La Danesa april 2014

Page 1

DANESA

LA

La revista danesa en España / Det danske magasin i Spanien

• Interview • Nyheder • Bolig • Finans • Udflugter • Sport • Fakta • Kultur • Profiler • Politik • Mode • Helse

Sanne & Syden Den 17. maj giver Sanne Salomonsen sin første koncert på spansk jord. La Danesa har mødt den danske Rock Mama til en god snak om livets alvor, karrieren, kærligheden til Portugal, de iberiske heste og, naturligvis, om forventningerne til den forestående koncert på Castillo Sohail i Fuengirola.

APRIL 2014


Kære læser... www.ladanesa.com

DANESA

LA

La revista danesa en España / Det danske magasin i Spanien

APRIL 2014

• Interview • Nyheder • Bolig • Finans • Udflugter • Sport • Fakta • Kultur • Profiler • Politik • Mode • Helse

Sanne Syden& Den 17. maj giver Sanne Salomonsen sin første koncert på spansk jord. La Danesa har mødt den danske Rock Mama til en god snak om livets alvor, karrieren, kærligheden til Portugal, de iberiske heste og, naturligvis, om forventningerne til den forestående koncert på Castillo Sohail i Fuengirola.

I den forgangne måned tog jeg mig endelig tid til en tur langt ud på landet. Endelig, fordi de sidste par år har været hektiske med masser af spændende arbejde, videreuddannelse og byliv. Og langt ude på landet, fordi det rykker helt ind i sjælen, når man møder den storslåede spanske sjæl helt derude, hvor krisen er noget, der kører forbi ude på motorvejen. Derude hvor der er højt til loftet og hvor det frie initiativ stadig hyldes. Det er derude, hvor selv UGT giver folk a break. Det er derude, hvor IVA og Seguridad Social ikke fylder noget af betydning. Man yder ikke meget til den fælles kasse derude. Nej, men man bruger heller ikke meget. Fordrer ikke meget. Sådan et sted bliver man ligesom bare en bedre udgave af sig selv. Det er derude, hvor servicen stadig er i top, hvor folk gider at gøre en ekstra indsats, gider at samle et stykke papir op fra gaden, gider at lave deres egen yoghurt og gider at tage initiativ til at klare sig selv. En af den slags mennesker anråbte mig på en lille

martin

helle

arne

DANESA

LA

La Revista Danesa de la Costa del Sol

D.L.: MA-89-2002 LA DANESA udgives af:

mugge

snørklet gade midt inde i en bjergby, der ligger hvid som en klat flødeskum på toppen af et forårsgrønt bjerg. “Entra! Vista!, siger damen med overskæg og et forklæde, der bærer præg af en gang at have været blomstret. At byen har en storslået udsigt, har jeg fattet, men måske har denne lille dame noget ekstra godt at byde på fra sin balkon, tænker jeg og træder ind i hendes entré. Og her stopper det med vista‘en så, for inde i entréen har damen sat en slags butik op med kurve fyldt med alskens friske, lokale produkter; citrusfrugter, hvidløg, vilde asparges, honning, frisklavet ost og membrillo... Det koster alt sammen 1 euro, siger hun med sin hæse stemme og lader mig forstå, at jeg skal købe noget. Inde bag forhænget kan jeg skimte en handicappet mand, som måske er hendes bror, måske hendes ægtemand. Jeg slår hurtigt tanken om, at det her er ulige konkurrence med butikken lidt længere nede ad gaden, som jo må betale husleje, skat og IVA. Her er nemlig et menneske, der gør alt, hvad hun kan for at overleve og for at forsørge manden i kørestolen, kattene, der slænger sig vindueskarmen og hunden, der gør ude bag ved. Hun har lagt sin stolthed til side for at lokke mig ind med en vista for så at presse mig til at handle. Hun kigger på mig med et frækt glimt i øjet, da hun stopper et stykke fløjlsblød ost med membrillo ind i munden på mig. Cuantos kilos?, spørger hun og begynder at skære den ost ud, jeg skal købe. Jeg køber så meget, jeg kan bære ned til bilen, der holder uden for byen, og giver hende en euro ekstra. Hun griner hæst og vralter ind bag forhænget til manden i rullestolen. Mon ikke hun er lige så tilfreds, som jeg er med dagens handel? Oplevelsen inspirerer mig til at gøre mig endnu mere umage med livet, for herude tages succes og respekt ikke for givet. Man må lægge sig i selen, må man. Jeg er helt derude på landet, hvor det bliver mig så dejligt fjernt, at asylansøgere igen og igen udnytter det gavmilde og langmodige danske system, og røver, bedrager, truer, slår, stikker og skyder sig til en plads i et lunt dansk fængsel med sportsfaciliteter, urtehave, ferierej-

louise

CENTRO IDEA Ctra. de Mijas Km. 3,6 29650 Mijas • Málaga Tlf. 95 258 15 53 Fax. 95 258 03 29 norrbom@norrbom.com Redaktør Helle Espensen helle@norrbom.com

bruno

ser og hyggecoach, hvis man skulle gå hen og blive lidt trist. Helt derude hvor jeg slet ikke gider at tænke på det med børnechecken og det selvklare i, at offentlige danske midler gives ud til brug i Danmark, medmindre de er mærket: Udviklingshjælp. Ikke engang min yndlingsaversion, Nicklas Bendtner, ville kunne få mig op i det røde felt derude. Jeg gider ikke engang at høre om ham. Jeg formår nemlig ret nemt at gå helt analog i nogle dage ad gangen. Jeg er hverken Facebook-junkie eller online-narkoman. Jeg bruger dog Iphone, tablet og Google nok hver dag til at mærke forskellen, når der skrues ned for elektronikken. Hold nu op, hvor oplever man meget. Man bruger sine fem fysiologiske sanser mere, for slet ikke at tale om den 6. sans: Intuitionen. Mens jeg går langt oppe i bjergene sammen med min hund og kigger på nogle ruiner af det, der vist nok er Spaniens ældste bygningsværk, mærker jeg ikke så meget historiens vingesus, som freden, der sænker sig over mig. Jeg bliver helt stille indeni, lytter til fuglenes forårs-pippen, snuser til og smager på lavendlerne og rosmarinen, der gror ved mine fødder, jeg føler vinden i håret, og jeg ser helt klart. Ikke kun med øjnene, men også med sindet. Mens jeg maser op ad et bjerg med hunden logrende foran mig, ser jeg solen begynde at gå ned, mens månen langsomt står op. Wauw, øjeblikket er stort, og jeg føler mig ganske lille. Men en lille brik i noget stort. På landturen besøgte jeg også en restaurant, der var så god, at jeg var misundelig på de gæster, der ankom, da jeg forlod stedet. Det var langt ude på landet, men det var på ingen måde en venta, men et helt overdrevet genialt sted, som I sikkert kommer til at høre om en anden god gang. Og så mødte jeg forresten en ræv, der hedder Oscar, og som er så cool, at han pisser isterninger.

God fornøjelse derude i det spanske forår! Helle Espensen

lina

Layout / Trykning Norrbom Marketing S.L. Redaktion / bidrag Helle Espensen Jette Christiansen Kasper Ellesøe Arne Bjørndal Morten Møller Korrespondent i Málaga: José Antonio Sierra

Annoncer +34 952 58 15 53 Henrik Andersen henrik@norrbom.com Louise Pedersen louise@norrbom.com Mugge Fischer mugge@norrbom.com Sara Laine sara@norrbom.com

LA DANESA udkommer den første hverdag i måneden og kan gratis afhentes mere end 250 steder langs Costa del Sol. Udover hos annoncørerne kan bladet hentes i de danske klubber, Margrethekirken, golfklubber, på turistkontorerne og mange andre steder, som frekventeres af danskere. La Danesa findes også i Costa Bilers og DK-Bilers udlejningsbiler. Yderligere sendes LA DANESA til mange abonnenter i det øvrige Spanien og i Danmark.

Læs hele magasinet på nettet: www.ladanesa.com


Ærlig talt Vi skal kunne se dig i øjnene – ogsĂĽ i morgen. Derfor fĂĽr din rĂĽdgiver ingen bonus, nĂĽr du handler med os. Unikt? MĂĽske. Men ĂŚrlig talt – for os er det bare sund fornuft.

YSKE ANK Â? IBRALTARž TD† › LF† Ă?Ă?Ă?ĂŠ ĂŒĂŠĂŠ Ă?Ă“ĂŒĂŠĂ? › www.jyskebank.gi Jyske Bank (Gibraltar) Ltd. er under tilsyn af Financial Services Commision, Licens nr. FSC 001 00B. Services og produkter tilbydes ikke alle, fx ikke til personer med bopĂŚl i USA.


A

P

R

I

L

2

0

1

4

DANES DANESA A DAN ESA

La revista danesa en España / Det danske magasin i Spanien

La revi sta dan esa en

APRIL 2014 España / Det dan ske mag asin i Spa nien

LA

• Intervie w • Nyhede r • Bolig • Finans • Udflugte r • Sport • Fakta • Kultur • Profiler • Politik • Mode • Helse

• Interview • Nyheder • Bolig • Finans • Udflugter • Sport • Fakta • Kultur • Profiler • Politik • Mode • Helse

APRIL 2014

La re vista dane sa en

• In te • Ny rview he • Bo der lig • Fin ans • Ud flugt • Sp er or • Fa t kt • Ku a ltur • Pr of • Po iler litik •M od • He e lse

Espa ña

/ De t da nske mag asin

i Sp anie n

APRI L 20 14

Sanne Sanne Syden& SydenS&a e Sydnen& n Den 17. maj giver Sanne Salomonsen sin første koncert på spansk jord. La Danesa har mødt den danske Rock Mama til en god snak om livets alvor, karrieren, kærligheden til Portugal, de iberiske heste og, naturligvis, om forventningerne til den forestående koncert på Castillo Sohail i Fuengirola.

Den 17. maj koncert på giver Sanne Salomon span danske Rock sk jord. La Dane sen sin første sa karrieren Mama til en god snak har mødt den , kærlighe om livet den til Port heste og, naturligv ugal, de iberis alvor, is, om forve foreståen de koncert ntningern ske e til på Castillo Sohail i Fuen den girola. Den 17 konc . maj giv ert er dans på span Sanne Sa ke karri Rock Ma sk jord. La lomonse eren, n ma heste kærlig til en Danesa ha sin første go forest og, naturlig heden til d snak r mødt de om åend Po n e konc vis, om for rtugal, livets alv de ibe or, ert på ve riske Casti ntninge rn llo So hail i e til den Fuen girola .

Her kan du se, hvad vi har valgt at fornøje dig med i denne måned.

Af Christine Petersen, christine@norrbom.com

Korte nyheder Shoptalk Sanne & Syden

Helt oppe Der er ikke noget med ”10 minuter og så tak for snakken”, når man får en aftale i stand med Sanne Salomonsen. Hun vil til bunds i samtalen, og så er det en fornøjelse at have en af nyeres tid mest populære musikere i røret. 58-årige Sanne har, på godt og ondt, prøvet mere i livet end de fleste af os, og har haft nogle op- og nedture både professionelt og privat, som de fleste nok gerne ville have været foruden.

Tre danske triatleter træner til Ironman i Málaga Montebello giver liv til lokalsamfundet Vindyrkning på grænsen af det mulige Desperate housewives i Sydspanien

Sanne Syden Den 17. maj giver Sanne Salomonsen sin første koncert på spansk jord. La Danesa har mødt den danske Rock Mama til en god snak om livets alvor, karrieren, kærligheden til Portugal, de iberiske heste og, naturligvis, om forventningerne til den forestående koncert på Castillo Sohail i Fuengirola.

Vi begynder imidlertid oppe. Helt oppe. Året er 1989 og soloalbummet ”Sanne” lanceres. Det er hendes sjette album siden Sannes debut som blot 17-årig, men dette album viser sig at blive det helt store gennembrud. Albummet sælger ikke færre end 600.000 eksemplarer i Skandinavien og det var, og er den dag i dag, kun Kim Larsens album ”Midt om Natten” der stikker dette historisk store salgstal. Albummet indeholder bl.a. de kendte hits ”Kærligheden kalder” og ”Jeg’ I live” som blev indspillet i duet med Thomas Helmig. ”Set i forhold til antal indbyggere solgte vi flere plader end Michael Jackson i USA. Det lyder fuldstændig uvirkeligt, men sådan var det. Derfor ville alle pladeselskaber have fat i mig. Virgin Records fik mig til USA og dér fik jeg prøvet alt det sjove som musiker“, fortæller Sanne Salomonsen med et grin. Pladerne ”Where Blue Begins” og ”Language of the Heart” blev sendt på gaden i starten af 90’erne. De solgte begge fantastisk i Skandinavien, og håbet om det store gennembrud i USA levede i bedste velgående. ”Men så blev det lidt for morsomt”, som Sanne formulerer det. ”Pladeselskabet ville have, at jeg flyttede permanent til Los Angeles for at kunne promovere min musik konstant og 100%. Det var ikke så meget at lave pladerne, der var opslidende, men alt det med at promovere dem bagefter. Jeg var lige blevet skilt, var alenemor og kunne ikke forene et rejseliv mellem Danmark og USA med at være en god mor.”

Montebello giver liv til lokalsamfundet Den 3. april kan rehabiliteringscentret Montebello fejre 30 års jubilæum. På stedet er der ansat 30 danske læger, fysioterapeuter og sygeplejersker, der tager sig af patienterne, og så er der ansat 30 spaniere, som håndterer alt fra madlavning til reparation og vedligeholdelse af centerets faciliteter. La Danesa har mødt to medarbejdere fra den spanske stab for at høre, hvordan det er at være spanier på en dansk arbejdsplads i Spanien, og hvad Montebello betyder for dem.

I den lille landsby Benalmádena Pueblo finder man rehabiliteringscentret Montebello. Det er en del af Nordsjællands Hospital og giver patienter, primært fra Region Hovedstaden, mulighed for at komme til genoptræning i sydens sol. På terrassen sidder 48-årige Rafael Córdoba og Dolores Chocron på 56 år. De er en del af det spanske team, der sørger for, at patienterne får mad, og genoptræningsmaskinerne får olie. Rafael Córdoba har de sidste 25 år haft ansvaret for den tekniske service, og Dolores Chocron har gennem 28 år, givet patienterne en smagsprøve på ”la cocina española” i stillingen som køkkenmedhjælper. Stedet giver stabilitet i hverdagen På Montebello befinder der sig altid 100 patienter. Hver tredje lørdag kommer der nye ansigter til, og andre tager tilbage til Danmark. Patienterne kommer og går, men det ser helt anderledes ud på medarbejderholdet, hvor flere har været ansat i over 20 år. Derfor har Montebello

Kræften får mig ikke ned med nakken

Dolores Chocron og Rafael Córdoba har begge besøgt Danmark i forbindelse med jobbet.

34 - LA DANESA

26 - LA DANESA

Albarracín - en af Spaniens fineste byer Lew Hoad - campo de tenis & padel Capirotes - om påskeugen i Spanien Fem fantastiske år for La Peña de Dinamarca Málaga CF - 350 mennesker til opgøret i Málaga ¿Qué pasa? Steak og burgere på Longhorn del Sol Vinos & Gourmet Lov og ret i Spanien Dansk caseta på De Internationale Dage

Missionen med denne artikelserie, som vi begyndte i La Danesa januar, er at give håbet videre, og fortælle nogle af de mange kræfthistorier, der ender godt - og som alt for sjældent får spalteplads sammenlignet med de sager, der får en dødelig udgang. Det er muligt at overleve kræft, at blive helt rask eller at leve et godt liv med kræft.

”Kræften får mig ikke ned med nakken”

For 21 år siden flyttede Bente Gottlieb-Grundahl sammen med sin mand og parrets tre børn til Spanien. Hun er uddannet frisør og fodplejer, og efter et par års sygemelding er hun begyndt at ordne fødder igen.

Selvom de seneste fem år af Bente GottliebGrundahls liv har været præget af stråling, kemobehandlinger, vægttab og opkast, føler den 57-årige kvinde sig alt andet end syg; ”Jeg tænker overhovedet ikke på, at jeg har kræft. Og det har aldrig været en mulighed for mig at dø af det.”

Af Louise Kathrine Pedersen

– et idyllisk sted at holde bryllup, store fødselsdage eller sportsarrangementer I de varme sommerdage kan man også vælge bare at tage et dyp i poolen, spise en let frokost eller en flere retters aftenmenu i klubbens egen andalusiske restaurant. Netop fordi Lew Hoad ligger i så skønne naturomgivelser, er der mange, der vælger at holde store fødselsdage, sportsarrangementer og bryllupper i klubben. Specielt sidstnævnte har taget fat de sidste par år, og klubben har nu sin egen bryllupsplanlægger, der kan sørge for hele bryllupsarrangementet – fra invitationer, dekoration, menu, bryllupskage, vielse, lys, musik, fotograf og bryllupsrejse. Forberedelserne går gerne i gang cirka seks måneder før selve bryllupsdagen, da der altid er meget at se til. Men alt, også menu og bryllupskage, laves af klubbens restaurant. Lew Hoad giver endda et lille gavekort til det nygifte pars bryllupsrejse. Ud over naturen og dyrelivet har Lew Hoad flotte tropiske haver, hvor der nemt er plads til mange bryllupsgæster. Alt efter vejret kan brylluppet fejres inde i restauranten, på den overdækkede terrasse eller under åben himmel.

Af Runa Louise Ammitzbøll Flügge, runa@norrbom.com Foto: Mugge Fischer

Som så mange andre kræftpatienter opdagede Bente GottliebGrundahl ved en tilfældighed, at hun havde cancer. For næsten fem år siden skulle hun have fjernet en knyste på venstre fod. I den forbindelse blev der taget et røntgenbillede, og det viste til hende og lægens store overraskelse, at der var en skygge på højre lunge. Derfor foreslog han, at Bente fik foretaget en scanning. Og mindre end tre uger efter lå hun på operationsbordet. ”Jeg fik at vide, at kræften var forholdsvis afgrænset, og at jeg hverken skulle have stråler eller kemoterapi. Så jeg tænkte: ’Bare lad dem tage den lunge, så skal jeg nok klare det.’ Jeg følte mig jo overhovedet ikke syg, og jeg besluttede mig med det samme for, at kræften ikke skulle få mig ned med nakken.”

Lew Hoad Campo de Tenis y Padel er et populært mødested, når der skal spilles tennis eller paddle. Omringet af store træer ligger Lew Hoad i fantastiske naturomgivelser, hvor blomster, sommerfugle, bier og fugle kæmper om kap for at give gæsterne en fortræffelig dag.

Men da Bente GottliebGrundahl vågnede op i hospitalets hvide tøj og stadig var omtåget af narkosen, kom onkologen, der havde opereret hende, ind på stuen. Han havde dårligt nyt. Kræften havde spredt sig til lymferne, og kemoterapien var uundgåelig. ”Det blev jeg rigtig ked af, for jeg har to veninder, der kort forinden havde fået kemo, og de havde det bestemt ikke godt imens. Jeg havde rigtig svært ved, at der blev taget en masse tid fra mig, hvor jeg ikke var i stand til at leve livet, som jeg plejede.”

Drømmebryllup i Lew Hoad Helle Barlebo, indehaver af Cateringfirmaet Chili Gourmet og Rafael Carrasco, blev sidste år gift i Lew Hoad. ”Vi valgte at fejre vores bryllup i Lew Hoad, et sted med natur, fred og ro, hvor det var nemt at komme til, og som samtidig havde plads til vores 79 inviterede gæster” fortæller Helle. “Nu er jeg nok ikke den letteste dame at skulle være vært for, når det drejer sig om mit eget bryllup, da jeg jo selv arbejder med catering, fester og bryllupper. Men det lykkedes at få en fantastisk dag stablet på benene. Det, vi først faldt for i Lew Hoad, var, at alle ansatte og specielt restaurantchefen Alberto udstrålede en fan-

42 - LA DANESA

tastisk ro og glæde ved arbejdet og var stolte over de retter, som de serverede. Det fik os til at føle os hjemme. For os var det også vigtigt, at omgivelserne var hyggelige og afslappede, og så fik vi tillige muligheden for at holde ceremonien i deres flotte have. Lew Hoad stod for det meste af planlægningen, men blomsterne kom fra Flor Valentin, Cava’en fra Birdie Vinos og bryllupskagen kom fra Lew Hoads egen Wedding & Partyplaner Eva Cano, der tillige er min svigerinde”, fortsætter Helle. ”Vi er begge meget tilfredse med vores valg og kunne ikke have haft et bedre bryllup. Alt var perfekt, og maden var i min favoritudgave, nemlig den hjemmelavede slags med sans for de gode råvarer”, afslutter Helle.

Sommerskole for børnene Hvert år giver Lew Hoad børn i alderen tre år til 14 år muligheden for at tilbringe sommeren i klubbens sommerskole, hvor der hver dag arrangeres aktiviteter som tennis, paddle, svømning, leg, badning og meget mere. Børnene kan komme alle dage i løbet af sommeren, eller et par uger eller bare et par dage. Der vil altid være noget spændende på programmet, og derfor skal forældrene skynde sig at melde børnene til. Der er rift om pladserne. Sommerskolen starter i slutningen af juni og løber frem til starten af september. Tilmelding kan ske i klubbens reception eller per telefon 952 47 48 58. Her kan du også få flere oplysninger om priser mm.

48 - LA DANESA

Historist glimt - året 711 Aktuelt - debat om aktiv dødshjælp Sjove, brugbare apps og gratis fornøjelser

Af Sara Laine

Capirotes hovedbeklædning for hofnarre, dødsdømte og syndere

Helena og Peter Müller Finans med Nordea

Af Runa Louise Ammitzbøll Flügge, runa@norrbom.com

Vi nærmer os Semana Santa, påskeugen, den mest betydningsfulde højtid i den spanske kalender. Fejringen af denne uge foregår stille og roligt på de fleste pladser rundt om i landet. I år falder påsken den 13.-20. april. Semana Santa fejres særligt her i Andalusien, og en af de helt store fejringer finder sted i Sevilla. Men muligvis mere populær og knap så stille er festlighederne i vores provinshovedstad, Málaga. Her markeres mindet om Jesu korsfæstelse, død og opstandelse med processioner, som tiltrækker tilskuere fra hele verden. Størstedelen af de besøgende er dog spaniere fra andre byer og regioner, som også benytter lejligheden til en uges ferie ved vandet.

Sjove, brugbare apps og gratis fornøjelser - der kan gøre livet som spaniensdansker lettere - uanset alder. Måske har du lige flået teltpælene op og forladt Danmark. Måske har du boet her i 30 år. Uanset hvor længe, du har spist tapas, badet i Middelhavet og gået ture på paseo’en, vil disse tre apps til din smartphone gøre livet på den spanske solkyst, om end ikke lettere, så i hvert fald sjovere.

Golfsiden Find vej i de små stræder med CityMaps2Go Pro

Klubber og foreninger

Dette vejvisningsprogram er helt genialt – det kan nemlig bruges offline! Altså uden at man er på nettet med sin smartphone. App’en har ingen indbyggede kort fra starten, så det er op til brugeren selv at hente kort over de områder, som man færdes i. Skal man på weekendtur til Cádiz, skal man således

Helse og sundhed

downloade et kort for denne provins, mens man er på nettet. Man kan både vælge mellem alverdens lande samt ’Nearby Maps’. Alle kort er naturligvis gratis, når man har betalt de 2,5 euro, som app’en koster.

Varme Kulde Varmepumper Pillefyr Fan Coils Radiatorer Gulvvarme

Rubrikannoncer 50 - LA DANESA

Annoncørregister

78 - LA DANESA

AIRCONDITION Ny teknologi - superlavt støjniveau - bedste energiklasse Vi servicerer alle fabrikater

Solenergi online tilskud fra AAE

Brugsvand Poolvarmeanlæg Boligopvarmning Kombianlæg El-produktion

Udover at vise, hvor i verden du befinder dig, kan man også lave såkaldte ’Pins’ på kortet. Hvis man eksempelvis kommer forbi en hyggelig restaurant på sin spadseretur, kan man ved at holde fingeren på kortet lave en ’pin’. Frem kommer

en lille stjerne, hvortil man kan skrive sin egen personlige husketekst. Man kan endda tilføje et billede af stedet, og på den måde nemt finde og genkende det. Pris: 2,5 euro

til væg eller tagmontage Holder huset tørt og ventileret hele året rundt, - og gi´r gratis varme om vinteren! 100% soldrevet - virker også, mens du er væk! Tel: +34 952 52 95 38 • info@tecnicasmaro.com • På kysten siden 1992

GOD FORNØJELSE!

6 14 26 30 34 36 40 42 44 48 50 54 56 58 62 64 66 70 72 74 78 80 82 84 86 88 96 98

Læs hele magasinet på nettet: www.ladanesa.com

LA

LA


WE HAVE A

SOFA

FU TU RE SO FA 3 pers. Fås i blå eller grå stof. SPAR € 250 NU KUN €

FOR EVERY HOME

699

MODESTO SOFA 3 pers. Rød, creme, sort eller hvid læder. SPAR € 300 NU KUN €

699

R ET RO 3 PERS . Grå stof. SPAR € 250 NU KUN €

699

EMMA S OFA BORD SPAR € 100 YAKIMA SOFA 3 pers. Rød eller creme. SPAR € 400 NU KUN €

NU KUN €

1349

MONTWELL SOFA 3 pers. SPAR € 300 NU KUN €

319

649

RET RO S TOL Grå stof. SPAR € 110 NU KUN €

389

FUT URE S T OL Grå eller blå stof. SPAR € 110 NU KUN €

389

L ORADO STOL Sort, hvid eller cognaclæder. SPAR € 246 NU KUN €

599

Møbelpakker fra € 4.999 Vi gir' dig Nordic Living for Less…

Oasis Business Center, Ctra. De Cádiz KM 183 Golden Mile, 29660 Marbella (Málaga) Tlf.: +34 952 772 139

WWW.LOF TROOM ERS.COM

Ctra. De Mijas KM 3.5 29650 Mijas (Málaga) Tlf.: +34 952 664 170

ÅBNINGSTIDER Man-lør 10-21


kortenyheder

I 2012 blev der solgt flere cykler end biler i Spanien. Tendensen er angiveligt et resultat af krisen.

Cykelturen på arbejde mindsker fraværet En ny undersøgelse lavet af firmaet Grassroot viser, at den daglige cykeltur på job har flere positive effekter. Ikke nok med at den giver et større fysik velvære, så mindsker den nemlig også risikoen for, at man sover over sig eller slet ikke kommer ud af døren. Sådan lyder konklusionen på undersøgelsen, der for nyligt blev præsenteret for finansministeriet i Spanien. Rapporten er en del af et større projekt, der skal være med til at sætte fokus på de gavnlige virkninger, en tur på cyklen bringer med sig.

Kvinder skal arbejde 84 dage mere end mænd Kvinder i Spanien tjener i gennemsnit 23 procent mindre end mændene. Og det betyder ifølge fagforeningen UGT, at spanske kvinder skal arbejde hele 84 dage mere om året for at få den samme løn som deres mandlige kolleger. Arbejdsløsheden blandt kvinder er til gengæld lavere, og hvis de mister jobbet, er de også hurtigere til at komme i arbejde igen end mændene. I en rapport udarbejdet af UGT i forbindelse med Kvindernes International Kampdag den 8. marts slås det fast, at ligestilling mellem kønnene i Spanien langt fra er en realitet. Undersøgelsen viser, at 90 procent af enlige forældre i Spanien er kvinder.

Strandbarerne måske reddet for nu Med sommeren lige om hjørnet befinder 70 procent af ejerne af Spaniens strandbarer og restauranter, de såkaldte chiringuitos, sig i et legalt ingenmandsland. Der har i flere år hersket usikkerhed på området, og ejerne har de seneste par år risikeret at få lukket deres forretning. Bemyndigelsen ligger hos kystdepartementet, normalt kaldet Costas, der hører under miljøministeriet. Her besluttede man for et par år siden, under den daværende socialistiske regering, at håndhæve de regler, som dikterer, at en chiringuito skal ligge mindst 100 meter fra vandkanten og 200 meter fra hinanden. De må desuden ikke være større end 100 m2. Denne håndhævelse resulterede dengang i, at flere ganske enkelt blev revet ned, og siden har mange ejere gået med frygten for, at det samme skulle ske med deres chiringuitos. Derudover dikterer loven, at dem, der ligger på offentlig grund, kun må holde åbent i sommerhalvåret. Barerne har endvidere koncession på solsenge og parasoller, hvilket betyder, at badegæster kun det halve år kan benytte sig af disse faciliteter, mens man resten af året finder halvtomme strande. Nu forventes den konservative regering at barsle med en ændring af lovgivningen, en ny version af Ley de Costas. Og bliver den indført, er der grund til jubel hos mange af strandbarer-

nes ejere. Den forventes nemlig at tillade, at barerne må være op til 300 m2 og kun skal have 75 meter til nabobaren, hvis de ”tilbyder forskellige aktiviteter”. Der vil også blive tale om to forskellige klassificeringer, hvor der differentieres mellem beliggenheder ved bymæssig bebyggelse og i den frie natur. En forskel, der vil blive afgjort af de regionale myndigheder. I et område klassificeret som natur, må bygningerne maksimalt være på 70 m2, og de skal kunne tages ned og gemmes væk på 20 m2 uden for sæsonen. Miljøorganisationerne viser tænder, men den nye lov forventes alligevel at forbyde yderligere byggeri ved strandene, der ifølge loven skal være tilgængelige for alle spaniere. Sidste år vedtog regeringen en lovændring, som gav op til 75 års amnesti til ejere af bygninger tættere ved vandet end 100 meter. Hermed blev tusinder af boligejere reddet, heriblandt mange udlændinge som havde købt i god tro om, at de overholdt loven. De nye regler forventes vedtaget i april. I Andalusien er der flere end 800 chiringuitos. Bare langs Costa del Sol er der omkring 350, og her vil kun ganske få blive klassificeret som beliggende i naturen, eftersom størstedelen af Kysten er bebygget.

Gratis leveri ng

6 - LA DANESA


KØKKEN, BAD OG GARDEROBE • HAVEMØBLER • BRUGSKUNST

Opsat i Elviria

HÅNDLAVET BOXY • Sofasæt Begrænset antal 1 sofa, 2 stole og 1 bord. Før 2.299 € Begrænset antal.

NU KUN 799 € Se flere tilbud på vores hjemmeside.

• Eget snedkerværksted giver utallige muligheder og holder priserne nede. • Intet for stort og intet for småt. • Alle stilarter. • Kom ind for et uforpligtende tilbud. • Totalentrepriser.

FACTORY MIJAS COSTA

SHOWROOM FUENGIROLA

Calle Limonar 61 29651 Mijas Costa

Calle José Cubero Yiyo 3 (Ved feriapladsen) Tlf.: 951 260 360

WWW.NORDICMUEBLES.COM


kortenyheder Dobbelt statsborgerskab skal være muligt

errorattentatet i Madrid kostede næsten 200 personer livet.

Ti år efter 11-M er terror fortsat en trussel i Spanien Den 11. marts var tiårsdagen for terrorangrebet i Madrid. En begivenhed, der slog fast, at religiøs terror nu også var kommet til Europa. Siden da har frygten for terror indprentet sig i spaniernes bevidsthed, og nye tal viser, at det fortsat er et problem, der bør tages alvorligt. For noget tyder på, at de ekstremistiske organisationer har intensiveret deres aktiviteter i landet, selvom man i Spanien siden 2012 kun har anholdt 26 personer mistænkt for terror. I 2013 har man registeret hele 27 tilfælde, hvor radikale islamister har fremført trusler mod Spanien og de nationale interesser i landet. En betydelig stigning siden 2011 og 2012, hvor man kun registrerede 12 tilfælde af terroristisk propaganda. Internettet og de avancerede nye medier skulle efter sigende være en af grundene til, at flere terroristiske budskaber når deres destination, lyder det i avisen 20minutos. Nye fænomener, som de såkaldte cyberjihadister, bliver nævnt som et af fremtidens største problemer, da de hurtigt gennem nettet kan organisere mulige terrorangreb. De få anholdte siden 2012 er således ikke et tegn på, at terrortruslen er mindsket, blot at ekstremisterne i højere gad organiserer deres aktiviteter i den virtuelle verden.

Da den siddende danske regering med Helle Thorning-Schmidt i spidsen kom til magten tilbage i 2011, var det blandt andet med løftet om, at det skulle være muligt for udenlandsdanskere at have dobbelt statsborgerskab. I regeringsgrundlaget står der således: ”Danmark er et moderne samfund i en international verden. Derfor skal det være muligt at have dobbelt statsborgerskab.” På den baggrund nedsatte regeringen tilbage i december 2012 en arbejdsgruppe, som skulle undersøge muligheder og eventuelle problemstillinger ved at give danskere, der er bosiddende uden for Danmarks grænser, to pas. Og den 14. marts lå rapporten så klar. Den slår fast, at det skal være muligt dobbelt statsborgerskab. Justitsminister, Karen Hækkerup, skriver i sin pressemeddelelse: ”Rapporten viser, at der er en række fordele ved at indføre dobbelt statsborgerskab i Danmark. Lovgivningen er af stor betydning for mange mennesker, og derfor vil regeringen arbejde for, at der skabes adgang til, at den størst mulige kreds af ansøgere får mulighed for at opnå dobbelt statsborgerskab. Det er også vigtigt for os, at der er bred enighed i folketinget om udform-

ningen af nye regler om accept af dobbelt statsborgerskab.” Det forventes, at der inden længe vil blive udarbejdet et lovforslag om emnet, og at alle partier i folketinget, bortset fra Dansk Folkeparti, vil bakke op om forslaget. Fakta om dobbelt statsborgerskab • Dobbelt statsborgerskab giver borgerrettigheder og stemmeret i bopælslandet (retten til at stemme i Danmark falder ifølge den nuværende lovgivning bort efter to år med adresse i et andet land). • Pension er afhængig af antal år, man i sit arbejdsliv har boet i Danmark. • Ret til sociale ydelser kræver bopæl i Danmark. • Mandlige statsborgere med dobbelt statsborgerskab skal aftjene værnepligt i bopælslandet. • Kun seks ud af Europas 46 stater tillader ikke dobbelt statsborgerskab. • 23 af 28 EU-lande tillader dobbelt statsborgerskab. Kilde: www.statsborger.dk.

11-M-terroristsympatisør udvist Rafá Zouhier, som har afsonet en dom på ti års fængsel for at hjælpe terroristerne, der stod bag terrorangrebet den 11. marts 2004 i Madrid, er netop blevet løsladt. Men han blev straks efter løsladelsen deporteret til sit hjemland, Marokko. Han var kendt skyldig i at have ageret mellemmand mellem de islamiske terrorister og den spanier, der skaffede sprængstofferne til terrorangrebet. Mandens advokat, Antonio Alberca, mener, at hans klients rettigheder er blevet tilsidesat, da Rafá Zouhier bør have ret til at forblive i Spanien, da han i februar giftede sig med en kvinde med spansk statsborgerskab. Pilar Manjón, formand for én af sammenslutningerne for ofre, Asociación 11M Afectados por el Terrorismo, har på den anden side udtrykt sin tilfredshed: ”Nu kan han ikke længere skade spanierne”.

8 - LA DANESA

Skandinavere køber stadig flere boliger i Spanien Skandinaviske huskøbere skrev sidste år under på næsten dobbelt så mange købskontrakter på ejendomme i Spanien som i 2012. Det store antal huse på boligmarkedet og de lave priser tiltrækker især svenskere og finner, som køber ivrigt ind, før priserne begynder at stige igen. En forklaring menes også at være, at den svenske krone i øjeblikket er meget stærk i forhold til eu-

roen. Ifølge ’Overseas Property Professional’ (OPP), som er det eneste fagblad for oversøisk ejendomshandel, står skandinaviske købere for den mest markante år-til-år stigning blandt udenlandske købere i Spanien. Sidste år købte svenskerne 2069 ejendomme sammenlignet med 1253 i 2012. Og finnerne købte 446 huse, hvilket er 211 flere end i 2012.


T IP I STR AN D STOL Sort, hvid eller blå. SPAR € 50 NU KUN €

BRING YOUR HOME

49

outside

S A O PAULO LIG G E STO L Lilla. SPAR € 40 NU KUN €

DOOBY HAV ES ÆT Naturfarvet poly rattan 4 stole + bord Ø150 cm SPAR € 836

79

NU KUN €

999

4 stk.€

199

A NN ABA P OSITION SSTOL SPAR € 621 NU 4 STK. €

199

C A M P E CH E H AVE SÆT Bord og 4 stole i naturfarvet Poly Rattan. SPAR € 496 NU KUN €

899

MES TA LOUNGES ÆT Mørk Poly Rattan. SPAR € 400 NU KUN €

999

VICTORIA L OUNGESÆT Hvid/grå Poly Rattan. SPAR € 300 NU KUN €

1399

Møbelpakker fra € 4.999 Vi gir' dig Nordic Living for Less…

Oasis Business Center, Ctra. De Cádiz KM 183 Golden Mile, 29660 Marbella (Málaga) Tlf.: +34 952 772 139

WWW.LOF TROOM ERS.COM

Ctra. De Mijas KM 3.5 29650 Mijas (Málaga) Tlf.: +34 952 664 170

ÅBNINGSTIDER Mon-lør 10-21


kortenyheder

Boligpriser er faldet med 37 procent Boligpriserne i Spanien er faldet med gennemsnitligt 37 procent siden 2007, hvor priserne var på det allerhøjeste niveau. Det oplyser det nationale statistiske institut INE, som lige har offentliggjort de seneste tal fra tredje kvartal af 2013. I tredje kvartal lød faldet på 7,8 procent i forhold til samme periode i 2012, og der er tale om det mindste fald siden sommeren 2011. Den Internationale Valutafond advarer dog om, at priserne vil falde yderligere, før markedet igen finder et stabilt leje. Ifølge Fomento blev der i Spanien i 2013 skrevet under på 300.349 skøder, hvilket er 17,4 procent færre end i 2012, mens dette tal i Málaga-provinsen lød på minus 3,6 procent. Der er dog ikke krise alle steder. Det gælder blandt andet i Marbella, hvor der var en stigning i hussalget på 23 procent. Her blev der sidste år solgt 3.115 ejendomme, hvormed man nærmer sig tallene fra 2007, året før boblen bristede.

Manzanilla i New York menes at have givet et underskud på 600.000 euro. Nu åbner han en restaurant på Hotel Puente Romano i Marbella.

Dani García lukker i New York Den sydspanske Michelin-kok, Dani García, der i mange år har drevet restaurant Calima på Hotel Meliá Don Pepe i Marbella, må nu lukke sin restaurant Manzanilla Spanish Braserie på Park Avenue i New York. Årsagen menes at være økonomien, der skulle hedde 600.000 røde euro. Det er turbulente tider for den anerkendte kok, der også har solgt sin tapaskæde La Moraga og ikke længere driver restaurant Calima, hvor han fik to stjerner i Michelinguiden. I stedet åbner han dette forår en restaurant med sit eget navn på Hotel Puente Romano.

10 - LA DANESA

Redningsaktion for den ægte paella Den spanske risret paella regnes for at have sin oprindelse i Valenciaregionen. Der findes forskellige varianter af retten, men visse ingredienser skal altid være med, ligesom der også er regler for, hvad der ikke må puttes i, hvis man stadig skal kunne kalde det paella. Det mener i hvert fald initiativtagerne til den nyoprettede internetside ’Wikipaella’, som har til formål at bevare og videreføre den traditionelle ret i sin oprindelige form. Primus motor for projektet er de tre mænd fra Valencia, Paco Alonso, Guillermo Navarro og José Maza. De fik ideen, fordi de var trætte af at få serveret retter, der blev præsenteret som paella, men som ifølge dem ikke var det. Med et ønske om at bevare traditionen og undgå en udvanding af begrebet, har de tre paella-entusiaster indsamlet opskrifter fra 170 restaurationer i Valencia-regionen. Opskrifterne stammer fra de tre provinser Castellón, Valencia

og Alicante og indeholder forskellige former for paella. Med udgangspunkt i de mange opskrifter præsenteres tre ægte hovedvarianter af den populære ret. Den ene er den traditionelle ’Paella Valenciana’, der regnes for at have sit ophav i Albuefera lige uden for Valencia by. Dertil kommer den såkaldte ’Arroz a Banda (Senyoret) samt paella med kanin og snegle. Det understreges tydeligt, at den sydlandske risret oprindeligt kommer fra Valencia, og at det kun er opskriften derfra, som gælder. Skal det være en vaskeægte paella, skal den altså laves efter de valencianske traditioner. Samtidig fremhæves det, at paellaen tilhører ’alle’ og ’ingen’ – retten kan altså tilberedes hvor som helst i verden. At opretholde paellaens sociale værdi som et højtideligt festmåltid bliver også anset for vigtigt, og ifølge manifestet skal paella-kendere bære retten i hjertet og dele den med resten af verden.

Sammenligninger mellem Krim og Catalonien Reaktioner på og konsekvenser af folkeafstemningsfarcen den 16. marts på Krim er særligt faldet i spaniernes interesse, da der drages paralleller til en mulig afstemning i Catalonien senere på året. Nogle mener, at sammenligningen er relevant, mens andre er af den overbevisning, at det er helt henne i skoven at sammenligne de to situationer. Artur Mas (CDC/CiU), formand for den lokale regering i Catalonien, har sagt, at mens man på Krim har ageret proaktivt og med en ikke-pacifistisk tilgang til tingene, så vil situationen aldrig blive den samme i Catalonien. Han har samtidig ytret, at han ikke kan afvise en uafhængighedserklæring, selvom det ikke er det, han egentlig ønsker. Den lokale regering planlægger en folkeafstemning i november i år, hvor catalonierne forventes at blive spurgt, om de ønsker, at Catalonien skal være en stat, og om den skal være uafhængig. Det er dog i strid med den spanske grundlov, og centralregeringen modsætter sig derfor afstemningen. Talsmand for den catalanske lokalregering, Francesc Homs, har bekræftet, at man anser sammenligninger mellem Krim og Catalonien som værende ”latterlige”. Nu ønsker ingen andre lande vel at annektere Catalonien, og ingen hær har invaderet området, men derudover er der grund til sammenligninger, mener lederen af UPyD, Rosa Díez.

Krim anno 2014. Kan man sammenligne situationen med konflikten i Catalonien?

”På Krim havde man ikke ventet, at situationen ville nå dertil, hvor den er. Men det er sket. Vores frygt er, at det samme vil ske i Spanien. Nogen har en idé om, at man bare kan afvente og se, om ikke problemet forsvinder af sig selv,” forklarer Díez, som mener, at der også er forskelle: ”Ukraine er ikke et EU-land, det er Spanien.” Ruslands præsident, Vladimir Putin, har i øvrigt sammenlignet Krim-afstemningen og områdets løsrivelse fra Ukraine med Kosovo, hvis lokale regering i 2008 besluttede sig for at løsrive sig fra Serbien. En uafhængighedserklæring, som det internationale samfund har respekteret, og de fleste lande har også anerkendt Kosovo – dog ikke Spanien.



kortenyheder Danskerne vil helst på ferie med nordmænd

Spanien er det land i Europa, som har flest arter af rovfugle og gribbe.

App og hjemmeside om Spaniens fugle har fået vinger Naturfredningsorganisation SEO/Birdlife lancerede for nylig den første mobil-app til hjælp med at spotte og lære om fugle i Spanien. Applikationen hedder ”Guía de las Aves e itinerarios ornitológicos de España” eller på dansk ”Guide til fugle og ornitologiske ruter i Spanien”, og den indeholder oplysninger om 563 fuglearter samt mere end 200 videoer og 300 fuglelyde. Guiden foreslår desuden ruter gennem 25 forskellige områder i Spanien af stor ornitologisk betydning. Men ikke nok med det. Diputación de Málaga præsenterede i marts deres nye hjemmeside, birdingmalaga.com, på den Internationale Ornitologiske Turistmesse i Extremadura. Siden er på både spansk og engelsk og indeholder informationer om fugle, der kan ses i provinsen, fugleobservationsruter og observationsstationer.

Hvis en dansker skal vælge mellem en svensker, finne eller nordmand som rejsepartner, vil de vælge nordmanden. Det viser en ny undersøgelse fra rejsesiden Travelink. De har spurgt godt 4000 rejsende i Norden om, hvilken rejsekammerat fra et andet nordisk land, de helst vil rejse på sol- og badeferie med. I undersøgelsen svarer 56 procent af de adspurgte danskere, at de helst vil flyve til varmere himmelstrøg med en fra Norge. Til sammenligning vil 37 procent vælge en svensker, og kun seks procent en fra Finland. En af årsagerne til, at de fleste danskere helst ser en nordmand som rejsemakker, er sandsynligvis sprogenes lighed, lyder det fra Hege Bergsløkken, der er chef for Travelink i Norge. ”Vi oplever, at danskere forstår bedre norsk end svensk, og de to lande er også mere kulturelt beslægtede,” fortæller han. Også nordmændenes afslappethed og uformelle tone skulle efter

sigende spille ind på, hvorfor danskere ser mest mod Norge, når de skal vælge en fiktiv rejsepartner fra et nordisk land. 4217 personer har medvirket i undersøgelsen, der blev gennemført i Danmark, Sverige, Norge og Finland fra den 11. til 28. februar.

Husk passet når du går ud af døren Ifølge det spanske politi er det ikke nok, at du har dit NIE-kort med dig, hvis du bliver stoppet og bedt om identifikationspapirer. Kortet skal altid vises sammen med dit pas. Og det er uanset, om du er EU-borger eller ej. Med andre ord, stoppes du af politiet, skal du en tur i banken eller hente en pakke på posthuset, skal du kunne vise dit pas, hvis politiet beder om det. Glemmer du passet, har de ret til at give dig en bøde på ca. 60 euro.

Far straffes for at give søn en røvfuld En far i Pamplona straffes nu for at straffe sin otteårige søn, da han ikke ville lave sine lektier. Hændelsen fandt sted i 2012, da faren blev vred over, at sønnen i halvandet døgn ikke havde lavet sine matematiklektier. Han tog derfor drengen i armen, løftede ham fra en stol, smed ham på sengen og gav ham smæk i bagdelen. Drengen fik blå mærker på armen og tilsyneladende også på overlæben. Derfor har domstolen i Pamplona nu idømt faren en straf på 56 dages samfundstjeneste og en bøde på 213 euro. Mandens advokat har udtalt, at faren kun ønskede at ”opdrage” sin søn ordentligt, og at han muligvis mistede besindelsen. Det er uvist, om han vil anke dommen. 12 - LA DANESA

Ny lov regulerer ‘spam’ på telefonen og forbyder e-cigaretter i offentligt rum Den spanske kongres vedtog den 19. februar et lovforslag, der betyder, at forbrugere nu kan frabede sig kommercielle opkald imellem kl. 21.00 og 9.00 på hverdage og helt i weekender og på helligdage. Selskaberne må ikke længere ringe fra et ukendt nummer ej heller tillægge forbrugeren et gebyr udover den normale takst. Derudover skal sælgeren ved første opkald til kunden oplyse om retten til at frabede sig tilbuddet og samtidig fremtidige opkald. La Comisión de Sanidad y Servicios Sociales, der står bag lovforslaget, har i samme omgang forbudt, at

firmaer må tage ekstra for faktuarer per post – en mulighed som nogle firmaer tidligere har benyttet sig af. Loven forbyder desuden, at man må ”ryge” elektroniske cigaretter i offentlige bygninger, på hospitaler og på skoler med undtagelse af universiteternes udendørsarealer. Udover førnævnte steder må man heller ikke inhalere dampen fra e-cigaretten, når man befinder sig i offentlige transportmidler, på legepladser eller i områder, hvor børn ofte opholder sig.

Svag økonomisk vækst i Spanien, negativ vækst i Danmark Nye tal fra Eurostat viser, at mens Danmarks BNP faldt med 0,5 procent i fjerde kvartal af 2013, så steg Spaniens BNP med 0,2 procent i samme periode. Tallene for både Danmark og Spanien skal ses i forhold til Eurostats tal for tredje kvartal 2013. I Euro-zonen var der i fjerde kvartal af 2013 en gennemsnitlig vækst på 0,3 procent og for alle 28 EU-medlemslande var gennemsnitsvæksten på 0,4 procent. Dog så gennemsnittet for hele 2013 anderledes ud. For

Euro-zonen faldt BNP med 0,5 procent i 2013, og for de 28 EU-medlemslande steg BNP med 0,1 procent. Sverige havde den største vækst i fjerde kvartal på 1,7 procent, mens Cypern havde en negativ vækst på 1 procent. Irland, Grækenland, Kroatien, Luxembourg og Malta havde ikke deres tal tilgængelige ved udfærdigelsen af statistikken fra Eurostat, og derfor er de lande ikke inkluderet i opgørelserne.


henrik@eventhuset.es henr ik@eventhusett..es

NIKOLAJ S STEEN :: ANNIKA ASKMAN :: MORTEN WOODS

BILLETTER: 45 BILLE Billetsalg: Billetsa

FUENGIR Vitamina - UniOptica - Café La Vida FUENGIROLA: MARBELLA: Nykredit MARBEL TORRE DDEL MAR: Heiko by Heiko NERJA: OOle Optica NERJA ALMUÑE ALMUÑECAR: Costa Granada Home INFO & RRESERVATIONER: Tel. 670 635 786 henrik@ henrik@eventhuset.es

STORT 80´ER AFTER-PARTY 2 STORE BARER


shoptalk Bjarne Damgaard-Larsens afsked blev fejret af venner og kunder

Ny medarbejder hos Kaas & Kirkemann Fra 1. februar i år blev Kristian Kirkemann Thygesen en del af Kaas & Kirkemanns forsikringsmægler-team. “Jeg har kendt Kristian siden 1993 og altid vidst, at han er dygtig”, siger Pernille Kaas. I de sidste syv år har Kristian arbejdet i en spansk bank i Fuengirola, som i 2013 besluttede at lukke filialen. Samtidig havde Kaas & Kirkemann behov for at udvide personalet, og valget af Kristian var helt oplagt. Forsikringsverdenen er ikke helt ny for Kristian, idet banken også tilbød forsikringer. Hos Kaas & Kirkemann hjælper Kristian både i skadesafdelingen og i salgsafdelingen. Kaas & Kirkemann er sikre på, at alle kunder og forretningsforbindelser vil blive glade for den nye medarbejder.

Bjarne Damgaard-Larsen overlader BJ Auto til den tidligere samarbejdspartner og nu nye ejer Peter Guthkjer.

Duoen Bjarne og Peter, der i en længere årrække har været indehavere af BJ Auto, inviterede fredag den 28. februar kunder, venner og bekendte til reception i værkstedet. Mange mødte op for at ønske Bjarne held og lykke med sine nye udfordringer samt vise deres støtte til Peter Guthkjer, der fremover vil køre BJ Auto videre. Til at stille sulten var der opstillet en pølsevogn, hvorfra den ene hotdog efter den anden blev serveret akkompagneret af kølige fadøl. ”Jeg er utrolig taknemmelig for alle de gode og spændende oplevelser, jeg har haft med BJ Auto”, fortalte Bjarne, der trygt overlader forretningen til Peter Guthkjer. Trods ejerskiftet fortsætter BJ Auto som altid med samme åbningstider og telefonnummer. Peter Guthkjer og teamet ønsker alle eksisterende og nye kunder velkommen i værkstedet.

Advokatkontoret Ana Maria Navarrete fejrer 20 års jubilæum I april måned kan advokatkontoret Ana Maria Navarrete i centrum af Fuengirola fejre 20 års jubilæum. Advokatfirmaet har gennem de sidste to årtier opbygget nogle stærke rødder og har kompetence inden for mange juridiske områder. Advokat Ana María Navarrete, der har mere end 20 års erfaring i branchen, har behandlet mange sager og har opbygget en stor ekspertise, der kommer klienterne til gode, når hun rådgiver om forskellige juridiske emner. Hvis du har brug for vejledning om bosættelse i Spanien, selskabsstiftelse, køb af bolig, arvesager og meget andet, er Advokatkotoret Ana María Navarret et godt valg.

Her lægges stor vægt på at vejlede danskere bosat permanent eller delvist på kysten, og hvis sagerne har bånd til Danmark, samarbejder Advokatkontoret Ana María Navarrete med advokatfirmaet Ret&Råd Greve, Ballerup & Glostrup i Danmark, et samarbejde som blev etableret for mange år siden og hele tiden vokser sig stærkere. Selvom advokatfirmaet har et spansk navn, tales der dansk på kontoret, så man ikke behøver at frygte misforståelser. Kontakt Advokatkontor Ana María Navarrete, hvis du har brug for mere information på +34 952 58 57 21 eller send en e-mail til info@ navarrete.dk. Se også www.advokatspanien.dk.

Et charmerende boutique hotel midt i Benalmádena Pueblo. For feinschmeckere der sætter pris på detaljer og eksklusivitet.

Hotel Pueblo • Avda. Juan Luis Peralta s/n 29639 Benalmádena Pueblo • Tel: 951 33 13 06 www.hotelpueblo.es • Mail: info@hotelpueblo.es 14 - LA DANESA


WE MAKE YOUR

dreams COME TRUE

SPISEBORD TAY S TAY PISEBORD 180/270 x 90 cm. SPAR S PAR € 199 199 NU KUN €

699 6 99

S TA R S STAR SPISEBORD PISEBORD 200 x 100 cm. S PAR € 200 200 SPAR NU KUN €

799 7 99

E L K I N SPISEBORD ELKIN SPISEBORD 140 x 80 cm. S PAR € 100 100 SPAR NU KUN €

279 2 79

SCOPUS SCOPUS SPISEBO RD S PISEBOR D 240 x 100 cm. S PAR € 200 200 SPAR NU KUN €

799 7 99

W I D O S PIS WIDO P I S EBORD EBORD Hvidlakeret, 180 x 90 cm. SPAR € 220 220 SPAR NU KUN €

249 2 49

S HE H E LL L L S T OL OL So rt eller elle er hvid. Sort SPAR € 80 SPAR NU KU N€ KUN

139 1 39

M A D D O X STOL MADDOX STOL Hvid. SPAR € 60 60 SPAR KUN €

129 1 29

Møbelpakker M øbelpakker ffra ra € 4 4.999 .999 Vi gir' dig No Nordic ordic Living for Less…

Oasis Business Cente Center, nter, Ctra. De Cádiz KM 183 183 Golden Mile, 29660 29660 Marbella (Málaga) +34 952 Tlf.: + 34 9 52 772 772 139 139

WWW.LOF W W W. L O F TROOM TROOME ERS.COM RS.COM

Ctra. De Mijas KM 3.5 C 2 29650 Mijas (Málaga) +34 T + Tlf.: 34 952 952 664 664 170 170

ÅBNINGSÅBNINGSTIDER R Man-lør lør 10-21 10 -21


shoptalk Bær din brille med 2014-stil Ét ord beskriver brillemoden 2014: Karakter. Dine briller skal afspejle den, du er, understrege din stil og give dit ansigt karakter. Fuldende dit look. Dette betyder også, at kontaktlinserne er ude, det er nemlig ikke længere nørdet eller usexet at bære briller – tværtimod! Brillen er af modeverden blevet ophøjet til en key-accessory, på niveau med håndtasken. De seneste sæsoner har man hos selv de allerstørste modehuse kunnet spotte catwalkens modeller bære modehusets bud på brillemoden netop nu. Sådan beskriver Heiko by Heiko tendensen. Måske tænker du, hvad har det med mig at gøre? Jeg går jo ikke op i, hvad der foregår i modeverden. Men for dig, der bruger briller eller solbriller, er dette en rigtig god nyhed, fordi den øgede opmærksomhed på eye wear betyder, at du får flere og flottere brille- og solbrillestel at vælge mellem. Og når du nu alligevel bærer brillerne, hvorfor så ikke se godt ud med dem på, og lade dem understrege din stil og den du er? Med de nye eye wear-tendenser kan du shoppe briller på samme måde som du shopper sko; ”De er smukke! Dem må jeg bare eje!” De stærkeste brilletrends for forår/ sommer 2014 er: - Det transparente stel. Giver et moderne, sporty og uhøjtideligt udtryk. - Cat-eye look. Fremhæver din feminine side og udstråler underspillet 60’er-sexyness. - Runde briller. Helt runde briller er det aller hotteste netop nu. Vælg en lille rund brille a la John Lennon, hvis du er modig, eller en stor rund brille, som er mere klædelig og giver dig en flot kæbelinje.

- Spejlglas. Kommer denne sæson i alle farver og skaber et look med sporty coolness. - Dyreprint. Såvel på tøj som på accessories er dyreprint moderne, den kvindelige elegance fremhæves med dette mønster på brillen. - Stærke farver. Perfekt til sommerens brune hud og pifter et klassisk outfit op. - Hvide briller. Både tøj og briller skal være hvidt denne sæson. Hvid understreger elegancen i din stil, og kan kombineres med alle farver.

Mr. Private Banking i Luxembourg går på pension Jhon Mortensen (62) går på pension som leder af Nordea Bank S.A. ved udgangen af april. Under hans ledelse har banken udviklet sig til den førende nordiske bank inden for international private banking. Inden Jhon Mortensen kom til datterbanken i Luxembourg i 1991, var han i Nordeas datterbank i London, og senere blev han leder af filialen i Singapore. Nordea Bank S.A. blev grundlagt i 1976 og er den største nordiske bank i Luxembourg og Schweiz. Banken betjener internationale kunder i 120 lande. - For at skabe vækst og stabilitet for banken har vi fokuseret på kunderne. Vi ønsker, at vores kunder også er hos os om 20 år, og vi vil også gerne byde deres børn velkommen som kunder i Nordea, siger Jhon Mortensen. Flere og flere kunder bliver en del af en stadig mere globaliseret verden med arbejde og forretninger i udlandet, ofte i flere lande. De har mere komplicerede behov og krav til bankforretninger og international formueforvaltning. I Luxembourg, Schweiz og Singapore har Nordea samlet et bredt team af eksperter i formueforvaltning og -planlægning med 16 - LA DANESA

speciale i at betjene disse kunder. - I dag kræver private banking-kunder ikke bare investeringsrådgivning. De stadig mere komplicerede juridiske forhold og regler gør, at finansielle servicevirksomheder i deres rådgivning også skal tage højde for skat, arv, generationsskifte samt forsikring og fast ejendom, siger Jhon Mortensen. - For eksempel er Nordea en af de få banker, som kan tilbyde skatterapporter for alle relevante lande, hvilket letter arbejdet med at indgive oplysninger til skattemyndighederne. Nordeas skatterapport gør det lettere at lave selvangivelse, også for mere komplicerede kontostrukturer, og giver et godt overblik over skattemæssige forhold for kunderne og deres rådgivere, siger Jhon Mortensen. Thorben Sander (40) tager over fra 1. maj 2014. Han vil sikre og fortsætte den forretningsmæssige udvikling, der har kendetegnet de 23 år under Jhon Mortensens ledelse, med fokus på de bedste ydelser og kundetilbud. Siden 2010 har Thorben Sander stået i spidsen for Investment Advice & Brokerage i Nordea.

Der er således masser af forskellige muligheder, hvilket gør det er nemt at håndplukke de briller og/eller solbriller, som klæder netop dig bedst og understreger din personlige stil. Se de nye tendenser hos Heiko by Heiko i Torre del Mar.

Jhon Mortensen


Køb 2 briller - betal for 1 Gælder samtlige stel i butikken og alle typer af glas. Husk, du kan dele tilbuddet med en ven.

TANKS TATION TAXA Avenida Andalu l cía Merca do

Almeria C. Princ esa

Málag a

2for1 AAvenida venida venida Andalucía 119, TTorre orre dell Mar TTelephone: eleephone: 952 967 923, www.heikobyheiko.es elephone: www.heikobyheiko.ees Vi ta taler aler dit sprog

Peter Hejnfelt

Trini Jiménez


shoptalk Professionel tandlĂŚgeklinik med mange kompetencer Da Dr. Gogo Celik i 2012 overtog tandlĂŚgeklinikken ClĂ­nica Dental Sueca i Los Boliches, Fuengirola, var det med ønsket om at etablere sig pĂĽ markedet som en seriøs og professionel tandlĂŚgeklinik. Det mĂĽl er nu nĂĽet, og Dr. Gogo Celik kan i dag tilbyde meget andet end almindelig tandpleje. Specielt inden for implantater kan ClĂ­nica Dental Sueca ikke bare tilbyde de nyeste, mest innovative løsninger. Grundet et samarbejde med en af verdens førende producenter af implantater kan ClĂ­nica Dental Sueca ogsĂĽ tilbyde løsningerne til meget favorable priser, uden at der gĂĽs pĂĽ kompromis med kvaliteten. â€?Skandinaver er meget kvalitetsbevidste og kan foranlediges til at tro, at implantater til en lavere pris end gennemsnittet ikke er holdbare, men

sĂĽdan behøver det ikke at vĂŚreâ€?, fortĂŚller Dr. Gogo Celik. â€?Vores nye samarbejde med MIS Implants, og min mulighed for at virke som producentens ambassadør i Spanien, giver mig en masse fordele, der gør det muligt for os at tilbyde implantater til â€?godeâ€? priser, men der er stadig tale om høj kvalitet og en god og professionel service fra klinikkens side, â€?fortsĂŚtter Dr. Gogo Celik. En nyhed hos ClĂ­nica Dental Sueca er, at man nu kan tilbyde patienterne muligheden for at se den pĂĽgĂŚldende behandlings resultat pĂĽ computeren. PĂĽ den mĂĽde kan patienten vurdere om resultatet af behandlingen er acceptabel. For mere information eller tidsbestilling kontakt ClĂ­nica Dental Sueca pĂĽ tlf.: 952 583 595 eller se www.clinica-dental-sueca.com.

Ny frisør og skønhedsklinik i BenalmĂĄdena Pueblo Sophie Madsen bød d. 18. marts velkommen i sin nye klinik. Hun har en alsidig baggrund som massør og tilbyder alt fra afstressende til sportsog børnemassage. Som en af de fĂĽ i Spanien tilbyder Sophie ogsĂĽ den specielle helserapport â€?TurnBackTimeâ€?, som hun har taget med sig fra sin tidligere klinik i Dubai. â€?Konceptet er udviklet af kendte professorer i kardiologi i London og giver dig en 12 siders rapport om dit helbred med bl.a. en analyse af, hvor stor din risiko er for at fĂĽ en blodprop og hvad der kan gøres for at mindske risikoen,â€? fortĂŚller Sophie Madsen fra sin nye klinik. Hun tilbyder ogsĂĽ kure som renser kroppen for affalds- og giftstoffer for at styrke immunforsvaret, mindske trĂŚthed og give mere energi til kroppen. Kuren kan forlĂŚnges med en sĂŚrlig slankekur, som bl.a. kombineres med de berømte slankeplastre, der alene giver op til 5 kilo vĂŚgttab pĂĽ en mĂĽned. â€?Vi har arbejdet sĂĽ meget med slankekure, at vi giver pengene tilbage, hvis de ikke virker,â€? lover Sophie Madsen. Samme garanti giver hun pĂĽ de kendte Aloe Vera produkter fra Forever Living. Der er produkter til ømme led og muskler, til tør og kløende hud, cremer til ansigts- og hudpleje mod rynker, misfarvninger

og uren hud. â€?Produkterne sĂŚlges i Danmark for ca. 10 mio. kr. om mĂĽneden, sĂĽ de bør ogsĂĽ blive en succes her i det sydspanske,â€? mener Sophie Madsen, som har allieret sig med den erfarne frisør og makeup-artist Susan Bond. Susan Bond gør sig i alt fra herre- og dameklip til bryllupsmakeup og de mest fantastiske makeovers.

ROSASCO & QUINTANA Arkitektstudie Nybyg t Ombygning t Passivhaus design t Interiørdesign Legalisering af boliger t Energicertifikat Ă…bningslicens til erhverv (Certificado de Seguridad) Teknisk inspektion (InspecciĂłn TĂŠcnico de Edificios, I.T.E.) Bettina Rosasco: +34 650 428 956 (mobil) t +34 951 552 919 (fasttlf.) arquitectos@rosasco-quintana.com t XXX SPTBTDP RVJOUBOB DPN CNC C. C. La Colonia s/n, Avenida Virgen del Rocio San Pedro de AlcĂĄntara, Marbella

18 - LA DANESA

Klinikken ligger pĂĽ Avda. Luis Juan Peralta, nr. 42. Det er hovedgaden i BenalmĂĄdena Pueblo, kun 200 m fra Montebello. LĂŚs mere pĂĽ www.sophiemadsen.com, eller ring 694 40 99 11



shoptalk Dansk hotel i Benalmádena Pueblo Bjarne har brugt det sidste år på at finde det helt rigtige sted til at realisere deres drøm. Og da Hotel Pueblo blev ledig, var de forberedt og slog til fra den ene dag til den anden. De tidligere ejere, Monica og Jan Klaus Benten, har været utroligt hjælpsomme i overtagelsesprocessen, hvilket Miri og Bjarne har sat stor pris på, og det var også de tidligere ejere, der stod for den store istandsættelse af Hotel Pueblo.

Da Miri og Bjarne Landes den 1. marts overtog Hotel Pueblo i Benalmádena, var det en gammel drøm, der gik i opfyldelse. At det lige blev Spanien var lidt af en tilfældighed. Først var planen,

at det skulle være Thailand og Hua Hin, der skulle danne rammen om familiens nye liv, men kulturforskellene var for store, og det at falde til var ikke så let. Så det blev Spanien, hvor Miri og

Kontakt med glade mennesker hver dag er det, Miri og Bjarne Landes kan lide. Hotellets placering gør, at det er feriegæster der kommer, og folk på ferie er altid lidt mere glade end alle andre. Og det at være med til at gøre deres ophold til et minde er fundamentalt. Der gøres lidt ekstra ud af det hele, f.eks. er der to slags dundyner, til henholdsvis sommer og vinter. Gæsterne kan låne Ipads under opholdet, og hotellets beliggenhed kan ikke være bedre. Midt i den lille hyggelige pueblo, tæt på restauranter og Montebello, byder Bjarne og Miri velkommen til Hotel Pueblo, et nyistandsat Boutique Hotel for de gæster, der sætter pris på detaljer og eksklusivitet. Hotel Pueblo er højt ratet på blandt andet Tripadvisor. Vil du vide mere, så kig ind på: www.hotelpueblo.es - tlf.: 951 33 13 06

Catharina og Per Hvid-Hansen, ejerne af Clínica Dental Noruega, har besøgt den store tandlægemesse Expodental, som hvert andet år afholdes på IFEMA, messeområdet ved Barajas i Madrid. Næsten alle store leverandører af tandplejeprodukter var til stede, og messen fyldte to store udstillingshaller. Catharina kunne konstatere, at det helt nye er 3D-panoramarøntgen, som kan vise et tredimensionelt billede af hele kæbepartiet – et fantastisk redskab, men også vældig dyrt. Om nogle år, når produktionsomkostninger er faldet, og udstyret kan erhverves billigere end i dag, vil apparaterne sandsynligvis blive en fast bestanddel af de seriøse tanlægeklinikker, så man hurtigere kan stille en korrekt diagnose hos patienterne. Clínica Dental Noruega var primært på udkig efter en ny storskærm til røntgen. På denne front er der også sket en positiv udvikling, så røntgenbillederne er blevet skarpere, eksponeringstiden kortere og strålingsmængden mindre. Dermed mindskes bestrålingen af både patienter og personale.

En 3D-scanner, som scanner tandrækken (kun tandoverfladen), vil i fremtiden erstatte nutidens tandaftryk, når man skal lave kroner og broer. Og dette apparat havnede højt på Catharinas ønskeliste. Den skåner nemlig patienten for en del ubehag, letter arbejdet for tandlæger og tandteknikkere samt sparer tid. Flere skandinaviske virksomheder var repræsenteret, herunder danske Heka, som producerer en af markedets bedste tandlægestole, der endda har været fremvist i Málaga samt den spanske repræsentant for de populære svenske tandbørster TePe. Astras implantatskruer blev fremvist hos firmaets spanske afdeling, ligesom også danske Charlotte Helt fra Akura var til stede. Akura sælger lupper og forstørrelsesglas, som monteres på tandlægernes briller, så de kan se selv de mindste deltaljer. Catharina konkluderede efter et par timer, at de fleste produkter og apparater på Expodent i Madrid også er at finde på de modsvarende skandinaviske messer, da de fleste leverandører i branchen opererer på verdensplan.

Besøg på Expodental i Madrid

Catharina Hvid-Hansen og Charlotte Brand.

20 - LA DANESA



shoptalk Gør poolen sommerklar

Foråret er kommet, og der går ikke lang tid, før vi igen har lyst til at kaste os i poolen. Men da den ikke har været i brug i mange måneder, er der stor sandsynlighed for, at den skal renses og

tjekkes. Før poolen tages i brug igen efter vinteren, kan det være en god ide at tage en prøve af vandet med til Splash Swimming Pools på Mijas-vejen, hvor det kan blive analyseret. Det er gratis, og bagefter forklares kunden, hvad poolen har brug for, og om den kemiske balance er i orden. Hvis vandet er grønt, bør man med det samme medbringe en prøve, så der kan tages aktion . Husk altid at lade pumpen køre længe nok til, at vandet bliver cirkuleret ordentligt rundt, og tjek også, at der er nok kemikalier i vandet. Det bør gøres en gang om ugen med en lille PH-strip. Det samme gælder niveauet af klor. Butikken har åbent fra kl. 8.00 til 16.00 mandag til fredag og har et stort udvalg af kemikalier, udstyr samt legetøj, spil og luftmadrasser.

Hvis poolen lækker har Splash Swimming Pools også et specielt lækageudstyr, der kan finde utæthederne og årsagen til, at poolen er utæt, og hvor meget det vil koste at få det lavet. Splash Swimming Pools kan desuden tage sig af alle typer reparationer. Hvis man ikke selv gider stå for poolrensningen, tilbyder Splash Swimming Pools poolservice med rengøring af poolen. Har du brug for råd og vejledning, skal du være velkommen til at kontakte Splash Swimming Pools pr telefon 952 591 053 eller pr e-mail: splashpools@electronbox.net. Splash Swimming Pools ligger på Ctra. de Mijas på vej op mod Mijas Pueblo ved restauranten Valparaiso. Du finder en kørselsvejledning på Splash Swimmings Pools hjemmeside www.splashpools.es.

Mere end store argentinske bøffer - La Puerta åbner i Fuengirola

Manden bag det populære argentinske steakhouse i Fuengirola, El Poncho, har netop slået dørene op til en ny restaurant i Fuengirola. Sammen med sin hollandske kone byder Fernando Cordillo Pereira nye som gamle kunder velkommen i restauranten La Puerta, som ligger for enden af Paseo Marítimo, ikke langt fra Castillo Sohail. ”El Poncho fortsætter som altid. Vi er blot så privilegerede, at vi knap har plads til vores store og trofaste klientel. Derfor åbner vi nu La Puerta, hvor vi holder fast i vores store, argentinske bøffer, men også tilbyder fiske- og klassiske spanske retter”, fortæller Fernando. Han vil selv have sin daglige gang i den nye restaurant og ser frem til at byde velkommen. ”Vi ligger på første paket lige ud til havet på den del af strandpromenaden, som er knap så trafikeret. Og jeg lover, at vi vil servere god mad og værne om vore kunder, som vi altid har gjort det”, afslutter Fernando. For bordbestilling ring tlf. 952 46 09 82. 22 - LA DANESA

Keith Cassam, Hans Kristian Hansen, Charlie Cassam og Niels Bach.

Erfaren dansker overtager ledelsen hos Scan Transport Der var lederskifte hos Scan Transport i Mijas tilbage i december 2013, da danske Hans Kristian Hansen overtog den daglige ledelse fra det engelske ægtepar Charlie og Keith Cassam. De er flyttet tilbage til England efter 14 år i Spanien for at få mere tid med børn og børnebørn. Scan Transports ejer, Niels Bach, siger i denne forbindelse: ”Keith og Charlie har virkelig gjort et godt stykke arbejde, og Hans Kristian overtager en veldreven maskine med en god struktur, og hvor der er styr på det hele”. Scan Transport blev etableret i 1984 og er specialister i flytninger på tværs af Europa. Det er primært fra Costa del Sol til Skandinavien og den anden vej, at firmaet opererer. Det har Scan Transport gjort med succes, og nu skal det blive

endnu bedre. ”Det gælder om at fortsætte det gode arbejde, som Keith og Charlie har lavet, men vi skal stadig udvikle os,” siger Niels Bach. 46-årige Hans Kristian Hansen har 25 års erfaring fra flyttebranchen og taler både dansk, svensk og engelsk. De sproglige erfaringer skal gøre servicen bedre for skandinaverne. ”Jeg tror, det er vigtigt at kunne tale samme sprog for at gøre servicen bedre. Det betyder, at der ikke opstår kommunikationsvanskeligheder, og at kunderne føler sig mere trygge,” siger Hans Kristian Hansen, der oprindeligt kommer fra Holbæk. Læs mere om Scan Transport på www.scantransport.dk eller ring på: (+34) 952 46 70 65


&( "

#

&,

( &"

) $

+ $ (%"

Besøg den rødhvide ’caseta’ til byfesten ’Internationale Dage’, der afholdes i Fuengirola fra den 30. april - 4. maj. Traditionelle danske retter, livemusik og arrangementer hver dag. $ $)! ) * &, $* ($ * %$ " )&%$)%( ( )


shoptalk Maleren Jens Kromann udstiller i Moclinejo Søndag den 6. april kl. 12-18 kan man opleve Jens Kromanns samling af malerier i Moclinejo. Men hvem gemmer der sig bag kunstneren? Jens Kromanns interesse for kunst begyndte efter en rundrejse i Spanien i 1957. Turen satte uudslettelige spor i hans sjæl og lagde samtidig kimen til hans senere beslutning om at flytte til Spanien. Det skete dog først for 15 år siden, da han købte hus i Moclinejo, hvorefter han for alvor begyndte at dedikere hele sit liv til at male. ”Jeg havde allerede i halvtredserne en fornemmelse af, at det var maleriet, jeg skulle beskæftige mig med. I stedet tog jeg en læreruddannelse, der kulminerede med, at jeg blev adjunkt på et seminarium. I 1974 tog jeg springet til maleriet som profession. Det blev efterfølgende til udstillinger på Den Frie, Charlottenborg, Statens Museum og mange andre steder”, fortæller Jens.

Jens’ inspiration kommer fra en stor nysgerrighed specielt over for naturen og især i Spanien og Grønland, hvor han har boet og ofte rejser til. ”Maleriet er under stadig forandring. Det skal være et nyt eventyr, man maler hver gang”, forklarer han. ”Som maler ser man mest på nuet, men regner med at fortsætte ud i det uendelige, det ophører aldrig. Det optager al den tid, man har. Men det er klogt og sundt at variere sit liv med flere ting. Jeg rejser meget og har haft udstillinger i 15 lande. Samtidig dyrker jer frugter og blomster, når jeg har tid til det”, afslutter Jens. Hvis du ønsker at møde Jens Kromann og besøge hans maleriudstilling, kan du kontakte ham på +45 5096 4040. Du kan også læse mere på www.jenskromann.dk.

Gottlieb udvider med skønhedsafdeling Hos ’Gottlieb Hair’ er ambitionerne ikke kun at klippe kundernes hår til perfektion. Efter flytningen til nye, større lokaler i oktober er der også blevet plads til en skønhedsafdeling. Og Kim Gottlieb er glad for at kunne tilbyde sine kunder hele pakken. ”Det er oplagt, at folk både kan få ordnet hår og ansigt samt få massage her. Det krævede dog nogen tids søgen at finde den helt rigtige kosmetolog, men nu har vi endelig fundet hende.” Med 25 års erfaring er der ingen tvivl om, at Silvia Sánchez kan løfte opgaven. Endevæggen i det lyse, velduftende behandlingsrum er fyldt med certifikater, og behandlingstilbuddene er mange. Alt fra voksning, pedicure og manicure til massage, ansigtsbehandlinger og punktmassage i håndflader og ansigt (zoneterapi). Og Silvia Sánchez’ engagement er lige så stort som udvalget af skønhedsbehandlinger.

handling. En ’facial treat’ varer oftest en time, men hvis det er nødvendigt, bruger jeg to. Og det koster selvfølgelig ikke ekstra.”

”Jeg elsker at arbejde med problemhud. Hvad enten det er urenheder, tørhed eller rødmen, så er det en udfordring at finde den helt rigtige be-

Til hudpleje i salonen benytter Silvia Sánchez primært det spanske mærke ’Germaine de Capuccini’, som er det første kosmetikmærke i Spa-

24 - LA DANESA

nien, der har forpligtet sig til miljøbeskyttelse og kvalitetskontrol. Og snart kan hun også tilbyde behandlinger med mærket ’Weleda’, som er økologisk og uden silikone og parabener. Kig forbi butikken til en vejledning, eller bestil tid på tlf. 625 261 237.


O

AG SD

2

IL: R P .A

E MUREN

ELADO X A ROUB

N

T

LM EN O RD A ILHFRA


Helt oppe Der er ikke noget med ”10 minuter og så tak for snakken”, når man får en aftale i stand med Sanne Salomonsen. Hun vil til bunds i samtalen, og så er det en fornøjelse at have en af nyeres tid mest populære musikere i røret. 58-årige Sanne har, på godt og ondt, prøvet mere i livet end de fleste af os, og har haft nogle op- og nedture både professionelt og privat, som de fleste nok gerne ville have været foruden.

Sanne Syden Den 17. maj giver Sanne Salomonsen sin første koncert på spansk jord. La Danesa har mødt den danske Rock Mama til en god snak om livets alvor, karrieren, kærligheden til Portugal, de iberiske heste og, naturligvis, om forventningerne til den forestående koncert på Castillo Sohail i Fuengirola.

26 - LA DANESA

Vi begynder imidlertid oppe. Helt oppe. Året er 1989 og soloalbummet ”Sanne” lanceres. Det er hendes sjette album siden Sannes debut som blot 17-årig, men dette album viser sig at blive det helt store gennembrud. Albummet sælger ikke færre end 600.000 eksemplarer i Skandinavien og det var, og er den dag i dag, kun Kim Larsens album ”Midt om Natten” der stikker dette historisk store salgstal. Albummet indeholder bl.a. de kendte hits ”Kærligheden kalder” og ”Jeg’ I live” som blev indspillet i duet med Thomas Helmig. ”Set i forhold til antal indbyggere solgte vi flere plader end Michael Jackson i USA. Det lyder fuldstændig uvirkeligt, men sådan var det. Derfor ville alle pladeselskaber have fat i mig. Virgin Records fik mig til USA og dér fik jeg prøvet alt det sjove som musiker“, fortæller Sanne Salomonsen med et grin. Pladerne ”Where Blue Begins” og ”Language of the Heart” blev sendt på gaden i starten af 90’erne. De solgte begge fantastisk i Skandinavien, og håbet om det store gennembrud i USA levede i bedste velgående. ”Men så blev det lidt for morsomt”, som Sanne formulerer det. ”Pladeselskabet ville have, at jeg flyttede permanent til Los Angeles for at kunne promovere min musik konstant og 100%. Det var ikke så meget at lave pladerne, der var opslidende, men alt det med at promovere dem bagefter. Jeg var lige blevet skilt, var alenemor og kunne ikke forene et rejseliv mellem Danmark og USA med at være en god mor.”


Pladeselskabet så ellers en ny Tina Turner i danske Sanne, men hun valgte ”de bløde værdier” på bekostning af et muligt internationalt gennembrud. Men det var kun i den store verden gennembrudet udeblev, for i Danmark og i de skandinaviske nabolande var succesen enorm. Sanne formådede at gøre det, som er det aller sværeste for musikere: At holde sig på toppen i flere årtier. Hyppigt kom der ny plade på gaden og Sanne leverede varen, uanset om hun optrådte alene eller sammen med Lis Sørensen, Anne Linnet eller andre af tidens stjerner. Hun lavede musicals og hendes forestilling ”The Show” på Bellevue Teatret i København i 2005 blev set af mere end 40.000 mennesker. Alt gik godt. Alle ville se og høre Sanne. Men pludselig blev turnéen for 2006 aflyst. Der var sket noget forfærdeligt. Helt nede Den 5. maj 2006 blev Sanne Salomonsen ramt af en blodprop i hjernen efter at have trænet på sin trampolin i kælderen i sit hjem. Heldigvis blev hun hurtigt bragt til behandling. ”I årene op til ulykken sang jeg alt for meget og blev mere og mere hæs. Jeg forcerede min stemme for voldsomt og fik en blodkarsprængning i min halspulsåre. Når sådan et sår heler, er der risiko for, at blodet glider op i hjernen og laver en blodprop.” Og det var desværre, hvad der skete. Sanne skjuler ikke, at hun var meget bange: ”Lægerne siger, at blodprop nr. 2 kan komme lynhurtigt, når du først har fået den første. Det fik jeg så gudskelov ikke, for det var ikke en sygdomsblodprop, men en arbejdsskade jeg havde fået.” Sanne skulle dog de efterfølgende år igennem

en hård genoptræning. Blodproppen havde gjort hende lam i venstre arm og venstre halvdel af ansigtet. Hun fik også en depression som følge af, at hendes hjerne havde haft et sammenbrud. Og økonomien var selvklart ikke god efter to-tre år uden indtægter. ”Men jeg ville op på hesten, og synge igen” fortælle Sanne. Hestene i Sannes liv vender vi tilbage til lidt senere, men efter et par års genoptræning var hun tilbage på de skrå brædder. Og ikke helt uden risiko. ”Det er nu otte år siden, jeg blev syg. Jeg ved, jeg var døden nær, men i dag er jeg rask. Jeg har lagt min sygdom bag mig, for ellers kan jeg ikke leve. Jeg vil ikke acceptere at leve i angsten eller med begrænsninger på det jeg vil, kan og elsker. Derfor er jeg tilbage på scenen, omend jeg har lært at passe bedre på mig selv“, fortæller den danske sangerinde med henvisning til, at hendes turnéer er knapt så anstrengende som tidligere og at der er hviledage mellem de forskellige jobs. Men op på hesten ville hun – og det kom hun. Og det var faktisk de portugiske heste, der hjælp Sanne tilbage til musikerlivet. Unico og Lissabon Sanne Salomonsen har altid været vild med heste, og specielt de iberiske heste. Som en del af sin genoptræning for at styrke muskler og koordinationsevne, tog hun turen til Málaga for at søge drømmehesten i Andalusien. Tilfældighederne fik hende videre til Portugal, hvor hun på en gård i en lille by syd for Lissabon bliver præsenteret for hesten Unico. ”Hvis man kan tale om kærlighed mellem rytter og hest, så var det her kærlighed ved første blik,” forklarer Sanne og fortsætter: ”De portugisiske fuldblodsheste

er kendt for at passe på deres rytter, og Unico var helt fantastisk mod mig. Takket være ridningen fik jeg genoptrænet mine ryg- og mavemuskler, som er alfa omega for en sangerinde, da min sang jo kommer helt nede fra maven“, forklarer hun. Sanne fik fast tilknytning til gården i Portugal og havde en overgang fire heste. De tre har hun nu skilt sig af med, men Unico beholder hun. ”Unico havde så stor betydning for min genoptræning, at han lagde navn til mit comebackalbum i 2009”, fortæller Sanne, som slet ikke kan skjule sin begejstring til Portugal: ”Videoen til sangen ”Taxa” er indspillet i Lissabons gamle, smalle gader, og sangen ”Lissabon” på min seneste plade er en smuk sang om byen, jeg holder så meget af.” Denne sang er der imidlertid ikke blevet plads til på den nye turné, for hér vil Sanne næsten udelukkende spille sine gamle, populære hits. HJEM i hele Danmark – og så til Fuengirola Siden slutningen af februar har Sanne Salomonsen været på en landsdækkende intim-tur med navnet ”HJEM”. Turen er bygget op omkring alle hendes største sange, heraf mange som hun ikke har sunget live i over 10 år. ”Intimturen er kun et udtryk for, at det er det, jeg har behov for lige nu. Jeg vil gerne tæt på publikum med et lille, tæt orkester - og tilsvarende at publikum kommer tættere på mig.” Med sig har hun barndomsvennen og trommeslageren fra storhedstiden Nikolaj Steen, den kendte guitarist Morten Woods og så svenske Annika Askman, som Sanne har arbejdet sammen med i flere år. Annika Askman mestrer flere instrumenter og synger også kor.

Vi fejrer 5 års JUBILÆUM Spar 110

75€

STJERNE ARTIKEL

Havesæt «Mexico»

Solsejl

1 bord + 4 stole

199€ MÁLAGA MIJAS

5

-60%

24,99€

STJERNE ARTIKEL

STJERNE ARTIKEL

300x300x300 cm

99

9

STJERNE ARTIKEL

años

Aniversario uden hynder

CC Málaga Nostrum, ved siden af Bauhaus PC Miramar, ved siden af Worten LA DANESA

- 27


Sanne Syden ”Med det her hold føler jeg mig hjemme og vi glæder os rigtigt meget til at runde vores tur af i Spanien. Thomas (Helmig) har fortalt mig så meget godt om spillestedet; den gamle borg i Fuengirola og om det lokale publikum, så vi glæder os meget til vores koncert,” slutter Sanne med en gejst i stemmen, så man ikke er i tvivl om, at hun mener det - og har det godt. Hendes helbred er i orden, økonomien har det ikke længere så skidt, som nogle danske medier gør den til og anmeldelserne på hendes nuværende turné er rigtig gode. Sanne er tilbage på toppen.

Fulde huse og masser af stjerner Publikum strømmer til Sannes intim-koncerter, og anmelderne uddeler roser i stor stil. Blandt andet BT som giver koncerten 5 stjerner.

Opvarmningsband med dansk snit Publikum får et helaftensarrangement til Sanne Salomonsen koncerten den 17. maj. Allerede når dørene åbnes kl. 19.00, vil der være live musik på borgen anført af det danske talent Sandie Ann Nielsen. Hun står i spidsen for det lokale band ”Auralyn Waves”, som spiller stille rock og soul. Som opvarmningsband får vi Sandie med to andre musikere i en akustisk udgave med egne numre og covernumre. Mange kender måske Sandie Ann Nielsen fra Boutique Viggo i Centro Idea, hvor hun arbejder på deltid, men mange kender endnu ikke hendes talent som sanger og tekstforfatter. ”Vi drømmer om snart at kunne indspille vores eget album. Vi optræder flittigt i hele Málaga-provinsen, men har aldrig spillet på Castillo Sohail, så vi glæder os rigtigt meget.” Efter koncerten med Sanne Salomonsen arrangeres der stor 80´er fest. Hér bliver der også mulighed for at få en autograf og et foto med Sanne Salomonsen, som bliver på borgen efter koncerten.

28 - LA DANESA

2 store barer og mad fra Meat & Rock

Hvordan får jeg billet?

Der bliver 2 store barer til koncerten. Arrangørerne udliciterer ikke barerne denne gang og sørger selv for, at barerne kommer til at fungere. Med garanti! Restaurant Meat & Rock gør klar til, at 200 mennesker kan spise på borgen før og under koncerten. De serverer mør, irsk, grillet oksemørbrad med flødegratineret kartofler, fri salatbuffet, dressinger og friskbragt flutes med smør for 25 euro pr. kuvert. Bordbestilling direkte til info@meatandrock.com

Billetter til koncerten koster 45 euro og er en kombineret stå/siddepalds. Billetter sælges hos Vitamina (Centro Idea), UniOptica og Café La Vida (Fuengirola), Nykredit (Marbella), Heiko by Heiko (Torre del Mar), Ole Optica (Nerja) og Costa Granada Home (Almuñecar). Billetter kan også købes via mail henrik@eventhuset.es Mere info på telefon 670 63 57 86 og www.eventhuset.es


Señor! Una “røverkøb” or una “skambud”? Comprende?

Køb i Spanien, med samme tryghed som hjemme. Det behøver ikke at være svært at købe bolig i Spanien. Langt fra. Med det gør det meget lettere, hvis man vælger den rette mægler. Vi har flere lokalkontorer end alle andre, og det er derfor svært at være bedre end os, når det gælder markedskendskab til lokalområdet. På vores hjemmeside finder du en købsguide, som leder dig igennem købsprocessen trin for trin.

FASTIGHETS BYRÅN I NERJA, +34-952 521 708 / FUENGIROLA, +34 952 587 488 MARBELL A, +34 95119 1000 / FASTIGHETSBYRÅN.SE/UTLAND

ALL INCLUSIVE: 1ensen First Kontinental seng, 180 x 200 cm :oftLine I topmadras 7ocket on Pocket fjedersystem 1ensen Originale zonesystem )en i aluminium Individuelt valg af hårdhedsgrad Gratis levering og montering +esignet og produceret i Norge års garanti Fås i 2 farver

€1995 Eksl. Hovedgærde

Jensen J ensen St Store ore Polígono Nueva Polígono Nueva Campana Campana 23 23 Nueva Andalucía, Marbella N ueva An dalucía, Ma rbellla Tlf. +34 T lf l.+ 34 952 90 88 55 55 Man-fre 10-14, Ma n-fre 10 -14, 15-18 15-18 www.jensenstore.com ww ww.jensenstore.com

LA DANESA

- 29


Tre danske triatleter træner til halv

Ironman ICAN Málaga afholdes for fjerde gang i år. Det foregår søndag den 27. april, og startnumre kan købes indtil et par dage før løbet, hvis du har lyst til at deltage.

Den halve ironman ’I CAN Málaga’ afholdes i slutningen af april, og med ved startlinjen er de tre herboende danske triatleter Sanne Herlevsen, Tom Jensen og Jacob Lindgreen. Men hvad driver dem til at presse sig selv til ekstremerne, og hvilke konsekvenser har det for kroppen? Af Runa Louise Ammitzbøll Flügge, runa@norrbom.com

42,195 kilometer. Maratondistancen er blevet allemandseje. Da ’Copenhagen Maraton’ blev afholdt første gang i 1980, stillede 995 til start. Sidste år deltog 11.000 løbere, og udviklingen er den samme i Spanien. ’Maraton de Sevilla’ blev afviklet første gang i 1985, hvor 1682 havde købt startnummer. Men løbet har slået deltagerrekord år efter år og toppede i februar med 9000 par løbesko. Mere vil have mere For mange idrætsudøvere er et maraton altså ikke længere en særlig præstation. Udfordringerne skal være mere ekstreme, og det ses tydeligt på deltagerantallet ved eksempelvis ’Ironman Copenhagen’. Da løbet blev skudt i gang tilbage i 2010, stod 1637 mennesker ved startlinjen, men i år blev de 2700 startnumre revet væk på seks timer. Tre af dem, der har føjet cykling og svømning til løbetræningen, er Sanne Herlevsen, Tom Jensen og Jacob Lindgreen. Til april deltager de i ICAN Málaga, som er en halv ironman og består af 1900 meters svømning, 90 kilometer på cykel og 21,1 kilometers løb. ”Jeg kan godt lide udholdenhedsidræt, hvor man presser sig selv, og hvor det skal gøre ondt, før det gør godt,” fortæller fysioterapeuten Jacob Lindgreen og suppleres af den kvindelige triatlet. ”Jeg er ikke sikker på, at jeg var blevet grebet af det her, hvis jeg boede i Danmark. Det er virkelig en udendørssport. I Sydspanien har vi mulighed for at træne udenfor hele året rundt. Det er for fedt at komme ud på cyklen, når solen skinner, og det er 15-20 grader, selvom det er februar måned.”

30 - LA DANESA

i Málaga Masser af træning Og netop træning, masser af den, er selvsagt en nødvendighed, hvis kroppen ikke skal bukke under for anstrengelserne. De tre triatleter træner derfor 10-12 timer om ugen fordelt på femseks dage. Og de har ofte to træningspas om dagen for at kunne nå både at svømme to dage om ugen, cykle to til tre gange og løbe tre ture. Men det handler ikke kun om at få motion. Tom Jensen pointerer, at en meget stor del af motivationen for sporten er det mentale udbytte. ”Ved at dyrke ekstremsport og presse mig selv har jeg lært, at jeg altid når mit mål i sidste ende, uanset hvor meget modgang der opstår på vejen. Man skal bare blive ved med at kæmpe. Det bruger jeg rigtig meget både i mit privatliv, men også arbejdsmæssigt hvor jeg sammen med Sanne (Herlevsen red.) arrangerer sport- og eventrejser.” Sport er ikke nødvendigvis sundt Men der kan være en bagside af træningen. At presse sin krop så mange timer om ugen, for slet ikke at tale om den dag, hvor løbet står på, er nemlig ikke ubetinget sundt, mener Morten Storgaard. Han er uddannet ortopædkirurg med speciale i sportsskader og har mere end 12 års erfaring med idrætsmedicin. Han er fuldtidsansat i Team Danmark, hvor han behandler de danske topatleter – heriblandt triatlonlandsholdet. Og han ser med andre ord dagligt skader forårsaget af fysiske overbelastninger. ”At gennemføre en ironman er ikke sundt for kroppen. Ham, der løb den første maratondistance, faldt jo død om, da han nåede frem. Der går op mod en måned, før de akutte småskader,


Sanne Herleven, 38 år. Har løbet ’en del’ halvmaratoner, to hele maratoner, en halv ironman og to triatloner på den olympiske distance.

Tom Jensen, 30 år. Er allerede ægte ironman og har desuden løbet en halvmaraton.

Jacob Lindgreen, 37 år. Har løbet fem maratoner og to triatloner på den olympiske distance.

man pådrager sig under selve løbet, er helet. For slet ikke at tale om de skader, der akkumulerer i træningsperioden. Hvis man træner dag ind og dag ud, og har en meget kort restitutionsperiode efterfølgende, når knogler og sener ikke tid til at hele de små brud, de får. Over tid sker der således en svækkelse af knoglen, så den til sidst brækker. Sådanne stressfrakturer eller træthedsbrud ses meget meget ofte hos langdistanceløbere.”

ikke gør ondt, når kroppen er varmet op. For der er ingen skader i muskler, sener og led, som kan løbes væk. I stedet risikerer man bare at få kroniske mén. Det ved de tre triatleter godt. Alligevel erkender de ofte at have presset kroppen fortsat, selvom den har sagt fra for længst, fortæller den kvindelige triatlet.

bly.” Og netop skyklapper kender Tom Jensen alt til.

Smerter og skyklapper Morten Storgaard understreger, at det er vigtigt at lytte til sin krop og sætte træningen på hold, hvis der opstår smerter. Også selvom det måske

”Når jeg bliver rigtig presset, er det som om, jeg får skyklapper og bare ignorerer smerten. Jeg ved ikke, hvad der sker inde i hjernen, men det eneste, man fokuserer på, er at komme over målstregen. Og så er man egentlig fuldstændig ligeglad med, at benene er stive og tunge som

”Med min første ironman var jeg derude, hvor lægen for længst havde sagt stop. Det længste, jeg havde løbet i træningen op til ironmanen, var 12 kilometer, fordi mine ben havde sagt fra. Jeg havde simpelthen presset dem for hårdt og havde to overbelastningsskader. Jeg havde dog besluttet mig for at gennemføre lige meget hvad, så jeg fortsatte. Men jeg har lært af det. I dag stopper jeg, lige så snart jeg får den mindste antydning af en skade. Jeg ønsker ikke at overbelaste min krop længere,” understreger den to meter høje jernmand.

Altomfattende advokatbistand i både Spanien og Danmark! Advokatfirmaerne Ana María Navarrete og Ret & Råd Advokaterne tilbyder juridisk assistance inden for områderne: Køb og salg af fast ejendom NIE-nr., fuldmagter, købe- og salgskontrakter, forberedelse af skøde, assistance hos notar, tinglysning, ejerskifte hos myndighederne m.m. Testamenter, arv og skifte Udarbejdelse af testamenter og ægtepagter samt skifte af dødsboer. Skatteopgørelser for ikke residenter

Selskabsret Aktionæraftaler, kontrakter, køb & salg af virksomheder samt generationsskifte. Civile retssager Forligsmægling og mediation, repræsentation i Retten, skilsmisse mm. Leje og udleje af boliger Lejekontrakter, rådgivning, mm.

Ret&Råd Advokaterne Glostrup/Ballerup/Greve A/S Greve Strandvej 16, 2670 Greve Danmark Telefon (+45) 70 20 70 83 Telefax (+45) 70 20 70 86 Peter-Thykier@ret-raad.dk www.advogreve.dk Møderet for Højesteret

Experience you can trust! Advokatkontoret Ana Mª Navarrete c/ Alfonso XIII Edif. Terminal 1, 2 no 5 29640 Fuengirola Spanien Tlf. +34 952 58 57 21 Fax +34 952 19 71 47 info@navarrete.dk www.navarrete.dk

LA DANESA

- 31


Hvorfor

ekstremsport?

Det første triatlonstævne blev afholdt i den franske by Marseille tilbage i 1921. Løbet blev navngivet ’Course de Trois Sports’, som betyder løbet med de tre sportsgrene. I dag er triatlon en olympisk disciplin bestående af 1500 meter i vandet, 40 kilometer på cyklen og 10 kilometers løb.

Hvorfor egentlig løbe et maraton eller gennemføre en ironman, når det tilsyneladende ikke handler om sundhed? Kemi i hjernen, mener sportslægen. Et stigende behov for at skabe sig en identitet, svarersportspsykologen. Af Runa Louise Ammitzbøll Flügge, runa@norrbom.com

levelse af velvære og glæde. Endorfiner er som narkotika Endorfiner produceres blandt andet ved hård fysisk træning, forelskelse, sex og latter. Stoffet er op mod 300 gange stærkere end morfin, og udover at virke smertelindrende giver det også en følelse af succes, energi og godt humør. Det er desuden endorfiner, der forårsager ’Runner’s High’, som er den ruslignende tilstand, der opnås under og efter hård træning. Det forklarer ortopædkirurg og sportslæge hos Team Danmark Morten Storgaard. ”At træne syv gange om uge fordrer i den grad træningsafhængighed, da endorfiner jo er et morfinpræparat. Jeg har selv dyrket eliteidræt, og jeg kan huske, hvordan det var, hvis man ikke skulle ud at træne to dage i træk. Det var ligesom at være en løve i et lille bur.” Afhængigheden kan være skadelig Sidste år blev der på Friedrich-Alexander-Universität i Erlangen-Nürnberg foretaget en undersøgelse blandt 1089 sportsudøvere. Resultatet viste, at næsten fem procent af de adspurgte idrætsfolk var i fare for at blive afhængige af at dyrke sport. Og det er problematisk, da det ofte medfører, at de sætter deres egen sundhed på spil ved at ignorere kroppens advarselssignaler og fortsætte træningen trods svære smerter.

Den kemiske forklaring på vores behov for ekstreme sportsudfoldelser skal findes i hjernen. Ved fysisk aktivitet frigives blandt andet signalstofferne dopamin og endorfin. Dopamin udløses, hvis vi når vores mål, får succes, oplever stor nydelse eller ved indtagelse af narkotika, og det giver os en tilfredshedsfølelse. Stoffet styrer altså hjernens center for belønning og er en af drivkræfterne bag alle positivt motiverede handlinger, hvor der er tilknyttet en op32 - LA DANESA

Dr. Heiko Ziemainz er en af personerne bag studiet. Han påpeger, at det særligt er yngre udøvere inden for løb, cykling og netop triatlon, som har størst risiko for at blive decideret afhængige. Ligesom faren naturligvis bliver større, jo flere år man dyrker udholdenhedssport. I undersøgelsens pressemeddelelse skriver han; "At udvikle afhængighed af at dyrke sport ser ud til at være forbundet med visse personlighedstræk. Det er særligt mennesker med dårligt selvværd, hang til perfektionisme og behov for megen struktur, der er i farezonen.” Identitetsskabelse og selvrealisering Behovet for at skabe sig en identitet kan ifølge cand. scient. i idræt og psykologi Morten Hansen forklare, hvorfor flere almindelige mennesker kaster sig ud i langt fra almindelige sportslige udfordringer. Morten Hansen står for adventurelinjen på Oure Højskole foruden at ar-

bejde med sportspsykologi og mentaltræning i Dansk Idrætsforbund og hos Team Danmark. Han påpeger, at mange i kølvandet på finanskrisen har fået et mere omskifteligt arbejdsliv. Så der hvor jobbet tidligere blev brugt som identitetsmarkør, er der nu altså et tomrum, som sporten kan udfylde. ”Vi har brug for at hænge os selv og vores identitet op på noget. Og der har ekstremsporten og dens risici en særdeles nyttig effekt, fordi den har en kæmpe fortælleværdi. At udføre en ironman medfører ofte, at grundlaget for hele ens livsførelse, og måden hvorpå man tilrettelægger sin hverdag, ændres. Det fortæller altså en historie om et menneske, der er i stand til at sætte sig nogle mål og efterleve dem. At man er struktureret og har mange ressourcer. Det er ekstraordinært at udføre sådan en præstation, og det er ofte noget, folk skriver på CV’et.” Prestige og blærerøvsfaktor Udover det fysisk hårde i at gennemføre en ironman er det også en udstyrssport. Svømmedragten skal helst være specialudviklet, så den har det rette greb i vandet og den passende opdrift, og cyklerne skal være lette som fjer og koster snildt over 100.000 kr. ”Hvor der tidligere var meget prestige forbundet med eksempelvis golf og sejlsport, ser det ud til, at langdistanceløb og ironmans har overtaget den plads. Men jeg tror ikke, at motivationen for selve sporten er sundhed. Motivationen er den bedrift, der ligger i at gennemføre så hård en præstation. Det er jo ikke noget, man kommer let til, og ens resultater kan sammenlignes direkte med andres. Det siger dermed noget meget konkret om, hvor god du er.” At der er blærerøvsfaktor i at kunne kalde sig halv eller hel ironman, er de tre danske triatleter Sanne Herlevsen, Tom Jensen og Jacob Lindgreen da heller ikke helt uenige i. ”Det der med at blive ironman, det er der noget fedt over. Det er det samme, som hvis man løb en maraton for 20 år siden. Det var virkelig noget, der indgød ærefrygt,” afslutter Jacob Lindgreen, der ikke lægger skjul på, at han misunder Tom Jensens titel som ægte jernmand.


R eal

est at e

I n mobiliario

. COM

PROPERTYSPAIN

Ejen d oms mægler

For tryghed i boligkøbet og resultat i salget, kontakt din danske statsaut. ejendomsmægler på Costa del Sol.

ouse Penth

e ehus Rækk

salg Bank

Nye lækre udsigtslejligheder

Rækkehuse i Mijas La Nueva

Pragtfuld penthouselejlighed

På Mijas Golf med flot haveanlæg og pool. Sag nr. 3029. Lejlighederne er duplex og indeholder: hall, god opholdsstue med udsigt, pænt elementkøkken med hårde hvidevarer, soveværelse med skabsvæg, samt 1-2 badeværelser. Til lejlighederne hører p-plads i p-kælder, samt pulterum. Sælges under opførelsespris fra kun 87.500 euro. Kun 2 lejligheder, hvem kommer først?

Vi udbyder nu 3 af de skønne og eftertragtede rækkehuse i Mijas La Nueva. Sag nr. 3027. En charmerende urbanisation med tennisbane og 2 swimmingpools og tæt ved Mijas Pueblo. Husene indeholder: hall med trappe til l.sal, gæstetoilet/bad, hyggelig opholdsstue med pejs, elementkøkken, 2-3 soveværelser og badeværelse. Husene er syd-vest vendte med en helt vidunderlig udsigt til Middelhavet. Ejendommene har solrige terrasser/haveanlæg. Vi sælger disse boliger uhørt billigt til priser fra kun 149.000 euro

- med enestående panoramaudsigt i nyrenoveret byhus i den gamle del af Mijas Pueblo. Sag nr. 2504. Stor dobb.garage med autm. port. Roligt beliggende og kun 5 min. gang fra Mijas centrum. Oph.stue med udgang til udsigtsterrasse, lækkert elementkøkken, 2 soveværelser og 2 badeværelser. Endvidere skøn solterrasse med spa-pool og vidunderlig udsigt over puebloen til Middelhavet. En sjældent udbudt perle der skal opleves. Tidligere solgt for 348.000 euro, vi sælger den nu for 250.000 euro.

Klik ind på vores hjemmeside www.a1propertyspain.com - her finder du mere information om de mange fordele, du kan forvente, når du handler bolig med os.

Tlf. (+34) 694 422 480 / (+34) 619 329 800 email: info@propertyspain.com

2X1 LA DANESA

- 33


Af Christine Petersen, christine@norrbom.com

Montebello giver liv til lokalsamfundet Den 3. april kan rehabiliteringscentret Montebello fejre 30 års jubilæum. På stedet er der ansat 30 danske læger, fysioterapeuter og sygeplejersker, der tager sig af patienterne, og så er der ansat 30 spaniere, som håndterer alt fra madlavning til reparation og vedligeholdelse af centerets faciliteter. La Danesa har mødt to medarbejdere fra den spanske stab for at høre, hvordan det er at være spanier på en dansk arbejdsplads i Spanien, og hvad Montebello betyder for dem.

I den lille landsby Benalmádena Pueblo finder man rehabiliteringscentret Montebello. Det er en del af Nordsjællands Hospital og giver patienter, primært fra Region Hovedstaden, mulighed for at komme til genoptræning i sydens sol. På terrassen sidder 48-årige Rafael Córdoba og Dolores Chocron på 56 år. De er en del af det spanske team, der sørger for, at patienterne får mad, og genoptræningsmaskinerne får olie. Rafael Córdoba har de sidste 25 år haft ansvaret for den tekniske service, og Dolores Chocron har gennem 28 år, givet patienterne en smagsprøve på ”la cocina española” i stillingen som køkkenmedhjælper. Stedet giver stabilitet i hverdagen På Montebello befinder der sig altid 100 patienter. Hver tredje lørdag kommer der nye ansigter til, og andre tager tilbage til Danmark. Patienterne kommer og går, men det ser helt anderledes ud på medarbejderholdet, hvor flere har været ansat i over 20 år. Derfor har Montebello

34 - LA DANESA

Dolores Chocron og Rafael Córdoba har begge besøgt Danmark i forbindelse med jobbet.

ñ


pĂĽ mange omrĂĽder ogsĂĽ haft stor betydning for mange medarbejderes liv, fortĂŚller Rafael CĂłrdoba. â€?Jobbet har givet mig stabilitet og en sikker indkomst. Og det har gjort, at jeg turde sĂŚtte tre børn i verden, hvilket jeg nok ikke havde valgt, hvis min jobsituation havde vĂŚret usikker,â€? siger han. OgsĂĽ for Dolores Chocron har Montebello haft betydning for familien. â€?Den faste indtĂŚgt har gjort det muligt for mig at sikre mine børns fremtid. Jeg har kunnet spare penge sammen over en lang ĂĽrrĂŚkke. Og i dag har begge mine børn en universitetsuddannelse og fĂĽet mulighed for at skabe sig et godt liv,â€? lyder det fra moderen til to veludannede børn.

Montebello har ivĂŚrksat et solenergiprojekt, der skal ende ud med, at hele stedet bliver selvforsynende i fremtiden. Projektet er i opstartsfasen og vil give arbejde til en del spanske hĂĽndvĂŚrkere de kommende ĂĽr.

meget for spanierne i omrĂĽdet, fordi det giver liv til landsbyen og de lokale forretninger, som ellers mĂĽtte lukke ned i vinterhalvĂĽret. Og det betyder meget for os, at stedet er med til at gøre en forskel pĂĽ det punkt,â€? siger han. BĂĽde Rafael CĂłrdoba og Dolores Chocron finder stor stolthed i at vĂŚre en del af et sted, der betyder meget for sĂĽ mange mennesker bĂĽde i Danmark og i Spanien.

Montebello gør en forskel for mennesker Begge medarbejdere er taknemmelige for de muligheder, jobbet pĂĽ Montebello har bragt med sig. Men ogsĂĽ virksomhedens betydning for lokalsamfundet vĂŚkker glĂŚde. â€?Det er mere end et genoptrĂŚningssted. Det er ogsĂĽ en arbejdsplads for mange lokale spaniere. Vi har altid gang i fornyelser og optimeringer af stedet, og det skaber job til lokale hĂĽndvĂŚrkere, som fĂĽr mulighed for at arbejde her i lĂŚngere perioder. En sjĂŚldenhed i Spanien i dag, hvor mange kun kan finde kortvarigt arbejde pĂĽ omkring seks mĂĽneder,â€? siger han.

Dansk virksomhed med spanske stemmer I spisesalen holder køkkenpersonale og hündvÌrkere pause. Der er kaffe pü bordet, og høje grin runger i det store rum. Stemingen er afslappet, hvilket er et meget sigende karaktertrÌk hos Montebello. Der hersker en uformel tone pü stedet, og i medarbejdernes klub, Multikulti, mødes alle pü tvÌrs af profession, nationalitet og alder. Montebello er prÌget af büde spansk og dansk kultur, men ifølge Rafael Córdoba og

Montebello giver sĂĽledes ikke kun patienterne en tro pĂĽ en lysere fremtid, men ogsĂĽ de mange spaniere, hvis liv berøres af genoptrĂŚningscenterets tilstedevĂŚrelse. â€?Centeret betyder rigtig Ăą

Ăą

Ăą

Ăą

Ăą

Ăą

Ăą

Ăą Ăą

Ăą

Ăą

Ăą

Ăą

Ăą

Ăą

Ăą

Ăą Ăą

Ăą Ăą

Dolores Chocron er der slet ikke sü stor forskel pü en dansker og en spanier. �Vi er ens pü mange omrüder, og min bedste ven er dansker,� siger hun og pointerer: �Büde spaniere og danskere har et afslappet forhold til livet, og begge folkefÌrd holder meget af at gü ud, sü vi für tit et glas vin og et par tapas sammen.� Danskere kaldes ofte Nordens latinoer, hvilket de to spaniere ogsü enige om er en god beskrivelse af deres kollegaer og venner. Og indsigten i de danske traditioner og det danske sprog betyder meget for dem begge, der ser den side af jobbet som en gave i sig selv. �Nür man arbejder med folk fra andre kulturer, lÌrer man rigtig meget. Büde sprogligt, men ogsü om verden og ikke mindst sig selv,� lyder det fra Dolores Chocron, som gerne giver patienterne et lidt gebrokkent �godmorgen� med pü vejen.

Ăą

Vii b V bor or i u udlandet. dlandet. N Nordea ordea udarbejder u darbejder vvores ores sskatterapporter. katterapporter. Nordeas skatterapport Nordeas skatterapport ggør ør ddet et llettere ettere aatt lave lave selvangivelsen, selvangivelsen, ogsĂĽ ogsĂĽ hvis hvis I har har en en relativt relativ t kompliceret kompliceret kontostruktur. kontostruktur. D en giver giver jer jer og og jjeres eres rĂĽdgivere rĂĽdgivvere en en klar klar ooversigt versigt til til brug brug over over for for skattemyndighederne. skattemyndighederne. Vores Vores formuerĂĽdgivere formuerĂĽdgivere Den oogg netvĂŚrk netvĂŚrk aaff eksterne eksterne specialister speciallister kan kan hjĂŚlpe hjĂŚlppe med med at at fĂĽ fĂĽ et et overblik overblik over over jeres jeres situation situation og og lĂŚgge lĂŚgge en en plan plan for for jeres jeres aaktiver, ktiver, der der iimødekommer mødekommer jeres jeres behov behov nu nu og og i fremtiden. fremttiden. E ĂĽdgiver, mange mange specialister specialister – gør gør det dett m uligt. Enn rrĂĽdgiver, muligt. B esøg os os p www.nordeaprivatebanking.com eller eller ring ring +34 +34 952 952 81 81 69 69 25 25 for for at at aftale aftale et et Besøg pĂĽĂĽ www.nordeaprivatebanking.com m ø de. møde.

Gør G ør d det et muligt muligt !BQQBĂąJ>QBOF>IBĂąPH>IĂąFHHBĂąQLIHBPĂąPLJĂąBQĂąQFI?RAĂąLJĂąBIIBOĂąBKĂąLMCLOAOFKDĂąQFIĂą>QĂąHÂŽ?B ĂąQBDKBĂąBIIBOĂąP‹IDBĂąBKĂąFKSBPQBOFKDĂąBIIBOĂąBQĂąMOLARHQĂąBIIBOĂąABIQ>DBĂąFĂąQO>KP>HQFLKBOĂąBIIBOĂąVABĂąKLDBKĂąCLOJĂąCLOĂąhK>KPFBIĂąBIIBOĂą?>KHJ‹PPFDĂąVABIPBĂąFĂąBQĂąI>KA ĂąESLOĂą+LOAB>Ăą >KHĂą0 Ăą ! BQ QBĂą J>QBOF>IBĂą PH>IĂą FHHBĂą QLIHBPĂą PLJĂą BQĂą QFI?RAĂą LJĂą BIIBOĂą BKĂą LMCLOAOFKDĂą QFIĂą >QĂą HÂŽ?B Ăą QBDKBĂą BIIBOĂą P‹IDBĂą BKĂą FKSBPQBOFKDĂą BIIBOĂą BQĂą MOLARH QĂą BIIBOĂą ABIQ>DBĂą Ăą QO>KP>H QFLKBOĂą BIIBOĂą VABĂą KLDBKĂą CLOJĂą CLOĂą hK>KPFBIĂą BIIBOĂą ?>KHJ‹PPFDĂą VABIPBĂą FĂą BQĂą I>KA Ăą ESLOĂą +LOAB>Ăą >KHĂą 0 Ăą BIIBOĂą QFIHKV Q QBABĂą BKEBABOĂą FHHBĂą E>OĂą ABĂą CLOKÂŽAKBĂą QFII>ABIPBO Ăą ,C CBKQIFDDGLO QĂą >CĂą +LOAB>Ăą >KHĂą 0 Ăą / 0 Ăą)RUBJ?LRODĂąKO Ăą Ăą 0 Ăą )RUBJ?LRODĂą KO Ăą Ăą ĂąABOĂąBOĂąRKABOI>DQĂąQFIPVKĂą>CĂąABQĂąIRUBJ?LRODPHBĂąhK>KPQFIPVKĂą Ăą ABOĂą BOĂą RKABOI>DQĂą QFIPVKĂą >CĂą ABQĂą IRUBJ?LRODPHBĂą hK>KPQFIPVKĂą LJJFPPFLKĂąABĂą0ROSBFII>K@BĂąARĂą0B@QBROĂą#FK>K@FBOĂą TTT @PPC IR Ăą LJJFPPFLKĂą ABĂą 0RO SBFII>K@BĂą ARĂą 0B@QBROĂą #FK>K@FBOĂą T T T @PPC IR Ăą BIIBOĂąQFIHKVQQBABĂąBKEBABOĂąFHHBĂąE>OĂąABĂąCLOKÂŽAKBĂąQFII>ABIPBO Ăą,CCBKQIFDDGLOQĂą>CĂą+LOAB>Ăą >KHĂą0 Ăą/ (LKQ>HQLMIVPKFKDBO Ăą ĂąORBĂąABĂą+BRALOC Ăą) Ăą)RUBJ?LROD ĂąQIC Ăą Ăą Ăą Ăą Ăą ùù*>O?BII> Ăą SBKFA>Ăą*>KLIBQQBĂąP K Ăą (LKQ>H QLMIVPKFKDBO Ăą ĂąORBĂąABĂą+BRALO C Ăą) Ăą)RUBJ?LROD ĂąQIC Ăą Ăą Ăą Ăą Ăą ùù*>O?BII> Ăą SBK A>Ăą*>KLIBQ QBĂąP K Ăą BBKQOLĂą KQOLĂą LLJBO@F>IĂą-I>W> Ăą3F>Ăą Ăą)L@Ăą Ăą" Ăą+RBS>Ăą KA>IR@F>Ăą *ÂłI>D> Ăą1IC Ăą Ăą Ăą Ăą Ăą Ăą JBO@ > Ăą- > W> Ăą3F>Ăą Ăą)L@Ăą Ăą" Ăą+RBS>Ăą KA>IR@ >Ăą *Âł >D> Ăą1IC Ăą Ăą Ăą Ăą Ăą Ăą

LA DANESA

- 35


Af Jette Christiansen

Vingårdsbesøg

Danske vinbønder I Danmark findes der omkring 100 kommercielle vinavlere. Heraf er fem certificeret som økologiske brug. I 1999 blev Danmark godkendt af EU som vinproducerende land. Der produceres nu ca. 150.000 flasker om året. 1.400 danskere er hobbyavlere.

Vindyrkning på grænsen af det mulige Simon Hedegaard ved nyligt beskårne vinstokke og i baggrunden hans gård, en bondegård fra 1830.

Vinstokke i sorterne Rondo, Léon Millot, Regent og Bolero, Solaris, Reform og Ortega ses ud over bakkerne. De førstnævnte fire er blå druesorter og de tre sidste røde. Scenen minder om mere sydligt beliggende og mere dramatiske bakker og ikke, som det er tilfældet, nogle uskyldige hævninger i den fede muldjord ved Skødstrup ca. 20 km nord for Aarhus, hvor stokkene rækker imod syd og dermed Aarhusbugten. Her dyrker én af Danmarks ildsjæle de vinsorter, som han finder bedst

egnede til det danske klima. Denne dag er der, årstiden taget i betragtning, en kun let bidende vind fra Kattegat, og forårssolen bringer løfter om liflige druer på de lige nu nøgne og tilsyneladende golde vinstokke. Simon Hedegaard slog sig i 2005 ned her med sin familie for på en hektar muld at dyrke sine vine, ikke længere på hobbybasis, men som en ægte ønolog med vinbonde på visitkortet og det mål at lave nogle af Danmarks bedste vine.

Springer ud som vinbonde ”Der var ikke længe til, jeg skulle fylde 50 år. Og jeg havde fået den idé, at jeg næppe kunne blive klogere, og min kone sagde, at det klædte mig dårligt. Så for at komme overens med den udstråling af selvtilstrækkelighed måtte jeg kaste mig over noget, jeg ikke vidste noget om. Så vi købte stedet, flyttede hertil med tre børn, og i løbet af den første uge var her plantet til med 3.000 vinstokke,” fortæller Simon Hedegaard, der på trods af ironien har beskæftiget sig

med vine siden sine unge dage. Men efter udplantningen drejede det sig dog om at have en del mere tålmodighed: ”Vin er en langsom proces. Der går tre år fra vinstokken er plantet, til man kan høste den første drue”. Også med hensyn til økonomien er tålmodighed et nøgleord til en absolut nødvendig, nærmest permanent sindstilstand for en vinbonde. Først sidste år begyndte gårdens økonomi at løbe rundt, mens Simon snart forventer et beskedent overskud.

DETTE ER EN BESKED TIL DIG, MÁLAGA Jeg beder om din hjælp, ved at opfordre dig til at blive medlem og støtte op om fonden Cudeca, der tager sig af kræftsyge og deres pårørende. De berørte skal have mulighed for at leve på en værdig måde og få den bedste behandling af personer med den rette ekspertise. For dem, der har mest brug for os. Bliv medlem

36 - LA DANESA


Denne tålmodighed var dog med i hans beregninger og generelle betragtninger, da han besluttede sig for at tage skridtet til at springe ud som vinbonde. Klimaet, rævehaler og andre udfordringer Vinsorterne er naturligvis valgt i forhold til det nordlige klima, men dyrkningen giver alligevel udfordringer – som det da også kan gøre i sydeuropæiske lande. ”Høstudbyttet i 2011 og 2012 var på bare nogle få hundrede kilo, der skal ses i forhold til en forventet høst på omkring 4.000 kilo,” forklarer Simon, som fortsætter: ”Først trak foråret ud, og stokkene er sårbare over for regn og frost, som vi havde i maj, og den fortsatte kulde i blomstringstiden i juni. Så de to år kunne vi kun høste mindre end 10 procent af potentialet. Arbejdet i marken er dog fuldstændig det samme - om det giver noget eller ej. Men vi bor jo lidt på den forkerte side af grænsen for hvad, der egentlig er muligt. Så det er en risiko, vi kender på forhånd.” Flere vinbønder er begyndt at modvirke det til tider barske vejr ved at beskytte vinstokkene med plastik og dermed skabe en slags drivhuseffekt. Det er dog ikke så enkelt, da vinstokkene i Danmark får lov at vokse op i højderne, for at give druerne den mest mulige eksponering til solen, mens det i Sydeuropa gælder om at lade bladene beskytte druerne mod solen. Den danske vinter 2013/14 har været usædvanlig mild, men i Simons forståelse er det en fordel, at der trods alt var perioder med frostgrader. ”Det er godt med frost i januar. Nu bløder stokkene, så saftspændingen er gået i gang. Ellers er en for mild vinter ikke godt, da det medfører mange hvepse, der spiser de grønne druer. Et langt forår er godt, i maj kommer der dog tit en snert frost, og er skuddene ude, er der en risiko for, at de bliver svedet af.” Det er hans intention at bekæmpe nattefrosten med bål og brand i bogstaveligste forstand, og derfor ligger nu stadig bunkerne af afskårne grene for enderne af rækkerne med vinstokke, parate til at blive sat i brand, hvis eller når det skulle byde sig nødvendigt. Ellers står slagene mellem ham på den ene side og skimmel og ukrudt på den anden. ”Specielt i efteråret er der risiko for meldug og forskellige skimmeltyper samt ukrudt som padderokke, der også kaldes rævehaler, der er en rigtig træls ukrudtsplante, som

Kviste er gemt til afbrænding for at varme stokkene under mulige kolde nætter i foråret og forsommeren.

• Alle former for alarmsystemer • Egen vagtcentral • Egne vagter

Er du helt sikker på, at du er sikret?

Det er du hos os! Tlf: +34 952 46 10 37 Alarma Universal S.A. Avda. Torreblanca, 1 • Edif. Trébol • 29640 Fuengirola e-mail: alarma@alarmauniversal.com • www.alarmauniversal.com

LA DANESA

- 37


Vingårdsbesøg

Vindyrkning på grænsen af det mulige

ligner et lille juletræ med op til en meter lange rødder,” fortsætter han, mens vi går en tur på vinmarken for ligesom at beundre stokkene. ”Se hullet der,” siger han og peger på et lille hul i mulden. ”Det er mosegrise, der spiser planternes rødder,” fortsætter han bekymret og mumler noget om katte, der ikke kan være til mosegrisenes fordel. Øko- og ideologi Det er en yderligere udfordring i bekæmpelsen af ukrudt, -tøj og uvelkomne grise, at han driver vingården økologisk, som betyder, at han f.eks. imod skimmel kun kan bruge et svovlpulver, der styrker plantens eget forsvar. ”Nej, det kan ikke betale sig, det er rent ideologisk. Men jeg har en hektar jord, og så skulle pokker stå det, at jeg skulle gå og sprøjte det hele, så gården blev i 2012 certificeret som økologisk vingård. Ellers er det knofedt og sved - og det også fra en stor gruppe af venner og bekendte. Jeg har en liste over 150 frivillige hjælpere, jeg kan maile til. Det er godt at have et stort og velvilligt netværk, når man er vinbonde i Danmark,” siger Simon, som mener, at der ligger omkring en times arbejde i hver flaske vin. Smagen af druer Hjælperne dukker også gerne op, når der skal høstes, hvilket er i september og oktober. ”Vi begynder med fælles morgenmad, og efter en tre-fire timer er der på en god dag høstet 800-900 kilo. Der er jo flere forskellige sorter, og de modner med ca. en uges mellemrum, først de grønne og så de blå. Hjælperne har kun bedt om fri vin til frokosten – og flere og flere bliver hentet, selv om jeg nu bedst kan lide, at de selv kan køre deres biler,” smiler han. Vinene fremstilles med de mest almindelige ingredienser i forhold til gæringen; ingen der påvirker smagen. ”Det er lige bortset fra de røde, der ligger en tid på egetræsfade, og i den henseende kommer det an på fadene. Jeg vil ellers hellere have en frisk vin, og en ikke-oxideret vin, der smager af de druer, den er produceret af. Altså unge vine. Og det går forholdsvist hurtigt her, hvor vinen fra sidste år frigives d. 1. juni. De når sjældent at blive mere end to år. Hvide vine og rosé skal ikke nødvendigvist lagres, mens røde har godt af at modne to eller tre år. Danske vine skal generelt helst drikkes inden for seks eller syv år,

38 - LA DANESA

Rødvinen modnes på fade.

Dannebrog synes at være placeret i et af de varme lande.

og den væsentligste grund er, at det er forholdsvist garvesyrefattig vin, vi laver,” forklarer vinmanden, der selv er en vestjysk årgang ’58. Vinsnak og sammenhold Simon mener absolut, at der er en fremtid for danske vinavlere, som der stadig kommer flere af. Også selvom en vinstok på disse breddegrader i snit giver bare et kilo druer, hvilket lige er nok til en flaske vin. ”Danmark blev i 1999 godkendt som vinland i EU. Dengang var her en håndfuld gårde, og vi som land fik lov til at beplante 100 hektar med vinstokke. Nu er her omkring 100 kommercielle vinbønder, og der dyrkes på ca. 150 hektar. Nogle investerer mange millioner kroner i en vingård, og det kan være svært, men for mig skal det være sjovt,” mener Simon, der glæder sig over, at der kommer flere seriøse aktører på markedet. Han mener også, at alle nyder godt af, at flere danskere, som Peter Sisseck med sine spanske Pingus-vine, profilerer sig i vin-

verdenen. Denne også-mig-effekt gør sig ligeledes gældende i de danske vingårdes sammenslutning. ”Vi har et vældig godt netværk af danske vinbønder, der gerne bringer deres viden til torvs, og det er til det fælles bedste. Ingen er bange for at dele ud. Før stod vi alene med sagerne, f.eks. når vi skulle forsvare os og give udtryk for vores udfordringer og ønsker over for myndighederne. Nu kan vi løfte i flok,” slutter Simon Hedegaard, som stadig finder det ”ret pudsigt”, at han driver en vingård, hvilket sker med samme energi, som da han startede som entusiastisk vinbonde.

Læs og se mere Om danske vinavlere generelt: www.danskevingaarde.dk Om Simon Hedegaards vindyrkning og gården, Hedegårdens Vinavl: www.vinavl.com Man er velkommen til at kontakte Simon Hedegaard, hvis man er interesseret i et besøg, en rundvisning eller et arrangement med en vinsmagning.

Vi har drukket vin i flere tusinde år Oldnordiske folk har drukket vin i tusinder af år. Det viser spor af vin i krukker, som nu er blevet analyseret af forskere, der dog hælder til den overbevisning, at vi har hentet vinen hos naboer længere imod syd. Forskerne har undersøgt en krukke fra Sverige og tre fra Danmark, nærmere betegnet omkring dagens Nandrup, Jyllinge og København. Og heri er der altså fundet spor af vin fra mellem 1500-1300 til 200 år før Kristus, en vin der har været blandet med byg, bær eller honning for at skabe en grog; én af vore forfædres yndede drikke. Nogle forskere sætter spørgsmålstegn ved resultatet, og ønsker flere beviser, mens andre mener, at vi har kendt alkohol, så længe som vi har haft landbrug, hvilket vil sige, at vi har drukket i over 7.000 år.


HVORFOR BETALE OVERPRIS FOR AT RINGE HJEM!

MOBILOPERATĂ˜REN FOR DANSKERE I SPANIEN!

PLAN ZERO

INTERNATIONAL MED ABONNEMENTET ZERO INTERNATIONAL FĂ…R DU ALT, HVAD DU BEHĂ˜VER, FOR ALTID AT KUNNE VÆRE ONLINE.

200 20 0 MINUTTER M INUTTER NĂ…R NĂ… R

DU D U RINGER RINGER TIL TIL

1

20 0

GB

EURO MĂ… MĂ…NED

24’20 in inkl. kl. moms

DANMARK D A NMA RK

GÆLDER ALLE VORES POPULÆRE DESTINATIONER SE DE ANDRE DESTINATIONER PÅ

WWW.MASMOVIL.ES/EN WWW.MASMOVIL.ES/E EN ELLER RING TIL

1473

FOR MERE INFORMATION OG PRISER, SER, KIG FORBI DIN NÆRMESTE FORHANDLER ORHANDLER I COSTA DEL SOL SOL:: FUENGIROLA: Masmovil by Mimobile, Avd Jes Jesus us Santos rein 17, 29640, Fuengirola. Tel: 952 666 6 373 ¡ FUENGIROLA: Life Can Be So Easy, C/ Feria Fe eria de Jerez 3 bajo. Tel: 952 480 484 ¡ FUENGIROLA: OLA: Mimobile, Centro Finlandia, C/Oliva 3, Avda. Los Boliches. T Tel: 952 197 510 ¡ FUENGIROLA: FUENGIROLA: %BZUPOB $ .BSUJOF[ $BUFOB t &EJG 4PM 1MBZB MPDBM 5FM r MARBELLA: %BZUPOB $ .BSUJOF[ $BUFOB t &EJG 4PM 1MBZB MPDBM 5FM r MARBELLA: MĂ SMĂ“VIL Marbella, Avda. Ricardo R Soriano 31. Tel: 951 245 031 ¡ MARBELLA: 5BML :PV 6SC 1VFCMP "OEBMV[ 1M[ 4BOUB .Ă˜OJDB MPDBM " t 5FM r MARBELLA: MARBELLA: 5BML :PV 6SC 6 1VFCMP "OEBMV[ 1M[ 4BOUB .Ă˜OJDB MPDBM " t 5FM r MARBELLA: The Business B Zone, Urb. Ricmar s/n edf. Los Primos, 4, km 189, N340, t 5FM Elviria. Tel: 951 404 074 ¡ MIJAS: $POSJTB 4JTUFNBT EF 4FSWJDJPT 4 - $BMMF #VUJQMBZB &EJG #VUJQMBZB t 5FM r MIJAS: *EFBEBUB "WEB EFM ÂŤHVJMB $PSPOBEB t & 6SC $FSSP EFM ÂŤHVJMB t 5FM MIJAS: $POSJTB 4JTUFN NBT EF 4FSWJDJPT 4 - $BMMF #VUJQMBZB &EJG #VUJQMB BZB t 5FM r MIJAS: *EFBEBUB "WEB EF FM ÂŤHVJMB $PSPOBEB t & 6SC $FSSP EFM ÂŤHVJMB ÂŤ COSTA: 4FSWJDDJPT *OGPSNĂˆUJDPT 8JTF 4 - "WE &TQBĂ—B t 5FM MobileSpain, Centro Plaza r NERJA: /FSKBXJm t $ FM #BSSJP t 5FM r NUEVA ANDALUCIA: MobileSpain, 230 250 / 658 022 195 ¡ MIJAS COSTA: 4FSWJDJPT *OGPSNĂˆUJDPT 8JTF 4 - "WE &TQBĂ—B t 5FM r NERJA: /FSKBXJm t $ FM #BSSJP t 5FM r NUEVA -PDBM t 5FM r NUEVA ANDALUCIA: 4DIPPG 4FHVSPT $ -PT +B[NJOFT # t 5FM r SAN ANDALUCIA: CIA: 4DIPPG 4FHVSPT $ -PT +B[NJOFT # t 5FM r SAN PEDRO DE ALCĂ NTARA: #FTU JO 4QBJO &E 4BO 1FESP EFM .BS MPDBM " t 5FM ALCĂ NTARA: #FTTU JO 4QBJO &E 4BO 1FESP EFM .BS MPDBM " t 5FM -PDBM t 5FM r NUEVA GÆLDER NATIONALT AT BETALINGSMETODE VÆ GÆLDER FOR NATIONALE NA ATIONALE PKALD TIL FASTTELEFONER FASTTELEFONER OG MOBILTELEFONER MOBILLTELEFONER SAMT TIL INTERNATIONALE INTERNA NTERNA ATIONALE UDVA DESTINATIONER. T NATIONAL NA AT ATIONAL ABONNEMENTET G ÆLDER NA TIONALLT MED DEN BET ALIN NGSMETODE DU VÆLGER. ÆLGER. DET GÆLDER TIONALE OPKALD TELEFONER SAMT TIONALE OPKALD TIL UDVALGTE ALGTE DES TINA ATIONER. BRO WSING ER OGSĂ… OGSĂ… INKLUSIV INKLUSIV (YDELSER MED SPECIELLE ABONNEMENTER, LANDE DER IKKE ER INKL USIV I DETTE TILBUD, TILBUD LBUD, ROAMING ROAMING OG WAP-TRAFIK WAP-TRAFIK ER IKKE INKLUSIV). INKLUSIV). HVIS DATAPAKKEN DAT TA APAKKEN OPBRUGES: FRA MINUT 6: OPKALD 3, 63 CENTS/MIN, CENTS/MIN, MIN, SET --UP BROWSING INKLUSIV 3,63 SET-UP OPKALD 18, 15 CENTS, CENTS, SMS 9,68 9,68 CENTS. CENTS. ABONNEMENT TILL ANVENDELSE PĂ… PĂ… MOBILTELEFONER. MOBILLTELEFONER. TELEFONER. DATAPAKKE DATAPAKKE G ÆLDER TIL T FORBINDELSER VIA GPRA, 3G ELLER HSDPA. HSDP PA A. 18,15 GÆLDER

Som medlem af Home Owners`Club fĂĽr du masser af fordele Lej dansk kvalitet - til spansk pris - sĂĽ er det hos Helle. Ingen overraskelser, ingen snyd - og styr pĂĽ alt fra ordre til aflevering! Jelbert, Odense

15% rabat pü billejen Fair brÌndstofspolitik Gratis �Fast Lane� service

GRATIS at blive medlem Meld dig ind pĂĽ

www.hellehollis.com

Husk, vi har ogsĂĽ: INDENDĂ˜RS PARKERING! 15% web rabat 24 timers videoovervĂĽgning www.hellehollisparking.com

Helle Hollis Car Rental, Avda. GarcĂ­a Morato nÂş 14-16, MĂĄlaga Airport, Tel.: +34 95 224 55 44, Fax.: +34 95 224 51 86, Email: bookings@hellehollis.com

www.hellehollis.com LA DANESA

- 39


Af Christine Petersen, christine@norrbom.com

Desperate housewives i Sydspanien

Jeanne Hjort og Britt Hinrichs Bering har sat karrieren på stand by, og skriver i stedet 'hjemmegående husmor' på visitkortet. De har begge forladt Danmark og er flyttet til Spanien og Gibraltar med deres mænd, som arbejder for Jyske Bank i Gibraltar. Jeanne Hjort bor i Sotogrande tæt på andre danske og internationale familier, og Britt Hinrichs Bering bor i Gibraltar, hvor hverdagen foregår i et engelsk miljø. Men livet som 'desperate housewife' fungerer kun, fordi de bor i udlandet, mener de.

Jeanne Hjort sælger blandt andet hjemmelavede halstørklæder, ponchoer, sjaler og små kurve på forskellige markeder i området.

Kaffen og et par croissanter kommer på bordet. Der er tændt op i kaminen for at holde den kølige morgenluft lidt på afstand. Husets kat kommer listende ind i stuen. Den sad pludselig en dag på terrassen, og nu er den en fast del af familien Hjorts hjem i Sotogrande. Jeanne Hjort og Britt Hinrichs Bering sætter sig til rette i sofaen. En afslappethed fylder stuen, og det er tydeligt, at både Jeanne Hjort og Britt Hinrichs Bering nyder, at det stressede arbejdsliv er skiftet ud med en roligere tilværelse. Her er der overskud til børn, mand og egne interesser, og livet i Sydspanien er meget anderledes end det, de havde i Danmark. ”Her er det ens job at være hjemmegående hus-

mor, og hobbyerne bliver ens beskæftigelse. Alt det huslige arbejde laver man, inden manden og børnene har fri, og så har man kun kvalitetstid sammen,” lyder det fra 44-årige Jeanne Hjort, der i Danmark var Management Sekretær hos Dong Energy i Hørsholm. Alle kvinder er i samme båd Dagen begynder med at aflevere børn, handle ind og ordne alle praktiske gøremål. Efterfølgende står den måske på venindesnak over en kop kaffe eller en let frokost. Kvinderne er en del af dét internationale netværk, der følger med, når manden er udstationeret i udlandet. For begge kvinder har

situationen krævet lidt omstilling, og for Britt Hinrichs Bering, der kun har været i Gibraltar i fem måneder, er tilvænningsprocessen stadig i gang. ”Lige nu forsøger jeg bare at nyde, at jeg ikke behøver at arbejde. Det er sjældent, at man får den mulighed i Danmark, hvor det ikke rigtigt er accepteret, at man går derhjemme. Der er ens identitet hængt meget op på jobbet, hvor det her mere handler om, hvem man er som person, og hvilke kvaliteter, man har. Og det er rigtig fedt,” lyder det fra den unge ”housewife” på 33 år. Den betragtning er Jeanne Hjort meget enig i. Hun ser dog også en anden fordel ved at være husmor i Spanien. ”I Danmark er problemet, at alle er på arbejde, men her er vi alle i samme båd. Og i min venindegruppe mødes vi ofte til frokoster eller tager på tøsetur. Vi har eksempelvis lige været i Barcelona i en weekend. Og så får mændene at vide, at den weekend kan de godt indstille sig på at passe børn,” siger Jeanne Hjort med et smil. Selvom jobbet som mor i Spanien lyder som den rene luksus, kræver det i den grad sin kvinde. For det at flytte familien til et fremmed land og bygge en tilværelse og et netværk op er ikke noget, man bare gør.

Britt Hinrichs Berings børn går på en engelsk skole i Gibraltar.

40 - LA DANESA


Hustruen tager beslutningen Inden Jeanne Hjort og Britt Hinrichs Bering kunne pakke kufferterne og tage til sydens sol, skulle de sammen med deres mænd først til samtale hos Jyske Bank i Gibraltar, der ville sikre sig, at kvinderne var klar på at flytte med. Noget, der kom som en overraskelse for begge. ”De første ti minutter af samtalen gik med at tale med mig, for som de sagde: ”Det er ikke kun farmand, der skal flytte. Det er hele familien”, fortæller Jeanne Hjort, der suppleres af Britt Hinrichs Bering. ”Ja, det var det samme for mig. Der sagde de: ”Din mand og dine børn skal nok få tiden til at gå. Men vi skal være sikre på, at du også kan se dig selv leve et liv i Gibraltar?” ”Og det synes jeg var lidt vildt,” fortæller hun. Efter grundige overvejelser tog Britt og Peter Hinrichs Bering således til Spanien. De fulgte dermed i fodsporene på Jeanne og Carsten Hjort med børnene Emilie på 11 år og Patrick på 14, der har boet i landet i næsten fire år. I dag har Jeanne Hjort da også svært ved at forestille sig et liv i Danmark med et job fra otte til fire. Britt Hinrichs Bering er dog mere sikker på, at hun gerne vil tilbage til Danmark på et tidspunkt, men et fuldtidsjob bliver det nok ikke til igen. ”Hvis, eller når, vi tager tilbage, får vi ikke den sammen hverdag, som vi forlod. Den kvalitetstid, vi har fået her er uvurderlig. Og selvom jeg ikke har kunnet mærke den store forskel på mit humør, så har min mand og mine børn kunnet mærke forskellen. Jeg slapper eksempelvis mere af, så når børnene kommer hjem fra skole, går vi

Blomster & Brugskunst

Påske hos Flor Valentin.

Familien Hjorts hjem i Sotogrande.

ud og leger, i stedet for at de går ud og leger,” siger hun. En kulturel gave til børnene Selvom kvinderne lige nu nyder livet i det spanske, betyder fremtidsudsigterne også en del for familierne. Og specielt det, at børnene får en ekstra gave med i rygsækken, vækker glæde. ”Børnene lærer så meget af at bo her. Både sprogligt og personligt, da de får stor indsigt i andre kulturer, og det gør også, at de bliver bedre til at forholde sig til andre mennesker. På skolen gør de rigtig meget ud af at fortælle om de mange nationaliteter, der går der. Og det er

fantastisk, at børnene lærer engelsk og spansk,” siger Jeanne Hjort, der dog gør meget ud af, at der tales dansk i hjemmet. Noget, som Britt Hinrichs Bering og hendes mand ikke bekymrer sig så meget om endnu, da deres børn, Sine og Victor, kun er fire og fem år, men det kommer, forsikrer hun. Der er mange udfordringer i Spanien, men begge kvinder enige om, at tilværelsen er blevet mere harmonisk, og livskvaliteten sammen med familien er forbedret. Derfor er muligheden for at være 'desperate housewife' i Spanien en beskæftigelse, de værdsætter, så længe de har den.

Påskebordet skal dækkes, hvem finder æggene der er gemt i haven, en påskehare titter frem og glæden ved påskeliljernes glade gule farve, de første tulipaner - alt er et signal om, at foråret er lige om hjørnet. Hos Flor Valentin skaber vi ting af naturens vidundere. Vi har det, du leder efter, når du skal skabe den rette påskestemning. Husk at bestille dine påskeblomster og marcipanæg. Velkommen til påske hos Flor Valentin.

Centro Idea Tlf. 951 311 086 • Mob: (døgntelefon) 669 061 234 Åbningstider: Mandag lukket • Tirsdag - fredag 11-18 • Lørdag 10-14 • www.florvalentin.es LA DANESA

- 41


Missionen med denne artikelserie, som vi begyndte i La Danesa januar, er at give håbet videre, og fortælle nogle af de mange kræfthistorier, der ender godt - og som alt for sjældent får spalteplads sammenlignet med de sager, der får en dødelig udgang. Det er muligt at overleve kræft, at blive helt rask eller at leve et godt liv med kræft.

”Kræften får mig ikke ned med nakken” Selvom de seneste fem år af Bente GottliebGrundahls liv har været præget af stråling, kemobehandlinger, vægttab og opkast, føler den 57-årige kvinde sig alt andet end syg; ”Jeg tænker overhovedet ikke på, at jeg har kræft. Og det har aldrig været en mulighed for mig at dø af det.” Af Runa Louise Ammitzbøll Flügge, runa@norrbom.com Foto: Mugge Fischer

Som så mange andre kræftpatienter opdagede Bente GottliebGrundahl ved en tilfældighed, at hun havde cancer. For næsten fem år siden skulle hun have fjernet en knyste på venstre fod. I den forbindelse blev der taget et røntgenbillede, og det viste til hende og lægens store overraskelse, at der var en skygge på højre lunge. Derfor foreslog han, at Bente fik foretaget en scanning. Og mindre end tre uger efter lå hun på operationsbordet. ”Jeg fik at vide, at kræften var forholdsvis afgrænset, og at jeg hverken skulle have stråler eller kemoterapi. Så jeg tænkte: ’Bare lad dem tage den lunge, så skal jeg nok klare det.’ Jeg følte mig jo overhovedet ikke syg, og jeg besluttede mig med det samme for, at kræften ikke skulle få mig ned med nakken.”

42 - LA DANESA

Men da Bente GottliebGrundahl vågnede op i hospitalets hvide tøj og stadig var omtåget af narkosen, kom onkologen, der havde opereret hende, ind på stuen. Han havde dårligt nyt. Kræften havde spredt sig til lymferne, og kemoterapien var uundgåelig. ”Det blev jeg rigtig ked af, for jeg har to veninder, der kort forinden havde fået kemo, og de havde det bestemt ikke godt imens. Jeg havde rigtig svært ved, at der blev taget en masse tid fra mig, hvor jeg ikke var i stand til at leve livet, som jeg plejede.”

For 21 år siden flyttede Bente Gottlieb-Grundahl sammen med sin mand og parrets tre børn til Spanien. Hun er uddannet frisør og fodplejer, og efter et par års sygemelding er hun begyndt at ordne fødder igen.


Kemoterapi, kvalme og kunstigt hår For første og eneste gang i løbet af interviewet lyder der et suk fra den 57-årige fighter. Hverken talen om døden eller de mange ture på hospitalet lader til at gå hende på. Men når snakken falder på cellegiften, der sprøjtes ind i kroppen for at slå kræftcellerne ihjel, bliver hun helt anderledes alvorlig. ”Kemoterapien var helt forfærdelig. Jeg mistede håret og måtte gå med paryk. Og jeg havde hele tiden kvalme, så jeg tabte mig 10-12 kilo og blev meget svag. Det var bestemt ikke sjovt at miste kontrollen over min krop på den måde. Men så var der én, der foreslog mig at drikke marihuanate med mælk og honning. Det tog kvalmen, og det var simpelthen fantastisk. Pludselig følte jeg mig meget mere normal igen, fordi jeg kunne spise og ikke bare sad og hang.” De dybe, brune øjne lyser og læberne, der er optegnet med rosa læbestift, tager form som et smil. Men Bente Gottlieb-Grundahls styrke skal ikke kun findes i hendes positive, vindende væsen. Også et godt bagland bestående af manden gennem 32 år, Kim Gottlieb, parrets tre voksne børn og gode venner har haft stor betydning. Særligt én god veninde, som var med til hver eneste kemobehandling, gjorde de fire timers kemoterapi til en hyggelig oplevelse med grin, snak, madkurv og varm kakao. Og i dag kan Bente stadig ikke finde rundt på Hospital Xanit, fordi veninden altid førte an, fortæller hun grinende. ”Når jeg hver tredje uge havde det, man kalder ’den gode lørdag’, inviterede hun og hendes mand os på lækker middag og god vin. Det var virkelig tiltrængt med et pusterum fra sygdommen, og det var den slags små ting, der gjorde forløbet meget nemmere. Når jeg tænker tilbage, er det derfor også mest de gode stunder, der dukker op på nethinden og ikke alt det skrækkelige.” Kæmper for at holde fast i hverdagen Når folk får kræft, er det ofte ikke sygdommen, men derimod netop kemoterapien, der slår patienten ud rent fysisk. Bente GottliebGrundahl nægtede dog at lade sig kyse af den skrappe medicin. Hver dag stod hun op og gik i bad, tog sin paryk på, lagde make-up og iklædte sig sit pæne tøj. Hun slaskede, med egne ord, altså ikke rundt i en slidt morgenkåbe. For hun kunne ikke holde ud at se dødssyg ud.

”Jeg så så mange mennesker, jeg orkede. Blandt andet var jeg til feria med mit barnebarn iført min fineste kjole. Og selvom jeg var virkelig træt bagefter, var det det hele værd. Jeg har også gået til geværskydning i mange år, og sommetider tog jeg op på skydebanen, selvom jeg havde så ondt og var så dårlig, at jeg ikke engang kunne lade geværet. Men det var enormt vigtigt for mig at holde mig i gang og ikke sidde og falde hen, bare fordi jeg har kræft.” Efter halvandet år og 14 kemobehandlinger kunne Bente GottliebGrundahl endelig vende tilbage til sit normale liv. Hver tredje måned går hun dog til kontrolbesøg på sygehuset, fordi hun stadig har kræft i rygraden, som ind i mellem vokser og skal nedkæmpes med stråling. Men de sidste tre gange hun har været til kontrol, har tilstanden ikke forværret sig, og hun har derfor ikke fået stråling de seneste ti måneder. ”Så nu lever jeg igen et fuldstændig normalt liv. Lægerne råder mig godt nok til at tage det stille og roligt og ikke dyrke for meget sport, der belaster ryggen. Men jeg kan simpelthen ikke lade være. Jeg har altid trænet meget, og jeg har en idé om, at jo stærkere jeg er rent fysisk, hvis jeg skal have den forbandede kemo igen, desto hurtigere kommer jeg ovenpå bagefter.” Kræft behøver man ikke at dø af Men selvom døden aldrig har været på tale, har den alvorlige sygdom, og ikke mindst den nærmeste families frygt, alligevel sat sine spor. Bente har i dag svært ved at håndtere, når folk er pylrede over ingenting, og så er hun generelt blevet mere taknemmelig over små ting, fortæller hun. ”Jeg kan blive fuldstændig glad i låget over bare at gå en tur på paseo’en, når solen skinner, bølgerne skvulper, og bjergene knejser i baggrunden. Alt dette er mit, og det er gratis. Det får jeg bobler i maven af at tænke på,” lyder det fra Bente Gottlieb-Grundahl, der trods tre kræftknuder i rygraden stædigt hævder, at hun ikke er syg, men bare har cancer. ”Jeg bliver aldrig sygdomsfri, men jeg har lært at leve med kræften. Jeg tænker faktisk aldrig på det, så derfor er det også sommetider svært at forstå, at jeg stadig har cancer. Jeg har det jo helt fantastisk, og det her er ikke noget, jeg dør af. Sådan er det bare,” afslutter hun.

Vil du bo i Spanien, så spørg os

At købe bolig i Spanien og flytte væk for en kortere eller længere periode er et stort skridt. Hos Nykredit sørger vi for, at det bliver et skridt i den rigtige retning. Vi er her i forvejen, og det kommer dig til gavn, når du har brug for vejledning om forholdene i dit nye land. Nykredit – Vi giver dig råd i dit nye land Læs mere på nykredit.dk/spanien

Nykredit Representative Office Marbella Centro Plaza 26, E-29660 Nueva Andalucía, Marbella Tlf.: +34 952 905 150 marbella@nykredit.dk

Nykredit, International Under Krystallen 1 DK-1780 København V.

LA DANESA

- 43


Af Else Byskov, fotos af Erik Gadegaard og Else Byskov

En ”muela” møder os på vej ind imod byen

Også nogle af byens huse står på ”muelas”

Byen set nede fra p-pladsen

Disse trapper fører op til byen

Her går man ind i byen

En af de smalle gader

Hvis man kører tilbage til Danmark her i april eller maj og har lyst til at opleve noget nyt, så kan det varmt anbefales at tage ruten over Teruel og så overnatte i den helt specielle og smukke by Albarracín. Byen kommer ind på en flot 3. plads over Spaniens mest seværdige byer, kun overgået af Ronda og Vejer de la Frontera. Byen ligger overordentligt smukt midt i et vildt klippelandskab, og den har rødder tilbage til kelterne. I dag fremstår Albarracín som en middelalderby med smalle gader, fine pladser, en imponerende bymur, forsvarstårne og en borg.

vi aldrig hørt om, så det kom som lidt af en overraskelse, da vi i Paradorens reception samlede en brochure om Albarracín op. Byen ligger 40 km. nordvest for Teruel og vi besluttede straks, at vi ville besøge Albarracín næste dag. Vi ankom til Teruel om eftermiddagen og tog straks ind for at bese byen, som vist er mest kendt for at ligge i Spaniens glemte hjørne. Byens motto er ”Teruel existe”, som om den er blevet glemt af resten af verden og gerne vil gøre opmærksom på sin eksistens. Teruel er i turistbrochurerne mest kendt for sine fine mudéjar tårne og sin smukke beliggenhed på kanten af en lodret skrænt over Turia floden. Vi gik en tur rundt i byen og syntes at den var ganske pæn og interessant og bestemt ikke fortjente at være glemt af verden. Når det er sagt, er en eftermiddags slentretur nok til at man kan få et indtryk af byen – så meget er der heller ikke at se.

natur, der omgiver Albarracín. Byen ligger i en stor naturpark kaldet ”Reserva de Montes Universales” og bjergene rundt om hedder Sierra de Albarracín. Denne ”sierra” eller dette bjerglandskab er karakteriseret ved sin røde jord og sine ”muelas” (kindtænder), som er den betegnelse man bruger til de kæmpemæssige klippepartier, der rundt omkring stikker op af jorden som enorme kindtænder. I sandhed et helt specielt landskab, som da også har været beboet siden tidernes morgen. Om dette vidner hulemalerier fundet ganske tæt på byen og som man kan se kopier af på Albarracíns museum – mere herom senere.

Man kan godt blive træt af altid at køre den samme vej nordpå, så vi kiggede på landkortet for at se, om der ikke var et alternativ, vi kunne prøve. Vores blik faldt på vejen over Teruel, og på den måde kunne vi kigge ind i et for os ukendt hjørne af Spanien og prøve at køre nye veje. Teruel ligger en god dagsrejse væk, idet der er 670 km. fra Málaga til byen, men det er ikke længere end det fint kan klares på under 8 timer, også selv om et stykke af vejen ikke er på motorvej. Det var egentlig Teruel vi ville se, så vi havde bestilt værelse på byens Parador. Albarracín havde

44 - LA DANESA

Det var derfor med ekstra meget blod på tanden at vi drog fra Paradoren næste morgen – uden morgenmad. Den ville vi spise i Albarracín. Vejen derhen går først over en interessant slette og følger derefter floden Guadalvirs løb. Det sidste stykke langs med floden er meget smukt og vi begynder nu at få et indtryk af den enestående

Man parkerer neden for byen og så er det ellers om at kridte skoene, for nu foregår al videre færdsel til fods. Biler kan overhovedet ikke køre i byen, hvis gader ofte ikke er mere end 1 m. brede. Trapper fører op til byen og så er det ellers bare om at slentre rundt og tage det hele ind. Vi ankom nok ved 9 tiden om morgenen og byen var dårligt nok vågnet. Der var mere eller mindre mennesketomt og ingen barer at se – uha – det tegnede ikke godt for vores voksende kaffetrang. Men man har vel stamina, så vi vandrede rundt i de smalle gader og op mod bor-


Avd. Clemente Díaz Ruíz 6, lokale 10, 29640 Fuengirola Tlf.: +34 951 23 90 05 • Dansk tlf.: +45 4339 6160 • www.advokatkontoret.es • info@advokatkontoret.es

Se alle vores boliger til salg på: www.simzar.com

Ref. 1403 Rigtig fin vestvendt lejlighed beliggende lige ud til Mijas Golf. Flot udsigt over banen fra terrassen. Lejligheden er lys og venlig og rigtig pænt møbleret. Elevator fra garagen til lejligheden. Stort pulterrum og parkeringsplads i kælderen. 90m² beboelse, 2 vær., 2 badev., 16m² terrasse, A/C, fælles swimmingpool. Pris 185.000€

Ref. 1400 Fin top lejlighed i Calahonda med flot udsigt ned over kysten til Middelhavet. Beliggende i stille område med masser af natur. Lejligheden sælges møbleret og er lys og venlig, klar til at flytte ind i. 88m² beboelse, 2 sovev., 2 badev., parkering, fælles swimmingpool. Pris 175.000€

Ref. 1398 Super dejlig top-lejlighed i Vista Verde, med masser af udsigt både til bjerge og ned over kysten til Middelhavet. Lejligheden er lys og venlig og fint møbleret, lige til at flytte ind i. Flere terrasseområder, så der er altid en solrig plads. 82m² beboelse, 2 sovev., 2 badev., 46m² terr., fælles parkering, fælles swimmingpool. Pris. 225.000€

Mette Skovby Jensen Spansk aut. skatterådgiver. Aut. valuar +34 608 203 703

Ref. 1401 Skønt byhus i meget fin stand, beliggende i hjertet af Fuengirola. Hyggelig patio med overdækket område. Stue med pejs. Alt er lyst og venligt. Gåafstand til alt! 112m² beboelse, 3 sovev., 2 bad, stor patio, parkeringsplads. Pris 330.000€

panien S i g i l o B det os! – Så er

Bolig på Costa del Sol

Tom Sørensen +34 667 552 232 Nomi Wilkens +34 952 66 78 71 Mette

Tom

Nomi

Centro Idea • Ctra. de Mijas km. 3,6 • 29651 Mijas

Tlf.: 952 66 78 71 E-mail: info@simzar.com LA DANESA

- 45


På Plaza Mayor

Vue over byen med katedralens tårn

Bymuren kryber op ad bjergsiden

Parti fra Albarracín

Tæt ved museet ligger der en park

Byen med bjergene i baggrunden

let at bygge, skulle bruges til beboelse. Især Calle Azagra y el Portal de Molina er spændende at se. Under borgerkrigen blev adskillige huse ødelagt og man besluttede, at der nu skulle gives plads til åbne pladser og haver. Derfor kan man især i den gamle bys yderkant se køkkenhaver og huse med prydhaver. Læs mere om byen på www.albarracin.es.

forsvarstårne: Torre Blanca. Vi slår lige et slag hen forbi tårnet, for herfra kan man få et fint vue ud over den helt specielle natur, der omgiver byen. Fordi byen er anlagt på en bjergside, så den var lettere at forsvare, er der ikke noget omkringliggende landbrugsland. Der er byen og så lige klods op ad den ligger den vildeste natur med de imponerende ”muelas” er stikker frem alle steder.

Vi gik forbi en hel del hoteller og ærgrede os over, at vi ikke havde overnattet her i stedet for i Teruel, men man kan jo ikke handle ud fra en viden, man ikke har. Især hæftede vi os ved Hotel Albanuracín, som ligger lige midt i byen og inden for bymuren. Vi kiggede på www.albanuracin.com og er hermed blevet overbevist om, at det er et godt sted. Et dobbeltværelse koster 80 €. Her vil vi bo næste gang. Naturen ligger tæt på

gen og murene. Det hele var meget interessant og det er sjældent at se en så fuldstændig intakt middelalderby. Byens nuværende udseende skyldes nok især de kristne konger, som smed araberne ud i 1170. Faktisk var byen kun under arabisk herredømme i ca. 100 år, og mange bygninger blev ændret, da araberne faldt. Men inden da var der altså en keltisk bosættelse og senere kom romerne. Uden for byen kan man se rester af romerske akvædukter, men inden for bymurene virker det hele meget middelalderagtigt. Byen var af stor strategisk betydning for de kristne konger, fordi den pga. sin beliggenhed var uindtagelig. Beliggenheden på en bjergside og de brede mure, der er bygget helt op til bjergkammen, gjorde at byen var meget eftertragtet at besidde. Så også de kristne konger kæmpede indbyrdes om herredømmet. Jo flere man var til at forsvare byen, jo bedre, så derfor var der ikke plads til meget albuerum inden for murerne. Faktisk er gaderne så ekstremt smalle, fordi der ikke var plads til at have dem bredere. Hele byen var jo et fæstningsværk og de få flade områder, hvor det var

46 - LA DANESA

Nu er klokken snart 11, og vi har vandret rundt i små to timer, og stadig ingen barer! Nu er det ved at være kritisk, så vi må spørge de lokale, hvor man kan få sin koffeinhunger stillet. Det viser sig, at der kun er ét sted: Bar Casino, som ligger i en af de smalle gader, og der iler vi nu hen. Og ganske rigtigt – her indtager alle de lokale deres morgenmad, og så kan det jo ikke blive bedre. Efter et par kraftige ”cafés con leche” ser tilværelsen atter lys ud, og med fornyet appetit på livet tager vi hen for at se på byens historiske museum. Museet ligger ikke langt fra baren, og det er indrettet i byens gamle hospital. Et meget interessant museum, hvor det især fascinerer mig at se de gamle hospitalsstuer og de gamle latriner, som var bygget henne i bygningens ene ende, sådan at pottetømning kunne foregå direkte ned i slugten. Hospitalets bagside ligger nemlig helt hen til kanten af en slugt. Også interessante er kopierne af hulemalerier fundet i nærliggende huler, samt andre historiske parafenalier. Et besøg på byens museum er et must. Tæt ved museet ligger det ene af de tre

På vej hen til museet passerede vi byens herberg: Albergue de Albarracín og her kan vandrere bo for en billig pris. Uha, uha – byen ligger på en af Spaniens store langvandreruter, nemlig den der løber langs med Tajo floden. Ruten er på over 1000 km., den hedder Camino natural de Tajo eller GR 113 og starter i Albarracín, for lige her i nærheden udspringer floden og krydser hele den iberiske halvø inden den udmunder i Portugal. Tajo er den længste flod på den iberiske halvø. Men derudover er bjergene omkring byen gennemkrydset af vandrestier, hvilket nok kan muntre en vandrer op. Se:www.comarcadelasierradealbarracin.es Og på den måde fik vi taget hul på en for os helt ukendt del af Spanien og igen vil vores begejstring ingen ende tage. Det skal måske nok for fuldstændighedens skyld nævnes, at vi må næsten tilbage til Teruel for at komme videre nordpå. Her tager vi N 420 og derefter N 211 imod Tarragona. Jeg lyver ikke når jeg siger, at vi på de to veje over mere end 200 km. ikke mødte mere end ti modkørende biler. Det var de mindst traffikerede veje vi har kørt på i Spanien. Så måske er der noget om, at Teruel er ved at gå i glemmebogen og næsten ingen gider tager derhen. Læs mere om en anden af Spaniens fineste byer i næste nummer af La Danesa: Vejer de la Frontera, og få ideer til flere udflugter på www.elsebyskov.com


DIREKTE FRA BANK ELLER PROMOTOR

Træt af danske håndværkerpriser i Spanien? Lad os give et uforpligtende tilbud, der afspejler prisniveauet i Spanien. Vi udfører tømrerarbejde, malerarbejde, opsætning af aircondition etc. Alt arbejde udføres af uddannede håndværkere.

Prøv os og spar op til 40% på dit næste renorveringsprojekt eller aircondition.

PRISEKSEMPLER: Penthouse i golfområde m/egen pool • 199.000 euro 2 værelses tæt ved strand og marina • 60.000 euro

Eric Heredia Tlf.: +34 653 06 11 67 eho@norvilla.com

2 værelses uden pool ved strand og marina • 55.000 euro

Finansiering fra 70-100 %. Overskud ved udlejning. VALUE FOR YOUR MONEY

& VILLA

# $#'

EKT INTER NA OJ R

AL ON TI

P

• Mindre hoteller i fin stand til favorable priser •

(

# $"& $%" ! % '

)

* LA DANESA

- 47


Lew Hoad Campo de Tenis y Padel er et populært mødested, når der skal spilles tennis eller paddle. Omringet af store træer ligger Lew Hoad i fantastiske naturomgivelser, hvor blomster, sommerfugle, bier og fugle kæmper om kap for at give gæsterne en fortræffelig dag. Af Louise Kathrine Pedersen

– et idyllisk sted at holde bryllup, store fødselsdage eller sportsarrangementer I de varme sommerdage kan man også vælge bare at tage et dyp i poolen, spise en let frokost eller en flere retters aftenmenu i klubbens egen andalusiske restaurant. Netop fordi Lew Hoad ligger i så skønne naturomgivelser, er der mange, der vælger at holde store fødselsdage, sportsarrangementer og bryllupper i klubben. Specielt sidstnævnte har taget fat de sidste par år, og klubben har nu sin egen bryllupsplanlægger, der kan sørge for hele bryllupsarrangementet – fra invitationer, dekoration, menu, bryllupskage, vielse, lys, musik, fotograf og bryllupsrejse. Forberedelserne går gerne i gang cirka seks måneder før selve bryllupsdagen, da der altid er meget at se til. Men alt, også menu og bryllupskage, laves af klubbens restaurant. Lew Hoad giver endda et lille gavekort til det nygifte pars bryllupsrejse. Ud over naturen og dyrelivet har Lew Hoad flotte tropiske haver, hvor der nemt er plads til mange bryllupsgæster. Alt efter vejret kan brylluppet fejres inde i restauranten, på den overdækkede terrasse eller under åben himmel. Drømmebryllup i Lew Hoad Helle Barlebo, indehaver af Cateringfirmaet Chili Gourmet og Rafael Carrasco, blev sidste år gift i Lew Hoad. ”Vi valgte at fejre vores bryllup i Lew Hoad, et sted med natur, fred og ro, hvor det var nemt at komme til, og som samtidig havde plads til vores 79 inviterede gæster” fortæller Helle. “Nu er jeg nok ikke den letteste dame at skulle være vært for, når det drejer sig om mit eget bryllup, da jeg jo selv arbejder med catering, fester og bryllupper. Men det lykkedes at få en fantastisk dag stablet på benene. Det, vi først faldt for i Lew Hoad, var, at alle ansatte og specielt restaurantchefen Alberto udstrålede en fan48 - LA DANESA

tastisk ro og glæde ved arbejdet og var stolte over de retter, som de serverede. Det fik os til at føle os hjemme. For os var det også vigtigt, at omgivelserne var hyggelige og afslappede, og så fik vi tillige muligheden for at holde ceremonien i deres flotte have. Lew Hoad stod for det meste af planlægningen, men blomsterne kom fra Flor Valentin, Cava’en fra Birdie Vinos og bryllupskagen kom fra Lew Hoads egen Wedding & Partyplaner Eva Cano, der tillige er min svigerinde”, fortsætter Helle. ”Vi er begge meget tilfredse med vores valg og kunne ikke have haft et bedre bryllup. Alt var perfekt, og maden var i min favoritudgave, nemlig den hjemmelavede slags med sans for de gode råvarer”, afslutter Helle.

Sommerskole for børnene Hvert år giver Lew Hoad børn i alderen tre år til 14 år muligheden for at tilbringe sommeren i klubbens sommerskole, hvor der hver dag arrangeres aktiviteter som tennis, paddle, svømning, leg, badning og meget mere. Børnene kan komme alle dage i løbet af sommeren, eller et par uger eller bare et par dage. Der vil altid være noget spændende på programmet, og derfor skal forældrene skynde sig at melde børnene til. Der er rift om pladserne. Sommerskolen starter i slutningen af juni og løber frem til starten af september. Tilmelding kan ske i klubbens reception eller per telefon 952 47 48 58. Her kan du også få flere oplysninger om priser mm.


Tennis og paddle Lew Hoad har syv tennisbaner og seks paddlebaner, alle med lys, sĂĽ man ogsĂĽ kan spille efter mørkets frembrud. Desuden tilbyder klubben holdtrĂŚning eller privattimer for enkeltpersoner. Alle banerne er i god stand og vedligeholdes hele ĂĽret rundt. Foreninger, virksomheder eller klubben selv arrangerer ogsĂĽ flere gange om ĂĽret bĂĽde tennisog paddleturneringer. Blandt tennisturneringerne kan nĂŚvnes ITF Veteranos Lew Hoad, der er en international turnering, samt de store turneringer til nytĂĽr, pĂĽske samt turneringen O’ Mamma Mia. Flere gange om ugen arrangeres der ogsĂĽ mixins, hvor man kan spille bĂĽde tennis og paddle pĂĽ mere afslappet niveau. Lew Hoad har desuden en konkurrenceskole for aspirerende tennisspillere. Undervisningen gives af Dani Monedero, tidligere spansk mester i tennis og deltager i internationale turneringer (ATP).

VelvĂŚre og motion I Lew Hoad er der ogsĂĽ plads til afslapning og velvĂŚre. Klubben tilbyder massage og et vĂŚld af forskellige behandlinger. Og hvis man lider af en sportsskade kan man bestille tid hos klubbens fysioterapeut. Samtidig disponerer klubben over et moderne motionscenter, hvor der bl.a. tilbydes yoga, pilates og spinning. Der er en personlig trĂŚner i motionscenteret alle hverdage, der kan hjĂŚlpe med planlĂŚgning af diĂŚter og trĂŚningsprogrammer.

rundkørsel med exit til betalingsmotorvejen, kør mod Mijas Pueblo, tag første vej til højre og følg skiltene til Lew Hoad. Adressen er: Campo de Tenis y Padel Lew Hoad, Ctra. Mijas, km. 3,5, 29650 Mijas.

For priser pü bryllup, fødselsdagsfest, sportsevent, sommerskole, tennis, paddle eller medlemskab i motionscenteret se www.lew-hoad.com, ring pü 952 47 48 58 eller send en mail til info@lew-hoad.com. Lew Hoad Campo de Tenis y Padel ligger lige pü vejen op mod Mijas Pueblo. Efter den store blü

ZZZ EO XHFDWSDUNL QJ FRP

UO Zu]

V S ^

N S ^

N Y Q

S

,YYU

QJ L NHU SDU H W V G H Q Y E KD W 'HQ XI O DJDV 0iO L

LA DANESA

- 49


Af Sara Laine

Capirotes hovedbeklædning for hofnarre, dødsdømte og syndere

50 - LA DANESA

Vi nærmer os Semana Santa, påskeugen, den mest betydningsfulde højtid i den spanske kalender. Fejringen af denne uge foregår stille og roligt på de fleste pladser rundt om i landet. I år falder påsken den 13.-20. april. Semana Santa fejres særligt her i Andalusien, og en af de helt store fejringer finder sted i Sevilla. Men muligvis mere populær og knap så stille er festlighederne i vores provinshovedstad, Málaga. Her markeres mindet om Jesu korsfæstelse, død og opstandelse med processioner, som tiltrækker tilskuere fra hele verden. Størstedelen af de besøgende er dog spaniere fra andre byer og regioner, som også benytter lejligheden til en uges ferie ved vandet.


PRIVATE

INVESTMENT

Ferieboliger søges desperat grundet stor efterspørgsel og ventende feriegæster.

Miraflores • Riviera del Sol .'- 0 -*

Lækker 56 m2 ferielejlighed i gåafstand til Miraflores golfklub, Riviera del Sol, Málaga. Lejligheden består af fuldt udstyret køkken, badeværelse, 1 soveværelse samt stue med sovesofa. Lejligheden har en stor solrig terrasse med panoramaudsigt over pools, haver og søer med ænder, golfbane og havet i horisonten. Lejligheden er med nye møbler og i god kvalitet. Der er internet i lejligheden. Til lejligheden hører der fællespool.

4(#

-&,

( !6#$0 4$+*.,,$- 2(+ ,$0$ $-#

Fra 199 € pr. uge incl. el og vand.

( 1 , 0!$)#$0 *3- ,$#

"*

701 $0% 0(-&

*+ 11$1 ! -*$0 (= 30./

$ %70 #& -& 2(+ %(- -14$0#$-$-1 $*1/$02(1$ 1., 4(+ 490$ #$- #(0$*2$ +(-($ 2(+ $, (-& 2(+ .1 %.0 $- 3%.0/+(&2$-#$ %2 +$ /7 *.-2.0$2 $++$0 ')$,,$ '.1 ( 4(+ &+9#$ .1 2(+ .&17 2 ')9+/$ $, ,$# : 0(4 2$ -*(-&;

$,

$-20. #$ 8 20 $+

Sara Lopez Petersen +34 952 850 530 /+34 673 800 259 sara@malagaholidayhomes.com www.malagaholidayhomes.com

#$ () 1 *, () 1 8 / (8< 5 (+ .%%("$ /0(4 2$(-4$12,$-2 $1

.-2.0$21 7!-(-&12(#$0 , -# & %0$# & *+

LA DANESA

- 51


For dem, der besøger disse religiøse fester for første gang, kan oplevelsen være næsten magisk. Især når man ser processionerne med de tunge, forgyldte troner sent om aftenen. For når mørket falder på, bliver luften tyk af duften fra røgelse, blomster og stearinlys, og gaderne fyldes med orkestrale melodiske toner. Det hele akkompagneres af klare, klingende toner fra de mange små sølvklokker, der hænger fra tronernes tag og slår mod sølvstængerne, som holder taget oppe, i takt med tronebærernes (los costaleros) vuggende gang. Tilskuerne maser for at få et glimt af forestillingen, mens børnene løber fra den ene los nazarenos (de syndsforladende) til den anden, for at få et par dråber stearin fra deres meterlange vokslys. Børnene konkurrerer om at få den største voksbold i deres hånd, og de gemmer den resten af året. Disse nazarenos er klædt i lange kapper og kegleformede hætter, der kun har hul til øjnene, og de ser derfor ret skræmmende ud. De kan endda give associationer til en meget fjendtlig klan i USA, men der er overhovedet ingen sammenhæng. Det er derimod ikke tilfældigt, at los nazarenos-kostumerne ser ud, som de gør, for der er meget historie og symbolik bag.

En capirote gør det muligt at angre sine synder samtidig med, at synderens identitet skjules.

Los nazarenos’ hovedbeklædning Den kegleformede hovedbeklædning kan spores helt tilbage til den tidlige middelalder. Gøglere og hofnarre bar kegler på hovedet som et udtryk for deres klodsethed eller dumhed – noget som let leder tankerne hen på de danske udtryk ’kegle’, der netop bruges om en person, der opfører sig tåbeligt, og som også findes i det spanske udtryk Ser un tonto de capriote. I gamle dage blev de dødsdømte i Spanien tvunget i en gul dragt med koniske hætter, når de blev ført til galgen på hesteryg. Keglen blev også brugt i middelhavslandene som hovedbeklædning for folk, der ønskede syndsforladelse. Denne brug af hætten ses endvidere i inkvisitionen, som blev oprettet første gang af den religiøse domstol i Sydfrankrig i 1187, men som først fik stor magt under den spanske inkvisition, som varede fra 1478 til 1834, og som blev ledet af den spanske konge. Dengang fik hovedbeklædningen samme udseende som de capriotes, los nazarenos bærer i dag. Capriotes skjuler nazarenon’ens ansigt og brin-

ger med sin konforme spids den angrende tættere på himlen. Den kegleformede hætte er ofte en del af et sæt bestående af tunika og sommetider kappe. Dragten blev forbudt i slutningen af 1700-tallet af Kong Carlos III, der mente, at alle havde ret til at se synderens ansigt. Men bare et århundrede senere, blev den genindført. En ære at bære capriotes Traditionen med cofradía og hermandad, det vil sige laug og broderskab, som står bag påskeprocessionerne, strækker sig tilbage til middelalderen. Lauget prædikede tro, mens broderskabet praktiserede velgørenhed. I dag er disse synonymer, og det er dette broderskab, som påskens syndsforladende og tronebærere tilhører. Folk bliver meget beæret over at blive optaget i fællesskabet, og nu accepterer en del af dem også kvindelige medlemmer. Men uanset om du er kvinde eller mand, er det sjældent gratis. I nutidens moderne Spanien er det en ære at gå i påskeprocessionerne, hvor los nazarenos er iført deres capriotes og bærer vokslys og store kors. Mange går barfodet og andre tilmed på knæ for at udtrykke deres anger.

Benyt Deres egen danske advokat ved rådgivning i juridiske og økonomiske spørgsmål, herunder:

• Køb & Salg af fast ejendom. • Testamenter, arv og skifte. • Selskabsetablering.

.!($ )( !+ ! ( +$ *) $"$ $) "$+)& !(,*) 0 -!(#$*)&

! 52 - LA DANESA

!& / ) $& .)% , ')(

.$ +!( )'


ABOGADOS!- LAWYERS #$ !

Juridisk rådgivning og assistance assistance

Kurt 635 Tofterup "1)5(362 Cand. Cand.Jur. Jur. (Lic. (Lic.en enDerecho) Derecho)

•• Selvangivelser Selvangivelser •• Finansiering Finansiering •• Privatret Privatret •• Forsikringer Forsikringer

•• Udfærdigelse Udfærdigelse af af testamenter testamenter •• Køb og salg af Køb og salg af fast fast ejendom ejendom •• ArvArv- og og skiftebehandling skiftebehandling •• Skatteplanlægning Skatteplanlægning Åbningstider: Mandag til torsdag 9-17 Fredag 9-14

María %3=% José 14< Jiménez +/<0(: Advokat Advokat

Tlf.: ".) (+34) 952 47 95 63 Fax: %9 (+34) 952 58 84 67 www.tofterup.com 888 51)5(362 &1/ kurt@tofterup.com -635 51)5(362 &1/

Avda. 7'% Matias %5+%4 Sáenz !;(0:de '(la.%Tejada "(,%'%s/n. 4 0 Edif. '+) Fuengirola 6(0*+31.% Center (05(32, local .1&%. 1 29640 Fuengirola, 6(0*+31.% Málaga ;.%*%

FORÅRETS NYHEDER! fra vores domicil I To orremolinos. Du vil arbejde for kendte nordiske brands, med at kontakte virksomhed der eller privatpersoner i Danmarkk. Vi tilbyder fast løn + bonus, og en række firmagoder. Læs mere og søg stillingen på www.infonordic.com/ m job Parque Empresa El Pinillo C/ Decano Antonio Zedano 3, Nave 6 (Edificio Ruiz Escob bar) 2920 Torremolinos (Málaga), Spain

www° >ÀLi >V >Ãà V} v°V ÊUÊ xÓÊn£ÊnnÊÇx Avda.Manolete, Nueva Andalucía

DIT DANSKE VÆRKSTED

DIN DANSKE GARDINFAGMAND PÅ KYSTEN - Dansk kvalitet & service • • • • • • •

Ga r di ne r Pe r si e n n er Ta p et er S t o ff e r Tæ pp er M ø b e l p o ls t r in g M a rk i se r m . m .

• Service & reparation • Syn (ITV) • Autohjælp • Udskiftning & reparation af kalecher

Tlf. 639 580 372 Man-fre: 09.00 - 17.00, eller efter aftale

PETER GUTHKJER

NU OGSÅ GARDINSERVICE

CORT IDEA CO

IN RT

Ctra. de Mijas km. 3,6, 29650 Mijas, Málaga Tel./fax: 952 46 12 21 e-mail: info@cortidea.com www.cortidea.com

AS

Polígono Industrial Cañadon 23 • Camino de Coín • 29650 Mijas Costa

"

#

'

'

# "

!

!&!"

Absolute more for your money '

%%%

!'

DAN CAN FORSIKRING

' #" ! $ "! "

" ! LA DANESA

- 53


5 Tilbageblik:

fantastiske år for La Peña de Dinamarca 2014 er et stort år for La Peña de Dinamarca. Det er fem år siden, fanklubben blev stiftet, og i februar blev det fejret, at den nu er kommet i fint selskab i Federación de Peñas Malaguistas, der er en sammenslutning af fanklubber af Málaga CF. La Danesa har mødt formanden Morten Møller til en snak om Af Kasper Ellesøe, kasper@norrbom.com de første fem år og om fremtiden.

Alt er på plads nu Udviklingen i La Peña de Dinamarca har været forrygende, erkender Morten Møller, og den kulminerede med optagelsen i Federación de Peñas Malaguistas, som blev fejret i februar i restaurant Casa Danesa, hvor ’La Peña’ også har fået sin egen lounge. ”Vi har faktisk opnået det, som vi gerne ville. Vi er blevet en væsentlig fanklub for rigtig mange mennesker på Costa del Sol. Vi er etableret, man kender os hos Málaga CF, og vi har vores faste pladser på stadion, hvor vores banner også har sin plads,” siger Morten Møller. ”Vi skal fortsætte vores gode arbejde og sørge for at gøre flere mennesker glade. Måske skal vi til at arrangere nogle flere ture rundt i Europa, hvis Málaga CF igen kommer til at spille europæisk fodbold.”

La Peña de Dinamarca har deltaget i sin første generalforsamling i Federación de Peñas Malaguistas. Efterfølgende inviterede Málaga CF til reception i VIP-loungen på Estadio La Rosaleda, hvor næstformanden i La Peña de Dinamarca, Herdis Nysted, kom i snak med Ben Barek, Vicente Casado (generaldirektør), Antonio Benitez og Francisco Martín Aquilar (chefrådgiver).

I 2009 var der blot tyve, i dag er der mere end 200 medlemmer af La Peña de Dinamarca, der, hver gang Málaga CF spiller hjemmekampe på La Rosaleda, tager ind og hylder holdet, som alle medlemmerne følger og holder med. Det foregår med spisning før kampen, bus til og fra stadion og oplæg om dagens kamp både for medlemmer og ikke-medlemmer af fanklubben. Når der er jubilæum, skal der være fest, og det var der også, da femårs-fødselsdagen blev fejret den 21. marts, hvor der blandt andet var gallafest og middag hos Da Bruno, den årlige donation til cancerhospicet Cudeca og repræsentanter på besøg fra Málaga CF. Formanden for fanklubben, journalist Morten Møller, havde aldrig troet, at projektet ville blive så stort, som det er blevet. ”Vi er ikke bare en fanklub, vi er blevet en bevægelse, og vi har været meget overraskede over

54 - LA DANESA

interessen og tilslutningen. Mange troede, at vi var en døgnflue, men de tog fejl,” siger Morten Møller, der i 2009 var en af initiativtagerne til fanklubben. For tre år siden blev han formand i fanklubben, hvor Málaga CF er omdrejningspunktet. Men det er ikke blot fodbolden, der er det vigtigste for Morten Møller. Det er sammenholdet. Selvom Málaga CF i sæsonen 12/13 havde den bedste sæson nogensinde med en kvartfinaleplads i Champions League, så er det ikke den oplevelse, der har været den bedste for formanden, selvom den har betydet meget og er enestående. ”Det bedste er, at vi i La Peña de Dinamarca er med til at glæde mange med gode fodboldkampe og arrangementer. Og heldigvis er næsten alle taknemmelige for det, vi gør.”

La Peña de Dinamarca er ikke kun for medlemmer eller folk, der bor på kysten. Den er for alle. Der er mange i Danmark, der eksempelvis bestiller billetter til Málaga CF’s kampe gennem fanklubben, hvis de skal hertil på ferie, ligesom foreninger og sportsklubber også tager til Spanien og ser fodbold via billetter, som er erhvervet hos fanklubben. Alle på kysten kender ’La Peña’ efter den fik sin egen hjemmeside, hvor klubbens vigtige og meget værdsatte sponsorer reklamerer. Samtidig har den et godt ry, fordi der kan leveres totalløsninger til Málaga CF’s kampe, og langt de fleste taler om fanklubben i positive vendinger. Men det kræver også tid at være formand og tage hånd om alle og give gode oplevelser, fortæller Morten Møller. ”Det er jo mit liv, og jeg bruger i snit mellem to og seks timer om dagen på det. Første gang, vi tog af sted til en kamp, var vi ti. Nu kan vi fylde fem busser til en kamp mod Real Madrid. Det er det, der gør, at jeg holder gejsten.” Læs mere om La Peña de Dinamarca på www.malaga-support.dk.


FOTOS: Terrie Lorenzo

Et udsnit af de mange deltagere ved ceremonien i Casa Danesa.

Casado og Morales klipper silkesnoren. La Peña de Dinamarca er nu inde i varmen i Federación de Peñas Malaguistas.

To muntre fyre, Ben Barek, der er født i Marokko, og uldjyden Uffe Madsen, kasserer i La Peña de Dinamarca.

Anette Skou fra udlændingekontoret i Mijas i godt selskab med Morten Møller og Mario Bravo.

Bravo La Peña de Dinamarca! Festlig ceremoni, hvor Chile-spilleren Morales for sidste gang stillede op for Málaga CF Peña de Dinamarca, Morten Møller, overrakte fornemme Georg Jensen salt- og pebersæt. Endvidere udveksledes gaver mellem de to fan-organisationer. Viceborgmester Bravo roste La Peña de Dinamarca for med sin klub at bidrage til den vigtige integration af udlændinge i Andalusien. For Morales blev det den sidste optræden for Málaga CF. To dage senere skrev han kontrakt med Vancouver Whitecaps i den nordamerikanske Major League Soccer. Den 28-årige midtbanespiller opnåede 24 kampe med fire scoringer for Málaga CF, som fik 350.000 euro for ham. Morales er født i Chile og har bl.a. tidligere spillet for Dinamo Zagreb i Kroatien. Han tog et uforglemmeligt minde fra Casa Danesa med sig til Canada.

Morten Møller tager imod Casado og Morales

La Peña de Dinamarcas officielle optagelse i Federación de Peñas Malaguistas blev en stilfuld og festlig aften i restaurant Casa Danesa. Over 100 mødte frem – heraf mange autografhungrende børn for hvem de to Málaga-spillere Pedro Morales og José Manuel Casado velvilligt stillede sig til rådighed. En begivenhed der samtidig markerede La Peña de Dinamarcas indvielse af den flotte lounge i restauranten. Fra Mijas kommune mødte viceborgmester Mario Bravo op sammen med Anette Skou fra udlændingekontoret, og fra Málaga CF de ledelsesvalgte rådgivere Abdallah Ben Barek og Antonio Benitez – begge tidligere spillere og trænere i klubben - og formanden for Federación de Peñas Malaguistas, Miguel Molina, samt de to La Liga-spillere, som formanden for La

Nordiske broderklubber mødte frem. Her ses finske Lauri Pietkãnen og svenske Matz Bjurstrøm mellem de to la Peña-medlemmer Poul Jensen og Birger Peitersen.

Gaven fra Málaga CF: Den historiske T-shirt, der markerer at det spanske professionelle fodboldforbund i sidste sæson kårede Málagas hjemmepublikum (12. manden) som det bedste i Spanien.

Jyske Bank, Gibraltar, sponserede arrangementet. Her ses business developer Carsten Hjort Hansen sammen med bestyrelsesmedlemmer i La Peña de Dinamarca i klubbens nye lounge i Casa Danesa.

LA DANESA

- 55


Real rekord

sendte

Da La Peña de Dinamarca

350 mennesker til konge-opgøret i Málaga

Af Morten Møller Foto: Terrie Lorenzo

La Peña de Dinamarca og deres gæster på plads på La Rosaleda.

Hygge ved et af bordene med medlemmer af Rejseholdet. Fra venstre Steen Østergaard, hyppig fodboldgæst i Málaga, Niels Erik Madsen, det tidligere bestyrelsesmedlem i La Peña de Dinamarca, Karsten Witthøft, John Sinding, Poul Poulsen og Per Katznenson, alle fra Hvidovre.

Lørdag den 15. marts stod La Peña de Dinamarca for sit største arrangement i klubbens historie: Den sendte 350 mennesker til La Rosaleda til Málaga CFs imødesete opgør mod Real Madrid med den 56 - LA DANESA

feterede superstar Ronaldo, der i øvrigt scorede sit millionærholds sejrsmål til 1-0. De fik en fantastisk oplevelse på et totalt udsolgt stadion med 30.000 veloplagte og fanatiske tilskuere.

Brian Nielsen fik øje på fotografen.

Bent Andresen ”varmede” op med en kop vin.

Siden oktober sidste år stod bookingerne i La Peña-regi på, så det var en lykkelig og træt bestyrelse, der efter kampen nød pilsnere og pølser i restaurant Casa Danesa sammen med nogle af gæsterne. 14 havde det rigtige tip i den traditionelle sweepstake og fik 20 euro hver i gevinst. Kampen startede kl. 20.00, men allerede kl. 16.00 begyndte arrangementet i Casa Danesa med en dansk kartoffelsalat (60 kilo) og frikadeller (knap 1000) skyllet ned med 400 fadøl, og et medrivende matchoplæg af den tidligere fodboldekspert i radio og tv, Birger Peitersen, der sluttede sit aktive virke på mediefronten efter VM i Sydafrika for nu fire år siden. De sidste gæster kom direkte fra lufthavnen i Málaga og måtte lade deres bagage opmagasinere i Club

Danés. Blandt de fremmødte sås den tidligere divisionstræner i Hvidovre, John Sinding, denne klubs ex-formand og ejer af Hvid-

La Peña de Dinamarca har sine egne tønder for servering ved baren i Málaga.


ovre Avis, Niels Erik Madsen, tidligere sportsdirektør i AaB og nuværende bestyrelsesmedlem i klubben, Lynge Jacobsen, den tidligere verdensmester i professionel sværvægtsboksning, Brian Nielsen, og grupper med betegnelserne ”Superveteranerne” og Rejseholdet”. Og selvfølgelig mødte en del børn for at se idolet Ronaldo i aktion. Hele fem busser måtte La Peña Di-

namarca hyre for at bringe de mange gæster til La Rosalesa, hvor en af klubbens sponsorer, Jyske Bank, bød alle på forfriskninger i Mesón Los Robles de León – klubbens stamsted, hvis fortovsservering koncentreres om La Peña-tønder. Når La Liga slutter i maj, vil La Peña de Dinamarca i sæsonen have bragt 2000 mennesker til stadion. Også en rekord i klubbens 5 årige levetid!

”På hele holdets vegne vil vi sige tak for en hyggelig weekend hos jer. Det I gør for Málaga CF kunne mange lære meget af. Og vi er alle enige om, at hvis Málaga-spillerne kæmper i alle de resterende kampe i La Liga, så kommer de ikke i nedrykningsfare.” Verner Jensen, Superveteranerne, i en mail tilLa Peña de Dinamarca.

Tribunepladser fås hos La Peña de Dinamarca

Patioen i Casa Danesa blev hurtigt fyldt op.

Jysk Bank serverede ved Mesón Los Robles de León.

Fodboldinteresserede såvel på Costa del Sol som i andre lande er velkomne til at kontakte La Peña de Dinamarca for billetter til La Liga-kampe på " Estadio La Rosaleda i Málaga. Klubben råder over fine tribunepladser på den ene langside beskyttet for eventuel regn. Forinden let måltid, oplæg og i restaurant Casa Danesa og bus turretur til stadion fra Fuengirola. La Liga-kampe i Málaga i april: Den 5./6. Málaga CF – Granada / Den 19./20. Málaga CF - Villarreal (Kamptidspunkt endnu ikke fastsat – tv bestemmer) Kontaktpersoner: Formand Morten Møller 617 700 424 info@Málaga-support.dk Kasserer Uffe Madsen 649 814 842 Uffe@spaininvest.net La Peña de Dinamarca er den en eneste officielle danske supporterklub for Málaga CF optaget i Federación De Peñas Malaguistas i Málaga CF. Den tæller mere end 200 medlemmer og støtter cancerhospice Cudeca i Benalmádena og børnehospitalet i Málaga. Klubben optager fortsat nye medlemmer. www.Málagasupport.dk Gunner Jørgensen er tilpas, når det går godt for Málaga CF.

Søde La Peña-piger, Herdis og Vinnie, stod for henholdsvis salg af sweepstakes og dress.

Birger Peitersen – med veloplagt matchoplæg.

Sæsonens resultater for Málaga La Liga: Valencia – Málaga CF 1-0 (0-0) Málaga CF – FC Barcelona 0-1 (0-1) Sevilla – Málaga CF 2-2 (1-1) Málaga CF – Rayo Vallecano 5-0 (3-0) Real Sociedad – Málaga CF 0-0. Málaga CF – Almería 2-0 (0-0) Valladolid – Málaga CF 2-2 (0-1) Málaga CF – Osasuna 0-1 (0-1) Real Madrid – Málaga CF 2-0 (0-0) Málaga CF – Celta Vigo 0-5 (0-2) Espanyol – Málaga CF 0-0 Málaga CF – Betis 3-2 (1-1) Granada – Málaga CF 3-1 (0-0) Málaga CF – Athletic Bilbao 1-2 (1-0) Villarreal – Málaga CF 1-1 (1-0)

16,50 euro

Málaga CF – Getafe 1-0 (0-0) Elche – Málaga CF 0-1 (0-1) Málaga CF – Atlético Madrid 0-1 (0-0) Levante – Málaga CF 1-0 (1-0) Málaga CF – Valencia 0-0 FC Barcelona – Málaga CF 3-0 (1-0) Málaga CF – Sevilla 3-2 (1-0) Rayo Vallecano – Málaga CF 4-1 (3-0) Málaga CF – Real Sociedad 0-1 (0-1) Almería – Málaga CF 0-0 Málaga CF – Valladolid 1-1 (1-1) Osasuna – Málaga CF 0-2 (0-1) Málaga CF – Real Madrid 0-1 (0-1) Celta Vigo – Málaga CF 0-2 (0-2) Herefter lå Málaga CF nr. 133 i La Liga

LA DANESA

- 57


På disse sider kan du se, hvad der sker langs kysten i denne måned. Vi modtager gerne oplysninger til ¿Qué pasa? om arrangementer på Costa del Sol, så listen kan blive så komplet som muligt.

¿QUÉPASA?

Internationale dage i Fuengirola Tag med på en tur verden rundt på bare fire dage. Det er kort beskrevet, hvad de internationale dage, Feria Internacional de los Pueblos, i Fuengirola tilbyder. På feria-pladsen og i de små huse, casetas, er der dufte og synsindtryk, mad, musik og dans, kunsthåndværk og tingel-tangel fra alverdens lande, inklusive mange sydamerikanske og asiatiske nationer, samt Danmark, Finland og Norge. De seneste 15 år har byfesten ’La Feria Internacional de los Pueblos de Fuengirola’ været afholdt uden dansk islæt. Men det er slut nu. Fem herboende danskere har, med støtte fra Nykredit og Loft & Roomers nemlig taget initiativ til en 200 m2 stor dansk stand, når arrangementet løber af stablen fra den 30. april til den 4. Maj

Stjernedrys over Marbella Der kan være mange årsager til at glæde sig til den kommende sommer, og stjernerækken af koncerter i årets version af Starlite Festival kan være én af dem. Festivalen er blevet et fast indslag i den sydspanske aktivitetskalender, og også denne gang bringer den en række af spændende og populære navne til Auditorio La Cantera i Marbella. • 23. juli: The Beach Boys. • 24. juli: Chucho Valdés. • 26. juli: Albert Hammond. • 30. juli: Pet Shop Boys. • 6. august: Divas, Marta Sánchez og Gloria Gaynor. • 7. august: Sergio Dalma. • 13. august: Julio Iglesias. • 14. august: Dani Martín. • 14. august: Otra Noche Movida, der inkluderer flere spanske popgrupper. • 16. august: Rosario, • 17. august: Tom Jones. • 19. august: Kool & The Gang. • 21. august: Koncerthyldest til Abba. Koncerterne starter kl. 22.00. Læs mere om de forskellige entreer, som ligger mellem 26 og 675 euro, de varierende tidspunkter, rabatordninger, VIP-muligheder mv. på www.starlitefestival.com. 58 - LA DANESA

Arrangement for El Refugio del Burrito Velgørenhedsarrangement på Hotel Tamisa Golf torsdag den 10. april kl. 20.00 på Hotel Tamisa Golf, Ctra. Antigua de Coín i MIjas. Velkomstdrink, forret og hovedret. Live underholdning med Allan de Ward. Auktion og lotteri. Pris 20 euro, hvoraf 3 euro går til El Refugio del Burrito. Der er 20 procent rabat på drikkevarer. Booking på Hotel Tamisa Golf 952 585 988 e-mail reservas@hoteltamisagolf.com, Inga Yvon Brüning 654 51 33 80 - e-mail: starbabies5@gmail.com, Susana Jull 671 477 348 e-mail sussijull@icloud.com, Vitamina, Centro Idea, Mijas, tlf. 952 584 313 - e-mail info@vitaminashop.eu.

Den hellige og knapt så stille påskeuge Semana Santa, som jo direkte må oversættes til den hellige uge, falder i år fra d. 13. til d. 21. april. Påskeugen er jo ifølge traditionen den sidste uge i fasten, der fra kirkens og kristendommens begyndelse er blevet fejret i stille erindring om

Jesu lidelse og død på korset. Dette mindes man naturligvis stadigvæk, også i Spanien, men at kalde det en stille uge på disse breddegrader ville være en underdrivelse af enestående proportioner. I hele påskeugen er der religiøse processioner i stort set hver eneste af landets byer. Mange tager naturligvis sagen dybt seriøs, mens Påske for andre er ensbetydende med en ugelang fest. De mest spektakulære optog kan ses skærtorsdag og langfredag, og særligt dem i Málaga og Sevilla er specielt medrivende. Højdepunktet i Málaga er for mange netop skærtorsdag, når legionen fra Melilla ankommer og deltager med eget broderskab, kaldet Cristo de la Buena Muerte, i et meget akustisk og medrivende optog.


El Paso i Benalmádena og Istán

Frank C. springer ud Fernisering 8. april. Kunstmaleren Frank C. inviterer til sin traditionelle forårsudstilling hos ejendomsmæglerfirmaet Andersen & Andersen Estates i Fuengiorla, hvor han viser sine nyeste værker frem. ”Jeg må erkende, at det ikke har været muligt at fastholde en gennemgående stil, men det ville sandsynligvis også blot have forringet oplevelsen for beskueren. Mine lærreder har fået næring af alle mulige oplevelser og farveindtryk. Indholdet kommer både fra hjernen og fra hjertet, og under arbejdet har jeg fået en ny indsigt i mange ting som vores tro, håb og meninger, som kommer til udtryk i mine malerier,” siger Frank C. som ikke lægger skjul på, at kunsten har stor betydning for ham: ”Mit maleri har bragt balance og ro i min tilværelse og givet mig adgang til at møde mange nye spændende mennesker,” slutter kunstneren, som ser frem til en hyggelig snak om sine arbejder til ferniseringen tirsdag den 8. april kl. 14-17. Der bydes på tapas, vin, øl og vand. Herefter kan udstillingen ses i normal åbningstid frem til 8. maj.

Mange byer har egne traditioner i forbindelse med påskedagene. Et eksempel herpå er El Paso, der nærmest er et skuespil, som omhandler Det Gamle Testamente samt Jesu liv og død. El Paso opføres bl.a. i Benalmádena, hvor det har været en tradition siden begyndelsen af 1900tallet og hvert år har været fordelt på 35 akter. Det foregår skærtorsdag og langfredag i Parque El Retamar ved Benalmádena Pueblo. Også Istán afholder El Paso. Her har man opført stykket siden 1800-tallet, mens det blev afbrudt under borgerkrigen, for så igen at blive genoptaget og opført hvert år fra 1980. Her kan man påskedag se El Paso i centrum af byen.

Påskebasar i Fuengirola Lørdag den 5. april afholder Odd Fellow søstrene påskebasar på restaurant La Chispa vis á vis Norsk Forening ved Feria-pladsen fra kl. 10 – 15. Der er salg af påsketing, hjemmebagte kager og lotteri. Lodtrækning af lotteriet er kl. 15.00. Overskuddet går til humanitært arbejde i nærområdet.

Blodpølsedag i Canillas de Aceituno I Canillas de Aceituno, en lille bjergby nord for Vélez-Málaga, er indbyggerne så stolte af deres blodpølser, at de tilegner dem en helt dag, hvor man også serverer pølse til de mange blodpølse-aficionados, der vælger netop denne dag til at kigge forbi. Den store blodpølsedag afholdes i år d. 27. april.

MALERIUDSTILLING

Majkors i Córdoba Cruces de mayo (majkors) er en tradition, som efterleves i mange spanske byer, men det i Córdoba overgår dem alle. Her afholdes den fra den 1. til den 5. maj. Kæmpestore, blomsterprydede kors, som skal vise respekt for det kors, Jesus blev korsfæstet på, bæres disse dage gennem byen, og kan så ses på pladser og andre åbne områder. Det er altså en religiøs fest, men det forhindrer naturligvis ikke, at der er barer med diverse forfriskninger langs ruterne og ved korsene, ligesom der spilles flamenco-musik og danses for vel ligesom at fejre de store kors.

Helligdage 17. og 18. april: Hhv. Skærtorsdag og Langfredag. 1. maj: Første majdag, arbejdernes dag. 3. maj: Lokal helligdag Alhaurín el Grande og Coín. 15. maj: Lokal helligdag i Nerja.

4.4 - 3.5 2014 »ILLUSIONER«

LEIF SYLVESTER Maleri · Skulptur · Grafik Fernisering: 4. april kl. 18 - 20 Sidste dag: Lørdag den 3. maj (Galleriet holder lukket den 5., 6. og 7. maj)

JENS KROMANN MOCLINEJO 29/3 og 30/3 – 5/4 og 6/4 kl. 12 til 18 Eller efter aftale på mail eller mobil. www.jenskromann.dk kromann.jens@gmail.com Mobil: (+45) 5096 4040

10.5-6.9.2014 KOLLEKTIV SOMMERUDSTILLING

Fernisering: Søndag den 1. juni Galería Krabbe sørger gerne for indramning og transport af værker købt i galleriet. C/ Rosarico la Joaquín 12 · ES-29788 Frigiliana (Málaga) T: 952 534 214 · M: 636 380 384 galeriakrabbe@gmail.com · www.galeriakrabbe.com Mandag-Lørdag: 12.00 - 15.00 / og efter aftale

LA DANESA

- 59


¿QUÉPASA? FRIGILIANA 4. april – 3. maj Leif Sylvester udstiller samlingen Illusion med malerier, skulpturer og graveringer i Galería Krabbe. Læs mere på www.galeriakrabbe.com. FUENGIROLA Indtil 25. april En udstilling over Joan Mirós grafik og plakater kan ses i udstillingen Los Carteles de Miró på kommunekontoret i Los Boliches. Indtil 11. april Medlemmer af den internationale kunstnergruppe AIA udstiller samlingen Hemos Vuelto på Restaurante Lucia, C/Maestra Ángeles Aspiazú 17. Åbent kl. 12.00-21.00, lukket lørdag og søndag. Indtil 4. april Jussi Souminen udstiller akvareller i Café Art på Avda. Jesús Santos Reín 17. 4. april kl. 20.30 Koncert med pop spillet af unge og arrangeret af cancerforeningen Asociación Contra el Cáncer i Palacio de la Paz. Entré 2 euro. 4. – 6. april Komedie-showet The Anniversary opføres på Salon Varietes. Kl. 20.00, søndag dog kl. 19.00. Tlf. 952 474 542, www.salonvarietestheatre.com. MÁLAGA Indtil 20. april kl. 10.00 – 20.00. Se Van Gogh, Monet og andre store kunstmaleres værker omkring landskaber i udstillingen Del Paisaje Naturalista a las Vangardias i museet Carmen Thyssen. 5./6. april Málaga CF tager imod Granada på La Rosaleda. Se tidspunktet i dagspressen eller kontakt La Peña de Dinamarca, tlf. 617 700 424, info@malaga-support.dk. 5. april kl. 22.00 Koncert med Pastora Soler i Palacio de Ferias y Congresos. Entré fra 25 euro på www.malagaentradas.com. 5. og 6. april Basketballturnering Copa del Rey for kørestolsbrugere spilles i sportscentret José María Martin Carpena. 10. og 11. april kl. 21.00 Málagas Filharmoniske orkester spiller værker af J. S. Bach på Teatro Cervantes. Entré fra 12 euro på www.unientradas.es. 14. april kl. 21.00 Ukraines statslige symfoniorkester og radiokor giver koncert med værker af Beethoven på Teatro Cervantes. Entré fra 18 euro på www.unientradas.es. 19./20. april Málaga CF tager imod Villarreal på La Rosaleda. Se tidspunktet i dagspressen eller kontakt La Peña de Dinamarca – den danske supporterklub for Málaga Club de Futból - Morten Møller tlf. 617 700 424, info@malaga-support.dk. 23. april kl. 21.00 Spansk Galla med værker af Falla, Sarasate, Bizet og Albéniz på Teatro Cervantes. Entré fra 15 euro på www.unientradas.es. 27. april kl. 12.00 Velgørenhedskoncert Matinées Musicales med 60 - LA DANESA

Escuela Superior de Artes Escénicas de Málaga for støtte til Cudeca. Afholdes i Sala María Cristina. Entré 10 euro. Læs mere på www.matineesmusicales.es. 2. og 3. maj hhv. kl. 20.30 og 20.00 Málagas Filharmoniske orkester spiller værker af Meyerbeer, Beethoven og Berlioz på Teatro Cervantes. Entré fra 7 euro på www.unientradas.es. 3./4. maj Málaga CF tager imod Elche på La Rosaleda. Se tidspunktet i dagspressen eller kontakt La Peña de Dinamarca – den danske supporterklub for Málaga Club de Futból - Morten Møller tlf. 617 700 424, info@malaga-support.dk. 8., og 9. kl. 21.00, 10. maj kl. 20.00 Operaen Don Juan i en version kaldet Ensayando Don Juan af Eduardo Galán, opføres på Teatro Cervantes. Entré fra 11 euro på www.unientradas.es. MARBELLA Indtil 31. maj Viggo Rivad, én af Danmarks mest anerkendte fotografer, udstiller på det moderne grafiske museum, Museo del Grabado Español Contemporáneo. Tlf.: 952 765 741, www.mgec/es. Åbent mandag og lørdag kl. 10.00 – 14.00, tirsdag til fredag kl. 10:00 – 19.00. Indtil 4. maj O es de Oriente er titlen på en udstilling i Museo del Grabado over spanske kunstneres værker, der er inspireret i orientens zen-kultur. Her er bl.a. værker af Juan Miró og Antoní Tàpies. Indtil 29. april Galeriet Houses of Art Marbella inviterer alle til at kigge ind til udstillingen ¡Ojos en mí, por favor!, med fotografier og grafik af Javier Martín. Galeriet ligger i Hotel Marbella Club, www.houseofart.com. 4. april – 29. juli Centro Cultural Miraflores byder på en udstilling over poeten og filmmageren Jean Cocteaus arbejde og ophold i Marbella. Kulturcentret er åbent mandag - fredag kl. 09.00 - 14.00 og 17.00 - 21.30. 5. april kl. 21.00 El Mago de Oz, i version Motown af Michael Jackson, kan ses på Teatro Ciudad de Marbella. Entré fra 9,60 euro på www.elcorteingles.es/entradas. 6. april kl. 11.00 Guidet tur i én af byens historiske monumenter i Domingos, Encuentros con la Historia. Denne gang til de romerske bade, Termás Romanas de la Bovedas. Mødested Guadalmina Baja, calle 3, San Pedro de Alcántara. 8. – 22. april Taller de empoderamiento hedder en række workshops for kvinder, arrangeret af ligestillingsrådet i kommunen, som afholdes i San Pedro. Læs mere på www.marbella.es. 25. maj kl. 11.00 Guidet tur i Domingos, Encuentros con la Historia. Denne gang går den til den romerske Villa Romana ved Río Verde. Den stammer fra det 2.århundrede. Mødested er Calle Carlos Posac Mon. MIJAS Hver onsdag kl. 12.00 Flamenco-show på Plaza Virgen de la Peña i Mijas Pueblo. Anden søndag i måneden kl. 09.00-14.00 Marked med økologiske fødevarer afholdes ved kirken San Manuel, Mijas Costa.

Fjerde fredag i måneden kl. 10.00-14.00 Marked med økologiske fødevarer afholdes på Boulevar de La Cala de Mijas. 5. april kl. 19.00 Kaare Norge, én af Danmarks mest anerkendte guitarister, giver koncert i Margrethekirken. Billetprisen er 25 euro per person, som inkluderer vin og kanapeer i pausen, og de kan købes i Margrethekirken eller hos Vitamina i Centro Idea, Mijas. NERJA Hver søndag kl. 10.00-14.00 Gratis entré i grotten, Cueva de Nerja, for fastboende i kommunen. Man skal bare medbringe dokumentation, f.eks. residencia. 27. april kl. 12.00 – 19.00 Día de los Residentes Extranjeros, eller de fastoende udlændingens dag, byder på festivitas såvel som muligheder for at opsøge informationer hos myndigheder og organisationer. Det afholdes på Plaza de España. Mere information kan fås på 952 548 401 eller extranjeros@nerja.es. SAYALONGA 4. maj Frugten mispel giver levebrød til mange af Sayalongas indbyggere, og derfor fejres den orange frugt med dagen Día del Níspero, altså mispeldagen. Midt på dagen uddeles smagsprøver på frugter, syltetøj og likør tilberedt af mispel. TORREMOLINOS 11. - 14. april Weeekend Play er navnet på et arrangement med spil og lege, der afholdes i kongrescentret, Palacio de Congresos y Exposiciones. Læs mere på www.weekendplay.es. 3. og 4. maj Messe for samlere af historiske objekter, Expo Historia, afholdes i kongrescentret. Se mere på www.planetacoleccion.es. DEN SKANDINAVISKE TURISTKIRKE Paseo Marítimo 77, Los Boliches, Fuengirola, har følgende, ugentlige program i april, men et eget for påsken: Søndag kl. 11.00: Gudstjeneste kl. 19.00: Sangaften ”Hele kirken synger”. Tirsdag kl. 11.00: Sang på markedspladsen kl. 19.00: Bibelsamtale Onsdag kl. 11.00: Dagtræf med kaffe og vafler. Torsdag kl. 19.00: Åbent hus. Sang og musik. Fredag kl.18.00: Bønnetime. Programmet for påsken: Søndag 13. april kl. 11.00: Palmesøndagsgudstjeneste Torsdag 17. april kl. 19.00: Skærtorsdag: Getsemane-aften med nadver. Fredag 18. april kl. 11.00: Langfredagens budskab i ord og toner. Søndag 21.april kl. 11.00: Påskedagsgudstjeneste. John Agersten taler. 19.00: ”Jesus lever!” Påskens sanger, Berno Hallström, sangere og musikere. Se mere om kirkens program på www.turistkyrkan.info. Kirkens tlf.: 952 465 860, mobil 693 783 854, e-mail: pastor@turistkyrkan.info. Præst: John Agersten.


LA

P U E RT

A

BAR/RESTAURANT

Restaurant

PUEBLO LÓPEZ C/ Mijas 9 • Pueblo López • 29640 Fuengirola )

$

*

"

) !! ) ! !

ent ig Nu å b

%

!

!

!

"

&

!(

en! $

!

'!

) *

#

"

!

www.restauranteponchos.com

C/ Martínez Catena • Edif. Sol Playa, 24 • 29640 Fuengirola Tlf.: 952 47 06 95 • Overfor den gamle bowlinghal Las Palmeras

Modern International cuisine in a fresh rustic environment...

Prøv vores spændende menu udarbejdet af vores nye chefkok, som med garanti vil tilfredsstille de skandinaviske ganer. Osman og resten af personalet byder jer velkommen til et uforglemmeligt måltid! Åbent fra 19.00 til sent med undtagelse af mandag.

Tlf: 952 83 47 48 / 602 558 375 • info@restaurantedq.es • www.restaurantedq.es • Rosalinda 2 • Urb El Rosario • Marbella LA DANESA

- 61


Steak burgere &

på Longhorn del Sol

Af Sara Laine

Det bedste ved et restaurantbesøg er, når der sættes et stykke oksemørbrad foran én. Spændingen. Har kokken stegt kødet til perfektion, lever smagen op til forventningerne, og er det så mørt, at det bare smelter på tungen? Øjnene gransker den smukke, grillede overflade og kødsaftens farve, der afslører tilberedningstiden. Hvor tykt er kødet, og er det lykkes at kombinere den lækre smag af grill og kød? Alt imens forsøger lugtesansen at afdække krydderierne og kvaliteten. Der er meget, som optager mine tanker, før jeg sætter kniven i et stykke kød.

Claus (ejer), Abel (kok) og Gastón (tjener) er sammen om at give en hyggelig og gastronomisk oplevelse på Longhorn del Sol.

er det svært for en kødelsker at bestemme sig. Da det er midt på dagen, bliver vi foreslået at prøve frokostretterne til gode priser. Alligevel tager vi et kig på aftenkortet.

Jeg er taget til idylliske Benalmádena Pueblo. Nærmere bestemt sidder jeg på Longhorn del Sol, for foden af skråningen hvor Avenida del Chorillos tager et lille sving. Umiddelbart lyder det som en trist beliggenhed for en restaurant, da der unægtelig er en del trafik på Avenida del Chorillos. Men takket være bakken, og at Longhorn del Sol ligger på en lille sidegade (der drejer til højre, når man har havet foran sig), sidder man ligesom hævet over Avenida del Chorillos. Man mærker altså slet ikke bilerne, men i stedet har man en skøn udsigt til kirken overfor, som er omgivet af grøn bevoksning. Hyggelig restaurant Det er lidt køligt i luften, så min kammerat og jeg har taget plads indenfor. Indretningen er holdt i varme farver, og det er ikke svært at forestille sig, at her også er hyggeligt en dag, hvor 62 - LA DANESA

regnen siler ned, når vinden er hård, eller sommervarmen bliver for meget. Terrassen, hvor gæsterne bydes velkommen af appelsin- og citrontræer, indbyder også til hyggelige stunder. Og da terrassen er lang og smal, sidder man ikke oven i hinanden, men har mulighed for lidt privatliv mellem frugttræerne. Ejeren, Claus, ser straks, at jeg studerer rummet og forklarer, at der er plads til cirka 50 gæster, så det er altså ikke en særlig stor restaurant. Han fortæller også, at glasdørene åbnes om sommeren, så den indendørs restaurant bliver ét med terrassen, dog med den fordel, at den er overdækket, så man kan sidde i skygge. Kød, kød, kød, lidt fisk og vegetarretter Vi er her for at spise kød, da det er en decideret bøf- og burgerrestaurant. Og ikke overraskende

Blandt forretterne er forskellige salater, supper, laks, tatar, rejer, lette kødretter og naturligvis coleslaw. Hovedretterne byder blandt andet på entrecôte, galicisk fillet, rib eye steak og oksemørbrad. Og så er der vegetariske og blandede kød- og fiskeretter til dem, der har svært ved at vælge. Sidst, men ikke mindst, kan man få Longhorns forskellige burgere, som findes i alt fra en ’lille’ variant med 160 gram kød til en helt stor på 400 gram. Men det stopper ikke her. Afhængigt af tilbuddene på markederne serveres der også ofte specialretter. Da vi var der, havde Claus netop fået et helt parti amerikansk, højkvalitets Black Angus hjem, men mine tanker kunne ikke slippe oksemørbraden. Ren nydelse Til forret deler vi en Cæsarsalat med røget laks samt koldtilberedt kød med østrigsk græskarkerneolie. Begge dele smager virkelig godt. Cæsarsalaten er en frisk start på måltidet, og charcuteriet har en blød smag uden andre krydderier end havsalt og græskarkerneoliens dybe, nøddeagtige aroma. Til hovedret vælger jeg en oksemørbrad på 200 gram, som også fås på 300 og 400 gram. Min kammerat får en McLonghorn Hamburger med en bøf på 160 gram, bacon, ost og pommes frites til. Og nu begynder den rene nydelse – kniven skærer igennem kødet, som var det blødt smør. Mørbraden er mør, perfekt grillet efter mit ønske, og smagen tilfredsstiller alle mine


Cæsarsalat med røget laks.

Koldtilberedt oksekød marineret med autentisk østrigsk græskarkerneolie.

Oksemørbrad, 200 gram, grillet til perfektion.

smagsløg. Jeg prøver også de tre saucer, der serveres til – chimichurri, hvidløgssmør og BBQsauce samt den tilvalgte bearnaise sauce. Den bliver serveret på østrigsk manér med smeltet smør, men smagen er nøjagtig som derhjemme. Jeg har kun lutter smil tilovers for kokken på Longhorn del Sol, Abels, fantastiske tilberedning af kødet. Det er længe siden, jeg sidst har fået så lækker en oksemørbrad, og den suppleres fint af en bagt kartoffel, som serveres med creme fraiche. Burgerbøffen af 100 procent oksekød er også tilberedt til UG og har en ren kødsmag, der passer perfekt til baconet og osten. Det hele er naturligvis omsluttet af nogle lækre burgerboller. Da det er tidligt på dagen, beder vi om en let rødvin og får skænket husets egen, som er en Rioja Banda Oro fra Paternina. Og den spiller godt sammen med vores valgte retter.

Den er lavet helt uden mel og med ren chokolade, så den får chokoladeelskere op i chokoladehimlen. Vores nabobord får serveret et stykke cheesecake, og efter at have smuglyttet til deres kommentarer om den beslutter jeg – der egentlig slet ikke bryder mig om cheesecake – at jeg skal prøve den, næste gang jeg besøger Longhorn del Sol. Sjældent har jeg hørt nogen omtale cheesecake i så rosende vendinger.

Det er nemt at finde Longhorn del Sol. Adressen er Calle San Miguel 1 i Belnamádena Pueblo. Fortsætter du ad Calle San Miguel forbi restauranten, kommer du til en stor parkeringsplads kun et minuts gang fra spisestedet. Ved bordbestilling ring på 952 569 995. For mere information, rutebeskrivelse og et smugkig på menuerne se da www.longhorn-del-sol.com.

Selvom vi begge er stopmætte, kan vi ikke modstå fristelsen, og vi bestiller derfor Longhorns hjemmelavede chokoladekage, da tjeneren Gastón præsenterer os for restaurantens desserter.

Pueblo’en manglede et steak house Longhorn del Sol har nu været åben i næsten to år. Claus kom på ideen, da han bor i området og manglede et godt steak house, eftersom udvalget af restauranter i Pueblo’en mest består af spanske steder med traditionel mad. Claus forklarer, at han har gode kontakter i bl.a. San Sebastián. Derfor kan han undgå at købe store mængder varer hjem og i stedet omhyggeligt udvælge de specialiteter, han skal bruge. Det betyder, at menuen følger årstiderne og varierer afhængigt af udbuddet af råvarer.

McLonghorn Hamburger, en smagseksplosion med rene råvarer.

LA DANESA

- 63


To danske kapaciteter på Costa del Sol mødes her for at dele ud af kulinarisk og ønologisk erfaring.

Vinos& Gourmet IE! R E S NY

Af Jeanett Lorentzen fra Birdie Vinos & Helle Barlebo fra Chili Gourmet

g med vin, o d a m r e v den “Jeg la putter jeg e g n a g le nog aden.” uespiller. endda i m1946), amerikansk komiker og sk W. C. Fields

(1880-

Jeanett Lorentzen fra Birdie Vinos er La Danesa’s faste vinekspert. I serien Vinos & Gourmet giver hun dig svar på, hvilken vin, der går bedst til den menu, som Helle Barlebo fra Chili Gourmet fremtryller i køkkenet og her giver sine opskrifter på. Påsken nærmer sig, og selv om den kommer lidt sent, er det lam, som traditionen tro skal på bordet i påskedagene. Flere og flere kan lide smagen af lam, og det er efterhånden sjældent at høre kommentaren om, at “lam smager af uld”. Vi danskere begyndte først for alvor at spise lam helt op i 1970’erne, hvor køller og koteletter blev importeret fra New Zealand. Senere er danskerne selv blevet opdrættere af lam og udvalget af varianter og diverse udskæringer er blevet meget større. I Spanien har lam altid været en attraktiv spise brugt som festmad, og har gennem årtier været en stor specialitet tilberedt på mange forskellige måder. “Derfor blev jeg glad for at se, at Helle valgte at lave en opskrift, som er meget mere eksperimenterende end den traditionelle lammekølle med hvidløg og rosmarin. Dejligt at få lidt ny inspiration og variation på påskemenuen“, siger Jeanett Lorentzen. Vin med krydderier og sødme til Helles Lammekarré? Det, som er vigtigt her, er at se på krydringen af kødet og tilbehøret. Hvis vi krydrer kødet meget, skal vinen også være det. Vi skal prøve at finde en vin, som kan skabe harmoni med maden. “Eftersom jeg ikke har smagt menuen endnu, men kun læst den ligesom jer, vil jeg mene, at saucen vil være en af de afgørende faktorer for valg af vinen, da det er den kraftigste del af retten“, siger Jeanett, og fortsætter: “Derefter skal vi tage hensyn til, at kødet er udsøgt og rosastegt, letkrydret med et strejf af sødt fra honningen og smagen af parmesanosten og garnituren. 64 - LA DANESA

den vil stå godt til let krydret mad. Vælg den, hvis du ikke er til alt for kraftige vine i forvejen og ønsker at friske retten lidt op. Server den omkring 16º, så virker den endnu friskere. Og så er den yderst fornuftig i pris til kun 7,80 €.

Helle bruger små kogte gulerødder, som jo har en naturlig sødme, når de bliver kogte, og derved ikke går godt sammen med en knastør vin. Friske grønne asparges har en syre, der ikke går til hvilken som helst vin, så det er godt nok en spændende opgave. I april her i Spanien er vejret som regel stadig køligt, og vi sidder indenfor og nyder vores påskemiddag, så skal vi ud at finde en nogenlunde krydret rødvin, helst fadlagret med smag af moden frugt. En vin som ikke overdøver smagen af lammet, men alligevel har en vis struktur til at stå op imod ost og krydderier og samtidig en let sødme, som kan passe til honning og gulerødder.

Et af mine bud vil være vine lavet helt eller delvist på Shiraz eller Syrahdruen. Den er temmelig krydret og fyldt med smag af moden frugt. En Côtes Du Rhone fra producenten Louis Bernard lavet på Garnacha- og Syrahdruer er en typisk krydret vin fra Rhonedalen. Den har en udmærket frugt med især brombær i smagen med et drys af peber. Det er ikke en specielt kraftig vin, men

Er man mere til en blæksort vin med intense aromaer, kan man vælge en Shiraz fra Margaret River i Australien med navnet “Cape Mentelle”. Den smager fremragende, har dybde og frugt, og er samtidig fyldt af koncentreret moden frugt, som gør, at den på trods af sine 14% alkohol virker særdeles blød. Mere krop og smag resulterer som regel i en højere pris, så hvis du er klar til at betale 21,50 € for vinen, er denne det hele værd. Cape Mentelle Vineyards er faktisk dem, som i sin tid etablerede Cloudy Bay på New Zealand, nu en af verdens mest kendte hvidvine. Og så skal vi jo ikke glemme vores nationaldrue: Tempranillo, som ligeledes er perfekt til lam. Vælg f.eks en vin fra Vinhuset Lopez Cristobal, som har lavet deres Crianza på 95% Tempranillo (Tinta del País i Ribera del Duero) og tilsat 5% Merlot, som runder vinen lidt af. En fantastisk dyb mørkerød Crianza (12 måneder i egetræsfad og 12 i flasken) med violette nuancer og masser af noter


af røde frugter som solbær, brombær og hindbær. Kødfuld med modne søde tanniner med lang overdådig og elegant eftersmag. Bør absolut dekanteres 2-3 timer før middagen, da den vinder utrolig meget ved at blive iltet. Vinen koster kun 13,25 € og er en vin i top kvalitet. Vinhusets vin ved navnet Bagus, som er en enkeltmarks vin fra gamle vinstokke, er blevet kåret som Spaniens bedste vin ved Spaniens største vinmesse “International Zarcillo awards”, så det siger jo lidt om kvaliteten“, slutter Jeanett fra Birdie Vinos, og ønsker alle en god påske!

GOURMET CATERING Kokke- & Tjenerservice

HELLE BARLEBOS OPSKRIFT:

Lammekarré (fire personer) Lammekarré, 4 ben pr. person 2 æg 1 skvat mælk 1 stor skefuld god jomfruolivenolie fx Oilestepa 1 stor skefuld Akaciehonning 50 gr. frisk revet Parmesanost 2 dl. smuldret brød 3 finthakkede hvidløg Friskhakket timian & rosmarin Flagesalt & friskkværnet peber 1 dl. mel Olivenolie til stegning sammen med en klat smør Pisk æg, mælk & honning sammen med olivenolien. I en ny skål blandes brødkrummer, ost, hvidløg, krydderurter, salt & peber sammen. Mel i en tredje skål. Start med at vende Lammekarréen i mel, derefter i æggemassen og til sidst i brødkrummeblandingen. Tør de udstikkende ben fri for massen med køkkenrulle. Lammekarréerne brunes let af på alle sider på en stegepande med en god skvat olie & smør, hvorefter de er klar til bagning i ovnen på 180 grader i ca. 10 min. Lad kødet hvile i

• Spansk Tapas & Paella • Traditionel Dansk Frokost & Middag • Luksus Smørrebrød & Æggekage • BBQ, Salater & Desserter • Mexicansk & Tex-Mex Buffet • Exotisk, Asiatisk & Thai Buffet • Gourmet Canapéer & Brunch Buffet • Børnefødselsdags Fester • Vegetariske Variationer • Juleaften, Julefrokost & Påskefrokoster • Nytårsaften Luksus Take Away Menu • Totalløsninger til Bryllup & Fest • Totalløsninger til Receptioner & Møder • Cocktail Bar & Champagne Bar • Golf, Sport & Udflugts Lunchbox • Udlejning af alt Udstyr, Borde, Stole, Opdækning m.m. • Kokke, Tjenere & Opvaskere

et par minutter inden du skærer og portionsanretter, så sætter saften sig i kødet. Server en hjemmelavet kartoffelpuré, et par skefulde rødvinsglace og dit valg af lækre bagte cherrytomater, mini-gulerødder med top, friske grønne asparges eller frisk spinat, som alle er i sæson lige nu. Rødvinsglace a la Chili Gourmet 1/2 kg kalve- eller okseklump 1 kg suppeknogler fra din lokale slagter ca. 2 liter rødvin 6 skalotteløg i tern 2 gulerødder i tern 3 stk. laurbær, frisk timian, salt & rosenpeber 25 gr. + 25 gr. smør til stegning og inden servering Blancér skalotteløgene i smørret, til de bliver klare i farven. Tilsæt resten af ingredienserne og kog ved svag varme i mindst to timer. Sørg for at kødet hele tiden er dækket af vin. Herefter tager du alt kød, knogler og krydderurter op, og hælder væsken igennem en fin si, inden du fortsætter kogning ved svag varme. Det er vigtigt, at du nu lægger mærke til, hvor meget væske du har i gryden, for den skal nu reduceres til det halve over de næste par timer. Dette er essensen i ”Slow

Food”, det sunde smagsfyldte alternativ i stedet for de salte, pulversaucer og triste pre-produkter, man efterhånden får serveret alle steder. Smelt lidt smør ved svag varme, som røres ”monteres” i glace’en lige inden servering. Det runder smagen af og giver glans. Husk at gemme kødet fra kogningen, som du deler ”Pulled” med et par gafler, er genialt fyld til fx Wraps, Burritos & ”Pulled Meat Burgers”. Slagteren er som regel behjælpelig med at skære et par knogler fra okse eller kalv. En super service, som de færreste slagtere tager sig betalt for. Rødvinsglace er en fantastisk sauce til de fleste røde kødretter. Husk dog at smagen er meget intens, så du bruger en væsentlig mindre mængde end normalt. Tricks & Tips Hvis du har kartoffelpuré til overs, så bland et æg og lidt revet ost i massen og fyld den i et par ovnfaste portionsskåle, evt. med lidt grøntsager i bunden, og så direkte på køl til næste dag. Bages i ovnen ved 200 grader i ca. 20 min eller til de er gyldne i toppen. Lækkert hjemmelavet ”fastfood” er da ikke så ringe endda! God påske & velbekomme! Helle, Chili Gourmet

LOPEZ CRISTOBAL

Crianza 2010 Ribero del Duero

11,95 €*

e lask

.f *Gælder i april 2014, så længe lager haves. Pr

ww w. la s is las . in fo

VINGAVER • DEKORATIONSARTIKLER • TILBEHØR • M.M. Urb. El lagarejo, Parcela 2 • 29649 Mijas Costa Tel.: 952 46 20 74 • info@birdievinos.com Det er svært at forestille sig, at der findes et sted som Las Islas på Costa del Sol.

ratntetr u a t es ke re ruz R anesis

En romantisk, fredfyldt have 5 minutter fra stranden. Las Islas er et unikt paradis i et tropisk miljø. Nyd en lækker frokost i solen eller en romantisk middag under aftentimerne.

Fae ifineste Lib D

RESTAURANTEN ER ÅBEN MAN-SØN FRA KL 12.30 - 22.30

• Fredelig atmosfære • Smukke omgivelser • Eksotiske haver • Gourmet mad • Romantiske aftener • Deluxe værelser

Vi åbner den 1. april!

C/Canela 12, Torreblanca 29640 Fuengirola • Málaga Tel.: +34 952 475 598 LA DANESA

- 65


Madrid, et skatteparadis

Af advokat Elizabeth Dover Petersen

Lov & ret i Spanien

I disse skattetunge tider, søger de mest plagede skatteydere efter alternative domiciler.

Mit råd er: Flyt til Madrid! Hvad kan det skyldes? Lad os se på både indkomstskatter, formueskatter, arveafgifter og gaveafgifter.

Indkomstskat. Hvis en skatteyder i Madrid (ugift, barnløs, under 65 år og uden personlige eller familiære fradrag) tjener € 600.000 i 2014, skal vedkommende betale € 288.000 i skat. Hvis skatteyderen havde boet i Katalonien, ville skatten beløbe sig til € 309.000. I Asturien og Andalusien til 311.000. Altså betales der € 23.000 mere i Andalusien end i Madrid. Men fordelene for de mere velhavende ved at flyttte til Madrid er ikke begrænset til indkomstskatten. Formueskat Madrid er den eneste region i Spanien, hvor der ikke eksisterer formueskat. Har man en formue på € 15 mio., betales der i Ekstremadura € 411.000, i Andalusien og Galicien 331.000, i Katalonien 297.000 og på Balearerne € 272.000. I Madrid € 0,00. Det er med andre ord ikke tilfældigt, at halvdelen af de velbeslåede spaniere indgiver deres selvangivelser i Madrid-regionen. For at blive skattepligtig i Madrid i år skal man opholde sig i regionen i mindst 183 dage i 2014.

66 - LA DANESA

Man skal m.a.o. sørge for at tilskrive sig skattevæsenet i Madrid inden udgangen af juni måned. Det forhindrer naturligvis ikke, at man beholder sin ejendom i Andalusien. Men fra at være en primærbolig bliver den nu en feriebolig. Arveafgift Eksempel: En ungkarl på 30 arver af sine forældre € 800.000, hvoraf € 200.000 udgør værdien af en beboelse. Vedkommende skal i Murcia og Andalusien betale € 164.000 i arveafgift, i Katalonien € 9.800 og i Madrid € 1.600. Arveladeren skal have været tilskrevet i Madridregionen i de sidste fem år, for at arvingen skal kunne nyde fordel af disse supergunstige arveafgifter. Opfylder arveladeren ved sin død betingelserne for beskatning i Madrid, er det iøvrigt ligegyldigt, hvor f.eks. den eller de arvede ejendomme er beliggende inden for Det spanske Kongerige. Gaveafgift Eksempel: En tilsvarende ungkarl modtager i gave af sine forældre € 800.000. I Andalusien skal der prompte falde € 208.000 i gaveafgift. I Galicien, Katalonien, Aragón og på Balearerne

lyder regningen på sølle € 56.000. Hvad skal den heldige gavemodtager betale i Madrid? Knapt € 2.000! Gavemodtageren skal have været bosiddende i Madrid-regionen i de sidste fem år for at kunne nyde fordel af disse supergunstige gaveafgifter. Dog belægges fast ejendom med gaveafgift efter reglerne i den region, hvor ejendommen befinder sig. Heraf tør man vel udlede, at gavemodtager ikke behøver at være skatteresident i Madrid for at opnå afgiftsbegunstigelserne, hvis den omhandlede ejendom ligger i Madrid-regionen. Generelt Med adresse i Madrid er der ikke langt til ferieboligen på Costa del Sol. Tre timer med fly og tog, fem-seks timer i bil. Ingen tidsrøvende grænser, sikkerhedskontroller eller lignende. Og Madrid er faktisk en pulserende og særdeles spændende by, som man aldrig bliver træt af. Uanset om man bor i den elegante bymidte eller i en mondæn forstad.


AssurandørGruppen

Verdens V erdens e sejeste ste høreapparat at - direkte til tiil din iPhone

Deres personlige forsikringspartner, også i skadestilfælde!

PRØV GRATIS

BELTONE FIRST Gratis Gr atis høreunderhør eundersøgelse

Oplev Ople v ly lyden den dir direkte e ekte fra din iPhone e Ny Forsikring? - Så ring til AssurandørGruppen Gratis og uforpligtende tilbud på forsikringer

Ring og bestil tid på +34 951 239 004

!

!$

!

! $

Paseo Maritimo Paseo Maritimo 5, 5, B Blok lok 2 Parque 29640 P arque Doña Doña Sofia Sofia · 29 640 FFuengirola uengirola

! !!

# "

Aftal tid for et besøg, hvor vi gennemgår Deres forsikringer

Åbningstider: Åbningstider: og 9.00 13.00 ttirsdag irsdag o g ffredag redag kkl. l. 9 .00 - 1 3.00 eeller ller efter efter aftale aftale

www.dkhc.dk w w w.dkhc .dk

Beltone FFirst irst er kompatibel med iPhone 5s 5s, s, iPhone 5c, iPhone 5, iP iPad Pa ad Air Air,, iP iPad Pad ad (4. gener generation), ation), iP iPad Pad ad mini med Retina na display, displa y, iP iPad aad mini og iP iPod Pod od touc touch h (5. gener generation), a ation), der bruger iOS 7.X eller en n nyere yere vversion. ersion. Apple, Apple logoet, iPhone, iP iPad ad a og iP iPod Pod od touc touch h er vvaremærker, aremærker, der tilhører Apple Inc., og som er registreret i USA og andre lande.

HOS H OS OS OS FFÅ FÅR ÅR DU DU 4 ÅRS ÅRS GARANTI GAR ANTI OG OG FRI FRI SERVICE SERV VICE I SPANIEN SPANIEN O G 21 AFDELINGER AFDELINGER I D A NM A R K OG DANMARK

LA DANESA

- 67


Af Javier García León, Advokat ved Advokatkontoret.es

Lov & ret i Spanien

Køb af fast

ejendom - hvor langt strækker advokatens ansvar?

Selvom der er skrevet mange artikler om ejendomshandler i Spanien, er der ikke skrevet meget om, hvor langt advokatens ansvar strækker. Vi har dog gennem årene erhvervet en del erfaring inden for emnet, og vi ser tit, at der kan være tvivl hos klienterne, om hvorvidt deres advokat kan holdes ansvarlig eller ej. Vi ser flere eksempler, hvor især køberne tror, at deres advokat kan kontrollere aspekter, som ikke er juridiske men derimod kommercielle eller endda ”common sense”. Kan advokaten sikre, at der ikke findes andre nøgler til ejendommen, end dem der udleveres? Kan advokaten sikre, at sælger ikke tager inventar med sig, som var aftalt inkluderet i prisen? Kan advokaten sikre, at vandet i bruseren kommer ud med et tilfredsstillende tryk? Svaret er naturligvis nej. Vi skriver dette, da vi har været ude for flere til-

men adgang til- og gennemgang af lejligheden, samt udarbejdelse af inventarliste er et kommercielt arbejde. Hvis man ved overtagelsen ønsker, at lejligheden ses efter for at tjekke, om sælger har efterladt alt det aftalte på inventarlisten, bør man kontakte sin mægler, da han kan få adgang til lejligheden og give melding om, hvorvidt inventralisten er overholdt. Når skødet underskrives, skal alle nøgler til ejendommen naturligvis udleveres, men der kan på ingen måde stilles garanti for, at advokaten modtager dem alle sammen. Man kan ikke vide, om en tidligere lejer stadig har en nøgle, om sælgers familiemedlemmer måtte have en, etc. Derfor anbefales det altid, at man skifter låsen ud, når man har købt en ejendom. Eksempelvis skal sælger og mægler oplyse alle de korrekte oplysninger, de har om ejendommen, og advokaten det samme om alle de juridiske aspekter.

fælde af den slags, og lignende historier har andre kontorer på kysten også kunnet fortælle os. Man kan forlange af sin advokat, at denne er nøjagtig og profesionel i behandlingen af de juridiske aspekter af sagen, men ikke i forbindelse med de fysiske aspekter, såsom om der følger møbler med og hvilke, om alt i ejendommen fungerer, etc., og vær særligt opmærksom på det sidste; man køber nemlig ejendommen som beset. Det vil være svært at vinde en sag, hvor man f.eks. reklamerer en ødelagt vandhane i en ejendom, der er 20 år gammel. Det samme gælder i forbindelse med stillingtagen til, om en ejendom har en god pris, eller om kvoten til ejerforeningen er dyr eller billig, hvilket advokaten ikke kan bestemme for klienten. Man bør have i mente, at advokaten ikke tager ud til ejendommen på noget tidspunkt, advokaten gennemfører de juridiske undersøgelser,

Hvis sælger for eksempel oplyser om, at taget er i god stand, men at det viser sig efter at have købt boligen, at taget er utæt, når det regner, er det ikke advokatens ansvar. Man kan dog hyre sin advokat til at reklamere skaden over for sælger, hvis man altså kan bevise, at man i sin tid blev oplyst om, at det var i god stand. Husk på; når man hyrer en advokat, er der tale om et tillidsforhold. Hvis man ikke føler, at man kan stole på sin advokat, er man altid frit stillet til at skifte til en anden, som man føler, bedst kan varetage ens interesse. Og dette kan selvfølgelig gøres når som helst i sagens forløb.

ANDERSEN RUIZ SEGUROS

. .

Autoriseret dansk dyrlæge

C/ Maestra Aspiazu Puebla Lucía, Fuengirola

MAN-FRE KL. 10 - 16

Tlf.: 952 667 333 Mobil: 639 52 99 99 (Akut 24t) www.petvetkamu.com 68 - LA DANESA

*' ' ' ' "" ' $ $$ ' $ /'( ' ) %$ '

.

'

$ ! . /!! $ $() . # % ) " . $ $ % * . - . %) "' $%+ .

'0

'( $0

'+

* $ '%"

" , & '" '( $( '+

%)# " %#

')*"#)"&! ) *#4 ) + *+ % &+ ) - )*3++ $* )

-

*2* &+'* 0& $, " $' $ , &!")'$ % "$ * ! & )* & + )) * ... & )* & ),"/ '% "

&


HVER DAG

GRATIS

Hver torsdag frokost eller , middag per person ku n

isbar, med til din buffet

5

€ + IVA

Per person kun

95

6

+ iva 10%

BUFFET LIBRE

Børn under 8 år: 1/2 pris

PASEO MARÍTIMO FUENGIROLA - NO 40


Af Runa Louise Ammitzbøll Flügge, runa@norrbom.com

Internationale Dage

Fem danske ildsjæle arbejder lige nu på højtryk for at forberede en rødhvid ’caseta’ til byfesten ’Internationale Dage’, der afholdes i Fuengirola i starten af maj. Traditionelle danske retter, livemusik og god service er ifølge dem opskriften på ægte dansk hygge, som forhåbentlig tiltrækker mange besøgende.

Dansk hygge, livemusik og røde pølser til ’Internationale Dage’ ! ( $)$/$ /$1/ " - "'5 .$" /$' / 2 1 '&*(( ) $ ) ).& + 3 .*( '$1 2&- $/ *" /$' ( #%5'+ !*!/ **( -.

De seneste 15 år har byfesten ’La Feria Internacional de los Pueblos de Fuengirola’ været afholdt uden dansk islæt. Men det er slut nu. Med støtte fra Nykredit samt Loft & Roomers har fem herboende danskere nemlig taget initiativ til at lave en 200 m2 stor dansk stand, når arrangementet løber af stablen fra den 30. april til den 4. maj. Det drejer sig om Mads Claudi fra Globecom IT, Uniopticas ejer, Claus Bentkjær, Martin Norrbom fra Norrbom Marketing, der udgiver magasinerne ’Det Norske Magasinet’, ’En Sueco’ og ’La Danesa’ samt ægteparret Dorte og Peter Jepsen, der har mange års erfaring fra restaurationsbranchen i Kolding og tidligere har været med til stå for en dansk peña ved de ’Internationale Dage’. ”Festivalen har kun plads til 33 lande og med mere end 50 ansøgere, er det svært at få en ’casetta’. Men nu bød muligheden sig endelig, og det bliver fedt at vise, hvad dansk kultur er,” fortæller Claus Bentkjær. Danske retter og råhygge Byfesten blev startet i 1994 af Fuengirolas borg70 - LA DANESA

mester, Esperanza Oña. Ideen er, at de forskellige lande, som er repræsenteret på Costa del Sol, fremviser deres kulturer, gastronomi, folklore og håndværk. Og nu skal danskheden altså også promoveres. Noget, der for de fem er synonym med ristede hotdogs, flæskesteg, sild og dertilhørende snaps. Desuden bliver der i den rødhvide peña også lagt vægt på det særlige danske fænomen hygge. Og det kræver en helt speciel opskrift, forklarer Mads Claudi. ”Spanierne kender ikke til den hjemlige hygge, som vi danskere dyrker meget. Atmosfæren er enorm vigtigt, og derfor skal både pyntning og belysning være indbydende. Der er jo ikke noget synderligt hyggeligt over neonlys. Derudover er det vigtigt for os at yde god service. Vi får servitricer til at gå rundt og skænke ved bordene, så folk slipper for at stå i kø, og i stedet bare kan sidde og, ja, hygge sig.” Og der er blevet tænkt på selv den mindste detalje for at få hyggen i højsædet. I et hjørne af caseta’en bliver der lavet et komfortabelt loungeområde med møbler doneret af Loft & Roomers. Sofaen er naturligvis holdt i de danske

farver, og søndag bliver der afholdt en lille auktion, hvor man har mulighed for at byde på møblementet. ”Danskerne er jo meget sociale, så vi håber, at vi får skabt en atmosfære, hvor folk har lyst til at komme hinanden ved og møde nye mennesker,” lyder det fra arbejdsgruppens kvindelige repræsentant, der tilføjer, at der også bliver chance for at erhverve sig dansk brugskunst, som vil blive solgt i standen. Livebands spiller op Feria-Pladsen, hvor festivalen afholdes, åbner hver dag kl. 13.00, og først klokken 04.00 om morgenen bliver stearinlysene pustet ud og kassen klappet i. Men det kræver sit at holde gang i en fest så mange timer. Derfor bliver der i løbet af festivalen afholdt forskellige events, og ligeledes bliver der hver dag spillet livemusik i det danske område for at fyre op under de besøgende og skabe en hyggelig stemning. Alt fra rock, reggae og et syvmandsorkester til country og danske klassikere leveret af guitaristen Jørgen Lundsgaard vil flyde ud af højtalerne de fem festlige dage. Peter Jepsen fortæller, at man håber at kunne tiltrække så mange forskellige mennesker som muligt. ”Om eftermiddagen vil der være aktiviteter for børnefamilierne. Om aftenen regner vi med, at den ældre generation slår sig ned til en kold pils, og ud på den sene nattetimer er det formentlig de unge mennesker, der holder gang i festen. For de sportsinteresserede vil der være mulighed for en snak med medlemmer af ’La Peña de Dinamarca’, ligesom også ‘Club Danés – Dansk Spansk Samvirke’ vil være til stede.” Fuengirolas internationale byfest har været afholdt de sidste 20 år, og op mod en million mennesker ventes at lægge vejen forbi de mere end 30 forskellige stande. Som noget nyt i år kommer der også en decideret spansk plads, hvor regionerne Andalucía, Asturias, Aragón, Islas Canarias, Galicia og Castilla León vil være repræsenteret. De forhåbentlig mange besøgende i løbet af de fem dage kræver mange hænder. Derfor søger gruppen frivillig arbejdskraft til servering og andre opgaver i forbindelse med afholdelse af arrangementet. Har du fået lyst til deltage i det danske projekt, hvad enten det er med gode ideer, arbejdskraft eller noget helt tredje, er du mere end velkommen til at kontakte Martin Norrbom på martin@norrbom.com.


Professionelle grafiske løsninger gennem 25 år

Nye tider nye muligheder! "%% " % '! % !) &' % ' ! !* &' ' !" " ! ! "% ' #% !' ! !* ' !" " &" ) % ! &'+ ! "'' % &( ' ' % "& ) ' " ' ' ( #+ ! !-&' %" (% * % % ) & ' "%'

Brochurer • flyers • visitkort • posters • skilte • ...

martin

helle

arne

mugge

louise

bruno

lina

CENTRO IDEA • Ctra. de Mijas Km. 3,6 • 29650 Mijas Tlf. (+34) 95 258 15 53 • Fax. (+34) 95 258 03 29 e-mail: norrbom@norrbom.com

NORRBOM MARKETING


HISTORISK GLIMT

Året er 711. Maurerne går over Gibraltarstrædet med den hensigt at invadere den Iberiske Halvø. Og det tager dem kun få måneder at underlægge sig det nuværende Andalusien, og efter bare nogle år krydser de Pyrenæerne. Det er en invasion, som radikalt ændrer den eksisterende verdensordenen, og hvis konsekvenser stadig på godt og ondt giver ekko i Spanien. Men hvorfor sker det? Og hvorfor møder maurerne ikke større modstand?

781 års maurisk indflydelse ændrer for altid Spaniens sprog, gastronomi og arkitektur.

Året

711 72 - LA DANESA

På den ene side et rige i opløsning På denne side af Gibraltarstrædet er de oprindelige indbyggere, iberere, for størstedelens vedkommende for længst forsvundet i efterfølgernes DNA-pulje. De gamle grækeres, fønikernes og kartaginiensernes tilstedeværelse er allerede historie, og der er gået århundreder, siden romerne, der havde døbt området Hispania, endelig ser deres rige falde i år 476. Der er siden opstået et tomrum, som gør den iberiske halvø sårbar for invasioner og immigration af andre folkeslag, og snart kommer flere, heriblandt vandalerne, sveberne og endelig vestgoterne, der som de seneste generationer af romerne er kristne. Vestgoterne, også kaldet visigoterne, danner i slutningen af 400-tallet et vestgotisk rige med hovedstad i Toledo, og de regerer halvøen i de næste par hundrede år. Deres rige er dog skrøbeligt, de lider under pest og hungersnød, de fører borgerkrig, og deres konge, Roderic, har svære tider. Og på den anden et i fremmarch Langt herfra, i dagens Saudi Arabien, lykkes profeten Muhammed i løbet af bare 20 år at samle en nation og at skabe en kommende verdensreligion. Ved hans død i år 632 indleder hans efterfølgere en lang række erobringer, der også fører dem tværs over Nordafrika. Her underlægger de sig blandt andet berberriget, det nuværende Algeriet og Marokko, og berberne bliver snart en integreret del af den arabiske hær, og denne sammensluttede gruppe kender vi fremover som maurerne. Et navn der muligvis opstår, fordi nogle af disse folk kommer fra Mauretanien. Nutidige historikere mener, at maurerne til invasionen af Hispania får hjælp af kong Rodrigos modstandere, eller af jøder, der bliver holdt som slaver under de kristne, og som mente, at de vil få bedre vilkår under muslimerne, eller at det er byzantinerne fra det Østromerske Kejserrige, der

vil have en del af deres tabte rige tilbage. Hvorom alting er, så møder maurerne meget lidt modstand, da de endelig står på den Iberiske Halvø. De anføres af Üāriq ibn Ziyad, som jo senere lægger navn til Gibraltar, der i 711 hedder Calpe. Slag i det uvisse Præcist hvornår, de krydser strædet, ved man ikke med sikkerhed, og det kan antages, at invasionen foregår i flere omgange, og det samme gør sammenstødene med vestgoterne. De fortsætter fra Calpe til Algeciras, via den romerske vej mod Sevilla og ved floden Guadalete, ikke langt fra Jerez de la Frontera, står det største og afgørende slag mellem maurerne og vestgoterne. Kong Roderic bliver først overrasket, da han er optaget andetsteds, nemlig med at bekrige de uregerlige baskere, men står dog parat ved Guadalete på en dag i juli 711 - præcist hvilken er historikere uenige om. Nogle kilder mener, at hans hær er på 100.000, mens maurernes er 187.000, andre hævder, at der nærmere er omkring 2.000 mænd på hver side. Uanset antallet, så står det afgørende slag her. Kong Roderic bliver dræbt, og maurerne fortsætter deres fremmarch over den Iberiske Halvø. De indtager Toledo, og dermed er det endegyldigt slut på vestgoternes tidsalder, og det er begyndelsen på maurernes Al-Andalus. Det nordligste Spanien ved Biscayen når maurerne aldrig. Men de er snart på vej over Pyrenæerne, og her mødes de af en frankisk hær, anført af en mand, som vi kommer til at kende som Karl den Store, der forhindrer maurernes fortsatte ekspansion mod nord. Det største slag står i 732 ved Poitiers. Tilbage på den Iberiske Halvø starter generobringen så småt, men der går over 700 år, før vi når 1492, hvor de sidste maurere bliver fordrevet.


Oplev topfodbold med Den 5. / 6. april MÁLAGA MOD GRANADA ••••••••••

Den 19. / 20. april MÁLAGA MOD VILLA REAL

Vi mødes på vores stambar Anadre senest 1 time før matchen.

STARTER: NYE SPANSKKURSER N 5. MAJ DEN 31. MARTS & DE BAT E MED OG FÅ 10% RA - TAG ENVEN /VENIND

Henvendelse til Stig Wiberg wibergstig@gmail.com • Tlf.: 605 290 130

GRA GRATIS ATIS PO POOLANALYSE POOLANAL OOLANAL LY YSE + check af sandfi sandfilter filter og rørsystem rørsystem LA DANESA

- 73


AKTUELT

Af Christine Petersen, christine@norrbom.com

Med jævne mellemrum dukker diskussionen om eutanasi (aktiv dødshjælp) op i Danmark. Etisk Råd er imod en lovliggørelse, mens Landsforeningen En Værdig Død ønsker en legalisering på området. Debatten foregår på et højt, abstrakt niveau, og tænkte scenarier og forestillinger om, hvad en legalisering vil betyde for samfundet, dominerer mediebilledet. Tilbage i den virkelige verden, i lande som Danmark og Spanien, står de personer hvis mor, far, søn, datter eller bedste ven ønsker hjælp til at dø.

Pårørende glemmes i debatten om aktiv dødshjælp Foråret er på vej, men i ansigterne på Lissi og Mogens Kirkegaard anes en sorg, som selv ikke sommerens snarlige ankomst kan hjælpe på. Parret, der bor i Benalmádena, måtte for godt fem måneder siden tage afsked med deres kære ven gennem mange år. Et farvel, der blev sagt i Schweiz, hvor vennen, Peter, og hans familie befandt sig på klinikken Dignitas for at få hjælp til at gøre en ende på hans liv. En beslutning, der kun vækker forståelse hos Mogens og Lissi Kirkegaard. ”Da Peter ringede og fortalte det, blev der lidt stille i telefonen, men man bliver jo nødt til tale om det. Han havde fået konstateret ALS, hvilket betød, at hans krop døde mere og mere. Han var helt klar i hovedet, og til sidst ville han blot ligge der som en anden zombie. Så vi syntes, det var godt, at han tog den beslutning, så han blev fri for alt det,” fortæller en berørt Mogens Kirkegaard om sin bedste ven. Aktiv dødshjælp skal afhænge af sygdommen De fleste der, ligesom Peter, selv ønsker at gøre en ende på livet, har en sygdom, som er så altomfattende, at det til sidst kun handler om overlevelse. Det er eksempelvis tilfældet med ALS (Amyotrofisk Lateral Sklerose). Sygdommen angriber de nerveceller i rygmarven og hjernen, som ved viljens hjælp styrer musklernes bevæ-

74 - LA DANESA

gelse. Sygdomsforløbet kan variere fra person til person, men udfaldet er altid det samme. Total lammelse. Det er en af de mest brutale lidelser, der findes. Ikke kun på grund af den manglende fysiske kunnen, men fordi personen er ved fuld bevidsthed gennem hele forløbet. Alle sanserne – synet, hørelsen samt smags-, lugte- og følesanserne – forbliver intakte. Desuden fungerer hukommelsen perfekt og blære-, tarm- og seksualfunktionerne påvirkes heller ikke direkte af sygdommen. Du bliver med andre ord fanget i din egen krop. En skæbne, der for Peter, ville være værre end døden, lyder det fra Lissi og Mogens Kirkegaard. ”Vi vidste, at han ikke ville kunne holde sådan et liv ud. Han havde altid været utrolig aktiv. Og det, at han skulle sidde der med en respirator og ikke kunne noget selv, var hverken et liv for ham eller for familien. På den måde er det en trøst, at han selv fik lov til at tage beslutningen,” fortæller venneparret, der mener, at politikerne i højere grad burde tage hensyn til de enkelte personer og sygdomme, når det handler om aktiv dødshjælp. Den betragtning er Peters enke og børn enige i. For dem har hans beslutning gjort, at de i dag kan se tilbage på et sygdomsforløb, der endte i en form for harmoni.

Et smukt farvel Det er svært at skulle forholde sig til, at en, man elsker, ønsker at ende sit eget liv. Og det bliver ikke nemmere af, at personen har brug for hjælp til at forlade denne verden. For hvordan hjælper vi en, vi elsker, med at dø? Et spørgsmål flere pårørende står alene med, når deres kære ønsker hjælp til selvmord. ”I begyndelsen ville jeg ikke tale om det, og jeg følte, det var forkert at gøre noget for, at han skulle dø. Men min mand var helt afklaret. Han ønskede at komme til Schweiz, så han kunne sige farvel på en stille og værdig måde,” fortæller Peters efterladte hustru, Anne. ”Til sidst blev han så dårlig, at det var tydeligt, det var den eneste løsning for ham. Og måden det foregik på, synes jeg, var fantastisk. Han sov stille ind. Ingen frygt og ingen angst. Ingenting. Det var smukt på en måde.” At Peter i sin tid besluttede, at han ville have hjælp til at begå selvmord gjorde, at sygdomsforløbet blev kort og udramatisk. Det betød også, at familien kunne forberede sig på at tage afsked, forklarer Anne. ”Da vi tog beslutningen om, at han skulle til Schweiz, tog jeg forskud på sorgen. Det betød, at vi kunne bearbejde sorgen sammen, græde sammen og mindes vores liv, inden han skulle herfra. Og i dag betyder det meget, at vi havde den tid sammen.”


Peter fik mulighed for at vĂŚre i sit hjem hos sin kone indtil det sidste og fik ogsĂĽ en kontakt med sine børn, som han ikke have haft pĂĽ samme mĂĽde tidligere. Situationen bragte en ro med sig, men det at fĂĽ sat dato pĂĽ ens fars dødsdag var meget hĂĽrdt, lyder det fra Peters søn, Jan. â€?Det, at man kunne tĂŚlle ned til en dato, var ikke sjovt. Forestil dig, at du vĂĽgner hver morgen og kan sige: ’SĂĽ er jeg ĂŠn dag tĂŚttere pĂĽ min fars dødsdag’.â€? Alligevel er bĂĽde mor og søn enige om, at det var den rigtige beslutning at tage til Schweiz frem for at skulle vente pĂĽ, at Peter langsomt ville dø i en hospitalsseng. Forskellen pĂĽ liv og død i Danmark, Spanien og Schweiz I Danmark er det kun lovligt at udøve passiv dødshjĂŚlp, som betyder, at det er muligt at afbryde en livsforlĂŚngende behandling, hvis patienten ikke har mulighed for at blive helbredt. Betegnelsen dĂŚkker ogsĂĽ over de behandlinger, der kan lindre den døendes smerter, selv hvis det fremskynder dødens indtrĂŚden. Ved aktiv dødshjĂŚlp er det derimod tydeligt, at handlingen har til hensigt at bringe patientens liv til ophør, og personen derfor fĂĽr hjĂŚlp til at dø. Forskellen findes sĂĽledes i motivet bag. Giver man passiv dødshjĂŚlp, hjĂŚlpes patienten til at leve tĂĽleligt den sidste tid, og ved aktiv dødshjĂŚlp fĂĽr patienten hjĂŚlp til at dø. Det samme gør sig gĂŚldende i Spanien, hvor det ogsĂĽ er ulovligt at yde aktiv dødshjĂŚlp. Her kan det ende med to til fem ĂĽrs fĂŚngsel, hvis man medvirker til selvmord. Og er man ansvarlig for at

W L GVJDU DQW L

NYDO L W HW N XQGHQ L FHQW U XP

Lissi og Mogens Kirkegaard er henholdsvis 73 og 75 ĂĽr.

give den dødelige dosis medicin, hedder staffen seks til ti ür bag tremmer. I begge lande erkender man retten til at leve, men ikke retten til at dø. I Schweiz er det reelt set heller ikke tilladt at yde aktiv dødshjÌlp, selvom man ofte bruger den betegnelse. Det er til gengÌld tilladt at yde hjÌlp til selvmord, nür hjÌlpen gives af uselviske bevÌggrunde. Desuden krÌver det, at patienten selv kan bede om hjÌlpen og selv kan foretage den dødelige handling. Og det var den

mulighed, Peter og hans familie benyttede sig af. I Schweiz er der ingen krav om, at personen, der assisterer selvmordet, skal vÌre lÌge, men lovgivningen krÌver dog, at hvis man ønsker at begü selvmord, der involverer udskrivelse af medicin, sü skal der vÌre en lÌge til stede. Derfor er mange af selvmordsklinikkerne i landet oprettet af frivillige lÌger og sygeplejersker, som hovedsageligt bistür patienterne ud fra et etisk synspunkt. Den oplevelse havde familien ogsü, da de tog afsked med Peter.

% < * * ( 5 , $ 5 . , 7 ( . 7 8 5 ' ( 6 , * 1 ', 7 %<**(), 50$ , 63$1, (1

VNDQGL QDYL VN NYDO L W HW NXQGHQ L FHQW U XP W L GVJDU DQW L RJ RSI ÂĄO JQL QJ

6Y HU L JH

6SDQL HQ

L QI R#V NDQGE\JJ F RP ZZZ V N DQGE\ JJ FRP

LA DANESA

- 75


AKTUELT skulle have lov til at ændre mening til det sidste.” Både søn og mor har stor forståelse for, at nogen er modstandere af en lovliggørelse af hjælp til selvmord, men de mener, at de mennesker også burde have forståelse for, at nogen ønsker muligheden.

Der findes kun seks lande i verden, hvor det er tilladt at yde en form for aktiv dødshjælp. Fire af dem ligger i Europa, men det er kun Schweiz, der modtager patienter fra andre lande. I 2013 valgte 205 mennesker, heraf 197 udlændinge at få hjælp af Dignitas til at begå selvmord, viser en ny opgørelse fra klinikken. Det er det højeste antal nogensinde. (kilde: etik.dk) Prisen for et assisteret selvmord i Schweiz ligger på omkring 65.000 kr. og inkluderer begravelsesforberedelser og administrative gebyr.(kilde: Dignitas)

Derfor burde diskussionen ikke handle om, hvorvidt man er for eller imod aktiv dødshjælp, men om hvordan man bedst kan sikre, at folk får valget, lyder det fra familien, der mener at debatten fejler på det punkt. Og det har gjort, at de ikke har blandet sig i diskussionen. ”Jeg har holdt mig udenfor. Generelt er det jo bare en masse personer, der skal kloge sig på noget, de dybest set ikke aner noget om. Det hele bunder i myter. Folk tror, det at bede om hjælp til at dø er det nemmeste i verden. Og det er så forkert. Det er en lang og velovervejet beslutning,” pointerer Jan.

I Belgien er det for nyligt blevet lovligt at yde aktiv dødshjælp til børn under 12 år.

”Personalet var utrolig varme og søde mennesker, og mit indtryk var, at det hovedsageligt var af idealistiske grunde, de gjorde det,” siger Jan. ”Det foregik på et sted, der mindede om en gammel, forfalden byggeplads, så det var tydeligt, at pengene ikke blev brugt på dyre lokaler og designermøbler. Det er vigtigt at få frem i diskussionen.” Mytefyldt debat Der findes mange meninger om aktiv dødshjælp. Nogle taler for en legalisering, andre imod. Men det er de færreste, som reelt set ved, hvad aktiv dødshjælp betyder for de familier og personer, som står i den ubehjælpelige situation. Det gør, at diskussionen bygger på mange hypotetiske scenarier, og her savner Jan en større indsigt i virkeligheden. ”Debatten er typisk dansk. Man tænker, at dødshjælp er noget, staten skal tage sig. Der bliver tegnet et billede af, at det ville være noget, man bare kunne tage op på Rigshospitalet og få ordnet. Og sådan skal det jo ikke være. I Schweiz foregår det netop på privatklinikker, fordi det ikke er noget, alle bare kan få lov til.” At blive godkendt til at få hjælp til selvmord i Schweiz kræver da også en hel del forberedelse.

76 - LA DANESA

Der skal sendes ansøgning, patientjournaler og beskrivelse af sygdomsforløbet. Et hold af læger og psykologer afgør derefter, om man er psykisk stabil nok til selv at træffe beslutningen. Derudover konfronteres man konstant med sit valg, og helt frem til den dødelige medicin gives, falder spørgsmålet på, om det er det, man virkelig ønsker. Det kræver en meget viljestærk person at gå hele vejen, og det kommer heller ikke til udtryk i diskussionen, ifølge sønnen. ”Forestil dig at vågne op en dag og sige: ’Nå, i dag skal jeg dø’, og så køre ud til et sted, der minder om et industrikvarter, for at tage livet af sig selv. Det kan kun lade sig gøre, hvis personen er meget afklaret med situationen.” Derudover er det en bekostelig affære, hvilket er afholdende i sig selv. At Peter fuldførte at tage sit eget liv hænger således ikke kun sammen med, at han legalt havde muligheden, men også at han havde viljen til, at det skulle lykkes. Og selvom familien støttede ham, var der ingen tvivl om, at det var hans egen beslutning, fortæller Anne. ”Vi valgte ikke at sige det til nogen. Det var først dagen inden, han skulle af sted, at han ringede til dem, han kendte for at fortælle, at han nu ville forlade denne verden. Vi ventede, fordi han

Døden og livet er en personlig sag Efter familien har været igennem det svære forløb med deres far, er de ikke i tvivl om, hvor de står i forhold til aktiv dødshjælp. ”Selvfølgelig bør man kunne få hjælp til at dø. Man får hjælp til alt andet her i livet, og det er lige fra, man bliver født. Men forstå mig ret, fordi det var den rette beslutning for vores familie, er det ikke ensbetydende med, at det vil være den rette for andre,” fastslår Jan. Peters familie er taknemmelig for, at de selv kunne tage valget og efterlyser, at politikerne i Danmark tager større hensyn til de døendes behov og ønsker, frem for at tale om etik og tænkte scenarier. Den enes død er nemlig ikke nødvendigvis den andens. Derfor kan gennerelle antagelser om aktiv dødshjælp også virke ubrugelige, set i det lys. I dag er hverken familien eller Lissi og Mogens Kirkegaard i tvivl om, at det var den rigtige løsning for deres far og ven, at han fik hjælp til selvmord. Tilbage står således kun spørgsmålet, om det var rimeligt, at han blev nødt til at tage til et fremmed land for at få opfyldt sit sidste ønske? Familien i artiklen har indvilliget i at fortælle om sin oplevelse til La Danesa, men ønsker at være anonym. Af samme årsag er familiens navne i artiklen fiktive.


for a sample visit www.calahonda-property.com

NOW + 150€ 500 property cards & e-flyer EXCL.VAT

MADE TO DESIGN TEMPLATE SHOWN BELOW. MAY CHANGE SLIGHTLY. CARDS: 60MM X 90MM, PRINTED ON BOTH SIDES. FLYER: TO EMAIL IN PDF AND JPG FORMAT, ELECTRONIC USE ONLY.

ALSO INCLUDES

FREE QR CODE

ARE YOU selling your PROPERTY? Every high-value property for sale should have its own website! You want to get on-line, but you don’t know where to start, who to work with and you are concerned about how much it will cost. We offer you a fixed cost, all-inclusive solution with a stunning full screen structure that showcases your property perfectly on mobile devices as well as on a large computer screen. Contact us today and have your property presented globally in just 3 weeks. T: 952 766 344 - info@ultradesignglobal.com

INCLUDES*:

* ask for detailed terms and conditions

Complementing professional photography + Content writing & editing + High tech web template and implementation + 1 year domain name & hosting + Unlimited client access for text corrections

SILVER

790€

GOLD 990€ PROPERTY VALUE: €1M PLUS

ultra design ®

EXL.VAT


Af Runa Louise Ammitzbøll Flügge, runa@norrbom.com

Sjove, brugbare apps og gratis fornøjelser - der kan gøre livet som spaniensdansker lettere - uanset alder. Måske har du lige flået teltpælene op og forladt Danmark. Måske har du boet her i 30 år. Uanset hvor længe, du har spist tapas, badet i Middelhavet og gået ture på paseo’en, vil disse tre apps til din smartphone gøre livet på den spanske solkyst, om end ikke lettere, så i hvert fald sjovere.

Find vej i de små stræder med CityMaps2Go Pro Dette vejvisningsprogram er helt genialt – det kan nemlig bruges offline! Altså uden at man er på nettet med sin smartphone. App’en har ingen indbyggede kort fra starten, så det er op til brugeren selv at hente kort over de områder, som man færdes i. Skal man på weekendtur til Cádiz, skal man således

downloade et kort for denne provins, mens man er på nettet. Man kan både vælge mellem alverdens lande samt ’Nearby Maps’. Alle kort er naturligvis gratis, når man har betalt de 2,5 euro, som app’en koster.

Varme Kulde Varmepumper Pillefyr Fan Coils Radiatorer Gulvvarme 78 - LA DANESA

AIRCONDITION Ny teknologi - superlavt støjniveau - bedste energiklasse Vi servicerer alle fabrikater

Solenergi online tilskud fra AAE

Brugsvand Poolvarmeanlæg Boligopvarmning Kombianlæg El-produktion

Udover at vise, hvor i verden du befinder dig, kan man også lave såkaldte ’Pins’ på kortet. Hvis man eksempelvis kommer forbi en hyggelig restaurant på sin spadseretur, kan man ved at holde fingeren på kortet lave en ’pin’. Frem kommer

en lille stjerne, hvortil man kan skrive sin egen personlige husketekst. Man kan endda tilføje et billede af stedet, og på den måde nemt finde og genkende det. Pris: 2,5 euro

til væg eller tagmontage Holder huset tørt og ventileret hele året rundt, - og gi´r gratis varme om vinteren! 100% soldrevet - virker også, mens du er væk! Tel: +34 952 52 95 38 • info@tecnicasmaro.com • På kysten siden 1992


Lær spanske hverdagsgloser i Duolingo

Med Duolingo kan man nu lære hverdagsspansk på en sjov og nem måde. Og tro det eller ej; ordene hænger rent faktisk fast. Programmet er gratis og kræver blot, at man opretter en ‘bruger‘ med sin mailadresse. Når man logger ind, starter man med lektionen ’Basic 1’. Derpå følger ’Phrases’, ’Basic 2’, ’Food’, ’Animals’ og så videre. Det smarte er, at man ikke kan snyde i programmet. Man skal altså

gennemføre hver enkelt lektion, før man kan gå videre til den næste. I starten af en lektion tildeles man tre hjerter, som man mister løbende, når man laver fejl. Lektionen er først bestået, når man er kommet igennem alle trinene med minimum ét hjerte i behold. Læringsprogrammet er gennemtænkt og udnytter alle mobiltelefonens funktioner. Der er således både opgaver, hvor man skal stave det ord, kvindestemmen læser højt, eller selv gentage det oplæste ord. Ordet er først godkendt, når man har udtalt det helt rigtigt. Hver lektion behandler et rimelig begrænset antal ord, som man gentager igen og igen. Denne repetition gør, at man nemt husker det lærte. Pris: Gratis

Få nye bekendtskaber på Tinder dig og matcher dig derpå med mennesker, som er maksimum fem, ti eller 30 kilometer væk, alt efter hvad du indstiller app’en til.

Denne ’dating-app’, som nogen kalder det, er en nem og hurtig måde at etablere kontakt til andre mennesker. Hvad enten man søger en kæreste eller bare nye bekendtskaber. Det kræver dog, at du har en Facebook-profil og godkender, at Tinder bruger fem af dine profilbilleder og viser, hvad du ’Synes godt om’ på Facebook. Når du har lavet en profil, skal du beslutte, i hvilken aldersgruppe du søger, og i hvor stor en radius du vil finde personer. Programmet bruger lokalitetsbaseret teknologi. Den tager altså udgangspunkt i det sted, du befinder

Og så er det bare at gå i gang. På skærmen dukker der nu billeder op af mennesker, som passer på søgekriterierne. Hvis man synes, at vedkommende ser sød ud eller man har fælles interesser, kan man ’like’ ham eller hende. Er man ikke interesseret, bladrer man blot videre i kataloget. Der sker ikke umiddelbart noget, når man ’liker’ en person, medmindre vedkommende også ’liker’ dig på et tidspunkt. Sker det, popper teksten ”It’s af match!” op, og det er nu muligt at skrive med hinanden i et chatvindue. Du får dog ikke at vide, når du er blevet liket. Så det er kun, hvis to Tinder-brugere helt tilfældigt ’liker’ hinanden, at man kan kommunikere. Og man kan altid

PERMANENT MAKE-UP • ANSIGTSBEHANDLINGER BDR ANSIGTSBEHANDLINGER • HÅRFJERNING SOTHYS ØKOLOGISKE PRODUKTER

blokere vedkommende igen, hvis man efter nogle skriverier, ikke længere er interesseret i at have kontakt. Pris: Gratis

(tricks på lopestyle droppe sin s i r t e c d a in Funny F anske OL-guldv nderson, måtte A e i Sochi, rik Den ame ), 23-årige Jamie nder vinterlegen lle de u rd r fa a e snowbo ng-app’en Tind for distraheret a rofil. ti n a e es p d h d f lt n a e e brug på h simp blev vist Hun blev Rusland. smennesker, som ort flotte sp

Påskedelikatesser!

KOSMETOLOG NANA NORRBOM & ' <1 &1&2" ! '$ !&+"2$.

Lam, sild & snaps, chokolade og mange andre lækkerier.

!) *"- "11"-(&1& /1).1)3&32+9,&% '.1%&+"(3)(& 1&-3&1 ,")+ .2 .( '9 &3 3)+#4%

Tlf. 610 716 048

)-&%" = &(&1$"%.-" !"1)"-" . & 0 $ %! 8(-)#( (&- #"+' .-3.10 +,4:&$"1 !")/ & &+&'."7 ! $# 0 , ,")+ " ! )-'. # $ 5&+"2$.+"68&12 * ! ' $! +- &' $., $"

Centro comercial Sierra Mijas, lokale 10 Avda. Nuestro Padre Jesús Cautivo, 29640 Fuengirola (i samme bygning som Holger Danske) • tlf.. 952 666 239 Åbent kl. 10.00 – 18.00 • lørdag 10.00 – 15.00

LA DANESA

- 79


Del 6 Peter og Helena Müllers barn- og ungdom under 2. verdenskrig og årene efter har resulteret i mange sider i deres erindringsbog. Efter krigen rejste de begge med skib mod Argentina. På vejen fandt de hinanden, og de kom til et land, hvor de ville komme til at bo mange år frem. I dag bor de i Torrox her på Costa del Sol og i denne serie, baseret på interviews med Peter og Helena Müller, bliver deres historier fortalt.

I forrige afsnit efterlod vi Peter og Helena Müller ude i junglen, hvor trangen til at vende tilbage til civilisationen begyndte at melde sig. I denne del er de tilbage i Buenos Aires, hvor sønnen, Ricardo, kommer til verden i 1951. Vi tager med dem på en rejse til Danmark og tilbage til Argentina, hvor de åbner fiskefabrikken, ”La Báltica”, der senere fører til, at de ender i Danmark og til sidst i Spanien. Af Christine Petersen, christine@norrbom.com

Peter og Helena har blandt andet rejst i Chile, Egypten og store dele af Europa, inden de til sidst slog sig ned i Torrox.

Til Torrox via Argentina og Isefjorden Den sortgule taxi suser gennem Buenos Aires’ gader. De høje bygninger skygger for solen, og skaber utallige lysglimt, der rammer bilen, som var den fulgt af ivrige fotografer, der prøver at få et billede af scenariet, der udspiller sig på bagsædet. Helena koncentrerer sig om at trække vejret i et roligt tempo, mens Peter nervøst holder hende i hånden. Fødslen er i gang, og snart ser de deres søn for første gang. Mødet med den argentinske revolution Peter er taget af sted mod byen Plaza Huincul, hvor han skal arbejde de næste mange måneder. Han er ansat som el-installatør hos Electrodinie E. N. (senere kendt som Siemens) og må ofte efterlade sin kone og søn hos svigerforældrene i Buenos Aires, når han udstationeres rundt om i landet. Peter træder ud af toget og tager en dyb indånding. Efter en todages rejse er den rene landluft en kærkommen forandring. Store, kugleformede klumper af buskads ruller over den støvede landevej, som var det det vilde vesten. ”Jeg glemmer aldrig min ankomst til den lille stationsby Plaza Huincul. Den bestod af 20 huse og et hotel med det flotte navn ”Hotel Plaza”. Hotellet var en træbygning med en fortøjningspæl til gauchoernes heste, og indenfor gemte der sig en veritabel saloon, fyldt med kortspillende og spiritusdrikkende mænd. Jeg ventede bare på, at en af dem skulle begynde at skyde vildt omkring sig,” fortæller en grinende Peter. Efter otte måneder i det vilde vesten sendes Peter videre til Mar del Plata, hvor han endnu engang befinder sig i en situation, der minder om scenerne fra en film. Han tager trolleybussen på arbejde kl. 07.00 om morgen, som han plejer, 80 - LA DANESA

og går hen mod det store elværk på havnen, hvor han arbejder. Men han opdager hurtigt, at han går imod en strøm af mennesker. Den argentinske revolutionen er nemlig under opsejling, og havneområdet i Mar del Plata er udset som bombemål, hvis Juan Perón ikke går af som præsident. ”Folk flygtede fra området. De trak af sted med vogne fyldt med deres ejendele og tog truslen meget alvorligt. Jeg var dog ikke overbevist og tog derfor på arbejde. For godt nok var situationen anspændt, men jeg tænkte, at argentinerne vel ikke var så åndssvage, at de ville ødelægge deres egen industri. Men det var de,” lyder det fra Peter. Store krigsskibe vugger i havet uden for havneområdet, og med ét hører han granaterne. De flyver gennem luften i orgelagtige toner og ender i et brag ved mødet med den hårde asfalt. Luftledningerne fra trolleybussen er ødelagte og pisker jorden, så en regn af gnister hvirvler vanvittigt rundt overalt. Godt 50 meter fra sit ståsted ser Peter, at en granat slår ned i en butik og ødelægger alt. ”Nu fik jeg nok af spøgen, og jeg løb alt hvad remmer og tøj kunne holde. Jeg styrede mod en golfbane, hvorfra jeg kunne iagttage scenariet, som foregik nede i havnen,” fortæller han ivrigt. Flere af de flygtende har fået samme idé, men pludselig befinder han sig alene på bakketoppen. Et kanontårn på et af krigsskibene peger direkte mod ham. Sekundet efter slår to-tre granater ned kun 20 meter fra hans tilholdssted. ”Jeg løb gennem kugleregnen, og nåede til sidst en kirkegård, hvor jeg kunne søge ly mellem gravene. Da det blev stille igen, gik jeg tilbage til mit pensionat – og så besluttede jeg mig for, at

det nok var bedst at blive der og spille canasta med mine venner de næste par dage.” Perón overgiver sig kort tid efter angrebet på havnen og flygter til Paraguay. Tur/retur til det kolde nord Da Peter igen forenes med Helena og Ricardo i Buenos Aires, modtager de en gave med posten, der får stor betydning for dem. På bordet ligger tre billetter til Danmark. Peters familie vil gerne lære hans kone og barn at kende. Afrejsedagen kommer, og ved havnen i Buenos Aires går de ombord på den finske lastbåd, der skal sejle dem over Atlanterhavet. Ricardo er fire år og løber rundt på dækket og udforsker skibet. Undersøger hver en krog af det, der skal være hans flydende hjem de næste mange uger. De ankommer til Europa og efter et kort ophold i Finland, flyver de til Danmark. Peters mor venter på dem, da de kommer ud af terminalen, og efter kram og kindkys kører de hjem til moderens hus. Men kort tid efter ankomsten bliver Helena meget syg. ”De gamle skader fra den lungeinfektion, jeg havde i mine unge dage i Palæstina, betød, at jeg fik tuberkulose,” fortæller Helena. ”Det var et forfærdeligt tilbageslag. I stedet for at nyde opholdet i Danmark lå jeg på lungeafdelingen i Lyngby i ni måneder. Og de to måneder, vi havde planlagt at være i landet, blev til to år. Men var vi ikke taget til Danmark, var jeg sikkert død, da sundhedssektoren i Argentina var meget ringe på det tidspunkt.” Tiden i Danmark fra 1956 til 1958 giver den lille familie mulighed for at få lidt ro på tilværelsen. Helena får den bedste og nyeste behandling, og bliver helt rask. Peter får sit svendebrev som


elektriker, og Ricardo lærer at tale dansk. De vil gerne blive i Danmark, men deres økonomiske situation gør, at de tager tilbage til Argentina. De bor seks år i Villa Adelina, en lille provins til Buenos Aires, inden det igen er tid til et nyt eventyr. Denne gang er destinationen Mar del Plata. Det hele går i fisk Endelig kommer bogen ind af døren. Den er tilsendt fra Danmark og er en vigtig brik i planen om at blive selvstændig. Bogen handler om fremstillingen af fiskeprodukter, og skal hjælpe Helena og Peter på vej i en verden, der er helt ukendt for dem. ”Vi havde købt en billig industrigrund på havneområdet i Mar del Plata uden rigtig at vide, hvad vi skulle bruge stedet til, men vi tænkte, at det skulle være noget med fisk, nu hvor Mar del Plata ligger ud til Atlanterhavet,” fortæller Helena. Byggeriet, der skal blive til deres fiskerøgeri, går i gang, og godt et år efter står deres fabrik, La Báltica, færdig. Peter står på havnen og spejder ud over det blågrønne hav. Han venter på, at fiskekutterne vender tilbage med dagens fangst, så han og Helena kan få deres første ladning fisk. Det er nu, det skal vises sig, om de har talent for at røge fisk, og spændingen er stor. ”Vi brugte hele natten på at rense fiskene og hænge dem op i røgrammerne, og til sidst var vi klar til at sætte fiskene i ovnen,” siger Helena. De venter spændt på resultatet, og endelig ringer uret, men synet, der møder dem, havde de ikke forventet. ”Jeg retter mig normalt efter min intuition og foreslog Peter at se efter, hvad der foregik inde i ovnen, men Peter var stædig og ville absolut følge bogen og dens anvisninger. Helena ler af sin mands stædighed. ”Da vi åbnede ovnen, hang der kun skeletterne tilbage, og i bunden lå der en ugenkendelig, grå masse.” Skuffede går nybegynderne i seng. Dagen efter er de på den igen, og eksperimenterne koster både sved, tårer og penge, men de nægter at lade sig slå ud. Efter flere mislykkedes forsøg begynder det at gå den rigtige vej. Kunderne kommer igen, og flere finder vej til det lille familiefortagende. Produktionen bliver udvidet, og parret kan høste frugten af mange års slid og

Peter og Helena har været gift i over 60 år og kan snart holde krondiamantbryllup.

slæb i fiskelugt. En dag befinder de sig dog i en situation, de ikke kan overkomme. Helena står i vand til knæene. Hun forsøger desperat at redde hund og kære minder fra de enorme vandmængder, der strømmer ind i huset. Vejen har forvandlet sig til en rivende flod, og kort tid efter står vandet så højt, at familien kun kan se til, mens fiskefabrik og hus oversvømmes. ”Vi havde nogle voldsomme regnskyl, og den dag blev alt ødelagt. Fabrikken stod ikke til at redde, og huset skulle nærmest bygges op på ny,” fortæller Peter om den episode, der får dem til at beslutte at tage tilbage til Danmark. ”Ja, det var simpelthen for hårdt at skulle til at bygge det hele op igen. Og desuden så var den politiske situation i landet så ustabil, at vi til sidst ikke havde lyst til at blive, så vi solgte alt og tog af sted,” siger Helena. Den helt rigtige beslutning I 1972 rejser de tilbage til Danmark, hvor de begynder forfra. Nyt job. Nye venner. Et nyt liv. Årene går, og en dag står Helena og betragter det lille sommerhus ved Isefjorden. Det er deres. Smukt, enkelt og med udsigt over havet. Peter er ude at fiske, og snart skal hun på svampejagt i den nærliggende granskov. Dagene går med at samle sten og muslinger på stranden og nyde livet i al sin enkelthed. Ricardo er for længst fløjet fra reden, og Peter og Helena er gået på efterløn. De rejser stadig meget. Rundt i Europa

og ofte til Spanien, hvor sønnen har slået sig ned med sin colombianske kone og to børn. For Peter og Helena betyder nærværet med sønnen og hans familie meget, og i 1996 beslutter de sig for at tage på endnu et eventyr. ”Vi blev klar over, at Ricardo og vores børnebørn ikke kom tilbage til Danmark, og derfor valgte vi at flytte til Spanien,” fortæller Helena, der afbrydes af sin mand. ”Ja, hvis bjerget ikke vil komme til Muhammed, så må Muhammed jo komme til bjerget,” siger han med et smil. I dag bor de således i Torrox i Sydspanien. Og med sig i bagagen har de minder fra et liv, der er støbt sammen af oplevelser fra anden verdenskrig, en oversøisk rejse med skibet Highland Princess i 1949, et år i junglen, virksomhed i Mar del Plata, deres sommerhus i Danmark og nu tilværelsen i Spanien. De to globetrottere har aldrig været bange for at kaste sig ud i livets hav, men når man holder så meget af at leve, kan det godt være svært at ældes, mener Helena. ”Når man bliver ældre, ser man ofte mere tilbage i tiden end fremad. Man husker de gamle tider, fordi det er vanskeligt at forestille sig en fremtid, som der ikke er meget tilbage af”. For at de mange oplevelser ikke skal gå tabt, har både Peter og Helena skrevet en erindringsbog dedikeret til børnebørnene. I bøgerne følger man de to menneskers utrolige livsrejse, og det er den, der er blevet fortalt i La Danesa.

Silkeborg Flytteforretning $

#!

"

! Silkeborg Flytteforretning España SL I Danmark daglige Pol. Ind. Rancho Hermoso afgange til og fra Calle Sancho Panza 7 Sjælland Los Boliches, 29640 Fuengirola Tlf. / fax: Formiddag: Kl. 10-13 træffes Mads på tlf. 952 46 18 44 • • •

Kommer over hele Danmark dagligt 20 vogne Stor international erfaring

! Silkeborg Flytteforretning Staghøj Tværvej 8-12 DK-8600 Silkeborg Tlf. Fax: www.silkeborg-flytteforretning.dk E-mail: silkeborgflytteforretning@mail.dk

! !

! ! $ " ! LA DANESA

- 81


Nedtrapning af kvantitative lempelser vækker slumrende dæmoner

Af Jesper Hertz, Chief Representative, Nordea

Siden den kontroversielle introduktion af kvantitative lempelser for nogle år siden, har der været mange spekulationer om, hvad der sker, når lempelserne stopper. Det finder vi måske snart ud af. Da den amerikanske centralbank i januar begyndte at reducere sine månedlige opkøb af værdipapirer, reagerede markedet umiddelbart med frygt, og aktiver, der blev opfattet som risikofyldte, blev hårdt ramt. Oversvømmede markeder Indtil videre i 2014 er det primært Emerging Markets, der anses for risikofyldte. I januar faldt aktierne kraftigt over en bred kam fra Bombay over Istanbul til Buenos Aires, i takt med at primært udenlandske investorer hastigt hjemtog efterhånden store gevinster ud fra en spinkel formodning om, at ned-

82 - LA DANESA

trapning af kvantitative lempelser fjerner incitamentet til at eksponere sig mod Emerging Markets. Årsagen er, at den massive indstrømning fra udlandet, der sendte kurserne på værdipapirer fra Emerging Markets-lande i vejret, primært stammede fra ekstra likviditet tilført af centralbankerne for at stabilisere de globale finansielle markeder. Ifølge denne logik var den tidligere stigning i disse værdipapirer udelukkende drevet af likviditet – hvilket understøttes af den senere kapitaludstrømning. Kvantitative lempelser bidrog altså til at skabe en boble på de finansielle markeder i Emerging Markets-landene, og nu får den gradvise nedtrapning boblen til at briste. Nedgangen på Emerging Markets har haft forskellige konsekvenser. På de fleste andre aktiemarkeder var effekten i første omgang stort set den samme, men det procentvise fald var generelt mindre kraftigt (undtagen i Japan). På obligationsmarkederne faldt udstedelserne fra Emerging Markets; det var primært de "sikre" statsobligationer (amerikanske Treasuries, tyske Bunds osv.), der nød godt af investorernes exit fra Emerging Markets. Provenuet fra salget af

Emerging Markets-værdipapirer i januar blev i stor stil konverteret til de større valutaer, hvilket i visse tilfælde (Sydafrika, Tyrkiet og det meste af Latinamerika) drastisk svækkede de lokale valutaer. Er deflation den nye uudtalte fare? Den hastigt eskalerende krise i Ukraine vil formentlig få investorerne til i endnu højere grad at flygte til safe haven-markeder og valutaer. Fortsætter denne udvikling, vil den ramme fx Japan, hvis spirende økonomiske opsving kan blive bremset af en fornyet styrkelse af JPY. Japan har i næsten to årtier forsøgt at bekæmpe den indenlandske deflation og har desperat brug for en svag valuta for effektivt at kunne importere inflation. I euroområdet vokser analytikernes bekymring samtidig for, at en længere periode med deflation venter forude. I modsætning til IMF hævder Den Europæiske Centralbank, at der ikke er nogen risiko. Uanset hvem der får ret, er der en vis ironi i, at de kvantitative lempelser faktisk aldrig har påvirket inflationen på den måde, som mange frygtede, da de blev indført. Sker det samme med frygten for deflation, nu hvor de kvantitative lempelser er ved at blive nedtrappet?


ANNONCER I VORE MAGASINER

RING 952 58 15 53

FC

BEDEMANDSFIRMA Ring på: 902 200 625 952 44 81 71

Kremering & begravelser, international hjemtransport • på hele Costa del Sol

Dansktalende spansk advokat Specialiseret i Dansk og Spansk Juridisk Bistand ᅚ Ejendom, planlægning og køb/salg ᅚ Testamente, arv og skifte ᅚ Familie- og skilsmissesager ᅚ Personskader

V taler: Vi D ansk, e ngelsk, sspansk, pansk, Dansk, engelsk, tyysk, sk, h ollandsk, hollandsk, ffransk ransk o g iitaliensk. taliensk. og Gant T:: TThomas T homas G ant 9 952 52 5 527 27 0 014 14

tthomasgant@decottalaw.net homasgant@decottalaw.net

www.decottalaw.com w ww.decottalaw.com

ᅚ Selskabsret og timeshare ᅚ Civil- og kriminalretssager

Etableret af John De Cotta og Jaime Santafé tafé

GRATIS ( &2,

Vi ligger p å hånd ved venstre rundkørsle n lige inden Cerros del Águila

Pools Mijas S.L.

/ (

- # #( *))&

Åbent 08.00 – 16.00

Den Største Pool-forretning på Costa del Sol 9

3

+' *.'* + 8 .-)' -#, + 6%(#(! + 8 * &-/ ( , %&)+ -#&,6-(#(! 8 ),#' - + Nye swimmingpools med 10 års garanti · lækagesøgning og reparationer

# " + &-#

- !) - -#& .

# " + &- -#& #( *))&

))&. ,-2+ % '#% &# + & ! , ! + ,*#& )! ' ! - ' + ()/ +#(! + * + -#)( + / ( / +' + &6% ! ,7!(#(! + .! (-&#! *+) ,,#)( & / &#! ")& &, *))&, + )4 #& + 5 -+ #$ , #$ , ,*& ,"*))&, & -+)( )1 ( - 5 000 ,*& ,"*))&, ,

Se alle vores boliger til salg på:

Køb og salg af fast ejendom

Marbella • Fuengirola • Benalmádena • Mijas

www.simzar.com

Testamenter og arv Lejekontrakter

Mette Skovby Jensen Spansk aut. skatterådgiver. Aut. valuar +34 608 203 703

Skilsmisser og separationer Opkrævning af tilgodehavende Erhvervs- og selskabsret Retshjælp og assistance i juridiske anliggender e *M

m dle

952 591 053

af

le Co

Ab o de gio

o gad

e sd

a lag Má

Tel: 952 593 034 og 952 665 055 Mail: info@cyclo.es Av. Condes San Isidro, 13, Etage 1ºC og 4º • 29640 Fuengirola

Mette

Tom

Nomi

Tom Sørensen +34 667 552 232 Nomi Wilkens +34 952 66 78 71

Centro Idea • Ctra. de Mijas km. 3,6 • 29651 Mijas

Tel. 952 66 78 71 • Fax. 952 66 78 72 e-mail: info@simzar.com LA DANESA

- 83


...med Stig Wiberg

GOLFSIDEN Match på El Paraiso

Klubbens månedsmatch i marts blev spillet på El Paraiso Golf fredag d. 14. marts med gun start kl. 09:30. Matchledere Jens Schrøder og Ebbe Seligman havde sammensat de 67 tilmeldte medlemmer og gæster i gode varierede 4-bolde, som alle fik en rigtig dejlig forårsdag på en pragtfuld golfbane. Matchen blev igen i år sponsoreret af UniOptica, og chefen Claus Bentkjær mødte som sædvanlig op til spisning og var med til at foretage præmieoverrækkelsen. Banen stod i god stand, dog med en enkelt provisorisk green på 1. hul, men derudover var der ingen grund til at beklage sig over anlægget. Selv om vejrudsigten havde varslet regn fra kl. 13, blev vi skånet for dette, og alle nød det dejlige forårsvejr. Efter hygge og indtagelse af diverse forfriskninger blev der budt til bords til en virkelig lækker buffet, som restaurantens nye chefkok havde aftalt med Jens og Ebbe. Efter kaffen gik matchlederne sammen med Claus Bentkjær i gang med præmieoverrækkelsen. Den første, der skulle overrækkes, var Hole in One vandrepokalen,

som er sponsoreret af Poul Erik Bæk, og som Bjarne Lundsgaard nu skal være ejer af efter sin Hole in One på La Quinta. Han blev også begavet med en mindepokal, en George Jensen tee sponsoreret af Claus Rasmussen. Inge Steen var indtil i dag indehaver af vandrepokalen og skulle ved overdragelsen til Bjarne samtidig overrække ham en præmie. Dette havde Inge valgt at gøre med et maleri, som hun selv havde malet. Det blev Bjarne meget glad for. Hvis nogen har lyst til at kigge nærmere på Inges kunstværker, har hun en website: www.ingesteen.dk, eller hun kan kontaktes på tlf. 952 478 873. Efter at alle de dygtige spillere havde fået deres præmier, takkede matchlederne sponsoren for den velvillige indstilling til at støtte vores klub, og derefter restauranten for den gode service. Formanden sluttede traditionelt af med at takke sponsor samt matchlederne for deres store arbejde og ønskede alle på gensyn på San Roque Old Course fredag den 11. april med gun start kl. 10:00.

Golf i Solen De heldige og dygtige spillere, for hvem det lykkedes at få bolden i hul i ét slag var: Svein Ivar Halland, som d. 21. februar på Atalayas Old hul nr. 16 slog 135 m lige i hul. Bosse Gustafsson, som d. 3. marts på Santanas hul nr. 16 i stærk medvind lykkedes med en PW at slå bolden 122 m lige i hul. Begge spillere blev belønnet med hver en kasse cava. Præmien er skænket af Stefan Gustafsson på Robusto, og gælder for alle vore turneringer. Vi spiller finalen på Scramble-slaget med Nykredit på El Paraiso Golf. Denne gang har vi yderligere fire greenfee billetter med overnatning i slotsmiljø på Torreby Golfklub. Vi fortsætter med at spille 4 til 5 gange om ugen, og vi mener at have fundet en god balance mellem tidlige starttider og starttider om eftermiddagen.

Læsertilbud "$% $ "& + & +, $2* #$ "$% $ "& ,"$ "& ' $ -*' '$ '% -+# , '($/+ & .& ' ! & "# ( -*' ( * ( *+'& $$ * -*' '* ( *+'& * "&#$ - / " %2 + " -*' '$ + ( ,"' #$ !.'* '. , * "%' ' $ * + '* #'*, ' "& '*% ,"'& $$ +# & "& . * * . $#'%& "$ , 1$ * #-& ,"$ ,-*& *"& & '% ,"*+ & '* $1+ *

DANESA

LA

D I T

D A N S K E

M A G A S I N

I

S P A N I E N

Lauro Golf Resort & Residential

Bestyrelsen

Los Vikingos på Paradoren

Vikingerne har d. 10. marts spillet årets første match på en lidt blæsende, men dejlig solskinsdag på Parador, hvor hurtige greens overraskede en del. Vi var 31 spillere til stablefordmatch med indlagt 3-2-1 holdturnering (holdets tre bedste scorer på 3, 2 bedste scorer på par 4 og den bedste score på par 5). Holdkonkurrencen blev vundet af af Jens Rasmussen, Søren Johansen, John Frantsen og 1 Pedro. Kombinationen med stablefordturneringen og holdkonkurrencen er 84 - LA DANESA

populær hos Vikingerne. Stablefordturneringen, som tæller med om Årets Viking, og sponseret af Costa Biler-Blue Cat Parking blev vundet af Jens Rasmussen med 36 point. På 2. pladsen kom Willy Hansen med 33 point og på 3. pladsen kom Stig Wiberg med 33 point. Flagpræmierne blev vundet af Jesper Wiberg og Peter Mølvang. Længste drive blev vundet af Willy Hansen. Stor tak til vor præmiesponsor Simzar Estates v/ Tom Sørensen. Der blev udleveret T-shirts og kasketter med logo. Stor tak til Jan Petersen fra Bo Concept. Efter matchen blev der hygget og spist masser af kød på den brasilianske restaurant på Plaza Mayor. Næste match bliver spillet på Capopino d. 14. april. Med stor golfhilsen fra Erik og Søren

FORÅRSTILBUD* 10 greenfees: 360 € 20 greenfees: 640 € 2 måneders ubegrænset golf: 800 € 6 måneders ubegrænset golf: 995 € (par 1.695 €) 1 års ubegrænset golf: 1.760 € (par 3.022€) *Jvf. gældende betingelser og vilkår.

Ctra. A-404, km. 14 • 29130 Alhaurín de la Torre, (Málaga)


HOVEDSPONSORER

Golf y Vinos

Vind din vægt i vin

Golfturnering olf G a v lano a C n ne a b f l o G pril a . 6 ag

Sønd start 09.30 un g t sform g o n h i r s e d ur n ar

BIPNET DIGITAL SL

p g 110€ / enfee og bug

inkl. s

ift., tartafg

g re

ie

T e bol t s d e Par b

VAND G O L , Ø Opticalaza RUGT F af , D r Ø nse es R o B p s E R SMØR

Tilmelding og betaling af startafgiften (110 € per par) sker hos Golf y Vinos i deres lokaler på Camino de Coin km 8 - Vega Cañadon nave 17, Mijas Costa ( 635 690 280 ) SPONSORER

DOC Rioja Bodegas Miguel Merino Bodegas Olabarri Duero DOC Ribera del Duer o Bodegas Viña Vilano DO Navarra Bodegas Alicia Macaya Malumbres Bod. Vicente Malumbr es DOC Priorat Bodegas Costers del Siurana Bodegas Vinicola del Priorat

DO Rias Baixas Bodegas L&L Bodegas Coto Redondo DO Penedes, DO Cava Bodegas Ca´n Estella DO Cigales Bodegas Concejo DO Jerez Jerez Bod. Rey Fernando Fernando de Castilla DO Ribera de Guadiana Bodegas Bodegas Viña Santa Marina

DO Catalunya, DO Cava Bodegas Fermi Bohigas DO Rueda Bodegas Bodegas Javier Sanz Viticultor Bodegas Castelo de Medina DO Valdepeñas Valdepeñas Bodegas Navarro Navarro Lopez DO La Manchuela Bodegas Vega Vega Tolosa Tolosa DO TORO Bodegas Covitoro Covitoro

www.golfyvinos.com 952 664 177 | 635 690 280

DO CARIÑENA Bodegas Esteban Martin DO Emporda, Emporda, DO CAVA CAVA CAV Bodegas Grupo Oliveda Frankrike Domaine Servin, Chablis Holiday Rosé La Trop Trop Italien Bodegas Maté Brunello di Montalchino

Golf y Vinos SL Camino de Coin, 1,8 km, Vega Cañadon, nave 15-17 29650 Mijas Costa

Nya Zeeland Sileni Estates Winery Sauvignon Blanc ,Pinot Noir Sydafrika Guardian Guardian Peak Rust en Vrede Vrede Ernie Ernie Els winery


Følg med i hvad der sker i klubben på vores hjemmeside: www.clubdanes.dk

Club Danés, Haza del Algarrobo, Ctra. de Mijas km. 2,2, 29649 Mijas Costa, clubdanes@gmail.com www.clubdanes.dk Formand Bent Flindt, Åbningstider kontor: mandag-fredag: 10.15-13.15. Tlf. og fax: 952 472 880 Mobil: 635 292 602 Skype: danskspansksamvirke. Åbningstider bibliotek: mandag og torsdag kl. 11-13 Restaurant Casa Danesa: Tlf. 952 47 51 51, e-mail: restaurant@casadanesa.dk Følg med i hvad der sker i klubben på www.clubdanes.dk

nering. Tilmelding sker via opslag i klubben. Oplysninger om aktiviteter kan endvidere følges på vores hjemmeside: www.clubdanes.dk/bridgeklubben-club18.html

ARRANGEMENTER: April 1. 60’er show 2. Filmaften – udsat til 9. april 4. Fredagsbrunch – udsat til oktober 2014 25 Vandretur Nyt fra Petanque-klubben Fredag den 7. marts havde vi konkurrencer med et pænt fremmøde, men der mangler stadig repræsentanter fra tirsdag, onsdag og torsdagsholdene. Vi håber på at se flere næste gang, men da der er Jazz brunch fredag den 4. april, flytter vi konkurrencen til fredag den 11. april. Vel mødt Jonna Bridgeklubben Kom og spil med i vore ugentlige turneringer mandag og onsdag kl. 14.30. Gæster er velkomne, men skal senest dagen før tilmelde sig hos Jan Werum på 951 260 416 eller på mail: jw@werum.dk,. Gebyr for medlemmer er 3.50 € og for gæster 4.50 €. Lørdag d. 5. april afholdes den årlige forårstur-

Filmaften Onsdag d. 9. april kl. 19.45 viser vi thrilleren Kvinden i Buret i klubregi i Club Danés. Dette er den første af fire film baseret på Jussi Adler-Olsens romaner om vicekriminalkommissær Carl Mørck. Nikolaj Lie Kaas og Fares Fares har hovedrollerne som henholdsvis Carl Mørck og hans nye assistent, Assad. Tilmelding på kontoret eller hos Thomas, hvor man også kan få information om hvad han tilbyder som ’Film menu’ den aften. 60’er show Den 1. april afholder Club Danés stor sponsorfest, hvor overskuddet går ubeskåret til lyddæmpende loft i restauranten. Billetpris kun 30 €. Det er lykkedes os at få den berømte ”Marbellasanger” Mark Conner til Club Danés. Som de første i Fuengirola kan vi nu præsentere hans nye 60’er show d. 1. april kl. 19.00. Der er

lagt op til den helt store 60’er fest, så gå ikke glip af dette stemningsfyldte show, et festfyrværkeri af en aften, med dans og sang fra de glade 60’ere. Vi glæder os til at se jer d. 1. april i Club Danés. Skydeklub Danés Skydninger i april 5. april skovtur 12. april pokalskydning superskydning med afslut19. april ning Skydeklub Danés afholder geværskydning hver lørdag fra kl. 11 til 13 med mulighed for efterfølgende frokost, samt gevær- og luftpistolskydning tirsdag fra kl. 13 til 15 på skydebanen. Medlemskabet af skydeklubben dækker såvel gevær- som pistolskydning. Alle henvendelser vedr. aktiviteter i Skydeklub Danés bedes rettet til Hans Priess 952 59 25 75, eller Torben Reedorf 952 44 89 13 Vandretur Vi skal ud at vandre fredag d. 25. april. Se nærmere på opslag i Klubben.

Asociación Para Todos Generalforsamling d. 25. feb. 2014 Efter en vellykket, god og konstruktiv ordinær generalforsamling på restaurant Tropicana i Fuengirola, hvor 46 medlemmer deltog, og ved efterfølgende konstituering d. 2. marts fik bestyrelsen følgende sammensætning i 2014: Formand: Ivan Linckert - i.linckert@gmail.com Næstformand: Birgit Kjellerup - 654 860 552 Kasserer/regnskabsfører: Alice Jacobsen alice.jacobsen@gmail.com Sekretær: Erik Hjorth Hansen - e.hjorth@terra.es Bestyrelsesmedlem: Birgitte Kofod birgi103@hotmail.com Bestyrelsessuppleant: Sonja Jensen - sonjaje@hotmail.com Revisorer: John Jonsson - dk.datcon@gmail.com Jørgen A. Nielsen - joergen_himmerland@hotmail.com Revisorsuppleant: Grethe Christensen - 661 030 018 Konsulent: Jytte Seaborne - jytteseaborne@hotmail.com Tilmelding til Fester: Birgit Kjellerup Tilmelding til ture: Sonja Jensen Ny i bestyrelsen blev Alice Jacobsen, som overtager regnskabet. Birgitte Kofod bliver menigt medlem. Sonja Jensen bliver suppleant og overtager ansvaret for ture med Lisbeth. 86 - LA DANESA

Alle øvrige bestyrelsesmedlemmer, (de som var på valg) blev genvalgt og fortsatte på deres tidligere poster. MLigeledes blev revisorerne genvalgt samt revisorsuppleanten. Festlige forårs-sammenkomster Påskefrokost lørdag d. 19. april kl. 14 på terrassen på restaurant Lucía C/ Maestra A.Aspiazu, Puebla Lucía, Fuengirola. Månedsfest fredag d. 2. maj kl. 19.00 på restaurant Regina på havnen i Fuengirola. Månedsfest lørdag d. 31. maj kl. 19.00 på restaurant Regina på havnen i Fuengirola. Grundlovsfest mandag d. 5. maj kl. 13.00 på restaurant Lucía på terrassen mod haven.

Sidste arrangement inden sommerferien er Sct. Hansfest mandag d. 23. juni kl. 14.00 på restaurant Flor y Mar på Paseo‘en mod Carvajal. Alle forårets fester vil blive fulgt op i La Danesa, på vores hjemmeside og på opslag på restaurant Regina. Sommerferie til den 14.september Læs løbende www.paratodos.dk hvis du vil være ajour.

Den danske Sømandskirke i Algeciras Sømandskirkens adr. er: Avenida Virgen del Carmen 15, 3. Sal, 11201 Algeciras Tlf. +34 956 632 664, Tlf. +34 680 264 337, e-mail: algeciras@dsuk.dk, www.algeciras.dk

Danes Worldswide’s repræsentant i Sydspanien og på Gibraltar er: Jens M. Jensen, Fuengirola Tel. 952 46 87 97, mob. 620 44 99 16, e-mail jens.m@terra.es, www.danes.dk/sydspanien


KIRKENYT  APRIL 2014 Margrethekirken Avda. De Dinamarca 2 & Calle Ciprés 22, Las Lagunas, Mijas Costa Tlf. 952 587 481 www.margrethekirken.com Kirkens kontor åbner igen efter sommerferien den 1. september: Tirsdag, torsdag og fredag kl. 10-12 samt onsdag kl. 15-17 Kirkens cafe har åbent: onsdag kl. 15-17 Den danske præst: Iben Merete Gabriel Snell Edif. Andromeda II c/Maestra Aspiazu 10 – 2A 29640 Fuengirola Tlf. 952 460 495/mobil: 661 001 998 Email: margrethekirken@margrethekirken.com Kontingent kan indbetales i kirken eller på vores konto i Cajamar: (IBAN ES87) 3058 0860 7927 2000 6999 (Swift: CCRIES2A) Gudstjeneste hver søndag kl. 11 samt: Fredag d. 18/4 kl. 11.00: Langfredag – musikgudstjeneste med læsninger fra Jesu lidelseshistorie. Onsdag 16/4 kl. 17.15: Stilleandagt

Koncert med Kaare Norge lørdag den 5. april 2014 kl. 19.00 Kaare Norge er én af Danmarks mest anerkendte instrumental-solister. Hør hans dejlige musik live i Margrethekirken! Ikke mindst spansk guitarmusik har givet ham et bredt publikum og masser af fyldte koncertsale. Men han er også meget kendt for at spille klassisk og rytmisk musik, som er skrevet til andre instrumenter. Billetter á 25 € inkluderer et glas vin og snacks og kan købes Margrethekirken og hos Vitamina i Centro Idea. Litteraturkreds onsdag den 23. april kl. 10.00 i præsteboligen, Calle Maestro Aspiazu 10, 2A i Fuengirola. Vi taler om Kim Leines prisbelønnede roman: ”Profeterne i Evighedsfjorden”. Nye læsere er velkomne. Sangaften torsdag den 24. April kl. 19.30 ”Den danske sang er en ung blond pige , hun går og nynner i Danmarks hus, hun er et barn af det havblå rige, hvor bøge lytter til bølgers brus…” Med Keld Skovgaard ved klaveret indbyder vi til forårets sidste sangaften, hvor vi som sædvanlig synger af hjertens lyst både salmer og sange fra Højskolesangbogen samt lystige viser. Der er ingen tilmelding, bare kom og vær med! I pausen serveres en anretning. Pris: 7,50 euro. Drikkevarer kan købes.

Alle Børne- og Ungeklubbens arrangementer annonceres på facebook og Margrethekirkens hjemmeside. Find os på www.facebook.com/Boerneungeklubbenmargrethekirken og se, hvad der sker næste gang. Skriv venligst til boerneungeklubben@gmail.com hvis du kunne tænke dig at modtage vores nyhedsbrev. Siden sidst På menighedens årsmøde søndag den 9. marts var der menighedsrådsvalg. Det nye menighedsråd har konstitueret sig og består af formand Ejler Wandahl, næstformand Susanne Marke, kasserer Ebbe Juul Hansen, samt Jan Matzau, Ellen de la Reguera og Ingrid Suhr foruden præsten. Uffe Larsen, Ulla Müller, Inger Weidner og Annette Jensen er suppleanter. Forårsbasaren Forårsbasaren blev afholdt med godt besøg lørdag den 16. marts om eftermiddagen. Her blev de vindende numre på den store lodseddel udtrukket. Gevinsterne skal være afhentet senest d. 13. april 2014 i Margrethekirken. Uafhentede gevinster tilfalder kirken. Vi takker alle vore sponsorer: Advokatkontoret Javier Leon, Andersen Ruiz Seguros, Annis Vitalshop, Bar Lynda, malermester Lars-Ole Bell, Birdie Vinos, BJ auto, Bo Concept, Cafe La Vida, Cafe Mix Lounge, cafeteria La Canela, Cajamar, Casa Nordica, Centro Sanum, Clinica Dental Idea, CortIdea, G&A konsulentbureau,Dan Food, Dan Optica, Dania Care, DanScan forsikring, advokat Mona Davidsen, Dicton, Eroski Supermarked, Ewalds dagligvarebutik, Farmacia El Albero, Hair Salon Connie, Hair Salon Aase, Hanne Hansen læge, HelleHollis, Hotel Cerro de Hijar Tolox. Hotel Strand Gilleleje, Hotel Tamisa Golf, IdeaData, Jyske Bank Gibraltar, dr. Pernille Knudtzon, Kaas & Kirkemann assurance, La Pena de Dinamarca, Loft & Roomers, Mogens Dahl kiropraktik, læge Jens Næsgaard, Nordea, Nordic Dental Centre, Norrbom Marketing, Nana Norrbom, Nykredit, Old Swiss House, tandlæge Keld Overgaard, Papeleria Tamisa, Private Investment, rest. Mezza Notte, restaurant Avanto, restaurant Pizzeria Baldo, Restaurant Beasol, restaurant Casa Danesa, restaurant Casa Manolo, restaurante Cerros del Aguila, restaurant Da Bruno, restaurant El Sin Igual, restaurant Happy Days, restaurant Holger Danske, restaurant La Calesa, restaurant La Chispa, restaurant Regina, restaurant Las Tablinas, restaurant Lucia, restaurant Valparaiso, tandlæge Rosasco, læge Bo Rosenkilde, Ruta Solar, Skandinavisk Smådyrsklinik, Spain Invest Uffe Madsen, advokat Kurt Tofterup, Tommy`s garage, Toshiba Dancon, UniOptica, Vitamina, Viveros Europlantas. Støt sponsorerne, de støtter Margrethekirken! Forårsbasarens vindernumre og sponsorer Den store lodseddel 2014 1)0378 2)1030 3)2383 4)1335 5)0624 6)1442 7)1463 8)0903 9)0842 10)1801 11)2129 12)0652 13)2077 14)0661 15)0019 16)1220 17)1793 18)0956 19)0812 20)2320 21)1112. Gevinsterne skal være afhentet senest d. 13.april 2014 i Margrethekirken. Uafhentede gevinster tilfalder kirken.

En stor tak til alle der deltog, og var med til at gøre det til en god dag. Evt. uafhentede gevinster vil blive solgt på auktion i kirken langfredag d.18.april 14

Den danske kirke øst for Málaga Siden sidst har vi været til jazzkoncert. En ganske forrygende aften med JP’s Happy Jazz. Det kan anbefales at deltage, hvis de kommer igen til næste år. Der blev danset til den store guldmedalje og alle hyggede sig. Så har vi været til årsmøde. Det blev en lidt anderledes gudstjeneste inden, fordi der var opstået nogle misforståelser med kirken i Maro. Den blev i stedet for holdt på hotellet, og som præst Mads-Bjørn Jørgensen sagde: ”Nu er kirken gået på kro”. Det betød dog ikke noget for os, vi fik vores gudstjeneste. Det er godt, når man ikke er rådvild.

Ved årsmødet blev der valgt nye medlemmer ind i menighedsrådet, og vores formand Kirsten Fredelund gennem de sidste fire år takkede af. Efter mødet fik vi dejlig underholdning til maden af kgl. operasangere Susse Lillesøe og Stephen Schramm. Det nye menighedsråd er som følger: Formand Freddy Krogh, næstformand Stephen Schramm, kasserer Inge Kampmann, sekretær Vibeke Bekke, rådsmedlemmer Merete P. Sørensen, Jens Kreiberg og Eva Sørensen, suppleanter Inger Andersen, Else Krogh og Orla Sørensen. Revisor er Viggo Olling Iversen og revisorsuppleant Poul Erik Bang. Næste måned vil der være en beretning fra turen til La Mancha og afslutningsgudstjenesten. LA DANESA

- 87


H

E

L

S

E

S

U

N

D

H

E

D

Parisisk elegance fra Sothys - hos kosmetolog Nana Norrbom

Nana Norrbom

Den franske hudplejeproducent Sothys har været på markedet i 40 år og bliver ved med at introducere nye og forbedrede produkter. I dette forår har de lanceret en fantastisk makeup-serie, som er elegant og af meget høj kvalitet - netop fordi den er produceret som en hudplejeserie med alle de virksomme ingredienser, som cremerne har. Makeuplinien er bygget op over fire temaer: Hudens teint Hudens udstråling/glans Fokus på øjne Smukke læber Hvis vi begynder med hudens teint, producerer Sothys alle deres foundations, som var de ansigtscremer, der skal fugte, virke foryngende på huden og hjælpe den til at se smuk og naturlig ud. Yderligere er der lagt vægt på kampen mod de frie radikaler, som er

Ny

med til at ælde vores hud. Der er tre forskellige typer af foundation (hudforyngende og udglattende, mat ‘babyhud’ og fugtgivede med naturligt look) og disse produceres i op til 12 forskellige nuancer for at passe til alle hudtoner. Nogle har beige/gyldne hudtoner, mens andre har rosa toner, og med disse foundations fra Sothys kan alle få den helt perfekte nuance og dækkeevne til netop deres hud. Når huden stråler og har energi, ser den sund og smuk ud. For at skabe dette eftertragtede glansfulde look har Sothys lanceret Trio Iluminador med tre nuancer. Den kan børstes på hele ansigtet eller bruges som rouge på kinderne.

Smukke læber fås med alle de nye og fugtende læbestifter i to udgaver. En halvtransparent samt en mere intens og mættende stift. Der er 20 skønne nuancer at vælge imellem samt en effektiv base-pen, der udjævner overfladen på læberne og i læbelinjen. Kig ind og se den flotte stander med makeupserien. Prøv farver og bliv indspireret til et nyt look.

Forførende øjne vil alle gerne have, og med de nye brugervenlige øjenprodukter fra Sothys kan dette opnås uden besvær. Der er lækre produkter til både øjne og bryn, bl.a. en vandfast universal-blynat, som kan bruges som både kohl, på vippelinje og som øjenskygge. Også Sothys’ mascara, med dækkende, formende og forlængende effekt, er blevet modtaget med stående applaus på den internationale makeup-scene.

Makeup-kursus Har du og et par veninder (max fire pr. gang) lyst til et makeup-kusus, hvor I kan lære om brugen af foundation, finde de rette farver samt male øjne og mund flot op, så ring og lav en aftale. Det kan være i dagtimerne, eller først på aftenen, inden I går ud til middag. Jeg glæder mig til at høre fra jer! Nana Norrbom på tlf. 610 71 60 48

solserie fra Sothys ælder vores hud. Solserien er udviklet af Sothys‘ dygtige hudspecialister, som har skabt seks produkter til brug såvel i solen som efter solbadning. Produkterne fås med faktor 20, 30 og en meget beskyttende creme med spf 50, som er oliefri. Serien er fugtgivende, virker som Antiage-produkterne, og trækker ikke hvidt op på huden, selv ikke når faktoren når helt op på 50.

Sothys har netop udviklet en ny og avanceret solserie til forebyggelse af solskader. Serien beskytter mod UVA/UVB-stråler, men virker også mod de infrarøde stråler, som trænger dybt ned i cellerne og generer frie radikaler, som 88 - LA DANESA

Udover de tre effektive solcremer, som indeholder bl.a. plante- og blomsterekstrakter, der beroliger huden og øger vores melaninproduktion, findes der også en aftersuncreme til natten. Denne kan om sommeren udgøre det for natcreme. Den er let og kølende, samt fugter og genopbygger huden. Natcremen fungerer også som ansigtsmaske. Har man lys hud og svært ved at blive brun, eller vil man gerne opnå farve uden solbadning, har Sothys introduceret en ny auto bronzer, som

giver en let farve til huden gradvist over nogle dages brug. Cremen har også den fordel, at hvis den bruges som bodylotion hver dag i et par uger før ferien, vil den have aktiveret hudens egen pigment og dermed skoldes man ikke så nemt. Huden påvirkes dagligt af solens stråler, selv når vi ikke ligger og steger i solen. Derfor anbefales det at bruge creme med den rette beskyttelse fra omkring 1. april og helt frem til oktober måned. Hvis man vil undgå for mange skader og rynker i huden, er det en god vane at indføre dette råd i sin hverdagshudpleje. Med denne nye solserie kan den almindelige dagcreme byttes ud med solcreme i sommertiden. For mere information om solserien, sikker solbadning og solråd, kontakt venligst Nana Norrbom på tlf. 610 71 60 48.


DE

SKANDINAVISKE

TANDLÆGER

FUENGIROLAS IMPLANTATCENTER

Nyhed:

3D KOSMETISK TANDPLEJE

scanner

DANSK • SVENSK • NORSK • FINSK

952 66 01 67

Narkoselæge tilknyttet !

! "

USYNLIG TANDREGULERING MED INVISALINE

%

#

TANDL ANDLÆGE LÆGE CA ATHARINA THA T ARINA HVID VID--HANSEN t ALM LMEN MEN TANDBEHANDLING t GOD D ERF RFARING ARING MED NER ERVØSE VØSE PA ATIENTER TTIENTEER t ÆST STETISK TETISK TANDBEHANDLING t TAN ANDREGULERING DREGULERING t TAN ANDPLEJE DPLEJE t IMPL MPLANTOLOGI LANTTO OLOGI t BLEG LEGNING GNING

$

%

%

Nu også i San Pedro! Tlf.: 952 66 53 06 info@nordicdentalcentre.com Plaza Vista Alegre, 1, 1º- Oficina 15 29670 San Pedro de Alcántara •••••

100 ME METER TEER FR FRA A TTOGSTATIONEN, OGSTTA ATTIONEN, ADELL/SOLBANK OG MER MERCACENTRO BAG BA G SABADELL/SOLBANK CACENTRO

C/ Alfonso XIII, 2 Edif. Virgen del Carmen, 2o C 29640 Fuengirola

AVD VDA. A. CLEMENTE DIA IAZ Z RUIZ, 4 t EDIF DIF.. TRES COR ORONAS ONAS t FUENGIR UENGIROLA OLA t TEL 952 47 6 68 8 80 www.clinicadentalnoruega.com w ww.clinicadentalnoruega.com m

info@clinicadentalnoruega.com info@clinicadentalnoruega.com

HAIR SALON Connie

!

Vi fører hårplejeprodukter fra Paul Mitchell.

Aase

, D.C. Original kiropraktisk behandling

Ctra. de Mijas Km 3,6 ( i underetagen ved den store P-plads)

Åbningstider: Man-fre:10-17 • Lørdag 10-14 Tel. 952 47 94 39

www.chiro-dahl.com Edif. Tres Coronas (ved siden af Merca Centro) Avda. Clemente Díaz Ruíz 4 • E-29640 FUENGIROLA

VITAMINA HELSEKOSTFORRETNING

STORT UDVALG AF VITAMINER OG MINERALER M.M. NATURCREME OG ØKOLOGISKE PRODUKTER. K: HUS vi dejlige d me har

t ske eæg Til på ke påsk t og ande is a g g u lo o o n k ø . og ipan kkert fyld marc læ

BIOFREEZE med Ilex. Hurtig og effektiv smertelindring til ryg- og muskelsmerter, skulderog nakkesmerter samt smertende led og sportsskader. Gratis vitamin- og mineraltest. Kolesteroltest 6 €: April 2014: Lørdag den 12. kl.10-14 • Mandag den 14. kl. 16-19

#

#$

!(

fra Kroner

295 € tater Implan fra

995 €

24/7

Akut tandple

je

Vitamina, Centro Idea $"

#

# &$

#

' ! %

LA DANESA

- 89


H

E

L

S

E

S

U

N

D

H

E

D

Af Juana Pérez, Dan Optica

Solbriller

- er dine øjnes solcreme “Vi, der bor her på Costa del Sol, er så heldige, at vi har brug for solbriller næsten hele året. Det er meget få dage, solen ikke skinner og vores øjne ikke har brug for beskyttelse”, siger Juana Pérez, optiker og indehaver af Dan Optica i Fuengirola. “Det er meget vigtigt med beskyttelse, og det at have solbriller på handler ikke kun om at være med på moden, men også om at være smart, på den rigtige måde: At bruge hovedet og forebygge de skader, som solen kan forvolde på øjne og hud”. Solens stråler har forskellige bølgelængder og kan opdeles i tre: Synlig stråling (lys), infrarød stråling (også kendt som varmestråling) og ultraviolet stråling (UV). UV-stråling kan man umiddelbart hverken se eller mærke, og den kan deles op i UVA -, UVB og UVC-stråling. Den mest skadelige med størst indtrængningsevne er UVC. Denne stråling absorberes i atmosfæren, men i stadig mindre grad på grund af svindet i ozonlaget. UVA- og UVB-stråler når ned til os og det menneskelige øje. Derfor er det så vigtigt, at solbrilleglas har de fornødne filtre. De skadelige påvirkninger kan fx resultere i skader og forbrændinger af øjenlåg og øjenomgivelser (som i værste fald kan føre til hudkræft), skader og forbrændinger af hornhinden, som kan forårsage infektioner, og skader på øjets linse, som kan føre til grå stær. Ifølge verdenssundhedsorganisationen WHO udgør udsættelse for specielt UVB-stråling en væsentlig risikofaktor for udvikling af grå stær. Desuden kan der opstå skader bagest i øjet - i nethinden og nethindens skarpsynscentrum, makula (den gule plet), som kan føre til AMD (aldersrelateret makuladegeneration) For at undgå eller nedsætte de skadelige påvirkninger laves solbrilleglas med forskellige filtre og overfladebehandlinger. Alle solbrilleglas bør have total beskyttelse mod UV-stråler. Solbriller købt på gaden eller i ikkespecialiserede forretninger har ikke gennemgået den strenge kvalitetskontrol, der kræves,

Juana, Annette og Diego med nogle årets nye solbriller.

90 - LA DANESA

og der er ingen garanti for, at glassene har UVbeskyttelse. Dette kan medføre de omtalte påvirkninger på alle niveauer og i mange tilfælde med permanente øjenskader til følge. Husk, at det er farligere at bruge solbriller uden UV-filter end ikke at bruge solbriller! Øjnenes pupiller udvider sig i mørke (når man tager solbrillerne på) og hvis solbrillerne ikke har UV-filter, er der fri passage for UV-strålerne. Desuden består solbrilleglas, som ikke er købt i specialiserede forretninger ofte bare af farvet plastik, som forvrænger billedet af det, man kigger på. Det kan give hovedpine og træthed. Solbrilleglas klassificeres desuden på en skala fra 1 til 4 alt efter, hvor meget lys de lader passere, hvor 1 slipper ca. 90 % igennem (næsten klare glas) og 4 kun slipper mellem 5 og 8 % lys igennem (velegnet til sport under ekstreme lysvilkår som skiløb og sejlsport; de er IKKE velegnede til bilkørsel). Ved valg af solbrille skal der også tages højde for glassenes farve, og her spiller kundens behov, daglige aktivitet og levemåde en stor rolle. Er du opereret for nærsynethed/langsynethed, grå stær, eller har uopereret grå stær, skal du bruge solbriller, og de mest almindelige typer er: Brune glas: Anbefales til nærsynede. De øger kontrasten, men giver en smule ændring i farveopfattelsen. Egnede til udendørsaktiviteter. Vekslende lys/skyggeforhold Grønne glas: Anbefales til langsynede. De giver en smule ændring i farveopfattelsen. Egnede til aktiviteter/sport forbundet med hav/strand. Egnede til aktiviteter/sport forbundet med sne. Grå glas: Kan bruges af alle og giver praktisk talt ingen ændring i farveopfattelsen. Egnet til blandede lysforhold. Egnede til kørsel.

Teamet i Dan Optica foran butikken.

Den ny indrettede Dan Optica butik.

Gule glas: Giver større kontrast og større dybdeskarphed. Egnede til kørsel i tåge. Egnede til sport med hurtige bevægelser (fx tennis). Kan hjælpe ved enkelte former for svagsyn og nethindesygdomme. Polariserede glas: Blokerer for reflekser fra vandrette, plane flader som asfalt, vand, sand eller sne. Anbefales til bilkørsel og til alle typer udendørs sport, da kontrasten øges, og man undgår blænding og reflekser. Du kan også få dine solbriller med styrke i de ovennævnte farvenuancer. “Solbriller er lige så vigtige for din beskyttelse som solcreme, og desværre er solbriller for mange mere mode end sikkerhed” siger Juana Pérez. Hos Dan Optica i Fuengirola er Juana, Diego og Annette klar til at hjælpe dig med at finde den korrekte solbrille til dit behov. Du er også velkommen til at ringe på 952 58 39 10.


TandlĂŚge Dr. Hans Kools TandlĂŚge Dr. Antti Pohjola Tandplejer Liselotte Molina Ortodontist Dr. W. Maroszek DDS

clinica dental y medica Costa Mueble

Marbella < Fuengirola

Seat Centro Idea Autopista

Ctra. de Mijas

MĂĄlaga

> Mijas

Costa Mueble

NORSK-DANSK TANDPLEJETEAM I INTERNATIONALT MILJĂ˜ ERFARING - KOMPETENCE - OMSORG

Seat Centro Idea Autopista

Edf. Costamueble, Ctra. de Mijas km. 4,6, sidenSEAT) af SEAT)• Tel: 952 475 972 • Fax: 952 664 561 Edf. Costamueble, Ctra. de Mijas km. 4,6 • 29650 Mijas29650 (v. Mijas siden(v. af Marbella

< Fuengirola

MĂĄlaga

Ctra. de Mijas

> Mijas

Carolina Dover Petersen VideregĂĽende teknisk uddannelse i diĂŚtetik

DiĂŚtist Phytoterapi

Ved aut. fysioterapeut Jacob Lindgreen Col. 2917

Kostvejledning

STRANDTRÆNING ved CASTILLO SOHAIL

FĂ… MERE Kontakt mig PĂ… INFORMATION

TORSDAG KL. 10.00

+34 638 592 498 jacob@vitasana.dk

FRA TORSDAG DEN 8. MAJ +34 647 408 200 // carolina.dover@gmail.com

$FOUSP 4BOVN t $ $ $FOUSP *EFB $USB EF .JKBT LN t .JKBT

www.vitasana.dk

APRILTILBUD DYBDERENS ANSIGTSBEHANDLING med retning af bryn og let dagmakeup med de nye flotte produkter fra Sothys

PRIS KUN...

49

â‚Ź

PERMANENT MAKE-UP Den permanente make-up-teknik ‘Golden-eye’ giver et velplejet og udtryksfuldt udseende. Ved naturlig hĂĽrpĂĽtegning med plantefarver giver vi øjenbrynene ny kontur, markerer vippelinjen og lĂŚbernes naturlige linje samt gør munden større. GRATIS KONSULTATION.

• PERMANENT MAKE-UP • ANSIGTSBEHANDLINGER • BDR ANSIGTSBEHANDLINGER • HÅRFJERNING • FARVNING AF VIPPER OG BRYN M.M.

Beauty by

e s t ĂŠ t i c a

•

b e a u t y

t r e a t m e n t s

•

h u d p l e j e k l i n i k

C/. MAESTRA ANGELES ASPIAZU • Edif. Navas II, Local A-2, Puebla Lucia, Fuengirola (Overfor Restaurant Lucia) • Tlf. 610 716 048

LA DANESA

- 91


H

E

L

S

E

S

U

N

D

H

E

D

Biofreeze

“Den kolde metode” – hurtig og effektiv smertelindring testet på dyr, fedter ikke, giver ikke pletter, og duften forsvinder. På grund af sine bestanddele er Biofreeze et enestående middel, som virker hurtigt og længe.

Sådan virker Biofreeze Biofreeze letter smerten ved hjælp af koldterapi.

Hvem kan anvende Biofreeze? Personer, der lider af rygsmerter, smertende muskler og led, kan have gavn af dette middel. Biofreeze lindrer smerter, som skyldes kontorarbejde, (sports)skader, og smerter forårsaget af overbelastning og forkert brug af muskler og led. Biofreeze med Ilex kan fås i tube, på spray eller som roll-on i Vitamina i Centro Idea.

M

ME AS D D SA EN GE NE KU 1 T PO IM N KU E € N 4

€2 5 5

Hvad er Biofreeze med Ilex? Biofreeze med Ilex er en kølende smertelindrer baseret på 100% naturlig mentol; et alsidigt og enestående produkt til udvendig brug som anvendes ved smertende muskler og led, samt ved skader. Ilex er et planteekstrakt fra den sydamerikanske kristtjørn som forlænger Biofreezes kølende virkning. I modsætning til andre hjælpemidler til udvendig brug indeholder Biofreeze ikke voks, olier, aloe, petroleum eller hormoner. Biofreeze er ikke

Gel - roll-on: - velegnet til vedligeholdelse mellem behandlinger. - nem at tage med overalt og let at bruge i løbet af dagen på arbejdspladsen. Gel - tube: - Masseres ind for optimal, langvarig, dybtindtrængende smertelindring. - Effektiv til at behandle muskelømhed, rygsmerter, stive led og akutte smerter. Spray: - Velegnet til brug for bl.a. ældre patienter ved behandling af svært tilgængelige områder. - Massage er unødvendig. Der kan sprayes fra alle retninger. - Perfekt til atletiske aktiviteter – såvel under som efter sportsudøvelsen – hurtig og nem påføring og hurtig smertelindring. Fedter ikke.

Ved afkøling af musklerne dæmpes hævelse og ømhed, og smerten aftager gradvist derefter, fordi nervespidserne ikke længere irriteres af muskeltryk. Ved koldterapi mindskes blodtilstrømningen, og smerten og hævelsen f.eks. ved akutte skader mm. Dæmpes således betydeligt. Behandlingen kan gentages med jævne mellemrum. Biofreeze kan bruges 3-4 gange pr. dag på det smertende sted takket være indholdet af 100% naturlig Ilex, forlænges Biofreezes kølende og lindrende virkning. Det betyder, at stive og smertende muskler og led slapper bedre af og i længere tid (i mindst 6 timer), hvilket fremmer helbredelsesprocessen.

Ny Klinik i Benalmádena Pueblo -Tlf: 952 449 378/694 409 911

Massage · Sundhedskonsulation, med speciale i ømme led og muskler Allergi og eksem · Ernæring- og vægttabsrådgivning · Udrensning af affalds- og giftstoffer Ansigts- og hudbehandlinger · Make-over og frisør · Gratis helsete MERE INFO & ONLINE BOOKING: WWW.SOPHIEMADSEN.COM AVDA. LUIS JUAN PERALTA 42, LOKALE 15 I BENALMÁDENA PUEBLO (300 M. FRA MONTEBELLO)

DentaDanés an nés

HJEMMESYGEPLEJE HJEMMEHJÆLP

C

clínica dental en ntal

Clinica Dental Idea

Nete G. Larsen arssen Andreas Oldenburg Olden nburg Andreas Vi taler skandinavisk, engelsk, tysk og spansk. Ring venligst mellem 10.00 – 17.00 (mandag – fredag) for tidsbestilling.

Tlf./fax: 952 52 9666 www.dentadanes.com Calle San Miguel s/n “Maro Club 12,s 29787 Maro, Nerja 92 - LA DANESA

KIRSTEN SONNE Mobil: 608 05 05 19 Mail: ksonne@mail.dk


BodyTalk Torreblanca BodyTalk er en vidunderlig behandlingsform, der sætter din krop i stand til at hele sig selv, gøre dig sund, stærk og modstandsdygtig over for sygdomme, stress og negativ påvirkning fra omgivelserne. • Har du smerter? • Føler du dig udbrændt? • Lider du af allergi, angst, hormonelle ubalancer eller bivirkninger fra medicinsk behandling? ... så er BodyTalk måske noget for dig.

FYSIOd Z W/ ͻ D ^SA' ͻ KUPUNKTUR SeniortrčŶŝŶŐ ͻ WŝůatĞƐ ͻ Yoga

Centro Sanum I Centro Idea I CtrĂ͘ ĚĞ DŝũĂƐ Ŭŵ ϯ͕ϲ / ϮϵϲϱϬ DŝũĂƐ www.centrosanum.es I info@centrosanum.es důĨ͗ нϯϰ ϵϱϮ ϰϳϲ ϵϰϯ ͻ DŽď͗͘ нϯϰ ϲϱϵ ϳϭϵ ϭϬϮ

Læge Hanne Hansen Tlf. 952 66 49 07 670 67 42 46

Konsultation: Ring mandag - fredag mellem 10 og 14 for aftale. EDTA-behandling gives.

Av. Jesús Santos Rein nr. 12 Edif. Don Marcelo 2. D 29640 Fuengirola

Jeg lader din krop vise, hvor der skal sættes ind – tingene er nemlig sjældent, som vi tror. Jeg fungerer som forbindelsesled mellem dig og din krop, og hjælper dig af med bevidste og underbevidste tankemønstre og overbevisninger, som er skadelige for dit fysiske og mentale helbred.

For mere information og tidsbestilling kontakt:

Helle Espensen Certified BodyTalk Practitioner Member of the International BodyTalk Association

Torreblanca, Fuengirola Tel. 607 62 91 06 – email: helle.torreblanca@gmail.com

Læs mere om BodyTalk på www.bodytalksystem.com

Bjørn Abraham-Nilsen Dentista • Tandlæge • DDS Colegio Nº 1925 • Leg. Norsk Tandlæge

Tlf. 952 83 42 63

elviria@clinicanordental.com www.clinicanordental.com

Du finder os i Centro Comercial Elviria, tæt på A7 og busforbindelser. LA DANESA

- 93


H

E

L

S

E

S

U

N

D

H

E

D

Af Anni Dahms, Annis Vitalshop

Grøn stær Turen nu kommet til næste farve på paletten, nemlig den ”grønne stær”. Der findes flere slags grøn stær. Grøn stær giver synstab gennem beskadigelse af synsnerven, og regnes for en af de mest almindelige og skadeligste øjensygdomme, som i værste fald kan føre til blindhed. Populært kaldes lidelsen for synets listetyv, fordi der i starten er næsten ingen symptomer, og ingen smerter. De første symptomer kan være, at synet til siderne ikke længere er så godt. Andre symptomer kan være, at dine øjne ikke længere så let tilpasser sig i mørke rum, og at du har svært at fokusere tæt på. Når du bemærker, at der er noget forkert med dit syn, kan skaden være sket. Derfor er det så vigtigt, at du går til en dygtig øjenlæge ved den mindste forandring af dit syn. Grøn stær er egentlig en betegnelse for flere forskellige lidelser, der laver forandringer i øjets synsnerve. Den mest almindelige form for grøn stær kaldes kronisk aldersrelateret grøn stær, idet det regnes med, at den er til stede hos 1% af mennesker over 40 år. Et almindeligt øje er fyldt med væske. Væsken drænes mellem regnbuehinden (iris) og hornhinden (cornea). Ved grøn stær bliver drænagen blokeret, således at væsken siver langsommere ud eller helt holder op med at strømme. Årsagen synes at være en nedsat blodforsyning til selve synsnervehovedet. Trykket i øjet øges, og således beskadiges de blodkar, der forsyner nethinden og synsnerven. Uden tilførsel af næringsstoffer begynder synsnerven at dø, og således formindskes dit syn gradvist. Det er den almindeligste faktor ved grøn stær. Nogle forskere mener også, at for lavt blodtryk, for lille blodtilførsel til synsnerven, visse medikamenter bl.a. svampedræbende midler også kan være en fak-

HAIR & WELLNESS

94 - LA DANESA

tor. Der er også forskning, der viser, at der evt. er en forbindelse mellem grøn stær og forbruget af P-piller, samt at der måske en sammenhæng mellem grøn stær og fødevare-/miljøallergi. Grøn stær kan endvidere være stressrelateret. Derfor er det så vigtigt at gå til øjenlægen, så snart du mærker afvigelser i dit syn, for når først lidelsen er diagnosticeret, kan den som regel holdes i skak med medicin. I dag er der så gode behandlingsmetoder, at sygdommen næsten aldrig fører til blindhed. Heldigvis er der også en masse, du selv kan gøre både som forebyggelse og for evt. at holde lidelsen i skak. Den medicinske behandling er som regel kronisk og livslang. Kosten Kosten har en rigtig stor betydning ved grøn stær. Først og fremmest er det vigtigt at stoppe eller helt undgå at drikke eller spise noget med koffein f.eks. kaffe, cola m.m. Undgå fastfood og anden raffineret mad. Undgå kunstige sødemidler først og fremmest Aspartam, som findes under mange forskellige navne. Skær kraftigt ned eller eliminer dit sukkerforbrug. Undgå også alt, der indeholder smagsforstærkeren 621, glutamate (MSG). Glutamat er tilsat rigtig mange fødevarer, for at de skal smage bedre. Begræns eller eliminer dit alkoholforbrug. Alkohol skader din lever og, som jeg ofte har skrevet, hører lever og øjne sammen iflg. den kinesiske medicin. Sørg for at få en kost med højt indhold af lutein, zeaxanthin, C - E-vitamin. Derfor må du spise en masse frisk frugt og grønsager. Spis gerne kiwi, citrusfrugter, jordbær, hindbær, tomater, blåbær, brombær, broccoli, spinat, grønkål m.m. De er fyldt med naturlige C-vitaminer, hvilket er særlig godt for øjnene, koncentrationen af C-vitaminer er især høj i øjnene. Lav evt. en madplan for en uge ad gangen og sørg for, at den indeholder rigeligt med fuldkorn, bælgfrugter, nødder og mange former for frø og kerner. Brug rigeligt med hørfrøolie. Brug den over din morgengrød, i dine smoothies salater m.m. Sørg for at den er frisk og velsmagende, da hørfrøolie let bliver harsk. Undgå margarine og andre produkter med transfede syrer. Tilsæt gerne 1-2 tsk. oregano til meget af din mad, da oregano er en

højkoncentreret antioxidant, der virker godt på øjnene. Også pebermynte og rosmarin er gode urter, du må være opmærksom på at tilsætte i rigelige mængder til din mad. Du kan også lave en te med oregano. 1 – 2 tsk. pr. krus te. Bland evt. teen ligeledes med rosmarin og pebermynte. Spis gerne fisk, skaldyr og magert kød. Har du mistanke om, at du lider af allergier overfor nogle fødeemner så undgå dem i videst muligt omfang. Her er oftest tale om allergi/intolerance overfor æg, løg, og mælkeprodukter inklusiv chokolade. Sørg for dagen igennem at drikke godt med vand. Du kan evt. blande safter uden sukker med vand af f.eks. blåbær, hindbær, tranebær og andre frugter, som beskrevet ovenfor. Drik også gerne grøn te, der er fuld af antioxidanter og derved virker godt på øjnene. Kosttilskud Som altid anbefaler jeg en base af et produkt, der indeholder både vitaminer og mineraler f.eks. Omnimin Pure fra Biosym, Spektro fra Solaray, Multivitamin fra Pharma Nord. Niacin, eller B3, der bruges af mange til forskellige lidelser, anbefaler jeg at bruge med forsigtighed ved grøn stær. Tag højst 200 mg dagligt. Som et supplement til din daglige vitaminpille foreslår jeg ekstra tilskud af B 12. Du kan evt. få det som injektion, eller vælge en daglig tablet. Lad være med at spise tabletten som et bolsje, men læg den under tungen, hvor den langsomt absorberes af slimhinderne. Vær opmærksom på, at du kan have normale værdier i blodet og samtidig lide af B 12 mangel. Det kan også være en god ide at supplere med lidt ekstra B1 (thiamin), da B1 mangel ofte sættes i forbindelse med grøn stær. Som ved andre øjenlidelser anbefaler jeg C-vitamin. Tag gerne ca. 2 gram dagligt. Få evt. en orthomolekylær uddannet læge til at give dig C-vitamin intravenøst. Det har vist sig, at langvarig behandling med C- vitamin kan mindske trykket i øjnene ganske meget. Ligeledes kan Ginkgo Biloba være en hjælp til at bedre synsfeltet. Mineralet magnesium kan forbedre blodtilførslen og dermed synsfeltet. Mineralet virker ved at afslappe stramme blodårer. Dosis må være omkring 200 mg dagligt. Krom kendes bedst som et blodsukkerstabiliserende middel, der nedsætter sukkertrangen, men det har vist sig, at krom også hjælper øjets evne til at fokusere. Tag 200 mcg daglig.

Essentielle fedtsyrer, specielt omega 3 er vigtigt for sunde øjne. Alpha Lipoic acid er en antioxidant, der er både vand- og fedtopløselig. Den er hel unik, og bliver ofte refereret som ”den universelle antioxidant”. Den har tiltrukket sig megen opmærksomhed som hjælp til grøn stær. Den ser ud til at kunne medvirke til at forbedre både trykket i øjet og synet. Der er refereret til, at 150 mg Alpha lipoic Acid taget i en måned kan medvirke til både at forbedre synsfunktionen og trykket hos mennesker med grøn stær. Alpha Lipoic acid virker tilsyneladende som en booster for alle antioxidanter. Vindruekerneekstrakt hjælper sammen med C-vitaminer med at bekæmpe de farlige frie radikaler. Blåbær også kendt som blueberry, der kaldes for øjets bær, kan også anbefales ved grøn stær såvel som til alle andre øjenlidelser. Blåbær kan hjælpe til et bedre nattesyn. Kartonoider, der kaldes luteiner og zeaxanthiner findes i øjets linse og er gode at tage for alle slags øjenlidelser. Findes hovedsagligt i grønne grønsager men fås også i kapselform. Virker bedst, hvis du tager det sammen med mad, der indeholder fedt. Tips Grøn stær anses i stor stil for at være en stress-relateret sygdom. Derfor må du være opmærksom på at undgå stress af alle slags i størst mulige omfang. Stress tykner og sammentrækker blodet og hæmmer derved cirkulationen. Gør dit bedste for at leve et fredfyldt liv. Undgå at se TV i alt for mange timer ad gangen. Tænk på det, hvis du f.eks. vælger at se en film. Den skal både være rimelig ustressende og ikke alt for lang. Det samme gælder selvfølgelig også for almindelig læsning. Det har også vist sig, at klimaet har stor betydning. Derfor er det godt, hvis man frit kan vælge et land at leve i med middeltemperatur, hvor der ikke er alt for store temperaturforskelle. Læg rygningen på hylden. Det nedsætter blodforsyningen til øjnene. Når du bliver behandlet af din øjenlæge så fortæl og snak om, hvilke kosttilskud du tager. Det er allerbedst at finde en dygtig øjenlæge, der arbejder både med den komplementære og den allopatiske medicin. Louise Hay, der er mit store forbillede, skriver om Grøn stær: ”Der er tryk på grund af langvarige irritationer. Skuffelser. Hård utilgivelighed. Overvældet af det hele. ” Louise Hay foreslår som nyt tankemønster: ”Jeg ser med kærlighed og ømhed.”


BodyTalk - om diagnoser og medicin Af Helle Espensen, autoriseret BodyTalker selv, til at bekæmpe sygdom - uanset om det er cancer, bivirkninger af medicinsk behandling, uforklarlige smerter, mangel på livsmod eller indgroede negle - til at forebygge, få en klar hjerne og en stærk krop. Det handler ikke om at få det bedre. Det handler om at få det godt!

BodyTalk skaber bro mellem den konventionelle og den alternative sundhedsverden.

Jeg har intet imod den konventionelle sundhedsverden, og jeg har ikke noget imod medicin, så længe den bruges med omhu og ikke med ildhu, som tilfældet synes at være for tiden. Jeg kan BodyTalke kroppen, så den bedre kan tackle den medicin, som en klient har valgt at tage. Mindske uhensigtsmæssige bivirkninger og involvere kroppen i den plan, som en læge sammen med sin patient har lagt. Vælger man ikke at tage sin krop med på råd, bør man i det mindste sørge for, at den får besked, når beslutningen er truffet. Især leveren, som i både fysisk og konceptuel betydning er et planlægningsorgan, har svært ved at fungere optimalt og udføre sine mange, komplekse opgaver, hvis ikke den involveres i planlægningen. Kommunikationen imellem alle kroppens celler skal være fuldkommen til enhver tid, og det er det, BodyTalkeren sigter mod. Selv bivirkninger af så skrap medicin som

kemo, kan mange af kroppens raske celler klare, hvis den rette kommunikation i klientens BodyMind er til stede. Mange alternative behandlingsmetoder arbejder både på det fysiske og mentale plan, men hvis ikke cellekommunikationen er optimal og flowet i kroppens energibaner uforstyrret, virker disse behandlinger ikke nær så godt, som de kunne. Man kan sige, at BodyTalk skaber bro mellem den konventionelle og den alternative sundhedsverden. Jeg bliver ofte spurgt, hvad jeg gør, når et menneske med en kræftsygdom opsøger mig for en behandling. Mit svar er, at der for mig ikke er nogen forskel på min indgang til BodyTalk-sessionen, om et menneske med cancer i 4. stadie eller en med fibromyalgi, depression eller en nedgroet negl opsøger mig. Jeg arbejder ikke med diagnoser, behandler ikke sygdomme. Jeg behandler mennesket, og ikke kræftpatienten. Jeg sætter mennesket i stand til at hele sig

Gratis eft uforpligte ersyn og nde priso versla

Der tales og skrives meget om diagnosegaranti i øjeblikket. Selve diagnosen synes at være fundamentet i mange sundhedssystemer, både konventionelle og alternative. Man samler symptomerne, foretager en række undersøgelser, og matcher så listen af tegn på sygdom og resultater til et navn. Paradoksalt nok ser det ud til, at jo mere udviklet vores sundhedsvæsen bliver, jo længere er vejen til helbredelse. Folk vil have at vide, hvad de fejler, og det skal helst hedde noget fint på latin. Det imponerer. Noget der slutter med ‘itis’, ‘gi, ‘si’ eller ‘ose’. Imidlertid har ikke to mennesker præcis de samme symptomer, og navnet på lidelsen fortæller intet om, hvorfor mennesket har symptomerne. Før jeg begyndte at studere BodyTalk, troede jeg naivt, at lægerne og videnskabsfolkene vidste meget mere, end tilfældet er. Jeg troede fx, de vidste, hvad gigt er for noget. Men som studierne skred frem, stod det mig mere og mere klart, at der ofte må handles i noget, der ligner blinde. Lægerne ved simpelthen ikke, hvorfor man får fx gigt, om det er bakterielt eller viralt baseret, om det kan helbredes og i så fald hvordan... Men med en af lidelsens over 200 diagnoser i hånden må patien-

ten stille sig tilfreds. Jeg kan sagtens forstå, at det er et problem, når patienterne presser hårdt på for at få at vide, hvad de fejler. Oveni det hele stiller myndighederne strengere og strengere krav om hurtig diagnose. Rigtig irriterende må det være. Og hvis patienten så bliver glad for et eller andet fint latinsk navn efterfulgt af ordet ‘kronisk’ + en recept med nogle hieroglyffer, som ingen forstår, ja, så er alle glade. “Her har du en diagnose og en recept - og bliv så væk!” I nogle tilfælde kan medicinen, den kemisk fremstillede eller den naturlige, holde sygdommen i skak, men kun så længe man tager stoffet. Skal helbredelsen derimod være varig, må vi finde ud af, hvad der forårsager tilstandene i kroppen eller sindet. Det skyldes altid en kombination af faktorer; fysiske, emotionelle, genetiske, miljømæssige... Og alle disse faktorer skal adresseres, for at varig helbredelse kan ske. Kroppen ved meget mere end selv de mest fantastiske forskere og behandlere. Og derfor er det kroppen, vi BodyTalkere kommunikerer med. Vil du bestille tid til en session eller have mere information, er du velkommen til at ringe til mig på tel. 0034 607 62 91 06 - eller læse mere om BodyTalk på www.ladanesa.com. Skriv BodyTalk i søgefeltet og du kan vælge imellem BodyTalk-artikler om alt lige fra vinterdepressioner, udbrændthed og stress til migræne, fibromyalgi, kræft, diabetes og angst.

g

Torre del Mar

H U S K:

I S E R: AVE PR syn € 30,L E T S er FA g & ef t

Tandpleje med skandinavisk kvalitet – til spanske priser!

40,nsnin Tandre ldinger fra € ,0 Fy 6 r€2 Krone

Avda. de Andalucía nr. 86, hovedgaden i Torre del Mar Telefon 952 54 72 51 // www.centrodentis.com LA DANESA

- 95


Kommercielle annoncer koster 0,60 euros pr. ord og kan bestilles og betales på www.ladanesa.com eller på vort kontor i Centro Idea, Mijas.

GRATIS Rubrikannoncer MAX. 50 ORD - modtages kun pr. e-mail. !! "! (! " !" !

RUBRIKANNONCERNE ER GRATIS FOR PRIVATPERSONER

Fantastisk hus i Fuengirola Nyt hus i andalusisk stil, 180 kvm. boligareal + 4.000 kvm. grund. 3 soveværelser og 2 badeværelser. Garage til 3 biler. Plus separat lejlighed. Fantastik pris: 400.000 €. Sophia +34 617 373 659 Marbella Vi søger nye, store huse i Marbella. Information og priser kontakt Sophia tlf.: +34 617 737 659.

SONY NEX-5NK Digitalkamera brugt få gange af privat. Tilbehør: 16 GB memory card, forsatslinse, KATA-taske, elektronisk fjernudløser, gulvtripode, bordtripode m.v. Nypris i alt € 1.000. Sælges samlet for € 500. Tlf. 607 660 177, petersen@ hotmail.com. SAAB 900i 2,3 Automatic Cabriolet Årg. 1997 El-kaleche, blåmetal, blå kaleche. Km.150.000, nysynet ITV december 2013. Med sandfarvet læderindtræk. Kører fejlfrit, i pæn stand.nSælges for 4.995 euro evt. bytte. Står i Fuengirola. Vi er i Spanien fra d. 2/4 til d.6/5 2014. Tlf. +34 616 714 300, tlf. Danmark +45 40 45 03 88. Zoneterapi og Massage Dansk kvinde tibyder Fysiurgisk massage og Zoneterapi i Carvajal. Kører også ud mellem Málaga og Marbella. Mere end 20 års erfaring fra Danmark. Ring for mere info: 693 556 858. El-arbejde udføres V/ Jesper Hansen. El-installatør og maskinmester. Tlf. +34 600 409 484. E-mail: jespex@gmail.com 96 - LA DANESA

"

Oversættelser og tolkeservice Autoriserede oversættelser, almindelige oversættelser samt tolkning ved besøg hos offentlige myndigheder, lægen, notaren, møder og andre i sammenhænge, hvor der er behov for sproglig assistance. Ring eller skriv til Signe Rixen på 677 684 722 eller rixentranslations@gmail.com. Kystens bedste fritidsjob! Vi søger omgående fritidsforhandler/teamledere/klinikker og saloner til at sælge de kendte Aloe Vera produkter fra FLP. Potentialet er enormt, vi omsætter 50 mio. pr. mdr. i Skandinavien, og kun 3 mio. kr. i hele Spanien. Det giver mulighed for en fantastisk forretning. Hør mere ved at ringe 634 338 819 eller skrive til info@sophiemadsen.com eller kig ind i klinikken. Investering kun 460 euro for en startpakke med produkter til samme værdi. Følger du vores plan, tjener du 1000 euro + allerede den første måned! Fuld gratis support/oplæring på dansk/engelsk! Mvh. Sophie Madsen Bungypump motionsstave sælges billigt! Motionsstave med affjedring, 1 par, 4 kg. modstand og 1 par, 6 kg. modstand. Begge i bedste stand! Sælges for 60 €/par eller 100 € for begge. Venligst kontakt mig pr. email: ingridcosta1960@gmail.com Sælges Canon printer/scanner PIXMA 250. Pris 25 €. Luftgevær m. kikkertsigte, skydeskiver og hagl. Pris: 50 €. Sammenfoldelig bycykel med gear og med taske. Pris: 170 €. Henvendelse tlf.: 952 66 29 23 Din private gartner Professionel gartner og poolarbejde i din/jeres have. Gartner med over 10 års erfaring. Ring for aftale om besigtigelse og tilbud. Arbejde udføres mellem La Cala og Elviria. Ring for yderligere info på 617 239 502. Lejlighed i Torre de Andalucía med et soveværelse langtidsudlejes. Tlf. 952 92 99 02 – 607 608 608

! & $$$

!

Harley Davidson Blå Harley Davidson, FXSTD Softail Deuce, model 2001 sælges. Har kørt cirka 22.500 km. I oprindelig (god) stand, spansk nummerplade. Synet maj 2013. Pris 9.200 euro. Kontakt Ove: ove@evoimport.com tlf. 670 508 958. HYUNDAI i30crdi autm. Km. 55.000, sølvfarvet, som ny. Euro 9.900. Tlf. 952 44 84 25 – DK +45 20 15 66 06. Halvdagsreceptionist Gestiones Candy i Arroyo de la Miel søger en person til vort kontor. Skal kunne tale og skrive dansk og spansk. Henvendelse mellem 1014, tlf. 952 44 49 36. Kontakt Poul Erik Andersen. En veninde og jeg skal flytte fra Fuengirola til København i slutningen af juni. Vi vil derfor høre, om der er nogen, der har en bil, de vil have kørt hele vejen derop (Sverige eller Norge kan også lade sig gøre), for så vil vi gerne gøre det! Benzinpenge kan vi snakke om. Kontakt mig på mail: carina.ottesen@hotmail.com.

Rubrikannoncerne er gratis for privatpersoner, der ønsker at sælge fx en cykel, finde en rejsekammerat eller sælge en sofa. Bestil annoncen ved at sende en mail til info@ladanesa.com - og vi sætter den i magasinet og på www.ladanesa.com ved først givne lejlighed. GRATIS ANNONCER MODTAGES KUN PR. E-MAIL OG MÅ MAKSIMUM VÆRE PÅ 50 ORD. Ferietilbud til enlig! 4 måneders ophold. Pris i alt 500 euro. Incl. el, vand, sengetøj, håndklæder. Rustik selvstændig bolig beliggende i Torrequebrada, tæt ved busstop, stranden, købmand, bank, cafeteria mm. Benalmádena Costa, tlf.: 952 566 949 - bedst kl. 16.00. Ferielejlighed ledig i april, maj, juni, juli Beliggende direkte til Middelhavet, 60 kvm. praktisk indrettet med 4 soveværelser, vaskemaskine mm. Torremuelle, Benalmádena Costa. Tlf. 952 566 949 – bedst kl. 16.00. Professionel gartner/havemand Tilbyder vedligeholdelse af have og pool. Kontakt: Alexander Falck. Tlf: 635 434 572. Mail: Alexfalck@yahoo.es

Vintagetaske Ægte krokodilletaske, brun model “Hornback” med rygskjold og forgyldt skulderrem. Fra Illum i CPH. Meget velholdt. Krokopung medfølger. 95 euro. Henv.ibw1238@ hotmail.com. Torremolinos.

Bedste sted i Calahonda villa, 160 kvm., grundareal 400 kvm. privat, sikkerhed, børnevenligt, godt vedligeholdt, havudsigt, 3 soveværelser, 2 badeværelser, sælges direkte fra ejeren. Udbudspris 270.000. For mere information ring 646 41 27 05. Golfudstyr sælges Komplet sæt Galloway golfkøller + taske + vogn + rejsetaske på hjul 250 €. Komplet sæt Nike golfkøller til kvinder (pink) + taske + vorg + rejsetaske på hjul 200 €. Tlf.: +34 952 937 472 - Mail: toshspain@gmail.com.

Audya Ketron keyboard Prof. 76 tangenter, baslyd og rytme, med taske. Nypris 3.900 €, nu 2.800 €. Tlf. 658 318 840. Alt i aluminium, glas og jern – Fabrimetalcris S.L. Termovinduer- og døre. Panserglas. Glasinddækning af balkon/terrasse. Glastag, fast eller skyde. Persienner, også elektriske. I jern laves gitre, døre, trapper, rækværk, porte, også elektriske, m.m. Eget værksted i Fuengirola. Over 20 år i branchen. Vi taler dansk, engelsk og spansk. Ring +34 600 409 484 for gratis tilbud og opmåling. E-mail: jespex@gmail.com.


Stillads udlejes højde 4,20 m, længde 2,70 m, på hjul. Ring for yderligere info 608 957 253.

Skønne chihuahua hvalpe til salg Stueopdræt og renlige. Moderen kan ses på stedet. Begge forældre er kåret. Har stamtavle og alle vaccinationer. De er chipmærket og har pas. Er stambogført i Dansk Kennel Klub. Vi bor i Torre del Mar. Tlf. +34 657 073 476. Tlf. +45 28 71 00 15. Mail mitenzo@gmail.com www.Mitenzo.eu

1-sals villalejlighed Til leje i Torrequebrada. Bestående af badeværelse, el-køkken, alrum med satellit- TV og stor altan med fantastisk bjergudsigt. Tæt ved busstop Fuengirola og Málaga, stranden, købmand, bank, internetcafé, ”folkekøkken” middag 7 euro. Velegnet for enlig. Husleje 250 euro pr. måned incl. el, vand, sengetøj, håndklæder. Benalmádena Costa Ttlf.: 952 566 949. Bedst kl. 16.00.

Kvalitetsvilla i Benalmádena Pueblo sælges direkte fra ejeren. For mere information besøg www.casamarie.se. Solrig udsigtslejlighed Calahonda, 2 badeværelser, 2 soveværelser. 600 euro/måned + forbrug. gjerstrup@gmail.com Har du en bolig til salg? Der er lige nu en del boligkøbere fra Tyskland og Schweiz på kysten, og mange af dem er glade for den skandinaviske bolig- og indretningsstil. Vi arbejder udelukkende med det tysktalende marked. Ring til Saskia på 648 087 336 (tysk/engelsk/dansk). www.immobilienmalaga.de

SYDKORSET

Aflukket garageplads over gadeniveau udlejes i El Castillo 150 m fra togstationen i Torreblanca. € 75 per måned. Tlf. 676 2 55555 pdp@isconsul.com Hjælp os med at hjælpe andre i nød! Vi kommer og henter gratis alt det, du ikke længere har brug for. Tøj, møbler, husgeråd, bøger. Alt kan genbruges og på den måde hjælper vi de fattige på Costa del Sol. Ring til os på 634 369 414 eller 693 827 782. THEWAYCHRISTIANCOUNSELLING Står du og mangler en til at male dit hus/lejlighed sætte tagrender op, skifte en vandhane eller hvad det nu måtte være. Intet er for småt. Så ring 608 957 253. perdamgaardlarsen@gmail.com. Lær spansk her og nu 5, 7 eller 10 dages intensive kurser. Centro Eleusis Tlf. 952 44 80 86 www.centroeleusis.net

Chrysler Crossfire aut. Limited Årgang 2007, 100.000 km, metalblå. Servicebog fra autoriseret værksted. 9.000 euro. Kontakt Anders på 620 431 524 eller mail amltand@yahoo.dk.

Professionelt rengøringsfirma tilbyder Rengøring i private hjem, butikker, kontorer og boligkomplekser. Ring til Servicios al Edificio for nærmere information på +34 622 647 663 (engelsktalende).

Rengøring af ferieboliger Kontakt Christensen Service – Belinda. Tlf.: +34 670 90 88 11.

Charmerende villa med pool € 295.000 Nedsat fra € 395.000. Beliggende på toppen af Torreblanca med pragtfuld udsigt over hav og bjerge. Nyistandsatte 150 m2 i to etager med 2 stuer, 2 soveværelser, 2 bad (spa), køkken, bryggers, hobbyværksted. Aircondition på begge etager. Fuldt møbleret og komplet udstyret (alle hårde hvidevarer, 2 TV-fladskærme, 2 B&O-radioer, satellit, pengeskab etc.). Stor carport med skabe. 487 m2 veltilplantet grund. Altid læ på mindst en af siderne. Tlf. (+34) 670 661 200, www.tricornio.com. 24/7 Service Vil du bare holde ferie? Så lad os stå for din bolig. Eftersyn af boligen ugentligt, rengøring, vask samt meget andet. Ring for uforpligtende tilbud. Ann Charlotte +34 622 670 909 eller send en mail til service.24.7@hotmail.com.

Smukt sommerhus til salg

Nordisk Frimurerloge Dansk: Norsk: Svensk: Finsk:

+34 696 669 136 +34 952 866 607 +34 952 197 641 +34 952 590 566

om@sydkorset.com

SPANSKE DRØMMEBOLIGER Køb • Salg • Leje www.bolig-udland.dk info@bolig-udland.dk ES: +34 609 97 72 62 DK: +45 36 96 48 09

%)%' *! " # , &' + $

' %''

"

'

Udsholt Strand (6 km. fra Gilleleje). Soveværelse med dobbeltseng Soveværelse med køjeseng til 2 personer Stor stue med åbent køkken Badeværelse med brus 2 store træterasser på henholdsvis 80 og 25 kvm. Grund 1.350 kvm.

Pris kun kr. 995.000,"

LA DANESA

- 97


ANNONCØRREGISTER LA

DANESA

Her finder du nemt og hurtigt de telefonnumre, du har brug for... Advokater & Rådgivning Advokat & Ejendomsrådgiver Dover Petersen +34 952 66 12 00 Advokatkontor Ana María Navarrete +34 952 58 57 21 Advokatkontoret.es +34 951 23 90 05 De Cotta Law +34 952 52 70 14 Grøn & Andersen +34 851 08 03 86 Cyclo Abogados +34 952 66 50 55 Kurt Tofterup +34 952 47 95 63 Mona Davidsen +34 952 83 83 14 Ret & Råd Advokaterne +45 70 20 70 83 Velasco Lawyers +34 958 63 01 14 Zafo Law +34 951 24 06 00

Fastighetbyrån Marbella +34 951 19 10 00 Fastighetbyrån Nerja +34 952 52 17 08 Málaga Holiday Homes +34 952 85 05 30 Simzar Estates +34 952 66 78 71 Villa & Projekt Invest +34 617 70 04 24 +34 663 85 71 76 Vime Resort Living Marbella Wissgar Estates +34 607 54 13 16 Flyttefirmaer & Transport Niels Pagh Logistics +45 76 96 31 22 Scantransport +34 952 46 70 65 Silkeborg Flytteforretning +34 952 46 18 44 Forsikringer AG Gruppen +34 952 44 65 24 Andersen Ruiz Consulting +34 952 46 93 54 DanScan Forsikring +34 952 66 03 87 Kaas & Kirkemann +34 952 47 83 83 Kurt Tofterup +34 952 47 95 63

Aircondition & Solvarme Dancon +34 952 46 54 55 Técnicas Maro +34 952 52 95 38 Arkitekter Rosasco & Quintana +34 951 55 29 19

Frisør Gottlieb Hair +34 952 66 09 44 Hair Salon (Connie & Aase) +34 952 47 94 39

Aviser & Magasiner Essential Magazine +34 952 76 63 44 Bank & Investering Banco Sabadell +34 902 34 39 99 Jyske Bank Gibraltar +350 200 72782 www.jyskebank.tv Nordea +34 952 81 69 25 Nykredit +34 952 90 51 50 Private Investment +34 952 66 40 64 Bedemandsfirmaer Francisco Camero +34 902 20 06 25

Fritid & Underholdning Daryl Collins Tennisklub +34 952 46 59 09 Lew Hoad +34 952 47 48 58 Los Vikingos +34 605 29 01 30 Gallerier & Udstillinger Galería Krabbe +34 952 53 42 14 Jens Kromann +45 50 96 40 40 Golf & Golftøj Lauro Golf +34 952 41 27 67 Marbella Classic Golf +34 952 81 88 75

Biludlejning & Leasing CostaBiler +34 609 50 17 00 Helle Hollis +34 952 24 55 44

Grafisk Design & Tryk Norrbom Marketing +34 952 58 15 53

Bilforhandlere & Værksted BJ Auto +34 639 58 03 72 Kolos +34 952 46 02 29

Havecentre Jardín de Nerja +34 952 52 72 67

Blomster Flor Valentin +34 951 31 10 86 Bolig, Dekoration & Indretning Cortidea +34 952 46 12 21 Jensen Beds +34 952 90 88 55 Jysk www.jysk.es Loft & Roomers +34 952 77 21 39/+34 952 66 41 70 Byggeri, Have & Håndværk Casaredia +34 653 06 11 67 Per Larsen Service +670 76 79 89 SBT Skandinavisk Byggtjänst +34 671 73 69 27 Trä & Sten +34 952 90 70 20 Villa & Projekt Invest +34 617 70 04 24 Zona Verde López +34 661 65 92 49

Helse & Slankekure Anni’s Vitalshop +34 952 66 70 87 Diætist Carolina Dover +34 647 40 82 00 Vitamina +34 952 58 43 13

Oversættelser & Undervisning Bonanova +34 952 47 97 35 MBA Centro de Formación +34 952 53 15 23 Personlig Pleje & Skønhed Nana Norrbom +34 610 71 60 48 SophieMadsen.com +34 952 44 93 78 Radio & TV Box-TV www.box-tv.dk Danelca +34 628 17 73 39 Restauranter Casa Danesa +34 952 47 51 51 Ginza +34 952 49 41 53 Holger Danske +34 952 58 38 09 Las Islas +34 952 47 55 98 Longhorn del Sol +34 952 56 99 95 Mix Lounge +34 952 58 80 27 Restaurante Don Quijote +34 952 83 47 48 Restaurante El Girol +34 952 66 02 68 Restaurante La Puerta +34 952 46 09 82 Restaurante Ponchos +34 952 47 06 95 Restaurante Pueblo López +34 952 47 19 29 Sikkerhed Alarma Universal +34 902 30 15 10 Spabade & Swimmingpools Splash Pools Mijas +34 952 59 10 53

Tandlæger Clínica Dental Escandinava +34 952 66 01 67 Clínica Dental Idea +34 952 19 76 41 Clínica Dental Monteblanco +34 952 47 59 72 Clínica Dental Noruega +34 952 47 68 80 Clínica Dental Sueca +34 952 58 35 95 Clínica NorDental +34 952 83 42 63 Dentadanés +34 952 52 96 66 Dentis Tandlægeklinik +34 952 54 72 51 Nordic Dental Centre +34 952 66 53 06 Rosasco Dental +34 952 44 24 66

Klinikker & Læger BodyTalk Torreblanca +34 607 62 91 06 Centro Sanum, Fysioterapi +34 952 47 69 43 Dr. Pentti Raaste +34 952 47 52 90 Fysioterapeut Jacob Lindgren +34 638 59 24 98 Hanne Hansen +34 952 66 49 07 Kiropraktor Mogens Dahl +34 952 46 41 37

Ejendomme & Udlejning A1 Solymar +34 694 42 24 80 Costa Granada Home +34 958 63 91 49 Eagel Estates +34 952 66 84 74 Fastighetbyrån Fuengirola +34 952 58 74 88

Optikere DanOptica +34 952 58 39 10 Heiko by Heiko +34 952 96 79 23 Ole Optica +34 952 52 83 95 Optica Laza +34 952 93 51 72 Unioptica +34 952 19 92 54

Hoteller Hotel Pueblo +34 951 33 13 06

Internet & Mobiltelefoni Másmóvil www.masmovil.es/en - 1473

Dyrlæger Petvet Kamu +34 952 66 73 33

Mode Nina B +34 952 90 70 20

Stillingsannoncer Infonordic www.infonordic.com/job

Hørecentre Dansk HøreCenter +34 951 23 90 04

Dagligvarer Ewald’s Fødevarebutik +34 952 66 62 39

Lufthavnsparkering BlueCat Parking +34 609 50 17 00

Hjemme- og sygepleje Kirsten Sonne +34 608 05 05 19

Hundefrisør og –pleje Burbujas +34 628 81 31 64

Catering Chili Gourmet +34 666 62 71 05

Køkkener Harder Johansen +34 686 74 02 62 Nordic Muebles +34 951 26 03 60

Velgørenhedsorganisationer Cudeca +34 952 56 49 10 Vine Birdie Vinos +34 952 46 20 74

Koncerter Sanne Salomonsen +34 670 63 57 86

Hos Norrbom Marketing kan du få lavet dit personlige visitkort på kun én time.

Gør din tilværelse i Spanien nemmere! Få dit personlige visitkort PRISEKSEMPEL:

Frederik Henriksen &

Urb. Viva España • C./ España 105 E-29648 Mijas Costa Tlf.: 952 99 99 99 benttove@benttove.com

98 - LA DANESA

Svend Petersen

Urb. Viva España • C./ España 105 E-29648 Mijas Costa Tlf.: 952 99 99 99 lisjor@google.com

Urb. Viva España • C./ España 105 • E-29648 Mijas Costa Tlf.: 952 99 99 99 • mail: bento@bento.com

SPANIEN Urb. Viva España C./ España 105 E-29648 Mijas Costa España Tlf.: 952 99 99 99

DANMARK Villa Hansen Danmarksvej 23 DK-6767 Gilleleje Danmark Tlf.: +45 58 58 58 58

100 STK...........€ 39 CENTRO IDEA • Ctra. de Mijas Km. 3,6 • 29650 Mijas Tlf. (+34) 95 258 15 53 • Fax. (+34) 95 258 03 29 e-mail: norrbom@norrbom.com



Specialister i at betjene dig her, sĂĽledes som du ville forvente at blive betjent der.

Forventer du mĂĽske ikke, at en bank behandler dine penge efter de samme strenge regler, XDQVHW KYRU GX EHĂ€QGHU GLJ" (OOHU DW GX IÂĄOHU DW GX LNNH HU DOHQH QnU GX KDU PHVW EUXJ IRU GHW" Med Banco Sabadells Key Account vil du ikke bemĂŚrke nogen forskel mellem her og der, netop fordi kontoen er designet til at udføre alle dine bankforretninger og hjĂŚlpe dig i din hverdag. Desuden stĂĽr der en sĂŚrligt uddannet rĂĽdgiver til din rĂĽdighed, som giver dig en personlig betjening pĂĽ dit eget sprog, og som vil hjĂŚlpe dig med at opfylde alle dine behov. Og altid med den omhu og seriøsitet, som du forventer af en af Spaniens mest solide[1] banker, der ogsĂĽ har den bedste kundevurdering[2].

Besøg din nÌrmeste afdeling for at en af vores personlige rüdgivere kan give dig nÌrmere oplysninger om Key Account og alle vores WMHQHVWH\GHOVHU 'X NDQ RJVn In à HUH RSO\VQLQJHU ved at ringe til 902 343 999 eller ved at gü ind pü bancosabadell.com/key.

[1] I henhold til en uafhĂŚngig undersøgelse af banksektoren foretaget af Oliver Wyman. [2] Oplysninger fra en uafhĂŚngig rapport &RPSRUWDPLHQWR Ă€QDQFLHUR GH ORV SDUWLFXODUHV (VSDxD , som udarbejdes ĂĽrligt af FRS Inmark. I beregningen medtages de ti pengeinstitutter, der har den største markedsandel (kunder) i segmentet.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.