La Danesa december 2014

Page 1

www.ladanesa.com

DANESA

LA

La revista danesa en España / Det danske magasin i Spanien

December 2014

• Interview • Nyheder • Bolig • Finans • Udflugter • Sport • Fakta • Kultur • Profiler • Politik • Mode • Helse

Vi ønsker alle vore læsere en

og et Godt Nytår!


Kære læser... www.ladanesa.com

Forunderlige liv - TAKE 35: Gensyn med mormor Min grandfætter møder mig i lufthavnen med Dannebrog. Ikke i DK men i Bruxelles. Hjemme hos ham er vores fælles sprog spansk og engelsk. Han taler dansk med sine børn. Hans kone taler portugisisk med dem. I skolen taler de fransk. Vi kigger på billeder af vores mormødre, der var søstre. Min lignede en skovalf. Hans en filur. To skægge damer blev de som voksne. Deres sprog var midtjysk.

som mange af de nye mennesker, jeg møder, har gjort, da de var børn. Jeg var et helt almindeligt barn. Jeg drømte om at blive voksen, få en kummefryser, lange røde negle, et kørekort og at blive gift med Fred Astaire. Hvorfor jeg lige pludselig er, hvor jeg nu befinder mig, og deler min tid mellem mine artikler og min energimedicin, ved jeg stadig ikke. Det lå i hvert fald ikke i kortene, som man siger.

Forunderlige liv - TAKE 37: Europas hovedstad Tilbage i Bruxelles. Mens solen går ned, krydses den lyserøde himmel af 17 flys kondensstriber, og jeg mindes om, at jeg står under et trafikalt knudepunkt. En by i et splittet land, som forsøger at samle en flok europæiske lande om et fælles projekt. Det virker uoplagt. Jeg ignorerer EU’s komplekse tilstedeværelse og nyder byen, chokoladen og øllet - en Kwak serveret i en slags kolbe med et træhåndtag. Hver øltype har sit eget glas.

Forunderlige liv - TAKE 39: Still not afraid Jeg er stadig ikke bange for hverken ebola eller IS. Jeg er tilhænger af, at man holder det etiske flag højt i medierne, men i journalistik skal der være plads til det hele; vilde ideer, store tanker, knald-i-låget-udtalelser og konspirationsteorier. Det er nemlig alt det, der skal holde os årvågne, så vi ikke bare køber hvad som helst, og lader os manipulere af nyheder, som meget vel kan være false flags. Hvis det senere viser sig, at fundamentalistiske muslimer planter nøglepersoner rundt omkring i den vestlige verden som en slags Sonnenkinder, der er klar til at slå til, når vi er mest sårbare - og efterfølgende overtage verdensmagten, uden at nogen af alle vores egne spooks har opfanget det, ja så må vi tage det til den tid. Indtil videre kunne vi jo kigge lidt på proportionerne. Jeg mener, tænk på, hvor mange mennesker, der omkom dagligt under 2. verdenskrig, mens nazisterne mosede sig frem igennem Europa. Jo, der døde mange d. 11. september 2001, og mange har mistet livet i den efterfølgende kamp, men... På samme måde er det med ebola. Breaking News, fordi en sygeplejerske transporteres hjem fra Vestafrika under stor mediebevågenhed eller fordi den absolut sidste portion ebolamedicin nu bruges. Jeg må indrømme, at jeg har klassens store drenge mistænkt for at køre false flag på os små mennesker. For vi er trods alt nemmest at holde under kontrol, når vi er bange.

Forunderlige liv - TAKE 38: Tørregn Hjemme i Spanien igen. Tilbage i virkeligheden. En anden slags virkelighed i hvert fald. Endelig ændrer vejret sig, og vi får regn - og dage med tørregn. Det må det hedde, når skyerne hænger lavt og gråt, og vinden rusker i palmerne - bare uden vandet. I fjernsynet refererer en ung mand til barndommens usikkerhed, og det slår mig pludselig, at jeg aldrig følte mig usikker som barn (tak, far og mor). Jeg var ikke sådan et cool barn, der kunne se alfer og feer eller kalejdoskopiske farver for mit indre øje. Jeg følte mig hverken anderledes eller fremmedgjort,

Forunderlige liv - TAKE 40: Guinness Af sted igen. Otte timer på landevejen igennem Irlands smukke natur bliver det til. Med cowboyhatten trukket godt ned om ørene, tre par uldsokker udenpå hinanden, ditto handsker og tårer i øjnene - ikke pga. kulden, men fordi det, jeg mærker her, er så meget dybere, stærkere end noget, som jeg før har oplevet. Efter en 30 år lang omvej sluttes cirklen. Dyr er igen en del af mit arbejdsliv. Vi er en broget international flok denne gang også. Vores værter bor i det fineste gamle kampestenshus. De tager os med på pub. Guinness skal vi have. Endnu et øl-land i

Forunderlige liv - TAKE 36: Bevidsthed og sanser på job Dybt inde i en nordbelgisk skov mindes jeg om mit arbejdes kvantefysiske grundlag. Over mig oplyses himlen af Antwerpens diamanter, som bliver til stjerner om natten, mens jorden under mig fyldes af efterårsfarvede blade, mørkegrønt mos og agern. Begge dele ville gøre sig godt som wallpaper, tænker jeg, men nøjes alligevel med at tapetsere indersiden af mine øjenlåg med sanseoplevelsen til senere brug. På slottet i skoven knokler jeg mig med at bryde mine fastlåste tankemønstre ned, gøre begrænsninger til muligheder og skabe fleksibilitet i mit hoved. Det er mind blowing - og sjovt! Efter tre dage i skoven sammen med en flok virkelig cool mennesker fra alle mulige lande har jeg stadig ikke den fjerneste anelse om, hvem jeg egentlig er inde under alle lagene, men jeg har lagt fra land og jeg elsker turen...

martin

helle

arne

DANESA

LA

La Revista Danesa de la Costa del Sol

D.L.: MA-89-2002 LA DANESA udgives af:

mugge

louise

CENTRO IDEA Ctra. de Mijas Km. 3,6 29650 Mijas • Málaga Tlf. 95 258 15 53 Fax. 95 258 03 29 norrbom@norrbom.com Redaktør Helle Espensen helle@norrbom.com

bruno Layout / Trykning Norrbom Marketing S.L. Redaktion / bidrag Helle Espensen Jette Christiansen Christine Petersen Arne Bjørndal Morten Møller Korrespondent i Málaga: José Antonio Sierra

denne måned. Troede, jeg vidste, hvad det der med Guinness handlede om. Det gjorde jeg så ikke. Blødt som fløjl, mørkt som kaffe og med silkeskum på toppen. Ved baren sidder en flok stovte irere og kigger på os - den brogede flok vi er - med en blanding af mistænksomhed og nysgerrighed. Mændene er vejrbidte og kvinderne har hænder så store som stegepander. Jeg nyder min øl og lader tankerne flyve tilbage til sommerens Canadarejse, hvor jeg krydsede Vancouvers Lions Gate Bridge. Den ligner Golden Gate i San Francisco på en prik, bortset fra at denne er grøn. Det var Guinness-familiens ølformue, der muliggjorde projektet tilbage i 1930’erne. Forunderlige liv - TAKE 41: Stegt flæsk Mens jeg arbejder med en hest i en lade på en irsk bondegård iført gummistøvler og åbent sind, vælger Danmark sin nationalret. Hvorfor er det lige, man gør sådan noget? Er det en suverænitetsting, eller bare fordi det er hyggeligt? Måske lidt af hvert. Det har kostet en masse penge, som sikkert kunne være brugt bedre, men set i forhold til noget af det andet, som det offentlige DK smider penge ud til, så er stegt flæsk alligevel ikke det mest åndsforladte. Mens flæskebølgerne går højt blandt sundhedsprofeter og integrationsfundamentalister, kigger jeg til hesten, hvis håndskyhed ser ud til at have sluppet taget i den. I hvert fald lægger den sit store hoved ind mod mit bryst og lader mig lægge hænderne på dens kinder. Stegt flæsk bliver her helt ligegyldigt - uanset hvor godt det smager. Forunderlige liv - TAKE 42: Mi tierra Mens jeg har været fordybet i dyreverdenen, har nogen besluttet, at julen er i gang, og da jeg kommer til Dublin Airport, er der således pyntet op med kugler og lys. Jeg er ikke klar til jul endnu, så jeg ignorerer lufthavnens julemuzak og nyder tanken om, at rejsen hjem bliver lang (magter ikke Ryan Air, hvilket så betyder mellemlandinger). Jeg har brug for at akklimatisere undervejs - og helt klar er jeg da også, da vi endelig lander en mi tierra. Jeg er hjemme igen. Vi er glade. Manden, hunden og jeg. Jeg byder julestemningen indenfor. Elsker at pynte, lave mad og give gaver til mine mennesker og dyr - og modtage al den julehygge, som måtte blive sendt min vej i år. Nu vil jeg tage hunden med en tur op i bjergene for at hilse på fårene og bare sidde lidt og kigge ud over det hele. I går stod der pludselig en dreng midt i naturen på ‘mit’ bjerg og spillede på trombone. Forunderligt! Glædelig jul! he

lina Annoncer +34 952 58 15 53 Henrik Andersen henrik@norrbom.com Louise Pedersen louise@norrbom.com Mugge Fischer mugge@norrbom.com Sara Laine sara@norrbom.com

LA DANESA udkommer den første hverdag i måneden og kan gratis afhentes mere end 250 steder langs Costa del Sol. Udover hos annoncørerne kan bladet hentes i de danske klubber, Margrethekirken, golfklubber, på turistkontorerne og mange andre steder, som frekventeres af danskere. La Danesa findes også i Costa Bilers og DK-Bilers udlejningsbiler. Yderligere sendes LA DANESA til mange abonnenter i det øvrige Spanien og i Danmark.

Læs hele magasinet på nettet: www.ladanesa.com


Private Banking lige til døren I Jyske Bank får du din egen relationship manager, skræddersyede løsninger og en åben og afslappet atmosfære. Vi bor på Main Street i Gibraltar, men kommer gerne til dig på din privatadresse med et bud på, hvad vi kan gøre for din økonomi. Ring og lad os lave en aftale.

Jyske Bank (Gibraltar) Ltd. • Tlf. +350 200 59205 • www.jyskebank.gi Jyske Bank (Gibraltar) Ltd. er under tilsyn af Financial Services Commision, Licens nr. FSC 001 00B. Services og produkter tilbydes ikke alle, fx ikke til personer med bopæl i USA.


D

E

C

E

M

B

R

2

0

1

4

DANES DANESA A DAN ESA www.ladanesa.com

LA

www.la danesa .com

La revista danesa en España / Det danske magasin i Spanien

La revis ta dane sa en Esp December aña / Det dans2014 ke mag asin • Interview • Nyheder • Bolig • Finans • Udflugter • Sport • Fakta • Kultur • Profiler • Politik • Mode • Helse

LA

i Spanien

Decemb er 201 4

La re vista dane sa en

Espa ña

/ De t da nske maga sin

• Interv iew • Nyhe der • Bolig • Finan s • Udflu gter

• Spor t • Fakta • Kultu

ww w.la dane sa.c om

r i Sp • Profi anien ler • Politi k • Mode • Helse

Dece mbe r

Vi ønsker alle vore læsere en Vi ønsker

alle vore

2014

• Int erview • Ny he • Bo der lig • Fin ans • Ud flugte • Sp r ort • Fa kta • Ku ltur • Pro filer • Po litik • Mo de • He lse

læsere en

Her kan du se, hvad vi har valgt at fornøje dig med i denne måned. og et Godt Nytår! Vi øn sker alle vore læse re en

og et God t Nytår!

og et

Korte nyheder

Shoptalk Krimi-kvinde og langdistance-mor Den skæve vinkel - Lars Viggo Jensen Interview med AnneMad Det store Bankia-kup Spis julen ind med street food på markedet i Málaga Udflugt - Los Alcantilados de Maro - Cerro Gordo

E SKÆvVinkel

Den Inger Wolf har indtil videre udgivet otte krimier. Seks af dem foregår i hendes hjemby Aarhus.

Shoptalk

Lars Viggo Jensen

Hun har utallige mord på samvittigheden, elsker at fordybe sig i historierne, og finder det befriende, at man i Spanien må dyrke hampplanter til eget forbrug. Sådan kan den danske krimiforfatter 43-årige Inger Wolf beskrives med få ord. For godt 2,5 år siden gav hun et interview til La Danesa om drømmen om at bo i Spanien, og dét at kunne leve af at skrive. Vi møder hende igen til en snak om den nyeste krimi i rækken, om tilværelsen i Syden, og om hvorvidt hun er blevet levebrødsforfatter.

På hans visitkort står der Jensen, men alle kalder ham Lars Viggo. Danskerne på Costa del Sol kender ham som ejeren af det skandinaviske indkøbscenter Centro Idea, og nogle få ved, han har en fortid som vognmand. Til gengæld er det kun de færreste, der ved, at Lars Viggo, som den første dansker i historien, gennemførte 24-times motorløbet Le Mans. At han er aktiv cykelrytter og er besat af at bygge julekrybber. Af Henrik Andersen, henrik@norrbom.com Foto Mugge Fischer, mugge@norrbom.com

For nogle er livet en rutchebane. For Lars Viggo er det nærmere en racerbane. I slutningen af 60’erne triumferede han på Roskilde Ringen i datidens populære Austin Mini Coopere. Senere kom der mere fart på, og talentet bragte ham i ’75 op i Formel-3 klassen, som var springbrættet til Formel 1. Der var fokus på det unge talent, som dog valgte at satse på rally med sin gode ven Jens Winther. 24 timers-klassikeren Le Mans blev den store udfordring. ”Det kostede os omkring 200.000 kroner at få en bil klar til Le Mans, som Jens Winther, jeg og vores engelske kører, David Mercer, deltes om at betale. Mekanikere, teknikere og andet servicepersonale var frivillige, for vi havde ikke budget til et professionelt team,” fortæller Lars Viggo. Med i teamet var bl.a. Lars Viggos kone, Annette, som lavede mad til holdet og oplyste omgangstider. ”Dengang, i ’86, havde man ikke radio i bilerne, så halvvejs på banen stod Annette med en tavle, som oplyste omgangstiden. Skulle vi i pit for at tanke op eller skifte dæk, stod det på tavlen, og vi svingede et par gange med rattet for at vise, at vi havde læst beskeden. Derefter blev der ringet til pitten fra en felttelefon, og resten af teamet forberedte sig,” fortæller Lars Viggo med et grin.

Foto & tekst af Christine Petersen, christine@norrbom.com

Krimi-kvinde og langdistance-mor med hash på altanen

Anstrengelserne blev dog belønnet. Holdet gennemførte, hvilket i sig selv er en triumf, og vandt sågar C2-klassen (de specialbyggede Le Mans-maskiner under 500 hk). Det var et meget stort øjeblik for Lars Viggo, men løbet satte også nogle dybe tanker i gang. ”Østrigeren Jo Gartner forulykkede lige foran mig, og hans bil satte i brænd. Brandfolk i asbestdragter kom omgående til, men varmen var så stærk, at de var nødt til at gå væk fra den brændende bil. De fik ham ikke ud og jeg husker stadig synet af hans kæreste i målområdet,” beretter den forhenværende racerkører, der blot et halv år inden var blevet far. ”Det blev mit sidste løb. Det blev ikke sjovere, og vi kunne ikke gøre det bedre,” citeres Lars Viggo i bogen over danske Le Mans legender. Annette altid klar i pit’en Det er dog ikke slut med at brænde dæk af. I dag er det blot cykeldækkene, det går ud over. Der går ikke mange dage mellem, at Lars Viggo og hans racercykel er ude på de krogede bjergveje. Enten alene eller sammen med et par cykelgale venner. To til fire timer er varigheden for et træningspas. Cyk30 - LA DANESA

26 - LA DANESA

Julemarkeder - stemningshøjner og gaveinspiration Årets julemærker På udflugt til Burgos Lonely Planet anbefaler - New Zealand Fokus på uddannelse

Af Else Byskov (tekst & foto)

Vi befinder os lige øst for Nerja, og denne kyststrækning må være Andalusiens flotteste, så det nytter ikke noget, at man ikke har set den. En ”acantilado” er en stejl klippekyst, og på strækningen mellem Maro og Cerro Gordo er kysten særligt flot - så flot og speciel, at den er blevet erklæret naturpark.

Årets julemærker

“Los Acantilados de Maro - Cerro Gordo” – en smuk, våd naturpark Det danske Julemærke, e-Julemærket til dine virtuelle hilsener og Costa del Sols julemærke.

Udsigt mod vest fra tårnet.

Spred juleglæde med e-Julemærket på dine mails - og hjælp samtidig de over 500 børn, vi lige nu har på venteliste til et ulemærkeophold. I juletiden frigives et nyt e-Julemærke hver dag. I alt 42 e-Julemærker med alle motiver fra årets julemærkeark, som du frit kan vælge mellem. Med årets e-Julemærker og e-Julekort spreder du julestemning med dine e-mails. Uden for juletiden kan du vælge mellem e-mærker og ekort tegnet af børn på Julemærkehjemmene, samt e-Logomærket og motiver fra julemærker siden 1904. Det koster 250,- kr. for private og fra 1.000,- kr. for virksomheder. Du kan sende lige så mange e-kort og mails med mærker på, du vil, et helt år frem fra købsdatoen og du styrer selv hvornår du vil have mærket vist i din mail. Det elektroniske julemærke købes på www.e-julemaerket.dk.

Ny turisme åbner nye døre for Costa del Sol Juletur til Córdoba Online - 8 apps til at redde julen

Ruinen af Maros gamle sukkerfabrik på nært hold.

Det meste af naturparken ligger ude i havet, så på landsiden er der kun tale om en tynd landbræmme, nemlig den, der ligger mellem den gamle hovedvej N 340 og havet. Men sikke en kyst! Lodrette klippevægge kaster sig uforfærdet lige ned i oceanet, og ind imellem er der skønne små strande, som kan være lidt svære at komme ned til.

Vi har bjerget Cielo i ryggen.

Derfor er de som regel ret tomme og er af samme grund eftertragtede af dem, der har mod til en kravle/ vandretur. Man kan bedst bese hele den smukke kyststrækning fra Torre de Maro (Maros gamle vagttårn), så nu skal vi til at vandre, så vi kan tage herligheden i øjesyn.

Marquesaens hus og sukkerfabrikken.

Det beskyttede område er 12 km. langt (fra Torre de Maro til Cerro Gordo) og strækker sig ca. 1,6 km. ud i havet. Det er hjemsted for et meget rigt marint dyre- og planteliv, hvilket naturligvis er en af grundene til, at det er fredet. Bl. a. kan man her finde interessante og sjældne fisk, som f.eks. pez luna (månefisk) og pez doncella

(regnbuefisk) samt forskellige truede plantearter såsom Posidonia Oceánica, en slags søgræs, som er endemisk for Middelhavet og vigtig som habitat for småfisk, krabber osv. Her vokser også den smukke falske koral Astroides Calycularis, som er helt orangefarvet og er et dyr, selv om den mest af alt ligner en blomst.

Klassisk jul med et moderne tvist Ingen jul uden julemærker, og for 111. gang er en ny udgave af de traditionsrige velgørenhedsmærker på gaden. Julemærket anno 2014 emmer af klassisk jul - men med et moderne tvist og et glimt i øjet. Kunstneren er den 54-årige grafiker Jakob

Restaurantbesøg - Longhorn del Sol Birte på stien der går op til Torre de Maro.

Udsigt mod vest på vej op mod tårnet.

Kühnel, som er uddannet fra Kunstakademiet i 1979 og fra Skolen for Brugskunst fem år senere. Jakob Kühnel er en erfaren frimærketegner. Han har tidligere tegnet ikke mindre end 27 forskellige frimærker for Post Danmark, blandt andet frimærkeserierne i anledning af 100-året for Københavns Hovedbanegård og Den Gamle By i Aarhus.

Julemærket hjælper børn i Danmark Julemærket er en dejlig dansk juletradition, men også et uundværligt bidrag til den fortsatte drift af de fire Julemærkehjem i Danmark. Julemærkehjemmenes hjælpearbejde har gennem mere end 100 år tilpasset sig samfundets skiftende behov, men altid til gavn for børn i Danmark, der har det svært. Julemærkehjemmene modtager hvert år omkring 700 drenge og piger i alderen 6-14 år. En stor del af børnene er overvægtige, men for de fleste fylder ensomhed, mobning, lavt selvværd og mangel på venskaber lige så meget som overvægten. Gennem motion, sund kost og skoleundervisning i små grupper under et 10-ugers ophold hjælper vi børnene med at få troen på

Vue ned over Playa de Maro med kajakker til leje.

48 - LA DANESA

42 - LA DANESA

Økonomi og finans med Nordea Vinos og Gourmet Restaurantbesøg

Málaga CF - Kometen

Af Sara Laine

Longhorn del Sol åbner dørene til velsmagende alternativer til julebordet og nytår

KOMETEN - i ny ungdomshær, der sætter andre ud af spil, og styrer Málaga mod Europa

Historisk glimt - vikingernes møde med mauerne ¿Qué pasa? ¿Qué pasa? - Julespecial Klubber og foreninger Golfsiderne

December er fyldt med traditioner, men efter utallige julefrokoster med venner, kollegaer og forretningsforbindelser m.m., bliver julemaden slidt og smagsløs. Forkæl smagsløgene med alternativ mad i år, gem julemaden til selve juleaften, og varm stille op med rige smagsoplevelser på Longhorn del Sol, som ligger midt i det stemningsfulde Benalmádena Pueblo.

Helse og sundhed

Longhorn del Sol bestyres af Claus Baeumler, som har viet sit liv til at servere udsøgt kød. A la carte-menuen er godt afbalanceret med forretter som salater, laks, supper og lettere kødretter. De varme retter byder på kvalitetskød med alt fra hamburgere til delikat, mørt, prisbelønnet kød og naturligvis også fisk og vegetarisk retter. Og desserterne er super lækre, hvilket I kan læse mere om i La Danesa april 2014. Nu skal vi se på, hvad Longhorn del Sol har at byde på til december: Steaktasting på Longhorn Den 6. og 13. december er der steaktasting på Longhorn del Sol. Her introduceres gæsterne til de anderledes smage og kvaliteter, som kødstykkerne har. Det første stykke kød er en standardsteak fra det almindelige supermarked. Senere

Rubrikannoncer 68 - LA DANESA

Annoncørregister

modnet yderligere ti måneder på flaske. Olivenolien er også en ”limited edition” og er blevet produceret efter de seneste økologiske retningslinjer. Det udsøgte i denne olie kommer fra de velplejede marker, den tidlige høst og den skånsomme håndtering af frugterne. bliver kødet af højere kvalitet, som restaurantens populære Bone-inRib-Eye, to bøffer (en fra Galicien og en fra Argentina), en Rib-Eye fra Argentina og spansk entrecote, eller hvis der lige skulle findes et tilbud på noget specielt kød på markedet. Kødet tilberedes på Beefer-grillen, hvorefter det skæres op til prøvesmagningen. Under steaksmagningen kan yderligere to udsøgte smagsløgsforkælelser prøves. Den ene er den udsøgte vin Ramón Bilbao Edición Limitada 2011 fra D.O. Rioja lavet på de bedste Tempranillodruer. Denne røde herlighed har lagret i 14 måneder på franske egetræsfade fra Allier og amerikanske egetræsfade fra Virginia, hvorefter den er

Beefer-grill Grillen Beefer 8000 er fremstillet i Tyskland og er en kødelskers drøm. Længst oppe er den udstyret med en keramikplade, som varmes op til 800 grader, hvilket giver kødet en herlig karamelliseret overflade, samtidig med at fedtet smelter og drypper ned uden at brænde (som ved fx kulgril), så der sker heller ingen skadelige kemiske processer, som er farligt for helbredet. Med den høje temperatur kræver det kun 55 sekunder på

Castillejo i jubel over sin egen - og Málaga CFs succes.

Af Morten Møller sammen med Samuel Castillejo efter træningen

Han er 19 år. Faren er politimand, og sammen med sine to søskende (en lillesøster og lillebror) bor han hjemme hos forældrene i en lejlighed i Huelin i den vestlige del af Málaga. Stort set ingen kendte denne knægt for et halvt år siden. Nu ved alle fodboldinteresserede i Spanien - og dem er der rigtig mange af - hvem Samuel Castillejo er. 179 centimer, ranglet med høj frisure iler han uimponeret og fandenivoldsk rundt på La Liga-stadions i Spanien. Med et for øje: At medvirke til succes for sin barndomsklub, Málaga CF. Og nu er der kommet bud efter ham til Spaniens U21-landshold.

Juanmi – målsøgende

74 - LA DANESA

Samuel Garcia – måsøgende

Málaga CF har netop klogeligt sikret hans signatur på en kontrakt løbende til juni 2018 med en salgsklausul på 20 mio. euro. Men penge skænker denne komet ikke mange tanker. Han siger: ”Jeg håber blot at kunne være en del af denne fantastiske klub i mange år”. Og så takker han i øvrigt sin familie, sine venner og alle i klubledelsen for deres tro på ham. Tre af eget opdræt Vi andre har måbende set dette produkt af Málaga CFs dygtigt arbejdende ungdomsakademi i spidsen for klubbens nye ungdomshær i et La Liga-angreb godt støttet af den 29-årige lejesvend i tyrkiske Galatasaray, Nordin Amrabat marokkansk landsholdsspiller. Med fem sejre på stribe i La Liga satte de i november sammen med deres energiske og velspillende holdkammerater kursen mod den europæiske turnering Europa League, og gjorde tidligere nyindkøbte holdkammerater helt skakmat. Disse er simpelt-

Ochoa – salgbar

Perez – overflødig

hen blevet overflødige. De to øvrige unge angrebs-esser hos Málaga CF er den 24-årige Samuel Garcia og den 21-årige Juanmi - begge meget målsøgende og også eget Málaga-opdræt. Skal af med spillere Med dem i La Liga-truppen er den vokset til 30 spillere. Alt for stor til såvel Javi Gracia og hans trænerstab som for økonomien i klubben. Sportsdirektør Mario Husillos usædvanlige hovedopgave i januars transfermåned bliver ikke nye indkøb eller lejeaftaler. Han skal afsætte folk. Nogle af dem, han selv har ”lokket” til klubben. Det drejer sig om forwarden Rescaldani, 22 år, midtbanespilleren Pablo Perez, 29 år, begge fra Argentina, og måske den mexicanske landsholdskeeper Ochoa. Endvidere er en af klubbens egen avl Portillo, 24 år, overflødig. Sikke luksus-problemer i en klub hvis skæbne mange frygtede for før denne sæson.

Rescaldani – overflødig

Portillo – overflødig

GOD FORNØJELSE!

6 14 20 26 30 32 36 40 42 46 48 50 54 56 60 62 66 68 70 72 74 76 78 82 84 87 88 97 98

Godt Nytå r!

Læs hele magasinet på nettet: www.ladanesa.com

LA

E



Korte nyheder

Alberto Garzón er müske IU’s nye frontfigur

IU leder gĂĽr af – ung politiker fra Fuengirola tager mĂĽske over Lederen af Spaniens tredjestørste parti Izquierda Unida, Cayo Lara, har meddelt, at han ikke genopstiller som partiformand nĂŚste ĂĽr. Cayo Lara har stĂĽet i spidsen for partiet siden 2008. Han mener, det er tid til et generationsskifte i det venstreorienterede parti, men mĂĽske skyldes hans afgang ogsĂĽ, at partiet siden EU-valget i forĂĽret har tabt mange vĂŚlgere i meningsmĂĽlingerne og nĂŚrmest har stĂĽet i skyggen af det nye parti Podemos, som stormer frem. Ifølge spanske TVE kunne den nye leder i partiet meget vel blive den kun 29-ĂĽrige Alberto GarzĂłn. Han er født i Nordspanien, men opvokset i Fuengirola og MĂĄlaga. Siden 2011 har han siddet i parlamentet og betegnes i dag som en af partiets mest talentfulde politikere.

Bestseller ekspanderer voldsomt i Kina, Indien og Spanien. Det nye spanske hovedsÌde stür klar i løbet af 2015.

Bestseller bygger nyt hovedsĂŚde i Churriana

Alternativt catalanske uafhĂŚngighedsvalg blev gennemført 2,2 millioner catalanere afgav søndag den 9. november deres stemme til dĂŠt, der betegnes som et alternativt uafhĂŚngighedsvalg i Catalonien, efter at den spanske Grundlovsdomstol i to omgange har dømt det oprindelige valg ulovligt. Ca. 6 millioner catalanere havde mulighed for at stemme, hvoraf 40 procent benyttede sig af muligheden. I runde tal betyder det, at 2,2 millioner gik til valgurnerne, og ud af disse stemte godt 81 procent ja til selvstyre. PrĂŚsidenten for den catalanske regionalregering, Artur Mas, betegner valget som en stor succes: â€?Valget forløb fredeligt og demokratisk, og valgtilslutningen pĂĽ 2,2 millioner er over al forventning pĂĽ grund af den store forvirring op til valget.â€? Regeringen i Madrid har i korte vendinger betegnet valget som en farce og politisk propaganda.

Det danske tøjfirma har stor succes i Spanien og er i fuld gang med opførelsen af sit nye spanske hovedsÌde i Churriana mellem Målaga og Torremolinos. Den danske tøjkoncern fører bl.a. mÌrkerne Vero Moda, Jack & Jones og Selected. Firmaet übnede i 1997 sit første spanske hovedsÌde i Målaga by, men flyttede fü ür efter til langt større faciliteter i Torremolinos. Siden da er det kun güet fremad, og Bestseller-koncernen investerer nu 10 millioner euro i et nyt hovedsÌde, som vil rumme kontorer, showrooms

og lagerplads fordelt over 5.000 m2. â€?Bestseller beskĂŚftiger i dag 140 personer, hvoraf 85 har deres daglige gang i MĂĄlaga. Der er sket utroligt meget de sidste 10-15 ĂĽr. Spanien er i dag vores femte største marked efter Tyskland, Danmark, Holland og Norge,â€? fortĂŚller Pedro GonzĂĄlez i et interview til dagbladet El Mundo. Bestseller’s ejer, Anders Holch Povlsen, søn af stifteren, er i dag 42 ĂĽr og indtager en flot 331. plads pĂĽ listen over verdens rigeste mĂŚnd ifølge magasinet Forbes.

Tidligere FC Barcelona prĂŚsident i fĂŚngsel

Josep Núùez’ fodboldeventyr fik en flot afslutning. Knap sĂĽ god blev hans afslutning som entreprenør.

Den tidligere sĂĽ højt respekterede prĂŚsident for fodboldklubben FC Barcelona Josep Núùez begyndte mandag den 17. november afsoningen pĂĽ sin dom pĂĽ 26 mĂĽneder for groft skattesvig og forsøg pĂĽ bestikkelse af funktionĂŚrer fra skattevĂŚsenet. OgsĂĽ Núùez’ søn er blevet fĂŚngslet i forbindelse med sagen. Sammen stod de for driften af deres familieejede entreprenørfirma, hvor de igennem flere ĂĽr systema-

tisk svindlede med regnskaberne og forsøgte at bestikke folk fra skattevĂŚsenet, for at de ikke skulle stikke nĂŚsen for dybt i regnskaberne. Josep Núùez og sønnike fik først seks ĂĽrs fĂŚngsel, som senere blev anket og nedsat til to ĂĽr og to mĂĽneder. Det var tvivlsomt, om Josep Núùez skulle afsone sin straf, da han er en ĂŚldre herre pĂĽ 81 ĂĽr. Myndighederne vurderede imidlertid hans helbred som vĂŚrende godt, sĂĽ derfor sidder han i dag bag tremmer. Núùez huskes i offentligheden primĂŚrt som en succesrig prĂŚsident for FC Barcelona i den lange periode fra 1978 til 2000. I slutningen af 70’erne var FC Barcelona ikke en storklub i Europa, og holdet var milevidt fra Real Madrid i den spanske liga. Josep Núùez fik vendt skuden, og specielt ĂĽrene fra 1990-94 var gode. Med Johan Cruyff som trĂŚner og Michael Laudrup som en af de toneangivende spillere, vandt klubben det spanske mesterskab fire ĂĽr i trĂŚk og Champions League i 1992.

3G/4G mobil internet - ubegrĂŚnset! op til

70

/1 Mbit

41,28â‚Ź pr. md. 49,95â‚Ź incl. 21% moms. Oprettelse: 150â‚Ź incl 21% moms.

Skandinavisk support / English support

6H PHUH S§ ZZZ ͼH[QHW HV HOOHU ULQJ WOI

6 - LA DANESA

ED H NY


KØKKEN, BAD OG GARDEROBE • HAVEMØBLER • BRUGSKUNST

HÅNDLAVET

MÅNEDENS TILBUD “Country”

• Eget snedkerværksted giver utallige muligheder og holder priserne nede.

Eksklusivt sofasæt

• Intet for stort og intet for småt.

Grå vintage polyrattan. Sofa, bord og 2 stole.

• Alle stilarter.

Før 1.999 €

• Kom ind for et uforpligtende tilbud.

Nu 1.299 €

• Totalentrepriser.

Se flere tilbud på vores hjemmeside. FACTORY MIJAS COSTA

SHOWROOM FUENGIROLA

Calle Limonar 61 29651 Mijas Costa

Calle José Cubero Yiyo 3 (Ved feriapladsen) Tlf.: 951 260 360

WWW.NORDICMUEBLES.COM


Korte nyheder

Der høstes oliven i november og december. Flere nye byggeprojekter er på vej i La Cala de Mijas.

Ny strandpromenade mellem La Cala og Calahonda

Udlandet vil have Andalusiens olivenolie Centraleuropæerne og amerikanerne konsumerer olivenolie som aldrig før. Det sker samtidig med, at store importlande som Brasilien, Kina, Japan og Indien også begynder at få smag for den andalusiske specialitet. Det er positive nyheder for en industri, der ellers ikke ser ud til at få den bedste høst i år. ”Vi forventer, at årets produktion vil falde med 30 procent i forhold til sidste år, men til gengæld regner vi med, at kvaliteten af de høstede oliven vil være 10-15 procent bedre end de forgangne år. Det er godt for salget til de førnævnte importlande, hvor mange af forbrugerne lægger vægt på kvalitet og ikke er bange for at betale lidt mere for et godt produkt,” forklarer Baldomero Bellido, som er præsident for sammenslutningen af unge landmænd. Han forklarer, at Spanien, via Andalusien, i dag står for 56 procent af olivenolieeksporten på verdensplan takket være sin gode kvalitet, konkurrencedygtige priser og det faktum, at produktionen i lande som Grækenland og Tunesien er faldet gevaldigt. ”Flere og flere landmænd ønsker at eksportere olivenolie, fordi konkurrencen på det spanske marked er hård og presser priserne helt i bund,” slutter han. Den største provins for olivenproduktion er Jaén, efterfulgt af Córdoba, Granada og Sevilla. Málaga-provinsen står for otte procent af den andalusiske produktion.

Den nye strandpromenade mellem La Cala de Mijas og Calahonda er nu blevet indviet. Promenaden er knap 6 km og har kostet små to millioner euro. Strækningen mellem La Cala og Calahonda er stærkt trafikeret, men Mijas Kommune håber på, at den nye promenade vil moti-

vere folk til at gå frem og tilbage imellem de to byer i stedet for at tage bilen til korte ærinder. I samme område har kommunen netop givet 15 nye byggetilladelser til opførelse af 60 nye boliger og et nyt supermarked i den nordlige del af La Cala de Mijas.

Costa del Sol vil ha’ fat i englænderne

Junta de Andalucías sponsorat af Aston Villa er endnu et tiltag i kampen om de soltrængende engelske turister.

Andalusien og Costa del Sol var flot repræsenteret under den nyligt afviklede turistmesse i London, World Travel Marked. 190 lande og 45.000 fagfolk var repræsenteret, heriblandt den spanske minister for Industri, Energi og Turisme, José Manuel Soria, formanden for Junta de Andalucía, Susana Díaz, formanden for Málagas amtsråd, Elias Bendodo, og Málagas borgmester Francisco de la Torre. Londons taxier i byens kolde gader var prydet med reklamen ”Costa del Sol – Always Warm”, og inde i messehallens varme blev Andalusiens stand flittigt besøgt. ”Turismen er altafgørende for udviklingen i den andalusiske økonomi, så det er et must at være repræsenteret her, da

England traditionelt set er et af vores største markeder,” sagde Susana Díaz til pressen, samtidig med at hun offentliggjorde, at turismen for indeværende år, målt på antal hotelovernatninger, højst sandsynligt vil stige med ca. 4,3 procent i forhold til sidste år. Få dage inden messen havde Junta de Andalucías ansvarlige minister for turisme, Rafael Rodríguez, desuden taget turen til Birmingham for at deltage i præsentationen af foldboldklubben Aston Villas nye spilletrøjer, som fremover vil bære navnet ”Andalucía” på ryggen. Aston Villa spiller i den bedste engelske fodboldrække og har millioner af fans og tv-seere.

ABOGADOS!- LAWYERS #$ ! Køb og salg af fast ejendom

Juridisk rådgivning og assistance assistance

Testamenter og arv Lejekontrakter Skilsmisser og separationer

Kurt 635 Tofterup "1)5(362 Cand. Cand.Jur. Jur. (Lic. (Lic.en enDerecho) Derecho)

Opkrævning af tilgodehavende Erhvervs- og selskabsret Retshjælp og assistance i juridiske anliggender *M

o fC ma edle

le

Ab o de gio

o gad

e sd

a lag Má

Tel: 952 593 034 og 952 665 055 Mail: info@cyclo.es Av. Condes San Isidro, 13, Etage 1ºC og 4º • 29640 Fuengirola

8 - LA DANESA

•• Selvangivelser Selvangivelser •• Finansiering Finansiering •• Privatret Privatret •• Forsikringer Forsikringer

•• Udfærdigelse Udfærdigelse af af testamenter testamenter •• Køb Køb og og salg salg af af fast fast ejendom ejendom •• ArvArv- og og skiftebehandling skiftebehandling •• Skatteplanlægning Skatteplanlægning Åbningstider: Mandag til torsdag 9-17 Fredag 9-14

María %3=% José 14< Jiménez +/<0(: Advokat Advokat

Avda. 7'% Matias %5+%4 Sáenz !;(0:de '(la.%Tejada "(,%'%s/n. 4 0 Edif. '+) Fuengirola 6(0*+31.% Center (05(32, local .1&%. 1 29640 Fuengirola, Málaga 6(0*+31.% ;.%*%

Tlf.: ".) (+34) 952 47 95 63 Fax: %9 (+34) 952 58 84 67 www.tofterup.com 888 51)5(362 &1/ kurt@tofterup.com -635 51)5(362 &1/



Korte nyheder

Bjarne Riis’ hold, Tinkoff – Saxo Bank, stiller med sikkerhed til start.

Vuelta a España starter i 2015 i Puerto Banús

I 2012 blev der i hele Spanien indgivet 128.543 anmeldelser for vold i hjemmet.

Vold mod kvinder falder i Andalusien, men er fortsat et problem Ifølge de nyeste tal fra 30. september 2014 ligger antallet af igangværende sager vedrørende vold i hjemmet i Málaga-provinsen på 2.848. 1928 sager drejer sig om psykisk vold eller fysisk vold i mindre grad; 800 sager er klassificeret som mindre alvorlig fysisk vold; 115 sager omhandler vold i et større omfang; fire sager anses for værende fysisk vold i meget høj grad, og en sag ligger i den ekstreme ende. Tallene blev offentliggjort af viceborgmesteren i Málaga, Jorge Hernández Mollar, under åbningen af de nye informationskurser, der skal være med til introducerer kvinder i området til systemet Viogén, som bruges til anmeldelse af vold i hjemmet. I provinsen er der i år blevet anmeldt 2750 sager, og der er blevet bedt om 539 polititilhold, hvoraf 302 blev eftergivet og 237 blev afvist. Tre dødsfald som følge af vold er i det indeværende år blevet registret i Málaga. Sammenlignes tallene med 2012, hvor hele 6674 anmeldelser blev indgivet, er det dog tydeligt, at der er sket et markant fald.

Søstrene Grene åbner i Málaga Inden jule-shoppingen for alvor går i gang, kan man glæde sig til en ekstra lille gave dette år. I december slår Søstrene Grene nemlig dørene op i Málaga centrum. Den nye forretning indtager Plaza Félix Sáenz, tæt ved Calle Nueva, og placerer sig således tæt ved sin nærmeste konkurrent og fædrelands forretning, Tiger-butikken. Søstrene Grene bliver en del af parfume- og kosmetik-koncernen Primor, der bestyrer den danske lavpris-kæde i Spanien. I Málaga kommer de to butikker til at ligge under samme tag, da det er en opskrift, Primorkoncernen har fulgt ved åbningen af tre andre Søstrene Grene butikker i Madrid-regionen – og det har givet gode resultater. De to butikker går under betegnelsen ’megastore’, og hvis Søstrene Grene får succes i Málaga åbnes måske endnu en forretning i byen. I det kommende år slår Søstrene Grene desuden dørene op i Nevada de Granada og muligvis også i Córdoba eller Barcelona.

10 - LA DANESA

Costa del Sol kommer for alvor i fokus, når cykelløbet Vuelta a España sættes i gang den 22. august næste år. Vuelta’en begynder med en enkeltstart i Puerto Banús, og de efterfølgende fire etaper afvikles i Málaga-provinsen. Det er første gang nogensinde, at der afvikles så mange etaper i området, og det står klart, at amtsrådet i Málaga har brugt mange ressourcer på at få det attraktive cykelløb til byen. Cykelløbet tv-transmitteres til millioner af seere i hele Europa, Rusland og dele af Asien og Sydamerika og har derfor en meget stor reklameværdi. Dertil skal lægges tusindvis af cykelentusiaster, der

følger etaperne ’live’. I 2014 lagde feltet turen forbi Benalmádena, og det blev så stor en succes, at Málaga amtsråd søgte om endnu flere etaper. At hele fire etaper afvikles i Málaga-provinsen næste år er i sig selv en bedrift, da alle spanske byer drømmer om at få en etape til netop deres by. Vuelta a España er sammen med Tour de France og Giro d´Italia et af verdens tre største etapeløb. Efter starten i Puerto Banús, og de efterfølgende 21etaper, afsluttes Vuelta’en 2015 den 13. september i Madrid.

Tolox’ borgmester idømt fængselsstraf – igen

Der er i dag over 20 sagsanlæg om ulovlige byggetilladelse mod Juan Vera, som fortsat er borgmester i Tolox

Borgmesteren i landsbyen Tolox, Juan Vera, er for anden gang blevet dømt for udstedelsen af

ulovlige byggetilladelser. Det er også anden gang, han får 15 måneders fængselsstraf for ulovligheden. Juan Vera er fortsat borgmester i den lille by nord for Marbella. Han har meddelt, at han vil gå af, men har ikke sagt hvornår. Med to straffe på hver 15 måneder, kan han når som helst blive bedt om at begynde sin afsoning. Juan Vera fastholder imidlertid sin uskyld og har anket begge domme. Han mener, han har handlet i god tro og blot har underskrevet dokumenter udarbejdet af kommunens tekniske afdeling, som han havde tillid til ikke gjorde noget forkert. Den ansvarlige arkitekt for byens byplanlægning er også blevet dømt i sagen.

Arbejdsløsheden stiger på ny

Sommeren er slut, og det mærkes på arbejdsløsheden inden for turistbranchen. Men andre sektorer mærker også den stigende ledighed.

Efter tre gode kvartaler steg arbejdsløsheden markant i oktober. 79.154 personer har mistet deres job, og tre store erhverv i spansk økonomi er ramt; service, landbrug og industri. Andalusien er hårdest ramt blandt de spanske regioner med 15.058 nye arbejdsløse, heraf er de 6.300 i Málaga-provinsen. Den spanske beskæftigelsesminister, Fátima Báñez, ser dog positivt på udviklingen,

idet antallet af arbejdsløse, set over hele året, er faldet med 174.534 personer, hvilket er det største fald i perioden januar til oktober siden 1998. Desuden er det den mindste stigning af arbejdsløse i en oktober måned siden 2010. Det samlede arbejdsløshedstal er nu på 4.527.000, mens 16.691.000 er tilmeldt Seguridad Social og dermed erhvervsaktive.



Korte nyheder

Koncerter, restaurationer og andre projekter på galopbanen har også haft det svært. Men nu får banen en ny chance.

Mange helligdagene falder på en lørdag i 2015 Kalenderen med helligdagene for det nye år er klar. Og det er opsigtsvækkende, at der ikke falder nogen helligdage midt på ugen, som ellers giver mulighed for at ”bygge bro” over en helligdag og således få en halv uge fri. Tilsvarende er det værd at bemærke, at hele tre helligdage falder på en lørdag. Hvis man ikke arbejder på lørdage, får man således ikke glæde af disse helligdage. Det er nemlig kun, hvis en helligdag falder på en søndag, at den ”skubbes” til mandag, da søndag allerede betragtes som helligdag i Spanien. De nationale og regionale helligdage for Málagaprovinsen i 2015 er: 1. januar (nytår), 6. januar (hellig tre konger), 28. februar (Día de Andalucía), 2. april (skærtorsdag), 3. april (langfredag), 1. maj (arbejdernes dag), 15. august (Asunción de la Virgen). 12. oktober (Fiesta Nacional de España), 1. november (Día de Todos los Santos), 6. december (grundlovsdag), 8. december (La Inmaculada Concepción) og 25. december (juledag).

Atter væddeløb på galopbanen i Mijas Nu er der atter væddeløb i Mijas efter at galopbanen har stået uden aktivitet i et år grundet økonomiske problemer. Mijas Kommune ejer galopbanen, men har ikke haft mulighed for at finansiere driften. Samtidig har det ikke være muligt at finde et selskab, som har ønsket at forpagte galopbanen. Men det er nu lykkedes. Det andalusiske firma Co-Equisport står for løbene og vedligeholdelse af banen til og med marts næste år. Derefter skal en ny aftale forhandles

Podemos står til jordskredssejr

Det nye parti Podemos ledes af Pablo Iglesias.

Det begyndte som en protestbevægelse, men er nu blevet alvor. Det nye politiske parti Podemos stiller op til folketingsvalget næste efterår, og ifølge meningsmålingerne vil partiet vende op og ned på hakkeordenen inden for spanske politik, som siden 1980’erne har været noget nær et topartisystem med Partido Popular og

UniCaja består test og børsnoteres i 2016 Málagas sparekasse UniCaja har for alvor fået vokseværk, samtidig med at sparekassen viser sig yderst solvent. En test fra Den Europæiske Centralbank viser, at UniCaja i dag er den ottende mest likvide bank blandt Spaniens 15 banker. Fra den 4. november træder et nyt dekret i kraft, som betyder, at Den Europæiske Centralbank hvert år skal måle og kontrollere alle europæiske bankers solvens. Alle banker skal have mindst 5,5 procent af deres kapital fri til at kunne stå imod med i tilfælde af nye lavkonjunkturer og kriser på de finansielle markeder. UniCajas solvens blev målt til 8,89 procent. Mest solvente bank er Kutxabank med 11,82 procent, og værst gik det for Liberbank, som ikke bestod testen. UniCaja har efter lang tids forberedelse fusioneret med Banco Ceiss, som er en fusion af de to nordspanske sparekasser Caja España og Caja Duero. Næste år går UniCaja så fra at være en sparekasse til at blive en børsnoteret bank. 12 - LA DANESA

på plads. Målsætningen er at afvikle væddeløb hver anden uge frem til 10. marts. Galopbanen i Mijas er aldrig blevet den succes, man havde håbet på. Forventningerne var ellers store, da første spadestik blev taget i slutningen af 90’erne. Det var årtiets største projekt i Mijas, men det er aldrig lykkes kommunen og forpagterne, at få banen stabiliseret som en attraktiv løbebane i vinterhalvåret og tilsvarende få økonomien til at hænge sammen.

socialistpartiet PSOE. I en omfattende meningsmåling fra avisen El Pais står Podemos til at få 27 procent af stemmerne, mens 25,5 procent af stemmerne går til PSOE og kun 20 procent til Partido Popular. I en anden meningsmåling fra CIS (Centro de Investigaciones Sociológicas), som har interviewet 2.000 vælgere, vil Partido Popular fortsat være Spaniens største parti med 27,5 procents opbakning. 23,9 procent ville stemme på PSOE, hvis der var valg i morgen, og Podemos ville få 22,5 procent af stemmerne. De sidste ca. 25 procent af stemmerne går til venstrefløjspartiet IU, midterpartiet UPyD og de baskiske og catalanske nationalistpartier, PNV, CiU og ERC. Hvis meningsmålingerne afspejler valgresultatet til næste år, bliver det noget af et puslespil at danne regering. Partido Popular og PSOE har aldrig kunnet samarbejde, mens Podemos’ politiske program går på tværs af det hele.

23.400 nye i job i Málaga-provinsen; men kun 700 kvinder Málaga er den fjerde provins med mest arbejdsløshed i Spanien. Men eksperter peger på, at den andalusiske økonomi er ved at blive vækket til live igen. I løbet af de sidste 12 måneder er arbejdsløsheden faldet med godt 23.000 personer i Málaga, ifølge tal fra EPA (opgørelse over den erhvervsaktive befolkning i Spanien). 244.400 personer står stadig uden arbejde i provinsen, men tallene vækker en vis optimisme, da de viser, at der er blevet skabt 46.200 flere arbejdspladser end samme måned sidste år. De godt 46.000 nye arbejdspladser er den største forøgelse i Spanien efter Barcelona. Og den erhvervsaktive del af befolkningen i Málaga-provinsen overstiger for første gang 800.000 personer, hvilket er et resultat af efterspørgslen på arbejdskraft inden for turistsektoren, da 2014 har været det bedste turistår i flere årtier i Sydspanien. At faldet i antallet af arbejdsløse (23.400 personer) ikke følger tallene for antallet af nye arbejdspladser (46.200) hænger sammen med, modsat tendensen i resten Spanien, at Málaga-provinsen fortsat oplever en tilstrømning af personer i den erhvervsdygtige alder, som ender i køen af arbejdsløse. De

positive tal vækker glæde, dog med et stort MEN. For tallene afslører også, at specielt kvinderne har svært ved at finde job. Ud af de godt 23.000 personer, som er kommet i arbejde, er kun 700 kvinder blevet ansat. Det skyldes blandt andet, at flere kvinder er kommet på arbejdsmarkedet og nu kæmper om de samme arbejdspladser, men også, at der er blevet skabt mange færre såkaldte ”kvindejobs” end ”mandejobs”. For ud af de godt 46.200 nye arbejdspladser skabt det sidste år i Málaga-provinsen kan blot 9.300 kategoriseres som ”kvindejobs”. Det drejer sig ofte om fabriksarbejde, sygepleje, børnepasning eller lignende erhverv.



shoptalk Aquapool Spas’ jubilæum fejret på flot manér

Torsdag den 23. oktober fejrede den danske spaforhandler Aquapool Spas sit 10-års jubilæum i showroomet i San Pedro de Alcántara. I den forbindelse havde de inviteret kunder, venner og forretningsforbindelser til lidt mad

og drikke. Små 100 gæster mødte op til receptionen for at fejre dagen sammen med indehaverne Claus Kielskov og Anja Mynster Kielskov. Samtidig blev udvidelsen af showroomet indviet og flere nye spaprodukter blev introduceret.

Aquapool Spas har de sidste år haft stor fremgang og blev både i 2012 og 2013 udnævnt som Sydeuropas bedste spaforhandler af HotSpring spas. I december måned har Aquapool Spas et specielt juletilbud på spa-

bade, hvor man ved køb af sit drømmespa får et indbygget TV-system med i prisen gratis. TV-systemet har en værdi af 2.575 euro. Få mere information på tlf. 952 92 78 11 eller www.aquapool.es.

Kom i form i Marbellas bedst udstyrede fitnesscenter Glow

Med over 2.500 kvadratmeter kan Glow i det prestigiøse Playas del Duque i Puerto Banús nemt kvalificeres som det bedst udstyrede fitnesscenter og spa i Marbella-området. Glow, der åbnede for godt to år siden, er for nylig blevet totalrenoveret og byder på det mest innovative motionsudstyr, man kan opdrive, og Glow betragtes i dag som et af kystens bedste fitnesscentre.

14 - LA DANESA

Glow tilbyder blandt andet Indoor Bike med de mest moderne motionscykler fra Tomahawk, bodybuilding med det nyeste udstyr fra Life Fitness og altid med en træner tilstede samt aktiviteter for både børn og voksne så som ballet, dance, zumba, toning, body power, kickboxing, tornado, flamenco, yoga, pilates og stretching. Af udendørsaktiviteter kan man tilmelde sig kajak eller padel surf. Til de, der ønsker at forkæle krop

og sjæl, har Glow også flere wellness-aktiviteter, hvor der fokuseres på afslapning og velvære. Man kan blandt andet nyde den opvarmede saltvandspool, jacuzzien, saunaen eller det tyrkiske bad. Efter træningen eller et ophold i spaen er der mulighed for at få lidt at drikke og spise i Glow Café, hvor kokken Javier Santana, der er specialist i middelhavskøkkenet, også tilbyder konditorkager, der allerede er meget populære.

Som prikken over i’et tilbyder Glow Beauty på 750 kvadratmeter et stort udbud af skønhedsbehandlinger. Med sit elegante interiør og behagelige atmosfære kan rammerne for en lækker skønhedsbehandling ikke være bedre. Har du også lyst til at komme i form og pleje dig selv, så ring til Glow på 952 90 85 07, eller se www.glowplayasdelduque.com.


Xmas Madness! Xm esss! What’s Wha at’s H at Hot ot ggoes oes crazy!!! c The best loyalty card on the coastt w wants ants to ng yyou ou 4 fantastic fantastic spoill you! From spoi you! F rom now no until December 31st we are giving vouchers have ggift ift vvouc hers valued att 50€!… If you you ha vee not yyet et become a member SIGN-UP SIG N-UP F FOR OR F FREE REE now now and rreceive eceive aan ad additional ditional w welcome elcome come gift gift voucher vouc cher of 6€ to be us used sed on ffood ood pr products. oducts.

6€ GI GIFT FT

FOR F OR SUPERMARKETS SUPERMARKE ETS

gift

FREE DI MSUM DIMSUM

voucher

FREE TAP TAPA T AP PA PA & WINE

FREE SP FREE SPA A SESSION

HOW H OW T TO O APPL APPLY: LY: Co Collect l llect your your gift vouc vouchers hers

FREE C CAR AR R WASH W ASH

until December 3 311st b byy pr presenting esenting nting yyour our WH! car card d at the What’ What’ss Hot desk (El Corte Cor tee Inglés Puer Puerto to Ban Banús) ús) or at the T Tourist ourist Inf Information ormation n desk (El Cor Corte te Inglés Costa a Mijas) Mijas).. T To o become a member sign-up ffor or free fr ee at a www www.whatshot.es .whatshot.es or aapply pply in-stor in-store. e. F For or more more information inf orm mation p please lease contact us on: 649 694 263

Simply S imply the bestt discount car cardd on th the he coast!


shoptalk Håndplukkede juletræer hos Flor Valentin

Janne Valentin med sin mand Benny i juletræsplantagen.

Igen i år er Flor Valentin pyntet op til jul efter alle kunstens regler. Og selv om vejret i skrivende stund mest er til korte bukser, og julesneen ikke falder ned fra en midnatsblå himmel, så kan man ikke andet end at blive i julehumør, når man besøger Flor Valentin. Det er en traditionel og spændende jul, og alle juledekorationerne er små kunstværker fremstillet af Janne og hendes professionelle personale.

Julepersonalet hos Flor Valentin

De juletræer, som du kan finde hos Flor Valentin, er et kapitel for sig– de er alle håndplukkede. I august måned tog Janne Valentin til Danmark for selv at udvælge og mærke de juletræer, der i år skal pynte de danske hjem her på Costa del Sol. “Min leverandør tog mig med ud til en helt ny plantage på Midtfyn, så det var som at gå i en slikbutik og være førstevælger,” fortæller Janne.

“Det var en fantastisk oplevelse, og jeg synes, at det er de flotteste træer, vi har haft til salg i de otte år, vi nu har solgt juletræer.” Flor Valentin og Janne glæder sig også til at se alle til det store julemarked i Centro Idea lørdag den 13. december kl. 10.00 – 16.00. Vel mødt! Flor Valentin kan kontaktes på tlf.: 951 31 10 86 og holder åbent mandag til fredag kl.11-18 og lørdag kl.10-14.

Konkurrence og store rabatter hos HTH HTH og deres lokale repræsentant, 35-årige Thomas Harder Johansen, runder året stærkt af – og hopper godt ind i 2015. I hele december og januar gives nemlig 15 procent rabat på alle HTH køkkener. Det sker samtidig med, at de igangsætter en konkurrence med gode præmier, hvor alle kan deltage. ”Du skal blot ”like” og dele mit facebook-billede af min varebil samt skrive, hvor den står parkeret på billedet,” forklarer Thomas. Billedet finder du på: www.facebook.com/ www.harderjohansen.dk Udover salg og montering af køkkener fra HTH og Invita har Thomas Harder Johansen specialiseret sig i renovering af ejendomme og design af interiør i køkken, badeværelse og garderobe. Når han arbejder med sine kunder, er der især tre ting, som betyder meget for Thomas Harder

Johansen, der har boet i Spanien, siden han var 23 år. ”Troværdighed, kvalitet og en god dialog er vigtig. Mangler blot en af delene forsvinder kunderne,” siger han og fortsætter: ”Jeg har mine egne fastansatte håndværkere, så vi kan leverer en totalløsning, så kunden ikke skal bekymre sig om noget. De kan bare give os nøglerne, og så er alt, som det skal være, når de kommer tilbage. Vi laver både store og små opgaver. Derudover sætter jeg en ære i at lytte til kunderne og høre, hvad de vil have, og når kunderne bestiller noget, så garanterer jeg, at varen bliver leveret og installeret,” siger Thomas Harder Johansen, der driver virksomheden fra hjemmet i Benahavís. Læs mere på www.harderjohansen.dk

Helle Hollis støtter Cudeca Hospice

Natalia V. Aparicio Lombardo, Depto. Comunicación y Captación de Fondos Cudeca Hospice og Christine Fleischer, Marketing chef, Helle Hollis Car Rental.

16 - LA DANESA

Helle Hollis Car Rental har igennem mange år støttet Cudeca Hospice i Arroyo de la Miel med et Helle Hollis charity nummer. I oktober måned overrakte marketingschef Christine Fleischer en check på 1050 euros til Cudeca Hospice. ”Vi er glade for at kunne støtte Cudeca Hospice, som gør et uvurderligt stort stykke arbejde med palliativ pleje af uhelbredeligt kræftsyge samt støtte til deres familier. Alle kan hjælpe os med at øge dette beløb til Cudeca Hospice ved at anvende charity nummer C0001, når der lejes en bil online på www.hellehollis.com Kunden vil få 15% rabat på billejen,

og Helle Hollis donerer 10% af lejeværdien af en gruppe C bil til Cudeca Hospice,” forklarer Christine Fleischer. ”Vi er klar over, at fastboende på kysten har mindre brug for billeje“ fortsætter Christine Fleischer, “men når man får familie eller venner på besøg, hvorfor så ikke anbefale at bruge charity nummeret C0001 for at støtte Cudeca Hospice.” Helle Hollis Car Rental har hovedkontor ved Málaga Lufthavn og et afdelingskontor i Fuengirola. Billejen kan bookes online på www.hellehollis.com hvor charity nummeret opgives.



shoptalk Dansk erhvervsmand hædret i Spanien

D. 23. oktober var den private sikkerhedsbranche i Málaga indbudt af Indenrigsministeriet samt de nationale, regionale og lokale brancheforeninger, FES, Aproser og AMES til møder om udviklingen i branchen og samarbejdet mellem de private sikkerhedsselskaber og de to spanske politikorps Guardia Civil og Policia Nacional. En særlig hæder blev givet til Peter Nissen fra Alarma Universal i Fuengirola, idet han som den første etablerede et alarmselskab her i landet bygget op omkring hans unikke koncept: Sikkerhedstrekanten.

“Et alarmsystem er kun sikkert for kunden, hvis alle tre komponenter i sikkerhedstrekanten fungerer optimalt. Det er selve alarmsystemet, som vores dygtige folk hele tiden udvikler, så kun det aller bedste installeres hos vores kunder. Så er det vagtcentralen, som reagerer omgående på signal fra kundernes alarmsystemer - og her er jeg stolt af at kunne sige, at Alarma Universals vagtcentral, beliggende i Teknologiparken i Málaga, er en af Spaniens mest avancerede og bemandet med yderst kompetent personale, der taler mange forskellige sprog.

Og sidst, men ikke mindst, er der vagtudrykningen. Mange sikkerhedsfirmaer lover, at de ringer til politiet, hvis alarmen går. For det første er det ulovligt at ringe til politiet, hvis ikke et reelt indbrud er verificeret af autoriseret vagtpersonale, og for det andet kan politiet jo være optaget af andre opgaver. Derfor rykker Alarma Universals egne vagter selvfølgelig omgående ud, når vagtcentralen har modtaget et signal fra et alarmsystem og når vi verificerer indbruddet, ja så kontakter vi selvfølgelig omgående politiet - og dem har vi et særdeles udmærket og tæt samarbejde med. Fejler bare én af de tre komponenter i sikkerhedstrekanten, ja så er alarmsystemet ikke meget værd”, siger Peter Nissen, der udviklede sikkerhedstrekanten i Danmark tilbage i 1970’erne, da han sammen med sin bror, John Nissen, drev sikkerhedsfirmaet Nicofon.

spekt hos politiet og de øvrige myndigheder, er den hæder, som Peter Nissen modtog, et flot bevis på. I nomineringen stod der bl.a.: Vi giver prisen til et menneske, der er kommet udefra, men som nu er en af os. Han har skabt en virksomhed, der klart bygger på hans diskretion, seriøsitet og ærlighed. Værdier som, vi føler, skal æres offentligt og det ønsker vi at gøre her. Under overværelse af ca. 400 gæster, honoratiores, repræsentanter fra regeringen, Diputación de Málaga og ikke mindst generaler, kaptajner og kommisærer fra politiet, overrakte formanden for den spanske sikkerhedsbranches forening (FES) José Manuel López Fernández den, flotte pris til Peter Nissen.

At Alarma Universal nyder stor re-

Alarma Universal blev etableret i 1983, har godt 4.000 kunder og 45 medarbejdere. Vagtservicen dækker området fra Málaga til Estepona. Kontakt Alarma Universal på tel. 0034 952 46 10 37

har brug for til en god traditionel dansk jul kan findes i butikken. I år kan man blandt andet få syv forskellige slags gløgg: svensk, dansk og finsk julegløgg samt julekaffe. Også peberkagerne med sin specielle aroma skaber den ægte julestemning. Det samme gælder det store udbud af juleslik, chokolade og risengrød med kanel, der alle er vigtige juletraditioner for både børn og voksne. På butikshylderne finder man også i denne tid de mest lækre slags sild fra de skandinaviske lande, samt gravad og røget laks fra Danmark, lutefisk fra Norge og frisk varmrøget laks. Snaps er for mange et must på julebordet. I Ewalds fødevarebutik finder man uden tvivl sit yndlingsmærke. Udvalget omfatter O.P Andersson og Skåne akvavit fra Sverige, Linie og Gamle Opland fra

Norge, Taffel og Jubileum fra Danmark. Hvis man skulle ønske sig noget mere eksotisk til jul, har butikken også rensdyrkød fra Lappland. Udvalget af vine omfatter italienske, australske og sydafrikanske bag-in-box-vine af høj kvalitet, der er nemme at bære i forhold til vinflasker. Til kaffen kan man få den fineste Renault VSOP cognac eller en multebærlikør. Vi hos Ewalds fødevarebutik ønsker alle vores kunder en rigtigt god og fredfyldt jul. Butikken har åbent alle hverdage fra 10.00-19.00, lørdage 10.0015.00 og juleaften fra 9.00-13.00. Alle er hjerteligt velkomne til et glas julegløgg den 17. december fra kl. 13.00-16.00. Julebestillingslister kan allerede nu hentes i butikken.

Juleforberedelser hos Ewalds fødevarebutik

Julen står for døren med alle sine dufte, lækkerier, hyggelige stemning og alverdens juletraditioner, 18 - LA DANESA

og Ewalds fødevarebutik på toggaden i Los Boliches bugner igen i år af juledelikatesser. Alt hvad man



shoptalk Nordica Sales and Rentals lancerer en ny boligstylingservice

Ejendomsmægleren Nordica Sales and Rentals, der har mere end 20 års erfaring inden for branchen, har netop slået dørene op for en ny afdeling, der tager sig af boligstyling og interiørdesign. Afdelingen ligger i Aloha Gardens i Nueva Andalucía, meget tæt på El Jardín. Navnet er Nordica Interior Design Group, og formålet er at hjælpe boligejere med at sælge deres boliger samt skabe et miljø, som den kommende ejer vil elske.

Baggrunden for den nye service er de mange boliger, der trods deres flotte design og gode beliggenhed ikke bliver solgt. Teamet bag Nordica Interior Design group undersøgte derfor grunden til, de ikke blev solgt og fandt ud af, at små ændringer i design og dekoration havde meget at sige, når man køber en bolig. Derfor gik Nordica Interior Design Group i gang med et pilotprojekt, hvor de ”stylede” et hus, der havde været til salg i mere

end et år. Med boligens nye design var der pludseligt tre potentielle købere, og huset blev solgt til udbudsprisen efter kun en uge. ”Vi er glade for at kunne hjælpe køberen med at finde den perfekte bolig. Samtidig har sælgeren ofte brug for mere end almindelig ”salgsassistance”. Da vi samtidig ønsker, at sælgeren får solgt boligen hurtigt til den rette pris, tilbyder vi nu derfor at ”style” boligen, så den ser lækker ud og appellerer

til køberen. Vi er utroligt glade for resultatet af det pilotprojekt, vi lavede, for det viser, at der egentlig ikke skal meget til at sælge en bolig, også selvom den har været til salg i mere end et år,” fortæller Anna-Lena Rosén fra Nordica Sales and Rentals. For yderligere information send en e-mail til sales@nordicamarbella.com eller besøg www.nordicapropertymarbella.com.

naria. Så måtte det jo også være muligt at få dette til at fungere på Costa del Sol, tænkte Hanne. To år senere er garnbutikken en realitet. Den åbnede tirsdag den 4. november med åbningstider fra 10.30-15.00 fra mandag til lørdag. “Vi overvejer også at åbne torsdag aften”, siger Hanne. Det foreløbige sortiment er garnprodukter og opskrifter fra Sandnes Garn. Det er en stor producent i Norge, som har et varieret udvalg. ”At vi starter med Sandnes betyder, at vi har noget til de fleste. Efterhånden vil der også

komme garn fra andre producenter. Vi kommer nok ikke til at have ‘alt’, heller ikke noget stort lager, men vi kan skaffe det meste i løbet af 1-3 uger. Bor du et andet sted på kysten, og ved hvad du vil have, og ikke kan komme til Fuengirola, så er det bare at ringe, og vi bringer garnet ud til dig mod kontant betaling,” fortæller Hanne. Hanne siger endvidere, at hun håber, at Lanas de Noruega kan blive meget mere end en garnbutik. ”Vi vil, at god service og fokus på det faglige skal være til hjælp og

inspiration for de mange strikkeglade her på solkysten. Er du gået i stå med dit strikketøj, eller løbet tør for ideer? Så er det bare at komme forbi. Lidt efter lidt vil vi også starte en strikkecafé, så der kan dannes en social ramme omkring strikning“. Lanas de Noruega Centro Comercial Las Rampas, Fuengirola Tlf: (+34) 951 703 130 Epost: lanas@lananor.com Web: www.lananor.com Facebook: www.facebook.com/lanasdenoruega

Så skal der strikkes!

Lanas de Noruega ejes og drives af Hanne Farrell. Hanne er egentlig uddannet skomager og har strikket og hæklet i mange år. Sidst har hun været leder af en garnbutik på Lambertseter Center i Oslo. Ideen om at starte garnbutik i Fuengirola blev til i sommerferien 2012. I garnbutikken i Oslo kunne Hanne se, at mange kunder kom for at hamstre og købe garn ind til deres ophold i Spanien. En hurtig søgning på internettet viste, at der også fandtes norske garnbutikker både på Costa Blanca og Gran Ca20 - LA DANESA


Køb 2 briller - betal for 1 Gælder samtlige stel i butikken og alle typer af glas. Husk, du kan dele tilbuddet med en ven.

TANKS TATION TAXA Avenida Andalu l cía Merca do

Almeria C. Princ esa

Málag a

2for1 AAvenida venida venida Andalucía 119, TTorre orre dell Mar TTelephone: eleephone: 952 967 923, www.heikobyheiko.es elephone: www.heikobyheiko.ees Vi ta taler aler dit sprog

Peter Hejnfelt

Trini Jiménez


shoptalk Dan Optica fylder 25 år

Teamet hos Dan Optica, Christiane, Annette, Juana og Diego

Dan Optica, der blev etableret af den danske optiker Finn Clausen, var den første skandinaviske optikerforretning på Costa del Sol. I begyndelsen lå Dan Optica i Centro Idea på Mijas-vejen. Dengang kunne en dansk optiker ikke blive autoriseret til at lede en forretning i Spanien, og derfor var det nødvendigt at samarbejde med en spansk optiker, der var medlem af den spanske optikersammenslutning. Således startede samarbejdet mellem Finn og Juana, og siden da udgjorde de et makkerpar, som hver især lærte meget af hinanden. I 1993 besluttede Finn at flytte til centrum af Fuengirola, hvor forretningen blev kendt blandt en bredere kundekreds; spaniere, englændere, skandinaver osv. Her begyndte en ny epoke med stor vækst, hvilket nødvendiggjorde an-

sættelsen af mere personale af forskellige nationaliteter, bl.a. danske, svenske, finske, engelske og selvfølgelig spanske. For at yde bedst mulig service har Dan Optica investeret meget i teknologi og var således den første i Fuengirola, der foretog retinografi, en undersøgelse, som gør optikeren i stand til at se nethinden, uden at det er nødvendigt at bruge pupiludvidende medikamenter. Dan Optica har også det nyeste apparatur til at måle det intraokulære tryk for at kunne opdage grøn stær samt instrumenter til vurdering af øjets linse i forbindelse med konstartering af grå stær, læsioner i øjet, mm. Som følge af sine helbredsmæssige problemer begyndte Finn Clausen at tage sig mere af markedsførin-

Optiker, Christiane Bruun Rasmussen.

gen, et område hvor han altid kom med innovative tiltag, mens han overlod ledelsen af forretningen til sin kollega, ven og medindehaver, Juana Pérez. Tabet af Finn Clausen i 2008 var et hårdt slag for alle, der kendte ham, men i særdeleshed for medarbejderne hos Dan Optica, som både mistede en ven og en kollega. “Vi har fortsat det arbejde, som Finn påbegyndte for 25 år siden, sådan som det var hans ønske“, siger Juana Pérez. Dan Optica vil gerne takke alle deres trofaste kunder for de første 25 spændende og dejlige år. I december måned inviteres kunderne på et glas champagne eller gløgg. Derudover er der masser af gode jubilæumstilbud - og mulighed for

at møde forretningens nye danske optiker, Christiane Bruun Rasmussen. Christiane er 36 år, uddannet optiker og har tidligere arbejdet hos blandt andre Thiele og Profil Optik i Danmark og Heiko by Heiko i Spanien. Det er Dan Opticas mål altid at yde den bedste service, og med ansættelsen af Christiane kan endnu flere af vores nordiske kunders behov og ønsker tilgodeses. Christiane glæder sig til at hilse på både nye og gamle kunder i Dan Optica. Ring eller kom ind i forretningen og bestil tid til en gratis synstest hos Juana eller Christiane. Tel. 952 58 39 10.

Dansk café i Calahonda Et stort smil er, hvad du får, når du træder ind af døren på DK-Café i Calahonda. Smilet tilhører Lis Sheriki (Johansson), som mange af os allerede kender. For det er ikke første gang, Lis åbner café/restaurant. Fra 2000-2004 havde hun restaurant i Elviria, derefter catering, var kok hos Art Café og på Restaurant Lucía, en kort tid hos Olivia Valere og nu efter et par års pause er hun tilbage igen med sin drømmecafé. DK-Café er en lille oase med charme og hygge, god mad og en personlig betjening. DK-Café ligger i Calahonda, og her kan du få dansk morgenmad, en

22 - LA DANESA

lækker frokost og smørrebrød samt mad ud-af-huset. Lis holder meget af at lave mad og kræse for sine gæster, og hun lægger vægt på kvalitet og gode råvarer. Har du brug for at holde en lille fest uden for åbningstiderne, er Lis også klar til det. DK-Café holder åbent mandag og tirsdag samt torsdag, fredag, lørdag og søndag fra 09.00 – 16.00. (Der er lukket onsdag) Du finder DK-Café i urbanisationen Doña Lola i Calahonda. Tlf.: 654 072 396 Besøg også vores hjemmeside: www.dkcafe.es


Ferieboliger søges til udlejning Når du lejer ud gennem Málaga Ferieboligudlejning hjælper personalet også med at forberede din bolig til feriegæsterne. Vil du leje ud, skal der ikke være for mange småting og nips. Ingen billeder af børn eller børnebørn, tegninger eller 300 muslingeskaller fra de sidste mange års gåture ved stranden. De bedste udlejningsboliger er dem, der er mere eller mindre afpersonaliserede, hvor alle glas og tallerkner er ens, viskestykker og grydelapper ikke er slidte m.m. Men alt dette skal du ikke tage dig af, for det klarer Sara og Alex og deres dygtige stab, og det samme gælder, hvis der skal males, vedligeholdes m.m.

Sara Lopez Petersen

Sara Lopez fra Málaga Ferieboligudlejning søger allerede nu boliger til næste års turister. Sara og hendes mand Alex havde regnet med at få en god og forholdsvis rolig sæson 2014, men der kom så meget fart på, at det var lige ved, at efterspørgslen oversteg

udbuddet i deres ellers store katalog af ferieboliger på Costa del Sol. Sara og Alex gør nu en endnu større indsats for i næste sæson at kunne tilbyde ekstra mange boliger, så alle kan få et sted at bo under deres ferieophold på Costa del Sol i sommeren 2015.

Den direkte vej til det eksklusive skandinaviske marked i Sydspanien

NORSKE

DANESA

La revista danesa en España / Det danske magasin i Spanien

Det

November 2014

sara@malagaholidayhomes.com www.malagaholidayhomes.com Det er altid rart at være i god tid.

Kontakt os for tilbud på annoncering i et eller flere magasiner, på hjemmesiderne eller i nyhedsbrevene.

www.ladanesa.com

LA

Hvis udlejningskonceptet skal fungere, skal tingene være i orden; det er til glæde for både udlejer og lejer – og et must for hele forløbet. Så har du en attraktiv bolig, som du vil udleje til næste år, så tage allerede nu kontakt til Sara Lopez Petersen +34 952 850 530 / +34 673 800 259

Det norske månedsmagasinet på Costa del Sol

MAGASINET

SUECO en

• Interview • Nyheder • Bolig • Finans • Udflugter • Sport • Fakta • Kultur • Profiler • Politik • Mode • Helse

September 2014

Tendensen er klar. Udlandet vurderer, at boligmarkedet i Spanien er ved at stabilisere sig, og specielt skandinaviske købere melder sig i stigende antal for at købe bolig i Spanien - især i kystnære områder.

Det går mot et gullår for norsk laks i Spania. Hittil i år har eksporten fra Norge økt med 18 prosent – 1.000 tonn mer enn i toppåret 2012. Mye av æren må tilfalle Norges sjømatråd og deres fiskeriutsending i Madrid, Hildegunn Fure Osmundsvåg .

Skandinavisk dominans

All time high for

norsk laks

på det spanske boligmarked

Spaniens sære side

Anette Skou

Smukke Salamanca

Læs om Castellers og skikken med at bygge menneskepyramider ved byfester i det østlige Spanien.

En aktiv og dynamisk kvinde med mange skjulte talenter, der arbejder på kommunekontoret i Mijas.

Vi besøger Salamanca, - en af Rosinen. En sød, lille rynket sag, der er Spaniens smukkeste byer. Måske den fyldt med smag, men den er mere end allermest charmerende og elegante. blot en kilde til velbehag.

Espadriller

Ett spanskt skoäventyr från bönder, soldater och gruvarbetare till YSL, Chanel och Louboutin.

Intervjuer Nyheter <[Å \R[LY Sport -HR[H Kultur 7YVÄ SLY 7VSP[PRR Mote Helse og mye mer..

Sorte andalusiske perler

Tett program i Norsk forening

Los Acantilados de Maro

Julemarkeder

I 31 år har Norsk forening vært et samlingspunkt for nordmenn på Costa del Sol. Aktivitetene er mange, og leder Grete Folkedahl ønsker seg flere medhjelpere.

Denne kyststrekningen må være Andalucías flotteste. En ”acantilado” er en bratt klippekyst, og på strekningen mellom Maro og Cerro Gordo er kysten spesielt flott .

På et besøk på kystens julemarkeder, kan du få kjøpt inn til juledekorasjoner, julebakst og julegaver.

PROFIL

MODE

I NÄRBILD

ONLINE

Den svenska författaren Birgitta Bergin har hittat rätt i Marbella.

Bekanta dig med Spaniens designers, denna månad Cristóbal Balenciaga.

Inget fall för den katalanske onåbare fadern, Jordi Pujol.

En guide till hur du kommunicerar gratis med smarta appar.

NOVEMBER 2014

Annoncér i vore magasiner - det betaler sig! Vores tre månedsmagasiner leverer nyheder og indsigt i spansk politik, historie og kultur, tips til udflugter, kulinariske oplevelser og rejser, dybdegående artikler om helse, jura og finans samt spændende profiler til ca. 75.000 skandinaver i Sydspanien (samlet oplag: 35.000) ""

"

"$$ "

CENTRO IDEA Ctra. de Mijas Km. 3,6 • 29650 Mijas Tlf. (+34) 95 258 15 53 • Fax. (+34) 95 258 03 29 e-mail: norrbom@norrbom.com $

%!

La Peña de Dinamarca

Ønsker alle sine sponsorer og Deres medarbejdere en God Jul og et Glædeligt Nytår • Danelca • Runway • Live and Play • Kaas & Kirkemann • Autocares Diego Moral S.L. • Alarma Universal • Da Bruno - Mijas • McPhone • Dicton • Restaurante Meson Los Robles • Loft & Roomers • Casa Danesa • Jyske Bank • Rincon Rent • Navarrete • Arctic Group • AktieInfo • BoConcept • Clínica Dental Escandinava • Helle Hollis • InfoNordic • Mogens Dahl Quiropratico • Neu Private Bank • Nykredit • Private Investement v/John Frank • Unioptica • Ferie-Bolig i Spanien • Hotel Pueblo • Provectus • Rottehullet • Restaurant El Parador, Benalmádena • Idea Data • ScanTransport • Grupo Jorge Ordoñez & co. • Evergreen Electrica • Hansen Real Estate • La Danesa

Ring til Norrbom Marketing på +34 952 58 15 53 eller send en mail til norrbom@norrbom.com.

LA DANESA

- 23


shoptalk Maria Montell sang for små 200 spaniensdanskere i oktober. Den danske sangerinde gav med Jyske Bank som sponsor koncert i restauranten Rey Alfonso på Europabalkonen i Nerja og på El Chaparral Golf i Mijas Costa. Gæsterne nød en lækker menu, inden Maria Montell gav en solokoncert.

Nye metalliske farver fra BoConcept Brass is class! - og i denne sæson byder BoConcept igen på skinnende materialer. Kobber, sølv, guld og den meget populære messing komplementerer på bedste vis mørke og naturlige farver i hjemmet. En basis farvepalet af sort, brun, grå eller hvid får nyt liv med et magisk touch af messing. Den nye Duo gulvlampe og den nye Space pendel i messing har et let, eksklusivt og elegant udtryk – ligesom puder, tæpper, lysestager og skulpturer i samme nuance. Nogle af de nye stoftyper har endda også shiny effekter over sig. Så hop på ‘metallic bølgen’ i denne sæson, og giv din indretning liv og elegance. High on elegance - varmt træ og læder bliver løftet til nye højder med få udvalgte, shiny detaljer og eksklusive materialer. BoConcept lancerer masser af kobber og messing til at komplementere den blå trend samt træ og mørkt læder,

Fantastisk udsalg hos Marbella Classic Golf Lige nu begynder et fantastisk udsalg hos Marbella Classic Golf med svimlende gode tilbud. ”Vi har lige skudt sæsonens bedste afslutning i gang: køb tre varer i butikken, og betal kun for to. Vi giver den billigste i julegave – og det gælder ALT i butikken. Tøj, sko, tasker. Ja, Alt skal væk!,” siger Lotta Lindberg, butiksansvarlig hos Marbella Classic Golf. Og det er ikke en tom forretning, der møder kunderne. Marbella Classic Golf har fyldt varehylderne med masser af nyheder fra det populære svenske mærke Röhnisch og Masters, og på skosiden findes naturligvis de stilfulde og velsiddende Ecco-sko til både golfbanen og byen.

24 - LA DANESA

Som trenden antyder, ses meget gråt og sølv på bøjlerne og hylderne i butikken. Gråt er virkelig sæsonens farve og findes i rigtig flotte nuancer, der passer perfekt sammen med stærke farver som gul, rosa eller grønt – det er det helt rigtige denne vinter. Besøg Marbella Classic Golf i Nueva Andalucía, og find julens gaver. Åbent man-fre. kl. 10.00-14.00 og 16.30-19.00 samt lørdag kl. 10.00-14.00. Avda. Manolete i Nueva Andalucía, på venstre side straks efter Centro Plaza, når du kommer fra Puerto Banús. www.marbellaclassicgolf.com

som vi vil se rigtig meget af i denne sæson. Puder, lysestager og glas med skinnende effekter giver en nærmest aristokratisk følelse og giver mørke, eksklusive materialer masser af lys og liv. BoConcept Mijas, Málaga, Ctra. de Mijas, km. 3,5 - Mijas · Tlf.: 951 242 092 malaga@boconcept.es www.boconcept.es


Din kosmetolog P Å

Masser af julegaveidéer

K Y S T E N

SUPERTILBUD på julegaveæsker til ansigtspleje, kropspleje og makeup. Forkæl en du holder af med et gavekort på f.eks en ansigtsbehandling.

PERMANENT MAKE-UP ANSIGTSBEHANDLINGER BDR ANSIGTSBEHANDLINGER HÅRFJERNING FARVNING AF VIPPER OG BRYN M.M.

PERMANENT MAKE-UP

Jeg ønsker alle mine kunder Glædelig Jul og Godt Nytår! Klinikken har ferielukket 19. december til 5. januar.

Den permanente make-up-teknik ‘Golden-eye’ giver et velplejet og udtryksfuldt udseende. Ved naturlig hårpåtegning med plantefarver giver vi øjenbrynene ny kontur, markerer vippelinjen og læbernes naturlige linje, samt gør munden større. GRATIS KONSULTATION.

Autoriseret kosmetolog og linergist Nana Norrbom

C/. MAESTRA ANGELES ASPIAZU Edif. Navas II, Local A-2, Puebla Lucia, Fuengirola (Overfor Restaurant Lucia)

Tlf.: 610 716 048 Beauty by

e s t é t i c a

b e a u t y

t r e a t m e n t s

h u d p l e j e k l i n i k


Inger Wolf har indtil videre udgivet otte krimier. Seks af dem foregår i hendes hjemby Aarhus.

Hun har utallige mord på samvittigheden, elsker at fordybe sig i historierne, og finder det befriende, at man i Spanien må dyrke hampplanter til eget forbrug. Sådan kan den danske krimiforfatter 43-årige Inger Wolf beskrives med få ord. For godt 2,5 år siden gav hun et interview til La Danesa om drømmen om at bo i Spanien, og dét at kunne leve af at skrive. Vi møder hende igen til en snak om den nyeste krimi i rækken, om tilværelsen i Syden, og om hvorvidt hun er blevet levebrødsforfatter.

Foto & tekst af Christine Petersen, christine@norrbom.com

Krimi-kvinde og langdistance-mor med hash på altanen 26 - LA DANESA


”Da han begyndte at humpe hen ad stien, der førte ind i skovens sneklædte gab, tænkte han på, at stedet var præcis det, som alle sagde, det var. Det perfekte sted at dø.” Sådan afsluttes indledningen i Inger Wolfs seneste krimiroman, som udspiller sig i Japan, nær Tokyo. Læseren drages ind i en verden, hvor mord, overtro og japansk høflighedskultur sætter scenen. En smuk, men dødeligt dragende skov er omdrejningspunktet for det litterære værk, som udkom i august i år. Skoven er et yndet sted at begå selvmord, og er, som titlen på bogen også antyder, det perfekte sted at dø. Fascinationen for gerningsmand og location Idéen til ’Det perfekte sted at dø’ fik hun fra sin datter, som viste hende et klip på YouTube, der omhandlede skoven. Fascinationen for stedet var så stor, at den øjeblikkeligt fangende hendes nysgerrighed. ”Da jeg så klippet på YouTube, vidste jeg, at det var her, min næste krimi skulle foregå. Jeg bliver meget inspireret af spændende steder og begivenheder og bliver helt opslugt af historierne, som ligger bag. Og så har jeg en forkærlighed for location, så det kunne ikke blive bedre end en selvmordsskov i Japan. Men jeg fortrød dog lidt undervejs, for jeg havde godt nok svært ved at forstå det japanske samfunds uskrevne regler.” Inger Wolf ved, hvad hun taler om, for hun besøger altid de steder, som indgår i hendes bøger. YouTube-videoen førte således ikke kun til en ny roman, men også en research-tur til Japan, hvor hun oplevede skoven og kulturforskellene på første hånd.

”Jeg kan godt forstå, hvorfor folk tager ud i den skov, for der var virkelig smukt. Der var helt stille derinde og meget fredfyldt, men jeg synes faktisk ikke, at der var noget uhyggeligt ved det. Det var mere trist, fordi så mange mennesker synes, det er nødvendigt at ende livet der. Også Tokyo var fantastisk, og hold nu kæft, hvor var der rent i den by. Men japanerne er godt nok mærkelige. Det er svært for andre at navigere i deres kultur. De pakker tingene ekstremt meget ind, og man skal være helt vildt høflig.” Noget, som ikke altid var lige nemt for den direkte ”jeg-taler-lige-ud-af-posen”-forfatterinde. Trods kommunikationsbesværlighederne blev krimiromanen til virkelighed. Og det er ikke tilfældigt, at det er krimifortællingerne, som Wolf har kastet sig over. ”Jeg har altid været fascineret af ondskab og er altid blevet meget besat af konkrete begivenheder, og så skal jeg bare læse alt omkring den pågældende sag. Jeg vil vide, hvorfor gerningsmanden gør, som han gør. Forestil dig at vågne dagen efter, at man har slået nogen ihjel. Hvis man er et forholdsvis normalt menneske, så må det virkelig være tungt. Og det vilde er jo, at de fleste er normale mennesker, indtil de slår et andet menneske ihjel.” Dét at dykke ned i gerningsmandens motiver og tankegang driver værket for Inger Wolf, ligesom location også spiller en central rolle i hendes bøger. Derfor rejser hun altid ud for at mærke stederne rigtigt. Men det er ikke kun i fiktionens verden, stederne har stor betydning for hende. Også i hendes eget liv spiller de fysiske rammer en vigtig rolle – hvilket også var en af grundene til, at hun flyttede til Spanien.

Spanien er et frirum fra tid og sted Det er godt tre år siden, at Inger Wolf flyttede med kæreste og datter til den spanske sydkyst, og i løbet af de få år er der sket meget. Kæresten har fået tilføjet ordet ex, datteren er på vej til at flyve fra reden og hjem til Aarhus, og målsætningerne om at finde fred og leve af forfatterriet, er så godt som nået. ”Jeg har ønsket at gøre mit liv så stressfrit og simpelt som muligt. Jeg er sådan et psykisk rodehoved, så jeg har virkelig brug for ro i mit liv generelt, og det har jeg fået her. I Danmark er det nødvendigt at tjene flere penge, og man kommer automatisk til at arbejde mere – det behøver man ikke i samme omfang her. Og det har betydet, at jeg har det meget bedre psykisk her end i Danmark, hvilket i sig selv giver overskud til at skrive mere.” Oversættelserne, som før gav brød på bordet, er så godt som forsvundet ud af hendes liv, og tilværelsen som levebrødsforfatter står for døren. Endnu en krimi er da også på vej, om end retningen i bogen ikke ligger helt fast. En flydende og spontan skrivestil kendetegner nemlig arbejdsprocessen i Casa Wolf. ”I den bog, jeg skriver nu, startede jeg ud med at slå nogle små piger ihjel, men nu har jeg en død mand på 50 år i stedet for. Det handlede i begyndelsen om noget med en seriemorder, men nu er historien flettet sammen med en masse om psychedelia og gammel forskning inden for psykiatrien. Det er tit, at jeg bliver fanget af et eller andet, som jeg synes er helt vildt interessant, som i tilfældet med psychedelia, og så skal mine læsere bare påduttes det,” griner hun og

SIKKERHED NU! Spørg os hvordan Fra 1 euro om dagen + IVA

Omgående udrykning til boliger og virksomheder på Costa del Sol. %

www.alarmauniversal.com

Tel. 952 46 10 37 LA DANESA

- 27


’Det perfekte sted at dø’ vil gøre sig godt som en af dette års julegaver.

tager et stykke kransekage. ”Det er sjovt, jeg havde sådan lyst til kransekage, men det er som om, det ikke smager rigtigt. Måske er det bare en af de ting, som bare smager bedre, hvis man er i Danmark eller til nytår.” Inger Wolf får sin inspiration fra mange steder, men indtil videre er der ingen planer om at lave en bog, der omhandler Spanien. Til gengæld giver landet hende noget andet. ”Det, der inspirerer mig her, er ikke Spanien i sig selv, men at jeg finder sindsro her – og så dét, at jeg kan ryge en fandens masse pot,” siger hun med et drilsk smil og fortsætter: ”Det er da klart på listen over top tre af de bedste ting ved Spanien.” Indtil videre ser det således ud til, at beslutningen om at flytte til Spanien har været den helt rigtige for både mor og datter. Og en vigtig erfaring, de begge har gjort sig, er, at man altid kommer helskindet ud på den anden side. Det var tilfældet, da datteren begyndte i den svenske skole, og da Inger Wolf skulle igennem, ja, det spanske papirnusser-system. ”Der var på et tidspunkt en ven, der gav mig en flaske champagne til jul, og da jeg fik den, sagde

28 - LA DANESA

Inger Wolfs anden store passion er musik, som altid spiller i baggrunden, når hun skriver sine bøger.

jeg: ’Den skal jeg drikke, når min nye bog udkommer’, men det blev ændret til: ’Den skal jeg drikke, når alle papirerne er gået i orden her i Spanien’. Og jeg ville selv finde ud af, hvordan tingene foregik, også selvom det krævende mange timer.” Tilbage i den lyse lejlighed i Fuengirola sidder Inger Wolf i den mørkegrå sofa sammen med sin lille hund. En solskinsstribe rammer gulvet, hvor hendes to katte ligger og spinder, og en vis harmoni hviler over lejligheden. Det er tydeligt, at den helt rigtige location ikke kun er et nøgleord i hendes krimier, men også i hendes eget liv. Og

om hun en dag vender mod nord igen, må tiden vise. Umiddelbart er der dog kun én ting, som kan få det til at ske. ”Jeg flytter kun tilbage til Danmark, hvis savnet til min datter bliver for stort. Ellers ser jeg ingen grund til at tage væk herfra. Jeg havde ellers sagt til hende, at hun først måtte flytte ud, når hun bliver 30 år, men det lyttede hun så ikke til.” Datteren er 19 år og begynder snart sit nye liv i Danmark. Men for Inger Wolf er et nyt kapitel også begyndt – nu hedder det nemlig singleliv, langdistance-mor og levebrødsforfatter. Og noget tyder på, at den spanske sydkyst for Inger Wolf er ’det perfekte sted at leve’.


ALL INCLUSIVE:

â‚Ź1995 Eksl. HovedgĂŚrde

‹ 1ensen First Kontinental seng, 180 x 200 cm ‹ :oftLine I topmadras ‹ 7ocket on Pocket fjedersystem ‹ 1ensen Originale zonesystem ‹ )en i aluminium ‹ Individuelt valg af hürdhedsgrad ‹ Gratis levering og montering ‹ +esignet og produceret i Norge ‹ ürs garanti ‹ Füs i 2 farver

Jensen J ensen St Store ore PolĂ­gono Nueva PolĂ­gono Nueva Campana Campana 23 23 Nueva AndalucĂ­a, Marbella N ueva An dalucĂ­a, Ma rbellla Tlf. +34 T lf l.+ 34 952 90 88 55 55 Man-fre 10-14, Ma n-fre 10 -14, 15-18 15-18

Ă´

Ă´

Ă´

Ă´

Ă´

Ă´ Ă´

Ă´

Ă´

Ă´

Ă´

Ă´

www.jensenstore.com ww ww.jensenstore.com

FORMUEPLANLÆGNING F ORMUEPLANL ÆGNING

Du vved, Du ed, hvor hvor du du vil vil hen. hen. Vii kkan V an g guide uide d dig. ig. At fl At flytte y t te til til udlandet ud landet kkan an m mĂĽske ĂĽske vvirke irkke ko kompliceret. ompliceret. M Man an sskal kal fforholde orholde ssig ig ttilil m mange ange tting i ng muligheder - bblandt landt aandet ndet rregler egler oogg m uligheder ffor or fformueplanlĂŚgning ormueplanlĂŚgning ppĂĽĂĽ ttvĂŚrs vĂŚrs aaff ggrĂŚnserne. rĂŚnserne. med LLad ad ooss gguide uide ddig, ig, ffor or vvii kkan an hhjĂŚlpe jĂŚlpe ddig ig m ed aatt uundgĂĽ ndgĂĽ bbĂĽde ĂĽde ppapirarbejde apirarbejde oogg uuvelkomne velkomne Uanset Nordeas ((og og oofte f te ddyre) y re) ooverraskelser verraskeelser uundervejs. nder vejs. U anset hhvor vor llivet ivet ffører ører ddig ig hhen, en, kkan an N ordeas med møde fformuerĂĽdgivere ormuerĂĽdgivere ssammen ammen m ed vvores ores nnetvĂŚrk et vĂŚrk rruste uste ddig ig ttilil aatt m øde eeventuelle vent uelle flytningen uudfordringer, dford ringer, ssĂĽĂĽ fl fly y tningen ttilil uudlandet d landet bbliver liveer eenn ppositiv ositiv oogg sspĂŚndende pĂŚndende ooplevelse plevelse ffor or hhele ele ffamilien. amilien. BPÂŽDĂąLPĂąMÂŻĂąTTT KLOAB> IR 4-ĂąBIIBOĂąOFKDĂą Ăą Ăą Ăą Ăą ĂąCLOĂą>QĂą>CQ>IBĂą BPÂŽDĂąLPĂąMÂŻĂąTTT KLOAB> IR 4-ĂąBIIBOĂąOFKDĂą Ăą Ăą Ăą Ăą ĂąCLOĂą>QĂą>CQ>IBĂą BQĂąJÂŽAB B QĂąJÂŽAB

Gør G ør det det m muligt uligt !BQQBĂąJ>QBOF>IBĂąPH>IĂąFHHBĂąQLIHBPĂąPLJĂąBQĂąQFI?RAĂąLJĂąBIIBOĂąBKĂąLMCLOAOFKDĂąQFIĂą>QĂąHÂŽ?B ĂąQBDKBĂąBIIBOĂąP‹IDBĂąBKĂąFKSBPQBOFKDĂąBIIBOĂąPBOSF@BĂąFĂąBQĂąI>KA ĂąESLOĂą+LOAB>Ăą >KHĂą0 ĂąBIIBOĂąQFIHKVQQBABĂąBKEBABOĂąFHHBĂąE>OĂąABĂąCLOKÂŽAKBĂą ! BQQBĂąJ>QBOF>IBĂąPH>IĂąFHHBĂąQLIHBPĂąPLJĂąBQĂąQFI?RAĂąLJĂąBIIBOĂąBKĂąLMCLOAOFKDĂąQFIĂą>QĂąHÂŽ?B ĂąQBDKBĂąBIIBOĂąP‹IDBĂąBKĂąFKSBPQBOFKDĂąBIIBOĂąPBOSF@BĂąFĂąBQĂąI>KA ĂąESLOĂą+LOAB>Ăą >KHĂą0 ĂąBIIBOĂąQFIHKVQQBABĂąBKEBABOĂąFHHBĂąE>OĂąABĂąCLOKÂŽAKBĂą QFII>ABIPBO Ăą,CCBKQIFDDGLOQĂą>CĂą+LOAB>Ăą >KHĂą0 Ăą/ 0 Ăą)RUBJ?LRODĂąKO Ăą Ăą 0 Ăą)RUBJ?LRODĂąKO Ăą Ăą ĂąABOĂąBOĂąRKABOI>DQĂąQFIPVKĂą>CĂąABQĂąIRUBJ?LRODPHBĂąhK>KPQFIPVKĂą ĂąABOĂąBOĂąRKABOI>DQĂąQFIPVKĂą>CĂąABQĂąIRUBJ?LRODPHBĂąhK>KPQFIPVKĂą LJJFPPFLKĂąABĂą0ROSBFII>K@BĂąARĂą0B@QBROĂą#FK>K@FBOĂą TTT @PPC IR ùù LJJFPPFLKĂąABĂą0ROSBFII>K@BĂąARĂą0B@QBROĂą#FK>K@FBOĂą TTT @PPC IR ùù QFII>ABIPBO Ăą,CCBKQIFDDGLOQĂą>CĂą+LOAB>Ăą >KHĂą0 Ăą/ (LKQ>HQLMIVPKFKDBO Ăą ĂąORBĂąABĂą+BRALOC Ăą) Ăą)RUBJ?LROD ĂąQIC Ăą Ăą Ăą Ăą Ăą Ăą*>O?B > Ăą SBK A>Ăą*>KL BQ QBĂąP K Ăą BKQOLĂą BKQOLĂą LJBO@F>IĂą-I>W> Ăą3F>Ăą Ăą)L@Ăą Ăą" Ăą+RBS>Ăą KA>IR@F>Ăą *ÂłI>D> Ăą1 LJBO@ >IĂą-I> W> Ăą3F>Ăą Ăą)L@Ăą Ăą" Ăą+RBS>Ăą KA>IR@F>Ăą *ÂłI>D> Ăą1 (LKQ>HQLMIVPKFKDBO Ăą ĂąORBĂąABĂą+BRALOC Ăą) Ăą)RUBJ?LROD ĂąQIC Ăą Ăą Ăą Ăą Ăą Ăą*>O?BII> Ăą SBKFA>Ăą*>KLIBQQBĂąP K Ăą IC Ăą Ăą Ăą Ăą Ăą Ăą ĂąT T T KLOAB>MOFS>QB?>KHFKD @LJ IC Ăą Ăą Ăą Ăą Ăą Ăą ĂąTTT KLOAB>MOFS>QB?>KHFKD @LJ

LA DANESA

- 29


Den

E V Æ SK vinkel

Lars Viggo Jensen På hans visitkort står der Jensen, men alle kalder ham Lars Viggo. Danskerne på Costa del Sol kender ham som ejeren af det skandinaviske indkøbscenter Centro Idea, og nogle få ved, han har en fortid som vognmand. Til gengæld er det kun de færreste, der ved, at Lars Viggo, som den første dansker i historien, gennemførte 24-times motorløbet Le Mans. At han er aktiv cykelrytter og er besat af at bygge julekrybber. Af Henrik Andersen, henrik@norrbom.com Foto Mugge Fischer, mugge@norrbom.com

For nogle er livet en rutchebane. For Lars Viggo er det nærmere en racerbane. I slutningen af 60’erne triumferede han på Roskilde Ringen i datidens populære Austin Mini Coopere. Senere kom der mere fart på, og talentet bragte ham i ’75 op i Formel-3 klassen, som var springbrættet til Formel 1. Der var fokus på det unge talent, som dog valgte at satse på rally med sin gode ven Jens Winther. 24 timers-klassikeren Le Mans blev den store udfordring. ”Det kostede os omkring 200.000 kroner at få en bil klar til Le Mans, som Jens Winther, jeg og vores engelske kører, David Mercer, deltes om at betale. Mekanikere, teknikere og andet servicepersonale var frivillige, for vi havde ikke budget til et professionelt team,” fortæller Lars Viggo. Med i teamet var bl.a. Lars Viggos kone, Annette, som lavede mad til holdet og oplyste omgangstider. ”Dengang, i ’86, havde man ikke radio i bilerne, så halvvejs på banen stod Annette med en tavle, som oplyste omgangstiden. Skulle vi i pit for at tanke op eller skifte dæk, stod det på tavlen, og vi svingede et par gange med rattet for at vise, at vi havde læst beskeden. Derefter blev der ringet til pitten fra en felttelefon, og resten af teamet forberedte sig,” fortæller Lars Viggo med et grin. Anstrengelserne blev dog belønnet. Holdet gennemførte, hvilket i sig selv er en triumf, og vandt sågar C2-klassen (de specialbyggede Le Mans-maskiner under 500 hk). Det var et meget stort øjeblik for Lars Viggo, men løbet satte også nogle dybe tanker i gang. ”Østrigeren Jo Gartner forulykkede lige foran mig, og hans bil satte i brænd. Brandfolk i asbestdragter kom omgående til, men varmen var så stærk, at de var nødt til at gå væk fra den brændende bil. De fik ham ikke ud og jeg husker stadig synet af hans kæreste i målområdet,” beretter den forhenværende racerkører, der blot et halv år inden var blevet far. ”Det blev mit sidste løb. Det blev ikke sjovere, og vi kunne ikke gøre det bedre,” citeres Lars Viggo i bogen over danske Le Mans legender. Annette altid klar i pit’en Det er dog ikke slut med at brænde dæk af. I dag er det blot cykeldækkene, det går ud over. Der går ikke mange dage mellem, at Lars Viggo og hans racercykel er ude på de krogede bjergveje. Enten alene eller sammen med et par cykelgale venner. To til fire timer er varigheden for et træningspas. Cyk30 - LA DANESA


len bliver også luftet i udlandet. Dolomitter-bjergene i Norditalien hører til Lars Viggos foretrukne destination for cykel- og træningsferie med cykelvenner. Han elsker også at prøve kræfter med motionscykelløbet Mallorca Rundt, hvor øens 312 km. skal køres rundt indenfor 14 timer (Lars Viggo gør det som regel på ca. 12 timer). Det koster blod, sved og tårer, men det gamle konkurrenceinstinkt er intakt. Det samme er Annette. På ruten står hun klar med tørt tøj, frugt og drikkevarer. Præcis som i gamle dage.

Når julefreden sænker sig. Den ihærdige sports- og forretningsmand kan dog også slappe af. Når julen nærmer sig, bruger han dage på at samle sin julekrybbe. Det startede i det små for snart 20 år siden, men ‘projektet’ har fået vokseværk og fylder i dag den halve stue. ”Jeg hygger mig med det, og jeg er ligeglad med, at nogle synes, jeg er åndsvag,” fortæller Lars Viggo, mens han viser billeder. Krybben er et komplet landskab fyldt med palmer, huse, små broer, får og mennesker. ”Normalt er der også lys på krybben, og jeg tilslutter rindende

vand til åen,” fortæller Lars Viggo, som her viser en af sine mere bløde sider. Lidt blødere bliver man måske også med alderen, men det er ikke til at se, at Lars Viggo netop er rundet de 70. Måske er det arbejdet og sporten, der er med til at holde Lars Viggo i gang. ”Jeg er ikke god til at sidde stille ret længe ad gangen. Jeg har ikke en travl arbejdsdag, men jeg har den, og det er jeg lykkelig for,” slutter han med at fortælle om sig selv og sin daglige rolle i Centro Idea.

10 SKÆVE til Lars Viggo Hvad er det ‘skæveste’, du nogensinde har gjort? Da jeg kørte på arbejde den 4. januar 1989, var alt som det plejede at være. Men da jeg kørte hjem sidst dagen, havde jeg solgt min vognmandsforretning og livsværk. Jeg fik helt uventet et uimodståeligt godt tilbud – og så gik det rigtig hurtig! Din mærkeligste vane eller ritual? Det må være min hobby med min julekrybbe, som jeg allerede har fortalt om. Derudover har jeg mine små ritualer, som jeg holder for mig selv. Jeg tror på Gud og har min barndomstro, uden dog på nogen måde at føle mig specielt religiøs. Hvornår har du været mest bange i dit liv? – Og har det betydet noget for måden, du lever dit liv? Jeg blev rigtig bange i ’67 på en sejltur til Grønland som vognmand. Vi kom ind i et voldsomt uvejr, som varede i tre døgn. Der var alvorlig fare for, at lasten ville forskubbe sig. Sker det, kæntrer skibet. Vel var der redningsbåde ombord, men alligevel jeg var rigtig bange. Turen dukker altid op i mig, når jeg skal ud at sejle. Måske er det derfor, jeg aldrig har været på krydstogt.

Hvorfor er du en god ven? Hvis jeg da er det! (griner) Jeg er meget ærlig og loyal, og forventer, det er gensidigt. Er der noget, du har dårlig samvittighed over? Noget du har gjort som ung eller i dag? Ja, i folkeskolen var jeg med til at mobbe en pige. Det stod på længe og var voldsomt. Blandt andet var hun fysisk langt længere i sin udvikling end os andre, og da hun fik sin menstruation, kaldte hele klassen - også pigerne hende ”Røde”. Det må have været forfærdeligt for hende, og jeg ville ønske, jeg kunne give hende en undskyldning. I dagens folkeskole havde nogle grebet ind. Hvem beundrer du mest her i livet, og hvem er din helt? Jeg beundrer folk, der tør sige fra, for det kræver mod. Min helt er min mor. Hun var aktiv frihedskæmper under krigen med min far. Det var bestemt ikke ufarligt, for huset var fyldt med våben. Fik tyskerne nys om det, ville de have sprængt huset i luften.

Har du prøvet at ryge en fed? Nej. Jeg har heller aldrig fået tilbuddet, så det har altid ligget mig fjernt. Min bekymring har altid gået på, om mine tre børn har kunnet holde fingrene fra det skidt. Sådan tror jeg de fleste forældre har det. Hvad skal der til for, at din dag bliver perfekt? Sol, varme, en cykeltur i bjergene og en god frokost med familie og venner. Hvad er den vildeste oplevelse, du har haft på en rejse? Jeg er aldrig blevet bidt af en krokodille... eller noget vildt i den stil. For mig var det en vild rejse og oplevelse at gennemføre Le Mans i ’86. Jeg husker det, som var det i går, æresrunden og de tre-fire danske flag vi så på tilskuerpladserne. I dag er der hundredevis af fans, som tager afsted, men følelsen af at blive hyldet på den måde var enestående. Hvis du skulle lave noget andet, end det du gør i dag, hvad skulle det så være? Så ville jeg være vognmand igen.

Silkeborg Flytteforretning &!" ! !

%#

$ !

# ! ! Silkeborg Flytteforretning España SL Pol. Ind. Rancho Hermoso Calle Sancho Panza 7 Los Boliches, 29640 Fuengirola Tlf. / fax: Formiddag: Kl. 10-13 træffes Mads på tlf. 952 46 18 44

Hvis du leverer eller afhenter på et af vores lagre i Silkeborg eller Fuengirola får du

!

Vi kommer over hele Danmark på vores månedlige ture • 10 vogne • Stor international erfaring •

#

# ! ! ! Silkeborg Flytteforretning Staghøj Tværvej 8-12 DK-8600 Silkeborg Tlf. Fax: www.silkeborg-flytteforretning.dk E-mail: silkeborgflytteforretning@mail.dk

"" !

LA DANESA

# ! ! ! # ! # # & $ # - 31


Om tradition og fornyelse i det

spanske køkken Af Jette Christiansen

Et interview med

AnneMad

I Andalusien igen. Foto: Svend Thomsen, DR.

”Det er en søndag eftermiddag badet i solskin på fiskerestauranten El Cabra ved stranden i Pedregalejo. Stedet er slidt, borde og stole er mestendels af plastik, men der er en lille terrasse, hvor man får serveret en lind strøm af fisk og skaldyr og en lige så vedholdende strøm af billig vin, og så kører det bare.” Ordene kommer fra Anne Hjernøe som svar på spørgsmålet om, hvad der for hende kan være et specielt øjeblik i Sydspanien. La Danesa har mødt hende, der for seere af dansk Tv, nærmere betegnet DR, er bedre kendt som AnneMad. Hun har udover diverse Tv-programmer udgivet en række kogebøger, heriblandt Politikens bog om Tapas, og når talen falder på Spanien generelt, og spansk mad i særdeleshed, kører hendes ordstrøm lige så godt, som tilværelsen gør det på fiskerestauranten. ”Efter al fisken og vinen kommer der nougat-is i glas, og der sættes en flaske whisky på bordet, så man selv kan hælde whiskyen over isen. Det er altså kun i Spanien, den slags stadigvæk sker, og hvor det kan fungere,” fortsætter Anne, der forklarer, at denne retro-attitude og den traditionelle mad er nogle af de ting, hun holder af ved Andalusien. ”Man kan kalde andalusierne konservative, men dét er nogle af grundene til, at man kommer tilbage hertil. Lad resten af verden være innovativ,” fortsætter hun, men tillægger: ”Man må dog ikke gå i stå. Jeg har det nok lidt ambivalent med det.” Foto: Svend Thomsen, DR.

32 - LA DANESA

Passion, ærgrelse og forelskelse Ambivalent eller ej, så er Spanien, som Anne selv udtrykker det, en passion for hende. ”Det hele startede for 21 år siden, da jeg for første gang besøgte landet. Det er nemt at komme tæt på spanierne, men det har nok været en fordel for mig, at jeg kan spansk, eftersom jeg for år tilbage boede nogle år i Latinamerika. Men kan man sproget, er det gnidningsløst at være i landet. Spanierne er meget åbne, når bare man viser en lille smule interesse,” forklarer Anne. Siden det første besøg er det blevet til omkring 40 rejser til landet, og mens der åbenbart er tale om kærlighed til Andalusien, udelukker det ikke en vis kritisk holdning hos hende. ”Jeg kan godt blive ærgerlig, når jeg kommer ud i de små byer, hvor der ingen forretninger er. Der er intet liv. Det oplever man også i Danmark, mens de i Italien og i Frankrig er bedre til at holde liv i de små byer. Der finder man forretninger, som sælger pølser, skinke og sager. Det gør man ikke i mange små spanske byer, og det er synd for spanierne selv. Jeg ved godt, at landet er forarmet, men alligevel.” Málaga er derimod en helt anden sag. ”Den by er jeg helt forelsket i,” siger Anne, der fortsætter: ”Den er heldigvis ret overset. Okay, mange udlændinge, der bor eller ferierer langs kysterne, tager måske derind i løbet af dagen, men om aftenen kan man næsten have byen for sig selv. Vi spiser på små sjove tapas-barer og sherry-bodegaer. Man kan selv i vintermånederne sidde ude på pladserne om aftenen. Byen


har desuden en vidunderlig katedral, hvor man kan tænde et lys for nogen, man holder af, og ellers drikke rødvin fra Ribera del Duero, mærke varmen og være lykkelig.” Andalusien bragt til Danmark Anne må være én af regionens ihærdigste fortalere. Hun kom først på banen med kogebogen om tapas, en idé, som hun i øvrigt havde svært ved at sælge til forlaget, der ikke var meget for at satse på dette hersens tapas, som sikkert aldrig ville krydse dørtærsklen til de danske køkkener. Anne fik dog den kulinariske redaktør overbevist, og i dag ved vi jo alle bedre, og lige nu pønser hun på en ny udgave, der skal inkludere mere innovative retter. Hun fulgte op med Tv-programmet AnneMad i Spanien, der tilbage i 2010 blev vist på DR, og hun har været tilfreds med resultatet. ”Jeg har fået god respons på programmet, heriblandt rigtig mange henvendelser fra seere, der har set serien som en øjenåbner. De havde måske før besøgt Sydspanien og ferieret ved kysterne, men i programmet kunne de se, hvor meget andet der er. Generelt syntes de, at det var spændende at høre om en del af Spanien, som de ikke kendte så godt,” fortæller hun. Anne og Tv-holdet havde base i Colmenar, 3040 minutters kørsel fra Málaga, og derfra drog de ind til byen til bl.a. torvehallen og ud til osteproducenter og sherryproducenter. ”Det er taknemmeligt at arbejde med fjernsyn, da det giver adgang til de fleste steder. Man får lov at komme ind i skinkehallerne og ud til sherrytønderne i hele regionen, hvor de er stolte af

”I Andalusien vil man som på Sicilien fortsætte med at lave mad, som ens mor altid har gjort det. Man er lige stokkonservativ.”

Anne med tilbehør til de forskellige typer spanske oste. Foto: Egon Rix, DR.

• Køb og salg af fast ejendom • Arv og skifte • Etablering af selskab • Testamenter • International privatret • Civilret

Avd. Clemente Díaz Ruíz 6, lokale 10, 29640 Fuengirola Tlf.: +34 951 23 90 05 • Dansk tlf.: +45 4339 6160 • www.advokatkontoret.es • info@advokatkontoret.es LA DANESA

- 33


Følg med På instagram: AnneMad.

”Byen har desuden en vidunderlig katedral, hvor man kan tænde et lys for nogen, man holder af, og ellers drikke rødvin fra Ribera del Duero, mærke varmen og være lykkelig.”

der - til Danmark, besøgte vi dem i Valls uden for Barcelona. Her har de opbygget deres helt eget specielle samfund i rækkehuse, og de mødes et par gange om ugen for at øve sig i at kravle op på og at stå oven på hinanden. Op til 800 mennesker i 10 etager kan der være i en pyramide, der er som én stor organisk masse. Det var enormt rørende at se hele familier engagere sig, og at se børnene med cykelhjelm kravle op ad de andre og rutsje ned igen,” forklarer Anne om dem, som hun kalder stabelfolk, og fortsætter: ”Vi lærte dem godt at kende. Vi var med dem ude at spise, og vi fik de traditionelle lange løg, en slags forårsløg kaldet calçot, som nærmest er brændte, før de serveres i en tagsten sammen med romesco-sauce. Så siger jeg rend mig i menú degustación og Michelin-stjerner. Det var mit livs bedste måltid.”

Fem hurtige spørgsmål Hvorfor kaldes du AnneMad? Det er jeg blevet kaldt, siden jeg var barn. Det har altid drejet sig om mad. Hvad køber du med hjem til Danmark? En skinke af sortfodsgris. Det er bestemt ikke som at købe retsina med hjem fra Grækenland. Skinken har jeg glæde af i flere måneder. Hvilken af Málagas tapas-barer er fast stoppested for dig? Gorki, på en sidegade til Calle Larios. På menuen er der bl.a. søpindsvin, foie gras og dadler fyldt med blåskimmelost og omviklet med skinke. På besøget i de store tørrehaller i bjergbyen Trevélez, hvor skinkerne hænger i titusindvis. Foto: Svend Thomsen, DR.

deres produkter.” Mange af hendes rejser til Andalusien har været arbejdsrelaterede, men passionen rækker også ind i hendes privatliv. Sammen med sin mand, Jens Folmer Jepsen, og parrets datter, Camille, ferierer hun ofte i regionen, hvor familien tilbringer nogle dage i Málaga, gerne et par dage i Ronda og ellers i Jimena de la Frontera i Cádizprovinsen. ”Her bor vi ofte på et lille hotel, Hotel Anón, der består af en fire-fem gamle byhuse, som er slået sammen til et hotel. Alle værelser er forskellige, der er spartansk, men meget hyggeligt. Byen er fin, her er en maurisk borg på toppen og en hel del spændende restauranter.” Stjerner og holdninger Spisesteder er det evige trækplaster for den 45årige århusianske mad-nørd. Hun har sågar tilbragt fem dage i Nordspanien sammen med en veninde. Hver dag spiste de både frokost og middag på en Michelin-restaurant. De arbejdsomme veninder spiste på flere steder i Baskerlandet, inklusive San Sebastian, der er den by i verden, som Michelin-guiden giver flest stjerner pr. indbygger. De arbejdede sig igennem flere restauranter i Catalonien, heriblandt Can Fabes nord for Barcelona og Cellar de Can Roca i Girona, som Anne er ret imponeret af. ”Hvor er de dygtige, de tre brødre, der driver restauranten. Men at de skulle ryge så hurtigt til toppen overraskede mig alligevel. Sidste år slog 34 - LA DANESA

de jo danske Noma af pinden som verdens bedste restaurant,” siger Anne, der påpeger, at man modsat i Danmark godt kan spise en menu, en menú degustación, med tre stjerner, for hvad der svarer til 1.000 kroner. ”Men El Cellar de Can Roca…. Den ene af brødrene, Jordi Roca, har åbnet en isbod i Girona. Tænk at være så dygtig og så åbne en isbod.” Anne mener, at det, at der i Nordspanien er så mange fantastisk innovative spisesteder, hvilket det stadig skorter på i Sydspanien, skyldes nordspaniernes holdning og den tættere beliggenhed på det øvrige Europa. ”Nordspanien har fået en impuls fra resten af Europa. De tør nytænke. De er mere ambitiøse. Og det er vel derfor, at man i Spanien, som det også er tilfældet i Italien, ser en tendens til, at man i nord ønsker at løsrive sig fra det mere konservative syd. I Andalusien vil man som på Sicilien fortsætte med at lave mad, som ens mor altid har gjort det. Man er lige stokkonservativ.” Det skæve og det bedste måltid Anne efterlyser nytænkning i det andalusiske køkken, selvom hun, som det er tilfældet med fiskene og vinen på El Cabra i Pedregalejo, er begejstret for det traditionelle. Det er også i denne skuffe, at hun finder minderne om det bedste måltid, hun nogensinde har spist. ”Min mand er direktør for Aarhus Festuge, og da han et år kom på den idé at invitere medlemmer af Castellers - de der bygger menneskepyrami-

Hvilke tapas holder du mest af? Lufttørret skinke, grillede rejer, salat af røde peberfrugter, stegte pimientos de padrón og almejas, sandmuslinger, med hvidløg og hvidvin. Hvilke ingredienser må aldrig mangle, når du laver spansk mad? Jeg har hang til røget paprika, gode chorizos og til at koge sirup af den søde sherry Pedro Ximénez.

Mere AnneMad Anne Hjernøe har udover Politikens bog om Tapas lagt pen og navn til 13 kogebøger. Den første omhandlede såmænd børnemad, mens hun, måske som en modpol, også har udgivet en bog om kryddersnaps. I juni udkom kogebog om salater. Lige nu arbejder hun på en grøn kogebog, hvor mange af opskrifterne kommer til at indeholde fisk, mens kød kun kommer til at spille en birolle. Hun har desuden sammensat fire økologiske marmelader i samarbejde med Svansø, der står på hylderne i de fleste supermarkeder, hvor de i foråret 2015 får selskab af frugtgrød. Også på Tv-siden kommer vi til at se mere til hende. Sammen med Anders Agger, med hvem hun har lavet serierne På Ø-eventyr og Badehoteller, træder hun næste år på skærmen med en serie om danskere af anden etnisk herkomst. Tv-værterne følger dem til deres oprindelseslande, hvilket bl.a. fører dem til Tyrkiet og Iran.


TILBUD

Vi taler skandinavisk, engelsk, tysk og spansk

Ved køb af et sæt progressive ZEISS glas får du et sæt progressive solbriller

GRATIS

www.opticalaza.es

11-18 11-18 11-18 11-18 11-18 Lukket Lukket Lukket 11-18 11-18 11-18 11-18 10-16 Lukket 11-18 11-18 11-18 11-18 11-18 10-14 Lukket 11-18 11-18 10-14 Lukket Lukket 10-14 Lukket 11-18 11-18 10-14

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 !

$

! %

$

%

!

Bestil dit juletræ i god tid

••• Husk vores store julemarked i Centro Idea •••

Salg af juletræer ••• JULEMARKED

Oplev julestemningen hos Flor Valentin ••• Flor Valentin gør din jul helt vidunderlig •••

Nytårsbuketter Husk forudbestilling

••• FERIELUKKET 1/1 til 6/1 - 2015 begge dage inkl.

$ ###

LA DANESA

"

! - 35


Det store Bankia-kup Det har trukket overskrifter på samtlige af landets dagblade: Bankias ledelse, bestyrelse og andre indflydelsesrige medarbejdere har flittigt brugt Bankias firmakreditkort. I alt 16 millioner euro er blevet soldet op – uden oplysning til skattevæsenet. Men det er kun prikken over i’et for den turbulente bank. Da Bankia gik på børsen i 2011, blev en million investorer nemlig ført bag lyset i det, der betegnes som årtiets største kup. Af Henrik Andersen, henrik@norrbom.com

36 - LA DANESA

Rodrigo Rato på børsen den 20. juli 2011.

Klokken ringer, og de store smil er fremme. Det er den 20. juli 2011, og Bankia lanceres på børsen i Madrid. Anført af den tidligere så succesrige økonomiminister, Rodrigo Rato, og godt bakket op af den daværende økonomiminister, Elena Salgado, tegner Bankia til at blive den nye storspiller i den spanske bankverden. Aktieemisionen lyder på 10 milliader euro udbudt i aktier til 3

euro og 75 cent stykket. Det er et godt tilbud, og der bliver handlet flittigt på børsen den dag. Men blot få måneder senere er de store smil stivnede. Bankia-aktien er næsten værdiløs. Sparekasserne vælter De ellers solbrune ansigter blev hurtigt kridhvide, da ledere og bestyrelsesmedlemmer i den finansi-

elle sektor mødtes efter sommerferien i 2008. Finanskrisen var begyndt, og kradsede hurtigt så hårdt, at de spanske bankbosser lå søvnløse om natten. Specielt hos sparekasserne var den gal. Regeringens og EU’s redningsplan gik, kort fortalt, ud på at få de spanske sparekasser fusioneret og dermed gjort større, stærkere og mere effektive i drift. Det gøres ikke på 24 timer, så flere sparekasser fik en økonomisk indsprøjtning for ikke at gå konkurs. Var de gået konkurs, havde det fået uoverskuelige konsekvenser for både kunder, aktionærer og hele den spanske finansverden. Andet skridt i redningsplanen gik på at få sparekassernes dårligste aktiver – primært konkursramte byggeprojekter – over i den nystiftede ”Banco Malo” (den dårlige bank). Den vej rundt kom de værste ‘lig‘ ud af sparekasserne, som atter ville kunne se en fornuftig fremtid. Som tredje og sidste skridt skulle sparekasserne lanceres som banker på børsen for at få den nye, fornødne, kapital indskudt. Som redningsplanen og omstruktureringerne kom i gang, stod det hurtigt klart, at det var sparekassen


Caja Madrid, der havde det værst. Sparekassen havde først og fremmest ydet heftige udlån til virksomheder indenfor byggeriet, som nu ikke kunne indfries. Den økonomiske mirakelmand bag det store boom i spansk økonomi under José María Aznar fra 1996-2004, Rodrigo Rato, blev kaldt hjem fra sit topjob i Verdensbanken for at blive ny direktør for den skrantende sparekasse. Han fik Caja Madrid fusioneret med seks andre sparekasser, som blev til banken Bankia. Alle havde tillid til, at han havde fået rydder op i de dårlige aktiver, inden Bankia gik på børsen. Det var i alt fald en selvsikker og storsmilende Rodrigo Rato, der sammen med økonomiminister Elena Salgado mødte op på børsen den 20. juli 2011. De anbefalede begge varmt at investere i Bankia. Alt for gode sælgere Forud for børslanceringen havde Bankias salgs- og marketingafdeling arbejdet i døgndrift. Specielt i Madrid fik børsnoteringen via reklamekampagner en utrolig stor eksponering. Uanset hvor man gik, hvilke dagblade man læste, eller hvilken radio man hørte, blev man mindet om Bankias børsnotering -

og den gode investering det ville være at købe aktier. På samme tid fik rådgiverne i de mange bankfilialer den pæne habit fundet frem og smurt stemmebåndene. Og telefonlinjerne i bankens telemarketingafdeling glødede som aldrig før. Bankias næsten ti millioner kunder skulle kontaktes og informeres. Men med ét klart formål: At sælge. På rekordtid fik Bankia solgt aktier til en million af sine kunder. Imponerende. Måske lidt for imponerende, for mange viste tilsyneladende ikke, hvad de havde købt. Kunderne taber alt ”Min mand og jeg har været kunder i Caja Madrid igennem 30 år. Vi har opsparet 220.000 euro, som vi altid har haft stående på en højrentekonto. Så ringer vores lokale filial og tilbyder os at indsætte beløbet på en ny type konto, som vil sikre os et afkast på syv procent i fremtiden. De nævnte intet om aktier,” fortæller Olga Cuesta og fortsætter: ”Vi skal blot skrive under. Og det gør vi så. Det er selvfølgelig vores fejl, men igennen 30 år har jeg flere gange skrevet under på andre dokumenter fra banken uden at læse det, der står med småt. Det er et spørgsmål om tillid. Jeg drømmer

Konkurrence Deltag i konkurrencen og vind: 1. HTH sportstaske & golfbolde (3 stk) 2. HTH paraply & golfbolde (3 stk) 3. HTH golfbolde (3 stk) Du skal blot ”like” og dele billedet af min varebil, samt skrive hvor den står parkeret på billedet. Billedet finder du her: www.facebook.com/www.harderjohansen.dk Præmierne vil blive udtrukket den 24. december!

ikke om, at de sætter mine penge i bankens aktier på børsen.” Få måneder efter aktieemissionen blev Bankias regnskaber og aktiver offentliggjort. Der var store røde tal overalt. Olga Cuestas aktier og opsparing faldt til næsten ingenting. En lignende historie får vi fra Mari Cruz Gil Cerezo over telefonen fra Madrid. Hun er 61 år, og har, siden hun flyttede til Madrid som 19-årig, været kunde i Caja Madrid. ”Siden 2004 har jeg haft min beskedne opsparing på en højrentekonto, mens min mor havde nogle aktier. Da hun dør, går aktierne i arv. I juli 2011 sælger jeg dem, eller rettere; jeg tror jeg sælger dem, for jeg skriver i blind tillid under på, at min opsparing investeres i aktier sammen med min afdøde mors. Banken kørte mig rundt i manegen”, fortæller Mari Cruz Cerezo, som i juli 2011 havde aktier for 29.000 euro. To måneder senere kom regnskaberne frem. Så faldt værdien til ca. en hundrededel. Engelske Nigel Robertson fra San Pedro (Marbella) havde hørt ordet aktier fra sin bankrådgiver, men var blevet garanteret en fast højrente på syv procent. Og at det var risikofrit. ”Da regnskaberne blev offentliggjort, kunne jeg pludselig ikke

sælge mine aktier, som ellers havde en værdi på 139.600 euro. De var pludselig forsvundet, eller rettere; ingenting værd. Og jeg manglede kapital. Lidt tragikomisk kunne, og ville, banken godt give mig et lån på 40.000 euro. Med rentetilskrivning naturligvis,” fortæller den engelske Bankia-kunde, som siden da har haft problemer med økonomien og helbreddet. Hans sag ligger fortsat til behandling, mens de to førstnævnte kunder fik reddet deres uønskede investering af Jesús María Ruiz de Arriaga. Han er advokat og en af artiklens hovedpersoner. Giver bankerne tæsk Hans advokatfirma Arriaga Asociados fører op mod 5.000 af de ca. 8.000 salgsanlæg, der i dag er anlagt mod Bankia. Han påstår, han vinder 90 procent af sagerne, og at det kun koster én kommission, hvis sagen vindes. ”Vi har en købelov, som beskytter forbrugeren. Ved aktiekøb skal købere udfylde og underskrive et dokument, hvor køber blandt andet vedstår, at man kender de risici, der er involveret i at handle på børsen. Dette dokument var i næsten alle tilfælde forhåndsudfyldt af Bankia.

15% rabat på alle HTH køkkener bestilt i december og januar

Glæ Glædelig Gl æddeelliig jul jjuul & godt good go odt dt nytår! nnytå nyt ny yttåår! thomas@harderjohhansen.dk thomas@harderjohansen.dk +34 686 740 262 Kontor : +34 952 466 600 IP : +45 469 806 860 www..har www harderjohansen derjohansen en.dk Email Mobil

: :

LA DANESA

- 37


Daværende økonomiminister Elena Salgado anbefalede varmt Bankia aktien.

Det store Bankia-kup

Det kan let bevises, og dermed er handlen ugyldig,” forklarer den spanske advokat. Han forklarer, at sagerne sjældent kommer for en dommer, fordi Bankia vælger ikke at forsvare sig, når de ser sagsanlægget, for det koster også ressourcer. I stedet tilbagebetaler de blot investeringen. ”Det er under én procent, der har valgt at sagsøge banken. Mange tror vel, det er dyrt, besværligt og nærmest umuligt at vinde en sag mod en stor bank, men sådan er det ikke,” bebuder Arriaga, mens han kommer med en helt anden teori til de få sagsanlæg: ”Mange ofre ved slet ikke, vi eksisterer. Vores annoncer i dagbladene bliver ofte afvist. Enten får vi at vide, at vi ikke kan annoncere, eller at vi skal ændre budskabet og ikke nævne Bankia med ord. Vi ved fra et enkelt stort dagblad, at Bankia har truet med at stoppe al deres annonce-

ring, hvis der skrives eller annonceres mod deres interesser. Dertil kommer, at staten er storaktionær i Bankia takket være de store kapitalindsprøjtninger, den er kommet med. Det er kun gætterier, men det undrer mig ikke, hvis der er blevet lagt et politisk pres på de store medier om at lade Bankia være i fred,” siger advokaten i et interview til den spanske tv-kanal La Sexta, der er kendt for ikke at være bange for at gå imod myndighederne. Og det er svært at lukke munden på den ellers så høflige advokat. For ham har Bankia-sagen betydet tusindvis af nye kunder og en hastigt stigende omsætning. Men Arriaga står fast på, at for ham er det esentielle at beskytte folk, der er blevet snydt. ”Bankia-sagen er århundredets største kup. Banken var i teknisk betalingsstandsning, da de gik på børsen. Det vidste både banken, den spanske nationalbank og regeringen. Bankia manglede 10 milliarder euro for at overleve. De penge havde regeringen ikke på det tidspunkt, så derfor lavede man en emision på de 10 milliarder. Bankia kendte deres kunder, deres indskud og vidste præcis, hvilke kunder de lettest kunne sælge aktier til - uden at nævne ordet aktier. Derfor er mange af ofrene ældre mennesker. Det er bestemt ikke nogen tilfældighed,” slutter advokaten. Bankia har på intet tidspunkt udtalt sig om sagen. Den nuværende økonomiminister, Luís de Guindos, har i en kort pressemeddelse beklaget, hvis nogle investorer føler sig ført bag lyset. Hans forgænger, Elena

FC

Salgado, som var med på børsen den 20. juli 2011, blev væltet ved sidste valg og er helt ude af spansk politik og rampelyset. Rodrigo Rato blev presset til at gå af efter den kontroversielle børslancering, men ude af rampelyset er han bestemt ikke. For i sidste uge kom der atter dårligt nyt om hans tid i banken. De sorte kreditkort Bankias kreditkort er grønne. Men når man som bestyrelsesmedlem får tildelt en firmakreditkort og frit kan bruge 4.000 euro om måneden, uden at skulle dokumentere til hvad, og uden det bliver opgivet på selvangivelsen, er det som at tjene sorte penge. 89 ledere og bestyrelsesmedlemmer har i perioden 1999 til 2012 haft sådan et kort. Om det er mange penge eller ej kan diskuteres. Det kan derimod ikke debatteres, at det er ulovligt og umoralsk. En børsnoteret bank med en bestyrelse, der får sorte lommepenge? Og en bank, der taber 10 milliarder af investorernes penge, samtidig med at ledelsen flittigt bruger firmakreditkortene? Den er ikke god. Rodrigo Rato har, sammen med sin forgænger i Caja Madrid, Miguel Blesa, måttet betale tårnhøje kautioner for at undgå at blive varetægtsfængslet, mens sagen står på. På børsen i Madrid stiger og falder kurserne. Det samme kan siges om Rodrigo Ratos karriere. Som økonomiminister under Aznar strøg han helt til tops. Helt derop hvor han kunne kysse himlen og danse med englene. I dag tyder alt på, at han har danset sin sidste dans.

BEDEMANDSFIRMA

Kremering & begravelser, international hjemtransport • på hele Costa del Sol

ANDERSEN RUIZ SEGUROS

/23*+2*.)'2 3+B&'2 4'34#-'.4'2 6'23A44',3'2

& ' @1 !'2'3# ! '$ "',#3%/

"* +#. #22#.)'2' 02*/2*4'43,;. -'& (/2&',#)4*)' 2'.4'2 -#*, /3 /) (; '4 4*,$5& """ ! "$

38 - LA DANESA

INREFMAN Installationer, renovering og vedligeholdelse. VVS og el-arbejde.

Autoriseret dansk dyrlæge

C/ Maestra Aspiazu Puebla Lucía, Fuengirola

MAN-FRE KL. 10 - 16 *.'&# C &('2%#&/.# !#2*#.# . & 0 $ %! 9).*. #( )'. ##,' /.4/20 ,-5='%#2 !")/ & !','(/. ! $# 0 #8, -#*, " ! *.(/ # $ 6',#3%/,#79'23 * ! ' $! +- &' %/$"

Ring på: 902 200 625 952 44 81 71

Tlf.: 952 667 333 Mobil: 639 52 99 99 (Akut 24t) www.petvetkamu.com

# 6&# '3?3 #.4/3 '<. &*( .&#,5%*# ,/%#, 5'.)*2/,# ' -#*, 3') #.&'23'. 4'22# '3 777 #.&'23'. 25*: %/-

DØGNSERVICE Tlf.: 617 224 528 (24 t) inrefman@gmail.com

www.inrefman.com


Vil du sĂŚlge din bolig hurtigt? Ring til os i dag for en gratis vurdering af din bolig.

Det her er, hvad mange af vores danske kunder søger vÌk fra! Lige nu har vi flere danske kunder end nogensinde før. Efterspørgslen er stor fra vores kapitalstÌrke danske kunder. Her er nogle eksemplar pü, hvad vi søger: Jeg har en familie fra København, som søger en lejlighed med 2-3 sovevÌrelser i Fuengirola eller omegn. De kommer herned pü fremvisningstur i midten af december. Budget 200.000-300.000 euro. Sven

Min kunde er en pensioneret flykaptajn fra SAS, som lÌnge har ledt efter sin drømmebolig pü Costa del Sol. Lejlighed eller rÌkkehus med 2-4 sovevÌrelser i omrüdet La Cala de Mijas, Riviera del Sol eller Calahonda. Hans budget ligger pü max. 350.000 euro. Susanne

I lang tid har jeg haft kontakt med et ĂŚldre par fra Ă…rhus, som søger en toplejlighed pĂĽ Costa del Sol mellem Fuengirola og Elviria. Mindst 3 sovevĂŚrelser og max. pris pĂĽ 600.000 euro. Parret kommer pĂĽ fremvisningstur i løbet af december. Thomas

Hvorfor vĂŚlge Alamo Costa del Sol som din mĂŚgler?

9L KDU KMHPPHVLGHU Sn Ă HUH VSURJ ZZZ DODPRFRVWDGHOVRO FRP KYRU GLQ HMHQGRP VHV DI WXVLQGYLV DI EROLJVÂĄJHQGH KYHU PnQHG 9L HU HQ VSDQVNUHJLVWUHUHW HMHQGRPVPÂ JOHU PHG VNDQGLQDYLVN SHUVRQDOH 9RUHV NXQGHU InU KMÂ OS WLO UHQRYHULQJ RPE\JQLQJ PÂĄEHOLQGNÂĄE RJ GHVLJQ DI *XQLOOD 1RUGTXLVW IUD YRUHV VHOVNDE $/$02 '(6,*1 6 /

www.alamocostadelsol.com

$ODPR &RVWD GHO 6RO 6 / & , ) % ‡ (GLÀFLR )RUWXQD & &yUGRED /RFDO )XHQJLUROD 0iODJD

7OI )D[ (PDLO LQIR#DODPRFRVWDGHOVRO FRP ZZZ DODPRFRVWDGHOVRO FRP

LA DANESA

- 39


I september i år åbnede det første gourmet street food-marked i Madrid. Initiativet går under navnet MadrEAT, og her kan der købes mad fra varevogne til gadepriser.

Spis vinteren og julen ind med street food på markedet i Málaga Nemt at spise, nemt at drikke. Sådan kan det populære street food-koncept forklares meget kort. Trenden har de seneste år bidt sig godt fast i de pulserende storbyer, hvor nye spiselige fænomener som fx gourmet hotdogs vokser frem. Idéen er dog langt fra af moderne oprindelse. Faktisk er street food en af vore tids ældste tendenser, og i Spanien passer konceptet som fod i hose med de allerede små og nemme tapas-anretninger. Foto & tekst af Christine Petersen, christine@norrbom.com

”Dos cañas y una media ración de boquerones!” råber tjenerne bag disken med en høj gennemtrængende stemme, der for et kort øjeblik formår at stoppe støjen fra de spisendes igangværende samtaler. En lille pige sidder på disken med et stykke fisk i hånden, mens hun overvåges nøje af bedstefaren, som står tæt op ad hende. Upåvirket af larmen, tjenerens dybe råb og muligheden for at falde ned, smiler hun glad over dagens friterede fangst. Fiskeboden hører hjemme på Mercado Central de Atarazanas i Málaga og er blot et af flere street food steder, som findes i den gamle arabiske bygning. 40 - LA DANESA

Mad på gadeplan samler folk En af de mest slående ting ved street food er, at både forretningsmanden, skolelæren, mekanikeren og nabokonen er at finde ved samme madbod. Her er ingen for fine eller for gamle til at drikke en øl og spise et par gambas al pil pil. Stemningen er afslappet og befriende på en måde, man sjældent oplever i forbindelse med indtagelsen frokosten. Alle griner af tjenernes interne jokes, og skulder mod skulder hilses der på sidemanden, som svarer tilbage med et højt hævet glas. Street food er en nem måde hurtigt

at få sulten stillet, og det er ofte i høj kvalitet, da retterne tilberedes af de friske råvarer og i samme øjeblik, de bliver bestilt. Men gademad indeholder mere end øjet kan beskue. Det er nemlig her, de forskellige landes forskelligheder og krydrede undertoner findes. Kulturen findes i smagen på gaden Det skulle efter sigende være grækerne, der i sin tid opfandt begrebet ”gademad”, hvor små stegte fisk blev serveret på gadehjørnerne. Men også i mange latinamerikanske lande har kon-


På Mercado Central de Atarazanas findes både økologisk street food, mad med kød og ikke mindst fiskeboderne med både østers, rejer, muslinger og forskellige fisk.

Her kan man få alt fra store rejer til små friturestegte blæksprutter.

ceptet eksisteret i flere århundreder. Kvinderne i Bolivia sælger hjemmebagte empañadas fra kurve på armen, og duften fra ristede majs fylder luften. I 1300-tallets Kairo vidner rejsefortællinger fra en Florentiner om, at egypterne medbragte dyreskind ud på gaden, hvor de satte sig for at spise kebab, ris eller friterede madvarer, som de havde købt hos gadesælgere. Og også vores alle sammens elskede French fries er øjensynligt opfundet på gaden i 1840’ernes Paris, hvor stegte kartoffelstrimler kunne erhverves for en skilling. Street food er således ikke kun en oplevelse for smagssanserne, men også en lille afspejling af fortidens madkulturer og måder at leve på. Ofte har gademad været forbundet med den fattige mands måde at overleve på, og det gælder både dem, som sælger maden og dem, som spiser den. I USA overle-

vede mange afrikanske efterkommere eksempelvis ved at sælge mad i New Yorks gader. I dag er billedet dog forandret, og flere steder er gademad blevet street. Det er tilfældet i Købehavn, hvor Copenhagen Street Food på PapirØen er hjemsted for 25 gadekøkkener, hvor gourmetgademad til billige penge kan prøves, eller i Berlins Markthalle Neun, hvor der afholdes street food torsdage.

I lande som Indien, Mexico og Thailand har gademad altid været en del af samfundet.

Stedet hvor alle sanserne udfordres Tilbage på Mercado Central de Atarazanas summer livet videre blandt vinterens store udbud af svampe og rodfrugter, hvor et virvar af farver og dufte skaber en betagende scene for indtagelsen af den smagfulde oplevelse. Fingrene glinser efter at have skilt rejens hoved fra kroppen, hvor også skal og ben er pillet fra, inden den fandt vej

ind i munden. En kammusling stegt med hvidløg og persille damper stadig, da den stilles på stålbaren, som genspejler glasset med den kølige hvidvin. Et velsmagende måltid er overstået, og oplevelsen fylder ikke kun i maven, men også i sindet. De højtråbende tjenere, den lille glade pige med bedstefaren og de tætstående spisende er nemlig alle en del af den smag som mad, der spises med fingrene, kun har. Tilbage er således kun eftersmagen og smilet, når turen går videre mod nødde- og dadelboderne, hvor julens søde input skal købes. Mercado Central de Atarazanas ligger tæt ved togstationen Centro-Alameda og i ca. 100 meters fugleflugt fra Corte Inglés ind mod byen. Det har åbent mandag-lørdag fra kl. 9.00-15.00 ca.

JULE TILBUD! SPAR OP TIL 50% -50%

OP TIL

-20% -49% Dyne »Annett« 5995€ 6995€

49,95€

MÁLAGA MIJAS

Julenisse

100% nye fjer, betræk: 100% polyester 40x67 cm

Keramik, 50 cm

40x75 cm 12,95€ 40x90 cm 14,95€

100% hvide fjer, betræk: 100% bomuld 150x220 cm, 2310 g 220x220 cm, 3380 g 69,95€ 240x220 cm, 3690 g 79,95€

Andefjerspude

95€

39

650€ 750€

5

€ 9,95€

99€

14

29,99€

CC Málaga Nostrum, ved siden af Bauhaus PC Miramar, ved siden af Worten LA DANESA

- 41


Af Else Byskov (tekst & foto)

Vi befinder os lige øst for Nerja, og denne kyststrækning må være Andalusiens flotteste, så det nytter ikke noget, at man ikke har set den. En ”acantilado” er en stejl klippekyst, og på strækningen mellem Maro og Cerro Gordo er kysten særligt flot - så flot og speciel, at den er blevet erklæret naturpark.

“Los Acantilados de Maro - Cerro Gordo” – en smuk, våd naturpark Udsigt mod vest fra tårnet.

Ruinen af Maros gamle sukkerfabrik på nært hold.

Det meste af naturparken ligger ude i havet, så på landsiden er der kun tale om en tynd landbræmme, nemlig den, der ligger mellem den gamle hovedvej N 340 og havet. Men sikke en kyst! Lodrette klippevægge kaster sig uforfærdet lige ned i oceanet, og ind imellem er der skønne små strande, som kan være lidt svære at komme ned til.

Birte på stien der går op til Torre de Maro.

42 - LA DANESA

Vi har bjerget Cielo i ryggen.

Derfor er de som regel ret tomme og er af samme grund eftertragtede af dem, der har mod til en kravle/ vandretur. Man kan bedst bese hele den smukke kyststrækning fra Torre de Maro (Maros gamle vagttårn), så nu skal vi til at vandre, så vi kan tage herligheden i øjesyn.

Marquesaens hus og sukkerfabrikken.

Det beskyttede område er 12 km. langt (fra Torre de Maro til Cerro Gordo) og strækker sig ca. 1,6 km. ud i havet. Det er hjemsted for et meget rigt marint dyre- og planteliv, hvilket naturligvis er en af grundene til, at det er fredet. Bl. a. kan man her finde interessante og sjældne fisk, som f.eks. pez luna (månefisk) og pez doncella

Udsigt mod vest på vej op mod tårnet.

(regnbuefisk) samt forskellige truede plantearter såsom Posidonia Oceánica, en slags søgræs, som er endemisk for Middelhavet og vigtig som habitat for småfisk, krabber osv. Her vokser også den smukke falske koral Astroides Calycularis, som er helt orangefarvet og er et dyr, selv om den mest af alt ligner en blomst.

Vue ned over Playa de Maro med kajakker til leje.


'U PPHU GX RP EROLJ i Spanien? Udsigt mod øst fra türnet. Her ser vi ud over naturparken.

Desuden kan man ofte her se bĂĽde delfiner og havskildpadder. Det fredede omrĂĽde er pĂĽ 1815 hektar og anses for at vĂŚre af stor økologisk vĂŚrdi. Vores vandretur starter pĂĽ BalcĂłn de Maro, som ligger lige ved kirken. Her bag en stor indhegning og lige ned til havet ligger det fine hus, der tilhørte La Marquesa de Maro, og som nu ejes af hendes arvinger. Vi parkerer lige nedenfor kirken, der hvor ruinerne af en gammel sukkerfabrik ligger. Sukkerfabrikken (â€?un ingenioâ€? hedder det pĂĽ spansk) blev bygget i 1500-tallet og havde dengang stor betydning for omrĂĽdets økonomi, idet man her kunne udvinde sukker af de sukkerrør, der voksede i det tropiske klima langs med kysten. I 1500-tallet var sukker en skattet, dyr og sjĂŚlden vare, og da sukkerrøret kun kan vokse i troperne, var der her tale om et af de eneste steder i Europa, hvor den eftertragtede afgrøde kunne dyrkes. Efterspørgslen pĂĽ sukker var sĂĽ stor og prisen sĂĽ høj, at alle lande ønskede at kunne dyrke det.

Det var bl.a. derfor, at det danske vestindiske eventyr kom pĂĽ benene. Danskerne ville ogsĂĽ have deres eget lille stykke tropeland, hvor de kunne dyrke de eftertragtede sukkerrør, hvilket de jo sĂĽ gjorde, isĂŚr pĂĽ Sct. Croix. Lige vest for Maro byggede man i 1800-tallet endnu en sukkerfabrik – en rigtig stor ĂŠn, som man stadig kan se ruinen af pĂĽ højre hĂĽnd, nĂĽr man kører ned imod havet fra motorvejen ved afkørsel 295. Men ak, sukkereventyret i Spanien fik en brat ende, da man i slutningen af 1800-tallet i Tyskland begyndte at udvinde sukker af en undseelig roe. Det viste sig hurtigt, at det var meget enklere at udvinde sukker fra roen end fra røret, og dermed var sukkerrørets dage talte – i hvert fald i Spanien. Man kunne ikke pĂĽ sigt konkurrere med det hvide, raffinerede sukker fra roerne, som tilmed kunne vokse i det tempererede klima – helt op til 60. nordlig breddegrad. Det fik ogsĂĽ stor betydning for dansk økonomi, idet Danmark idag producerer 400.000 tons sukker om ĂĽret.

$W N EH EROLJ L 6SDQLHQ RJ ž\WWH YÂ&#x;N IRU HQ NRUWHUH HOOHU OÂ&#x;QJHUH SHULRGH HU HW VWRUW VNULGW +RV 1\NUHGLW V UJHU YL IRU DW GHW EOLYHU HW VNULGW L GHQ ULJWLJH UHWQLQJ 9L OnQHU GLJ SHQJH WLO DW ½QDQVLHUH GLQ GU PPHEROLJ Sn VDPPH PnGH VRP GX ½QDQVLHUHU HQ EROLJ L 'DQPDUN 'HW NDQ YL IRUGL YL DUEHMGHU ORNDOW L 6SDQLHQ RJ GHW NRPPHU GLJ WLO JDYQ QnU GX KDU EUXJ IRU YHMOHGQLQJ RP IRUKROGHQH L GLW Q\H ODQG Vi giver dig rĂĽd i dit nye land /Â&#x;V PHUH Sn Q Q\\ NN UU HH GLL G WW GNN G VV SDD S QLL Q HH Q Q 1 1\\ NN UU HH GLL G WW 5 5HH SUU S HH VV HH QWW Q DD WW LL YY HH 2 2II II LL FF HH 0 0DD UU EHH E OO OO DD Centro Plaza 26, ( 1XHYD $QGDOXFtD 0DUEHOOD 7OI ‡ PDUEHOOD#Q\NUHGLW GN

1\\ 1 NN UU HH GLL G WW ,, QWW Q HH UU QDD Q WW LL RQ R QDD OO Under Krystallen 1 DK-1780 København V

Torre de Maro .

LA DANESA

- 43


Her ligger naturparken.

Torre de Maro set fra P-pladsen.

Playa de las Alberquillas.

Vue mod vest fra P-plads ved Calas del Pino.

Nærbillede af Cerro Gordo set fra vest.

Cerro Gordo med La Herradura bugten set fra øst.

Vi passerer altså ruinerne af den gamle sukkerfabrik lige ved P-pladsen i Maro og går i østlig retning hen imod det fine tårn, som vi kan se ikke så langt borte. Vi går ad den smalle asfaltvej, der fører ned til Maros strand (Playa de Maro). I svinget, lige der hvor vejen drejer ned imod stranden, går vi op ad en grusvej på venstre hånd. Vi skal nu blive på denne sti, indtil vi kommer til en grusvej, der går skarpt til højre og lidt bagud. Den går vi hen ad. Inden længe vider vejen sig ud til en bred ”plads” , og for enden af ”pladsen” ser vi nu en sti, der går stejt op til venstre. Den skal vi tage, for den fører os lige op til Torre de Maro. Tårnet er for nyligt blevet restaureret, og det ser flot ud. Men det flotteste ved tårnet er dets enestående beliggenhed på en skrænt lige ud til havet med fabelagtig udsigt til alle verdenshjørner. Mod øst og vest kan man se milevidt hen langs kysten og mod nord ligger vores gamle kending bjerget ”Cielo” (1510 m.). Det er, når man kigger mod øst fra Torre de Maro, at man skuer ud over naturparken ”Acantilados de Maro – Cerro Gordo”.

ned til venstre ved en skrænt og efter en lille nedstigning, drejer vi skarpt til venstre igen. Denne fine sti fører os lige hen til det sted, hvor vi drejede skarpt til højre under opstigningen, og nu er det bare om at fortsætte ned ad den samme vej, som vi kom op. Det er en superfin vandretur på 5-6 km. Man kan se ruten på www.elsebyskov.com På tilbagevejen kan vi ikke dy os for at gå ned til den fine lille strand Playa de La Caleta, som ligger vest for Playa de Maro. Et stort skilt viser vej. På vejen derned passerer man en masse marker med tropiske afgrøder så som avocado og chirimoya, og vi synes, at det er usædvanligt, at der ligger marker helt ned til havet. Faktisk er stranden først for nyligt blevet gjort tilgængelig for offentligheden, og dette skyldes det spanske miljøministerium, som på basis af den nye kystlov (Ley de costas), har fået til opgave at gøre alle Spaniens kyststrækninger offentligt tilgængelige. Det er altså et nyt privilegium, man har, når man går ned ad de nyanlagte trapper til den fine lille strand, der ligger her flankeret af flotte klipper i hver ende.

kan komme ud og sejle og dermed bese kyststrækningen fra den helt rigtige side: havsiden. Mellem Torre de Maro og Cerro Gordo, hvor naturparken ophører, ligger der følgende fine strande: Playa del Molino del Papel, Playa de las Alberquillas, Calas del Pino, Playa de Cañuelo og Playa de Cantarriján (nudiststrand). Til den sidstnævnte kan man køre i bil, men kun om vinteren. Til de andre må man vandre ned ad mere eller mindre stejle stier.

Vi sætter os og spiser vores madpakker, mens vi beundrer udsigten, og bagefter fortsætter vi vores vandretur med at gå ad den brede sti, der går mod nord fra tårnet. Vi følger bare stien, som er fin, bred og nyanlagt, så der er ikke noget at tage fejl af. På et tidspunkt går stien

Da vi stod oppe ved Torre de Maro, kunne vi se en del orangerøde kajakker, der lå på stranden Playa de Maro. Det er firmaet www.malagaaventura.es, der udlejer kajakker på Maro stranden, men det er kun i højsæsonen, at man

Det skal også lige nævnes, at ude for enden af Cerro Gordo ligger der en meget fin lille hule, som ligger sådan, at man kan sejle ind i den. Den kan altså kun besøges fra vandsiden. Vi har engang ”cyklet” derud på en vandcykel, som vi lejede på stranden i La Herradura. Det var en udflugt på 2-3 timer, og det krævede en del pedalkraft at nå ud til hulen. Hele familien var med, så vi havde masser af benkraft. Hulen var besynderlig og fascinerende med en lille madonnastatue inde i bunden. Denne udflugt kan kun foretages med sol og havblik, og det skal siges, at pedaludlejeren var stærkt bekymret for sin vandcykel, da vi blev væk så længe, og han havde tabt den af syne bagved forbjerget. Men en uforglemmelig udflugt var det. Og på denne måde fik vi set den våde naturpark både fra land- og vandsiden. Et helt fantastisk

Cerro Gordo set fra La Herradura stranden.

En trappe går ned til Playa de la Caleta.

Playa de Maro.

44 - LA DANESA


Din D in online-leverandør online-le l verandør af af internet-TV intternet-T V DANSKE, D ANSKE, S SVENSKE, VENSKE, N NORSKE, OR SKE, T TYSKE YSKE OG OG ENGELSKE ENGELSKE P PROGRAMMER ROGR AMMER

BOX-PRIS B OX- PRIS

99€

att se se d det på dit dit TV TV ffor or a et på

European Eur opean IIPTV-løsninger PT V-løsninger Dansk D ansk pakke pak kke

A Alle lle pakker pakker

Virksomhedsløsninger Virksomhedsløsninger

2 9€ /måned 29€/måned

3 9€ /måned 39€/måned

Skræddersyede p akker Skræddersyede pakker

27 2 7 Danske Danske kanaler k anal a er

k analer (Danske, (Danske, svenske, s venske, norske, nor ske, tyske t y s ke +90 + 9 0 kanaler engelske kanaler) k analer) o g engelske og

T V løsninger Sk andinav iske TV-løsninger Skandinaviske hotel - og og lejlighedsbyggerier l e j l i g h e d s b y g ge r i e r for hotelfor

på alle alle mobile mobile enheder enhe der T ilgængelig på Tilgængelig

på alle alle mobile mobile enheder enhe der Tilgængelig T ilgængelig på

på TV TV Kun Kun på

Opt agef unk tion Optagefunktion

Opt agef unk tion Optagefunktion

Opt agef unk tion Optagefunktion

Nu kan vi også tilbyde: - 4G ubegrænset mobiltt internet (op til 75 Mb/s) Fuengirola, - Fiberoptik i Fuengirola a, Mijas og Los Boliches (100 Mb/s) s)

www.european-iptv.com www.eur opean-iptv.com · suppo support@ ort@ european-iptv.com · +34 951 19 34 35

drømmespa

Køb din i julegave og få et indbygget TV-system med i prisen GRATIS

Limelight Flair, 5 sæder Pris inklusiv spa, låg, lågsystem, trappe, TV og musiksystem: 15.435 euro.

Nu kun: 12.860 euro.

(værdi 2.575 euros)

Aquapool Spas ønsker alle en glædelig jul og et fantastisk nytår. •

Kystens største forhandler af spa med 10 års erfaring.

Salg og service af amerikanske spa fra verdens største spaprodcuent; Watkins.

500 m2 udstilling samt privat spatest-område.

Eget service- og installationsteam.

Service- og vedligeholdelseskontrakter.

www.aquapool.es

Polígono Industrial de San Pedro Carril de Picaza, 17 • E-29670 San Pedro de Alcántara • Tel. +34 952 92 78 11 info@aquapool.es • Man. - Fre. 10 - 18 Lør. lukket

LA DANESA

- 45


Julemarkeder – stemningshøjner og gaveinspiration

Lidt vanskeligt at finde Det, der adskiller julemarkederne fra kystens sædvanlige ugentlige markeder, er, at hvor de ugentlige markeder afholdes samme tid, samme sted, samme dag, er julemarkederne nogle steder kun åbent en dag om året, og i nogle tilfælde erstatter de endda de sædvanlige markeder. Desuden kan det være svært at finde oplysninger om julemarkederne, så at komme i julestemning her i december kræver altså en ekstra indsats, og at man læser avisernes markedssider. Man kan ofte finde oplysninger på klubber og foreningers hjemmeside og sommetider også på kommunernes hjemmesider. Og så hjælper det jo altid at få gode fifs af hinanden og viderebringe oplysninger om steder og datoer viralt.

Det seneste halve år har La Danesa taget dig med på alt fra kunstmarkedet i Málaga og det turnerende, økologiske marked til garagesalg på galopbanen i Mijas og Calypsos hyggelige, genåbnede marked. Og med et besøg på kystens julemarkeder, så du kan få købt ind til juledekorationer, julebag og julegaver, slutter serien af for denne gang. Af Sara Laine, sara@norrbom.com Det kan være svært at komme i den rette julestemning, når man vågner på en decemberdag i høj solskin, termometeret viser 20 grader og udsigten er det bølgende, blå Middelhav. Og en spadseretur, der byder på blomstrende bede og træer og en påmindelse om, at græsplænen snart skal slås, gør det ikke nemmere. Men det er ikke umuligt. Langs kysten findes nemlig et bredt udvalg af forskellige julemarkeder. Og her hentyder vi ikke til de store varehuses millionkampagner, der hver jul forsøger at få os til at falde i årets største 46 - LA DANESA

kommercielle fælde. Nej, tænk i stedet på boder med lokale sælgere, glade smil, klejner, varme drikke, levende musik og børn, som render rundt og leger. Nogle steder kan du endda møde julemanden og med lidt held finde et ægte grantræ, hvis du ikke er så meget til de kunstige i plastic. Håndværk, hjemmebag og hygge Overalt på kysten arrangerer de forskellige nationaliteter deres egne julemarkeder, så du kan høre spanske julekor om formiddagen og nyde gløgg og pebernødder om eftermiddagen. Nogle markeder er mest fokuseret på håndværk, og her er det muligt at finde alt fra håndlavet legetøj og hæklede blonder til robuste brugsmål, mens andre steder gør det mere i mad og søde sager. Endeligt er nogle af juleloppemarkederne afholdt af foreninger for at samle penge ind. Støtte til lokale virksomheder i krisetider I krisetider er der altså mere end én grund til at besøge de lokale markeder i stedet for de multinationale kæder. At støtte de lokale sælgere ved at købe din julepynt på markederne kan nemlig sprede julesmil hos de familier, som er trængte og har det svært i øjeblikket.

: 0.00-16.00 la ember kl. 1 s/Fuengiro ija M i Den 13. dec ea Id o tr en C i d Julemarke besøg af og snacks, k, med glögg fra Danmar ra , ægte g n e. er en d m an et m eg le m ju , pynt og er n o ti ra o juledek


Bliv Bli v godt hør hørende rende inden jul - prø prøv v GRA GRATIS ATIS TIS vvores orees MICRO høreapparat høreapparrat

GRATIS GRA ATIS T Ferieboliger søges med central belliggenhed i Fuengirola, Benalmádena og Torremolinos. Skøn villa i La Alqueria. Dejlig villa i rolige omgivelser kun få min. kørsel til Fuengirola og Mijas Pueblo. Villaen er bygget i traditionel andalusisk stil og er omgivet af en dejlig ugenert have med stor pool og en vidunderlig panoramaudsigt. Haven er fyldt med små hyggelige hjørner, hvor man kan sidde og nyde udsigten, roen og solen. Villaen er rummelig og godt indrettet med god plads til familien. Nyere åbent køkken med spiseplads samt stor stue med udgang til terrasse og pool. Master bedroom med eget badeværelse og walk-in closet, 2 sovevær. med indbyggede garderobeskabe, badevær. med brus. Fra køkkenet er der adgang til en charmerende overdækket terrasse med spisebord og grill. Villaen ligger 1000m over havets overflade og 5 km inde i landet, hvilket giver en fantastisk udsigt over Fuengirola, bjergene og Middelhavet.

Vi har de mindste og g bedste hør høreapparater eapparaterr jjulegave g ve til dig g og g din familie Den bedste julega

Ring og best bestilil ttid id på å +34 951 239 004

160 m2 3 soveværelser 2 soveværelser grund 2000 m2

REF: NR MHH5123 Pris 565,000 €

Åbningstider: Åbningstider: ttirsdag irsdag o fredag kkl. l. 9 .00 - 1 3.00 ogg fredag 9.00 13.00 eeller ller efter efter aftale aftale

Paseo Maritimo Paseo Maritimo 5, 5, B Blok lok 2 Parque P arque Doña Doña Sofia Sofia · 29 29640 640 FFuengirola uengirola www.dkhc.dk w w w.dkhc .dk

HOS H OS OS OS FÅR FÅR D DU U4Å ÅRS RS GARANTI GARANTI OG OG FRI FRI SSERVICE ERVI V CE I SPANIEN SPANIEN OG AFDELINGER DANMARK OG 29 29 A FDELINGER I D ANMARK

Sara Lopez Petersen +34 952 850 530 /+34 673 800 259 sara@malagaholidayhomes.com www.malagaholidayhomes.com AssurandørGruppen - uafhængige forsikringsmæglere

Deres personlige forsikringspartner, også i skadestilfælde!

Ny Forsikring? - Så ring til AssurandørGruppen Gratis og uforpligtende tilbud på forsikringer Preben R. Martin: Tlf. 649 957 470

GRATIS GRA ATIS PO POOLANALYSE POOLANAL OOLANAL LY YSE sandfilter + check af sandfi filter og rørsystem rørsystem

info@ag-gruppen.com www.ag-gruppen.com

Kontakt AG-Gruppen og hør mere om... den gode tryghed til helt nye fordelagtige priser. En forsikring specielt til os i Spanien. Aftal tid for et besøg, hvor vi gennemgår Deres forsikringer

LA DANESA

Jan Wolfgang: Tlf. 629 925 226

info@ag-gruppen.com www.ag-gruppen.com

- 47


Årets julemærker

Det danske Julemærke, e-Julemærket til dine virtuelle hilsener og Costa del Sols julemærke. Spred juleglæde med e-Julemærket på dine mails - og hjælp samtidig de over 500 børn, vi lige nu har på venteliste til et ulemærkeophold. I juletiden frigives et nyt e-Julemærke hver dag. I alt 42 e-Julemærker med alle motiver fra årets julemærkeark, som du frit kan vælge mellem. Med årets e-Julemærker og e-Julekort spreder du julestemning med dine e-mails. Uden for juletiden kan du vælge mellem e-mærker og ekort tegnet af børn på Julemærkehjemmene, samt e-Logomærket og motiver fra julemærker siden 1904. Det koster 250,- kr. for private og fra 1.000,- kr. for virksomheder. Du kan sende lige så mange e-kort og mails med mærker på, du vil, et helt år frem fra købsdatoen og du styrer selv hvornår du vil have mærket vist i din mail. Det elektroniske julemærke købes på www.e-julemaerket.dk.

Klassisk jul med et moderne tvist Ingen jul uden julemærker, og for 111. gang er en ny udgave af de traditionsrige velgørenhedsmærker på gaden. Julemærket anno 2014 emmer af klassisk jul - men med et moderne tvist og et glimt i øjet. Kunstneren er den 54-årige grafiker Jakob 48 - LA DANESA

Kühnel, som er uddannet fra Kunstakademiet i 1979 og fra Skolen for Brugskunst fem år senere. Jakob Kühnel er en erfaren frimærketegner. Han har tidligere tegnet ikke mindre end 27 forskellige frimærker for Post Danmark, blandt andet frimærkeserierne i anledning af 100-året for Københavns Hovedbanegård og Den Gamle By i Aarhus.

Julemærket hjælper børn i Danmark Julemærket er en dejlig dansk juletradition, men også et uundværligt bidrag til den fortsatte drift af de fire Julemærkehjem i Danmark. Julemærkehjemmenes hjælpearbejde har gennem mere end 100 år tilpasset sig samfundets skiftende behov, men altid til gavn for børn i Danmark, der har det svært. Julemærkehjemmene modtager hvert år omkring 700 drenge og piger i alderen 6-14 år. En stor del af børnene er overvægtige, men for de fleste fylder ensomhed, mobning, lavt selvværd og mangel på venskaber lige så meget som overvægten. Gennem motion, sund kost og skoleundervisning i små grupper under et 10-ugers ophold hjælper vi børnene med at få troen på


sig selv tilbage og få mod på og redskaber til at tackle hverdagens problemer. Over 70.000 børn har siden julemærkets fødsel i 1904 fået et ophold på Julemærkehjem. At man har været i stand til at drive Julemærkehjem i over 100 år, skyldes alene den store folkelige støtte, der altid har været til Julemærkesagen. Det er penge, der afgør hvor mange børn, der kan hjælpes. Hvert år kommer mange piger og drenge til kræfter igen på de danske Julemærkehjem efter de belastninger, der ofte er en følge af problemer i hjem og skole. Opholdet er gratis for forældrene, som i reglen får et sundere og gladere barn hjem efter et ophold på 10 uger i ro og trygge rammer.

• Køb & Salg af fast ejendom. • Lejekontrakter. • Testamenter, arv og skifte. • Skat for residente og ikke residente. • Selskabsetablering • Retssager • Familieret

-

(' * ' *# )( ') #!# #( !#*(% '+)( 0 , '"#)(% % . '*$ %

% !(' (" / '#'"*+# ) Mandag - torsdag kl. 9-17 Fredag kl. 9-14.30 -($ + &(' -# * ' (&

DIT DANSKE VÆRKSTED • Service & reparation • Syn (ITV) • Autohjælp • Udskiftning & reparation af kalecher

Costa del Sols Julemærke

Julepost til Danmark og det øvrige EU Breve: Indtil 20 gr. (alm. kuverter)….........…........ 0,76 Indtil 20 gr. (større kuverter)........................ 1,47 Indtil 50 gr……………………………..... 1,47 Indtil 100 gr……………………………... 2,19 Indtil 350 gr…………………………….. 6,20 Indtil 1 kg………………………..….....… 12,46 Indtil 2 kg………………………….…...... 20,14

Tlf. 639 580 372 Man-fre: 09.00 - 17.00, eller efter aftale

200 m ¦

Årets julemærke fra Danske Sømands- og Udlandskirker udgives nu for 33. gang. Et ark kan erhverves for 3 euro i kirken og i mange danske forretninger her på kysten.

PETER GUTHKJER

Julelukket 21. dec. til 7. januar Polígono Industrial Cañadon 23 • Camino de Coín • 29650 Mijas Costa

Pakker (anbefalet): Indtil 1 kg…………………………........… 30,56 Indtil 2 kg……………………....…..............33,81 Priserne er i euro.

LA DANESA

- 49


Af Jette Christiansen

Burgos

Mastodonten af en katedral byder på historiske lækkerier.

Byen overrasker med en Jesusfigur med rigtigt hår, en mytisk ridderhelt, en fluefanger og en ulmende revolution Glimmer i det smukke indre.

På vejen til Burgos kommer vi forbi Atapuerca i Oca-bjergene, der nu mere er som bakker, men hvor arkæologer har fundet de ældste rester af en tidlig menneskerace i Europa. Homo Antecessor kaldes de meget passende, og man mener, at der kan have været tobenede væsner her for 1,2 millioner år siden. Det er svært at forestille sig disse fordums tider, når man kommer nærmere selve Burgos, der er en halvstor knægt på knapt et par hundrede tusinde indbyggere. Her er præges billedet af boligblok

50 - LA DANESA

efter boligblok, som disse tidlige mennesker sikkert gerne ville have været foruden. Efterhånden som vi nærmer os centrum, sker det dog som altid, at bybilledet ændrer sig, og tiden skrues tilbage til forskellige zoner. Pilgrimsruten og Franco ved døren Hotel Norte y Londres hedder vores hotel, som ligger på Plaza Alonso Martínez. Det er bestemt ikke valgt efter antal af stjerner eller udvalget af dikkedarer, og på værelset, som vi kommer til via en vakkelvorn ele-

vator, knirker de skæve gulve, mens badeværelset ligner noget fra Borte med Blæsten. Men det er fra 1904, og så ligger det i absolut centrum. Lige udenfor døren træder man ud på de symboler på kammuslinger, der indikerer, at Pilgrimsruten til Santiago de Compostela fører denne vej forbi. Overfor, på den modsatte side af pladsen, ligger flere historiske bygninger, der kan minde om, at Burgos i flere århundreder var hovedstaden for kongeriget Castilien, senere det fælles kongerige Castilien og León, og palæet Palacio de Capitanía General. Her blev general Francisco Franco udnævnt til hærchef, og under borgerkrigen 1936-39 var Burgos en slags hovedstad for det nationalistiske Spanien. Katedralen og Papamoscas Omkring pladsen udgår der et virvar af gågader, og gademusikanter forsøder stemningen. Katedralen virker som en magnet, selv på en ikke så stor en tilhænger af store religiøse monumenter. ”Til venstre,” siger en venlig sjæl, og peger mod dens spir, der med op til 79 meters højde råber til himmelen. Burgos har selv for Spanien et ualmindeligt stort antal af kirker og andre religiøse og historiske byg-


El Cid forsvarer af kristendommen og nu Burgos.

ninger, og her rager katedralen, Catedral de Santa María de Burgos, på alle måder op over de andre. Den er den eneste katedral i Spanien på UNESCO’s verdensarvsliste, som ikke er forbundet til andre bygninger. Og den er gigantisk og prægtig; opført i 1200-tallet, og udvidet i 1400- og 1500-tallet, og bevidner som sådan flere arkitekters og skulptørers og håndværkeres arbejde samt århundreders udviklingen. Den sidste udvidelse blev

Pilgrimme krydser broen Santa María i Burgos på deres vej til Santiago de Compostela

foretaget i 1567, og katedralen fremstår som et sammensurium af stilarterne gotik, renæssance og barok. I dag dominerer den stadig byen. Indvendigt er den over 100 lange bygning med 14 kapeller en skattekiste af historiske klenodier og religiøse artefakter. Blandt dem er den gyldne trappe ved kroningsindgangen, om hvilken det siges, at Napoleon har været den sidste til at gå ned ad.

”Tyst,” siger en burgalesa og peger op på en statue med et ur. Klokken slår hel, og ud farer en figur, som åbner munden for hvert klokkeslag. ”Den fange fluer,” belæres vi, og det har denne Papamoscas gjort hver hele time hver eneste dag siden engang i middelalderen. Jesus og El Cid side om side Denne dag har man hentet en Jesus-figur frem. Den kaldes Cristo

de Burgos og ligger til skue, da den senere på dagen skal ud på en procession. Det meget specielle ved denne figur er, at den har rigtigt hår og virkelige negle. Historien lyder, at hår og negle på figuren, der ellers er lavet af træ, stadigvæk vokser. Statuens oprindelse er ellers ukendt, mens man dog mener at vide, at de strudseæg, der ligger ved dens fødder, skulle komme fra Afrika. Alt sammen fantastisk stof til legender.

/ ĨŽŶ /Ŷ ŶŽƌĚŝĐ Ěŝ ƐƆ ƆŐĞƌ Ŭ ŬŽŶƐƐƵůĞŶ ů ƚĞƌ /ŶĨŽŶŽƌĚ ĚŝĐ ĞŬƐƉĂŶĚĞƌĞƌ ŬƌĂŌŝŐƚ͕ ŽŐ ŶƵ ƐƆŐĞƌ ǀŝ ďĊĚĞ ƐčůŐĞƌƌĞ ŽŐ ŵƆĚĞŬŝŶŐŬŽŶƐƵůĞŶƚĞƌ Ɵů Ăƚ ďĞƚũĞ ũ ŶĞ ǀŽƌĞƐ ĚĂŶƐŬĞ ŬƵŶĚĞƌƌ͘

'ĞŶĞƌĞůƚ ǀŝů ĚƵ ŬŽŵŵĞ Ɵů Ăƚ ĂƌďĞũĚĞ ŵĞĚ ĞŶƚĞŶ ƐĂůŐ ĞůůĞƌ ŵƆĚ ŵ ĞŬŝŶŐ ĨƌĂ ǀŽƌĞƐ ĮƌŵĂ- ĚŽŵŝĐŝů ŝ dŽƌƌĞŵŽůŝŶŽƐ͕ ŚǀŽƌ ĚƵ ǀŝů Ă ƌďĞũĚĞ ĨŽƌ ƐƚŽƌĞ ŶŽƌĚŝƐŬŬĞ ďƌĂŶĚƐ ŵĞĚ Ăƚ ŬŽŶƚĂŬƚĞ ĚĂŶƐŬĞ ǀŝƌŬ ǀ ƐŽŵŚĞĚĞƌ ĞůůĞƌ ƉƌŝǀĂƚƉĞƌƐŽŶĞƌ ŝ ĂŶŵĂƌŬ͘

Kŵ ĚŝŐ͗ ͗

,ŽƐ /ŶĨŽŶŽƌĚŝĐ ĨĊƌ ĚƵ͗

x ,Ăƌ ŬĞŶĚƐŬĂď Ɵů ƉĊ ďƌƵŐĞƌŶŝǀĞĂƵ Ƶ

x ƚ ƵĚǀŝŬůĞŶĚĞ ũŽď ŵĞ ŵ Ě ůƆďĞŶĚĞ ĐŽĂĐŚŝŶŐ ŽŐ ƚƌčŶŝŶŐ

x ƌ ƌĞƐƵůƚĂƚŽƌŝĞŶƚĞƌĞƚ

x ƚ ŵŽĚĞƌŶĞ ĂƌďĞũĚƐŵŝůũƆ ŽŐ ŶLJĞƐƚĞ ƚĞŬŶŽůŽŐŝ

x <ĂŶ ŇLJĚĞŶĚĞ ĚĂŶƐŬ ;ƐŬƌŝŌ ŽŐ ƚĂůĞͿ͘

x 'ƌĂƟƐ ĨƌŽŬŽƐƚŽƌĚŶŝŶŐ ŽŐ ŐƌĂƟƐ ƐƉĂŶƐŬƵŶĚĞƌǀŝƐŶŝŶ ŶŐ

x ,Ăƌ ŵŝŝŶĚƐƚ ϭ ĊƌƐ ĞƌŚǀĞƌǀƐĞƌĨĂƌŝŶŐ

x ϳϬ ŐůĂĚĞ ŽŐ ĚLJŐƟŐĞ ŬŽůůĞŐĂĞƌ ŝ ĂůĚĞƌĞŶ ϮϬ-ϲϰ Ċƌ

x <ĂŶ ĨƌĞĞŵǀŝƐĞ ĞŶ ƐƚƌĂīĞĂƩĞƐƚ

x ^LJŐĞƐŝŬƌŝŶŐ ŝ ŚĞŶŚŽůĚ Ž Ɵů ƐƉĂŶƐŬ ůŽǀŐŝǀŶŝŶŐ

x &čůůĞƐ ĂƌƌĂŶŐĞŵĞŶƚĞƌ ŽŐ ĮƌŵĂƚƵƌĞ ƌƵŶĚƚ ŝ ŚĞůĞ ^ƉĂŶŝĞŶ x ,Ăƌ ĚƵ ĞƌĨĂƌŝŶŐ ŵĞĚ ŵƆĚĞŬŝŶŐ ĞůůĞƌ ƐĂůŐ Ă Ɖƌ͘ ƚĞůĞĨŽŶ Ğƌ ĚĞƚ ĞŶ ĨŽƌĚĞů x &ĂƐƚ ŐĂƌĂŶƚĞƌĞƚ ŐĂŐĞ Ő ƉĊ ΦϭϭϬϲ Ɖƌ͘ ŵĊŶĞĚ ͶŵĞŶ ŝŬŬĞ Ğƚ ŬƌĂǀ͘ x EŽ ĂďƐĞŶĐĞ ďŽŶƵƐŽƌĚŶŝŶŐ ƉĊ ΦϭϬϬ Ɖƌ͘ ŵĊŶĞĚ x /ŶĚŝǀŝĚƵĞů ďŽŶƵƐŽƌĚŶŝŶŐ ĂĬčŶŐŝŐ ĂĨ ĚŝŶĞ ƌĞƐƵůƚĂƚĞƌ sŝů ĚƵ ǀŝĚĞ ŵĞƌĞ͕ ƐĊ ŬŽŶƚĂŬƚ ǀŽƌĞƐ ,Z Z ĂĨĚĞůŝŶŐ н ϯϰ ϵϱϭ ϵϮϯ ϯϬϯ ůůĞƌ ƐƆŐ ƐƟůůŝŶŐĞŶ ŶƵ ƉĊ ǁǁǁ͘ŝŶĨŽŶŽƌĚŝĐ͘ĐŽŵͬũŽď WĂƌƋƵĞ ŵƉƌĞƐĂ ů WŝŶ ŶŝůůŽ ͬ ĞĐĂŶŽ ŶƚŽŶŝŽ ĞĚĂŶŽ ϯ͕ E ĂǀĞ ϲ ; ĚŝĮĐŝŽ ZƵŝnj ƐĐŽďĂƌͿ Ϯϵ ϵϲϮϬ dŽƌƌĞŵŽůŝŶŽƐ ;DĄůĂŐĂͿ͕ ^ƉĂŝŶ LA DANESA

- 51


Plaza Mayor.

Legender er der også nok af omkring den halvt mytiske helt El Cid, og Burgos beskrives netop som hans fødeby, selvom han skulle være kommet til verden i Vivar, der ligger syv kilometer væk. Han blev født ca. 1043 og døbt Rodrigo Diaz de Vivar. Han tjente først under kong Sancho II af Castilien. Da Sancho så gik hen og blev myrdet, gik El Cid i tjeneste hos broderen, kong Alfonso VI, der var fætter til hans hustru. I 1081 blev han fordrevet af kongen og rejste til den mauriske fyrste af Zaragoza, som han støttede i krigene mod de kristne. Det var maurerne, som gav ham tilnavnet El Cid, der skulle komme af det arabiske Al-Sayyid, som betyder “Herren”. I 1094 erobrede han dog Valencia fra maurerne, og han forsvarede området til sin død i 1099. Nu er han berømmet som riddernes forbillede og den kristne tros forsvarer. Hans formodede jordiske rester ligger her i katedralen ved siden af det, som menes at være de af hans hustru, Doña Jimena.

på nutidens Burgos. Det fanger man omkring Calle Vitoria i bydelen Gamonal. Omkring denne gade protesterede indbyggerne i flere uger i begyndelsen af året over, at byens borgmester ville reformere vejen og bl.a. anlægge cykelstier til sammenlagt otte millioner euro. Og det mente indbyggerne altså var uacceptabelt, når byen fattedes penge på sociale områder. Protesterne varede, til borgmesteren, der ellers havde været af den overbevisning, at vejarbejdet ville forbedre byens infrastruktur og indbyggernes liv, indvilligede i at stoppe projektet. Men sagen ulmer stadig, og Burgos har en gæld på omkring en halv milliard euro. Måske har bysbørnene fundet inspiration til kamp i deres næsten bysbarn El Cid. En stor statue af manden på hest og med sværd i hånd står ikke langt fra det arkæologiske museum, Museo Evolución Humana. Det har fokus på fundende fra Atapuerca og den forskning, der foregår omkring menneskets udvikling.

Dagslys og demonstranter Vi træder ud i dagslyset. En tapa venter på Plaza Mayor. ”Blodpølse,” lyder anbefalingen, da man er specielt stolte af denne ret. Og derefter vil vi se mere

Til fods ad flod til kloster og hjem igen Burgos ligger ved floden Río Arlanzón. Fra området ved Museo Evolución Humana går en vandresti ud langs floden til klostret La Cartuja de Santa María de Miraflores. De lokale skutter sig

lidt i den nordspanske vinter, men vi følger dem i dette parklignende område, kaldet Fuentes Blancas, og kommer efter godt tre kilometers asen til klostret. Bygningerne blev oprindeligt bygget som et palads. I 1441 blev klosteret så grundlagt af Juan II af Castilien. ”To euro,” siger den venlige unge mand, som tager imod os. De to euro er for en lille brochure, og den betalt lukkes man ind i klostret og klosterkirken. Alteret er belagt med det første guld, der kom med erobrerne hjem fra Amerika. Det er skabt af Gil de Siloé, og det er lige dele imponerede og chokerende. Ved hovedalteret er der et smukt sarkofag med selvsamme Juan II og hans hustru, dronning Isabel af Portugal. Det er forældrene til selveste dronning Isabel, eller Isabella, altså som i Isabel la Cátolica. Her hviler også hendes bror, Alonso, hvis tidlige død også var medvirkende til, hun blev den første monark i et næsten samlet Spanien. 20 munke passer i dag på herlig- og hellighederne. Vi vender tilbage til El Cids by, måske lidt mere blodpølse. Og så gør det ikke noget, når gulvene knirker, for også det hører med til historien.

DETTE ER EN BESKED TIL DIG, MÁLAGA Jeg beder om din hjælp, ved at opfordre dig til at blive medlem og støtte op om fonden Cudeca, der tager sig af kræftsyge og deres pårørende. De berørte skal have mulighed for at leve på en værdig måde og få den bedste behandling af personer med den rette ekspertise. For dem, der har mest brug for os. Bliv medlem

52 - LA DANESA


2X1 ien n a p S i Bolig os! t e d r e – Så Skønne boliger med store terrasser og havudsigt! Gå ind på vores hjemmeside og se alle billederne, eller kom ind på vores kontor i Centro Idea, på vejen fra Fuengirola til Mijas.

Se alle vores boliger til salg på: www.simzar.com

Ref. A 1432 R • Rækkehus med super udsigt ved Torrequebrada Golf.

Ref. A 1473 • Toplejlighed i Torreblanca med stor terrasse og fantastisk havudsigt!

Rækkehus på 80m² med udsigt til Torrequebrada Golf og Middelhavet. Huset er lyst og venligt med et fint køkken med kig ind til stuen. Pæn stor stue med pejs og udgang til en terrasse. 2 sovevær. og 2 badevær. på 1.sal og på toppen er der en skøn stor udsigtsterrasse. Fælles have og pool. 100m til golfbanen, 500m til skole og 1 km til stranden. Der er p-plads ved huset. Se det og giv et bud!

Rigtig fin toplejlighed med stor solrig terrasse og fantastisk udsigt ned over kysten og Middelhavet. Lejligheden er på 90 m² beboelse og var oprindelig 2 lejligheder, som nu er slået sammen til en. 2 soveværelser og 2 badeværelser. Der er nye vinduer, og terrassen er renoveret. Der er fællesparkering med bom. Rigtig godt køb!

Pris 265.000 €

Mette Skovby Jensen Spansk aut. skatterådgiver. Aut. valuar +34 608 203 703

Pris 159.000 €

Bolig på Costa del Sol

Tom Sørensen +34 667 552 232 Nomi Wilkens +34 952 66 78 71 Mette

Tom

Nomi

Centro Idea • Ctra. de Mijas km. 3,6 • 29651 Mijas

Tlf.: 952 66 78 71 E-mail: info@simzar.com LA DANESA

- 53


Lonely Planet anbefaler

Om Lonely Planet Lonely Planets er verdens største udgiver af rejsebøger, som indtil nu er solgt i 120 millioner eksemplarer. I 2013 udkom de første Lonely Planet-guider på dansk med titlen Oplev og Pocket. Disse tekster er et uddrag fra Oplev-serien fra Lonely Planet. Denne serie er beregnet til rejsende, der ønsker et nemt overblik over deres rejsemål, masser af baggrundsviden og de bedste tips til ferien.

? du rejseer r ø b r å ecemb Hvorn ber fra d

nen lø st at Højsæso Men det er bed berr. m a til febru ts-april og septe rir a e m rr i r fæ tu rejse da der e r godt. r, e b m e nov dig e vejret sta ster, og

New Zealands smukkeste vandreture New Zealands er kendt for sin utrolige naturrigdom, og en vandretur er den perfekte måde at opleve den på. Der er tusindvis af kilometer stier i hele landet og et omfattende netværk af hytter, så du helt slipper for at slæbe rundt på tunge telte og kogegrej.

Sydøens rå natur Hvis du kun er i New Zealand i et par uger, står en vandretur i den regnvåde natur måske ikke øverst på dine liste… Men tro os, når vi fortæller, at du vil huske Milford-ruten i Sydøens Fiordland Nationalpark i rigtig mange år. Den 53,5 km lange Milford-rute er en af verdens smukkeste vandreture, og du kommer igennem New Zealands mest rå naturområde med forrevne bjerge og dybe skove. Det tager fire dage at gå ruten med overnatning i hytter undervejs, og du kan vælge at gå turen på egen hånd eller med en guide. Book online på www.doc.govt.nz. Milford-ruten slutter ved det ikoniske

54 - LA DANESA

Milford Sound, det mest kendte af Fiordlands sunde, som ligger lige over for det 1692 m høje Mitre Peak. Nøgne klipper rejser sig op af det stille, mørke vand i sundet, og træerne klynger sig til skråningerne. Tilbring en fantastisk dag på sundet i kajak eller båd, fx via Rosco’s Milford Kayaks (www.roscosmilfordkayaks.com), som har flere guidede ture i området. Afstikker Den lille by, Te Anau, der ligger lige i nærheden, er en god base for vandrere og besøgende til Milford Sound og et ideelt sted at genoplade batterierne. Kysternes dyreliv Otago-halvøen er et bjergtagende bevis på, at Sydøen er mere end bjergog sølandskaber. Halvøen har Sydøens mest tilgængelige dyreliv, og det er meget let at få øje på guløjede pingviner, pelssæler og søløver langs kysterne. Hent kort og rutebeskrivelser på www.otago-peninsula.co.nz. Du kan også prøve en af de billige halvøture, Back To Nature Tours (www.backtonaturetours.co.nz), som får dig helt tæt på dyrene.

Er du i humør til en længere tur, skal du følge Otagos gamle jernbanespor Otago Central Rail Trail fra Dunedin til Clyde. Jernbanesporet forbandt disse små guldgraverbyer med storbyen fra begyndelsen af det 20. århundrede til 1990’erne. Da den 150 km lange strækning blev lukket, blev skinnerne revet op, og der blev anlagt en sti, som i dag fører cyklister, vandrere og ryttere forbi charmerende gamle jernbanebroer, viadukter og tunneller. Godt at vide Turen via Otagos gamle jernbanespor tager 4-5 dage på cykel (eller en uge til fods). Der er fine faciliteter undervejs (toiletter, hytter og turistinformationer), ingen stejle bakker, og selvom 25.000 gæster hvert år benytter ruten, har du en intens følelse af at være alene.

Waitomo-grotterne Waitomo-grotterne på Nordøen er et fantastisk sted at udforske, både over og under jorden, og de har lokket turister til i mere end 100 år. Hundredvis af

grotter perforerer regionens kalkstenslandskab, og der er mange muligheder for at gå under jorden på enten en tørskoet vandretur eller et adrenalinfyldt eventyr. Den guidede tur til Glowworm Caves, der ligger bag besøgscentret, passerer forbi stalakitter og stalagmitter (hængende og opretstående drypsten) ind i en stor hule, kendt som ’Katedralen’. Højdepunktet kommer ved turens afslutning, hvor du kan se en mælkevej af små lys, der omgiver dig – det er sankthansorm. Ruakuri Cave er imponerende med sine 15 meter høje vindeltrapper, der er bygget for at bevare en gammel maorikirkegård ved grottens indgang (som turister plejede at trampe igennem før i tiden). Turene fører dig igennem 1,6 km af det 7,5 km lange system, hvor du kan se store huler med sankthansorme, underjordiske strømme og vandfald og snørklede drypstensstrukturer (læs mere på www.waitomo.com). Bedste besøgstid Forår. Vandniveauet i grotterne er højere, og der er færre turister.


DIREKTE FRA BANK ELLER PROMOTOR

Fra 0€ 0 0 . 0 27 Å KUN F E! G TILBA SIDSTE RÆKKEHUSE I LA CALA DE MIJAS 3 soveværelser og 2 badeværelser. Skønt stille område tæt ved havet, forretninger og restauranter.

MODERNE LUKSUSVILLA I MIJAS 239 m2 i to etager 3 soveværelser og 3 badeværelser. Terasser og pool i etableret område med fantastisk udsigt over kysten.

Pris 445.000 € Skal sælges nu!

BANK-SALG PÅ HELE KYSTEN

VILLA

&

EKT INTER NA OJ R

.

AL ON TI

P

* EN HELT UNIK PENTHOUSE PÅ 188 M2 MIDT I FUENGIROLA: 595.000 euro! * Mindre hotel i by, tæt ved strand til renovering eller lejligheder. $) "%")!*(,#*+($!'"+ *)- &-

/

LA DANESA

- 55


fokus på

uddannelse

I disse måneder sætter La Danesa fokus på uddannelse - vores fremtids største aktiv. Denne gang præsenterer vi en flot fødselar, Herlufsholm, der nu tager imod tilmeldinger til Sommerskole 2015.

Sommerskole 2015 på Herlufsholm, der fylder 450 år. Herlufsholm Skole fylder 450 år den 23. maj 2015. Det fejres med et jubilæumsår, der strækker sig fra august 2014 og frem til den store jubilæumsdag i maj 2015. Året byder på særlige aktiviteter, bl.a. historiske temadage, jubilæumskoncert i kirken og fakkeltog, og som en fast del af programmet, indbyder Herlufsholm igen i 2015 til sommerskole, der afholdes i perioden 17. juli til og med 31. juli 2015.

Herlufsholm sommerskole er fuld af sjove, lærerige og spændende oplevelser. Der bliver masser af indholdsrige aktiviteter både til de kreative og til de fysisk aktive, lover skolen. Udover den daglige danskundervisning tilbydes et meget spændende og varieret fritidsprogram. Eleverne får bl.a. mulighed for at dygtiggøre sig, 56 - LA DANESA


International Baccalaureate

oure global

SPORT & PERFORMING ARTS

- den internationale studentereksamen • internationalt anerkendt • giver adgang til universiteter over hele verden • undervisning på engelsk Du kan bo på skolens kostafdeling. Ring og rekvirer yderligere oplysninger om uddannelsen og kostskolen.

Ansøgningsfrist 15. marts

Nyborg Gymnasium & Kostskole Skolebakken 13, DK-5800 Nyborg, tlf +45 65 31 02 17 post@nyborg-gym.dk, www.nyborg-gym.dk

2 UGERS DANSK KULTUROG SPROGKURSUS for unge mellem 13 og 16 år LÆS MERE OM KURSET PÅ:

www.oure.dk/global LA DANESA

- 57


fokus på

uddannelse

efter egne ønsker og behov, inden for forskellige aktiviteter i skolens pragtfulde og unikke omgivelser. Sommerskolen henvender sig til drenge og piger i alderen 13-15 år, som fortrinsvis er bosiddende i udlandet, og som har lyst til at få én på opleveren. Der bliver rig mulighed til at fordybe sig i noget, der er spændende og udfordrende – og muligheden for at skabe nye sociale netværk med andre unge danskere fra hele verden er tilstede. Herlufsholm Skole, der er Danmarks største kostskole, blev grundlagt i 1565 af Herluf Trolle og hans hustru Birgitte Gøye, der ønskede en skole

for egnede og motiverede unge mennesker. Skolen er i dag Danmarks største kostskole og tilbyder foruden enhedsskolen fra 6. klasse til 3.g også en international grundskole og den internationale studentereksamen IB. Vi har ca. 630 elever, hvoraf de 290 er kostelever. Skolen har et meget varieret fritidsprogram og er medlem af Duke of Edinburgh International Award. Deltager i MUN samt Global Member of Round Square. På kostskolen bestræber vi os på at skabe et hjemligt miljø, hvor undervisning, fritidsaktiviteter og livet på elevgårdene udgør rammen om kostelevernes fælles hverdag. Elevgårdene, som

vi på Herlufsholm kalder sovesale, er kostelevernes hjem på skolen. En sovesal rummer elevernes private værelser (humre), fælles tv- og opholdsstue, køkken, bad og sovesal. Elevernes hummer er deres personlige base på skolen. Skolen har fastboende lærere på elevgårdene til at sikre trygge rammer for eleverne. Herlufsholm har et højt fagligt niveau, og målet er at udvikle den enkelte elevs potentiale såvel fagligt, personligt som socialt. Programmet for sommerskolen kan læses på sommerskole.herlufsholm.dk, og eventuelle spørgsmål kan rettes til Sommerskoleleder Samuel Sieck - email: ssi@herlufsholm.dk

2 FANTASTISKE UGER PÅ

HERLUFSHOLM SOMMERSKOLE Tilbring 2 sjove og spændende uger i sommerferien på Danmarks ældste kostskole i selskab med 13-15 årige fra hele verden. Programmet byder på niveauinddelt danskundervisning, sportslige og kreative aktiviteter samt ekskursioner og oplevelser. Lær om Danmark, mød nye venner og nyd de enestående, historiske og smukke rammer som Herlufsholm Skole kan tilbyde.

58 - LA DANESA

Læs mere på sommerskole.herlufsholm.dk

ϭϳ͘ :h>/ ͳ ϯϭ͘ :h>/ ϮϬϭϱ


for a sample visit www.calahonda-property.com

NOW + 150€ 500 property cards & e-flyer EXCL.VAT

MADE TO DESIGN TEMPLATE SHOWN BELOW. MAY CHANGE SLIGHTLY. CARDS: 60MM X 90MM, PRINTED ON BOTH SIDES. FLYER: TO EMAIL IN PDF AND JPG FORMAT, ELECTRONIC USE ONLY.

ALSO INCLUDES

FREE QR CODE

ARE YOU selling your PROPERTY? Every high-value property for sale should have its own website! You want to get on-line, but you don’t know where to start, who to work with and you are concerned about how much it will cost. We offer you a fixed cost, all-inclusive solution with a stunning full screen structure that showcases your property perfectly on mobile devices as well as on a large computer screen. Contact us today and have your property presented globally in just 3 weeks. T: 952 766 344 - info@ultradesignglobal.com

INCLUDES*:

* ask for detailed terms and conditions

Complementing professional photography + Content writing & editing + High tech web template and implementation + 1 year domain name & hosting + Unlimited client access for text corrections

SILVER

790€

GOLD 990€ PROPERTY VALUE: €1M PLUS

ultra design ®

EXL.VAT


Ny turisme åbner nye døre for Costa del Sol En ny type turisme vinder frem i Spanien. Den er fortsat så ung, at den endnu ikke har fået et navn. Man kan kalde den erhvervsturisme, specialrejser og teambuilding-rejser, men firmarejser er vores foretrukne titel. Navnet er imidlertid ikke det vigtigste. Sagen er, at Costa del Sol har fået en ny type turisme fra Nordeuropa med masser af muligheder og fremtid. Af Henrik Andersen, henrik@norrbom.com Mik Suurballe er en af de danske pionerer bag firmarejserne. Stort set hele sit liv har han arbejdet med turisme, men i 2006 gik han solo og startede som arrangør af firmarejser. Han siger: ”Det spiller ikke længere at samle sine medarbejdere til et weekendkursus på et Scandic hotel i provinsen. Det er dyrt og uinspirerende for alle. Send hele flokken til Spanien. Det er super inspirerende og motiverende for både ledelse og medarbejde. Og det koster ikke mere.” Kræser for medarbejderne For at finde motiverne bag den stigende interesse for firmarejser er det vigtigt at forstå den danske og nordeuropæiske virksomhedskultur samt situationen på arbejdsmarkedet. I Danmark er arbejdsløsheden lille. Derfor er der kamp om de gode medarbejdere. Løn er, naturligvis, et vigtigt parameter, men andre motivationsfaktorer som arbejdsmiljø og personlig udvikling bruges flittigt i kampen om at få fat på de bedste arbejdstagere - og holde fast på dem! Dertil kommer, at danske virksomheder, generelt set, ligger stor vægt på bløde værdier som medarbejdertilfredshed. Har man tilfredse og motiverede medarbejdere, yder de også mere for virksomheden, er holdningen. ”I Danmark forstår man vigtigheden af at have tilfredse og motiverede medarbejdere, og man er bestemt ikke bange for at investere i sit perso-

60 - LA DANESA

nale. Det er her, jeg og min lille virksomhed kommer ind i billedet,” fortæller Mik Suurballe, hvis firma hedder Mix Consult. Vi møder ham i La Cala de Mijas, hvor han netop har sendt 55 medarbejdere fra Volkswagen ud på safaribuggy. De 55 kommer fra den afdeling af Volkswagen Erhvervsbiler, der har klaret sig bedst i en intern firmakonkurrence. Derfor skal de forkæles i tre dage med sol, strand, grill, vandsport og

andre sjove ting. ”Gruppen kunne lige så godt have været firmaets nye medarbejdere, som skulle rystes sammen. Så havde jeg organiseret en overlevelsestur, hvor folk er nødt til at arbejde sammen og hjælpe hinanden. Gruppen kunne også være her på kursus. Så ville de tilbringe dagen med undervisning på hotellet, og jeg ville planlægge nogle aktiviteter om aftenen, som ville give medarbejderne lidt luft.


Det kunne vĂŚre vinsmagning pĂĽ en bodega eller middag pĂĽ en gammel hacienda. Sagen er at fĂĽ folk ud af de vanlige rammer, fĂĽ dem motiveret og fĂĽ skabt et godt sammenhold mellem de ansatte. Det bliver pĂĽskønnet i den sidste ende,â€? fortĂŚller Mik Suurballe, som selv har en uddannelse som teambuilder. â€?Det er jo en uddannelse og et begreb, som er ukendt i store dele af det spanske erhversliv. MĂĽske kommer det en dag. Til gengĂŚld har Spanien via sit klima, sin natur, kultur og det lave prisniveau mulighed for at kunne tilbyde de bedste firmarejser.â€? Fra charter- til firmarejser Costa del Sol, Mallorca og Barcelona er de mest populĂŚre omrĂĽder for Mik Suurballes firmarejser. De to førstnĂŚvnte destinationer var ogsĂĽ paradis for charterturismen i 70’ og 80’erne. Dengang var Mik guide hos Spies og senere TjĂŚreborg. â€?Jeg fik lov til at lave alt det sjove arbejde som ture, koncerter og andre spĂŚndende ting for de rejsende. Men efter 17 ĂĽr i samme uniform, skulle der ske noget nyt,â€? fortĂŚller rejsearrangøren. Han flyttede derfor fast til øen med sin spanske kone, og efter en ĂĽrrĂŚkke i hotel- og restaurationsbranchen øjnede han i 2006 muligheden for et comeback til rejsebranchen. â€?Jeg ser masser af muligheder i firmarejser, for jeg mĂŚrker et stigende behov for skrĂŚddersyede rejser for firmaer, der ønsker noget ud over det sĂŚdvanlige. Det er primĂŚrt virksomheder og foreninger, jeg arbejder for, men det kunne ogsĂĽ vĂŚre et bryllup, en udstilling eller en messe.â€? Mik Suurballe peger ogsĂĽ pĂĽ det høje danske, og

F U E N G I R O L A

&

lave spanske prisniveau som et vigtigt element bag de gode perspektiver for firmarejser. �Et hotelvÌrelse i Danmark koster hurtigt mellem 1.000 og 1.500 kroner. For de penge kan man fü en flybillet hertil, hvor gode hoteller füs for kun 5-600 kroner. Alle mültider og aktiviteter til gruppen koster her langt under det halve i forhold til Danmark, sü i den sidste ende er det ikke dyrere at holde sine firmaarrangementer under sydens sol. Og oplevelsen for medarbejderne holder meget lÌngere.� Fü om buddet Med Spanien som et godt og billigt rejseland, og med danske og nordeuropÌiske virksomheders lyst til at investere i medarbejderne, ser Mik Suurballe en god fremtid for denne nye form for

turisme. Han spĂĽr, at der inden lĂŚnge vil komme mange flere operatører pĂĽ markedet, for i dag er der kun fĂĽ. â€?Nyhavn Rejser, Profil Rejser og Travel Sense i Danmark tilbyder firmarejser, men via en spansk agent eller en type som mig. PĂĽ sigt vil de mĂĽske selv ansĂŚtte en mand hernede. Omvendt kan der komme nye spillere pĂĽ markedet, som vil samarbejde med mig. Min opgave er at tilbyde de bedste specialrejser for virksomhederne, vĂŚre kreativ og give den bedste service til de rejsende. Jeg skal arbejde for at fĂĽ kunder. Og jeg arbejder hĂĽrdt for dem, nĂĽr de først er kommet hertil,â€? slutter Mik Suurballe. De 55 fra Volkswagen-gruppen er pĂĽ vej retur fra deres safari-buggy. Nu skal de videre til nĂŚste aktivitet.

M A R B E L L A

ColecciĂłn Rimon Specialister i kunst & rammer

L E V E R I N G

S A M M E

D A G

FUENGIROLA: Ctra. de Mijas 22. (lige efter rundkørslen ved LIDL - pü vej mod Mijas Pueblo)

MARBELLA: Urb. Marbella Real, L. 23 Bulevar Alfonso de Hohenlohe. (pĂĽ den gyldne mil - lige overfor Hotel Marbella Clubs arkade)

Ă…bningstider: Mandag - fredag 10.00 - 19.00. Lørdag kun efter aftale.

Tlf. t 1 LA DANESA

- 61


Til Córdoba med skinker, anislikør og chokolade på bagsædet Af Christine Petersen, christine@norrbom.com

December måned er lig med hjerternes fest, og i den lille landsby Rute er den skudt godt i gang med pynt og lækkerier på byens museer og i tilhørende butikker. Ibérico-skinker i lange baner, søde og tørre anislikører og Betlehem bygget i chokolade fortæller historien om Rutes kulinariske traditioner. Pueblo’en ligger i Córdoba-provinsen og er et oplagt besøgssted på vej mod den andalusiske storby. Godt 92 km nord for Málaga dukker landsbyen Rute frem ved foden af det træ-beklædte bjerg Monte Hacho. Klimaet på disse kanter varierer fra ekstremt varmt om sommeren til ekstremt koldt om vinteren, hvilket gør det til det perfekte sted at tørre de store ibérico-landskinker,” fortæller 19-årige Pablo Jimérez, som bestyrer byens skinkemuseum og tilhørende forretning. Han er barnebarn af grundlæggeren, som også hedder Pablo Jimérez, og som på trods af sine 91 år stadig holder et skabt øje med, at alt går efter bogen i det lille skinke-hus. En typisk sixpence-hat dækker hans bare hoved, der hvor hårene engang sad, og en lidt foroverbøjet gangart vidner om et langt liv på landet. Han er ikke særlig høj, og øjnene smiler kærligt, mens han fortæller om sit livsværk. Han ligner ikke just en, der har rundet de 91 år, og måske hænger det sammen med, at skinkerne fra Rute angiveligt har en helbredende effekt. En skinke med historie, saft og kraft Rute er omgivet af vinmarker og stenegetræer, der sammen med det unikke mikroklima skaber de perfekte omgivelser for de mange iberiske svin, der findes på egnen. Svinebønder har i generationer opdrættet grise i området, og den store produktion af ibérico-skinker kan dateres helt tilbage til 1600-tallet. Historien fortæller, at hertugen af Medina-Sidonia mødtes med Kong Filipe IV af Spanien i Coto de Doñana, hvor hertugen gav 300 skinker fra Rute i gave til kongen som tak for mødet. At det overhovedet var muligt at producere så mange skinker på davæ62 - LA DANESA

rende tidspunkt, vidner om, at der allerede dengang eksisterede en omfattende skinkeindustri. Men det er ikke kun produktionen og kvaliteten, som har gjort skinkerne fra Rute berømte. I følge den spanske forfatter og poet Miguel de Cervantes skulle de angiveligt også indeholde en helende kraft. I novellen ’El Casamiento Engañoso’ skriver han: ”Hvis den syge ikke kommer sig, kan et par skiver ibérico-skinke fra Rute redde livet.” Hvorvidt det er skinkerne fra Rute, som har velsignet Pablo Jimérez med et godt helbred, er ikke til at sige, men det lille drys af historie, tradition og helbredende kraft, som skinken indeholder, passer perfekt til julefrokostbordet.

På museet får man altid smagsprøver, uanset om man køber noget i butikken eller ej. Der er åbent året rundt fra kl. 09.0014.00 og fra kl. 16.00-21.00.

Anis er den nye snaps Rute er ikke kun kendt for sin kvalitetsskinke, men kaldes i folkemunde også for anis-byen, da

Pablo Jiménez ved siden af væggen, hvor han selv og Miguel de Cervantes er afbilledet.

En ibérico-skinke hænges til tørre, efter at være blevet saltet med havsalt. Tørretiden er minimum 24 måneder, og sortfods-skinkerne skal tørre i længere tid end skinkerne fra almindelige svin.

den lakridsagtige plante her danner grundlag for endnu en stor industri. Nøjagtig som med skinkerne har den grønne skærmplante også fået sit eget museum i Rute, hvor fremstillingen af anis-likøren kan dateres helt tilbage til det 17.


gere og politikere. Der findes et bredt udvalg af anis-likører, som ligger på skalaen fra den helt tørre, der ofte blandes op med vand, til den søde, som akkompagner julegodterne sublimt. Apropos julegodter, så kan Rute også tilbyde chokolade og kager i et enormt omfang. Det er nemlig også her, hvor fabrikken Galleros Artesano og Spaniens største chokolade-by findes.

Museet holder åbent fra kl. 09.00-14.00 og 17.00-19.00 samt lørdage fra kl. 10.00-14.00. Oktober, november og december holder museet åbent alle dage.

Museets butik, hvor man kan købe alle forskellige slags anislikører.

århundrede med over 100 destillerier i de bedste tider. Anis er en enårig plante, der gennemgår hele sin livscyklus i løbet af én vækstsæson. Den blomstrer i løbet af foråret og sommeren og taber sine frø i løbet af efteråret, hvorefter den forvandles til muld. I Rute er traditionen, at anis-likørerne får navne efter kendte spanske personligheder som tyrefægtere, flamencosan-

Betlehem med et touch af Spanien På chokolademuseet i Rute sker der hvert år et lille julemirakel. Her omdannes godt 50 m2 og 1400 kg chokolade (35 procent mørk og 65 procent hvid) til en miniatureudgave af Betlehem. Men det er ikke en tro kopi af byen, som står til skue for de besøgende. Chokoladestaden indeholder nemlig altid en lille bid af Andalusien. Dette år er berømte andalusiske steder som Gran Teatro Falla (Cádiz) for en stund blevet foreviget i chokolade. Tidligere har sydspanske byer som Sevilla (2010), Málaga (2011) og Granada (2012) også været inspirationskilde. Museet er åbent frem til den 5. januar, hvorefter værket ødelægges igen, men chokoladen går på ingen måde til spilde. Egnens skolebørn inviteres nemlig til en all-you-can-eat chokoladedag, og byen bliver fortæret, bogstaveligt talt. Det er 14 år siden, museet første gang åbnede dørene til Betlehem, og siden da er afdelinger med andre figurer også kommet til. De tæller blandt andet medlemmer af kongefamilien, SvampeBob Firkant og Gurli Gris, som de yngste nok kender. Chokolademuseet er en del af kagefabrikken Galleros Artesanos, og det er dygtige konditorer fra huset, som hvert år laver byen. Ved udgangen til museet holder en lille butik til,

og her er det oplagt at købe egnens berømte kager, Piononos, som ligner en butterdejs-”træstamme”, fyldt med vaniljecreme og drysset med flormelis. Med maven og bilen fyldt op, kan turen nu fortsætte til smukke Córdoba, hvor romantik og julestemning fylder gadebilledet.

Museet holder åbent fra 10.30-13.30 og 16.00 til 19.30 alle dage fra 1. oktober og frem til 5. januar. Der er gratis entré.

Byen indeholder desuden kendte monumenter fra Frigiliana, Jerez de la Frontera, Lucena, Carmona, Écija, Mojácar, Rute og Priego.

STORT JULEMARKED I CENTRO IDEA LØRDAG DEN 13. DECEMBER Kl. 10.00 - 16.00 VITAMINA DELICATESSEN

Økologiske produkter Servering & udskænkning

CENTRO SANUM JUDITH LYNNE

Kager og chokolade

DELICIOUZ SECRETS

Fysioterapi

SOROPTIMIST INTERNATIONAL CLUB

Røget fisk

MATS OLOFSSON M. A. DESIGN LA PEÑA DE DINAMARCA

Smykker

Nykredit har sponseret slikposer. Julestue for børn. Og så får vi besøg af julemanden. Mellem kl. 12 - 13 synger de danske børn fra ORBIS sprogskole kendte julesange.

ORBIS

Julepynt Fodbold fanklub

Sprogskole

Centro Idea Ctra. de Mijas km. 3,6 29650 Mijas

Vi glæder os til at se jer og byde julen velkommen. LA DANESA

- 63


Tag på juleeventyr i Córdoba

Terrassen, som hører til en af de to luksussuiter på Hotel Balcón de Córdoba.

Udsigten fra Hotellets balkon, hvor man kan nyde aftensmaden, en drink eller morgenmaden dagen derpå.

Aftens flamenco-koncert i hotellets patio.

Lugten af røg fra et bål rammer næseborene, da bildøren åbnes. Længere ned ad gaden står en buttet, mørkglødet gitano-kvinde og rister kastanjer til de forbipasserende turister, der valfarter til den imponerende katedral i den gamle bydel i Córdoba. Byen, der i sin tid var Spaniens hovedstad, og som er hjemsted for et utal af smukke gårdhaver (patios), har med sine små brostensbelagte gader og antikke bygningsværker skrevet sig ind i historien og ikke mindst på UNESCO’s verdensarvsliste. I 1984 blev byens betagende moské, som i dag er ombygget til en katedral, indskrevet på listen, hvorefter resten af den gamle bydel blev inkluderet i 1994. Midt i dette gamle kvarter ligger Hotel Balcón de Córdoba. Et lille firestjernet hotel med egen patio, flamenco-koncert og restaurant. Den iranske ejer, Mahmoud Priouz, byggede angiveligt stedet, fordi han blev så forelsket i Córdoba, og hvert værelse har et navn, som indeholder en unik betydning fra persisk kultur og er taget fra ejernes egen familie. Familiære omgivelser er da også et nøgleelement i forbindelse med hotellet. ”Det er et hjem, ikke et hotel. Vi gør meget for, at vores gæster føler, at de er et sted, hvor de kan slappe af. Derfor har vi eksempelvis heller ingen høj disk at tjekke ind ved – men blot et enkelt skrivebord, hvor vi møder gæsten i øjenhøjde,” fortæller hotellets direktør Loudovic Douilly med en tyk fransk accent. ”De tre nøgleord, vi lever efter her, er; autenticitet, historie og afslapning. Det autentiske hænger sammen med, at det er et ”rigtigt” hjem, som er lavet om til hotel. Derfor har vi også kun plads til omkring 20 gæster, hvilket betyder, at atmosfæren er meget intim. Historien mærker de ved, at huset afspejler Córdobas sjæl, og så fordi gæsterne selv er med til at skrive fortællingen om stedet, når de kommer på besøg. Også restauranten giver indblik i Córdobas historie og kultur, da vi hovedsageligt serverer lokale råvarer for gæsterne. Og både musikken og de små hyg-

Cordobeses’. En hund gør bag et jerngitter til et af husene, og to grønne dværgpapegøjer flyver forbi. Solen er på vej ned, og tilbage på hotellet er aftenforberedelserne godt i gang. I hotellets egen restaurant serveres alt fra grillede lammespyd til stegt havørred, og hver lørdag kan middagen nydes til flamenco-guitarens toner fremført af en lokal musiker. Til jul pyntes hotellet op med levende lys, julestjerner og et juletræ med glitrende glaskugler, og nytårsaften afholdes en eksklusiv flamenco-koncert, og der vil være specialanrettet mad til lejligheden. På hotellets altan er der panoramaudsigt over byens tage, og det føles som om, at katedralen er så tæt på, at man næsten kan nå den med fingerspidserne. Røde og blålige farver løber om kap over himlen, og snart kalder sengen, for i morgen står en ny dag og julen for døren.

64 - LA DANESA

gekroge, som huset indeholder, er nøje udvalgt til at skabe en afslappende atmosfære. Vi er ikke et sted, hvor man blot skal sove. Vi er et sted, man skal nyde og opleve som en del af Córdoba.” Patios, tapas-marked og julestemning Hotellet er det perfekte sted for en overnatning eller to i den smukke by, hvor der er rig mulighed for både at få kulinariske, kulturelle og historiske oplevelser. Fra Hotel Balcón de Córdoba kan man gå til de fleste seværdigheder i byen, og katedralen ligger kun et stenkast derfra. Det lækre tapas-marked Mercado Victoría ligger godt 15 min. fra hotellet og bør besøges. Mercado Victoría minder om en miniudgave af Torvehallerne i København med et internationalt islæt. Her kan man købe forskellige tapasanretninger som fx i salmorejo-boden, hvor over seks forskellige versioner af den kolde suppe kan prøves. En rødbede-salmorejo toppet med ansjoser og sort parmesanost udfordrer smagssansen positivt og efterfølges af den friske skinke/melon-salmorejo med ibérico-skinke.

På hvert værelse på hotellet hilses man velkommen af en lille rød blomst, en frugtskål og små søde fristelser.

Er man mere til kød eller fisk, findes der også boder med eksempelvis sushi eller mexicansk mad. På vej tilbage mod hotellet passeres området, som er kendt for sine mange patios. Hyggelige, smalle gader belagt med brosten, og charmerende små huse indtager bydelen, og flere steder står dørene åbne indtil de blomsterbeklædte gårdhaver, som i midten af maj måned er omdrejningspunkt for festivalen ’Los Patios

En af Córdobas smukke gårdhaver, der gemmer sig bag de fleste trædøre.


“Min fe ferie erie er fo for or kort k ort til... till... lang lan ventetid v entetid på min lej lejebil” ebil bil” Som medlem m af af Home Owne ers`Club Owners`Club er alt forber rredt edt på forhånd. fo forberedt Ingen v ente etid med ventetid F ast Lane Lane Service Service - og g ikke ikke mindst Fast -F air brændstofspolitik brænd dstofspolitik Fair GRATIS GRA TIS at bli blive ve medlem medle em Meld dig ind på

www.hellehollis.com www .helleholliss.com Helle Hollis Car Rental,, A Avda. vvda.. García García Morato nº 14-16,, Málaga Airport, Airport, Tel.: Teel.:: +34 95 2244 55 44,, Fax.:: +34 95 224 51 86, Email:: bookings@hellehollis.com bookings@helleho ollis.com

www.hellehollis.com www w..hellehollis.com LA DANESA

- 65


ONLINE

Af Michael Andersen, michael@norrbom.com

8 apps til at redde julen Efterlader juletravlheden dig stresset? Så er det tid til at komme tilbage til juleånden og få lidt energi tilbage.

Julen er en af de mest travle tider på året. Stressniveauet kan stige drastisk, når der er lange køer på motorvejen og i de butikker, hvor du skal købe ind til festlighederne. Og når du så kommer hjem, skal gaverne pakkes ind, der skal laves julemiddag, og du skal måske også selv på julebesøg hos familie og venner. Vi har gennemgået en masse juleapps og udvalgt nogle af de bedste for at give dig smilet tilbage. Grib fat i din smartphone, og prøv nogle af disse gode apps!

ken til dit TV via Airplay. Holiday Fireplace er perfekt til at bringe julestemningen ind i stuen. Appen kan hentes i Appstore eller Google Play.

Elf Dance - Videofilm af dig og skøre nissealfer, der danser Når julen presser dig, er et godt grin det, der skal til. Med Elf Dance kan du bruge kameraet på din mobil og computer eller hente et billede fra Facebook, og optage rigtig sjove videoer med dig selv som hovedperson i et fantastisk danseshow med fem nissealfer. Når du har valgt dit billede, vil det blive tilføjet til nissealferne, som vil afspille en sjov film. Du kan endda gemme din video og sende den til andre som et elektronisk julekort via email eller Facebook. Appen kan bruges både på IPhone, Android og computer. Pris (IPhone) 1,20 euro. Hjemme hos appnørden er det en årlig begivenhed at lave en nissealfe-video og sende den som julekort til nær og fjern. Hjemmeside: www.jibjab.com 66 - LA DANESA

Bogga Christmas Tree Virtuelt juletræ Efter at have lavet sjove fotos og videoer, hvad så med at dekorere et juletræ? Bogga Christmas Tree er en app, der virker på alle nyere telefoner, og kan bruges både af dig og dine børn. At dekorere et virtuelt juletræ er noget nær den perfekte løsning i en travl tid. Der er nemlig ikke noget at gøre rent bagefter. Vælg blandt meget julepynt, farver, julehjerter og alt muligt andet, der kan hænges på, og kreer dit eget unikke juletræ. Skift baggrunde, lyt til appens radio eller tag et billede, som vil blive forvandlet til en juleglobus. Hent appen i Appstore eller Google play. Pris 1 euro. SomaFM Holiday Radio Juleradio Sæt endnu mere fut i julehumøret med SomaFM Holiday Radio. Appen er

annoncefri og spiller julemusik i både høj og lav kvalitet. Der er tre forskellige julekanaler med masser af numre. En af kanalerne er børnevenlig. At lytte til gode julemelodier er en velafprøvet metode til at få eventuelle dystre skyer til at forsvinde og invitere julestemningen ind i dit hus og hjerte. Hent appen i Appstore, Google Play eller besøg http://somafm.com/ christmas/ Yummly: Opskrifter og indkøbslister Hvis al det juleri har gjort dig sulten, er Yummly den perfekte app til at hjælpe dig. Appen giver dig over 1000 juleopskrifter, så der er god mulighed for, at du finder netop den ret, du havde glemt, at du havde lyst til. Yummly hjælper dig med at finde præcis de kageopskrifter, du står og mangler. Yummly er en perfekt app til at have på din

mobil i juletiden. Hent appen på hjemmesiden: www.yummly.com eller i Appstore. Holiday Fireplace. Tænd den virtuelle pejs Efter du har fundet nogle gode juleopskrifter, kan du jo smide fødderne op på bordet og varme dig ved julepejsen. Altså, hvis du har en pejs. Har du ikke det, vil den her app få dig til at føle, at du har en. Pejsen er flot og afslappende at se på. Appen indeholder også otte velkendte julemelodier. Noget af det gode ved pejsen er, at du kan streame pejsen og musik-

Secret Santa Tombola Find gaver til venner og familie Er du nu blevet alt for afslappet, kan du passende bruge Secret Santa Tombola til at købe gaver i fred og ro. Det er ganske simpelt. Du vælger kønnet på gavemodtageren, om gaven skal være sjov, underlig eller sød - og så selvfølgelig dit budget. Herefter er det bare at dreje rundt på roulettehjulet og se hvilke gaver, der bliver anbefalet. Du kan spinne alt det, du vil - eller købe gaver online - direkte fra appen. Hent appen på hjemmesiden: www.secretsanta.me eller i Appstore.


App graph eCards Personlige digitale kort og fødselsdagskalender Ingen jul uden julekort. Flere og flere vælger at sende elektroniske kort og hilsner i stedet for traditionelle julekort med posten. Applygraph er den perfekte app til at hjælpe dig med at sende smukke elektroniske julekort - og samtidig sparer du papir, penge og tid. Du kan vælge mellem over 100 designs, og der er tonsvis af gratis elektroniske postkort tilgængelige. Det tager kun et kort øjeblik at sende fantasifulde, personlige e-postkort via email. Du har også mulighed for at sende postkort via AirDrop, Twitter og Flickr.

Norad Santa Tracker. Den oprindelige julemandstracker Den officielle julemandstracker er et must i denne elektroniske tidsalder. Siden 1955 har USAs luftforsvar sørget for, at alle børn og barnlige sjæle kan følge julemandens færd rundt på jorden. Det hele skete faktisk ved et tilfælde. En Sears-forhandler i Colorado Springs, USA, havde lavet en reklame, hvor børn kunne ringe til julemanden og fortælle ham, hvad de ønskede sig. Desværre var det et forkert nummer, så børnene endte med at tale Oberst Harry Shoup, der var chef for USAs luftforsvar. Opkaldene væltede ind,

men i stedet for at blokere nummeret beordrede den venlige oberst sine mænd til at give børnene opdateringer på julemandens luftkoordinater, så de selv kunne følge julemandens julefærd. Luftforsvaret har fortsat traditionen lige siden. Norads Julemandstracker kan ses på internettet eller ved at installere Norad Santa Tracker som iPhone- eller Android-app. Hvor befinder julemanden sig nu: http://www.noradsanta.org/

Funfacts: Island har 13 julemænd, inklusiv en, der kidnapper børn. Hollands julemand har en hjælper, der hedder Black, som smider pakkerne ned i skorstenen. Han straffer også uartige børn ved at smide dem i en sæk og slæbe dem til Spanien. Den første jul blev fejret 25. december, år 336, i Rom. Det første kunstige juletræ var lavet af tørrede gåsefjer. Norske videnskabsmænd mener, at Rudolfs røde næse skyldes en parasit, der har inficeret åndedrætssystemet.

Vi håber, du vil få det sjovt med disse apps - og måske komme i lidt bedre julestemning, end du i forvejen er. Julenørden ønsker dig en rigtig god jul! :o)

Altomfattende advokatbistand i både Spanien og Danmark! Advokatfirmaerne Ana María Navarrete og Ret & Råd Advokaterne tilbyder juridisk assistance inden for områderne: Køb og salg af fast ejendom NIE-nr., fuldmagter, købe- og salgskontrakter, forberedelse af skøde, assistance hos notar, tinglysning, ejerskifte hos myndighederne m.m. Testamenter, arv og skifte Udarbejdelse af testamenter og ægtepagter samt skifte af dødsboer. Skatteopgørelser for ikke residenter

Selskabsret Aktionæraftaler, kontrakter, køb & salg af virksomheder samt generationsskifte. Civile retssager Forligsmægling og mediation, repræsentation i Retten, skilsmisse mm. Leje og udleje af boliger Lejekontrakter, rådgivning, mm.

Ret&Råd Advokaterne Glostrup/Ballerup/Greve A/S Greve Strandvej 16, 2670 Greve Danmark Telefon (+45) 70 20 70 83 Telefax (+45) 70 20 70 86 Peter-Thykier@ret-raad.dk www.advogreve.dk Møderet for Højesteret

Experience you can trust! Advokatkontoret Ana Mª Navarrete c/ Alfonso XIII Edif. Terminal 1, 2 no 5 29640 Fuengirola Spanien Tlf. +34 952 58 57 21 Fax +34 952 19 71 47 info@navarrete.dk www.navarrete.dk

LA DANESA

- 67


Restaurantbesøg

Af Sara Laine

Longhorn del Sol åbner dørene til velsmagende alternativer til julebordet og nytår

December er fyldt med traditioner, men efter utallige julefrokoster med venner, kollegaer og forretningsforbindelser m.m., bliver julemaden slidt og smagsløs. Forkæl smagsløgene med alternativ mad i år, gem julemaden til selve juleaften, og varm stille op med rige smagsoplevelser på Longhorn del Sol, som ligger midt i det stemningsfulde Benalmádena Pueblo.

modnet yderligere ti måneder på flaske. Olivenolien er også en ”limited edition” og er blevet produceret efter de seneste økologiske retningslinjer. Det udsøgte i denne olie kommer fra de velplejede marker, den tidlige høst og den skånsomme håndtering af frugterne. Longhorn del Sol bestyres af Claus Baeumler, som har viet sit liv til at servere udsøgt kød. A la carte-menuen er godt afbalanceret med forretter som salater, laks, supper og lettere kødretter. De varme retter byder på kvalitetskød med alt fra hamburgere til delikat, mørt, prisbelønnet kød og naturligvis også fisk og vegetarisk retter. Og desserterne er super lækre, hvilket I kan læse mere om i La Danesa april 2014. Nu skal vi se på, hvad Longhorn del Sol har at byde på til december: Steaktasting på Longhorn Den 6. og 13. december er der steaktasting på Longhorn del Sol. Her introduceres gæsterne til de anderledes smage og kvaliteter, som kødstykkerne har. Det første stykke kød er en standardsteak fra det almindelige supermarked. Senere

68 - LA DANESA

bliver kødet af højere kvalitet, som restaurantens populære Bone-inRib-Eye, to bøffer (en fra Galicien og en fra Argentina), en Rib-Eye fra Argentina og spansk entrecote, eller hvis der lige skulle findes et tilbud på noget specielt kød på markedet. Kødet tilberedes på Beefer-grillen, hvorefter det skæres op til prøvesmagningen. Under steaksmagningen kan yderligere to udsøgte smagsløgsforkælelser prøves. Den ene er den udsøgte vin Ramón Bilbao Edición Limitada 2011 fra D.O. Rioja lavet på de bedste Tempranillodruer. Denne røde herlighed har lagret i 14 måneder på franske egetræsfade fra Allier og amerikanske egetræsfade fra Virginia, hvorefter den er

Beefer-grill Grillen Beefer 8000 er fremstillet i Tyskland og er en kødelskers drøm. Længst oppe er den udstyret med en keramikplade, som varmes op til 800 grader, hvilket giver kødet en herlig karamelliseret overflade, samtidig med at fedtet smelter og drypper ned uden at brænde (som ved fx kulgril), så der sker heller ingen skadelige kemiske processer, som er farligt for helbredet. Med den høje temperatur kræver det kun 55 sekunder på


hver side, hvorefter kødet skal hvile for at blive perfekt. Og naturligvis afprøves grillen under steaksmagningen. Desuden demonstreres det, hvordan en standardbøf kan gøres mere udsøgt og få forhøjet smagen, hvis den tilberedes rigtigt, og der er Beefer-grillen perfekt. Longhorn del Sol har yderst velsmagende kød, som kommer fra 10-12-årige galiciske kvæg, der har levet ude hele deres liv – uden kunstigt foder eller stress. Kødet er enormt mørt, og det indlejrede fedt giver en særdeles rig smag. Leverandøren af kødet har i år modtaget en pris for bedste smag under messen Speciality & Fine Food i London, og mange stjernekokke anser kødet for at være bedre end kobekød.

Book restauranten Restauranten er perfekt til firmafester og grupper og er mulig at booke for grupper på 20-60 personer. Naturligvis er mindre selskaber også velkomne, men der må man regne med andre gæster også. For større selskaber tilbyder Claus blandt andet at tænde BBQ-grillen og tilbyde den populære ”spis-såmeget-du-kan” BBQ. Alternativt sætter han gerne i spring for at sammensætte en menu efter ønske, så bare lad dig inspirere af a la carte-, dessert-, og vinmenuen, og skab årets pæneste og bedste alternative julemiddag. Juledag 25. december For dem, som er trætte af det traditionelle julebord, er dette et velkomment indslag under helligdagene. Måltidet begynder med et glas cava efterfulgt af en forret. Senere følger et udvalg af oksepaté, magno eller havbarstartar i orientalsk stil, galicisk oksefilet med rösti eller torskeconfit på en cremebund lavet af piquillo-pepper. Til dessert serveres en nougatmousse med perler af bourbon og sprøde mandler. Det hele akkompagneres af tonerne fra levende musik, som passer til en festlig lejlighed, uden det bliver for juleagtigt. Vælg at spise enten mellem kl. 13.00-17.00 eller kl. 19.00-23.00,

kontakt restauranten for bordreservation. Nytårsaften 31. december Nytåret fejres naturligvis med en fornem menu. Her bydes gæsterne velkommen med et glas rosé-cava og en appetitvækker. Derefter følger et festmåltid med tuntataki med ajoblanco og vindruer ledsaget af aftenmenuens højdepunkt – den galiciske oksefilét med sovs lavet af søde kartofler og migas med hvidløg og rosmarin eller tunfisk med soja på en båd af shiitake.

Middagen afsluttes med jordbærmousse med perler af mousserende vin. Selvfølgelig uddeles der også nytårs-godteposer og vindruer, da nytår i Spanien uden vindruer på de tolv slag jo ikke er en rigtig nytårsfest. For pladsreservation, kontakt da restauranten. For mere information om de forskellige events og bookinger ring på: 952 569 995, eller besøg: www.longhorn-del-sol.com, hvor der også findes en vejbeskrivelse.

Endelig også på Solkysten

EŽƌƐŬ 'ĂƌŶďƵƟŬ͊ Bliv inspireret af uld, alpaca og bomuld fra de nordiske producenter

sĞůŬŽŵŵĞŶ͊

Centro Comercial Las Rampas Local 10-K-3, Fuengirola Tel: 951 70 31 30 Web: www.lananor.com Mail: lanas@lananor.com

ďŶŝŶŐƐƟĚĞƌ͗ DĂŶͲůƆƌ ϭϬ͘ϯϬͲϭϱ͘ϬϬ

ǁǁǁ͘ĨĂĐĞŬ͘ĐŽŵͬůĂŶĂƐĚĞŶŽƌƵĞŐĂ

LA DANESA

- 69


/"%$%#!

!$ $)

Prisen for manglende handling Det hårdt pressede euroområde synes at gå fra en katastrofe til den næste. De politiske ledere gør fortsat ikke meget; de er i højere grad styret af nationale interesser end fællesskabets ve og vel og undlader derfor at træffe de nødvendige, men upopulære beslutninger af frygt for at tabe næste valg. Den Europæiske Centralbank, som egentlig blot skal skabe rammerne for at gennemføre politikken i regionen, har derfor været tvunget til at handle i stedet.

!

)& ( (*&( ) $* *!,

%(

I sine utallige forsøg på at fremme væksten har centralbanken benyttet alle midler til rådighed og strakt sit snævre mandat så meget, som hensynet til bankens troværdighed tillod. Men selvom der måske kan komme yderligere, mere direkte kvantitative lempelser, er der en naturlig grænse for, hvad ECB kan gøre for at puste nyt liv i den hensygnende økonomi i euroområdet. Med sine hidtil usete pengepolitiske tiltag har ECB reelt købt tid til regeringerne, så de kan følge op med strukturelle reformer i deres hjemlande. For at ECB’s innovative skridt kan give bonus, skal politikerne nu vise proaktivitet og ikke hele tiden vige udenom. Og de skal skynde sig. Medmindre de politiske ledere snart viser vilje til at tage ansvar for fællesskabet, risikerer euroområdet at ryge ind i en ond, nedadgående spiral med deflation og stagnation. Nogle er mere lige end andre I euroområdet synes nationale interesser i stigende

70 - LA DANESA

grad at dominere. Senest har Frankrig og Italien insisteret på mål for deres budgetunderskud, som er i strid med EU’s budgetregler. De to lande fremhæver behovet for ”fleksibilitet” under ”særlige omstændigheder”. De skal ikke have noget af de sparetiltag og arbejdsmarkedsreformer, der er gennemført i mindre økonomier som Spanien og Irland. Der er intet nyt i, at de store lande i euroområdet forsøger at opnå særbehandling med hensyn til størrelsen af deres budgetunderskud. Det mest bemærkelsesværdige eksempel er nok, da Frankrig og Tyskland i 2003 ustraffet fik lov at overskride grænsen fastsat i Vækst- og Stabilitetspagten fra 1997. I den igangværende strid ser det ud til, at Frankrig og Italien med et par kosmetiske justeringer af deres prognoser for budgetunderskuddet reelt har opnået et lignende resultat. Men hvilket signal sender det ikke til resten af euroområdet? Nu, hvor recession igen truer i horisonten for visse lande, er det endnu mere vigtigt, at de enkelte regeringer viser solidaritet og vilje til at dele byrden. Kun på den måde kan de på troværdig vis gennemføre de reformer, som euroområdet så stærkt har brug for. Den berygtede romerske kejser Nero siges at have spillet lyre, mens Rom brændte ned. De politiske ledere i euroområdet synes at vise samme ligegyldighed over for regionens økonomiske skæbne. Hvis forsøgene på at redde økonomien i euroområdet slår fejl, er det politikerne, og ikke ECB, der må bære skylden – og de mennesker, der har valgt dem, må tage konsekvenserne.


SĂŚlg pĂĽ auktion!

Oplev topfodbold med

Kunst, antikviteter, moderne design, smykker, ure, sølv og samlerobjekter samt kunstskatte fra Rusland og Kina modtages til salg pü vores auktioner, som har en stor international og købestÌrk kundeskare. Vurdering i private hjem over alt pü Solkysten üret rundt. Kontakt seniorekspert Vagn Erik Krogsøe pü e-mail: vek@bruun-rasmussen.dk eller telefon +45 2445 1224

Lørdag den 13. december kl. 22.00 MĂ LAGA C.F. MOD CELTA DE VIGO ••••••••••

Vi mødes pü vores stambar Anadre senest 1 time før matchen.

Henvendelse til Stig Wiberg stig@wiberg.dk • Tlf.: 605 290 130

DIN DANSKE GARDINFAGMAND PÅ KYSTEN - Dansk kvalitet & service • • • • • • •

NU OGSĂ… GARDINSERVICE

CORT IDEA CO

IN RT

Ctra. de Mijas km. 3,6, 29650 Mijas, MĂĄlaga Tel./fax: 952 46 12 21 e-mail: info@cortidea.com www.cortidea.com

AS

Se alle vores boliger til salg pĂĽ:

STORTLG!

Marbella • Fuengirola • Benalmådena • Mijas

www.simzar.com

Mette Skovby Jensen Spansk aut. skatterĂĽdgiver. Aut. valuar +34 608 203 703

JULEUDSA

Mette

100m efter Centro Plaza i Nueva $QGDOXFtD ‡ (GLItFLR &DVDxR ‡ 9HONRPPHQ

TOI ‡ ZZZ.marbellaclassicgolf.com

Ga r di ne r Pe r si e n n er Ta p et er S t o ff e r TÌ pp er M ø b e l p o ls t r in g M a rk i se r m . m .

Tom

Nomi

Tom Sørensen +34 667 552 232 Nomi Wilkens +34 952 66 78 71

Centro Idea • Ctra. de Mijas km. 3,6 • 29651 Mijas

Tel. 952 66 78 71 • Fax. 952 66 78 72 e-mail: info@simzar.com LA DANESA

- 71


To danske kapaciteter på Costa del Sol mødes her for at dele ud af kulinarisk og ønologisk erfaring.

&

Vinos Gourmet Af Jeanett Lorentzen fra Birdie Vinos & Helle Barlebo fra Chili Gourmet.

Jeanett Lorentzen fra Birdie Vinos er La Danesa’s faste vinekspert. I serien Vinos & Gourmet giver hun dig svar på, hvilken vin, der går bedst til den menu, som Helle Barlebo fra Chili Gourmet fremtryller i køkkenet og her giver sine opskrifter på. franske egetræsfade. Vinen frister med en smuk og intens kirsebærfarve. Aroma og smag er kompleks med flot moden frugt, kirsebær, vilde krydderier, læder og antydninger af egetræ. Imponerende og tæt struktur, som vidner om stort potentiale, og en vin som kan nydes mange år frem i tiden. Her er tannin som i en klassisk Barolo, men frugten er umiskendelig spansk og klassisk Tempranillo. Vin med stor fokus på syre, struktur og ren frugt.

“Endnu engang sidder jeg her i 25º varme og skriver om julevin. Solen skinner, og himlen er blå. Det er svært at komme i julestemning, men tiden er alligevel inde til hyggeligt samvær med familie og venner. Og der skal handles ind; julemad, småkager og pynt er en del af festen, ligesom vinen ,- og snapsen...” Vin til julemaden Selv om der er stor forskel på, hvilken mad der serveres til jul, er der oftest tale om stærke smagsnuancer som and, medister, flæskesteg, rødkål, stuvet grønkål, brun sovs og de brunede kartofler. Det er de kraftige og søde smage, der skal spilles op imod. Julemaden stiller derfor vinen overfor fire udfordringer: Fedmen fra kødet. Saltet fra skind/svær. Syren fra rødkålen. Sødmen fra de brune kartofler. En god julevin bør derfor have følgende egenskaber: Høj alkoholprocent for at kunne styre fedtet – og give vinen stor fylde. Pænt med tanniner, som kan klare fedtet. En god portion syre, som kan tæve rødkålen. Og en vis sødme kommer vi heller ikke udenom, hvis vinen ikke skal opfattes sur efter en omgang brune kartofler. Altså; en tæt vin, med høj alkoholprocent, lidt sødme og stadig syre nok til at kunne svare igen. Og hvorfor ikke vælge en spansk vin, hvis altså I fejrer julen her i landet. Spanien byder på mange vine, som opfylder kravene ovenfor, og i mange forskellige prisklasser, selv om vi nok alle mener, at vinen gerne må være lidt ekstra god til denne højtidelige fest.

72 - LA DANESA

Her er mine bud på seks gode julevine i forskellige prisklasser. Alle er de gode, men nogle er billigere og andre er dyrere – og så er det jeres smag og pengepung, der bestemmer, hvilken en der passer jer bedst. Quinta Quitud fra DO Toro til kun 16,95 € er absolut “value for money” med fuld power. Fra en lille vingård på kun 22 hektarer, der alle er placeret i hjertet af D.O. Toro. Vinmarkerne på Quinta Quietud har fra dag ét været dyrket økologisk. Der arbejdes med biodynamisk kompost, og i kælderen bruges naturligt fremkommet gær. Vinen er lavet af 100% Tinta de Toro (Tempranillo) fra op mod 80 år gamle vinstokke. Efter lang maceration har vinen lagret 16 måneder i

Monteabellon (14 måneder) fra Ribera del Duero til 12.85 € er den bedste Ribera til prisen. Bodegas y Viñedos Monteabellón ligger i Ribera del Duero og er grundlagt i 2000. Teamet på Monteabellón er absolut ikke nybegyndere bl.a. er vinmageren Isaac Fernandez (nevø af exVega Sicilia vinmager Mariano Garcia), som bl.a. har arbejdet mange år på onklens Bodegas Mauro. Stilen i Monteabellóns vine er moderne, med fokus på frugt, friskhed og balance. Vinene har masser af frugt og tanniner, der sammen med brugen af nye fade giver vine med flot harmoni. Monteabellón ‘14 meses en barrica‘ kommer fra højere beliggende vinmarker med en jordbund med sand og ler. Den har ligget på fade (70% franske og 30% amerikanske) i 14 måneder og har en dejlig smag af brombær og kirsebær og er frisk og koncentreret. Baigorri Reserva fra Rioja til 16,50 € - ny stil. Selve vinhuset Baigorri er lige så stort et masterpiece som vinene her fra. Baigorri Bodegas er et


ekstremt moderne vinhus. Kodeordene for vinproduktion her er arkitektur i forening med ypperste vin-videnskab. Rioja-vine med udpræget personlighed og karakter. Baigorri må være et af de bedste eksempler på, at Rioja i det 21. århundrede er både traditionelle, spanske og moderne frugtprægede vine i en og samme flaske. Denne vin har livlig aroma, ført af frugt, men umiddelbart under, fornemmer man både lakrids, læder og sort peber. Flot balance mellem afrundede tanniner og syre giver vinen meget karakter. En flot vin med både stor krop og en elegant finish. En vin, der kræver opmærksomhed, og til gengæld svarer igen med lang udvikling i glasset, indtil vinen efter nogen tid får et helt silkeagtigt, blødt præg. Bagus fra Vinhuset Lopez Cristobal i Ribera del Duero til 25,85 €. Bagus 2010 blev kåret til landets bedste vin på Spaniens største internationale vinmesse Zarcillo Awards, som vinder af the Great Gold Zarcillo. Bagus er husets enkeltmarksvin. Vinstokkene er over 80 år gamle, ekstremt lille udbytte (4 hl. pr. hektar) håndplukket og sorteret. Der bruges kun nye fade til lagringen. Farve af sorte kirsebær med lilla strejf. En kraftfuld, kompleks og elegant vin med bouquet af moden frugt og chokolade. Velafbalanceret med intens koncentration og fedme. En fuldendt vin med lang eftersmag. En rigtig julevin. Les Terrasses lavet af Alvaro Palacios fra DO Priorat til 29,50 € - En stor frugtbombe. Priorat ligger i Catalonien lige syd for Barcelona, og her har vinbonden Alvaro Palacios opnået stjernestatus for sine enestående produkter. Les Terrases er produceret siden begyndelsen af 1990’erne, og på grund af sin ekstraordinære kvalitet og attraktive pris har Les Terrasses opnået en fantastisk popularitet. Alvaro Palacios fremstiller Les Terrasses fra nogle af Priorats allerbedste små producenter, hvor han får de bedste druer fra de stejleste og ældste vinmarker. Vinen er fremstillet af Samsó (Cariñena) Garnacha og Cabernet Sauvignon druer, der alle kommer fra gamle stokke. Alt håndplukkes naturligvis. Når druerne ankommer til vineriet, sorteres de, før de afstilkes. Efterfølgende presses de nænsomt, og vinen lægges på cementtanke. Førstegæringen finder sted, mens der dagligt foretages remontage. Når gæringen er tilendebragt efter 18-20 dage, lægges vinen på franske egetræsfade i 12 måneder. Vinen tappes på flaske uden nogen former for filtrering

GOURMET CATERING Kokke- & Tjenerservice

og klaring Les Terrasses er en smuk vin. Fremtræder meget mørk og intens med en duft af mørke kirsebær, lakrids og mineraler. Smagen er saftig med masser af modne tanniner og en lang vedvarende eftersmag. Kultvinen Flor de Pingus fra Ribera del Duero – til 120 €. Det er nok gået de færreste vininteresserede forbi, at Danmark har en absolut verdensstjerne i vinproducenten Peter Sisseck, som laver nogle af Spaniens bedste vine. Flor de Pingus er vinhusets 2. vin og lavet på 100%Tempranillo, lagret 14 mdr. på franske egetræsfade, umiddelbart herefter tappet på flaske og frigivet til salg kort efter. Vinen er skabt til at blive gemt i kælderen i mindst fem år, men den kan med fordel gemmes i flere år, hvis man gerne vil have en lidt blødere vin. Farven er mørk lilla. Vinen dufter af solbær og brombær med undertoner af kaffe, anis, chokolade og kanel. Den har en flot struktur og en fin balance - intens og koncentreret med lang eftersmag af solbær og brombær og en anelse lakrids. Husk: Julevinen er kraftig og må ikke serveres for varm. Åbn vinen tidligt, dekantér den eventuelt, gerne 2-3 timer før, men lad den stå koldt, indtil julemiddagen indtages. Vinen skal helst holde omkring de 14-16 grader, da den hurtigt får julevarmen, og så risikerer man, at det kun er alkoholen, der kan smages. Med disse gode råd ønskes I en glædelig jul og endnu et godt vinår fra Jeanett, Birdie Vinos.

Helle Barlebos opskrift: Gourmet Rødkål 1/1 rødkål, fintskåret 1 pakke bacon skåret i tern 2 røde æbler skåret i tern 1 rødløg i tern 1 håndfuld svesker i mindre stykker Saften fra 2 appelsiner 1/4 dl. olivenolie 1 flaske rødvin 1 dl. eddike 1 dl. sukker Salt & frisk kværnet peber 1 hel kanelstang 6-8 stk. nelliker 1 skefuld oregano 4-6 stk. laurbærblade

• Spansk Tapas & Paella • Traditionel Dansk Frokost & Middag • Luksus Smørrebrød & Æggekage • BBQ, Salater & Desserter • Mexicansk & Tex-Mex Buffet • Exotisk, Asiatisk & Thai Buffet • Gourmet Canapéer & Brunch Buffet • Børnefødselsdags Fester • Vegetariske Variationer • Juleaften, Julefrokost & Påskefrokoster • Nytårsaften Luksus Take Away Menu • Totalløsninger til Bryllup & Fest • Totalløsninger til Receptioner & Møder • Cocktail Bar & Champagne Bar • Golf, Sport & Udflugts Lunchbox • Udlejning af alt Udstyr, Borde, Stole, Opdækning m.m. • Kokke, Tjenere & Opvaskere

Steg bacon og løg gyldne i en stor gryde sammen med alle krydderierne og olien. Kom rødkålen i gryden og tilsæt sukker. Hæld eddiken, juicen og rødvinen over, så sukkeret opløses. Tilsæt æbler og svesker, lad det hele simre i én times tid. Hvis kålen ikke er helt blød, så tilsæt ekstra æbler, da æblernes enzymer nedbryder det seje i kålen. Du kan i stedet for bacon også bruge flæsk. Laves helst en dag eller to inden brug, da smagen bliver mere intens. Du kan altid tilsætte mere rødvin, hvis den skulle gå hen og blive tør. 3 Tips fra Chili Gourmet Hvis du, som rigtig mange andre, har problemer med at få din flæskesteg sprød, så får du hemmeligheden her. Inden du sætter den i ovnen, så tjek at alle rillerne i stegen er ordentligt skåret, så skiverne i flæsket ikke hænger sammen. Gnid herefter rigeligt med fint salt i alle rillerne og selvfølgelig også ovenpå. Sættes herefter i ovenen med lidt vand i bunden. Hvis du ønsker, at sværen skal boble op og blive extra sprød til sidst, så åben ovnen på klem og start grillen. Dette tager kun få øjeblikke, så hold øje med stegen hele tiden ved grillningen, så du ikke brænder grisen helt af. Hvis du vil give din brune sauce et look fra mormor til gourmet status, har jeg her et lille kokketip. Alt hvad du behøver, er en smørklat i saucen (under omrøring) lige inden servering. Det giver saucen en flottere mørk farve og glans. I stedet for at svede flere dage i køkkenet med forberedelser og forudgående besværelige indkøb, har jeg den absolut bedste løsning på årets mest stressede måned: Ring til Helle fra Chili Gourmet og få hele jule- eller nytårsmenuen leveret - klar til servering. Brug i stedet tiden sammen med familie og gæster. Glædelig jul!

JULETILBUD 6 + 1 Monteabellón D.O. Ribera del Duero 14 mdr. fadlagring. Køb 6 flasker få en gratis

e lask Pr. f

12,85 *€

*Gælder i december 2014, så længe lager haves.

JULEPYNT OG JULEGAVER • VI HAR ALT HVAD DU HAR BRUG FOR Urb. El Lagarejo • Calle Higuera 6 • 29649 Mijas Costa Tel.: 952 46 20 74 • info@birdievinos.com LA DANESA

- 73


KOMETEN - i ny ungdomshær, der sætter andre ud af spil, og styrer Málaga mod Europa

Castillejo i jubel over sin egen - og Málaga CFs succes.

Af Morten Møller sammen med Samuel Castillejo efter træningen

Han er 19 år. Faren er politimand, og sammen med sine to søskende (en lillesøster og lillebror) bor han hjemme hos forældrene i en lejlighed i Huelin i den vestlige del af Málaga. Stort set ingen kendte denne knægt for et halvt år siden. Nu ved alle fodboldinteresserede i Spanien - og dem er der rigtig mange af - hvem Samuel Castillejo er. 179 centimer, ranglet med høj frisure iler han uimponeret og fandenivoldsk rundt på La Liga-stadions i Spanien. Med et for øje: At medvirke til succes for sin barndomsklub, Málaga CF. Og nu er der kommet bud efter ham til Spaniens U21-landshold.

Juanmi – målsøgende

74 - LA DANESA

Samuel Garcia – måsøgende

Málaga CF har netop klogeligt sikret hans signatur på en kontrakt løbende til juni 2018 med en salgsklausul på 20 mio. euro. Men penge skænker denne komet ikke mange tanker. Han siger: ”Jeg håber blot at kunne være en del af denne fantastiske klub i mange år”. Og så takker han i øvrigt sin familie, sine venner og alle i klubledelsen for deres tro på ham. Tre af eget opdræt Vi andre har måbende set dette produkt af Málaga CFs dygtigt arbejdende ungdomsakademi i spidsen for klubbens nye ungdomshær i et La Liga-angreb godt støttet af den 29-årige lejesvend i tyrkiske Galatasaray, Nordin Amrabat marokkansk landsholdsspiller. Med fem sejre på stribe i La Liga satte de i november sammen med deres energiske og velspillende holdkammerater kursen mod den europæiske turnering Europa League, og gjorde tidligere nyindkøbte holdkammerater helt skakmat. Disse er simpelt-

Ochoa – salgbar

Perez – overflødig

hen blevet overflødige. De to øvrige unge angrebs-esser hos Málaga CF er den 24-årige Samuel Garcia og den 21-årige Juanmi - begge meget målsøgende og også eget Málaga-opdræt. Skal af med spillere Med dem i La Liga-truppen er den vokset til 30 spillere. Alt for stor til såvel Javi Gracia og hans trænerstab som for økonomien i klubben. Sportsdirektør Mario Husillos usædvanlige hovedopgave i januars transfermåned bliver ikke nye indkøb eller lejeaftaler. Han skal afsætte folk. Nogle af dem, han selv har ”lokket” til klubben. Det drejer sig om forwarden Rescaldani, 22 år, midtbanespilleren Pablo Perez, 29 år, begge fra Argentina, og måske den mexicanske landsholdskeeper Ochoa. Endvidere er en af klubbens egen avl Portillo, 24 år, overflødig. Sikke luksus-problemer i en klub hvis skæbne mange frygtede for før denne sæson.

Rescaldani – overflødig

Portillo – overflødig


Dansker på La Rosaleda

Resultater La Liga: Málaga CF – Athletic Bilbao 1-0 (1-0) Luis Alberto Valencia – Málaga CF 3-0 (2-0). Málaga CF – Levante 0-0. Espanyol – Málaga CF 2-2 (1-0) Camacho og Duda Málaga CF – FC Barcelona 0-0 Getafe – Málaga CF 1-0 (1-0) Málaga CF – Granada 2-1 (0-1) Santa Cruz og Antunes (straffespark) Córdoba – Málaga CF 1-2 (0-2) Samuel og Amrabat (straffespark) Málaga CF – Rayo Vallecano 4-0 Samuel, Darder, Juanmi og Amrabat (straffespark) Real Sociedad – Málaga CF 0-1 (0-0) Juanmi Málaga CF – Eibar 2-1 (0-1) Juanmi og Amrabat (straffespark) Atlético Madrid – Málaga CF 3-1 (2-0) Santa Cruz Málaga CF – Real Madrid Sidstnævnte kamp spillet efter redaktions deadline. Se www.Málaga-support.dk Udvisninger: Duda, Amrabat, Darder, Weligton, Angeleri og Samuel. Michael Krohn-Dehli fotograferet i kamp for det danske landshold. Foto: Lars Poulsen.

Landsholdsspilleren Krohn-Delhi har succes i galiciske Celta Vigo. La Liga tæller for tiden blot én dansker, den 31-årige landsholdsspiller Michael Krohn-Dehli. Han repræsenterer den galiciske klub Celta Vigo, som lørdag den 13. december gæster Málaga. Da Málaga CF og Celta tørnede ud mod hinanden i sidste sæson i Málaga, sejrede Krohn-Dehli og Co. 20. Siden tog Málaga-spillerne

revanche med en lignende gevinst i Vigo. Krohn-Dehli, der er noteret for 38 landskampe for Danmark, kom til Celta Vigo i 2012 fra Brøndby IF. Forinden repræsenterede danskeren de hollandske klubber RKC Waalwijk, Ajax, Amsterdam, og Sparta i Rotterdam. Han er kendt for sit store slid på midtbanen.

Málaga bag to trænerfyringer Et helt usædvanligt sammentræf: To La Liga-klubber fyrede deres træner efter nederlag til Málaga CF. Først skilte Córdoba sig af med Albert Ferrer, da Málaga CF havde besejret den andalusiske oprykker 2-1 i Córdoba den 18. oktober, og så røg Jagoba Arrasate i Real Sociedad efter baskerklubbens 1-0 nederlag hjemme til Málaga den 1. november. Ferrer triumferede i sidste sæson ved at stå bag Córdobas sensationelle oprykning til La Liga, hvorimod Arrasate var ny i cheftrænersædet efter franskmanden, Philippe Montainer, der i sidste sæson kvalificerede Real Sociedad til Europa League.

Med Arrasate som træner blev det til hurtig exit her. På fyringstidspunkterne lå såvel Córdoba som Real Sociedad i bunden af La Liga. I Córdoba tog Miroslav Djukiv fra ex-Jugoslavien over, og i Sociedad blev det englænderen David Moyes, fyret i Manchester United efter succes-år i Everton. Djukiv har en fortid bl.a. i Partizan, Valladolid, Valencia og som træner for det serbiske landshold. I øvrigt har Real Sociedad en historie for at ansætte britiske cheftrænere. John Toshack fik tre perioder i klubben, og den nuværende walisiske landstræner, Chris Colemann, et halvt år.

Tribunepladser fås hos La Peña de Dinamarca Fodboldinteresserede såvel på Costa del Sol som i andre lande er velkomne til at kontakte La Peña de Dinamarca for billetter til La Ligakampe på Estadio La Rosaleda i Málaga. Klubben råder over fine tribunepladser på den ene langside beskyttet for eventuel regn. Forinden let måltid, oplæg og i restaurant Casa Danesa og bus turretur til stadion fra Fuengirola. Kontaktpersoner: Kasserer Uffe Madsen 649 814 842 kasserer@Málaga-support.dk Formand Morten Møller 617 700 424 info@Málaga-support.dk La Peña de Dinamarca er den en " eneste officielle danske supporterklub for Málaga CF optaget i Federación de Peñas Malaguistas i Málaga CF. Den tæller mere end 200 medlemmer og støtter cancerhospice Cudeca i Benalmádena og børnehospital i Málaga. Klubben optager fortsat nye medlemmer. www.Málaga-support.dk La Liga-kampe på Estadio La Rosaleda i december: Den 13. Kl. 22.00: Málaga CF – Celta Vigo La Peña de Dinamarca-formand Morten Møller og hans klubmedlemmer er blevet kendte ansigter i fodboldmiljøet i Málaga. Her til foto-seance ved restaurant Los Robles de León.

Schuster har sagt nej til nye job

Bernd Schuster - uden job.

Den 54-årige tysker, Bernd Schuster, som i sæsonen 2013-2014 stod

i spidsen for Málaga CFs La Ligamandskab, er uden job. Ikke fordi, der ikke er bud efter ham, men han har sagt nej til tilbuddene. Blandt andet som landstræner for Ungarn og redningsmand for et af bundholdene i den tyske 2. Bundesliga, 1860 Munchen. Sidstnævnte sted lød tilbuddet på 300.000 for en sæson. Schuster er af en anden lønklasse. LA DANESA

- 75


Af Jette Christiansen

En viking hopper fra borde. I Sevilla?

Vikingernes møde med maurerne i Al-Andalus Hvem der blev mest forbløffet, eller måske nærmere skrækslagen, dengang i år 844, da maurerne og vikingerne fik hinanden i sigte i Sevilla, er svært at anslå. Ved floden Guadalquivirs bredder står maurerne; dette blandingsfolk af arabere og berbere, der 133 år forinden har invaderet og hurtigt underlagt sig størstedelen af den Iberiske Halvø i en stadig uvis kombination af ønsket om at udbrede islam og almindelig havesyge. Mørklødede, står de der, iført farverige gevandter og turbaner og bevæbnet med krumsabler og en utvivlsom indædt intention om at forsvare den by, de kalder Isbiliya, og det land, de kender som Al-Andalus, der på denne tid er et kalifat med Córdoba som hovedstad. Op ad floden fra Atlanterhavet kommer så vikingerne farende i langskibe med udsmykninger af dragehoveder på stævnene og drabelige skjolde langs siderne.

Som der næsten kunne have set ud, da vikingerne lagde til ved Guadalquivirs bredder. I baggrunden La Giralda, minareten, som siden har fået kirkeklokker.

76 - LA DANESA

Lyse og langhårede, tropper de op, iklædt dragter af dyreskind og de udødelige hjelme påklistret kohorn på hovederne. De er alt andet end gudfrygtige, og de prøver ikke at søge dække under forkyndelse af noget religiøst budskab, idet deres togt kan være lige dele ønsker om jagten på handels- som plyndringsmuligheder. Fra fiktion til fakta Ikke meget vides dog med sikkerhed om sammenstødet mellem de forskellige folkeslag og kulturer, ligesom mange af de kilder, der faktisk findes, ofte modsiger hinanden. Sikkert skulle det imidlertid ifølge de mauriske kronikøre Ibn al-Qutiyya og Ibn Idari være, at vikingerne først ankom til Isla Menor, hvor maurerne opdrættede heste, at de indtog Cádiz, og at de på vej op ad Guadalquivir jævnede Corria del Río med jorden. Den 30. september 844 lykkedes det dem at bryde igennem den kæde, der som en del af Sevillas forsvarsværn var hængt over floden, omtrent der hvor Guldtårnet står i dag. Maurerne sendte enkelte skibe og soldater ud for at forhindre vikingerne i at komme ind i selve byen, men de kunne ikke stille meget op imod nordboerne, der på dette tidspunkt formodes at have fravalgt handel, og i stedet sendte pile og Thors vildskab efter værterne. Det lod byen åben for vikingerne, som plyndrede, nedbrændte moskeer, bl.a. det som nu er kirken San Salvador, og de tog tusinder af fanger, fortrinsvis kvinder og børn, der sidenhen blev solgt som slaver. Nogle historikere er af den overbevisning, at vikingerne besatte Sevilla i op til seks uger, og at de derfra nåede så langt som til Córdoba, før det lykkedes maurerne at tage til genmæle imod et

folk, de nu kaldte majus. I sammenstødene ved Tablada skulle tusind vikinger være omkommet, mens 400 blev taget til fange og siden henrettet. Det forhindrede dog ikke vikingerne i at vende tilbage i 889, 966 og 971. Fra Sevilla, via De Baleariske Øer til Galicien Det var hverken vikingernes første eller sidste besøg i det, vi i dag kender som Spanien. De skånede heller ikke Cádiz, De Baleariske Øer, Lissabon, der var en del af Al-Andalus, eller det kristne Nordspanien. I Pamplona, som de kom til ad floderne Ebro og Arga, fangede de kongen af Navarra, García I Íñiguez, som blev løsladt efter udbetalingen af en løsesum på 70.000 såkaldte oro. I flere omgange hærgede de Galicien, engang med ikke færre end 100 skibe og 8.000 krigere. De strejfede omkring i flere år, lagde 18 byer i grus og nedbrændte kirker, bl.a. katedralen i Tuy. De indtog sågar Santiago de Compostela, hvor de i forbifarten dræbte biskoppen, Sisnando Menéndez, med en pil, da denne forsøgte at stå i spidsen for forsvaret af det, som vikingerne gav navnet Jakobsland. Først i 971 blev de smidt på porten, og det kan ikke undre, at galicierne stadig hvert år i Catoira, Pontevedra, fejrer deres sejr over vore forgængere. Men intet kan på dette tidspunkt have været så fremmedartet for vikingerne – fortrinsvis for nordmænd og danskere – som Andalusiens maurere og den islamiske kultur. Maurerne i Sevilla derimod byggede herefter skibe, ikke ulig langskibene, for at forsvare sig. Og de ’syltede’ nogle af de henrettede vikingers hoveder, som de lod sende rundt til nabobyerne som illustration af deres version af historien om mødet mellem de to folkeslag i Al-Andalus.


Få dit

- KORTr os.

Velkommen til Happy Days og et dejligt måltid! Vi har været her i mere end 30 år.

ge du besø g n a g e næst es ge i vor . CEMBER HELE DE T T E

PLA JULEeret sild, stegt sild,

er du delta Så kan ge udtrækning li d . e id n lt 2 må ratis må om e t g

rin t, Med ma laks, fiskefile , teg s e k gravad s æ fl rpølse, te is d . e m t etc sylte, os

LUKSUS JULEBUFFÉT • Lørdag d. 6., 13., & 20. december • Kl. 12.00 - 16.00 • Dansk smørrebrød • Wienerschnitzel • Kolde retter • Varmeretter • Sild ....og meget meget mere!

• Marinerede sild • Karrysild • Stegte sild • Røget laks • Gravad laks • Kogt laks • Juleskinke • Sylte • Flæskesteg • Medisterpølse • Frikadeller • Roastbeef • Leverpostej • Rullepølse • Ostebord • Ris à la mande • Marcipan • Og meget meget mere.

Per person 16,00 €

Edif. Sierra Mijas • Los Boliches • 29640 Fuengirola • Tlf.: 952 66 40 04 ÅBENT: MANDAG – FREDAG KL. 12.15–15.45 & 19.00–22.30 • LØRDAG KL. 12.00–16.00 • LUKKET SØNDAG

LA DANESA

- 77


¿quépasa? På ski i Sierra Nevada

Allerede i midten af oktober kunne man skimte den første sne på toppen af Sierra Nevada, Europas sydligste skiressort. Sæsonen startede i slutningen af 30. november i bjergene, ca. 30 km fra Granada. Arter skivejret sig fortsat, vil skisportsudøvere frem til maj kunne stå på ski ad mere end 100 km pister. Skulle snevejret svigte, sættes snekanonerne i gang over pisterne. Det er dog også Spaniens højest beliggende skisportssted, og byen, Pradollano, ligger 2.100 meter over havet, mens bjergtoppene når op til omkring 3.400 meters højde. • Et skipas koster mellem 35,00 og 38,00 euro for en halv dag (ikke forår) og mellem 33,50 (i foråret) og 45 euro for en hel dag, afhængig af datoen. • Der gives rabatter til børn, pensionister, handikappede og arbejdsløse (husk dokumentation herpå). Der er også rabatter at hente, hvis man vil stå på ski mere end en enkelt dag. • Er man ikke medlem af Sierra Nevada Club, skal tre euro i depositum beregnes. • Telekabine/lift betales separat. • 1/2 dag starter kl. 13.00. • Der er fordele ved at besøge skisportsstedet på hverdage. Weekend betyder ofte lange køer overalt. • Tjek vejrudsigten på Sierra Nevadas hjemmeside eller ring 902 708 090. • Snekæder kan lejes på vejen op. • Flere forretninger udlejer al nødvendigt udstyr, ligesom der er et stort udbud af skiskoler. Læs mere på www.sierranevada.es.

Helligda ge

6. decembe r: Spaniens grundlovsd 8. decembe ag, Día de la r: Religiøs h Con elligdag, In 25. decembe maculada Co stitución. r: Juledag. (2 ncepción. . juledag er 28. decembe ikke r: D (I år en sønda ía de los Santos Inocen helligdag.) tes, der svar g, men det er til vores 1. er normalvi 1. januar: N s alligevel ik ytårsdag. ke en egentl april. 6. januar: H ig helligdag) elligtrekonge . r.

På disse sider kan du se, hvad der sker langs kysten i denne måned. Vi modtager gerne oplysninger til ¿Qué pasa? om arrangementer på Costa del Sol, så listen kan blive så komplet som muligt.

Nytårskoncert i Málaga Málagas fornemmeste teater er Teatro Cervantes, og her står man ikke tilbage for andre af Europas store teatre og koncerthuse. Heller ikke når det drejer sig om at byde det nye år velkommen med en Nytårskoncert, inspireret af den store koncert i Wien. Nytåret 2015 fejres med en stor koncert og gallaforestilling med Strauss Festival Orchestra og Strauss Festival Dance Ensemble, og man kan se frem til vals, polka, march, galop og arier. Nytårskoncerten finder sted d. 3. januar med start kl. 21.00. Den varer ca. 2 timer og 20 min. Entré fra 18 euro på www.unientradas.es.

Danske film i CAC Málaga Málagas museum for moderne kunst, CAC (Centro de Arte Contemporáneo), viser i december og januar en række af store, danske film. Filmene vises på originalsproget med spanske undertekster. • 3. december: Applause af Martin Zandvlilet. Fra 2009. • 10. december: Pernille Fischer Christensens En Familie. Fra 2010. • 17. december: Fuglejagten af Christian Dyekjær. Fra 2012. • 14. januar: Helle Joofs Se min Kjole. Fra 2009. • 21. januar: Kapringen, Tobias Lindholms film fra 2012. • 28. januar: Lille Soldat af Annette K. Olesen. Fra 2008. Der er gratis entré, så først til mølle-princippet er gældende. Læs mere på www.cac.malaga.eu.

Julekrybber til skue

Julevelgørenhedsbuffet

Flotte julekrybber kan frem til efter Helligtrekonger den 6. januar ses i snart samtlige offentlige bygninger som f.eks. rådhuse og skoler. Nogle af disse krybber, kaldet Belén, der egentlig betyder Jerusalem, har en helt særlig betydning i Spanien, hvor der gøres store anstrengelser for at skabe nogle til tider gigantiske fortolkninger af scenen i stalden, hvor Jesusbarnet netop er kommet til verden, og hvor han omgivet af Maria og Josef, dyr som geder og får, tager imod de Tre Vise Mænd. De fleste steder er der fri adgang.

Søndag den 14. december kl. 19.30 på Restaurante Lucia. Gløgg og dansk julebuffet. Live musik med Frank Valentine – Tribute to Frank Sinatra. Miniauktion og lotteri. Pris per person 25 euro, hvoraf 5 euro går til El Refugio del Burrito. Tilmelding: Restaurante Lucia, C/ Maestra Aspiazu, Puebla Lucia, Fuengirola. Tlf. 952 58 27 38. Yvonabelar@gmail.com – 654 513 380 (Inga). 671 477 348 (Susan Jull) – thehunds@hotmail.com

78 - LA DANESA

Brødkrummer fejres i Torrox Pueblo Hovedingredienserne er 2.000 kilo brødkrummer, 200 kilo hvidløg og 600 liter olivenolie, når Torrox den 21. december afholder årets store byfest, Fiesta de las Migas. Migas er en traditionel ret, som siden tidernes morgen har været markarbejdernes hverdagsmåltid, og stadig den dag i dag er migas på menukortet på snart enhver bar eller restaurant i Axarquía. I de senere år har man udviklet det til centrum i byfesten, der hvert år tiltrækker tusindvis af mennesker, som kommer for at spise sig mætte i denne traditionelle brødkrummeret. Udover migas serveres der også en typisk salat fra egnen, ensaladilla arriera, som indeholder tomater, torsk, løg, appelsiner og oliven. Udover det gastronomiske fundament, som festen er bygget op omkring, vil der også være kulturelle indslag på programmet. Folkedans og traditionel musik vil kunne opleves på den scene, der bliver stillet op på Plaza de la Constitución, og dermed tager migasfesten form af en almindelig kendt spansk byfest, hvor glade mennesker danser og hygger sig. Det er bestemt en sjov og anderledes oplevelse at deltage i en fest, der hædrer noget så simpelt som et måltid mad bestående af brødkrummer. Uddelingen af migas, ensaladilla og vin starter kl. 13.30, men man bør møde op i god tid, hvis man er interesseret i at se, hvordan retten bliver tilberedt, og på den måde sikrer man sig en plads forrest i de alenlange køer, der hurtigt former sig foran Migas-panderne. Migas-retten bliver tilberedt og uddelt på Recinto Ferial, der ligger i den nordlige del af byen. Bagefter er der underholdning på Plaza de la Constitución.


Nyd de bedste Tapas på Costa del Sol - og lad dine smagsløg få en på opleveren!

Åbent hver dag kl. 08.00 - 00.30

Show Flamenco 9.00. ag kl 1 hver lørd i god tid. d Bestil bor

Tel. 951 311 630 / 627 635 890 • Calle Málaga nº 4 • 29640 Fuengirola www.cerveceriatipitapa.es • info@cerveceriatipitapa.es

LA DANESA

- 79


Benalmádena 12. december kl. 18.00 Tænd et Lys, hedder et arrangement på Cudecas hospice, hvor man kan mindes ens kære afdøde. Samtidigt vil der være julemusik og hygge, og alle er velkomne. Prisen er minimum 10 euro, som går til hospicets arbejde. Yderligere information fås på tlf.: 952 564 910 og www.cudeca.org. Frigiliana Indtil 17. januar Søvnløs By er titlen på flere kunstneres udstilling i Galería Krabbe omkring forfatteren Federico Lorca i New York. Læs mere på www.galeriakrabbe.com. Fuengirola Indtil 16. december En udstilling af gravørkunst i flere forskellige materialer kan ses i kulturhuset, Casa de la Cultura. Indtil 9. januar Udstilling med værker af Meta Wolters og Elisabeth Bishop kan ses på Restaurant Lucia. Åbent hverdage kl. 12.00-21.00. 2. december kl. 20.30 Koncert med Banda Municipal de Música i Palacio de la Paz. Tlf. 952 585 836. 5. december kl. 20.00 Julemusik og sange med Tapas Choir på Salon Varietes. Tlf. 952 474 542, www.salonvarietestheatre.com. 7. december kl. 19.00 New Orleans Jump Band spiller dixieland og traditionel jazz på Salon Varietes. 15. december kl. 16.30 Handel’s ‘Messiah’ – A Christmas classic Titel: ’In the wake of Handel: Handel’s impact on 300 years of British Culture’ Sted: Salon Varietés teatret i Fuengirola 19. - 23. december og 2. – 5. januar En pantomime over Snehvide og de Syv Små Dværge opføres på Salon Varietes. Hver aften kl. 20.00, søndag dog kl. 19.00. 10. og 11. januar hhv. kl. 20.00 og 19.00 My Brilliant Divorce - a one-woman play – på Salon Varietes. 15. – 16. januar kl. 20.00 Soulmusik - Legends of Soul med Johnny G og Ricky Lavazza – spilles på Salon Varietes. Málaga 5. og 6. december hhv. kl. 20.30 og 20.00 Málagas Filharmoniske Orkester spiller værker af A. Bruckner på Teatro Cervantes. Entré fra 8 euro på www.unientradas.es. 10. december kl. 21.00 Ruslands kejserlige ballet opfører Don Quijote på Teatro Cervantes. Entré fra 18 euro på www.unientradas.es. 17. december kl. 21.00 Det russiske statskor og symfoniorkester leverer værker af bl.a. L.v. Beethoven på Teatro Cervantes. Entré fra 18 euro på www.unientradas.es. 19. og 20. december hhv. kl. 21.00 og 20.00 Julekoncert med Málagas Filharmoniske Orkester og G.F. Händel på Teatro Cervantes. Entré fra 12 euro på www.unientradas.es. 26. december – 4. januar Kongrescentret Palacio de Ferias y Congresos konverteres til en hel forlystelsespark med mange aktiviteter for hele familien. Arrangementet kaldes MIMA. 28. december Folklore og traditionel musik på ventaen i Puerta de la Torre. Pandas, eller lokale folkedansere og -musikanter, er på scenen. 6. januar kl. 19.00 Alabama Gospel Choir synger på Teatro Cervantes. Entré fra 20 euro på www.unientradas.es.

80 - LA DANESA

9. og 10. januar hhv. kl. 20.30 og 20.00 Málagas Filharmoniske Orkester spiller nytåret ind med værker af L.v. Beethoven på Teatro Cervantes. Entré fra 9 euro på www.unientradas.es. Marbella Indtil 7. august Udstilling med grafiske værker af Javier Vilató Ruiz i Museo del Grabado Español. Indtil 7. november O es de Oriente er titlen på en udstilling i Museo del Grabado over spanske kunstneres værker, der er inspireret i orientens zen-kultur. Her er bl.a. værker af Juan Miró og Antoní Tàpies. 14. december kl. 11.00 Guidet tur i Domingos, Encuentros con la Historia, til den gamle sukkerfabrik, Trapiche de Guadaiza. Tlf.: 952 825 035. 14. december kl. 18.00 Den Russiske Ballet opfører Nøddeknækkeren på Teatro Ciudad de Marbella. Entré fra 18 euro på www.elcorteingles.es/entradas. 26. december kl. 19.00 Jule- og Nytårskoncert med kammerorkestret Málaga de Cámara på teatret Teatro Ciudad de Marbella. Der spilles værker af bl.a. Händel, Bach og Mendelsohn samt stykker fra Broadway-musicals. Entré fra 15 euro på www.elcorteingles.es/entradas. 28. december kl. 17.30 Dinosaurerne kommer til byen. Børneteater på Teatro Ciudad de Marbella. Entré fra 10 euro på www.elcorteingles.es/entradas. Mijas Indtil 6. januar Roger Cummiskey udstiller med samlingen Navidad Nollag i Casa Danesa på Ctra. de Mijas. Åbent kl. 10.00 – 20.00. Hver onsdag kl. 12.00 Flamencoshow på Plaza Virgen de la Peña i Mijas Pueblo. Gratis adgang. Hver torsdag kl. 21.30 Flamencoshow med Danza Aznar Valverde på kommunekontoret i La Cala de Mijas. Entré 10 euro. Mere information og reservationer på 685 850 422. Hver lørdag kl. 12.00 Flamencoshow på Plaza de la Constitución i Mijas Pueblo. Gratis adgang. Anden søndag i måneden kl. 09.00-14.00 Marked med økologiske fødevarer afholdes på Calle San Valentín i Las Lagunas. Fjerde fredag i måneden kl. 10.00-14.00 Marked med økologiske fødevarer afholdes på Boulevar de La Cala de Mijas. December CAC Mijas udstiller mange af Pablo Picassos keramiske værker. Indtil d. 19. december desuden en udstilling af italiensk-catalanske malerier af Gianni Gueggia og Josep María Alarcón. Mere information på www.cacmijas.info. Nerja Indtil 16. januar Nerjas museum på Plaza España 4 huser en udstilling af José Padials fotografier af grotten, Cueva de Nerja. Åbent hver dag kl. 10.00 -14.00 og 16.00-18.30. 8. december kl. 17.00 Børneteater med Cantabila i kulturhuset, Centro Cultural Villa de Nerja. Torremolinos 5. - 8. december Julens kager og andet bagværk tilberedt af nonner kan smages og erhverves i forbindelse med messen Feria del Dulce de Convento, som finder sted i kongrescen-

tret, Palacio de Congresos. 10. - 21. december Kongrescentret byder på messen Expo Historía. 9. – 11. januar Bryllupsmessen De Boda afholdes i kongrescentret.

Aktiviteter i Mr. Rohs 3. december kl. 20.30 Morphogénesis. En kortfilm af instruktøren Nacho Rocio om kunstneren José María Córdoba og hans værker. 13. december kl. 20.30 Performance og fremvisning af kortfilmen Hospital Cromatico. 1. præmie Archidona og præmie Television Andalucía. Indtil 19. december Den spanske kunstner Fernando La Rosa udstiller sine seneste værker af abstrakt kunst. 20. december - 10. januar Ustilling 7 Fotografier. Ferisering d. 20. december kl. 20.30.

MARKEDSDAGE

Mandag Marbella: Recinto Ferial (feria-pladsen) Málaga: Barriada de La Luz og Barriada de las Campanillas Torrox: Costa og Pueblo Tirsdag Nerja: Mellem Urbanizacion Flamingo og Almijara II Málaga: Puerto de la Torre Fuengirola: Recinto Ferial (feria-pladsen) Onsdag Estepona: Avenida Juan Carlos I Málaga: Huelin og De la Paz Benalmádena Costa: Parque de La Paloma Mijas: La Cala de Mijas Torsdag Torremolinos: Recinto Ferial (feria-pladsen) San Pedro de la Alcántara: Recinto Ferial (feria-pladsen) Málaga: Parque Juan Jurado Mijas: Calypso, Calahonda Torre del Mar: Plaza de la Paz Fredag Arroyo de la Miel: ved Tivoli World Benalmádena Pueblo: Plaza del Alguail Lørdag Marbella: Puerto Banús, Nueva Andalucia Málaga: Huelin og El Palo Fuengirola: Loppemarked på Recinto Ferial (feria-pladsen) Mijas Costa: Las Lagunas (Antonio García Bueno, Benajarafe og Alfarnate) Søndag Torremolinos: Recinto Ferrial (feria-pladsen) Estepona: Havnen Nerja: Mellem Urbanizacion Flamingo og Almijara II Ændret: Málaga: Kunstmarked Galería de Arte de Muelle Uno (kl. 11.00 - 16.00.) Fuengirola: Ved Miramar, Calle Méndez Núñez Mijas: Calypso, Calahonda (loppemarked) Torsdag og søndag. De fleste markeder åbner kl. 10.00 og lukker igen kl. 14.00. (Med forbehold for ændringer i forbindelse med helligdage m.v.)


Søvnløs by Sidste dag: 17.01 2015

ROSASCO & QUINTANA ki kitek Dansk Da nsk arkitekt Nybyggeri N Nyb Ny yby yb yg gge ge i Ombygning Omb O mbyg ygning y gn g niing n g Passivhaus-design Pas asssivha siv ivh ha au uss de d desi esign siig ign Byplanlægning By B Bypla Byp yp yp pla lan nlæ æg æ gn gni niing in ng ng Rosasco R as Ro scco o Lindstrøm: Lin Lind in nds dstrøm: t ø øm m m: Bettina Be B ett ttina Rosa 650 6 50 0 42 4 428 28 89 956 56 6 (m ((mobil) mobil) mobil) bil) l)) +34 +34 +3 3 65 +34 951 919 +3 34 95 9 51 552 55 52 9 52 19 o-q o u arquitectos@rosasco-quintana.com uite s@ @ ossa @r asscco uin ui i ac quin www.rosasco-quintana.com ww.r . osa asco co o-q -qu ui ana a co C. La Colonia CNC C. C o s/n, Avenida Virgen del Rocio San Pedro de Alcántara, Marbella

< En temaudstilling om Lorca i New York Kunstnere: Lone Lindorff, Lotte Horne, Bøje Prejsler Hansen, Luise Haugen, Tina Henneberg, Caroline Krabbe, Marianne Frank, Peter Lundberg, Hans Ovesen, Ingeborg Rørbye og Finn Storgaard.

. .

*' ' ' ' "" ' $ $$ ' $ /'( ' ) %$ '

.

'

$ ! . /!! $ $() . # % ) " $ % * . $ . - . %) "' $%+ .

Andalusisk inspiration 22. januar - 28. februar 2015 Dorthe Steenbuch Krabbe, Caroline Krabbe og Luise Haugen Caroline Krabbe

'0

'( $0

'+

Galería Krabbe sørger gerne for indramning og transport af værker købt i galleriet.

* $ '%"

" , & '" '( $( '+

C/ Rosarico la Joaquín 12 · ES-29788 Frigiliana (Málaga) T: 952 534 214 · M: 636 380 384 galeriakrabbe@gmail.com · www.galeriakrabbe.com Mandag-Lørdag: 12.00 - 15.00 / og efter aftale

%)# " %#

) *" # "* ) ! ) & +&)*" ) &) # ) )% # %*" '0#* ) & +&)*" )& % ) *" $'&)+ ) + $0) ) & %+) &+ # $ /% )

CONGELADOS CARLOS S.L. # -

SKANDINAVISKE PRODUKTER

**&

-

#*

Nu også frosne skovfrugter

Morgenmad

&

Smørrebrød Lis Sheriki • Tel. 654 072 396 Urb. Doña Lola • Local 8 • Calahonda • Mijas Costa

Restaurante Asador

ert k k Læ t C/ Juan Sebastián Elcano nº3 grilleitetskød29640 Fuengirola • Tlf.: 951 39 66 71 www.elranchodesalva.com kval elranchodesalva@gmail.com

ÅBEN HV ER DAG 09 .00- 16. 00 • ONS DAG LU KKET • www.dkcafe.es

ALT TIL JULEN! Dansk juleand, sild, laks, grøn- og rødkål, Wium-paté, medisterpølse, æbleskiver, mandelmasse, kirsebærsauce, peberkager, akvavit, julegløgg, juleslik, mm.

Restaurant

JULEAFTEN AL ALT LT OPT OPTAGET. AGET. 2.. JULED JULEDAG HAR STORT JULESHOW.. AG HA AR VI ET ST ORT JULESHOW VII ØNSKER ØNSKER A AL ALLE LLE LE EN EN GL G GLÆDELIG L ÆDELIG JUL JUL SAM SA SAMT MTT EETT GOD GODT G ODT OG OG LLY LYKKEBRINGENDE Y YKKEBRINGENDE N NY NYTÅR Y TÅ ÅR R OG G TTAKKER AKKER A AKKER AL ALLE LLE FOR LLE FOR DET DET GAMLE GAMLE ÅR Å ÅR. R.. OM OG SE ALL LE VORES POPUL ÆRE JULE VARER R KOM ALLE POPULÆRE JULEVARER K ATESSEAFDELING. I VORES DELIK DELIKATESSEAFDELING.

Centro comercial Sierra Mijas, lokale 10 • Avda. Nuestro Padre Jesús Cautivo • Fuengirola (i samme bygning som Holger Danske) • tlf.. 952 666 239 Åbent kl. 10.00 – 18.00 • lørdag 10.00 – 15.00

BORDRESERVATION PPÅÅ TLF.. 9952 BORDRESERVATION 52 4477 5511 5511 HHaza aza del AAlgarrobo, lgarrobo, Ctr a. de M ijas Km m. 2,2. 29650 M ijas CCosta osta Ctra. Mijas Km. Mijas

LA DANESA

- 81


Qué pasa i julen

etc., som vil give hvert hjem den rette julestemning. Og ønsker man at være med på den rette jule-trend, skal man i år pynte huset med kobber og naturmaterialer, beretter Janne Valentin. Undgå således julens trængsel og alarm ved at slå vejen forbi Centro Idea den 13. december, hvor der vil være alt, hvad ens julehjerte kan begære.

Disney kommer til byen

Centro Idea holder igen i år julemarked for store og små Den 13. december forvandles Centro Idea til et julemekka, hvor der vil være mulighed for at købe årets juletræ, pynt, godter og gaver. Fra kl. 10.00-16.00 fyldes parkeringspladsen med 200 juletræer, boder med smykker, røget fisk, hjemmelavet konfekt og småkager, hvor flere kendte ansigter også vil have en stand som Vitamina, Centro Sanum og den danske supportklub for Málaga CF, la Peña de Dinamarca. Der vil være en julestue for de yngste, hvor de for 5 euro får mulighed for at lave årets juledekoration, klippe/klister og pynte kager. Julemanden kommer også på besøg og deler slikposer ud til de artige børn og barnlige sjæle. De søde poser er sponsoreret af Nykredit, som også sponsorerer markedets julestue. Derudover tilbyder Da Bruno danske hotdogs som vor pølsemand lavede dem, og Soroptimist International sælger gløgg og æbleskiver, hvor overskuddet går til udsatte kvinder og børn. Centro Idea får desuden fornemt besøg af æslerne fra el Refugio del Burrito, som selvfølgelig vil være smukt pyntet til lejligheden. Ingen jul uden sang, og da den13. december også er Sankta Lucia, vil børnene fra den danske skole i Centro Idea gå Luciaoptog og synge julen ind med blandt andet en sang fra Vinterbyøster. Hos Flor Valentin kan der blandt andet købes gran, egetræsskiver, ler 82 - LA DANESA

Teatro de Cervantes Julen er højtiden, hvor familien samles, og traditionerne udleves. Og på Teatro de Cervantes i Málaga kan gæster igen i år opleve flere juleklassikere blive elegant fremført i form af dans og musik. Den 10. december kl. 21.00 vil der være mulighed for at dykke ned i Spaniens kultur og historie, når fortællingen om Don Quijote fremføres på bedste musicalmanér. Pris: fra 1854 euro. Den 17. december kl. 21.00 kan Carmina Burana af Carl Off opleves, hvori der vil indgå den 9. symfoni af L. V. Beethoven. Pris: 18-50 euro. Den 29. december kl. 21.00 bliver det for alvor jul i Teatro de Cervantes, når balletten Nøddeknækkeren fremføres på de skrå brædder. Det er det ukrainske Odessa National Opera and Ballet Theater, som står bag det spektakulære stykke. De er desuden kendt for at være mestre i fremførelsen af Tornerose og Svanesøen, hvor sidstnævnte også kan opleves på Cervantes teatret den 3. januar kl. 21.00. Pris 18-54 euro.

Fra den 6.-11. januar kan børn og andre Disneyelskere komme helt tæt på de folkekære figurer, når Mickey’s Music Festival fremføres i Palacio de Deportes i Málaga. Gæsterne bliver taget med på eventyrlig rejse gennem Disney’s univers med dans til rytmerne af hip hop, swing, pop, reggae, rock og country samt de mest kendte sange fra fx Den lille havfrue, Aladdin og Toy Story. Se mere på: www.disneylive.es: Pris: 20 euro, med mulighed for rabat på udvalgte dage.

Spænd skøjterne og tag en tur på isen I Benalmádena, Arroyo de la Miel, kan man få en snert af vinter, når skøjtebanen inviterer indenfor til jul. Den 20. december mellem kl. 12.30-14.30 lægger julemanden vejen forbi for at hilse på de små og modtage deres julebreve, som han selv-


følgelig bringer med sig tilbage til Nordpolen. Fra den 22. december og frem til 6. januar vil skøjtebanen være åben for offentligheden alle dage fra kl. 11.00-14.30 og fra kl.16.00-21.00 (lørdag til kl. 22.00). Der er lukket den 25/12 og 1/1. Mere info kan findes her: http://clubdehielobenalmadena.com/

Jul på Museo Automovilístico i Málaga Bilentusiaster og børn kan denne jul dele hyggelige oplevelser på bilmuseet i Málaga. Samtidig med at lågerne åbnes i julekalenderen, åbnes også dørene til en verden med biler, alfer og julemænd. Den 6. december fra kl. 12.00 kan

man få sit billede taget i fornemt følgeskab med en af museets modelbiler, som senere samme dag også vil kunne ses på vejene i Málaga centrum. Den 7. december kl. 21.30 startes motorerne på de mange specialdesignede og antikke biler, så publikum kan få et indblik i disse smukke køretøjers unikke maskineri. Den 21. december kl. 10.30 kommer julealfen forbi for at lege med de yngste, og han stiller også gerne op til fotoshoot, så de små kan få et fint juleminde med hjem, som de kan give til bedsteforældre og forældre i gave. På samme tid synger et julekor højtiden ind med de mest kendte julesange. Museet har åbent fra kl. 10.0019.00 tirsdag-søndag.

Julehygge i Málaga Efter lysene er blevet tændt den 28. november, er det nu blevet rigtig jul i Málaga. Små boder sælger juleting- og lækkerier på Paseo del Parque, og flere steder i den historiske bydel kan de handlende lytte til tonerne af julesang, mens de køber små delikatesser i områdets specialbutikker. Glem ej heller de hellige tre kongers dag den 5. januar, som er en kæmpe højtidelighed i Spanien.

God fornøjelse og glædelig jul fra La Danesa!

!

#

$

(

!

(

$ #

"

"'"#

Absolute more for your money ( $# " !% ( ! #" ! # !

# "

( &&&

"

GRATIS ( &2,

Pools Mijas S.L. La Cala: 952 587 759

Marbella: 952 764 595

Personlig service på dit sprog. Samme pris og kvalitet i vore forretninger i Marbella og La Cala de Mijas.

John Lauth

Dmitri Golubkov

Kig forbi og lad os skabe dit nye drømmekøkken. www.cocinasplus.com

/ (

- # #( *))&

Åbent 08.00 – 16.00

Den Største Pool-forretning på Costa del Sol 9

3

+' *.'* + 8 .-)' -#, + 6%(#(! + 8 * &-/ ( , %&)+ -#&,6-(#(! 8 ),#' - + Nye swimmingpools med 10 års garanti · lækagesøgning og reparationer

# " + &-#

- !) - -#& .

# " + &- -#& #( *))&

))&. ,-2+ % '#% &# + & ! , ! + ,*#& )! ' ! - ' + ()/ +#(! + * + -#)( + / ( / +' + &6% ! ,7!(#(! + .! (-&#! *+) ,,#)( & / &#! ")& &, *))&, + )4 #& + 5 -+ #$ , #$ , ,*& ,"*))&, & -+)( )1 ( - 5 000 ,*& ,"*))&, ,

952 591 053

LA DANESA

- 83


Følg med i hvad der sker i klubben på vores hjemmeside: www.clubdanes.dk Club Danés, Haza del Algarrobo, Ctra. de Mijas km. 2,2, 29650 Mijas Costa, Mail clubdanes@gmail.com - website www.clubdanes.dk Åbningstider kontor: mandag-fredag: 10.15-13.15 Tlf. og fax: 952 472 880 Mobil: 635 292 602. Skype: danskspansksamvirke Åbningstider bibliotek: mandag og torsdag kl. 11-13. Restaurant Casa Danesa: Åbent Mandag - lørdag 12-16 Tlf. 952 47 51 51, e-mail: restaurant@casadanesa.dk TAK FOR I ÅR Når La Danesa udkommer 1. december, nærmer julen sig med hastige skridt, og pludselig er det d. 24. december. Mange af vores medlemmer vil i løbet af denne måned vende tilbage til Danmark for at holde jul og nytår med familie og venner, og fra midten af december er der ikke meget liv i vores dejlige klub. Vi har i efteråret haft mange gode arrangementer i Club Danés, og det var en meget stor oplevelse at deltage i Den Sanske Dag i Mijas, hvor der kom mange mennesker. Jeg vil gerne her på falderebet sige tak til de af vore medlemmer, der gør et stort stykke arbejde, for at det hele kan løbe rundt og især tak til de otte raske drenge, der var med til at lyddæmpe loftet i restauranten. En stor tak skal også lyde til vore mange sponsorer, der bakker op omkring Club Danés. Jeg vil på bestyrelsens og egne vegne ønske alle vor medlemmer en rigtig god jul og et godt nytår. På gensyn i 2015! Med venlig hilsen / Bent Flindt BRIDGEKLUBBEN Kom og spil med i vore ugentlige Drop-In turneringer mandag og onsdag kl. 14.30. Gæster er velkomne, men skal tilmelde sig senest dagen før hos Jan Werum på 951 260 416 eller på mail til: jw@werum.dk eller gerda@ehlers.eu.com. Gebyr for medlemmer er 3.50 € og for gæster 5.00 €. Grundet julelukning i klubben er sidste spilledag før jul onsdag d. 17. december og første spilledag i det nye år onsdag d. 7. januar Vi afholder juleturnering 6. december. Yderligere information og tilmeldingslister er opslået i klubben. Oplysninger om aktiviteter kan endvidere følges på vores hjemmeside: www.clubdanes.dk/bridgeklubben—club18.html KUNSTUDSTILLING Vi afholder fernisering næste gang lørdag d. 10. januar fra kl. 12.30 – 14.30, hvor dyre- og natur-

maleren Helena Haase udstiller sine meget naturalistiske malerier fra 10. januar til medio februar. Helena Haase, som oprindeligt kommer fra Tyskland, bor nu i Benalmádena Pueblo. Hun bruger fortrinsvis oliemaling og fokuserer på, at maleriet afspejler dyrenes typiske karaktertræk. Dette har bevirket, at mange har bedt hende om at male netop deres kæledyr. Eksempler på hendes stil kan ses på www.tiermalerei.org Ud over en hyggelig snak med Helena byder vi som sædvanlig på et glas Cava og lidt snacks. SKYDEKLUBBEN Skydeklubben i Klub Danes har afholdt ”Hekseskydning”. Der var stor tilslutning og alle havde en god dag. Heksemester blev Hanne Kryger, som vil få sit navn sat op på tavlen over heksemestre gennem tiderne. SKYDNINGER I DECEMBER / JANUAR 6. december: Øvelsesskydning / Juleafslutning med julehygge 10. januar: Øvelsesskydning / Nytårskur (måske kommer Dronningen?) Skydeklub Danés afholder ugentligt geværskydning om lørdagen fra kl. 11 til 13 med mulighed for efterfølgende frokost og gevær- og luftpistolskydning. Tirsdag fra kl. 13 til 15 på skydebanen. Medlemskabet af skydeklubben dækker såvel gevær- som pistolskydning. Alle, der interesserer sig for et godt klubliv, mød op lørdag mellem kl. 11 og 13 i Skydeklub Danés, og få gratis information og prøveskydning. JUL I CASA DANESA Også i år er det muligt at holde juleaften i Casa Danesa. Arrangementet starter kl. 18.30 (meget få pladser tilbage). 2 juledag er der stort juleshow kl. 13.00. Restauranten holder juleferie fra 20. december til 6. januar - begge dage inkl. Thomas og personale ønsker alle en rigtig glædelig jul samt et godt og lykkebringende nytår

JULEFERIE Club Danés har i anledning af julen lukket på kontoret fra og med d. 20. december til og med den 6. januar. Alle vore medlemmer ønskes en glædelig jul og et godt nytår. 84 - LA DANESA

DSS Dansk Spansk Samvirke Almuñecar Adva. de Europa 30, Almuñecar Aktivitetsniveauet er efterhånden så højt i vores forening, at ugen er ved at have for få dage. Hele fire nye aktiviteter er startet her i efteråret. Vi har altid haft bridge på programmet med flere forskellige hold, men nu er der lavet et nyt hold med bridge for begyndere med nogle erfarne spillere, der er parate til at lære fra sig. Derfor tak til Vibeke og Hans fordi de har påtaget sig opgaven. Vi kender alle oplevelsen af at have læst en god bog, som man bare så gerne vil kunne diskutere med andre. Det har en gruppe medlemmer gjort noget ved. De har simpelthen dannet en læsegruppe, hvor de mødes og diskuterer de bøger, de i fællesskab har valgt at læse. Vi betjener os alle af forskellige elektroniske hjælpemidler. Ikke alt er lige let. Ipad for begyndere kunne holdet kaldes. 15-20 medlemmer er gået sammen, og de mødes, hjælper hinanden og får hjælp af foreningens web-redaktør til at forstå og bruge deres Ipad. Der er tidligere blevet spillet banko i foreningen, og det vil der blive igen efter jul. Det er ikke bare banko, det er banko med efterfølgende spisning. Sådan var det tidligere, og sådan vil det blive igen, men mere herom senere. Torsdag d. 6. november havde vi et rigtig spændende og velbesøgt arrangement i vores lokaler. Vi havde besøg af repræsentanter fra Bruun Rasmussens kunstaktioner. Mange spændende ting og billeder blev vurderet. Godt nok dukkede der ikke en ny Picasso op, men mindre kunne også gøre det. Det er altid givende at møde mennesker, der ved, hvad de har med at gøre, og det må man så sandelig sige, at Vagn Erik Krogsøre fra Bruun Rasmusen havde. Oktoberfest d. 15. november. Fuldt hus. Der er vist aldrig blevet sunget, danset og drukket så meget øl i vores lokaler. Tak til festudvalget for en rigtig herlig aften. Vores forening kunne ikke fungere uden de mange frivillige. Her i starten af november blev der holdt møde med alle foreningens mange aktivitetsansvarlige. Mere end 20 var til stede, og mange spørgsmål blev behandlet. Fælles for alle var et stort engagement og interesse for at gøre vores forening endnu bedre. Stor tak til alle de frivillige, de gør en kæmpe indsats i det daglige. Til slut lidt til kalenderen. D. 8 februar 2015 afholdes foreningens ordinære generalforsamling. Vi er vant til stort fremmøde og håber selvfølgelig også på, at det bliver tilfældet denne gang. Til slut ønskes alle medlemmer og sponsorer en rigtig glædelig jul og et godt og spændende nytår. Mikkel Michelsen


Asociación Para Todos Julefrokost Vi holder julefrokost d. 12. december i Casa Danesa, som ligger i Club Danés på Mijas-vejen. Julebordet byder på følgende: To slags sild Fiskefilet Juleskinke og grønlangkål Flæskesteg med rødkål Frokosten afsluttes med risalamande, hvortil Thomas har lovet at sponsorere en mandelgave. Pris for medlemmer 12€ p.p., og gæster koster 5€ ekstra p.p. Tilmelding og betaling til Birgit på restaurant Regina på havnen i Fuengirola om søndagen mellem kl. 14 - 15, sidste frist søndag d. 7. december. Juleturen til Salobreña Vi har igen fået et favorabelt tilbud til et 3-dages ophold på et Best Western Hotel i Salobreña. Det bliver den 23. og 24. og 25. dec. Der er opsamling i Fuengirola, i Arroyo de la Miel (Benalmádena) og i Torremolinos. Prisen er 140€ alt inkl., og ønsker man enkeltværelse koster det 40€ ekstra. Der betales et depositum ved tilmelding på 50€ p.p. Sidste tilmelding er søndag den 14. dec., hvor restbetalingen også skal betales.

Meget mere om dette arrangement på vores hjemmeside og på opslag på havnen på restaurant Regina. Turansvarlig er Ivan. Nytårsaften Til sidst slutter vi året af den 31. dec. på restaurant Beasol i Fuengirola. Vi mødes kl. 20. Menuen i år er følgende: Forret: Cremet porresuppe eller Pandekager med svampe og rejer eller Avocadosalat med æbler og balsamico-æg. Hovedret: Kalvekotelet med asparges, druesovs og rødvin eller Medaljoner af merluza a la vasca med muslinger, asparges, rejer og kogte æg eller Stegt lam med brasekartofler og grøntsager. Dessert: Mandarinsorbet med Cointreau eller Julekage med skovbær.

Drikkevarer: 1/2 fl. Rioja og vand. Cava og druer kl. 24 Pris 45€ for medlemmer og gæster betaler 5€ ekstra p.p. Sidste tilmelding og betaling er søndag den 14. dec. på restaurant Regina på havnen i Fuengirola. Medlemskort For at deltage i vore arrangementer skal du være medlem af Para Todos. Et kalenderårs medlemskab koster 20 €. Medlemskort kan købes på restaurant Regina om søndagen mellem kl. 14 – 15. Søndagsmøder Medlemmer af bestyrelsen kan træffes om søndagen mellem kl. 14 – 15 på restaurant Regina på havnen i Fuengirola. Hjemmeside På vores hjemmeside er der mange andre oplysninger så: Klik ind på www.paratodos.dk, hvis du vil være ajour.

Indsamling af julegaver til Málagas børnehjem

Danes Worldswide’s repræsentant i Sydspanien og på Gibraltar er: Jens M. Jensen, Fuengirola Tel. 952 46 87 97, mob. 620 44 99 16, e-mail jens.m@terra.es, www.danes.dk/sydspanien

Sømandskirkens adr. er: Avenida Virgen del Carmen 15, 3. Sal, 11201 Algeciras Tlf. +34 956 632 664, Tlf. +34 680 264 337, e-mail: algeciras@dsuk.dk, www.algeciras.dk

Få dit personlige visitkort

De 300 børn på børnehjemmet i Málaga skal også mærke det er jul. Derfor indsamler Maddie fra Den Danske Klub i Torre del Mar gaver ind. Gaven behøver ikke at bestå af noget nyt, men pak den pænt ind og mærk pakken med en cirka alder samt en rød (pige) eller blå (blå) streg eller mærke. Pakkerne kan afleveres til Maddie privat (tel. 686 722 349) eller i klubben på torsdage fra kl. 12-15.

PRISEKSEMPEL:

100 STK...........€ 39

Frederik Henriksen &

Svend Petersen

Urb. Viva España • C./ España 105 E-29648 Mijas Costa Tlf.: 952 99 99 99 benttove@benttove.com

Urb. Viva España • C./ España 105 E-29648 Mijas Costa Tlf.: 952 99 99 99 lisjor@google.com

Urb. Viva España • C./ España 105 • E-29648 Mijas Costa Tlf.: 952 99 99 99 • mail: bento@bento.com

SPANIEN Urb. Viva España C./ España 105 E-29648 Mijas Costa España Tlf.: 952 99 99 99

DANMARK Villa Hansen Danmarksvej 23 DK-6767 Gilleleje Danmark Tlf.: +45 58 58 58 58

Hos Norrbom Marketing kan du få lavet dit personlige visitkort på kun én time. Vi råder over tusindvis af designs, så du kan få det, som du vil. Kom forbi os i Centro Idea og hør nærmere om de mange muligheder.

CENTRO IDEA • Ctra. de Mijas Km. 3,6 • 29650 Mijas Tlf. (+34) 95 258 15 53 • Fax. (+34) 95 258 03 29 e-mail: norrbom@norrbom.com

LA DANESA

- 85


KIRKENYT  DECEMBER 2014 Avda. De Dinamarca 2 & Calle Ciprés 22, Las Lagunas, Mijas Costa Tlf. 952 587 481 Website: www.margrethekirken.com Kontoret er åbent: tirsdag, torsdag og fredag kl. 10-12 samt onsdag kl. 15-17, hvor caféen er åben i kirken

mor for sin lille datter. Filmen viser Zetterlunds stædighed og livskraft, samtidig med at man får indblik i et menneskes godt skjulte grundangst. I rollen som Monica Z ses og høres sangeren, pianisten og sangskriveren Edda Magnason, som er blevet rost til skyerne af anmelderne. Filmen har fået en stormende modtagelse både i Sverige og Danmark.

Gudstjenesterne er kommet i gang med dejligt fremmøde og som altid god stemning og hygge. Der har været foredrag i klubben i Almuñecar og det bliver gentaget i denne måned i Torre del Mar, så det vil jeg fortælle om i næste udgave af La Danesa. Og så er det allerede tid til at ønske jer alle en rigtig glædelig jul og et godt og lykkeligt nytår!

Den danske præst: Iben Merete Gabriel Snell Edif. Andromeda II c/Maestra Aspiazu 10 – 2A 29640 Fuengirola Tlf. 952 460 495/mobil: 661 001 998 Email: margrethekirken@margrethekirken.com

Mens vi venter på jul Fredag den 5. december kl. 17 i Margrethekirken. Julehygge med juleknas, juleklip og juleflet, julehistorie og julesange i Børne- og Ungdomsklubben.

Kontingent kan indbetales i kirken eller på vores konto i Cajamar: (IBAN ES87) 3058 0860 7927 2000 6999 (Swift: CCRIES2A) Bemærk venligst, at kontingentet per 1. januar 2015 er 70 € om året. Kontingentforhøjelsen blev vedtaget på menighedens generalforsamling den 9. marts 2014.

De 9 Læsninger Søndag den 14. december kl. 11.00. De 9 Læsninger er en musikalsk, meditativ forberedelse til julen med læsninger fra Gamle og Ny Testamente og masser af salmer.

Kalender December Lørdag den 6. kl. 13.00 Gudstjeneste i Fiskerkapellet, Almuñécar Søndag den 7. kl. 16.00 Syng julen ind i Almuñecar Lørdag den 13. kl. 13.00 Gudstjeneste i Lux Mundi, Torre del Mar Lørdag den 13. kl. 18.00 Økumenisk Carol i San Andres, Torre del Mar Lørdag den 20. kl. 13.00 Gudstjeneste i Fiskerkapellet, Almuñécar Onsdag den 24. kl. 13.00 Julegudstjeneste i Lux Mundi, Torre del Mar Onsdag den 24. kl. 16.00 Julegudstjeneste i Fiskerkapellet, Almuñécar

Margrethekirken

Gudstjenester Der er gudstjeneste hver søndag kl. 11.00 og: Onsdag 24/12 kl. 15:00: Juleaften – for små og store. kl. 17.00: Juleaften Stilleandagt Onsdag 19/12 kl. 17.15 Arrangementer Filmklub Torsdag den 4. december kl. 19.30 i Margrethekirken: Filmklub aften med filmen “Monica Z” Instruktøren Per Fly, kendt for trilogien om det klassedelte Danmark: “Bænken”, “Arven” og “Drabet”, står bag denne film om en af Sveriges mest ikoniske sangerinder og skuespillerinder. I starten af 60’erne får jazzsangeren Monica Zetterlund et bragende, internationalt gennembrud. Den svenske skønhed hyldes for sin frække udstråling og sit kæmpetalent på både musik og revyscenen. Samtidig døjer Zetterlund med en privat usikkerhed, der udmønter sig i et turbulent kærlighedsliv og et heftigt alkoholindtag, der gør det svært for hende at være en god

En stor tak til Helle Hollis Igen i år har vi modtaget en fin donation fra Helle Hollis biludlejning. Vi siger tusind tak til Helle Hollis for 301 €, og takker samtidig de billejere, der har brugt charity nummer C0002 for at støtte kirken!

Den danske kirke øst for Málaga Præst Mogens Jeppesen Tlf. 697 781 692 Mail: mjep@km.dk Formand for menighedsrådet: Freddy Krogh Tlf. 622 262 488 Kirkesæson november - marts Siden sidst har vi haft den mest fantastiske høstgudstjeneste. Ca. 100 personer fra fjern og nær var mødt op for at være med til at byde vores nye præst Mogens Jeppesen og fru Ruth velkommen. Generalsekretær for DSUK Margith Pedersen var kommet for at indsætte Mogens Jeppesen. Det var festligt og humørfyldt, og vejret var pragtfuldt, og som menighedsrådsformand Freddy Krog sagde i sin velkomsttale, så stod vi der, ‘kun’ 350 m over havets overflade og dog dobbelt så højt oppe, som det højeste punkt i Danmark.

86 - LA DANESA

Vil du spontansynge? Vi er en gruppe, som har korworkshop i Fuengirola fra fredag den 20. til søndag den 23. februar 2015. Her er alle sangglade sjæle velkomne, uanset om du kun har sunget i badet eller er vant til scenen. Korleder Bodil Bendixon mener, at alle kan synge, og bliver vi tilstrækkeligt mange, kommer hun endda helt fra Sverige for at give os oplevelsen af at synge i spontankor. Da Bodil lever af sin musikvirksomhed, må vi naturligvis belønne hende for hendes indsats (flybillet og logi samt et gebyr for arbejdet), så alle voksne, der vil være med, skal betale 20 euro, men får til gengæld en oplevelse for livet. Hvis gruppen i løbet af november måned får mindst 50 forhåndstilmeldinger, regner vi med, at det vil lykkes at arrangere eventen. Vil du spontansynge? Tøv da ikke med at kontakte Magdalena Thomell. Forhåndstilmeldinger sker via e-mail til: thomellmagdalena@gmail.com eller på mobil: +34 654 432 097 inden 15. december.

FÅ SPANSKE NYHEDER

Pensionistudflugt Igen i år blev der udflugt for de ældre på plejehjemmene i Guaro og Torrequebrada. Det blev sent på sommeren grundet den meget varme og store problemer med at skaffe busser med kraner. Det sædvanlige selskab kører skolekørsel og kunne ikke køre på de tider, vi havde brug for, men takket være gode venners hjælp så lykkedes det at finde et selskab i Antequera. Det blev desværre dyrere, men det ville have været forfærdeligt at skulle ringe afbud til næsten 100 gamle mennesker. Vi kørte som sædvanligt op til Los Morenos og blev som altid modtaget med åbne arme. Alle var i deres pæneste tøj, nyfriserede, nylakerede negle, mm. Jeg har en ven gennem mange, mange år.

Spontankor

Han havde fået ny hvid skjorte og et flot lyseblåt slips. Han ventede fra kl. 8.00 på, at bussen skulle komme kl. 12.00. Tænk hvilken forventning. Det er også hans eneste udflugt på et år. Vi fik igen i år fisk, godt stegt steg og dessertkage. Tusind, tusind tak til jer, der har gjort det muligt endnu en gang at lave denne tur. Tak til Randi og Iver Brekke for deres hjælp med de ældre. Tak til donorerne. Odd Fellow Loge Herrer og Odd Fellow Loge Damer. Trine Munk, Elisabeth Haarde, Birte og Viggo Bjørn. Tak til min mand. Rigtig glædelig jul til jer alle. Bodil Lok

PÅ DANSK! Gratis og direkte på email til dig hver torsdag Tilmeld dig på www.ladanesa.com


GOLFSIDERNE Fornyelse i Club de Golf Dinamarca Den 19. november afholdtes den årlige generalforsamling i Club de Golf Dinamarca. Omkring 50 personer deltog, og der kom spændende planer og initiativer fra den nye bestyrelse, som består af: Formand Kim Müller samt

Golf med løverne Velgørenhedsorganisationen Lions Club byder velkommen til deres årlige golfturnering ”Lions Golf World Championship 2015”. Det sker i ugen 23.-30. marts på Flamingos Golf i Marbella. Den prestigefyldte turnering har plads til 200 spillere, som blandt andet skal kæmpe om den nye bil Smart Fortwo til en værdi af 12.000 euro og en luksusrejse til Mauritius i Afrika til en værdi af 10.000 euro. Alle golfspillere med et handicap på under 36 er velkomne til at deltage i turneringen, hvor det spilles efter stableford. Det koster 995 euro at deltage, og det inkluderer fem

Læsertilbud "# " $ ) $ )* "0( !" "# " $ * " $ % " +(% %" %# +)! * %&"-) $ ,$ % $ ! & +(% & ( & ()%$ "" ( +(% %( & ()%$ ( $!" + #0 ) +(% %" ) & * % !" ,%( %, * ( #% % + " ( ) %( !%(* % $ %(# * %$ "" )! $ $ , ( ( , "!%#$ " + * /" ( !+$ * " *+($ ( $ $ %# * () $ %( "/) (

DANESA

LA

D I T

D A N S K E

M A G A S I N

I

Sponsorsucces på Lauro For de fleste sportsklubber er det vanskeligt at skaffe sponsorer, da disse naturligvis vil have meget for deres sponsorpenge. Dette er ikke tilfældet for Lauro Golf. Sponsorerne står i kø til de populære tirsdagsmatcher. F.eks. var UniOptica sponsor i oktober måned med stor respons. Over 80 spillere deltog hver gang.

Bjarne Dideriksen, Poul Erik Jacobsen, Jens Rasmussen og kasserer Claus Rasmussen. Det ser ud til at være en god kombination, og vi glæder os til at informere om de nye tiltag.

green fees med buggy, da turneringen spilles over fem dage. To gallamiddage er også med i prisen. Ønsker man under turneringen at indlogere sig på det eksklusive Hotel Villa Padierna Palace, som ligger på Flamingos Golf, kan man indhente tilbud. Overskuddet fra turneringen går til Lions Club som støtter humanitære formål. Tilmelding til www.lionsgolf.info

S P A N I E N

...med Stig Wiberg

Los Vikingos Golf på Kongebanen

Forventningerne var store og humøret højt, da Vikingos Golf med 16 gæster - i alt 48 personer drog med bus mod Sevilla for at spille Real Club de Golf de Sevilla. Bussen blev sponseret af Jyske Bank, som uddelte en tipskupon med spørgsmål om banken. 1. præmien var et ophold på San Roque. Området blev ramt af et kraftigt uvejr nogle dag inden vikingernes ankomst, således faldt der 44 liter pr. m2 i løbet af to timer, og dagen efter 25 liter. pr. m2. Det betød. at banen stod under vand indtil fire dage før spilledatoen. Disse uventede betingelser gjorde, at banen ikke stod så flot og velplejet, som

den plejer, og buggy var således ikke tilladt. Dette kunne dog ikke ødelægge noget for de herlige deltagere, som nød banen og den dejlige varme (30 grader). Stor tak til sponsorerne: Jyske Bank, BoConcept og Simzar Estates. Efter en 3-retters menu på terrassen med en smuk udsigt over Sevilla, kørte bussen med de glade golfere, som fortalte en masse historier på hjemturen, mod Fuengirola med ankomst ved midnat efter en lang og god dag. Med venlig golfhilsen Søren & Erik

Miraflores Golf Club donerer 4.700 € til Cudeca De sidste mange år har det været en tradition, at de nye Captains vælger en velgørenhedsorganisation, de ønsker at hjælpe, mens de er Captains. Club Captain Les Malpass og Lady Captain Chris Kelly valgte i juni 2013 at støtte Cudeca. De følgende 12 måneder har alle klubbens medlemmer gjort en stor indsats for at indsamle penge til Cudeca gennem konkurrencer, tombolaer og auktioner. I alt er der blevet indsamlet

Lauro Golf Resort & Residential

VINTERTILBUD* 4.700 €, der vil blive doneret til Cudeca.

6 måneders ubegrænset golf: 1 person: 995 € (par 1.695 €)*

På billedet ses Marisa Martin Rosello, Jose Manuel Lapeira fra Cudeca med Captains Christine Kelly og Les Malpass.

*Tilbuddet gælder til 31.12.2014

Ctra. A-404, km. 14 • 29130 Alhaurín de la Torre, (Málaga)

LA DANESA

- 87


H

E

L

S

E

S

U

N

D

H

E

D

Sig farvel til rynkene på 3 minutter Ultimate Young fra det tyske firma PM-International lancerer et banebrydende produkt, som reducerer linjer, rynker og store porer i huden på under tre minutter. Med Ultimate Young reduceres rynkerne optisk, og huden strammes synligt og mærkbart op. Ultimate Young er et fantastisk supplement til den daglige hudpleje, og tilfører huden den ekstra energi, som den ofte har brug for. Serumet er udviklet med det unikke NTC-transportsystem, som sørger for, at alle de aktive næringsstoffer trænger helt ned i huden til alle celler. Det er et let serum, som påføres i små doser de steder i ansigtet, hvor et udglattende og opstrammende resultat ønskes. Efter kun tre minutter ses resultatet tydeligt, og effekten varer i mindst 6 - 8 timer. Serumet føles køligt og opfriskende øjeblikkeligt ved påføring, og hudens teint lysnes en smule,

VITAMINA HELSEKOSTFORRETNING

STORT UDVALG AF VITAMINER OG MINERALER M.M. NATURMEDICIN, ØKOLOGISKE PRODUKTER M.M.

JULEGAVEIDEER. Økologisk hjemmelavet chokolade, bøger, naturcreme fra Beauté Pacifique, smykker, englekort, New Age musik, uldent undertøj i sort- og naturfarve og meget meget mere.

Rolin*at Har en velgørende virkning på nervesystemet. Hjælper på: Søvnforstyrrelser • Eksamensangst Stress • Indre uro • Nervøsitet hos børn. Er ikke vanedannende Gratis vitamin- og mineraltest. Kolesteroltest 6 €: Decembe r 2014: Mandag den 1. kl.10-14 • Tirsdag den 2. kl. 16-19

$

$%

")

Vitamina, Centro Idea %#

$

$ ! '%

88 - LA DANESA

( $ !" &

hvorfor det også egner sig fint til mørke skygger under øjnene. Ultimate Young kan bruges efter behov, og er selvfølgelig et must til årets sidste fester. Serumet er dog også en perfekt 'makeupartist' at have med i tasken, så looket kan strammes op i løbet af dagen på job, efter sport, eller hvis turen går direkte ud i byen efter en dag på kontoret eller på golfbanen. Ultimate Young kan benyttes som en del af din daglige hudpleje. Ultimate Young er dermatologisk testet og indeholder bl.a. planteekstrakter, silica, magnesium og andre meget effektfulde ingredienser. Du kan sikre dig en krukke Ultimate Young inden julemånedens travlhed for alvor sætter ind hos kosmetolog Nana Norrbom i Fuengirola. Tel. 610 71 60 48.


Tandlæge Dr. Hans Kools Tandlæge Dr. Antti Pohjola Tandplejer Liselotte Molina Ortodontist Dr. W. Maroszek DDS

clinica dental y medica Seat Centro Idea Autopista

Costa Mueble

Marbella < Fuengirola

Ctra. de Mijas

Málaga

> Mijas

Costa Mueble

NORSK-DANSK TANDPLEJETEAM I INTERNATIONALT MILJØ ERFARING - KOMPETENCE - OMSORG

Seat Centro Idea Autopista

Edf. Costamueble, Ctra. de Mijas km. 4,6, sidenSEAT) af SEAT)• Tel: 952 475 972 • Fax: 952 664 561 Edf. Costamueble, Ctra. de Mijas km. 4,6 • 29650 Mijas29650 (v. Mijas siden(v. af Marbella

< Fuengirola

Málaga

Ctra. de Mijas

> Mijas

HJEMMESYGEPLEJE

HJEMMEHJÆLP

Har du brug for hjælp, tryghed, pleje eller andet, så kontakt Kirsten Sonne og hendes team, og du er i de bedste og mest professionelle hænder. FYSIOd Z W/ ͻ D ^SA' ͻ KUPUNKTUR KE d Z W/ ͻ <Z E/ ^ <Z >Ͳd Z W/ SeniortrčŶŝŶŐ ͻ WŝůatĞƐ ͻ Karate

HJEMMEHJÆLP • SYGEPLEJE • EFTERBEHANDLING • SÅRBEHANDLING GENOPTRÆNING • ALMINDELIG PLEJE • INJEKTIONER • HYGIEJNE • HJÆLP TIL INDKØB OG MADLAVNING • AFLASTNING AF FAMILIEN.

NYHED: Nu også Kiropraktik Ğƌ ŬĂŶ ŽŐƐĊ ĂŌĂůĞƐ ƟĚ Ɵů ŚũĞŵŵĞďĞƐƆŐ͘ ^ƉĞĐŝĂůƟůƉĂƐƐĞĚĞ ŝŶĚůčŐƐƐĊůĞƌ ĨƌĂ &ŽƌŵƚŚŽƟĐƐ͘

Derudover tilbyder vi også vores klienter hjælp til læge- og hospitalsbesøg samt uvildig råd og vejledning ved alvorlig sygdom og dødsfald.

KIRSTEN SONNE

Centro Sanum I Centro Idea I CtrĂ͘ ĚĞ DŝũĂƐ Ŭŵ ϯ͕ϲ / ϮϵϲϱϬ DŝũĂƐ www.centrosanum.es I info@centrosanum.es důĨ͗ нϯϰ ϵϱϮ ϰϳϲ ϵϰϯ ͻ DŽď͗͘ нϯϰ ϲϱϵ ϳϭϵ ϭϬϮ

Tlf.: 608 05 05 19

Mail: ksonne@mail.dk • www.kirstensonne.dk

HÅR - MINERALANALYSER · · · ·

Træthed – manglende energi. Koncentrationsproblemer AAD- ADHD. Hent mere Stærk trang til søde sager. information Uspecifikke symptomer. i Vitamina

Få foretaget en mineralanalyse ved hjælp af håret.

Kontakt Torben Lange O.D.FCOVD Direkte: 627 658 395 Mail: t-lange@stofanet.dk Telefon kl. 16.00 - 18.00, man-tors.

24/7 akut pleje tand

VITAMINA

Health Shop / Herboristeria

Centro Idea t Ctra. de Mijas km 3,6 t 29651 Mijas Tel./Fax: 952 58 43 13 DE

SKANDINAVISKE

TANDLÆGER

FUENGIROLAS IMPLANTATCENTER

Nyhed:

3D KOSMETISK TANDPLEJE

scanner

DANSK • SVENSK • NORSK • FINSK

952 66 01 67

Narkoselæge tilknyttet USYNLIG TANDREGULERING MED INVISALINE !

#

! "

%

$

%

% LA DANESA

! - 89


Af Helle Espensen, autoriseret BodyTalker H

E

L

S

E

S

U

N

D

H

E

D

BodyTalk - om kroppens eget økosystem, der kæmper mod alt lige fra rygsmerter til dårligt humør. Jeg fortsætter, hvor jeg slap sidst: Fokusér på de livsvigtige bakterier! Altså er mit råd: Hold op med at være så besat af dårlige bakterier. Fokusér i stedet på alle de gode. Taber du en bid på gulvet, så saml den op og spis den. Få dig et kæledyr og kys din familie tit og ofte. Hvis vi bliver så besatte af renlighed og hygiejne, at vi for sjældent kommer i kontakt med det skidt og de bakterier, som vi skal, kan vi simpelthen ikke holde vores immunforsvar kørende. Og eftersom medicinalindustri og sund-

til at lancere et angreb på bakterien, og allerede i løbet af få uger reduceredes rygsmerterne betydeligt - og som en sidegevinst: Store urenheder i huden på hans ryg forsvandt. Også når det gælder depression, angst og klinisk stress kan årsagen ofte skyldes ubalance i kroppens bakterieflora - og her kan immunforsvaret aktiveres med BodyTalk, så klienterne kan undgå antidepressiva og sygemelding, og i stedet finde glæden igen og få en løsningsorienteret tilgang

Jo mere klar hjernen er, jo sundere og stærkere er dit immunforsvar.

hedsmyndigheder ikke rigtig formår at diske op med noget, der virker mod superbugs, men derimod skaber flere og flere multiresistente bakterier ved hjælp af et frygtbåret antibiotika-overforbrug, ja så må vi jo selv i gang med at styrke vores kroppe. Det kan faktisk kun gå for langsomt. Når vi taler om immunforsvar, tænker de fleste på forkølelse og influenza, men kroppens eget forsvarsværk fungerer langt bredere og mere komplekst. Et eksempel på det oplevede jeg for nylig i min BodyTalk-klinik, hvor en klient henvendte sig til mig med kraftige og vedvarende smerter i ryggen efter en diskusprolaps, der i flg. røntgenundersøgelser skulle være helet igen. Men smerterne var der stadig. Og det skyldtes bakterien Propionibacterium Acnes - bumsebakterien, som på hud og i mundhule kan give acne og bylder. Bakterien havde fundet vej til rygsøjlens bruskskiver, hvor den hyggede sig i mørket - men altså forårsagede store skader og smerter hos værten. Faktisk var det danske forskere, der først opdagede forbindelsen mellem netop denne bakterie og rygsmerter, men deres løsning hedder langvarig, intensiv antibiotikakur... Hos min klient satte vi hans eget immunforsvar

Læge Hanne Hansen Tlf. 952 66 49 07 670 67 42 46

til livet. Forbindelsen mellem mave og sind er der ikke noget nyt i: Følelser har det med at gå i maven på os. Vi får sommerfugle i maven og mister appetitten, når vi er forelskede eller sorgfulde. Det skyldes tarmenes nervesystem – det enteriske nervesystem, som kaldes ‘mavehjernen’. Det omvendte foregår også: Ubalancer i mavetarmsystemets mikroorganismer får vores sind til at lide. Tarmbakterier har altså direkte indflydelse på vores humør og følelser. Er vores tarmbakterier sunde og raske producerer de bl.a. chill-out neurotransmitteren GABA, mens andre laver dopamin, som aktiverer velværecentrene i hjernen. Også nervesignalstoffet serotonin, som er med til at opretholde normal psykisk balance, produceres hovedsagligt i tarmene. Så der er altså al mulig grund til at gøre en aktiv indsats for at stimulere maven bedst muligt. Og det handler hverken om diæter eller tarmskylninger, men om det, som naturen har udstyret os med, så vi er sunde og raske, og samtidig holder sygdomsfremkaldende organismer væk: Det dynamiske økosystem i maven. Vi har bare ‘glemt‘ at bruge det. Sådan ser det i hvert fald ud... Får vi kvalme, eksem eller ondt i

Konsultation: Ring mandag - fredag mellem 10 og 14 for aftale. EDTA-behandling gives.

Av. Jesús Santos Rein nr. 12 Edif. Don Marcelo 2. D 29640 Fuengirola 90 - LA DANESA

maven, så mærker vi ikke efter, og lader immunforsvaret klare arbejdet. Nej, vi farer ombord i computeren og googler symptomerne, får serveret en masse alarmerende og angstprovokerende diagnoser - og så kører hamsterhjulet med os indeni. Nu er der bare det ved det, at hvert enkelt menneskes tarmflora er helt unik - ligesom et fingeraftryk, og derfor er det nødvendigt at behandle det sådan. Din krop ved, hvordan man gør, og med BodyTalk kan jeg hjælpe dig til at gøre det sammen med den - i stedet for at bremse dens arbeje. For nogle måneder siden kom et forældrepar med deres 5-årige søn. Han led af forskellige allergier, astma, eksem og diarré, og havde svært ved at koncentrere sig om leg og indlæring. De havde forsøgt sig med kostomlægning, og drengen måtte nu hverken få sukker, mælk, gluten eller æg. En masse besvær og ingen effekt overhovedet. Ret hurtigt i BodyTalk-sessionen dukkede drengens fødsel op - kejsersnit. Og så foldede resten af billedet sig hurtigt ud: Tarmbakterie-ubalance var årsagen til miseren. Som nyfødt blev drengen taget direkte fra livmoderen og ud i operationsstuen, hvor han mødte omgivelsernes bakterieflora - dvs. hospitalets multiresistente bakterier som fx de berygtede stafylokokker, der lever fint på huden, men som, hvis de kommer indenbords, kan forårsage en vældig ravage. Havde barnet i stedet passeret fødekanalen, var det blevet ‘smurt’ med moderens bakterieflora, og dermed var modstandsdygtigheden allerede etableret, inden barnet kom ud i omgivelserne. Særligt kvikke fødselshjælpere ved, at man bør ‘smøre’ børn født ved kejsersnit med sekret fra moderens vagina. På den måde er børnene i hvert fald noget bedre stillede. Balanceringen af min lille klients bakterieflora har betydet, at han er kommet af med sine lidelser en efter en. Interessant at opleve, hvordan hans krop ligesom organiserede arbejdet. For mere information om, hvordan BodyTalk kan hjælpe dig, er du velkommen til at ringe til mig på tel. 0034 607 62 91 06 - eller læse mere om BodyTalk på www.ladanesa.com. Skriv BodyTalk i søgefeltet, og du kan vælge imellem BodyTalkartikler om alt lige fra hormonelle ubalancer, depressioner, udbrændthed og stress til spiseforstyrrelser, migræne, fibromyalgi, kræft, diabetes, angst og immunforsvar.


Dr. Pernille Knudtzon

MEDICINSK INFRARØD THERMOGRAFI Tidlig opdagelse er bedre end helbredelse. Medicinsk Thermografi visualiserer områder, hvor evt. sygdomme eller forstyrrelser er under opsejling. Med infrarødt kamera måler vi temperaturen i hudens overflade. Hudens temperatur “sladrer” ganske enkelt om forandringer i det underliggende væv.

BodyTalk Torreblanca

Medicinsk Thermografi anbefales til risokovurdering og monitoring af abnormal fysiologi, fx ved smerter, sportsskader, cancer eller andre sygdomme. Medicinsk Thermografi er 100 % uden risiko, noninvasiv, smertefri, uden kontakt og røntgenstråler. Introduktionsrabat på Kropsscanninger og Brystscreeninger i november og december. Hør nærmere hos VITAFAKTA HEALTH CLINIC C. Alfonso XIII, 2 • Planta 4B Fuengirola (overfor busstationen)

BodyTalk er en vidunderlig behandlingsform, der sætter din krop i stand til at hele sig selv, gøre dig sund, stærk og modstandsdygtig over for sygdomme, stress og negativ påvirkning fra omgivelserne.

www.vitafakta.es vitatherm@gmail.com eller ring 694 431 864 for at bestille tid.

• Har du smerter? • Føler du dig udbrændt? • Lider du af allergi, angst, hormonelle ubalancer eller bivirkninger fra medicinsk behandling? ... så er BodyTalk måske noget for dig.

Los Boliches es Avd. A vd. Jesús Jesús Cautivo Cautivo 4 4, Ed if. Jupiter Jupiter 44, Edif. Tlf. 952 66 70 87 7 D ag lig å be nt 1 0-2 - 0 Daglig åbent 10-20 L ørdag 10-14 10-14 Lørdag

Mijas Mi jas C Costa osta a

Jeg lader din krop vise, hvor der skal sættes ind – tingene er nemlig sjældent, som vi tror. Jeg fungerer som forbindelsesled mellem dig og din krop, og hjælper dig af med bevidste og underbevidste tankemønstre og overbevisninger, som er skadelige for dit fysiske og mentale helbred.

JULETILBUD! J ULET E ILBUD! Pure Pu re Q® Q® U bi qu i no l, d Ubiquinol, den en a aktive ktive fform orm a aff Coenzym C oenzym Q Q10 10 Bidrager ttilil e Bidrager ett n normalt ormalt energistofskifte e nergistofski s fte o og g ttilil a att mindske og mi ndske ttræthed r thed o ræ g udmattelse. u dmattelse e.

For mere information og tidsbestilling kontakt:

Helle Espensen Certified BodyTalk Practitioner Member of the International BodyTalk Association

Torreblanca, Fuengirola Tel. 607 62 91 06 – email: helle.torreblanca@gmail.com

Giv glæde til hele familien amilien med sunde gaver aver fr fra a ANNIs VITAL L SHOP SHOP Rigtig glædelig Jul & Godt Godt Nytår! Nytår!

Tilbuddet T il budde t g gælder æ lder 0 01.12 1.12 - 3 31.12 1.12 2 2014 0 4 så llænge 01 ænge llager ag er h haves! aves!

HAIR SALON Connie

Læs mere om BodyTalk på www.bodytalksystem.com

Aase

Carrefour Carrefour Te 52 19 8 23 1! Tel.l. 9 95 219 82 31! Ma ndag - llørdag ørdag Mandag 1 0-22 10-22

Elviria El viria C.C. Pi C.C. Pino no Golf, Golf, C tra. d eC ad iz Ctra. de Cadiz Km 1 92. 192. Tlf. 952 85 00 94 4 D ag lig å be nt 1 0-1 -18 Daglig åbent 10-18 L ørdag 1 0-14 Lørdag 10-14

Centro Centro Finlandia Avd. Los Avd. Los Boliches Boliches 4 . Tlf. 95 138 72 55 5 D ag lig å be nt 1 0-1 - 6 Daglig åbent 10-16 L ørdag 1 0-14 Lørdag 10-14

Nerja Calle An Calle Antonio tonio Mi Millon l lon 8 Tlf. 952 52 71 31 D ag lig å be nt 1 0-1 15 Daglig åbent 10-15 L ørdag 1 0-14 Lørdag 10-14 a annivitalshop.com nnivitalshop.com

Vi fører hårplejeprodukter fra Paul Mitchell. Ctra. de Mijas Km 3,6 ( i underetagen ved den store P-plads)

Åbningstider: Man-fre:10-17 • Lørdag 10-14 Tel. 952 47 94 39 LA DANESA

- 91


H

E

L

S

E

S

U

N

D

H

E

D

godt og sundt, balance døgnet rundt

Sov og vær i

Rolin*at er et naturpræparat, der er lige så godt mod stress om dagen som mod søvnløshed om natten. Sker det ikke, at du plages af nerver, f.eks. når du skal falde i søvn om aftenen og har noget vigtigt for næste dag? Eller måske oplever du lampefeber før et vigtigt møde, når du skal være sammen med mange mennesker eller koncentrere dig ved en afgørende eksamen? I den slags situationer er det rart at vide, at der findes et 100 % uskadeligt naturmiddel, der hjælper hurtigt og sikkert? Navnet er Rolin*at, og det består udelukkende af kendte og testede lægeplanter som baldrian, humle og lupulin. Og det er netop lupulin, der gør Rolin*at meget mere virksomt end andre lignende præparater. Lupulin kaldes også humlemel og består af såkaldte kirtelhår, som slås af og sies fra de tørrede, modne humleknopper. Ud

fra en kemisk betragtning er lupulin en uhyre kompliceret droge, og den fuldstændige liste over alle de substanser, man hidtil har isoleret, er ganske lang. Drogen indeholder dog først og fremmest harpiks, hvis hovedbestanddel er bitterstofferne humulon og lupulon samt æterisk olie, garvestoffer og østrogene substanser. Rolin*at er fremstillet efter en særlig recept, og den skånsomme behandling af råstofferne under streng kontrol garanterer en ren og naturlig substans med høj virksomhed. I disse allergiog overfølsomhedstider er der selvfølgelig heller ingen kemiske substanser i Rolin*at, kun rene, beroligende originalsubstanser, der anvendt korrekt ikke virker sløvende eller har andre uønskede bivirkninger. Til forskel fra den gængse nervemedicin, der under længere tids brug kan have alvorlige følgevirkninger, er Rolin*at ikke vanedannende, og det virker også,

selv om du måske er nødt til at tage anden medicin ved siden af. Her er de mest almindelige lidelser, som kan behandles med Rolin*at: Nervøse søvnforstyrrelser, stress, indre uro, nervøs irritabilitet, lampefeber, eksamensangst, nervøs udmattelse, nervøsitet hos børn og nervøse symptomer i forbindelse med klimakteriet. Allerede 15-20 minutter efter, at du har taget en Rolin*at kapsel, føler du dig roligere, og nervøsiteten begynder at fortage sig. Lider du af søvnbesvær, vil Rolin*at give dig en hel nats rolig søvn, således at du er sikker på at vågne frisk og udhvilet op næste morgen. Du kan være tryg ved naturen, og derved kan du også være tryg ved Rolin*at, der er en sikker hjælp til nerveberoligelse. Rolin*at forhandles hos Vitamina i Centro Idea.

DentaDanés an nés Nete G. Larsen arssen Andreas Oldenburg Olden nburg Andreas Vi taler skandinavisk, engelsk, tysk og spansk. Ring venligst mellem 10.00 – 17.00 (mandag – fredag) for tidsbestilling.

Tlf./fax: 952 52 9666 www.dentadanes.com Calle San Miguel s/n “Maro Club 12,s 29787 Maro, Nerja 92 - LA DANESA

C

clínica dental en ntal

Clinica Dental Idea


Sig farvel til rynkerne pĂĽ 3 minutter

Ultimate Young fra det tyske firma PM-International lancerer et banebrydende produkt, som reducerer linjer, rynker og store porer i huden pĂĽ under tre minutter.

Du kan sikre dig en krukke Ultimate Young inden julemĂĽnedens travlhed for alvor sĂŚtter ind - hos kosmetolog Nana Norrbom i Fuengirola.

PERMANENT MAKE-UP Den permanente make-up-teknik ‘Golden-eye’ giver et velplejet og udtryksfuldt udseende. Ved naturlig hĂĽrpĂĽtegning med plantefarver giver vi øjenbrynene ny kontur, markerer vippelinjen og lĂŚbernes naturlige linje samt gør munden større. GRATIS KONSULTATION.

Masser af julegaveidÊer • PERMANENT MAKE-UP • ANSIGTSBEHANDLINGER • BDR ANSIGTSBEHANDLINGER • HÅRFJERNING • FARVNING AF VIPPER OG BRYN M.M.

SUPERTILBUD pĂĽ julegaveĂŚsker til ansigtspleje, kropspleje og makeup. ForkĂŚl en du holder af med et gavekort pĂĽ f.eks en ansigtsbehandling.

Beauty by

e s t ĂŠ t i c a

•

b e a u t y

t r e a t m e n t s

•

h u d p l e j e k l i n i k

C/. MAESTRA ANGELES ASPIAZU • Edif. Navas II, Local A-2, Puebla Lucia, Fuengirola (Overfor Restaurant Lucia) • Tlf. 610 716 048

TANDLÆGE CATHARINA HVID-HANSEN

100 M. FRA TOGSTATIONEN, BAG BANCO SABADELL OG MERCACENTRO AVD VDA. A. CLEMENTE DIA IAZ Z RUIZ, 4 t EDIF DIF.. TRES COR ORONAS ONAS t FUENGIR UENGIROLA OLA t TEL 952 47 68 8 80 www.clinicadentalnoruega.com w ww.clinicadentalnoruega.com inf info@clinicadentalnoruega.com o@clinicadentalnoruega.com o

t "MNFO NFEJDJO t �rF O�TF PH IBMTTZHEPNNF t )PWFE PH IBMTLJSVrHJ t 4BNUBMFUFSBQJ NFE QTZLoUFSBQFVU t ŠTUFUJTL NFEJDJO #oUoY RFTUZMBOF

t )KFNNFTZHFQMFKF t #MPEQrøWFr CJPQTJFS N N

We try to improve every day, to bring you, quality!

U DMJOJDBOPrNFE DPN

t "MNFO UBOECFIBOEMJOH t ŠTUFUJTL UBOECFIBOEMJOH t INQMBOUPMPHJ t TBOErFHVMFrJOH VEførU BG TQFDJBMJTU t #MFHOJOH QĂŒ LMJOJLLFO IKFNNF

U DMJOJDBOPrEFOUBM DPN

%V ĂśOEFS PT J $FOUSP $PNFSDJBM &MWJSJB MJHF WFE " PH CVTGPSCJOEFMTFS 4F WPSFT IKFNNFTJEFS fPS LorU PH NFSF JOforNBUJPO

LA DANESA

- 93


H

E

L

S

E

S

U

N

D

H

E

D

Af syge/sundhedsplejerske og biopat/ernæringsvejler Anni Dahms

Kosttilskud: Pure Q® Med Ubiquinol og C-vitamin. En effektiv og letoptagelig form af aktiveret Coenzym Q10 Hvad er Ubiquinol, den aktive form af Coenzym Q10? Ubiquinol er den aktive antioxidantform af Coenzym Q10 (CoQ10). Coenzym Q10 blev først omtalt som “vitamin Q” på grund af sine vitaminlignende funktioner, og Q10 forekommer i særligt høje koncentrationer i hjerte, nyrer, lever, muskler, bug- og skjoldbruskkirtel. Årsagen, til at Q10 ikke kan kaldes et vitamin, er, at kroppen selv kan danne Q10 i leveren. Efterhånden, som vi bliver ældre, aftager vores evne til at producere Q10 dog. Eksperter vurderer, at kroppens Q10indhold er højest, når vi er midt i tyverne, hvorefter kroppens egenproduktion begynder at falde. Normalt indtages Q10 fra kosten (mellem 5-20 mg dagligt) og i større mængder som kosttilskud i form af Ubiquinon (Q10), som i kroppen skal omdannes – ved hjælp af enzymsystemer – til den aktive antioxidantform Ubiquinol for at kunne optages og udnyttes effektivt i kroppens celler. I hver enkelt af alle kroppens celler er der små kraftværker - de såkaldte mitokondrier. Det er her, vi danner energi ud fra næringsstofferne i vores kost, dvs. proteiner, kulhydrater og fedtstoffer. Energien er dog først brugbar for kroppen, når den ved hjælp af Q10 er blevet overført til molekylet ATP. ATP er cellernes brændstof og således nødvendig for alle kroppens funktioner, herunder væv og organer

med et højt stofskifte, f.eks. hjerte og tandkød. Ubiquinon eller Ubiquinol? Kroppen danner i de yngre år selv Coenzym Q10, som omdannes til aktivt Ubiquinol, såfremt de rette betingelser er til stede. Hos unge, raske mennesker forekommer 9095 % af kroppens Q10 i form af aktivt Ubiquinol. Kroppens evne til at producere Q10 – herunder at omdanne Q10 til Ubiquinol – falder med alderen, samt ved visse sygdomme og medicinindtagelse (statiner). Fordi aktivt Q10 (Ubiquinol) ikke skal omdannes af tarmens enzymsystemer, kan indtag af Pure Q® være med til at sikre ovennævnte udsatte grupper en bedre optagelighed. Hvem har mest gavn af Pure Q® Ubiquinol? Personer, der af forskellige årsager er usikre på deres evne til at optage og udnytte den normale form af Coenzym Q10. Personer, der har meget fokus på styrke og biotilgængelighed. Det kunne f.eks. være personer, der er meget fysisk aktive, herunder eliteidrætsudøvere. Personer over 50 år. Personer med et lavt energistofskifte. I andre sammenhænge vil Biosyms populære Q10-præparat OmniQ10, der findes i en 30 mg og 100 mg variant af den normal form af Q10 (Ubiquinon), forsat være et glimrende valg. Synergi med C-vitamin Pure Q® indeholder også C-vitamin.

C-vitamin er tilføjet recepten, fordi det bidrager til et normalt energistofskifte samt til at mindske træthed og udmattelse og er derfor et glimrende supplement i forbindelse med Q10-indtag. C-vitamin har desuden en vigtig funktion som en effektiv antioxidant, der beskytter det aktive Ubiquinol i Pure Q®.

Ny unik kapselform med mange fordele Pure Q® indeholder 50 mg aktivt Q10 i form af Ubiquinol pr. kapsel. Pure Q® repræsenterer desuden en helt ny og unik dispenseringsform, som ikke tidligere er set i Danmark, nemlig at de aktive stoffer Ubiquinol samt C-vitamin – og intet andet – er mikroindkapslet i små perler af fiskegelatine i gennemsigtige kapsler af fiskegelatine.

, D.C.

GRATIS TANDRENS i november. Medbring denne annonce.

Original kiropraktisk behandling

www.chiro-dahl.com Edif. Tres Coronas (ved siden af Merca Centro) Avda. Clemente Díaz Ruíz 4 • E-29640 FUENGIROLA

Torre del Mar

H U S K:

Medlem af Dansk Psykolog Forening

Online-terapi Dansk psykolog tilbyder behandling via Skype. Trygt, komfortabelt og diskret. For mere info, ring til aut. psykolog Maiken Martinussen på tlf.: + 45 2990 8183 eller via kontaktformular på www.mmpsykologpraksis.dk 94 - LA DANESA

: RISER 0,3 LAVE P FASTE g & eftersyn €

40,nsnin Tandre ldinger fra € ,60 Fy 2 € a r fr Krone

Skandinavisk tandpleje til spanske priser! Åben mandag-fredag 9.30-20.30

Avda. de Andalucía nr. 86, hovedgaden i Torre del Mar Telefon 952 54 72 51 // www.centrodentis.com


Huden og solen Hej Beate Min mand har de sidste år fået nogle større, lyserøde områder i panden. Det klør ikke, men det forsvinder heller ikke, selvom han bruger fugtighedscreme. Er det noget, der skal undersøges nærmere? Kan det være hudkræft? Hilsen Anne-Kari Beate Abraham-Nilsen, Clinica NorMed, Elviria.

Hej Anne-Kari Tusind tak for din henvendelse om din mand. Huden er et meget aktuelt tema for os nordboer her i Spanien, for vores lyse skandinaviske hud og den stærke sol er desværre ikke en god kombination. Det ser jeg ugentligt på min klinik. Når det er sagt, vil jeg dog berolige dig med, at din mand højest sandsynligt har det, der kaldes aktinisk keratose. Der er dog stadig tale om et forstadie til hudkræft, men med den rigtige behandling har det en god prognose. Jeg vil anbefale din mand at få det undersøgt af en læge, der eventuelt vil tage en biopsi for at være sikker på diagnosen, før behandlingen begynder.

Hudkræft kan inddeles i tre hovedtyper: basalcellecarcinom, plateepitelcellecarcinom og modermærkekræft. Den mest milde hudforandring er den, din mand sandsynligvis har, aktinisk keratose. Den viser sig ofte som en lille lyserød, ru og overfladisk hudlæsion, der ikke forsvinder. Den dukker ofte op i soludsatte områder som på issen, i panden, på øreflipper eller kinden. Aktinisk keratose kan dog udvikle sig til plateepitelcarcinom (PEC). Basalcellecarcinom (BCC) er en type hudkræft, der kommer fra basalcellerne. Den ses ofte som et kronisk sår i huden. Det anses som

”mild”, da den ikke spreder sig, men kun vokser lokalt. Plateepitelcarcinom (PEC) er en hudkræft, der kommer fra plateepitelcellerne. Denne hudlæsion kan metastasere sig, og den betegnes derfor som den farligste af de ”milde” typer hudkræft. Modermærkekræft kan man få hvor som helst på huden. For at opdage forandringen hurtigst muligt bør man anvende ABCDE-reglen. Ved dette mener jeg, at man skal undersøge modermærket for at se, om det er Asymmetrisk, Border (begrænsning), Color (farve), Diameter (over 5 mm) og Evolution (udvikling). Et rundt, velafgrænset,

ensfarvet, lille og ikke voksende modermærke er som regel et godartet modermærke. Behandlingen af hudkræft kommer an på, hvilken type der er tale om. Den kan behandles med alt fra cremer til kirurgi og stråling. Det vil lægen informere dig nærmere om. Hvad angår forebyggelse, bør solcreme altid være ny og helst over faktor 20. Anvend gerne hovedbeklædning, hvis du ikke har så meget hår, og undgå den værste sol midt på dagen. Jeg ønsker jer held og lykke. De bedste ønsker Beate

Clínica PERMANENT MAKE-UP • ANSIGTSBEHANDLINGER BDR ANSIGTSBEHANDLINGER • HÅRFJERNING SOTHYS ØKOLOGISKE PRODUKTER

KOSMETOLOG Tlf. 610 716 048 NANA NORRBOM

PhysioSpain

'

!)" (

*

* & $+ % * $ $ * ! & "% $&$ #

FÅ SPANSKE NYHEDER

PÅ DANSK! Gratis og direkte på email til dig hver torsdag Tilmeld dig på www.ladanesa.com LA DANESA

- 95


Kommercielle annoncer koster 0,60 euros pr. ord og kan bestilles og betales på www.ladanesa.com eller på vort kontor i Centro Idea, Mijas.

GRATIS Rubrikannoncer MAX. 50 ORD - modtages kun pr. e-mail. " " " $# #$ #

SYDKORSET Nordisk Frimurerloge

RUBRIKANNONCERNE ER GRATIS FOR PRIVATPERSONER

Dansk: Norsk: Svensk: Finsk:

+34 696 669 136 +34 952 866 607 +34 952 197 641 +34 952 590 566

www.sydkorset.com

$

Transport til Mallorca (Palma) Den 27. december fra Málaga - Mallorca (Palma) - Málaga den 2. januar! Jeg kører i en større varebil og kan have gods med hver vej imod betaling. Kontakt mig for mere information og pris. Tlf. + 34 686740262 Pensioneret håndværker vil gerne have lidt at lave. Kontakt tlf.: 658 401 769 Grundet særlige omstændigheder sælges gedigen villa i Coín. Skal ses. For mere information ring venligst: 607 267 589

Piaget Dancer herreur Model goa 03305 Elegant ultratynd 18 kt guld glas, safir, bevægelse, automatisk kasse, 38, vandtæt sælges for 19.999 € Kontakt: 633 474 077 Salg evt. langtidsudleje Hus direkte på stranden, meget fordelagtigt. Se www.bentslot.dk Tlf.: 678 86 59 68 Landhus udlejes 90 m2 med jord i Alhaurín El Grande. Tlf.: 607 843 984 (Rosa) eller Andersen Consulting 952 469 354 Til salg Helt sæt golfkøller med bag og trolley. 125 euro. Tlf. 952 932 833. Vintertilbud for enlig 2 måneders ophold i rustik selvstændig bolig, praktisk indrettet, med gårdhave og satellit-TV. Kun 250 euro for 2 måneder inkl.: el, vand, sengetøj, håndklæder. Torrequebrada, Benalmádena Costa Tlf. 952 566 949 – bedst kl. 16.00. Bil købes Brugt bil købes. Opel Corsa eller lidt større. Max. 5-6 år gammel. Henvendelse e-mail: svendogbente@stofanet.dk 96 - LA DANESA

Clinica Medic og Dr Naesgaard søger sygeplejerske eller assistent til sin klinik i Fuengirola. Skandinavisk – og engelsktalende et krav. Basiskundskab i spansk og brug af computer. 60 % -stilling med tiltrædelse snarest muligt. Venligst send CV til: clinicamedic@gmail.com Stokke Skiftebord (skrivebord el. stole) i kirsebær, 250 euro. Lyserød pigecykel 4-5 år (Strawberry Shortcake) uden støttehjul, 30 euro. Henv. irenewm@12move.dk Bil købes Jeg ønsker at købe en 1-4 år gammel bil i området Málaga/Marbella. Berlingo, Partner, Tuarang el. tilsvarende. Anstændig/hurtig handel ved den rigtige pris. Send oplysninger om km. pris og årsmodel. Henv.: Ivar@ ivarjorgensen.no Børneseng og autostol købes Pæn autostol 9-18 kg med isofix samt pæn weekendseng m/madras købes. Tlf. 636 001 335 Privat sælger malerier af gode danske kunstnere, samt enkelte møbler, gamle og antikke. Sælger også en del lamper og andre effekter. Grundet pladsmangel efter flytning til mindre bolig. Tlf. 642 69 11 09. Kan besigtiges Mijas Costa, efter aftale.

# ( &&&

#

Rubrikannoncerne er gratis for privatpersoner, der ønsker at sælge fx en cykel, finde en rejsekammerat eller sælge en sofa. Bestil annoncen ved at sende en mail til info@ladanesa.com - og vi sætter den i magasinet og på www.ladanesa.com, den 1. i måneden - samme dag som magasinet udkommer. GRATIS ANNONCER MODTAGES KUN PR. E-MAIL OG MÅ MAKSIMUM VÆRE PÅ 50 ORD.

Kontorfællesskab, lokale ledigt! Beliggenhed centralt i Fuengirola, ved busstationen. ca. 25 m2. 175€/md. Inkluderet, internet og fællesudgifter. Ikke inkl. elforbrug Simon Goltermann, simon@goltermanndesign.com, tlf. 666 976 618 Til salg Hill Billy Trolly? Batterie 125 euro. Tlf. 952 932 833. Privatsalg af stueetagelejlighed Lige ud til stranden i Marbella-Puerto Banús. 2 soveværelser/badeværelser. Ca. 145 m2 boligareal. Euro 495.000. Se alle oplysninger på http://banus.villamarketing.net Harley Davidson sælges Blå Harley Davidson, FXSTD Softail Deuce, årsmodel 2001, kørt cirka 22.500 km. I original, god stand, spanske nummerplader. Synet i maj 2013. Pris: 9.200 euro Kontakt Ove: ove@evoimport.com Tlf. 670 508 958 Har du en bolig til salg? Der er lige nu en del boligkøbere fra Tyskland og Schweiz på kysten, og mange af dem er glade for den skandinaviske bolig- og indretningsstil. Vi arbejder udelukkende med det tysktalende marked. Ring til Saskia på 648 087 336 (tysk/engelsk/dansk). www.immobilienmalaga.de El-arbejde udføres V/ Jesper Hansen. El-installatør og maskinmester. Tlf. +34 600 409 484. E-mail: jespex@gmail.com Alt i aluminium, glas og jern – Fabrimetalcris S.L. Termovinduer- og døre. Panserglas. Glasinddækning af balkon/terrasse. Glastag, fast eller skyde. Persienner, også elektriske. I jern laves gitre, døre, trapper, rækværk, porte, også elektriske, m.m. Eget værksted i Fuengirola. Over 20 år i branchen. Vi taler dansk, engelsk og spansk. Ring +34 600 409 484 for gratis tilbud og opmåling. E-mail: jespex@gmail.com.

Hus i sydfynsk idyl Charmerende bindingsværksejendom i skønne naturomgivelser. Huset er 150 m2 fordelt på 3 længer samt 2 ha jord med hesteeng, mark, skov og bæk, mange smukke gamle træer, gamle frugttræer, frugtbuske og tæt på strand. Der er både brostensgård foran huset og flere terrasser i baghaven. Stråtaget er fra 2007 og naturgasfyr fra 2009. Pris 1.250.000 DKR. Flere billeder kan ses på www.edc.dk under adressen: Søbrovej 10, Haarby. Huset er velegnet som sommerhus. Der er ikke bopælspligt. Henvendelse: Anete Bühring 0034 648488069 eller EDC Haarby 0045 64732350 Rengøring af ferieboliger Kontakt Christensen Service – Belinda. Tlf.: +34 670 90 88 11

Landhus i Monda udlejes I flot bjergområde kun 15. min. fra Marbella. Indeholder 4 soveværelser, 3 badeværelser, swimmingpool, overdækket garage. Langtidsleje 1.200 € pr. måned. Tlf. 649 262 735 – Rober Tlf: 655 788 266 – Ivi Indendørs garageplads over gadeniveau sælges i El Castillo ved Las Terrazas i Torreblanca, 150 m fra togstationen. € 15.000 Tlf. 676 2 55555 petersen@hotmail.com


Står du og mangler en til at male dit hus/lejlighed sætte tagrender op, skifte en vandhane eller hvad det nu måtte være. Intet er for småt. Så ring 608 957 253. perdamgaardlarsen@gmail.com.

Skandinavisk gruppe for forældre med autistiske børn Det er gratis at være med. Vi mødes i Marbella-området. Kontakt Anna på Zamc@mac.com. Vi ses! Stillads udlejes Højde 4,20 m, længde 2,70 m, på hjul. Ring for yderligere info 608 957 253.

TV-fladskærme, 2 B&O-radioer, satellit, pengeskab etc.). Stor carport med skabe. 487 m2 veltilplantet grund. Altid læ på mindst en af siderne. Tlf. (+34) 670 661 200, www.tricornio.com.

Lær spansk her og nu 5, 7 eller 10 dages intensive kurser. Centro Eleusis Tlf. 952 44 80 86 www.centroeleusis.net

Smid ikke det ud du ikke længere har brug for! Vi kommer gratis og henter alt det, du ikke vil have. På den måde hjælper du os med at hjælpe mennesker i nød. På forhånd tak! Thewaychristiancounseling info@thewaychristiancounselling.com Tlf. 634 369 414 eller 693 827 782

Charmerende villa med pool € 295.000 Nedsat fra € 395.000. Beliggende på toppen af Torreblanca med pragtfuld udsigt over hav og bjerge. Nyistandsatte 150 m2 i to etager med 2 stuer, 2 soveværelser, 2 bad (spa), køkken, bryggers, hobbyværksted. Aircondition på begge etager. Fuldt møbleret og komplet udstyret (alle hårde hvidevarer, 2

Professionelt rengøringsfirma tilbyder Rengøring i private hjem, butikker, kontorer og boligkomplekser Ring til Servicios al Edificio for nærmere information på +34 622 647 663 (engelsktalende).

Den direkte vej til det eksklusive skandinaviske marked i Sydspanien

Kontakt os for tilbud på annoncering i et eller flere magasiner, på hjemmesiderne eller i nyhedsbrevene.

www.ladanesa.com

DANESA

LA

La revista danesa en España / Det danske magasin i Spanien

November 2014

NORSKE Det

Det norske månedsmagasinet på Costa del Sol

MAGASINET

SUECO en

• Interview • Nyheder • Bolig • Finans • Udflugter • Sport • Fakta • Kultur • Profiler • Politik • Mode • Helse

September 2014

Tendensen er klar. Udlandet vurderer, at boligmarkedet i Spanien er ved at stabilisere sig, og specielt skandinaviske købere melder sig i stigende antal for at købe bolig i Spanien - især i kystnære områder.

Skandinavisk dominans

på det spanske boligmarked

Spaniens sære side

Anette Skou

Smukke Salamanca

Læs om Castellers og skikken med at bygge menneskepyramider ved byfester i det østlige Spanien.

En aktiv og dynamisk kvinde med mange skjulte talenter, der arbejder på kommunekontoret i Mijas.

Vi besøger Salamanca, - en af Rosinen. En sød, lille rynket sag, der er Spaniens smukkeste byer. Måske den fyldt med smag, men den er mere end allermest charmerende og elegante. blot en kilde til velbehag.

Sorte andalusiske perler

Det går mot et gullår for norsk laks i Spania. Hittil i år har eksporten fra Norge økt med 18 prosent – 1.000 tonn mer enn i toppåret 2012. Mye av æren må tilfalle Norges sjømatråd og deres fiskeriutsending i Madrid, Hildegunn Fure Osmundsvåg .

All time high for

norsk laks

Espadriller

Ett spanskt skoäventyr från bönder, soldater och gruvarbetare till YSL, Chanel och Louboutin.

Intervjuer Nyheter <[Å \R[LY Sport -HR[H Kultur 7YVÄ SLY 7VSP[PRR Mote Helse og mye mer..

Tett program i Norsk forening

Los Acantilados de Maro

Julemarkeder

I 31 år har Norsk forening vært et samlingspunkt for nordmenn på Costa del Sol. Aktivitetene er mange, og leder Grete Folkedahl ønsker seg flere medhjelpere.

Denne kyststrekningen må være Andalucías flotteste. En ”acantilado” er en bratt klippekyst, og på strekningen mellom Maro og Cerro Gordo er kysten spesielt flott .

På et besøk på kystens julemarkeder, kan du få kjøpt inn til juledekorasjoner, julebakst og julegaver.

PROFIL

MODE

I NÄRBILD

ONLINE

Den svenska författaren Birgitta Bergin har hittat rätt i Marbella.

Bekanta dig med Spaniens designers, denna månad Cristóbal Balenciaga.

Inget fall för den katalanske onåbare fadern, Jordi Pujol.

En guide till hur du kommunicerar gratis med smarta appar.

NOVEMBER 2014

Annoncér i vore magasiner - det betaler sig! Vores tre månedsmagasiner leverer nyheder og indsigt i spansk politik, historie og kultur, tips til udflugter, kulinariske oplevelser og rejser, dybdegående artikler om helse, jura og finans samt spændende profiler til ca. 75.000 skandinaver i Sydspanien (samlet oplag: 35.000) ""

CENTRO IDEA Ctra. de Mijas Km. 3,6 • 29650 Mijas Tlf. (+34) 95 258 15 53 • Fax. (+34) 95 258 03 29 e-mail: norrbom@norrbom.com "

$

Ring til Norrbom Marketing på +34 952 58 15 53 eller send en mail til norrbom@norrbom.com. LA DANESA

- 97


ANNONCØRREGISTER LA

DANESA

Her finder du nemt og hurtigt de telefonnumre, du har brug for... Advokater & Rådgivning Advokat & Ejendomsrådgiver Dover Petersen +34 952 66 12 00 Advokatkontor Ana María Navarrete +34 952 58 57 21 Advokatkontoret.es +34 951 23 90 05 Cyclo Abogados +34 952 66 50 55 Kurt Tofterup +34 952 47 95 63 Mona Davidsen +34 952 83 83 14 Ret & Råd Advokaterne +45 70 20 70 83 Velasco Lawyers +34 958 63 01 14 Zafo Law +34 951 24 06 00 Aircondition & Solvarme Dancon +34 952 46 54 55 Técnicas Maro +34 952 52 95 38 Antikviteter & Smykker Anthony’s Diamons +34 952 58 87 95 Arkitekter Bettina Rosasco Lindstrøm +34 650 42 89 56 Auktioner, Gallerier & Udstillinger Bruun Rasmussen Kunstauktioner +45 24 45 12 24 Galería Krabbe +34 952 53 42 14 Rimon Collection +34 952 66 27 91 Aviser & Magasiner Essential Magazine +34 952 76 63 44 Bank & Investering Jyske Bank Gibraltar +350 200 72782 www.jyskebank.tv Nordea +34 952 81 69 25 Nykredit Marbella +34 952 90 51 50 Bedemandsfirmaer Francisco Camero +34 902 20 06 25

Dyrlæger Petvet Kamu +34 952 66 73 33 Ejendomme & Udlejning Alamo Costa del Sol +34 952 46 95 19 Málaga Holiday Homes +34 952 85 05 30 Nordica Marbella +34 639 13 31 43/+34 603 68 58 47 Simzar Estates +34 952 66 78 71 Sunshine Estates/Villa & Projekt Invest +34 617 70 04 24 Fitness & Wellness Glow +34 952 90 85 07 Flyttefirmaer & Transport Niels Pagh Logistics +45 76 96 31 22 Scantransport +34 952 46 70 65 Silkeborg Flytteforretning +34 952 46 18 44 Forsikringer AG Gruppen +34 952 44 65 24 Andersen Ruiz Consulting +34 952 46 93 54 Kaas & Kirkemann +34 952 47 83 83 Kurt Tofterup +34 952 47 95 63 Frisør Gottlieb Hair +34 952 66 09 44 Hair Salon (Connie & Aase) +34 952 47 94 39 Fritid & Underholdning Lew Hoad +34 952 47 48 58 Los Vikingos +34 605 29 01 30 Garnbutik Lanas de Noruega +34 951 70 31 30 Golf & Golfudstyr Lauro Golf +34 952 41 27 67 Marbella Classic Golf +34 952 81 88 75

Bilforhandlere & Værksted BJ Auto +34 639 58 03 72 Kolos +34 952 46 02 29

Grafisk Design & Tryk Norrbom Marketing +34 952 58 15 53

Biludlejning CostaBiler +34 609 50 17 00 Helle Hollis +34 952 24 55 44

Helse & Slankekure Anni´s Vital Shop +34 952 85 00 94 Vitamina +34 952 58 43 13

Blomster Flor Valentin +34 951 31 10 86

Hjemme- og sygepleje Kirsten Sonne +34 608 05 05 19

Bolig, Dekoration & Indretning BoConcept +34 951 24 20 92 Cortidea +34 952 46 12 21 El Corte Inglés www.whatshot.es Jensen Beds +34 952 90 88 55 Jysk +34 951 31 45 80/+34 952 00 26 60 Loft & Roomers +34 952 77 21 39/+34 952 66 41 70

Hørecentre Dansk HøreCenter +34 951 23 90 04 Optica Laza +34 952 93 51 72

Byggeri, Have & Håndværk Inrefman +34 617 22 45 28 Per Larsen Service +34 670 76 79 89 Sunshine Estates/Villa & Projekt Invest +34 617 70 04 24 Zona Verde López +34 661 65 92 49 Catering Chili Gourmet +34 666 62 71 05 Dagligvarer & Delikatesser Congelados Carlos +34 952 47 02 45 www.costadelsolshop.com +34 661 76 55 42 Ewald´s Fødevarebutik +34 952 66 62 39 Diverse La Peña de Dinamarca +34 617 70 04 24

Internet & Mobiltelefoni Flexnet +34 952 66 33 00 Julemarkeder Julmarked i Centro Idea den 13. december. Klinikker & Læger BodyTalk Torreblanca +34 607 62 91 06 Centro Sanum, Fysioterapi +34 952 47 69 43 Clinica NorMed Dr. Beate A.-Nilsen +34 952 83 63 77 Dr. Med. Christoph Kuhn +34 952 47 65 04 Dr. Pentti Raste +34 952 47 52 90 Fysioterapeut Jacob Lindgren +34 638 59 24 98 Hanne Hansen +34 952 66 49 07 Kiropraktor Mogens Dahl +34 952 46 41 37 Maiken Martinussen +45 29 90 81 83 Torben Lange O.D.FCOVD +34 627 65 83 95 Vitafakta Health Clinic +34 694 43 18 64

Køkkener Cocinas Plus +34 952 58 77 59/+34 952 76 45 95 Harder Johansen +34 686 74 02 62 Nordic Muebles +34 951 26 03 60 Lufthavnsparkering BlueCat Parking +34 609 50 17 00 Optikere DanOptica +34 952 58 39 10 Heiko by Heiko +34 952 96 79 23 Ole Optica +34 952 52 83 95 Optica Laza +34 952 93 51 72 Unioptica +34 952 19 92 54 Personlig pleje & Skønhed Nana Norrbom +34 610 71 60 48 Radio & TV Box-TV www.box-tv.dk Danelca +34 628 17 73 39 European IPTV +34 951 19 34 35 Restauranter Casa Danesa +34 952 47 51 51 DK Café +34 654 07 23 96 El Rancho de Salva +34 951 39 66 71 Happy Days +34 952 66 40 04 Holger Danske +34 952 58 38 09 Longhorn del Sol +34 952 56 99 95 Mix Lounge +34 952 58 80 27 Mr. Rohs +34 634 56 03 66 Restaurante El Paso +34 952 47 50 94 Rottehullet +34 634 33 88 19 Tipi Tapa +34 951 31 16 30 Sikkerhed Alarma Universal +34 902 30 15 10 Spabade & Swimmingpools Aquapool Spas +34 952 92 78 11 Splash Pools Mijas +34 952 59 10 53 Stillingsannoncer InfoNordic www.infonordic.com/job Tandlæger Clínica Dental Escandinava +34 952 66 01 67 Clínica Dental Idea +34 952 19 76 41 Clínica Dental Monteblanco +34 952 47 59 72 Clínica Dental Noruega +34 952 47 68 80 Clínica Dental Sueca +34 952 58 35 95 Clínica NorDental +34 952 83 42 63 Dentadanés +34 952 52 96 66 Dentis Tandlægeklinik +34 952 54 72 51 Rosasco Dental +34 952 44 24 66 Undervisning Danes Worldwide www.sommerskolen.dk Herlufsholm Sommerskole ssi@herlufsholm.dk Nyborg Gymnasium og Kostskole +45 65 31 02 17 Skolerne i Oure www.oure.dk/global Velgørenhedsorganisationer Cudeca +34 952 56 49 10 Vine Birdie Vinos +34 952 46 20 74

LA

A S E N DA DA NE DS Rikke Lundi AA ng NE SA LA

LA

REV

I S TA

DAN

ESA

EN

ES

A PA Ñ

14 ber 20 Septem

DAN

SKE

MAG

ASI

Når sjælen hører hjem me i to lan de

I Malág vintag as centrum Ejeren eforretning ligger de n som er 47-årige Fínd de Lu lille ha span r boet ov Rikke Lund x. ske er tilvær sydkyst. halvdele ing, n af els Her for i Málag en som tælle sit på de se og ikk a, den an lvstændig r hun om n da e span mindst liv lusiske ku kvinde ske mæ ltur et me d de nd.

NIE

N

LA

www. lada nesa .com

La re vis ta da • ne In Okto te sa ber 20 rv en 14 iew Es Te • pa N bo nde ña yh ed sig ligm nse /D er et sig , og ar n e • da Bo - is i sti sp ked r kla ns lig ær ge ecie et r. U kriser. ke i S slagsd • i k nd lt alle m Fin larisen, ag ys nn ems panle-k tnigee a ken, a sko nrise an as de n, været æ nkris in ta ndinboiert-k s tv re folk er dst l fogår a en min »Jeg har r-krisen, far• iS u Ud Mo ikkvis ve k. rd pa risen,om n rog flu nie heds-k rå at dig k k rasd a ere -krise kærlig gte d sta kø væedag bløder n k ent sta r, a er verden Men jeg er. ler,bnår e b øll,bder r• b t krisen. , der tæl Monte oli erpå Sp e ilis finans- er vel det Maria ertgeri me ere ort ler det onc tæl Og Ser. ld for to intimk me!«, oktobpa • er om opleves til 24. og 25. nie er Fa den kan kta n kysten

n Spannietells o aria M er M a w y” ”Get-A

– og i tøjet

• Int erview

• Ny hede r • Bo lig • Fin ans • Ud flugte r • Sp ort • Fakta • Ku ltur • Pro filer • Po litik • Mo de • He lse

Sk ann tell o M d di Maria omi navis na k ns

elle rtaktu Konce Sp

98 - LA DANESA

S PA N I

iew • Interv r de • Nyhe • Bolig s • Finan gter • Udflu • Sport La re vista • Fakta dane r sa en • Kultu r Espa file ña • Pro Prof / Det dans il: • Politik ke ma gasin • Mode i Span lse ien • He

T / DE

Læ an at s o ie by byg m ns fe ge Ca sæ ste m ste re r i en lle de n rs sid t ø esk og e stl ep s ige yra kik Sp m ken an ide m ien r v ed . ed

An

En ett m ak e S ko ang tiv o ko m e sk g m d u un julte yna ek m on tale isk to nte k vi ret i M r, de nde ija r a me s. rb d ejd er på

på de ts pa ns ke bo lig m ar ke d Sm

Vi u Sp bes kk alle anie øge e S rm ns r S ala es sm ala m tc u m ha kk an anc rm es ca a ere te b , n y en

w w w.l ad an es a.c om

Ku ltu r

Pro file r

Po liti k

No ve m be r

M od e

H els e

20 14


Ved dine venner hvor du bor? Gør din tilværelse i Spanien nemmere!

Få dit personlige visitkort Hos Norrbom Marketing kan du få lavet dit personlige visitkort på kun én time. Vi råder over tusindvis af designs, så du kan få det, som du vil. Kom forbi os i Centro Idea, og hør nærmere om de mange muligheder. &

Urb. Viva España • C./ España 105 • E-29648 Mijas Costa Tlf.: 952 99 99 99 • mail: bento@bento.com om ns.c eha birth ns@ eha th ir b

a pañ a Es 05 1 . Viv Urb spaña s Costa E C./ 648 Mija E-29 ña 9 a 99 9 Esp 52 99 9 Tlf.:

Chris tina B ergm ann

&

Urb. E-29 Viva Esp 6 Tlf.: 48 Mija aña • C ./ 9 s ben 52 99 9 Costa Españ ttove a 10 9 5 @be 99 ntto ve.c om

Urb . E-29 Viva Es p Tlf.: 648 Mija aña • C 9 birth 52 99 s Costa ./ Espa 9 ña 1 eha ns@ 9 99 05 birth eha ns.c om

SPANIEN Urb. Viva España C./ España 105 E-29648 Mijas Costa España Tlf.: 952 99 99 99

DANMARK Villa Hansen Danmarksvej 23 DK-6767 Danby Danmark Tlf.: +45 58 58 58 58

• Grafisk design • Trykning - offset og digitalt • Trykning i store formater

Professionelle grafiske løsninger gennem 25 år NORRBOM MARKETING har eksisteret i 25 år. Vi udgiver 3 månedsmagasiner i Spanien; LA DANESA, DET NORSKE MAGASINET samt EN SUECO. Derudover producerer vi tryksager til vore mange trofaste kunder i både Spanien, Norge, Danmark og Sverige.

martin

helle

arne

mugge

CENTRO IDEA • Ctra. de Mijas Km. 3,6 • 29650 Mijas Tlf. (+34) 95 258 15 53 • Fax. (+34) 95 258 03 29 norrbom@norrbom.com

louise

bruno

lina


Månedens bedste købstilbud:

Vi har kunderne! Vil du sælge din bolig? Sierrezuela - Ref: 250 • 395.000 € Lækker villa til god pris Stor villa i det eftertragtede kvarter Sierrezuela mellem Fuengirola og Mijas med fri udsigt mod hav og bjerge. Villaen har fire sove- og badeværelser, fuldt udstyret køkken, store stuer med pejs, gode terrasser. Villaen har også pool, lækker have og parkering. Nedsat i pris for et hurtigt salg. Skal ses!

Ejendomsmarkedet i dag Det sidste år har ejendomsmarkedet ændret sig markant. Specielt skandinaverne viser atter interesse for at købe bolig på Costa del Sol. Købelysten er nu så stor, at vi mangler boliger til ventende kunder. Men det skal være gode boliger til en realistisk pris. De skandinaviske købere lægger stor vægt på beliggenhed og kvalitet. Kontakt gerne vores skandinaviske personale for en gratis salgsvurdering af din ejendom. Torreblanca - Ref: 342 • 345.000 € Penthouse i skandinavisk stil Penthouse med den bedste udsigt over hav, bjerge og Fuengirola by. Lys bolig med sol hele dagen, bygget og indrettet i skandinavisk stil. Store soveværelser, stort køkken og stue med pejs. Fælles pool, grønne områder og parkering. I samme bygning tilbydes en lidt mindre penthouse til en utrolig pris!

VI SØGER: Lejligheder Centralt beliggende i Fuengirola, i gåafstand til forretninger, restauranter og strand. Gerne med solrig altan. Størrelsen på lejligheden er sekundær, blot den er i god stand.

Rækkehuse Med god beliggenhed mellem Fuengirola og La Cala de Mijas. Vigtigt at boligen er sydvestvendt og har god udsigt. Huse i alle størrelser og prisniveauer har interesse. Fuengirola - Ref: 074B • 170.000 € Lejlighed med havudsigt Dejlig solrig lejlighed nær borgen, Castillo Sohail, med fri udsigt over hav og bjerge. Gåafstand til stranden og byen. Lejligheden har to sove- og et badeværelse, køkken, stue og stor altan. Til boligen hører garage, fælles pool og grønne områder. Stort udlejningspotentiale.

Villaer Gode villaer i områder som Sierrazuela, Torreblanca, Capellanía og Benalmádena. Vi søger store som små villaer, men i god stand og med havudsigt.

Om Imperial Estate Vi er det lille mæglerfirma – med den store indsigt. Vi giver os god tid og bruger de fornødne ressourcer på at få din bolig vurderet og markedsført rigtigt. Tilsvarende tager vi os god tid for at lære den potentielle køber at kende og få dennes ønsker og behov afdækket. Vi garanterer vores købere en særlig after sales service, så de falder til i den nye bolig. Vi er et spanskregistreret mæglerfirma, men vi tænker skandinavisk og betjener dig på både dansk, svensk og norsk.

Imperial Estate S. L. Avda. Jesús Santos Rein 15, Edificio Vega I, local 3 • 29640 Fuengirola Kontakt kontoret på: +34 952 664 966 eller Poline Dyrup på +34 630 401 113 eller Tomas Eklund på: +34 669 735 704 E-mail: info@imperialestate.com • www.imperialestate.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.