La Danesa januar 2014

Page 1

DANESA

LA

La revista danesa en España / Det danske magasin i Spanien

JANUAR 2014

tango

Oplev med alle sanser i Málaga I begyndelsen af januar fejrer Málaga Noches de Tango, og det centralt beliggende Teatro Alameda omdannes i tre dage til pladserne i Buenos Aires, hvor den traditionelle argentinske tango, kendt og elsket verden over, er vokset frem.

Klipning af bæster og baby-hopning, rottekastning og nærdødsprocessioner er sammen med klassikere som tomatkrig og religiøse optog, vikingeslag og byfester blandt højdepunkterne på Spaniens kuriøse, kulturelle kalender for 2014.

Skønne og sjældent sære

2014

højdepunkter i

• Interview • Nyheder • Bolig • Finans • Udflugter • Sport • Fakta • Kultur • Profiler • Politik • Mode • Helse

www.ladanesa.com


Kære læser... DANESA

LA

La revista danesa en España / Det danske magasin i Spanien

JANUAR 2014

tango

Oplev med alle sanser i Málaga I begyndelsen af januar fejrer Málaga Noches de Tango, og det centralt beliggende Teatro Alameda omdannes i tre dage til pladserne i Buenos Aires, hvor den traditionelle argentinske tango, kendt og elsket verden over, er vokset frem.

Klipning af bæster og baby-hopning, rottekastning og nærdødsprocessioner er sammen med klassikere som tomatkrig og religiøse optog, vikingeslag og byfester blandt højdepunkterne på Spaniens kuriøse, kulturelle kalender for 2014.

Skønne og sjældent sære

2014

højdepunkter i

• Interview • Nyheder • Bolig • Finans • Udflugter • Sport • Fakta • Kultur • Profiler • Politik • Mode • Helse

www.ladanesa.com

www.ladanesa.com martin

helle

arne

DANESA

LA

La Revista Danesa de la Costa del Sol

D.L.: MA-89-2002 LA DANESA udgives af:

mugge

louise

Mens vi stadig gik og fordøjede Helle T’s selfie, Yahya Hassans halalpoesi, ministerrokaden, Barske Bodil og andestegen, begyndte 2014. Mit ‘Feliz Año!’ til en taxachauffør var ment helt bogstaveligt, men blev åbenbart opfattet som opfordring til en omgang brok, der fik danske landmænd og fiskere i forening til at lyde som et gospelkor. Jeg fornægter på ingen måde krisen i dette land, men jeg overgiver mig ikke til troen på, at klynk er vejen frem. Og hvis jeg troede, at de danske landmænd, som jeg selv har været en af og hvis brokkende fællesskab, jeg forlod af samme årsag, havde patent på klynk, så måtte jeg revidere den opfattelse umiddelbart efter min flytning til Spanien for snart 25 år siden. Især blandt andalusierne er den udtalt. Der findes næppe noget mere ynkeligt - især ikke når en 35 km lang brokkeremse i en taxa afsluttes med: “Jeg har kun stemt én gang siden demokratiets indførsel!” Lige der var det meget heldigt, at vi nu var fremme ved min destination, så jeg, i stedet for at pande chaufføren én, kunne stige ud og trække vejret ekstraordinært dybt og længe, mens jeg funderede over klynke-fænomenet. Naivt havde jeg troet, at andalusieren var fyrig, lidenskabelig, stærk og handlekraftig. Og stolt. Men stolt over hvad? Det er måske her, problemet ligger. For ikke så længe siden var jeg på Malta, der ligesom Andalusien primært lever af turisme. Dette lille land er et af verdens tættest befolkede. Her er ikke en eneste flod, et bjerg eller en skov, men her er en stolt befolkning. En befolkning, der er bevidst om, hvad den har at være stolt af og har at byde på. Og det gør den så. Byder på det. Jeg møder folk fra såvel det maltesiske samfunds top som bund og midte, og ingen klynker over den krise, som ikke har ladet øen gå ram forbi. Derimod servicerer de stolt deres turister og byder dem på det allerbedste, landet kan mønstre af mad, vin, kultur og seværdigheder. De har ikke noget, der bare ligner vores natur og seværdigheder, og man kan da også undre sig over, at nogen overhovedet vælger Malta som feriemål fremfor Andalusien. Men så er det, at man møder

bruno

CENTRO IDEA Ctra. de Mijas Km. 3,6 29650 Mijas • Málaga Tlf. 95 258 15 53 Fax. 95 258 03 29 norrbom@norrbom.com Redaktør Helle Espensen helle@norrbom.com

malteserne. Jeg bliver helt pinligt berørt ved tanken om den måde, mange andalusiere behandler turisterne på. Det er ikke kun uforskammet, men også dumt. Meget. På Malta mødte jeg så også lige en ung dame fra Sevilla. Hun var i praktik som massør i hotellets spa - fordi hun ikke kunne finde en praktikplads i Spanien. Så langt så godt. Egentlig en dygtig ung pige - og dog: Hun var måske egentlig bedre til at klynke end til at massere. Hun havde været på Malta i tre måneder og kunne stadig ikke et ord engelsk (maltesernes andet modersmål). Hvor typisk og ærgerligt. Da jeg fortalte hende, at jeg i sin tid var flyttet til Spanien, fordi jeg søgte et land med muligheder, var hun ved at besvime. Men sådan er vi selvfølgelig så forskellige. Nogen ser et land i krise, andre ser et land med potentiale. Nu var det en afslappende rygmassage, jeg betalte for, og ikke en omgang andalusisk brok, så jeg standsede hendes talestrøm ved at fortælle om en driftig hollandsk iværksætter, som netop har åbnet et stort wellnesscenter på Costa del Sol, men som endnu ikke har kunnet finde de 20 massører, som hun har søgt. Eneste krav: Massøruddannelse, spansk- og engelsktalende og et præsentabelt udseende. Det der med at gøre sig forståelig på engelsk viste sig, helt absurd, at være en kæmpe udfordring for centrets indehaver - kun overgået af det faktum, at ansøgerne ikke ville have en arbejdskontrakt, da de jo så ikke ville kunne hæve deres understøttelse samtidig... Den lader vi lige stå et øjeblik. “Kunne du være en af de massører, der søges her? Det kan du jo tænke over - uden lyd mens du masserer min ryg”. Klynker man længe nok i Danmark, er der altid en velmenende socialdemokrat, som står klar men en check..., men sådan er det ikke her, så stop klynkeriet, udnyt potentialet og vær med til at løfte det her land i flok, så vi sammen kan hjælpe til med også at gøre livet bedre for dem, som ikke kan bidrage. Godt Nytår! he

lina Layout / Trykning Norrbom Marketing S.L. Redaktion / bidrag Helle Espensen Jette Christiansen Kasper Ellesøe Arne Bjørndal Morten Møller Korrespondent i Málaga: José Antonio Sierra

Annoncer +34 952 58 15 53 Henrik Andersen henrik@norrbom.com Louise Pedersen louise@norrbom.com Mugge Fischer mugge@norrbom.com Sara Laine sara@norrbom.com

LA DANESA udkommer den første hverdag i måneden og kan gratis afhentes mere end 250 steder langs Costa del Sol. Udover hos annoncørerne kan bladet hentes i de danske klubber, Margrethekirken, golfklubber, på turistkontorerne og mange andre steder, som frekventeres af danskere. La Danesa findes også i Costa Bilers og DK-Bilers udlejningsbiler. Yderligere sendes LA DANESA til mange abonnenter i det øvrige Spanien og i Danmark.

Læs hele magasinet på nettet: www.ladanesa.com


Ærlig talt Vi skal kunne se dig i øjnene – ogsĂĽ i morgen. Derfor fĂĽr din rĂĽdgiver ingen bonus, nĂĽr du handler med os. Unikt? MĂĽske. Men ĂŚrlig talt – for os er det bare sund fornuft.

YSKE ANK Â? IBRALTARž TD† › LF† Ă?Ă?Ă?ĂŠ ĂŒĂŠĂŠ Ă?Ă“ĂŒĂŠĂ? › www.jyskebank.gi Jyske Bank (Gibraltar) Ltd. er under tilsyn af Financial Services Commision, Licens nr. FSC 001 00B. Services og produkter tilbydes ikke alle, fx ikke til personer med bopĂŚl i USA.


J

A

N

U

A

R

2

0

1

4

DANES DANESA A tango tango DAN ESA tang o

La revista danesa en España / Det danske magasin i Spanien

Oplev med alle sanser i Málaga I begyndelsen af januar fejrer Málaga Noches de Tango, og det centralt beliggende Teatro Alameda omdannes i tre dage til pladserne i Buenos Aires, hvor den traditionelle argentinske tango, kendt og elsket verden over, er vokset frem.

La revi sta dan esa en

JANUAR 2014 España / Det dan ske mag asin i Spa nien

Oplev med all e sanser

LA

JANUAR 2014

i Málaga

I begyndels en af janua centralt r fejrer beliggend Málaga pladserne e Teatro Noches i Buen Alam de tango, kendt og os Aires, hvor eda omdannes Tango, og det i tre dage elsket verde den tradit ionel til n over, er vokse le argentinske t frem.

La re vista dane sa en

Espa ña

Ople v med alle sans er i M álag a

/ De t da nske mag asin

I be gyn delse cen tra pladse lt beliggn af jan ende uar fej tango rne i , ken Buenos Teatro rer Má lag dt og Ala Air elsket es, hvo meda a Noche verde r den omda s de Tan n ove tradit nnes i tre go, og ion r, er vok elle arg dage det set frem. entins til ke

i Sp anie n

JANU AR

2014

Klipning af bæster og baby-hopning, rottekastning og nærdødsprocessioner er sammen med klassikere som tomatkrig og religiøse optog, vikingeslag og byfester Klipn blandt højdepunkterne på Spaniens kuriøse, kulturelle kalender for 2014. ing af bæst er og baby sammen med blandt højd klassikere -hopning, rotte epunktern som tomatkrig kastning og nærd e på Span og iens kuriø religiøse opto ødsprocessione g, vikingesla se, kultu r er relle kalen g og byfes der for ter 2014.

Skønne og sjældent sære

2014

højdepunkter i

Skønne og sjæl dent sære

2014

højdepunkter i

Klipn

• Interview • Nyhede r • Boli g • Fina • Interview • Nyheder • Bolig • Finans • Udflugter • Sport • Fakta • Kultur • Profiler • Politik • Mode • Helse ns • Udf lugter • www.ladanesa.com www.la Sport • Fakta

Skønne og

t sæesa højdsjældendan re

epunkt .com er i

• Int

ervie w•

Nyhe der •

sam ing af bæ me bland n me ster og t hø d klassi baby jdepu -ho ke nkter re som pning ne på tom , rottek Span atkrig astnin og iens kuriø religiøseg og næ rdø se, ku • Kultur lturel optog, vik dsproc • Profiler ess le ka • Politik lende ingeslag ioner er • Mod og r for e • Hels 2014 byfes ter e .

Her kan du se, hvad vi har valgt at fornøje dig med i denne måned.

2014

Bolig •

Finan s•

Udflu gt

ww er • Sp w.la or dane t • Fakt a sa.c om

• Ku ltur •

Prof iler •

Politi k•

Mod e•

Helse

Danske korrespondenter i Spanien:

Korte nyheder Danske korrespondenter i Spanien

Hvordan oplever du, at der er krise? ”Det er tydeligt, at der er flere tiggere i gaden, butikker lukker, og trafikken er tyndere. Jeg ser det især i yderområderne af Madrid. Men i centrum er der gang i den og liv i gaderne. Det vrimler med mennesker. Udefrakommende spørger tit, hvor krisen er, for den er ikke til at se i centrum. Det er også svært at vide, hvordan krisen ser ud, når man ikke ved, hvordan der så ud førhen. Kort sagt ser man bedst krisen i yderområderne.” Hvordan mærker du selv krisen i dit liv? ”Heldigvis har ingen i min nærmeste kreds mistet job eller bolig. Nogle har måttet acceptere en lønnedgang, men det har ikke været alvorligt. De skal måske udskyde købet af den næste bil eller bo på et billigere hotel, næste gang de skal på ferie. Når det er i det leje, synes jeg ikke, man skal beklage sig.” På trods af krisen ser Jens Ulrich Pedersen et stort potentiale i spanierne, og han tror, de nok skal komme ud af krisen. Foto: Privat

Jens Ulrich Pedersen • 59 år • Bor i Madrid Kom til Madrid i 1991 Dækker primært Spanien for Kristeligt Dagblad, men leverer også til DR og TV2.

Hvad har gjort størst indtryk på dig, når du har dækket krisen? ”Når jeg kommer så tæt på krisen, at jeg nærmest kan dufte nøden. Jeg skrev en historie, hvor jeg interviewede fader Ángel García fra NGO’en ’Mensajeros de la Paz’ eller ’Fredens Budbringere’, der holder til i det mest usle Ma-

drid i en lille ejendom. På et tidspunkt renoverede man ejendommen for at lave et folkekøkken, så man kunne lave mad til 30-35 udsatte børn om dagen, og det gjorde stort indtryk, da præsten satte ord på krisen og sagde, at over en million spanske børn går sultne i seng, fordi de reelt set kun får ét måltid om dagen henne i skolen. Han mente også, at spanierne var blevet mere velgørende som følge af krisen. Jo mindre spanierne har, jo mere giver de. Det giver virkelig et puf til læserne at læse sådan noget, men også til mig som journalist.” Hvad er de væsentligste årsager til, at Spanien er i krise? ”Gennem 90erne og 00erne stod Spanien på en taburet med fire sikre ben. Det ene – byggebranchen - crashede i 2008. Et andet – bilindustrien – gik værre, men gik ikke gået helt i stå. Et tredje – landbrugssektoren - mistede omsætning og har haft det svært, især overfor konkurrencen fra Marokko. Turismen er den eneste, der har klaret sig godt. Men når Spanien har stået på fire solide lerfødder, og den ene går fuldstændigt i stykker, og to andre bliver ustabile, så er det klart, at det bliver svært at komme ovenpå igen.”

Den spanske regerings udgangspunkt for 2014 Fire fede forudsigelser for 2014

Moros y Cristianos slås stadig nu over 500 år senere. Ja, du har gættet, hvem der vinder hver gang.

Klipning af bæster og baby-hopning, rottekastning og nærdødsprocessioner er sammen med klassikere som tomatkrig og religiøse optog, vikingeslag og byfester blandt højdepunkterne på Spaniens kuriøse, kulturelle kalender for 2014. Ikke med på kalenderen er festivallen i byen Manganeses de la Polvorosa i Zamora, hvor man ellers hvert år i januar har smidt en levende ged ud fra byens klokketårn, men nu har byens borgmester forbudt den ældgamle tradition, så den fornøjelse eller forargelse må man gå glip af. Med er dog Fiestas de Moros y Cristianos, en festival, hvor kristne år efter år bekæmper maurerne, men det er med forbehold, da myndighederne i flere omgange har truet med at forbyde denne over 500 år gamle tradition. Nogle af festlighederne er sobre og har en på sin vis logisk oprindelse, mens andre er virkelig sære og aldeles uforståelige, men der skulle alligevel gemme sig en forklaring på deres oprindelse og fortolkning - et eller andet sted. Ud over fiestas og ferias giver vi også tips til de sportsinteresserede. 2014 er et stort sportsår med bl.a. Vinter-OL og VM i fodbold. Nogle begivenheder foregår i Spanien, mens andre måske skal opleves foran fjernsynet.

Der er en hverdag efter kræft 16 - LA DANESA

2014

højdepunkter i

Tre danske spanienskorrespondenter, som La Danesa har talt med, følger hver dag med i, hvordan krisen påvirker landet. De bor i Spanien og laver journalistik til de danske medier, hvor det selvfølgelig er krisetiderne, der er det vigtigste tema.

Hvorfor dit og hvorfor dat? Skønne og sjældent sære højdepunkter i 2014

Kalenderen Af Jette Christiansen og Kasper Ellesøe, kasper@norrbom.com

Skønne og sjældent sære

I hele påskeugen er der religiøse optog i stort set hver eneste af landets byer.

JANUAR • Helligtrekonger d. 6. januar Tidligt om aftenen den 5. januar er der optog gennem de fleste af landets byer, hvor de Tre Vise Mænd uddeler gaver i form af slik til børnene. D. 6. januar er den egentlige helligdag. • Dyrenes velsignelse d. 17. januar San Antón er dyrenes skytshelgen, og i alle byer, der har denne skytshelgen, f.eks. i Mijas, valfarter man med hunde, katte, geder og andre kræ til kapellet San Antón, hvor dyrene velsignes. • Tamborrada d. 20. januar I 24 timer slår tusinder af indbyggere, udklædt som soldater, på

tromme under denne festivitas, der kaldes Tamorrada, eller Donostiako Danborrada, som den hedder i San Sebastián. Traditionen har sine rødder i Carlistkrigene i 1800-tallet. • Rottekastning d. 26. januar At få en frossen rotte kastet i ansigtet er måske ikke alles idé om en festlighed, men i århundreder har man under Batalla de Ratas, rotteslaget, kastet frosne rotter efter hinanden i forbindelse med Feste de San Pere i El Puig nord for Valencia. Sport: • EM i håndbold for herrer d. 12. til 26. januar i Danmark Danmark er forsvarende europamester på hjemmebane ved EM,

22 - LA DANESA

Et liv med fodbold, flamenco og fælles beslutninger Sådan får du en velopdragen hund Månedens opskrifter: Pintxos til txikiteo Ny energi til Málaga CF

I denne og kommende udgaver af La Danesa taler vi med raskmeldte kræftpatienter om netop det at blive rask. Missionen er at give håbet videre, og fortælle nogle af de mange historier, der ender godt - og som alt for sjældent får spalteplads sammenlignet med de sager, der får en dødelig udgang. Det er muligt at overleve kræft, at blive helt rask eller at leve et godt liv med kræft.

Af Lisa Nordbo Fiil, lisa@norrbom.com

Flexnet - skandinavisk internet og telefoni

pi” en uto er om d in m ”Det istine Af Chr

øjne: anske med sp

e@norrb , christin Petersen

om.com

rés tiller And drid uds mmune”, ero Ma ”Ko t Matad , der hedder borger. La musee ads drid. På . Udstillingen t som frist en Ma uar af live til storby til den 5. jan opfattelse n rykket . kultur nia frem ernes ege nia sk istia nitt dan Christia aden Chr r christia stykke og på er et lille dring af frists, som skildre Danmark skil stund rid. s syn på For en personlige eoer og foto i Mad om han sin bor i dag , men Senra akvareller, vid rés Senra Brasilien And af Janeiro, består har talt med i Rio de blev født Danesa år. Han a er 45

t iania se Christ

Christiania set med spanske øjne Giv spanske hestestalde en chance

Senr Andrés Senra: Andrés

Kræften er overvundet, og nu skal livet nydes

¿Qué pasa?

Der er en hverdag efter kræft Når kræften har forladt kroppen, er der stadig et menneske tilbage, men nogle ting ændrer sig efter et overstået kræftforløb. Inger Alis har fået et andet forhold til sine egne grænser og døden, efter hun fik brystkræft.

Madrids nye iværksættere, - mod- og medgang

”Tilværelsen er, som den plejer at være, og hverdagen bliver hverdag igen, men alligevel lidt anderledes,” fortæller Inger Alis om at være kommet ud på den anden side af et kræftforløb, der startede for omkring tre år siden. En knude, som hun var blevet enig med sin læge om at lade være, viste sig pludselig at være ondartet,

og fem dage efter, hun havde fået konstateret aggressiv brystkræft, var hun allerede opereret. ”Jeg var simpelthen så gal, da de gav mig diagnosen. Det var bare så uretfærdigt, for jeg ikke havde nået alt det, jeg ville, inden jeg skulle dø,” siger Inger Alis, der er ejendomsmægler på Costa del Sol.

Men hun klarede den, og for et halvt år siden konstaterede hendes læge, at hun var helt rask. Den udmelding kom efter et langt forløb, hvor lægerne havde testet og ledt, da en af hendes prøver efter endt behandling viste, at noget ikke var, som det skulle være. Frem for at gå og være konstant nervøs for at blive syg igen, har Inger

32 - LA DANESA

48 - LA DANESA

Spanierne flygter fra Andorra Forældrestøtte om fodbolddrøm Af Kasper Ellesøe, kasper@norrbom.com

Spaniens naboer - del 4

En spaniensdansker ser tilbage

Spanierne flygter fra

Andorra

Golfsiderne

Nye krav fra EU påbyder Andorra at indføre moms og skatter, og samtidig skal der være mere gennemsigtighed i banksektoren. Derfor har Andorra mistet sin status som skattely, og det betyder, at indbyggerne flygter fra det lille bjergland i Pyrenæerne.

Dyrlægen Klubber og foreninger

sen, der har boet i det lille land siden 1985. Hun ved meget om Andorra og tror også, at endnu flere forlader landet i fremtiden. ”Min opfattelse er, at endnu flere vil forlade Andorra, fordi der er så store forandringer på vej,” siger Halina Berthelsen.

Finans fra Nordea

Annoncørregister

Knap 8.000 mennesker. Så mange er fraflyttet Andorra fra 2008 til 2012, viser Andorras Statistik. Den økonomiske krise har også ramt Andorra efter mange års vækst frem til 2008, og det kan være en af grundene til den store flugt. Især spanierne har forladt bjerglandet. I 2008 var der 27.300 spaniere i Andorra, mens der i 2012 var 20.320. I Andorra var der i 2012 114 danskere bosat i landet, og en af dem er 69-årige Halina Berthel58 - LA DANESA

Skattely på retræte Andorra har gennem mange år været betragtet som et skattely, hvor der ikke var indkomstskatter, og man kunne have sine penge i banken, uden at nogen blandede sig i det. Men store krav fra især Frankrig, men også resten af EU, har presset Andorra til at indføre skatter og afgifter. Der er allerede indført en virksomhedsskat, og i 2014 bliver der indført indkomstskat, ligesom der skal være større gennemsigtighed i banksektoren, hvor man ifølge den nye lovgivning skal opgive sin formue og efterfølgende betale skat af sine værdier, fortæller Halina Berthelsen. ”Der er blandt andet lavet en dobbeltbeskatningsaftale mellem Spanien og Andorra. Det betyder, at hvis man som spanier har penge i en andorransk bank, skal man oplyse det til myndighederne og betale en afgift. Det gør, at det ikke er lige så fordelagtigt at bo i landet, og mange har derfor forsøgt at smugle kontanter ud af Andorra, men er blevet stoppet af toldere, som har konfiskeret pengene og efterladt personerne med kun 1.000 euro tilbage,” siger hun.

Ikke et skattely længere Officielt set er Andorra ikke længere et skattely. I maj 2009 blev landet sammen med Liechtenstein og Monaco fjernet fra OECD’s liste over usamarbejdsvillige skattely, og med den ændrede skattestruktur i et lille land som Andorra, kan det betyde, at interessen for landet og dermed indtægterne forsvinder, fortæller Martin Paldam, professor i økonomi ved Aarhus Universitet. ”Hvis ikke der er mulighed for at opbevare sine penge hemmeligt, og der ikke er skattefordele, så bliver det et problem for de små stater, for hvad skal de så leve af? Der mangler kulturelle muligheder, som ellers kan tiltrække turister og velhavende personer. Det er noget helt særligt med et skattely, for her kommer hovedindtægterne fra turister og fra bankerne, som investerer i landet,” siger Martin Paldam, der også påpeger vigtigheden ved at være et skattely som eksempelvis Andorra og Gibraltar. Fordele giver velstand ”For Andorra og Gibraltar betyder deres status som skattely, at levestandarden højnes med 50 procent. Andorra er den rigeste bjergdal i Pyrenæerne og er rigere end både Spanien og Frankrig målt på BNP per indbygger. Hvis ikke der var skattefordele i Andorra, ville landet minde om de andre byer i Pyrenæerne. Gibraltar kan man sammenligne med Cadíz. De to byer ville være ret ens, hvis ikke det var på grund af skattefordelene i Gibraltar. Men jeg må understrege, at det er svært at beregne, for småstaternes regeringer giver sjældent oplysninger,” siger han og forkla-

Af Kasper Ellesøe

fodbolddrøm På Atlético Madrids U16-hold render en ung mand rundt, der en dag kan ende på det danske landshold. Han hedder Gonzalo Thomas Jørgensen de Vizcarrondo, han har kælenavnet ’Lalo’, og hans far er dansk. Drømmen er at blive professionel fodboldspiller, men det tager tid at nå dertil, og det kræver ubetinget støtte fra forældrene. på kendte fodboldspillere som Kaka eller Hulk, som har skiftet deres borgerlige navne Ricardo og Givanildo ud med et eksotisk kælenavn. ”Studierne er det vigtigste. Hvis han passer skolen, kan han få lov at gå så meget op i fodbold, som han vil, og som han gør. Men Gonzalo skal have en uddannelse at falde tilbage på, hvis det ikke udvikler sig, som vi alle håber.”

Andorra i EU Det er især den franske præsident François Hollande, der har presset det lille land i Pyrenæerne. Andorra er ikke med i EU, men på grund af den dårligere økonomi kan et EU-medlemskab blive nødvendigt for landet, da indtægterne, som primært er kommet fra turisme, bankerne og tax free-shopping, er faldende. Men hvis Andorra skal i EU, kræver det, at man indordner sig. ”Andorra vil gerne i EU, men det kræver en større gennemsigtighed og indførslen af skatter, så der er en større skattelighed i forhold til de andre EU-lande. Andorra skal være mere selvstændigt og har indført skatter og afgifter på blandt andet centraladministrationen,” fortæller Halina Berthelsen, der er repræsentant i Andorra for Danes Worldwide, en organisation, der varetager udenlandsdanskeres interesser.

Helse og sundhed

Rubrikannoncer

Forældrestøtte om

Inger piercinger og tatoveringer I september begyndte Gonzalo Thomas Jørgensen de Vizcarrondo i gymnasiet. Han er dygtig i

skolen, laver sine lektier og klarer sig godt til eksamen. I øjeblikket fungerer det fint at få skole og fodbold til at passe sammen, for han træner først om eftermiddagen. Sådan bliver det ikke ved med at være, for når man går fra at være ungdomsspiller til at være professionel, rykkes træningen til om formiddagen. ”Jo mere krævende fodbolden bliver, jo sværere vil det også blive for Gonzalo at følge med i skolen. Heldigvis er det et utroligt hjælpsomt gymnasie, der bakker 100 procent op om unge mennesker, der dyrker sport på højt plan, så der

Blot tre kilometer fra Estadio Santiago Bernabeu, hvor nogle af verdens største fodboldstjerner spiller fodbold, bor en ung mand med store drømme. I en lejlighed på Avenida de Burgos i Chamartín-kvarteret lidt nord for det centrale Madrid bor Gonzalo Thomas Jørgensen de Vizcarrondo, der dog ikke har sin hverdag på det verdensberømte station. I stedet er blikket rettet mod Ciudad Deportiva de Majadahonda, hvor den anden store Madrid-klub, Atlético Madrid, har sine træningsbaner. Her spiller Gonzalo for klubbens bedste ungdomshold i U16-aldersklassen, Atlético de Madrid Cadete, som er et af de bedste i Spanien. Men det er ingen hemmelighed, at det kræver hårdt arbejde at blive professionel fodboldspiller. At være ung og håbefuld og have store drømme er ikke nok for at få succes. Gonzalo, med kælenavnet ’Lalo’, er 15 år gammel, og han er halvt dansk. La Danesa har taget en snak med hans far Thomas Jørgensen, om hvordan man som forældre skal støtte og vejlede sit barn, når det har talentet og evnerne til måske en dag at kunne spille fodbold på højt niveau. Thomas Jørgensen og hans kone Mercedes ønsker selvfølgelig det bedste for deres ’Lalo’, men har også nogle krav og holdninger til, hvad der skal ske. ”Vi har klare holdninger til, hvordan vi vil gøre i forhold til ’Lalos’ fodboldkarriere,” siger Thomas Jørgensen, der ikke tøver et øjeblik med at kalde sin søn øgenavnet, der straks leder tankerne hen 60 - LA DANESA

Lalo’ spiller venstre back og betegnes som et stort talent. Da hans far er dansk, kan han komme til at spille på det danske landshold en dag. Han har været med på træningslejre med det danske U16-landshold. Foto: Privat.

GOD FORNØJELSE!

6 16 20 22 28 30 32 34 36 40 44 46 48 50 52 56 58 60 64 66 68 75 76 80 81 82

Af Kasper Ellesøe, kasper@norrbom.com

Kriseramte spaniere gør indtryk på os

Læs hele magasinet på nettet: www.ladanesa.com

LA

LA


U D

Trigosa spisebordssæt

SA

Sæt med 4 stole og 1 spisebord 180x90 cm.

LG

Sort poly rattan. SPAR € 376 NU KUN €

599

OLINDA L ÆNE STO L Komfortabel stol og fodskammel i cream- eller chokoladefarvet læder. SPAR € 400 NU KUN €

499

S L IN KY C H AISELOUN G E Sort PU-læder. SPAR € 150 NU KUN €

149

DOOBY LOUNG ES ÆT Lækkert havemøbelloungesæt i brun poly rattan. SPAR € 1300 NU KUN €

999

Møbelpakke fra € 4.999 Vi gir' dig Nordic Living for less…

Oasis Business Center, Ctra. De Cádiz KM 183 Golden Mile, 29660 Marbella (Málaga) Tlf. +34 952 772 139

W W W.LOFTROOMERS.COM

Ctra. De Mijas KM 3.5 29650 Mijas (Málaga) Tlf. +34 952 664 170

ÅBNINGSTIDER Man.–lør. 10–21


kortenyheder

AVE-toget vil ikke køre til Paris, men til bl.a. Marseille. I stedet bliver det det franske TGV-tog, der kører til Paris. Guardia Civils barakker i Burgos, efter bomber med 700 kg sprængstof var detoneret.

ETA-terrorister idømt rekordstraf Domstolen Audencia Nacional har afsagt dom i sagen imod de terrorister, der stod bag et af de værste attentater i den baskiske terrororganisation ETA’s historie. Det drejer sig om Daniel Pastor, Iñigo Zapirain og Beatriz Etxebarría, som hver har fået en straf på 3.860 års fængsel. Det er ny rekord. De var anklaget for drabsforsøg i forbindelse med attentatet i juli 2009 mod Guardia Civils barakker i Burgos. Her havde de placeret bomber med omkring 700 kg sprængstof i en varevogn, som de parkerede tæt på barakkerne. Da bomberne detonerede, befandt hundredvis af mennesker sig i og omkring barakkerne. 160 blev såret, mange af dem børn. Men det er tvivlsomt, at de dømte kommer til at sidde inde i de maksimale 40 år; specielt efter den Europæiske Menneskeretsdomstols i efteråret 2013 underkendte den såkaldte Parot-doktrin, og dermed dikterede, at alle har ret til at blive frigivet grundet god opførsel m.v., før de har udstået deres straf eller det maksimale antal år. Det er også derfor, en række terrorister samt pædofile og mordere de seneste uger er blevet løsladt.

Første højhastighedsrute mellem Paris og Barcelona er en realitet Seks timer og 25 minutter. Så lang tid tager det at køre med toget fra Barcelona til Paris med højhastighedstog, efter at en ny rute blev startet op i midten af december. Det er en aftale mellem de nationale jernbaneselskaber RENFE i Spanien og SNCF i Frankrig, der har været undervejs siden 1992, som nu har gjort det muligt at rejse direkte mellem de to metropoler. Også tre andre ruter med højhastighedstog er blevet

implementeret. Turene går mellem Madrid og Marseille på syv timer, Barcelona og Toulouse på tre timer samt Barcelona og Lyon på fem timer. Ministeren i FOMENTO, der bl.a. står for infrastruktur, Ana Pastor, og den franske trafikminister, Frédéric Cuvillier, beskrev dagen som ’historisk’, inden de gik ombord på toget. Toget mellem Paris og Barcelona vil køre direkte to gange dagligt.

Frygt for olieudslip ved De Kanariske Øer

De Kanariske Øer oplever stigende risici for olieudslip, skriver El País. Både fordi antallet af olietankere, der sejler igennem øernes farvand, er steget, men også fordi energiselskabet Repsol planlægger at bore efter olie i området. Miljøorganisationer er kritiske overfor projektet, der endnu ikke har fået grønt lys fra den spanske re-

gering. De Kanariske Øer blev omfattet af en speciel maritim beskyttelses-zone i 2005 af FN’s Internationale Maritime Organisation, og derudover er seks ud af de syv øer biosfærereservater. Modstandere af Repsols olieboringer påpeger, at selskabet endnu ikke har en aktionsplan, hvis noget skulle gå galt, men Repsol mener, at ulykker nærmest er ikke-eksisterende, selvom selskabet indrømmer, at det var ansvarligt for mere end 6.900 ”uheld” verden over fra 2006 til 2010. De Kanariske Øers regionale regering så hellere, at olietankere fra hele verden lægger til ved havnen i Las Palmas på Gran Canaria, da dette betyder penge i kassen og er en vigtig industri for øerne. På grund af strømmene omkring De Kanariske Øer ville et eventuelt olieudslip for boringerne være ødelæggende for øernes turisme, da olien ville ramme både Lanzarote, Fuerteventura og de øvrige øer.

SPECIALISTER I

GLASPARTIER 952 95 2 810 443

i f @ d l i l info@andaluciaglass.com www.andaluciaglass.com w d l i l

GØR INTET FØR DU HAR FÅET ET TILBUD FRA ANDALUCIA GLASS AND STEEL !! G 6 - LA DANESA


KØKKEN, BAD OG GARDEROBE • HAVEMØBLER • BRUGSKUNST

Opsat i Torrox campo

HÅNDLAVET BOXY • Sofasæt 1 sofa, 2 stole og 1 bord. Før 2.299 €

NU KUN 999 € Se flere tilbud på vores hjemmeside.

• Eget snedkerværksted giver utallige muligheder og holder priserne nede. • Intet for stort og intet for småt. • Alle stilarter. • Kom ind for et uforpligtende tilbud. • Totalentrepriser.

FACTORY MIJAS COSTA

SHOWROOM FUENGIROLA

Calle Limonar 61 29651 Mijas Costa

Calle José Cubero Yiyo 3 (Ved feriapladsen) Tlf.: 951 260 360

WWW.NORDICMUEBLES.COM


kortenyheder

En losunge vurderer sin aftensmad.

Nye trusler for den iberiske los Den iberiske los er ved at løbe tør for bytte, da kaninerne er ramt af sygdom, skriver dagbladet El País. Verdens mest udryddelsestruede kattedyr har brug for mindst én kanin om dagen for at overleve, men et nyt udbrud af sygdommen RHD (fra det engelske Rabbit Heamorrhagic Disease) har berørt kaninbestanden i hele Spanien, og især de losser, der lever i det fri i Sierra de Andújar i Jaén-provinsen, er nu truet. Her lever i øjeblikket 53 hunlosser, mens der i naturparken Doñana, som er Andalusiens anden naturpark for losser, er 25, men her er kaninbestanden ikke så berørt af sygdommen. Spanske og europæiske organisationer, heriblandt Life Iberlince og WWF, har med støtte fra Spanien og EU i flere år arbejdet sammen for at redde lossen, men nu frygter man, at det arbejde, der ellers har resulteret i en øget bestand, kan være tabt på gulvet. Parringstiden begynder nu, men er hunlosserne ikke mætte, er det tvivlsomt, at de vil parre sig. Fra kuldene i 2012 overlevede 44 unger. Derudover er der en mulighed for, at losserne vil vandre til et nyt sted, hvis de ikke finder føde i deres normale område, hvormed de øger risiciene for at blive kørt over – alene i år er 13 losser døde på landevejene. Den andalusiske lokalregering er nu gået i gang med at indhegne lossernes områder for at forhindre denne vandring, ligesom forskere undersøger, hvordan man kan bekæmpe kaninernes sygdom. Ved sidste tælling var der i alt 305 losser på den Iberiske Halvø.

Medlemmerne på terrassen i det nye klubhus.

Soroptimisterne i eget klubhus

Den officielle indvielse d. 27. november med Mario Bravo fra byrådet i Mijas.

Medlemmerne af Soroptimist International Club Costa del Sol kunne i slutningen af november indvie deres nye klubhus i El Zoco, Sitio de Calahonda. Klubhuset er stillet til rådighed af Mijas Kommune, som også har været med til at renovere det tidligere trykkeri, der nu danner nye fine rammer om Soroptimisternes møder og arbejde. Medlemmerne har selv sat deres præg på omgivelserne. De har gjort rent, malet og dekoreret og er meget stolte af resultatet af

flere måneders hårdt slid. Soroptimisterne vil gerne takke alle, der har været involveret i dette projekt samt de velvillige sponsorer AKI Mijas, Leroy Merlin, Pinturas Andalucía og Felix Teng. Indvielsen fandt sted den 27. november, og til stede var, udover medlemmerne og deres familier og venner, flere repræsentanter fra lokale foreninger, forretninger, presse og Mijas Byråd med Mario Bravo i spidsen. Det var også Mario Bravo, som stod for den officielle indvielse sammen med Soroptimisternes præsident Jenny van der Mark. Klubhuset er allerede taget i brug, og klubben tilbyder nu også engelsk og tysk konversation, i første omgang til eleverne fra Hotel-og Restaurantskolen CioMijas. December sluttede med to julemarkeder i henholdsvis Centro Idea og La Cala de Mijas, hvor Soroptimisterne bl.a. solgte gløgg og æbleskiver til fordel for Røde Kors i Mijas og deres projekt ”Alimentos Solidarios”. Pengene gik til julepakker til 450 familier i Mijas, som er afhængig af hjælp fra denne fødevarebank. Mere information: www.si-es.org Facebook: Soroptimist International – Clubs de España

^ŬĂŶĚŝŶĂǀŝƐŬ ds - ŽǀĞƌĂůƚ ŝ ǀĞƌĚĞŶ

ǁǁǁ͘ƐŬĂŶĚŝŶĂǀŝĞŶds͘ĐŽŵ -ds ƵĚĞŶ ŐƌčŶƐĞƌ ŝŶĨŽΛƐŬĂŶĚŝŶĂǀŝĞŶƚǀ͘ĐŽŵ

důĨ͘ нϯϰ ϲϵϯ ϴϭϬ ϭϰϬ 8 - LA DANESA

^Ğ ĚŝŶĞ ĨĂǀŽƌŝƚ ŬĂŶĂůĞƌ ƵĂŶƐĞƚ ŚǀŽƌ ŝ ǀĞƌĚĞŶ ĚƵ ďŽƌ͊ ds-ƉĂŬŬĞŶ ŝŶĚĞŚŽůĚĞƌ ϵϯ ds-ŬĂŶĂůĞƌ ŽŐ ϭϱ ƌĂĚŝŽŬĂŶĂůĞƌ ƌƵŐĞƌ ŬƵŶ ϭ D ŝ ĚŽǁŶůŽĂĚ͕ ŵŝŶ͘ Ϯ D ŚĂƐƟŐŚĞĚ ĂŶďĞĨĂůĞƐ͘ &KZ > ͗ &ůĞŬƐŝďĞů ĂďŽŶŶĞŵĞŶƚ͕ ďĞƚĂů ϭ ŵĊŶĞĚ ĂĚ ŐĂŶŐĞŶ͕ Ɛčƚ ĂďŽŶŶĞŵĞŶƚĞƚ 'Z d/^ ƉĊ ƉĂƵƐĞ ŶĊƌ ĚƵ Ğƌ ďŽƌƚƌĞũƐƚ͕ ŝŶŐĞŶ ďŝŶĚŝŶŐƐƟĚ͘ ŬƐƚƌĂ ďŽŬƐ ŬƵŶ ϮϬΦ Ɖƌ͘ ŵĚƌ͘ WƌŝƐ ϮϵϵΦ н Ğǀƚ͘ ůĞǀĞƌŝŶŐ ŽŐ ŝŶƐƚĂůůĂƟŽŶ ϱϬΦ

<ƵŶ ϯϱΦ Ɖƌ͘ ŵĊŶĞĚ ĨŽƌ ϭϬϴ ŬĂŶĂůĞƌ

Ϯϯ ĚĂŶƐŬĞ

ϮϬ ƐǀĞŶƐŬĞ

ϭϳ ŶŽƌƐŬĞ ϭϯ ĮŶƐŬĞ ϮϬ h<


U D SA LG KØB I DAG – VI LEVERER INDENFOR 24 TIMER Henrik, Luis, José, Sergio, Rafa og Rafi.

Lars David, Maria, Jesper og Morten.

Kenth, Simon og Henrik.

Møbelpakke fra € 4.999 Vi gir' dig Nordic Living for less…

Oasis Business Center, Ctra. De Cádiz KM 183 Golden Mile, 29660 Marbella (Málaga) Tlf. +34 952 772 139

W W W.LOFTROOMERS.COM

Ctra. De Mijas KM 3.5 29650 Mijas (Málaga) Tlf. +34 952 664 170

ÅBNINGSTIDER Man.–lør. 10–21


kortenyheder Spanierne søger på Paul og Pablo José María del Nido har svindlet for 2,86 millioner euro.

Sevilla FC’s præsident syv år bag tremmer Højesteret har netop stadfæstet dommen til præsidenten for fodboldklubben Sevilla FC, José María del Nido, og Marbellas tidligere borgmester Julián Muñoz i sagen, der bliver kaldt Minutas. Provinsdomstolen i Málaga havde fastsat dommen til syv år og seks måneder, mens højesteret fastsatte den endelige dom til syv års fængsel. Sammen havde de udpønset en plan, hvormed kommunen i Marbella blev krævet overpriser for Del Nidos tjenester eller for advokatydelser, som aldrig blev leveret af Del Nido. I alt tælles 79 tvivlsomme fakturaer, hvoraf kun to formodes at være for egentlige tjenester, og det anslås, at der er svindlet for 2,86 millioner euro. Del Nido beholdt sin post som præsident under appelprocessen, mens Muñoz allerede afsoner en dom i forbindelse med Malaya-sagen. Dommen i Minutas-sagen kan ikke ankes, og den eneste mulighed er at overbevise forfatningsdomstolen om eventuelle tekniske fejl i processen. Del Nido trådte i begyndelsen af december 2013 tilbage fra sin post som præsident for Sevilla FC.

Stor succes med indsamling til El Refugio del Burrito Indsamlingen fra julebuffeten den 7. december 2013 i Casa Danesa var en stor succes, og hele 621 euro blev indsamlet til æslerne. Pengene kom fra lotteriet og den afholdte auktion. Thomas fra Casa Danesa gav yderligere 400 euro til æslerne. I alt blev der indsamlet 1.021 euro. Tak til alle de, der donerede penge samt deltog i arrangementet.

10 - LA DANESA

Google har offentliggjort listerne over Spaniernes mest ’googlede’ ord. Der er flere lister med bl.a. ‘hvad er…’-spørgsmål, personer, elektronik og sport. Blandt de mest søgte personer er skuespilleren Paul Walker, der er kendt fra ’Fast and theFurious’-filmene. Han døde i slutningen af november i en trafikulykke. ’Paul Walker’ er det ord, der forekommer mest på den ene eller anden måde, når spanierne taster bogstaver ind i den populære søgemaskine. Også Pablo Alborán har været populær. Sangeren er den mest søgte personlighed på Google i 2013. Spanierne stiller også Google gode spørgsmål. ’Hvad er Airdrop?’, ’hvad er Wajam?’, og ’hvad er escrache?’ er de tre mest stillede ’hvad er…’spørgsmål. Og måske med god grund, for her på redaktionen måtte vi også stille Google de

samme spørgsmål. ’Airdrop’ er en måde at overføre filer mellem to iPhones, der er i nærheden af hinanden, ’Wajam’ er en social søgemaskine på nettet, hvor man kan dele ting, man søger på, med sine venner, og ’escrache’ er en demonstration, hvor man offentligt viser sin utilfredshed med eksempelvis politikere. Det er noget anderledes end, hvad danskerne ville vide. Blandt de populæreste ’hvad er…’spørgsmål er ’hvad er klokken?’, ’hvad er et essay?’, og ’hvad er min bil værd?’ Mens Paul Walker også har været populær i Danmark, har Nelson Mandela og ’Vild med Dans’-deltageren Allan Simonsen også været flittigt tastet ind i Google.

Drømmeprojekt skudt ned

Alcorcón ved Madrid var efter skrap konkurrence fra Barcelona blevet valgt til at huse Europas svar på Las Vegas, som var døbt Eurovegas. Det skulle skabe over 100.000 arbejdspladser og en omsætning på adskillige milliarder euro. Men manden bag projektet, amerikanske Sheldon Adelson, der ejer flere kasinoer i bl.a. USA og Macao, har nu hevet stikket ud. Det sker, fordi den spanske regering har sagt nej til de seneste krav fra kasinobaronen. Blandt kravene har været lavere skatter for hans selskab og en garanti for finansiel kompensation, hvis fremtidige regeringer skulle ændre på lovgivningen på en måde, som ville påvirke kasinobyen økonomisk. Den nuværende konservative regering er ellers gået langt for at imødekomme amerikaneren. Regeringen er gået med til at tillade

rygning i kasinoerne og altså at give hans selskab en række skattefordele. Kravet om garantien har ikke været på bordet under tidligere forhandlinger, og det er heller ikke imødekommet i de andre lande, hvor Adelson har kasinoer. En sådan garanti ville også have overtrådt EU’s konkurrencelovgivning, og den spanske regering har stået fast, men det samme har Adelson, som nu forventes at se sig om efter muligheder i Asien. Eurovegas skulle have inkluderet seks kasinoer, 12 hoteller med sammenlagt 36.000 værelser, golfbaner, konferencefaciliteter, indkøbscenter, cafeer og restauranter. Projektet har været meget omdiskuteret, fordi mange mente, at Spanien på trods af de store investeringer og de mange arbejdspladser ville få meget lidt ud af det på grund af de store skattelettelser, ligesom modstandere har beklaget sig over, at en udlænding kunne få lov til at omgå den strenge lovgivning omkring rygning. Adelson skrev for nylig et statement til de spanske myndigheder: ”Mens regeringen og mange andre har arbejdet ihærdigt på dette projekt, kan vi ikke se en måde, hvorpå kriterierne for det store projekt vil blive imødekommet. Som et resultat af det vil vi ikke længere efterstræbe denne mulighed.”

Michelin-stjerner i Spanien Michelin-guiden har netop offentliggjort antallet af stjerner, der er givet i guidens udgave for 2014. Hele otte kokke på spanske restauranter, én mere end i udgaven for 2013, har fået tre stjerner, der som bekendt er det maksimalt opnåelige i den guide, der anses for at være toneangivende i den gastronomiske verden. Det er kokken David Muñoz, der driver restauranten DiverXo i Madrid, som er ny på listen blandt

den absolutte elite. Ellers er det igen mest de baskiske og catalanske kokke, som igen er at finde, og de kommer fra restauranter som Arzak, Martín Berasategui og El Cellar de Can Roca, der af magasinet Restaurant Magazine er udnævnt til verdens bedste spisested. 17 spanske restauranter har fået to stjerner, mens 134 er blevet tildelt en enkelt.


U D

Modesto sofa

SA

Bonded læder. Fås i sort, hvid, rød og creme. SPAR € 800

999

SHINY SPI SE B O R D Smukt bord i hvid high gloss med 60 cm butterflytillægsplader. L 180/240, B 90, H 75 cm. SPAR € 120 NU KUN €

LG

NU KUN €

399

SILO S OVE S O FA Mørkegrå eller beige stof. Omdannes nemt til en komfortabel sovesofa med plads til 2. SPAR € 250 NU KUN €

799

TRIES TE S OFABORD Med forlængende hylde under bordpladen. SPAR € 90 NU KUN €

89

Møbelpakke fra € 4.999 Vi gir' dig Nordic Living for less…

Oasis Business Center, Ctra. De Cádiz KM 183 Golden Mile, 29660 Marbella (Málaga) Tlf. +34 952 772 139

W W W.LOFTROOMERS.COM

Ctra. De Mijas KM 3.5 29650 Mijas (Málaga) Tlf. +34 952 664 170

ÅBNINGSTIDER Man.–lør. 10–21


kortenyheder

De tre piger blev i 1992 kidnappet, voldtaget og dræbt. Nu er gerningsmanden på fri fod grundet afgørelse fra den Europæiske Menneskeretsdomstol.

Mordere løslades for god opførsel Efter den Europæiske Menneskeretsdomstol underkendte den såkaldte Parot-doktrin og dermed dikterede, at fængslede har ret til at blive frigivet grundet god opførsel m.v., før de har udstået de maksimale 40 års fængsel, fortsætter de spanske domstole med at frigive ETA-terrorister, pædofile og mordere. Senest gælder det tre mænd i sidstnævnte kategori, som provinsdomstolene i hhv. Toledo, Valladolid og Valencia har beordret frigivet. Den første er Emilio Muñoz Guadix, der var idømt 43 års fængsel for i 1993 at have kidnappet og dræbt den unge kvinde Anabel Segura. Den anden er Juan Manuel Valentín Tejero, som afsonede en dom på 63 år for i 1992 at have dræbt den bare niårige Olga Sangrador. Og den tredje er Miguel Ricart, der afsonede 170 års fængsel for i 1992 at have kidnappet, voldtaget og dræbt tre teenagepiger fra Alcàsser i Valencia. Da Muñoz Guadix forlod fængslet sagde han, at han var ked af det, han havde gjort, og at han ikke længere er en fare for samfundet. Valentín Tejero er ikke kommet med nogen udtalelse, men en psykiatrisk rapport, samlet under hans ophold i fængslet, skulle pege på, at han, da han forlod fængslet, udgjorde samme risiko for samfundet, som da han først blev indsat. Miguel Ricart blev sat på fri fod i slutningen af november, og da han kom ud af fængslet Herrera de la Mancha i Manzanarez Ciudad Real sagde han: ”Det, man gjorde mod disse piger, var forfærdeligt.” Han blev eskorteret af Guardia Civil og en flok pressefolk til togstationen i Manzanarez, hvor han truede pressen med en kæp. Han tog det første og bedste tog, der gik imod Jaén, men formodes at være stået af allerede på stationen Linares-Baeza. Siden oktober har de spanske domstole været nødsaget til at efterleve den Europæiske Menneskeretsdomstols kendelse, og foreløbig er over 50 personer blevet løsladt.

12 - LA DANESA

Virtuel ’legestue’ skal lære spanske børn mere om kongehusets medlemmer.

Det spanske kongehus satser på den yngre generation Et nyt tiltag på kongehusets officielle hjemmeside er en virtuel ’legestue’, hvor børn kan finde let læselige informationer om kongehusets medlemmer, fotos, illustrationer og forskellige spil, materiale til tegning og farvelægning af kongen og dronningen og prinserne og prinsesserne samt materiale til at bygge en kopi af det kongelige palads med lim og saks. Siden indeholder også undervisningsmateriale for børn i folkeskolealderen, som læsere

kan benytte sig af i undervisningen, ligesom der er apps til tablets, hvor man kan spille forskellige quizspil, der handler om kongehuset. Initiativet sker på baggrund af et behov for at udbrede kendskabet til kongehuset som institution blandt spanske børn. Chefen for kongehuset, Rafael Spottorno, mener, at børnene i de spanske skoler ikke får nok undervisning omkring monarkiets betydning og rolle i samfundet.

Mystisk mordsag fortsætter I månederne op til årsskiftet optog en uafsluttet kriminalsag mange spaniere. Den 22. september stødte vandrere i en skov ved Teo, syd for Santiago de Compostela, på et lig af en ung, kinesisk pige. Politiet identificerede hende som Asunta Basterra Porto, et adoptivbarn, der var blevet meldt savnet dagen før. Hendes forældre, Rosario Porto og eks-manden Alfonso Basterra, blev i dagene efter anholdt og sigtet for manddrab, da deres vidneforklaringer ændrede sig. Dommeren i sagen har derfor ændret sigtelsen til overlagt mord. Ved obduktionen af pigen viste det sig, at hun havde indtaget store mængder af det angstdæmpende lægemiddel lorazepam i månederne og timerne op til hendes død.

Den 19. november anklagede dommeren i sagen forældrene for, ved fælles hjælp, at have dræbt deres 12-årige adoptivdatter. Farens rolle var at give hende medicinen for at gøre hende medgørlig, og moderen skulle have kvalt datteren. Forældrene nægter sig i skrivende stund skyldige, og motivet er endnu uvist. Sagen bliver yderligere kompliceret af, at der på pigens lig blev fundet sædrester fra en tidligere mistænkt voldtægtsmand, der ikke er under anholdelse. Han har forklaret, at han var i Madrid på mordtidspunktet, men Rosario Portos forsvarsadvokat mener ikke, dette alibi holder, da der ikke findes videooptagelser, der kan bevise mandens uskyld.

Spanske forskere omskriver historien Et hold af spanske og tyske forskere har fundet 400.000 år gammelt menneske-DNA fra et fossil, hvilket er det ældste nogensinde. Ved den tidligere rekord fandt man 300.000 år gammelt DNA. Fossilet stammer fra udgravningerne i Atapuerca ved Burgos. Opdagelsen har forvirret forskere. Mange havde nemlig været af den overbevisning, at de fossile rester stammer fra en forløber for neandertalere. Men i stedet ser det ud til, at DNA’et mere ligner rester fra en mystisk slægt af mennesker kendt som denisovan. Denisovan har kun været kendt fra DNA, hentet fra 40.000 år gamle rester i Sibirien, omkring 6.500 kilometer fra fundet i Spanien. Der er altså tale om en meget ældre menneskerace end hidtil antaget. Nu forsøger man at finde linket mellem neandertalerne og denisovian, men

Nogle af vore tidlige forfædre.

allerede nu lader det til, at menneskets historie skal omskrives. Det er muligt, at der eksempelvis er mange uddøde befolkningsgrupper, som forskerne endnu ikke har fundet. Derudover har man også fundet knogler i Atapuerca, der menes at være 1,2 millioner år gamle, men man har ikke kunne finde frem til DNA i disse rester.



kortenyheder

Spanien giver bøde til Google Den store, internationale virksomhed Google har modtaget en bøde på 900.000 euro af den spanske databeskyttelsesmyndighed, AEPD, for at have brudt den spanske lovgivning om privatlivets fred. I 2012 indførte Google en ny politik om personfølsomme oplysninger, og AEPD mener ikke, at den politik beskytter brugernes personlige oplysninger tilstrækkeligt. Bøden lyder på 900.000 euro, og det er blot en brøkdel af Googles omsætning. Men i sidste ende kan det blive til en endnu større udgift for den amerikanske IT-gigant. Tidligere har Holland påpeget samme brud mod brugernes oplysninger, og Frankrig er ifølge nyhedsbureauet Reuters også tæt på at straffe Google. Samtidig er der ved at blive foretaget undersøgelser i tre andre europæiske lande, så i alt seks lande undersøger, om Google bryder lovgivningen. ”Undersøgelser har vist, at Google indsamler personlige oplysninger fra omkring 100 tjenester og produkter, som virksomheden tilbyder i Spanien, uden at give brugeren tilstrækkeligt med oplysninger, om hvorfor de er indsamlet, og uden at brugeren giver samtykke,” skriver AEPD i et statment. Google har meddelt, at man vil mødes med de spanske myndigheder for at drøfte sagen og forklare politikkerne for derefter at finde ud af, om noget skal ændres. Google skal dog først læse den fulde rapport om sagen igennem.

u Har dt dit misteignal? TV-s os, t k a Kontn hjælpe vi kadig her u! og n 14 - LA DANESA

Pengene fra korruptionssagen ERE skal give arbejdspladser til unge, arbejdsløse andalusiere.

Susana Díaz vil bruge korruptionspenge på arbejdsløse unge I december 2013 fik de mange arbejdsløse unge andalusiere en ekstra lille julegave fra den andalusiske regering. Regeringslederen, Susana Díaz fra PSOE, har nemlig besluttet, at de penge, regeringen får ind fra den omtalte korruptionsskandale ERE, vil blive brugt på at skabe flere arbejdspladser til de mange unge, der i dag ikke kan finde arbejde. Regeringen har ifølge avisen ABC de Sevilla godkendt et lovforslag, der betyder, at der i

løbet af de næste tre år vil blive investeret 150 millioner euro i små og mellemstore virksomheder med det mål at skabe flere arbejdspladser. Lovforslaget kommer cirka 100 dage efter, Susana Díaz blev udnævnt som ny regeringsleder. Og nu viser hun for alvor, at hun vil rydde op i partiet. ”Alle de euro, vi får tilbage fra de involverede i ERE-sagen, vil gå direkte til at skabe arbejdspladser for de unge,” udtaler Susana Díaz.

Regeringens arbejdsmarkedsreformer er ikke vidtgående nok På trods af de arbejdsmarkedsreformer, der blev indført i februar 2012, tilskynder OECD - Organisation for Economic Co-operation and Development – i en rapport i slutningen af december Spanien til at justere yderligere på blandt andet ordningerne for fratrædelsesgodtgørelser. Det skriver avisen El País. De spanske arbejdsgivere er bundet af, at de skal betale en afskediget fastansat medarbejder 33 dages løn for hvert år, vedkommende har været ansat. Før regeringens reform fra 2012 var det 45 dages løn, og en afskediget medarbejder kan nu kun få op til 24 måneders løn i fratrædelsesgodtgørelse,

hvor det tidligere var 42 måneder. Formanden for arbejdsmarkedsområdet i OECD, Stefano Scarpetta, forklarer, at de høje fratrædelsesgodtgørelses-ordninger kan betyde, at arbejdsgivere ansætter folk på midlertidige kontrakter frem for at fastansætte dem. Rapporten fra OECD anerkender det reformarbejde, den spanske regering allerede har lavet, men opfordrer også til at stramme reglerne omkring fratrædelsesgodtgørelser yderligere. Beskæftigelsesminister Fátima Báñez siger dog, at der ikke vil komme flere justeringen af arbejdsmarkedspolitikken.

Din online udbyder af digitalt fjernsyn. Danske, svenske, norske, tyske og engelske programmer. For ydeligere information kontakt: Nerja til Riviera del Sol • Jan • +34 629 92 52 26 Calahonda til Elviria • Hans • +34 607 73 17 06 Marbella til Gibraltar • Teddy • +34 674 02 19 46 Alle andre områder i Spanien • Maria • +34 693 48 63 63

• Fuld tilfredshed eller pengene tilbage •


LIBERTYFORSIKRING LIBER TYFORSIK KRING

Bil B Bolig Kæledyr Livsforsikring Uheld Uhe eld Fritid Erhverv v

Your Liberty for living.

Ydelser inkluderet: Dækning ved hjælp til reparationer af gør-det-selv-projekter

FÅ ME R

Dækning ved tyveri på udendørs boligareal

Dækning ved sag mod udlejer

E

L

FO

NY RES E VO

Dækning af skader på grund af vind

BI

Skader på vinduer og solcellepaneler

VIDE OM AT

G

Overforbrug af vand ved lækage

RSIKRIN

Lige meget hv hvor vor du er er,, eller hvad d du har brug for,, kan du slappe for sla appe af. Vi Vi sørger sørger for, fo or, at du altid er dækket. V produkter, der Vii har en lang række p produkter, skræddersyes s til dine behov. behov. Netop Ne etop derfor er vi før ende på markedet. førende Kontakt K ontak t os os for for et et tilbud t ilb u d o og gn navnet avnet på på din din nærmeste nærmeste m mægler æ gle r

www.libertyexpatriates.es w ww.libertyexpatriates.es

Udlændingenes Udlændinge nes førstevalg


Danske korrespondenter i Spanien:

Af Kasper Ellesøe, kasper@norrbom.com

Kriseramte spaniere gør indtryk på os Tre danske spanienskorrespondenter, som La Danesa har talt med, følger hver dag med i, hvordan krisen påvirker landet. De bor i Spanien og laver journalistik til de danske medier, hvor det selvfølgelig er krisetiderne, der er det vigtigste tema. Hvordan oplever du, at der er krise? ”Det er tydeligt, at der er flere tiggere i gaden, butikker lukker, og trafikken er tyndere. Jeg ser det især i yderområderne af Madrid. Men i centrum er der gang i den og liv i gaderne. Det vrimler med mennesker. Udefrakommende spørger tit, hvor krisen er, for den er ikke til at se i centrum. Det er også svært at vide, hvordan krisen ser ud, når man ikke ved, hvordan der så ud førhen. Kort sagt ser man bedst krisen i yderområderne.” Hvordan mærker du selv krisen i dit liv? ”Heldigvis har ingen i min nærmeste kreds mistet job eller bolig. Nogle har måttet acceptere en lønnedgang, men det har ikke været alvorligt. De skal måske udskyde købet af den næste bil eller bo på et billigere hotel, næste gang de skal på ferie. Når det er i det leje, synes jeg ikke, man skal beklage sig.” På trods af krisen ser Jens Ulrich Pedersen et stort potentiale i spanierne, og han tror, de nok skal komme ud af krisen. Foto: Privat

Jens Ulrich Pedersen • 59 år • Bor i Madrid Kom til Madrid i 1991 Dækker primært Spanien for Kristeligt Dagblad, men leverer også til DR og TV2.

16 - LA DANESA

Hvad har gjort størst indtryk på dig, når du har dækket krisen? ”Når jeg kommer så tæt på krisen, at jeg nærmest kan dufte nøden. Jeg skrev en historie, hvor jeg interviewede fader Ángel García fra NGO’en ’Mensajeros de la Paz’ eller ’Fredens Budbringere’, der holder til i det mest usle Ma-

drid i en lille ejendom. På et tidspunkt renoverede man ejendommen for at lave et folkekøkken, så man kunne lave mad til 30-35 udsatte børn om dagen, og det gjorde stort indtryk, da præsten satte ord på krisen og sagde, at over en million spanske børn går sultne i seng, fordi de reelt set kun får ét måltid om dagen henne i skolen. Han mente også, at spanierne var blevet mere velgørende som følge af krisen. Jo mindre spanierne har, jo mere giver de. Det giver virkelig et puf til læserne at læse sådan noget, men også til mig som journalist.” Hvad er de væsentligste årsager til, at Spanien er i krise? ”Gennem 90erne og 00erne stod Spanien på en taburet med fire sikre ben. Det ene – byggebranchen - crashede i 2008. Et andet – bilindustrien – gik værre, men gik ikke gået helt i stå. Et tredje – landbrugssektoren - mistede omsætning og har haft det svært, især overfor konkurrencen fra Marokko. Turismen er den eneste, der har klaret sig godt. Men når Spanien har stået på fire solide lerfødder, og den ene går fuldstændigt i stykker, og to andre bliver ustabile, så er det klart, at det bliver svært at komme ovenpå igen.”


Hvordan kommer Spanien videre? ”Virksomheder bliver solgt for en slik, og lønningerne bliver lavere. Der er et stort potentiale, og det gør landet attraktivt for udenlandske investorer. De næste år vil vi langsomt se små grønne spirer vokse frem. En dag vil de vokse sig store og give vækst til Spanien. Men det bliver sværere for de unge. Mange har ideerne og iværksættergenet, men mangler pengene. Hvis bankerne åbner lidt mere op for kasserne, så iværksætternes ideer kan blive realiseret, er der muligheder. For det er dem, Spanien skal leve af i fremtiden. Spanien kommer tilbage, men det bliver ikke til samme niveau som i årene op til krisen, og der vil gå mindst fem år, før vi ser en vækst, som den almindelige spanier kan mærke.”

Astrid Berg • 30 år • Bor i Madrid Har boet i Madrid siden 2009 Dækker Spanien for DR Hvilken historie om krisen har gjort størst indtryk på dig? ”Jeg var i et privat folkekøkken, hvor en pensioneret dame lavede og uddelte gratis mad til 7080 fattige spaniere hver søndag. Hun betalte selv for maden, og bagefter sendte hun en bøtte rundt, hvor folk kunne smide penge i. Mange havde ikke engang råd til at smide en euro, men måske kun 60-70 cent. Hun fortalte, hvor rig hun følte sig i forhold til de, der kom og spiste. Og det var på trods af, at hun var pensionist med kun ca. 10.000 kr. om måneden at leve for. Det gjorde indtryk på mig, og jeg håber også, at det gør indtryk på danskerne, som jeg formidler til. Generelt har jeg været overrasket over den solidaritet, som spanierne har viser overfor hinanden. Ikke kun hos nødhjælpsorganisationer, men også almindelige spaniere er gode til at hjælpe hinanden og koordinere hjælp.” Er der nogle i din omgangskreds, der mærker krisen? ”Jeg tror, det er svært ikke at kende nogen, der mærker krisen på en eller anden måde. Jeg kender blandt andet en del på min alder, som er arbejdsløse og lever under midlertidige forhold med korte kontrakter, så de har dårlige muligheder for at planlægge fremtiden.

Astrid Berg oplevede krisen på nærmeste hold, da hun interviewede en pensioneret kvinde, der hver søndag lavede mad til 70-80 fattige mennesker for sine egne penge. Foto: Privat.

Er spanierne optimistiske i forhold til fremtiden? ”Jeg mødte en af Spaniens dyreste ejendoms-

mæglere, og han mærker ikke krisen. Det går næsten lige så godt, som i årene op til. Han er vildt optimistisk og har ansat mere end en håndfuld medarbejdere det seneste år. Omvendt er de unge ikke særlig optimistiske, for de kan ikke få et job. Så det kommer an på, hvem man spørger.” Hvad skal der til, for at Spanien kommer på rette køl? ”Noget af det, der mangler, er vækst. Politikerne mener, at det går bedre, og at de har indført en masse reformer og love. Og så skal der startes nogle projekter op, som er langtidsholdbare. Spanien skal finde ud af, hvad de skal leve af i fremtiden.” Spanien er ifølge officielle tal ude af recessionen. Er krisen overstået? ”Der er så mange parametre, der spiller ind, og jeg tror, at man skal tage tallet med et gran salt, fordi det blandt andet ligger indenfor den statistiske usikkerhed. Desuden er det ikke noget, den enkelte spanier mærker på daglig basis. Forskellen på rig og fattig er blevet meget større, og der er nogle spaniere, der slet ikke har mærket krisen, mens andre lider. Så det er rigtig svært at svare ja eller nej til.” Hvad har spanierne lært af krisen? ”Nogle spaniere siger, at de har levet over evne. Andre er fuldstændig imod den analyse og er trætte af, at det er politikerne, der skal fortælle dem det, da de er en af årsagerne til overforbruget. Jeg talte med direktøren for SEAT, der fortalte, at bilsalget var faldet drastisk, men han

Ulve Park Oplev ulve i 400.000m2 vild natur. Kom på guidede ulve-ture. Glem myter og rygter og dyk ind i en fascinerende verden af sociale og intelligente flokdyr. Caminolobo Den mest naturlige og effektive hundeopdragelse. Lær din hunds sprog.

Lobo Park • Ctra. Antequera-Álora, km. 16 29200 Antequera Tel.: 952 031 107 www.lobopark.com • www.caminolobo.com Åbent hele året (lukket onsdage) DIT DANSKE VÆRKSTED

Se alle vores boliger til salg på:

Service & reparation • Syn (ITV) 24 timers autohjælp • Køb & Salg af biler Udskiftning & reparation af kalecher

Tlf. 639 580 372

Marbella • Fuengirola • Benalmádena • Mijas

www.simzar.com

Mette Skovby Jensen Spansk aut. skatterådgiver. Aut. valuar +34 608 203 703

Mette

Tom

Nomi

Man-f re: 09.00 - 17.00, eller ef t er af t ale. BJARNE DAMGAARD

PETER GUTHKJER

Tom Sørensen +34 667 552 232 Nomi Wilkens +34 952 66 78 71

Centro Idea • Ctra. de Mijas km. 3,6 • 29651 Mijas

Tel. 952 66 78 71 • Fax. 952 66 78 72 e-mail: info@simzar.com

Polígono Industrial Cañadon 23 • Camino de Coín • 29650 Mijas Costa LA DANESA

- 17


indrømmede også, at spanierne havde købt for mange biler før krisen i forhold til behovet. De er generelt også blevet klogere på økonomi på makroøkonomisk niveau, og jeg tror, at de ville kunne slå danskerne med flere længder i en vidensduel. Eksempelvis kan rigtig mange spaniere forklare, hvad ’rentespændet’ betyder.”

Spanien er ifølge officielle tal ude af recessionen. Er krisen slut? ”Ser man på det ud fra et makroøkonomisk perspektiv, så betyder det, at man har vækst, og dermed er krisen slut. Men arbejdsløsheden er kun faldet minimalt, og det er ikke noget, der betyder noget for den almindelige spanier. Alligevel kan det være et tegn på, at vi har nået bunden, og at økonomien er på vej fremad igen.”

Den spanske økonomi er som muskler, pumpet med steroider,” mener Martin Tønner. Foto: Privat.

Martin Tønner • 49 år • Bor i Barcelona Har boet i Barcelona i 15 år og tidligere 4 år i Granada, Sevilla og Madrid Dækker primært Spanien for Berlingske

Hvad har gjort mest indtryk, når du har dækket krisen? ”Når jeg møder folk, der virkelig har mistet alt og er blevet smidt ud af deres bolig, så rører det mig. Det er de sociale reportager, der både er mest spændende, men også dem, der rører mig mest. Det er også enormt spændende at forsøge at indkredse, hvad folk gør for at overleve krisen.”

Hvordan har du oplevet krisen? ”Jeg har vænnet mig til den. Jeg bor i et af de pænere kvarterer, og der er det minimalt, hvor meget krisen fylder. Man kan dog se det, ved at en aircondition-forhandler er lukket, og i stedet er der åbnet en bager. Det er et meget godt billede, der viser, at det er de overflødige ting, som folk har skåret væk. I centrum af Barcelona er krisen heller ikke så tydelig, men kommer man ud i forstæderne, mærker man den mere.”

Hvad er den væsentligste årsag til, at Spanien er i krise? ”I bagklogskabens lys burde spanierne ikke have taget alle de forbrugslån. Men hvis man skal placere skylden et sted, må det være på den økonomiske elite, altså primært politikerne. Den måde,

"

#

'

'

# "

!

!&!"

Absolute more for your money '

%%% 18 - LA DANESA

!'

" !

' #" ! $ "! "

økonomien styres på og er blevet styret på, er jo helt hen i vejret, og så har byggeriet fyldt alt, alt for meget før krisen. Hvis man sammenligner med Danmark, så har Danmark flere årtiers erfaring med et velfærdssamfund, der fungerer, i forhold til Spanien, der jo først i 1975 skulle begynde opbygningen af det land, vi kender i dag. Den spanske økonomi er som muskler pumpet med steroider. I stedet for at bygge den langsomt op efter overgangen til demokrati har man på under 30 år opbygget den struktur, som vi ser i dag, og det har givet bagslag.” Hvad vil du give af gode råd til Spanien for at komme videre? ”Det er en langsigtet proces at få en stabil økonomi. Jeg vil sige, at man skal kæmpe for et bedre uddannelsessystem, og man skal ruste de unge bedre til at tage en uddannelse og til at klare sig. Derudover skal man på lokalpolitisk niveau forsøge at opbygge landet på ny. Og så skal man være bedre til at opkræve skatter. Det er fint, at skatterne er hævet, men hvis staten ikke kan finde ud af at indkræve dem, er vi jo lige vidt.”



Hvorfor dit og hvorfor dat? Der er meget, der undrer os, når vi kommer fra vores vante rammer i Norden til de sydlige himmelstrøg i Spanien, og her på redaktionen modtager vi da også spørgsmål om alt lige fra: Hvorfor står æggene ikke på køl i supermarkederne? og Hvorfor er spanske politikere så korrupte? til Hvorfor kører nogle biler rundt med et L i bagruden? og Hvorfor er det så sparsomt med økologiske varer i butikkerne? I en række klummer behandler vi nogle af disse til tider vanskelige og andre gange ret banale spørgsmål, som ikke desto mindre er kilde til stor undren bl.a. såvel skandinaviske tilflyttere som ferierende i Spanien. Har du noget, du undrer dig over, og som du synes, vi skal undersøge, så send en mail til kasper@norrbom.com

Når man bliver lidt

Af Kasper Ellesøe

blød i knæene De fleste har mørkt hår, kasket og så går de med deres arbejdsredskaber, i form af kamera og indtastningsdims, i hånden og ser efter om bilerne er parkeret korrekt, eller om parkeringsbilletten er udløbet.

”Årh, nu har jeg sikkert fået en bøde,” tænker manden, mens han går mod sin bil, som, han selv mener, er parkeret korrekt. Han ser parkeringsvagten 50 meter væk fra sin bil, og der under vinduesviskeren sidder en seddel. Det er ikke en flyer med en reklame fra et politisk parti eller en virksomhed, der går ind for grøn energi. Nej, det er lige præcis den seddel, han frygter allermest. En bøde. Manden sætter efter parkeringsvagten, mens skælds- og bandeordene flyver ud af munden på ham. ”Den pokkers p-vagt! Hvorfor får jeg en bøde,

20 - LA DANESA

din idiot?” Parkeringsvagten tager roligt imod de verbale slag og kan ikke gøre andet end at forklare, at sådan er reglerne. Det er hverdag for mange parkeringsvagter i Skandinavien, der bliver mødt med tilråb og nedladende bemærkninger. Fordommene er ofte, at parkeringsvagter er ældre mænd og damer, der har behov for at være autoriteter. Og så tænker du, ja, ja, det ved vi da godt, så hvorfor skal jeg vide det? Der er en grund. For når jeg går rundt i Fuengirola, har jeg tit undret mig over borgernes forhold til parkeringsvagterne. For jeg har endnu ikke set nogen, der bliver uvenner med parkeringsvagterne, og der er ingen, der anfægter deres arbejde. Og så er gennemsnitsalderen i hvert fald ikke 37 år for de parkeringsvagter, jeg har set. Nej, det er nemlig unge, smukke piger, der bærer deres uniform på en sådan måde, at de udstråler autoritet, men også sagtens kunne være modeller.

Jeg hører fra mange kvinder, at de kan lide mænd i uniform, og nu kan jeg sige, at jeg også tror, at der er en del mænd, der kan lide kvinder i uniform. I hvert fald efter jeg har set parkeringsvagterne i Fuengirola. Men hvorfor er det, at jeg næsten kun har set yngre, kvindelige parkeringsvagter? Ikke at det gør mig noget, for det er bestemt med til at gøre gadebilledet flottere, men det undrer mig bare, for sådan er det ikke i Skandinavien. Det måtte jeg undersøge, så jeg ringede til firmaet Dornier, hvis ansatte er parkeringsvagter, og her var svaret blot, at der ikke var en specifik grund til det, men at det fortrinsvis er unge kvinder, der søger job som parkeringsvagt. Altså de unge, smukke kvinder. Receptionisten fra Dornier, som jeg talte med, fortalte også, at det faktisk er 80 procent af deres parkeringsvagter, der er kvinder. Om der ligger en skjult bagtanke ved jeg ikke, men jeg må indrømme, at jeg har tænkt tanken, at det var en skjult taktik af firmaet, for hvem kan blive sur på en smuk parkeringsvagt, hvis man får en bøde for en ulovlig parkering? Ja, jeg kunne nok ikke. Men ifølge Dornier er det altså ikke derfor. Det er bare tilfældigt. Men den tilfældighed gør ikke mig noget, for man bliver sgu lidt blød i knæene, når de slentrer hen ad gaden og holder øje med om, vi andre har parkeret korrekt.



Kalenderen Af Jette Christiansen og Kasper Ellesøe, kasper@norrbom.com

Skønne og sjældent sære

2014

højdepunkter i

Moros y Cristianos slås stadig nu over 500 år senere. Ja, du har gættet, hvem der vinder hver gang.

Klipning af bæster og baby-hopning, rottekastning og nærdødsprocessioner er sammen med klassikere som tomatkrig og religiøse optog, vikingeslag og byfester blandt højdepunkterne på Spaniens kuriøse, kulturelle kalender for 2014. Ikke med på kalenderen er festivallen i byen Manganeses de la Polvorosa i Zamora, hvor man ellers hvert år i januar har smidt en levende ged ud fra byens klokketårn, men nu har byens borgmester forbudt den ældgamle tradition, så den fornøjelse eller forargelse må man gå glip af. Med er dog Fiestas de Moros y Cristianos, en festival, hvor kristne år efter år bekæmper maurerne, men det er med forbehold, da myndighederne i flere omgange har truet med at forbyde denne over 500 år gamle tradition. Nogle af festlighederne er sobre og har en på sin vis logisk oprindelse, mens andre er virkelig sære og aldeles uforståelige, men der skulle alligevel gemme sig en forklaring på deres oprindelse og fortolkning - et eller andet sted. Ud over fiestas og ferias giver vi også tips til de sportsinteresserede. 2014 er et stort sportsår med bl.a. Vinter-OL og VM i fodbold. Nogle begivenheder foregår i Spanien, mens andre måske skal opleves foran fjernsynet.

22 - LA DANESA

I hele påskeugen er der religiøse optog i stort set hver eneste af landets byer.

JANUAR • Helligtrekonger d. 6. januar Tidligt om aftenen den 5. januar er der optog gennem de fleste af landets byer, hvor de Tre Vise Mænd uddeler gaver i form af slik til børnene. D. 6. januar er den egentlige helligdag. • Dyrenes velsignelse d. 17. januar San Antón er dyrenes skytshelgen, og i alle byer, der har denne skytshelgen, f.eks. i Mijas, valfarter man med hunde, katte, geder og andre kræ til kapellet San Antón, hvor dyrene velsignes. • Tamborrada d. 20. januar I 24 timer slår tusinder af indbyggere, udklædt som soldater, på

tromme under denne festivitas, der kaldes Tamorrada, eller Donostiako Danborrada, som den hedder i San Sebastián. Traditionen har sine rødder i Carlistkrigene i 1800-tallet. • Rottekastning d. 26. januar At få en frossen rotte kastet i ansigtet er måske ikke alles idé om en festlighed, men i århundreder har man under Batalla de Ratas, rotteslaget, kastet frosne rotter efter hinanden i forbindelse med Feste de San Pere i El Puig nord for Valencia. Sport: • EM i håndbold for herrer d. 12. til 26. januar i Danmark Danmark er forsvarende europamester på hjemmebane ved EM,


Majkors med udsigt i Córdoba.

Rapa das Bestas er som en farverig brydekamp mellem menneske og heste.

hvor også Spanien er blandt de store favoritter, efter landet i 2013 vandt verdensmesterskabet foran Danmark på andenpladsen. Sverige, Norge og Island er også med. FEBRUAR • Slag mellem maurere og kristne d. 1. til 6. februar Mange byer har i århundrederne efter maurernes udvisning fra Spanien afholdt en byfest, hvor hovedtemaet er et slag mellem kristne og maurere. Fiesta de Moros y Cristianos afvikles på forskellige datoer i løbet af året i landets byer. Men først på kalenderen er byfesten i Bocairente i Valencia-provinsen, • Pulverdag i midten af februar Día de los Polvos er en festdag, hvor indbyggerne i Tolox i Málaga smider kalk eller mel på hinanden,

indtil alle er kridhvide. Om aftenen børstes pulveret og støvet af, og der er fest. Som så mange andre traditioner på disse kanter, mener man også, at den stammer fra konflikten med maurerne. • Karneval i midten af februar – begyndelsen af marts De fleste større byer fejrer karnevallet med prægtige optog, og datoerne varierer en del. Flottest er karnevallet i Santa Cruz på Tenerife, der er det næststørste efter det i Rio de Janeiro. Dernæst kommer Cádiz, som i 2014 afholder karnevallet ganske sent, nemlig fra d. 27. februar til den 9. marts. Sport • Super Bowl d. 2. februar, natten til mandag Verdens største endags-sportsbegi-

venhed bliver afviklet i New Jersey, hvor der skal kæmpes om de eftertragtede Super Bowl-ringe. Bruno Mars leverer pauseshowet, og der bliver med garanti god underholdning, hvis man er til fysisk kontaktsport. • Vinter-OL i Sochi i Rusland fra 7. til 23. februar I år er det igen tid til de Olympiske Lege i vintersportsdisciplinerne. De bedste udøvere kæmper om medaljerne indenfor bl.a. skisport, ishockey, curling og skøjteløb. MARTS • Fallas d. 15. til 19. marts Valencia afholder Fallas. I centrum af festivalen er de store dukker, de såkaldte ninots, der er lavet af papmache. Mange af dem er adskillige etager høje, og de forestiller typisk

kendte mennesker, politikere eller legender i satiriske udformninger. Festlighederne kulminerer med afbrændingen af dukkerne. Fallas afholdes også i flere byer i regionen. Sport • VM i halvmaraton i Danmark d. 29. marts Både motionister og professionelle kan deltage, når København lægger asfalt til VM i halvmaraton. Tilmeldingen er lukket, men måske skal du heppe på en ven eller et familiemedlem, der er blandt de ca. 30.000 startende. APRIL • Påske d. 13. til 21. april Semana Santa. I hele påskeugen er der religiøse optog i stort set hver eneste af landets byer. De mest

Altomfattende advokatbistand i både Spanien og Danmark! Advokatfirmaerne Ana María Navarrete og Ret & Råd Advokaterne tilbyder juridisk assistance inden for områderne: Køb og salg af fast ejendom NIE-nr., fuldmagter, købe- og salgskontrakter, forberedelse af skøde, assistance hos notar, tinglysning, ejerskifte hos myndighederne m.m. Testamenter, arv og skifte Udarbejdelse af testamenter og ægtepagter samt skifte af dødsboer. Skatteopgørelser for ikke residenter

Selskabsret Aktionæraftaler, kontrakter, køb & salg af virksomheder samt generationsskifte. Civile retssager Forligsmægling og mediation, repræsentation i Retten, skilsmisse mm. Leje og udleje af boliger Lejekontrakter, rådgivning, mm.

Ret&Råd Advokaterne Glostrup/Ballerup/Greve A/S Greve Strandvej 16, 2670 Greve Danmark Telefon (+45) 70 20 70 83 Telefax (+45) 70 20 70 86 Peter-Thykier@ret-raad.dk www.advogreve.dk Møderet for Højesteret

Experience you can trust! Advokatkontoret Ana Mª Navarrete c/ Alfonso XIII Edif. Terminal 1, 2 no 5 29640 Fuengirola Spanien Tlf. +34 952 58 57 21 Fax +34 952 19 71 47 info@navarrete.dk www.navarrete.dk

LA DANESA

- 23


Kalenderen Skønne og sjældent sære

2014

højdepunkter i

Klassiske Tomatina.

spektakulære optog kan ses skærtorsdag og langfredag, og specielt dem i Málaga og Sevilla er medrivende. • Blodpølsedag d. 27. april I Canillas de Aceituno, en lille bjergby nord for Vélez-Málaga, er indbyggerne så stolte af deres blodpølser, at de tilegner dem en hel dag, hvor man også serverer pølse til de mange blodpølse-aficionados, der vælger netop denne dag til at kigge forbi. MAJ • Cruces de mayo d. 1. til 5. maj Cruces de Mayo eller majkors afholdes i flere byer, men det i Córdoba overgår alle. Kæmpe blomsterprydede kors, som skal vise respekt for det kors, Jesus blev korsfæstet på, bæres gennem byerne. Selvom det er en religiøs fest, er små barer sat op langs ruterne, ligesom der spilles flamenco-musik dagen og natten lang. • Mispeldag d. 4. maj Frugten mispel giver levebrød til

omkring en tredjedel af Sayalongas indbyggere. På grund af den orange frugts betydning, fejres den med dagen Día del Níspero, hvor man i byen, ca. 40 km øst for Málaga, uddeler smagsprøver på frugter, syltetøj og likør af mispel. • Feria de Abril d. 5. til 11. maj Årets byfest i Sevilla, kaldet Feria de Abril, fejres i år ikke i april, men i maj, for ikke at støde sammen med påsken. En smuk byfest, speciel pga. årstiden, da appelsintræerne blomstrer. Vær forberedt på en hel uge med seriøse mængder af musik og dans, mad og drikke. • Patio-festival i begyndelsen eller midten af maj Gå gennem Córdobas gamle bydels charmerende labyrint af gader, og kig indenfor i de mange smukt udsmykkede patios, der disse dage er åbne for besøgende. • Heste-feriaen d. 11. til 18. maj Feria del Caballo i Jerez de la Frontera begyndte som et hestemarked tilbage i 1284. I dag er det et ugelangt, prægtigt skue af Andalusiens

fineste heste. Ingen feria uden flamenco og sherry, og da slet ikke i Jerez. Sport • MotoGP i Jerez de la Frontera fra d. 2. til den 4. maj. Motorsport er stort i Spanien, og stort set hvert år køres der løb på banen i Jerez. Træning og kvalifikation finder sted fredag og lørdag, mens løbet køres søndag. • Madrid Open fra d. 2. til den 11. maj. Rafael Nadal, Roger Federer og de andre af verdens bedste tennisspillere mødes i Spaniens største tennisturnering. Både kvinder og mænd spiller i løbet af ugen. • Formel 1 i Barcelona fra d. 9. til 11. maj. Fart og forår kombineres, når Formel 1-feltet skal konkurrere på Circuit de Catalunya lidt uden for Barcelona. Der er træning og kvalifikation fredag og lørdag, mens løbet køres søndag. JUNI • Día del Pescaito i begyndelsen eller midten af juni 10-12 tons friturestegte og grillede småfisk serveres til de normalt 30.000 besøgende på strandpromenaden i La Carihuela i Torremolinos. • Halvmaraton d. 4. juni Er det tid til at løbe de friturestegte sager af sidebenene, så løb med i Málagas halvmaraton. Den hele maraton afholdes sandsynligvis i december, men datoen er endnu ikke fastlagt. • Romería de El Rocío d. 8. og 9. juni Dette er en pilgrimsfærd, hvor over en million mennesker hvert år val-

Meget at glæde sig til.

24 - LA DANESA

farter til Rocío i Huelva for at se jomfruen, Virgen de El Rocío. Det skulle hedde Romería, fordi pilgrimsfærdene traditionelt førte til Rom. • Marbellas byfest d. 9. til 15. juni Marbella fejrer byens skytshelgen, San Barnabé, med en ugelang byfest. • Corpus Christi d. 19. juni Corpus Christi er endnu en katolsk højtidelighed, og denne gang tilbedes Jesus Kristus’ legeme. Den er fejret siden 1595 og afholdes nu i det meste af landet, hvor man som under påsken kan opleve optog gennem byernes gader. • Baby-hopning d. 22. juni Man lægger alle babyer, der er født inden for det forgange år, på tæpper på gaden, og så hopper mænd, udklædt som djævle, over dem, hvormed de små reddes fra alt ondt. Denne tradition kaldes El Colacho og kan opleves i Castrillo de Murcia i Burgos. • Skt. Hans d. 24. juni I Spanien kaldes han San Juan, og han fejres om aftenen den 23. på stranden med bål og rigeligt med mad og drikke. Nogle steder afbrændes også figurer. San Juan er Menorcas skytshelgen, og her er der festligheder og ren kaos en hel uge. Sport • VM i fodbold fra d. 13. juni til den 13. juli i Brasilien Alle har ventet på 2014. Fodbolden kommer tilbage til samba-landet, hvor den betyder så meget. Verdens bedste fodboldhold skal findes, og mon ikke Spanien, som er forsvarende mester, kæmper med om titlen mod Brasilien, Tyskland, Argentina og alle de andre. Desværre formåede ingen skandinaviske hold at kvalificere sig. JULI • Rapa das Bestas d. 4. til 7. juli Navnet kan oversættes til klipning af bæsterne. Populært kaldes det La Rapa. Her indfanger man fritgående heste, ringer dem ind, og så bliver mankerne trimmet. Det ligner en slags spektakulær brydning mellem mennesker og heste. Rapa das Bestas kan opleves i Sabucedo i Pontevedra. • San Fermín og tyreløb d. 6. til 14. juli Landets mest omdiskuterede festuge er utvivlsomt San Fermín. Det er naturligvis i Pamplona, som alverdens tv-stationer viser klip fra, når tyrene sammen med bysbørn og 1,5 millioner besøgende kl. 08.00 slippes løs i gaderne efterfulgt af protester fra dyreværnsorganisationer.


VI BRINGER DET KØLIGE OVERBLIK TIL SOLKYSTEN

Skal du flytte eller transportere varer mellem Skandinavien og den spanske solkyst? Så er Thermo Transit klar med dansk service og tryghed fra sit eget kontor og lager i Malaga. Vores topmoderne lastbiler med sideåbning er perfekte til at laste alt stykgods fra møbler til motorcykler samt køl og frys. Vi har vores egne erfarne chauffører, og som en af Europas mest rutinerede transportører ved vi alt om både forsikring og pakning. Med vores fint forgrenede distributionsnet kan vi samle varer fra hele Skandinavien og levere til døren og til tiden i Sydspanien – og omvendt. Kontakt os for et tilbud.

Kontor +34 952 19 86 06 · Mobil: + 34 648 017 012 · Mail: spanien@thermo-transit.com

NU ENDNU STØRRE BESPARELSER PÅ GLAS Når du køber briller fra 75€ kan du få en af disse opgraderinger kvit og frit: Flerstyrkeglas Normalt 69€, nu GRATIS

Ekstra tynde og lette glas Normalt 69€, nu GRATIS

Bifokale glas Normalt 59€, nu GRATIS

Antirefleksbehandling Normalt 40€, nu GRATIS

Farveskiftende glas Normalt 79€, nu GRATIS

Solbrille med UV-filter Normalt 30€, nu GRATIS

Eller du kan få 25 % rabat på udvalgte stel med enkeltstyrkeglas

GRATIS SYNSPRØVE inklusiv digital fotografering af nethinden Gælder til én synsprøve, der bookes før 2. marts 2014. Fremvis voucheren i forbindelse med synsprøven. Voucheren kan ikke ombyttes til kontanter eller kombineres med andre vouchers eller tilbud. Én kupon pr. person. Book en synsprøve på specsavers.es eller ved at ringe til din lokale butik

Marbella 952 863 332 Avenida Ricardo Soriano 12 Fuengirola 952 467 837 Avenida Ramón y Cajal 6

PART OF THE SPECSAVERS GROUP

GLASSENE ER: Enkeltstyrkeglas: standardglas indeks 1.5 med hærdning medmindre opgradering til flerstyrkeglas eller bifokale glas vælges. Andre brilleglas kan vælges mod at betale merprisen. Flerstyrkeglas: standard flerstyrkeglas til normalpris 69€. Bifokale glas: standard bifokale glas til normalpris 59€. Farveskiftende glas: normalpris 79€. Ekstra tynde og lette glas: normalpris 69€. Antirefleksbehandling (ultra klar): normalt 40€. Normalprisen på Solglas med UVfilter er 30€. De udvalgte stel med 30 % rabat er markeret i butikken med røde stickers. Tilbuddet kan ikke kombineres med andre tilbud og koncepter. Tilbuddet gælder til 2. marts 2014. ©2014 Specsavers. Alle rettigheder forbeholdes.

LA DANESA

- 25


Kalenderen • Søfarerne velsignes d. 16. juli Denne fejring har eksisteret siden 1500-tallet. Statuer af Virgen del Carmen (én af Jomfru Marias mange titler) bæres fra kirken og ud på havet for at velsigne søfarere og fiskere. Festivitassen afholdes i flere byer, bl.a.: Málaga, Rincón de la Victoria, Vélez-Málaga, Torremolinos, Benalmádena, Los Boliches og Estepona. • Den Hellige Jacobs dag d. 25. juli Pilgrimme på vej imod Santiago de Compostela iler med mange andre af sted for at nå frem til denne dag, der selvfølgelig også er ensbetydende med messe i katedralen og en betydningsfuld dag i Galicien. • Nærdøds-optog d. 29. juli Santa Marta de Ribarteme er skytshelgenen for de genopståede, og på denne dag i Las Nieves i Pontevedra går alle, der har haft en nærdødsoplevelse, eller som er alvorligt syge, med i et optog kaldet Romería de Ataúdes, hvor de bærer en kiste – eller bliver båret i en kiste. Sport • Tour de France fra 5. til 27. juli I nabolandet Frankrig kæmper verdens bedste cykelryttere om sejren i Tour de France. Se Froome, Contador og Nibali dyste om sejren i verdens hårdeste cykelløb. AUGUST • Romería Vikinga d. 3. august Galiciens ældste fiesta er vikingeslaget, som afholdes i Catoira i Pontevedra. Vikingeskibe sejler op ad floden Arousa, og store kampe udkæmpes. Se, hvordan vore forfædre bliver myrdet – og drik lidt cider til. • Málagas byfest d. 9. til 16. august Alle byer har en byfest. Og den i Málaga overgår de fleste. Om dagen er byen smækket med telte, hvor der serveres vino fino og tapas, og gaderne lives op af festklædte og dansende mennesker. Om aftenen er festen henlagt til feria-pladsen udenfor byen. • Misterio de Elche

Skønne og sjældent sære

2014

højdepunkter i

d. 11. til 15. august Nok verdens ældste religiøse skuespil, Misterio de Elche, afholdes i Elche/Elx i Alicante. Skuespillene er blevet opført siden det 13. århundrede, og folk valfarter i dagene hertil fra hele verden. • Middelaldermarked d. 14. til 17. august Et middelaldermarked med kunsthåndværk, musik og mad fra hedengangne tider kan opleves på borgen, Castillo Sohail i Fuengirola, Málaga. • Aste Nagusia d. 16 til 24. august Semana Grande, eller på baskisk Aste Nagusia, altså den store uge, er navnet på en årlig festival med kæmpe figurer og folk på stylter, der afholdes specielt i Bilbao og San Sebastián. • Tre kulturers festival i slutningen af august Kulturfestivallen Festival Frigiliana 3 Culturas byder på jødiske, muslimske og kristne kulturelle indslag som udstillinger af kunsthåndværk, forskellige aktiviteter, musik og dans. • Tomatkrig d. 27. august Tomatfesten eller -krigen Tomatina i Buñol i Valencia er landets, hvis ikke verdens rødeste fest. Omkring 40.000 (voksne) mennesker slås med 100 tons tomater. Sport • Vuelta a España fra d. 23. august til den 14. september I 2014 begynder Spaniens største cykelløb i Andalusien. Jerez de la Frontera bliver startrampen for løbet, og der køres flere etaper i Cadiz-provinsen og i Andalusien. • VM i basketball i Spanien fra d. 30. august til 14. september Spanierne er vilde med fodbold, men den næstmest populære sportsgren er Basketball. I 2014 afvikles VM i Spanien, og der spilles bl.a. i Granada og Sevilla. SEPTEMBER • Cascamorras d. 9. september I over 500 år har indbyggerne i Guadix og Baza i Granada kæmpet

Rafael Nadal, Roger Federer og de andre af verdens bedste tennisspillere mødes i Spaniens største tennisturnering.

om en statue af jomfruen Virgen de la Piedad, som indbyggerne i Guadix mener, at naboerne i Baza snuppede fra dem. Kampene giver naturligvis anledning til en fest, der varer i tre dage. • Vinhøstfest på forskellige datoer I mange områder fejrer man, når vinhøsten er i hus. La Vendimia starter de fleste steder i midten af måneden, men datoen afhænger af vejret, men det betyder bare, at man nemt kan nå med til flere Vendimias. • Menneskepyramider d. 20. til 24. september Festes de la Mercè er navnet på den højst besynderlige fest i Barcelona, hvor 600 events finder sted, heriblandt de menneskelige pyramider kendt som castellers. Pyramiderne kan blive ligeså høje som otte etager. Sport • VM i cykling i Spanien fra d. 21. til den 28. september Verdensstjernerne samles igen i Spanien, når der skal køres om VMmedaljer i Ponferrada i Castilla og León-regionen. Der konkurreres både for mænd og kvinder, juniorer, U23 og professionelle ryttere, ligesom VM-ugen indledes med et holdløb. OKTOBER • Suppedag i Monda begyndelsen af måneden Día de las Sopas Perotas i Álora. Indbyggerne, kendt som perotas, er gode kokke, og det viser de denne dag. Der serveres dog ikke suppe på suppedagen, men alle får mulighed for at sætte tænderne i en ret med brødkrummer og grønsager. • Spanskhedens dag d. 12. oktober Dagen, hvor Cristoffer Colombus ’opdagede Amerika’ er en helligdag. I større byer, specielt Madrid, er Día de la Hispanidad ensbetydende med optog og militærparader. NOVEMBER • Allehelgensdag d. 1. november Día de Todos los Santos markeres i hele landet med et besøg på kirke-

26 - LA DANESA

gården. Her mindes man de kære afdøde med hygge, mad og drikke. • Slagtedagen d. 11. november San Martín er ensbetydende med den store slagtedag, La Matanza. I mange byer, specielt i bjergområderne, slagter man grise for at tilberede pølser og skinker til den kommende vinter. Imens spises og drikkes der en hel del. • Mostfestival d. 22. november Fiesta del Mosto, altså most-festen, hvor druesaften hyldes i den lille by Atajate ved Ronda, Málaga, nok årets sidste høstfest. Det er et af de eneste steder, hvor man har mulighed for at smage helt friskpressede druer. DECEMBER • Brødkrummefest d. 21. december I Torrox ved Málaga konverteres to tons brødkrummer, flere hundrede kilo hvidløg og adskillige liter olivenolie til migas, som serveres til de besøgende. • Juleaften Det er nok den mest stille aften i landet. De fleste barer er lukkede, selvom de unge ofte går i byen efter middagen med familien. • Verdiales d. 28. december Folklore og traditionel musik på ventaen i Puerta de la Torre i Málaga. Pandas, eller lokale folkedansere og -musikanter, er på scenen. Dagen er også Día de los Santos Inocentes. • Nytårsaften Årets sidste aften fejres i Spanien som i de fleste lande iført det fine skrud, med bobler og fyrværkeri, og så selvfølgelig de uundværlige 12 druer. Derudover er der midnatsmesse i de fleste kirker. Sport • EM i håndbold for kvinder fra d. 9. til den 21. december Denne gang er det kvinderne, der skal kæmpe om at være de bedste i Europa, når EM afvikles i Kroatien og Ungarn. Vi tager forbehold for ændringer i datoer m.v. Er ingen præcis dato nævnt, skyldes det, at den ikke var fastlagt ved magasinets deadline.


Avd. Clemente Díaz Ruíz 6, lokale 10, 29640 Fuengirola Tlf.: +34 951 23 90 05 • Dansk tlf.: +45 4339 6160 • www.advokatkontoret.es • info@advokatkontoret.es

siko i r v l e S kr. 0,

Her er der intet der står med småt....alt er inklusiv! Lad dig ikke snyde....hos os er der ingen overraskelser, når du henter din sommerferiebil. Vores priser er ALT INKLUSIV - ingen selvrisiko ved skader. Så kør trygt afsted i en bil fra Europcar. Book online på europcar.dk/udlandsdansker eller kontakt vores danske reservationscenter på tlf. +45 89 33 11 33 eller mail: reservations@europcar.dk LA DANESA

- 27


Af Christine Petersen, christine@norrbom.com

2014

Den spanske regerings udgangspunkt for

Endnu et år er gået i Spanien, hvor krise, nedgang og ledighed har fyldt overskrifterne. I det sidste kvartal af 2013 fik den spanske økonomi dog et lille opsving på 0,1 procent, og regeringen spår, at Spanien går en lysere fremtid i møde. Men hvad betyder opsvinget for Spanien? Og hvilke udfordringer står Mariano Rajoy og hans regering over for i 2014? tyde noget for de mange spaniere, der lider under stor arbejdsløshed og dårlige levevilkår. ”Den økonomiske fremgang, som regeringen har proklameret, giver ingen udsigter til forbedring for de knap seks mio. arbejdsløse eller for de næsten to millioner hjem, hvor alle familiemedlemmer stå uden arbejde. De opsving, som regeringen lovpriser, giver kun håbløshed for de næsten tre millioner, der lever i fattigdom for under 307 euro om måneden,” lyder det fra økonomen i La Nueva Tribuna.

2013 har på flere områder sat sine spor i den spanske muld. Togulykken i Santiago de Compostela, en international konflikt med Storbritannien omkring farvandet ud for Gibraltar og en fortsat uoverskuelig ungdomsarbejdsløshed, hvor de seneste tal er helt oppe på 57,4 procent, er blot nogle af de begivenheder, der vil blive husket i forbindelse med det forgangne år. Ifølge den spanske regering er de mørke tider med krise og arbejdsløshed dog ved at nå deres endeligt. Den positive stigning indenfor økonomien bliver tolket som et tegn på, at Spaniens økonomi har ramt bunden og nu er på vej op. En fortolkning, der er meget uenighed om blandt spanske økonomer. 28 - LA DANESA

En stabilisering af økonomien eller blot et konjunkturopsving? Opsvinget i økonomien giver anledning til optimistiske forudsigelser, som spår en stigning på lidt over 0,5 procent i bruttonationalproduktet i 2014. Helt så positiv er økonomen Gabriel Flores dog ikke. I digitalavisen La Nueva Tribuna udtaler han: ”Det er en smule ekstremt at tolke den sidste nedadgående fase i økonomien som værende den sidste og dermed enden på krisen og begyndelsen på et opsving.” Han mener, at opsvinget er fremprovokeret af usikre økonomiske og politiske beslutninger både på et nationalt og internationalt niveau, og det kommer ikke til at be-

Gabriel Flores opfordrer derfor til forsigtighed i forhold til forhåbningerne for den lille økonomiske fremgang. Det betyder dog ikke, at opsvinget ikke kan have en positiv effekt på andre områder, pointerer han. ”Indenfor eksport- og importsektoren kan opsvinget give positive resultater. Opsvinget er med til at tegne et billede af et land, hvor der igen eksisterer et gunstigt investeringsmiljø, og udenlandske investorer får måske tillid til Spanien igen.” Overordnet set er opsvinget således med til at skabe et billede af, at Spanien er på rette vej, og det vil kunne skabe nogle arbejdspladser. Men generelt set vil de 0,1 procents vækst ikke få den store betydning for den spanske økonomi eller for de næsten seks millioner arbejdsløse spaniere, udtaler Gabriel Flores, der ser opsvinget som et fatamorgana, der om kort tid igen vil lede til nye recessionsfaser. Den spanske regerings beslutninger afhænger af EU I Bruxelles er man heller ikke specielt optimistisk omkring den økonomiske situation i Spanien, og EU

har bedt den spanske regering forberede sig på flere stramninger end dem, der allerede er blevet præsenteret for EU-parlamentet i regeringens plan for Spanien i 2014. Hullet i statskassen er stadig stort, og selvom regeringen forventer at lukke hullet yderligere i 2014, kræver EU det reduceret endnu mere. Derfor har politikerne i EU bedt den spanske regering om at finde flere penge til at dække underskuddet. Et af de steder, regeringen har strammet skruen, er i forhold til den nye pensionsreform. En reform, der kort fortalt betyder, at de antal år, en spanier skal arbejde for at få fuld pension bliver forlænget med to ekstra måneder per år. Det vil sige, at er du 60 år i dag og vil på pension som 65-årig, skal du forberede dig på to ekstra måneder per år, hvilket betyder 10 måneder ekstra på arbejdsmarkedet, når du bliver 65 år. På den måde får regeringen gradvist nedskåret udgifterne til den store generation af ældre, landet i fremtiden skal forsørge. Om der vil komme flere reformer af den type er svært at spå om, men sikkert er det, at EU spiller en væsentlig rolle i forhold til den spanske regerings muligheder i 2014. Med en økonomi, der er underlagt et EU-direktiv, er det begrænset, hvor meget handlefrihed regeringen i virkeligheden har, lyder det fra Carlos Alba Trecedor, professor i statskundskab, Universidad Autónoma de Madrid. ”Regeringen er begrænset på flere områder og EU spiller en central rolle, men da Spanien er en økonomi baseret på stor eksport og import, er markedet også en vigtig faktor, hvilket begrænser regeringens muligheder yderligere.”


Inkl.. et glas i kkrystal! Inkl r ystal! C

Rioja t DOC Ribera del Duero t DO Navarra t DOC Priora

200 VINE FRA FR A HELE

VERDEN

Mijas ijaas G Golf olf

INFORMATION INFORM ATTION TTlf: lf :

+34 952 664 177 E-mail:

iinfo@golfyvinos.com nfo@golfyvinos.com

MÁLAGA M ÁLAGA

CAÑADON VEGA C AÑADON AP-7 AP -7 M ARBELLA LLA MARBELLA

Ca min o

MÁLAGA M ÁLAGA

Caam C amin o viej o Co A-7700553 de C Aoíín n 3

A-7 A7

And alucí a

v A-7 iejo d 05 e C 3 oín

WINE W WIN INE FAIR FA AIR IR 2014 2014 Golf y Vinos SL Camino de Coín, 1,8 km, Vega Vega Cañadon, nave 17 29650 Mijas Costa

G y Vinos Golf

Avd vd d e

Derfor vil Mariano Rajoy og hans regerings tredje regeringsår sandsynligvis blive et år, præget af et lille økonomisk opsving og en større tillid til landet blandt de udenlandske investorer, der forhåbentligt vil skabe flere arbejdspladser. Desværre er arbejdsløsheden og fattigdommen stadig så altomfattende, at spanieren på gaden ikke vil mærke meget til det, og den håbløshed både Carlos Alba Tercedor og Ángel Valencia Saiz oplever, vil sandsynligvis forstærke den demokratiske krise i 2014. Regeringens største udfordring i år vil således være, hvordan de formår at forene et splittet land, hvor tilliden til politikerne er på et minimum, og hvor der kun er udsigt til flere besparelser.

Entré En tré 5€

DO Rias Baixas t DO Penedes t D

Han er ligesom Carlos Alba Trecedor bekymret for de kommende år, ikke mindst på grund af den store ungdomsarbejdsløshed, landet oplever i øjeblikket. Mange unge spaniere ser ingen muligheder i hjemlandet og rejser derfor til Danmark, England, Sverige eller Holland for at få et job, hvor de kan gøre brug af deres kvalifikationer og få en bedre løn. Som det ser ud nu, er tendensen, at de veluddannede unge flytter fra landet, og kommer de ikke tilbage i fremtiden, står Spanien med et stort problem i forhold til at finde kvalificeret arbejdskraft. Ifølge Ángel Valencia Saiz er problemet ikke kun, at mange ikke kan se en fremtid i Spanien, men at tilliden til politikerne er nærmest ikke-eksi-

Han erkender dog, at det vil være svært at gøre, set i lyset af den konfliktsituation, landet befinder sig i med Catalonien, hvor løsrivelse er blevet svaret på arbejdsløshed og fattigdom. ”Den største udfordring regeringen står overfor i 2014, udover de økonomiske perspektiver, er at forene landet. Spørgsmålet om Cataloniens selvstændighed vil helt sikkert få stor opmærksomhed i det kommende år,” siger Ángel Valencia Saiz, der mener, at Spanien aldrig har været i en så stor demokratisk krise som i øjeblikket.

tt

Arbejdsløsheden blandt de unge er startskuddet på en ny krise At der under overfladen i Spanien findes en helt anden krise end den økonomiske, er Ángel Valencia Saiz, professor i statskundskab ved Málaga Universitet, enig i. Han oplever, at Spanien er et land, mærket af manglende håb for fremtiden, og at hans studerende oftere og oftere søger mod Tyskland og Skandinavien. ”Et af de største problemer, krisen har medført, er en konstant modløshed blandt befolkningen. Arbejdsløsheden og tilbagevendende korruptionssager indenfor de politiske rækker gør, at befolkningen har mistet tilliden til magthaverne og ikke kan se enden på krisen.”

Lørdag L ørdag d. d. 25. o og gS Søndag øndag d d.. 26. januarr kl. 12.00 12.0 00 – 19.00 kl.

z t DO Jerez t DO Ribera de t DO adi

Han mener, at Spanien i 2014 i højere grad vil blive mærket af værdipolitiske sager, på grund af det forestående valg i 2015 end reelle politiske tiltag. Og det helt store projekt bliver at overbevise befolkningen om, at Spanien har en fremtid. ”Det handler om, hvordan folk opfatter situationen i Spanien. I øjeblikket er det et land, der er præget af manglende tillid, hvilket er en helt anden, alvorlig krise i sig selv,” lyder det fra professoren, der, set i det lys, ikke er specielt optimistisk omkring fremtiden.

WINE FAIR

Cava t DO Ribeiro t DO Cigales t Vinos de la Tierra de C

Ángel Valencia Saiz, Professor i Statskundskab ved Málaga Universitet.

Spanien 2014: Et land i økonomisk og demokratisk krise At Spanien i dag står i en økonomisk krise, er der ingen tvivl om, men mange overser den demokratiske krise, der også findes i landet, lyder det fra både Ángel Valencia Saiz og Carlos Alba Tercedor. De er enige om, at den største udfordring for regeringen vil være at forene Spanien. Og med Cataloniens ønske om løsrivelse tyder det på, at de har ret. Spanien er en af Europas ældste nationer, men det er en nation uden et samlet folk og en fælles fortælling. Ifølge Carlos Alba Tercedor burde regeringen derfor sætte et større fokus på at skabe en ny spansk identitet, der kan samle landet. ”Nationale identiteter opstår ud fra imaginære forestillinger, og her kunne man godt arbejde for at skabe en fælles forståelse af det at være spanier. Et billede af et moderne Spanien og en samlet befolkning, ” pointerer han.

www.golfyvinos.com www .golfyvin nos.com

O

sterende. ”Store dele af befolkningen nærer ingen tiltro til politikerne, hverken fra regeringen eller oppositionen, og det betyder, at Spanien i dag er et splittet land, med en befolkning uden tro på deres ledere.”

PARQUE P A ARQUE COMERCIAL C OMERCIAL MIRAMAR MIR AMAR

Avvd d de

And alucí a

FUENGIROLA FUENGIR OLA

PARQUE P AR A QUE MIRAMAR MIRAMAR

MARBELLA M ARBELLA

A-7 A-7

LA DANESA

- 29


Af Kasper Ellesøe, Lisa Nordbo Fiil, Alexandra Stentoft og Christine Petersen

fede

2014

Fire forudsigelser for

Det er svært at spå. Især om fremtiden. Sådan sagde Storm P. engang. Og han har nok ret. Alligevel forsøger vi i La Danesa i anledningen af, at 2013 er blevet til 2014 at spå om, hvad det nye år bringer. Vi har talt med fem eksperter indenfor hvert sit område for at få dem til at forudsige, hvad der sker.

Spansk kultur i 2014 Det spanske kulturliv er også ramt af krisen. Offentlig støtte til kulturelle projekter er blevet skåret væk, men kulturlivet spiller alligevel en rolle i krisen. Juan Carlos Cruz Suárez, Ph.d. med speciale i spansk fra Institut for Æstetik og Kommunikation ved Aarhus Universitet, tror, at forfatter og tidligere journalist Antonio Muñoz Molinas seneste bog ”Todo lo que era sólido”, der var vigtig i 2013, også kan komme til at præge den offentlige debat omkring krisen i 2014: ”Den er værdifuld for at kunne analysere den økonomiske krise og dens konsekvenser. Bogen indeholder også vigtige refleksioner, der gør det nemmere at forstå, hvad der er sket i Spanien i de seneste år. Måske kan den afstedkomme en debat, der skaber flere værker, som handler om Spaniens nuværende økonomi og sociale forhold,” forklarer Juan Carlos Cruz Suárez.

VM i fodbold i Brasilien Den danske fodboldlandstræner, Morten Olsen, har svaret på tre spørgsmål, hvor han giver sit bud på, hvordan det går ved sommerens VM-slutrunde i Brasilien. Hvem vinder VM? ”Det er svært at sige, for det kommer an på, hvilke spillere, der er med, og hvem man møder i knock out-fasen. Men jeg tror på, at Brasilien vinder på grund af hjemmebanefordelen. Og så havde de en generalprøve i sommer ved Confederations Cup, hvor de spillede overbevisende og slog Spanien 3-0 i finalen.” Hvem bliver den største overraskelse? ”Er det en overraskelse, hvis Tyskland vinder? Nej, det er det vel ikke. Men ellers tror jeg på, at Japan kan overraske. De har for nyligt spillet mod Belgien, som også betegnes som en outsider, og slået dem i Bruxelles, og mod Holland, hvor det blev 2-2, og hvor Japan skulle have vundet. Så Japan kan spille op mod de bedste.” Hvordan går det for Spanien? ”Spanien er jo en af favoritterne, og de kommer helt sikkert videre fra gruppespillet. Spanierne spiller underholdende og god fodbold, men de bliver ikke verdensmestre, for det gør Brasilien, men jeg tror på en kvart- eller semifinale.”

Cataloniens løsrivelse

Boligmarkedet på Costa del Sol

Hvordan udvikler boligmarkedet for udlændinge på Costa del Sol sig i 2014? Finn Wissenberg har ejendomsmæglerfirmaet WissGar Estates på Costa del Sol og samarbejder med alle mæglere på kysten. Samtidig følger han med i boligmarkedets udvikling. La Danesa har fået ham

30 - LA DANESA

til at forudsige, hvordan boligmarkedet for udlændinge på Costa del Sol vil udvikle sig i 2014. ”I 2013 oplevede vi på gensalgsmarkedet en kraftig stigning i salget til udlændinge, og det vil fortsætte i 2014. Det gælder især for gensalgsmarkedet, eftersom vi i 2013 oplevede et fald i salget af nye boliger som følge af bortfaldet af skattefordelene og rabatten på boligmomsen på nye lejligheder ved udgangen af 2012.” Har priserne nået bunden? ”Vi skelner mellem udbudspris og reel handelspris. Flere og flere sælgere forsøger at komme markedet i møde, men den generelle faldende tendens i udbudspriserne har nået bunden. De faktiske handelspriser har været stabile siden begyndelsen af 2012, og det vil fortsætte i 2014, men med en svagt stigende tendens i de reelle handelspriser på særligt velbeliggende kvalitetsejendomme.”

Spanien er en af Europas ældste nationer, men om et par år kan landet ende med at stå som et splittet land, hvis Catalonien får gennemført ønsket om selvstændighed. Den catalanske regering har offentliggjort, at der den 9. november 2014 vil være folkeafstemning, hvor der skal stemmes ja eller nej til løsrivelse. Den spanske regering nægter at anerkende afstemningen og anser den for værende ulovlig, da den strider mod den spanske forfatning. Ángel Valencia Saiz, professor i statskundskab ved Málaga Universitet, fortæller, hvad han tror afstemningen vil betyde. ”Det er svært at spå om, hvad der vil ske. Meget kan nå at ske inden den 9. november, som kan ændre udfaldet. Men det centrale er ikke folkeafstemningen, men det, at den er med til at accelerere den proces, der måske i fremtiden kan ende med en løsrivelse. En udfordring er, at Catalonien kun har erklæret, at man ønsker en selvstændig stat. Catalonien har ikke konkretiseret, hvordan man vil bære sig ad i forhold til EU-medlemskabet, FN, euroen osv. Der er mange ubesvarede spørgsmål, som gør, at projektet ikke er realiserbart endnu.”


Del tilbuddet med en ven!

2 1 for

Køb 2 par briller - betal kun for 1. Gælder samtlige stel i butikken og alle typer af glas.

Torre del Mar Málaga

Avenida Andalucía

Mercado

Peter Hejnfelt

Trini Jiménez

TAXI

C. Princesa

TANKSTATION

Almeria

VI TALER DIT SPROG

Adresse: Avda. Andalucía 119, Torre del Mar • Telefon: 952 967 923 • www.heikobyheiko.es • Åbningstider: Man-fre 10-14 & 17-20 • Lør 10-14


I denne og kommende udgaver af La Danesa taler vi med raskmeldte kræftpatienter om netop det at blive rask. Missionen er at give håbet videre, og fortælle nogle af de mange historier, der ender godt - og som alt for sjældent får spalteplads sammenlignet med de sager, der får en dødelig udgang. Det er muligt at overleve kræft, at blive helt rask eller at leve et godt liv med kræft.

Af Lisa Nordbo Fiil, lisa@norrbom.com

Kræften er overvundet, og nu skal livet nydes

Der er en hverdag efter kræft Når kræften har forladt kroppen, er der stadig et menneske tilbage, men nogle ting ændrer sig efter et overstået kræftforløb. Inger Alis har fået et andet forhold til sine egne grænser og døden, efter hun fik brystkræft. ”Tilværelsen er, som den plejer at være, og hverdagen bliver hverdag igen, men alligevel lidt anderledes,” fortæller Inger Alis om at være kommet ud på den anden side af et kræftforløb, der startede for omkring tre år siden. En knude, som hun var blevet enig med sin læge om at lade være, viste sig pludselig at være ondartet,

32 - LA DANESA

og fem dage efter, hun havde fået konstateret aggressiv brystkræft, var hun allerede opereret. ”Jeg var simpelthen så gal, da de gav mig diagnosen. Det var bare så uretfærdigt, for jeg ikke havde nået alt det, jeg ville, inden jeg skulle dø,” siger Inger Alis, der er ejendomsmægler på Costa del Sol.

Men hun klarede den, og for et halvt år siden konstaterede hendes læge, at hun var helt rask. Den udmelding kom efter et langt forløb, hvor lægerne havde testet og ledt, da en af hendes prøver efter endt behandling viste, at noget ikke var, som det skulle være. Frem for at gå og være konstant nervøs for at blive syg igen, har Inger


Selvom hverdagen i dag ligner hverdagen, som den var, før hun fik krĂŚft, er Inger Alis ikke den samme. Hun tror, mange andre tidligere krĂŚftpatienter har oplevet, at de ĂŚndrer sig, nĂĽr de kommer ud pĂĽ den anden side. Hvor nogle mĂĽske bliver mere tolerante og tĂĽlmodige, er hun blevet det modsatte. â€?Der er nogle ting, jeg simpelthen ikke gider bruge min tid pĂĽ. Jeg finder mig ogsĂĽ i meget mindre nu, og sĂĽ prøver jeg at blive bedre til at gøre ting for min egen skyld. Det var jeg ikke sĂŚrlig god til før,â€? fortĂŚller hun.

Alis valgt at sige til sig selv, at det bliver hun ikke, og sĂĽdan er det. Det er hendes oplevelse med kemoterapien, der har betydet, at hun under ingen omstĂŚndigheder vil gennemgĂĽ krĂŚftforløbet igen. SĂĽ hellere acceptere sygdommen. Hun forklarer: â€?Jeg har bestemt mig for, at jeg hellere vil leve den sidste tid og have det godt i stedet for at blive dødssyg ĂŠn gang til, uden bevis for at kemoterapien egentlig hjĂŚlper noget.â€? Da hun fik meddelelsen om, at hun var krĂŚftfri, var det som at blive født pĂĽ ny. Det var fantastisk at kunne ringe og fortĂŚlle de nĂŚrmeste den gode nyhed. Deres glĂŚde strømmede ud gennem telefonen og gjorde smilet pĂĽ Inger Alis’ ansigt endnu større, end før – hvis muligt. â€?Man føler sig simpelthen uovervindelig,â€? husker hun tilbage.

Døden er ikke skrĂŚmmende â€?Nogle gange ville jeg hellere dø end at have det sĂĽdan her,â€? sagde Inger Alis‘ mor, inden lĂŚgerne fandt ud af, at hun var dødssyg af krĂŚft. â€?Det forstĂĽr jeg godt,â€? kunne Inger Alis svare. I modsĂŚtning til sine søskende, der afvĂŚrgede morens tabubelagte udtalelse, havde Inger Alis nemlig selv vĂŚret dĂŠr, hvor døden blev et alternativ til livet. â€?Der var et tidspunkt, hvor jeg havde det forfĂŚrdeligt pĂĽ grund af kemoterapien. Jeg kiggede pĂĽ skyerne og tĂŚnkte, at hvis jeg nu sad deroppe i stedet for, var det mĂĽske ikke sĂĽ dĂĽrligt,â€? siger hun.

NĂŚsten den samme, men ikke helt Da hun var i gang med sin behandling, var hendes hoved fyldt med tanker om, hvorvidt de prioriteringer, hun havde haft i sit liv, havde vĂŚret de rigtige. Det viste sig, at de ting, hun troede var meget vigtige at opnĂĽ, inden hun døde, ikke var vigtige mere. Men nĂĽr hverdagen igen kommer snigende med arbejde og andre praktiske ting, forsvinder de tanker ligesĂĽ stille af sig selv igen. â€?De gĂĽr lidt i glemmebogen, for nu, hvor jeg er rask, har jeg ikke lyst til at gøre de samme ting, som da jeg troede, det var min sidste tid,â€? siger Inger Alis. Ăą

Ăą

Ăą

Ăą

Ăą

Ăą

Ăą

Ăą Ăą

Ăą

Ăą

Ăą

Ăą

Ăą

Ăą

Det, hun havde savnet meget under sit krĂŚftforløb, kunne hun nu give sin mor – anerkendelsen af, at døden kan vĂŚre udgangen. Hendes søskende havde reageret pĂĽ morens holdning pĂĽ samme mĂĽde, som Inger Alis oplevede, at de fleste reagerede, nĂĽr hun fortalte, hun havde krĂŚft. Ăą

Ăą Ăą

Ăą Ăą

â€?Det skal nok gĂĽ,â€? og â€?lĂŚgerne er sĂĽ dygtige nu til dagsâ€? var de svar hun fik, men det eneste, hun havde brug for, var at kunne tale om, hvad der skulle ske, hvis hun ikke blev rask igen. â€?Det er rart at kunne tale om tingene, som de er. NĂĽr du har krĂŚft, ved du godt, at lĂŚgerne vil gøre alt for dig, men du har brug for at snakke om det praktiske ogsĂĽ, og det inkluderer døden,â€? siger Inger Alis. Hun følte ogsĂĽ, at hendes omverden ikke ville tale om døden, fordi det ville betyde en anerkendelse af den, og hun oplevede, at det var meget fĂĽ mennesker, der havde et afslappet forhold til døden. â€?Nu har jeg det sĂĽdan, at mĂĽske gider jeg ikke blive 90 ĂĽr, som jeg altid havde regnet med. Der er stadig meget, jeg gerne vil, men jeg er ikke bange for at dø. Jeg har et bedre forhold til døden, end jeg havde før,â€? siger forklarer hun. Men at overleve krĂŚft har andre positive sider, end at døden bliver afmystificeret. Den positivitet, Inger Alis blev nødt til at holde fast i under behandlingen, er blevet hos hende, og nu betyder de smĂĽ ting ogsĂĽ meget. â€?Der er nogle ting, som man bare sĂŚtter pris pĂĽ, pĂĽ en helt anden mĂĽde, nĂĽr man er kommet ud pĂĽ den anden side. Jeg har fĂĽet en chance mere, og den skal jeg nyde,â€? siger Inger Alis.

Ăą

Vii b V bor or i u udlandet. dlandet. N Nordea ordea udarbejder u darbejder vores vores sskatterapporter. katterapporter. Nordeas skatterapport Nordeas skatterapport ggør ør det det llettere ettere at at lave lave selvangivelsen, selvangiveelsen, ogsĂĽ ogsĂĽ hvis hvis I har har en en relativt relativ t kompliceret kompliceret kontostruktur. kontostruktur. D en giver givver jer jer og og jeres jeres rĂĽdgivere rĂĽdgivere en en klar klar oversigt oversigt til til brug brug over over for for skattemyndighederne. skattemyndighederne. Vores Vores formuerĂĽdgivere formuerĂĽdgivere Den oogg netvĂŚrk netvĂŚrk af af eksterne eksterne specialister specialister kan kan hjĂŚlpe hjĂŚlpe med med at at fĂĽ fĂĽ et et overblik overblik over over jeres jeres situation situation og og lĂŚgge lĂŚgge en en plan plan for for jeres jeres aaktiver, kttivver, der der imødekommer imødekommer jeres jeres behov behov nuu og og i fremtiden. fremtiden. E ĂĽdgiver, m ange specialister specialister – ggør ør det det muligt. muligt. Enn rrĂĽdgiver, mange B esøg os os p www.nordeaprivatebanking.com eller eller ring ring +34 +34 952 952 81 81 69 69 25 25 for for at at aftale aftale et et Besøg pĂĽĂĽ www.nordeaprivatebanking.com m ø de . møde.

Gør G ør det det muligt muligt !BQQBĂąJ>QBOF>IBĂąPH>IĂąFHHBĂąQLIHBPĂąPLJĂąBQĂąQFI?RAĂąLJĂąBIIBOĂąBKĂąLMCLOAOFKDĂąQFIĂą>QĂąHÂŽ?B ĂąQBDKBĂąBIIBOĂąP‹IDBĂąBKĂąFKSBPQBOFKDĂąBIIBOĂąBQĂąMOLARHQĂąBIIBOĂąABIQ>DBĂąFĂąQO>KP>HQFLKBOĂąBIIBOĂąVABĂąKLDBKĂąCLOJĂąCLOĂąhK>KPFBIĂąBIIBOĂą?>KHJ‹PPFDĂąVABIPBĂąFĂąBQĂąI>KA ĂąESLOĂą+LOAB>Ăą >KHĂą0 Ăą ! BQ QBĂą J>QBOF>IBĂą PH>IĂą FHHBĂą QLIHBPĂą PLJĂą BQĂą QFI?RAĂą LJĂą BIIBOĂą BKĂą LMCLOAOFKDĂą QFIĂą >QĂą HÂŽ?B Ăą QBDKBĂą BIIBOĂą P‹IDBĂą BKĂą FKSBPQBOFKDĂą BIIBOĂą BQĂą MOLARH QĂą BIIBOĂą ABIQ>DBĂą FĂą QO>KP>H QFLKBOĂą BIIBOĂą VABĂą KLDBKĂą CLOJĂą CLOĂą hK>KPFBIĂą BIIBOĂą ?>KHJ‹PPFDĂą VABIPBĂą FĂą BQĂą I>KA Ăą ESLOĂą +LOAB>Ăą >KHĂą 0 Ăą BIIBOĂą QFIHKV Q QBABĂą BKEBABOĂą FHHBĂą E>OĂą ABĂą CLOKÂŽAKBĂą QFII>ABIPBO Ăą ,C CBKQIFDDGLO QĂą >CĂą +LOAB>Ăą >KHĂą 0 Ăą / 0 Ăą)RUBJ?LRODĂąKO Ăą Ăą 0 Ăą )RUBJ?LRODĂą KO Ăą Ăą ĂąABOĂąBOĂąRKABOI>DQĂąQFIPVKĂą>CĂąABQĂąIRUBJ?LRODPHBĂąhK>KPQFIPVKĂą Ăą ABOĂą BOĂą RKABOI>DQĂą QFIPVKĂą >CĂą ABQĂą IRUBJ?LRODPHBĂą hK>KPQFIPVKĂą LJJFPPFLKĂąABĂą0ROSBFII>K@BĂąARĂą0B@QBROĂą#FK>K@FBOĂą TTT @PPC IR Ăą LJJFPPFLKĂą ABĂą 0RO SBFII>K@BĂą ARĂą 0B@QBROĂą #FK>K@FBOĂą T T T @PPC IR Ăą BIIBOĂąQFIHKVQQBABĂąBKEBABOĂąFHHBĂąE>OĂąABĂąCLOKÂŽAKBĂąQFII>ABIPBO Ăą,CCBKQIFDDGLOQĂą>CĂą+LOAB>Ăą >KHĂą0 Ăą/ (LKQ>HQLMIVPKFKDBO Ăą ĂąORBĂąABĂą+BRALOC Ăą) Ăą)RUBJ?LROD ĂąQIC Ăą Ăą Ăą Ăą Ăą ùù*>O?BII> Ăą SBKFA>Ăą*>KLIBQQBĂąP K Ăą (LKQ>H QLMIVPKFKDBO Ăą ĂąORBĂąABĂą+BRALO C Ăą) Ăą)RUBJ?LROD ĂąQIC Ăą Ăą Ăą Ăą Ăą ùù*>O?B > Ăą SBKFA>Ăą*>KLIBQ QBĂąP K Ăą B BKQOLĂą KQOLĂą L LJBO@F>IĂą-I>W> Ăą3F>Ăą Ăą)L@Ăą Ăą" Ăą+RBS>Ăą KA>IR@F>Ăą *ÂłI>D> Ăą1IC Ăą Ăą Ăą Ăą Ăą Ăą JBO@F>IĂą- > W> Ăą3F>Ăą Ăą)L@Ăą Ăą" Ăą+RBS>Ăą KA> R@ >Ăą *Âł >D> Ăą1IC Ăą Ăą Ăą Ăą Ăą Ăą

LA DANESA

- 33


På en bakketop lidt uden for byen Vejer de la Frontera ligger restaurant Patría. Det lille lokale spisested tilhører familien Donsø, der består af Thomas på 43 år, Åse på 40 år, Thea på 12 år og den yngste i flokken David på 9 år. De flyttede fra Danmark til Costa de la Luz i februar 2005 for at udleve drømmen om at åbne et hotel i Sydspanien. Livet i Spanien blev en realitet, da Åse ved et tilfælde kørte forbi en dengang nedslidt landsbyrestaurant, og drømmen om et hotel blev til restaurant Patría. Af Christine Petersen, christine@norrbom.com

Åse og Thomas mødte hinanden på Tenerife i 1996/97, hvor Åse arbejdede som guide og Thomas som kok. Spanien var derfor et land, de begge holdt meget af. Foto: Martin Bentzen.

Familien Donsø:

Et liv med fodbold, flamenco og fælles beslutninger Eftermiddagssolens varme stråler rammer den hvide facade og vækker det lille landsted, der danner rammen om familien Donsøs drøm og hjem, til live. Fra restauranten er der udsigt over Atlanterhavet, der med sine voldsomme bølger og rå natur tiltrækker surfere fra alle egne af verden. Naturen her leder tankerne tilbage til den danske vestkyst, og for en stund virker Sydspanien ikke så langt væk fra det kolde nord. At ver-

dener smelter sammen på Costa de la Luz er måske det, der beskriver stedet bedst. Kysten mellem Gibraltar og Portugal er gennem århundreder blevet påvirket af forskellige kulturer, nationaliteter og historier. Det er her, Europas ældste havneby, Cadíz, ligger, hvorfra Columbus i sin tid satte sejl for at finde søvejen til Indien. Han drog af sted for at udleve en drøm og endte med at finde en ny verden. Det samme gjorde

I 2005 overtog familien Donsø restauranten, der i tiden inden blev brugt som både værksted og kro af den tidligere italienske ejer. Foto: Martin Bentzen.

34 - LA DANESA

Tredje del af en serie om danskere, der har bosat sig væk fra de traditionelle danskerområder i Sydspanien.

familien Donsø. I deres tilfælde førte drømmen om et hotel i Sydspanien dem til landsbyen Patría. Her fandt de en verden, hvor Nord og Syd smelter sammen både kulinarisk, kulturelt og familiært. La Danesa har mødt familien til en snak om familielivet i Spanien og om fremtiden. En anderledes restaurant i en spansk landsby Det er næsten ni år siden, familien Donsø flyttede til Costa de la Luz, og de kan se tilbage på et liv i Spanien, der har været præget af udfordringer, kaos, kærlighed og succes. I dag er restauranten kendt i området og ofte fyldt op. Men det har taget tid og kræfter at nå hertil, fortæller Thomas Donsø. ”Det er svært at starte fra bunden i et land, hvor du intet netværk har. Folk er ofte kommet ind, har kigget sig rundt og er gået igen. Vores menukort ligner jo ikke ligefrem de traditionelle spanske med kødboller, croquetter og blæksprutteringe, så i begyndelsen vidste folk, hverken hvad vi serverede, eller hvem vi var”. Den tid er dog ovre nu, og restauranten er kendt blandt mange internationale og spanske rejsende. De nordiske traditioner, den sydspanske kultur og de lækre råvarer, der nøje udvælges på markeder og hos lokale fiskehandlere og slag-


tere, har været med til at sætte restaurant Patría på landkortet. ”Vi forstår slet ikke, at spanierne ikke udnytter de mange råvarer, der findes her i landet. Vi er eksempelvis den eneste restaurant i området, der bager vores eget brød. En naturlig ting, hvis man er i Danmark, men det er nærmest ikke eksisterende i Spanien. En lille detalje, som vores kunder sætter stor pris på,” fortæller han. Det danske islæt er tydeligt, når man ser på den lille familie og restauranten, der også fungerer som deres hjem. I forhaven byder et hvidt gyngestativ gæsterne velkommen og vidner om, at her er børnene en integreret del af restauranten. Mens gæsterne spiser middag i udestuen, kan Thea og David spille fodbold i baghaven, gynge i forhaven eller hjælpe til i restauranten, som de også ofte gør. Danske forældre, spanske børn Mens middagen står på bordet, kommer Davids ven over for at spille fodbold. En sport, der som for så mange andre unge drenge er det vigtigste i hans liv. David holder med F.C. Barcelona af hele sit hjerte, og fremtidsdrømmen er at spille for det spanske landshold. Sker det ikke, har han dog en nødplan. Som han engang sagde til sin mor: ”Hvis jeg ikke er god nok til det spanske landshold, kan jeg altid komme på det danske.” Thea har også taget den spanske kultur til sig og danser flamenco et par gange om ugen. Hun deltager i konkurrencer og optræder med de andre flamencodansere, og både hun og David har svært ved at forestille sig at skulle flytte tilbage til Danmark en dag. For selvom det er hyggeligt at være i Danmark et par gange om året,

så er det i Spanien, de har deres venner, deres hverdag og deres hjem. At børnene skulle integreres helt i det spanske samfund har været et bevidst valg fra første dag, de kom til Spanien: ”Der var ingen tvivl om, at de skulle i den lokale skole, selvom det var lidt skræmmende at aflevere dem et sted, hvor de ikke kunne sproget. Men de kom hurtigt efter det, og snart var de meget bedre end os til spansk,” fortæller Åse. Generelt har det sproglige været en udfordring for Åse og Thomas, og i begyndelsen fik de hjælp fra deres spanske naboer, som gerne brugte en hel dag på politistationen for at agere tolk. Noget, der har sat tankerne i gang hos de to tilflyttere. ”Vi er blevet meget overvældet over den hjælpsomhed, vi har mødt her. Hvornår har vi eksempelvis selv tilbudt vores nye udenlandske naboer i Danmark at tage med på kommunekontoret for at hjælpe med at udfylde papirerne? – Aldrig. På det punkt kunne danskerne godt lære lidt af spanierne,” pointerer Thomas. Et liv i Spanien skal være et fælles ønske På trods af den hjertevarme, familien er blevet mødt med af lokalsamfundet, kan Thomas og Åse godt savne Danmark. ”Man bliver aldrig inviteret indenfor i et spansk hjem. På det punkt er de meget private, og man kan godt savne den hygge, der er forbundet med en hjemmemiddag sammen med gode venner. Desuden er kønsrollerne stadig delt meget op, og det kæmper vi lidt med, nu hvor Thomas er kok – en mand laver jo ikke mad i

David og nabodrengen holder pause i fodboldkampen. David var kun fire måneder gammel, da familien flyttede til Spanien. Foto: Martin Bentzen.

Spanien,” siger Åse. Selv om hverdagen kan byde på afsavn og kulturforskelle, har familien dog ingen planer om at vende tilbage til Danmark foreløbig. Restauranten kører, og de er inde i en periode, hvor der er kommet lidt mere ro på. At hele projektet er endt som en succes, hænger ifølge parret sammen med, at det har været en fælles beslutningen hele vejen igennem. ”Hvis den ene af os ville hjem til Danmark igen, så var vi rejst,” lyder det.

Vil du købe eller sælge bolig på Costa del Sol? Så kontakt os! Vi har lokalkendskab og erfaring, noget et vellykket og trygt boligkøb eller -salg kræver. Vi har mange attraktive og prisvenlige boliger i de fleste områder, der er eftertragtede blandt skandinaver, samt et køber-register med masser af mennesker, der er drømmer om et liv i solen.

SVERIGES STØRSTE MÆLGER I SPANIEN.

FASTIGHETSBYRÅN I FUENGIROLA, +34 952 587 488, FUENGIROLA@FASTIGHETSBYRAN.SE. FASTIGHETSBYRAN.SE/UTLAND

LA DANESA

- 35


Daniel Weigend med sin schæferhund Adi. Alle hans hunde er glade og velfungerende under hans kompetente ledelse. Foto: Lobo Park.

Tyske Daniel Weigend har viet sit liv til at observere og forstå ulves vilde natur med det formål at finde ud af, hvordan man kan opdrage og leve i harmoni med sin hund. Med den simple opdragelsesmetode, som han kalder Caminolobo, kan hundeejere lære at forstå og styre deres hunde.

Sådan får du en

velopdragen hund Af Alexandra Stentoft, alexandra@norrbom.com

Midt i Antequeras bjerge ligger Lobo Park, en idyllisk gård med tilhørende staldbygninger omkranset af 40 hektar vild natur. Gården er hjemsted for fire forskellige ulvearter, heste, geder, vildsvin, hængebugsvin, et rådyr, en kælen ræv, og en flok glade og velfungerende hunde.

Lobo Park og Caminolobo Daniel Weigend åbnede Lobo Park med det formål at studere den naturlige adfærd blandt ulve og komme alle myterne til livs. Via observationer ville han finde frem til den bedste måde at opdrage tamhunde på. Parken er åben for offentligheden, og Daniel Weigend lever af at undervise og oplyse de besøgende om ulve, afholde seminarer for hundeejere om Caminolobo og aktivt gå ind og hjælpe hundeejere med opdragelse eller genopdragelse af deres hunde. Ønsker du Daniel Weigends hjælp til at opdrage din hund, eller vil du vide mere omkring Caminolobo-metoden, så kontakt ham (taler spansk, tysk og engelsk) på +34 952 031 107 eller Anete Bühring (taler dansk) på +34 648 488 069. Læs mere om Caminolobo på www.caminolobo.com.

36 - LA DANESA

”Hundeejere og hundetrænere har en tendens til at arbejde med problemer. Jeg arbejder med løsninger, jeg er ikke interesseret i problemet. Løsningen er aldrig i problemet,” siger Daniel Weigend og hentyder til, hvad han lægger vægt på, når han opdrager hunde. Foto: Alexandra Stentoft.

På terrassen foran ulveparkens cafeteria, badet i den varme formiddagssol, fortæller Daniel Weigend passioneret om livet med ulvene og vejen til metoden, Caminolobo. Metoden bygger på observationer af, hvordan ulve opdrager deres unger, og det er vigtigt for Daniel Weigend at få folk til at forstå dyrene og deres adfærd. Der findes allerede træningsmetoder, der stam-

mer fra observationer af ulveadfærd, men Daniel Weigend påpeger, at problemet med de metoder er, at de i modsætning til Caminolobo er baseret på observationer af tamme ulves adfærd. ”Tamme ulve udviser aldrig den sande ulveadfærd. Menneskene tæmmer, nedbryder og frarøver ulvene deres naturlige adfærd for derefter at studere ulvenes sociale adfærd. Det er dybt use-


riøst,” siger Daniel Weigend hovedrystende og fortsætter. ”På grund af tamme ulves sociale mønstre er der mange misforståelser, som stadig dominerer hundetræning. For eksempel prædiker mange hundetrænere, at du skal spise, før din hund, fordi det er, hvad alfahannen i en ulveflok gør for at demonstrere dominans,” siger han og bliver opmærksom på en af parkens ulve, der hyler. Daniel Weigend sætter hænderne op for munden og begynder at hyle. Straks efter følger ekkoet af samtlige ulve i parken. Han hyler endnu engang, og reaktionen fra ulvene følger prompte. De kender hans stemme og anerkender hans tilstedeværelse. ”Jeg har et særligt forhold til ulvene, men det er vigtigt at forstå, at jeg ikke er deres leder eller alfahan. Der er ikke nogen alfahan. Det er en stor og desværre meget udbredt løgn. Alle, der færdes blandt ulve, påstår altid, at de kan udpege flokkens leder og alfahan,” siger Daniel Weigend. ”Tænk logisk, kan et menneske være en alfa-ulv? Kan en dansker være leder af et kinesisk firma uden at kunne tale ét ord kinesisk? Svaret er nej.” Opdragelse er nøgleordet Mange hundeejere går til hundetræning for at få en velopdragen hund. Men for Daniel Weigend er opdragelse og træning to vidt forskellige ting. Opdragelse er nøgleordet, for opdragelse løser og forebygger adfærdsproblemer.

Ulvene i Lobo Park er vant til mennesker, men de er bestemt ikke tamme af den grund. ”Jeg hverken opdrager eller dominerer mine ulve,” siger Daniel Weigend. Foto: Alexandra Stentoft.

”Hunde kan være ulydige, stikke af, jagte andre dyr, bide i møblerne og agere ukontrolleret i tide og utide, men ingen af disse adfærdsproblemer kan løses ved at gå til hundetræning. Hunden vil stadig stikke af, jagte katte eller gø af postbuddet, fordi den ikke har lært, at det er forbudt,” siger Daniel Weigend og understreger, at der intet er galt med hundetræning, så snart din hund er opdraget. ”Det ene udelukker ikke det andet. De forskellige former for hundetræning kan være sjove for

hunden, men hundetræning bør aldrig stå uden opdragelse. Opdragelsen er basis, for at få en glad og velfungerende hund.” Filosofien bag Caminolobo er enkel og logisk: Hunden skal lære, hvad den ikke må. Hundeejeren skal med ét eneste signal være i stand til at stoppe hunden i en hvilken som helst situation. Det er dét signal, som redder hundens liv, den dag du står og kaster en bold, og bolden pludselige ryger ud på vejen, og hunden er på vej efter den.

LA DANESA

- 37


søde ulvehvalpe laver den mindste form for ulydighed, straffer de voksne ulve dem hårdt. De kaster sig over den lille hvalp, trykker den ned mod jorden og knurrer voldsomt. Ligeså pludseligt som de kaster sig over hvalpen, ligeså pludseligt lader de den gå igen, som om intet var sket. Hvalpen efterlades groft sagt chokeret og bange,” fortæller Daniel Weigend.

Tilstedeværelsen blandt ulvene foregår altid på ulvenes præmisser, og Daniel Weigend kommunikerer med ulvene på deres eget sprog. Her hyler han med flokken af grå europæiske ulve. Foto: Lobo Park.

Princippet er logisk, for jo større forskrækkelsen er, desto mindre er chancen for, at hvalpen glemmer det og gentager den samme ulydighed. Ulvene arbejder med konsekvenser, og det kan virke voldsomt, men det er vigtigt at understrege, at det aldrig er ondt eller uretfærdigt. Når det kommer til mennesket over for hundene, er problemet, at hundeejere er emotionelle og ofte overfører deres følelser til hundene.

”Det er dig, der bestemmer. Dit ord er lov, og det skal gøres klart for hunden,” siger Daniel Weigend og understreger, at der blandt vilde ulve ikke findes kommandoer. En ulv vil i stedet bruge det, han kalder for ”interruption”, altså en afbrydelse af en forbudt eller farlig handling.

”Det er den hyppigste fejltagelse blandt hundeejere. De misforstår hundens reelle behov. Hunde og ulve er praktiske dyr, de kender ikke til empati, og en ulveflok i naturen ville dø, hvis ikke hvert eneste flokmedlem fik den rette ledelse,” siger Daniel Weigend.

Afbrydelsessignalet er hovedelementet i opdragelsen og er hentet direkte fra ulvenes adfærd i opdragelsen af deres unger. “Mennesker vil blive chokerede over at se, hvordan ulve opdrager deres unger. Hvis de små

’Nu kan jeg styre min flok’ Anete Bühring er en af de hundeejere, som har haft stor glæde af og succes med Daniel Weigends hundeopragelsesmetode - og et enkelt ord. Af Alexandra Stentoft, alexandra@norrbom.com ”Bah”. Lyden strømmer gennem luften, og tumulten på græsplænen stopper omgående. Billy og Emma afbryder med det samme den vilde leg og går hver til sit. Billy og Emma er Anete Bührings to hunde, og de er opdraget efter Caminolobo-metoden, hvor de har lært, at ’Bah’ betyder stop. ”Signalet virker, uanset hvilken situation der er tale om,” siger Anete Bühring og tilføjer, at det bedste stop-signal er et ord eller en lyd, som du aldrig bruger til noget som helst andet, så hunden ved lige præcis, at det er den, det handler om. I 2010 pakkede Anete Bühring flyttelæsset og forlod Danmark til fordel for Spanien. Dengang havde hun to hunde, men så kom gedehyrdens hund på besøg, og pludselig stod hun med én voksen hund, en halvstor hvalp og ni hundehvalpe. Hun fandt nye hjem til syv hvalpe, mens hun beholdt to. ”Det var en hektisk tid. Jeg indså hurtigt, at jeg ikke kunne styre alle de små. De stak af, og jeg kunne ikke kalde dem til mig, når det skete.” Anete Bühring havde hørt om Lobo Park, og hun henvendte sig derfor til Daniel Weigend med sin hundeflok. ”Det var ikke noget problem, det skulle han nok klare,” lød beskeden. Og det gjorde han. ”Det tog ganske kort tid, fordi metoden ikke er ligesom at gå til hundetræning i årevis. Hunden lærer hurtigt, hvad den ikke må,” siger 38 - LA DANESA

Anete Bühring og understreger, at det ikke handler om at ændre hundens personlighed. Hunden kan stadig være fjollet og te sig tosset, men det handler om at vide, at man kan stoppe den igen. ”Problemerne med mine hunde var, at de stak af, når vi var ude at gå, de jagtede motorcykler og alt muligt andet. Hver eneste gåtur var en stressende og ubehagelig oplevelse. I dag er det en fornøjelse,” siger Anete Bühring og afbrydes pludselig af de fire hunde, der stormer ned i haven og begynder at gø voldsomt af en knallert, der kører forbi. Hun lader dem gø i ti sekunder, før hun rejser sig og med rolig stemme råber: ”Hey, hey, kom her” efterfulgt af to klap i hænderne. Effekten er imponerende. Alle fire hunde tier øjeblikkeligt og kommer glade og logrende op på terrassen igen. ’Caminolobo har gjort mig til en bedre hundeejer’ Daniel Weigends metode har ikke kun opdraget hundene, men også Anete Bühring selv. Hun troede nemlig, som mange andre hundeejere, at man skulle træne hunden med godbidder for at få den til at opføre sig pænt. Efter at have arbejdet med Daniel Weigend, er hun ikke i tvivl om, at hun tog fejl. ”Når du bruger godbidder, køber du hunden. Godbidden bliver en stimulus for hunden, men når den får øje på en kat, hvad, tror du så, er mest spændende? Katten selvfølgelig. Væk er hunden, og så kan du stå og vinke med din godbid. Hvis hunden er velopdragen, kan du sige: ’Nej, du bliver her,” siger Anete Bühring.

Tidligere var det en stressende oplevelse at lufte de fire hunde. I dag har Anete Bühring styr på hundene, og hun kan uden problemer lade dem løbe frit. Foto: Privatfoto.

Hun har også lært at være bestemt overfor sine hunde. ”Jeg er den typiske hundeejer, som taler og nusser for meget med hundene. Jeg har opført mig mere som deres ven end deres leder. I min opdragelse har jeg gjort den klassiske fejl, hvor jeg har arbejdet med stigende aggression: ’Kan du så lade være’ - ’Nej, lad nu være’ - ’Nej, nu skal du altså lade være’, og alt imens ens toneleje stiger og stiger, bliver hunden kun mere og mere døv,” siger Anete Bühring, der med Caminolobo-opdragelsen og i arbejdet med stopsignalet oplevede, at hendes hunde blev lydhøre og forstod, at nu var det hende, der bestemte. ”Jeg synes, det er trist, at folk ikke kender til metoden, som er så simpel. I stedet for at gå og træne i årevis, kan hundeejere få opdraget hunden på blot et par uger,” siger Anete Bühring, der har fået så stor interesse for hundeopdragelse, at hun i dag samarbejder med Daniel Weigend og er under oplæring til underviser i Caminolobo.


• Kystens største forhandler af spa med 10 års erfaring. • Salg og service af amerikanske spa fra verdens største spaprodcuent; Watkins.

10 år ten! på kys

• 500 m2 udstilling, samt privat spatest-område. • Eget service- og installationsteam. • Service- og vedligeholdelseskontrakter.

Besøg vort showroom og se de mange modeller og muligheder.

Tilbud i januar

www.aquapool.es

Hot Spot spa: Model Stride.

Polígono Industrial de San Pedro Carril de Picaza, 17 E-29670 San Pedro de Alcántara Tel. +34 952 92 78 11 info@aquapool.es • Man. - Fre. 10 - 18 Lør. lukket

164 x 213 x 74 cm • 3 sæder • Multi-farvet LED lys Pris inkluderet låg, trappe og Aquapool Spa starter kit: €7,350

Special Januar pris: €5,900

C/ Rosarico la Joaquín 12 · ES-29788 Frigiliana (Málaga) T: 952 534 214 · M: 636 380 384 galeriakrabbe@gmail.com · www.galeriakrabbe.com Galleriet er lukket følgende dage: 1. og 6. januar 2014.

Vieja fábrica El Ingenio

Frigiliana casco antiguo

Carretera Nerja/ Málaga Plaza de la Iglesia

Pabellón deportivo

KOLLEKTIV UDSTILLING MED 24 KUNSTNERE HELE DECEMBER MÅNED · TIL OG MED DEN 1. FEBRUAR Paco Aguilar, Christian Bozon, Rosalind Burns, Pedro Casermeyro Antonio Suárez-Chamorro, Eugenio Chicano, Uffe Christoffersen, Carmen Cólogan Antonio Diazdel, Helga Dietrich, Yaiza García, Henrik Godsk, Gunleif Grube Luise Haugen, Arne Haugen Sørensen, Annette Hoff-Jensen Estella Kamazón, Søren Kent, Caroline Krabbe, Dorthe Krabbe, Jacinto Lara Karl Åge Riget, Fernando de la Rosa, Leif Sylvester

Galería Krabbe sørger gerne for indramning og transport af værker købt i galleriet.

ARNE HAUGEN SØRENSEN UDSTILLER PÅ AUGUSTIANA I SØNDERBORG · »DE GENFUNDNE MYTER« FREM TIL DEN 2. FEBRUAR 2014. Plakaten fra udstillingen sælges signeret af kunstneren til særpris, i Galería Krabbe, under hele Juleudstillingen, og koster 15 €.

LA DANESA

- 39


månedens

Af Jette Christiansen

Pintxos til

txikiteo

Txikiteo, det baskiske svar på at gå på tapeo, hvor man i stedet for en række tapas spiser pintxos, har de senere år bredt sig ud over det ganske, spanske land. Den castilianske stavemåde er pincho, der kommer af pinchar, som betyder at stikke eller at spidde, og i den kulinariske forståelse betyder det at sætte mad på grillspyd eller en simpel tandstik. Og mens tapas selvfølgelig kan være alt, som kan serveres i en lille skål eller spises med fingrene, så er pinxtos som udgangspunkt al slags mad, man kan sætte en tandstik igennem – med eller uden brød. Det er lidt som kanapeer, men langt mere spændende end det. Og hvorfor ikke lave dine egne pintxos? Det kan være som små forretter eller, selvfølgelig når der er mange nok, kan det sagtens udgøre et helt og aldeles festligt måltid. Vi bringer

Café Bar Bilbao, også kaldet Casa Pedro, der ligger på Bilbaos Plaza Nueva, serverede den første pintxo i 1911. Vi har kigget denne og andre pintxos-barer i kortene.

her en række forslag, som vi håber, kan inspirere til yderlige pintxos-udfoldelser.Brødet bør være skiver af et rigtig godt flute eller aflangt landbrød. Til nogle pintxos kommer alle

O p s k r i f t e r n e

e r

t i l

ingredienser fra dåse, men det er jo noget, man på disse kanter faktisk sætter en ære i, så hvorfor ikke gøre det samme. Hjemmelavede ingredienser i andre pintxos ville kræve, at

c a .

f i r e

8 gode, grønne oliven uden sten 8-12 guindilla-pebre 8 ansjoser 2 tsk. olivenolie Fremgangsmåde: De tre ingredienser fordeles på spyd eller tandstikkere, og dryppes med lidt olivenolie, og så er den pintxo klaret.

Gilda Ingen txikiteo uden hende. Pintxoen er opkaldt efter filmen Gilda fra 1946 med Rita Hayworth som femme fatale, fordi den er ”grøn, saltet og en smule pikant”. Den sås første gang på en pintxo-bar i San Sebastían. Ingredienser: 40 - LA DANESA

Brie på sobrasada Lækkert, blødt og sprødt. Og så er den mallorquinske smørepølse ret krydret. Ingredienser: 100 g sobrasada 100 g brie 4 skiver brød Lidt olivenolie Fremgangsmåde:

man lige slagter en gris, og at man har sin helt personlige pølsemager ved hånden, så også der er det bare at gå forbi nærmeste supermarked eller delikatesse.

p i n t x o s .


Smør sobrasadaen på brødet, læg derpå skiver af brieosten og hæld forsigtigt lidt olivenolie ovenpå. Lufttørret skinke-pintxo

1 tomat, gerne tørret fra tomatranke 4 skiver brød Fremgangsmåde: Halvér tomaten og smør tomatkød og –saft på brødet og fordel skinken her på. Galicisk pintxo

Ingredienser: 100 g fangearme af pulpo 1 stor kartoffel 1 tsk. sød paprika Lidt olivenolie Fremgangsmåde: Kog kartoflen al dente. Skær den i mundrette stykker, sæt en skive fangearm fast på hver, dryp lidt olivenolie på og til sidst et drys paprika. Kanin, ged og løg En vidunderlig kombination af kaninkød, gedeost og karamelliseret løg. Ingredienser: 100 g kaninkød 50 g gedeost 1 løg Salt og peber Olivenolie 4 skiver brød Fremgangsmåde: Skær løget i skiver, og svits dem i 15-20 minutter i lidt olivenolie under svag varme. Skær kaninkødet i bidstørrelser, drys med salt og peber, og svits dem på en grillpande. Læg et stykke kød og ost på hver skive brød og fordel løgene herpå.

Endnu en enkel pintxo, denne med den uundværlige, lufttørrede skinke. Ingredienser: 100 g skiveskåret jamón serrano eller jamón ibérico

Man finder også galiciskinspirerede pintxos som denne Pulpo a Feira. Man kan naturligvis selv koge en ottearmet blæksprutte; den skal have ca. to timer, eller man kan købe den allerede kogte pulpo.

Restaurant

SJOVT AT SHOPPE I Ewald’s fødevarebutik i Los Boliches byder 2014 på mange nye danske delikatesser.

Centro comercial Sierra Mijas, lokale 10 Avda. Nuestro Padre Jesús Cautivo, 29640 Fuengirola (i samme bygning som Holger Danske) • tlf.. 952 666 239 Åbent kl. 10.00 – 18.00 • lørdag 10.00 – 15.00

Udsalg af julepynt www.restauranteponchos.com

C/ Martínez Catena • Edif. Sol Playa, 24 • 29640 Fuengirola Tlf.: 952 47 06 95 • Overfor den gamle bowlinghal Las Palmeras

Vi ønsker alle et rigtigt godt nytår!

Urb. El lagarejo, Parcela 2 • 29649 Mijas Costa Tel.: 952 46 20 74 • info@birdievinos.com LA DANESA

- 41


lægges straks på brødet. Denne pintxo kan spisemæssigt være en udfordring, der kræver kniv og gaffel. Krabbesalat på pind Krabbesalat er en baskisk yndling. Ingredienser: 50 g krabbekød 1 spsk. mayonnaise 1 hårdkogt og hakket æg Salt og peber 4 skiver brød Rør krabbekød og æg med mayonnaisen, smag til med salt og peber. Fordel blandingen på brødskiverne og pynt evt. med rød peber, oliven eller revet æg. På billedet ses desuden en pintxo med spansk omelet og en med reje.

Blæksprutte Txipirón er baskisk for chipirón, og det er navnet på denne pintxo, som består af tiarmet blæksprutte lagt på brød. Ingredienser: 4 små chipirones, 4 skiver brød En marinade af olivenolie, finthakket bredbladet persille, revet hvidløg og lidt salt. Fremgangsmåde: Rens blæksprutterne, fjern al brusken, og lad dem trække lidt i marinaden. Derefter grilles de på en meget varm grillpande til de er lidt mørke og sprøde – det tager kun et par minutter, og

Med txakoli Servér gerne pintxos med den baskiske hvidvin txakoli, men man bør måske øve sig lidt i at hælde op i glassene på den baskiske manér, før eventuelle gæster ankommer. Man skal nemlig hælde fra så højt, som man nu kan nå, og så håbe at ramme glasset. Baskerne kan det, og de serverer stadig gerne deres vin på denne måde, også for at den kan ilte på vejen til glasset.

Se alle vores boliger til salg på: www.simzar.com

Bylejlighed! • Røverkøb! • Stærkt nedsat! Skal sælges nu, derfor stærkt nedsat! Rigtig fin lejlighed beliggende centralt i Fuengirola ved Plaza Hispanidad med gåafstand til alt. 100 m² beboelse, 2 soveværelser, 2 badeværelser, terrassen har morgensol og er indglasset, men kan skydes fra. Garageplads. Nedsat til 125.000 € Fællesområde med swimmingpool og børnepool. Se flere billeder på ref. 1339.

Mette Skovby Jensen Spansk aut. skatterådgiver. Aut. valuar +34 608 203 703

Tom Sørensen +34 667 552 232 Nomi Wilkens +34 952 66 78 71 Mette

Tom

Nomi

Centro Idea • Ctra. de Mijas km. 3,6 • 29651 Mijas

Tel.: 952 66 78 71 E-mail: info@simzar.com 42 - LA DANESA

Marbella • Elviria • Mijas


RUSSISK ROULETTE SPIL HVER LØRDAG KL. 14.00


Málaga CF har brug for forstærkninger. Heller ikke mod Athletic Bilbao i slutningen af november lykkedes det at vinde, selvom Samu (tv.) brugte stor energi. Foto: Málagacf.com

Ny energi i Málaga CF Den tidligere landsholdsspiller Benny Nielsen, der har været scout i storklubberne, Chelsea, Arsenal, Liverpool og Ajax, tilbyder sin hjælp med at hente nye spillere, - og samtidig er en ny sportsdirektør ansat i klubben. lerindkøb. Han kommer tilbage til klubben, som han ellers forlod i sommer på grund af uenigheder med ledelsen i klubben omkring strategier og træneransættelse.

Af Morten Møller – her sammen med Benny Nielsen og Adrian Espárraga.

Der er hele tiden beskeder på hans mobil. Og udover et vigtigt møde i Málaga Club de Futbol på kontoret på Martiricos med træner Bernd Schusters sekretær, den kun 23årige Adrian Espárraga, bliver det til et træf i Puerto Banus med en god belgisk samarbejdspartner. Den 62-årige tidligere danske landsholdsspiller og udenlandsprof, ’Benny’ Nielsen, er hele tiden på farten. Og denne gang er han kommet til Costa del Sol. Efter den aktive karriere blev det til nogle agentjob for bl.a. den omstridte Rajko Lekic i Xerez, men scouting - søgen efter talenter og etablerede spillere - har været og er hans hovedmetier. Til venne- og kontaktkredsen hører blandt andet kendte koryfæer som hollænderne Johan Cruyff og Ronald Koeman. For et altomfavnende internationalt netværk er så nødvendigt i det helt specielle miljø omkring handel med professionelle fodboldspillere. Samtidig har Málaga CF genansat 54-årige Mario Husillos som sportsdirektør og hovedansvarlig for spil44 - LA DANESA

Mange kontakter Benny Nielsens flotte, aktive fodboldkarriere med blandt andet et belgisk mesterskab med RWDM og vinder af UEFA Cuppen for Pokalvindere med Anderlecht gav ham mange forbindelser. ”En stor tid”, mindes Benny Nielsen, da La Danesa møder ham og fru Anette på hotel Las Palmeras i Fuengirola. ”Og den gav mig lyst og mod på at fortsætte i branchen.” På danskerens CV står fuldtidsscout i de engelske storklubber Chelsea, Arsenal, Liverpool og den hollandske fodbold-mastodont, Ajax Amsterdam, som han i 2012 skaffede det store danske navn Christian Poulsen, som tidligere har spillet i Schalke 04, Sevilla, Juventus og Liverpool, fra Evian i Frankrig. Og i 2004 havde han en finger med i spillet, da Nicklas Bendtner skiftede fra KB til Arsenal. Alle steder var Benny Nielsen fastansat på kontrakt. Meget af tiden med bopæl i London. Nu arbejder han freelance, men vil gerne på ny hellige sig en klub. Derfor mødtes han med Espárraga i Málagas CF. Gik straks i gang ”Det var et positivt møde. Jeg blev virkelig overrasket over modtagelsen og drøftelserne med Adrian,”

Benny Nielsen klar til at arbejde for Málaga Club de Futbol.

siger han. ”Klubben har indset, at det er nødvendigt for ungdomsafdelingen og de to seniorhold i klubben med god, kompetent og dynamisk scouting. Jeg er allerede i gang. Jeg skal sende en rapport med navne på 45 spillere, der har La Liga-klasse. Det skal gerne være et par stykker med rutine, og som er transferfrie. Jeg har dem på min liste. Og kan stå inde for dem,” siger Benny Nielsen. Når Málaga CF ligger i et turistmekka som Costa del Sol, er det oplagt med skandinaviske spillere på holdet. Engelske spillere kunne også være en mulighed, men de har som regel vanskeligt ved at omstille sig til kulturen og spillestilen i andre lande – specielt i Spanien, som Benny Nielsen har et stort kendskab til. Udover Lekic havde han også en afgørende hånd

med i spillet, da Michael Laudrup, Ronnie Ekelund og Thomas Christiansen i sin tid skiftede til FC Barcelona. Det var her, han knyttede båndene til Cruyff og Koeman. Handels-måneden Januar er den såkaldte transfermåned, hvor klubberne kan sælge og købe spillere. Dem, der står uden kontrakt, kan handles hele sæsonen. Benny Nielsen arbejder både med at finde spillere, der har kontrakt, men også transferfrie spillere, samt unge stortalenter. Og forventningerne er store, da både Vicente Casado, generaldirektør i Málaga CF, og Victor Varela fra klubejer AlThanis NAS Group, overfor La Danesa er forventningsfulde til Benny Nielsen, der sammen med Mario Husillos skal give klubben ny energi med tiltrængte sportslige forstærkninger.


Benny Nielsens fodboldliv

Fyring på fyring på fyring

Ungdom: Brederød IF, Danmark. Senior: 1970 – 1971: AB, Danmark. 1971 – 74: Cercle Brugge, Belgien. 1974 – 77: RWDM, Belgien. 1977 – 1981: Anderlecht, Belgien. 1981 – 1982: AS Saint-Etienne, Frankrig. Landskampe: 1 U19, 2 U21 og 28 A (med 7 scoringer).

Den danske landsholdsmålmand Stephan Andersen har fået ny træner i Real Betis i Sevilla. Efter en elendig start i La Liga fik den 50-årige Pepe Mel fyresedlen i begyndelsen af december. I stedet ansatte klubben den 44-årige Juan Carlos Garrido til at overtage posten. Pepe Mel kom til Betis i 2010 og førte klubben til oprykning til La Liga og i sidste sæson til kvalifikation til Europa League, hvor det er gået godt. Garrido formåede i 2011 at føre Villarreal op på en slutplacering i top-fire i La Liga, men blev fyret i december samme år efter en skidt start på La Liga-sæsonen 2011-2012. Fyringen af Mel blev den anden i den nuværende sæson. Den første fyreseddel fik Jose Luis Mendilibar i Osasuna allerede efter tre spillerunder. Hans afløser blev Javi Gracia, som var blevet fyret i Almeria!

Kontrakt-forlængelser på La Liga-holdet: Målmand Willy Caballero – 33 år - til juni 2017. Højre back Jesús Gámez – 28 år - til juni 2017. Centerforsvarer Weligton – 34 år - til juni 2015. Midtbanespiller Portillo – 23 år - til juni 2016. Midtbanespiller Darder – 19 år - til juni 2017. Forhandlinger i gang med venstre wing Eliseu – 30 år.

Bøder til Real Madrid og Barca I Spanien skal fodboldklubberne selv forhandle aftaler på plads med tv-stationerne – omend nogle går sammen. Det har ført til enorme summer i retning af Bernabeu og Camp Nou i Madrid og Barcelona. Men storklubberne Real Madrid og FC Barcelona har været lige friske nok i deres seneste tv-aftaler med selskabet Mediapro. De to klubber er således blevet idømt bøder for at forhandle aftaler, der løber længere end de tilladte tre år. Det er den spanske konkurrencestyrelse, der har idømt de to klubber samt Sevilla og Racing Santander bøderne for aftaler, der i strid med de regler, som blev fastsat i 2010. Real Madrid skal betale knap 4 mio. euro, FC Barcelena 3,5, Sevilla knap 1 mio., og Racing Santander 30.000 euro. Mediasport betaler såvel Real Madrid som FC Barcelona 135 mio. euro om året for TV-aftalen. Til sammenligning lyder Málaga CFs beløb på ”blot” 25 mio euro. Det er i øvrigt forhøjet fra 14.

Sæsonens resultater La Liga:

Brahim Abdelkader Diaz skifter fra Málaga til Manchester.

14-årig Málagaknægt skifter til Manchester City Husk navnet Brahim Abdelkader Díaz. Han har marokkanske rødder og har fået sin fodboldopdragelse i Málaga CF. Med accept fra hans forældre har den 14-årige knægt netop underskrevet en professionel kontrakt med en af sværvægterne i engelsk fodbold, Manchester City, der har den tidligere Málaga-træner Manuel Pellegrini som træner. Købsprisen lyder på 400.000 euro, men indbringer langt mere til Málaga CF. Indbyggede klausuler kan betyde millioner, hvis Brahim Abdelkader Díaz, kaldet ”Den nye Messi” når helt til tops som senior. Han skal gå på fodbold-akademiet i Manchester City, hvor han også går i skole. Der går den unge Fuengirola-spiller Pozo i øvrigt også. Udover sine forældre har Brahim også medbragt en tolk til Manchester.

Valencia – Málaga CF 1-0 (0-0) Málaga CF – FC Barcelona 0-1 (0-1) Sevilla – Málaga CF 2-2 (1-1) Málaga CF – Rayo Vallecano 5-0 (3-0) Real Sociedad – Málaga CF 0-0 Málaga CF – Almeria 2-0 (0-0) Valladolid – Málaga CF 2-2 (0-1) Málaga CF – Osasuna 0-1 (0-1) Real Madrid – Málaga CF 2-0 (0-0) Málaga CF – Celta Vigo 0-5 (0-2) Espanyol – Málaga CF 0-0 Málaga CF – Betis 3-2 (1-1) Granada – Málaga CF 3-1 (0-0) Málaga CF – Athletic Bilbao 1-2 (1-0) Villarreal – Málaga CF 1-1 (1-0) Málaga CF – Getafe 1-0 (0-0) Efter de første 16 kampe lå Málaga CF nr. 13 i La Liga.

Tribunepladser fås hos La Peña de Dinamarca Fodboldinteresserede såvel på Costa del Sol som i andre lande er velkommen til at kontakte La Peña de Dinamarca for billetter til La Liga-kampe på Estadio La Rosaleda i Málaga. Klubben råder over fine tribunepladser på den ene langside beskyttet for eventuel regn. Forinden er der frokostarrangement, oplæg og bus tur-retur til stadion fra Fuengirola. Kommende La Liga-kampe i Málaga: Den 4. januar kl. 16.00: Málaga CF – Atletico Madrid. Den 18./19. januar: Málaga CF – Valencia. (Kamptidspunkt endnu ikke fastsat) Den 1./2. februar: Málaga CF – Sevilla. (kamptidspunkt endnu ikke fastsat) Kontaktpersoner: Formand Morten Møller 617 700 424 info@málaga-support.dk Næstformand Uffe Madsen 649 814 842 " Uffe@spaininvest.net La Peña de Dinamarca er den en eneste officielle danske supporterklub for Málaga CF. Den tæller mere end 200 medlemmer og støtter cancerhospice Cudeca i Benalmadena. Medlem af federationen af fanklubber i Málaga CF. Klubben optager fortsat nye medlemmer. www.málaga-support.dk

Copa del Rey: Málaga CF – Osasuna 3-3 (2-0) Osasuna –Málaga CF 1-1 (1-0) Klubben er hermed ude af pokalturneringen, hvor næste modstander ellers ville have været Real Madrid.

La Peña de Dinamarca markerede sig i julen på Hospital Materno-Infantil de Málaga. Med egen julemand, Bent Friis, i spidsen forærede fanklubben den 24. december 120 bamser til indlagte børn. Bent Friis ses her sammen med næstformand Uffe Madsen, de to Peña-piger Dorte Sass og Anna Marie Kjærsgaard og Juan fra hospitalets børneafdeling.

LA DANESA

- 45


Virksomhedsprofil

Ambitionerne er store i det nye danskejede firma Flexnet, der med en gennemsigtig løsning vil tilbyde internet og telefoni til skandinaver i hele Spanien til de absolut bedste priser. Af Kasper Ellesøe

Nicolai Lodberg er medejer af Flexnet. Han og tre andre har startet firmaet. Foto: Kasper Ellesøe

Skandinavisk internet og telefoni med gennemsigthed og gode priser ”I al beskedenhed og ydmyghed er målet, at Flexnet skal blive den største internetudbyder for skandinaver i Spanien.” Det fortæller Flexnets medejer Nicolai Lodberg fra det nye firmas kontorer i Cerros del Aguila lidt uden for Fuengirola. Umiddelbart lyder det ambitiøst, men hos Flexnet mener man selv, at der grund til optimisme. ”Jeg vil understrege, at det er sagt i ydmyghed. Men det er ikke noget, vi siger for sjov. Vi mener det alvorligt, fordi vi føler, at vi har en berettigelse til det. Vores team er fantastisk, og vi vil kæmpe for det her meget ambitiøse mål,” siger Nicolai Lodberg og fortsætter: ”Vi kan se, at der er et behov for internet og telefoni. Det er der specielt, fordi de skandinaviske tv-løsninger kræver, at man har en internetforbindelse. Og den forbindelse kan vi sørge for. Vores motto er ’Internet på dit sprog’,” siger Nicolai Lodberg. Tankerne bag Flexnet begyndte i efteråret 2013, da fire iværksættere indså, at der var et behov for en samlet internet- og telefoniløsning for skandinaver i Spanien. ”Det er især sprogbarrieren, der er en stor udfordring for skandinaverne, da mange ikke taler 46 - LA DANESA

spansk og derfor ikke kan tale med eksempelvis Movistar eller Jazztell og få telefonisk support. Den barriere vil vi nedbryde.” Support på skandinavisk og gennemsigtighed Udfordringerne ved at vælge en spansk udbyder af internet og telefoni er kendt af mange. Udover sprogbarrieren kan det være svært at overskue priser og abonnementsbetingelser. Det vil Flexnet undgå. ”Det vigtigste for os er, at vi har et gennemsigtigt produkt. Det betyder, at når man ser en pris på vores hjemmeside, er det dén, man betaler, og der kommer ikke en masse uforudsigelige udgifter oveni.” ”Vejledning og support er en stor del af vores produkt, og derfor har vi personale ansat, der kan rådgive og afhjælpe problemer på både dansk, svensk, norsk og engelsk,” siger Nicolai Lodberg og fortæller, at det især er en udfordring, mange støder på i forbindelse med deres internetforbindelse. ”Internethastigheden er altid et stort spørgsmål, og mange skandinaver forventer, at de kan få en

Lasse Bøgh (tv.) er en af samarbejdspartnerne til Flexnet. Her sammen med Nicolai Lodberg. Foto: Kasper Ellesøe


lige så høj hastighed i Spanien som i Danmark. Men det er praktisk talt ikke muligt, for der er stor forskel på hastighederne i forskellige områder. Derfor skriver vi op til 10 Mbit/s eller 20 Mbit/s, og så vil vi gøre meget for at forklare kunderne, hvordan det hænger sammen, og hvorfor de kan opleve en lavere hastighed i deres område,” siger Nicolai Lodberg. Samarbejdspartnere skal gøre det hele nemmere Overvejer man at få internet gennem Flexnet, følger der automatisk en telefonlinje med i prisen. Man kan dog selv bestemme, om man vil sætte en telefon til. Det kan ellers godt betale sig, hvis man ofte ringer til Skandinavien. ”Kernen i vores produkt er, at vi vil tilbyde internet og telefoni i en samlet pakke til den billigste pris. Eksempelvis koster det 2,3 cent pr. minut at ringe til en fastnettelefon i Danmark og 2 cent pr. minut til Sverige, mens det koster 5,5 cent at ringe til en mobiltelefon i Danmark og 6 cent til Sverige,” fortæller Nicolai Lodberg. Til sammenligning koster det 3 cent til fastnet i Danmark med Movistar og 15 cent til mobiltelefon. Flexnet har en række partnere i hele Spanien, som skal sælge produktet og give vejledning til kunderne. ”Salgspartnerne i hele Spanien skal tilgodese og støtte skandinaverne. Vi har blandt andet partnere på Costa del Sol og Costa Blanca, og vi kigger på mulighederne på Mallorca,” siger Nicolai Lodberg og fortæller, at Flexnet hele tiden udvi-

der partner-netværket og gerne vil i kontakt med potentielle nye partnere. En af samarbejdspartnerne er Lasse Bøgh fra Idea Data. Han har en virksomhed, hvor han hjælper med forskellige it-løsninger, og han har oplevet en stigende efterspørgsel på en nem og sikker måde at få internet på. ”Mange er nervøse for at skifte til noget nyt, og her skal de lokale samarbejdspartnere, der taler skandinavisk og engelsk, hjælpe til, så kunderne nemt og smertefrit kan få internet og telefoni,” fortæller Lasse Bøgh, der ser frem til at samarbejde med Flexnet, mens Nicolai Lodberg supplerer. ”I hjemlandet er det ofte sønner, nevøer eller andre fra familien, der hjælper, og man lytter og tror på dem, selvom det ikke altid er det klogeste. Vi skal, sammen med vores samarbejdspartnere, gerne overtage den rolle og hjælpe kunderne,” siger han og fortsætter: ”Vi har gjort det anderledes ved at gøre det attraktivt for salgspartnerne. Normalt får andre firmaers partnere et engangsbeløb for at få en ny kunde til eksempelvis Movistar, men når kunderne så kommer tilbage til partneren og skal bruge noget support, får samarbejdspartneren sjældent noget for det, selvom han eller hun yder den service, som Movistar burde have ydet. Hos os får vores partnere i stedet et månedligt beløb, mod at de hjælper med service og support,” siger Nicolai Lodberg.

Om Flexnet Priser: 27 euro/md. for op til 10 Mbit/s og telefoni og 32 euro/md for op til 20 Mbit/s og telefoni. Dette er eksklusiv en bærelinje til 14 euro. Eksempler på opkaldspriser: Til fastnet fra Spanien: Danmark: 2,3 cent/min. Sverige: 2 cent/min. Norge: 2,8 cent/min. Spanien: 2 cent/min. Til mobil fra Spanien: Danmark: 5,5 cent/min. Sverige: 6 cent/min. Norge: 14 cent/min. Spanien: 5 cent/min. Oprettelse: 60 euro, inkl. trådløs router Netværk: Flexnet bruger Telefonicas netværk til internet og telefoni. Binding: 18 måneder Levering: I hele Spanien. Læs mere: www.flexnet.es

LA DANESA

- 47


” i p o t u n e m o r e d n i m t e ”D

e: n j ø e sk n a p s ed m t e s ia n a i t s Chri is Af Chr

m.com orrbo n @ e tin , chris tersen e P e tin

és r Andr le il t s d drid u une”, ero Ma der ”Komm . La d a t a r seet M er hed borge . På mu dstillingen, d som fristads id r d a ar. U en M livet storby den 5. janu pfattelse af il t t e k il o gen ur ryk frem t sk kult Christiania ianitternes e ristiania. n a d e t Ch kk en ris lille sty ing af fristad skildrer ch mark og på t e r e skildr stund på Dan os, som . For en personlige eoer og fot m hans syn Madrid i dag i r in id o o s v b a , a r n r e Senr relle s Sen ien, m , Brasil André af akva aneiro J e d består har talt med dt i Rio a blev fø r. Han Danes å 5 4 r ae s Senr André enra: S s é r And

48 - LA DANESA


På udstillingen får man et indblik i et liv, de færreste kender til.

Bag den lille bådhavn med de små farvede huse på Christianshavn ligger Københavns fjerdestørste turistattraktion, Christiania. Stedet er kendt for blandt andet Pusher Street og koncerthallen ”Den Grå Hal”, hvor kunstnere som Bob Dylan har givet koncert. Men de 34 hektar huser mere end blot hashboder og spillesteder. Det er også hjemsted for ca. 850 beboere, der lever et liv i fællesskab og frihed. Ubetinget frihed skaber også problemer Hvor harmonisk hverdagen på Christiania end lyder, så har mange af beboerne også frustrationer i forbindelse med livet som christianit, fortæller Andrés Senra, der i forbindelse med projektet flyttede ind i et lille hus på fristaden i marts 2013. ”Frihed er godt, men det er også hårdt, når alle beslutninger skal tages i fællesskab. I vores vestlige samfund er vi vant til at stemme

ved valg hvert fjerde år, men på Christiania er der valg om alt hele tiden, og alle har en stemme. Og noget af det, som har overrasket mig meget, er, hvor forskellige holdningerne er, hvilket uden tvivl gør processen meget svær,” lyder det fra kunstneren. Andrés Senra er fascineret af, hvordan et samfund som Christiania, hvis ideologi er baseret på ubetinget frihed, kan fungere. Udstillingen viser, hvordan den enkelte Christianit oplever at bo et sted, der er så anderledes, og består af personlige beretninger om, hvilke positive og negative sider et liv på fristaden indeholder. En af personerne fra projektet fortæller: ”Nogle gange kan det godt ærgre mig, at jeg er vokset op her, for det har givet mig et meget snævert syn på samfundet. Jeg ser det kun fra dette synspunkt.”

Mens en anden siger: ”Jeg har forsøgt at leve i samfundet udenfor. Jeg forsøgte virkelig, men det fungerede ikke. Måske vil jeg kunne bo på en lille ø… Og dette sted er lidt ligesom en ø.” Christiania er et eksempel på den danske mentalitet Andrés Senra kan godt forstå, hvorfor nogen opfatter Christiania som et øsamfund. For ham minder stedet nemlig om Thomas Mores kendte værk, Utopia, der handler om en imaginær ø med en ny statsopbygning. Et sted, som bygger på idéen om social lighed og at give afkald på den private ejendomsret. Med udgangspunkt i den ideelle samfundsopfattelse ønskede Senra at skabe en refleksion hos beboerne i forhold til, hvad de synes er godt, hvad de ville ændre, og hvilke begrænsninger der findes som borger på Christiania. På den måde ville han skabe en ny utopi med Christiania som udgangspunkt.

”Fra et kunstnerisk perspektiv ville jeg undersøge, hvad der skulle til for at forbedre en allerede eksisterende utopi og på den måde skabe en utopi i utopien. Det viser, at det ideelle samfund ikke eksisterer, selvom det kan se sådan ud udefra.” For Andrés Senra er Danmark og Christiania to ting, der hænger uløseligt sammen. Han tror ikke på, at et sted som Christiania ville kunne eksistere i andre lande end i Danmark, da det kræver en helt speciel mentalitet, for at et samfund som fristaden kan opstå og få lov til at eksistere. ”Min opfattelse er, at man i Danmark værner meget om den personlige frihed, og der er stor plads til forskellige levemåder. Danskerne er for mig et fantastisk folkefærd. De er åbne og imødekommende og slet ikke kolde, som man ellers ofte hører. I min optik er danskerne Nordens latinoer.”

LA DANESA

- 49


Giv spanske hestestalde en chance Af Alexandra Stentoft, alexandra@norrbom.com

Henriette Dideriksen viser nogle af staldens bokse frem.

Mange har fordomme om, at spanske hestestalde har dårlige forhold og at behandlingen af hestene nærmer sig dyrplageri. Men det er ikke tilfældet alle steder, mener danske Henriette Dideriksen, der selv er hesteejer og nyder at ride i Andalusiens skønne natur. Solens stråler varmer på den ellers kølige decemberdag, fuglene kvidrer lystigt fra træernes toppe, og nede langs jorden overdøves bækkens rislen kun af lyden af hestehove på grusstien. Et øjeblik havde jeg glemt, hvor dejligt afslappende den velkendte gyngende rytme på hesteryg kan være. Jeg er blevet inviteret ud på en ridetur af Henriette Dideriksen, der fører an på sin hest Talento og leder os ned på en betagende rute ad Arroyo de los Pilones, som ligger blot et stenkast fra den spanske stald, Yeguada el Santiaguillo, hvor Talento står opstaldet. ”Jeg foretrækker at ride i naturen, og derfor er de smukke omgivelser her bestemt en af fordelene ved at have sin hest opstaldet på Yeguada el Santiaguillo,” siger Henriette Dideriksen og fortæller, at hun som skandinavisk hesteejer i Spanien har mødt mange fordomme om opstaldning i spanske stalde.

50 - LA DANESA

”Mange skandinaver har forestillinger, om at spanske stalde er dårlige stalde med usle forhold, hvor dyrevelfærden nedprioriteres, og hestene oftest behandles med hårdhændede metoder. Yeguada el Santiaguillo er en af de stalde, som gør op med fordommene. Her er gode faciliteter, og hestene kommer dagligt på fold, og de får muget ud og lagt frisk halm i deres bokse hver dag. Hestene bliver behandlet med omsorg og respekt, og ejerne af stalden har selv heste, som de anser som en del af familien,” fortæller Henriette Dideriksen, mens Talento og ’min’ hest Rubio fornøjede skridter gennem det rislende vand fra bækkene, der slanger sig i Arroyo’en. Yeguada el Santiaguillo-stalden ejes af spanske Christobal Porras og hans hustru Kathy. Christobal Porras har specialiseret sig i hestevognskørsel, men træner og tilrider også heste.

”Christobal har et særligt ømt punkt for hestene, og det er dejligt at vide, at min hest er i gode hænder, når jeg er ude at rejse eller i perioder er forhindret i at besøge min hest. Både han og Kathy er meget hjælpsomme, hvis man har brug for hjælp eller ønsker rideundervisning på sin hest,” siger Henriette Dideriksen og tilføjer, at hesteejerne på stedet oplever stor frihed og forståelse for deres individuelle ridestil. ”Der er intet snobberi, og ingen krav om obligatorisk undervisning eller favorisering blandt rytterne og deres heste. Her er plads til hesteejere af alle køn, aldre, og nationaliteter, uanset om du har en skovturspony eller en toptrænet springhest,” siger Henriette Dideriksen og må i samme øjeblik berolige Talento, som springer til siden, da Rubio ser sig sur på ham og sparker ud efter ham.


I en af foldene bag stalden, står en smuk, hvid hingst og nyder solen. ”Staldens ejere sørger hver dag for, at hestene kommer ud på fold,” siger Henriette Dideriksen.

Krisen påvirker ikke hestenes vilkår Tilbage ved stalden sadler vi hestene af og går en tur rundt om den gule staldbygning til banerne og foldene, hvor hestene nyder solskinnet og den friske luft. Alle hestene ser sunde og velplejede ud, og både inden- og uden for staldboksene er der rent og ryddeligt. Gulvene i hesteboksene er dækket af et tykt lag solgult halm, som sender en frisk duft ud i stalden. Flere af boksene står dog tomme, rengjorte og klar til at huse nye heste. ”Da krisen satte ind, var der mange af lejerne, som ikke længere havde råd til at beholde deres heste, og hestene blev flyttet fra vores stald. Nogle blev solgt, andre udlånt, og manglen på lejere begynder at gøre det svært at få tingene til at køre rundt for staldens ejere,” siger Henriette Dideriksen med en bekymret mine og fortsætter: ”Krisen har dog ikke påvirket hestenes vilkår,

Henriette Dideriksen tog os med på en ridetur i den smukke andalusiske natur.

hvilket er meget sigende for Christobal og Kathys prioriteringer.” Henriette Dideriksen tror først og fremmest, at det er fordommene og myterne omkring spanske hestestalde, som afholder især skandinaver fra at opstalde på mindre, private stalde som Yeguada el Santiaguillo. ”Det er en skam, da det oftest bedre kan betale sig at opstille hos de mindre, private stalde. Hesteejeren frygter måske bare, at lavere opstaldningspriser betyder ringere faciliteter og behandling af deres heste, hvilket bestemt ikke

International Baccalaureate - den internationale studentereksamen • internationalt anerkendt • giver adgang til universiteter over hele verden • undervisning på engelsk Du kan bo på skolens kostafdeling. Ring og rekvirer yderligere oplysninger om uddannelsen og kostskolen.

Ansøgningsfrist 15. marts

Nyborg Gymnasium & Kostskole Skolebakken 13, DK-5800 Nyborg, tlf +45 65 31 02 17 post@nyborg-gym.dk, www.nyborg-gym.dk

er tilfældet her,” siger Henriette Dideriksen, og hun håber, at flere hesteejere vil give Yeguada el Santiaguillo og andre private spanske stalde en chance for at aflive de eksisterende myter og fordomme.

Yeguada el Santiaguillo ligger i Entreriosområdet lidt nord for Urbanización Cala Golf, Mijas. Opstaldning koster 300 euro om måneden, og det er inklusiv foder, udmugning, halm osv.

TÆT PÅ DIG • NU OGSÅ I CALAHONDA

TILBUD: Ved køb af et sæt progressive ZEISS-glas får du et sæt progressive solbrilleglas GRATIS.

ing uster er. j s i t Gra arat reapp idex. ø h f a W ne og Belto Vi taler skandinavisk, engelsk, tysk og spansk.

ÅBNINGSTIDER Mandag-fredag: 9.30 - 13.30 & 16.00 - 19.00 Lørdag: 9.30 - 13.30

CC Los Cipreses • Calahonda (ca. 500 meter fra Sømandskirken) Tlf.: 952 93 51 72 Mail: opticalaza@gmail.com Du finder os også i: La Cala de Mijas, Tlf. 952 58 76 24 • Fuengirola, Tlf. 951 26 11 20

LA DANESA

- 51


¿QUÉPASA? På disse sider kan du se, hvad der sker langs kysten i denne måned. Vi modtager gerneoplysninger til ¿Qué pasa? om arrangementer på Costa del Sol, så listen kan blive så komplet som muligt.

Oplev tango med alle sanser i Málaga I begyndelsen af januar fejrer Málaga Noches de Tango, og det centralt beliggende Teatro Alameda omdannes i tre dage til pladserne i Buenos Aires, hvor den traditionelle argentinske tango, kendt og elsket verden over, er vokset frem. Forestillingen hedder ”Perfume de Tango”, hvori gitaristen Alejandro Picciano og pianisten Federico Peuvrel danner en trio med Matías Picciano på bandoneón. Med klassisk tangomusik støtter de musikalsk op omkring det argentinske dansepar Milton og Romina. Den Madridbaserede, argentinske sanger Mariel Martínez leverer det lyriske soundtrack, og projekterer med billeder, som viser Buenos Aries udvikling gennem de sidste 30 år, fungerer som baggrund for den lidenskabelige dans på scenen. Denne forestillingen med tango i koncentreret form kan opleves 2., 3. og 4. januar kl. 20.30 på Teatro Alameda i Calle Córdoba 9. Billetpriserne går fra 15 til 18 euro og kan købes på teatret mellem kl.12 - 14 og kl.17.30 - 20.30 eller på www.entradas.com

Mijas kunstmuseum har åbnet

Madrid og kunst i det nye år

Kunstmuseet CAC Mijas (Centro de Arte Contemporáneo de Mijas) har nu åbnet. Museet forventer udstillinger af både Pablo Picasso og Slavador Dalí samt en række andre fantastiske, spanske så vel som internationale kunstnere. Der er over 400 værker. Museet ligger på Calle Málaga i Mijas Pueblo. Læs mere på www.cacmijas.org.

Kunstmuseerne i den spanske hovedstad huser nogle af verdens mest interessante samlinger og prægtige udstillinger. Her et kig på nogle af de udstillinger, som de største af dem byder på i starten af 2014. • Prado (Museo Nacional del Prado) Diego Velázquez og kong Filip 4’s Familie. Den store maler fra 1599 til 1660 var også hofmaler. Udstillingen varer til d. 9. februar. Rom i din Lomme, er titlen på en udstilling med artisters sketchbøger og indtryk fra 1700-tallet. Indtil den 19. januar. Miguel Àngel Blancos Naturlige Historier. Indtil d. 27. april. Blandt Prados permanente udstillinger er værker af Peter Paul Rubens, Francisco de Goya og mere fra Diego Velázquez samt over 900 statuer og skulpturer, der spænder fra det gamle Grækenland og frem til 1800-tallet. • Reina Sofía (Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía) Former – Formas Biográficas – der omtales som individuel konstruktion og mytologi med en række nutidige kunstneres værker. Indtil d. 31. marts.

De Tre Vise Mænd på vej Nytårskoncert i Margrethekirken Der er udsigt til et festligt arrangement, når Margrethekirken i Mijas den 17. januar kl. 18.00 åbner dørene til en nytårskoncert. Der bydes på et alsidigt program med koncertpianist Mogens Dalsgaard og den russisk/danske sopran Tatiana Kisselova. Billetterne koster 20 euro, hvilket inkluderer cava og snacks, og de kan købes i kirken, hos Vitamina i Centro Idea eller hos kasserer Jørgen Kobstrup på tlf. 661 714 508. Nytårskoncerten er arrangeret af Margrethekirkens Venner.

52 - LA DANESA

Hellig Tre Konger fejres sent om eftermiddagen / tidligt om aftenen den 5. januar i snart alle byer med optog gennem centrum, hvor de Tre Vise Mænd deler gaver i form af slik ud til børnene. Hver by har sine egen måde at fejre dagen. Fra Marbella forlyder det, at de Tre Vise Mænd ankommer med skib til lystbådehavnen allerede kl. 12.00, mens de i San Pedro de Alcántara skulle lande med helikopter kl. 17.30 på feria-pladsen.

Helligdage 1. januar: Nytårsdag. 6. januar: Helligtrekonger.


Tegninger over temaer som spøgelser og kærester af Elly Strik. Indtil d. 24. maj. Fotografier fra efterkrigstiden af Chris Killip. Indtil d. 24. februar. I Reina Sofías kollektion indgår en række samlinger af moderne kunst, blandt disse af Joan Miró. Denne samling er dog i løbet af året på turné i Spanien og i USA. Det er her, man kan se Picassos gigantiske værk Guernica, som er hans fortolkning af bombardementet af den baskiske by. • Museo Thyssen-Bornemisza Surrealismen og drømmen (El surrealismo y el sueño) er titlen på en udstilling med værker af bl.a. Salvador Dalí, André Breton og Max Ernst, der kan ses indtil d. 12. januar. Et stort udvalg af den spanske kunstmaler Darío de Regoyos (1857-1913) er på væggene fra d. 18. februar til d. 1. juni. Fra anden halvdel af 1800-tallet kommer Paul Cézannes malerier, der kan ses fra d. 4. februar til d. 18. maj. På Thyssen-Bornemisza er der permanente udstillinger af museets ejedomme, der inkluderer både El Greco, Francisco de Goya og Salvador Dalí. Det anbefales at booke entré i forvejen, hvormed man kan springe de længste køer over.

BENALMÁDENA 8. og 9. februar Spanske mesterskaber i 10 forskellige danse afholdes i Polideportivo Municipal i Arroyo de la Miel. 27. februar Barbro ”Lill-Babs” Svenson giver koncert i Sala Fortuna på Hotel Torrequebrada. Entré 29, 39 eller 49 euro og kan købes i Nueva Andalucía: Fastighetsbyrån, Elviria: Clinica NorDental, Fuengirola: Fastighetsbyrån, Nerja: Fastighetsbyrån. Man kan også booke per mail: monica@eventhuset.es. FRIGILIANA Indtil 1. februar En juleudstilling med værker af forskellige kunstnere kan ses i Galería Krabbe. Læs mere på www.galeriakrabbe.com. FUENGIROLA Indtil 17. januar En række aktiviteter afholdes for at markere de Katolske Monarkers generobring i 1485 af borgen, Castillo Sohail, hvorefter byen blev en del af det unge Spanien. Læs mere om El Legado de los Reyes Católicos på www.fuengirola.org. Indtil 13. juni Kommunen tilbyder udlændinge spanskundervisning. Der er forskellige niveauer. For dem, der er indskrevet i kommunen koster et kursus 58 euro, ellers 80 euro. Mere info på 952 589 349 og www.fuengirola.org. 2. – 5. januar Aladdin med sjove indslag og festlig underholdning opføres på Salon Varietes. Kl. 20.00, søndag dog kl. 19.00. Matinéer d. 21. december samt d. 5. og 5. januar kl. 15.00. Tlf. 952 474 542, www.salonvarietestheatre.com. 4. januar kl. 18.00 Peter Pan on Ice kan opleves i Palacio de la Paz. Entré fra 13 euro på www.entradas.com, 16 euro ved indgangen. 11. og 12. januar hhv. kl. 20.00 og 19.00 The Last Flapper af William Luce kan ses på Salon Varietes. 17. januar kl. 20.00 Soulmusik med showet Johnny G & The Legends of Soul på Salon Varietes. 17. januar kl. 20.30 Koncert med musik fra middelalderen i kirken på Plaza de la Constitución. Gratis entré. MÁLAGA Indtil 9. februar Malerier af den svenske kunstner Hilma af Klint (1862-1944) kan ses på Museo Picasso på Calle San Agustín. Udstillingen kaldes abstrakt pioner. Se mere på www.museopicassomalaga.org.

BEDEMANDSFIRMA

FC

Ring på: 902 200 625 952 44 81 71

Kremering & begravelser, international hjemtransport • på hele Costa del Sol

Gourmet Catering, kokke- & Tjener Service Spansk BBQ • Tapas & Paella • Gourmet • Skandinavisk • Italiensk • Mexicansk • Asiatisk • Luksus Canapéer • Brunch & Champagne Bar • Totalløsninger til f.eks. Fødselsdage • Højtideligheder • Bryllup • Konfirmationer • Receptioner • Events • Firma & Privatfester.

Opening a New Front in the War Against Cancer

PV10

Mere information hos: C. Hedegaard +45 4053 0909 chresten8@gmail.com

• Nyt håb for kræftpatienter. • Guldæg for aktionærer.

Duo Dance On Musik til festen. “On the road again”. ••• Spiller på Hotel Pyr hver fredag kl 19 - 22 ••• Tlf.: 667 433 610 Thorkild Nielsen

& ' 71 !,!!&! -' )$

$ % ( ,, (#!,! *,$),$.!.-&4( '! "), !& #.$#! ,!(.!, ' $& )- )# "4 !. .$& /

8 &(!, $ )( %! 3#($( ! ,$. ( $(! & 0 #( #!( # &' )(.),0 &'/5! !")/, & !&!")( ! $# 0 2, ' " $&! $(") # $ 0!& * ! -' )& $! 13!,+- &' )' $"

ADVOKAT

MONA ELISABETH DAVIDSEN Benyt Deres egen danske advokat ved rådgivning i juridiske og økonomiske spørgsmål, herunder:

• Køb & Salg af fast ejendom. • Testamenter, arv og skifte. • Selskabsetablering.

!

" !

# & !

"

% $

#

LA DANESA

$ " - 53


MARKEDSDAGE MANDAG Marbella: Recinto Ferial (feria-pladsen) Málaga: Barriada de La Luz og Barriada de las Campanillas Torrox: Costa og Pueblo TIRSDAG Nerja: Mellem Urbanizacion Flamingo og Almijara II Málaga: Puerto de la Torre Fuengirola: Recinto Ferial (feria-pladsen) ONSDAG Estepona: Avenida Juan Carlos I Málaga: Huelin og De la Paz Benalmádena Costa: Parque de La Paloma Mijas: La Cala de Mijas TORSDAG Torremolinos: Recinto Ferial (feria-pladsen) San Pedro de la Alcántara: Recinto Ferial (feria-pladsen) Málaga: Parque Juan Jurado Mijas: Calypso, Calahonda Torre del Mar: Plaza de la Paz FREDAG Arroyo de la Miel: ved Tivoli World Benalmádena Pueblo: Plaza del Alguail LØRDAG Marbella: Puerto Banús, Nueva Andalucia Málaga: Huelin og El Palo Fuengirola: Loppemarked på Recinto Ferial (feria-pladsen) Mijas Costa: Las Lagunas SØNDAG Torremolinos: Recinto Ferrial (feria-pladsen) Estepona: Havnen Nerja: Mellem Urbanizacion Flamingo og Almijara II Fuengirola: Ved Miramar, Calle Méndez Núñez Mijas: Calypso, Calahonda (loppemarked) De fleste markeder åbner kl. 10.00 og lukker igen kl. 14.00. (Med forbehold for ændringer i forbindelse med helligdage m.v.)

Indtil 20. april kl. 10.00 – 20.00. Se Van Gogh, Monet og andre store kunstmaleres værker af landskaber i udstillingen Del Paisaje Naturalista a las Vanguradias i museet Carmen Thyssen. 2. januar Svanesøen opføres af Den Russiske Ballet på Teatro Cervantes. Entré fra 18 euro på www.unientradas.es. 4. januar kl. 20.00 Teatro Cervantes byder på nytårskoncert og ballet med værker af Johann Strauss. Entré fra 18 euro på www.unientradas.es. 4./5. januar Málaga CF tager imod Atlético Madrid på La Ro-

saleda. Se tidspunktet i dagspressen, eller kontakt La Peña de Dinamarca – den danske supporterklub for Málaga Club de Futból - Morten Møller tlf. 617 700 424, info@malaga-support.dk. 9. januar – 16. februar Teaterfestivallen 31 Festival de Teatro afholdes på Teatro Cervantes og Teatro Echegaray. Der bydes på alt fra Shakespeare via Greace til moderne og alternative stykker. Læs mere på www.teatrocervantes.com. 10. og 11. januar hhv. kl. 20.30 og 20.00 Málagas filharmoniske orkester spiller værker af bl.a. Liadov og Prokofiev på Teatro Cervantes. Entré fra 7 euro på www.unientradas.es. 14. januar kl. 20.00 Klassisk koncert, Concierto Solidario Carlos Álvarez y Amigos i sportscentret Palacio José María Martín Carpena. Se mere: www.malagadeporteyeventos.com. 18./19. januar Málaga CF møder Valencia på La Rosaleda. Se tidspunktet i dagspressen, eller kontakt La Peña de Dinamarca – Morten Møller tlf. 617 700 424, info@malaga-support.dk. 6. – 9. februar Basketballturnering for Spaniens bedste hold, Copa del Rey, afholdes i sportscentret José María Martín Carpena. Læs mere: www.acb.com/copadelrey. 14. og 15. februar hhv. kl. 20.30 og 20.00 Teatro Cervantes og Málagas Filharmoniske Orkester byder på koncert med værker af Tchaikovsky. Entré fra 7 euro på www.unientradas.es. 7. – 9. marts Messe for antikke biler og motorcykler, Retro Auto & Moto, afholdes i kongrescentret, Palacio de Ferias y Congresos. Se mere på www.fycma.com. MARBELLA Indtil 12. januar 12 meses, 12 artistas, hedder en udstilling af forskellige kunstnere i Museo del Grabado Español Contemponáneo i den gamle bydel. Indtil 31. januar Udstilling af fotografen Andrew Lawson i kulturcentret Centro Cultural San Pedro. Indtil 14. februar Centro Cultural Miraflores byder på en udstilling og poeten og filmmageren Jean Cocteaus arbejde og ophold i Marbella. Kulturcentret er åbent mandag - fredag kl. 09.00 - 14.00 og 17.00 - 21.30. Indtil 4. marts Udstilling med gravørkunst af en række forskellige kunstnere kan ses i Museo del Grabado Español Contemponáneo. 2. januar kl. 17.00 Jule- og nytårsfest for børn på La Alameda de

Marbella. Chokolade og churros til alle. 3. januar kl. 17.30 Jule- og nytårsfest for børn på Plaza de la Parroquia Virgen Madre i Nueva Andalucía. 3. januar kl. 18.00 Nytårskoncert med Banda Municipal de Música i San Pedro. 3. januar kl. 18.00 og 20.30 Peter Pan på is kan ses i kongrescentret. Mere information på tlf. 952 828 244. 4. januar kl. 12.30 Nytårskoncert med Banda Municipal de Música på Plaza Sant Cristo. 4. januar kl. 15.50 Fest for børn i Pinar de las Chapas (hjørnet af Avda. España og C/ Valeriano Rodríguez de Las Chapas). 15. februar kl. 20.30 Koncert med ECM Ensemble de Contrabajos de Málaga i Hospital Real de la Misericordia. Entré fra 20 euro på www.elcorteingles.es/entradas. MIJAS Hver onsdag kl. 12.00 Flamenco-show på Plaza Virgen de la Peña i Mijas Pueblo. Anden søndag i måneden kl. 09.00-14.00 Marked med økologiske fødevarer afholdes ved kirken San Manuel, Mijas Costa. Fjerde fredag i måneden kl. 10.00-14.00 Marked med økologiske fødevarer afholdes på Boulevar de La Cala de Mijas. 17. januar Mange valfarter til kapellet San Antón med hunde, katte, geder og andre dyr for at få dem velsignet. MOCLINEJO Indtil 15. februar Internationale kunstnere, heriblandt danske Jens Kromann, kan opleves i udstillingen Artis Moclinetum i Sala de Exposiciones Moclinejo. Åbent mandag-fredag: 10.30-13.30 og 18.0020.00. Lørdag-søndag: 12.00-14.00 NERJA Hver søndag kl. 10.00-14.00 Gratis entré i grotten, Cueva de Nerja, for fastboende i kommunen. Man skal bare medbringe dokumentation, f.eks. residencia. Indtil 28. januar Den imponerende fotograf fra Foto Club Nerja Ernesto Mena udstiller i kulturhuset, Centro Cultural Villa de Nerja. TORREMOLINOS 10. – 12. januar Bryllupsmesses Feria de Boda afholdes i kongrescentret, Palacio de Congresos.

PV10 - nyt håb for kræftpatienter og guldæg for aktionærer Tirsdag den 10. december indbød Provectus Biopharmaceuticals til seminar i Casa Danesa. Chresten Hedegaard (billedet) præsenterede og besvarede spørgsmål. Seminaret trak mange folk til og spørgelysten var stor. Provectus har udviklet produktet PV10, som helbreder visse typer kræft. Provectus Pharmaceuticals har siden 2005 gennemført en række forsøg på mennesker med modermærkekræft (metastatic melanoma i stadie 3 og 4). Fase IIforsøgene skete i samarbejde med syv hospitaler og sundhedsmyndighederne i USA (FDA)

54 - LA DANESA

og Australien (TGA). Forsøgene i fase II blev afsluttet i maj 2010, og de endelige resultater herfra er meget opmuntrende. 25% af forsøgspersonerne blev helbredt for deres kræftsygdom og 26% oplever, at sygdommen ikke udvikler sig yderligere. Bivirkningerne er moderate, og behandlingen ventes at blive relativ billig. Firmaet er i forskningen på vej ind i den vigtige fase 3, hvilket gør virksomheden interessant både for kræftpatienter og investorer.

Provectus er tilbage på Costa del Sol med et nyt seminar den 25. februar.


STARTER: NYE SPANSKKURSER N 3. FEBRUAR DEN 7. JANUAR & DE BAT E MED OG FÅ 10% RA - TAG ENVEN /VENIND

Med Alarma Universal er der altid nogen hjemme. • Alle former for alarmsystemer • Egen vagtcentral • Egne vagter • Vi taler også skandinavisk og engelsk.

Tlf: +34 952 46 10 37 Alarma Universal S.A. Avda. Torreblanca, 1 • Edif. Trébol • 29640 Fuengirola e-mail: alarma@alarmauniversal.com • www.alarmauniversal.com

AssurandørGruppen

Deres personlige forsikringspartner, også i skadestilfælde!

Ny Forsikring? - Så ring til AssurandørGruppen Gratis og uforpligtende tilbud på forsikringer !

!$

! $

! !!

#

GRA GRATIS ATIS PO POOLANALYSE POOLANAL OOLANAL LY YSE sandfilter + check af sandfi filter og rørsystem rørsystem

!

"

Aftal tid for et besøg, hvor vi gennemgår Deres forsikringer

LA DANESA

- 55


Af Lisa Nordbo Fiil, lisa@norrbom.com

Madrids nye iværksættere oplever både mod- og fremgang

I Madrid er mange forretninger, restauranter og barer lukket som følge af krisen. Men ved siden af de mørke, tomme lokaler ligger nye steder med ejere, der har taget chancen – og kampen mod kommunens bureaukrati. Det er dejligt at komme ind i cafeen ’La Bicicletas’ lune lokaler. Udenfor bider vinterens kulde i næsen, men indenfor er det duften af friskmalet og -brygget kaffe, der optager den. Ved det rå, aflange træbord sidder Rodrigo Taramona og fortæller om sin oplevelse som ung selvstændig i en by, der også har mærket krisen. Han er en af ejerne bag baren ’The Passenger’, der har langet mad, kaffe og cocktails over den mørke, polerede disk i lidt over et år. ”For fem år siden var Madrid fantastisk. Folk var glade og gik i byen, og vi plejede at sige, at weekenden startede onsdag. Men omkring 2008-2009 begyndte det virkelig at gå ned ad bakke,” fortæller Rodrigo Taramona. Alligevel kastede han sammen med sin forretningspartner sig ud i at åbne en bar i Malasañaområdet. De havde erfaring fra en tidligere bar og greb chancen, da et fedt lokale var til rådighed. Men på trods af deres erfaring og gåpåmod var det stadig et stort projekt at skulle åbne noget nyt. ”Madrid har så meget potentiale og så mange borgere, der gerne vil gøre en forskel, men den kommunale administration kan ikke følge med.

Det er uholdbart at skulle vente et år for at få en licens til at åbne eller servere alkohol,” siger Rodrigo Taramona. Langsommeligt bureaukrati Quique Arias, den ene ejer af ’La Bicicleta’, har også været frustreret over de administrative problemer, der opstod, da cafeen skulle åbnes. Han arbejdede tidligere som grafisk designer, men som kunderne forsvandt, og forhandlingerne om betaling blev hårdere, bestemte han sig for åbne en bar. Da han fandt et lokale, begyndte udfordringerne. ”Det kan tage lang tid, før du kan få lov til at åbne, og du bliver nødt til at forhandle med udlejeren om ikke at betale husleje, før du åbner og kan tjene penge. Det er næsten umuligt at betale 4000 euro hver måned i de 6-8 måneder, du venter på at kunne slå dørene op,” forklarer Quique Arias. Iñaki Ortega Cachón er formand for Agencia de Desarollo Económico Madrid Emprende, der varetager forhold omkring forretninger og økonomisk udvikling i Madrid Kommune. Han ved godt, at bureaukratiet i administrationen er et problem. Men spanierne er heller ikke vant til at

Rodrigo Taramona mener, at krisen har givet unge iværksættere blod på tanden.

være selvstændige. ”I forhold til andre lande er det at være selvstændig ikke så populært. Mange har den holdning, at de helst vil undgå risici, men leve trygt, og det påvirker også antallet af selvstændige,” siger han. Det er Quique Arias enig med ham i. ”Vi er ikke et land af iværksættere. Mine venner i Sydafrika, Ukraine og Letland har en helt anden holdning til at være iværksættere. De har oplevet krise hele deres liv og har mod på at starte noget selv for at få mad på bordet. Sådan har spanierne det ikke. Behov og frygt for samme ting I en storby som Madrid, der gerne skulle tiltrække nyborgere og turister til at fylde byens kasseapparater op, er det vigtigt, at nye forretninger åbner. ”Det er vitalt for bylivet og gør det offentlige rum attraktivt for alle. Og så er selvstændige med til at skabe jobs,” siger Iñaki Ortega Cáchon.

La Bicicleta er en kombination af café og cykelværksted.

56 - LA DANESA


”Man har ikke lyst til at åbne noget nyt, når man konstant hører, at det går skidt for økonomien. Når folk siger: ”Er du sindssyg?”, når du fortæller, at du er i gang med at åbne en café, så bliver du bange,” fortæller Quique Arias. Kunder kan kræve mere Krisen er dog godt for noget, mener Rodrigo Taramona. Kunderne har fået flere unikke steder at vælge igennem, når man går ud. The Passenger er indrettet som en togvogn med landskaber rullende udenfor vinduerne.

”Krisen har lært os at komme ud af ’comfort zonen’ og gøre noget nyt. Hvis dit produkt ligner alle andres, sælger det nok ikke. Men hvis du gør det anderledes, kan det godt fungere,” siger han.

Iñaki Ortega Cáchon. Et andet nyt tiltag er, at iværksættere i Madrid, som de første i Spanien, kan registrere deres firma via internettet. Også skatterabatter og momsfritagelse er redskaber, kommunen vil bruge for at gøre det mere attraktivt at blive selvstændig i Madrid. Om det får effekt er endnu uvist, men Rodrigo Taramona ser potentialet. ”Man kan reagere på to måder i en krise. Enten gør du ingenting, eller også ranker du ryggen. Der er mange, der har reageret på en positiv måde, og det, tror jeg, er godt for landet på længere sigt.”

”Kunderne har magten, for deres krav skal opfyldes. Det øger konkurrencen mellem de forretningsdrivende.” Når forbrugerne skal arbejde hårdere eller tjener mindre, går de også mere op i, hvad de bruger deres penge på, har Quique Arias lagt mærke til.

”Når du ved, at det kommer til blive dyrt, og du skal betale skatter og moms, selvom det måske går dårligt, bliver du bange og tør ikke at give dig i kast med det,” siger han. Quique Arias deler hans opfattelse.

”Krisen har skabt et nyt forbrugsmønster. Tidligere gik madrilenerne ud flere gange om ugen, både i deres lokale område og i centrum. Nu gemmer de i stedet pengene til at tage til centrum i weekenderne.” Og måske bliver der i fremtiden endnu flere nye steder at tage hen. I 2013 ændrede Agencia de Desarollo Madrid Emprende nemlig arbejdsgangene, så nu kan ni ud af 10 forretninger åbne uden at skulle vente på en licens, lyder det fra

PROPERTYSPAIN R eal

es t at e

I n mob iliario

a tsvill Udsig

. COM

Rodigo Taramona oplever, at mange unge i Madrid har mod på, at der skal ske noget nyt, men det kan være skræmmende at blive selvstændig.

Ejend oms mægler

Et job som grafisk designer på Mallorca er blevet byttet ud med kaffebønner og café-drift for Quique Arias.

For tryghed i boligkøbet og resultat i salget, kontakt din danske statsaut. ejendomsmægler på Costa del Sol.

ouse Penth

e ehus Rækk

Charmerende udsigtsvilla.

Rækkehuse i Mijas La Nueva

Fantastisk lækker og solrig penthouse

Attraktivt beliggende med panoramaudsigt over Middelhavet, dejligt haveanlæg med swimmingpool, samt stor garage. Sag nr. 2410. Indeholdende: hall med gæstetoilet, opholdsstue med pejs og udgang til skøn udsigtsterrasse, spisekøkken, 3 soveværelser samt badeværelse. Underetage med mulighed for indretning af gæstebolig. Ejendommen trænger til en opdatering, men sælges til gengæld billigt for kun 330.000 euro eller et rimeligt bud. Kom og oplev dette tilbud.

Vi udbyder nu 3 af de skønne og eftertragtede rækkehuse i Mijas La Nueva. Sag nr. 3027.

i et plan og med en enestående udsigt til Mijas Golf og bjergene. Sag nr. 3026. Beliggende i velordnet bebyggelse

En charmerende bebyggelse med tennisbane og 2 swimmingpools og tæt ved Mijas Pueblo. Husene indeholder: hall med trappe til 1.sal, gæstetoilet/bad, hyggelig opholdsstue med pejs, elementkøkken, 2-3 soveværelser og badeværelse. Husene er syd-vest vendte med en helt vidunderlig udsigt til Middelhavet. Ejendommene har solrige terrasser/haveanlæg. Vi sælger disse boliger uhørt billigt til priser fra kun 135.000 euro.

med flot haveanlæg og pool. Indeholdende: entre, hyggelig vinkelopholdsstue med udgang til terrasse og i åben forbindelse til lækket elementkøkken, stort flot soveværelse med en-suite bad, gæsteværelse/kontor, gæstebadeværelse. Fra begge værelser ligeledes udgang til den skønne og møblerbare terrasser. Terrassen, der går rundt om lejligheden, er solrig og med udsigt, har markiser og er flot møbleret. Til lejligheden hører endvidere pulterrum og p-plads i p-kælder. Sælges for kun 235.000 euro. Kom og oplev denne perle.

Klik ind på vores hjemmeside www.a1propertyspain.com - her finder du mere information om de mange fordele, du kan forvente, når du handler bolig med os.

Tlf. (+34) 694 422 480 / (+34) 619 329 800 email: info@propertyspain.com LA DANESA

- 57


Af Kasper Ellesøe, kasper@norrbom.com

Spaniens naboer - del 4

Spanierne flygter fra

Andorra Nye krav fra EU påbyder Andorra at indføre moms og skatter, og samtidig skal der være mere gennemsigtighed i banksektoren. Derfor har Andorra mistet sin status som skattely, og det betyder, at indbyggerne flygter fra det lille bjergland i Pyrenæerne. Andorra i EU Det er især den franske præsident François Hollande, der har presset det lille land i Pyrenæerne. Andorra er ikke med i EU, men på grund af den dårligere økonomi kan et EU-medlemskab blive nødvendigt for landet, da indtægterne, som primært er kommet fra turisme, bankerne og tax free-shopping, er faldende. Men hvis Andorra skal i EU, kræver det, at man indordner sig. ”Andorra vil gerne i EU, men det kræver en større gennemsigtighed og indførslen af skatter, så der er en større skattelighed i forhold til de andre EU-lande. Andorra skal være mere selvstændigt og har indført skatter og afgifter på blandt andet centraladministrationen,” fortæller Halina Berthelsen, der er repræsentant i Andorra for Danes Worldwide, en organisation, der varetager udenlandsdanskeres interesser.

sen, der har boet i det lille land siden 1985. Hun ved meget om Andorra og tror også, at endnu flere forlader landet i fremtiden. ”Min opfattelse er, at endnu flere vil forlade Andorra, fordi der er så store forandringer på vej,” siger Halina Berthelsen.

Knap 8.000 mennesker. Så mange er fraflyttet Andorra fra 2008 til 2012, viser Andorras Statistik. Den økonomiske krise har også ramt Andorra efter mange års vækst frem til 2008, og det kan være en af grundene til den store flugt. Især spanierne har forladt bjerglandet. I 2008 var der 27.300 spaniere i Andorra, mens der i 2012 var 20.320. I Andorra var der i 2012 114 danskere bosat i landet, og en af dem er 69-årige Halina Berthel58 - LA DANESA

Skattely på retræte Andorra har gennem mange år været betragtet som et skattely, hvor der ikke var indkomstskatter, og man kunne have sine penge i banken, uden at nogen blandede sig i det. Men store krav fra især Frankrig, men også resten af EU, har presset Andorra til at indføre skatter og afgifter. Der er allerede indført en virksomhedsskat, og i 2014 bliver der indført indkomstskat, ligesom der skal være større gennemsigtighed i banksektoren, hvor man ifølge den nye lovgivning skal opgive sin formue og efterfølgende betale skat af sine værdier, fortæller Halina Berthelsen. ”Der er blandt andet lavet en dobbeltbeskatningsaftale mellem Spanien og Andorra. Det betyder, at hvis man som spanier har penge i en andorransk bank, skal man oplyse det til myndighederne og betale en afgift. Det gør, at det ikke er lige så fordelagtigt at bo i landet, og mange har derfor forsøgt at smugle kontanter ud af Andorra, men er blevet stoppet af toldere, som har konfiskeret pengene og efterladt personerne med kun 1.000 euro tilbage,” siger hun.

Ikke et skattely længere Officielt set er Andorra ikke længere et skattely. I maj 2009 blev landet sammen med Liechtenstein og Monaco fjernet fra OECD’s liste over usamarbejdsvillige skattely, og med den ændrede skattestruktur i et lille land som Andorra, kan det betyde, at interessen for landet og dermed indtægterne forsvinder, fortæller Martin Paldam, professor i økonomi ved Aarhus Universitet. ”Hvis ikke der er mulighed for at opbevare sine penge hemmeligt, og der ikke er skattefordele, så bliver det et problem for de små stater, for hvad skal de så leve af? Der mangler kulturelle muligheder, som ellers kan tiltrække turister og velhavende personer. Det er noget helt særligt med et skattely, for her kommer hovedindtægterne fra turister og fra bankerne, som investerer i landet,” siger Martin Paldam, der også påpeger vigtigheden ved at være et skattely som eksempelvis Andorra og Gibraltar. Fordele giver velstand ”For Andorra og Gibraltar betyder deres status som skattely, at levestandarden højnes med 50 procent. Andorra er den rigeste bjergdal i Pyrenæerne og er rigere end både Spanien og Frankrig målt på BNP per indbygger. Hvis ikke der var skattefordele i Andorra, ville landet minde om de andre byer i Pyrenæerne. Gibraltar kan man sammenligne med Cadíz. De to byer ville være ret ens, hvis ikke det var på grund af skattefordelene i Gibraltar. Men jeg må understrege, at det er svært at beregne, for småstaternes regeringer giver sjældent oplysninger,” siger han og forkla-


selv. Måske kan købmanden i Andorra endda tillade sig at sætte prisen lidt op, og dermed tjene mere til sig selv,” siger Martin Paldam. Godt forhold til Spanien Mellem Spanien og Andorra har der historisk set ikke været nogle nævneværdige konflikter, og forholdet landene imellem er godt. Mange spaniere nyder godt af de privilegier, der er for spaniere, der vil have arbejdstilladelse i Andorra. Spaniere, franskmænd og portugisere har nemmere ved at opnå arbejdstilladelse end andre udlændinge, og samtidig minder den andorranske kultur også om den spanske, fortæller Halina Berthelsen. ”Andorras kultur ligner den spanske, og det officielle sprog er catalansk, men rigtig mange taler også spansk, og der er en fælles religion, katolicisme. Så på den måde er det næsten som Spanien,” siger hun. Andorra er et fyrstedømme, der officielt er ledet af Frankrigs præsident og biskoppen af La Seu d’Urgell, som er den nærmeste by i Spanien. Biskoppen af La Seu d’Urgell, Joan Vives Sicília, har det godt med Andorra, mens Frankrigs præsident François Hollande er mere kritisk over for bjerglandet. ”Hollandes forhold til Andorra er præget af kravet om større gennemsigtighed, mens biskoppen af Urgell har fine forbindelser og tit kommer på besøg. Han inviterer ofte folk til Andorra og diskuterer forholdet til Spanien med dem. Spanien har støttet Andorra økonomisk til udbygning af veje og tunneller, og der er anlagt en golfbane i Urgell, som både Andorra og Spanien har betalt, så landene har et fornemt samarbejde,” siger Halina Berthelsen.

Halina Berthelsen har boet i Andorra siden 1985 og oplever store forandringer i landet.

rer, hvorfor stater med status som skattely er attraktive. ”Der er et stort antal mennesker, som kommer fra andre lande og bruger bankerne, fordi ingen behøver at vide, at pengene er i eksempelvis Gibraltar og Andorra. Hvis man har en formue i Danmark, så ved skattevæsnet det, men i Gibraltar og Andorra er der ingen, der er interesseret i dine penge. Derfor er det attraktivt.” Samtidig forklarer Martin Paldam, at den ikkeeksisterende moms på mange varer er en af de vigtigste grunde til, at turister kommer til blandt andet Andorra. ”Hvis man eksempelvis køber en flaske spiritus i Spanien, tjener købmanden en smule, når alle skatter og afgifter er betalt. Den detailavance er ofte den samme hele tiden. Men i Andorra er der ingen skatter og afgifter på spiritus, så derfor kan man sælge det meget billigere, og så får købmanden stadig en avance til sig selv for hver flaske. Når det er billigere, bliver der købt mere, og derfor tjener købmanden endnu mere til sig

Andorra i tal Indbyggere: 76.246 (2012) Sprog: Catalansk, men der tales også spansk, fransk og portugisisk. Valuta: Euro, selvom landet ikke er medlem af EU. Statsoverhoved: Frankrigs præsident François Hollande og biskop i Urgel, Joan Vives Sicilia, er delefyrster. Andorra har eget parlament, hvor Antoni Martí er premierminister. Landareal: 468 km2 Hovedstad: Andorra la Vella (19.407 i 2012) Historie: Andorra er et fyrstedømme, men faktisk har landet ikke én, men to fyrster. Karl den Store og hans søn Ludvig den 1. erobrede i år 803 Andorra, og gav det i 819 til biskoppen af den spanske by La Seu d’Urgel. De franske grever af Foix, der arvede Ludvig 1’s rettigheder, bestred biskoppens myndighed, og ved en aftale i 1278 deltes suveræniteten mellem den franske præsident og biskoppen af La Seu d’Urgell. Lige nu er det altså biskop Joan Vives Sicília og Frankrigs præsident François Hollande, der er statsoverhoveder i Andorra. Økonomi: Andorra har ligesom de fleste andre europæiske lande oplevet den økonomiske krise, og Andorras BNP er fra 2008 til 2012 faldet med 14%, når man også tager højde for inflation. Politik: Den nuværende forfatning blev underskrevet i 1993, og der er en demokratisk valgt regering, som lige nu ledes af Demòcrates per Andorra med Antoni Martí som premierminister. Parlamentet har mellem 28 og 42 medlemmer, som sidder i en 4-årig periode. Turisme: En af Andorras vigtigste indtægter kommer fra turismen, for Andorra kan byde på en smuk natur. Der er gode muligheder for skiløb i Pyrenæerne eller vandreeller cykelture i bjergene.

Vi gør en forskel! …mere end 100 skandinaviske og internationale tv-kanaler!

Trådløs IPTV Modtager • 299 € + oprettelse/levering 100 € • total 399 € Årlig linieafgift for dansk basispakke med 10 kanaler 430 €

ABOGADOS!- LAWYERS #$ !

Juridisk rådgivning og assistance assistance

Kurt 635 Tofterup "1)5(362 Cand. Cand.Jur. Jur. (Lic. (Lic.en enDerecho) Derecho)

•• Selvangivelser Selvangivelser •• Finansiering Finansiering •• Privatret Privatret •• Forsikringer Forsikringer

•• Udfærdigelse Udfærdigelse af af testamenter testamenter •• Køb og salg af Køb og salg af fast fast ejendom ejendom •• ArvArv- og og skiftebehandling skiftebehandling •• Skatteplanlægning Skatteplanlægning Åbningstider: Mandag til torsdag 9-17 Fredag 9-14

María %3=% José 14< Jiménez +/<0(: Advokat Advokat

Avda. 7'% Matias %5+%4 Sáenz !;(0:de '(la.%Tejada "(,%'%s/n. 4 0 Edif. '+) Fuengirola 6(0*+31.% Center (05(32, local .1&%. 1 29640 Fuengirola, 6(0*+31.% Málaga ;.%*%

Tlf.: ".) (+34) 952 47 95 63 Fax: %9 (+34) 952 58 84 67 www.tofterup.com 888 51)5(362 &1/ kurt@tofterup.com -635 51)5(362 &1/

Dansk kke inkl. Basispa g Radio TV o engelsk nd 100 re - Me e r. kanale

Læs mere om internet-baseret TV

www.danelca.com DANELCA S.C. • Occidental de Benalmádena C/ Teide 3, 3-8-2 M • 29639 Benalmádena. Tlf.: 951 242 111 • Hverdage kl 10 - 16.00 LA DANESA

- 59


Forældrestøtte om

Af Kasper Ellesøe

fodbolddrøm På Atlético Madrids U16-hold render en ung mand rundt, der en dag kan ende på det danske landshold. Han hedder Gonzalo Thomas Jørgensen de Vizcarrondo, han har kælenavnet ’Lalo’, og hans far er dansk. Drømmen er at blive professionel fodboldspiller, men det tager tid at nå dertil, og det kræver ubetinget støtte fra forældrene. på kendte fodboldspillere som Kaka eller Hulk, som har skiftet deres borgerlige navne Ricardo og Givanildo ud med et eksotisk kælenavn. ”Studierne er det vigtigste. Hvis han passer skolen, kan han få lov at gå så meget op i fodbold, som han vil, og som han gør. Men Gonzalo skal have en uddannelse at falde tilbage på, hvis det ikke udvikler sig, som vi alle håber.” Inger piercinger og tatoveringer I september begyndte Gonzalo Thomas Jørgensen de Vizcarrondo i gymnasiet. Han er dygtig i

skolen, laver sine lektier og klarer sig godt til eksamen. I øjeblikket fungerer det fint at få skole og fodbold til at passe sammen, for han træner først om eftermiddagen. Sådan bliver det ikke ved med at være, for når man går fra at være ungdomsspiller til at være professionel, rykkes træningen til om formiddagen. ”Jo mere krævende fodbolden bliver, jo sværere vil det også blive for Gonzalo at følge med i skolen. Heldigvis er det et utroligt hjælpsomt gymnasie, der bakker 100 procent op om unge mennesker, der dyrker sport på højt plan, så der

Blot tre kilometer fra Estadio Santiago Bernabeu, hvor nogle af verdens største fodboldstjerner spiller fodbold, bor en ung mand med store drømme. I en lejlighed på Avenida de Burgos i Chamartín-kvarteret lidt nord for det centrale Madrid bor Gonzalo Thomas Jørgensen de Vizcarrondo, der dog ikke har sin hverdag på det verdensberømte station. I stedet er blikket rettet mod Ciudad Deportiva de Majadahonda, hvor den anden store Madrid-klub, Atlético Madrid, har sine træningsbaner. Her spiller Gonzalo for klubbens bedste ungdomshold i U16-aldersklassen, Atlético de Madrid Cadete, som er et af de bedste i Spanien. Men det er ingen hemmelighed, at det kræver hårdt arbejde at blive professionel fodboldspiller. At være ung og håbefuld og have store drømme er ikke nok for at få succes. Gonzalo, med kælenavnet ’Lalo’, er 15 år gammel, og han er halvt dansk. La Danesa har taget en snak med hans far Thomas Jørgensen, om hvordan man som forældre skal støtte og vejlede sit barn, når det har talentet og evnerne til måske en dag at kunne spille fodbold på højt niveau. Thomas Jørgensen og hans kone Mercedes ønsker selvfølgelig det bedste for deres ’Lalo’, men har også nogle krav og holdninger til, hvad der skal ske. ”Vi har klare holdninger til, hvordan vi vil gøre i forhold til ’Lalos’ fodboldkarriere,” siger Thomas Jørgensen, der ikke tøver et øjeblik med at kalde sin søn øgenavnet, der straks leder tankerne hen 60 - LA DANESA

Lalo’ spiller venstre back og betegnes som et stort talent. Da hans far er dansk, kan han komme til at spille på det danske landshold en dag. Han har været med på træningslejre med det danske U16-landshold. Foto: Privat.


bliver ofte givet dispensation til eksamen, så det hele passer sammen,” siger Thomas Jørgensen, der fortæller, at han og Mercedes også kræver, at deres søn ikke har piercinger, tatoveringer eller en mærkelig og anderledes frisure. ”Han skal se ud som en naturlig og ung knægt,” mener de. Derudover skal han være ydmyg og ikke blære sig. ”For os er det vigtigt, at han ikke bliver uopdragen, og han skal ikke blære sig og blive arrogant, fordi han er god til at spille fodbold. Vi foretrækker, at man holder lav profil, og så skal man tage det roligt og tage tingene, som de kommer,” siger Thomas Jørgensen, der udover ’Lalo’ har sønnerne Carlos på 19 og Eduardo på 21 år. 100 procent støtte fra familien ”Det vigtigste for os som forældre er, at Gonzalo kan lide at spille fodbold. Vi støtter ham 100 procent, bringer og henter ham til træning og kamp,” fortæller Thomas Jørgensen. Det er nemlig ikke bare træning to gange om ugen og så hjem og hygge sig. U16-holdet har kun én fodboldfri dag om ugen, så der er nok at se til både fysisk og mentalt. ”Der bliver forlangt meget af de unge mennesker på holdet. Hver kamp skal vindes, og uafgjort er ikke nok, så det kræver også rigtig meget mentalt af Gonzalo. Derfor går han sammen med tre andre til en mentalcoach, som forbereder dem på nederlag og arbejder med, hvordan man tackler en given situation. Det er noget, han gør på sin ugentlige fridag fra træningen,” siger Thomas Jørgensen, der selv kom til Spanien som femårig og har boet i Madrid siden 1980. Ingen fest og farver Fest og farver, kærester og alkohol er for mange normalt i gymnasietiden, men det hører selvsagt ikke sammen med at spille fodbold på et højt niveau. ”Han har da en kæreste, men han ved også, at alkohol, rygning og alt sådan noget jo ikke er smart for en fodboldspiller, og det er slet ikke

noget, han har lyst til,” fortæller Thomas Jørgensen, der arbejder som læge i Madrid. I det hele taget tyder meget på, at livet er ved at blive meget professionelt for 15-årige Gonzalo Thomas Jørgensen de Vizcarrondo. Udover at han får 120 euro om måneden for at spille fodbold, følger andre oplevelser med, som næsten kun professionelle fodboldspillere oplever. ”’Lalo’ har fået en FIFA-agent, og i sommer fik han tilbud fra Villarreal om at spille på deres ungdomshold og så bo på et akademi. Men han var lige ung nok, blev vi enige om. Der har også været interesse fra engelske klubber,” fortæller Thomas Jørgensen, der på sigt gerne ser sin søn tage til Storbritannien. ”England er jo et attraktivt land. For hvis han kommer derover for at spille, og det så ikke går, som vi håber, vil han stadig få noget ud af det, fordi han i det mindste lærer at tale engelsk på et højt niveau, og han får prøvet at bo alene i et fremmed land.” Tager tingene stille og roligt Der er ingen tvivl om, at Gonzalo Thomas Jørgensen de Vizcarrondo har talent for at spille fodbold. Derudover er han venstrefodet og spiller back. Det er den type spiller, der er størst efterspørgsel på i topfodbold. Med konstant støtte fra forældrene, viljen og lysten samt et stort talent er vejen banet, for at ’Lalo’ kan få succes. Hvad der skal ske, hvis succesen ikke kommer, vil familien i Madrid ikke tænke på. ”Det hele er gået meget stærkt. Især det seneste år. Vi prøver at tage det roligt og presser ikke på,” siger Thomas Jørgensen. Han har dog en drøm på vegne af sin søn, og det indebærer blandt andet dansk fodbold, hvor ’Lalo’ allerede har været inde og snuse til U16landsholdet. Han har været med til nogle træningslejre i løbet af 2013, og hvis alt går vel, kan vi i fremtiden få en Gonzalo Jørgensen at se på det danske landshold. ”Jeg ønsker for ham, at han kommer til at spille for en La Liga-klub og på Danmarks landshold. Jeg føler mig mest dansk, så jeg må være ærlig at sige, at det er det danske landshold, der betyder mest for mig. Når Danmark og Spanien

Farmand Thomas Jørgensen kører altid sønnen ’Lalo’ til kampe og træning og tager med til turneringer. Foto: Privat.

mødes, holder jeg også med Danmark,” siger Thomas Jørgensen og tilføjer: ”Men jeg vil også være stolt, hvis ’Lalo’ følger i mine fodspor og bliver læge.” Hellere Danmark end La Liga Selv har ’Lalo’ også store drømme, og han tror ikke på, at han kan opnå dem uden forældrenes støtte. ”Jeg har planer om at læse medicin efter gymnasiet, men min drøm er at blive professionel fodboldspiller og spille i en stor klub. Og jeg er glad for den støtte, jeg indtil videre har fået fra mine forældre, når de hver gang har kørt mig til og fra træning og kampe,” siger Gonzalo Thomas Jørgensen de Vizcarrondo, der også i fremtiden får brug for støtte og hjælp, hvis drømmen om at blive professionel fodboldspiller og læge skal opfyldes. ”Jeg tror, man kan opnå begge dele, men det kræver, at man knokler meget hårdt for det på universitetet, og så skal ens familie og venner støtte 100 procent op omkring det,” siger han og får stillet et sidste spørgsmål, om det ville være størst at spille i den spanske liga eller på det danske landshold. ”Det danske landshold, helt klart.”

Silkeborg Flytteforretning $

#!

"

! Silkeborg Flytteforretning España SL I Danmark daglige Pol. Ind. Rancho Hermoso afgange til og fra Calle Sancho Panza 7 Sjælland Los Boliches, 29640 Fuengirola Tlf. / fax: Formiddag: Kl. 10-13 træffes Mads på tlf. 952 46 18 44 • • •

Kommer over hele Danmark dagligt 20 vogne Stor international erfaring

! Silkeborg Flytteforretning Staghøj Tværvej 8-12 DK-8600 Silkeborg Tlf. Fax: www.silkeborg-flytteforretning.dk E-mail: silkeborgflytteforretning@mail.dk

! !

LA DANESA

! ! $ " ! - 61


Del 3

Af Lisa Nordbo Fiil, lisa@norrbom.com

Peter og Helena Müllers barn- og ungdom under 2. verdenskrig og årene efter har resulteret i mange sider i deres erindringsbog. Efter krigen rejste de begge med skib mod Argentina. På vejen fandt de hinanden, og de kom til et land, hvor de ville komme til at bo mange år frem. I dag bor de i Torrox her på Costa del Sol og i denne serie, baseret på interviews med Peter og Helena Müller, bliver deres historier fortalt.

Europas krigslugt bliver byttet for Buenos Aires ”gode luft” Peter Müller har siddet fængslet i ni måneder på grund af sine nazi-sympatier under Anden Verdenskrig. Da han bliver løsladt, rejser han efter et par år imod Sydamerika for at begynde på en frisk. Han ved dog ikke, hvor stor en drejning hans liv vil tage på vejen mod Argentina. Luften er frisk oppe på The Highland Princess’ dæk. Peter trækker vejret dybt ind og nyder, at han bliver nødt til at knibe øjnene sammen i det stærke sollys, der reflekteres af havets stille, blå overflade. Kahytten og pladsen på tredje klasse er trang, og der er mange dages sejlads forude, før det tidligere britiske postskib lægger til kaj i eksotiske Buenos Aires, Argentinas hovedstad. I byen, hvis navn betyder ”god luft”, håber han at blive fri for den lugt af krig, der hænger over Europa.

Den farverige bydel La Boca er et af Buenos Aires mest kendte områder. Foto: Chris Howey

Rejsen begynder i Esbjerg, hvor Peter tager båden til et England, der i 1949 stadig bærer præg af den overståede krig. På vej mod Tilbury Havn i Essex, hvor The Highland Princess stævner ud fra, tænker Peter tilbage på de byer, han har set på fastlandet, hvor bomberne har efterladt bygninger og veje som kratere. Næsen understreger, hvad øjnene har set. ”Selv i 1947 lugtede der stadig brændt og af lig,” fortæller han.

Planen var egentlig, at han skulle tage til Argentina med sin far, der havde nogle bekendte dér, som var kommet ud af fængslet. Men den idé var farens samlever ikke med på, og derfor står Peter nu alene på dækket. På engelske militærklubber Juni 1947: Inde bag militærlastvognens ruder kan Peter se de sart lysende stjerner på sommerhimlen, som solens sidste stråler har efterladt mørkeblå. Foran ligger banegården i Bremen mørk hen og venter, ligesom Peter, på toget, der kommer med posten, som er hans last. Han og en kammerat har brugt nogle timer på en engelsk militærklub, hvor den militærvaluta, de har fået for deres smørrebrød hos en sortbørshandler, kan bruges. De amerikanske soldater betaler deres ludere i valutaen, der blev indført for ikke at svække den lokale valuta, men den kan kun bruges af soldater i afgrænsede områder. Så luderne ville hellere have smørrebrød, og solda-

· TENNISLEKTIONER FOR BØRN Køb og salg af fast ejendom

· ALLE NIVEAUER

Testamenter og arv Lejekontrakter Skilsmisser og separationer

· BEDSTE PRISER

Opkrævning af tilgodehavende Erhvervs- og selskabsret Retshjælp og assistance i juridiske anliggender e *M

m dle

o af C

le

Ab o de gio

o gad

e sd

a lag Má

Tel: 952 593 034 og 952 665 055 Av. Condes San Isidro, 13, Etage 1ºC og 4º • 29640 Fuengirola

62 - LA DANESA

DARYL COLLINS TENNIS ACADEMY

TEL. 95 246 59 09 www.darylmijastennisclub.com e-mail: darylcollins61@hotmail.com


terne fik adgang til klubberne, hvor det var godt at være kendt, når øl-mærkerne fra den danske hær var brugt. ”Vi kunne godt komme ind, så vi satte os ved baren og så triste ud. Så kom der altid en amerikaner og købte øl til os. Både briterne, skotterne og amerikanerne var meget venlige.” På trods af at et forbud mod at omgås tyskerne, der stadig var fjenden, fik Peter et forhold til en kvinde, der hed Eva Braun – ikke hende, der var gift med Hitler. Da han rejste tilbage til Danmark, sendte hun et brev med håb om at komme der til også, men da det kom frem, var Peter allerede på vej mod Argentina og sit livs kærlighed. Et praktisk bryllup På en bænk i solskinnet på skibsdækket sidder en lyshåret, ung pige. I en stram sweater, husker Peter klart. Hun kaster brød til mågerne, der dog virker aldeles uinteresserede i hendes forsøg på at være dyrevenlig. ”Nåh, de ser ikke ud til at være sultne,” lyder det bag hende. Peter taler engelsk til den unge pige, men hurtigt finder de ud af, at de begge kan tysk, og snart går snakken mellem dem. Efter tre ugers aften-kisse-missen og livlig snak på det natmørke tredjeklasses-dæk med stjernehimlen over dem, tager det unge par afsked med udveksling af adresser og et løfte om at se hinanden igen. Peter rejser mod sit midlertidige hjem i en ombygget garage, men allerede dagen efter sidder han i en bus og ser Buenos Aires’ travle gader

suse forbi. Hans bestemmelsessted er Helenas hoveddør, hvor han overrasker hende. Det bliver begyndelsen på en romance, der kort efter bliver et langdistance-forhold, da Peter rejser til den nordlige, argentinske provins Misiones for at arbejde. Men de mørke nætter under regnskovens grønne tag giver plads til tanker og ensomhed. Han sender breve tilbage til Helena i Buenos Aires, og et af dem indeholder mere end bare ord om dagligdagens gang. I hovedstaden, mange kilometer væk, læser Helena brevet og indser, at Peter lige har friet til hende. ”Så skriver hun sgu tilbage, at jeg skulle spørge hendes forældre! Så det gjorde jeg, og det var i orden med dem,” fortæller Peter. På giftefogedens kontor i Buenos Aires står Peter og Helena i deres stiveste puds og venter. Den argentinske foged taler i telefon og har gjort det længe. Pludselig vender han opmærksomheden mod det unge par og begynder at tale med lynets hast, spanske ord som Helena hører, men ikke forstår. Hun hører dog Peter sige ”si – si” – og så er de gift. Deres bryllupsnat bliver lige så uromantisk. I hvert sit værelse, ved siden af henholdsvis sin mor og sin svigerfar, ligger Helena og Peter og tænker over fremtiden. Dagen efter begynder nemlig et nyt kapitel i deres liv, når de på grund af Peters arbejde tager toget nordpå for at flytte ind i et hus i den argentinske regnskov. Inden da har de dog to dages togrejse til at gøre op for den mistede bryllupsnat. I næste afsnit følger vi Helena Müller, før hun stiger ombord The Highland Princess.

VERDENSNYHED V ERDENSNYHED

Peter og Helena Müller har boet i Spanien siden 1996. Foto: Christine Petersen

INGEN PANIK, NÅR DU ER FORSIKRET HOS

Små S må M MICRO-høreapparater ICRO-høreapparater Hanne Nymand - Kontorassistent Kontorassistent

PRØV PRØV GRATIS GRATIS

det d et mindste mindste MICROM ICROGratis G ratis høreapparat hø høreapparat høreunderreunde e rsøgelse søgelse

MICRO-høreapparat MIC RO-høreapparat k kan an ik ikke ke ses – men hø høres! res!

Få assistance på dansk, når skaden sker, uanset hvor du er.

HØRELSEN BE BETYDER TYDER A ALT LT – VI K KAN AN OGSÅ HJÆLPE DIG G

Ring o Ring og g bestil bestil ttid id påå + p +34 34 9 951 51 2 239 39 0 004 04

Å bn i n g s t i d e r : Åbningstider: ttirsdag irsdag o g ffredag redag kl. kl. 9.00 9.00 - 1 3.00 og 13.00 eeller ller eefter fter aftale aftale

Du får op til 65 % bonus på din bilforsikring. Vi har flere forsikringsselskaber at vælge imellem. Lad os finde det bedste til dig.

Paseo Maritimo Paseo Maritimo 5 5,, B Blok lok 2 Parque P arque D Doña oña Sofia Sofia · 2 29640 9640 FFuengirola uengirola www.dkhc.dk w w w.dkhc .dk

HOS H OS O OS S FFÅR ÅR DU DU 4 Å ÅRS RS G GARANTI A R A N TI O OG G FFRI RI S SERVICE ERV VICE I SPANIEN SPANIEN OG 21 AFDELINGER DANMARK OG 2 1A FDELINGER I D A NM A R K LA DANESA

- 63


KLUMME

Af Nanna Lunnemann

En

spaniensdansker ser tilbage

(del 11)

Holger Johansen kom til Spanien under Franco, og har oplevet meget mere af landet end de fleste andre spaniensdanskere. I dag bor han på en finca uden for Málaga og kan se tilbage på et langt liv fyldt med oplevelser fra den store verden - og ikke mindst oplevelser her fra Spanien, som han har fulgt på rejsen fra diktatur til demokrati. 84-årige Holger Johansen er en dejlig fortæller og en yderst habil skribent, og det er os en fornøjelse at bringe hans klummer i La Danesa, begyndende med begyndelsen i La Danesa februar 2013 - om hans ankomst til Spanien i årene efter Anden Verdenskrig. I denne måned skal vi læse om, hvordan Holger og hans uadskillelige rejsekammerat kører motorvejene mellem Danmark og Spanien tynde.

På rejse med Chica

Jeg har et gammelt bondehus på Djurslands fede, regnvåde jord. Og jeg har en finca mellem Andalusiens solsvedne bjerge. Og så har jeg en forkælet hund med stritører.

Den er lidt under normal hundestørrelse, så stor nok til at sætte sig i respekt og lille nok til at være med næsten overalt. Det er meget heldigt, for vi er uadskillelige rejse-

Varme Kulde Varmepumper Pillefyr Fan Coils Radiatorer Gulvvarme 64 - LA DANESA

AIRCONDITION Ny teknologi - superlavt støjniveau - bedste energiklasse Vi servicerer alle fabrikater

Solenergi online tilskud fra AAE

Brugsvand Poolvarmeanlæg Boligopvarmning Kombianlæg El-produktion

kammerater. Vi traf hinanden på den måde, at den en eftermiddag kom på besøg på min finca helt uinviteret. Interesseret iagttog den min færden i en grad, jeg syntes grænsede til utidig nysgerrighed, og da det blev aften, foreslog jeg, at den nu gik hjem og fik sin aftensmad, og så lukkede jeg døren bag mig. Men næste morgen var den der stadig. Den havde ikke været nogen steder for at spise aftensmad. Med taknemmelighed tog den imod mine madrester fra dagen før. Snart blev vi så fortrolige, at den listede med ind, som om vi var forlovede. Da jeg en dag skulle køre til Danmark, spurgte jeg hunden, om hun ville med. Hun var med på den værste. Vi fik vores forhold legitimeret, moralsk og juridisk. Det skete hos dyrlægen, der gav hende diverse vaccinationer og attester og udstedte rejsepas. Vi hjalp hinanden med de svære spørgsmål i den for-

bindelse, fødelsdato? Hvem i alverden kunne vide det? Men dyrlægen mente, at der måtte være tale om midtvinter, og Valentine’s Day lød så romantisk. Næste spørgsmål var ikke særlig politisk korrekt: Race? Men dyrlægen fandt det ikke stødende og mente, at de fleste kendte hunderacer cirkulerede i hendes blodomløb. Hun måtte betegnes som en ’mestiza’. Så var der navnet? Det var også meget let. Jeg havde allerede døbt hende ’Chica’. Det lød meget sødere, end hun var. Hun burde have heddet ’Bruja’, for hun var en arrig lille heks, der bed folk i fingrene, hvis de ville klappe hende. Men mig var hun øm og kærlig overfor og viste en grænseløs overbærenhed med. Bilkørsel var i begyndelsen et mareridt, og hun gemte sig mellem figenkaktusserne for ikke at komme med, og når hun endelig kom ind i bilen, krøb hun helt ind under sæderne. Men under turen gennem

til væg eller tagmontage Holder huset tørt og ventileret hele året rundt, - og gi´r gratis varme om vinteren! 100% soldrevet - virker også, mens du er væk! Tel: +34 952 52 95 38 • info@tecnicasmaro.com • På kysten siden 1992


Spanien steg hendes mod. Hun satte sig på sædet ved siden af mig, og kun når vi mødte en meget stor lastbil, strøg hun som et lyn under sædet. Da vi kom til grænsen til Frankrig, sad Chica selvbevidst på sædet ved siden af mig. Det var hamrende ulovligt. Men den flotte politimand med den krumme næse og de vagtsomme, sorte øjne mente vist ikke, det var hans opgave at holde øje med, om ledsagende hunde sad pænt, hvor de burde. Han flirtede ovenikøbet lidt med hende, og hun var ikke helt uimodtagelig, for da han løftede hånden til adios, gav hun et koket bjæf, der kun kunne udlægges som ’adio’. Man er vel andalusier. Turen mellem Spanien og Danmark blev en rutinesag, og Chica gemte sig ikke længere bag kaktusser og bambusser, når der var afgang. Men alligevel kiksede det én gang. På motorvejen et sted i Frankrig fik jeg pludselig en instinktiv fornemmelse af, at Chica ikke var i bilen. Hvor pokker var hun? Hvad var der sket? Eneste mulighed, jeg kunne se, var, at vi havde ’tabt hinanden’ ved den sidste benzinpåfyldning. Det var lang tid siden, men nu var det altså bare med at finde en lejlighed til at komme over i modgående bane. De fleste ved sikkert af erfaring, hvor svært det kan være

at skifte retning på en motorvej, og så to gange. Jeg syntes, det varede en uendelighed, før jeg nåede tilbage til benzintanken, hvor vi havde holdt pause – og Chica – hun lå afslappet og gnavede på et kødben. Hun kiggede forventningsfuldt på mig med et udtryk: ”Nå, skal vi videre? Der er ikke mere tilbage på den her gamle knogle.” Jeg bandt engang Chica til et pinjetræ, mens jeg gik ind for at drikke en kop kaffe et sted på den franske Middelhavskyst. Pinjetræet stod der fuldstændig som før, da jeg kom tilbage, men Chica var væk. Jeg kiggede bekymret omkring og så en hollandsk turistbus, der var klar til afgang. Chaufføren så rådvild ud og stod med en hund, der i utrolig grad lignede Chica. ”Men er det ikke min hund, du trækker rundt med?,” spurgte jeg. Det lød måske lidt anklagende. ”Du mistænker mig da vel ikke for at ville stjæle din hund?” svarede han lidt stødt. Han havde lige forhindret den i at løbe ud på motorvejen, men stod nu med et problem. Skulle han bare overlade den til sin egen skæbne her ved siden af motorvejen, eller skulle han tage den med på sigthseeing rundt i Frankrig og hjem til Hol-

GRATIS ( &2,

Pools Mijas S.L.

/ (

- # #( *))&

land? Han var glad for, at jeg havde løst hans dilemma, og jeg var vist endnu mere glad for, at hunden ikke nåede at rejse til Holland. Og Chica. Hun tog bare det hele irriterende let. På vej hjem fra Danmark skete der noget andet. Det var ved at være siestatid, da vi nærmede os Barcelona. Jeg var træt og sulten og drejede ind på en rasteplads. Det var jeg ganske vist blevet kraftigt advaret imod af venner på Costa del Sol. ”Stands under ingen omstændigheder i området omkring Barcelona. Det er hærget af landevejsrøvere og livsfarligt.” Hvis jeg havde rejst sammen med H.C. Andersen på hans tid, havde vi nok taget advarslen op til overvejelse. Nu grinte jeg bare. Landevejsrøvere i vort århundrede. Det lød som en vittighed. Men nej! Nogle havde været ude for, at passagerene i en overhalende bil havde gjort opmærksom på, at der var noget helt galt med ens køretøj. De havde anvist et sted, hvor man kunne køre ind, så de kunne hjælpe med problemet. Deres hjælpsomhed var rørende. Men inde på holdepladsen, lidt skjult fra motorvejen, der… ja så… Kald det bare landevejsrøveri. Bondefangeri lyder så flovt og uværdigt, og mistroiskhed er bestemt

• • • • • • •

Den Største Pool-forretning på Costa del Sol 3

+' *.'* + 8 .-)' -#, + 6%(#(! + 8 * &-/ ( , %&)+ -#&,6-(#(! 8 ),#' - +

- !) - -#& .

CORT IDEA

# " + &- -#& #( *))&

))&. ,-2+ % '#% &# + & ! , ! + ,*#& )! ' ! - ' + ()/ +#(! + * + -#)( + / ( / +' + &6% ! ,7!(#(! + .! (-&#! *+) ,,#)( & / &#! ")& &, *))&, + )4 #& + 5 -+ #$ , #$ , ,*& ,"*))&, & -+)( )1 ( - 5 000 ,*& ,"*))&, ,

CO

C/ Maestra Aspiazu Puebla Lucía, Fuengirola

MAN-FRE KL. 10 - 16

Tlf.: 952 667 333 Mobil: 639 52 99 99 (Akut 24t) www.petvetkamu.com

AS

*' ' ' ' "" ' $ $$ ' $ /'( ' ) %$ '

.

$ ! . /!! $ $() . # % ) " . $ $ % * . - . %) "' $%+ .

'0

'( $0

'+

* $ '%"

" , & '" '( $( '+

Ctra. de Mijas km. 3,6, 29650 Mijas, Málaga Tel./fax: 952 46 12 21 e-mail: info@cortidea.com www.cortidea.com

ANDERSEN RUIZ SEGUROS

. .

Autoriseret dansk dyrlæge

IN RT

952 591 053

'

Ga r di ne r Pe r si e n n er Ta p et er S t o ff e r Tæ pp er M ø b e l p o ls t r in g M a rk i se r m . m .

NU OGSÅ GARDINSERVICE

Nye swimmingpools med 10 års garanti · lækagesøgning og reparationer

# " + &-#

I næste nummer af La Danesa fortæller Holger mere om Chica som den uadskillelige rejsekammerat. Her hører vi, om Holger og Chica også bliver udsat for landevejsrøveri, eller om de slipper helskindet gennem Barcelona.

DIN DANSKE GARDINFAGMAND PÅ KYSTEN - Dansk kvalitet & service

Åbent 08.00 – 16.00 9

ikke noget tiltalende karaktertræk, men lige et lille stænk ville nok være meget sundt. Hvis en bilfuld fremmede mænd kan lokke én ind på en skjult holdeplads ved siden af motorvejen, så er man for godtroende og blåøjet. Ingen steder er man mere prisgivet end netop på en sådan øde holdeplads. Der, hvor Chica og jeg holdt ind, var der liv og leben, benzinstandere, restaurant, hotel, cafeteria osv. Vi parkerede i skyggen under en dadelpalme (kunne det være mere poetisk?) og pakkede madpakkerne ud. Chicas madpakke var ret kedelig, men hun vidste råd. Et langt rejselivs erfaring havde lært hende, at enhver ordentlig rasteplads havde et picnic-område. Her, hvor folk havde siddet med deres madkurve omkring bordene, lå der altid nogle godbidder, og her gik Chica på jagt med samme begejstring, som når vi andre går på svampejagt.

%)# " %#

+./&'.&*%#. /':"#. 0#/0 )#*0#. 2#./900#(/#.

2" "&$

#/8/ *0+/ #6* *" (1!& (+! ( 1#*%&.+( # ) &( /#% *"#./#* 0#.. #/ 333 *"#./#* .1&5 !+)

LA DANESA

- 65


GOLFSIDERNE

...med Stig Wiberg

Årets sidste Los Vikingos-match

Læsertilbud !#$ # !% * % *+ "# % 2) +!# ! $ *+ ) % '/ ,)& &# ,*" + &'#.* % -% & % !" ' ,)& ' ) ' )*&% ## ) ,)& &) ' )*&% ) !%"# , . ! $2 * ! ,)& &# * ' +!& "# -&) &- + ) !$& & , # ) * &) "&)+ & !% &)$ +!&% ## *" % !% - ) ) - #"&$% , /) + ,)& "&)+ ) !- ) ) ++ ) +!# ! **& $,* + *'&)+* ,+!"" ) #* ,+!"" ) $ $ ** & $ + $ +$ ) !# ,

+ 1# ) ",% +!# +,)% )!% +!)* % &) #1* )

% &$

DANESA

LA

D I T

D A N S K E

M A G A S I N

I

S P A N I E N

Race to Dubai - European Tour

Verdensranglisten

Pr. 14. december 2013 C. Schwartzel J. Donaldson Sergio Garcia Morten Ø. Madsen Henrik Stenson B. de Jonge D. van der Walt Richard Finch M.A. Jimenez Thomas Bjørn

454.492 euro 414.478 euro 414.478 euro 241.662 euro 238.602 euro 221.449 euro 209.561 euro 198.972 euro 159.063 euro 95.338 euro

Pr. 1. december 2013 Tiger Woods Adam Scott Henrik Stenson Justin Rose Phil Mickelson Rory McIlroy Matt Kuchar Steve Stricker Zach Johnson Sergia Garcia

32. Søren Hansen 57. Lucas Bjerregård

57.100 euro 31.361 euro

24. Thomas Bjørn 65. Th. Olesen

11,69 point 9,60 point 9,16 point 7,16 point 7,06 point 6,50 point 6,30 5oint 5,72 point 5,45 point 5,35 point 3,76 point 1,99 point

Lauro Golf

Så har vi spillet årets sidste match på en dejlig solskinsdag på El Paraiso, hvor vi fik afgjort Klubmesterskabet 2013 med Nordea som Sponsor. Klubmester blev Rene Cetti med 87 slag, lige efter på 2. pladsen kom Tonny Gjelsted og på 3. pladsen Lars Ole Bell. Der var en flot pokal til vinderen samt en 5 liters vin og vinpræmier til nummer 2 og 3 fra Nordea. I matchen var indlagt en stablefordturnering, som talte med i konkurrencen til ”Årets Viking”, sponseret af Costa Biler/Blue Cat Parkering, hvor de tre bedste matcher tæller og titlen som ”Årets Viking” 2013 blev Jesper Wiberg med 103 point. Allerede inden den sidste match var titlen faktisk i hus, og det var meget heldigt, for Jesper var udsat for tyveri af bil og golfsæt. Jesper spillede derfor med lånt sæt uden driver. Stablefordturneringen blev vundet af Søren Johansen med 35 point, på 2. pladsen kom Peter Hemicke og på 3. pladsen Harald Stokkeland. Denne gang havde vi en gæsterække, som blev vundet af Henri

Schlosser. Flagpræmierne på hul 7 og 14 blev vundet af Rene Cetti og Peter Mølvang. Længste drive på hul 16 blev vundet af Lars Ole Bell. Godt gået! Stort tillykke til vinderne og stor tak til sponsorerne Nordea, Costa Biler/Blue Cat Parking og Dan Scan Forsikring. Om aftenen sluttede vi af med julefrokost på ”Lucia”, og humøret og stemningen var helt i top. Hvor er det dejligt, at vores klub består af lutter positive golfere. Tak alle sammen og på gensyn i 2014 Med venlig golfhilsen Kai & Erik

Resort & Residential

Turneringer i januar 2014

TILBUD I JANUAR

9.-12.: Volvo Golf Championship 16.-19.: Abu Dhabi HSBC Golf Championship 22.-25.: Commercielbank Qatar Masters 30.-2.: Omega Dubai Dessert Classic

6 måneders ubegrænset golf: 995€ (1.695€ par) 1 års ubegrænset golf: 1.760€ (3.022€ par)

GOLF I SOLEN Ctra. A-404, km. 14 • 29130 Alhaurín de la Torre, (Málaga)

66 - LA DANESA

Se program på www.golfisolen.eu eller scan her...


Oplev topfodbold med

DIREKTE FRA BANK ELLER PROMOTOR

Lørdag den 4. januar - kl. 16.00 MÁLAGA MOD ATHLETICO MADRID

18. / 19. januar MÁLAGA MOD VALENCIA

Vi mødes på vores stambar Anadre senest 1 time før matchen.

Henvendelse til Stig Wiberg wibergstig@gmail.com • Tlf.: 605 290 130

PRISEKSEMPLER: Penthouse i golfområde m/egen pool • 199.000 euro 2 værelses tæt ved strand og marina • 60.000 euro 2 værelses uden pool ved strand og marina • 55.000 euro

Finansiering fra 70-100 %. Overskud ved udlejning. VALUE FOR YOUR MONEY

& VILLA

# $#'

EKT INTER NA OJ R AL ON TI

P

• Mindre hoteller i fin stand til favorable priser •

(

# $"& $%" ! % '

) LA DANESA

* - 67


H

E

L

S

E

S

U

N

D

H

E

D

BodyTalk - om sygdom som udtryk for konflikt i kroppen

Smerter og sygdomstilstande er symptomer på konflikt i kroppen - den mentale eller den fysiske, meget ofte en kombination af begge. “Man kan ikke løse problemer med de samme værktøjer, som man brugte til at skabe dem med”, sagde Einstein en gang. Og det lyder meget klogt. Udfordringen er dog, at det ikke er så nemt endda. Tag nu bare smerter. Det er vores tankemønstre, der afgør graden af smerte. Smerteoplevelsen. I sin tid lærte vores mor os, hvad der er for varmt og for koldt, og derfor har vi forskellig opfattelse af, ved hvilken temperatur vi brænder os. Det er vores smertetærskel, der skabes her. Smerteoplevelsen er virkelig for den enkelte, men overbevisningen om den er samtidig med til at fastholde personen i smerten. Ude af stand til at give slip, så helingen af årsagen kan foregå, bliver smerten værre og værre og udvikler sig måske til det, vi kalder kronisk. Ofte høre jeg mine klienter sige: “Hvorfor har jeg ondt? Jeg vil jo så gerne være rask!” Et komplekst net af fysiske, miljømæssige, arvelige og emotionelle faktorer kan indespærre årsagen til smerten. Billedet herpå kan være en bold skabt af elastikker. Den hopper af sted, og hver gang man tror, at man har fat i den, er den på farten igen. For at komme ind til årsagen, skal man

< Fuengirola Málaga

Costa Mueble

Ctra. de Mijas

68 - LA DANESA

Vores måde at opfatte på har stor betydning for vores helbred. Lad os tage smerte en gang til. Som nævnt opfatter vi graden af smerte forskelligt afhængigt af, hvad vi har lært (forestil dig, hvad der var muligt, hvis vi slet ikke havde lært det...), men ens for stort set alle opfattes smerte som noget negativt, noget angstprovokerende. Stikker det i hjertet, tror vi straks, at et hjerteanfald er på vej. Har vi ondt i maven, er det måske kræft. Vi abonnerer på konsensusrealiteten, fordi den repræsenterer tryghed. Sammen med alle andre gør vi det samme - selv når det ikke er hensigtsmæssigt. Sådan er det også med smerte. Ikke al smerte repræsenterer noget dårligt. Smerte er en besked fra kroppen, en livsnødvendig konflikt, men ikke nødvendigvis noget negativt og farligt. De fleste af jer har sikkert givet den gas i sportshallen, fitnesscentret eller på skiløjpen efter en alt for lang pause. Næste dag gør musklerne ondt pga. ophobning af mælkesyre. Stolt og tilfreds med sig selv stolper man af sted på stive ben. Men bange er man ikke. Selvom smerten opstår, fordi der sker en nedbrydning af muskelfibrene, så musklerne er nødt til at gå i gang med en reparationsproces, har vi det helt

Tandlæge Dr. Hans Kools Tandlæge Dr. Antti Pohjola Tandplejer Liselotte Molina Ortodontist Dr. W. Maroszek DDS

clinica dental y medica Marbella

først have fat i bolden og derefter fjerne én elastik ad gangen - eller mange på én gang afhængig af situationen, indtil bolden er helt væk og smerteårsagen opløses. For at få det til at ske bruger jeg bevidsthedsskift. Først hos mig selv, for fokuserer jeg for meget på én ting - den aktuelle smerte klienten har, ser jeg ikke det store billede. Ved at skifte bevidsthed kan jeg se andet og mere end de symptomer, klienten opsøger mig med. Det giver mig mulighed for at se ind i klienten og ikke bare se ‘et talende væsen i en rød sweater‘. Når jeg kan se hele nettet af det, der aktuelt sker i klienten, kan endnu et bevidsthedsskift være nødvendigt. Nu hos klienten for at få denne til at give slip længe nok til, at helingen kan gå i gang. Nogle gange er det nok med et splitsekund, andre gange holder skiftet i flere måneder, mens kroppen bearbejder årsagen til smerten eller sygdommen.

Seat Centro Idea Autopista

> Mijas

Marbella

Costa Mueble

Seat Centro Idea Autopista

Af Helle Espensen, autoriseret BodyTalker

fint med det. Paradoksalt, og samtidig et bevis på, at smerter ikke altid er udtryk for noget dårligt, men er med til at gøre os stærkere. I BodyTalk er det ikke symptomerne eller sygdommen, der behandles, men hele mennesket.

Du er velkommen til at kontakte mig for mere information om BodyTalk på tel. 607 62 91 06. Du kan læse alle mine artikler om BodyTalk på www.ladanesa.com - skriv BodyTalk i søgefeltet, og du vil finde artiklerne: Jan. 2013: BodyTalk - hjælper kroppen til selv at behandle og forebygge menneskets skavanker Jan. 2013: Min vej til BodyTalk og kvanteteori Feb. 2013: Bodytalk - om Vilje, stress og smøger Marts 2013: BodyTalk - om kroppens kemi (virus, bakterier, svamp, parasitter og toksiner) April 2013: BodyTalk - om kroppens kemi (allergier og intolerancer) Maj 2013: Bodytalk - om livet, når det gør ondt Juni 2013: Bodytalk - om hvordan klarhed i hjernen skaber sundhed i kroppen - del 1 Juli 2013: Bodytalk - om hvordan klarhed i hjernen skaber sundhed i kroppen - del 2 August 2013: Bodytalk - om hvordan klarhed i hjernen skaber sundhed i kroppen - del 3 September 2013: Bodytalk - om hvordan klarhed i hjernen skaber sundhed i kroppen - del 4 Oktober 2013: Bodytalk - om kroppens reaktion på sundhedsflip og kostfanatisme November 2013: Bodytalk - om diabetes, Tom Hanks og kloge kroppe December 2013: Bodytalk - om hvordan vi bliver klogere på konflikter også dem om julen

NORSK-DANSK TANDPLEJETEAM I INTERNATIONALT MILJØ ERFARING - KOMPETENCE - OMSORG Edf. Costamueble, Ctra. de Mijas km. 4,6,

sidenSEAT) af SEAT)• Tel: 952 475 972 • Fax: 952 664 561 Edf. Costamueble, Ctra.Ctra. dede Mijas km. 4,6 • 29650 Mijas29650 (v. Mijas siden(v. af < Fuengirola Mijas > Mijas Málaga


100 METER FRA TOGSTATIONEN, BAG SABADELL/SOLBANK OG MERCACENTRO

Nu også i San Pedro!

ALMEN TANDBEHANDLING GOD ERFARING MED NERVØSE PATIENTER ÆSTETISK TANDBEHANDLING TANDREGULERING TANDPLEJE IMPLANTOLOGI BLEGNING

Tlf.: 952 66 53 06 info@nordicdentalcentre.com Plaza Vista Alegre, 1, 1º- Oficina 15 29670 San Pedro de Alcántara •••••

TANDLÆGE CATHARINA HVID-HANSEN & MOGENS BRUNHØJ

C/ Alfonso XIII, 2 Edif. Virgen del Carmen, 2o C 29640 Fuengirola

AVD VDA. A. CLEMENTE DIA IAZ Z RUIZ, 4 t EDIF DIF.. TRES COR ORONAS ONAS t FUENGIR UENGIROLA OLA t TEL 952 47 68 8 80 info@clinicadentalnoruega.com info@clinicadentalnoruega.com

www.clinicadentalnoruega.com w ww.clinicadentalnoruega.com m

DE

SKANDINAVISKE

TANDLÆGER

FUENGIROLAS IMPLANTATCENTER

Nyhed:

3D KOSMETISK TANDPLEJE

scanner

DANSK • SVENSK • NORSK • FINSK

952 66 01 67

Narkoselæge tilknyttet !

%

#

HAIR SALON Connie

! "

USYNLIG TANDREGULERING MED INVISALINE

Vi fører hårplejeprodukter fra Paul Mitchell.

Aase

$

%

%

, D.C. Original kiropraktisk behandling

Ctra. de Mijas Km 3,6 ( i underetagen ved den store P-plads)

Åbningstider: Man-fre:10-17 • Lørdag 10-14 Tel. 952 47 94 39

!

www.chiro-dahl.com Edif. Tres Coronas (ved siden af Merca Centro) Avda. Clemente Díaz Ruíz 4 • E-29640 FUENGIROLA

VITAMINA HELSEKOSTFORRETNING

STORT UDVALG AF VITAMINER OG MINERALER M.M. NATURMEDICIN, NATURCREME, BEAUTÉ PACIFIQUE, ØKOLOGISKE PRODUKTER, VITABIOSA, MSM, GLUCOSAMIN, GRANATÆBLESAFT, UDO’S CHOICE ULTIMATE OIL BLEND, BIRKENSTOCK-SANDALER OG ULDENT UNDERTØJ I SORT OG NATURFARVE.

BERBERIN Et kosttilskud, som styrker immunforsvaret. Har god effekt på ledegigt og slidgigt samt diabetes, hjerte- og karsygdomme m.m. Gratis vitamin- og mineraltest. Kolesteroltest 6 €: Januar 2014: Lørdag den 1. kl.10-14 • Mandag den 13. kl. 16-19

#

#$

!(

Vitamina, Centro Idea $"

#

# &$

#

fra Kroner

295 € tater Implan fra

995 €

24/7

Akut tandple

je

' ! %

LA DANESA

- 69


H

E

L

S

E

S

U

N

D

H

E

D

Berberin - et fortrÌffeligt naturmiddel lÌgemidlet metformin og kolesterolnedsÌttende statiner. Berberin har ingen bivirkninger, der ellers er typiske for syntetisk medicin. Berberin kan findes i velassorterede helsekostsforretninger. Berberin er blevet brugt i ürtusinder og bruges stadig i det nordlige Indien som farvestof til uld, lÌder og trÌ. Berberin er ogsü blevet brugt som folkemedicin i 2000 ür. Det forebygger bakterievÌkst, virus, svamp og andre mikroorganismer. Pü det seneste har man kunnet konstatere, at berberin som kosttilskud forbedrer immunforsvaret, reducerer forhøjet blodsukker, sukkerhÌmoglobin (HbA1c), kolesterol og triglycerider. Berberin øger insulinproduktionen i bugspytkirtlen og optaget af sukkeret i muskelcellerne, hvilket balancerer sukkerindholdet i blodet. Berberin er et kosttilskud, der kan forhindre og behandle diabetes, hjerte-kar-sygdomme, depression, ikke-alkohol-induceret fedtlever og cancer. Berberin er et urgammelt farvestof og folkemedicin fra planteriget, der traditionelt er blevet brugt i Indien, Kina, Korea og hos indianerne i Nordamerika. De senere ür har vestlige videnskabsmÌnd ogsü kunne püvise dets effekt i seriøse medicinske tidsskrifter. Berberin gür fint sammen med almindelig medicin som diabetes-

LĂŚge Hanne Hansen Tlf. 952 66 49 07 670 67 42 46

I et større studie med 166 type-2-diabetikere reducerede berberin forhøjet sukker- og fedtindhold pĂĽ tre mĂĽneder. â€?Berberin er et effektivt og sikkert middel ved behandling af type-2-diabetes-patienter med dyslipidemi (forhøjet fedt i blodet),â€? forklarer forskerne i Journal of Clinical Endocrinology and Metabolism. (http://tinyurl.com/rd7v2c). De iagttagende forandringer mindskede risi-

koen for hjertekarsygdomme og bremsede udviklingen af ateroskleros (üreforkalkning). Som bekendt er diabetikere den største risikogruppe for ateroskleros. I forbindelse med diabetes er berberin ligesü effektivt som standardlÌgemidlet metformin. Felix C. Tanner, professor i fysiologi ved universitetet i Zßrich, Schweiz, har sammenlignet berberins og kolesterolnedsÌttende statiners effekt pü forhøjet kolesterol. Berberin viste sig at vÌre ligesü effektivt, men uden risiko for bivirkninger. Derfor kan disse to udmÌrket kombineres, mener forskerne. Ifølge andre forskere forbedrer berberin hjertesvigt og forebygger arytmier samt ikke-alkohol-induceret fedtlever. Cancer-forskere har kunnet fastslü, at berberin forhindre vÌksten af de fleste typer cancerceller. Ifølge forskere fra Barcelona lindrer berberin depression. Den effektive dagsdosis er 1-1,5 gram. Berberin har ingen bivirkninger. Yderligere information pü http://en.wikipedia.org/wiki/Berberine. Berberin kan købes hos Vitamina i Centre Idea.

Konsultation: Ring mandag - fredag mellem 10 og 14 for aftale. EDTA-behandling gives.

Av. JesĂşs Santos Rein nr. 12 Edif. Don Marcelo 2. D 29640 Fuengirola

HJEMMESYGEPLEJE HJEMMEHJÆLP

$R 0%.44) 2!!34%

C

.ORSKTALENDE Alm. prakt. LĂŚge

Specialist

I SMERTEBEHANDLING

Clinica Dental Idea

KIRSTEN SONNE Mobil: 608 05 05 19 Mail: ksonne@mail.dk 70 - LA DANESA

3CANDINAVIAN #LINIC

&AX 4LF -OBIL 4 Feria Pladsen Ed. Diana 1C 29640 Fuengirola (MĂĄlaga)


Gratis eft uforpligte ersyn og nde priso verslag

Torre del Mar

H U S K:

FA

S E R: VE PRI yn € 30,s STE L A

Tandpleje med skandinavisk kvalitet – til spanske priser!

Bjørn Abraham-Nilsen Dentista • Tandlæge • DDS Colegio Nº 1925 • Leg. Norsk Tandlæge

r & efte 0,4 nsning Tandre ldinger fra € Fy 60,2 € r e Kron

Avda. de Andalucía nr. 86, hovedgaden i Torre del Mar Telefon 952 54 72 51 // www.centrodentis.com

Tlf. 952 83 42 63

Du finder os i Centro Comercial Elviria, tæt på A7 og busforbindelser.

Speciallæge Hans Kryger Kjerkegaard

Smertebehandling med Guldimplantation:

The Bars® er 32 punkter i hovedet. Punkterne indeholder alle de tanker, ideer, holdninger, overbevisninger og beslutninger, du nogensinde har haft om noget. Ved at berøre og aktivere punkterne i hovedet fjernes al “affald”, så kroppen og sindet bliver udrenset. Det gør livet nemmere og glæden større.

elviria@clinicanordental.com www.clinicanordental.com

DentaDanés an nés clínica dental en ntal

• Slidgigt • Ryglidelser • Migræne

Nete G. Larsen arssen Andreas And reas Oldenburg Olden nburg Vi taler skandinavisk, engelsk, tysk og spansk. Ring venligst mellem 10.00 – 17.00 (mandag – fredag) for tidsbestilling.

% ! # ! Edif. Costamueble · Ctra. de Mijas, km. 4,6 29650 Mijas (v. siden af SEAT) ! $$$ !

! "

Mireille Hendriks Tel. 687 509 069 www.accessandalucia.es

#

!

CLÍNICA

Tlf./fax: 952 52 9666 www.dentadanes.com Calle San Miguel s/n “Maro Club 12,s 29787 Maro, Nerja

januartilbud SOTHYS ANSIGTSBEHANDLING med massage (1time/15 min.) Afrens, peeling, damp og dybderens, retning af bryn, ansigtsmassage og maske. PRIS KUN...

50

NORMALPRIS EURO 55,-

PERMANENT MAKE-UP Den permanente make-up-teknik ‘Golden-eye’ giver et velplejet og udtryksfuldt udseende. Ved naturlig hårpåtegning med plantefarver giver vi øjenbrynene ny kontur, markerer vippelinjen og læbernes naturlige linje samt gør munden større. GRATIS KONSULTATION.

• PERMANENT MAKE-UP • ANSIGTSBEHANDLINGER • BDR ANSIGTSBEHANDLINGER • HÅRFJERNING • FARVNING AF VIPPER OG BRYN M.M.

Beauty by

e s t é t i c a

b e a u t y

t r e a t m e n t s

h u d p l e j e k l i n i k

C/. MAESTRA ANGELES ASPIAZU • Edif. Navas II, Local A-2, Puebla Lucia, Fuengirola (Overfor Restaurant Lucia) • Tlf. 610 716 048

LA DANESA

- 71


H

E

L

S

E

S

U

N

D

H

E

D

Vægtproblemer Af Anni Dahms - Annis Vitalshop Vi lever i paradoksernes verden. Mens en stor del af verdens befolkning kæmper for at få mad nok til at overleve, er vægtproblemer et voldsomt problem i andre dele af verden. Der kan være mange årsager til overvægt. Ønsker du at slanke dig, er der mange andre faktorer, der gør sig gældende end blot kalorietælling, for en forklaring på overvægt kan være andre ting end fed mad og for lidt motion. Udløsende årsager kan være arvelighed, stress, psykologiske og hormonelle faktorer, dårlig fødevarekvalitet, intolerance eller allergi. Samtidig er det alment kendt, at overvægtige mennesker lettere pådrager sig sygdomme som diabetes, cancer, blodpropper og ledproblemer. Det er vigtigt at finde en vægt og livsstil, du har det godt med. Ikke bare for vægtens skyld, men også for sundhedens skyld. Vi må tænke på kvaliteten af den mad, vi fodrer vores fintfølende krop med. Vi føler hurtigere mæthed og slanker os lettere, når maden er af god kvalitet. I mange år var alvorlige vægtproblemer også en del af min hverdag. Jeg er slank i dag og har holdt vægten i mange år, men jeg skal hele tiden passe på. Som ung var jeg slank og skænkede ikke vægten en tanke. Jeg havde kun en husholdningsvægt, der blev flittigt brugt, når jeg skulle bage brød og kager til familien. Jeg røg og drak og spiste flødeskumskager, is og flødesovs, som det passede mig. Til gengæld var jeg aktiv og dyrkede motion, svømning, dans og jazzgymnastik, fordi jeg syntes, det var sjovt. Da jeg var midt i 40erne, fik jeg et sundhedsflip og holdt op med at ryge. Samtidig fik jeg et stillesiddende job med arbejdsområder, der føltes ansvarskrævende og ensomme. Langsomt satte kiloene sig, og jeg prøvede forskellige slankekure, men uden varigt held. Den udløsende faktor til igen at finde den slanke linje blev et fald ned ad en trappe, hvor jeg slap med en hårdt forstuvet ankel og beskadigede ledbånd. Jeg måtte gå med krykker i lang tid, uden det blev bedre, og det var med til at øge vægten. Redningsmanden trådte ind i mit

72 - LA DANESA

liv. En vidunderlig ven, der var uddannet massør. Anklen blev helet, og han sagde kontant, at jeg skulle slanke mig. Jeg dyrkede hård motion og fik en enkel, men effektiv kostvejledning. I løbet af et år fik jeg styr på vægten, tabte mig 27 kg og fik en ny livsstil. Kosten Diæter Der findes et utal af diæter. F.eks. LCHF, der står for lavt kulhydrat og højt fedtindtag, Raw food, Atkins, South Beach, Dr. Hays skillekost, Ducan, Spis efter din blodtype m.fl. Ønsker du at følge en bestemt diæt, så læs om den først, og gør dig overvejelser om, hvad der passer bedst til dit helbred og din fysik. Spis med bevidsthed Lad være med at tænke: Nu skal jeg på diæt. Beslutter du dig for at slanke dig, så gør det. For mig er det vigtigt bevidst at vælge, hvad jeg putter i munden, hvor meget og i hvilken kvalitet og tænke på, at for resten af livet spiser jeg overvejende sundt. Begynd med at reducere de ting, der er usunde. Bestemmer du dig for at undlade alt sukker, så gør det over et stykke tid, hvor du hele tiden er opmærksom på dit mål. Går det for hurtigt, risikerer du at blive dårlig, og så ryger du tilbage til de gamle vaner.

Protein Diæter med et højt proteinindhold og lavt kulhydratindhold tiltrækker en masse mennesker. Teorien er, at kulhydrater er dårlige, når du ønsker at slanke dig, da de bliver omdannet til sukker og derefter fedt. Det er primært de raffinerede kulhydrater, der gør det. Protein er livsvigtigt, men for meget protein kan være svært at optage. Det frigør energi langsomt. Det kan være godt for mange, men efter min mening skal sådan en diæt ikke holdes alt for længe, selvom de fleste slanker sig. Overdrevet proteinindtag virker syredannende i kroppen og kan give risiko for knogleskørhed. Har du sarte nyrer, bliver de let stressede ved stort proteinindtag. Gode proteiner i rette mængder er vigtige. Af gode proteiner kan nævnes bønner, ærter, mandler, nødder, avocado. Supplér med lidt kød af god kvalitet som eksempelvis fjerkræ, lam, okse samt fede fisk. Undgå ost og mælkeprodukter. Brug i stedet mælk fra ris, boghvede, quinoa eller soja. Kulhydrater Det er bedre at spise små mængder, som er varierede og sunde med en masse grønsager, der er tilberedt på forskellige måder. Udelukker man samtidig hvedemel i brød, pasta og andre steder, vil de

fleste opleve at tabe sig. Har du en intolerance eller allergi overfor visse fødevarer, er det ofte hvede, majs, mælkeprodukter og kartofler. Hvis du undlader de produkter, du tåler dårligt, hvad enten de regnes som fedende eller ej, slanker du dig ofte automatisk. Stop med de raffinerede kulhydrater som brød med hvedemel, kager, pasta med hvedemel, pizza, desserter, mad med smeltet ost, chips, is, sodavand. Pas på med alkohol, da det påvirker dit blodsukker. Undgå sukker og sukkerholdige fødevarer. Kig på varernes ingredienser, når du køber mad. Du vil blive overrasket over, hvor meget mad der er tilsat sukker. Gode, langsomme kulhydrater er fuldkornsprodukter, som brune ris, byg, boghvede, rug og havre. Pas på med frugt. Det er sundt og indeholder mange fibre, men aktiverer også let din søde tand og indeholder en del kalorier. Som et sundt og velsmagende, blodsukkerstabiliserende drys kan du bruge kanel på din frugt eller i maden. Skal du søde noget, så brug agavesirup, det er blodsukkervenligt og sødere end sukker. Den indeholder 76 procent fruktose fra agave-planten og hører til i den lavglykæmiske ende, idet det er et langsomt nedbrydeligt kulhydrat. Lidt honning kan også gøre godt. Blodsuk-


helse Gode råd om

...og sundhed

Du finder masser af helserelaterede artikler på vores hjemmeside

www.ladanesa.com

Fysioterapi & Massage

BodyTalk Torreblanca BodyTalk er en vidunderlig behandlingsform, der sætter din krop i stand til at hele sig selv, gøre dig sund, stærk og modstandsdygtig over for sygdomme, stress og negativ påvirkning fra omgivelserne.

Kontakt +34 638 592 498 jacob@vitasana.dk

• Har du smerter? • Føler du dig udbrændt? • Lider du af allergi, angst, hormonelle ubalancer eller bivirkninger fra medicinsk behandling? ... så er BodyTalk måske noget for dig. Jeg lader din krop vise, hvor der skal sættes ind – tingene er nemlig sjældent, som vi tror. Jeg fungerer som forbindelsesled mellem dig og din krop, og hjælper dig af med bevidste og underbevidste tankemønstre og overbevisninger, som er skadelige for dit fysiske og mentale helbred.

For mere information og tidsbestilling kontakt:

FYSIOd Z W/ ͻ D ^SA' ͻ KUPUNKTUR SeniortrčŶŝŶŐ ͻ WŝůatĞƐ ͻ Yoga

Centro Sanum I Centro Idea I CtrĂ͘ ĚĞ DŝũĂƐ Ŭŵ ϯ͕ϲ / ϮϵϲϱϬ DŝũĂƐ www.centrosanum.es I info@centrosanum.es důĨ͗ нϯϰ ϵϱϮ ϰϳϲ ϵϰϯ ͻ DŽď͗͘ нϯϰ ϲϱϵ ϳϭϵ ϭϬϮ

Carolina Dover Petersen Videregående teknisk uddannelse i diætetik

Diætist

Helle Espensen

Phytoterapi

Certified BodyTalk Practitioner

Kostvejledning

Member of the International BodyTalk Association

Torreblanca, Fuengirola Tel. 607 62 91 06 – email: helle.torreblanca@gmail.com

Læs mere om BodyTalk på www.bodytalksystem.com +34 647 408 200 // carolina.dover@gmail.com LA DANESA

- 73


H

E

L

S

E

S

U

N

D

keret stiger kun halvt så meget efter 50 gram honning som efter 50 gram sukker. Undgå kunstige sødemidler. Flere af dem får dig til at føle dig sulten, og de er ofte usunde. Vælger du at bruge sødemidler såsom stevia, xylitol eller sukrin er det sundere, men påvirker din søde tand. Væn dig fra det søde. Gode kostvaner Undgå saltede nødder og mandler. Lidt sødt kan være et stykke mørk chokolade evt. med lidt nødder. Valnødder har et stort indhold af omega-3-fedtsyrer. Spis evt. lidt vandmelon, det er sundt for hjertet og indeholder næsten ingen kalorier. Det er vigtigt at begynde dagen med en god morgenmad. Spis æg, der er proteinrige, mætter og giver en dejlig energi. Drik en masse urtete og vand. Det renser og mætter. Undgå fastfood og færdigretter. Er du på restaurant og mangler lidt efter hovedretten, så drik en kop tynd kaffe eller te. Husk, kød er syredannende. Kosttilskud Nogle kosttilskud kan understøtte din slankeindsats. Brug slankeprodukterne til at komme i gang, og når de nye og bedre livsvaner er blevet en del af hverdagen, skal du kunne droppe produkterne. Normalt bør man altid tage et godt vitamin/mineraltilskud som eksempelvis Omnimin Pure eller Spektro, der også indeholder stimulerende urter, Maximum med ginseng, Gele

H

E

D

Royale eller Spirulina. Spirulina er en algeart og 100 procent naturlig. Indeholder en god række vitaminer, proteiner, mineraler, er rig på klorofyl og essentielle fedtsyrer og ikke kolesterol. Er især gode til dem, der altid føler sult. Spis Spirulina en halv time før hvert måltid. CLA er en konjugeret fedtsyre, der omdanner fedt til muskler, især hvis du samtidig træner. CLA findes som Bio-CLA ren og som CLA+T i kombination med grøn the. Krom, der er bundet til en GTF-faktor, kan være en stor hjælp, hvis du har en sød tand og problemer med blodsukkeret. Essentielle fedtsyrer er vigtige f.eks. EPA GLA+, der indeholder omega3-6-7-9. 100-200 mg Q10 er med til at øge forbrændingen og give energi. Psyllium, Skallin, Lepicol, frugt og fibre er alle skånsomme produkter, der kan holde maven i gang. Hold maven i orden med en god afføring mindst én gang dagligt. Udrensning kan være en god begyndelse på slankekuren. Der findes forskellige udrensningskure, både flydende og i tabletform f.eks. Metodren Detox, der både renser nyrer, lever og tarmsystem. Findes i forskellige smagsvarianter. Biodrain findes i tabletform med mange udrensende urter. 1 tsk. æblecider og 2 tsk. honning blandet med saften fra en grapefrugt, der drikkes en halv time før maden, hjælper mange i deres slankebestræbelser. B-Slenda er et produkt fra Pharma

Nord, der har en høj fedtbindingskapacitet. Midlet er af naturlig oprindelse og virker ved at binde en stor del af næringsfedtstofferne i fordøjelseskanalen, så kroppens fedtoptagelse gennem tarmen reduceres. Tabletterne virker let mættende. Pulverkure som eksempelvis Nupo er gennemtestede. De kan være en hjælp i en kortere periode, hvis du har en stor sultfølelse. Det kan vænne dig til at spise mindre, og det kan du overføre, når du går tilbage til almindelig sund mad. Konjak består af Glucomannan, en vandopløselig fiber, der gør, at du hurtigere føler dig mæt. I Anette Harbech Olesens bog, ’Din Optimale vægt”, skriver hun om teorierne bag udviklingen af overvægt. Der er ingen løftede pegefingre og mange spændende og lette opskrifter. Tips Bliv ved med dine slankekure, selvom de ikke fungerede første eller anden gang. Tag din ærgerrighed med i dine ændrede livsvaner. Det er din mentale drivkraft. En lille skrækhistorie: To ud af tre dør af ernæringsrelaterede sygdomme. Sov ca. 8 timer i døgnet. Din selvdisciplin falder dramatisk, hvis du sover for lidt. Pas på mad, der reklameres som værende fedtfattig. Fedtet kan være udskiftet med sukker, og så er det jo ”lige fedt”.

74 - LA DANESA

Spis langsomt, tyg til maden er flydende. Stop måltidet ved første mæthedsfornemmelse og lav noget andet. Småspis ikke under madlavningen. Det er svært at holde vægten, så hold fast i din nye livsstil. Det er usundt med elevatorvægt og sætter nemt spor i kroppen. Hold dit blodsukker stabilt. Flere små måltider er bedre end få store. Men der bør være mindst 12 timer mellem dit sidste aftensmåltid og dit morgenmåltid. Spis regelmæssigt i dagtimerne hver 3. time, og spis før du bliver sulten. Dyrker du meget sport, så pas på dit blodsukker. Mange sportsudøvere med blodsukkerproblemer prøver at styre blodsukkeret med sukker og læskedrikke. Det kan blokere for kobberenzymerne og være farligt for hjertet. Hver eneste celle i kroppen er lavet af den mad, vi spiser. Vi har ansvaret for, hvad og hvor meget vi spiser. Det må aldrig være en stressfaktor at ønske sig slank. Stress påvirker vores hormonbalance. Undersøgelser viser, at det er bedst at slanke sig langsomt og sikkert. Taber du dig for hurtigt, kan det have sundhedsmæssige konsekvenser, fordi der frigives giftstoffer, som er lagret i fedtvævet. Springer du måltider over, opnår du blot, at kroppen øger sit alarmberedskab og nedsætter forbrændingen.


! ! ###

"

! $ & " !

"

% $

!

Ny gigtbehandling kan hjælpe hunde på fødderne igen fem store hunde vil med tiden komme til at lide af gigt. Hvis brusken er rask, kan knoglerne i leddene nemt bevæge sig. Men hvis brusken bliver beskadiget, vil der opstå betændelse. Brusken vil langsomt blive mere og mere ødelagt, og det samme gælder leddene. Der er mange faktorer, der kan forøge en hunds risiko for at få gigt. Genetiske sygdomme, problemer med leddene på grund af tidligere skader i for eksempel ledbånd, dysplasi i hofte eller albue samt generel slid på grund af for meget motion. Overvægt er ligeledes årsag til gigt.

Der findes nu et nyt medikament, der kan reducerer betændelse og behandle den underliggende årsag til gigt, nemlig det beskadigede brusk. Hvis din hund pludseligt begynder at gå langsomt, eller hvis den viser smerte, når den står op, hopper eller går, er der med stor sandsynlighed tale om betændelse i leddene (gigt). En ud af

For kun få år siden behandlede dyrlæger normalt smerter forårsaget af gigt med anti-inflammatorisk og smertestillende medicin. Der blev også fokuseret på vægttab, kontrolleret motion og i værste fald et kirurgisk indgreb. Men nu anvender dyrlægerne en helt anden måde til at behandle hunde med gigt. Der findes nu langt flere medikamenter, der kan anvendes. Den største nyhed er produkter med polysulfaterede glykosaminoglycan, der kan anvendes ved indsprøjtning. Disse medikamenter reducerer den smertefulde betændelse, forhindrer brusken i at blive be-

skadiget, samtidig med at væsken omkring leddene og brusken stimuleres. Dyrlægen behandler hunden med indsprøjtningen fire gange med et interval på fem dage. Ifølge dyrlæger og hundeejere reagerer 75 procent af hundene, der behandles på denne måde positivt, og 60 procent heraf viser tydelige tegn på bedring allerede efter den første behandling. Der kan dog være tilfælde, hvor hunden skal have en ny indsprøjtning efter seks måneder. Ifølge en undersøgelse foretaget på University of Guelp i Ontario, Canada, hvor kirurgisk og medicinsk behandling blev sammenlignet hos hunde, der lider af orthopediale problemer i albuen, viste det sig, at den medicinske behandling gjorde, at hundene hurtigere kom på benene i forhold til et kirurgisk indgreb. Efter ni måneder blev hundene igen undersøgt, og der var ingen forskel på de hunde, der var blevet medicinsk eller kirurgisk behandlet. Som dyrlæge er det rart at have flere forskellige behandlingsmetoder tilgængelige. Samtidig er dyrlægerne nu også i stand til at starte behandling af gigt allerede hos unge hunde. Men der er også mange gode behandlingsmetoder for hunde oppe i alderen, der lider af kroniske smerter på grund af gigt. LA DANESA

- 75


Følg med i hvad der sker i klubben på vores hjemmeside: www.clubdanes.dk

Club Danés, Haza del Algarrobo, Ctra. de Mijas km. 2,2, 29649 Mijas Costa, clubdanes@gmail.com www.clubdanes.dk Formand Bent Flindt, Åbningstider kontor: mandag-fredag: 10.15-13.15. Tlf. og fax: 952 472 880 Mobil: 635 292 602 Skype: danskspansksamvirke. Åbningstider bibliotek: mandag og torsdag kl. 11-13 Restaurant Casa Danesa: Tlf. 952 47 51 51, e-mail: restaurant@casadanesa.dk Følg med i hvad der sker i klubben på www.clubdanes.dk

Sæt kryds i kalenderen Den ordinære generalforsamling i Club Danés – Dansk Spansk Samvirke Fuengirola/Mijas afholdes søndag d. 16. marts 2014 kl. 11.00 i Casa Danesa. Dagsorden ifølge vedtægterne.

ARRANGEMENTER: Januar 11. Fernisering 15: Filmaften 21. Årets første Bingo-spil 28. Bingo-spil 29. Filmaften 31. Vandretur I Klubben Kontor og restaurant Casa Danesa åbner igen den 7. januar Vandretur Tag med ud at gå fredag den 31. januar. Tilmelding på listen ved kontoret, hvor der også vil være mere information om turen. Turen er for alm. gående og afsluttes med fælles spisning. Skydeklubben Der indkaldes til ordinær generalforsamling i Skydeklub Danés den 1. februar 2014 kl. 11.00 på Skydebanen med dagsorden i henhold til vedtægter. Evt. forslag skal være formanden Hans Priess i hænde senest to uger før generalforsamlingen. Bridgeklubben Spil med i vore ugentlige Drop-In turneringer mandag og onsdag kl. 14.30. Tilmelding telefonisk til Jan Werum på 951 260 416 eller på mail: jw@werum.dk, senest dagen før. Gebyr for medlemmer er 3.50 euro og for gæster 4.50 euro . Første spilledag i det nye år er onsdag 8. januar, 2014. Husk at reservere lørdag d 1. februar, 2014 til Årsmødet (bridgeklubbens generalforsamling), hvor vi som sædvanligt afslutter med en bridgeturnering. Tilmelding sker via opslag i klubben. Information om regnskab og dagsorden kan afhentes på kontoret 14 dage inden mødet. Forslag, som ønskes behandlet på mødet, bør indsendes senest en måned før til Helle Tychsen helletychsen@hotmail.com.

Kulturklubben Kunstudstilling Den spanske kunstmaler, Ana Ardanza, udstiller nogle af sine malerier i Club Danés fra 11. januar til medio februar. Mød kvinden bag udstillingen lørdag 11. januar fra kl.12.30 – 14.30, hvor vi udover en hyggelig snak med kunstneren byder på et glas Cava og lidt snacks. Filmaftener Onsdag d. 15. januar kan du se den Oscarbelønnede film Amour kl. 19.45 i klubregi i Club Danés. Filmen fik 6 stjerner i både Berlingske, B.T. og Ekstrabladet og 6 hjerter i Politiken. Onsdag d. 29. januar viser vi Jagten med Mads Mikkelsen, der er er Oscar-nomineret! Tilmelding ønskes. Pris € 5 per person. Juletræsfesten Søndag den 1. december afholdt Club Danés vores store juletræsfest i vores dejlige klubhus og restaurant Casa Danesa. Lige som sidste år havde vi lavet et klippe/klistrebord, hvor børn under kyndig vejledning af vore to nissepiger, kunne lave forskelligt juletræspynt og flotte juledekorationer. Julemanden var kommet fra det Høje Nord og hyggede sig sammen med de ca. 64 børn omkring juletræet, og det hele sluttede med, at julemanden gav alle børnene en stor, fin godtepose. Vores 12 søde Lucia piger gjorde igen stor lykke og eftermiddagen sluttede med vores store julelotteri, hvor der igen i år var mange flotte præmier. Jeg vil gerne på Club Danés’ vegne benytte lejligheden til at sige tak til de mange sponsorer, der igen i år støttede op omkring vores store julelotteri.

Gør din tilværelse i Spanien nemmere! Christina Bergman n

& ehan birth

ña Espa . Viva 105 Urb paña s Costa Es C./ 648 Mija E-29 ña 99 99 Espa 2 99 95 Tlf.:

rtheh s@bi

Urb. Viva Españ a • C./ España 105 E-29648 Mijas Costa Tlf.: 952 99 99 99 benttove@benttove .com

com ans.

Urb. Viva España • C./ España 105 • E-29648 Mijas Costa Tlf.: 952 99 99 99 • mail: bento@bento.com

&

aña 105 • C./ Esp a España Urb. Viv Mijas Costa 8 E-2964 99 99 99 com Tlf.: 952 @birthehans. ans birtheh

76 - LA DANESA

5 ña 10 Espa C./ ña • Espa Costa s Viva Urb. 648 Mija 99 99 29 99 E952 ogle.com Tlf.: r@go lisjo

Urb. Viva España Tlf.: 952 • C./ España 105 99 99 99 • mail: ben• E-29648 Mija s Costa to@ben to.com

Til sidst vil jeg slutte af med at sige stor tak til de mange af vores medlemmer, der gav en hånd med, for uden jeres store hjælp kunne denne juletræsfest slet ikke lade sig gøre. Hilsen Bent Flindt Tak til vore sponsorer: Andersen Seguros, Assurandør Jan Wolfgang Anni´s Vitalshop, Advokatkontoret, Bar Lynda, B.J.Auto, Bibi norsk frisør, Bageri Copenhagen Cajamar Bank, Carlo Jensen Transport Centro Belleza, Cort Idea, Casa Nordica, Centro Sanum, Clinica Dental Escandinava, Clinica Dental Idea, Daniella, Dancon/Toshiba, Dan Scan forsikring, Dan Optica, Delicatessen, Ewald´s Madbutik, Favoritten, Flor Valentin, Frisør Helle, Frisør Hollywood, Grøn og Andersen, Hair Salon v. Connie, Idea Data, Investeringsselskabet Møllen Aps, John Frank, Gottlieb Hair, Kiropraktor Mogens Dahl, Kaas & Kirkemann, Ecuador Viajes, Jyttes Frisør, La Pena de Dinamarca, læge Bo Rosenkilde, læge Hanne Hansen, Mona Davidsen, Nana Norrbom, New Hair by Christensen, Norrbom Marketing, Nordic Havemøbler, Nordea, Nykredit, Uni Optica, Restaurant Karen og Martin, Restaurant Kromand, Restaurant La Campesina, Restaurant La Vida, Ruta Solar Scan transport, Simzar Estates , Silkeborg Flytteforretning, tandlæge Pia Rasasco og Vitamina.

PRISEKSEMPEL:

100 STK...........€ 39

Få dit personlige visitkort Besøg Norrbom Marketing i Centro Idea - tlf 952 58 15 53


Asociación Para Todos Generalforsamling Ifølge vedtægterne vil der blive afholdt generalforsamling i uge 9 i 2014. Nærmere om tid og sted m.m. vil komme på vores hjemmeside www.paratodos.dk og i La Danesa til 1. feb.2014. Første fest i 2014 Vores faste månedsfest vil blive afholdt på Restaurant Regina på havnen i Fuengirola fredag den 31. jan. 2014 kl. 19. Kl. ca. 20 vil der blive serveret laks med rejesovs og kartofler og grøntsager. Efter middagen, kl. ca. 21.00, vil Dave spille op med bl.a. Elvis og andet skøn musik. Pris for dette arrangement er 10€ for medlemmer af Para Todos, og har medlemmer en gæst med, betaler de 5€ ekstra. Arrangementet slutter kl. 24.00.

Landtur Citrustræer & Mandelblomster d. 30. januar. 09.00 Start fra feriapladsen i Fuengirola. Vi kører via Benalmédena, Alhaurín og Cartama mod landsbyen Pizarra, på vejen stopper vi for kaffepause (ikke inkluderet). 11.30 Ved Pizarra skal vi besøge Fincaen Juanito Orange, et økologisk landbrug. Besøget starter med en rundvisning, hvor vi bliver bekendte med såvel kendte som ukendte sorter af citrusfrugter, smagsprøver af de forskellige slags, samt mange økologiske gode råd og forklaringer følger med. 12.30 Begyndes fremstilling af paella. Medens vi ser hvordan paellaen forberedes, nipper vi til hjemmelavede pølser som chorizo, salchichon og lignende. Når paellaen er færdig, serveres frokost bestående af salat, paella og dessert, hertil vin, øl eller vand. 14.30 tages afsked med Finca Juanito og vi begynder hjemturen, denne gang over Guaro hvor

vi holder pause. Man kan tage en kaffe, besøge olivenolie museet eller gå en tur i byen(kaffe, entre o.l. ikke inklusive). 19.00 beregner vi at være tilbage ved feriapladsen i Fuengirola. Pris inkl. moderne langtursbus, skandinavisk talende guide, besøg i Finca Juanito Orange samt frokost med vin, øl eller vand: pris pr. p. ved 20 personer € 61,50 / 25 personer € 55.00 / 30 personer € 50.00 Depositum ved tilmelding € 15.00, kontaktperson er Sonja : 952 462 532. Turen arrangeres af Ruta Solar, S.A. tlf. 0034 95 247 99 54 (kontaktperson her er Hanne Sørensen). Passaje la Pandereta s/n – Fuengirola E-mail: fuengirola@rutasolar.com Læs løbende www.paratodos.dk hvis du vil være ajour.

KIRKENYT  JANUAR 2014 Nyt fra Margrethekirken Avda. de Dinamarca 2 / Calle Ciprés 22, Mijas Costa - Tlf. 952 58 74 81 www.margrethekirken.com e-mail: margrethekirken@margrethekirken.com Åben tirsdag, torsdag og fredag kl. 10 – 12 samt onsdag kl. 15 – 17 Præst: Iben Snell Edif. Andromeda II – 2A, C/Maestra Aspiazu 10, Fuengirola, Tlf. 952 460 495, Mobil: 66 100 198 Præsten har fridag om mandagen. GUDSTJENESTER Der holdes gudstjenester hver søndag kl. 11. Efter gudstjenesten den 26. januar er der kirkefrokost, tilmelding nødvendig. Kirken er åben for stilleandagt onsdag den 22. januar kl. 17.15 ARRANGEMENTER: FILMCAFE Tirsdag den 14. januar kl. 19.30 i kirken. Efter filmen er der mulighed for at dele oplevelsen med hinanden over et let traktement. Pris for let traktement: 7,50 € FESTLIG NYTÅRSKONCERT MED MOGENS DALSGAARD OG TATIANA KISSELOVA

Fredag den 17. januar kl .18.00 i kirken Oplev et gensyn med koncertpianist Mogens Dalsgaard og den dansk-russiske sopran Tatiana Kisselova. Programmet bliver alsidigt og festligt, med klassiske musikstykker på flygel og sang fra populære operaer, operetter og musicals. Der er igen lagt op til en uforglemmelig aften med fremragende underholdning. Koncerten er arrangeret af Margrethekirkens Venner. Billetter á 20 € inkluderer cava og snacks og kan købes i Margrethekirken, hos Vitamina og hos kasserer Jørgen Kobstrup tlf. 661 714 508 EN AFTEN OM ”NÅR LIVET SLUTTER” Torsdag 23/1 kl. 19.30 i kirken Det er ikke bare yderst sorgfuldt, når et kært og nært menneske går bort - det forandrer også hverdagen markant for den/dem, der bliver ladt tilbage. Når der sker dødsfald i den nærmeste familie, melder der sig mange forskellige spørgsmål. Hvad skal der ske med afdøde? Hvor henvender man sig ang. det praktiske? Hvor går man hen med sin sorg og sit savn? Hvorledes er man stillet økonomisk og juridisk, når ægtefælle eller forældre er gået bort? Hvad med ejendom, skat og bankforhold? Hvilke regler gælder der omkring arv og testamente i Spanien? Hvilken betydning har det, om afdøde var skatteresident i Spanien eller i Danmark? Den danske præst Iben Snell, advokat Mona Davidsen, og en af byens bedemænd vil komme med et kort oplæg og svare på spørgsmål. Entré € inklusiv kaffe og kage. LITTERATURKREDS Onsdag den 29. januar kl. 10.00 i præsteboligen. Vi diskuterer ”Kafka på stranden” af den japanske forfatter Haruki Murakami. SANGAFTEN Torsdag den 30. januar kl. 19.30 i kirken.

Vi synger af hjertens lyst: både salmer, sange fra Højskolesangbogen og viser, vi kopierer. Keld Skovgaard sidder ved flyglet. Der er ingen tilmelding, bare kom…! Der serveres en platte til 7,50 euro. Drikkevarer kan købes.

LAND & LIVE KONCERT MED KRISTIAN LILHOLT Fredag den 7. februar kl. 19.00 i kirken. Årstidernes Danmark i musik, sange og film på baggrund af Carsten Franks billeder og lyrik. Da Kristian Lilholt i 2006 så billedkunstner Carsten Franks værk LAND, blev han fuldstændig tændt. LAND malerierne viser så meget af det Danmark, som alle vi, der er vokset op i landet, har helt inde under huden. Så i de følgende år komponerede Kristian Lilholt musik og sange over LAND. Musikken er stemningsfuld, original og iørefaldende. Filmproduceren Kim Søgaard har givet LAND en 4. dimension, i 8 originale film over malerierne, lyrikken og musikken. Der vil blive spillet LAND live sange men også anden musik. Koncerten er kommet i stand med velvillig støtte fra Nykredit, Costabiler og Silkeborg Flytteforretning. Billetter á 25 € inkl. vin og snacks kan købes i Vitamina og i Margrethekirken.

LA DANESA

- 77


KIRKENYT  JANUAR 2014 Kirken Øst for Málaga Vi håber, at alle har haft en glædelig og fornøjelig jul, og så vil vi gerne ønske alle et dejligt og lykkeligt år 2014.

at synge salmer og sange, høre julehistorie oplæst af Mads-Bjørn Jørgensen og deltage i lotteri og auktioner. Alt blev krydret med gløgg og æbleskiver samt kaffe og småkager. Takket være samarbejdet med Den Danske Klub

Siden sidst har vi haft ”Syng julen ind” både i Torre del Mar og Almuñecar. Begge steder var der over 50 deltagere, som alle hyggede sig med

i Torre del Mar var det som noget nyt muligt med så mange deltagere, fordi vi kunne være i klubbens dejlige lokaler. Tak for det.

Den danske Sømandskirke i Algeciras

støtter de bedste ønsker for det nye år, med håbet om, at det må blive et af de gode. Vi takker på det hjerteligste for den særdeles store opbakning, vi gennem hele 2013 har fået. Vi synes, vi er kommet godt gennem året med mange nye tiltag - noget der kun kan lade sig gøre med tilslutning fra så mange. Den største begivenhed i 2013 var uden tvivl den meget smukke og højtidelige indsættelse af Kim Jacobsen.

Sømandskirkens adr. er: Avenida Virgen del Carmen 15, 3. Sal, 11201 Algeciras Tlf. +34 956 632 664, Tlf. +34 680 264 337, e-mail: algeciras@dsuk.dk, www.algeciras.dk Godt Nyt År

Også det nye år, 2014, vil byde på flere og nye tiltag og vi håber meget på fortsat opbakning. GODT NYT ÅR Jens M. Jensen Formand for Kirkerådet

På sømandspræsten Kim Jacobsen, Kirkerådet og egne vegne sendes alle vore gode venner og

Julefrokost En hyggelig og dejlig julefrokst blev afholdt i kirken. Der er ved at være tradition for, at der hver gang skal indkøbes både flere stole og borde for at alle kan få plads, og det har vi bestemt ikke noget i mod at bruge penge på, da det er gode tegn for tilslutningen til arrangementerne i kirken. Traditioner er til for at holde, så det skete også denne gang.

Husk at vi d. 11. – 13. marts 2014 har udflugten ”I Don Quijotes fodspor”, der er stadig pladser at få til denne skønne tur, som helt sikkert bliver både god og lærerig. Januar 2014 Lørdag den 4. kl. 13.00 Gudstjeneste i Fiskerkapellet, Almuñecar Lørdag den 11. kl. 13.00 Gudstjeneste i Lux Mundi, Torre del Mar Mandag den 13. kl. 17.30 Foredrag i Lux Mundi, Torre del Mar Lørdag den 18. kl. 13.00 Gudstjeneste i Fiskerkapellet, Almuñécar Søndag den 20. kl. 20.00 Økumenisk gudstjeneste i Málaga Cathedral Mandag den 20. kl. 17.30 Foredrag i Klubben i Almuñécar Lørdag den 25. kl. 13.00 Gudstjeneste i Lux Mundi, Torre del Mare

Endnu flere og igen nye ansigter mødte op, og denne gang indtil flere besøgende gæster fra Danmark. Der blev afholdt ameriklansk lotteri, hvor flere af vore gode venner havde givet flotte gaver og de sendes en speciel stor tak. Det er bl.a. Mærsk Terminals Algeciras, Wrist Interschip Algeciras, Retsaurante La Salina Los Boliches, Restaurante Holger Danske og Forsikringsselskabet DanScan ved Helle Haugaard Eriksen. Alt i alt en særdeles god eftermiddag både for kirken og dens økonomi, men i særdeleshed for gæsterne, så det var et yderst tilfreds kirkeråd og formand Jens M. Jensen, der sagde farvel for denne gang til gæsterne.

Danes Worldswide’s repræsentant i Sydspanien og på Gibraltar er: Jens M. Jensen, Fuengirola Tel. 952 46 87 97, mob. 620 44 99 16, e-mail jens.m@terra.es, www.danes.dk/sydspanien GODT NYTÅR Igen er det tid til at vende kalenderbladet og tage hul på et nyt år. Igen er det tid til at stoppe op et øjeblik, gøre status over tingenes udvikling i 2013, gøre et forsøg på i krystalkuglen at få fornemmelse af, hvad 2014 kan byde på af muligheder - og jeg synes mange ting ser en del lysere ud. I Danes Worlwide lever vi som mange andre mennesker, organisationer og virksomheder af 78 - LA DANESA

at opfylde behov. Behov som opstår i og udenfor medlemskredsen som følge af verdens gang og de påvirkninger, vi alle løbende er udsatte for - og det har ikke været få i det forgangne år. Jeg håber meget på at jeg, som Danes Worldwides repræsentant her i Sydspanien og på Gibraltar, kan medvirke til at løse nogle af disse udfordringer. Jeg vil gerne benytte lejligheden til at takke for den altid store opbakning og de mange positive

tilkendegivelser, jeg har fået også i 2013. Et år der var fyldt med mange udfordringer for vi danske bosat her i Spanien. En speciel tak til de mange der deltog i det fornemme besøg på Hotel D’Angleterre i august måned. Jeg ønsker alle et rigtigt godt og lykkebringende Nytår. De venligste hilsner / Jens M. Jensen


for a sample visit www.calahonda-property.com

NOW + 150€ 500 property cards & e-flyer EXCL.VAT

MADE TO DESIGN TEMPLATE SHOWN BELOW. MAY CHANGE SLIGHTLY. CARDS: 60MM X 90MM, PRINTED ON BOTH SIDES. FLYER: TO EMAIL IN PDF AND JPG FORMAT, ELECTRONIC USE ONLY.

ALSO INCLUDES

FREE QR CODE

ARE YOU selling your PROPERTY? Every high-value property for sale should have its own website! You want to get on-line, but you don’t know where to start, who to work with and you are concerned about how much it will cost. We offer you a fixed cost, all-inclusive solution with a stunning full screen structure that showcases your property perfectly on mobile devices as well as on a large computer screen. Contact us today and have your property presented globally in just 3 weeks. T: 952 766 344 - info@ultradesignglobal.com

INCLUDES*:

* ask for detailed terms and conditions

Complementing professional photography + Content writing & editing + High tech web template and implementation + 1 year domain name & hosting + Unlimited client access for text corrections

SILVER

790€

GOLD 990€ PROPERTY VALUE: €1M PLUS

ultra design ®

EXL.VAT


Økonomisk Perspektiv:

Nyt nordisk vækstmønster

Af Cheføkonom Helge J. Pedersen NORDEA

Den hidtil så stærke norske økonomi er på vej ind i en markant afmatning, mens Danmark nu har lagt flere års boligkrise bag sig og igen er på vej op i tempo. Sverige har haft medvind på hjemmefronten, men massive problemer på eksportmarkederne, mens Finland aktuelt er præget af store generelle vækstproblemer. Nordea forudser en vækst i dansk økonomi sidste år på 0,3%, der tiltager til 1,3% i 2014 og 1,7% i 2015. - “Temposkiftet i den hjemlige økonomi vil både blive trukket af bedre internationale konjunkturer og en gradvist stigende efterspørgsel på det hjemlige marked. Højere købe-

kraft, svagt stigende boligpriser, bedre udsigter på arbejdsmarkedet samt et opsparet forbrugsbehov vil føre til, at optimismen også udmøntes i højere forbrug. Vi venter, at investeringsaktiviteten tiltager i takt med, at virksomhederne bliver mere sikre på opsvinget, der understøttes af den relativt lempelige finanslov for 2014”, siger Helge J. Pedersen, cheføkonom i Nordea. Der er også bedre tider på vej fra udlandet. USA synes, at være på vej i et selvbærende økonomisk opsving, euroområdet er endelig sluppet ud af recessionens kløer, anført af Tyskland, og Storbritannien oplever for tiden et lille ’økonomisk mirakel’. - “Der er større usikkerhed knyttet til udviklingen på de vigtige nordiske eksportmarkeder, hvor ikke mindst den kraftige opbremsning i norsk økonomi kan ramme dansk eksport. Aktuelt er den årlige danske vareeksport til Norge på omkring 43 mia. kr., og landet er dermed det fjerdestørste eksportmarked”, siger Helge J. Pedersen. Den økonomiske udvikling understøttes i lang tid fremover af den meget lempelige pengepolitik, PROGNOSEN I TAL:

80 - LA DANESA

som fortsat føres på globalt plan. Den amerikanske forbundsbank, Fed, vil formentlig først sætte renten op i 2015 og tidligere end ECB, som ifølge prognosen venter til slutningen af 2015 med den første rentestigning. Dog vil Nationalbanken komme på banen tidligere og påbegynde en normalisering af renten efter sommeren 2014, hvor vi venter, at den danske rente stiger med 0,2 procentpoint Se rapporten på nordeamarkets.com Yderligere henvendelser til: Cheføkonom Helge J. Pedersen tel. 33 33 31 26 Senioranalytiker Jan Størup Nielsen tel. 33 33 31 71 Du kan følge Nordea på Twitter 21 udvalgte Nordea Markets analytikere har personlige Twitter-konti. Du kan følge analytikerne og blive opdateret på de enkelte markeder. På Twitter giver de indsigtsfulde analyser på aktuelle sager, som berører markeder og økonomier. På @NordeaMarkets på Twitter vil du finde en samlet oversigt over de 21 Nordea Markets-analytikere.


RUBRIKKANNONSENE ER GRATIS FOR PRIVATPERSONER - MAKS. 50 ORD.

GRATIS Rubrikannoncer MAX. 50 ORD - modtages kun pr. e-mail. Vægttab uden sult Er det NU de ekstra kilo skal væk for altid? Kontakt mig idag og kom igang. Jeg har selv tabt 16 kilo og holder vægten med Herbalifes shake og kosttilskud. Opfølgning og måling efter ønske. Fuld diskretion. Mulighed for 3-dages pakke. Kontakt Herbalifekonsulent Christine på 697 265 199.

Smukkeste Mercedes-design Mercedes C 220 CDI Elegance, Årg. 2001. Sølvfarvet, diesel, automatgear, km. 318.000, med udstyr. Kun privatejet. Nyt batteri, 2 sæt næsten nye dæk, mørkt stofindtræk. Servicebog og fuldstændig historik, ITV marts 2014. Pris € 5.990 inklusiv omregistrering (spanskregistreret) i Nerja. Henv. på tlf. 952 523 399 – 952 524 365 realestate@playaproperties.com

Babyting sælges Diverse ting til barnets første år sælges, bl.a. Chicco høj stol (fra ca. 9 måneder), Maxi Cosy bilsæde 0-13 kg, Jane bilsæde 0-9 kg, baby-badering, parasol til klap- og barnevogn, tøj mm. Alt sammen i rigtig god stand. Det meste er unisex. Send en mail, og få en komplet liste med priser og fotos. Kontakt Sara: babyprylar@outlook.com Play Station 3 + 10 spil sælges PS3 250 GB. 3 kontrollere, 1 BD fjernbetjening og 10 spil: Grand Theft Auto 5, Grand Theft Auto 4, L.A. Noir, Read Dead Redemption, Gran Turismo 5, Gran Turismo Prologue, Assassins, Uncharted, F1 2010, Nascar 09. 225 euro. Kontakt Sara: babyprylar@outlook.com Hjemmehjælper søges Da mine trofaste medarbejdere trænger til lidt aflastning, søger jeg en medarbejder med erfaring indenfor hjemmehjælp og sygepleje. Må være fleksibel og parat til at deltage i alle typer opgaver. Skal være bosiddende på Solkysten vest for Málaga. Henvendelse til Kirsten Sonne: ksonne@mail.dk, eller snak med Bente på tlf.: 608 050 519. El-arbejde udføres V/ Jesper Hansen. El-installatør og maskinmester. Tlf. +34 600 409 484. E-mail: jespex@gmail.com Alt i aluminium, glas og jern – Fabrimetalcris S.L. Termovinduer- og døre. Panserglas. Glasinddækning af balkon/terrasse. Glastag, fast eller skyde. Persienner, også elektriske. I jern laves gitre, døre, trapper, rækværk, porte, også elektriske, m.m. Eget værksted i Fuengirola. Over 20 år i branchen. Vi taler dansk, engelsk og spansk. Ring +34 600 409 484 for gratis tilbud og opmåling. E-mail: jespex@gmail.com. Kvalitetsvilla i Benalmádena Pueblo sælges direkte fra ejeren. For mere information besøg www.casamarie.se.

Kommercielle annoncer koster 0,60 euros pr. ord og kan bestilles og betales på www.ladanesa.com eller på vort kontor i Centro Idea, Mijas. Rengøring af ferieboliger Kontakt Christensen Service – Belinda. Tlf.: +34 670 90 88 11. Bil sælges BMW 328 i fra 1999. Sølvgrå 215.000 km. 193 hk. Automatgear med triptonic, sort læderstue, centrallås, el-ruder, m.m. Bilen står som ny, meget velholdt. PRIS 3.500 €. Kontakt KIM. Tlf.: 617 070 450 - Mail: silvikim77@hotmail.com Aflukket garageplads over gadeniveau udlejes i El Castillo 150 m fra togstationen i Torreblanca. € 75 per måned. Tlf. 676 2 55555 pdp@isconsul.com

Chihuahua klar til nye hjem d. 21. november Vores hunhund Kiara har født 5 kønne hvalpe den. 21. september; 4 drenge og 1 pige. 2 chokobrune, 1 sort, 1 sort/hvid, 1 Blue. Mor; Kiara de Duendes La Esmeralda. Exelent. Far; Front Runner’s Trik or Treat. Exelent. Farfar; Siru Linun Don Juan International Champion. Alle er stambogsregistreret i dansk kennelklub.dk. Kontakt tlf. +34 657 073 476 – +45 28 71 00 15. E-mail: mitenzo@gmail.com. Er i Torre del Mar-området tom. april. www.minishetland.dk. Står du og mangler en til at male dit hus/lejlighed sætte tagrender op, skifte en vandhane, eller hvad det nu måtte være. Intet er for småt. Så ring 608 957 253. perdamgaardlarsen@gmail.com. Er på jagt efter en god brugt bil skal være med automatgear. Overtagelse foråret 2014 eller efter nærmere aftale. Tlf. +47 91 38 33 59. E-mail: tom.strandberg@marlink.com Gavekort til tandlæge sælges 75 euro. Tlf. 634 322 456

Charmerende villa med pool € 295.000 Nedsat fra € 395.000. Beliggende på toppen af Torreblanca med pragtfuld udsigt over hav og bjerge. Nyistandsatte 150 m2 i to etager med 2 stuer, 2 soveværelser, 2 bad (spa), køkken, bryggers, hobbyværksted. Aircondition på begge etager. Fuldt møbleret og komplet udstyret (alle hårde hvidevarer, 2 TV-fladskærme, 2 B&O-radioer, satellit, pengeskab etc.). Stor carport med skabe. 487 m2 veltilplantet grund. Altid læ på mindst en af siderne. Tlf. (+34) 670 661 200, www.tricornio.com. Lær spansk her og nu 5, 7 eller 10 dages intensive kurser. Centro Eleusis. Tlf. 952 44 80 86 www.centroeleusis.net

SPANSKE DRØMMEBOLIGER Køb • Salg • Leje www.bolig-udland.dk info@bolig-udland.dk ES: +34 609 97 72 62 DK: +45 36 96 48 09

Parkering hos Helle Hollis + bilvask 1 uge – højeste bud. Tlf. 634 322 456 Professionelt rengøringsfirma tilbyder Rengøring i private hjem, butikker, kontorer og boligkomplekser Ring til Servicios al Edificio for nærmere information på +34 622 647 663 (engelsktalende).

! #

"

NORRBOM MARKETING


ANNONCØRREGISTER LA

DANESA

Her finder du nemt og hurtigt de telefonnumre, du har brug for... Advokater & Rådgivning Advokat & Ejendomsrådgiver Dover Petersen +34 952 66 12 00 Advokatkontor Ana María Navarrete +34 952 58 57 21 Advokatkontoret.es +34 951 23 90 05 Cyclo Abogados +34 952 66 50 55 Grøn & Andersen +34 851 08 03 86 Kurt Tofterup +34 952 47 95 63 Mona Davidsen +34 952 83 83 14 Ret & Råd Advokaterne +45 70 20 70 83 Velasco Lawyers +34 958 63 01 14 Zafo Law +34 951 24 06 00 Aircondition & Solvarme Dancon +34 952 46 54 55 Técnicas Maro +34 952 52 95 38 Aviser & Magasiner Essential Magazine +34 952 76 63 44

Fastighetsbyrån Fuengirola +34 952 58 74 88 Simzar Estates +34 952 66 78 71 Villa & Projekt Invest +34 617 70 04 24 Vime Resort Living Marbella +34 663 85 71 76 Flyttefirmaer & Transport Niels Pagh Logistics +45 76 96 31 22 Silkeborg Flytteforretning +34 952 46 18 44 Thermo Transit +34 952 19 86 06 Forsikringer AG Gruppen +34 952 44 65 24 Andersen Ruiz Consulting +34 952 46 93 54 Kaas & Kirkemann +34 952 47 83 83 Kurt Tofterup +34 952 47 95 63 Liberty Seguros www.libertyexpatriates.es Frisør Gottlieb Hair +34 952 66 09 44 Hair Salon (Connie & Aase) +34 952 47 94 39

Bank & Investering Jyske Bank Gibraltar +350 200 72782 www.jyskebank.tv Nordea +34 952 81 69 25 Bedemandsfirmaer Francisco Camero +34 902 20 06 25 Biludlejning & Leasing CostaBiler +34 609 50 17 00 Europcar +45 89 33 11 33

Fritid & Underholdning Daryl Collins Tennisklub +34 952 46 59 09 Fernando Gil – Miraflores Tennis +34 952 93 20 06 Lobo Park Antequera +34 952 03 11 07 Los Vikingos +34 605 29 01 30 Gallerier & Udstillinger Galería Krabbe +34 952 53 42 14

Bilforhandlere & Værksted BJ Auto +34 639 58 03 72 Kolos +34 952 46 02 29 Bolig, Dekoration & Indretning Cortidea +34 952 46 12 21 Jensen Beds +34 952 90 88 55 Loft & Roomers +34 952 77 21 39/+34 952 66 41 70 Byggeri, Have & Håndværk Andalucia Glass & Steel +34 952 81 04 43 Lumon Cristales +34 952 17 38 23 Per Larsen Service +670 76 79 89 Trä & Sten +34 952 90 70 20 Villa & Projekt Invest +34 617 70 04 24 Zona Verde López +34 661 65 92 49

Optikere DanOptica +34 952 58 39 10 Heiko by Heiko +34 952 96 79 23 Optica Laza +34 952 93 51 72 Specsavers +34 952 46 78 37 Unioptica +34 952 19 92 54 Oversættelser & Undervisning Bonanova +34 952 47 97 35 MBA Centro de Formación +34 952 53 15 23 Nyborg Gymnasium & Kostskole +45 65 31 02 17 Personlig Pleje & Skønhed Nana Norrbom +34 610 71 60 48 Radio & TV Box-TV www.box-tv.dk Danelca +34 628 17 73 39 SkandinavienTV +34 693 81 01 40 European IP-TV +34 629 92 52 26

Golf Lauro Golf +34 952 41 27 67 Grafisk Design & Tryk Norrbom Marketing +34 952 58 15 53

Sikkerhed Alarma Universal +34 902 30 15 10

Helse & Slankekure Anni’s Vitalshop +34 952 66 70 87 Bars +34 687 50 90 69 Diætist Carolina Dover +34 647 40 82 00 Vitamina +34 952 58 43 13

Spabade & Swimmingpools Aquapool Spas +34 952 92 78 11 Splash Pools Mijas +34 952 59 10 53

Hørecentre Dansk HøreCenter +34 951 23 90 04

Catering Chili Gourmet +34 666 62 71 05

Internet & Mobiltelefoni Flexnet Telecom + 34 952 66 33 00

Dagligvarer Ewald’s Fødevarebutik +34 952 66 62 39

Klinikker & Læger BodyTalk Torreblanca +34 607 62 91 06 Centro Sanum, Fysioterapi +34 952 47 69 43 Dr. Pentti Raaste +34 952 47 52 90 Fysioterapeut Jacob Lindgren +34 638 59 24 98 Hanne Hansen +34 952 66 49 07 Hans Kryger Kjerkegaard +45 23 39 49 77 Kiropraktor Mogens Dahl +34 952 46 41 37

Ejendomme & Udlejning A1 Property Spain +34 694 42 24 80

Lufthavnsparkering BlueCat Parking +34 609 50 17 00

Restauranter Casa Danesa +34 952 47 51 51 Mix Lounge +34 952 58 80 27 Restaurante Ponchos +34 952 47 06 95

Hjemme- og sygepleje Kirsten Sonne +34 608 05 05 19

Dyrlæger Petvet Kamu +34 952 66 73 33

Køkkener Harder Johansen +34 686 74 02 62 Nordic Muebles +34 951 26 03 60

Stillingsannoncer Infonordic www.infonordic.com/job Tandlæger Clínica Dental Escandinava +34 952 66 01 67 Clínica Dental Idea +34 952 19 76 41 Clínica Dental Monteblanco +34 952 47 59 72 Clínica Dental Noruega +34 952 47 68 80 Clínica Dental Sueca +34 952 58 35 95 Clínica NorDental +34 952 83 42 63 Dentadanés +34 952 52 96 66 Dentis Tandlægeklinik +34 952 54 72 51 Nordic Dental Centre +34 952 66 53 06 Vine Birdie Vinos +34 952 46 20 74 Vinmesse Golf & Vinos +34 952 664 177

Hos Norrbom Marketing kan du få lavet dit personlige visitkort på kun én time.

Gør din tilværelse i Spanien nemmere! Få dit personlige visitkort PRISEKSEMPEL:

Frederik Henriksen &

Urb. Viva España • C./ España 105 E-29648 Mijas Costa Tlf.: 952 99 99 99 benttove@benttove.com

82 - LA DANESA

Svend Petersen

Urb. Viva España • C./ España 105 E-29648 Mijas Costa Tlf.: 952 99 99 99 lisjor@google.com

Urb. Viva España • C./ España 105 • E-29648 Mijas Costa Tlf.: 952 99 99 99 • mail: bento@bento.com

SPANIEN Urb. Viva España C./ España 105 E-29648 Mijas Costa España Tlf.: 952 99 99 99

DANMARK Villa Hansen Danmarksvej 23 DK-6767 Gilleleje Danmark Tlf.: +45 58 58 58 58

100 STK...........€ 39 CENTRO IDEA • Ctra. de Mijas Km. 3,6 • 29650 Mijas Tlf. (+34) 95 258 15 53 • Fax. (+34) 95 258 03 29 e-mail: norrbom@norrbom.com



Din internetudbyder med dรฆkning i hele Spanien

Skandinavisk support / English support

op til

10

/1 Mbit

27โ ฌ pr. md. HNVO PRPV RJ WHOHIRQOLQLH 9ยจOJ GHQQH KDVWLJKHG KYLV GX VXUIHU Sยง QHWWHW lรฆser nyheder samt sender e-mails

RING TIL DE BILLIGSTE

MINUTTAKSTER 'X IยงU HQ WHOHIRQIRUELQGHOVH QยงU GX EHVWLOOHU LQWHUQHW +HUIUD NDQ GX ULQJH WLO 'DQPDUN PHG GLQ DOPLQGHOLJH WHOHIRQ WLO GHQ laveste minutpris pรฅ markedet.

6H PHUH Sยง ZZZ อฅH[QHW HV HOOHU ULQJ Sยง WHOHIRQ


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.