Annonsbladet v 39 2012

Page 1

Välkommen till Aktia!

Bank • Försäkringar • Fastighetsförmedling Arkadiavägen22 Aktia Kimito, Arkadiavägen Boka tid tid på på 010 0800 0 2470 Boka 247 5890 Näkee jokaisessa asiakkaassaan ihmisen.

Torsdagen den 27.9.2012 | Nr 39

Årgång 87. Vuosikerta

➲ El-Krisso Dalsbruks butiken stängd

 0440 422 649

• Försäljning och installering av luftvärmepumpar. • Ilmalämpöpumppujen myynti ja asennus.

måndagar under

tiden 24.09.2012 - 25.3.2013

• Uthyrning av kontainer. • Konttien vuokraus.

Torstaina 27.9.2012 | Nro 39

Villa Felix

Tinnes Hantverk

Västanviksv. 95, ✆ 040 522 0595

och ”små ting”

Kristoffer Pomrén Kimito•Kemiö

Må-Lö/Ma-La kl(o) 11-14

Lunch • Lounas

Må/ma-fre/pe 9-18, lö/la 9-14

Sö/Su kl(o) 12-16

Brunch • Brunssi

Engelsbyvägen/Engelsbyntie 1

TAXI 1+8

✆ 040-534 1981

Taalintehtaan liike suljettu

Ari Hellsberg

maanantaisin

 0400 655 655

ajalla 24.09.2012 - 25.3.2013

Pappersboden Paperipuoti

www.villafelix.fi

Kimito - Kemiö

Leksaker, böcker, spel Lelut, kirjat, pelit Välkommen!

FC Inter –

Tervetuloa!

vard./ark. 9-17 lö/la 9-14 Engelsbyv. 1 Kimito 02-421 031

KuPS Ons/Ke 3.10 kl(o) 18.30

Veritas Stadion

J EANS V ECKA F ARKKU V IIKKO

US!! UUTU US!! U T U U

Öppet • Avoinna Ti-Fre 11-18 Ti-Pe Lö 10-14 La Arkadiav./Arkadiant. 8

✆ 040 538 7551 www.boutiqueisabell.fi

TERVETULOA! TO-LA

MOPPISETTI moppi+varsi +sanko +puristin

PE

KOSTEANP uusia aklujoon TILAN seja MATTO

3 2 99

JÄTTILÄMPÖMITTARI maapiikillä

5.-

ERÄ

99

1.-

RUUVIMEISSELISARJA

29.-

Lasten puuvilla SUKKAHOUSUT

metri

VENETSIAN KYNTTILÄT MAALITELASETTI Paloaika n.17 h

tela + kaukalo

3

90

Serla JÄTTISÄKIT WC-PAPERI 24 rll TALOUSPAPERI 16 rll

1.-

Miesten Aikuisten FLANELLIPAITOJA FLEECETAKKI

JÄTESÄKIT 150 l

MUOVITETTU FROTEE

90

metri

TO-LA M. PITKÄT

TERASSIHARJA Bassika

ALUSHOUSUT

Magneetti LUKULASIT

kpl

9,90

Tervetuloa

Saapunut paljon uutta kivaa!

KEMIÖN LÖYTÖHALLI 8,50 12,50

mellan samma pärmar!

Kotimainen

• laadukas • valkeat ja värilliset • monikäyttöinen • lev. 75 cm

Yhteishintaan!

9,90

KPL

Nu alla uppgifter

Erä TYÖKÄSINEITÄ

(Kemiön keskusta n. 1 km Taalintehtaalle päin, josta oikealle n. 1 km)

KEMIÖ, Vreta, Hallitie 4 • 040-8433 266 • ma, ti, to 10-17 • pe 9-18 • la 9-15

KANERV ja CALL AT U EDULLI NAT SESTI!

SKÄRGÅRDENS TELEFONKATALOG 2013 SAARISTON PUHELINLUETTELO

2012

9.-

pari

Mobilnummer, e-post, adresser...

TO-PE

1.- 13.- 7 90 99 4 2. - 3 6.- 2 90 90 1.- 3 6 2.-

• 20 os. kromivanadiumia

www.strandell.fi

1/as.

KEVYT PRESSU PE KULMAHIOMAKONE Aino VINYYLI2x3m • 1010 W • ø 125 mm SORMIKKAAT

2/tal.

• 50 cm

puh. 02-4582 208 fax 02-4582 108

e-posti: puhtaanapito@parnet.fi

Till din tjänst

Palveluksessasi

JÄRN- OCH INREDNINGSCENTER

Runebergsg. 1 Runebergink. 1

RAUTA- JA SISUSTUSKESKUS

458 9366 fax 458 9363

D ON NE R TRANSPORT

Tel +358 2 4545600 Fax +358 2 4545633 www.donner.fi

FÖRETAGARE Beställ förmå ! nskuponger till katalogen och öka försäljnin gen Fråga mera. .

Mångsidig transportservice Monipuolinen kuljetuspalvelu

ut till alla hushåll. Offentligt meddelande, kan delas kaikkiin talouksiin. Julkinen tiedote, voidaan jakaa

Uppdatera eller lägg till dina uppgifter till Vita Sidorna i Skärgårdens Telefonkatalog 2013 senast den 31.10.2012. Meddela dina uppgifter per e-post, på nätet eller kom till kundbetjäningen.

Pargas Telefon Ab, Strandvägen 16, 21600 Pargas. Öppet: må–fre 9–17. Tel. (02) 454 5400, fax (02) 454 5422, partel@partel.fi • www.partel.fi


ANNONSBL ADET • ILMOITUSLEHTI

6

D I V E R SE - SEK A L A ISE T

•• Kerstins meny ••

Beställ dagen innan/Tilaa edellisenä päivänä, tel./puh. 040 577 3699, kerstin-@hotmail.com

Må/Ma 1.10: Ti 2.10: Ons/ke 3.10: To 4.10: Fre/pe 5.10:

Dillkött • Tilliliha Stekt fisk • Paistettu kala Kåldolmar • Kaalikääryleet Rotsakspuré, fattiga riddare Vihannessose, köyhät ritarit Grisköttsås • Sianlihakastike

Dam- & Herrfrisering Parturi-Kampaamo

6€/vuxen 4€/barn

Firar ej 10.10, bortrest. Gustav L.

Nina & Mariann

02-427627

Lammalavägen 98, Västanfjärd

En juhli merkkipäivääni 3.10. Olen poissa kotoa, syysterveisin

Firar ej, varken före eller efter. Laura

Firar ej. En juhli. 4.10.

Karin Kavén

Susann

Adolf Vesalainen 90 vuotta 29.9.2012

Kahvipannu kuumana sunnuntaina 30.9. klo 14. alkaen.

Kimito pensionärsförening r.f. Ingen månadsträff i oktober. Vi åker på treklöverträff till Dragsfjärd 9.10 kl. 14. Bussen startar från St1 kl. 13.15 och vidare mot Vreta, pris 20 €. Märta tar emot anmälningar, tel. 421 090. Styrelsen Kimitonejdens skogsvårdsförening r.f. ordnar

skogsfärdighetstävling för skogsägare 08.10.2010. Start kl. 14.00 från Villa Lande. Verksamhetsledaren

Kemiönseudun metsänhoitoyhdistys r.y. järjestää

metsätaitokilpailut metsänomistajille 08.10.2010. Lähtö Villa Landelta kl. 14.00. Toiminnanjohtaja

LOPPIS i Furulund sö 30.9 kl. 16-18

MÅNGA försäljare så kom och fynda! Ex. kläder, gardiner, prydnader, leksaker, hantverk m.m. Kaffe o. bulla försäljning Vill du sälja ta kontakt snarast på 0400-533 332 Arr. DUF

Matkulturdagen firas traditionsenligt på Labbnäs den 9.10 med början kl. 18.30. Temat för i år är spannmål och Helena Fabritius, ÅSP:s verksamhetsledare, besöker oss och talar kring ämnet. Under kvällen serverar vi rågmjölsgröt + kaffe och tilltugg för 10€. Kretsvis anmälan senast 6.10 till Sonja Jägerskiöld 0400-825 818 eller till Labbnäs 02- 424637

Alla marthor från ön välkomna med! Kimito marthaförening r.f

Kimitoöns avfallsstation i allt flitigare användning ➤ Rouskis fyller i år tjugo år och firade detta bl.a. med öppet hus på avfallsstationen i Genböle förra veckan. Tidigare omnämndes stationen på ön som småavfallsstation, men heter alltså numera bara avfallsstation. Stationen i Korvenmäki, Salo, heter i fortsättningen avfallscentral. - Enbart namnet har ändrat på stationerna, medan verksamheten fortsätter precis som förut, klargör Annika Schultz, rådgivare vid Rouskis. I Genböle har det dock inte funnits en avfallsstation så länge som i tjugo år: stationen flyttade hit från Kimito i och med kommunsammanslagningen 2009. Både Schultz och avfallsstationsskötare Tina EskolinBlomqvist tycker att folk blivit bättre på sopsortering: Allt fler använder sig av stationen i Genböle. Sommaren är högsäsong på avfallsstationen, då man också har öppet fler dagar i veckan (från november återgår man till att ha öppet torsdagar). - Avfallskärlen fylls här i ganska jämn takt, men mest tar vi kanske emot metall och målarfärger, säger Eskolin-Blomqvist. Hon berättar att avfallsstationen fått mycket beröm för att här är rent och snyggt och för att insamlingen fungerar bra.

PÅ KIMITOÖN 12.10.2012 Program kl. 12.00 Samling och lunch på Villa Lande, Engelsbyvägen 8, Kimito kl. 13.00 Seminariet öppnas Region dir. Christer Nyback, Aktia Bank Abp

Aktia i en turbulent omvärld VD Jussi Laitinen, Aktia Abp

Det finländska jordbruket år 2020 Verksamhetsledare Jonas Laxåback, SLC r.f.

Presentation av naturbruksenheten i Brusaby Enhetschef Tomas Björkroth

Framtidsutsikter inom EU:s lantbrukspolitik Försvarsminister Carl Haglund

kl. 15.30- 18.00 Rundvandring på Brusaby, bl.a. stallet Vänligen meddela ert deltagande (även ev. matallergier) till Stina Sjöholm, 0102475892 eller stina.sjoholm@aktia.fi senast tisdagen 2.10.2012. Antalet deltagare är begränsat.

VÄLKOMMEN!

Metall och målarfärger är det avfall man tar emot mest av vid Kimitoöns avfallsstation i Genböle. Paljon metallia ja maaleja tuodaan Genbölen jäteasemalle.

ÄVEN INSAMLINGEN vid

återvinningspunkterna och blandavfallskärlen (de allmänna kärlen som används av skär-

gårdsborna) på Kimitoön har enligt Schultz fungerat bättre denna sommar. I fjol lämnades sopor ofta utanför kärlen

Saaren jäteaseman käyttö lisääntyy ➤ Rouskis täyttää 20 vuotta ja

juhli muun muassa pitämällä avoimien ovien päivää Genbölessä viime viikolla. Aiemmin asema kutsuttiin pienjäteasemaksi, mutta nykyään se kutsutaan jäteasemaksi. Salon Korvenmäen asemaa kutsutaan jatkossakin jätekeskukseksi. - Vain nimet ovat muuttuneet; toiminta jatkuu entisenlaisena, Rouskiksen neuvoja Annika Schultz selvittää. Genbölen asema ei kuitenkaan ole toiminut 20 vuotta. Asema siirtyi sinne Kemiöstä kun kunnat liitettiin yhteen vuonna 2009.

Schultz ja aseman hoitaja Tina Eskolin-Blomqvist ovat sitä mieltä, että ihmiset nykyään osaavat lajitella jätteensä entistä paremmin: yhä useammat tuovat niitä Genbölen asemalle. Kesä on kiireisintä aikaa ja silloin asema on auki useammin (marraskuusta alkaen palataan torstai-aukioloon). - Jäteastiat täyttyvät melko tasaiseen tahtiin. Eniten meille tuodaan metallia ja maaleja, Eskolin-Blomqvist kertoo. Hän kertoo myös, että asemaa on kovasti kehuttu siisteydestään ja toimivasta jätteiden keruusta.

teesta lähtien lietteen keruuta ja kuljetusta lietekaivoista ja suljetuista tankeista. Tehtävistä huolehtii Rouskis. Toimintaa hallinnoi Kemiönsaaren, Paimion, Sauvon ja Salon yhteinen jätelautakunta. Urakoitsijoiden tarjouskilpailu on päättynyt. Rouskiksen päätös julkaistaan tällä viikolla. Saari jaetaan kahteen kuljetusalueeseen, pohjoiseen ja eteläiseen. Urakoitsijoiksi valittiin F:ma Transport F. Lindholm sekä Transport Sundman Ab Oy, molemmat yritykset ovat Kemiönsaarelaisia. - Tarjouksia on tullut kiitettävästi, kummallekin alueelle viisi, kuusi. Tarjouksia jättivät sekä paikalliset urakoitsijat että muualta olevat, Rouskiksen neuvoja Annika Schultz kertoo. Hän kertoo myös, että prosessin seuraavan askel on valittujen urakoitsijoiden kanssa käytävät keskustelut. Lauta-

kunta päättää lietekuljetusten hinnan. Marraskussa kaikille Rouskikselle tietojaan sakokaivostaan ja tyhjennystoivomuksistaan antaneille toimitetaan kirje. Asiakkaille ilmoitetaan, milloin kaivot tyhjennetään ensimmäistä kertaa ja mitä tyhjennys maksaa. Tiedotuskokouskin järjestetään, jossa Rouskis kertoo reiteistä ja hinnoittelusta. Kirjeestä selviää myös käytännön järjestelyt sekä tyhjennyksen hinta. - Saimme paljon saaren sakokaivoja koskevia vastauksia ja olemme prosessin kulkuun tyytyväisiä. Vastaamattomille talouksille toimitetaan muistutuskirje. Joissakin tapauksissa tarvitsemme lisätietoja jo vastauslomakkeensa toimittaneiltakin: niihinkin talouksiin tulee uusi kirje. Jotta Rouskis pystyisi suunnittelemaan reitit, tietojen toimittaminen Rouskikselle on tärkeää. Vuodenvaihteessa uusi järjestelmä käynnistyy: asiakkaille suurin muutos on, että tyh-

och det såg eländigt ut, men i år verkar folk ha lärt sig att använda stationen i Genböle mer flitigt och dessutom har Rouskis

satt in fler tömningar där återvinningspunkterna varit överbelastade. EÖ

Tio offerter om slamtransport

SCHULTZIN mukaan Kemi-

önsaaren jätepisteetkin sekä sekäjäteastiat (saaristolaisten käyttämät yleiset astiat)ovat toimineet tänä kesänä entistä paremmin. Viime vuonna ihmiset usein laittoivat jätteensä astioiden ulkopuolelle ja pisteet olivat epäsiistejä. Tänä vuonna ihmiset vaikuttavat oppineen käyttämään Genbölen asemaa entistä ahkerammin. Lisäksi Rouskis on tyhjentänyt kovimman käytön jätepisteet useammin. EÖ/IS

Kymmenen lietteenkuljetustarjousta ➤ Kunta hallinnoi vuodenvaih-

AKTIA LANTDAG

Torsdagen den 27.9.2012 | Nr 39

jennykset tilataan Rouskikselta eikä suoraan urakoitsijalta. EÖ/IS

➤ Uppsamling och transport av slam från slambrunnar och slutna tankar kommer från och med årsskiftet att anordnas kommunalt. Uppgiften sköts av Rouskis medan myndigheten bakom avfallshanteringen är en gemensam avfallsnämnd för Kimitoön, Pemar, Sagu och Salo. Konkurrensutsättningen om vilka entreprenörer som ska sköta slamtransporterna på ön är nu klar. Rouskis beslut kommer att offentliggöras ännu denna vecka. Ön delas in två transportområden: ett norra och ett södra. Till entreprenörer valdes F:ma Transport F. Lindholm och Transport Sundman Ab Oy, båda företagen kommer från Kimitoön - Vi har fått in bra med offerter, fem till sex på vardera området. Offerter lämnades in både av lokala entreprenörer och annanstans ifrån, säger Annika Schultz, rådgivare på Rouskis. Hon berättar att nästa steg i processen är att föra diskussioner med de utvalda entreprenörerna och avfallsnämnden ska slå fast priserna för slam-

transporten. I november kommer det att skickas ut brev till alla som gett Rouskis info om sin slambrunn med önskemål om tömningsintervall. I brevet framgår hur de praktiska arrangemangen kommer att skötas och vad det kostar. Även ett infomöte kommer att ordnas, då Rouskis berättar om rutter och prissättning. - Vi fick in en hel del svar på vår förfrågan om slambrunnarna på ön och är nöjda med hur den processen gick. De som inte ännu gett oss info om sin slambrunn kommer att få ett påminnelsebrev. I vissa fall behöver vi kompletterande uppgifter från dem som redan lämnat in sin svarsblankett: även de hushållen kommer att få brev. För planeringen av rutterna är det viktigt för Rouskis att vi får in alla uppgifter. I och med årsskiftet ska detta nya system för slamtransport köra igång: skillnaden för kunderna kommer främst att vara att man nu beställer slambrunnstömning från Rouskis istället för från entreprenören direkt. EÖ

Boda utmanar öns politiker ➤ FC Boda står lördagen den 20

oktober värd för en fotbollsgala föreningens 20 år till ära. - Vi vill att alla ska kunna ge sitt stöd för fotbollen och samtidigt visa att vi kan ha roligt också utanför gräsplanen. Fotbollsintresserad eller inte, alla är hjärtligt välkomna, hälsar huvudarrangören Calle Storm. - Hoppas vi kan erbjuda lite ljus i höstmörkret, vilket gäller såväl vädret som de annars ganska dystra tiderna i kommunen. Storm vill framför allt passa på att utmana Kimitoöns poli-

tiker att bjuda på sig passligt en vecka före kommunalvalet. - Har Boda redan i 20 år klarat av att kämpa för ett gemensamt mål ska väl politiker också kunna göra det, säger den långvariga Bodaprofilen. - Boda är på sätt och vis en föregångare till kommunsammanslagningen. Det här är ett ypperligt tillfälle att visa att man kan tänka utanför gränserna. Innan själva galan ordnar man för första gången en gemensam avslutning för alla öns fotbollslag oavsett förening från

juniorer till representationslag. Under kvällens gala lägger man största vikt på underhållning. Man får dansa till Showdowns takter och bjuds på mexikanskinspirerad middag. - Matens tema tog vi naturligtvis från sommarens olympiska fotbollsmästare, berättar Storm. Galan i Idrottshallen i Dalsbruk börjar kl. 19 och fotbollsavslutningen sker på samma plats tidigare under dagen. Janne Isaksson


ANNONSBL ADET • ILMOITUSLEHTI

10

REVISIONER OCH FĂ–RETAGSRĂ…DGIVNING • lagstadgad revision • skatteplanering • generationsväxlingar • fĂśretagsfinansiering och • bolagsbildningar och fĂśretagskĂśp ändring av bolagsformer Kjell Eriksson, CGR-revisor GSM 0440 521 852

www.turuntilintarkastajat.com

Elinstallationer mot offert eller enligt timdebitering. Fullständiga elplaneringar. / SähkĂśasennuksia urakalla tai tuntiveloituksella. Täydelliset sähkĂśsuunnittelutyĂśt. • Maskin- och verktygsfĂśrsäljning • VVS-fĂśrsäljning • Hyrmaskiner • Kone- ja tyĂśkalumyynti • LVI-myynti • Vuokrakoneita

§ ADVOKATBYRĂ… ASIANAJOTOIMISTO § § SCHULTZ & KĂ–HLER § KĂśpmansg. 12, Kauppiaskatu, § 20100 Ă…BO - TURKU § ✆ 2311 713 fax 2311 910 § Advokat, AA, Tom Gustafsson § Advokat, AA Ulf Jansson § §§§§§§§§§§§§§§§§§§§

§

RĂ„TTSTJĂ„NST AB OIKEUSPALVELU OY

Byggnadsfirma BG HolmstrĂśm Ab Allt inom byggnadsbranschen även i skärgĂĽrden. ✆ 0400 931 057 ByggnadsplĂĽtslageri • Peltisepänliike

F:ma ROYS PLĂ…TSERVICE PipplĂĽtning, lister, rännor, tak mm.

Tavastgatan 28, Ă…bo Hämeenkatu 28, Turku tel./puh. 2322 199

VH/VT Lars Granfors VH/VT Bertil Zetter

✆ 0400-789 121 www.roysplatservice.fi T:mi ROYN PELTIPALVELU

BĂ„RGNINGSTJĂ„NST • HINAUSPALVELU ForsstrĂśm ✆ 0400-908 609

• Vi betjänar 24 h •Palvelemme 24 h • Ă„ven helgar • MyĂśs juhlapyhinä

F:ma Tom Ek

AteljĂŠ Marinero

• BĂĽtkapell • Presenningar • Sprayhood m.m. • Venekuomut • Peitteet • Sprayhoodit ym Ă„ven vinterfĂśrvaring MyĂśs talvisäilytys ✆ 040 5664 257 Dalsbruk - Taalintehdas

tel./puh. 8808 602

F:ma Tom KorsstrĂśm T:mi

F:ma M. Sundell T:mi

VVS - LVI ✆ 040 550 9316

040-565 7969

Bygger

Rakentaa

Renoverar

Remontoi

Fastighetsservice KiinteistĂśhuolto Stugservice

MĂśkkihuolto

www.msundell.fi Dalsbruk - Taalintehdas

UtfĂśr smĂĽ och stora reparationer inom- och utomhus samt fastighetsservice Pienet remontit ja suuremmat saneeraukset sisällä ja ulkona, myĂśs kiinteistĂśnhuoltotyĂśt. ☎ 040 535 2692 fmajohanlundell@gmail.com GrĂśnviksvägen/GrĂśnvikintie 25, 25830 VĂ„STANFJĂ„RD

Kimito Taxistation • KemiÜn Taksiasema

✆ 423 700

TAXI i Dragsfjärd

Västanfjärd

Jan Wallenius Västanfjärd ✆ 02-427 840, 0400-110 550

TAXI 1+6 pers./hlĂś BUSS/BUSSI Thomas SjĂśblom

Kimito•KemiĂś ✆ 040-731 4045, 040-351 8600 I Kimito • KemiĂśssä

✆ 466 2100, 0400 121 122

TAXI i Dalsbruk 5 & 9 pers./henk. Rullstolsutr./PyĂśrätuolivar. ✆ 4661 179, 0400-399 555

TAXI

i Dragsfjärd, 9 pers.bil

Ralf Roman ✆ 424 877

36 36

5 pers/hlÜ & 9 pers/hlÜ 0400-228 294 0400-423 636 Bürutrustning•Paarivarustus

Luddes Taxi 25830 Västanfjärd

Minigrävare uthyres. Minikaivuri vuokrattavana.

Lämna in dina annonser pĂĽ e-mail: Jätä ilmoituksesi sähkĂśpostitse: abl@abl-kimito.fi Bygg- & MĂĽlningstjänst Rakennus- ja Maalauspalvelu Tony Ekholm ✆ 0400-828 266

Byggnadsfirma • Rakennusliike

Ab SjĂśbloms Byggtjänst Oy • Byggnadarbeten RakennustyĂśt • • Mindre grävningsarbeten Pienimuotoiset kaivurityĂśt • • SjĂśtransporter Merikuljetukset • ✆ 0400 781 409 • Stugservice www.sjoblomsbyggtjanst.fi MĂśkkihuolto •

✆ fax gsm

6+1

pers. hengen

EKEL

Elinst. - SähkÜas. Lars Ekman

Kimito ✆/fax 421 729 KemiĂś Bil 0400-965 046 Auto

TRANSPORT DANNE LINDROOS ✆ 0400-121 123

Bür- och rullstolsutrustning Paari- ja pyÜrätuolivarustus

TAXI

i Dalsbruk Taalintehtaalla

Kim Gustafsson ✆ 02 4661 355, 0400-227 484

TAXI i Kimito Lasse Viherlaakso tel. 423 631 biltel. 0400 531 865

✆

050-5621 260, 427 571 Ludde BĂśrman

TRĂ„MET

VVS LVI

SANVATEK

Elinstallationer pü KimitoÜn SähkÜasennuksia KemiÜnsaarella

✆ 040-558 2875 info@elatek.fi www.elatek.fi

F:ma Kimito Byggtjänst utfÜr alla byggarbeten

T:mi KemiĂśn Rakennuspalvelu suorittaa kaikkea rakennustyĂśtä. ✆ 0440 544 012

RĂśrarbete, nyinstallation, service • PutkityĂś, uudisasennus, huolto PlĂĽt- och metallarbete • Pelti- ja metallityĂś FĂśrsäljning och tillverkning • Myynti ja valmistus

TĂśmning av septicbrunnar • Likakaivojen tyhjennys Ă„ven tvättning av dricksvattenbrunnar! MyĂśs juomavesikaivojen puhdistus!

SUNDMAN

✆ 0400 323 174

Jag kÜper, säljer och fÜrmedlar allt mellan himmel och jord!

• UtfĂśr alla slags träarbeten och glasinsättningar • Teemme kaikenlaisia puutĂśitä ja suoritamme lasituksia

427 136 el/tai 0400 539237, Sixten HuldĂŠn

Ostan, myyn ja välitän kaiken maan ja taivaan väliltä!

YHTEIST YĂ– on edelleen yh-

tä tärkeää kuin aikaan, jolloin seura perustettiin. - Mikäli saaristolaiset eivät välitä kehityksestä, heidän tulevaisuutensa on todella uhattu. Ennenvanhaan eri saarten asukkaat tapasivat useammin vaikka liikenneyhteydet ovatkin nyt parantuneet. Kun kymmenen vuotta sitten perustimme RoHit -lehden tarkoituksena oli yhdistää kylät. Hiittisten ollessa itsenäinen kunta ihmiset tapasivat toisensa kalastuskillassa, rippikoulussa, kirkossa, kunnan kokouksissa, Sundberg muistutti. RoHit -lehdessä pääsee tutustumaan eri saarilla asuvien ihmisten arkeen, huomaa erot ja yhteiset asiat ja tunnistetaan saaristolaiskylien tarpeet. Yhdessä saariston ääni saadaan kuuluviin. - Hiittisten käräjät syntyi seurojen kevyeksi kattojärjestÜksi. Neljääsataa saaristolaista yhdistäviä asioita on paljon enemmän kuin erottavia. Vaikka väestÜ on vähentynyt, voimme edelleen yhdessä saada paljon aikaiseksi. Meidän on oivallettava, että muita keinoja ei ole. Kuten tunnettua, professori elää kuten opettaa. Osa-aikaisena saaristolaisena hän tekee talkootyÜtä siinä missä muutkin. Lisäksi hän asettaa tietotaitonsa saaristolaisten käyttÜÜn ja sitähän he todella kaipaavat.

- MUUTOKSET saaristossa

ovat olleet kaupugissa tapahtuneita rajumpia, professori totesi. - Saariston nuoret muuttivat pois, varsinkin tytÜt, jotka ovat saariston parasta ja kauneinta! Kalastus menetti merkityksensä. Troolarit katosivat Hankoon, jossa on talvisatama. Kalanviljelyä kokeiltiin mutta se ei pysty kilpailemaan tuontikalan kanssa. - Toki viranomaiset ovat pyrkineet estämään saarison tyhjenemistä muun muassa sähkÜistämällä (Hiittisiin sähkÜä saa-

IS

Stug & fastighetsservice VVS-bygg, Västanfjärd

Roger Merilä ✆ 0400-419 713 Service av motorfordon Reparation och installation Metallarbeten Sandblästring MĂĽlning av plĂĽttak och hus Trädfällning

Lingonvägen / Puolukkatie 6, DALSBRUK / TAALINTEHDAS

Moottoriajoneuvojen huolto

www.BYGGIS.fi

Finnuddsvägen Korjaus ja asennus Suomenkulmantie 952 MetallityĂśt 25700 KIMITO / KEMIĂ– Hiekkapuhallus

Dalsbruks Byggtjänst Taalintehtaan Rak.Palv.

✆ 02-466 2220 Byggnadsmaterial Byggnadsarbeten

Betongbryggor Betoniponttonilaiturit

Rakennustarvikkeita RakennustyĂśt

Allt inom glasbranschen: värmeglas, terrassglas mm. Kaikki lasitusalaan kuuluvat tyÜt: lämpÜlasit, terassilasit ym.

Ă„ven gĂĽrdsträdsfällning. MyĂśs pihapuiden kaadot.

tiin niin myÜhään kuin 1953!). MyÜhemmin on panostettu liikenneyhteyksiin, yhdysaluksiin, kaikki tärkeitä parannuksia, mutta Sundbergin mukaan riittämättÜmiä väestÜkadon estämiseksi. Varsinkin nuoret kaipaavat taajamiin, jossa tapahtuu. - Tänä päivänä saaristo - ainakin kesäaikaan - on hyvin heterogeeninen yhteiskunta. Tämä koskee kieltä, harrasteita, kulttuuria ja taloutta, Sundberg huomautti korostaen, että omaa reviiriään aggressiivisesti puolustelevat lomailijat ovat unohtaneet olevansa saariston vieraita, joilta voidaan vaatia nÜyryyttä.

Ă–ppet alla dagar 9 – 21 Auki joka päivä ✆ 040 1698 228

Kimito-KemiĂś

biltel. ✆ autopuh. 02-4661680 044 0122 733 OY DALSBRUKS TRĂ„ OCH METALL AB Dalsbruk 25900 Taalintehdas

➤ Professori Jan Sundberg piti juhlapuheen kun nuorisoseura SkärgĂĽrdens Vänner i RosalaBĂśle juhli 75 toimintavuottaan lauantaina. KemiĂśnseudulla Sundberg on tunnettu etenkin RoHit -lehden päätoimittajana ja ahkerana kirjoittajana. RoHit ilmestyi keväällä jo kymmenennen kerran. Juhlapuheessaan Sundberg korosti, että saariston eloonjäämisen periaate on, että saaristoa kehitetään vakioasukkaiden ehdoilla. Asiaa kannattaakin korostaa. 75 vuoden aikana Turunmaan saariston väestĂśrakenne on muuttunut perinpohjin. Vakituinen väestĂś on vähentynyt samalla, kun osaaikaisten asukkaiden määrä on kasvanut räjähdysmäisesti. Vapaa-ajan asukkaat ovat yleensä melko varakkaita, jopa rikkaita. Monet ovat suomenkielisiä. Jotkut eivät välitä paikalliskulttuurista. - Saaristossa liikkuessan ei näy vain vapaa-ajan asumuksia joka niemenkärjessä. Usein panee myĂśs merkille, että vapaa-ajan kansa varjelee reviirinsä kieltotauluin: ei haluta, että sinne tulee muita. - 75 vuotta sitten saaristo oli homogeeninen yhteiskunta. Joskin väestĂśssä oli vauraita ja vähemmän vauraita, kaikki tunsivat silti kuuluvansa yhteen. Itsestäänselvää oli, että yhteistyĂśtä oli tehtävä, jotta asiat hoituisivat, Sundberg sanoi ja mainitsi esimerkkinä juhlivaa seuraa; siinä elää talkoohenki, se on verkottunut ja siinä toimitaan päättäväisesti päämäärien saavuttamiseksi.

Dalsbruks Biltvätt • Taalintehtaan Autopesula

Snickeri & Glastjänst

✆ 040 5579 623,

â€?Saaristoa kehitettävä saaristolaisten ehdoilla!â€?

www.sanvatek.com • sanvatek@co.inet.fi

Bygg- och mülningstjänst Rakennus- ja maalauspalvelu

J. Heikkinen

ABOY OYAB

DALSBRUK • TAALINTEHDAS ✆ 02-4661 390 Robert Salonen 040-585 4233

pĂĽ KimitoĂśn/KemiĂśnsaarella

TAXI

Per-Erik Sandborg ✆ 424 101 biltel. 0400-225 534 autopuh.

02-425 166 02-425 167 0400-593 320

roland.malmberg@rmconsulting.inet.fi

biltel. 0400 213 789

ANTTIS TAXI ✆ 42

ds- Sorsas Byggeri RakennusByggna tyĂśt arbeten ✆ 040 065 0164

Dalsbruk • Taalintehdas

✆ 0400-122 859

TAXI

✆ 040 718 5714

TAXI Sahlgren

K. Suominen

NICKES TAXI

www.firmatomek.fi

9 pers. + Rullstolsutr. Dan BjĂśrkdahl

Dragsfjärd

BĂśrje Uggeldahl ✆ 424930 biltel. 040 550 0474 5 o./ja 9 pers./hlÜä bĂĽr och rullstolar / paari ja pyĂśrätuoleja

• RakennustyĂśt • KiinteistĂśnhuolto • Märkätilan vedeneristäjä

Tel./fax 02-423 839 bil 0400-327 747 auto

0400 822 409

TAXI BJĂ–RKDAHL

• Byggnadsarbeten • FastighetsskÜtsel • Vütrumscertifikat

Torsdagen den 27.9.2012 | Nr 39

Puusepänliike & Lasipalvelu

Tomas Ă–stermalm

0400-744 953 25830 Västanfjärd

Peltikatto ja talojen maalausta Puiden kaatoa

✆ 0400 705 530

www.jesselindholm.com

SEV-DIG

– grävningsarbeten – husgrundsdränering – sprängningsarbeten

Ab Oy

– kaivuutyĂśt – rakennusperustan salaojitus – räjäytystyĂśt

Anders Blomqvist, ✆ 0400-790 343

M & K Karlsson Ab Oy www.mkoy.fi - Grävmaskinsarbeten - Dränering o. avloppsarbete - Gürdsanläggning mm

- KaivuutyÜt - Salaojitus- ja jätevesityÜt - Pihasuunnittelu ym.

Micke: 040 565 7949 Kjell: 0400 797 225


ANNONSBL ADET • ILMOITUSLEHTI

Klipp ut och spara i bilen! Leikkaa talteen ja säilytä autossa!

Boka annonsutrymme genast/Varaa heti ilmoitustilasi ✆ 02 421 725

Annonsbladets BILBILAGA utkommer 11.10. Ilmoituslehden AUTOLIITE ilmestyy 11.10.

12

BÄRGNINGSTJÄNST PÅ KIMITOÖN

HINAUSPALVELU KEMIÖNSAARELLA

Dejour

24 h Päivystys

MITÄ SINÄ OLET MIELTÄ TAALINTEHTAAN KESKUSTASTA JA SATAMASTA? Rkp:n ehdokkaat kuuntelevat Taalintehtaalla Keskiviikkona 3.10. klo 9-11 (torilla), klo 11-13 (Kaffemosterissa)

✆ 02 239 5110

Betjäning även på svenska!

Torsdagen den 27.9.2012 | Nr 39

Kemiönsaaren Rkp www.facebook.com/SfpKimitoon

HARKKA-YHTIÖT

www.sfp.fi

Veckans objekt • Viikon kohde

Vi flyttar! Me Muutamme!

www.harkka.com

Egnahemshus/Omakotitalo Kimitoön/Kemiönsaari, Dalsbruk

Ny adress: Arkadiavägen 11 Arkadiantie Uusi osoite: Mac Daniel´s hus/talo fr.o.m 1.10.2012 alk.

• Dalsvägen 42. Litet egnahemshus/fritidshus -67, 3r+k+bastuavdelning och stora förrådsutrymmen, ca 120 m². Terass med sjöutsikt till Dragsfjärden. Tomten är 3110 m². • Taalintie 42. Pieni omakotitalo/v-a mökki -67, 3h+k+saunaosasto ja isot varastotilat, n. 120 m². Terassi mistä järvinäköala. Tontti 3110 m². Fp./Mh. 85 000,00 € Objekt/Kohde 643255 Mikael Eriksson, tel. 050 592 0787, mikael.eriksson@op.fi

Butiken i Villa Lande stängt: Myymälä Villa Landessa suljettu: 27- 28.9.2012

Kimitoöns Händelsekalender Kemiönsaaren Tapahtumakalenteri OKTOBER/LOKAKUU

Villa Lande , Engelsbyv. 8/Engelsbyntie 8 25700 Kimito/Kemiö (02) 4260170, info@kimitoon.fi Annonsbladets redaktion förbehåller sig rätten att modifiera innehållet./Ilmoituslehden toimitus pidättää itsellään oikeuden muokata sisältöä.

➤ Björkboda fick äran att agera skådeplats för Maskus avancemangsfest på lördagen. FC Bodas grönvita gäster säkrade sin plats i division 2 för nästa säsong genom en 2-0-seger. Redan halvvägs in i första halvlek hade Masku dragit upp ett tryggt försprång. - Jag skulle säga att vi höll rätt så jämna steg, men nog såg man också att dom ville mera, vi hade inte samma energinivå. Vi försökte, men man märkte

att vi närmar oss slutet på säsongen, säger Sven Ivars. Det ta var tredje gången

på de fyra senaste matcherna som Boda misslyckades med att spräcka nollan. Överlag har Kimitoölaget spelat väldigt målsnålt, seriesexan har gjort tredje minst fullträffar men i gengäld släppt in nästminst. - Det är typiskt Boda. Våra styrkor ligger inte på den taktiska eller tekniska sidan, utan vi

är mera ett kämpande humörlag. Det att vi förlorat mycket på hösten beror kanske också på att humöret inte varit helt hundra, grubblar Ivars. Den spelande ordföranden ger säsongen klart godkänt, trots att han önskat en högre

Kännykkänumerot, sähköpostit, osoitteet…

Nyt kaikki tiedot yksiin kansiin! SKÄRGÅRDENS TELEFONKATALOG 2013 SAARISTON PUHELINLUETTELO

puh. 02-4582 208 fax 02-4582 108

e-posti: puhtaanapito@parnet.fi

Till din tjänst

Palveluksessasi

JÄRN- OCH INREDNINGSCENTER

Runebergsg. 1 Runebergink. 1

Yrittäjä! tilaa etukupo ngit luetteloon ja kasvata myyn tiäsi. Kysy lisää.

RAUTA- JA SISUSTUSKESKUS

458 9366 fax 458 9363

D ON NE R TRANSPORT

Tel +358 2 4545600 Fax +358 2 4545633 www.donner.fi

tabellplacering. Den svaga hösten sänkte positionen efter en prima vårsäsong. - Vi fick in några nya spelare på våren och ofta brukar det lyfta nivån en tid för att sedan stagnera - och så hände det också för oss. Svårt att peka på varken nåt speciellt bra eller dåligt denna säsong, ett ganska mitt i världen-år. Ivars är nöjd med träning-

arnas kvalitet men oroar sig över den bristande spelarkvantiteten. Ett bekant gissel i Boda. - Vi måste fundera hur vi ska kunna erbjuda optimala förutsättningar för yngre att stiga fram, säger klubbikonen, som bestämmer om sin egen framtid senare. Även tränarfrågan löses först efter säsongsslutet, som sker på lördag mot VG-62 i Nådendal. Janne Isaksson

2012

FÖRENINGAR, KLUBBAR, MÖTEN/YHDISTYKSET, KERHOT, KOKOUKSET 4.10. – 29.11. Sisu-Bingo. Torsdagar/torstaisin kl(o) 19, Domarringen/Tuomarinkehä 27, Kimito/Kemiö. 29.9. Äppeldag på Söderlångvik/Söderlångvikin omenapäivä. Söderlångvik gård. www.soderlangvik.fi 30.9. kl(o) 16.00–18.30 Beskärning av buskar och träd. Kursledare Strömsö Lotta Lindholm. Villa Lande. 30.9. kl(o) 16.00 Loppmarknad/Kirpputori, Furulund. Bord/pöytä 5€, DUF. 8.10 kl(o) 18.00 Valdebatt/Vaalikeskustelu, tillfället är tvåspråkigt/ tilaisuus on kaksikielinen. Villa Lande. 15.10. kl(o) 18.00 Valdebatt/Vaalikeskustelu, tillfället är tvåspråkigt/ tilaisuus on kaksikielinen, Bio Pony. 22.10. kl(o) 18.00 Föreläsning om beskattning av föreningar med Kirsi Adamsson KPMG. Villa Lande. Anm./ ilm. Luckan 02-426 01 70. 26.10. kl(o) 17.00–19.00 Om byggnadsvård - vård och underhåll av äldre hus. Marianne Hemgård från Curatio svarar på frågor i biblioteket. Västanfjärd. JÄNNÄ, Kulturmånad/Kulttuurikuukausi 29–30.9. JÄNNÄ LÄGER, Dit-Center Dalsbruk/Taalintehdas. PIPPIS OCH IDAS VISOR 1.10 Kl(o) 9.00 Kärra Församlingshem och 10.45 Bio Pony Kända sånger i svängig version med Toon Verheyen trummor, Elina Lücke kontrabas, Christer Sandell piano, Kaj Kulla saxofon, Magi Kulla sagotant. Fritt inträde, Kärra Församlingshem (9.00) och Bio Pony(10.45). Tillfället är avsett för barn under skolåldern tillsammans med dagmammor, föräldrar eller andra vuxna! 2.10. kl(o) 9.00 Amosparkens skola, tilläggsuppgifter: Solveig Friberg, 040 751 9836. 7.10. kl(o) 18.00 LEJONBERGENS JÄNNÄ VÄRLD Sanna Peitso-Sesay & Morasta Sesay. Vårdkasen, Västanfjärd. 10.10. kl(o) 19.00–20.30 JÄNNÄ KONSERT, Villa Lande. Baltic Gospel Singers, Dalsbruks Dragspelsklubb, Kimitoöns blåsare och andra körer och grupper sjunger och spelar för barn. Fritt inträde. Barn i åldrar välkomna tillsammans med vuxna! SAGOSTUNDER I ALLA BIBLIOTEK RUNT OM PÅ KIMITOÖN. Läs mera på/lisää infoa www.kimitoon.fi 3.10 kl. 10 Ulrika läser på svenska, 4.10 kl. 18 Stina läser på svenska, 10.10. klo. 10 Satu lukee suomeksi. Kimito/Kemiö. 27.9. kl. 9.30 Mai läser på svenska, 4.10. klo. 9:30 Sinikka lukee suomeksi, 11.10 kl. 9:30 Carita läser på svenska. Dalsbruk/Taalintehdas. 5.10 kl. 10 är det sagocafé med Catharina för de mindre barnen, 19.10 kl. 10. Västanfjärd. 27.9. kl. 18 Camilla läser sagor på svenska, Hitis. 11.10 kl. 10 läser Laura på finska och svenska – Laura Lukee satuja suomeksi ja ruotsiksi, Cafe Lalla Vinde. KONSERTER, TEATER, DANS/ KONSERTTEJA, TEATTERIESITYKSIÄ, TANSSIA 29.9. kl(o) 19.00 Surströmmingsfestival/Hapansilakkafestivaali, Westers. Biljetter/liput 30€ www.westers.fi 1.10. Kl(o) 18.00 Musik ur Astrid Lindgrens värld med Villakullaorkester. Bilj. 10/5. Info: Magi Kulla. Bio Pony. 5.10. kl(o) 19.00 Åbo Svenska Teater, Ett riktigt fynd. Wrethalla, Kimito. 19.10. kl(o) 19.00 Åbo Svenska Teater, Ett riktigt fynd. Vikingaborg, Rosala. 20.10. kl(o) 18.00 Åbo Svenska Teater, Ett riktigt fynd. Vårdkasen, Västanfjärd. 5.11. kl(o) 19.00 Åbo Svenska Teater, Ett riktigt fynd. Folkets Hus, Dalsbruk. 7.10. Kl(o) 15.00 Kaffekonsert med Tre Prima Donnor. Biljetter 15 € (inkl.serv.), 0452-61 85 96 eller kom. kulla@kitnet.fi. Wrethalla. 12.10. kl(o) 19.00 Teater Josefina, Josefina i kväll. Café Kaffemoster, info: Annika Lindroos, 040 565 4431. Dalsbruk/Taalintehdas. 13.10. KSF:s HÖSTFEST, Wrethalla. 21.10. kl(o) 16.00 Nikolai Grohovski-Kasakka show. Villa Lande. Bilj./liput 12+1,50 och 10+1,50 Luckan, Biljett.fi. 27.10. kl(o) 19.00–02.00 Halloween fest i Vårdkasen/VUF. 27.10. kl(o) 19.00 På scenen/näyttämöllä - Edu Kettunen. Villa Lande. Biljetter/liput 20+1,50 Luckan. KOMMANDE FILMER/ TULEVIA ELOKUVIA Bio Fix Villa Lande, Kimito/Kemiö. Mera info på www.kimitoon.fi/Lisää infoa www.kemionsaari.fi 28.9. kl(o) 19.00 KUNINGAS LITMANEN, Finlandspremiär! /Suomen ensi-ilta! 2.10. Kl(o) 19.00. 9.10. kl(o) 19.00 TIE POHJOISEEN, svensk textnin, 113 min. – F/K-12. 14, 16.10 Kl(o) 19.00 HYPNOTISÖREN, suomenkielinen tekstitys. 20.10 kl(o) 17.00 NIKO 2 LENTÄJÄVELJEKSET (3D), finskt tal, svensk text, 78 min. – F/K-7.23.10 kl(o) 18.00 26.10 kl(o) 19.00 SKY FALL-JAMES BOND, Finlandspremiär! 28, 30.10 kl(o) 18.00. FILMKLUBBEN/ELOKUVAKERHO Bio Pony Dalsbruk/Taalintehdas. Mera info på www.kimitoon.fi/Lisää infoa www.kemionsaari.fi 4.10. kl(o) 18.15 Alla världens morgnar (Tous les matins du monde 1991) 115 min. T-S 18.10 kl(o) 18.15 Vi måste prata om Kevin (We need to talk about Kevin 2012) 112 min. – F/K-16. HANTVERKCENTRETS HÖSTSÄSONG/KÄSITYÖKESKUKSEN SYYSKAUSI Arr/järj.ÅBOLANDS HANTVERK RF, 02-421744, www.gullkrona.fi 3.10. kl(o) 18.00–21.00. Nejlika-krans/Neilikka-kranssi. 38 €. Anm./ilm. liisa.wallenius@gullkrona.fi 10.10 Kl(o) 18.00–21.00 Broderad dyna-kurs/Kirjontatyyny-kurssi. 20 €+mat. liisa.wallenius@gullkrona.fi 31.10. Kl(o) 18.00–21.00 Virka av trikå/Virkkaa trikoosta. 15 €+mat. liisa.wallenius@gullkrona.fi UTSTÄLLNINGAR/NÄYTTELYT: Skärgårdshavets Naturum Blåmusslan/ Saaristomeren Luontokeskus Sinisimpukka, Kasnäs. 4–30.9. Fotoutställning/Valokuvanäyttely: Rauli Karanen, ti–fre/pe kl(o) 10–15, lö/la kl(o) 10–17. SÖDERLÅNGVIK GÅRD: Café/Kahvila, 26.7. – 30.9. Karin Blomquist-fotoutställning/valokuvanäyttely. Galleri Alma, 26.7. – 30.9. Ritva Kovalainen-fotoutställning/valokuvanäyttely. Villa Lande, 24.9–31.10. Åldringar/Vanhuksia. Kuvat: Andréa Vannuchi, tuotanto: Tarja Lapila. Villa Lande, 25.9–31.10. Höstutställning/Syysnäyttely. Pjånkis svenska förskola ja suomenkielinen esikoulu.

Masku säkrade avancemang mot Boda

FOTBOLL/JALKAPALLO Div. 3 FC Boda-Masku 0-2 (0-2) Mål/Maalit: 10. Santeri Suvala, 25. Jari Oksanen. Boda: Marko Laaksonen Pontus Lindroos, Mohammed Ndiaye, Markus Paija, Christian Björkman - Simon Andersson (75. Johan Backas), Dine Renfors, Markus Dahlbom, Antti Hintsanen, Sven Ivars – Rasmus Lindholm.

Mångsidig transportservice Monipuolinen kuljetuspalvelu

ut till alla hushåll. Offentligt meddelande, kan delas kaikkiin talouksiin. Julkinen tiedote, voidaan jakaa

Päivitä tai lisää tietosi Saariston Puhelinluettelon 2013 Valkoisille Sivuille 31.10.2012 mennessä. Ilmoita tietosi sähköpostilla, netissä tai poikkea asiakaspalveluumme. Paraisten Puhelin Oy, Rantatie 16, 21600 Parainen. Avoinna: ma–pe 9–17. Puh. (02) 454 5400, fax (02) 454 5422, partel@partel.fi • www.partel.fi

Markus Dahlbom, återigen en stark kandidat till titeln årets Bodaspelare, valdes till matchens rödsvarta lirare även mot Masku.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.