Biurowce w Polsce jesień 2013

Page 1


Business district starts here. www.wfc.pl


Album Biurowce w Polsce 14 edycja - jesień 2013

Współpraca Merytoryczna | Content Partners

Współpraca | Cooperation


Editorial Office / Redakcja ul. Świętokrzyska 18, 00-052 Warszawa tel. +48 22 826 54 63 fax +48 22 829 92 59

Editorial cooperation / Współpraca redakcyjna Michał Poręcki mporecki@nowyadres.pl Aneta Zajączkowska azajaczkowska@nowyadres.pl

Publishing House / Wydawca Nowy Adres S.A. ul. Świętokrzyska 18, 00-052 Warszawa www.nowyadres.pl

Advertisement Department / Dział Reklamy Magdalena Jamrozy Menedżer ds. Kluczowych Klientów mjamrozy@nowyadres.pl tel. +48 795 550 439 Michał Kacprzyński Menedżer ds. Kluczowych Klientów mkacprzynski@nowyadres.pl tel. +48 795 550 438 Krzysztof Dmochowski Menedżer ds. Kluczowych Klientów kdmochowski@nowyadres.pl tel. +48 795 550 436 Dawid Chłopik Specjalista ds. sprzedaży dchlopik@nowyadres.pl tel. +48 795 550 427

Editor-in-Chief / Redaktor Naczelny Katarzyna Trukawka ktrukawka@nowyadres.pl tel. +48 795 550 440 Editor / Dyrektor Wydawnictwa Andrzej Łuczyszyn aluczyszyn@nowyadres.pl Technical Director / Redaktor Techniczny Lidia Suchecka lsuchecka@nowyadres.pl Sylwia Dzida sdzida@nowyadres.pl

Graphic Design / Opracowanie graficzne Mediakoncept www.mediakoncept.pl, tel. +48 22 702 18 88 Julita Grosser, Amelia Florczak

Redakcja dziękuje za pomoc w opracowaniu wydawnictwa firmom: Colliers International Poland, Jones Lang LaSalle, Cushman & Wakefield, CBRE oraz Savills Redakcja nie odpowiada za treść ogłoszeń i nie zwraca materiałów nie zamówionych. Wszystkie prawa autorskie zastrzeżone, żadna część ani całość wydawnictwa nie może być reprodukowana ani przenoszona na inne nośniki informacji. Redakcja zastrzega sobie prawo skracania i adjustacji tekstów oraz zmiany ich tytułów.


Content / Spis treści Od Redakcji | From the Editor „Wiemy, jak przyciągnąć najlepszych najemców - wywiad z Edgarem Rosenmayrem i Piotrem M. Krawczyńskim, dyrektorami zarządzającymi i członkami zarządu Kulczyk Silverstein Properties We know how to attract the best tenants - interviev with Edgar Rosenmayr and Piotr M. Krawczyński, managing directors and board members of Kulczyk Silverstein Properties Nie każdy potrzebuje najlepszej i najdroższej siedziby - wywiad z Tomaszem Burasem, dyrektorem działu powierzchni biurowych w firmie doradczej Savills Not everyone needs the best and priciest headquarters - interviev with Tomasz Buras, director of the office space department at consultancy Savills Polska pozostaje motorem napędowym wzrostu w Europie Środkowo-Wschodniej - wywiad z Eduardem Zehetnerem, prezes zarządu IMMOFINANZ Group Poland remains the driver of growth in the CEE region - interviev with Eduard Zehetner CEO of IMMOFINANZ Group Żoliborz - nowa dzielnica biznesowa Jeśli podłoga podniesiona – to z gipsu! | If it’s raised floor – then only made from gypsum! Sale konferencyjne, pokoje spotkań, recepcja - wizytówki firmy WARSZAWA Aktywność najemców przenosi się poza centrum | Tenants` activity moves beyond city centre Wybrana oferta biurowców | Selected office buildings WROCŁAW Doganiając Kraków | Catching up with Kraków Wybrana oferta biurowców | Selected office buildings POZNAŃ Biura dostępne od ręki | Offices available immediately Wybrana oferta biurowców | Selected office buildings TRÓJMIASTO Biura z widokiem na morze | Offices with a sea view Wybrana oferta biurowców | Selected office buildings KRAKÓW Pustostanów (prawie) brak | Almost no vacancy Wybrana oferta biurowców | Selected office buildings ŁÓDŹ Cenowy lider | Price leader Wybrana oferta biurowców | Selected office buildings SZCZECIN Szczecin wita Skandynawów | Szczecin: Scandinavians welcome Wybrana oferta biurowców | Selected office buildings KATOWICE Czekając na zielone światło do budowy | Waiting for the green light to build Wybrana oferta biurowców | Selected office buildings POZOSTAŁE MIASTA Wybrana oferta biurowców | Selected office buildings

page / strona 4

6-9

10-13

16-19 20-21 22-24 26-27 30-32 33-72 74-76 77-97 98-99 100-103 104-106 107-119 120-122 123-129 130-132 133-149 150-152 153-155

156-158 159-161 163-165

Wybrana oferta biurowców | Selected office buildings - tabele 166-177


Biurowce w Polsce — jesień 2013

Katarzyna Trukawka Redaktor Naczelny

From the Editor Od Redakcji

Szanowni Państwo,

Dear Sirs,

W przeciwieństwie do innych sektorów naszego rynku nieruchomości, sektor biurowy pędzi jak lokomotywa. Tylko w pierwszym półroczu 2013 r. w Warszawie wynajęto ponad 300 tys. m kw. powierzchni biurowej. To więcej, niż na znacznie większych i dojrzalszych rynkach w Berlinie czy Monachium. Deweloperzy dostosowują się do popytu – według szacunków firmy doradczej Savills, do 2016 r. warszawski rynek może powiększyć się aż o 1,4 mln m kw. nowych biur. Tylko w 2013 r. przybędzie tu 300 tys. m kw. Rynki regionalne również nie mają powodów do narzekania – gwiazda Polski na mapie najbardziej atrakcyjnych miejsc dla sektora BPO świeci wciąż mocno i kolejni duzi najemcy otwierają swoje oddziały nie tylko w Krakowie, Wrocławiu czy Poznaniu, ale również na mniejszych rynkach, jak Szczecin czy Łódź. Jedyną łyżką dziegciu w tej beczce miodu jest kiepska sytuacja polskiej gospodarki jako całości – dalsze pogarszanie się naszej ekonomii zapewne stonuje aktywność najemców na rynku biurowym, co może zakończyć się kryzysem nadpodaży nowych biur. Mamy nadzieję, że tego scenariusza uda nam się uniknąć, ale przy tak dużej podaży wygranymi są zawsze najemcy, którzy mogą przebierać w ofertach i twardo negocjować ceny i warunki najmu. Rynek należy właśnie do nich i w najbliższych latach to się raczej nie zmieni.

In contrast to the other sectors of our property market, the office sector is racing ahead. More than 300 thousand sq.m of office space was leased in Warsaw in the first half of 2013 alone. That’s more than in the much bigger and more mature markets in Berlin or Munich. Developers are adapting to demand – according to estimates from consultancy Savills, the Warsaw market may expand by up to 1.4 mln sq.m of new offices by 2016. 300 thousand sq.m will hit the market in 2013 alone. The regional markets have no reasons to complain either – the Polish star on the map of the most attractive places for the BPO sector continues to shine brightly and more large tenants are opening their branches not only in Kraków, Wrocław or Poznań, but also in smaller markets, such as Szczecin or Łódź. The only fly in the ointment is the poor condition of the Polish economy as a whole – a further deterioration of our economy is likely to constrain the activity of tenants in the office market, which may lead to an oversupply crisis in new offices. We hope the scenario can be avoided, but with such a large supply, tenants are always the winners as they can pick and choose the offers and drive a hard bargain on lease prices and conditions. The market belongs to them and this is unlikely to change in the years to come.

Oddajemy w Państwa ręce 14. już wydanie albumu „Biurowce w Polsce” – największego i najbardziej kompletnego wydawnictwa dla firm poszukujących przestrzeni biurowych do wynajęcia. W tej edycji znajdziecie Państwo informacje o ponad 80 inwestycjach biurowych z największych polskich aglomeracji: konurbacji śląskiej, Krakowa, Łodzi, Poznania, Szczecina, Trójmiasta, Warszawy i Wrocławia. Będące naszym znakiem firmowym obszerne tabelaryczne opisy, zdjęcia i wizualizacje, drobiazgowe dane pochodzące bezpośrednio od właścicieli, zarządców czy agencji nieruchomości umożliwią Państwu szybkie porównanie ofert i wybranie tej najbardziej korzystnej. Wiemy, że znalezienie nowej siedziby dla firmy nie jest rzeczą prostą, tanią ani krótkotrwałą. Mamy nadzieję, że z „Biurowcami w Polsce” uda się Państwu skrócić tę procedurę do niezbędnego minimum. Zapraszam do lektury i życzę Państwu udanych poszukiwań.

We are handing over to you the 14. edition of the album “Office buildings in Poland” – the largest and most comprehensive publication for companies looking for office spaces to rent. In this edition, you will find information about 80 office projects from the largest Polish agglomerations: the Silesian conurbation, Kraków, Łódź, Poznań, Szczecin, the Tri-City, Warsaw and Wrocław. Our trademark, extensive tabular descriptions, pictures and visualizations, detailed data taken directly from owners, managers or real estate agencies will allow you to quickly compare the offers and choose the most beneficial one. We know that finding a new headquarters for a company is not an easy, cheap, or short-term task. We hope that with “Office buildings in Poland” in hand, you will manage to shorten the procedure to the necessary minimum. I invite you to make use of the album and wish you successful searches.



Biurowce w Polsce — wywiad

Wiemy, jak przyciągnąć najlepszych najemców Na pytania o znaczenie dobrej lokalizacji, zainteresowanie zachodnich funduszy inwestycyjnych i certyfikaty ekologiczne odpowiadają Edgar Rosenmayr i Piotr M. Krawczyński, dyrektorowie zarządzający i członkowie zarządu Kulczyk Silverstein Properties Ostatnią akwizycją Kulczyk Silverstein Properties był Holland Park przy Placu Trzech Krzyży w Warszawie. Jaka jest następna pozycja na waszej liście zakupów? Edgar Rosenmayr (ER): Przyglądamy się kilku projektom w centrum Warszawy. Interesują nas projekty o doskonałej lokalizacji i ciekawej architekturze. Projekty z potencjałem, którym jesteśmy w stanie nadać nową jakość, przekształcić w budynki o najwyższych światowych standardach architektonicznych i efektywności. A tym samym – znacznie podnieść ich wartość. Doskonałym przykładem jest właśnie dawny Holland Park, który po kompleksowym remoncie i przebudowie stanie się najbardziej po-

6

żądanym adresem w Warszawie. Będzie to bowiem jedyny najwyższej klasy biurowiec zlokalizowany w najbardziej prestiżowej lokalizacji Placu Trzech Krzyży, w bezpośrednim sąsiedztwie warszawskiej giełdy, Sejmu, ambasad i luksusowych butików. Biurowiec, który będzie żył, bo na parterze planujemy prestiżową część usługową i który będzie w samym sercu tętniącej życiem Warszawy. Jakie kryteria musi spełniać nieruchomość biurowa, aby znaleźć się na orbicie zainteresowań KSP? ER:. Interesują nas obiekty w centrach największych miast regionu Europy Środkowej i Wschodniej, z doskonałym dostępem do komunikacji publicznej.

W centrach europejskich miast nie ma już zbyt wielu atrakcyjnych lokalizacji na nowe inwestycje, dlatego gruntowne remonty i podnoszenie standardów już istniejących obiektów dają możliwość zbudowania wysokiej jakości portfela nieruchomości. Kryterium, do którego przywiązujemy wagę jest także możliwość ekologicznej certyfikacji. Chcemy, żeby wszystkie nasze obiekty posiadały certyfikację środowiskową. Dla przykładu, w czerwcu tego roku kompleks przy Placu Małachowskiego otrzymał precertyfikację BREEAM z przewidywaną oceną „bardzo dobry”. Czy duża aktywność niemieckich i austriackich funduszy inwestycyjnych na stołecznym rynku biurowym może Pana


wywiad — Biurowce w Polsce

zdaniem wywierać presję cenową dla najlepszych projektów, czy też „starczy miejsca dla wszystkich”? ER: Aktywność międzynarodowych inwestorów z pewnością wpłynie na wzrost cen nieruchomości. Nie zmienia to jednak faktu, że Polska utrzymuje pozycję lidera rynku inwestycji w nieruchomości komercyjne w regionie Europy Środkowej i Wschodniej, zarówno pod względem wolumenu transakcji, płynności aktywów, jak i dostępności do finansowania najlepszych projektów. Mimo presji cenowej w pierwszej połowie br. wolumen transakcji wyniósł ponad 1 mld EUR, przy 850 mln EUR w analogicznym okresie ubiegłego roku. Dominującym rynkiem pozostaje Warszawa, na którą przypadło ok. 70 proc. łącznej wartości transakcji. Uważam, że popyt na stabilnym, silnym poziomie i podaż powierzchni powodują, że z punktu widzenia najemców to dobry okres na podejmowanie decyzji o zmianie lokalizacji. Z punktu widzenia KSP rozwój rynku i skłonność najemców do zmian jest pozytywny. Oferujemy unikalne obiekty, zarówno pod względem lokalizacji, jak i jakości wykonania, sposobu zarządzania i prestiżu. Mamy więc wiele argumentów, żeby przyciągnąć do nas najlepszych najemców. Czy nie obawia się Pan „kryzysu nadpodaży” na stołecznym rynku biurowym? W ciągu najbliższych kilkunastu miesięcy na ten rynek trafi ponad pół miliona metrów kwadratowych nowej powierzchni biurowej… ER: Nie, nadpodaż nie dotyczy segmentu, w którym działamy, czyli biurowców najwyższej klasy. Obiekty, którym nowe biura najbardziej zagrażają, to budynki starsze i położone w gorszych lokalizacjach. My takich w swoim portfelu nie mamy. Na rynku nie brakuje firm, dla których prestiż i jakość odgrywa kluczową rolę. Są one gotowe zapłacić więcej zarówno za lokalizację jak i standard zarządzania. Takie firmy w naturalny sposób stanowią grono potencjalnych najemców naszych budynków. Warto także podkreślić, że w sercu Warszawy powstaje obecnie niewiele projektów z najwyższej półki. Eksperci rynku nieruchomości szacują, że do 2016 roku na rynek dostarczone zostanie zaledwie 72 tys. m kw. luksusowych biur. Co Pana zdaniem decyduje o sukcesie budynku biurowego? Lokalizacja, cena, projekt, a może zupełnie coś innego? Piotr M. Krawczyński (PMK): O sukcesie budynku biurowego zawsze de-

cyduje suma kilku czynników, ale lokalizacja jest kluczowa. Potem poszukiwanie dobrego stosunku jakości do ceny. Coraz częściej brane są pod uwagę elementy dodatkowe, takie jak efektywność budynku, koszty eksploatacji, certyfikacja ekologiczna, rozwiązania technologiczne czy bezpieczeństwo. Liczy się także indywidualne podejście do klientów i jakość zarządzania. Obecnie najemcy oczekują czegoś więcej niż komfortu pracy czy dostępu do sal konferencyjnych. Zależy im na kompleksowości i ekskluzywności, dlatego rosnącą popularnością cieszą się centra biurowe położone w otoczeniu wspierającym biznes – prestiżowa przestrzeń handlowa, hotelowa i rozrywkowa. To wartość dodana szczególnie ceniona przez zagraniczne firmy. Takim budynkiem będzie inwestycja na Placu Trzech Krzyży.

lokalizacje. Przyszli najemcy skorzystają z m.in.: centralnych systemów BMS sterujących biurowcami, systemów HVAC, podwieszanych podłóg i sufitów. Stawiamy na najwyższy komfort i bezpieczeństwo pracy. Otwarcie kompleksu przy ulicy Mazowieckiej 2/4 planujemy w najbliższych miesiącach, ale już dziś prowadzimy rozmowy z potencjalnymi najemcami zainteresowanymi zarówno powierzchnią biurową (2 250 m kw.), jak i handlową (766 m kw.). Kompleks przy Placu Małachowskiego powiększy się o nową część biurową o powierzchni ponad 7 500 m kw. i łącznie zaoferuje najemcom ponad 12 500 m kw. nowoczesnych biur. Przy Placu Małachowskiego dostępna będzie równie część handlowa o powierzchni 1 500 m kw. Projekt zamierzamy oddać do dyspozycji najemców pod koniec przyszłego roku.

Po zawarciu transakcji zapowiadaliście Państwo renowację Holland Park i podniesienie standardu biurowca. Czy mógłby Pan opowiedzieć o tym projekcie?

Co sądzi Pan o modnych ostatnio certyfikatach ekologicznych? Chwilowa marketingowa moda czy przejaw dojrzałości rynku i troski o środowisko?

PMK: W ciągu najbliższych kilkunastu miesięcy gruntownie wyremontujemy nieruchomość i znacznie poprawimy jej funkcjonalność. Planujemy powiększenie wynoszącej obecnie niewiele ponad 10 000 m kw. części biurowej, która następnie otrzyma klasę A. Podobnie jak w innych naszych obiektach, prace na Placu Trzech Krzyży będziemy prowadzić z uwzględnieniem certyfikacji BREEAM. Chcemy także znacząco powiększyć i przearanżować część handlową na parterze. W nowej odsłonie, zamiast obecnych 1 400 m kw., będzie miała ona ponad 5 000 m kw. i stanie się jedną z niewielu tego typu przestrzeni w Polsce w pełni dostosowaną do potrzeb marek premium. Już niedługo rejon Placu Trzech Krzyży będzie połączeniem życia biznesowego i towarzyskiego z najwyższej klasy handlem. Takiego miejsca w Warszawie brakowało. A jak wyglądają prace w Państwa dwóch innych projektach przy pl. Małachowskiego i przy ul. Mazowieckiej? Kiedy będą mogli wprowadzić się pierwsi najemcy? PMK: W obu budynkach trwają obecnie kompleksowe prace modernizacyjne i rewitalizacyjne, które dostosują je do najwyższych standardów klasy A. To co wyróżnia te projekty to fakt, że udaje się nam z sukcesem łączyć najnowocześniejsze rozwiązania technologiczne dla budynków biurowych z możliwościami, jakie dają zabytkowe

PMK: W mojej opinii to przejaw dojrzałości rynku, troski o środowisko oraz przemyślanej strategii inwestycyjnej. Ostatnie dwa lata niewątpliwie stoją pod znakiem ekologicznej certyfikacji biurowców. Rośnie świadomość deweloperów, że takie obiekty są tańsze w utrzymaniu. Ponadto, dla tzw. „zielonych budynków” dużo łatwiej pozyskać finansowanie z banków. Certyfikowane budynki cieszą się większym zainteresowaniem inwestorów, a wiele funduszy inwestuje swoje środki tylko w tego typu projekty. Zielone certyfikaty mają także wpływ na płynność nieruchomości. Czy rozważacie Państwo w przyszłości prowadzenie działalności stricte deweloperskiej w sektorze biurowym? PMK: Projekty, które obecnie realizujemy przy Placu Małachowskiego i ulicy Mazowieckiej oraz inwestycja przy Placu Trzech Krzyży mają wiele cech projektów deweloperskich. Zmiany są fundamentalne, zwiększa się powierzchnia, funkcjonalność, a cała infrastruktura budynków powstaje praktycznie od nowa. Wynika to z faktu, że Kulczyk Silverstein Properties jest przede wszystkim firmą deweloperską, a nie tylko inwestycyjną i to stanowi o naszej przewadze, bo kontrolujemy cały proces inwestycji i zapewniamy najemcom najwyższą jakość zarówno wykonania, jak i zarządzania nieruchomością. W przyszłości planujemy także realizować projekty o zdecydowanie bardziej deweloperskim charakterze.

7


Biurowce w Polsce — wywiad

We know how to attract the best tenants Edgar Rosenmayr and Piotr M. Krawczyński, managing directors and board members of Kulczyk Silverstein Properties, answer our questions about the importance of a good location, the interest of Western investment funds and environmental certificates

Holland Park on Plac Trzech Krzyży in Warsaw is the latest acquisition for Kulczyk Silverstein Properties. What’s next on your shopping list? Edgar Rosenmayr (ER): We are looking at several projects in the centre of Warsaw. We are interested in projects with excellent location and original architecture. Projects with potential for us to give them a new quality, turn them into buildings with the world’s highest architectural standards and efficiency. And thereby – to significantly increase their value. Indeed, an excellent example is the old Holland Park which, following a general overhaul and conversion, will become the most desired address in Warsaw. For it will be the only top-class office building located in the most prestigious location of Plac Trzech Krzyży, in the immediate vicinity of Warsaw’s stock exchange, the Sejm, embassies and luxury boutiques. An office building with its own life, as plans include a prestigious service area on the ground floor, and one which will exist in the very heart of vibrant Warsaw.

8

What criteria must an office property meet to find itself in the orbit of interest of KSP? ER: We are interested in facilities in the centres of the largest cities in the Central and Eastern Europe region, with excellent access to public transport. There are not too many attractive locations for new investments in the centres of European cities anymore, therefore general overhauls and raising standards of existing facilities make it possible to build a high-quality property portfolio. Another criterion we consider important is the possibility of ecological certification. We want all our facilities to have environmental certification. For example, last June the complex on Plac Małachowskiego received BREEAM pre-certification with an expected rating of “very good”. In your opinion, can the high activity of German and Austrian investment funds in the metropolitan office market exert price pressure on prime projects, or “will there be room for everyone”?

ER: The activity of international investors will certainly drive property prices up. But it does not change the fact that Poland maintains its leading position in the commercial property investment market in the Central and Eastern Europe region, both in terms of transaction volume, market liquidity and availability of financing for prime projects. In spite of price pressure, the transaction volume amounted to over EUR 1 bln in the first half of the year, against EUR 850 mln in the same period of last year. Warsaw remains the dominant market, accounting for ca. 70 percent of the total transaction value. I believe that demand on a stable, strong level and supply of space mean that from tenants’ point of view this is a good time for making decisions to change locations. From KSP’s point of view, the growth of the market and the prochange attitude of tenants are positives. We offer unique facilities, both in terms of location and quality of workmanship, management and prestige. Therefore, we have many reasons to attract the best tenants.


wywiad — Biurowce w Polsce

Aren’t you afraid of an “oversupply crisis” in the metropolitan office market? Over the next several months, more than half a million square metres of new office space will hit the market… ER: No, oversupply does not involve the segment we operate in, that is top-class office buildings. The facilities most threatened by new offices are older buildings and those situated in worse locations. We don’t have these in our portfolio. Companies, for whom prestige and quality play a key role, aren’t in short supply in the market. They are willing to pay more both for location and management standard. Such companies naturally constitute a group of potential tenants for our buildings. It is also noteworthy that few top-shelf projects are currently being developed in the heart of Warsaw. Property market experts estimate that only 72 thousand sq.m of luxury offices will be delivered to the market by 2016. What, in your opinion, determines the success of an office building? Location, price, design, or possibly something else? Piotr M. Krawczyński (PMK): The success of an office building is always determined by the sum of several factors, but location is key. Next, looking for a good quality to price ratio. Additional elements, such as the building’s efficiency, operating costs, environmental certification, technological solutions or security are increasingly taken into consideration. What also matters is individual approach to customers and quality of management. These days tenants expect something more than work comfort or access to conference rooms. They cherish comprehensiveness and exclusiveness, hence a growing popularity of office centres located in business-supporting environments – prestigious commercial, hotel and entertainment space. It is an added value particularly appreciated by foreign companies. The project on Plac Trzech Krzyży will be just such a building. After the deal was made you announced a renovation of Holland Park and an upgrade to the standard of the building. Could you tell us about this project? PMK: Over the next several months, we will thoroughly renovate the property and greatly enhance its functionality. We are planning to expand the office space, now slightly more than 10,000 sq.m, which will then receive class A. Just like with our other facilities, we will proceed with the work taking into account the BREEAM certifi-

cation. We also want to greatly expand and rearrange the commercial part on the ground floor. In its new look, instead of the current 1,400 sq.m, it will have more than 5,000 sq.m and become one of the few such spaces in Poland to be fully adapted to the needs of premium brands. The Plac Trzech Krzyży area will soon be a combination of business and social life with first-class commerce. Warsaw has been missing such a place. And what about the work in two of your other projects, on Plac Małachowskiego and Mazowiecka St.? When will the first tenants be able to move in? PMK: Both buildings are currently undergoing comprehensive modernization and revitalization works, which will adapt them to the highest standards of class A. What makes these projects stand out is the fact that we are successfully combining state-of-theart technological solutions for office buildings with opportunities provided by historic locations. Future tenants will benefit from: the central building control system BMS, HVAC systems, suspended floors and ceilings. The highest comfort and work safety come first for us. The opening of the complex on Mazowiecka 2/4 is planned in the coming months, but even as we speak, we are talking to potential tenants interested both in office space (2,250 sq.m) and commercial space (766 sq.m). The complex on Plac Małachowskiego will expand with new office space of more than 7,500 sq.m and offer tenants a total of more than 12,500 sq.m of modern offices. A commercial part of more than 1,500 sq.m will also be available at Plac Małachowskiego. We intend to make the building available to tenants at the end of next year. What do you think about the recently fashionable environmental certificates? A temporary marketing fad or a sign of market maturity and concern for the environment? PMK: In my opinion, it is a sign of market maturity, concern for the environment and a thoughtful investment strategy. The past two years have undoubtedly been marked by environmental certification of office buildings. Developers are becoming increasingly aware that such facilities are cheaper to maintain. Moreover, it is easier to obtain bank financing for the so-called “green buildings”. Certified buildings enjoy greater investor

interest and many funds invest their resources only in such projects. Green certificates also influence the property’s liquidity. Are you considering a strictly developer activity in the office sector in the future? PMK: The projects we are currently developing, on Plac Małachowskiego and Mazowiecka Street, as well as the project on Plac Trzech Krzyży, share many features of developer projects. The changes are fundamental, the space, functionality are increasing, and the entire infrastructure of the buildings is rising virtually from scratch. This comes from the fact that Kulczyk Silverstein Properties is primarily a developer company, not only an investment one, and this is where our advantage lies, because we control the entire investment process and provide tenants with the highest quality, both in terms of workmanship and property management. In the future, we are also planning projects which are much more like property development in their character.

9


Biurowce w Polsce — wywiad

Nie każdy potrzebuje najlepszej i najdroższej siedziby Z Tomaszem Burasem, dyrektorem działu powierzchni biurowych w firmie doradczej Savills rozmawiamy o nowych lokalizacjach na biurowej mapie Warszawy, potencjalnym kryzysie nadpodaży i nowych trendach w aranżacji powierzchni biur W jakiej właściwie kondycji jest nasz rynek biurowy? Z jednej strony deweloperzy i zarządcy informują o szturmujących ich inwestycje najemcach, z drugiej – w najbliższych dwóch latach na rynek mają trafić bezprecedensowe ilości nowych projektów i powierzchni… Oba stwierdzenia mają w sobie coś z prawdy. Otóż obecnie mamy do czynienia z sytuacją, w której na rynku nieruchomości biurowej zbliża się nadpodaż, natomiast sama gospodarka jest w dobrej kondycji, a prognozy PKB Polski wskazują na 2.2 proc. wzrost w 2014 roku i osiągnięcie 3.5 proc. w 2017. Znajduje to odzwierciedlenie w dużej, stabilnej aktywności najemców biurowych: pierwsza połowa 2013 roku. to 333,912 m kw. wolumenu transakcji najmu vs. 298,035 m kw. w analogicznym okresie 2012 r. Dodat-

10

kowo, w pierwszej połowie tego roku ekspansje najemców stanowiły blisko 6.5 proc. wszystkich transakcji, podczas gdy w tym samym okresie ubiegłego roku było to niecałe 2.5 proc. Jest to dowodem na to, że firmy mają się dobrze, a nawet rosną – czyli strona popytowa rynku jest mocna. Niestety ilość dostępnej i budowanej powierzchni biurowej przewyższa istotnie zapotrzebowanie i w związku z tym ilość pustostanów rośnie. Co sądzi Pan o wyburzaniu całkiem młodych budynków pod nowe budynki biurowe? Czy rzeczywiście w centrach dużych polskich miast nie ma już działek pod „świeże” projekty? Wyburzanie istniejących budynków jest w Polsce nowym zjawiskiem i na razie mamy raptem pierwsze tego typu

przykłady. Powodów takich działań może być kilka, m.in.: budynek w małym stopniu wykorzystuje możliwości działki (ma małą podstawę zabudowy lub jest niski), zmieniły się uwarunkowania planistyczne i nowe umożliwiają większą intensywność zabudowy na działce, lub wymagania rynkowe zmieniły się tak dalece, że istniejący – nawet stosunkowo młody budynek – może odstawać standardem o kilka generacji od najnowocześniejszych budynków i z tego powodu byłby niekonkurencyjny na rynku. Osobiście jestem zwolennikiem zastępowania pierwszych, nie zawsze udanych, budynków które powstały w Warszawie w latach 90-tych nowoczesnymi biurowcami, które mają szansę stać się ikonami stolicy. Myślę, że to naturalna kolej rzeczy wynikająca z rachunku ekonomicznego i znak, że nasz rynek dojrzewa.


wywiad — Biurowce w Polsce

„Umarł król, niech żyje król” – Służewiec Przemysłowy jest zapchany, a jego miejsce właściwie już zajęła bliska Wola. Zgadza się Pan z takim stwierdzeniem? Służewiec Przemysłowy jest „zapchany”, ale mam nadzieję, że jest to zjawisko tymczasowe. Władze miasta obserwowały przecież, ile i w którym miejscu wydawały pozwoleń na budowę na kolejne biurowce i wiedziały – albo powinny to wiedzieć – że w końcu będzie potrzebna udoskonalona infrastruktura drogowa do obsługi tak szybko rozwijającej się dzielnicy biznesowej. Niestety biurowce powstały dużo szybciej niż planowana od lat sieć obwodnic, dodatkowych dróg, czy też niezbędnych poszerzeń newralgicznych odcinków (np. ulica Wołoska od Odyńca do Woronicza). Ponadto nadal kolej miejska i podmiejska nie osiągnęła poziomu obłożenia analogicznego dla tego typu transportu w stolicach państw zachodnioeuropejskich. Jest to świetny środek transportu łączący lotnisko, Służew Przemysłowy, Dworzec Centralny i ścisłe centrum. Z czasem powinna rosnąć też popularność korzystania z rowerów – szczególnie wśród pracowników firm, w których nie jest wymagany formalny biznesowy ubiór w pracy. Dzisiaj Służew Przemysłowy to ponad 1,1 mln kw. biur, co stanowi drugie centrum biznesowe Warszawy. Są tam biura, przybywa mieszkań, ale nadal brakuje restauracji, barów i miejsc spotkań o charakterze na tyle biznesowym, żeby nie trzeba było wybierać się w tym celu zawsze do centrum. Ścisłe centrum warszawskiego biznesu niewątpliwie rozszerzy się w kierunku Woli, ponieważ stolica bardzo nieudolnie i powoli zagospodarowuje Powiśle i tereny wzdłuż rzeki, które w każdej dużej stolicy są w centrum uwagi; w podobnych lokalizacjach są najlepsze hotele, bulwary, biurowce, apartamentowce, itp. Przy rozmowie o Woli ważne jest to, czy mówimy o dzielnicy Warszawy – a ta zaczyna się już od Al. Jana Pawła II – czy mówimy o strefie Zachodniej w podziale warszawskiego rynku biurowego. Okolice Ronda Daszyńskiego i skrzyżowania ulic Grzybowskiej i Towarowej już dzisiaj są miejscem wykupionym przez deweloperów biurowych i tam wkrótce powstaną nowe biurowce, które według mnie przyciągną najemców mniej wrażliwych na najlepszy adres, ale jednak nie gotowych na wyprowadzkę daleko poza centrum. Z kolei Wola po zachodniej stronie ulicy Towarowej ma jeszcze daleką drogę do osiągnięcia poziomu, jaki dzisiaj ma Służew Przemysłowy. Ta część Woli wygląda dzisiaj jak Służew 15-20

lat temu i wymaga zrównoważonego rozwoju, aby tworzyć tam urozmaiconą tkankę miejską, a nie tylko punktowo powstające biurowce otoczone starymi zabudowaniami magazynowymi. Druga linia metra niewątpliwie pomoże i przybliży tą dzielnicę do centrum, ale ten proces zajmie wiele lat. Czy w obliczu dużej podaży nowoczesnych powierzchni najwyższej klasy starsze projekty – niekoniecznie klasy B – są skazane na porażkę i pustostany? Nie każdy potrzebuje najlepszej i najdroższej siedziby. Część firm ze względów budżetowych nie może sobie pozwolić na drogie biuro, więc chętnie wynajmuje powierzchnię w starszych budynkach. Jest też grupa najemców, która musi być w centrum, ale ma niski budżet – wtedy podobnie decyduje się na budynek niższej klasy. Dopóki Warszawa „się buduje” jest jednak na tyle stały dostęp do nowej powierzchni, że różnice w cenach pomiędzy najdroższym, a najtańszym biurem dobrej klasy nie są tak duże, jak w Londynie, Paryżu czy Frankfurcie. Warto też odnotować, że dla małych i średnich firm, nie tylko cena, ale również wymagany minimalny czas najmu jest barierą. Dla wielu firm 5-cio letnia umowa najmu jest niemożliwa do podpisania i wtedy rozwiązaniem są biurowce niższej klasy, które dopuszczają możliwość zawierania krótkich umów najmu. Co sądzi Pan o pojawiających się w ostatnich latach planach stworzenia dużych ośrodków biurowych w pobliżu lotnisk (tzw. Airport Cities) wzorem np. okolic londyńskiego Heathrow? To ciekawy kierunek i myślę, że w Warszawie dopiero nabierze znaczenia, kiedy zakończy się rozbudowa terminalu na Okęciu, i kiedy sieć obwodnic stolicy zostanie sfinalizowana. Okaże się wtedy, że czas potrzebny na dotarcie do celu, a nie odległość w km jest najważniejsza. Zresztą dzisiaj dojazd kolejką z Okęcia na Dworzec Centralny zajmuje 20 minut, co stanowi bardzo krótką podróż w porównaniu z przebyciem drogi z lotniska do centrum w Londynie czy Paryżu. Można mieć ekonomiczne biuro blisko lotniska i tras wylotowych z Warszawy, a w razie potrzeby szybko pojawić się w centrum na spotkaniu omijając korki. Rozbudowują się też hotele zlokalizowane wokół Okęcia, więc i pod tym względem oferta noclegowa, ale i zaplecze konferencyjne rośnie w tej części Warszawy. Czy nasz rynek biurowy jest już wystarczająco dojrzały do wdrożenia tego modelu?

Te miejsca trzeba wykreować, ponieważ idea parków biurowych pod miastem czy przy lotnisku jest w Warszawie czymś nowym i ma szansę na znalezienie swojej niszy w miarę wzrostu ilości powierzchni biurowej w Warszawie. Myślę, że każdy duży park biurowy ma szansę wykreować swoją własną markę i społeczność najemców, własne atrakcje i elementy integrujące pracowników spędzających tam całe dnie. Jeśli dodatkowo taki park jest połączony z lotniskiem, hotelami i obwodnicą miasta, to jego oferta może być naprawdę ciekawa. W wielu branżach widoczne jest już upowszechnianie się tzw. telepracy i odchodzenie od „klasycznych” układów biur w systemach gabinetowych/open space na rzecz bardziej elastycznych „stref mieszanych” czy rozwiązań typu hot desk. Czy wśród klientów Savills ten trend jest również widoczny? Powoli widać większe zainteresowanie takim wprowadzaniem stref mieszanych w biurach. Wynika to z tego, że firmy w Warszawie miały okazję kilka razy się przeprowadzać i wielokrotnie „testowały” różne trendy w aranżacji powierzchni. Dzisiaj, mając wiele lat doświadczenia w obserwacji wykorzystania powierzchni biurowej przez swoich pracowników, najemcy coraz lepiej rozumieją, co ich biuro powinno oferować i jakie funkcje powinno spełniać. Wyłączając pewne branże (np. kancelarie prawne, urzędy państwowe) czy części firm (np. księgowość, zarząd), coraz bardziej ceni się możliwość ciągłego kontaktu ze współpracownikami i przełożonymi, możliwość odbycia szybkiej konsultacji/spotkania wewnętrznego w obrębie swojego stanowiska pracy – bez konieczności rezerwacji salki konferencyjnej i przechodzenia na drugi koniec biura, czy też pragmatycznego podejścia do konfiguracji i ilości sal do spotkań (wiele firm ma za duże sale konferencyjne, a potrzebuje dużo małych salek). Wiele zmienia też postęp technologiczny – możemy korzystać z zasobów naszych serwerów bezprzewodowo w całym biurze czy nawet poza nim – więc pracownik może przygotowywać raport lub ofertę dla klienta w salce, w kuchni, w kawiarni na parterze czy nawet na ławce przed budynkiem. Savills przygotował ostatnio – przy okazji zmiany własnej siedziby w Londynie – raport dotyczący trendów w projektowaniu biur i potrzeb najemców w tym zakresie. Okazało się np., że pracownicy starsi, doświadczeni, o ugruntowanej pozycji, mający rodziny dużo bardziej cenią sobie możliwość pracy z domu, niż młodzi pracownicy, którzy jednak chcą prze-

11


Biurowce w Polsce — wywiad

bywać w biurze, mieć poczucie przynależności do większej grupy i współpracy ze współpracownikami i przełożonymi. W największych polskich ośrodkach BPO – Krakowie i Wrocławiu – zaczynają wygasać pierwsze 5-letnie umowy najmu. Czy deweloperzy – do spółki z lokalnymi władzami – będą w stanie zatrzymać najemców z tego sektora? W Krakowie i Wrocławiu mamy już do czynienia z drugim cyklem umów najmu i jak do tej pory znakomita większość najemców z sektora BPO/SSC pozosta-

je w Polsce, a nawet poszerza skalę swojej działalności. Jest to dowodem na to, że polska kadra pracownicza otrzymuje bardzo wysokie noty i pula talentu jest duża. Część dużych centrów BPO/SSC ulokowanych w Polsce jest na tyle ważna w strukturach swoich koncernów, że ci najemcy podpisują teraz umowy najmu na więcej niż 5 lat, gwarantując sobie z jednej strony dobre warunki najmu, ale też wysyłając czytelny sygnał, że nie „wpadły” tu na chwilę. Władze miast powinny pamiętać o firmach, które są obecne na ich terenie od lat i nie faworyzować tylko nowych inwestorów.

A jak Pana zdaniem wyglądają perspektywy dla popytu wewnętrznego na rynkach regionalnych w najbliższych latach? Rynki regionalne mają przed sobą dobre perspektywy. Myślę też – bazując na obserwacji naszych klientów – że może pojawiać się więcej polskich firm, które będą widoczne w branżach R&D, software engineering czy biotechnologiach i będą generować obok dużych międzynarodowych marek popyt na powierzchnie biurowe w miastach regionalnych.

Not everyone needs the best and priciest headquarters We talk with Tomasz Buras, director of the office space department at consultancy Savills, about new locations on the office map of Warsaw, a potential oversupply crisis and new trends in office space arrangements What actually is the condition of our office market? On the one hand, developers and managers talk about tenants storming their projects, on the other – unprecedented amounts of new projects and spaces are bound to hit the market in the next two years… Both statements contain some truth. Currently, we are facing a situation in which oversupply is looming over the office property market, yet the economy itself is in good condition and Poland’s GDP forecasts indicate a 2.2 percent growth in 2014 and reaching 3.5 percent in 2017. It is reflected in a high, stable activity of office tenants: in the first half of 2013 the volume of lease transactions was 333.912 sq.m against 298.035 sq.m in the same period of 2012. In addition, in the first half of the year expansions by tenants accounted for 6.5 percent of all transactions, while in the same period of last year it was less than 2.5 percent. It proves that companies are doing well, and even growing – so the demand side of the market is strong. Unfortunately, the amount of available and upcoming office space significantly exceeds demand and consequently the vacancy rate is rising. What do you think about tearing down quite young buildings to make way for new office buildings? Are there really no

12

plots for “fresh” projects in the centres of large Polish cities anymore? Tearing down existing buildings is a new phenomenon in Poland and we have only seen the first examples of this so far. The reasons for such actions can be several, including: the building takes little advantage of the plot’s opportunities (it has a small building base or it is low), the planning conditions have changed and the new ones allow for a greater development density on the plot, or the market requirements have changed so much that the existing – even relatively young – building can lag behind stateof-the-art buildings in terms of standard by a few generations and therefore would be uncompetitive in the market. Personally, I am in favor of replacing the early, not always successful, buildings which emerged in Warsaw in the 1990s with modern office buildings, that have a chance to become the icons of the capital. I think it’s a natural order of things, resulting from economic calculation and a sign that our market is maturing. “The king is dead, long live the king” – Służewiec Przemysłowy is clogged, and its place has in fact been taken by near Wola. Do you agree with this statement? Służew Przemysłowy is clogged, but I hope it is a temporary situation. The

city authorities have, after all, watched how many permissions to build more office buildings and where they were issuing and knew – or should have known – that ultimately improved road infrastructure would be necessary to serve such a rapidly developing business district. Unfortunately, the office buildings emerged much faster than the network of ring roads, additional roads, or necessary widenings of critical sections (e.g. Wołoska street from Odyńca to Woronicza), which has been in the plans for years. What is more, the urban and suburban rail network is yet to reach the occupancy level on par with this mode of transport in the capitals of Western European countries. It’s an excellent means of transport connecting the airport, Służew Przemysłowy, the Central Railway Station and the very centre of the city. The popularity of bicycle use should also increase over time – particularly among employees of companies, where formal business attire is not required at work. Today, Służew Przemysłowy is more than 1.1 mln sq.m of offices, constituting Warsaw’s second business centre. There are offices, more and more apartments, but still a shortage of restaurants, bars and meeting places with enough of a business feel that you don’t need to always go to the centre for this purpose.


wywiad — Biurowce w Polsce

The very centre of Warsaw’s business will undoubtedly expand towards Wola, because the capital is very inept and slow in developing Powiśle and the areas along the river, which are the focus of attention in every large capital; similar locations house the best hotels, boulevards, office buildings, apartment buildings etc. When we talk about Wola, it is important whether we mean the district of Warsaw – and it begins already on Al. Jana Pawła II – or the Western zone in the division of the Warsaw office market. The area around Rondo Daszyńskiego and the crossing of Grzybowska and Towarowa streets has already been snapped up by office developers and will soon see the rise of new office buildings, which I believe will attract tenants less responsive to prime addresses, yet not ready to relocate far away from the centre. On the other hand, Wola on the western side of Towarowa street still has a long way to reach the level of today’s Służew Przemysłowy. This part of Wola looks today like Służew 15-20 years ago and requires sustainable development to create a diverse urban fabric, not only office buildings rising in spots surrounded by old warehousing facilities. The second metro line will undoubtedly help and bring this district closer to the centre, but the process will take many years. In light of the large supply of top-class modern spaces, are older projects – not necessarily of class B – doomed to failure and vacancies? Not everyone needs the best and priciest headquarters. Some companies, for budgetary reasons, can’t afford an expensive office, so they are happy to rent space in older buildings. There is also a group of tenants who need to be in the centre, but have a low budget – then they similarly choose a lower class building. As long as Warsaw is a “construction site”, however, access to new space is constant enough that the differences between the most expensive and the cheapest good quality offices are not as big as in London, Paris or Frankfurt. It is also worth noting that not only the price is a barrier for small and middle-sized companies, but also the required minimum rental time. For many companies, a 5-year lease agreement is impossible to sign and then a solution is found in lower class buildings, which provide for signing shortterm lease agreements. What do you think about the plans put forward in recent years to create large office hubs near airports (the so-called Airport Cities), taking a cue e.g. from the areas around London’s Heathrow?

It is an interesting direction and I think it will only grow in importance in Warsaw when the expansion of the terminal at Okęcie is completed, and when the capital’s ring road network is finalized. Then it will turn out that what is most important is the time needed to reach the target, not the distance in kilometers. Anyway, travel by train from Okęcie to the Central Railway Station takes 20 minutes, which is a very short trip in comparison to making it from the airport to the centre in London or Paris. You can have an economical office near the airport and the outbound routes from Warsaw, and if necessary quickly get to a meeting in the centre while avoiding traffic jams. The hotels located around Okęcie are expanding as well, so also in this respect the accommodation offer and conference facilities are growing in this part of Warsaw. Is our office market mature enough now to implement this model? These places need to be created, because the idea of office parks on the city’s outskirts or near the airport is something new in Warsaw and has a chance to find its niche as the amount of office space in Warsaw increases. I think any large office park has a chance to create its own brand and a community of tenants, its own attractions and elements integrating employees who spend their days there. Moreover, if such a park is connected to the airport, hotels and the city’s ring road, its offer can be really interesting. In many industries, the spread of the socalled telework and the departure from “classic” open space/cabinet office layouts in favour of more flexible “mixed zones” or hot desk solutions are already clear to see. Is the trend also visible among Savills customers? You can slowly see a greater interest in introducing such mixed zones in offices. That’s because companies in Warsaw have had the opportunity to relocate a few times and repeatedly “tested” various trends in arrangement of space. Today, with years of experience in watching the use of office space by their employees, tenants understand better and better what their office should offer and what functions to perform. Excluding some industries (e.g. law firms, government offices) or departments of companies (e.g. accounting, management), what’s becoming increasingly valued is the possibility of continuous contact with coworkers and superiors, the possibility to have a quick consultation/internal

meeting within one’s workstation – with no need to book a conference room and walk to the other side of the office, or a pragmatic approach to the configuration and number of meeting rooms (many companies have too large conference rooms, while they need many small sitting rooms). Technological advances are also changing a lot of things – we can use the resources of our servers wirelessly throughout the office or even outside it – so an employee can prepare a report or an offer for a customer in a sitting room, kitchen, cafe on the ground floor or even a bench in front of the building. Savills recently prepared – when relocating its headquarters in London – a report about the trends in designing offices and requirements of tenants in this regard. It turned out, for example, that older, experienced, well-established employees with families value the opportunity to work at home much more than young employees, who still want to stay in the office, have a sense of belonging to a larger group and cooperating with co-workers and superiors. The first 5-year lease agreements in Poland’s largest BPO hubs – Kraków and Wrocław – are beginning to expire. Will developers – together with local authorities – be able to keep tenants from this sector? In Kraków and Wrocław, we are already dealing with the second cycle of lease agreements and so far the vast majority of tenants from the BPO/SSC sector are staying in Poland, and even expanding the scale of their business. It proves that Polish workforce receives very high marks and the pool of talent is large. Some large BPO/SSC centres located in Poland are so important in the structures of their concerns, that these tenants are now signing lease agreements for more than 5 years, on the one hand securing good lease terms, but also sending a clear signal that they didn’t just “drop in” here. City authorities should remember about the companies, which have been present on their territory for years and not favor only new investors. And what, in your view, is the outlook for domestic demand in the regional markets in the years ahead? The regional markets have good prospects. I also think – on the basis of the observation of our customers – that there may be more Polish companies, who will be visible in R&D, software engineering or biotechnologies and join large international brands in generating demand for office spaces in regional cities.

13




Biurowce w Polsce — wywiad

Polska pozostaje motorem napędowym wzrostu w Europie Środkowo-Wschodniej Na pytania o kondycję naszego rynku biurowego, finansowanie nowych projektów i budynki przyjazne użytkownikowi odpowiada Eduard Zehetner, prezes zarządu IMMOFINANZ Group Jak Pan ocenia sytuację na polskim rynku biurowym? Czy pogłoski o możliwej nadmiernej podaży są przesadzone? Z naszego punktu widzenia faktycznie mamy do czynienia z niewielką nadwyżką w określonym podsegmecie. Jednak uważamy, że w niektórych przypadkach popyt przesunie się z nieruchomości klasy B do klasy A, dzięki np. repozycjonowaniu i przeprowadzonym remontom. W związku z tym, że w segmencie tym liczba planowanych nowych inwestycji jest w najbliższej przyszłości ograniczona, rynek będzie miał odpowiednio dużo czasu, by przyswoić nową podaż. W zakresie naszej działalności, możemy zdecydowanie zauważyć pozytywny trend. W latach 2012-2013 ustanowiliśmy w Polsce nowy rekord, finalizując lub przedłużając umowy najmu na ponad 60 tys. m kw., co odpowiada 30 proc. naszej biurowej i logistycznej powierzchni w Polsce.

16

Jak rynek biurowy w Polsce wygląda w porównaniu z innymi rynkami Europy Środkowo-Wschodniej, takimi jak Czechy czy Węgry? Sytuacja gospodarcza w Polsce jest lepsza, stąd też na pewno możemy spodziewać się wzrostu popytu najemców w najbliższej dekadzie. Dowodzą tego nasze wspomniane wcześniej ostatnie osiągnięcia. Widzimy ogromny potencjał w Polsce, a także w Rosji i tym samym planujemy zwiększyć nasze działania na tych rynkach. Jeśli chodzi o rynek węgierski, to stanowi on aktualnie większe wyzwanie. Dlatego też będziemy nadal monitorować rozwój tego rynku i ściśle dostosowywać nasze działania do bieżącej sytuacji. Praga to bardziej dojrzały rynek biurowy w porównaniu z Warszawą, jednak nie spodziewamy się już takiego samego potencjału wzrostu w Czechach. Mówiąc krótko: Polska jest wciąż wyraźnym liderem gospodarczym wśród wszystkich krajów Europy Środkowo-Wschodniej.

Co z Zachodnią Europą? Jak można porównać nasz rynek z Zachodem – jako ciągle rozwijający się czy już rozwinięty? Polski rynek nieruchomości jest już blisko tego, by móc nazwać go w pełni rozwiniętym - pozostaje jednak ciągle rynkiem młodym i dlatego nadal będzie rósł i się rozwijał, tak jak cała polska gospodarka. Obecnie Polska jest w centrum zainteresowania inwestorów. Obserwujemy coraz większe transakcje na tym rynku, chociaż to akurat możemy odnieść do wszystkich krajów z regionu Europy Wschodniej. Jest to znak, że inwestorzy instytucjonalni ogrywają silniejszą rolę na tym rynku. Z punktu widzenia wszystkich krajów Europy Środkowo-Wschodniej, w których funkcjonuje IMMOFINANZ, Polska odnotowała w okresie 2012-2013 drugi największy wzrost (po Rosji) i dlatego pozostanie motorem napędowym wzrostu w tym regionie.


wywiad — Biurowce w Polsce

Z prawie 50 proc. naszego portfela znajdującego się już w regionie Europy Środkowo-Wschodniej, IMMOFINANZ Group potwierdza, że wyraźnie koncentruje się na tej części Europy. Dwoma innymi rynkami kluczowymi dla firmy są Austria i Niemcy. Strategia ta będzie również kontynuowana w przyszłości. Nasze uzyskiwane wyniki finansowe są znacznie lepsze w krajach Europy Środkowo-Wschodniej niż na Zachodzie, stąd wierzymy w długoterminowy wzrost i potencjał konwergencji w tym regionie. Jak długo, Pana zdaniem, utrzyma się obecna niechęć banków do finansowania inwestycji komercyjnych? Mogę mówić tylko w imieniu IMMOFINANZ Group, a dla nas sytuacja w tym zakresie wygląda dobrze. Banki mają dużo dostępnej płynności i są zainteresowane udzielaniem nam kredytów na rozsądnych warunkach. W rzeczywistości nasz portfel jest całkowicie sfinansowany i mamy zabezpieczone lub zawarte refinansowania dla wszystkich naszych projektów. Co ważne, oferujemy bankom produkty, które są odpowiednie by służyć jako pokrycie dla obligacji hipotecznych, co sprawia, że r​​ efinansowanie jest łatwiejsze i bardziej opłacalne dla banków. W Polsce finansowanie jest możliwe nawet przy nieco zmienionych i bardziej restrykcyjnych warunkach, zwłaszcza w porównaniu do krajów Europy Zachodniej. Ponadto z perspektywy finansowej Polska jest nadal najbardziej uznanym rynkiem w regionie Europy Środkowo-Wschodniej. Oprócz dużego zainteresowania międzynarodowych banków na polskim rynku inwestycyjnym, zwłaszcza z Niemiec i Austrii, istnieje wiele znaczących banków krajowych w Polsce, które są w stanie zapewnić finansowanie. Co więcej, polskie banki są coraz częściej w stanie zaoferować je nie tylko w złotych, ale również w euro, choć jednak w ograniczonych ilościach. Na razie banki wymagają znacznych udziałów kapitałowych w zakresie finansowania projektów deweloperskich. Jest to korzystne dla silnych graczy, takich jak IMMOFINANZ Group, którzy mają niezbędne zaplecze finansowe i dostęp do rynków kapitałowych. Do niedawna IMMOFINANZ Group działał na polskim rynku biurowym głównie jako inwestor. Nimbus będzie pierwszym projektem biurowy zbudowanym przez firmę w Warszawie. Dlaczego zdecydowaliście się na budowę na własną rękę? Budowa takich projektów nie jest dla nas niczym nowym – od lat jest częścią

naszej strategii. Realizacja naszych własnych projektów nieruchomościowych uzupełnia źródła dochodu z zarządzania nieruchomości i handlu nimi. To stawia IMMOFINANZ Group w pozycji, w której firma może czerpać korzyści z lukratywnych nieruchomości w całym łańcuchu tworzenia ich wartości. Budowa budynku biurowego Nimbus wyraźnie pokazuje, że nasza tzw. „machina nieruchomości” nabiera tempa i podkreśla ekspansję naszej działalności na jednym z naszych najważniejszych rynków. Posiadamy już wiele gotowych inwestycji na warszawskim rynku biurowym, z prawie 200 tys. m kw. jesteśmy jednym z jego największych inwestorów. Co będzie odróżniać ten projekt na dobrze już nasyconym rynku warszawskim? Unikatowe będą znakomita architektura i wysoki poziom komfortu dla użytkowników budynku. Ponadto zaoferujemy nowoczesne i elastyczne powierzchnie biurowe klasy A w przyjaznym dla środowiska i posiadającym certyfikat LEED „zielonym budynku”, w którym znajdą się zielone balkony i tarasy. Ze względu na zastosowanie zoptymalizowanych i oszczędzających energię rozwiązań technologicznych możemy pomóc naszym klientom zaoszczędzić na kosztach eksploatacyjnych. Dodatkowo, nasze aktywne podejście do zarządzania aktywami istotnie odróżnia nas od reszty rynku. Nasze motto brzmi „klient jest na pierwszym miejscu”. Na wszystkich rynkach, na których jesteśmy obecni, chcemy utrzymywać ciągły kontakt z naszymi najemcami tak, byśmy mogli rozwiązywać ich problemy związane z wynajmowanymi biurami szybko i sprawnie. Niezależnie od tego, czy firma klienta rozwija się lub kurczy, jesteśmy elastyczni i możemy zaoferować opcje w różnych kategoriach cenowych. Klienci cenią jakość i bezpieczeństwo usług świadczonych przez tak dużą firmę jak nasza. Oferujemy naszym klientom również specjalne pakiety usług, które obejmują cały wachlarz rozwiązań, obejmujących m.in. pralnię chemiczną, usługi kwiatowe, przewozy taksówkowe i szeroki wybór sklepów. Pańskim zdaniem, jakie funkcje powinien posiadać biurowiec przyjazny użytkownikowi? Podstawowe wymagania dotyczące budynków biurowych to nowoczesna, ale nie „modna” architektura, elastyczny i wydajny układ graficzny, a także dobry klimat wewnątrz budynku. Dogod-

ne połączenia komunikacyjne, zarówno miejskie i indywidualne, bliskość do lotniska i centrum miasta, a także dobra infrastruktura w okolicy z terenami rekreacyjnymi, barami i terenami otwartymi są również ważne. Tradycyjny wynajem powierzchni biurowej już nie wystarczy – obsługa i orientacja na klienta zyskują coraz większe znaczenie, bo to właśnie doskonała obsługa jest ważna przy przywiązaniu istniejących i przyszłych najemców do właściciela nieruchomości. Jako duża firma zajmująca się nieruchomościami możemy dostarczyć dokładnie te wymienione wcześniej korzyści, co jednocześnie odróżnia nas od innych firm i daje nam przewagę konkurencyjną. Czy IMMOFINANZ Grup planuje w najbliższej przyszłości jakiekolwiek nowe projekty biurowe na polskim rynku nieruchomości biurowych? Z naszych obserwacji wynika, że w ciągu najbliższych lat – poza Niemcami i Rosją – Polska z pewnością będzie kluczowym obszarem dla projektów deweloperskich. Dalej będziemy tu koncentrować się na projektach handlowych i biurowych. Jak w każdym z naszych kluczowych krajów będziemy również stale oceniać potencjalnie istotnie możliwości inwestycyjne. Obecnie nasze plany skupiają się na rozbudowie parków handlowych STOP.SHOP. W 2008 roku otworzyliśmy w Legnicy pierwszy z nich, gdzie wynajęliśmy 100 proc. powierzchni i jesteśmy zadowoleni z jego działania. Jest to z pewnością obiecujący sygnał dla dalszej ekspansji w Polsce. Dwa kolejne sklepy z sieci zostaną otwarte w Kętrzynie i Mławie jeszcze w tym roku, a kolejne dziesięć STOP.SHOP-ów powstanie w Polsce w następnych latach. Jakie są Pana zdaniem możliwe scenariusze rozwoju sytuacji na rynku w ciągu najbliższych dwóch lat? Obecna sytuacja na polskim rynku nieruchomości pozwala optymistycznie patrzeć w przyszłość. Generalnie spodziewamy się wolniejszej, ale nadal wzrostowej tendencji dla polskiej gospodarki na nadchodzący rok, z rosnącym popytem na nieruchomości wszystkich klas. Całkowitą podaż ponad 4 mln m kw. powierzchni biurowej w stolicy kraju uznawanego za jedną z najważniejszych gospodarek w Europie Środkowo-Wschodniej można uznać za sygnał dla dalszych inwestycji w aktywa tej klasy. Po wzmożonym okresie realizacji inwestycji biurowych w Warszawie w 2013-14 przewidujemy, że liczba ukończonych nowy projektów ulegnie zmniejszeniu.

17


Biurowce w Polsce — wywiad

Poland remains the driver of growth in the CEE region We ask Eduard Zehetner CEO of IMMOFINANZ Group about current shape of our office market, new projects financing and user-friendly buildings

18

How do you assess the situation on the Polish office market? Are the rumors about possible oversupply crisis exaggerated?

How does our office market condition look like in comparison to other CEE markets, like Czech Republic or Hungary?

From our point of view, there is indeed some oversupply in a certain subsegment. However, demand will shift from B to A in some cases, e.g. by repositioning and refurbishments. Since there is no growing pipeline for the near future, the market will have time to absorb new supply. With regard to our activities, we can definitely notice a positive trend: during 2012-13 we closed or extended rental contracts for more than 60,000 sq.m – that represents roughly 30% of our office and logistics space in Poland: a new record for us.

The economic situation in Poland is more positive and there will definitely be a growth in occupier demand throughout the next decade. Our latest achievements, as mentioned above, prove this trend. We see great potential in Poland and also in Russia and will therefore enhance our development activities there, whereas countries as Hungary are more challenging right now. As for Hungary, we will continue to monitor developments on the market closely and adjust our activities to reflect

any changes in the business climate. Regarding Prague, we can see a more mature office market in comparison to Warsaw – however, we do not expect the same growth potential for the Czech region anymore. In short: Poland is still the clear economic leader of all CEE countries with a positive development. What about the West? How does our market look against Western countries: still “developing” or already “developed”? The Polish real estate market is getting close to a fully developed market – however, it is still young and will therefore continue its develop-


wywiad — Biurowce w Polsce

ment and growth, as the entire economy will do. Currently, Poland is the hot spot for investors: We are seeing more and larger transactions. Actually, this is true for all of Eastern Europe and is a sign that institutional investors are playing a stronger role in the market. In comparison with the other CEE countries, Poland recorded the strongest growth in 2012-13 of the IMMOFINANZ core countries (after Russia) and will therefore remain the driver for growth in the CEE region. With about 50% of our portfolio already located within the CEE region, IMMOFINANZ Group has a clear focus on CEE besides the two other core markets Austria and Germany. This focus will of course continue in future. Our earnings in CEE are substantially higher than in the west, and we believe in the long-term growth story and the convergence potential of this region. How long – in your opinion – will current reluctance of banks to finance commercial investments last? I can speak only for IMMOFINANZ Group – and for us the situation is more than good. The banks have a great deal of available liquidity that they are interested in lending at reasonable conditions. Our portfolio is, in fact, completely financed and we have secured or concluded refinancing for all our development projects. We also offer the banks products that are eligible to serve as coverage for mortgage bonds, which makes refinancing easier and more profitable for the banks. In Poland, financing is possible even under the slightly changed and more restrictive conditions, especially compared to Western Europe, but also from a financing perspective Poland is still the most established market within the CEE region. In addition to a large interest of international banks in the Polish investment market, especially from Germany and Austria, there are various substantial domestic banks in Poland that are able to provide financing. Moreover, Polish banks are increasingly in the position to offer not only PLN, but also EUR loans, nevertheless at restricted volumes. For the time being, banks require substantial equity stakes for the financing of development projects. That is advantageous for strong corporations like IMMOFINANZ Group, who have the necessary finan-

cial background and access to capital markets. Until recently, Immofinanz Group was acting in a Polish office market mostly as an investor. Nimbus will be the first office project developed by Your company in Warsaw. Why did You decide to build it on your own? The development of projects is nothing new – it has been part of our strategy for years. The realization of our own real estate projects complements the income sources of asset management and trade – and puts IMMOFINANZ Group in a position to profit from lucrative properties along the entire value creation chain. The development of Nimbus clearly demonstrates that our real estate machine is gaining speed and underscores the expansion of our activities in one of our core countries. We already hold numerous standing investments in the Warsaw office market: with almost 200,000 sq.m, we are one of the largest investors here. What will distinguish this project on the well-saturated Warsaw market? The outstanding architecture and the high level comfort for the users of the building are unique. Furthermore we offer modern and flexible class A office space in an environmentally friendly and LEED-certified “green” building with green balconies and terraces. Due to the use of optimized and energy saving technical solutions we help our clients to save operational cost. Additionally, our active asset management approach really distinguishes us from the rest of the market. The headline reads: “the customer comes first”. In all our markets, we want to maintain continuous contact with our tenants, so we can solve their office problems quickly and efficiently. Regardless of whether their business is growing or shrinking, we are flexible and can offer options in various price categories. They value the quality and security provided by a large real estate company. We also offer our customers special service packages, which include a catalogue that ranges from dry cleaners to florists, taxis and shopping alternatives. In Your opinion, what features should a user-friendly office building have? The basic requirements on office buildings are a modern - but not trendy-

architecture, a flexible and efficient layout and design, as well as a good indoor climate. Good public and individual transport links, proximity to the airport and the city center, as well as a good infrastructure in the surrounding area with recreation areas, lounges and outdoor areas are also important. Traditional leasing of office space alone is no longer enough – service and customer orientation are gaining more and more relevance, perfect service is increasingly important to bind existing and future tenants to the owner of a property. As a large real estate company, we can provide exactly these features, which mark our competitive advantage at the same time. Is Immofinanz Group planning any new office projects on the Polish office market in the nearest future? As seen over the coming years – besides Germany and Russia – Poland will definitely be a core area for development projects. These countries promise a wide-range of exciting projects. In Poland, our focus will remain on retail and office projects. As in all of our core countries, we also constantly evaluate potentially relevant investment opportunities. Currently, plans call for the expansion of our retail chain STOP.SHOP: In Legnica, we opened our first Polish STOP.SHOP in 2008 – it enjoys 100% occupancy and we are satisfied with its performance. This is definitely a promising sign for a further expansion in Poland: two more will open in Kętrzyn and Mława this year, and up to ten other locations in Poland will follow. What are – in your opinion – the possible scenarios of the evolution of the market situation in the next two years? The current situation of the Polish real estate market leaves sufficient space for a positive outlook in the nearest future: Generally we expect a slower, but still sound growth of the Polish economy for the upcoming years with growing demand for real estate of all asset classes. The total stock of more than 4 million square meters of office space in the capital of one of the most important economies in CEE can be considered as open for further investments in this asset-class. After a high level of delivery of new office buildings in Warsaw in 2013-14, we will see a decrease of completions of the construction of new office projects.

19


Biurowce w Polsce — ar tykuł sponsorowany

Żoliborz – nowa dzielnica biznesowa

O

bserwując intensywny rozwój zabudowy biurowej w Warszawie dostrzec można, że zasięg nowych inwestycji znacznie wykracza poza granice Centralnego Obszaru Biznesu. Wśród największych pod względem podaży powierzchni biurowej dzielnic oprócz ścisłego Śródmieścia wyróżnić można Wolę oraz Mokotów. Silne zagęszczenie urbanistyczne pociągające za sobą spadek jakości przestrzeni miejskiej, a tym samym obniżające jej wartość jako miejsca pracy spowodowało, że deweloperzy zaczęli poszukiwać rezerw atrakcyjnych terenów inwestycyjnych. Biorąc pod uwagę bliskość

20

Centrum, dostępność komunikacyjną, a zarazem szeroki zasób wolnej przestrzeni szczególną uwagę inwestorów przyciągnął obszar Żoliborza położony na granicy Śródmieścia oraz Ekspresowej Obwodnicy Warszawy. Nie bez powodu teren ten stał się atrakcyjny dla realizacji zamierzeń deweloperskich. Do grona już istniejących tam biurowców dołączył pierwszy w tej okolicy nowoczesny budynek biurowy Żoliborz One. Inwestycja pociągnęła za sobą kolejne, bowiem na sąsiadującej działce widoczny jest już nowy kompleks biurowy Garden Plaza, a tuż obok planowana jest realizacja obiektu Elbląska

Business Center. Można zatem śmiało powiedzieć, że Warszawa doczekała się powstania kolejnego centrum biznesowego określanego mianem Żoliborz Business District. Analizując umiejscowienie dzielnicy nasuwa się już pierwszy argument, świadczący o potencjale tego terenu. Bliskość tras szybkiego ruchu S8, S7, S79 oraz Al. Prymasa Tysiąclecia gwarantuje łatwy i szybki dojazd do strategicznych punktów Warszawy, tj. centrum oraz Autostrady A2. Co więcej świeżo oddana do użytkowania obwodnica Warszawy sprawiła, że lokalizacja ta stanowi strategiczne miejsce


ar tykuł sponsorowany — Biurowce w Polsce

pod względem dojazdu na lotnisko. Za sprawą uruchomienia tras S2 oraz S79 dojazd na Okęcie zajmuje teraz zaledwie kilka minut. Kolejną zaletą tej części miasta jest brak korków, będący wynikiem przeprowadzonej w ostatnich latach modernizacji ul. Powązkowskiej. Poruszanie się po mieście dodatkowo ułatwia bliskość przystanków autobusowych, tramwajowych, stacji Metro Dworzec Gdański oraz Plac Wilsona. Planowana jest również rozbudowa Małej Kolejowej Obwodnicy Warszawy. Efektem modernizacji będzie m.in. powstanie nowych stacji kolejki: Arkadia oraz Powązkowska.

nie będzie ograniczał się jedynie do już istniejących restauracji, bowiem inwestorzy zadbali o odpowiednie zaplecze usługowe na parterach biurowców. Dodatkowym udogodnieniem będzie oddział Poczty Polskiej zlokalizowany na parterze Żoliborz One. Żoliborz Business District przeznaczony jest dla najemców, którym zależy jednocześnie na bliskości Centrum, dostępie do tras szybkiego

dla całej żoliborskiej przestrzeni biznesowej. Unikalną cechą są niespotykane w innych miejscach widoki rozpościerające się z okien o nieszablonowej wysokości 2,7 m, zapewniające tym samym maksymalne oświetlenie przestrzeni. Wydawać by się mogło, że dopiero rozwijający się Żoliborz Business District nie dorównuje innym dzielnicom pod względem infrastruktury teleinformatycznej. Nic bardziej myl-

Nowe inwestycje intensywnie wypełniające działki bardzo często nie spełniają wymogów dostosowania infrastruktury komunikacyjnej do skali projektu. Jednym z podstawowych problemów widocznych nie tylko na obszarze COB, a przede wszystkim na Mokotowie oraz Woli jest brak odpowiedniej ilości miejsc parkingowych, skutkujący m.in. powstawaniem uciążliwych zatorów drogowych. Dużym utrudnieniem dla kierowców stało się wprowadzenie stref płatnego parkowania, które swym zasięgiem objęły ostatnio również Służewiec Biznesowy oraz Wolę. Żoliborz Business District położony jest w strefie bezpłatnego parkowania, a znaczna ilość ogólnodostępnych parkingów w pełni zaspokaja potrzeby kierowców. Jednocześnie inwestorzy powstających tam budynków zadbali o garaże podziemne oraz strefy naziemne dla gości. Do korzystania z alternatywnych środków komunikacji zachęca rozbudowana sieć ścieżek rowerowych na Żoliborzu. W okolicy powstały ostatnio dwie nowe stacje rowerów miejskich Veturilo, natomiast kolejna stacja powstanie już w przyszłym roku pomiędzy budynkami Żoliborz One i Garden Plaza. O korzystnym położeniu świadczy bez wątpienia bliskość centrum, a co za tym idzie dostęp do wszelkiego rodzaju usług skupionych głównie w centrach handlowych Arkadia oraz Klif, a także w lokalnych punktach usługowych. Istniejące już zaplecze gastronomiczne w rejonie ulic Burakowskiej i Duchnickiej słynie z bogatego wachlarza stylowych i modnych restauracji. Oprócz ciekawego designerskiego wnętrza lokale cechuje bogate menu oraz wysoka jakość oferowanych dań. Stanowią one idealne miejsce do organizowania spotkań biznesowych. Wybór jednak

Silne zagęszczenie urbanistyczne pociągające za sobą spadek jakości przestrzeni miejskiej, a tym samym obniżające jej wartość jako miejsca pracy spowodowało, że deweloperzy zaczęli poszukiwać rezerw atrakcyjnych terenów inwestycyjnych

ruchu, a zarazem ominięciu kilometrowych korków czy też problemów z parkowaniem. Jednym z ciekawszych budynków w tej okolicy jest projekt hiszpańskiej spółki deweloperskiej Apricot Capital Group. Budynek Żoliborz One przykuwa uwagę swoją ponadczasową elegancją. Główną koncepcją projektu jest połączenie klasyki oraz nowoczesności, co bez wątpienia nadaje prestiżowego charakteru nowej siedziby. Wysoka jakość wykonania w połączeniu z jego doskonałą lokalizacją sprawia, że ten 10-kondygnacyjny biurowiec jest najbardziej charakterystyczny

nego, biorąc pod uwagę korzyść płynącą z obecności centralnej siedziby ZUS-u, operującej potężnym łączem światłowodowym poprowadzonym wzdłuż ul. Szamockiej. Dzięki temu rejon położony u zbiegu skrzyżowania ul. Powązkowskiej i Krasińskiego pozostaje jednym z najbardziej zaawansowanych technologicznie na Żoliborzu. Dowodem tego jest zainteresowanie nie tylko ze strony dużych przedsiębiorstw, ale też państwowych organów instytucjonalnych, rozważających umiejscowienie swojej siedziby właśnie w tej części miasta.

21


Biurowce w Polsce — ar tykuł sponsorowany

Jeśli podłoga podniesiona – to z gipsu! Panuje powszechna zgoda, że podłoga podniesiona jest niezbędnym elementem wyposażenia wnętrza nowoczesnego biurowca. Wygodny dostęp do okablowania na całej powierzchni i możliwości szybkich zmian aranżacji zadecydowały o jej popularności. Obecnie trudno sobie wyobrazić biuro bez udogodnień, jakie zapewnia to rozwiązanie. Większość inwestorów nie rozważa już decyzji o instalacji podłogi, lecz zastanawia się raczej: jaki wariant technologiczny wybrać

S

ama koncepcja podłogi podniesionej nie jest nowa – liczy sobie już ponad 60 lat. Pierwsze tego typu instalacje powstały w latach pięćdziesiątych ubiegłego stulecia. Wtedy

le podłogowe początkowo wykonywano z płyt wiórowych lub metalowych. Rozmaite wymagania – pożarowe, akustyczne i inne z czasem zmusiły producentów do sięgnięcia po alternatywne,

Wolf Marszałkowska, Warszawa

deweloperzy nie mieli wielkiego wyboru, jeśli chodzi o materiały. Adaptowano na potrzeby produkcji elementów podłóg podniesionych istniejące linie technologiczne i dostępne surowce. Konstrukcję nośną zarówno wówczas jak i dziś wykonuje się ze stali. Pane-

22

nowocześniejsze materiały. W poszukiwaniu optymalnego rozwiązania próbowano łączyć drewno z cementem, lekkim betonem i innymi mieszankami różnych materiałów. Ewolucja postępowała wolno, dopóki popyt na podłogi podniesione był nieduży. Sto-

sowano je pierwotnie tylko w pomieszczeniach specjalistycznych, takich jak rozdzielnie elektryczne, centrale telefoniczne, dyspozytornie, control roomy i inne. Zmieniło się to, kiedy zaczęto projektować i budować pierwsze biurowce wyposażone w całości w podłogi podniesione. W krótkim czasie popyt i możliwości jakie otworzyły się przed producentami zwiększyły się wielokrotnie. Już kilkanaście lat temu rynek podłóg podniesionych w Europie można było szacować na wiele milionów metrów kwadratowych rocznie. Inwestowanie w nowoczesne technologie zaczęło być opłacalne. O ile jeszcze w latach dziewięćdziesiątych ubiegłego stulecia podłogi podniesione z płyt wiórowych były rozwiązaniem praktycznie bez alternatywy, to na przełomie stuleci sytuacja uległa zmianie. Najnowszą odpowiedzią technologii na coraz bardziej wyśrubowane wymagania jest podłoga z płyt siarczanowo-wapniowych zbrojonych włóknem celulozowym, potocznie zwanych gipsowymi. Nowa generacja podłogi pojawiła się na polskim rynku pod koniec XX wieku. Początkowo cena jej była bardzo wysoka. Duża stabilność, doskonałe parametry ogniowe i akustyczne podłogi gipsowej były luksusem, za który trzeba było słono zapłacić. Nie wszyscy inwestorzy mogli sobie na to pozwolić. Dzisiaj producenci zoptymalizowali ceny i podłoga z płyt gipsowych zaczyna cieszyć się coraz większym zainteresowaniem oraz zasłużoną renomą. Bezpieczeństwo pożarowe Jedną z ważniejszych kwestii w wyborze każdego produktu budowlanego, w tym także podłogi, jest ochrona przeciwpożarowa. W trosce o bezpieczeństwo najemców i użytkowników nie warto stosować taryfy ulgowej. Płyty drewnopochodne, żeby poprawić ich klasę palności, z konieczności trzeba poddać dodatkowej obróbce. Producenci zabezpieczają takie płyty blachami stalowymi lub aluminiowymi, co w konsekwencji pozwala zaklasyfikować je jako produkt trudnopalny (klasa B1 lub B2). Podłoga gipsowa daje pełną ochronę pod tym względem bez


ar tykuł sponsorowany — Biurowce w Polsce

żadnych dodatkowych zabiegów. Płyty są całkowicie niepalne (klasa A1), a cały system posiada klasę odporności ogniowej co najmniej REI 30. Płyty od określonej grubości (36 mm) pozwalają osiągnąć nawet godzinną odporność ogniową. Zastosowanie podłogi gipsowej stawia inwestora w bardzo komfortowej sytuacji wobec służb odpowiedzialnych za odbiór budynku. Można też i warto wykorzystać zalety ogniowe podłogi gipsowej podczas negocjowania stawki za ubezpieczenie budynku. Akustyka Podłoga techniczna to z punktu widzenia fizyki pudło rezonansowe, które z konieczności powstaje na stropie. Przestrzeń instalacyjna pod podłogą podniesioną wzmacnia niestety wszystkie dźwięki uderzeniowe (np. kroków) i obniża izolacyjność akustyczną pomiędzy pomieszczeniami. Można to zjawisko zminimalizować poprzez zastosowanie materiałów o dobrych parametrach akustycznych. Podłoga z płyt gipsowych zapewnia izolacyjność poziomą powyżej 50 decybeli. Duża masa płyt (ponad dwukrotnie większa od płyt wiórowych) oraz charakterystyka materiału powoduje, że podłoga dużo słabiej przenosi dźwięki.

Przy zastosowaniu płyt wiórowych, szczególnie na wielkich powierzchniach – tzw. open space, całkowite wyeliminowanie tego problemu może okazać się trudne do osiągnięcia. Panele podłogi podniesionej powinny bowiem być układane dość ściśle. Żeby podłoga była stabilna, nie może być między nimi żadnych odstępów. Płyty wiórowe pod wpływem wilgoci ulegają wypaczeniom i deformacjom. Nawet niewielkie spęcznienie każdej z płyt wywołuje silne naprężenia. Innymi słowy płytom robi się po prostu ciasno. Może to skutkować skrzypieniem i trzeszczeniem podłogi podczas chodzenia. Wprawdzie poziom wilgotności w biurowcach z założenia jest stabilny i niski, ale nie należy zapominać o wilgoci resztkowej, którą betonowe stropy oddają przez długi czas, nawet kilka lat po wylaniu. Podłoga podniesiona z racji jej bezpośredniej bliskości do stropu jest na tę wilgoć narażona bardziej niż inne elementy wyposażenia. Warto wziąć to zjawisko pod uwagę, zwłaszcza gdy budynek ma zostać oddany do użytkowania krótko po wybudowaniu. Wybór podłogi z płyt gipsowych usuwa ten problem. Panele są znacznie sztywniejsze i mniej wrażliwe na wilgoć. Subiektywne wrażenie stąpania po podłodze gipsowej niemal nie różni się od chodzenia po betonowym stropie.

Jest jeszcze jeden aspekt z dziedziny akustyki, na który należy zwrócić uwagę: jest nim skrzypienie podłogi podniesionej.

Ekologia Kolejnym kluczowym aspektem, którego znaczenie w przyszłości będzie

jeszcze rosło, jest ekologia. Za produkty, przy produkcji których zdrowie i ochrona środowiska brana jest pod uwagę, audytorzy certyfikatów LEED i BREEAM przyznają dodatkowe punkty. Dbałość o podobne szczegóły oraz ich umiejętne wyeksponowanie pozwala zdobyć przewagę w wyścigu o certyfikaty ekologiczne dla budynku. To sprawia, że coraz większe grono inwestorów i deweloperów pochyla się z uwagą nad tym zagadnieniem. Pod tym względem płyty z gipsu są bezkonkurencyjne! Do ich produkcji używa się naturalnego gipsu kopalnego oraz gipsu odzyskiwanego w procesie odsiarczania spalin w elektrowniach węglowych. Skład uzupełnia kilkuprocentowa domieszka włókien celulozy jako zbrojenie. W rezultacie otrzymujemy produkt w stu procentach ekologiczny. Zero emisji związków potencjalnie szkodliwych dla zdrowia! Wszystkie powyższe atuty – a także bardzo przyjazne ceny – sprawiają, że podłogi podniesione z gipsu stopniowo przestają być uważane za ekstrawagancję możliwą do zastosowania tylko w najbardziej prestiżowych lokalizacjach w stolicy. Coraz częściej i chętniej sięgają po nie deweloperzy w Trójmieście, Wrocławiu, Poznaniu, Szczecinie, Łodzi, Katowicach, Krakowie i w innych miastach w Polsce.

If it’s raised floor – then only made from gypsum! There is general agreement that raised floor is an essential element in the interior fitting of a modern office building. Convenient access to cabling over the entire area and the ability to make rapid changes to layouts decided on its popularity. It is currently difficult to imagine an office without the convenience provided by this solution. Most investors no longer consider whether to install flooring, but rather which technology should they choose

T

he concept of a raised floor is not new and emerged more than 60 years ago. The first such floors were installed in the nineteen-fifties. Developers did not have a huge choice of materials available to them at that time. Existing technological lines and available raw materials were adapted to the requirements of manufacturing raised flooring elements. The load bearing construction both then and now is made from steel. The floor panels were initially made from chipboard or metal sheets. Var-

ied requirements: fire safety, acoustic requirements and other requirements forced manufacturers to reach for alternative, more modern materials. In searching for the best solution attempts were made to combine wood with cement, lightweight concrete and other mixtures of different materials. Evolution proceeded slowly while the demand for raised flooring was low. Raised flooring was initially only used in specialised areas, such as: electrical switchboards, telephone exchanges, monitoring centres, control rooms

and others. This changed when architects and builders began to design and build the first office buildings fully fitted with raised floors. Over a short period of time the demand and opportunities available to manufacturers increased hugely. Already over a decade ago the market for raised floors in Europe could be valued at several million square metres per year. Investment in modern technologies became viable. In the nineteen-nineties raised floors from chipboard were virtually the only available solution. However, t

23


Biurowce w Polsce — ar tykuł sponsorowany

snugly. For the floor to be stable there cannot be any gaps between them. Chipboard panels distort and deform under the influence of moisture. Even slight swelling by each panel causes severe stress. In other words, it becomes too tight for the panels. This can result in creaking and squeaking of the floor when walking on it. While it is true that the humidity level in office buildings is typically stable and low, one nonetheless has to take into account residual humidity, which is released by concrete floors over a long period of time, even up to several years after being laid. A raised floor, due to its direct proximity with the concrete base, is more exposed to this humidity than other elements of the fixtures and fittings. This aspect should be taken into account, particularly if the building is to be made available for use shortly after construction. Selecting a floor from gypsum panels eliminates this problem. Panels are much stiffer and less sensitive to humidity. The subjective feel of walking on a gypsum floor is almost identical to walking on a concrete floor. t at the turn of the century this changed.

The latest response from technology to the increasingly strict requirements is a floor from calcium sulphate panels reinforced with cellulose fibres, commonly known as gypsum panels. A new generation of floor appeared on the Polish market in the late twentieth century. Initially, the price was very high. The high stability, excellent fire prevention and acoustic parameters of gypsum floors were a luxury, for which you had to pay dearly. Not all investors could afford it. Today, manufacturers have optimized prices and floors made from gypsum panels are beginning to see increased interest and a well-deserved reputation. Fire safety One of the most important issues in the selection of every building product, including flooring, is fire safety. It is not worth saving a few pennies when caring for the safety of tenants and users. To improve the flammability class of boards made from wood products it is necessary to subject them to additional treatment. Manufacturers protect such panels with steel or aluminium sheets, which in turn allow them to be classified as a fire resistant product (class B1 or B2). Gypsum floors give full protection in this respect without any additional treatment. The panels are completely non-flammable (class A1) and the entire system has a fire resistance class of at least REI 30. Panels above

24

a specified thickness (36 mm) even allow the achievement of one hour fire resistance. The application of a gypsum floor puts the investor in a very comfortable position with respect to the services responsible for the approval of the building. It is possible and worthwhile exploiting the fire resistance properties of gypsum floors, when negotiating rates for the insurance of a building. Acoustic characteristics A technical floor is, from the point of view of physics, a soundboard, which inevitably arises on the floor. The installation space under the raised floor unfortunately strengthens the sound of all impacts (e.g. steps) and reduces the sound insulation between rooms. This effect can be minimised through the use of materials with good acoustic properties. A floor made from gypsum panels ensures horizontal insulation in excess of 50 decibels. The large mass of panels (over twice as heavy as chipboard) and the characteristics of the material mean that the floor is a lot more sound insulating. There is one other aspect relating to acoustics, which should be noted: the creaking of raised floors. With the use of chipboard panels, especially on large surfaces, i.e. open space, the complete elimination of this problem may be difficult to achieve. Raised floor panels should be installed quite

Ecology Ecology is another important aspect, the importance of which will increase in the future. The auditors of LEED and BREEAM certificates award additional points for products manufactured taking into account health and environmental considerations. Attention to similar details and their skilful emphasis can gain an edge in the race for “green” certificates for a building. It means that a growing number of investors and developers are looking closely at this issue. In this respect, gypsum panels are unrivalled! The panels are made from natural gypsum and gypsum recovered from the flue gas de-sulphurisation process in coal-powered power plants. The mixture is enhanced with the addition of a few percent of cellulose fibres as reinforcement. The result is a product, which is one hundred percent ecological. Zero emissions of any compounds potentially harmful to your health! All of these advantages, along with very friendly prices, mean that raised floors from gypsum are gradually no longer being regarded as an extravagant solution to be applied only in the most prestigious locations in the capital. Developers from the Tri-City, Wrocław, Poznań, Szczecin, Łódź, Katowice, Kraków and other cities in Poland are increasingly and willingly reaching for this solution.



Biurowce w Polsce — ar tykuł sponsorowany

Sale konferencyjne, pokoje spotkań, recepcja – wizytówki firmy Na pytania odpowiada architekt Anna Oksiuta z Forbis Office – firmy specjalizującej się w projektowaniu i aranżacji wnętrz biurowych Które pomieszczenia powierzchni biurowych wymagają indywidualnego podejścia w projektowaniu? Powierzchnia biurowa zazwyczaj jest zaprojektowana w sposób systemowy. Powtarzające się elementy, takie jak panele sufitów podwieszanych, wykładzina, systemy przeszkleń, jednej wielkości biurka tworzą funkcjonalną i estetyczną przestrzeń. W tym uporządkowanym systemie elementami wyróżniającymi się są strefy, w których przyjmuje się interesantów i gości, takie jak recepcja, sale konferencyjne i pokoje spotkań. Ich wystrój jest wizytówką firmy, dlatego w tej przestrzeni używa się droższych materiałów, nowatorskich rozwiązań, oryginalnego wyposażenia. Projektując je, zwracamy uwagę na to, jaki charakter ma firma i co chce poprzez te elementy pokazać.

26

Jakie cechy powinna mieć recepcja? Recepcja powinna być przede wszystkim funkcjonalna. Nie może w niej zabraknąć miejsca na przechowywanie dokumentów, miejsca na drukarkę i komputer. Wysokość biurka i krzesło są istotnymi elementami, na które należy zwrócić uwagę, by zadbać o komfort pracowników recepcji. Wysokość lady recepcyjnej powinna być wygodna dla osoby stojącej, ale jednocześnie jej bryła nie powinna zasłaniać osoby siedzącej za nią. Jeżeli recepcja jest wolnostojąca, to najważniejszym elementem wizerunkowym staje się lada recepcyjna. Można zastosować na niej różnego rodzaju materiały m.in. szkło, kamień, MDF lakierowany, drewno. Ciekawym elementem jest również podświetlane logo.

W przypadku recepcji postawionej na tle ściany, ściana za nią staje się elementem dominującym, a lada elementem uzupełniającym lub kontrastującym. Czy przy projektowaniu recepcji jest miejsce na nowatorskie rozwiązania? Oczywiście. Ostatnio zaprojektowaliśmy i wykonaliśmy recepcję wolnostojącą z wbudowaną donicą na rośliny, która stała się tłem dla lady recepcyjnej. Pomysł ten bardzo spodobał się osobom pracującym w recepcji, które lubią zajmować się zielenią. Rośliny ocieplają biurowe wnętrze i filtrują powietrze. W tej samej recepcji zastosowaliśmy ciekawe rozwiązanie w projektowaniu


ar tykuł sponsorowany — Biurowce w Polsce

frontu. W MDF-ie wycięto na CNC ażurowe otwory, które następnie polakierowano. Całość została od wewnątrz przysłonięta mlecznym szkłem i podświetlona. W zabudowanej bryle znalazło się dużo miejsca na szafki, regały i sprzęt potrzebny do pracy. W celu urozmaicenia biurowej przestrzeni nad ladą zaproponowaliśmy dekoracyjne lampy Mirror Ball. Na co zwracać uwagę przy urządzaniu sali konferencyjnej? Na początku należy ustalić, jaki charakter będą mieć spotkania odbywające się w niej i na ile osób ma być przeznaczona. Przestrzeń pod luźniejsze spotkania można zrobić nawet w otwartej przestrzeni wydzielonej np. roślinami, zasłoną lub wolnostojącymi ażurowymi przesłonami. Będzie ona wydzielona, ale nie wyizolowana. Jeżeli chcemy salę wyizolować, musimy ją zamknąć przeszkleniem lub pełną ścianą. Decydując się na przeszklenie, warto pomyśleć o możliwości przesłonięcia kotarą lub żaluzjami w sytuacji, kiedy spotkanie wymaga dyskrecji.

styl wnętrza. Oprawy przeznaczone pod sale konferencyjne mają często podłużną formę. Należy zamontować je tak, by równomiernie oświetlały stół i nie przysłaniały ekranu na ścianie.

Czy są jeszcze jakieś inne sposoby na wydzielenie przestrzeni pod mniej formalne spotkania?

Sala w Ministerstwie Nauki i Szkolnictwa Wyższego, którą wykonywa-

Technologie idą do przodu i dzisiaj pracownik biurowy nie jest „uwiązany” do swojego biurka, ponieważ jego narzędziem pracy nie jest już stacjonarny komputer, a wszystkie materiały potrzebne do pracy ma na serwerze. Z laptopem czy tabletem może przemieszczać się po biurze i tworzyć zespół z osobami z innych działów. Dlatego wprowadza się do biur otwarte przestrzenie z zaaranżowanymi miejscami pod spotkania, tzw. ad hoc meeting. Są to wolno stojące stoły z krzesłami, czy zestawy wypoczynkowe. Zamiast rozmawiać stojąc w korytarzu, można usiąść komfortowo, podłączyć do zasilania laptop i przedyskutować projekt. Nie wymaga to rezerwacji sali konferencyjnej i oficjalnego charakteru spotkania. W takich miejscach często stosuje się mobilne przesłony czy

liśmy, jest utrzymana w biało czarnej kolorystyce. Jedna ściana została przesłonięta czarną kotarą, druga zaś pionowymi panelami, które nadają równomierny rytm przestrzeni. Ściany zostały pomalowane na czarno, na ich tle pojawiają się białe płaszczyzny. Na jednej ze ścian w mebel ścienny zostały wbudowane ekrany tv. Podłoga wykonana została z białej żywicy, zaś stół z białego konglomeratu. Całość tworzy stonowany, estetyczny i jednocześnie poważny charakter wnętrza, odpowiedni dla Ministerstwa.

ażurowe ścianki, które w razie potrzeby mogą wydzielić przestrzeń pod bardziej oficjalne spotkanie. Ważne, aby takie miejsca były elastyczne i mogły być modyfikowane w zależności od potrzeb np. można w nich zorganizować szkolenie, albo nawet imprezę firmową. Coraz częściej firmy zakładają, że najlepsze pomysły przychodzą do głowy, kiedy niekoniecznie siedzi się sztywno przy biurku. Warto więc we wspólnej przestrzeni ulokować kilka pojedynczych, zacisznych miejsc siedzących, gdzie pracownik może przyjść i popracować w odizolowaniu od gwaru, jaki panuje w biurze.

W jakim stylu powinna być urządzona sala konferencyjna? Preferowany jest nowoczesny, elegancki modernizm. Trzeba pamiętać, że sala jest tłem dla rozmów, więc nie może rozpraszać. Nie stosuje się tutaj zbyt wielu dekoracyjnych elementów. Często używa się klasycznych materiałów, takich jak drewno, szkło, błyszczące powierzchnie w stonowanych kolorach. Czasami pojawia się kolorowy akcent nawiązujący np. do loga firmy.

Już na etapie budowy należy przewidzieć miejsce pod ekran TV i floorboxy. Sala konferencyjna powinna być dostosowana do telekonferencji oraz pokazów multimedialnych. Biuro doskonałe w dzisiejszych czasach to przestrzeń elastyczna, która w miarę potrzeby zmienia się, dostosowując do wymogów danej chwili. Najczęściej proponujemy podzielić dużą przestrzeń sali konferencyjnej na kilka mniejszych za pomocą mobilnych ścian, które w razie potrzeby można zsunąć w jedno miejsce. A co z wyposażeniem? Stół – jako najważniejszy element – może mieć różne kształty. Wszystko zależy od specyfiki firmy. Stół podłużny z pojedynczym miejscem na szczycie wskazuje jednoznacznie lidera. Stół okrągły równoważy pozycje osób siedzących przy nim. W blacie stołu nie może zabraknąć gniazd do podłączenia laptopów. Krzesła muszą być wygodne, stąd często stosowane są krzesła z regulacją wysokości i nachylenia oparcia. Oświetlenie jest niezwykle istotnym elementem, gdyż wnętrze zależnie od niego zyskuje różny klimat, a charakterystyczna lampa może wykreować

27



jesień 2013 — Biurowce w Polsce

Wybrane Obiekty Biurowe w Polsce | Selected Office Buildings in Poland 1-9

Trójmiasto 1

Warszawa nazwa budynku | name of building 1 Budynek biurowo-usługowy / Cemat 2 Sky Office Center 3 Poleczki Business Park 4 Mokotów One 5 Park Rozwoju 6 Domaniewska 45 7 Millennium Plaza 8 Oxygen Park 9 Nimbus Office 10 Catalina Office Center 11 Stratos Office Center 12 Q22 13 Budynek biurowo-usługowy / CBF 14 Krucza House 15 Centrum LIM 16 Ufficio Primo 17 Jasna 26 18 ROBYG Business Center 19 Libra Business Centre 20 Łopuszańska 36 21 Warta Tower 22 Wola House 23 Business House Płocka 24 Atrium 1 25 City Gate Ogrodowa 58 26 Prime Corporate Center 27 Garden Plaza 28 Żoliborz One

klasa I class A A A A A A B+ A A A A A A B+ A A+ A B A B+ A A B+ A B A A A+

str I page 34 35 39 36 40 43 44 45 46 47 48 49 50 53 54 55 57 56 58-59 60 61 64 65 66 67 68 71 72

klasa I class A A A A B A A A A A B A A A B+

str I page 78 79 80 84 83 85 86 87 90 88 89 93 96 94 97

Wrocław nazwa budynku | name of building 1 Millennium Tower IV 2 Gamma Office 3 West Gate 4 Wrocławski Park Biznesu 1 5 Quattro Forum 6 Wrocławski Park Biznesu 3 7 Wrocławski Park Biznesu 2 8 Times II 9 Dominikański 10 Rzeźnicza 16 11 Pokoyhof 12 Nicolas Business Center 13 New Point Offices 14 Green Day 15 ZITA

Poznań 1

nazwa budynku | name of building Malta House

klasa I class A

str I page 103

Trójmiasto 1 2 3 4 5 6 7 8 9

nazwa budynku | name of building klasa I class STARTER, Gdańsk A Olivia Point, Olivia Tower/Olivia Four, Gdańsk A Kaprów 3, Gdańsk Tryton Business House, Gdańsk A Garnizon.biz, Gdańsk A,B+ Centrum Biurowe Neptun, Gdańsk A Łużycka Plus, Gdynia A Alfa Plaza Business Center, Gdynia B Good Point 761, Sopot B+

str I page 109 111 108 112 114-115 113 116 117 118

Szczecin 1

1-28

Poznańń

Warszawa

1-13

Łó Łódź

1-15

Wrocław

Gliwice

11 1-2

Katowice i

1-6 1

Kraków kó kó

Rzeszów ó

Kraków nazwa budynku | name of building 1 Consultronix 2 Alma Tower 3 Kapelanka 42 4 Opolska Business Park 5 Browar Lubicz 6 Pałac Goetzów

klasa I class A A A A A+ A+

str I page 124 125 126 127 128 129

klasa I class B A A B+ A A A A B+ A B+ B+ A/B

str I page 134 135 136-137 138 139 142 143 141 144 146 147 145 149

klasa I class A

str I page 155

klasa I class A A

str I page 160 161

klasa I class B+

str I page 164

klasa I class A

str I page 165

Łódź nazwa budynku | name of building 1 Park Biznesu Teofilów 2 Forum 76. Business Centre 3 Business House Żeligowskiego 4 Business House Gdańska 5 MediaHUB 6 Cross Point I 7 Cross Point II 8 Green Horizon 9 Centrum Biurowe Zenit 10 Centrum Biznesowe Synergia 11 Centrum Biznesowo-Logistyczne Inter-Mar 12 Centrum Biurowe TARGOWA 35 13 Business Centre Pracownia 1113

Szczecin 1

nazwa budynku | name of building Kompleks Pazim

Katowice 1 2

nazwa budynku | name of building Silesia Business Park A4 Business Park

Gliwice 1

nazwa budynku | name of building AURO Business Park

Rzeszów 1

nazwa budynku | name of building SkyRes Warszawska

29


Biurowce w Polsce — jesień 2013

Aktywność najemców przenosi się poza centrum

WARSZAWA Większa dostępność powierzchni w biurowcach istniejących oraz wysoka aktywność deweloperów w całym mieście są przyczyną obniżki czynszów w najlepszych budynkach biurowych. Zarządcy i właściciele zdają sobie sprawę z konieczności bycia bardziej elastycznym w negocjacjach, co sprawia, że rynek sprzyja obecnie najemcom. To dobry moment na zmianę biura lub renegocjację umowy zawartej kilka lat temu, głównie dzięki niższym czynszom oraz atrakcyjnym pakietom zachęt, szczególnie w budynkach w budowie oraz planowanych

Współczynnik pustostanów w dwóch strefach centralnych wyniósł 9,9 proc., co przekłada się na 127 000 m kw. niewynajętej powierzchni biurowej

Podaż Ukończenie budowy około 152 500 m kw. spowodowało wzrost zasobów powierzchni biurowej w mieście do ponad 4 mln m kw. Tylko jeden spośród dziewięciu budynków, które zostały oddane do użytkowania w pierwszej połowie roku, położony jest w centrum miasta (Plac Bankowy 1; 3 700 m kw.), a kolejne cztery o łącznej powierzchni 107 600 m kw. zlokalizowane są w strefie Południowej Górnej, w której zasoby biurowe wynoszą obecnie ponad 1,1 mln m kw. (28 proc. całkowitych warszawskich zasobów biurowych). Obecnie około 525 000 m kw. powierzchni biurowej jest w trakcie budowy (nie wliczając w to wieży oraz drugiego mniejszego budynku biurowego w kompleksie Warsaw Spire), co potwierdza wysoką aktywność deweloperów w mieście. Do końca roku zasoby biurowe urosną o kolejne 153 100 m kw., a duża część powierzchni w największych inwestycjach została już wy-

30

najęta. Nową siedzibą Grupy Orange zostało Miasteczko Orange budowane przez Bouygues Immobilier i Quatar Holding (43 700 m kw.), Grupa ING oraz Dalkia wynajęły około 50 proc. z 41 300 m kw. powierzchni biurowej w Placu Unii realizowanej przez BBI Development i Liebrecht&Wood. Z kolei 90 proc. z 27 600 m kw. w Wola Center wynajęto m.in. spółkom z grupy Getin Bank, Wolters Kluwer, TPA Horwath oraz kilku innym, mniejszym najemcom. W przyszłym roku nowa podaż będzie na rekordowo wysokim poziomie ponad 313 000 m kw., a największe inwestycje znajdują się w strefie Południowej Zachodniej (Eurocentrum budowane przez Capital Park; 40 000 m kw.) oraz w strefie Północnej (Gdański Business Center realizowane przez HB Reavis; 29 700 m kw.). W odróźnieniu od bieżącego roku, w 2014 około 32 proc. nowej podaży znajdzie się w centrum, np. pierwszy budynek w kompleksie War-

saw Spire budowanym przez Ghelamco (20 000 m kw.), Atrium I realizowany przez Skanska (16 300 m kw.) czy inwestycja Kulczyk Silverstein przy Placu Małachowskiego (16 500 m kw.). Koniec bieżącego roku oraz 2014 może przynieść pewne zmiany związane z modernizacjami, a nawet wyburzeniem, kilku budynków biurowych. W związku przeprowadzką Grupy Orange z Twardej 18 oraz Grupy ING z Holland Park oba budynki, w celu zwiększenia efektywności powierzchni, przejdą modernizację połączoną z częściową przebudową, po której zostaną ponownie wprowadzone na rynek. Podobną modernizację przejdzie również kompleks Ochota Office Park, do niedawna siedziba T-mobile (przeniesiona do Marynarska 12), który został kupiony przez Adgar Development & Investment. Wyburzony zostanie natomiast budynek Ilmet zlokalizowany przy Rondzie ONZ. Zgodnie z planami właściciela, firmy UBS, w miejscu istniejącego budynku


Effective NCL/Efektywny Poza Centrum

Effective CBD/Efektywny COB

Source / Źródło: Savills

jesień 2013 — Biurowce w Polsce

zostanie wybudowana wieża biurowa, ale rozpoczęcie budowy zależy od podpisania umowy przednajmu. Dostępność Zgodnie z danymi z końca czerwca 2013 roku, dostępność powierzchni biurowej w mieście wyniosła 421 000 m kw., czyli 10,5 proc. całkowitej istniejącej podaży biurowej. Oznacza to wzrost o 3,1 punkta procentowego w porównaniu z czerwcem poprzedniego roku. Współczynnik pustostanów w dwóch strefach centralnych wyniósł 9,9 proc., co przekłada się na 127 000 m kw. niewynajętej powierzchni biurowej. Pustostany w lokalizacjach pozacentralnych wyniosły 10,8 proc. Popyt Aktywność najemców w pierwszej połowie roku wyniosła 333 900 m kw. i była o 12 proc. wyższa niż w tym samym okresie 2012 roku. Przedłużenia umów stanowiły 31 proc. całkowitego wolumenu transakcji najmu, a 16 proc. stanowiły umowy przednajmu. Najpopularniejszą lokalizacją biurową, ze 109 200 m kw. transakcji była ponownie strefa Południowa Górna, a strefa Południowa Zachodnia, z wynikiem 83 800 m kw., była drugą najbardziej aktywną strefą. Popyt brutto w Centrum wyniósł 77 400 m kw. Wśród największych umów najmu znalazły się: Urząd Rejestracji Produktów Leczniczych, Wyrobów Medycznych i Produktów Biobójczych w Ochota Office Park (13 000 m kw.) oraz przedłużenie umowy BNP Paribas w Trinity Park (11 000 sq m.). Absorpcja netto na poziomie 70 900 m kw. była jednak zdecydowanie niższa niż popyt brutto. Średnioroczna wartość absorpcji netto w latach 2000-2012 wyno-

Nowa podaż, absorpcja netto i pustostany New supply, net absorption & vacancy rate 14%

350 000

300 000

12%

250 000

10%

200 000 8% 150 000 6% 100 000 4%

50 000

0

2006

2007

2008

2009

2010

Absorbcja netto (m kw.)/Net absorption (sq.m) Nowa podaż (m kw.)/New supply (sq.m)

si 193 700 m kw. i najniższy poziom osiągnęła w 2009 roku (114 000 m kw.) a najwyższy w 2007 (266 200 m kw.). Zgodnie z naszymi analizami absorpcja netto osiągnie poziom około 180 000 m kw., w wyniku czego wskaźnik pustostanów wzrośnie nieznacznie do około 10,6 proc. W kolejnym roku, w związku z nową podażą na poziomie około 313 000 m kw. oraz prognozowaną absorpcją netto na poziomie 213 000 m kw., spodziewamy się dalszego wzrostu wskaźnika pustostanów do około 11,7 proc. Czynsze Czynsze nominalne w najlepszych budynkach biurowych zlokalizowanych

2011

2012

2013F

2014F

2%

Pustostany/Vacancy Source / Źródło: Savills

w centrum Warszawy wynoszą obecnie 22-23 EUR/m kw./miesiąc, natomiast na Mokotowie są na poziomie 14-14,75 EUR/m kw./miesiąc. W ostatnich 12 miesiącach czynsze nominalne w najlepszych lokalizacjach spadły o około 5 proc., ale spodziewamy się ich stabilizacji na obecnym poziomie w drugiej połowie bieżącego roku. Rynek biurowy w mieście stał się rynkiem najemców. Wymagania, potrzeby i zachcianki najemców są akceptowane przez deweloperów i trend ten utrzyma się również w przyszłym roku. Różnica między czynszami nominalnymi a efektywnymi jest większa niż jeszcze roku temu i może wynieść nawet 20-25 proc.

Tenants` activity moves beyond city centre

Tomasz Buras Dyrektor Działu Powierzchni Biurowych w Savills Polska

With increased availability of office space combined with a high development activity on the Warsaw office market, prime rents have decreased slightly and landlords are recognising the need to be flexible making it currently an occupier’s market. Now is a good time for tenants to renegotiate current leases as they can expect lower rents and attractive packages of incentives offered by landlords, especially in buildings under development Supply Thanks to approximately 152,500 sq.m of new supply total office stock in Warsaw exceeded 4 million sq.m. Out of nine office buildings completed during the first half of the year only one is located in the City Centre (Plac Bankowy 1; 3,700 sq.m)

whereas four totalling 107,600 sq.m are located in the Upper South where total stock is now over 1.1 million sq.m (28% of Warsaw’s total). Developers’ activity remains very high with ca. 525,000 sq.m of new space un-

Savills Polska der development across the city (ex- www.savills.pl cluding tower and one of two smaller buildings at Warsaw Spire). Over 153,100 sq.m of that space will be delivered during the second half of the year. The majority of space in the largest developments due in H2 2013 is al- t

31


Biurowce w Polsce — jesień 2013

Availability Availability of office space across Warsaw was 421,000 sq.m or 10.5% of total stock at the end of Q2 2013, increase of 3.1 pp, when compared year-onyear. Within two central zones 127,000 sq.m of office space was available, representing 9.9% of total stock. Vacancy across all Non-Central zones was at 10.8%.

Czynsze nominalne i efektywne Headline and effective rents 36 33 30 27 24 21 18 15 12 9

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013F

2014F

Nominalny CBD/Headline CBD

Headline NCL/Nominalny Poza Centrum

Effective CBD/Efektywny COB

Effective NCL/Efektywny Poza Centrum Source / Źródło: Savills

t ready committed. Bouygues Immo-

Małachowskiego by Kulczyk Silverstein (16,500 sq.m).

West is the new headquarter office for Orange Group. BBI Development and Liebrecht&Wood’s 41,300 sq.m Plac Unii in Mokotów is 50% let to ING Group and Dalkia. Also Wola Center in the West (27,600 sq.m) is 90% let to Getin Bank Group (sister company of the developer), Wolters Kluwer, TPA Horwath and some smaller tenants.

Office stock in Warsaw will 14% experience some changes at the end of 2013 and 2014 as some office buildings will un12% dergo major refurbishments or even be demolished. As the Orange Group is moving out from Twarda 18 and 10% ING Group from Holland Park both properties will be refurbished and partly rebuilt to increase the 8%effectiveness of the space and re-launched to the market. Another major redevelopment will take place at Ochota 6% Office Park, the former headquarters of T-

Nowa podaż, absorpcja nettoQuatar i pustostany bilier and Holding’s 43,700 New supply, net sq.m Miasteczko absorption & vacancy rate in the South Orange 350 000

300 000

250 000

200 000

150 000

Next year’s supply is expected to be at a record high level of 313,000 sq.m with the biggest investments lo-

100 000

4%

50 000

2% As2008 new supply year, the office2013F market2014F in Warsaw 2009 is high 2010 this2011 2012 has changed intonetto a tenants’ one. Developers arePustostany/Vacancy accepting tenant requirements Absorbcja (m kw.)/Net absorption (sq.m) 0

2006

2007

Nowa podaż (m kw.)/New supply (sq.m)

cated in the South West (Eurocentrum by Capital Park; 40,000 sq.m) and North (Gdański Business Center I by HB Reavis; 29,700 sq.m). Unlike this year, in 2014 almost 32% of new supply will be located in the City Centre with the first building of Warsaw Spire by Ghelamco (20,000 sq.m), Atrium I by Skanska (16,300 sq.m) and Plac

32

Source / Źródło: Savills

mobile (relocated to Marynarska 12), which was recently bought by Adgar Development & Investment. In 2014 the office stock may decrease when Ilmet at Rondo ONZ will be demolished. UBS, the owner of the building, plans to build an office tower on the site but construction depends on pre-lets.

Demand Letting activity during the first half of 2013 represented 333,900 sq.m, which is ca 12% higher when compared with the corresponding period last year. Lease renewals accounted for 31% of total letting activity, whereas 16% of the volume of gross take-up was in the form of pre-lets. Upper South remained one the most active location for tenants with 109,200 sq.m of office space let between January and June 2013, whereas South West was the second busiest location with 83,800 sq.m of space let. Gross take-up in the City Centre reached the level of 77,400 sq.m. Some of the biggest transactions included the lease of 13,000 sq.m at Ochota Office Park to the Office of Registration of Medicinal Products, Medical Devices and Biocidal Products and BNP Paribas lease renewal of 11,000 sq.m at Trinity Park. Net absorption was, however, much lower than gross take-up during the first half of the year, reaching 70,900 sq.m. The annual net absorption average between 2000 and 2012 was 193,700 sq.m with a low of 114,000 sq.m in 2009 and a high 266,200 sq.m in 2007. We expect net absorption to reach ca. 180,000 sq.m in 2013, which would cause vacancy to rise slightly more to 10.6%. In the following year vacancy is expected to increase further to 11.7% on the basis of 313,000 sq.m of new supply and absorption at ca. 213,000 sq.m. Rents Prime headline rents range between EUR 22 and 23 per sq.m/month in the City Centre and EUR 14-14.75 per sq.m/month in Mokotów. Prime rents have declined by approximately 5% in the last twelve months, but we expect them to stabilize around their current level during the next year. As new supply is high this year, the office market in Warsaw has changed into a tenants’ one. Developers are accepting tenant requirements, needs and whims and we expect this to continue to be the case next year as well. The gap between headline and effective rents is wider than a year ago and the difference can go even up to 20-25%.


jesień 2013 — Biurowce w Polsce

Wybrane Obiekty Biurowe | Selected Office Buildings

Warszawa

POMORSKIE WARMIŃSKO-MAZURSKIE

ZACHODNIOPOMORSKIE

PODLASKIE KUJAWSKO-POMORSKIE

MAZOWIECKIE LUBUSKIE

WIEKOPOLSKIE

Warszawa ŁÓDZKIE LUBELSKIE DOLNOŚLĄSKIE

Białołęka

ŚWIĘTOKRZYSKIE

OPOLSKIE ŚLĄSKIE

PODKARPACKIE MAŁOPOLSKIE

1 Bielanyy Targówek

Żoliborzz 28

Bemowo

27

Rembertów

Praga Północ

17

25 211213 22

Praga Południe

Wola

24

23 26 15 11

Ochotaa Oc Ursus

19 20

9

Włochy

8

Śródmieście

4

7

Wawer

5

Mokotów

6 10 0

Wesoła

14 16

2 18

3 Ursynów

Wilanów

Warszawa dzielnica I district 1 Bielany 2 Mokotów 3 Mokotów 4 Mokotów 5 Mokotów 6 Mokotów 7 Ochota 8 Ochota 9 Ochota 10 Służewiec 11 Śródmieście 12 Śródmieście 13 Śródmieście 14 Śródmieście 15 Śródmieście 16 Śródmieście 17 Śródmieście 18 Wilanów 19 Włochy 20 Włochy 21 Wola 22 Wola 23 Wola 24 Wola 25 Wola 26 Wola 27 Żoliborz 28 Żoliborz

nazwa budynku | name of building Budynek biurowo-usługowy / Cemat Sky Office Center Poleczki Business Park Mokotów One Park Rozwoju Domaniewska 45 Millennium Plaza Oxygen Park Nimbus Office Catalina Office Center Stratos Office Center Q22 Budynek biurowo-usługowy / CBF Krucza House Centrum LIM Ufficio Primo Jasna 26 ROBYG Business Center Libra Business Centre Łopuszańska 36 Warta Tower Wola House Business House Płocka Atrium 1 City Gate Ogrodowa 58 Prime Corporate Center Garden Plaza Żoliborz One

klasa I class A A A A A A B+ A A A A A A B+ A A+ A B A B+ A A B+ A B A A A+

str I page 34 35 39 36 40 43 44 45 46 47 48 49 50 53 54 55 57 56 58-59 60 61 64 65 66 67 68 71 72

33


Budynek biurowo-usługowy CLASS A

BUDYNEK BIUROWO-USŁUGOWY

LOCATION A New Office building is to be build at Wólczyńska 133 next to the existing PKO BP bank office. It will consist of 2 underground levels with 223 parking lots and from 8 to 10 levels above ground. Modern structures of the building will provide flexible and comfortable office space and also some commercial space on the groundfloor. GLA will amount to approx. 18,000 sq.m of which 1,300 sq.m of commercial space. The building is located around 700 m from the Młociny underground station and city busus and trams stop nearby. It’s also loacated close to Most Północny and due to express routes both Okęcie and Modlin airpots are easy accessible.

LOKALIZACJA Budynek usługowo-biurowy ma powstać przy ulicy Wólczyńskiej 133 w sąsiedztwie biurowca banku PKO BP. Budynek będzie posiadał 2 kondygnacje podziemne zapewniające 224 miejsca parkingowe oraz od 8 do 10 kondygnacji naziemnych. Dodatkowo budynek będzie dysponował 23 naziemnymi miejscami parkingowymi. Nowoczesna bryła budynku zapewni komfortową i elastyczną powierzchnię biurową, a także powierzchnię usługową na parterze budynku. GLA budynku to ok. 18 000 m kw. z czego ok. 1 300 m kw. to powierzchnie usługowe. Budynek położony jest ok. 700 metrów od stacji metra, a w pobliżu znajdują się przystanki komunikacji tramwajowej i autobusowej. Dzięki trasom szybkiego ruchu, jest doskonale skomunikowany zarówno z lotniskiem Okęcie jak też lotniskiem w Modlinie.

WA R S Z AWA

INFORMATION | INFORMACJE Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

Standard (class A, class B, class C) Name of building | Nazwa biurowca Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer District | Dzielnica City | Miasto Ready to occupy | Rok oddania do użytku Number of storeys | Liczba kondygnacji Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych Asking price | Cena ofertowa Service charges | Opłaty eksploatacyjne Parking rent | Opłata za parking Indexation | Indeksacja Deposit | Depozyt Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych Number of elevators | Ilość wind Main tenants | Główni najemcy

A Budynek biurowo-usługowy ul. Wólczyńska 133 Bielany Warszawa III kw. 2015 12 (w tym 2 podziemne) ok. 30 000 16 400 1 600 ok. 150 2 300/1 050 247 12,5 EUR/m kw. ok. 16 PLN/m kw. tak tak tak ok. 10% 8 ---

CONTACT / KONTAKT OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

34

145 m kw. ok. 18 000 m kw.

Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Jakub Stiller-Romanowski +48 602 761 744, +48 22 835 18 40 k.romanowski@w131.biz, k.romanowski@cemat70.com.pl www.w131.biz


Sky Office Center CLASS A+

LOCATION

SKY OFFICE CENTER

Sky Office Center is located at the intersection of Rzymowskiego and Modzelewskiego streets in Warsaw, not far from the Galeria Mokotów Shopping Mall. It is a perfect location with excellent access by both public and private transportation to downtown Warsaw (10 minutes) and the International Airport Okecie (5 km - 8 minutes). The location of Sky Office Center – close to the city’s key commercial arteries such as Rzymowskiego Street and Puławska Street – ensures excellent access from all parts of Warsaw, both by public and private transportation. For tenants with concerns about access to public transportation, the building is serviced directly by a bus stop and is only 300 meters from closest tram stop, allowing easy access to key metro and train stations. Tenants utilizing private transportation will, in addition to having access to readily available parking, enjoy easy and direct access to both the motorway and Warsaw’s southern bypass.

LOKALIZACJA Budynek znajduję się przy ul. Rzymowskiego róg Modzelewskiego w Warszawie, niedaleko Galerii Mokotów. Dzięki temu obiekt posiada bardzo dobre połączenie środkami komunikacji miejskiej z Centrum oraz z Międzynarodowym Portem Lotniczym Okęcie (5 km). Położenie to zapewnia doskonały dojazd samochodem do centrum ok. 10 min i do Portu Lotniczego Warszawa – Okęcie ok. 8 min. Lokalizacja budynku Sky Office Center w pobliżu najważniejszych ulic Warszawy – Rzymowskiego i Puławskiej zapewnia doskonały dojazd ze wszystkich dzielnic Warszawy, zarówno komunikacją miejską, jak i samochodem. Położenie budynku przy przystanku autobusowym oraz 300 m od przystanku tramwajowego zapewnia łatwy dostęp do komunikacji miejskiej oraz szybki dojazd do stacji metra i stacji kolejowych. Najemcy biur zyskują także dobry dostęp do autostrady i południowej obwodnicy Warszawy.

Standard (class A, class B, class C) Name of building | Nazwa biurowca Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer District | Dzielnica City | Miasto Ready to occupy | Rok oddania do użytku Number of storeys | Liczba kondygnacji Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych Asking price | Cena ofertowa Service charges | Opłaty eksploatacyjne Parking rent | Opłata za parking Indexation | Indeksacja Deposit | Depozyt Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych Number of elevators | Ilość wind Main tenants | Główni najemcy

A+ Sky Office Center ul. Rzymowskiego 31 Mokotów Warszawa 2013 8 6 900 4 250 550 50 850 57 14,75 EUR/m kw./miesiąc 15 PLN/m kw./miesiąc 90 EUR/miesjce/miesiąc Eurostat 3 miesiące 6% 2 ---

Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

WA R S Z AWA

INFORMATION | INFORMACJE

CONTACT / KONTAKT Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Paulina Pływacz +48 506 500 698 paulina.plywacz@skyofficecenter.com www.skyofficecenter.com

OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

50 m kw. 2 000 m kw.

35


Mokotów One CLASS A

LOCATION

MOKOTÓW ONE

Mokotów One, a modern and functional office & hotel complex situated in the fast growing Mokotów Business District. The impressive 8-storey building, scheduled for 2015, will provide 32,000 sq.m GLA and 768 parking places - which will be one of the best parking ratio in Domaniewska area. Easy access to the building, high fit-out standard, big and efficient floor plans and openable windows will create a great working environment. Elegant lobby, ecological solutions, fiber optic internet connection, plenty of services, ATM and restaurant on the ground floor, will make Mokotów One a perfect choice for Your corporate headquarters. Excellent location assures quick access to the City centre (10 min), Okęcie Airport (6 min) and Galeria Mokotów shopping centre (2 min). Moreover, tenants will benefit from a convenient Fitness and Spa Centre just within 3 min walking distance from their new offices in Mokotów One building.

LOKALIZACJA Mokotów One to nowoczesny i funkcjonalny komplex biurowo-hotelowy zlokalizowany w dynamicznie rozwijającym się Mokotów Business District. Ten imponujący 8-mio piętrowy budynek, zaplanowany na 2015, zaoferuje swoim najemcom 32 000 m kw. GLA oraz 768 miejsc parkingowych – co da jeden z najlepszych wskaźników miejsc parkingowych w rejonie ul. Domaniewskiej. Wygodny dojazd do budynku, wysoki standard wykończenia, duże oraz funkcjonalne rozkłady pięter oraz otwierane okna stworzą doskonałe warunki pracy. Eleganckie lobby, ultranowoczesny system zabezpieczeń, ekologiczne rozwiązania oraz internetowe łącze światłowodowe o najwyższej wydajności czynią Mokotów One idealną lokalizacją na siedzibę Państwa firmy. Doskonała lokalizacja zapewni szybki dojazd do Centrum (10 min), lotniska (6 min) oraz Centrum Handlowego Galeria Mokotów (2 min). Ponadto najemcy będą mogli korzystać z nowoczesnego kompleksu Fitness i Spa w odległości 3 min spacerem od ich nowego biura w budynku Mokotów One.

WA R S Z AWA

INFORMATION | INFORMACJE Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

Standard (class A, class B, class C) Name of building | Nazwa biurowca Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer District | Dzielnica City | Miasto Ready to occupy | Rok oddania do użytku Number of storeys | Liczba kondygnacji Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych Asking price | Cena ofertowa Service charges | Opłaty eksploatacyjne Parking rent | Opłata za parking Indexation | Indeksacja Deposit | Depozyt Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych Number of elevators | Ilość wind Main tenants | Główni najemcy

A Mokotów One Domaniewska Street Mokotów Warsaw/Warszawa 2015 8 35 000 32 000 3 900 150 4 100 768 upon request/na żądanie 16 PLN/m kw. 95 EUR EUR CPI 3 months rent/3 m-czny czynsz 4,89% 8 ---

CONTACT / KONTAKT OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

36

150 m kw. ---

Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Agnieszka Jaworska +48 694 426 427 a.jaworska@apricotcg.com www.MokotowOne.pl


JESTEŚMY UCZESTNIKIEM I BRĄZOWYM SPONSOREM


CEE GREEN BUILDING AWARDS 28 listopada 2013, Warszawa, Polska, Hotel InterContinental

Doroczna Gala i Forum CEE Green Building Awards jest najważniejszym i najbardziej cenionym wydarzeniem w regionie CEE, honorującym zrównoważony rozwój w budownictwie. Nagradzane są projekty powstające zgodnie z międzynarodowymi standardami budownictwa ekologicznego. Skupiając czołowych przedstawicieli branży nieruchomości komercyjnych z regionu CEE, wydarzenie w unikalny sposób łączy międzynarodowy biznes z wysokiej klasy uroczystością. Tegoroczna edycja CEE Green Building Awards zgromadzi ponad 400 uczestników: inwestorów, deweloperów, przedstawicieli miast i gmin oraz użytkowników końcowych zielonych inwestycji.

W tegorocznej edycji po raz pierwszy przyznamy nagrody w kategorii CEE Green City. Kategoria ta wyróżni i wypromuje miasta, które w swoich planach rozwoju uwzględniają inicjatywy ekologiczne, co czyni je bardziej atrakcyjnymi do życia i biznesu. www.greenbuildingawards.eu Premier Partner:

Auditor:

Associate Partner:

Nominated Cities:

Media Partners:

Software Partner:

Supporting Partners:

Knowledge Partner:

PR Partner: 6-7.11.2013 Warszawskie Centrum EXPO XXI

International Business Contracts

Cocktail Partners:

Wine Partner:

Venue Partner:

future 4build

środowisko ekonomia społeczeństwo dziedzictwo

Public Relations

Charity Partner:

Kontakt: Anna Kaliszewska / +48 601 382 667 / anna@europaproperty.com / Sylwia Gajda / +48 501 091 751 / sales@europaproperty.com


Poleczki Business Park CLASS A

LOCATION

P O L E C Z K I B U S I N E S S PA R K

Completed and ready for operation in May 2012, buildings B1 and C1 are part of the largest business park in Central Europe – Poleczki Business Park. As part of second phase realized buildings with total surface of 21,000 sg.m of class A office space. B1 and C1 buildings are four-storey, multi-functional buildings, characterised by modern, elegant and original facade. The building elevations of the office complex are individually handled and designed so as to differ thanks to different colour schemes and the use of diverse materials at each phase. In phase two, tenants may also count on the high fit-out standard, attention to detail, large tilt windows and the option of professional and individual interior design of the premises. In view of the their comfort and to ensure a continuous increase in the quality of offered services, second phase of PBP has been certified LEED CS Gold.

LOKALIZACJA Powstałe w maju 2012 roku budynki B1 i C1 są częścią największego parku biznesu w Europie Środkowej – Poleczki Business Park. W ramach II fazy zrealizowano budynki o łącznym metrażu ponad 21 000 m kw. powierzchni biurowej klasy A. B1 i C1 to 4. kondygnacyjne, wielofunkcyjne budynki, wyróżniają się nowoczesną, elegancką i oryginalną fasadą. Elewacje budynków są indywidualnie rozwiązane oraz zaprojektowane w taki sposób, aby ich wygląd różnił się, dzięki akcentom kolorystycznym i użyciu zróżnicowanych materiałów na poszczególnych etapach. W drugiej fazie najemcy mogą również liczyć na wysoki standard wykończenia, dbałość o szczegóły, duże uchylne okna oraz na fachową i indywidualną możliwość aranżacji wnętrz. W trosce o ich wygodę, jak i celem ciągłego podnoszenia jakości oferowanych usług, drugi etap PBP został certyfikowany w systemie LEED CS Gold.

Standard (class A, class B, class C) A Name of building | Nazwa biurowca Poleczki Business Park - budynki B1 i C1 Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer B1 - ul. Osmańska 14/C1 - ul. Osmańska 12 District | Dzielnica Mokotów City | Miasto Warszawa Ready to occupy | Rok oddania do użytku 2012 Number of storeys | Liczba kondygnacji 5 Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. B1 - ca. 8 500/C1 - ca. 12 500 Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. B1 - ca. 7 000 /C1 - ca. 10 000 Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. B1 - ca. 500/C1 - ca. 900 Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. B1 - ca. 80/C1 - ca. 80 Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. B1 - ca. 2 100/C1 - ca. 3 000 Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych B1 - ca. 120/C1 - ca. 170 Asking price | Cena ofertowa office: 14,00 EUR/sq.m, retail: 15,00 EUR/sq.m Service charges | Opłaty eksploatacyjne 13,00 PLN/sq.m Parking rent | Opłata za parking underground - 75 EUR, on-ground - 45 EUR Indexation | Indeksacja annual indexation (MUICP Index) Deposit | Depozyt bank guarantee/3 months rent deposit Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych B1-5%/C1- 5,10% Number of elevators | Ilość wind B1-3/C1- 4 Main tenants | Główni najemcy Tetra Pak, Astellas Pharma, PKE Polska, ILF Consultin

Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

WA R S Z AWA

INFORMATION | INFORMACJE

CONTACT / KONTAKT Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Małgorzata Kowalczyk, Jacek Luzar +48 501 225 955, +48 601 261 500 malgorzata.kowalczyk@ubm.pl, jacek.luzar@ubm.pl www.poleczkibusinesspark.pl

OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

B1 - ca. 300 sq.m/C1 - ca. 300 sq.m office: B1 - ca. 700 sq.m/C1 - ca. 6 000 sq.m

39


Park Rozwoju CLASS A

LOCATION

PA R K R O Z W O J U

Park Rozwoju is a modern office complex in a dynamically developing district of Warsaw – Mokotów. The project is located at Konstruktorska Street 10, which provides easy access to the city centre and to the Fryderyk Chopin airport. The complex consists of two buildings with green courtyards, which are connected by the canteen building with an elegant water cascade. The buildings have a two-storey underground car park as well as one at the ground level, which offer space for a total of 740 vehicles. The facility also includes recreational and decorative greenery as well as an outdoor gym. Comfortable, optimally lit offices, service and retail outlets, access control system, security and video surveillance are only some of the assets confirming that Park Rozwoju is a good place for business.

LOKALIZACJA Park Rozwoju to nowoczesny kompleks biurowy w dynamicznie rozwijającej się dzielnicy Warszawy – Mokotowie. Inwestycja znajduje się przy ulicy Konstruktorskiej 10, skąd równie łatwo dojechać do centrum miasta jak i na lotnisko Chopina. Kompleks składa się z dwóch budynków z zielonymi dziedzincami, które łączy budynek kantyny z reprezentacyjną wodną kaskadą. Budynki posiadają dwupoziomowy parking podziemny oraz parking naziemny, mieszczący w sumie 740 pojazdów. Na terenie obiektu znajdują się także tereny zieleni wypoczynkowej, ozdobnej oraz siłownia na świeżym powietrzu. Wygodne, optymalnie doświetlone biura, punkty usługowo-handlowe, kontrola dostępu do budynku, ochrona, monitoring to tylko niektóre zalety potwierdzające, że Park Rozwoju to dobre miejsce dla biznesu.

WA R S Z AWA

INFORMATION | INFORMACJE Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

Standard (class A, class B, class C) Name of building | Nazwa biurowca Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer District | Dzielnica City | Miasto Ready to occupy | Rok oddania do użytku Number of storeys | Liczba kondygnacji Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych Asking price | Cena ofertowa Service charges | Opłaty eksploatacyjne Parking rent | Opłata za parking Indexation | Indeksacja Deposit | Depozyt Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych Number of elevators | Ilość wind Main tenants | Główni najemcy

A Park Rozwoju (I stage) ul. Konstruktorska 10 Mokotów Warszawa 2014 (I stage) 9 (7+2) 16 750 16 000 1 600 150 3 000 740 please contact us please contact us please contact us tak/yes tak/yes 3,5% 6 Schneider Electric, Rovese

CONTACT / KONTAKT OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

40

150 m kw. please contact us

Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Echo Investment - Łukasz Żelezik +48 664 900 313 lukasz.zelezik@echo.com.pl www.parkrozwoju.com.pl


wklejka NOWY STYL


wklejka NOWY STYL


Domaniewska 45 CLASS A

LOCATION

DOMANIEWSKA 45

Exclusive and cameral office building will offer less than 10,000 sq.m. Location in the Służewiec, one of the fastest growing business districts of the city, provides access to the best infrastructure. Building location also provides easy access to public transportation.

LOKALIZACJA Ekskluzywny i kameralny budynek biurowy będzie oferować niecałe 10 000 m kw. Lokalizacja na warszawskim Służewcu, jednej z najprężniej rozwijających się biznesowo dzielnic miasta, gwarantuje dostęp do najlepszej infrastruktury. Położenie budynku zapewnia ponadto dogodny dostęp do środków komunikacji miejskiej.

Standard (class A, class B, class C) Name of building | Nazwa biurowca Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer District | Dzielnica City | Miasto Ready to occupy | Rok oddania do użytku Number of storeys | Liczba kondygnacji Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych Asking price | Cena ofertowa Service charges | Opłaty eksploatacyjne Parking rent | Opłata za parking Indexation | Indeksacja Deposit | Depozyt Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych Number of elevators | Ilość wind Main tenants | Główni najemcy

A Domaniewska 45 ul. Domaniewska 45 Mokotów Warszawa 2014 8 12 283 9 846 86 250 1 292 164 na zapytanie 14,50 PLN 80 EUR ----2,36% 4 Polskapresse Sp. z o.o.

Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

WA R S Z AWA

INFORMATION | INFORMACJE

CONTACT / KONTAKT Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

NUVALU Polska Sp. z o.o. Sp.k. +48 22 465 99 66 info@nuvalu.pl www.nuvalu.pl

OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

250 m kw. 7 442 m kw.

43


Millennium Plaza CLASS B+

LOCATION

MILLENNIUM PLAZA

Millennium Plaza is a 112 m high, B+ class commercial and office building, located in the Central Business District. The building also houses a shopping centre and conference rooms. Individually tailored office space meet the needs of the big and small tenants. The unique location provides an access to all kinds of public infrastructure and transportation. The building is located just by the Zawiszy Square – at the crossroads of major transport routes in Warsaw: Jerozolimskie Avenues, Towarowa Street and Grójecka Street. Millennium Plaza can be reached by numerous bus and tramway lines as well as railway. Central railway station and subway station „Centrum” are in close vicinity. A new metro station (Rondo Daszyńskiego), of the planned second line of metro, will be constructed in the neighborhood of Zawisza Square.

LOKALIZACJA Millennium Plaza to 112-metrowy budynek biurowo-handlowy klasy B+ położony w Centralnym Obszarze Biznesu. W budynku oprócz biur, mieści się galeria handlowa oraz sale konferencyjne. Indywidualna aranżacja powierzchni pozwala spełnić oczekiwania dużych i małych najemców. Doskonała lokalizacja zapewnia bezpośredni dostęp do infrastruktury i środków komunikacji miejskiej. Budynek znajduje się bezpośrednio przy Placu Zawiszy, gdzie krzyżują się główne trasy komunikacyjne Warszawy: Aleje Jerozolimskie, ulica Towarowa oraz ulica Grójecka. Do Millennium Plaza można dojechać licznymi liniami autobusowymi i tramwajowymi oraz koleją. Niedaleko mieści się Dworzec Centralny i stacja metra Centrum. W sąsiedztwie Pl. Zawiszy planowana jest stacja II linii metra (Rondo Daszyńskiego).

WA R S Z AWA

INFORMATION | INFORMACJE Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

Standard (class A, class B, class C) B+ Name of building | Nazwa biurowca Millennium Plaza Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer Al. Jerozolimskie 123a District | Dzielnica Ochota (CBD) City | Miasto Warszawa Ready to occupy | Rok oddania do użytku 1999 Number of storeys | Liczba kondygnacji 31 Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. 57 250 Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. 28 233 Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. 6 530 Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. 100 Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. 1 500 Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych 539 Asking price | Cena ofertowa 13 EUR Service charges | Opłaty eksploatacyjne 20 PLN Parking rent | Opłata za parking 180 EUR/100 EUR Indexation | Indeksacja HICP Deposit | Depozyt 3 m-ce Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych 6 do 15% Number of elevators | Ilość wind 11 Main tenants | Główni najemcy DELL, EOS KSI, Golden Floor, Groupon, United Oilfield, WIPRO

CONTACT / KONTAKT OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

44

100 m kw. 6 000 m kw.

Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

--+48 22 208 09 04/08 rent@atlasestates.com www.millenniumplaza.pl


Oxygen Park CLASS A

LOKALIZACJA

Oxygen Park consists of two-office buildings located at the front line of Al. Jerozolimskie, one of the leading business districts in Warsaw housing headquarters of such renowned firms as Microsoft, Philips, Orange/ TPSA, or Mercedes Benz. The excellent location of Oxygen Park ensures its maximum exposure and recognition of the tenant’s headquarters. The broadened Al. Jerozolimskie, with its new communication junction at Łopuszańska Street serviced by numerous means of public transport, will provide future tenants of Oxygen Park with an easy access to their offices, the city center and to the Warsaw Chopin Airport. Oxygen Park constitutes a cohesive system with an internal patio which ensures a friendly working environment and offers its tenants a place for meetings and relaxation. Flexible and functional spaces combined with a low add-on factor and human scale architecture are the key assets of Oxygen Park.

Oxygen Park to dwa budynki biurowe zlokalizowane bezpośrednio przy Alejach Jerozolimskich, w jednym z najważniejszych obszarów biznesowych Warszawy, gdzie mieszczą się główne siedziby znanych firm, m.in. takich jak: Microsoft, Philips, Orange/ TPSA, czy Mercedes Benz. Dzięki doskonałej lokalizacji Oxygen Park zapewnia pierwszorzędną ekspozycję oraz rozpoznawalność dla siedziby firmy. Rozbudowane Aleje Jerozolimskie z wiaduktami umożliwiającymi sprawny przejazd bez zatrzymywania się na skrzyżowaniach ulic, ze zmodernizowanym skrzyżowaniem przy ul. Łopuszańskiej, licznymi środkami transportu publicznego zapewnią przyszłym najemcom Oxygen Park łatwy dostęp do biur oraz szybki dojazd zarówno do centrum miasta jak i do międzynarodowego portu lotniczego Chopina. Oxygen Park to spójny architektonicznie obiekt biurowy z wewnętrznym zielonym patio pozytywnie wpływającym na środowisko pracy.

O X YG E N PA R K

LOCATION

Standard (class A, class B, class C) A Name of building | Nazwa biurowca Oxygen Park Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer ul. Jutrzenki 137 District | Dzielnica Ochota City | Miasto Warszawa Ready to occupy | Rok oddania do użytku 2013 Number of storeys | Liczba kondygnacji 6+6 Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. 18 400 Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. 17 707 Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. 415 Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. 300 Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. ok. 1 500 Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych 162 + 120 Asking price | Cena ofertowa on application/na żądanie Service charges | Opłaty eksploatacyjne on application/na żądanie Parking rent | Opłata za parking on application/na żądanie Indexation | Indeksacja annual/roczna Deposit | Depozyt 3 months rent+service charges/3 miesięczny czynsz+opłaty eksploatacyjne Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych ok. 3% Number of elevators | Ilość wind 4+4 Main tenants | Główni najemcy Sodexo Sp. z o.o., Merck Sp. z o.o.

Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

WA R S Z AWA

INFORMATION | INFORMACJE

CONTACT / KONTAKT Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Nadia Dobrowolska +48 22 376 50 39 ndobrowolska@yareal.com www.oxygenpark.pl

OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

300 m kw. 15 300 m kw.

45


Nimbus Office CLASS A

LOCATION

NIMBUS OFFICE

NIMBUS OFFICE is a distinctive “Class A” office building, located in Warsaw at Aleje Jerozolimskie. Its architectural concept is based on a modern, sophisticated and spacious design. The building offers more than 19,000 sq.m of office and retail space. Extensive, light-flooded areas combined with green terraces and balconies create an enjoyable working atmosphere. NIMBUS OFFICE is a responsible investment project guided by the principles of sustainable development. It is the ideal choice for businesses looking for a fashionable and highly technical office building.

LOKALIZACJA NIMBUS OFFICE to wyróżniający się budynek biurowy „Klasy A” usytuowany w Warszawie przy Alejach Jerozolimskich. Jego koncepcja architektoniczna opiera się na nowoczesnym, eleganckim i przestronnym planie. Budynek oferuje ponad 19 000 m kw. powierzchni biurowej i handlowej. Obszerne, pełne światła przestrzenie, w połączeniu z zielonymi tarasami i balkonami tworzą przyjazne środowisko pracy. NIMBUS OFFICE to odpowiedzialny projekt inwestycyjny, realizowany zgodnie z zasadami zrównoważonego rozwoju. To idealny wybór dla firm poszukujących atrakcyjnego i zaawansowanego technologicznie biurowca.

WA R S Z AWA

INFORMATION | INFORMACJE Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

Standard (class A, class B, class C) A Name of building | Nazwa biurowca Nimbus Office Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer Al. Jerozolimskie 98 District | Dzielnica Ochota City | Miasto Warszawa Ready to occupy | Rok oddania do użytku sierpień 2014 Number of storeys | Liczba kondygnacji 15 Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. 24 433 Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. 19 296 Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. 900 Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. 240 Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. 1 345 Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych 210 Asking price | Cena ofertowa 16,50 EUR Service charges | Opłaty eksploatacyjne 17,00 PLN Parking rent | Opłata za parking 110 EUR Indexation | Indeksacja Harmonised Indices of Consumer Prices (HICPs) Deposit | Depozyt 3 miesięczny czynsz + opłaty Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych 2,90% Number of elevators | Ilość wind 6 Main tenants | Główni najemcy ---

CONTACT / KONTAKT OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

46

240 m kw. 19 296 m kw.

CBRE/Immofinanz Rent | Wynajem +48 608 649 335/+48 603 887 737 Phone | Telefon radoslaw.pawlak@cbre.com/agnieszka.ostrowska@immofinanz.com E-mail www.nimbus-office.pl Website | Strona www


Catalina Office Center CLASS A

LOCATION

C ATA L I N A O F F I C E C E N T E R

The Catalina Office Center is a class A building located at the intersection of Puławska and Rzymowskiego street. Due to its excellent location, the property is highly visible and constitutes a kind of gateway to the southern part of the capital. The building is a 10 minute drive from the city center and can be accessed within 8 minutes from the Chopin Airport. The location also guarantees convenient public transport connections. The unique construction of the building allows tenants to design the arrangement of their offices according to individual needs. A variety of office space layouts is available, ranging from open-plan to separate rooms accessible from the hall. The underground provides 151 comfortable parking spaces and surface parking spaces for guests are accessible from Wyścigowa street.

LOKALIZACJA Catalina Office Center – budynek biurowy klasy A zlokalizowany jest u zbiegu ulic Puławskiej i Rzymowskiego. Budynek z racji swego położenia jest niezwykle łatwy do identyfikacji, stanowiąc niejako bramę południowej części stolicy. Położenie biurowca zapewnia doskonały dojazd samochodem – ok. 10 min. do centrum i 8 min. od lotniska Chopina. Istnieją również wygodne połączenia komunikacją publiczną. Rozmieszczenie powierzchni biurowej w obiekcie zaprojektowano tak, aby swobodnie i elastycznie kształtować funkcję biur. Możliwe są rozmaite układy funkcjonalne – od osobnych, niewielkich pokoi dostępnych z korytarza, do czystej powierzchni typu open space. W podziemiach budynku zaprojektowano wygodny garaż dla 151 samochodów. Zewnętrzne parkingi dla gości dostępne są od strony Al. Wyścigowej.

Standard (class A, class B, class C) A Name of building | Nazwa biurowca Catalina Office Center Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer Al. Wyścigowa 6 District | Dzielnica Służewiec City | Miasto Warszawa Ready to occupy | Rok oddania do użytku 2009 Number of storeys | Liczba kondygnacji 10 Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. 21 000 Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. 14 000 Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. 876 Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. 50 Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. 1 550 Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych 151 + 66 Asking price | Cena ofertowa 14,50 EUR Service charges | Opłaty eksploatacyjne 17,75 PLN Parking rent | Opłata za parking 85 EUR Indexation | Indeksacja EUR CPI Deposit | Depozyt 3 months‘ rent/3-miesięczny czynsz Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych 3,51% Number of elevators | Ilość wind 5 Main tenants | Główni najemcy Karmar, Fiat, Iveco, Chevron, PRA, Aarsleff, Orangina Schweppes

Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

WA R S Z AWA

INFORMATION | INFORMACJE

CONTACT / KONTAKT Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Małgorzata Tymińska +48 607 177 197 m.tyminska@catalina.com.pl www.catalina.com.pl

OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

50 m kw. 1 020 m kw.

47


Stratos Office Center CLASS A

LOCATION

S T R AT O S O F F I C E C E N T E R

The building is situated in a desirable and quiet location on Skorupki Street, in a close proximity to Warsaw’s two main traffic arteries – Marszałkowska Street and Jerozolimskie Avenue. Stratos is located in the vicinity of Warsaw Central Railway Station and two metro stations, Centrum and Politechnika, situated within a 5 minute walk. Central location of the asset provides tenants with an excellent access to tram and bus lines. Moreover, a wide variety of prominent financial and government institutions as well as a hotels and restaurants are located in the neighborhood.

LOKALIZACJA Budynek zlokalizowany jest w atrakcyjnej i cichej części Warszawy, przy ul. Skorupki 5, w sąsiedztwie dwóch głównych arterii – ul. Marszałkowskiej i Alei Jerozolimskich. Stratos położony jest w pobliżu Dworca Centralnego oraz dwóch stacji metra, Centrum i Politechnika, usytuowanych w odległości 5 minut. Centralna lokalizacja biurowca zapewnia najemcom również doskonały dostęp do linii tramwajowych i autobusowych. Ponadto, w pobliżu znajduje się wiele znanych instytucji finansowych i rządowych oraz hoteli i restauracji.

WA R S Z AWA

INFORMATION | INFORMACJE Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

Standard (class A, class B, class C) Name of building | Nazwa biurowca Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer District | Dzielnica City | Miasto Ready to occupy | Rok oddania do użytku Number of storeys | Liczba kondygnacji Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych Asking price | Cena ofertowa Service charges | Opłaty eksploatacyjne Parking rent | Opłata za parking Indexation | Indeksacja Deposit | Depozyt Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych Number of elevators | Ilość wind Main tenants | Główni najemcy

A Stratos Office Center Ks. I. Skorupki 5 Śródmieście Warszawa 2000 11 10 500 9 728 600 150 1 400 171 21 EUR/m kw. 20 PLN 140 EUR HICP yes/tak 8% 6 BRE Leasing

CONTACT / KONTAKT OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

48

145 m kw. 945 m kw.

Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Kamila Lipska-Buras, Katarzyna Jarząbska +48 22 522 33 55 k.lipska@ksprop.com, k.jarzabska@ksprop.com www.stratosofficecenter.com


Q22

CLASS A LOCATION

Q22

Q22 is the new standard of quality on Warsaw’s business horizon. It is a 155-metre high, modern office building situated in a perfect location – the capital’s business centre. Located at the crossing of Jana Pawła II Avenue and Grzybowska Street, it ensures easy access to the building for both cars and public transport users. Q22 also ensures safe and comfortable access for bike riders, which provides changing rooms and showers inside the building. A 5-storey underground car park has also been designed where 347 cars and 110 bikes can be safely kept. The Q22 design was developed by one of the most reputable architecture studios – Kuryłowicz & Associates, and in accordance with current trends in sustainable architecture. Many modern technologies such as photovoltaics, elevators with energy recovery systems, triple layer glass façade as well as energy-saving HVAC installations have all been implemented. A 30-metre long glass hallway, office space under a glass slanting roof, and a spectacular 2-storey, exclusive, glass office space are just a few examples of its unique architecture. It all makes Q22 a Premium-class office building.

LOKALIZACJA Q22 to nowa jakość na horyzoncie Warszawy. To 155-metrowy, nowoczesny biurowiec w doskonałej lokalizacji – w biznesowym centrum stolicy. Skrzyżowanie Al. Jana Pawła II i ul. Grzybowskiej zapewnia doskonały dojazd zarówno samochodem, jak i środkami komunikacji miejskiej. Q22 to także bezpieczny i komfortowy dojazd dla rowerzystów, na których w budynku czekają szatnie i prysznice. W biurowcu zaprojektowano pięciokondygnacyjny parking podziemny, w którym znajdzie się 347 miejsc dla samochodów i 110 dla rowerów. Projekt Q22 powstał w renomowanej pracowni Kuryłowicz & Associates i oparty jest na zasadach proekologicznego budownictwa. Zastosowano w nim nowoczesne technologie takie jak m.in. fotowoltaika, windy z systemem odzyskiwania energii, trójszybowa elewacja, energooszczędna instalacja HVAC. Wyjątkowa architektura to m.in. 30-metrowy przeszklony hol, powierzchnie biurowe pod szklanym skośnym dachem i spektakularny top. Wszystko to sprawia, że Q22 to biurowa klasa Premium.

Standard (class A, class B, class C) Name of building | Nazwa biurowca Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer District | Dzielnica City | Miasto Ready to occupy | Rok oddania do użytku Number of storeys | Liczba kondygnacji Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych Asking price | Cena ofertowa Service charges | Opłaty eksploatacyjne Parking rent | Opłata za parking Indexation | Indeksacja Deposit | Depozyt Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych Number of elevators | Ilość wind Main tenants | Główni najemcy

A Q22 Al. Jana Pawła II 22 Centrum Warszawa 2016 40 --52 000 --150 1 000 - 1 950 347 please contact us please contact us please contact us ----2,5% 23 ---

Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

WA R S Z AWA

INFORMATION | INFORMACJE

CONTACT / KONTAKT Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Echo Investment - Rafał Mazurczak, Łukasz Żelezik +48 664 900 303, +48 664 900 313 rafal.mazurczak@echo.com.pl, lukasz.zelezik@echo.com.pl www.q22.com.pl

OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

150 m kw. please contact us

49


Budynek biurowo-usługowy CLASS A

BUDYNEK BIUROWO-USŁUGOWY

LOCATION In a prestigious location in the centre of Warsaw at Nowy Świat 6/12, in the vicinity of the existing building of the Banking and Finance Centre and the building of the Stock Exchange Centre, CBF „Nowy Świat” S.A. has begun the development of a new office and service building with an underground parking lot. The building is distinguished by its modern architecture and functional solutions. The building will contain ca. 4,100 sq.m of office space and a retail and service section located on level – 1, the ground floor and mezzanine of ca. 1,950 sq.m, as well as two levels of an underground parking lot with almost 40 parking places. The typical area of an office floor is ca. 870 sq.m and can be easily separated for two or more tenants with the possibility to freely arrange it to suit the needs of a particular user. The development involves the construction of the so-called „environmentally friendly” building, the project envisages the application of energy efficient solutions in order to obtain a LEED certificate and the use of precious finishes: glass of high thermal and acoustic performance, steel, stone, architectural reinforced concrete, wooden linings.

LOKALIZACJA W prestiżowej lokalizacji w centrum Warszawy przy ulicy Nowy Świat 6/12, w sąsiedztwie istniejącego budynku Centrum Bankowo-Finansowego oraz budynku Centrum Giełdowego, Spółka CBF „Nowy Świat” S.A. rozpoczęła realizację nowego budynku biurowo-usługowego wraz z garażem podziemnym. Budynek wyróżnia się nowoczesną architekturą i rozwiązaniami funkcjonalnymi. W budynku znajdzie się ok. 4 100 m kw. powierzchni biurowej oraz część handlowo-usługowa zlokalizowana na poziomie -1, parteru oraz antresoli o pow. ok. 1 950 m kw., a także dwa poziomy garażu podziemnego z blisko 40 miejscami parkingowymi. Typowa powierzchnia kondygnacji biurowej wynosi ok. 870 m kw. i może być łatwo wydzielona dla dwóch lub większej ilości najemców z możliwością swobodnej aranżacji dla potrzeb konkretnego użytkownika. Realizacja zakłada wykonanie budynku tzw. „przyjaznego środowisku”. Projekt przewiduje zastosowanie energooszczędnych rozwiązań projektowych, tak aby uzyskać certyfikat LEED oraz wykorzystanie szlachetnych materiałów wykończeniowych: szkła o wysokich parametrach akustycznych i termicznych, stali, kamienia, żelbetu architektonicznego, okładzin drewnianych.

WA R S Z AWA

INFORMATION | INFORMACJE Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

Standard (class A, class B, class C) Name of building | Nazwa biurowca Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer District | Dzielnica City | Miasto Ready to occupy | Rok oddania do użytku Number of storeys | Liczba kondygnacji Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych Asking price | Cena ofertowa Service charges | Opłaty eksploatacyjne Parking rent | Opłata za parking Indexation | Indeksacja Deposit | Depozyt Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych Number of elevators | Ilość wind Main tenants | Główni najemcy

A Budynek biurowo-usługowy ul. Nowy Świat 6/12 Śródmieście Warszawa 2015 3 podziemne, 6 naziemnych 6 080 4 100 1 950 365 870 37 --prosimy o kontakt prosimy o kontakt prosimy o kontakt --prosimy o kontakt 4 ---

CONTACT / KONTAKT OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

50

4 100 m kw. 4 100 m kw.

Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Sekretariat Zarządu +48 22 661 79 65 cbf@cbf.com.pl www.cbf.com.pl




Krucza House CLASS B+

LOCATION

KRUCZA HOUSE

Krucza House office building is located on Krucza street at the corner with Hoża. Proximity to metro as well as tram and bus lines allows for a quick access to main parts of the city. Krucza street is perceived as one of the most prestigious areas of the city, with a historical touch, within walking distance to restaurants at Żurawia and Pl. 3 Krzyży. Number of amenities, green area and parking availability make Krucza street a desired destination area in Warsaw. The building constructed in 1952, has been recently fully refurbished.

LOKALIZACJA Budynek biurowy Krucza House położony jest na ul. Kruczej, przy skrzyżowaniu z ulicą Hożą. Bliskość linii tramwajowych, autobusowych oraz metra zapewnia szybki dostęp do głównych części miasta. Ulica Krucza postrzegana jest jako jedna z najbardziej prestiżowych lokalizacji miasta, z nutą historii w tle, oraz z restauracjami przy Żurawiej i Pl. 3 Krzyży. Duża liczba punktów usługowych, zieleń oraz dostępność miejsc parkingowych sprawia, iż Krucza jest atrakcyjnym punktem miasta. Budynek zbudowany w 1952 roku został całkowicie zmodernizowany.

Standard (class A, class B, class C) B+ Name of building | Nazwa biurowca Krucza House Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer ul. Krucza 24/26 District | Dzielnica Śródmieście City | Miasto Warszawa Ready to occupy | Rok oddania do użytku 1952 Number of storeys | Liczba kondygnacji 8 Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. 6 300 Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. 4 800 Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. 964,17 Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. 40 Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. 458 Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych 46 Asking price | Cena ofertowa 18-35 EUR/m kw./month Service charges | Opłaty eksploatacyjne 28 PLN/m kw./month Parking rent | Opłata za parking 500 PLN/month, 250 PLN/month Indexation | Indeksacja yes/tak Deposit | Depozyt yes/tak Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych 5% Number of elevators | Ilość wind 2 Main tenants | Główni najemcy Kulczyk Holding, Polenergia, Bank Pekao

Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

WA R S Z AWA

INFORMATION | INFORMACJE

CONTACT / KONTAKT Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Kamila Lipska-Buras, Katarzyna Jarząbska +48 22 522 33 55 k.lipska@ksprop.com, k.jarzabska@ksprop.com www.ksprop.com

OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

40 m kw. 458 m kw.

53


Centrum LIM CLASS A

LOCATION

CENTRUM LIM

LIM Center is the only office building in Warsaw, offering both business and hotel functions. This unique facility consists of Marriott Hotel, office space and shopping arcade. Hotel and business functions under one roof guarantee comfort and complex service. Additionally Marriott’s esteem makes LIM Center an ideal address for companies, which value localization, prestige and convenience. Minimum area available for rent is a 30 sq.m room. These rooms may be joined without limitations, thereby obtaining an office suitable for a large corporation, as well as a small consulting firm. The offer also includes a flexible rental period, suited to tenants’ individual needs.

LOKALIZACJA Centrum LIM to jedyny w Warszawie budynek biurowy łączący funkcje biznesowe i hotelowe. Na ten unikalny obiekt składa się Hotel Marriott, kompleks biurowy oraz dwupoziomowy pasaż handlowo-usługowy. Połączenie w jednym budynku funkcji hotelowych i biznesowych zapewnia wygodę i kompleksową obsługę, co sprawia, że Centrum LIM jest idealnym adresem dla firm, dla których lokalizacja, prestiż i wygoda mają pierwszoplanowe znaczenie. Najmniejsza powierzchnia biurowa wynosi 30 m kw. Pokoje biurowe można łączyć, uzyskując biuro o dowolnej wielkości, odpowiednie zarówno dla dużej korporacji jak i małej firmy konsultingowej. Elastyczność oferty obejmuje także dogodny dla klienta okres najmu.

WA R S Z AWA

INFORMATION | INFORMACJE Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

Standard (class A, class B, class C) A Name of building | Nazwa biurowca Centrum LIM Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer Al. Jerozolimskie 65/79 District | Dzielnica Śródmieście City | Miasto Warszawa Ready to occupy | Rok oddania do użytku 1989 Number of storeys | Liczba kondygnacji 42 Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. 87 602 Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. 24 407 Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. 3 526 Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. 24 Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. 1 000 Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych 248 Asking price | Cena ofertowa upon request/na żądanie Service charges | Opłaty eksploatacyjne 6 EUR/m kw. Parking rent | Opłata za parking 220 EUR Indexation | Indeksacja HICP Deposit | Depozyt 3 m-ce Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych 10% Number of elevators | Ilość wind 8 Main tenants | Główni najemcy Merrill Lynch, Millenium Bank, Polkomtel

CONTACT / KONTAKT OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

54

24 m kw. 1 000 m kw.

Rent | Wynajem LIM Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa Phone | Telefon +48 22 630 65 00 E-mail sekretariat@lim.com.pl Website | Strona www www.lim.com.pl


Ufficio Primo CLASS A+

LOCATION

UFFICIO PRIMO

Ufficio Primo located in the very center of Warsaw on 62 Wspólna Street, is a truly unparalleled pearl of postwar architecture. The edifice provides a panoramic view on Marriott Hotel and The Palace of Culture and Science – symbols of the city. Ufficio Primo is situated just next to the most important communication trails leading to the airport, Central Railway Station as well as other key locations of the capital. In direct neighborhood there are historical tenement houses, hosting a number of governmental institutions and cultural centres. This part of the city is also a business heart with headquarters of strategic Polish and international companies, exclusive hotels and elegant restaurants.

LOKALIZACJA Ufficio Primo usytuowany w ścisłym centrum Warszawy przy ul. Wspólnej 62, jest niespotykaną perłą architektury powojennej. Z okien gmachu roztacza się panorama na symbole metropolii: hotel Marriott oraz Pałac Kultury i Nauki. Biurowiec zlokalizowany jest obok najważniejszych szlaków komunikacyjnych prowadzących na lotnisko, Dworzec Centralny, a także innych kluczowych miejsc stolicy. W bezpośrednim sąsiedztwie rozciągają się ulice z zabytkowymi kamienicami, mieszczącymi liczne instytucje rządowe i ośrodki kultury. Ta część miasta to również centrum biznesowe, gdzie znajdują się siedziby strategicznych polskich i międzynarodowych firm, ekskluzywne hotele i eleganckie restauracje.

Standard (class A, class B, class C) A+ Name of building | Nazwa biurowca Ufficio Primo Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer ul. Wspólna 62 District | Dzielnica Śródmieście City | Miasto Warszawa Ready to occupy | Rok oddania do użytku 1952/2012 Number of storeys | Liczba kondygnacji 8 Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. 6 700 Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. 5 400 Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. --Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. 150 Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. 785 Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych 44 Asking price | Cena ofertowa 26 EUR/m kw. Service charges | Opłaty eksploatacyjne 25,75 PLN Parking rent | Opłata za parking 180 - 200 EUR/place Indexation | Indeksacja HICP Deposit | Depozyt yes/tak Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych 10% Number of elevators | Ilość wind 3 Main tenants | Główni najemcy Kulczyk Holding, SI Power, Morgan Stanley, Von Der Heiden

Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

WA R S Z AWA

INFORMATION | INFORMACJE

CONTACT / KONTAKT Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

--+48 22 522 33 55 office@ufficioprimo.pl www.ufficioprimo.pl

OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

150 m kw. 3 015 m kw.

55


ROBYG Business Center CLASS B

ROBYG BUSINESS CENTER

LOCATION ROBYG Business Center is a complex of commercial and office space located in Wilanów Warsaw’s district Wilanów – next to Rzeczpospolita street 1. Modern, spacious and functional – these outlines inspired the architects while designing the ROBYG Business Center project. They created not only the offices, retail and services center – but also a place that inspires the creativity and let the employees w fell comfortable. ROBYG Business Center designed as a multi-stage project. The useful area will cover over 35,000 sq.m in total, will be constructed in multiple phases. The project also include construction of a car parking for around 950 places.

LOKALIZACJA ROBYG Business Center to kompleks biurowo-handlowo-usługowy zlokalizowany na warszawskim Wilanowie – przy alei Rzeczypospolitej 1. Nowocześnie, przestronnie i funkcjonalnie. Takie wytyczne przyświecały architektom pracującym nad projektem ROBYG Business Center. Udało im się stworzyć nie tylko centrum biurowo-handlowo-usługowe – ale również miejsce, które sprzyja kreatywności i w którym pracownicy będą czuć się swobodnie. ROBYG Business Center jest realizowany jako wieloetapowy projekt. W ramach kilku etapów powstaną budynki o łącznej powierzchni użytkowej ponad 35 000 m kw. W planach jest również budowa parkingów liczących w sumie blisko 950 miejsc postojowych.

WA R S Z AWA

INFORMATION | INFORMACJE Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

Standard (class A, class B, class C) Name of building | Nazwa biurowca Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer District | Dzielnica City | Miasto Ready to occupy | Rok oddania do użytku Number of storeys | Liczba kondygnacji Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych Asking price | Cena ofertowa Service charges | Opłaty eksploatacyjne Parking rent | Opłata za parking Indexation | Indeksacja Deposit | Depozyt Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych Number of elevators | Ilość wind Main tenants | Główni najemcy

B ROBYG Business Center Al. Rzeczypospolitej 1 Wilanów Warszawa 2013 (I etap) 3 (I etap) 35 000, 9 000 (I etap) 6 162,20 (I etap) 2 838,10 (I etap) about 250 3 081,10 (I etap) 950, 395 (I etap) 13-15 EUR/m kw./miesiąc 15-16 PLN/m kw./miesiąc 70 EUR/m kw./miesiąc roczna gwarancja bankowa 14% 2 Alma Market

CONTACT / KONTAKT OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

56

-----

Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Biuro Sprzedaży: Warszawa, ul. F. Klimczaka 12C +48 22 885 41 55 bsprzedazy@robyg.com.pl www.robyg.pl


Jasna 26 CLASS A

LOCATION

JASNA 26

• Central Warsaw, heart of the Central Business District, neighbouring one of the busiest Warsaw’s high street junctions - Marszałkowska Avenue and Świętokrzyska Avenue • Only 200 metres from Świętokrzyska Metro station, numerous trams and buses in Marszałkowska and Świętokrzyska Avenues • 10 minutes walk to the Central Train Station, Złote Tarasy commercial complex, Palace of Culture and the skyscrapers of the Central Business District (WFC, Rondo 1, Marriot, InterContinental) • Jasna street is an elegant street facing a green park - the Dąbrowski Square, it is the location of the Italian Embassy, Supreme Court of Administration and many other reknown institutions. • Culture - closeness to the most important places of Polish culture - the opera, National Theatre and the numerous museums and galleries

LOKALIZACJA • Centralna cześć Warszawy, w zasięgu CBD, w sąsiedztwie ul. Świętokrzyskiej oraz Marszałkowskiej • 200 metrów od stacji Metro Świętokrzyska, w pobliżu przystanków tramwajowych i autobusowych przy ul. Świętokrzyskiej oraz Marszałkowskiej • 10 minut drogi od Dworca Centralnego, Galerii Złote Tarasy, Pałacu Kultury i wieżowców CBD - WFC, Rondo 1, Marriot, InterContinental • Przy zielonym skwerze - Placu Dąbrowskiego, przy którym zlokalizowana jest Włoska Ambasada i Sąd Administracyjny. W pobliżu także wiele innych znanych instytucji państwowych • W niedalekim sąsiedztwie kulturalnego centrum stolicy: Opera, Teatr Narodowy oraz Galerie i muzea

Standard (class A, class B, class C) A Name of building | Nazwa biurowca Jasna 26 Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer ul. Jasna 26 District | Dzielnica Centrum City | Miasto Warszawa Ready to occupy | Rok oddania do użytku 2014 Number of storeys | Liczba kondygnacji 7 Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. 8 077 Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. 4 962 Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. 540,83 Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. 106 Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. 805 - 928 Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych 51 Asking price | Cena ofertowa office area - 24 EUR, commercial area - 35 EUR Service charges | Opłaty eksploatacyjne 18 PLN/m kw. Parking rent | Opłata za parking 190 EUR Indexation | Indeksacja EUR CPI Deposit | Depozyt tak Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych 5,95% Number of elevators | Ilość wind 3 Main tenants | Główni najemcy Sołtysiński Kawecki & Szlęzak

Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

WA R S Z AWA

INFORMATION | INFORMACJE

CONTACT / KONTAKT Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Łukasz Dołęga +48 22 375 15 55, +48 695 912 991 l.dolega@mermaid.pl www.jasna26.com

OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) office area - 428,35 m kw., commercial area - 365 m kw. Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia 793,37 m kw.

57


Libra Business Centre CLASS A

LOCATION Libra Business Centre is a modern, ergonomic and efficient A-class office building. Libra BC is the seventh development project undertaken by Mermaid Properties. The complex consists of two office blocks. The buildings are joined with a two-floor link. Libra Business Centre is located at Jerozolimskie Avenue, close to the City Centre (10 minutes car drive) and 200 metres from the Jerozolimskie train station. Immediate access to public transport and easy communications to the airport make this location unusually well situated. Neighbouring buildings include the headquarters of Daimler, Microsoft, Philips, Fuji and Deutsche Bank.

LIBRA BUSINESS CENTRE

LBC II Planned

LOKALIZACJA Libra Business Centre to nowoczesny, ergonomiczny i efektywny biurowiec klasy A. Libra BC jest siódmym projektem deweloperskim Mermaid Properties. Kompleks składa się z dwóch budynków biurowych połączonych dwupoziomowym łącznikiem. Libra Business Centre jest zlokalizowany przy Al. Jerozolimskich, blisko centrum miasta (10 minut jazdy samochodem). Bezpośredni dostęp do transportu publicznego i łatwy dojazd do lotniska sprawia, że LBC jest wyjątkowo dobrze zlokalizowana. W sąsiednich budynkach znajdują się centrale m.in. firm Daimler, Microsoft, Philips, Fuji i Deutsche Bank. Pierwsza faza kompleksu o powierzchni 15 600 m kw. została już wynajęta w 90%. Druga faza kompleksu jest przygotowana do realizacji.

WA R S Z AWA

INFORMATION | INFORMACJE Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Uniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

Standard (class A, class B, class C) A Name of building | Nazwa biurowca Libra Business Centre Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer ul. Daimlera 2 District | Dzielnica Włochy City | Miasto Warszawa Ready to occupy | Rok oddania do użytku 2012 Number of storeys | Liczba kondygnacji 9 Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. 26 000 Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. 23 300 Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. 1 700 Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. 300 Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. 1 400 - 1 900 Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych 380 Asking price | Cena ofertowa 15 EUR Service charges | Opłaty eksploatacyjne 14,50 PLN Parking rent | Opłata za parking 85 EUR Indexation | Indeksacja EUR CPI Deposit | Depozyt 3 miesiące Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych 6% Number of elevators | Ilość wind 10 Main tenants | Główni najemcy PWN, Infovide Matrix, Canon, Mermaid Properties

CONTACT / KONTAKT OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

58

300 m kw. I faza - 1 500 m kw., II faza - 10 000 m kw.

Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Mermaid Properties Sp. z o.o. +48 22 375 15 55 biuro@mermaid.pl www.librabc.pl


Libra Business Centre CLASS A

WA R S Z AWA

LIBRA BUSINESS CENTRE

LBC I Completed

store/office area

1 367 m kw.

floor common area

31 m kw.

major vert. pen. area

136 m kw.

LBC Planned

59


Łopuszańska 36 CLASS B+

LOCATION

ŁOPUSZAŃSK A 36

“Łopuszańska 36” office building will be a part of existing “Łopuszańska 36 Centre” offering different types and sizes of storage and office space, which enables tenants to concentrate their activities in one ideal location. Surrounded by botanical garden-like greenery, all existing and planned buildings will make up a truly unique business centre in Warsaw. Immediate vicinity of Warsaw Chopin Airport, convenient public transport network and direct road links to Poland’s major destinations will help tenants to do business successfully. Modern architecture and traditional materials make the building tenant-friendly. Large windows provide excellent access of daylight. The construction gives a possibility of flexible space arrangement.

LOKALIZACJA Realizowany biurowiec będzie uzupełnieniem istniejącego kompleksu zlokalizowanego bezpośrednio przy ul. Łopuszańskiej, gdzie wszystkie budynki, wewnętrzne drogi dojazdowe i parkingi otoczone są bujną roślinnością, stanowiąc niepowtarzalny obiekt biurowo-magazynowy w centrum miasta. Usytuowanie budynku gwarantuje szybki dojazd do lotniska, szeroki dostęp do komunikacji miejskiej oraz bezpośrednie sąsiedztwo dróg krajowych we wszystkich kierunkach. Forma architektoniczna budynku, zastosowane materiały i rozwiązania techniczne pozwalają na dowolny podział powierzchni biurowej dla małych i dużych najemców, z własnymi węzłami sanitarnymi oraz zapewniają idealne doświetlenie pomieszczeń biurowych. Nieruchomość zapewnia miejsca parkingowe.

WA R S Z AWA

INFORMATION | INFORMACJE Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

Standard (class A, class B, class C) Name of building | Nazwa biurowca Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer District | Dzielnica City | Miasto Ready to occupy | Rok oddania do użytku Number of storeys | Liczba kondygnacji Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych Asking price | Cena ofertowa Service charges | Opłaty eksploatacyjne Parking rent | Opłata za parking Indexation | Indeksacja Deposit | Depozyt Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych Number of elevators | Ilość wind Main tenants | Główni najemcy

B+ Łopuszańska 36 ul. Łopuszańska 36 Włochy Warszawa 2015 5 8 950 6 860 1 430 ok. 20 m kw. (bez ograniczeń) 1 700 160 PLN - na żądanie 15 PLN/m kw. PLN - na żądanie GUS roczna 3 m-czny czynsz i opłaty 7% 4 ---

CONTACT / KONTAKT OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

60

20 m kw. 8 290 m kw.

Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

„Łopuszańska Nieruchomości“ SA +48 22 577 05 00, +48 22 577 05 88 biuro@lopuszanska36.com.pl www.lopuszanska36.com.pl


Warta Tower CLASS A

LOCATION

WA R TA T O W E R

Warta Tower is located in the Warsaw CBD, in a close vicinity to Aleje Jerozolimskie, the city’s main arteria. The location provides direct access to all means of public transport including trams, buses, metro station (Centrum) and Central Railway Station as well as easy access by private means of transport. A wide variety of hotels e.i. Jan III Sobieski, Marriott, Holiday Inn as well as several governmental insitutions are located in the neighborhood.

LOKALIZACJA Budynek Warta Tower zlokalizowany jest w warszawskim CBD, w niewielkiej odległości od głównej arterii miasta – Alei Jerozolimskich. Lokalizacja zapewnia bezpośredni dostęp do wszystkich typów komunikacji miejskiej: tramwajów, autobusów, stacji metra Centrum oraz Dworca Centralnego, jak również łatwy dostęp transportem własnym. W pobliżu usytuowane są hotele: Jan III Sobieski, Marriott, Holiday Inn oraz liczne instytucje rządowe.

Standard (class A, class B, class C) A Name of building | Nazwa biurowca Warta Tower Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer ul. Chmielna 85/87 District | Dzielnica Wola City | Miasto Warszawa Ready to occupy | Rok oddania do użytku 2000 Number of storeys | Liczba kondygnacji 22 Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. 57 785 Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. 27 000 Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. --Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. 115 Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. 650 Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych 506 w garażu podziemnym Asking price | Cena ofertowa 16-18 EUR/m kw./miesiąc Service charges | Opłaty eksploatacyjne 27 PLN/m kw./miesiąc Parking rent | Opłata za parking 120 EUR/miesięcznie Indexation | Indeksacja HICP Deposit | Depozyt yes/tak Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych 7% Number of elevators | Ilość wind 19 Main tenants | Główni najemcy TUiR Warta, KBC Group, Ambasada Norwegii, Lux Med

Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

WA R S Z AWA

INFORMATION | INFORMACJE

CONTACT / KONTAKT Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Kamila Lipska-Buras, Katarzyna Jarząbska +48 22 522 33 55 k.lipska@ksprop.com, k.jarzabska@ksprop.com www.wartatower.pl

OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

115 m kw. 5 300 m kw.

61




Wola House CLASS A

LOCATION

WOLA HOUSE

Wola House is a new office project of Unidevelopment. It will offer more than 20 thousand square meters of A class office space situated on 11 storeys above the ground. Modern architecture will emphasize the prestigious status of the building, which in the future will become one of the flagships of this part of Warsaw. Distinctive elements of the building will be: well exposed glass facade along Prymasa Tysiaclecia Avenue and H-letter shape plan of the building, made of three rectangular blocks. Retail space as well as facilities such as reception and cafeteria are planned on the ground floor. The upper floors will be arranged as a high standard open space area. Four underground storeys will provide 412 parking places for employees and guests.

LOKALIZACJA Wola House to nowy projekt biurowy spółki Unidevelopment. Budynek będzie oferował ponad 20 tys. m kw. powierzchni biurowej klasy A, zlokalizowanej na 11 kondygnacjach naziemnych. Nowoczesna architektura podkreślać będzie prestiżowy status obiektu, który w przyszłości stanie się jedną z wizytówek tej części Warszawy. Elementami wyróżniającymi budynek będzie świetnie wyeksponowany od strony Alei Prymasa Tysiąclecia przeszklony front, a także plan budynku w kształcie litery H, złożony z trzech prostopadłościennych brył. Na parterze zaplanowano powierzchnie handlowo-usługowe oraz udogodnienia w postaci recepcji i kantyny. Wyższe piętra przeznaczone będą pod powierzchnię biurową wysokiego standardu, w formie open space. Na kondygnacjach podziemnych powstanie duży, czteropoziomowy parking zapewniający 412 miejsc parkingowych dla pracowników i gości.

WA R S Z AWA

INFORMATION | INFORMACJE Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

Standard (class A, class B, class C) A Name of building | Nazwa biurowca Wola House Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer Al. Prymasa Tysiąclecia 79 District | Dzielnica Wola City | Miasto Warszawa Ready to occupy | Rok oddania do użytku 2Q 2016 Number of storeys | Liczba kondygnacji 15 Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. 40 219 Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. 20 521 Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. 1 857 Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. 500 Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. 2 130 Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych 412 Asking price | Cena ofertowa 13,90 EUR/sq.m/month Service charges | Opłaty eksploatacyjne 19-20 PLN/sq.m/month Parking rent | Opłata za parking 80 EUR/pp/month Indexation | Indeksacja ECPI Deposit | Depozyt 3 months rent+service charges+VAT Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych 5,97% Number of elevators | Ilość wind 8 Main tenants | Główni najemcy ---

CONTACT / KONTAKT OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

64

from 500 sq.m 22 378 sq.m

Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Unidevelopment S.A. +48 22 856 80 20 wola-house@unidevelopment.pl www.wola-house.pl


Business House Płocka CLASS B+

LOCATION

BUSINESS HOUSE PŁOCK A

The Business House Płocka office building is located in a developing Central Business Area. In immediate vicinity – about 500 m from the office building in Rondo Daszyńskiego a subway station will be opened. The office space in the building is characterised by high quality of interior finish. In the building is equipped with state of the art technical systems, offering full comfort and security to prospective tenants. The Business House Płocka office building characterised excellent location in the city center, easy acces to public transportation (100 m), main roads, railway stations (1,5 km), Suburban Railway WKD (1,5 km) and the internation airport (11 km). In immediate vicinity from the office building there are: banks, kindergartens, museums, shopping centers.

LOKALIZACJA Biurowiec Business House Płocka usytuowany jest w kształtującym się obecnie Centralnym Obszarze Biznesowym. W odległości ok. 500 m od biurowca na Rondzie Daszyńskiego zostanie oddana do użytku kolejna stacja metra. Powierzchnie biurowe w budynku charakteryzują się wysoką jakością wykończenia wnętrz. W budynku zastosowano nowoczesne systemy techniczne, które dają najemcom pełny komfort i bezpieczeństwo. Business House Płocka charakteryzuje doskonała lokalizacja w centrum miasta, bezpośredni dostęp do komunikacji miejskiej (100 m), głównych dróg, dworca kolejowego (1,5 km), Kolejki Podmiejskiej WKD (1,5 km) oraz lotniska (11 km). W bliskim sąsiedztwie znajdują się: banki, przedszkola, szkoły, muzea, zabytki i centra handlowe.

Standard (class A, class B, class C) B+ Name of building | Nazwa biurowca Business House Płocka Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer ul. Płocka 5A District | Dzielnica Wola City | Miasto Warszawa Ready to occupy | Rok oddania do użytku 1999 Number of storeys | Liczba kondygnacji 6 Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. 4 898 Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. 4 200 Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. --Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. 80 Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. 660 Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych 27 i 50 Asking price | Cena ofertowa do uzgodnienia Service charges | Opłaty eksploatacyjne 13,50 PLN/m kw. - 16,00 PLN/m kw. Parking rent | Opłata za parking 100 EUR Indexation | Indeksacja GUS Deposit | Depozyt do uzgodnienia Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych 6% Number of elevators | Ilość wind 2 Main tenants | Główni najemcy Wolters Kluwer Polska Sp. z o.o.

Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

WA R S Z AWA

INFORMATION | INFORMACJE

CONTACT / KONTAKT Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Sławomir Gruszczyński - Dyrektor Generalny +48 22 702 98 50 slawekg@business-house.co www.business-house.co

OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

80 m kw. 4 200 m kw.

65


Atrium 1 CLASS A

LOCATION

AT R I U M 1

Atrium 1 project is located in the heart of Warsaw central business district, right next to modern skyscrapers surrounding ONZ roundabout. It’s an excellent and dynamic location with convenient connection to the other parts of the city. It is one of the most sustainable facilities in Poland. Sophisticated technological solutions will reduce consumption of water and energy by more than 50%. The building has already received a LEED pre-certification at the highest Platinum level and has been awarded at the European Property Show 2013 in London. Atrium 1 also offers close proximity to main railway station, many public utilities, shops, restaurants, cafes, hotels and services.

LOKALIZACJA Projekt Atrium 1 jest usytuowany w samym sercu warszawskiego city, w otoczeniu nowoczesnych wieżowców okalających Rondo ONZ. To doskonała, pełna biznesowej energii lokalizacja, która dzięki bliskości wielkich arterii komunikacyjnych zapewnia świetne połączenie z pozostałymi częściami miasta. Biurowiec będzie jednym z najbardziej zielonych i przyjaznych środowisku budynków w Polsce, dzięki zastosowaniu nowoczesnych rozwiązań zmniejszających zużycie wody i energii o ponad 50%. Projekt otrzymał pre-certyfikację LEED na najwyższym platynowym poziomie oraz wyróżnienie na European Property Show 2013 w Londynie. Atrium 1 to również bliskość Dworca Centralnego (zaledwie 5 minut na pieszo), a także licznych sklepów, kawiarni, restauracji, punktów usługowych oraz hoteli.

WA R S Z AWA

INFORMATION | INFORMACJE Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

Standard (class A, class B, class C) Name of building | Nazwa biurowca Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer District | Dzielnica City | Miasto Ready to occupy | Rok oddania do użytku Number of storeys | Liczba kondygnacji Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych Asking price | Cena ofertowa Service charges | Opłaty eksploatacyjne Parking rent | Opłata za parking Indexation | Indeksacja Deposit | Depozyt Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych Number of elevators | Ilość wind Main tenants | Główni najemcy

A Atrium 1 Al. Jana Pawła II 17 Wola (CBD) Warszawa Q4 2013 15 18 000 17 100 (GLA) 850 250 1 150 (GLA) 148 on application on application on application HICP on application 5% 5 Skanska Property Poland

CONTACT / KONTAKT OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

66

250 m kw. 3 800 m kw.

Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Tomasz Stachurski +48 797 019 151 tomasz.stachurski@skanska.pl www.skanska.pl/Atrium1


City Gate Ogrodowa 58 CLASS B

LOCATION

C I T Y G AT E O G R O D O WA 5 8

City Gate is a modern office, leisure and retail complex. It consists of two independent sections, with their own separate entrances. The building offers up-to-date technological support to its tenants. Open-space enable easy adaptation. The floor area of the structure is mainly allocated for use as office space, whereas the two underground levels provide 226 parking spaces and a car-wash. The complex is linked directly to the IBIS Hotel. Location is another advantage of the building. It is situated close to Warsaw City Center, bordering the Central Business District. Standing at the junction of Towarowa Street, Okopowa Street an Solidarności Avenue, the object is easily accessible by both car and public transport. There is a free parking zone around the building.

LOKALIZACJA City Gate to nowoczesny kompleks biurowo-handlowy, składający się z dwóch części o niezależnych wejściach. Wyposażenie budynku zostało zaprojektowane w oparciu o najnowocześniejsze rozwiązania techniczne. Powierzchnia typu „open space” umożliwia wygodny i łatwy podział. Zasadniczą część budynku stanowią powierzchnie biurowe, a dwie kondygnacje podziemne zajmuje parking dla 226 samochodów wraz z myjnią. Kompleks połączony jest bezpośrednim przejściem z hotelem IBIS. Położenie budynku jest jego kolejną zaletą. City Gate znajduje się w pobliżu Centrum Warszawy, na granicy Centralnego Obszaru Biznesu (COB). Lokalizacja w bezpośrednim sąsiedztwie węzła komunikacyjnego utworzonego przez skrzyżowanie ulic Towarowej i Okopowej z Al. Solidarności gwarantuje dogodny dojazd zarówno środkami transportu miejskiego jak i samochodem. Wokół budynku rozciąga się bezpłatna strefa parkingowa.

Standard (class A, class B, class C) B Name of building | Nazwa biurowca City Gate Ogrodowa 58 Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer ul. Ogrodowa 58 District | Dzielnica Wola City | Miasto Warszawa Ready to occupy | Rok oddania do użytku 2001 Number of storeys | Liczba kondygnacji 14 Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. 25 000 Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. 20 012 Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. 1 350 Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. 160 Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. 1 480 Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych 226 Asking price | Cena ofertowa 16/EUR/m kw./mc Service charges | Opłaty eksploatacyjne 5,50 EUR/m kw./ mc Parking rent | Opłata za parking 150 EUR/ mc Indexation | Indeksacja HICP, CPI Deposit | Depozyt 3 months rent Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych 8% Number of elevators | Ilość wind 7 Main tenants | Główni najemcy SONY, PUMA, X Trade Brokers Dm S.A., Bank BPH

Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

WA R S Z AWA

INFORMATION | INFORMACJE

CONTACT / KONTAKT Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Ewa Raczyńska +48 22 520 27 45, +48 604 512 789 eraczynska@ogrodowainwestycje.pl www.ogrodowainwestycje.pl

OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

160 m kw. 1 800 m kw.

67


PRIME Corporate Center CLASS A

LOCATION

P R I M E C O R P O R AT E C E N T E R

PRIME Corporate Center is an A class office tower with a height of 83 meters and 23 floors located at 78 Grzybowska Street, one of Warsaw’s most prominent addresses. The building will feature 20,148 sq.m of office space and the efficient, columns-free floor plates will range from 841 sq.m to 1,261 sq.m. Stunning design, contemporary and timeless materials, modern and flexible office space, a range of conveniences and a highly accessible location within the CBD, will make PRIME Corporate Center a perfect choice for Your corporate headquarters. The building designed by Epstein in cooperation with Solomon Cordwell Buenz (SCB) architects based in Chicago, is intended to meet BREEAM® certification requirements (rating: VERY GOOD)

LOKALIZACJA PRIME Corporate Center to budynek biurowy klasy A o konstrukcji 83-metrowej wieży i 23 kondygnacjach zlokalizowany przy ulicy Grzybowskiej 78. Budynek oferuje 20 148 m kw. powierzchni biurowej oraz wydajne, bezkolumnowe powierzchnie biurowe pięter, o wielkości od 841 m kw. do 1 261 m kw. Ponadczasowa architektura, wysoka jakość zastosowanych materiałów, efektywny i funkcjonalny podział powierzchni, sprawdzone i niezawodne rozwiązania technologiczne oraz doskonała lokalizacja w CBD, czynią z PRIME Corporate Center idealną lokalizacją na siedzibę Państwa firmy. Budynek zaprojektowany przez biuro architektoniczne Epstein wspólnie z biurem architektonicznym Solomon Cordwell Buenz (SCB) z Chicago, będzie spełniał wszystkie wymagania certyfikatu BREEAM® (ocena: BARDZO DOBRA)

WA R S Z AWA

INFORMATION | INFORMACJE Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

Standard (class A, class B, class C) Name of building | Nazwa biurowca Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer District | Dzielnica City | Miasto Ready to occupy | Rok oddania do użytku Number of storeys | Liczba kondygnacji Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych Asking price | Cena ofertowa Service charges | Opłaty eksploatacyjne Parking rent | Opłata za parking Indexation | Indeksacja Deposit | Depozyt Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych Number of elevators | Ilość wind Main tenants | Główni najemcy

A PRIME Corporate Center ul. Grzybowska 78 Wola Warszawa 2015 23 26 037 20 148 543 --841 - 1 261 193 ----------5% 9 ---

CONTACT / KONTAKT OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

68

--20 148 m kw.

Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Savills +48 22 222 40 00 info@savills.pl www.savills.pl




Garden Plaza CLASS A

LOKALIZACJA

Garden Plaza is the first project in Żoliborz combining modernity and functionality with pro-ecological solutions. Nearly 9,000 sq.m of modern class A office space meet rigorous requirements of the internationally recognised BREEAM environmental certification system. Garden Plaza technologies provide for sustainable growth, and significantly increase the cost effectiveness of the development. Garden Plaza’s close proximity to Powązkowska and Armii Krajowej streets enables quick transfer to different districts of Warsaw. In addition, the proximity of Rout S8 allows easy access to Warsaw Chopin and Modlin Airports. Garden Plaza’s neighborhood benefits also from an extensive network of public transport as well as from a variety of local shops and services.

Garden Plaza to pierwszy projekt na Żoliborzu łączący nowoczesność i funkcjonalność z rozwiązaniami pro-ekologicznymi. Blisko 9 000 m kw. nowoczesnej powierzchni biurowej klasy A, spełnia rygorystyczne kryteria międzynarodowego systemu certyfikacji BREEAM. Technologie zastosowane w projekcie gwarantują firmom zrównoważony rozwój oraz zwiększają efektywność kosztową powierzchni. Lokalizacja nieopodal ulic Powązkowskiej i Armii Krajowej umożliwia dogodne przemieszczanie się między dzielnicami Warszawy. Bliskość trasy S8 pozwala na szybkie dotarcie do lotniska im. Fryderyka Chopina, Portu Lotniczego w Modlinie oraz autostrady A2. W okolicy Garden Plaza znajdują się także liczne przystanki komunikacji miejskiej oraz bogate zaplecze usługowo-handlowe.

GARDEN PLAZA

LOCATION

Standard (class A, class B, class C) Name of building | Nazwa biurowca Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer District | Dzielnica City | Miasto Ready to occupy | Rok oddania do użytku Number of storeys | Liczba kondygnacji Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych Asking price | Cena ofertowa Service charges | Opłaty eksploatacyjne Parking rent | Opłata za parking Indexation | Indeksacja Deposit | Depozyt Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych Number of elevators | Ilość wind Main tenants | Główni najemcy

A Garden Plaza ul. Elbląska 15/17 Żoliborz Warszawa 2014 4 8 520 6 730 1 790 500 2 240 132 15,75 EUR do potwierdzenia 75/90 EUR HICP 3 miesięczny 4,5% 4 ---

Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

WA R S Z AWA

INFORMATION | INFORMACJE

CONTACT / KONTAKT Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

SAVILLS +48 22 222 40 00, NUVALU +48 22 465 99 66 +48 22 653 65 60 info@gardenplazaoffice.com www.gardenplazaoffice.com

OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

500 m kw. 8 520 m kw.

71


Żoliborz One CLASS A

LOCATION

ŻOLIBORZ ONE

Żoliborz One, a luxurious state-of-the-art class A Office building, located in the prestigious district of Żoliborz. Situated in a unique ample landscape and only a short distance away from the city center, enables an easy access to the new S8, A2 and NS highways as well as Prymasa Tysiąclecia Road. The building is also easily accessible by public means of transport. An elegant lobby, ultramodern security system, bilingual staff, functional distributions of layouts, advanced IT solutions for business, intelligent rotational parking scheme and fiber optic Internet connection with high performance, make Żoliborz One the perfect location for your corporate headquarters. The ground floor will provide tenants with facilities such as a restaurant, post office, grocery shop and other services. A large range of shops, restaurants, and entertainment facilities are also available at the nearby prime Shopping Center Arkadia. Duchnicka complex and Burakowska street.

LOKALIZACJA Żoliborz One to zbudowany według nowoczesnych standardów luksusowy budynek biurowy klasy A, zlokalizowany w dzielnicy Żoliborz, oddalony zaledwie kilka kilometrów od Centrum miasta. Doskonałą komunikację zapewni łatwy dostęp do dróg ekspresowych S8, A2 and NS i Alei Prymasa Tysiąclecia a także dobre połączenie z komunikacją miejską. Elegancka recepcja, ultranowoczesny system zabezpieczeń, dwujęzyczna obsługa, funkcjonalne rozkłady pięter, zawansowane rozwiązania IT dla biznesu, inteligenty rotacyjny system parkingowy oraz łącze światłowodowe o najwyższej wydajności czynią Żoliborz One idealną lokalizacją na siedzibę Państwa firmy. Na parterze najemcy będą mieli do dyspozycji liczne udogodnienia m.in. restaurację, pocztę, sklep oraz inne usługi. Pobliskie Centrum Handlowe Arkadia, kompleks Duchnicka oraz ulica Burakowska, zapewnią dodatkowo szeroki zakres sklepów, restauracji oraz rozrywki.

WA R S Z AWA

INFORMATION | INFORMACJE Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

Standard (class A, class B, class C) A Name of building | Nazwa biurowca Żoliborz One Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer ul. Szamocka 8 District | Dzielnica Żoliborz City | Miasto Warsaw/Warszawa Ready to occupy | Rok oddania do użytku 1st of September 2013/1 wrzesień 2013 Number of storeys | Liczba kondygnacji 10 Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. 10 190 Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. 8 740 Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. 681 Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. 117 Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. 840 Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych 306 Asking price | Cena ofertowa upon request/na żądanie Service charges | Opłaty eksploatacyjne 16 PLN/m kw. Parking rent | Opłata za parking 90 EUR/35 EUR Indexation | Indeksacja EUR CPI Deposit | Depozyt 3 months rent/3 m-czny czynsz Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych 5,07% Number of elevators | Ilość wind 3 Main tenants | Główni najemcy ---

CONTACT / KONTAKT OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

72

120 m kw. ---

Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Agnieszka Jaworska +48 694 426 427 a.jaworska@apricotcg.com www.ZoliborzOne.pl



Biurowce w Polsce — jesień 2013

Doganiając Kraków

WROCŁAW

Stabilny wzrost, mocne fundamenty i utrzymujący się na bardzo wysokim poziomie popyt ze strony najemców z sektora usług dla biznesu tworzą obraz dojrzałego rynku biurowego w stolicy Dolnego Śląska

W I poł. 2013 roku Wrocław był trzecim po Warszawie i Krakowie najbardziej aktywnym rynkiem pod kątem wynajmu powierzchni biurowej

74

Podaż – dopasowana do potrzeb Wrocław, oferujący obecnie około 504 700 m kw. nowoczesnej powierzchni biurowej, jest trzecim największym rynkiem biurowym w Polsce, zaraz za Warszawą i Krakowem. W I poł. 2013 roku na rynek trafiło prawie 42 000 m kw. nowej powierzchni biurowej, a kolejne 34 600 m kw. planowane jest do dostarczenia w II poł. 2013 roku. Biorąc pod uwagę aktualną aktywność budowlaną deweloperów, Wrocław w perspektywie najbliższego roku może zbliżyć się pod kątem całkowitych zasobów biurowych do Krakowa. Aktywność deweloperów, a co za tym idzie planowana przyszła podaż, zależy m. in. od poziomu zgłaszanego popytu ze strony najemców. Od początku 2010 roku w mieście na koniec każdego kwartału pozostawało średnio ponad 100 000 m kw. w budowie. Na koniec II kw. 2013 roku było to ponad 121 000 m kw., w tym ponad 33 proc. tej powierzchni jest już zabezpieczone umowami przednajmu.

Obecnie najpopularniejszą lokalizacją pod nowe projekty biurowe jest Centrum. Tutaj powstaje ponad 67 000 m kw. nowoczesnej powierzchni biurowej, wliczając takie obiekty jak biurowiec przy Placu Dominikańskim (35 600 m kw.), Green Day (15 500 m kw. – całkowicie wynajęty) czy Konstytucji Plaza (7 200 m kw.). Zainteresowaniem deweloperów cieszy się również część zachodnia, która do tej pory po Centrum była największym pod kątem podaży rejonem biurowym we Wrocławiu. Realizowane są tam takie biurowce jak np. West House 1B faza I i II (łącznie 12 000 m kw. ), Millennium Tower IV (7 800 m kw.) czy West Gate (16 000 m kw.). W planach znajduje się w tej części miasta również kilka nowych inwestycji biurowych, takich jak np. Business Garden Wrocław, Gamma Office. W południowej części miasta natomiast powstaje obecnie około 18 000 m kw. nowej powierzchni biurowej, w tym: Aquarius Business House II (10 000 m kw. – w 87 proc. wynajęty) czy Racławicka Biznes Centrum (4 800 m kw.).

Popyt – trzykrotny wzrost wolumenu wynajętej powierzchni W I poł. 2013 roku Wrocław był trzecim po Warszawie i Krakowie najbardziej aktywnym rynkiem pod kątem wynajmu powierzchni biurowej. W tym okresie najemcy wynajęli około 51 300 m kw. biur i co najważniejsze, jest to ponad trzy razy więcej niż w I poł. 2012 roku. Najbardziej znaczące umowy najmu w I półroczu zawarły takie znane firmy jak: spółki Getin Holding (przednajem ok. 12 000 m kw. w Sky Tower), KRUK (przednajem 7 500 m kw. we Wrocławskim Parku Biznesu II), Credit Suisse (przednajem 4 300 m kw. w Green Day oraz podnajem 3 000 m kw. w West Forum 1A), Netia (przednajem 3 650 m kw. w West House 1B faza I) oraz Redknee (nowa umowa na 3 340 m kw. we Wrocławskim Parku Biznesu I). Podobnie jak w innych dużych ośrodkach miejskich popyt na nowoczesne powierzchnie biurowe we Wrocławiu generowany jest przez firmy z sektora nowoczesnych usług dla biznesu, dla


jesień 2013 — Biurowce w Polsce

których stolica Dolnego Śląska stanowi atrakcyjną lokalizację pod projekty outsourcingowe. Miasto jest na trzeciej pozycji w kraju – za Krakowem i Warszawą – zarówno pod względem zatrudnienia, jak i ilości firm z branży nowoczesnych usług dla biznesu. Z analiz Jones Lang LaSalle wynika, że takie firmy mogą zajmować 30 – 35 proc. całkowitych istniejących zasobów biurowych w mieście. Najemcy to zarówno firmy już działające i rozwijające się w mieście, jak również nowe podmioty dopiero wchodzące na wrocławski rynek. Do tej ostatniej grupy można zaliczyć m.in. BD Europe, Qatar Airways European Contact Centre czy Legrand, które w ostatnim roku zdecydowały się na uruchomienie swojego biura we Wrocławiu. Współczynnik powierzchni niewynajętej Współczynnik powierzchni niewynajętej we Wrocławiu wzrósł w drugim kwartale 2013 roku do 10,5 proc. (z 8,8 proc. odnotowanych pod koniec 2012 roku). Przyczyną wzrostu tego wskaźnika jest wysoka aktywność budowlana (ponad 121 000 m kw. w budowie) i dostarczanie na rynek wielu nowych projektów. Stawki czynszowe Najwyższe czynsze transakcyjne we Wrocławiu na koniec II kw. 2013 roku oscylowały na poziomie 14,50-15,50 EUR za metr kwadratowy miesięcznie dla średniej wielkości umów, przy czym najwyższe czynsze rejestrowane były w centrum miasta. W porównaniu z innymi głównymi rynkami biurowymi w Polsce czynsze najmu we Wrocławiu znajdują się na zbliżonym poziomie i pozostaną stabilne w najbliższych miesiącach. Warto pamiętać, że najem-

Nowa i przyszła podaż oraz współczynnik pustostanów Completions, Pipeline and Vacancy Rate 12%

100 000

10% 80 000 8% 60 000 6% 40 000 4%

20 000

0

2%

2008

2009

2010

Planowane do oddania-spekulacyjne (m kw.) Pipeline - Available (sq.m) Nowa podaż/Completions

cy nadal mogą liczyć również na dodatkowe zachęty ze strony wynajmujących, takie jak okres wolny od płatności czynszu i/lub kontrybucje w wykończeniu powierzchni, których wysokość zależy od wyjściowego standardu oferowanego przez dewelopera. Rosnąca popularność rozwiązań z zakresu budownictwa zrównoważonego Stosowanie zielonych rozwiązań przy budowie biurowców czyli jeden z najważniejszych trendów na rynku nieruchomości komercyjnych w ostatnich latach, staje się coraz bardziej popularne również w stolicy Dolnego Śląska.

2011

2012

2013F

2014F

0

Wskaźnik pustostanów / Vacancy rate (%) Planowane do oddania-wynajęte (m kw.) Pipeline - Pre-let (sq.m) Source/Źródło: Jones Lang LaSalle

Oddanie do użytku pierwszego w kraju biurowca z certyfikatem LEED Platinum – pierwsza faza Green Towers ukończona w I kw. 2012 roku – można uznać za wydarzenie symboliczne dla rynku wrocławskiego. Obecnie w mieście coraz więcej inwestycji biurowych ubiega się o zielone certyfikaty, są to m.in.: Aquarius Business House II czy West Gate – deweloper Echo Investment, Green Day i biurowiec przy pl. Dominikańskim (Skanska) czy Business Garden Wrocław (Swede Centre). Co ciekawe, już nie tylko międzynarodowe firmy, ale też coraz częściej lokalni deweloperzy zaczynają ubiegać się o zielone certyfikaty dla swoich inwestycji.

Catching up with Kraków Steady growth, strong market fundamentals and strong sustained demand from the business services sector tenants contribute to the maturity of the Wrocław office market Supply – tailored to the tenants’ needs With 504,700 sq.m total modern office space supply, Wrocław is the third largest office market in Poland in terms of office space stock. In H1 2013 almost 42,000 sq.m was delivered to the market and another 34,600 sq.m is planned to be delivered in H2 2013. Considering the current developers activity, within the next year, Wrocław may record office stock volumes similar to those in Kraków.

Construction activity and new supply is dependent on demand signalized by tenants. Since the beginning of 2010, at the end of each quarter, there has been on average more than 100,000 sq.m under construction. At the end of Q2 2013, it was more than 121,000 sq.m., 33% of which has already been secured by pre-let agreements. The city centre is currently the most popular location for new office schemes, with 67,000 sq.m of modern office space under

Agnieszka Sosnowska Market Analyst

construction in the area. New investments include Plac Dominikański office building (35,600 sq.m), Green Day (15,500 sq.m – 100% leased) and Konstytucji Plaza (7,200 sq.m). Developers have also shown inter- Jones Lang LaSalle est in the western part of the city which www.joneslanglasalle.pl is ranked second in terms of office space supply, behind the city centre. Schemes under construction in this area include West House 1B stage I and II (12,000 sq.m), Millennium Tower IV (7,800 sq.m) or West Gate (16,000 sq.m). Several investments are also in the planning t

75


Biurowce w Polsce — jesień 2013

t phase: Business Garden Wrocław and

Gamma Office. In the southern part of the city, there is 18,000 under construction, e.g. Aquarius Business House II (10,000 sq.m – 87% leased) and Racławicka Biznes Centrum (4,800 sq.m).

One of the major commercial real estate market trends – applying green solutions in office buildings – is becoming increasingly popular in Wrocław

Demand – threefold increase of the leased space volume In H1 2013, Wrocław ranked third behind Warsaw and Kraków in terms of leased office space. During this period, tenants leased 51,300 sq.m of office space which is three times more than in H1 2012. Major deals include: Getin Holding Getin Holding (pre-let, 12,000 sq.m in Sky Tower), KRUK (pre-let, 7,500 sq.m in Wrocławski Park Biznesu II), Credit Suisse (pre-let 4,300 sq.m in Green Day and sub-letting 3,000 sq.m in West Forum 1A), Netia (pre-let 3,650 sq.m in West House 1B phase I) and Redknee (new agreement 3,340 sq.m in Wrocławski Parku Biznesu I). Similarly to other major cities in Poland, demand for modern office space in Wrocław is driven by the business services sector companies, for whom the capital of Lower Silesia is an attractive business

destination. Wrocław lies third behind Kraków and Warsaw in terms of sector employment and number of companies. According to Jones Lang LaSalle, tenants from the BPO/SSC sector might already occupy 30 - 35% of the city’s total stock. The tenants are both organizations already operating in the city as well as new players entering the Wrocław market. The latter includes BD Europe, Qatar Airways European Contact Centre and Legrand, which in the last year has decided to open their offices in the city. Vacancy rate The vacancy rate in Wrocław rose to 10.5% in Q2 2013 (up from 8.8 % recorded at the end of 2012). This increase was down to the high level of developer activity (over 121,000 sq.m under construction) and the delivery of a large number of new schemes to the market. Rental levels At the end of Q3 2012, prime headline rents in Wrocław stood at EUR 14.50 EUR 15.50/sq.m/month for mediumsize agreements, with the highest rents being found in the city center. Wrocław rents remain at a level similar to other REKLAMA

76

major office markets in Poland and will remain stable in the upcoming months. It is worth pointing out that tenants are still offered incentives, such as rent free periods and/or partial finishing of the space, depending on the initial standard offered by the developer. Green building enjoys increasing popularity One of the major commercial real estate market trends – applying green solutions in office buildings – is becoming increasingly popular in Wrocław. The commissioning of the first LEED Platinum certified office building in Poland – first stage of Green Towers completed in Q1 2012 – is a pivotal moment for the local market. The number of schemes applying for green certificates is growing. These include: Aquarius Business House II and West Gate (Echo Investment), Green Day and Dominikański Square office building (Skanska), as well as Business Garden Wrocław (Swede Centre). Notably, investors interested in green certification are not exclusively international; local companies are becoming increasingly interested in the concept.


jesień 2013 — Biurowce w Polsce

Wybrane Obiekty Biurowe | Selected Office Buildings

Wrocław

POMORSKIE WARMIŃSKO-MAZURSKIE

ZACHODNIOPOMORSKIE

PODLASKIE KUJAWSKO-POMORSKIE

MAZOWIECKIE LUBUSKIE

WIEKOPOLSKIE

ŁÓDZKIE LUBELSKIE DOLNOŚLĄSKIE

Wrocław

ŚWIĘTOKRZYSKIE

OPOLSKIE ŚLĄSKIE

PODKARPACKIE MAŁOPOLSKIE

Psie Pole

6

7 15

35

Fabryczna

8

2 Stare Miasto 1

4

1211 12 11 9

1 14

133

ŚŚródmieście

10 10 Krzyki

Wrocław 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

dzielnica I district Fabryczna Fabryczna Fabryczna Fabryczna Popowice Psie Pole Psie Pole Stare Miasto Stare Miasto Stare Miasto Stare Miasto Stare Miasto Stare Miasto Śródmieście Śródmieście (Kleczków)

nazwa budynku | name of building Millennium Tower IV Gamma Office West Gate Wrocławski Park Biznesu 1 Quattro Forum Wrocławski Park Biznesu 3 Wrocławski Park Biznesu 2 Times II Dominikański Rzeźnicza 16 Pokoyhof Nicolas Business Center New Point Offices Green Day ZITA

klasa I class A A A A B A A A A A B A A A B+

str I page 78 79 80 84 83 85 86 87 90 88 89 93 96 94 97

77


MILLENNIUM TOWER IV CLASS A

LOCATION

MILLENNIUM TOWER IV

MILLENNIUM TOWER IV is a continuation of the modern office building complex in the western part of Wrocław – currently one of the most attractive locations for this type of buildings. The location ensures convenient and easy access to strategic city points both by public transport and by car. An unquestionable advantage of the premises is their short distance to Wrocław Copernicus Airport. Taking vicinity development plans into account, especially modernization of communication arrangements in this area, attractiveness of this location shall still be improved in the near future. The whole complex will consist of 4 multi-storey buildings, two of which have already been given for use. Millennium Tower IV is maintained in architectural convention with them. Office premises offer adaptation capabilities according to tenants’ own purposes. Building facilities provide advanced telecommunication solutions, modern heating, ventilation, air conditioning and excellent access to daylight. Space is available from October 2013.

LOKALIZACJA MILLENIUM TOWER IV to dalszy ciąg realizacji nowoczesnego kompleksu budynków biurowych usytuowanych w zachodniej części Wrocławia – obecnie jednej z atrakcyjniejszych lokalizacji dla tego typu obiektów. Lokalizacja zapewnia dogodny i łatwy dojazd do strategicznych punktów miasta, zarówno transportem miejskim jak i samochodem. Na szczególną uwagę zasługuje również niedaleka odległość Portu Lotniczego. Uwzględniając plany rozwoju tej okolicy, a szczególnie modernizację układu komunikacyjnego w tym rejonie, lokalizacja ta w niedalekiej przyszłości zyska dalszej atrakcyjności. Obiekt to wielokondygnacyjny budynek utrzymany w konwencji architektonicznej z oddanymi już do użytku biurowcami z całości kompleksu. Obiekt zapewnia dopasowaną do potrzeb najemców aranżację, zaawansowane rozwiązania telekomunikacyjne, bezpieczeństwa, nowoczesne systemy ogrzewania, wentylacji i klimatyzacji, otwierane okna oraz doskonały dostęp światła dziennego. Powierzchnie dostępne od października 2013.

W R O C Ł AW

INFORMATION | INFORMACJE Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

Standard (class A, class B, class C) A Name of building | Nazwa biurowca MILLENNIUM TOWER IV Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer ul. Strzegomska 42 District | Dzielnica Fabryczna City | Miasto Wrocław Ready to occupy | Rok oddania do użytku Q4 2013 Number of storeys | Liczba kondygnacji 14 Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. 9 000 Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. 7 700 Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. 0 Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. 600 Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. 600 Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych 850 Asking price | Cena ofertowa 56 PLN - do negocjacji Service charges | Opłaty eksploatacyjne 15 PLN Parking rent | Opłata za parking 250 PLN over ground/320 PLN underground - do negocjacji Indexation | Indeksacja GUS Deposit | Depozyt 3 miesięczny czynsz (gwarancja bankowa/kaucja) Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych 25 m kw. od kondygnacji Number of elevators | Ilość wind 3 Main tenants | Główni najemcy Capgemini

CONTACT / KONTAKT OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

78

600 m kw. 4 000 m kw.

Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Descont Sp. z o.o. SKA +48 71 355 07 53 rent@descont.pl www.descont.pl


GAMMA OFFICE CLASS A

LOCATION

GAMMA OFFICE

Gamma Office building is under construction between the streets Fabryczna and Robotnicza, which constitute the axis of the West Business Area, concentrating most of Wroclaw’s office space. The location provides excellent access to both Wroclaw’s Inner-City Bypass and the Motorway Bypass. The distance to the Old Town Market Square is about 3 km. Gamma Office offers class A office area with flexible design and efficient space arrangement. High-quality technical installations ensure comfortable working conditions and help reduce area maintenance costs.

LOKALIZACJA Budynek Gamma Office powstaje przy ulicy Fabrycznej i Robotniczej stanowiących oś Zachodniego Obszaru Biznesu – skupiającego większość oferowanej we Wrocławiu powierzchni biurowej. Lokalizacja zapewnia doskonały dostęp zarówno do Śródmiejskiej, jak i Autostradowej Obwodnicy Wrocławia. Odległość do Rynku Starego Miasta wynosi około 3 km. Gamma Office oferuje powierzchnie biurowe klasy A zapewniające elastyczność oraz efektywne wykorzystanie przestrzeni. Zastosowanie wysokiej jakości instalacji technicznych gwarantuje wysoki komfort pracy oraz ograniczenie kosztów związanych z eksploatacją powierzchni.

Standard (class A, class B, class C) A Name of building | Nazwa biurowca GAMMA OFFICE Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer ul. Fabryczna 6-8 District | Dzielnica Fabryczna City | Miasto Wrocław Ready to occupy | Rok oddania do użytku Q2 2015 Number of storeys | Liczba kondygnacji 2 podziemne + 7 naziemnych Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. 22 376 Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. 14 469 Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. 500 Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. ca. 250 Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. 2 039 Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych 213 Asking price | Cena ofertowa --Service charges | Opłaty eksploatacyjne 16 PLN Parking rent | Opłata za parking 50 EUR Indexation | Indeksacja roczna, na podstawie HICPs Deposit | Depozyt 3 miesięczny, kaucja lub gwarancja bankowa Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych 3,96% Number of elevators | Ilość wind 5 Main tenants | Główni najemcy ---

Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

W R O C Ł AW

INFORMATION | INFORMACJE

CONTACT / KONTAKT Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Savills, ul. Św. Mikołaja 8-11, 50-125 Wrocław +48 600 411 305 info@savills.pl www.vantage-sa.pl

OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

-----

79


West Gate CLASS A

LOKALIZACJA

West Gate is the most recent project in Echo Investment’s portfolio of office facilities. It is a modern class A building with an aggregate area of 16,000 sq.m. Two-floor underground parking lot is present on the project site. The project is located at the crossing of Lotnicza, Na ostatnim Groszu, Legnicka and Milenijna Streets, which guarantees perfect exposure for the building. With the proximity of city transport stops and the main communication arteries of Wrocław, the city centre is quickly accessible from the site, with a very convenient connection to the airport and the city ring road. Service outlets, shops, a park, a petrol station, sports and recreation areas are present in the immediate vicinity of the project. The West Gate building represents modern yet timeless architecture. The minimalistic body of the building is complemented with large glazed surfaces, giving the offices optimised natural lighting.

West Gate to najnowszy projekt w portfelu obiektów biurowych Echo Investment. Jest to nowoczesny budynek klasy A o łącznej powierzchni 16 000 m kw. Na terenie inwestycji znajduje się dwukondygnacyjny parking podziemny. Inwestycja zlokalizowana jest na skrzyżowaniu ulic Lotniczej, Na ostatnim Groszu, Legnickiej i Milenijnej, co gwarantuje doskonałą ekspozycję budynku. Bliskość przystanków komunikacji miejskiej oraz główne arterie komunikacyjne Wrocławia pozwalają na szybki dojazd do centrum miasta przy jednoczesnym bardzo dobrym połączeniu z lotniskiem oraz obwodnicą. W bezpośrednim sąsiedztwie inwestycji znajdują się punkty usługowe i handlowe, park, stacja benzynowa oraz tereny sportu i rekreacji. Budynek West Gate to nowoczesna, ale i ponadczasowa architektura. Minimalistyczną formę budynku dopełniają duże przeszklone powierzchnie, dzięki którym biura są optymalnie doświetlone.

W E S T G AT E

LOCATION

W R O C Ł AW

INFORMATION | INFORMACJE Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

Standard (class A, class B, class C) Name of building | Nazwa biurowca Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer District | Dzielnica City | Miasto Ready to occupy | Rok oddania do użytku Number of storeys | Liczba kondygnacji Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych Asking price | Cena ofertowa Service charges | Opłaty eksploatacyjne Parking rent | Opłata za parking Indexation | Indeksacja Deposit | Depozyt Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych Number of elevators | Ilość wind Main tenants | Główni najemcy

A West Gate ul. Lotnicza 12 Wrocław Fabryczna Wrocław 2014 8 (2+6) 29 700 16 200 --150 2 500 - 2 800 328 please contact us please contact us please contact us ----3,2% 6 ---

CONTACT / KONTAKT OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

80

150 m kw. please contact us

Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Echo Investment - Katarzyna Kubicka +48 664 900 310 katarzyna.kubicka@echo.com.pl www.echo.com.pl




Quattro Forum CLASS B

LOCATION

Q U AT T R O F O R U M

Quattro Forum, recently after partial modernization, B class building, located in Popowo district only 3 km distance from the centre of Wrocław. Location alongside Legnicka street – one of the main communication arteries of the city – grants convenient access to the city centre by public and private transport. On the ground floor and the first floor there are various tenants’ facilities such as Lux Med, bank, travel agency, 1 Minute shop and other. On higher levels there are office tenants – building is flexible for different types of floor arrangement – open space or closed offices – to satisfy tenant’s needs. The gastronomy and entertainment facilities are available at the nearby Shopping Center Magnolia Park.

LOKALIZACJA Quattro Forum to budynek klasy B po częściowej modernizacji, zlokalizowany w dzielnicy Popowice w odległości 3 km od centrum Wrocławia. Lokalizacja wzdłuż ul. Legnickiej, jednej z głównych arterii komunikacyjnych Wrocławia, umożliwia dogodny dojazd do centrum miasta zarówno transportem prywatnym, jak i komunikacją miejską. Na parterze i pierwszym piętrze najemcy mają do dyspozycji oddział Lux Med, bank, biuro podróży oraz sklep 1 Minute a także inne usługi. Wyższe kondygnacje to przestrzeń biurowa, którą można dowolnie aranżować zarówno jako otwartą przestrzeń jak i powierzchnię podzieloną na pokoje. Dodatkowo zaplecze gastronomiczno-rozrywkowe zapewnia bliskość centrum handlowego Magnolia Park.

Standard (class A, class B, class C) B Name of building | Nazwa biurowca Quattro Forum Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer ul. Legnicka 51-53 District | Dzielnica Popowice City | Miasto Wrocław Ready to occupy | Rok oddania do użytku 2003 Number of storeys | Liczba kondygnacji 8 Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. 17 993,36 Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. 13 521,23 Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. --Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. 87,5 Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. 1 912,13 Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych 204 Asking price | Cena ofertowa upon request Service charges | Opłaty eksploatacyjne 16,35 PLN/m kw. Parking rent | Opłata za parking 30 EUR/60 EUR Indexation | Indeksacja HICP Deposit | Depozyt 3 months Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych 10% Number of elevators | Ilość wind 3 Main tenants | Główni najemcy Credit Agricole, Deichmann, Contract Administration, Qiagen

Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

W R O C Ł AW

INFORMATION | INFORMACJE

CONTACT / KONTAKT Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Anna Wasilewska +48 691 503 196 anna.k.wasilewska@bzwbk.pl www.quattroforum.pl

OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

87,5 m kw. 3 475,13 m kw.

83


Wrocławski Park Biznesu 1 CLASS A

LOKALIZACJA

Wrocław Business Park is an intimate team of class A+ office buildings located along Strzegomska Street, near the Center and Wroclaw’s airport. Nearby City Ring Road and Legnicka Street actually allow easy access to any part of the city. Low buildings combined with the beautiful countryside that makes this place is in complete harmony with its surroundings, exudes calm and allows full focus to create the perfect conditions for work. With the power supply from two independent directions, additional transformer stations and the area suitable for server rooms, Business Park is a favorite destination for companies in the IT area. There are 12 independent buildings with a total area of 15,000 sq.m. The Park has a restaurant, a bank and a newspaper stand.

Wrocławski Park Biznesu 1 zlokalizowany przy ulicy Strzegomskiej to kameralny zespół biurowców klasy A+ zlokalizowany blisko Centrum Wrocławia oraz wrocławskiego lotniska. Przebiegające nieopodal Obwodnica Śródmiejska oraz ulica Legnicka umożliwiają dogodny dojazd właściwie do każdej części miasta. Niska zabudowa Parku Biznesu połączona z piękną zielenią sprawia, że miejsce to pozostaje w pełnej harmonii z otoczeniem, tchnie spokojem i pozwala na pełne skupienie tworząc idealne warunki do pracy. Dzięki zasilaniu z 2 niezależnych kierunków, dodatkowych trafostacji oraz powierzchni przystosowanych dla serwerowni nasz Park jest ulubionym miejscem dla firm z obszaru IT. Powierzchnia biurowa to 12 niezależnych budynków o łącznej powierzchni 15 000 m kw. Na terenie Parku znajduje się restauracja, bank oraz kiosk z prasą.

WROCŁAWSKI PARK BIZNESU 1

LOCATION

W R O C Ł AW

INFORMATION | INFORMACJE Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Uniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

Standard (class A, class B, class C) A Name of building | Nazwa biurowca Wrocławski Park Biznesu 1 Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer ul. Strzegomska 46-56 District | Dzielnica Fabryczna City | Miasto Wrocław Ready to occupy | Rok oddania do użytku 2002 - 2003 Number of storeys | Liczba kondygnacji 2-3 Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. 19 000 Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. 15 000 Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. 300 Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. 100 Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. 300 - 600 Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych 700 Asking price | Cena ofertowa w zależności od długości Umowy Najmu Service charges | Opłaty eksploatacyjne 9 - 12 PLN w zależności od zakresu Parking rent | Opłata za parking brak dodatkowych opłat - miejsca w cenie Indexation | Indeksacja GUS/HICP Deposit | Depozyt gwarancja bankowa, kaucja Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych 5% Number of elevators | Ilość wind po 1 w każdym budynku Main tenants | Główni najemcy ATOS IT Solutions and Services, Siemens, REDKNEE, REC

CONTACT / KONTAKT OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

84

100 m kw. 4 000 m kw.

Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Rafał Chrzanowski +48 71 376 96 42 rchrzanowski@devco.pl www.devco.pl


Wrocławski Park Biznesu 3 CLASS A lub B

LOKALIZACJA

Wrocław Business Park 3 is a fenced site of 10,5 ha with multi wing, fourfloor main building (30,000 sq.m of office area) surrounded by a lot of greenery and located in north east part of Wrocław on a non-flooding area - higher than Wrocław which may be of great importance for financial institutions and other companies with large archives. Business Park is located directly by a renovated road no. 8 (part of the road S8) and very close to the junction in Długołęka where S8 road is connected with Motorway Ring of Wrocław providing excellent access to the airport and motorway A4. The building is characterized by attractive postindustrial natural brick elevation. Its framework allows to arrange an open office space of unlimited size or small intimate offices. There is also a possibility to separate buildings as independent objects with its own access zones.

Wrocławski Park Biznesu 3 znajduje się na 10,5 hektarowej działce położnej w północno wschodniej części Wrocławia na terenie niezalewowym (wyżej niż Wrocław - ważne dla instytucji finansowych oraz innych firm posiadających duże archiwa) i składa się z zespołu budynków otoczonych zielenią oraz starodrzewiem. Obiekt jest położony bezpośrednio przy trzypasmowej drodze wylotowej w kierunku Warszawy (część drogi S8) a dodatkowo bardzo blisko przebiega Autostradowa Obwodnica Wrocławia dająca doskonały dojazd do lotniska i autostrady A4. Budynek charakteryzuje się ponadczasową, zabytkową postindustrialną elewacją z naturalnej cegły oraz pozwala na wydzielenie praktycznie nieograniczonej wielkości openspace (z dodatkowymi pomieszczeniami dla kierowników/osób zarządzających). Segmentowa budowa obiektu umożliwia wydzielanie indywidualnych wejść i stref dostępu.

WROCŁAWSKI PARK BIZNESU 3

LOCATION

Standard (class A, class B, class C) A lub B w zależności od potrzeb Najemcy Name of building | Nazwa biurowca Wrocławski Park Biznesu 3 Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer ul. Bierutowska 57-59 District | Dzielnica Psie Pole City | Miasto Wrocław Ready to occupy | Rok oddania do użytku 2013 Number of storeys | Liczba kondygnacji 4 Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. 30 000 + 5 000 pow. magaz.-archiwalnej Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. 27 000 Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. 2 000 Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. 200 Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. 1 150 Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych 750 Asking price | Cena ofertowa do negocjacji Service charges | Opłaty eksploatacyjne 6 - 9 PLN Parking rent | Opłata za parking nie Indexation | Indeksacja GUS/HICP Deposit | Depozyt gwarancja bankowa lub kaucja Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych 3% Number of elevators | Ilość wind 11 Main tenants | Główni najemcy ---

Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

W R O C Ł AW

INFORMATION | INFORMACJE

CONTACT / KONTAKT Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Adam Galewski +48 71 376 96 46 agalewski@devco.pl www.devco.pl

OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

200 m kw. 20 000 m kw.

85


Wrocławski Park Biznesu 2 CLASS A+

LOKALIZACJA

Wrocław Business Park 2 is a modern group of office space in a low, secluded building complex (class A+), surrounded by green areas. It is located in the northern part of Wroclaw close to the center, near the city ring road and the Wroclaw’s Motorway Ring Road (AOW). That ensures very convenient access to the Business Park from each part of the City (also the airport), both by public transport and by car and also great transport in main directions like Warsaw, Krakow, Poznan or Germany. Office space is offered in two three-storey structures (each with an area of 5,000 sq.m) and in two five-storey structures (each with an area of 9,000 sq.m), which can be divided into individual complexes. On the area of Business Park operates a kindergarten and nursery dedicated to the children of employees of our tenants, a restaurant serving lunch / breakfast and newsstand.

Wrocławski Park Biznesu 2 to nowoczesny zespół biurowców klasy A+ w niskiej, kameralnej zabudowie, otoczony zielenią i zlokalizowany w północnej, niezalewowej części Wrocławia, blisko Centrum. Przebiegające nieopodal Obwodnica Śródmiejska oraz Autostradowa Obwodnica Wrocławia, są atutem jeśli chodzi o położenie inwestycji i zapewniają świetne połączenie z miastem, lotniskiem oraz z głównymi kierunkami wyjazdowymi (Warszawa, Kraków, Poznań). W odległości 100 m znajdują się przystanki komunikacji miejskiej oraz duże Centrum Handlowe. Powierzchnia biurowa do wynajęcia znajduje się w dwóch 3 piętrowych budynkach (każdy po 5 000 m kw.) oraz w dwóch 5 piętrowych (każdy po 9 000 m kw.), które mogą zostać podzielone na indywidualne obiekty. Na terenie Parku funkcjonuje przedszkole i żłobek dla dzieci pracowników najemców, restauracja, placówka medyczna i kiosk z prasą.

WR O C Ł AWS K I PA R K B IZ NE S U 2

LOCATION

W R O C Ł AW

INFORMATION | INFORMACJE Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

Standard (class A, class B, class C) A+ Name of building | Nazwa biurowca Wrocławski Park Biznesu 2 Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer ul. Wołowska 4-20 District | Dzielnica Psie Pole City | Miasto Wrocław Ready to occupy | Rok oddania do użytku 2009 - 2014 Number of storeys | Liczba kondygnacji 3-5 Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. 30 000 Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. 28 000 Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. 1 000 Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. 200 Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. 800 - 1 800 Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych 1 100 - 1 500 Asking price | Cena ofertowa w zależności od długości Umowy Najmu Service charges | Opłaty eksploatacyjne 2 EUR Parking rent | Opłata za parking miejsca w cenie Indexation | Indeksacja GUS/HICP Deposit | Depozyt gwarancja bankowa, kaucja Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych 5% Number of elevators | Ilość wind w zależności od budynku od 1 do 5 Main tenants | Główni najemcy Lux-Med, KRUK, Ruuki Polska, CSS Corp i inni

CONTACT / KONTAKT OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

86

200 m kw. 12 000 m kw.

Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Diana Pluta +48 71 376 96 30 biuro@devco.pl www.devco.pl


Times II CLASS A

LOCATION

TIMES II

Times II is a modern office-and-services building which is currently under construction in the very centre of Wrocław. The project comprises two buildings, together with a multi-level public car park, offering total ca. 17,000 sq.m of A-class office space, 2,500 sq.m of retail space and ca. 360 parking places. A sculpture-like arrangement of polygonal, sandstone slabs forms a unique façade. The office buildings shall be integrated into the existing buildings. Despite its modern character, the geometric structure ideally fits the historic character of the Old Town. The project will take 24 months. The completion of the project is planned in the third quarter of 2015. Times II is still another UBM project that values the comfort of future tenants and that is carried out in compliance with the environmentally friendly assumptions of LEED certification. The architectural design was prepared by APA Hubka Design Studio.

LOKALIZACJA Times II to nowoczesny kompleks biurowo – usługowy, powstający w ścisłym centrum Wrocławia pomiędzy ulicami Kazimierza Wielkiego, Ruską, Św. Mikołaja i Grabarską. W ramach kompleksu powstaną dwa budynki wraz z wielopiętrowym parkingiem publicznym, oferujące łącznie ok. 17 000 m kw. powierzchni biurowej klasy A, 2 500 m kw. powierzchni usługowej oraz ok. 360 miejsc parkingowych. Biurowce zostaną wkomponowane w istniejącą już zabudowę Starego Miasta. Realizacja projektu będzie trwać 24 miesiące. Planowane zakończenie inwestycji nastąpi w III kw. 2015 r. Times II to kolejna inwestycja spółki UBM, realizowana w trosce o komfort przyszłych najemców i w oparciu o zielone założenia certyfikacji LEED. Za projekt architektoniczny odpowiedzialna jest Autorska Pracownia Architektoniczna APA Hubka.

Standard (class A, class B, class C) A Name of building | Nazwa biurowca Times II Address | Adres ul. Kazimierza Wielkiego/Ruska/Św. Mikołaja/Grabarska District | Dzielnica Stare Miasto City | Miasto Wrocław Ready to occupy | Rok oddania do użytku 2015 Number of storeys | Liczba kondygnacji 9 Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. ca. 39 000 Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. ca. 17 000 Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. ca. 2 500 Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. ca. 200 Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. ca. 700 - 2 400 Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych ca. 360 Asking price | Cena ofertowa office: 14,50/15,50/16,50 EUR/sq.m, retail: 18,00 EUR/sq.m Service charges | Opłaty eksploatacyjne 15,00 PLN/sq.m Parking rent | Opłata za parking 80 EUR Indexation | Indeksacja annual indexation (MUICP Index) Deposit | Depozyt bank guarantee/3 months rent deposit Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych 5% Number of elevators | Ilość wind 8 (dodatkowo 2 windy z parteru na parking) Main tenants | Główni najemcy ---

Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

W R O C Ł AW

INFORMATION | INFORMACJE

CONTACT / KONTAKT Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Paweł Pałczyński, Daria Dudek +48 609 464 749, +48 668 139 774 pawel.palczynski@ubm.pl, daria.dudek@colliers.com www.timesII.com

OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

ca. 200 sq.m office: ca.17 000 sq.m, retail: ca. 2 500 sq.m

87


Rzeźnicza 16 CLASS A

LOKALIZACJA

Rzeznicza 16 will be completed in the 3rd quarter of 2015, on the corner of the prestigious Rzeznicza and Nowy Swiat streets, and will offer ‘A class’ office space and retail units in the centre of Wrocław, just 200 m from the Market Square. Its location provides not just excellent visibility but also walking access to the city’s main governmental, business and cultural institutions. Key travel arteries of the city are nearby. With a sandstone facade, impressive 8-m high lobby, luxurious common parts and flexible office areas and equipped with cutting-edge technology, Rzeznicza 16 will satisfy the most demanding of tenants and an efficient technical infrastructure will ensure conformation to ecologicalfriendly building standards. Rzeznicza 16’s pleasant working is enhanced by floor-to-ceiling windows which guarantee excellent daylight and stunning views of the Odra River.

„Rzeźnicza 16” zostanie ukończona w 3 kwartale 2015 roku, przy skrzyżowaniu ulicy Rzeźniczej oraz Nowy Świat, oferując przestrzeń biurową klasy A oraz handlową, jedynie 200 metrów od Rynku. Jej prestiżowa lokalizacja, zapewnia nie tylko wspaniałą widoczność budynku, ale również możliwość dotarcia spacerem do najważniejszych obiektów w mieście. Ponadto w pobliżu znajdują się główne arterie komunikacyjne miasta. Z elewacją z piaskowca, imponującym dwupoziomowym lobby, luksusowymi częściami wspólnymi i elastycznymi powierzchniami biurowymi, wyposażona w najnowocześniejsze technologie, „Rzeźnicza 16“ zaspokoi najbardziej wymagających najemców, a wydajna infrastruktura techniczna zapewni zgodność z normami ochrony środowiska. Przyjemną atmosferę pracy zapewnią także okna na pełną wysokość kondygnacji, które gwarantują doskonałe światło dzienne i wspaniałe widoki na Odrę.

RZEŹNICZA 16

LOCATION

W R O C Ł AW

INFORMATION | INFORMACJE Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

Standard (class A, class B, class C) Name of building | Nazwa biurowca Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer District | Dzielnica City | Miasto Ready to occupy | Rok oddania do użytku Number of storeys | Liczba kondygnacji Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych Asking price | Cena ofertowa Service charges | Opłaty eksploatacyjne Parking rent | Opłata za parking Indexation | Indeksacja Deposit | Depozyt Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych Number of elevators | Ilość wind Main tenants | Główni najemcy

A Rzeźnicza 16 ul. Rzeźnicza 16 Stare Miasto Wrocław 4 Q 2015 5 3 800 2 950 850 300 900 24 15 EUR 15 PLN/m kw. 100 EUR yes/tak yes/tak 5% 2 ---

CONTACT / KONTAKT OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

88

300 m kw. 2 950 m kw.

Anna Patrzyk-Sperzyńska/Aneta Ciszek Rent | Wynajem +48 609 333 782/+48 639 810 093 Phone | Telefon anna.patrzyk@immobillogroup.com/aneta.ciszek@immobillogroup.com E-mail www.rzeznicza16.pl Website | Strona www


Pokoyhof CLASS B

LOKALIZACJA

Located at Św. Antoniego 2-4, Pokoyhof is nestled in the heart of the atmospheric district of Four Temples, just 200 m from the Market Square and offers 14,500 sq.m of office and retail space, around its magnificent central courtyard. Pokhoyof’s physical appeal stems from its ornate façade, 4 m high ceilings, grand staircases, an inner courtyard and the industrial loft style character of its interiors, and its recent restoration has equipped it with modern technical solutions and maintained its original character. Appealing widely to a range of tenants, Pokoyhof hosts IT, social media, banks and legal firms, as well as cultural tenants such as Yoga studios and art galleries and workshops. With its role of promoting arts and culture by hosting a number of the city’s key functions throughout the year, this grand 100 year old building is not only an architectural masterpiece, but truly a cultural icon of Wrocław.

Pasaż Pokoyhof, przy ul. Św. Antoniego 2/4, w środku niepowtarzalnej dzielnicy Czterech Świątyń, zaledwie 200 m od Rynku, obejmuje łącznie 14 500 m kw. powierzchni, koncentrującej się wokół urokliwego dziedzińca. Niepowtarzalny charakter budynku wynika z nieprzeciętnej wysokości pomieszczeń do 4 m, przestronnych klatek schodowych, wewnętrznego dziedzińca i ozdobnej fasady, ale również z loftowego charakteru jego wnętrz. W wyniku kompleksowej renowacji, budynek zachował swój pierwotny charakter, ale jednocześnie zyskał nowoczesne rozwiązania techniczne. Pokoyhof przemawia do wielu działalności, swoje siedziby mają tu zarówno firmy IT jak i banki, kancelarie prawne oraz najemcy związani z działalnością kulturową – studia jogi, galerie czy pracownie artystyczne. Wszystko to sprawia, że ten 100-letni budynek jest powszechnie uznawany nie tylko za architektoniczną, ale i kulturową ikonę Wrocławia.

POKOYHOF

LOCATION

Standard (class A, class B, class C) B Name of building | Nazwa biurowca Pokoyhof Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer ul. Św. Antoniego 2/4 District | Dzielnica Stare Miasto City | Miasto Wrocław Ready to occupy | Rok oddania do użytku 1913 Number of storeys | Liczba kondygnacji 7 Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. 14 500 Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. 9 800 Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. 4 700 Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. 100 Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. 2 600 Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych --Asking price | Cena ofertowa 13,75 EUR Service charges | Opłaty eksploatacyjne 11 PLN/m kw. Parking rent | Opłata za parking --Indexation | Indeksacja yes/tak Deposit | Depozyt yes/tak Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych 5% Number of elevators | Ilość wind 4 Main tenants | Główni najemcy Gazeta Wrocławska, BPH, Systra, Clearcode, Limango

Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

W R O C Ł AW

INFORMATION | INFORMACJE

CONTACT / KONTAKT Anna Patrzyk-Sperzyńska/Aneta Ciszek Rent | Wynajem +48 609 333 782/+48 639 810 093 Phone | Telefon anna.patrzyk@immobillogroup.com/aneta.ciszek@immobillogroup.com E-mail www.pokoyhof.com Website | Strona www

OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

100 m kw. 3 600 m kw.

89


Dominikański CLASS A

LOKALIZACJA

Dominikański project is located in the very heart of Wrocław, next to one of the most recognizable places in the city, Dominikański Square. The access to the public transportation junction and the shopping mall makes the location very attractive. The building offers modern, green office space of the highest quality, equipped in energy saving solutions. Because of the huge floorplate, the building provides effective and flexible office space fit-out, tailored to the tenant’s needs. The building was designed in accordance with sustainable building philosophy and creates the perfect work environment and huge energy savings. Dominikański project will be certified in LEED system.

Projekt Dominikański mieści się w samym sercu Wrocławia, tuż przy jednym z najbardziej znanych i rozpoznawanych miejsc, placu Dominikańskim. Dostęp do głównego węzła komunikacji miejskiej oraz ścisła bliskość centrum handlowego sprawia, że trudno w mieście o lepszą lokalizację. Dominikański oferuje nowoczesne, zielone biura najwyższej jakości, wyposażone w energooszczędne rozwiązania. Dodatkowo, każde z pięter, dzięki bardzo dużej powierzchni, oferuje elastyczną i efektywną aranżację przestrzeni, dopasowaną ściśle do potrzeb najemcy. Budynek zaprojektowany został zgodnie z ideą zrównoważonego budownictwa w taki sposób, by tworzył idealne środowisko wewnętrzne przy znacznej redukcji zużycia energii i będzie certyfikowany w systemie LEED.

DOMINIKAŃSKI

LOCATION

W R O C Ł AW

INFORMATION | INFORMACJE Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

Standard (class A, class B, class C) Name of building | Nazwa biurowca Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer District | Dzielnica City | Miasto Ready to occupy | Rok oddania do użytku Number of storeys | Liczba kondygnacji Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych Asking price | Cena ofertowa Service charges | Opłaty eksploatacyjne Parking rent | Opłata za parking Indexation | Indeksacja Deposit | Depozyt Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych Number of elevators | Ilość wind Main tenants | Główni najemcy

A Dominikański ul. Oławska/ul. Piotra Skargi Stare Miasto Wrocław Q2 2015 9 (7+2 parking) 40 000 (GLA) 35 500 3 240 500 5 200 - 6 100 380 (372+8) on application on application on application HICP on application 5% 21 ---

CONTACT / KONTAKT OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

90

500 m kw. on application

Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Marek Stasieńko +48 797 019 914 marek.stasienko@skanska.pl www.skanska.pl/Dominikanski




Nicolas Business Center CLASS A

The Nicolas Business Center Investment arises in the vibrant with life heart of Old Town Wrocław at the intersection of Nowy Świat and Św. Mikołaja streets within 300 m from the Market Square flagstone. The Investment is characterized by an interesting architecture, its geometry refers to shape of the plot, using optimal lighting of the sunlight. To tenant’s disposal will be luxury and functional office spaces and representative common parts. The Investment has a very good availability to the means of public transport, railway station and airport.

LOKALIZACJA Inwestycja Nicolas Business Center powstaje w tętniącym życiem sercu Starego Miasta Wrocławia u zbiegu ulic Nowy Świat i Św. Mikołaja w odległości 300 m od płyty Rynku. Inwestycja charakteryzuje się ciekawą architekturą jej geometria nawiązuje do kształtu działki wykorzystując optymalnie doświetlenie światłem słonecznym. Do dyspozycji najemców będą luksusowe i funkcjonalne powierzchnie biurowe oraz reprezentacyjne części wspólne. Inwestycja posiada bardzo dobrą dostępność do środków komunikacji miejskiej, dworca PKP oraz lotniska.

NICOLAS BUSINESS CENTER

LOCATION

Standard (class A, class B, class C) Name of building | Nazwa biurowca Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer District | Dzielnica City | Miasto Ready to occupy | Rok oddania do użytku Number of storeys | Liczba kondygnacji Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych Asking price | Cena ofertowa Service charges | Opłaty eksploatacyjne Parking rent | Opłata za parking Indexation | Indeksacja Deposit | Depozyt Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych Number of elevators | Ilość wind Main tenants | Główni najemcy

A Nicolas Business Center ul. Św. Mikołaja 18-20 Stare Miasto Wrocław 2015 2 podziemne, 6 nadziemnych 19 227 7 892 460 225 1 450 155 na zapytanie 4 EUR --HICP gwarancja,kaucja --4 ---

Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

W R O C Ł AW

INFORMATION | INFORMACJE

CONTACT / KONTAKT Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Daniel Szewc +48 669 771 551 biuro@nicolasbusinesscenter.pl www.nicolasbusinesscenter.pl

OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

165 m kw. ---

93


Green Day CLASS A

LOCATION

G R E E N D AY

Green Day will be prominently situated in a very visible location at the intersection of Wyszyńskiego and Szczytnicka streets between the City Center and Grunwaldzki area. The area offers excellent access to public transport with many bus and tram lines as well as bicycle routes just adjacent to the future building. Close to the site there are major communication arteries of Wrocław, thanks to that Green Day will have easy access to Main Railway Station as well as the airport. This convenient location will be appreciated by employees, business partners and clients. Green Day has received gold-level LEED pre-certification.

LOKALIZACJA Inwestycja Green Day jest usytuowana w ścisłym centrum Wrocławia, przy zbiegu ulic Wyszyńskiego i Szczytnickiej – pomiędzy Placem Grunwaldzkim a Rynkiem. Tuż obok budynku skoncentrowane są najważniejsze wrocławskie uczelnie. Kilka linii tramwajowych i autobusowych przy budynku oraz około 20 w pobliżu, zapewnia dobry dojazd do każdej części miasta. Położenie obok najważniejszych arterii komunikacyjnych miasta sprawia, że z Green Day łatwo będzie dojechać zarówno do Dworca Głównego, jak i na lotnisko. Takie atuty lokalizacji na pewno zostaną docenione przez przyszłych pracowników, partnerów biznesowych oraz klientów. Budynek został precertyfikowany w systemie LEED na poziomie Gold.

W R O C Ł AW

INFORMATION | INFORMACJE Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

Standard (class A, class B, class C) Name of building | Nazwa biurowca Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer District | Dzielnica City | Miasto Ready to occupy | Rok oddania do użytku Number of storeys | Liczba kondygnacji Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych Asking price | Cena ofertowa Service charges | Opłaty eksploatacyjne Parking rent | Opłata za parking Indexation | Indeksacja Deposit | Depozyt Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych Number of elevators | Ilość wind Main tenants | Główni najemcy

A Green Day ul. Szczytnicka 9 Śródmieście/City Center Wrocław Q1 2014 7+2 parking 15 930 (GLA) 13 782 1 351 439 2 279 218 on application on application on application HICP on application 5% 8 Credit Suisse

CONTACT / KONTAKT OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

94

439 m kw. ---

Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Marek Stasieńko +48 797 019 914 marek.stasienko@skanska.pl www.skanska.pl/GreenDay



New Point Offices CLASS A

LOCATION

NEW POINT OFFICES

An office building “New Point Offices” in Wrocław is a modern commercial and office building located right in the center of Wrocław about 250 m from the Old Town Square at Białoskórnicza 1 street which is the part of Kazimierza Wielkiego street one of the main arterial roads of the agglomeration. What distinguishes the building among others is a high standard of the fit-out. The building is equipped with BMS system, power generator and gas extinguishing system in the server room. Office space is arranged mainly in open space layout with separate meeting rooms and social and sanitary facilities; additionally there is a special archive room available. Service function ground floor is currently housing a bank, on the underground level parking space is located with 6 parking spaces. The design of the building made by design office Point Co. LTD won the first place in the 8th annual Lower Silesian Construction Project of the Year competition in the “office building” category.

LOKALIZACJA Biurowiec New Point Offices we Wrocławiu to nowoczesny budynek biurowo-usługowy położony w ścisłym centrum Wrocławia, w odległości ok. 250 m od Rynku przy ul. Białoskórniczej 1, stanowiącej część ul. Kazimierza Wielkiego - jednej z głównych arterii miasta. Budynek charakteryzuje się wysokim standardem wykończenia, wyposażony jest w system BMS, generator prądotwórczy oraz system gaszenia gazem w serwerowni. Powierzchnia biurowa zaaranżowana jest głównie w układzie open space z wydzielonymi salami konferencyjnymi oraz zapleczem socjalno-sanitarnym; dodatkowo dostępne specjalistyczne pomieszczenie archiwum. Parter to powierzchnia usługowa wynajęta przez bank, a kondygnacja podziemna to garaż z 6 miejscami postojowymi. Projekt budynku autorstwa pracowni POINT CO.LTD zajął pierwsze miejsce w VIII edycji konkursu Dolnośląska Budowa Roku w kategorii „budynki biurowe”.

W R O C Ł AW

INFORMATION | INFORMACJE Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

Standard (class A, class B, class C) A Name of building | Nazwa biurowca New Point Offices Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer ul. Białoskórnicza 1 District | Dzielnica Stare Miasto City | Miasto Wrocław Ready to occupy | Rok oddania do użytku 2008 Number of storeys | Liczba kondygnacji 7 Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. 3 640 Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. 2 587 Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. 490 Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. 380 Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. 380 - 560 Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych 6 Asking price | Cena ofertowa do negocjacji Service charges | Opłaty eksploatacyjne 14,80 PLN/m kw. rozliczana rocznie Parking rent | Opłata za parking --Indexation | Indeksacja HICP Deposit | Depozyt gwarancja bankowa,kaucja Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych 6% Number of elevators | Ilość wind 1 Main tenants | Główni najemcy Alior Bank

CONTACT / KONTAKT OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

96

380 m kw. 2 587 m kw.

Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Prime Project Sp. z o.o. +48 71 344 35 13 biuro@primeproject.pl www.primeproject.pl


ZITA

CLASS A LOKALIZACJA

ZITA is a modern class A office building located in the centre of Wrocław between Trzebnicka and Jedności Narodowej Streets, offering 22,110 sq.m of office space to lease. It is designed by the Wrocław-based design studio Maćków Pracownia Projektowa to meet LEED Gold certification requirements. The building is currently under construction and will be completed in Q4 2014. ZITA offers a high technical standard and the possibility of flexible adaptation of interiors to meet tenant’s requirements, especially those in the BPO sector. ZITA office building is the next stage of the construction of the office park within the Wratislavia Promenade (Promenady Wrocławskie) multifunction urban design project. When completed, the office park itself will offer 90,000 sq.m of office space.

ZITA to nowoczesny budynek klasy A zlokalizowany w centrum Wrocławia, pomiędzy ulicami Trzebnicką i Jedności Narodowej. Projekt ofertuje 22 110 m kw. powierzchni biurowej do wynajęcia. Zaprojektowany przez wrocławską Pracownię Projektową Maćków, budynek spełnia rygorystyczne wymogi certyfikatu LEED Gold. Budynek jest obecnie w trakcie budowy i zostanie oddany do użytku w Q4 2014. ZITA oferuje wysoki standard techniczny oraz możliwość elastycznego dopasowania aranżacji powierzchni do wymagań najemcy, przede wszystkim tych z branży BPO. Budynek ZITA to kolejny etap parku biurowego w ramach projektu Promenady Wrocławskie, który docelowo będzie dysponował 90 000 m kw. powierzchni biurowej.

Z I TA

LOCATION

Standard (class A, class B, class C) A Name of building | Nazwa biurowca ZITA Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer ul. Antoniego Słonimskiego District | Dzielnica Śródmieście (Kleczków) City | Miasto Wrocław Ready to occupy | Rok oddania do użytku Q4 2014 Number of storeys | Liczba kondygnacji 1 podziemna + 7 naziemnych Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. 31 116 Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. 22 110 Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. 500 Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. 250 Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. 4 675 Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych 213 Asking price | Cena ofertowa --Service charges | Opłaty eksploatacyjne 16 PLN Parking rent | Opłata za parking 52 EUR Indexation | Indeksacja roczna, na podstawie HICPs Deposit | Depozyt 3 miesięczny, kaucja lub gwarancja bankowa Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych --Number of elevators | Ilość wind 14 Main tenants | Główni najemcy ---

Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

W R O C Ł AW

INFORMATION | INFORMACJE

CONTACT / KONTAKT Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Savills, ul. Św. Mikołaja 8-11, 50-125 Wrocław +48 600 411 305 info@savills.pl www.vantage-sa.pl

OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

250 m kw. 22 110 m kw.

97


Biurowce w Polsce — jesień 2013

Biura dostępne od ręki

POZNAŃ Popyt na powierzchnię biurową w Poznaniu jest w znacznej części kreowany przez firmy z sektora nowoczesnych usług biznesowych. W odpowiedzi na zmieniający się rynek, deweloperzy nowo powstających obiektów biurowych oferują rozwiązania technicznie i funkcjonalnie dostosowane do potrzeb firm z branży BPO/SSC

D

ny we wschodniej części miasta oraz rejon ulic Grunwaldzkiej, Bułgarskiej i Marcelińskiej znajdujący się w części zachodniej.

Podaż Na koniec czerwca 2013 całkowite zasoby nowoczesnej powierzchni biurowej w Poznaniu wyniosły 248 700 m kw., co uplasowało miasto na pozycji czwartego największego rynku regionalnego w Polsce. Niemal połowa istniejącej podaży, w tym najbardziej rozpoznawalne obiekty, takie jak Okrąglak i Kwadraciak (6 700 m kw.), Poznań Financial Center (16 600 m kw.) oraz Andersia Business Center (11 600 m kw.), znajduje się w centralnej części Poznania. Wraz z rozwojem rynku wykształciły się nowe lokalizacje biurowe, m.in.: obszar wzdłuż ul. Arcybiskupa Antoniego Baraniaka położo-

W porównaniu z rekordowym poziomem podaży (32 900 m kw.) odnotowanym w drugiej połowie 2012 r., pierwsze sześć miesięcy bieżącego roku charakteryzowało się stosunkowo niewielkim wzrostem. Na rynek dostarczono 6 200 m kw. powierzchni w ramach trzech projektów: Galeria MM (2 400 m kw.), Piątkowska Office (2 000 m kw.) oraz Roch Office (1 800 m kw.). Lepsze wyniki spodziewane są w drugiej połowie roku, na kiedy to zaplanowano oddanie do użytku 12 800 m kw. Na koniec I połowy 2013 r. w Poznaniu w budowie znajdowało się około 60 000 m kw. powierzchni biurowej, z czego niemal 70 proc. powstawało w ramach kom-

o tej pory swoje centra usług ulokowały tu m.in. Contact Center, Arvato Services, Ciber, Carlsberg, Roche, GlaxoSmithKline oraz Franklin Templeton.

Pomimo niewielkiego spadku odnotowanego w pierwszej połowie 2013 r., czynsze utrzymały się na relatywnie wysokim poziomie

98

pleksu biurowego Business Garden (41 000 m kw.). Wśród pozostałych inwestycji w budowie należy wymienić Malta House (12 800 m kw.), Centrum Zaawansowanych Technologii Nobel Tower oferujące na wynajem 4 000 m kw. powierzchni biurowej i Nowe Jeżyce (2 100 m kw.). Popyt Całkowita aktywność najemców w pierwszej połowie 2013 r. ukształtowała się na poziomie 14 200 m kw., co w porównaniu z analogicznym okresem w 2012 r. stanowiło spadek o 16,2 proc. Nowe umowy stanowiły 66,2 proc. zarejestrowanych transakcji. Udział renegocjacji/ przedłużeń wyniósł 28,2 proc., natomiast ekspansji – 5,6 proc. Do największych umów najmu zawartych w omawianym okresie należą: Franklin Templeton (pre-let, 3 100 m kw., Malta House), Arvato Polska (renegocjacja/przedłużenie, 1 900


jesień 2013 — Biurowce w Polsce

m kw., Centrum Biurowe Globis), Regus (nowa umowa, 1 200 m kw., Andersia Business Center) oraz Ciber (pre-let, 1 000 m kw., Malta House). Pustostany Wskaźnik pustostanów w Poznaniu na koniec czerwca 2013 r. wyniósł 15,5 proc., wobec 10,9 proc. w analogicznym okresie 2012 r. Biorąc pod uwagę rosnące zainteresowanie najemców powierzchnią biurową wysokiej jakości, spodziewany jest wzrost odsetka powierzchni niewynajętej w starszych budynkach klasy B. Czynsze Pomimo niewielkiego spadku odnotowanego w pierwszej połowie 2013 r., czynsze utrzymały się na relatywnie wysokim poziomie. Stawki czynszu dla powierzchni biurowej klasy A w najlepszych lokalizacjach wahały się między 13 a 16,5 EUR/m kw./miesiąc. Biura w budynkach klasy B oferowane były w cenie 9-12 EUR/m kw./miesiąc.

Podaż powierzchni biurowej (m kw.) i wskaźnik pustostanów (%) w Poznaniu Total office stock (sq.m) and vacancy rate (%) in Poznań 300 000

18%

250 000

15%

200 000

12%

150 000

0%

100 000

6%

50 000

3%

0

0 2006

2007

2008

Istniejąca podaż / Existing stock (m kw./sq.m) Nowa podaż / New supply (m kw./sq.m)

2009

2010

2011

2012

H1 2013

Wskaźnik pustostanów / Vacancy rate (%) Source/Źródło: Colliers International

Offices available immediately Modern business services are the main factor driving the demand for office space in Poznań. To meet the requirements of BPO/SSC companies, developers of newly constructed office buildings are offering technical and functional features tailored to the needs of potential tenants

C

ompanies that have already established their businesses in the city include: Contact Center, Arvato Services, Ciber, Carlsberg, Roche, GlaxoSmithKline and Franklin Templeton. Supply At the end of June 2013, the total stock of modern office space in Poznań amounted to 248,700 sq.m, making the city the fourth largest regional market in Poland. Nearly half of the existing office supply, including the most recognizable office schemes such as Okrąglak and Kwadraciak (6,700 sq.m), Poznań Financial Center (16,600 sq.m) and Andersia Business Center (11,600 sq.m), is located in the central part of the city. Along with the growth in the market, new office locations have emerged, including the area along Arcybiskupa Antoniego Baraniaka street in the east and Grunwaldzka/Bułgarska/Marcelińska streets in the west. As compared to the record increase in stock of 32,900 sq.m in the second half of 2012, the first six months of 2013

registered rather modest growth. The market saw the completion of three buildings totalling 6,200 sq.m: Galeria MM (2,400 sq.m), Piątkowska Office (2,000 sq.m) and Roch Office (1,800 sq.m). The second half of the year is expected to bring better results as the new supply scheduled for this period is estimated at 12,800 sq.m. At the end of June 2013, office space under construction accounted for approximately 60,000 sq.m. Nearly 70% of this space was developed within the Business Garden office complex (41,000 sq.m). Other investments under construction included Malta House (12,800 sq.m), Nobel Tower Technology Centre offering 4,000 sq.m of office space and Nowe Jeżyce (2,100 sq.m).

ed to 5.6%. Major lease transactions concluded during this period include: Franklin Templeton (pre-let, 3,100 sq.m, Malta House), Arvato Polska (renegotiation/renewal, 1,900 sq.m, CB Globis), Regus (new deal, 1,200 sq.m, Andersia Business Center) and Ciber (pre-let, 1,000 sq.m, Malta House).

Demand Leasing activity recorded in the first half of 2013 accounted for 14,200 sq.m, which represented a 16.2% decrease in comparison to the same period of 2012. New contracts constituted 66.2% of the registered volumes. Renegotiations/renewals accounted for 28.2%, whereas expansions amount-

Rents Despite a slight decrease recorded in H1 2013, rents remained at a relatively high level. The rental rates for A-class office space in prime locations varied between EUR 13 and EUR 16.5 sq.m per month. The office space in B-class buildings was being offered from EUR 9 to EUR 12 sq.m per month.

Vacancy rate The vacancy rate in Poznań stood at 15.5% at the end of June 2013, against 10.9% in the same period of 2012). Taking into account that tenants are increasingly interested in high quality office space, the vacancy rate in older B-class buildings is expected to rise.

Ewa Grudzień Analyst, Research and Consultancy Services

Colliers International www.colliers.com

99


Biurowce w Polsce — jesień 2013

Wybrane Obiekty Biurowe | Selected Office Buildings

Poznań

POMORSKIE WARMIŃSKO-MAZURSKIE

ZACHODNIOPOMORSKIE

PODLASKIE KUJAWSKO-POMORSKIE

MAZOWIECKIE LUBUSKIE

Poznań oznań zn WIEKOPOLSKIE ŁÓDZKIE LUBELSKIE DOLNOŚLĄSKIE

ŚWIĘTOKRZYSKIE

OPOLSKIE ŚLĄSKIE

PODKARPACKIE

MAŁOPOLSKIE

M Stare Miasto

Jeżyce eżyce

Grun Grunwald

Wilda

1 sto Nowe Miasto

Poznań 1

100

dzielnica I district Nowe Miasto

nazwa budynku | name of building Malta House

klasa I class A

str I page 103


inea.pl

biznes@inea.pl

infolinia: 61 222 22 33



Malta House CLASS A

LOCATION

M A LTA H O U S E

Malta House is an A-class effective and modern office building offering 14,800 sq.m of leasable space. The investment is located at Arcybiskupa Baraniaka Street, by one of the main arteries in Poznań, at a close proximity to Lake Malta as well as a shopping center Galeria Malta. Great location, flexibility of space arrangement and 30% more of fresh air are some of the many advantages of our office building. A terrace on the roof will provide all employees with an amazing view on the lake and the city. Malta House is first office building in Poznań, which is LEED Platinum precertified. Malta House is an office building with unique atmosphere, connecting together modern technologies, beautiful environment and perfect location with great leaisure areas at Maltańskie Lake.

LOKALIZACJA Malta House to efektywny i nowoczesny kompleks biurowy klasy A o łącznej powierzchni najmu 14 800 m kw. Inwestycja zlokalizowana jest przy jednej z głównych arterii Poznania, w bezpośrednim sąsiedztwie jeziora Malta oraz kompleksu handlowego – Galerii Malta, przy ul. Abp Antoniego Baraniaka 6. Doskonała lokalizacja, elastyczność podziału powierzchni i 30% więcej świeżego powietrza to atuty naszego biurowca. Na dachu znajduje się ogólnodostępny taras widokowy ze wspaniałym widokiem na jezioro Malta oraz centrum miasta. Malta House to najbardziej zielony biurowiec w Poznaniu – jako pierwszy w mieście otrzymał precertyfikację w systemie LEED na najwyższym, platynowym poziomie. Malta House to budynek o niepowtarzalnej atmosferze łączący w sobie najnowocześniejsze technologię, atrakcyjne otoczenie i unikalną lokalizację nad brzegiem Jeziora Maltańskiego.

INFORMATION | INFORMACJE Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

POZNAŃ

Standard (class A, class B, class C) A Name of building | Nazwa biurowca Malta House Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer ul. Abpa. Antoniego Baraniaka 6 District | Dzielnica Nowe Miasto City | Miasto Poznań Ready to occupy | Rok oddania do użytku Q3 2013 Number of storeys | Liczba kondygnacji 7 (5+2) Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. 17 700 Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. 12 500 Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. 2 200 Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. 250 Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. 3 100 Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych 272 Asking price | Cena ofertowa on application Service charges | Opłaty eksploatacyjne on application Parking rent | Opłata za parking on application Indexation | Indeksacja HICP Deposit | Depozyt on application Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych 5% Number of elevators | Ilość wind 8 Main tenants | Główni najemcy Ciber, Franklin Templeton, Skanska S.A.

CONTACT / KONTAKT Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Agnieszka Krawczyk-Rogowska +48 502 737 244 agnieszka.krawczyk@skanska.pl www.skanska.pl/MaltaHouse

OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

250 m kw. 7 000 m kw.

103


Biurowce w Polsce — jesień 2013

Biura z widokiem na morze

TRÓJMIASTO Trójmiasto jest obszarem metropolitarnym obejmującym Gdańsk, Gdynię oraz Sopot. Jest również miejscem zamieszkania dla około 1,26 miliona osób, stanowiąc czwarty pod względem ludności układ miejski w Polsce, zaraz za Warszawą, konurbacją śląską, Łodzią oraz Krakowem. Obecność dwóch dynamicznie rozwijających się portów dalekomorskich oraz wysokiej klasy terminali sprawia, że aglomeracja trójmiejska jest znakomitym miejscem dla rozwoju sektora logistycznego, produkcyjnego a także nowoczesnych usług dla biznesu

T

rójmiasto zostało wielokrotnie docenione w ogólnopolskich rankingach miast. Gdańsk, Gdynia oraz Sopot regularnie zajmują czołowe miejsca w kategoriach dotyczących poziomu życia oraz przyjazności dla mieszkańców.

Popyt na nowoczesną powierzchnię biurową w Trójmieście wzrósł wyraźnie począwszy od 2006 r., głównie dzięki rozwojowi sektora BPO/SSC

Aglomeracja trójmiejska oferuje świetnie rozwiniętą infrastrukturę towarzyszącą dla działalności gospodarczej, jak również zasób wysoce wykwalifikowanej siły roboczej. Wraz z napływem międzynarodowych przedsiębiorstw, cały obszar zmienia swoje oblicze w stronę gospodarki opartej na wiedzy. Dodatkowo, rozwój infrasktruktury (rozbudowa trójmiejskich lotnisk, budowa Pomorskiej Kolei Metropolitarnej oraz ciągły rozwój oraz renowacja wewnętrznej sieci drogowej) sprawia, że atrakcyjność Trójmiasta będzie wciąż wzrastać. Zasoby Trójmiasto, z zasobem powierzchni biurowej na poziomie ponad 410 000 m kw., zajmuje czwarte miejsce w Polsce pod względem rozmiaru rynku biurowego, za takimi aglomeracjami jak Warszawa, Kraków czy Wrocław. Ponad 65 proc. zasobu biurowego zlokalizowane jest w Gdańsku, głównie w trzech lokalizacjach: w centrum

104

miasta, w dzielnicach Wrzeszcz i Oliwa (wzdłuż Alei Grunwaldzkiej), oraz w pobliżu lotniska Rębiechowo. Powierzchnie biurowe w Gdyni umiejscowione są głównie wzdłuż tras prowadzących do Gdańska (ulice Śląska oraz Władysława IV). Mniejsze budynki biurowe znajdują się centralnej części miasta (ulice Świętojańska, Batorego i 10 lutego). Udział Gdyni w całkowitym zasobie powierzchni biurowej Trójmiasta wynosi prawie 25 proc. Pozostałe 10 proc. zlokalizowane jest w Sopocie. Nowoczesna powierzchnia biurowa w tym mieście znajduje się głównie w wyremontowanych willach, zajętych na potrzeby lokalnych przedsiębiorstw. Biura na wynajem występują głównie w niewielkich budynkach w okolicach centrum Sopotu. Podaż Trójmiejski rynek powierzchni biurowej wszedł w fazę intensywnego rozwoju po akcesji Polski do Unii Europejskiej. Koniunktura na rynku osiągnęła szczyt w roku 2008, gdy na rynek trafiło około 55 000 m kw. w dziesięciu niezależnych obiektach. Po okresie spowolnienia aktywności deweloperów w latach 2009-2010, podaż nowej powierzchni biurowej wyraźnie wzrosła począwszy od 2011 r. i do tej pory utrzymuje się na wysokim poziomie.

Od początku roku do użytkowania oddano sześć obiektów, które łącznie powiększyły zasób powierzchni biurowej Trójmiasta o 50 000 m kw. Pod koniec 2 kw. 2013 r., w budowie znajdowało się około 89 000 m kw. nowoczesnej powierzchni biurowej, z których do końca roku planowane jest oddanie 43 000 m kw. Do największych projektów w budowie należy pierwszy etap wielofunkcyjnego obiektu Alchemia (16 200 m kw.) budowany przez spółkę Torus, Centrum Biurowe Neptun (15 600 m kw.) spółki Hines oraz ostatnia faza BPH Office Park (14 700 m kw.). Obiekt budowany jest na zamówienie Banku BPH przez Euro Styl. Do najważniejszych projektów planowanych w najbliższej przyszłości należą przede wszystkim kolejne fazy istniejących parków biurowych: Alchemia, Olivia Business Centre, BCB Business Park oraz Garnizon.biz. Popyt Popyt na nowoczesną powierzchnię biurową w Trójmieście wzrósł wyraźnie począwszy od 2006 r., głównie dzięki rozwojowi sektora BPO/SSC. W latach 2006-2007 r. swoje siedziby w Trójmieście otworzyły takie spółki jak First Data Global Services, Thomson Reuters, ZenSar, Kainos czy Nordea. Rok 2008 był przełomowy na rynku nieruchomości


jesień 2013 — Biurowce w Polsce

komercyjnych w Polsce. W tym czasie popyt na nowoczesną powierzchnię biurową w aglomeracji trójmiejskiej wzrósł do poziomu 60 000 m kw. Przedsiębiorstwa takie jak Arla Foods, Santander czy Acxiom dołączyły do grona najemców powierzchni biurowej Trójmiasta. Po załamaniu w 2009 r., popyt na powierzchnię biurową w Trójmieście powrócił do ścieżki wzrostu już pod koniec 2010 r. Silne fundamenty gospodarki oraz intensywny rozwój branży BPO/ SSC w Polsce przyczyniły się do wzrostu popytu na nowoczesne biura w Gdańsku oraz Gdyni. W 2012 r. w Trójmieście wynajęto ponad 62 000 m kw. powierzchni biurowej, głównie dzięki rekordowej umowie najmu Banku BPH (19 000 m kw. w BPH Office Park). Z tego względu w 2013 r. nie należy spodziewać się kolejnego rekordu na trójmiejskim rynku najmu, jednak prawie 20 000 m kw. wynajęte w pierwszej połowie roku sugeruje, że zainteresowanie rynkiem biurowym w Trójmieście pozostaje na bardzo wysokim poziomie. Pustostany Stopa pustostanów we wszystkich budynkach biurowych w Trójmieście, włączając w to budynki zajęte w na potrzeby właścicieli, wyniosła ok. 11 proc. według stanu na koniec 2 kw. 2013 r. w porównaniu do ok. 9 proc. odnotowanego pod koniec 2012 r. Oznacza to, że na rynku jest dostępne od zaraz ponad 46 000 m kw. Wzrost pustostanów w Trójmieście jest spowodowany bardzo wysoką aktyw-

Powierzchnia wynajęta (lewa oś) oraz powierzchnia nowych obiektów biurowych (prawa oś) w Trójmieście (m kw.) Take-up (left axis) and office completions (right axis) in Tri-City (sq.m) 80 000

500 000

70 000

450 000

60 000

400 000

50 000

350 000

40 000 300 000 30 000 250 000 20 000 200 000

10 000

150 000

0 2007

Gdańsk Gdynia

2008

2009

2010

Prognoza/Forecast Sopot

nością deweloperów w ostatnim czasie, którzy w ostatnim czasie dostarczyli znaczną ilość nowej powierzchni na zasadzie spekulacji. Ze względu na relatywnie wysoką ilość powierzchni biurowej w budowie należy spodziewać się, że poziom pustostanów w Trójmieście może w najbliższym czasie pozostać na ścieżce wzrostu, jednak w dłuższym okresie czasu dostępna powierzchnia powinna zostać wchłonięta

2011

2012

2013F

Zasób/Stock Source / Źródło: CBRE, F – Forecast / Prognoza

przez rynek, głównie dzięki wysokiej aktywności najemców. Stawki czynszowe Najlepsze stawki czynszu od dłuższego czasu pozostają na podobnym poziomie. Obecnie, wahają się między 13 –14 EUR/m kw./ miesiąc w najlepszych lokalizacjach. Biorąc pod uwagę obecną sytuację rynkową, nie należy spodziewać się w najbliższym czasie istotnych zmian w tym zakresie.

Offices with a sea view Tri-City is one of Poland’s largest urban area consisting of Gdańsk, Gdynia and the tourist resort Sopot. The whole urban area encompasses some 1.26 million people. Tri-City is the fourth most populated area in Poland after Warsaw, Silesian Conurbation and Krakow. Thanks to its two developing ports and modern shipping terminals, Tri-City is considered as an attractive logistic, industrial and business destination

T

ri-City has been awarded a number of times in various rankings of Polish cities. The agglomeration ranks at the top places in terms of the quality of living. Today, Tri-City offers a well-developed business infrastructure and a highly qualified labour force. With the influx of international corporations, the agglomeration is now turning into a modern, knowledgebased economy. The development of new infrastructure (airports, Pomeranian Railroad, constant development of the internal road network) triggers the improvement of Tri-City’s business image.

Existing stock The modern office space supply in Tri-City is estimated at 410,000 sq.m, which makes it the fourth largest office market in Poland – preceded by Warsaw, Kraków and Wrocław. Over 65% of the office stock is located in Gdańsk, mainly in three locations: in the city centre, in Wrzeszcz and Oliwa districts (along Aleja Grunwaldzka area) and in the vicinity of the Rebiechowo airport. Office buildings in Gdynia are located mainly along the roads leading to Gdańsk – Śląska and Władysława IV. Office schemes

are also available in the central part of the city. The Gdynia’s share in the TriCity’s stock amounts to circa 25%. The remaining 10% is located in Sopot. Offices in the city are located mainly in villas occupied by local companies. Some office space is also offered in the buildings scattered around the centre.

Konrad Heidinger Consultant in Research and Consultancy Department

CBRE www.cbre.com

Supply The office market in Tri-City began to expand since the Poland’s EU accession and reached a climactic point in 2008. In this year around 55,000 sq.m of office space were delivered in ten separate projects. After a clear slowdown t

105


Biurowce w Polsce — jesień 2013

t registered throughout 2009-2010, the

supply of new office space rallied since the beginning of 2011. Currently, the supply side of the market still remains considerably strong. 2013 saw six office completions so far, translating into 50,000 sq.m delivered since the beginning of the year. In the end of Q2 2013 there was around 89,000 sq.m of office space under construction in Tri-City with 43,000 sq.m scheduled for delivery by the end of the year. The largest projects being currently developed include the Alchemia (16,200 sq.m) by Torus, Neptun (15,600 sq.m) by Hines and the final phase of BPH Office Park (14,700 sq.m). The project is the built-to-suit scheme developed for the BPH Bank by Euro Styl. New significant additions to the market planned for the next years include mostly the next phases of existing business parks (Alchemia, Olivia Business Centre, BCB Business Park and Garnizon.biz). Demand The demand for office space in TriCity surged significantly after the

Polish EU accession, mainly due to the development of the BPO/SSC sector. In 2006-2007 the companies that entered the Tri-City market included First Data Global Services, Thomson Reuters, ZenSar, Kainos and Nordea. In the record-breaking 2008 the office take-up amounted to 60,000 sq.m with firms like Arla Foods, Geoban Grupo Santander or Acxiom joining in. After the 2009 slowdown, the demand for Tri-City offices returned to its growth path yet in the end of 2010. Strong economic basis and development of BPO and SSC sectors in Poland, again generate the demand for office space in Gdańsk and Gdynia. In 2012 there was 62,000 sq.m leased in Tri-City, mainly due to the recordbreaking office lease – BPH Bank leased 19,000 sq.m in the BPH Office Park. Therefore, another record in terms of leased space should not be expected in 2013. Nevertheless, almost 20,000 sq.m leased in H1 2013 suggests that the interest in Tri-City offices remains strong. REKLAMA

106

Vacancy The vacancy rate in all modern buildings in Tri-City, including owner occupied ones totalled around 11% in the end of H1 2013, in comparison to circa 9% registered in the end of 2012. This means over 46,000 sq.m available immediately in total. The vacancy rate growth is mostly triggered by a very high activity of developers for the last couple of years. Relatively high amount of office space under construction should translate into a further increase of office vacancy rate in Tri-City. Nevertheless, in the long run, the vacant space should be gradually absorbed, mostly due to a high activity of tenants. Office rents Prime headline rents for high quality office buildings in Tri-City remain stable. Currently, they range between EUR 13 and 14/sq.m/month in the most desired locations. Given the current market balance on the office market in TriCity, rents should not be subject to any significant changes in the near future.


jesień 2013 — Biurowce w Polsce

Wybrane Obiekty Biurowe | Selected Office Buildings

Trójmiasto

Trójmiasto POMORSKIE WARMIŃSKO-MAZURSKIE

ZACHODNIOPOMORSKIE

PODLASKIE KUJAWSKO-POMORSKIE

MAZOWIECKIE LUBUSKIE ŁÓDZKIE

WIEKOPOLSKIE

LUBELSKIE DOLNOŚLĄSKIE

ŚWIĘTOKRZYSKIE

OPOLSKIE ŚLĄSKIE

PODKARPACKIE

MAŁOPOLSKIE

GDYNIA 7

SOPOT

9

2

3 1

5 6 4

GDAŃSK

Gdańsk dzielnica I district 1 Oliwa 2 Oliwa 3 Oliwa 4 Śródmieście 5 Wrzeszcz 6 Wrzeszcz

nazwa budynku | name of building klasa I class str I page STARTER A 109 Olivia Point, Olivia Tower/Olivia Four A 111 Kaprów 3 108 Tryton Business House A 112 Garnizon.biz A,B+ 114-115 Centrum Biurowe Neptun A 113

Gdynia 7 8

dzielnica I district Redłowo Śródmieście

nazwa budynku | name of building Łużycka Plus Alfa Plaza Business Center

klasa I class A B

str I page 116 117

nazwa budynku | name of building Good Point 761

klasa I class B+

str I page 118

Sopot 9

dzielnica I district Centrum

107


Kaprów 3 CLASS ---

LOCATION

KAPRÓW 3

The Kaprów 3 – the chamber office house is located in the heart of the old OLIWA, direct to the main road, running throught Tri-City, next to the important traffic junction at Gdańsk Oliwa. The building is close to the Park Oliwski as well as the business and education center. The Kaprów 3 has two parts – office and apartments, which are divided into two separate entrance. On the first floor is selling space with the entrance directly from the Kaprów street. The building has an underground car park on two levels. The Kaprów 3 has it’s unique architecture, which combine the historical style of this area with modern shape. All the technological solutions in the building give to the owners flexibility in arranging the office space in individually way with the highest quality. Office in Kaprów 3 are all for sale.

LOKALIZACJA KARPÓW 3 – kameralna kamienica zlokalizowana jest w centrum starej Oliwie, przy głównym szlaku komunikacyjnym Trójmiasta, bezpośrednio przy węźle przesiadkowym w Gdańsku Oliwie. Obiekt znajduje się w bliskim sąsiedztwie Parku Oliwskiego oraz centrum biznesu i nauki. Budynek składa się z dwóch części: usługowej oraz mieszkalnej, które to uporządkowane są za pomocą dwóch odrębnych wejść. Na parterze kamienicy znajdują się lokale użytkowe, dostępne bezpośrednio od ulicy Kaprów. Obiekt posiada dwupoziomową, podziemną halę garażową. Kaprów 3 to unikalna architektura, która łączy styl zabytkowy z nowoczesnym. Biura w tym wyjątkowym miejscu dają poczucie wyróżnienia. Rozwiązania technologiczne w budynku umożliwiają klientom pokazanie indywidualnego stylu biura i wysokiego standardu jego wykończenia. Biura i lokale usługowe w Kaprów 3 przeznaczone są wyłączenie na sprzedaż.

INFORMATION | INFORMACJE Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

GDAŃSK

Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Standard (class A, class B, class C) Name of building | Nazwa biurowca Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer District | Dzielnica City | Miasto Ready to occupy | Rok oddania do użytku Number of storeys | Liczba kondygnacji Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych Asking price | Cena ofertowa Service charges | Opłaty eksploatacyjne Parking rent | Opłata za parking Indexation | Indeksacja Deposit | Depozyt Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych Number of elevators | Ilość wind Main tenants | Główni najemcy

--Kaprów 3 ul. Kaprów 3 Gdańsk-Oliwa Gdańsk 2014 4 --2 242,23 --------8.824 - 11.489 PLN ----------1 ---

CONTACT / KONTAKT OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

108

31,25 - 253,16 m kw. ---

Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

------www.panorama.pl


STARTER CLASS A

LOCATION

S TA R T E R

STARTER is a modern office building, situated in the Leborska 3b Street in Gdańsk. STARTER provides support for start-ups, but part of the property is also available for commercial customers. The building is located right next to the modern office and commercial complexes, and the campus of the University of Gdansk. An additional advantage of this location is very good access and proximity of public transport. In addition STARTER is flexible in lease periods, office areas (modules from 21 sq.m) and arrangements. There is also a kindergarten, lunch bar and a conference center, including innovative Crazy Room, which is available free of charge to employees of companies located in the building. The main investor and the leader of the project is the city of Gdańsk, Gdańsk Entrepreneurship Foundation performs functions of a partner and administrator.

LOKALIZACJA STARTER to nowoczesny obiekt biurowy, zlokalizowany w Gdańsku przy ul. Lęborskiej 3b. W budynku prowadzona jest działalność wspierająca start-upy. Część obiektu została także przygotowana dla klientów komercyjnych. Biurowiec zlokalizowany jest w sąsiedztwie nowoczesnych kompleksów biurowo-handlowych i kampusu Uniwersytetu Gdańskiego. Dodatkowym atutem lokalizacji jest bardzo dobry dojazd i bliskość węzłów komunikacji publicznej. Oprócz tego STARTER wyróżnia się elastycznym podejściem do długości okresu najmu, powierzchni (moduły już od 21 m kw.) i aranżacji. W budynku znajduje się nowoczesne przedszkole, lunch-bar oraz centrum konferencyjne, w tym m.in. innowacyjny Crazy Room, dostępny bezpłatnie dla pracowników firm zlokalizowanych w obiekcie. Głównym inwestorem jest Miasto Gdańsk, a partnerem i administratorem Gdańska Fundacja Przedsiębiorczości.

INFORMATION | INFORMACJE Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

GDAŃSK

Standard (class A, class B, class C) A Name of building | Nazwa biurowca STARTER Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer ul. Lęborska 3b District | Dzielnica Oliwa City | Miasto Gdańsk Ready to occupy | Rok oddania do użytku 2011 Number of storeys | Liczba kondygnacji 4-6 Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. 9 798,20 Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. 5 376 Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. --Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. 21,87 Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. 1 358 - 1 470 Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych 137 Asking price | Cena ofertowa informacja u wynajmującego Service charges | Opłaty eksploatacyjne informacja u wynajmującego Parking rent | Opłata za parking informacja u wynajmującego Indexation | Indeksacja roczna Deposit | Depozyt 3 miesięczny czynsz najmu + opłaty eksploatacyjne + VAT Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych brak Number of elevators | Ilość wind 3 Main tenants | Główni najemcy Nordic Services, Communication Center, Nearshoring Solution

CONTACT / KONTAKT Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Michał Zaraś +48 693 604 604 m.zaras@inkubatorstarter.pl www.starterbiz.pl

OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

21,87 m kw. ok. 620 m kw.

109



Olivia Point, Olivia Tower/Olivia Four LOCATION Olivia Business Centre is situated at the heart of the Gdansk Metropolitan Area on the main road that connects all three cities; Gdańsk, Sopot and Gdynia and sits on the main University campus which houses many sports facilities. You will find a variety of amenities – including medical, banking, child care and gastronomic services – the 2nd and the 3rd stages of OBC house a conference centre, the Olivia Sky Club – situated on the top floor of Olivia Tower offering spectacular views of the entire region. Olivia Four – the 4th stage of the OBC project will meet completion in Q1 2014. Olivia Point, Tower and Four are interconnected, offering 4,200 sq.m of a merged space on one floor. All buildings have been granted BREEAM – Very Good certification with Olivia Four currently undergoing the process of Bream Excellent certification.

LOKALIZACJA Olivia Business Centre – lokalizacja w sercu Trójmiasta, przy głównej arterii – Al. Grunwaldzkiej, graniczy z kampusem i kompleksem sportowym Uniwersytetu, boiskiem do piłki nożnej, halami sportowymi, kortami tenisowymi i lodowiskiem. Partery z usługami – Medicover, przedszkole, 3 banki, Starbucks, restauracja/kantyna, kiosk, Open Finance, Tax Care, T-mobile. Olivia Point i Olivia Tower – II i III etap centrum biurowego, na najwyższym – 12 piętrze - centrum konferencyjne Olivia Sky Club. Olivia Four – IV etap centrum biurowego, oddanie do użytkowania – Q1 2014. Połączone powierzchnie budynków Olivia Point, Tower i Four na jednym piętrze oferują 4 200 m kw. Wszystkie budynki z certyfikatem BREEAM Very Good, Olivia Four jest w trakcie certyfikacji Bream Excellent.

O L I V I A P O I N T, O L I V I A T O W E R / O L I V I A F O U R

CLASS A

INFORMATION | INFORMACJE Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

GDAŃSK

Standard (class A, class B, class C) A Name of building | Nazwa biurowca Olivia Point, Olivia Tower/Olivia Four Address | Adres Al. Grunwaldzka 472 A/Al. Grunwaldzka 472 B District | Dzielnica Oliwa City | Miasto Gdańsk Ready to occupy | Rok oddania do użytku I 2013/Q1 2014 Number of storeys | Liczba kondygnacji 7/12 (+2 parking)/11 (+2 parking) Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. 23 854/14 706 Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. 21 563/13 706 Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. 2 291/1 000 Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. 250/250 Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. 1 200 - 4 200 Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych 292/154 Asking price | Cena ofertowa on request Service charges | Opłaty eksploatacyjne 11,00 PLN/m kw. Parking rent | Opłata za parking 295,00 PLN Indexation | Indeksacja February 1st/1 lutego Deposit | Depozyt 3-month rent/3-miesięczny czynsz Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych 1,63 - 8,27%/1,41 - 7,40% Number of elevators | Ilość wind 3/5/4 Main tenants | Główni najemcy Allianz, American Bureau of Shipping, Bayer, Cameron

CONTACT / KONTAKT Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Beata Podsiadło/Aleksandra Majdańczuk-Żal +48 501 868 616/+48 500 073 845 komercja@tps.pl www.oliviacentre.pl

OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

on application/na zapytanie on application/na zapytanie

111


Tryton Business House CLASS A

LOKALIZACJA

Tryton Business House is a modern office building in Gdańsk with a perfect location and unique exposition. The building is located on Jana z Kolna Street in the direct vicinity of Centrum Solidarności and the newlybuilt district – Młode Miasto Gdańsk. The Main railway station, SKM rail station and the Old Town are located just 300 meters from the building. There are parking spaces available on the premises of the building. Also, parallel to it, a multi-story car park is being built just 150 meters from the building. The Tryton Business House building makes an exceptional block that consists of a tower, eleven floors high and two lower six-storey buildings. All elements of the office building are connected with a low passage which makes it possible to move about the whole establishment without leaving the building. A glass facade and bright decor elements give the building a lightness impression.

Tryton Business House to nowoczesny biurowiec w Gdańsku o doskonałej lokalizacji oraz wyjątkowej ekspozycji. Budynek został zlokalizowany przy ulicy Jana z Kolna w bezpośrednim sąsiedztwie Centrum Solidarności i nowopowstającej dzielnicy Młode Miasto Gdańsk. Zaledwie 300 m od inwestycji znajduje się Dworzec Główny PKP, stacja kolejki SKM oraz Stare Miasto. Na terenie inwestycji znajdują się miejsca parkingowe a równolegle z biurowcem powstaje parking kubaturowy oddalony od budynku zaledwie 120 m. Budynek Tryton Business House posiada wyjątkową bryłę, składa się z wieży, która wznosi się na wysokość jedenastu pięter oraz dwóch niższych sześciopiętrowych budynków. Wszystkie elementy biurowca połączone są niskim łącznikiem, który umożliwia poruszanie się po całej inwestycji bez wychodzenia z budynku. Szklana elewacja oraz jasne wykończenia dodają budynkowi lekkości.

TRYTON BUSINESS HOUSE

LOCATION

INFORMATION | INFORMACJE Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

GDAŃSK

Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Standard (class A, class B, class C) Name of building | Nazwa biurowca Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer District | Dzielnica City | Miasto Ready to occupy | Rok oddania do użytku Number of storeys | Liczba kondygnacji Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych Asking price | Cena ofertowa Service charges | Opłaty eksploatacyjne Parking rent | Opłata za parking Indexation | Indeksacja Deposit | Depozyt Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych Number of elevators | Ilość wind Main tenants | Główni najemcy

A Tryton Business House ul. Jana z Kolna 11 Śródmieście Gdańsk 2014 6 - 11 24 000 21 000 --150 830 - 1 750 250 + 490 please contact us please contact us please contact us ----2,8% 10 ---

CONTACT / KONTAKT OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

112

150 m kw. please contact us

Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Echo Investment - Michał Żelski +48 664 900 312 michal.zelski@echo.com.pl www.echo.com.pl


Centrum Biurowe Neptun CLASS A

LOCATION

CENTRUM BIUROWE NEPTUN

The building will be located in one of the most attractive office locations in commercial area of Gdańsk, at Aleja Grunwaldzka 103A, the main artery road between urban centers of Gdańsk, Sopot and Gdynia. The advantage of the location is easy accessibility by public transport, car and Szybka Kolej Miejska (SKM). Aleja Słowackiego, adjoining to Aleja Grunwaldzka allows direct access to international airport in Rębiechowo and to Gdańsk ring road. An important factor enriching attractiveness of the location is high number of retail and service delivery points mainly located within the shopping centers Baltic Gallery and Manhattan Shopping Center and its proximity to colleges, including Gdańsk University of Technology.

LOKALIZACJA Budynek powstanie w jednej z najbardziej atrakcyjnych lokalizacji biurowych położonych w centrum komercyjnym Gdańska, przy Alei Grunwaldzkiej 103A, arterii łączącej centrum Gdańska z Sopotem i Gdynią. Atutem lokalizacji jest dogodny dojazd środkami komunikacji miejskiej, samochodem oraz Szybka Koleją Miejską (SKM). Sąsiadująca z Aleją Grunwaldzką Aleja Słowackiego umożliwia bezpośredni dojazd do międzynarodowego lotniska w Rębiechowie oraz do obwodnicy trójmiejskiej. Ważnym czynnikiem wpływającym na atrakcyjność lokalizacji projektu jest sąsiedztwo licznych obiektów handlowych i usługowych, w tym Galerii Bałtyckiej oraz Centrum Handlowego Manhattan a także bliskość szkół wyższych, w tym Politechniki Gdańskiej.

INFORMATION | INFORMACJE Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

GDAŃSK

Standard (class A, class B, class C) A Name of building | Nazwa biurowca Centrum Biurowe Neptun Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer Aleja Grunwaldzka 103A District | Dzielnica Wrzeszcz City | Miasto Gdańsk Ready to occupy | Rok oddania do użytku 2013 Number of storeys | Liczba kondygnacji 19 Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. 15 860 Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. 15 300 Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. 560 Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. 75 Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. 795 - 1 014 Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych 159 Asking price | Cena ofertowa na żądanie/on application Service charges | Opłaty eksploatacyjne do potwierdzenia/to be confirmed Parking rent | Opłata za parking na żądanie/on application Indexation | Indeksacja roczna Deposit | Depozyt 3 miesięczny czynsz + service charge/3 months rent + service charge Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych 4,45% Number of elevators | Ilość wind 7 Main tenants | Główni najemcy ---

CONTACT / KONTAKT Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Hines Polska Sp. z o.o. +48 22 351 24 00 hinespl@hines.com www.hines.pl, www.cb-neptun.pl

OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

75 m kw. 15 860 m kw.

113


GARNIZON.biz CLASS A i B+

LOKALIZACJA

• The largest office park development of the Tri-City - over 150,000 sq.m of office space • The center location in metropolitan area - Gdańsk Wrzeszcz • Fast public transport: metropolitan railway, buses, tramways • Excellent road infrastructure connecting Garnizon.biz with Tri-City express road, higway A1, airport and ferry terminals. • Excellent parking infrastructure - currently 800 parking spaces, ultimately is planned over 3,000 • The area features many hotels, retail outlets and services.

• Największy projekt biurowy w Trójmieście - ponad 150 000 m kw. nowoczesnej powierzchni biurowej • Położenie w centrum metropolii - Gdańsk Wrzeszcz • Szybka komunikacja miejska: kolej miejska, autobusy, tramwaje • Doskonała infrastruktura drogowa łącząca Garnizon.biz z obwodnicą Trójmiasta, autostradą A1, portem lotniczym, przystaniami promowymi • Doskonała infrastruktura parkingowa - obecnie 800 miejsc parkingowych, docelowo ponad 3 000 • W sąsiedztwie bogata miejska oferta hotelowa, handlowa i usługowa

GARNIZON.BIZ

LOCATION

INFORMATION | INFORMACJE Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Uniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

GDAŃSK

Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Standard (class A, class B, class C) A/A/A/B+ Name of building | Nazwa biurowca Omega-Gamma/Nano-Gato/Yoko/Grunwaldzka 184-190 Address | Adres ul. C.K Norwida 2 i 4, Al. Grunwaldzka 184-190 District | Dzielnica Wrzeszcz City | Miasto Gdańsk Ready to occupy | Rok oddania do użytku 2008 - 2015 Number of storeys | Liczba kondygnacji od 4 do 8 Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. 63 800 Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. 43 000 Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. 5 100 Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. >50 Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. 1 000 - 2 000 Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych 3 200 Asking price | Cena ofertowa na zapytanie Service charges | Opłaty eksploatacyjne na zapytanie Parking rent | Opłata za parking od 50 PLN Indexation | Indeksacja na zapytanie Deposit | Depozyt na zapytanie Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych na zapytanie Number of elevators | Ilość wind 25 Main tenants | Główni najemcy Glencore, Acxiom, Fineos, Energa, ABB, Spartez, Damen, AXA

CONTACT / KONTAKT OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

114

50 m kw. na zapytanie

Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Hossa.biz Sp. z o.o. +48 58 782 68 20 info@hossabiz.pl www.garnizon.pl, www.hossa.gda.pl


GARNIZON.biz

Centrum Biurowe Omega i Gamma, Gdańsk Wrzeszcz ul. C.K. Norwida 2 i 4

GARNIZON.BIZ

CLASS A i B+

Centrum Biurowe Grunwaldzka 184-190, Gdańsk Wrzeszcz

GDAŃSK

www.garnizon.pl

115


Łużycka Plus CLASS A

LOKALIZACJA

There are two bus stops directly at the site. Some more stops and station of fast light railway (SKM) are in the ca 300 m distance. Another light railway modern line runs parallel to Łużycka street and its station will be in just 100 m. In Year 2015 this new Pomeranian Metropolitan Railway (PKM) will connect centres of Gdynia and Gdańsk with the ”Upper Terrace” of Tri-City and Gdańsk Airport and will definitely improve communication with Kaszuby region. Well developed bicycle lanes net covers also Łużycka street. There are shower-changing rooms in the building for employees using this kind of transport. To get to centre of Gdynia by car it takes ca 3 min and to the Gdańsk Airport ca 20 min. Perfect communication accessibility, interesting neighborhood of green hills, sea view, large sport facilities as well as proximity of the biggest shopping mall in the region, make this location very attractive.

Bezpośrednio przy planowanym budynku znajdują się dwa przystanki autobusowe linii łączących lokalizację z głównymi dzielnicami mieszkaniowymi i centrum Gdyni. Przystanki kilkunastu innych linii oraz stacja Szybkiej Kolei Miejskiej znajdują się w odległości ok. 300 m. Równolegle do ul. Łużyckiej biegnie trasa Kolei Metropolitalnej, która do końca 2015 roku połączy centra Gdańska i Gdyni z lotniskiem w Gdańsku i z planowanym w Gdyni oraz z tzw. „Górnym Tarasem” Trójmiasta i z regionem Kaszub. Dojazd samochodem do centrum Gdyni zajmie ok. 3 minut, do lotniska ok. 20 min. Doskonale rozwinięta sieć ścieżek rowerowych Trójmiasta obejmuje również ulicę Łużycką, dla rowerzystów w budynku znajdują się szatnie z prysznicami. Sąsiedztwo morza i zielonych wzgórz morenowych, kilku dużych obiektów sportowych i największego w regionie centrum handlowego podnosi atrakcyjność tej lokalizacji.

ŁUŻYCK A PLUS

LOCATION

INFORMATION | INFORMACJE Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

GDYNIA

Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Standard (class A, class B, class C) Name of building | Nazwa biurowca Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer District | Dzielnica City | Miasto Ready to occupy | Rok oddania do użytku Number of storeys | Liczba kondygnacji Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych Asking price | Cena ofertowa Service charges | Opłaty eksploatacyjne Parking rent | Opłata za parking Indexation | Indeksacja Deposit | Depozyt Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych Number of elevators | Ilość wind Main tenants | Główni najemcy

A Łużycka Plus ul. Łużycka 3C Redłowo Gdynia 2014 4 10 400 5 770 70 500 1 700 167 on request 17,50 PLN/sq.m/month 40,00 EUR HICP’s 3.m rent+service charge+VAT 8% 3 ---

CONTACT / KONTAKT OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

116

500 m kw. 5 770 m kw.

Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Allcon Investment +48 58 660 19 90 investment@allcon.pl www.officepark.pl


Alfa Plaza Business Center CLASS B

The office building Alfa Plaza is located in the centre of Gdynia at the crossroads of 3-Maja and Batorego Streets, about 500 meters distance to Central Railway Station and 200 meters away from Slaska Street – one of the traffic arteries of the Tri-City agglomeration. Additionally, 3-Maja Street is connected to the main shopping street in Gdynia – to Swietojanska Street. Approximately 400 meters away from Alfa Plaza there is situated SKM railway station. Bus stops are located in close proximity to the building at 3-Maja Street and 10-Lutego Street. Therefore Alfa Plaza is well connected to all districts of Gdynia, the Tri-City and surrounding area.

LOKALIZACJA Budynek biurowy Alfa Plaza zlokalizowany jest w samym centrum Gdyni u zbiegu ulic 3-go Maja oraz Batorego. W odległości ok. 500 m od nieruchomości znajduje się dworzec kolejowy Gdynia Główna Osobowa, a w dystansie ok. 200 m przebiega ul. Śląska, stanowiąca jedno z głównych połączeń komunikacyjnych trójmiejskiej aglomeracji. Z kolei ul. 3-go Maja łączy się z ul. Świętojańską, będącą główną ulicą handlową Gdyni. W niedalekim sąsiedztwie biurowca (ok. 400 m) znajduje się także stacja kolei trójmiejskiej SKM. W pobliżu nieruchomości, od strony ul. 3-go Maja oraz 10-Lutego dostępne są przystanki autobusowe komunikacji miejskiej. Obiekt jest więc dobrze skomunikowany z pozostałymi dzielnicami Gdańska oraz z Trójmiastem i okolicą.

A L FA P L A Z A B U S I N E S S C E N T E R

LOCATION

INFORMATION | INFORMACJE

Cp2

Cp2

Cp2

Cp2

Co 2

Co 2

Co 2

Co 2

Co 2

Cp2

Cp2

Cp2

Cp2

Cp2

Cp2

Cp2

Cp2

Cp2

Cp2

Cp2

Cp2

Cp2

Cp2

Cp2

Cp2

Co 2

Co 2

Co 2

Co 2

Co 2

Co 2

Co 2

Co 2

Co 2

Co 2

Co 2

Co 2

Co 2

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

Co 2

Co 2

Co 2

Cp2

Cp2

Cp2

Cp2

Cp2

Cp2

Cp2

Cp2

Cp2

Cp2

Cp2

Cp2

Cp2

Cp2

Cp2

Cp2

Co 2

Co 2

Co 2

Co 2

Co 2

Co 2

Co 2

Co 2

Co 2

Co 2

Co 2

Co 2

Cp2

Cp2

Cp2

Cp2

Cp2

Cp2

Cp2

Cp2

Co 2

Co 2

Co 2

Co 2

GDYNIA

Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Co 2

H

Co 12

Co 12 Cp6

Cp6

Cp6

Cp6

Co 11

Co 12 Cp6 Cp6

Cp6

Cp6

Co 12

Co 11

Cp14

Co 12

Co 12 Cp6 Cp6

Cp6

Cp6

Cp6

Cp6

Cp6

Cp6

Cp6

Cp6

Cp6

Cp6

*

Standard (class A, class B, class C) B Name of building | Nazwa biurowca Alfa Plaza Business Center Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer ul. Stefana Batorego 28-32 District | Dzielnica Środmieście City | Miasto Gdynia Ready to occupy | Rok oddania do użytku 2000 Number of storeys | Liczba kondygnacji 8+2 podziemne Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. 12 505,67 Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. 7 645,11 Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. --Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. 20 Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. ok. 700 - 1 300 Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych 85 Asking price | Cena ofertowa upon request Service charges | Opłaty eksploatacyjne 16 PLN Parking rent | Opłata za parking 60/40 EUR Indexation | Indeksacja tak Deposit | Depozyt tak Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych 10% Number of elevators | Ilość wind 4 Main tenants | Główni najemcy Kancelaria Miller, Canfield, W Babicki i Wspólnicy s.c.

Co 8

Co 11

Co 8

Co 8

Cp6

Co 14

Cp11

Co 12

Cp15

Co 14

Cp6

Cp6

Co 15 Co 15

Co 15 Co 15 Cp15

72 cm

72 cm

Co 13

Co 11 72 cm

Co 13

Co 13

Co 13

Co 13

Co 13

Co 13

Cp14

Co 16

72 cm

Co 12

Co 5

Co 5

Co 13

Cp11

Cp6

Cp6

Cp6

Cp13

Co 14

Cp14

Co 12

Co 5

Co 5

Co 13

Cp14

Co 14

Cp15

Cp16

Cp16

CONTACT / KONTAKT Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Lukasz Michalski DTZ Polska +48 666 042 887 Lukasz.Michalski@dtz.com www.alfa-plaza.pl

OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

20 m kw. 2 400 m kw.

117


Good Point 761 LOCATION

GOOD POINT 761

Good Point 761 Office Building is primarily a prestigious location in Sopot. Each entrepreneur will appreciate this place – right next to the main road of the Tri-City, close to public transport stops and SKM /fast local train/ railway station. In the area there are a lot of places ideal for business lunch or relaxation after work. For companies from outside the Tri-City it is a good idea for an office in northern Poland. Sopot Good Point 761 is different from typical business centres with its architecture and intimate scale. The property consists of a reconstructed nineteenthcentury tenement house, combined with a modern wing of the office building. The whole facility creates an interesting space for companies who appreciate individuality.

LOKALIZACJA Biurowiec Good Point 761 to przede wszystkim prestiżowa lokalizacja w Sopocie. Każdy przedsiębiorca doceni to miejsce – tuż obok głównej arterii Trójmiasta, niedaleko przystanków komunikacji miejskiej i dworca SKM. W okolicy jest wiele miejsc idealnych na służbowy lunch czy relaks po pracy. Dla firm spoza Trójmiasta to dobry pomysł na filię w północnej Polsce. Sopocki Good Point 761 różni się od typowych centrów biznesowych swoją architekturą i kameralną skalą. Obiekt składa się ze zrekonstruowanej XIX-wiecznej kamienicy, połączonej z nowoczesnym skrzydłem biurowca. Całość tworzy interesującą przestrzeń dla firm, które cenią indywidualność.

INFORMATION | INFORMACJE Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

SOPOT

Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Standard (class A, class B, class C) Name of building | Nazwa biurowca Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer District | Dzielnica City | Miasto Ready to occupy | Rok oddania do użytku Number of storeys | Liczba kondygnacji Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych Asking price | Cena ofertowa Service charges | Opłaty eksploatacyjne Parking rent | Opłata za parking Indexation | Indeksacja Deposit | Depozyt Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych Number of elevators | Ilość wind Main tenants | Główni najemcy

--Good Point 761 Al. Niepodległości 761 Centrum Sopot 2013 4 1 980 1 372 możliwa na parterze 240 100 100 - 260 36 informacja u inwestora informacja u inwestora informacja u inwestora tak tak 5,09% 1 Ekolan

CONTACT / KONTAKT OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

118

100 m kw. 1 000 m kw.

Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Ekolan S.A. +48 692 671 661, +48 58 555 14 55 k.bereza@ekolan.pl, biuro@ekolan.pl www.goodpoint.ekolan.pl



Biurowce w Polsce — jesień 2013

Pustostanów (prawie) brak

KRAKÓW

Brak powierzchni dostępnych od ręki, ponad 100 000 m kw. biur w budowie - głównym motorem napędowym krakowskiego rynku biurowego pozostają firmy z sektora nowoczesnych usług biznesowych, które stanowią już prawie 50 proc. wszystkich najemców w mieście Podaż i najważniejsze lokalizacje biurowe Kraków, z całkowitymi zasobami powierzchni przekraczającej 550 000 m kw., jest największym po Warszawie rynkiem biurowym w Polsce. Co ciekawe, aktualnie na krakowskim rynku obserwujemy lekką lukę podażową z racji niewielkiej liczby projektów, których realizacja zakończyła się w bieżącym roku lub jest planowana do zamknięcia w najbliższych miesiącach. Przykładowo w całym I półroczu 2013 r. oddano do użytku jedynie 1 800 m kw., podczas gdy w II kw. na rynek nie trafił ani jeden metr kwadratowy nowej powierzchni. W II poł. 2013 r. całkowite zasoby biurowe powiększą się o kolejne 33 600 m kw., natomiast prawdziwych rekordów można spodziewać się w 2014 r., kiedy to nowa podaż wyniesie 89 000 m kw. Łącznie w budowie znajduje się aktualnie 112 500 m kw. nowoczesnej powierzchni biurowej.

120

W ostatnich latach w Krakowie rozwinęło się kilka obszarów biurowych poza Centrum (w którym znajduje się 18 proc. całkowitej istniejącej podaży w mieście), w tym strefa północno-zachodnia, skupiająca jedną czwartą istniejących zasobów. Dalej na północny zachód w Zabierzowie, już poza granicami miasta, zlokalizowany jest jeden z największych parków biurowych w Małopolsce – Kraków Business Park, który jest siedzibą m.in. takich firm jak Shell, HSBC czy UBS. Kolejnym rejonem biurowym jest północna i północno-wschodnia część miasta (20 proc. istniejących zasobów), z takimi projektami jak Rondo Business Park, Quattro Business Park oraz Vinci. Południowe części miasta mają największy (30 proc.) udział w całkowitych zasobach powierzchni biurowej w Krakowie, a spośród nich warto wspomnieć o nowych obiektach takich jak Bonarka 4 Business czy Enterprise Park, których kolejne fazy są z budo-

wie lub w planach. Kolejną lokalizacją biurową staje się również południowo-zachodni rejon miasta, z kompleksem Green Office (siedziba Motorola Solutions) czy będącym w trakcie realizacji projektem biurowym Kapelanka 42 firmy Skanska. Popyt – Kraków jedną z najmocniejszych lokalizacji dla biznesu w Polsce Kraków od lat cieszy się sporym zainteresowaniem wśród najemców. Największą aktywność najemców zarówno w II kw., jak i w całym pierwszym półroczu, zaobserwowano (oprócz Wrocławia), właśnie w stolicy Małopolski. W pierwszych 6 miesiącach popyt netto (nie obejmujący przedłużeń umów) był na poziomie 50 600 m kw., co jest porównywalne z wartością odnotowywaną w I poł. 2012 r. Popyt brutto sięgnął 59 800 m kw. Ze względu na ograniczoną dostępność powierzchni biurowej w istniejących budynkach, liczba


jesień 2013 — Biurowce w Polsce

podpisywanych umów przednajmu (umowy najmu podpisywane na etapie projektu lub w trakcie budowy) będzie rosła, szczególnie wśród najemców korporacyjnych poszukujących większych powierzchni. Największe umowy przednajmu w stolicy Małopolski w ostatnich miesiącach zawarły takie firmy jak: Lufthansa Airline Accounting Center (8 500 m kw. w Bonarka4Business bud. D), Cisco (7 000 m kw. w Enterprise Park bud. C) i Brown Brothers Harriman (4 700 m kw. w Orange Office Park I). Do innych znaczących transakcji w I półroczu należą umowy podpisane przez Google (przedłużenie i ekspansja, 3 650 m kw. w biurowcu przy ul. Rynek 12/13) oraz przedłużenia umów najmu przez Genpact i IBM w GTC Edison (odpowiednio 3 200 m kw. i 3 000 m kw.).

Nowa i przyszła podaż oraz współczynnik pustostanów Completions, Pipeline and Vacancy Rate 100 000

12%

10%

80 000

8% 60 000 6% 40 000 4%

20 000

2%

0

0

Krakowski rynek biurowy od kilku lat rośnie średnio w tempie 15 proc. rocznie. Tak dynamiczny rozwój jest generowany w dużej mierze przez firmy z sektora usług dla biznesu, które stanowią już prawie 50 proc. wszystkich najemców w mieście. W najbliższych latach, prognozowany wzrost zatrudnienia przez firmy ze wspomnianego wyżej sektora, będzie przyczyniał się do dalszego rozwoju rynku biurowego w stolicy Małopolski.

w efekcie dużej aktywności budowlanej, poziom pustostanów zacznie rosnąć od II poł. 2014 r.

Bardzo niski współczynnik powierzchni niewynajętej Utrzymujący się wysoki poziom popytu oraz ograniczona nowa podaż, przyczyniły się do spadku dostępnej powierzchni w istniejących budynkach do zaledwie 18 000 m kw., co przekłada się na wskaźnik pustostanów rzędu 3,3 proc. (najmniej spośród 8 największych polskich miast). Natomiast

Atrakcyjne stawki czynszowe Najwyższe czynsze transakcyjne wynoszą obecnie w Krakowie 13,514,5 EUR za metr kwadratowy miesięcznie. Niski wskaźnik pustostanów, jak i relatywnie ograniczona nowa podaż przewidziana na 2013 r., przełożyły się na niewielkie presje zwyżkowe na czynsze efektywne. Poziom najwyższych czynszów transakcyjnych pozo-

2008

2009

2010

Planowane do oddania-spekulacyjne (m kw.) Pipeline - Available (sq.m) Nowa podaż/Completions

2011

2012

2013F

Wskaźnik pustostanów / Vacancy rate (%) Planowane do oddania-wynajęte (m kw.) Pipeline - Pre-let (sq.m) Source/Źródło: Jones Lang LaSalle

staje stabilny. Należy jednak pamiętać, że już w 2014 r. odda się do użytku szereg nowych inwestycji biurowych, co może w znaczący sposób zmienić warunki rynkowe. O ile teraz sytuacja sprzyja deweloperom, to w przeciągu 12-18 miesięcy pozycje negocjacyjne najemców i deweloperów powinny być bardziej zrównoważone. Co ciekawe, pomimo aktualnie obserwowanego tzw. rynku dewelopera, najemcy mogą liczyć na atrakcyjne stawki najmu w projektach istniejących lub będących w trakcie realizacji.

Almost no vacancy Lack of readily available space, over 100,000 sq.m under construction – business services sector tenants constitute almost 50% of all city’s tenants and are largely responsible for the market’s growth Supply and prime office location Kraków, with a total volume of 550,000 sq.m of office space, is the second largest office market in Poland after Warsaw. Notably, a slight supply gap can be observed on the market, due to a limited number of schemes completed or nearing completion this year. For example, in H1 2013, only 1,800 sq.m of office space entered the market, with no office space delivered in Q2.

In H2 2013 33,600 sq.m will be added to the total office space supply, while 2014 might prove a truly record-breaking year with supply reaching 89,000 sq.m. Currently, the total volume of modern office space under construction is 112,500 sq.m. Within the last few years in Kraków, a couple of office areas have developed outside the city centre; while the city centre accounts for 18% of the city’s

2014F

Rafał Oprocha Head of Office Kraków and Katowice

total office space supply. The northwestern part accounts for 25% of the total market. Further to the northwest, in Zabierzów, Kraków Busi- Jones Lang LaSalle ness Park, one of the largest business www.joneslanglasalle.pl parks in the region, boasts key tenants including Shell, HSBC and UBS. Another area on the office map is the nothern and north-eastern part of the city (20% of existing stock), with Rondo Business Park, Quattro Business Park and Vinci Office Centre. t

121


Biurowce w Polsce — jesień 2013

t The southern parts of the city have

the largest office share (30%), with the ongoing development of Bonarka 4 Business and Enterprise Park. An emerging office sub-market is the south-western region, with the Green Office complex housing the Motorola Solutions HQ and Skanska’s investment under construction Kapelanka 42.

In the coming 12 - 18 months the negotiation position between tenants and developers will be Demand – Kraków one of more balanced the strongest business

destinations in Poland Kraków has long enjoyed popularity among tenants. Besides Wrocław, Kraków recorded the highest level of tenants activity both in Q2 as well as H1 2013. In H1 2013 net demand (excluding lease renewals) was 50,600 sq.m, which is comparable to H1 2012 while gross take-up hit 59,800 sq.m. Due to the limited availability of office space within completed schemes, the number of pre-lets (agreements signed in the planning or construction phase) will grow, especially among corporate tenants looking for larger units. Companies who have signed major pre-let

agreements in the last few months include: Lufthansa Airline Accounting Center (8,500 sq.m. w Bonarka4Business bud. D), Cisco (7,000 sq.m in Enterprise Park building C) and Brown Brothers Harriman (4,700 sq.m in Orange Office Park I). Other important transactions in H1 were contracts signed by Google (renewal and expansion, 3,650 sq.m in the office building, 12/13 Rynek) as well as Genpact and IBM in GTC Edison (renewals, 3,200 and 3,000 sq.m respectively). For several years now, Kraków office market has recorded a 15% annual growth. This growth is largely driven by the modern business services industry, which accounts for almost half of the city’s office tenants. In the next few years, it is expected that the predicted increase in the business services sector’s employment numbers will continue to drive this trend. Low vacancy rate The sustained demand and relatively low level of completions resulted in a decrease in vacant space for existing

REKLAMA

122

buildings. Only 18,000 sq.m remains unoccupied, which translates into a 3.3% vacancy rate (the lowest among the 8 largest Polish cities). The vacancy rate will increase from H2 2014 onwards due to the large office volume under construction. Attractive rents Prime headline rents are between EUR 13.5 and 14.5/sq.m/month. The current low vacancy rate and low completion level in 2013 has put a slight upward pressure on effective rents. Prime rental levels remain stable. However, it needs to be remembered that in 2014 a number of new office projects will be completed and that may change the conditions on the market. At present, the situation is favourable to developers, but in the coming 12 – 18 months the negotiation position between tenants and developers will be a more balanced affair. What is interesting is that, apart from the observed developers’ market, tenants may be able to count on attractive rents in existing buildings or in pipeline developments.


jesień 2013 — Biurowce w Polsce

Wybrane Obiekty Biurowe | Selected Office Buildings

Kraków

POMORSKIE WARMIŃSKO-MAZURSKIE

ZACHODNIOPOMORSKIE

PODLASKIE KUJAWSKO-POMORSKIE

MAZOWIECKIE LUBUSKIE ŁÓDZKIE

WIEKOPOLSKIE

LUBELSKIE DOLNOŚLĄSKIE

ŚWIĘTOKRZYSKIE

OPOLSKIE ŚLĄSKIE

MAŁOPOLSKIE

PODKARPACKIE

Kraków kó

Mistrzejowice Prądnik Czerwony Bieńczyce

Prądnik Biały Bronowice

1

Zwierzyniec

4

2

6 S re Miasto M o Stare Krowodzaa GGrzegórzki rzegórzkk 5

Podgórze

Dębniki

Wzgórza Krzesławickie

Czyżyny

Nowa Huta

3

Łagiewniki Borek Falęcki Bieżanów-Prokocim Podgórze Duchackie Swoszowice

Kraków 1 2 3 4 5 6

dzielnica I district Balice Dzielnica III, Prądnik Czerwony Podgórze Śródmieście Śródmieście Śródmieście

nazwa budynku | name of building Consultronix Alma Tower Kapelanka 42 Opolska Business Park Browar Lubicz Pałac Goetzów

klasa I class str I page A 124 A 125 A 126 A 127 A+ 128 A+ 129

123


Consultronix CLASS A

LOKALIZACJA

The project is located in Balice (community Zabierzów), in the direct proximity of the Balice airport, near Kraków ring road, with easy access to the A4 motorway. This area is rapidly developing industrial and logistics zone, which has already a lot of businesses, offices and warehouses. The attractiveness of this location is also determined by the proximity of all possible means of transport: rail (direct connection to the main railway station in Kraków, fast train serving the airport in Balice), automotive (A4 highway and the Kraków ring road – Balicki node) and the airport. It is also possible to get to the Balice by using commute buses, as well as numerous private bus carriers. The investments provided a place for kindergarten and a large conference hall.

Inwestycja zlokalizowana jest w Balicach (gmina Zabierzów), w bezpośrednim sąsiedztwie strefy lotniska w Balicach, blisko obwodnicy Krakowa, ze zjazdem do autostrady A4 (700 m), na terenie prężnie rozwijającej się strefy przemysłowej i logistycznej, na której swoją siedzibę ma już wiele firm. O atrakcyjności lokalizacji decyduje bliskie sąsiedztwo wszelkich środków transportu: kolejowego (bezpośrednie połączenie szybką kolejką obsługującą z dworcem głównym w Krakowie), samochodowego (bliskość obwodnicy – węzła balickiego) oraz lotniczego. Do Balic i pobliskiego Kryspinowa dojeżdżają autobusy MPK oraz linie prywatnych przewoźników. W inwestycji jest przewidziane miejsce na przedszkole oraz dużą salę kongresową.

C O N S U LT R O N I X

LOCATION

INFORMATION | INFORMACJE Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

KRAKÓW

Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Standard (class A, class B, class C) A Name of building | Nazwa biurowca Consultronix Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer ul. Przemysłowa (600 m od portu lotniczego) District | Dzielnica Balice City | Miasto Kraków Ready to occupy | Rok oddania do użytku 2014/2015 Number of storeys | Liczba kondygnacji 4 Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. 8 065 Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. 7 267 Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. --Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. 450 Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. 900 Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych 173 Asking price | Cena ofertowa 13 EUR/m kw. Service charges | Opłaty eksploatacyjne 3 EUR Parking rent | Opłata za parking 35 EUR Indexation | Indeksacja wg. GUS Deposit | Depozyt miesięczny czynsz Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych 11,37% Number of elevators | Ilość wind 2 Main tenants | Główni najemcy Consultronix

CONTACT / KONTAKT OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

124

450 m kw. 4 543 m kw.

Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Urszula Wszołek +48 12 290 22 22 uwszolek@cxsa.pl www.consultronix.pl


Alma Tower CLASS A

LOCATION

ALMA TOWER

Alma Tower is a modern office & retail building with 14 storeys. The facility offers the total of ca. 10,000 sq.m of A class office space, 149 parking spaces on three additional underground storeys and 26 onground spaces. Its commissioning is planned for May 2014. Alma Tower is under construction in Kraków at 10, Pilotów Street. Its location will ensure convenient and easy travel to all the city’s districts and strategic points, and the nearby public facilities, shops (Krokus Shopping Centre, Alma, Obi) and leisure facilities will make your daily chores easier and will give you a chance to pass you leisure in a pleasant way. The Alma Tower building is built in line with the requirements of the LEED Certification. On 12th March 2013 project achieved LEED CS Platinum pre-certification.

The architectural design was prepared: Piotr Nawara and Bartłomiej Łobaziewicz (nsMoonStudio) Stanisław Deńko (Wizjia Design Studio)

LOKALIZACJA Alma Tower to nowoczesny budynek o 14. kondygnacjach naziemnych. Obiekt o funkcjach biurowo-usługowych oferuje łącznie ok. 10 000 m kw. powierzchni biurowej klasy A, 149 miejsc parkingowych na trzech kondygnacjach podziemnych oraz 26 miejsc naziemnych. Planowane oddanie obiektu do użytku nastąpi w maju 2014 roku. Alma Tower powstaje w Krakowie, przy ul. Pilotów 10. Jego lokalizacja zapewnia wygodny i łatwy dojazd do wszystkich dzielnic i punktów strategicznych miasta, a znajdujące się nieopodal budynki użyteczności publicznej, sklepy (CH Krokus, Alma, Obi) oraz obiekty rozrywkowe ułatwią codzienne obowiązki i pozwolą miło spędzić czas. Budynek Alma Tower jest realizowany zgodnie z założeniami certyfikacji LEED. 12.03.2013 r. projekt uzyskał pre-certyfikat LEED CS Platinum.

INFORMATION | INFORMACJE Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

KRAKÓW

Standard (class A, class B, class C) A Name of building | Nazwa biurowca Alma Tower Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer ul. Pilotów 10 District | Dzielnica Dzielnica III Prądnik Czerwony City | Miasto Kraków Ready to occupy | Rok oddania do użytku 2014 Number of storeys | Liczba kondygnacji 14 Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. ca. 13 500 Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. ca. 10 000 Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. ca. 400 Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. ca. 200 Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. ca. 780 Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych 175 Asking price | Cena ofertowa office:14,50 EUR/sq.m, retail: 18,00 EUR/sq.m Service charges | Opłaty eksploatacyjne 13,50 PLN/sq.m Parking rent | Opłata za parking underground 75 EUR, on-ground 45 EUR Indexation | Indeksacja annual indexation (MUICP Index) Deposit | Depozyt bank guarantee/3 months rent deposit Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych 5% Number of elevators | Ilość wind 4 Main tenants | Główni najemcy Alma Market, KrakChemia, Vistula Group, Gastromall

CONTACT / KONTAKT Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Bartosz Pająk, Monika Tkacz +48 605 252 050, +48 609 038 568 bartosz.pajak@ubm.pl, monika.tkacz@pl.knightfrank.com www.almatower.com

OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

ca. 200 sq.m ca. 5 000 sq.m

125


Kapelanka 42 CLASS A

LOKALIZACJA

Kapelanka 42 is a modern and efficient A-class office building designed in line with sustainable development principles offering over 30,000 sq.m of leasable area. The investment will be situated at the intersection of Kapelanka and Kobierzyńska streets, in dynamically developing district of Kraków. The location provides great access to the main communication arteries, public transport, green areas and cycle paths. Kapelanka 42 has been LEED Gold precertified (Leadership in Energy and Environmental Design). Due to advanced technologies it will be possible to reduce the use of energy, water and natural resources.

Kapelanka 42 to nowoczesny, efektywny kompleks biurowy klasy A stworzony zgodnie z założeniami zrównoważonego rozwoju, oferujący ponad 30 000 m kw. powierzchni do wynajęcia. Inwestycja powstanie w dynamicznie rozwijającej się części Krakowa, na skrzyżowaniu ulic Kapelanka i Kobierzyńska. Lokalizacja przy głównych arteriach miasta, sąsiedztwo terenów zielonych oraz łatwy dostęp do transportu publicznego i dróg rowerowych sprawiają, że biurowiec jest idealnym miejscem do rozwoju biznesu. Kapelanka 42 otrzymała precertyfikację systemie LEED na poziomie Gold, co oznacza, że dzięki zastosowaniu nowoczesnych rozwiązań, możliwe będzie znaczne ograniczenie zużycia energii, wody i zasobów naturalnych na etapie budowy oraz użytkowania obiektu.

KAPELANKA 42

LOCATION

INFORMATION | INFORMACJE Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

KRAKÓW

Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Standard (class A, class B, class C) Name of building | Nazwa biurowca Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer District | Dzielnica City | Miasto Ready to occupy | Rok oddania do użytku Number of storeys | Liczba kondygnacji Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych Asking price | Cena ofertowa Service charges | Opłaty eksploatacyjne Parking rent | Opłata za parking Indexation | Indeksacja Deposit | Depozyt Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych Number of elevators | Ilość wind Main tenants | Główni najemcy

A Kapelanka 42 ul. Kapelanka 42 Kraków Podgórze Kraków Q2/Q3 2014 12 (9+3 parking) 30 000 27 600 2 400 325 Bud. A - 2005, Bud. B - 1 303 374 + 20 on application on application on application HICP on application 5% 13 N/A

CONTACT / KONTAKT OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

126

325 m kw. 30 000 m kw.

Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Magdalena Holak +48 510 263 033 magdalena.holak@skanska.pl www.skanska.pl/Kapelanka42


Opolska Business Park CLASS A

LOCATION

O P O L S K A B U S I N E S S PA R K

Opolska Business Park is an A-class office complex offering a high standard and a very good location. The project is located in the north of Kraków, in the Śródmieście district, at the junction of Opolska and 29 Listopada streets. The location provides excellent access to the city centre and good connection to Warsaw. There are bus stops near the project for various public transport buses, which makes it possible to get to the complex from every part of the city. The complex consists of three twelve-storey office buildings as well as an underground car park and one at the ground level. Its excellent location, high standard of the facilities and green areas accompanying the office buildings make Opolska Business Park a friendly place for doing business in Kraków.

LOKALIZACJA Opolska Business Park to kompleks biurowy klasy A o wysokim standardzie wykończenia oraz bardzo dobrym położeniu. Inwestycja zlokalizowana jest w północnej części Krakowa w dzielnicy Śródmieście na zbiegu ulic Opolskiej i 29 listopada. Położenie oferuje doskonały dojazd do centrum miasta oraz szybki wyjazd z Krakowa w stronę Warszawy. W pobliżu inwestycji zlokalizowane są przystanki komunikacji miejskiej z autobusami wielu linii pozwalające dotrzeć do kompleksu z każdej części miasta. Kompleks składa się z trzech dwunastokondygnacyjnych budynków biurowych oraz parkingu podziemnego i naziemnego. Bardzo dobra lokalizacja, wysoki standard budynków i tereny zieleni towarzyszące biurowcom sprawiają, że Opolska Business Park to przyjazna przestrzeń dla biznesu w Krakowie.

INFORMATION | INFORMACJE A Opolska Business Park (I stage) ul. Opolska Śródmieście Kraków 2015 14 57 000 (3 stage) 16 000 (I stage) --150 1 700 1 200 please contact us please contact us please contact us ----2,7% 10 ---

Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

KRAKÓW

Standard (class A, class B, class C) Name of building | Nazwa biurowca Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer District | Dzielnica City | Miasto Ready to occupy | Rok oddania do użytku Number of storeys | Liczba kondygnacji Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych Asking price | Cena ofertowa Service charges | Opłaty eksploatacyjne Parking rent | Opłata za parking Indexation | Indeksacja Deposit | Depozyt Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych Number of elevators | Ilość wind Main tenants | Główni najemcy

CONTACT / KONTAKT Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Echo Investment - Joanna Nicińska +48 664 900 311 joanna.nicinska@echo.com.pl www.echo.com.pl

OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

150 m kw. please contact us

127


Browar Lubicz CLASS A+

LOCATION

B R O WA R LU B I C Z

Lubicz Brewery is situated only eight-hundred metres from the Rynek (Market Square) and surrounding area of the historic Old Town. Both the Wawel and the Kazimierz are within a twenty minute walk. Both residents and people working in the offices will benefit from the site’s close proximity to theatres, museums and colleges. They will also be able to enjoy the variety of restaurants, cafes and shops situated in and nearby the development. Lubicz Brewery is also a short walk from the main railway station (Dworzec Główny) providing access to the domestic railway network and a connection to the Balice international airport.

LOKALIZACJA Browar Lubicz leży tylko 800 metrów od Rynku i otaczających go zabytków Starego Miasta. Na królewski Wawel lub magiczny Kazimierz można stąd dojść spacerem w zaledwie 20 minut. W sąsiedztwie znajdują się najlepsze krakowskie hotele, a także Dworzec Główny, zapewniający połączenia kolejowe z całym krajem oraz z międzynarodowym lotniskiem Balice. To sprawia, że Browar Lubicz jest również idealnym miejscem do prowadzenia biznesu. Mieszkanie i praca w Browarze Lubicz to sposób na codzienną wygodę.

INFORMATION | INFORMACJE Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

KRAKÓW

Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Standard (class A, class B, class C) Name of building | Nazwa biurowca Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer District | Dzielnica City | Miasto Ready to occupy | Rok oddania do użytku Number of storeys | Liczba kondygnacji Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych Asking price | Cena ofertowa Service charges | Opłaty eksploatacyjne Parking rent | Opłata za parking Indexation | Indeksacja Deposit | Depozyt Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych Number of elevators | Ilość wind Main tenants | Główni najemcy

A+ Browar Lubicz ul. Lubicz 17 G Śródmieście Kraków 2015 5 6 000 5 500 500 400 1 600 25 15 EUR 15 PLN 100 EUR tak tak 5% 2 N/A

CONTACT / KONTAKT OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

128

400 m kw. 6 000 m kw.

Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Piotr Olbryś +48 22 826 25 23 biuro@balmoral.pl www.browarlubicz.pl


Pałac Goetzów CLASS A+

LOCATION

LOKALIZACJA

Goetz Palace, once home to the proprietors of the brewery, is the most recognizable historic building within Lubicz Brewery and therefore a key part of the renovation project. The elegant original exterior is being carefully refurbished in cooperation with the local conservator. In contrast, the interior is being transformed into a high class, modern office facility.

Pałac Goetzów, będący niegdyś rezydencją właścicieli browaru, jest dziś jednym z najbardziej rozpoznawalnych zabytków w obrębie Browaru Lubicz i przez to również kluczowym elementem w projekcie rewitalizacyjnym. Gustowna i oryginalna fasada jest starannie odrestaurowywana we współpracy z konserwatorem zabytków. Dla zachowania kontrastu, wnętrza pałacu zostaną przekształcone w nowoczesne pomieszczenia biurowe. Budynek znajduje się w ogólnodostępnej części inwestycji, sąsiadując ze śródmiejskim deptakiem i będąc w pobliżu głównego wjazdu do kompleksu dla pojazdów od strony ulicy Strzeleckiej. Wnętrza, o łącznej powierzchni 1 500 m kw., obejmują cztery kondygnacje, trzy nadziemne i jedną podziemną.

PA Ł A C G O E T Z Ó W

The building is situated in a prominent position adjacent to the central pedestrianized area and close to the main vehicular entrance to the complex from Strzelecka Street. Inside there is 1,500 sq.m of net internal area presented over four floors, three above ground and one below.

INFORMATION | INFORMACJE A+ Pałac Goetzów ul. Lubicz 17H Śródmieście Kraków Q1 2014 4 1 900 1 500 --200 450 min. 11 ------tak tak 5% 1 ---

Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

KRAKÓW

Standard (class A, class B, class C) Name of building | Nazwa biurowca Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer District | Dzielnica City | Miasto Ready to occupy | Rok oddania do użytku Number of storeys | Liczba kondygnacji Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych Asking price | Cena ofertowa Service charges | Opłaty eksploatacyjne Parking rent | Opłata za parking Indexation | Indeksacja Deposit | Depozyt Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych Number of elevators | Ilość wind Main tenants | Główni najemcy

CONTACT / KONTAKT Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Piotr Olbryś +48 22 826 25 23 biuro@balmoral.pl www.browarlubicz.pl

OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

200 m kw. 1 500 m kw.

129


Biurowce w Polsce — jesień 2013

Cenowy lider

ŁÓDŹ Łódź jest rynkiem na wczesnym etapie rozwoju – jest mocno uzależniona od popytu zewnętrznego (podobnie jak Katowice). Większość najemców to międzynarodowe korporacje inwestujące w nowe centra usług z sektora BPO/SSC

Łódź cechuje bardzo dobra dostępność gruntów w obszarze Śródmieścia, co zdecydowanie ułatwia realizację nowych inwestycji po rozsądnych kosztach i zwiększa konkurencyjność miasta wśród pozostałych rynków regionalnych

Podaż Łódź jest jednym z sześciu największych regionalnych rynków biurowych w Polsce (obok Krakowa, Wrocławia, Trójmiasta, Katowic i Poznania). Zasoby miasta są szacowane na ok. 301 769 m kw., co daje mu czwartą pozycję w rankingu, przed rynkiem katowickim (300 355 m kw.) i poznańskim (290 804 m kw.). Najważniejsze łódzkie budynki są położone w rejonie głównych traktów komunikacyjnych Śródmieścia, wzdłuż ulic: Piłsudskiego, Pomorskiej, Północnej, Kościuszki, Wólczańskiej, Tymienieckiego i Rydza Śmigłego. Taki sposób koncentracji powierzchni biurowej jest typowy dla rynków na wczesnym etapie rozwoju. Najbardziej znaczące obiekty biurowe to: Sterlinga Business Center, Green Horizon, University Business Park, Piłsudskiego 22. Charakterystyczną cechą Łodzi jest duża liczba starych, XIX- i XX-wiecznych, obiektów poprzemysłowych, a także budynków biurowych z lat 70-tych, obecnie zrewitalizowanych i zaadapto-

130

wanych na potrzeby biur (np. Zenit, Synergia, Red Tower, Orion). W 2012 r. oddano do użytku 21 200 m kw. powierzchni biurowej, w tym I fazę budynku Green Horizon (18 000 m kw., Skanska). W 2013 r. największymi oddanymi obiektami były II faza tego samego projektu (16 000 m kw.) oraz budynek MediaHUB (3 850 m kw., TOYA). Ponieważ łódzki rynek biurowy nie jest jeszcze w pełni rozwinięty, każda większa inwestycja może istotnie zmienić bilans podaży i popytu. Od 2009 r. realizacja wielu planowanych budynków została odsunięta w czasie ze względu na wysoką stopę pustostanów oraz trudności z uzyskaniem finansowania projektów deweloperskich. Od 2010 r. nie podjęto decyzji o realizacji żadnej znaczącej inwestycji biurowej w Łodzi. Łódź cechuje bardzo dobra dostępność gruntów w obszarze Śródmieścia, co zdecydowanie ułatwia realiza-

cję nowych inwestycji po rozsądnych kosztach i zwiększa konkurencyjność miasta wśród pozostałych rynków regionalnych. Przewidujemy, że w latach 2014-2015 rynek biurowy Łodzi osiągnie poziom 330 000-350 000 m kw. i wyprzedzi na stałe rynek poznański. Pustostany Ponieważ w pierwszej połowie 2013 r. w Łodzi zakończono kilka mniejszych inwestycji, poziom pustostanów wzrósł do ok. 15 proc. To o 3 proc. więcej niż na koniec 2012 r. Względnie stała, duża ilość powierzchni niewynajętej pozwala utrzymać czynsze na poziomie atrakcyjnym dla najemców. Popyt Wolumen transakcji za pierwsze półrocze 2013 r. wyniósł niewiele ponad 13 000 m kw. i jest to wynik porównywalny z tym samym okresem roku ubiegłego. Największą tegoroczną transakcją było wynajęcie przez Infosys BPO Poland dodatkowych 2 400 m kw. w I fazie budynku Green Horizon.


jesień 2013 — Biurowce w Polsce

W 2012 oraz 2011 r. w Łodzi zdecydowaną większość zawartych transakcji (odpowiednio ponad 90 proc. oraz 88 proc.) stanowiły nowe umowy. Tylko 10-12 proc. dotyczyło przedłużenia dotychczasowych kontraktów (bez zwiększania zajmowanej powierzchni), co jest najlepszym wynikiem w kraju. Spodziewamy się podobnej struktury popytu także w tym roku. Łódź jest rynkiem na wczesnym etapie rozwoju – jest mocno uzależniona od popytu zewnętrznego (podobnie jak Katowice). Większość najemców to międzynarodowe korporacje inwestujące w nowe centra usług z sektora BPO/SSC. Firmy takie jak: Infosys, Tate & Lyle, Rule Financial, HP, SouthWestern, Samsung czy Fujitsu są bardzo wymagające i często oczekują standardów najmu znanych im z Europy Zachodniej lub Stanów Zjednoczonych, gdzie mają swoje centrale i ośrodki decyzyjne. Mniejsze firmy lokalne są zainteresowane biurami o powierzchni 100-500 m kw. i często akceptują niższy standard, ale za jakiś czas też będą szukały po-

wierzchni bardziej efektywnych lub o wyższym standardzie. Jeśli firmy działające w mieście będą się rozwijać, podniosą atrakcyjność rynku dla nowych inwestorów zarówno z branży BPO/SSC, jak i deweloperów powierzchni biurowej. O konkurencyjności Łodzi stanowią: stosunkowo niskie koszty pracy, najniższe czynsze w kraju, łatwość pozyskania wykształconej kadry oraz dobre połączenia drogowe – długo oczekiwana autostrada A2, i kolejowe – przede wszystkim szybkie połączenie z Warszawą. Niestety w kwestii połączeń lotniczych Łódź ma jeszcze wiele do zrobienia – brak regularnych połączeń z głównymi portami przesiadkowymi takimi jak Londyn, Frankfurt czy Amterdam. Czynsze Mimo stosunkowo niskiego popytu, czynsze w mieście były stabilne i także w przyszłości nie należy się spodziewać ich wzrostu. Stawki wywoławcze kształtowały się na poziomie 12-14 EUR/m kw./miesiąc, a efektywne 10-11

EUR/m kw./miesiąc. Firmy wynajmujące duże powierzchnie mogą negocjować znaczne obniżki stawek, dłuższe okresy bezczynszowe (na ogół 2-6 miesięcy) lub wyższe dopłaty do aranżacji powierzchni. Katalog zachęt pozaczynszowych nie jest ściśle ustalony, ale zawsze dostosowany do wielkości i rodzaju najemcy. Koszty eksploatacyjne mieszczą się w przedziale 12-16 PLN/m kw./miesiąc. Prognozy rozwoju rynku W perspektywie krótkoterminowej można się spodziewać, że ilość niewynajętej powierzchni biurowej będzie się stopniowo zmniejszać. Natomiast ze względu na wciąż niewielką skalę rynku w momencie oddania do użytku nowych inwestycji poziom pustostanów czasowo może rosnąć. Szacujemy, że rynek łódzki nadal będzie miał najniższe czynsze w kraju. Może się to zmienić dopiero wtedy, kiedy w Łodzi zacznie brakować wolnej powierzchni (ilość pustostanów spadnie poniżej 10 proc.) lub zasoby miasta przekroczą 400 000 m kw. i zwiększy się popyt wewnętrzny.

Price leader Łódź is at an early stage of development - similarly to Katowice - is strongly dependent on external demand with most tenants being international corporations investing in new BPO/SSC centres Supply With its office stock totalling around 301,769 sq.m, Łódź is one of the six largest regional office markets in Poland, including Kraków, Wrocław, Tri-City, Katowice and Poznań, and is ranked fourth ahead of Katowice (300,355 sq.m) and Poznań (290,804 sq.m). Most of its office buildings are located along the main thoroughfares of the city centre: Piłsudskiego, Pomorska, Północna, Kościuszki, Wólczańska, Tymienieckiego and Rydza Śmigłego streets. Such office space concentration is typical of markets at an early stage of development. The major office buildings in Łódź include Sterlinga Business Center, Green Horizon, University Business Park and Piłsudskiego 22. Łódź is unique for its large number of post-industrial facilities dating back to the 19th and 20th centuries, and office buildings from the 1970s, which have been revitalised and converted into modern offices such as Zenit, Synergia, Red Tower and Orion.

21,200 sq.m of office space came onto Łódź’s market in 2012, including phase one of Skanska’s Green Horizon totalling 18,000 sq.m. The largest completions in 2013 include phase two of the

The availability of lands in the city centre is very high, which is a strong boost to pursuing new developments at reasonable prices and adds to the competitive edge of Łódź over other

The availability of lands in the city centre is very high, which is a strong boost to pursuing new developments at reasonable prices and adds to the competitive edge of Łódź over other regional markets

Green Horizon complex with 16,000 sq.m and TOYA’s MediaHUB providing 3,850 sq.m. Owing to the immaturity of the Łódź office market, any larger development may significantly change the supply and demand balance. Since 2009 the construction of many planned buildings has been postponed due to the high vacancy rates and difficulties with obtaining financing for development projects.

regional markets. The office stock in Łódź is expected to reach 330,000350,000 sq.m in the years 2014-2015, outdistancing by far the Poznań office market. Vacancies Several small developments completed in the first half of 2013 pushed the vacancy rate up to around 15%. This is up by 3% on the rate at the end of 2012. The relatively stable and high volume t

131


Biurowce w Polsce — jesień 2013

t of vacant space in Łódź keeps rents at-

tractive to tenants.

Take-up The leasing volume in H1 2013 topped just 13,000 sq.m and was similar to that in the same period last year. The largest year-to-date deal was Infosys BPO Poland’s 2,400 sq.m lease expansion in Green Horizon’s phase one.

Krzysztof Misiak Associate Regional Cities Manager in the Office Department

Cushman & Wakefield www.cushmanwakefield.com

New leases accounted for a vast majority of all deals in Łódź in 2012 and 2011 at over 90% and 88%, respectively. Lease renewals with no additional takeup made up only 10-12% of all transactions, the lowest figure across Poland. Such take-up levels are expected to continue this year. Łódź is at an early stage of development and, similarly to Katowice, is strongly dependent on external demand with most tenants being international corporations investing in new BPO/SSC centres. Companies such as Infosys, Tate & Lyle, Rule Financial, HP, SouthWestern, Samsung and Fujitsu have very strict requirements and tend

to expect lease standards common in Western Europe or the United States, where their headquarters or decision centres are located. Smaller local companies tend to lease offices of 100500 sq.m and frequently accept lower standard, but they too will soon start looking for more efficient or higher standard space. If companies operating in Łódź continue to grow, they will make this market more attractive to both new investors from the BPO/SSC sector and office space developers.

main flat in the future. Headline rents in Łódź stand at EUR 12-14/sq.m/ month, with effective rents at EUR 10-11/sq.m/month. Companies leasing large spaces can negotiate considerable rent discounts, longer rent-free periods of usually between two and six months or greater fit-out contributions. The pool of non-rent incentives is not strictly determined and is always tailored to the size and type of tenant. Service charges stand at PLN 12-16/sq.m/ month.

Factors enhancing Łódź’s competitiveness include relatively low labour costs, lowest rents in Poland, easy access to educated workforce, good road connections (the A2 motorway) and the fast rail link with Warsaw. On the downside, there is still considerable room for improvement as regards air travel, as Łódź lacks regular flight connections with airport hubs such as London, Frankfurt and Amsterdam.

Market outlook The volume of vacant office space in Łódź is expected to decrease gradually in the short-term perspective. However, due to the small size of this market, any new development coming on stream will naturally push vacancies up for some time. Łódź is projected to continue to have the lowest rents in Poland. Rents may begin to rise only when Łódź runs short of vacant space with vacancies below 10% or its office space stock exceeds 400,000 sq.m and internal demand picks up.

Rents Despite relatively low take-up, rents remained stable and are expected to re-

REKLAMA

132


jesień 2013 — Biurowce w Polsce

Wybrane Obiekty Biurowe | Selected Office Buildings

Łódź

POMORSKIE WARMIŃSKO-MAZURSKIE

ZACHODNIOPOMORSKIE

PODLASKIE KUJAWSKO-POMORSKIE

MAZOWIECKIE LUBUSKIE ŁÓDZKIE

WIEKOPOLSKIE

Łóódź Łódź LUBELSKIE DOLNOŚLĄSKIE

ŚWIĘTOKRZYSKIE

OPOLSKIE ŚLĄSKIE

PODKARPACKIE

MAŁOPOLSKIE

Bałuty

1

Śródmieście

4

3 Polesie

11 5

6

8 7 2

9

10 1

Widzew

13 13

1122 Górna

Łódź dzielnica I district 1 Bałuty 2 Centrum 3 Polesie 4 Śródmieście 5 Śródmieście 6 Śródmieście 7 Śródmieście 8 Śródmieści 9 Śródmieście 10 Śródmieście 11 Śródmieście/Widzew 12 Śródmieście 13 Śródmieście

nazwa budynku | name of building Park Biznesu Teofilów Forum 76. Business Centre Business House Żeligowskiego Business House Gdańska MediaHUB Cross Point I Cross Point II Green Horizon Centrum Biurowe Zenit Centrum Biznesowe Synergia Centrum Biznesowo-Logistyczne Inter-Mar Centrum Biurowe TARGOWA 35 Business Centre Pracownia 1113

klasa I class B A A B+ A A A A B+ A B+ B+ A/B

str I page 134 135 136-137 138 139 142 143 141 144 146 147 145 149

133


Park Biznesu Teofilów CLASS B

PA R K B I Z N E S U T E O F I LÓ W

LOCATION Park Biznesu Teofilów, modern, class A building, located in Łódź at Traktorowa 143 street, next to Aleksandrowska street, one of the main arteries of Łódź and the exit road to Gdańsk, Wrocław, Poznań and Warsaw. Access to the building is provided by the public transport – buses and trams. In the neibourhood there are situated such companies as Linde, AMCOR Rentach, Rossman, bank institutions and Revenue Office of Łódź Bałuty district.

LOKALIZACJA Park Biznesu Teofilów zlokalizowany jest w Łodzi, przy ul. Traktorowej 143, w sąsiedztwie głównej arterii miasta – ulicy Aleksandrowskiej, przy trasie wylotowej na Gdańsk, Wrocław Poznań i Warszawę. Dojazd do nieruchomości zapewniony jest środkami komunikacji miejskiej – autobusową oraz tramwajową. W pobliżu nieruchomości Park Biznesu Teofilów zlokalizowane są m.in. firmy tj.: DHL, AMCOR Rentach, Rossman, instytucje bankowe oraz Urząd Skarbowy Łódź Bałuty.

INFORMATION | INFORMACJE Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

ŁÓDŹ

Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Standard (class A, class B, class C) B Name of building | Nazwa biurowca Park Biznesu Teofilów Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer ul. Traktorowa 143 District | Dzielnica Bałuty City | Miasto Łódź Ready to occupy | Rok oddania do użytku 2011 Number of storeys | Liczba kondygnacji 12 Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. 13 485 Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. 7 321 Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. 227 Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. 100 Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. 968 Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych 126 Asking price | Cena ofertowa upon request Service charges | Opłaty eksploatacyjne 16,00 PLN/m kw. Parking rent | Opłata za parking 170,00 PLN/m-ce Indexation | Indeksacja raz w roku, wskaźnikiem GUS Deposit | Depozyt depozyt lub gwarancja bankowa Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych 5% Number of elevators | Ilość wind 4 Main tenants | Główni najemcy Polkomtel Sp. z o.o., Novamed Sp. z o.o.

CONTACT / KONTAKT OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

134

100 m kw. 4 337 m kw.

Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

PD 3 Sp. z o.o. S.K.A. +48 22 206 57 50 teofilow@bzwbk.pl www.parkbiznesuteofilow.pl


Forum 76. Business Centre CLASS A

Forum 76. Business Centre is prominently located at 76 Marszałka Józefa Piłsudskiego Avenue in Łódź’s city centre. The property benefits from a close proximity to passing traffic along Marszałka Piłsudskiego Avenue as well as Kopcińskiego Street, the city’s two North, both South and East, West traffic routes. The building enjoys immediate access to public transportation services and total of 15 bus and tram lines. Forum 76 is located approximately 1,5 km from Łódź Fabryczna, the city’s main train station and 5 km from international airport Władysława Reymonta Łódź Airport. Numerous local government and financial institutions, as well as hotels and shopping centres, are located within close proximity of the Property.

LOKALIZACJA Budynek Forum 76. Business Centre jest atrakcyjnie zlokalizowany w centrum Łodzi przy Alei Marszałka Józefa Piłsudskiego 76. Wyjątkową ekspozycję zawdzięcza położeniu przy skrzyżowaniu dwóch głównych arterii miasta, Alei Józefa Piłsudskiego i ulicy Stefana Kopcińskiego, biegnących odpowiednio ze wschodu na zachód i z północy na południe Łodzi. Budynek ma bezpośredni dostęp do transportu publicznego, obok budynku przebiega 15 linii autobusowych i tramwajowych. Budynek Forum 76 jest położony ok. 1,5 km od głównego dworca kolejowego Łódź Fabryczna oraz 5 km od międzynarodowego lotniska im. Władysława Reymonta. W otoczeniu nieruchomości znajdują się liczne urzędy i instytucje finansowe, jak również hotele i centra handlowe.

FORUM 76. BUSINESS CENTRE

LOCATION

INFORMATION | INFORMACJE Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

ŁÓDŹ

Standard (class A, class B, class C) A Name of building | Nazwa biurowca Forum 76. Business Centre Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer Al. Marszałka Józefa Piłsudskiego 76 District | Dzielnica Centrum City | Miasto Łódź Ready to occupy | Rok oddania do użytku 2009 Number of storeys | Liczba kondygnacji 7+1 Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. 12 000 Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. 6 000 Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. 1 200 Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. 150 Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. 950 - 1 250 Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych 114 Asking price | Cena ofertowa on application Service charges | Opłaty eksploatacyjne on application Parking rent | Opłata za parking on application Indexation | Indeksacja annual Deposit | Depozyt on application Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych 4% Number of elevators | Ilość wind 4 Main tenants | Główni najemcy Deloitte, Bank Zachodni WBK, Bank Millennium

CONTACT / KONTAKT Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Anna Celichowska +48 607 895 345, +48 42 25 26 814 a.celichowska@virako.pl www.forum76.pl

OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

150 m kw. 500 m kw.

135


Business House Żeligowskiego CLASS A

BUSINESS HOUSE ŻELIGOWSKIEGO

LOCATION The Business House Żeligowskiego office complex has been part of the Łódź Special Economic Zone, offers 8,000 sq.m of office, utility and warehousing space. The office space in the buildings is characterised by high quality of interior finish. All build ingsare equipped with state of the art technical systems, offering full comfort and security to prospective tenants. The Business House Żeligowskiego office complex characterised excellent location in the city center, easy acces to public transportation (150 m), main roads, railway stations (3 km) and the airport (7,5 km). In immediate vicinity from the Business House Żeligowskiego there are: banks, city offices, hotels, museums, kindergartens, schools, universities, shopping centers, sport and recreation centres.

LOKALIZACJA Kompleks biurowy Business House Żeligowskiego wchodzi w skład Łódzkiej Specjalnej Strefy Ekonomicznej, oferuje 8 000 m kw. powierzchni biurowej, handlowej oraz magazynowej. Powierzchnie biurowe charakteryzują się wysoką jakością wykończenia wnętrz. W budynkach zastosowano nowoczesne systemy techniczne, które dają najemcom pełny komfort i bezpieczeństwo. Business House Żeligowskiego wyróżnia się doskonałą lokalizacją w centrum miasta, bezpośrednim dostępem do komunikacji miejskiej (150 m), głównych dróg, dworców kolejowych (3 km) oraz lotniska (7,5 km). W bliskim sąsiedztwie znajdują się: banki, urzędy, hotele, przedszkola, szkoły, uczelnie wyższe, muzea, centra handlowe, centra sportu i rekreacji.

INFORMATION | INFORMACJE Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Uniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

ŁÓDŹ

Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Standard (class A, class B, class C) A Name of building | Nazwa biurowca Business House Żeligowskiego Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer ul. Gen. Lucjana Żeligowskiego 8/10 District | Dzielnica Polesie City | Miasto Łódź Ready to occupy | Rok oddania do użytku 2007 - 2008 Number of storeys | Liczba kondygnacji 3-8 Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. 8 739 Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. 8 044 Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. 335 Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. 45 Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. 352 - 1 275 Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych 135 Asking price | Cena ofertowa do uzgodnienia Service charges | Opłaty eksploatacyjne 13,00 PLN Parking rent | Opłata za parking 1/70 m kw. w cenie Indexation | Indeksacja GUS Deposit | Depozyt 3 miesięczny czynsz Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych 5 - 8% Number of elevators | Ilość wind 3 Main tenants | Główni najemcy T-Mobile, Eniro, Neuca, Gopet Poland, Contact Pharm

CONTACT / KONTAKT OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

136

45 m kw. 2 400 m kw.

Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Maciej Sas - Dyrektor Oddziału +48 42 256 06 66 maciejs@business-house.co www.business-house.co


Business House Żeligowskiego

ANEKS KUCHENNY ŁAZIENKA

ŁAZIENKA

TOALETA

TOALETA

ŁÓDŹ

BUSINESS HOUSE ŻELIGOWSKIEGO

CLASS A

WINDY

KLATKA EWAKUACYJNA

Budynek A, VI piętro powierzchnia całkowita 357,08 m kw.

137


Business House Gdańska CLASS B+

LOCATION

BUSINESS HOUSE GDAŃSKA

The Business House Gdańska office complex offers 7,500 sq.m. of office and utility space in five independent buildings, as well as 220 parking spots. The central part of the complex is the historic building of the Rudolf Keller Ribbon and Lace Factory – a well – known factory owner in Łódź built in 1880. All buildings are equipped with state of the art technical systems, offering full comfort and security to prospective tenants. The Business House Gdańska office complex characterised excellent location in the city center, easy acces to public transportation (120 m), main roads, railway stations (3 km) and the airport (7,5 km). In immediate vicinity from the Business House Gdańska there are: banks, city offices, hotels, museums, schools, universities, shopping centers, sport and recreation centres.

LOKALIZACJA Kompleks Biurowy Business House Gdańska oferuje 7 500 m kw. powierzchni biurowej i użytkowej w pięciu niezależnych budynkach oraz 220 miejsc parkingowych. Centralnym punktem kompleksu jest zabytkowy budynek Fabryki Wstążek i Koronek Rudolfa Kellera znanego łódzkiego fabrykanta, zbudowany w 1880 r. W budynkach zastosowano nowoczesne systemy techniczne, które dają najemcom pełny komfort i bezpieczeństwo. Business House Gdańska charakteryzuje doskonała lokalizacja w centrum miasta, bezpośredni dostęp do komunikacji miejskiej (120 m), głównych dróg, dworców kolejowych (3 km) oraz lotniska (7,5 km). W bliskim sąsiedztwie znajdują się: banki, urzędy, hotele, przedszkola, szkoły, muzea, uczelnie wyższe, centra handlowe, centra sportu i rekreacji.

INFORMATION | INFORMACJE Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

ŁÓDŹ

Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Standard (class A, class B, class C) B+ Name of building | Nazwa biurowca Business House Gdańska Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer ul. Gdańska 47/49 District | Dzielnica Śródmieście City | Miasto Łódź Ready to occupy | Rok oddania do użytku 2008 Number of storeys | Liczba kondygnacji 1-5 Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. 8 168 Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. 7 538 Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. 80 Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. 16 Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. 120 - 860 Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych 220 Asking price | Cena ofertowa do uzgodnienia Service charges | Opłaty eksploatacyjne 12,00 PLN/m kw. Parking rent | Opłata za parking 1/70 m kw. w cenie Indexation | Indeksacja GUS Deposit | Depozyt 3 miesięczny czynsz Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych 6% Number of elevators | Ilość wind 3 Main tenants | Główni najemcy PGE Obrót, Nordea, Xerox, MMS, Fast Line, Business Sense

CONTACT / KONTAKT OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

138

16 m kw. 140 - 1 100 m kw.

Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Maciej Sas - Dyrektor Oddziału +48 42 256 06 66 maciejs@business-house.co www.business-house.co


MediaHUB CLASS A

LOCATION

MEDIAHUB

MediaHUB Office Building is located at the intersection of the main thoroughfares of the city and near the facilities of major importance: International Łódź Airport (6 km), Łódź Kaliska Railway Station (1 km), New Center of Łódź (3 km), Łódź International Fair (1.7 km) and Atlas Arena (1.4 km). MediaHUB Office Building of A class is one of a kind. Designed by the high-class architects the exclusive business center offers modern office space adjoining the buildings of: DoubleTree by Hilton Łódź (swimming pool, restaurant, conference center), cinema hall and “Wytwórnia” Club (concert and conference halls). The unique synergy with TOYA company together with numerous companies operating in high-tech industries in the closest vicinity of MediaHUB ensure: wide and state-of-the-art conference and multimedia infrastructure, best Internet connection as well as specialized technical background. MediaHUB Office Building represents highest furnishings standards, latest technological solutions and the place where people of business and art meet together.

LOKALIZACJA Biurowiec MediaHUB zlokalizowany jest przy skrzyżowaniu głównych arterii miasta oraz w pobliżu ważniejszych obiektów, takich jak: Port Lotniczy Łódź (6 km), Dworzec Łódź Kaliska (1 km), Nowe Centrum Łodzi (3 km), Międzynarodowe Targi Łódzkie (1,7 km) oraz Atlas Arena (1,4 km). MediaHUB to jedyny w swoim rodzaju biurowiec klasy A. Zaprojektowane przez wysokiej klasy architektów ekskluzywne centrum biznesowe, oferuje nowoczesną przestrzeń biurową połączoną bezpośrednio z hotelem DoubleTree by Hilton Łódź (basen, restauracja, centrum konferencyjne), kinem oraz Klubem Wytwórnia (sale koncertowo-konferencyjne). Wyjątkowa synergia z firmą TOYA oraz otoczenie firm z sektora nowych technologii zapewniają: bogate zaplecze konferencyjno – multimedialne, najlepsze łącza internetowe oraz specjalistyczne zaplecze techniczne. MediaHUB to wysoki standard wyposażenia, zaawansowane rozwiązania technologiczne i miejsce, w którym spotykają się ludzie ze świata biznesu i sztuki.

INFORMATION | INFORMACJE Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

ŁÓDŹ

Standard (class A, class B, class C) A Name of building | Nazwa biurowca MediaHUB Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer ul. Łąkowa 29 District | Dzielnica Centrum City | Miasto Łódź Ready to occupy | Rok oddania do użytku 2013 Number of storeys | Liczba kondygnacji 11 + 1 podziemna Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. 5 029 Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. 3 850 Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. --Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. 60 Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. 385 Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych >300 Asking price | Cena ofertowa do negocjacji Service charges | Opłaty eksploatacyjne do negocjacji Parking rent | Opłata za parking do negocjacji Indexation | Indeksacja tak Deposit | Depozyt tak Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych --Number of elevators | Ilość wind 2 Main tenants | Główni najemcy TOYA, Bluerank, Infratel, Seamless

CONTACT / KONTAKT Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Marta Kruk +48 42 631 80 56, +48 797 005 220 wynajem@mediahub.pl, mediahub@mediahub.pl www.mediahub.pl, www.bizneshub.com.pl

OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

60 m kw. 1 710 m kw.

139


REKLAMA

TECHNIKA INWESTYCJE BIZNES ●


Green Horizon CLASS A

LOCATION

GREEN HORIZON

Green Horizon is first office building in Łódź with LEED Gold precertification. The building is located at the very centre of Łódź, right next to one of city’s main transportation arteries – Kopcińskiego street, and in close proximity to the University of Łódź – Faculty of Law. Thanks to close proximity to Solidarności roundabout the building will have convenient connections with other parts of the city, but also it makes an excellent flagship of your company. Location is a big asset of Green Horizon. Excellent communication (numerous trams and bus lines) and the city exit route to A2 motorway additionally increases attractiveness of the office complex.

LOKALIZACJA Biurowiec Green Horizon to pierwszy w Łodzi budynek posiadający międzynarodowy certyfikat środowiskowy LEED Gold. Green Horizon mieści się w samym sercu Łodzi, przy jednej z głównych arterii miasta – Al. Grzegorza Palki. Położenie przy reprezentacyjnym Rondzie Solidarności jak również bezpośrednie sąsiedztwo nowoczesnego kompleksu Wydziału Prawa dodatkowo zwiększa prestiżowe usytuowanie Green Horizon i zapewnia doskonałą wizytówkę dla ulokowanych w biurowcu firm. Dogodne położenie zapewnia także doskonałą komunikację miejską – 8 linii autobusowych oraz 2 linie tramwajowe. Lokalizacja biurowca zapewnia także łatwy i bezpośredni dostęp do głównych tras wylotowych w kierunku Warszawy, Poznania, Krakowa i Katowic.

INFORMATION | INFORMACJE Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

ŁÓDŹ

Standard (class A, class B, class C) A Name of building | Nazwa biurowca Green Horizon Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer ul. Pomorska 106 District | Dzielnica Śródmieście City | Miasto Łódź Ready to occupy | Rok oddania do użytku Q4 2012/Q2 2013 Number of storeys | Liczba kondygnacji 7 (5+2) Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. 32 850 Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. 29 800 Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. 2 470 Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. 250 Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. Bud. A - 2 700, Bud. B - 2 000 Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych 394 Asking price | Cena ofertowa on application Service charges | Opłaty eksploatacyjne on application Parking rent | Opłata za parking on application Indexation | Indeksacja HICP Deposit | Depozyt on application Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych 5% Number of elevators | Ilość wind 17 Main tenants | Główni najemcy Infosys BPO, SouthWestern, Medicover, PwC, Skanska S.A.

CONTACT / KONTAKT Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Tomasz Stachurski +48 797 019 151 tomasz.stachurski@skanska.pl www.skanska.pl/GreenHorizon

OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

250 m kw. Bud. A - 680 m kw., Bud. B - 8 960 m kw.

141


Cross Point I CLASS A

LOCATION

CROSS POINT I

Cross Point Łodź is situated on natural hill near one of the the main arterial roads of the City – ŚmigłegoRydza Avenue, what assures both the attractive exposition of office building, which is visible from the distance approx. 2 km and unique views on antique district – Księży Młyn, the green terrains of the valley of the river Jasień and whole panorama of Łodź. Office location provides very easy access by cars and public transport (8 lines trams and busses directly by the building). The project Cross Point Łodź consists of revitalization existing 7-storeys building and adaptation of it to the standard of the office building of class A. The refurbishment consisted of addition of two new storeys, making high 6-meter representative hall with internal atrium on the level of first floor and also with the opening on the usable storey -1, in which is cosy restaurant and Saude Health& Fitness – fitness centre with massage and two saunas.

LOKALIZACJA Cross Point Łódź zlokalizowany jest na naturalnym wzniesieniu terenu przy jednej z głównych arterii Miasta – al. Śmigłego–Rydza , co zapewnia zarówno atrakcyjną ekspozycję budynku biurowego, widocznego z ok. 2 km, jak i niepowtarzalne widoki na zabytkową dzielnicę Księży Młyn, zielone tereny doliny rzeki Jasień oraz pełną panoramę Łodzi. Lokalizacja biurowca zapewnia bardzo prosty dojazd zarówno samochodem jak i środkami transportu publicznego (8 linii tramwajowych i autobusowych w bezpośrednim sąsiedztwie biurowca). Projekt Cross Point Łódź polega na rewitalizacji istniejącego 7 kondygnacyjnego budynku i dostosowaniu go do standardu biurowca klasy A. Przebudowa polegała m.in. na dodaniu dwóch kondygnacji, wysokiego 6-metrowego, reprezentacyjnego hallu z wewnętrznym atrium na poziomie pierwszego piętra oraz z otwarciem na użytkową kondygnację -1, w której jest miła restauracja i Saude Healt&Fitness - centrum fitness z gabinetem masażu i dwoma saunami.

INFORMATION | INFORMACJE Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

ŁÓDŹ

Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Standard (class A, class B, class C) A Name of building | Nazwa biurowca Cross Point I Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer Al. Śmigłego-Rydza 20 District | Dzielnica Centrum City | Miasto Łódź Ready to occupy | Rok oddania do użytku 2009 Number of storeys | Liczba kondygnacji 10 Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. 14 000 Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. 12 500 Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. 1 948 Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. 80 Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. 1 490 Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych 175 Asking price | Cena ofertowa do indywidualnych negocjacji/negotiated individually Service charges | Opłaty eksploatacyjne 13 PLN Parking rent | Opłata za parking 50/70 EUR Indexation | Indeksacja EUR CPI Deposit | Depozyt 3-miesięczna równowartość opłat/3-months payments Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych 4,95% Number of elevators | Ilość wind 6 Main tenants | Główni najemcy Nordea AB, Bankowy Fundusz Leasingowy SA, Ernst&Young, GE

CONTACT / KONTAKT OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

142

80 m kw. 760 m kw.

Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Mermaid Properties Sp. z o.o. - Anna Rajchert +48 42 251 81 02 cpl@mermaid.pl www.crosspointlodz.pl


Cross Point II CLASS A

LOCATION

CROSS POINT II

Cross Point II - A class office building is designed to join an existing office building Cross Point I in one, harmonious office center. The building is located in the first line of buildings of Śmigłego - Rydza Avenue and is the ideal solution for Tenants who expect a perfect combination of flexibility in arrangement of office space with prime location. Another advantage is, certified by LEED GOLD Precertification, the fact that it has been designed with respect to elements ensuring high quality of work environment, above-average building energy efficiency, through the use of modern and energy-efficient technologies. Thoughtful architecture provides access to daylight for each piece of office space in the building so that there are no dark areas. Office building with 6 floors offers 1,060 sq.m, which can easily be divided for 2, 3 or 4 tenants.

LOKALIZACJA Cross Point II - biurowiec klasy A został zaprojektowany, aby harmonijnie komponować się wraz z istniejącym już biurowcem Cross Point I w jednolite centrum biurowe. Budynek zlokalizowany w pierwszej linii zabudowy Al. Śmigłego – Rydza jest doskonałą propozycją dla klientów, oczekujących połączenia doskonałej pod względem swobody aranżacji powierzchni biurowej z pierwszorzędną lokalizacją. Dodatkowym atutem jest, potwierdzony precertyfikatem LEED GOLD, fakt iż został on zaprojektowany z uwzględnieniem elementów zapewniających wysoką jakość środowiska pracy, ponadnormatywną efektywność energetyczną budynku, dzięki wykorzystaniu nowoczesnych i energooszczędnych technologii. Przemyślana architektura zapewnia dostęp światła dziennego do każdego fragmentu powierzchni biurowej, dzięki czemu w budynku nie ma ciemnych pomieszczeń. Biurowiec na 6 kondygnacjach zapewnia 1 060 m kw., które w łatwy sposób można podzielić dla 2, 3 czy 4 najemców.

INFORMATION | INFORMACJE Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

ŁÓDŹ

Standard (class A, class B, class C) A (Gold Precertificate in LEED) Name of building | Nazwa biurowca Cross Point II Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer Al. Śmigłego-Rydza 20 District | Dzielnica Centrum City | Miasto Łódź Ready to occupy | Rok oddania do użytku n/a Number of storeys | Liczba kondygnacji 7 Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. 7 100 Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. 6 200 Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. 300 Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. 200 Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. 1 060 Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych 102 Asking price | Cena ofertowa do indywidualnych negocjacji/negotiated individually Service charges | Opłaty eksploatacyjne 13 PLN Parking rent | Opłata za parking 50/70 EUR Indexation | Indeksacja EUR CPI Deposit | Depozyt 3-miesięczna równowartość opłat/3-months payments Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych below 5% Number of elevators | Ilość wind 3 Main tenants | Główni najemcy n/a

CONTACT / KONTAKT Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Mermaid Properties Sp. z o.o. - Anna Rajchert +48 42 251 81 02 cpl@mermaid.pl www.crosspointlodz.pl

OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

100 m kw. 6 200 m kw.

143


Centrum Biurowe Zenit CLASS A

LOCATION

CENTRUM BIUROWE ZENIT

This exceptional office space in the revitalised Zenit factory building combines unusual features: attractive architecture and impresive location, factory genealogy and stylish work culture, discreetness and business.The orginal and modern layout of instalations creating the building’s „veining“, marble, granite, glass and steel give it a unique character. The best location in the centre of Łódź, next to the roads of the city, means an easy accsess to the city infrastructure and a neighbourhood of public administration offices, offices centers, shopping centers, restaurants, hotels and a lot of means of transport. An office at the Zenit Centre means advantages based on the simplycity of office space arrangements availability of offce infrastructure, low exploitation costs and high comfort of work.

LOKALIZACJA Wyjątkowa powierzchnia biurowa w zrewitalizowanym budynku fabryki Zenit łączy w sobie niezwykłe cechy - atrakcyjną architekturę z imponującą lokalizacją, fabryczny rodowód ze stylową kulturą pracy. Nowoczesny przebieg instalacji tworzących „użylenie” budynku, marmur, granit, szkło i stal nadają mu niepowtarzalny charakter. Najlepsza lokalizacja w centrum Łodzi przy głównych arteriach miejskich to bardzo łatwy dostęp do infrastruktury miejskiej ze szczególnym uwzględnieniem sąsiedztwa urzędów administracji, centrów biurowych, centrów handlowych, restauracji, hoteli oraz wszystkich środków komunikacji miejskiej. Biura w Zenicie to korzyści oparte na łatwości aranżacji przestrzeni biurowej, dostępności infrastruktury budynku, niskich kosztach eksploatacji i wysokim komforcie pracy.

INFORMATION | INFORMACJE Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

ŁÓDŹ

Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Standard (class A, class B, class C) A Name of building | Nazwa biurowca Centrum Biurowe Zenit Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer ul. Sienkiewicza 82/84 District | Dzielnica Śródmieście City | Miasto Łódź Ready to occupy | Rok oddania do użytku 2009 Number of storeys | Liczba kondygnacji 5 + piwnica Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. 6 600 Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. 3 500 Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. --Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. 25 Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. 780 Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych 80 Asking price | Cena ofertowa w ofercie dla klienta Service charges | Opłaty eksploatacyjne 16 PLN/m kw. do rozliczenia Parking rent | Opłata za parking 150 PLN Indexation | Indeksacja roczna Deposit | Depozyt 3 miesięczny Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych --Number of elevators | Ilość wind 2 Main tenants | Główni najemcy Deutsche Bank, Alior Bank, Sage, Telefonia Dialog

CONTACT / KONTAKT OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

144

25 m kw. 258 m kw.

Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Izabella Michalak +48 42 66 30 616, +48 605 05 89 21 iza.michalak@zenit.pl www.zenit.pl


Centrum Biurowe TARGOWA 35 CLASS B+

TAGROWA 35 Office Center is located in the heart of Lodz at the Piłsudskiego Avenue and Targowa Street. Piłsudski Avenue is the main artery of Łódź in eastwest direction. Targowa Street, in the future will connect Piłsudskiego Avenue with the New Centre of Łódź and Łódź Fabryczna train station – that are the largest investments Łódź. This location provides access to an extensive network of public transport and easy access private vehicles from all over the city. Rich infrastructure in this region allows to perform telecommunications connections to two independent nodes, which guarantees the security of the link. In the area of Targowa 35 Office Center are located 2 shopping centers, 4 hotels and few office buildings.

LOKALIZACJA Centrum Biurowe TARGOWA 35 zlokalizowane jest w sercu Łodzi w rejonie Al. Piłsudskiego i ulicy Targowej. Al. Piłsudskiego to główna arteria komunikacyjna Łodzi w kierunku wschód-zachód. Ulica Targowa, z kolei, w przyszłości połączy Al. Piłsudskiego z Nowym Centrum Łodzi oraz Dworcem Fabrycznym – obecnie największymi inwestycjami Łodzi. Lokalizacja ta daje dostęp do rozbudowanej w tym rejonie sieci komunikacji publicznej oraz łatwy dojazd pojazdami osobowymi z całego miasta. Bogata w tym miejscu infrastruktura daje możliwość wykonania przyłączy telekomunikacyjnych do dwóch niezależnych węzłów, co gwarantuje bezpieczeństwo łącza. W rejonie Centrum Biurowego TARGOWA 35 położone są: 2 centra handlowe, 4 hotele oraz budynki biurowe.

C E N T R U M B I U R O W E TA R G O WA 3 5

LOCATION

INFORMATION | INFORMACJE Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

ŁÓDŹ

Standard (class A, class B, class C) B+ Name of building | Nazwa biurowca TARGOWA 35 Office Center/Centrum Biurowe TARGOWA 35 Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer ul. Targowa 35 District | Dzielnica Śródmieście City | Miasto Łódź Ready to occupy | Rok oddania do użytku I kw. 2014 Number of storeys | Liczba kondygnacji 5 Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. 17 000 Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. 8 500 Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. --Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. 300 Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. 1 700 Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych 130 Asking price | Cena ofertowa 35 PLN netto/m kw. Service charges | Opłaty eksploatacyjne 8 PLN netto/m kw. Parking rent | Opłata za parking 100 PLN netto za miejsce Indexation | Indeksacja inflacja GUS Deposit | Depozyt do uzgonienia Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych --Number of elevators | Ilość wind 2 Main tenants | Główni najemcy DHL, Allianz, Xelion

CONTACT / KONTAKT Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Piotr Pawlik +48 601 241 761 piotr.pawlik@pawlik.com.pl www.targowa35.lodz.pl

OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

300 m kw. 8 500 m kw.

145


Centrum Biznesowe Synergia CLASS A

CENTRUM BIZNESOWE SYNERGIA

LOCATION Synergia is an A class office building of approx. 11 200 sq.m. The complex has two historic buildings (Phase A and Phase B) and two new-build buildings. All buildings are equipped with central ventilation and aircondutioning systems as also is equipped with rised floors. The office space is also very flexible to arrange new adaptations and fit-out works. Typical floor plate has approx. 600 sq.m (for building A and B) and the smallest office space is 50 sq.m (for all buildings).

LOKALIZACJA Synergia to Centrum Biznesowe klasy A o łącznej powierzchni 11 200 m kw. W skład kompleksu Synergia wchodzą zabytkowe budynki fabryczne gruntownie zmodernizowane oraz budynki nowopowstałe. Powierzchnie w Synergii są elastyczne, pozwalające na tworzenie dowolnych modułów biurowych zgodnie z Państwa wymaganiami. Przygotowana infrastruktura oparta o system centralnej wentylacji i klimatyzacji a także infrastruktura teleinformatyczna pozwala na tworzenie lokali o dowolnej charakterystyce i przeznaczeniu (lokale parterowe dedykujemy pod działalność handlowo-biurową, na wyższych kondygnacjach oferujemy moduły biurowe od 50 m kw.).

INFORMATION | INFORMACJE Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

ŁÓDŹ

Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Standard (class A, class B, class C) A Name of building | Nazwa biurowca Centrum Biznesowe Synergia Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer Al. T.Kościuszki 103/105, ul. Wólczańska 128/134 District | Dzielnica Śródmieście City | Miasto Łódź Ready to occupy | Rok oddania do użytku 2013/2014 Number of storeys | Liczba kondygnacji 6 Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. 11 200 Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. 9 200 Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. 2 000 Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. 50 Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. 520 Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych 243 Asking price | Cena ofertowa 45 PLN netto/m kw. Service charges | Opłaty eksploatacyjne 13 PLN netto/m kw. Parking rent | Opłata za parking 230 PLN netto Indexation | Indeksacja wskaźnik GUS Deposit | Depozyt 3 miesięczny czynsz Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych 5% Number of elevators | Ilość wind 2 Main tenants | Główni najemcy PZU S.A., PGE S.A., AVIVA S.A., Altkom Akademia i inni

CONTACT / KONTAKT OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

146

50 m kw. 2 500 m kw.

Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Kamil Marzec +48 605 089 414 kamil.marzec@inter-mar.com.pl www.synergia.lodz.pl


Inter-Mar LOCATION Inter-Mar Business Centre is a 3,000 sq.m office building and 1,000 sq.m storage space. The building has a very good location, modern instalations such as central ventilation and air-conditioning system and is also equiped with rised floors. We also provide a prosessional administration support. In front of the building we provide a ground parking for personal cars and for commercial vehicle. We kindly invite you to visit our property.

LOKALIZACJA Centrum Biznesowe Inter-Mar to 3 000 m kw. nowoczesnej powierzchni biurowej i 1 000 m kw. powierzchni magazynowo-produkcyjnej. Lokalizacja budynku, zainstalowane nowoczesne media (wentylacja, klimatyzacja, podłoga tech.) oraz profesjonalne wsparcie Administratora w połączeniu z rozległym parkingiem pozwalają na komfortowe prowadzenie działalności zarówno w obszarze biurowym jak i produkcyjnym lub magazynowym. Zapraszamy Państwa do obejrzenia dostępnych powierzchni biurowych i magazynowych.

C E N T R U M B I Z N E S O W O - LO G I S T YC Z N E I N T E R - M A R

CLASS B+

INFORMATION | INFORMACJE Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

ŁÓDŹ

Standard (class A, class B, class C) B+ Name of building | Nazwa biurowca Centrum Biznesowo-Logistyczne Inter-Mar Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer ul. Niciarniana 2/6 District | Dzielnica Śródmieście/Widzew City | Miasto Łódź Ready to occupy | Rok oddania do użytku 2009 Number of storeys | Liczba kondygnacji 4 Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. 4 000 Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. 3 000 Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. 1 000 Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. 50 Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. 1 000 Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych 60 Asking price | Cena ofertowa 32 PLN netto/m kw. Service charges | Opłaty eksploatacyjne 6 PLN netto/m kw. Parking rent | Opłata za parking 150 PLN netto Indexation | Indeksacja wskaźnik GUS Deposit | Depozyt 3 miesięczny czynsz Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych 5% Number of elevators | Ilość wind 1 Main tenants | Główni najemcy Bank Pocztowy S.A., Comp S.A., Getin Bank S.A., i inni

CONTACT / KONTAKT Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Kamil Marzec +48 605 089 414 kamil.marzec@inter-mar.com.pl www.inter-mar.com.pl

OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

50 m kw. 380 m kw.

147



Business Centre Pracownia 1113 CLASS A/B

Business Centre “Pracownia 1113” consists of 3 revitalised office buildings in the perfect location. Offer for BPO, IT and SSC sector. “Pracownia 1113” is situated in the very centre of the city of Łodź, near central railway station Łódź Fabryczna, University of Łódź, Opera House, Centrum Hotel. We offer not only unfurnished, but also the furnished office spaces (ready to occupy), including “open-space” offices from 100 sq.m up to 550 sq.m on each floor, which can be easily adapted according to tenants needs. All with the full and very modern infrastructure like computer controlled air condition system, optic fibre cable access to the internet, certified data network category 6, dedicated IT power supply. The height of the office premises is 3.10 m net. Emergency electric power generator. 24h/7 access to the building. 24h security + monitoring system (outdoor cameras). Lifts, office spaces with access control system. Bicycle stands and showers. Lunch bar – special catering offer for tenants employees.

LOKALIZACJA Centrum Biznesu PRACOWNIA 1113 składa się z 3 zrewitalizowanych budynków biurowych w doskonałej lokalizacji w samym centrum Łodzi (Dworzec Łódź Fabryczna, Nowe Centrum, EC1). Jest to idealna oferta dla sektora BPO, IT i SSC. Oferujemy różnorodną powierzchnię, w tym typu ‘open-space’ (od 100 do ok. 550 m kw. z pełną infrastrukturą tzn. inteligentną klimatyzacją, światłowodowym dostępem do internetu, z certyfikowaną siecią kat. 6, dedykowanym zasilaniem IT). Dostępne są także biura umeblowane. Wysokość pomieszczeń: 3,10 m. Transformator na terenie posesji oraz dodatkowe zasilanie – awaryjny generator prądotwórczy. Obiekt dostępny 24h/7dni. Całodobowa ochrona + system monitoringu (kamery zewnętrzne). Windy, pomieszczenia biurowe z systemem kontroli dostępu. Stojaki na rowery oraz ogólnodostępne prysznice. Lunch bar ze specjalną ofertą cateringu dla najemców.

BUSINESS CENTRE PRACOWNIA 1113

LOCATION

INFORMATION | INFORMACJE Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

ŁÓDŹ

Standard (class A, class B, class C) A/B Name of building | Nazwa biurowca Business Centre Pracownia 1113 Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer ul. Piramowicza 11/13 District | Dzielnica Śródmieście City | Miasto Łódź Ready to occupy | Rok oddania do użytku 2006 Number of storeys | Liczba kondygnacji 5 Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. 4 000 Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. 3 400 Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. 400 Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. 50 Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. 550 Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych 20 Asking price | Cena ofertowa on application/na żądanie Service charges | Opłaty eksploatacyjne 12 Parking rent | Opłata za parking --Indexation | Indeksacja roczna Deposit | Depozyt 1 miesięczny Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych 5% Number of elevators | Ilość wind 2 Main tenants | Główni najemcy Infosys BPO Poland, Mobica Limited Sp. z o.o., Tilia S.A.

CONTACT / KONTAKT Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Martyna Kocent-Zielińska +48 42 640 61 55, +48 42 640 69 29 biuro@texpro.com.pl www.texpro.com.pl

OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

50 m kw. 1 000 m kw.

149


Biurowce w Polsce — jesień 2013

Szczecin wita Skandynawów

SZCZECIN

Spadek poziomu pustostanów przy jednoczesnym wzroście podaży jest dowodem, że szczeciński rynek biurowy ma przed sobą dobry okres. W ciągu ostatnich 12 miesięcy do użytku oddano ponad 36 000 m kw. biur, co stanowi połowę całkowitej dostępnej powierzchni biurowej w mieście (79 000 m kw.)

T Świadomość lokalnego najemcy bardzo szybko rośnie i stąd spodziewany poziom pustostanów pod koniec 2014 roku może wynieść dużo poniżej 15% proc., przy szacowanym rynku ponad 104 000 m kw.

ak wysoki wzrost podaży powierzchni biurowej jest zupełną nowością dla Szczecina. Najemcy zaczynają korzystać z możliwości wyboru, który do niedawna był mocno ograniczony z uwagi na brak nowych projektów. Zgodnie z prognozami, największy wolumen transakcji generowały relokacje, co jest charakterystyczne dla rynków podobnych do Szczecina. Właściciele dotychczas wynajmowanej powierzchni biurowej spotykają się jednak z trudnościami w jej ponownej komercjalizacji gdy, w porównaniu z nowymi projektami biurowym, różnica w jakości jest zbyt duża, a różnica w cenie zbyt mała. Popyt Całkowity popyt na powierzchnię biurową zarejestrowany w trakcie pierwszych sześciu miesięcy roku wyniósł ponad 8 000 m kw. Prawie wszystkie

150

zawarte transakcje dotyczyły najmu powierzchni w nowo ukończonych obiektach bądź projektach w budowie. Przeciętna wielkość transakcji wyniosła 1 025 m kw. Największe transakcje z pierwszej połowy 2013 roku dowiodły potencjału regionu, jako lokalizacji dla projektów z sektora BPO/SSC. Home.pl, Netto i Genpact wynajęły łącznie ponad 5 000 m kw. nowej powierzchni biurowej, co stanowi niemal 6 proc. istniejących zasobów biurowych. Uwzględniając profil działalności istniejących tu centrów usług, można zauważyć, że Szczecin ukierunkowuje się na określony profil działalności - wzrasta bowiem liczba najemców świadczących usługi finansowo-księgowe. Przewiduje się, że w ciągu najbliższych trzech lat firmy prowadzące w Szczecinie tego typu usługi zwiększą zatrudnienie z dzisiejszych 2 000 do nawet 4 000 osób.

Oprócz dużych transakcji coraz większym zainteresowaniem wśród klientów cieszą się także powierzchnie o wielkości około 300-500 m kw. Są to w dużej większości najemcy przenoszący swoją siedzibę z innej lokalizacji. To te transakcje w najbliższym czasie będą miały największy udział w rynku. Co jednak ważne, świadomość szczecińskiego lokalnego najemcy bardzo szybko rośnie i stąd spodziewany poziom pustostanów pod koniec 2014 roku może wynieść dużo poniżej 15 proc., przy szacowanym rynku ponad 104 000 m kw. Równolegle widać brak nowoczesnych powierzchni typu coworking space czy powierzchni serwisowanych. Ma to szczególne znaczenie dla rosnącej liczby rozpoczynających swoją działalność firm duńskich, szwedzkich czy norweskich, które rzadko decydują się w pierwszym etapie swojej działalności na długoletnie umowy najmu. Ro-


jesień 2013 — Biurowce w Polsce

snące zainteresowanie terenami produkcyjnymi o statusie specjalnej strefy ekonomicznej (Szczecin dysponuje przygotowywanymi 70 ha uzbrojonych „greenfieldów”) zapowiada równoległe zainteresowanie powierzchniami biurowymi. Pierwsza połowa 2013 roku to wejście na rynek projektów o łącznej powierzchni 17 800 m kw. W czerwcu oddany został pierwszy etap projektu norweskiego dewelopera Real Capital Piastów Office Center o powierzchni biurowej 7 000 m kw., który na dzień dzisiejszy jest prawie w całości wynajęty. Drugi etap Baltic Business Park (Koncepta, 10 000 m kw.) oraz Lastadia (projekt SGI, 11 000 m kw.) również szybko znajdują klientów. Szacowany współczynnik pustostanów osiągnie w nich pod koniec roku poziom poniżej 20 proc. Dużym zainteresowaniem cieszy się również należący do SwedeCenter projekt Brama Portowa, który będąc nową lokalizacją premium w Szczecinie, w ciągu 8 miesięcy od otwarcia osiągnął komercjalizację na poziomie 75 proc. Stawki czynszowe W pierwszej połowie roku stawki wywoławcze czynszu za powierzchnię biurową w Szczecinie kształtowały się między EUR 10,5 - 14 m kw./miesiąc. Nowo ukończone projekty oferują stawki w górnej granicy tego przedziału, ale zależy to w dużej mierze od strategii najmu danego dewelopera. Wysoka dynamika komercjalizacji nowej powierzchni biurowej nie wpływa jeszcze na decyzje deweloperów pla-

Podaż powierzchni biurowej (m kw.) i wskaźnik pustostanów (%) w Szczecinie Total office stock (sq.m) and vacancy rate (%) in Szczecin 25%

90 000 80 000

20%

70 000 60 000

15% 50 000 40 000 10% 30 000 20 000

5%

10 000 0

0 Q1 2012

Q2 2012

Q3 2012

Q4 2012

Istniejąca podaż (m kw.)/Existing supply (sq.m)

Q1 2013

Q2 2013

Wskaźnik pustostanów/Vacancy rate (%) Source / Źródło: Colliers International

nujących nowe inwestycje. Projekty takie jak Szczecin Odra Park (docelowo 40 000 m kw.) czy należący do CDI Posejdon (około 15 000 m kw.), a także promowany przez J.W. Construction Hanza Tower, nie mają określonego terminu wejścia na rynek. Widoczne przyspieszenie na szczecińskim rynku nieruchomości biurowych idzie w parze z coraz większym zainteresowaniem skandynawskich i niemieckich inwesto-

rów. Niedawne inwestycje produkcyjne uzupełniane są przez inwestycje usługowe. Wyjątkowo dynamicznie rozwija się sektor usług medycznych zorientowanych na klienta z Danii, Szwecji, Norwegii czy Niemiec. Dlatego dzisiejszy rynek biurowy i usługowy w Szczecinie na pewno nie osiągnął swojej ostatecznej wielkości i nadal będzie cieszył się zainteresowaniem najemców.

Szczecin: Scandinavians welcome

Mieszko Czarnecki Regional director in Szczecin

A decrease in the vacancy rate and a simultaneous growth in supply prove that Szczecin is expected to still be an attractive location for new office building projects. Within the last 12 months 36,000 sq.m was delivered to the market which comprises a half of the total office space available in the city (79,000 sq.m)

A

n unparalleled growth in the supply of office space in Szczecin is a completely new circumstance for the local market. Tenants have started to profit from location alternatives they previously had not had. As predicted, the biggest volume of lease transactions was generated by relocations, which is typical for markets similar to Szczecin. Interestingly, land-

lords of formerly leased office space are encountering difficulties in the re-commercialisation of their offer – the quality differences are too large and the price differences too small when compared to new buildings. Demand Total demand for office space recorded In the first six months of the year was

over 8,000 sq.m. Almost all transactions were for the lease of space in newly finished buildings or projects under Colliers International construction. The average transaction www.colliers.com size was 1,025 sq.m. The largest transactions in the first half of 2013 proved that Szczecin is an interesting location for BPO/SSC projects. Home.pl, Netto and Genpact have leased jointly more than 5 000 sq.m of office space, which t

151


Biurowce w Polsce — jesień 2013

t is approximately 6% of current stock.

The awareness of local Szczecin tenants is growing, and the expected vacancy rate at the end of 2014 may well be a lot below 15% with total market volume estimated at over 104,000 sq.m.

Szczecin is gradually becoming a location for BPO/SSC projects providing accounting services. F&A companies located in Szczecin are planning to increase the number of employees from the existing 2,000 up to even 4,000 people within next three years. Apart from large transactions, there was a lot of interest among clients in space of around 300-500 sq.m, mainly from tenants transferring their headquarters from another location. These transactions will account for the greatest share in the market in the near future. What is important though is that the awareness of local Szczecin tenants is growing, and the expected vacancy rate at the end of 2014 may well be a lot below 15% with total market volume estimated at over 104,000 sq.m. At the same time, there is a lack of modern coworking space or serviced space. This is of particular importance for the growing number of new Danish, Swedish and Norwegian companies, which rarely decide to take on long-term leases

at the beginning. The growing interest in production space in special economic zones (Szczecin has 70 ha of equipped greenfield land) promises a parallel interest in office space. New office projects with a joint size of 17,800 sq.m entered the Szczecin market in the first half of 2013. The first stage of Piastów Office Center constructed by a Norwegian developer Real Capital and offering 7,000 sq.m was completed in June and currently is almost 100% leased. The second stage of Baltic Business Park (Koncepta project, 10,000 sq.m) and Lastadia (SGI project, 11,000 sq.m) are finding clients very quickly. The estimated vacancy rate in these buildings might reach a level of 20% by the end of the year. SwedeCenter’s premium location project Brama Portowa has reached a level of 75% of commercialisation within the first 8 months after being delivered to the market. Rent rates In the first half of the year, the asking rates for office space in Szczecin

REKLAMA

152

were in the region of EUR 10.5-14 sq.m/month. New projects in the city are asking for the highest rents, but this depends to a large extent on the rental strategy of the individual developer. Developers that already possess undeveloped plots in Szczecin do not seem to follow the dynamics of the market. Projects like Szczecin Odra Park (up to 40,000 sq.m) or CDI Posejdon (approx. 15,000 sq.m), and in particular J.W. Construction’s Hanza Tower project do not have precisely announced dates for entering the market. The marked increase in office space in Szczecin goes however in parallel with the German and Scandinavian investments. Recent industrial projects are being followed by services projects. Medical sector indicated for clients from Denmark, Sweden, Norway and Germany develops unusually quickly. Therefore, the current office market and services sector have not reached the ultimate size and will still be attracting new tenants.


jesień 2013 — Biurowce w Polsce

Wybrane Obiekty Biurowe | Selected Office Buildings

Szczecin

POMORSKIE WARMIŃSKO-MAZURSKIE

ZACHODNIOPOMORSKIE

Szczecin i

PODLASKIE KUJAWSKO-POMORSKIE

MAZOWIECKIE LUBUSKIE ŁÓDZKIE

WIEKOPOLSKIE

LUBELSKIE DOLNOŚLĄSKIE

ŚWIĘTOKRZYSKIE

OPOLSKIE ŚLĄSKIE

PODKARPACKIE

MAŁOPOLSKIE

Północ

Zachód

Jezioro Dąbie

Śródmieście

1

Prawobrzeże

Szczecin 1

dzielnica I district Śródmieście

nazwa budynku | name of building Kompleks Pazim

klasa I class A

str I page 155

153


REKLAMA

Tereny Inwestycyjne Info Grunty inwestycyjne dla biznesu

www.terenyinwestycyjne.info Wiodący serwis branżowy poświęcony gruntom inwestycyjnym Codzienne aktualności i wydarzenia Wywiady i porady eksperckie Artykuły redakcyjne Wyszukiwarka gruntów inwestycyjnych Możliwość prezentowania potencjału inwestycyjnego miast i gmin 16 000 unikalnych użytkowników miesięcznie

... tu zaczyna się

biznes


Kompleks Pazim CLASS A

LOCATION

K O M P L E K S PA Z I M

The PAZIM Complex is situated in the very centre of the City of Szczecin at Plac Rodła 8, near the most important offices of municipal, provincial and state administration, which is a very attractive location for business. An added advantage is the easy access to PAZIM by public transport and a great number of parking places available within PAZIM and in its close proximity. Additional facility : courier and post office, medical services, restaurants.

LOKALIZACJA Kompleks PAZIM zlokalizowany jest w samym centrum miasta przy Placu Rodła, w pobliżu najważniejszych urzędów administracji miejskiej, wojewódzkiej i państwowej, stanowi atrakcyjne miejsce dla prowadzenia działalności gospodarczej. Dodatkowym atutem jest łatwość dojazdu do Kompleksu środkami komunikacji miejskiej (liczne linie tramwajowe i autobusowe) oraz duża ilość miejsc parkingowych znajdujących się w samym Pazimie i w pobliżu. W obiekcie znajduje się punkt pocztowy, firmy kurierskie, przychodnia, restauracje i kawiarnie.

INFORMATION | INFORMACJE Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

SZCZECIN

Standard (class A, class B, class C) A Name of building | Nazwa biurowca Kompleks Pazim Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer Plac Rodła 8 District | Dzielnica Śródmieście City | Miasto Szczecin Ready to occupy | Rok oddania do użytku 1992 Number of storeys | Liczba kondygnacji 22 Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. 23 155 Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. 14 850 Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. --Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. 20 Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. 740 Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych 350 Asking price | Cena ofertowa 12-19 EUR/m kw. Service charges | Opłaty eksploatacyjne 4 EUR/m kw. Parking rent | Opłata za parking 250 PLN Netto Indexation | Indeksacja HICP Deposit | Depozyt 2 miesięczne opłaty brutto Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych 10% Number of elevators | Ilość wind 8 Main tenants | Główni najemcy Polska Żegluga Morska, Bank Pekao, Citi Bank Handlowy

CONTACT / KONTAKT Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Tamara Puszkin-Dworska +48 91 35 94 564, +48 607 262 669 tpuszkin@pazim.pl www.pazim.pl

OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

-----

155


Biurowce w Polsce — jesień 2013

Czekając na zielone światło do budowy

KATOWICE

Nadzieje deweloperów biurowych w Katowicach związane z sektorem outsourcingowym spełniły się zarówno w 2012, jak i tym roku. Wszystko wskazuje na to, że Katowice mogą pod tym względem upodobnić się do Łodzi, gdzie głównym źródłem popytu są firmy z branży BPO/SSC. Ponadto w przyszłych latach można się spodziewać, że coraz większy udział w popycie będą miały firmy lokalne, które zajmują biura o bardzo niskim standardzie, a chcą poprawić komfort pracy

Podaż Całkowite zasoby biurowe głównych rynków regionalnych Polski (Kraków, Wrocław, Trójmiasto, Katowice, Poznań i Łódź) wynoszą 2 417 000 m kw. Katowice z powierzchnią 300 355 m kw. plasują się na piątym miejscu. Jeszcze w 2012 r. były czwarte, ale spadły w rankingu ze względu na małą podaż nowych budynków w ostatnich dwóch latach oraz większą dynamikę wzrostu zasobów w Łodzi. Warto jednak mieć na względzie, że różnice w wielkości zasobów nowoczesnej powierzchni biurowej między Katowicami, Łodzią i Poznaniem są bardzo małe i wynoszą 1 000-10 000 m kw.

156

Zasoby nowoczesnej powierzchni biurowej na rynkach regionalnych.

Kraków

604 156 m kw.

Wrocław

509 719 m kw.

Trójmiasto

410 421 m kw.

Łódź

301 769 m kw.

Katowice

300 355 m kw.

Poznań

290 804 m kw.

W Katowicach, największym i najważniejszym mieście konurbacji śląskiej, nieruchomości klasy A przeznaczone na wynajem to oddane do użytku w latach 2009-2010: Katowice Business Point (Ghelamco), Atrium (CGI), Centrum Biurowe Francuska (GTC) oraz ukończone w 2012 r. NKCB (Nowe Katowickie Centrum Biznesu), które po 15 latach oraz zmianach planów kolejnych inwestorów doczekało się realizacji i jest jednym z najatrakcyjniejszych biurowców miasta. Innymi ważnymi obiektami są: Chorzowska 50, Altus, Green Park oraz Millenium Plaza, które można zaliczyć do klasy B+. Poza tym na rynku funkcjonuje stosunkowo duża liczba bu-


jesień 2013 — Biurowce w Polsce

dynków rewitalizowanych, np. hal poprodukcyjnych lub kamienic w centrum miasta. Najniższy standard mają obiekty z lat 70-tych i 80-tych. Nowoczesna powierzchnia biurowa koncentruje się w okolicach ronda Ziętka, ul. Chorzowskiej, ul. Roździeńskiego i al. Korfantego, a także ul. Francuskiej, blisko autostrady. Są to lokalizacje centralne, w pobliżu głównych tras komunikacyjnych regionu, z bardzo dobrym dojazdem i najlepszą ekspozycją. W ubiegłym roku do użytku zostały oddane trzy budynki biurowe o powierzchni ponad 20 000 m kw. To Nowe Katowickie Centrum Biznesu (11 000 m kw.), Apiss Center Point (2 800 m kw.) i GPP Business Park I (6 500 m kw.). W budowie znajduje się ok. 15 000 m kw., m.in.: niewielki budynek Rawa Office (1 500 m kw.) i I faza A4 Business Park (9 000 m kw., Echo Investment), która ma być ukończona w II kwartale 2014 r. Podaż rośnie tak wolno już trzeci rok z rzędu. Powodem niskiej dynamiki rynku jest relatywnie wysoka stopa pustostanów, która po kryzysie obniżyła się znacząco dopiero w tym roku. Ponadto od czasu oddania ostatnich większych inwestycji w 2010 r. istotny wzrost popytu nastąpił dopiero w 2011 r. (wzrost o ok. 100 proc. w stosunku do 2010 roku) i utrzymał się na podobnym poziomie także w 2012 r. Pozwolenia na budowę mają kolejne inwestycje: Silesia Business Park I (Skanska Property Poland), Brynów Center (Holdimex) oraz Piaskowa Business Center (Secus Property SA). Łączna powierzchnia tych budynków to ok. 33 500 m kw. Popyt Popyt w 2012 r. osiągnął prognozowaną wartość 37 000 m kw. (niemal tyle samo, ile w 2011 r.) dzięki kilku zna-

czącym transakcjom, takim jak: zawarcie umowy przednajmu przez Unilever na 5 400 m kw. w Nowym Katowickim Centrum Biznesu, wynajęcie przez Tele-Fonikę 3 200 m kw. w Centrum Biurowym Francuska i przedłużenie przez Sterię umowy na 2 800 m kw. w Altusie. Wskaźnik pustostanów na koniec 2012 r. spadł aż o 4,6 p.p. w stosunku do stanu z końca 2011 r. i wyniósł 6,8 proc.

etapów budowy, żeby zmniejszyć powierzchnię jednorazowo dostarczaną na rynek. W najbliższym czasie szansę na realizację mają jedynie najlepiej zlokalizowane projekty dużych i doświadczonych deweloperów biurowych, których stać na rozpoczęcie inwestycji bez zabezpieczenia jej umowami przednajmu na poziomie wymaganym przez banki.

Umowy podpisane w pierwszej połowie 2013 r. dotyczyły ok. 21 500 m kw. powierzchni, przy czym nowe kontrakty i rozszerzenia stanowiły ok. 80 proc. całości. Największą transakcją było wynajęcie przez IBM 3 500 m kw. w Centrum Biurowym Francuska. Dzięki umowom zawartym w tym roku oraz niewielkiej podaży nowych biurowców wskaźnik pustostanów spadł do poziomu 4 proc. i jest najniższy od 2007 r. W najbliższych 12 miesiącach należy się spodziewać jego dalszego spadku. Szacujemy, że przy tak ograniczonej podaży znaczna część realizowanej obecnie powierzchni zostanie wynajęta jeszcze przed zakończeniem budowy. Dopóki podaż nowej powierzchni nie przekroczy 20 000 m kw. rocznie, trudno będzie mówić o stabilizacji rynku.

W ubiegłych latach najmem nowych biur były zainteresowane przede wszystkim firmy z sektorów finansowego, ubezpieczeniowego i telekomunikacyjnego, a także firmy usługowe, które otwierały kolejne oddziały. Nadzieje deweloperów biurowych związane z sektorem outsourcingowym spełniły się zarówno w 2012, jak i tym roku. Wszystko wskazuje na to, że Katowice mogą pod tym względem upodobnić się do Łodzi, gdzie głównym źródłem popytu są firmy z branży BPO/SSC. Ponadto w przyszłych latach można się spodziewać, że coraz większy udział w popycie będą miały firmy lokalne, które zajmują biura o bardzo niskim standardzie, a chcą poprawić komfort pracy.

W perspektywie najbliższych 5-7 lat planowane jest oddanie nawet ponad 300 000 m kw. powierzchni, co oznaczałoby zwiększenie rynku o ponad 100 proc. Większość inwestorów wstrzymuje się jednak z budową, czekając na poprawę koniunktury – lepsze warunki finansowania oraz większy popyt ze strony funduszy inwestycyjnych. Ze względu na restrykcyjną politykę kredytową banków duża część projektów została odłożona w czasie lub zmieniona. Aby zminimalizować ryzyko inwestycyjne, na ogół zwiększano liczbę

Dzięki umowom zawartym w tym roku oraz niewielkiej podaży nowych biurowców wskaźnik pustostanów spadł do poziomu 4 proc. i jest najniższy od 2007 r.

Stawki czynszowe W pierwszej połowie 2013 r. czynsze w Katowicach, mimo spadającej ilości pustostanów, utrzymywały się na dość stabilnym poziomie. Czynsze bazowe wynoszą 13-14 EUR/m kw./miesiąc, a efektywne 11-12 EUR/m kw./miesiąc. Wysokość opłat eksploatacyjnych (wyliczanych zazwyczaj w polskiej walucie) to ok. 14-16 PLN/m kw./miesiąc. W najbliższym roku czynsze wywoławcze i efektywne będą stopniowo rosnąć ze względu na coraz bardziej ograniczoną podaż. Sytuacja może się zmienić, gdy wskaźnik pustostanów wzrośnie ponownie powyżej 10 proc.

Waiting for the green light to build Local office developers’ hopes for the outsourcing sector materialized both in 2012 and this year. In this respect, Katowice is likely to follow Łódź, where BPO/SSC companies account for the largest proportion of office take-up. In addition, local companies which now occupy very low standard offices and may be willing to improve their working environment quality are expected to have an increasing share in take-up in the coming years Supply The total office stock of Poland’s core regional markets, i.e. Kraków, Wro­ cław, Tri-City, Katowice, Poznań and Łódź, stands at 2,417,000 sq.m. Ka-

towice with 300,355 sq.m is the fifth largest regional office market, but it fell from its fourth position in 2012 due to the limited new supply over the last two years and the strong-

er stock growth in Łódź. However, Katowice, Łódź and Poznań differ in terms of modern office stock by a very small margin of around 1,00010,000 sq.m. t

157


Biurowce w Polsce — jesień 2013

t Regional markets’ modern office stock

Kraków

604 156 sq.m

Wrocław

509 719 sq.m

Tri-City

410 421 sq.m

Łódź

301 769 sq.m

Katowice

300 355 sq.m

Poznań

290 804 sq.m

In Katowice, the largest and key city of the Silesian Conurbation, the following class A properties for lease

kie Centrum Biznesu (11,000 sq.m), Apiss Center Point (2,800 sq.m) and GPP Business Park I (6,500 sq.m). There is around 15,000 sq.m under construction, including the small building Rawa Office (1,500 sq.m) and phase I of Echo Investment’s A4 Business Park (9,000 sq.m) scheduled for completion in Q2 2014. This is the third consecutive year of slow supply growth due to the vacancy rate, which since the onset of the economic crisis remained high until 2013. In addition, since the major completions in 2010 take-up was weak until 2011, when it rose by around 100% on that in 2010 and remained at that strong level in 2012. Building permits have been granted to Skanska Property Poland’s Silesia Business Park I, Holdimex’s Brynów Center and Secus Prop-

unlikely to reach stability until annual new supply exceeds 20,000 sq.m. More than 300,000 sq.m is planned to be delivered in the next 5-7 years, which would boost Katowice’s office stock by over 100%. Most investors, however, have put development projects on hold waiting for a market revival, including better financing conditions and stronger demand from investment funds. Due to the tight credit market, a large number of projects have been delayed or redesigned. To minimize risk, the number of deve­ lopment phases was generally increased to reduce the volume of space coming onto the market at one time. Schemes which stand a chance of being completed soon are only those in prime locations and by large and experienced of-

The year-to-date leasing volume and the limited new supply pushed the vacancy rate down to 4%, the lowest since 2007

Krzysztof Misiak Associate Regional Cities Manager in the Office Department

Cushman & Wakefield www.cushmanwakefield.com

came onto the market in the years 2009-2010: Ghelamco’s Katowice Business Point, CGI’s Atrium and GTC’s Centrum Biurowe Francuska. Following 15 years of development and changes to plans of successive investors, Nowe Katowickie Centrum Biznesu (NKCB) was finally completed in 2012 and is now considered a prime office building in Katowice. Other major office buildings are: Chorzowska 50, Altus, Green Park and Millenium Plaza, classified as class B+ properties. In addition, Katowice has a considerable number of revitalised buildings such as former industrial facilities and tenement houses in the city centre. Buildings from the 1970s and 1980s offer the lowest standard space. The highest concentration of modern office space is near Ziętka Roundabout, in Chorzowska and Roździeńskiego Streets and Korfantego Avenue, and Francuska Street, near the motorway. These are central locations in the vicinity of the region’s major transport routes offering very easy access and excellent exposure. In 2012, three office buildings were delivered in Katowice totalling more than 20,000 sq.m: Nowe Katowic­

158

erty SA’s Piaskowa Business Center. These three buildings will total around 33,500 sq.m.

fice space developers who can launch developments without having to secure pre-lets required by banks.

Demand Leasing volume in Katowice in 2012 reached a forecast level of 37,000 sq.m, nearly unchanged from 2011’s total and boosted by a number of notable tran­ sactions such as Unilever’s pre-let of 5,400 sq.m in Nowe Katowickie Centrum Biznesu, Tele-Fonika’s lease of 3,200 sq.m in Centrum Biurowe Francuska and Steria’s renewal of 2,800 sq.m in Altus. The vacancy rate at the end of 2012 stood at 6.8%, a fall of 4.6 percentage points from the rate at the end of 2011.

In the past years demand for office space came mainly from financial, insurance, telecommunications and service companies opening new branches. Office developers’ hopes for the outsourcing sector materialized both in 2012 and this year. In this respect, Katowice is likely to follow Łódź, where BPO/SSC companies account for the largest proportion of office take-up. In addition, local companies which now occupy very low standard offices and may be willing to improve their working environment quality are expected to have an increasing share in take-up in the coming years.

Transaction volume in H1 2013 stood at around 21,500 sq.m, with new leases and expansions accounting for approximately 80% of all deals, the largest being IBM’s lease of 3,500 sq.m in Centrum Biurowe Francuska. The year-to-date leasing volume and the limited new supply pushed the vacancy rate down to 4%, the lowest since 2007. Vacancies are expected to decline further in the next twelve months. Given the small supply, office space currently in the pipeline will be largely taken up prior to completion. The Katowice office market is

Rent rates Rents remained rather flat in Katowice in H1 2013 despite falling vacancies. Headline rents stand at EUR 1314/sq.m/month, with effective rents at EUR 11-12/sq.m/month. Service charges, which are usually calculated in the Polish zloty reach PLN 14-16/ sq.m/month. Headline and effective rents will begin to rise gradually next year due to the steadily declining supply, but this may change if the vacancy rate returns to above 10%.


jesień 2013 — Biurowce w Polsce

Wybrane Obiekty Biurowe | Selected Office Buildings

Katowice

POMORSKIE WARMIŃSKO-MAZURSKIE

ZACHODNIOPOMORSKIE

PODLASKIE KUJAWSKO-POMORSKIE

MAZOWIECKIE LUBUSKIE WIEKOPOLSKIE

ŁÓDZKIE

LUBELSKIE DOLNOŚLĄSKIE

Wełnowiec-Józefowiec

ŚWIĘTOKRZYSKIE

OPOLSKIE ŚLĄSKIE

Katowice

Os. Tysiąclecia

PODKARPACKIE

Dąbrówka Mała Dąb Koszutka

Os. Witosa

Bogucice

1 Załęże

Śródmieście

Załęska Hałda-Brynów

2

Brynów ó Osiedle Zgrzebnioka

MAŁOPOLSKIE

Szopienice-Burowiec

Zawodzie

Janów-Nikiszowiec Osiedle Paderewskiego Muchowiec

Ligota-Panewniki Giszowiec Piotrowice-Ochojec

Zarzecze

Kostuchna Murcki Podlesie

Szczecin 1 2

dzielnica I district Śródmieście Śródmieście

nazwa budynku | name of building Silesia Business Park A4 Business Park

klasa I class A A

str I page 160 161

159


Silesia Business Park CLASS A

LOCATION

S I L E S I A B U S I N E S S PA R K

Silesia Business Park is the first business center in Katowice, consisted of 4 office buildings, offering over 46,000 sq.m of high quality office space in one strategic location. The complex is situated next to the city main communication route (Chorzowska street), close to the shopping mall, which neatly complements the working environment. Moreover, the location offers wide access to the public transport. Silesia Business Park offices are the perfect setting for company operations – possibility of flexible office space fit-out combined with efficiency achieved by the green solutions provide the excellent environment for business growth First phase of investment was precertified in LEED on Gold level, whole complex is planned to be certified as well.

LOKALIZACJA Silesia Business Park to pierwsze w Katowicach centrum biznesowe, składające się z 4 budynków biurowych, oferujące ponad 46 000 m kw. wysokiej klasy powierzchni biurowej w jednym miejscu. Kompleks mieści się przy głównej arterii miasta (ul. Chorzowskiej), a bliskość komunikacji miejskiej oraz centrum handlowego dodatkowo zwiększa atrakcyjność i wszechstronność lokalizacji. Biura Silesia Business Park zapewniają odpowiednią oprawę działalności firmy – elastyczność aranżacji powierzchni biurowych w połączeniu z ich wydajnością zapewnioną przez zielone rozwiązania stanowią doskonałe warunki dla rozwoju biznesu. Pierwsza faza inwestycji została precertyfikowana w systemie LEED na poziomie Gold, planowana jest certyfikacja całego kompleksu.

K AT O W I C E

INFORMATION | INFORMACJE Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

Standard (class A, class B, class C) A Name of building | Nazwa biurowca Silesia Business Park Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer ul. Chorzowska District | Dzielnica Śródmieście/City Center City | Miasto Katowice Ready to occupy | Rok oddania do użytku on application Number of storeys | Liczba kondygnacji 14 (12+2 parking) Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. 46 000 (GLA) Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. 42 680 (4 budynki x 10 670 m kw.) Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. 4 budynki x 885 m kw. Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. 250 Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. 970 (NLA) Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych 510 + 90 Asking price | Cena ofertowa on application Service charges | Opłaty eksploatacyjne on application Parking rent | Opłata za parking on application Indexation | Indeksacja HICP Deposit | Depozyt on application Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych 5% Number of elevators | Ilość wind 5 na każdy z 4 budynków Main tenants | Główni najemcy N/A

CONTACT / KONTAKT OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

160

250 m kw. 46 000 m kw.

Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Marek Stasieńko +48 797 019 914 marek.stasienko@skanska.pl www.skanska.pl/Dominikanski


A4 Business Park CLASS A

LOKALIZACJA

A4 Business Park is a modern office complex in Katowice, located in the immediate vicinity of the A4 motorway. The complex consists of three office buildings with an area of 30,000 sq.m and a parking structure surrounded by a park, being a part of the project. The perfectly designed layout of the buildings with internal courtyards gives the project a cosy feeling. The project is surrounded by plants, close to city transport stops, cycle tracks and large number of parking places, which enhance the workplace users’ comfort. Other advantages include: service points and shops, changing rooms and racks for bicycles, a canteen, a fitness club, and leisure spots on the office park site. Office space in A4 Business Park buildings conform to most elevated standards. They offer flexible space arrangement options while maintaining every single employee’s work comfort.

A4 Business Park to nowoczesny kompleks biurowy w Katowicach zlokalizowany w bezpośrednim sąsiedztwie autostrady A4. W kompleksie znajdują się trzy budynki biurowe o powierzchni 30 000 m kw. oraz parking kubaturowy otoczony należącym do inwestycji parkiem. Doskonale zaprojektowany układ budynków z wewnętrznymi dziedzińcami zapewnia kameralny charakter inwestycji. Otoczenie kompleksu zielenią, bliskość przystanków komunikacji miejskiej, ścieżki rowerowe oraz duża ilość miejsc parkingowych zwiększają komfort użytkowania miejsca pracy. Dodatkowe plusy to punkty usługowe i handlowe, szatnie i parkingi dla rowerów, kantyna, klub fitness i miejsca wypoczynku na terenie parku biurowego. Powierzchnie biurowe w budynkach A4 Business Park spełniają najwyższe standardy. Dają możliwość elastycznej aranżacji przestrzeni przy jednoczesnym zachowaniu komfortu pracy pojedynczego pracownika.

A 4 B U S I N E S S PA R K

LOCATION

Standard (class A, class B, class C) Name of building | Nazwa biurowca Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer District | Dzielnica City | Miasto Ready to occupy | Rok oddania do użytku Number of storeys | Liczba kondygnacji Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych Asking price | Cena ofertowa Service charges | Opłaty eksploatacyjne Parking rent | Opłata za parking Indexation | Indeksacja Deposit | Depozyt Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych Number of elevators | Ilość wind Main tenants | Główni najemcy

A A4 Business Park (I stage) ul. Francuska Śródmieście Katowice 2014 7 30 000 (three stages) 9 000 -150 1 400 600 please contact us please contact us please contact us tak/yes tak/yes 2,8% 3 IBM

Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

K AT O W I C E

INFORMATION | INFORMACJE

CONTACT / KONTAKT Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Echo Investment - Joanna Nicińska +48 664 900 311 joanna.nicinska@echo.com.pl www.echo.com.pl

OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

150 m kw. please contact us

161



jesień 2013 — Biurowce w Polsce

Wybrane Obiekty Biurowe | Selected Office Buildings

pozostałe miasta

1

1

Gliwicee

Rzeszów w

Pozostałe miasta 1 1

dzielnica I district Gliwice Rzeszów, Śródmieście

nazwa budynku | name of building AURO Business Park SkyRes Warszawska

klasa I class B+ A

str I page 164 165

163


AURO Business Park CLASS B+

LOCATION

AURO Business Park

The address of Leonardo da Vinci 12 Street is not only convenient due to A1 (Gorzyczki – Łódź – Gdańsk) and A4 (Berlin – Wroclaw – Krakow) motorways or DK88 road. There is DTŚ (Silesian Intercity Road – intraregional motorway) to be completed soon. AURO Business Park is easily accessible by means of public transport. The bus stop for lines 93, 186, 280, 699 and 692 is situated 30 m from the premises. That makes it easy and efficient to commute from the centre of Gliwice, Zabrze or Bytom. It is only 43 km to the nearest international airport in Katowice-Pyrzowice. Kraków-Balice airport is located within an hour drive.

LOKALIZACJA AURO Business Park zlokalizowany jest Gliwicach na terenie Katowickiej Specjalnej Strefy Ekonomicznej. Dogodną komunikację zapewniają autostrada A4 (Berlin – Wrocław – Kraków), autostrada A1 (Gorzyczki – Łódź – Gdańsk) oraz DK88. Powstaje tu również Drogowa Trasa Średnicowa. AURO Business Park jest również łatwo dostępny dla osób podróżujących komunikacją miejską. Przystanek zlokalizowany w odległości około 30 metrów od budynku, obsługiwany jest przez takie linie jak 93, 186, 280, 699 oraz 692. Dzięki nim możliwy jest szybki dojazd do centrum Gliwic, Zabrza oraz Bytomia. Najbliższy międzynarodowy port lotniczy znajduje się w odległości 43 km od Gliwic, w miejscowości Pyrzowice. Dojazd do lotniska Kraków-Balice zajmuje około godziny.

INFORMATION | INFORMACJE Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

GLIWICE

Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Standard (class A, class B, class C) Name of building | Nazwa biurowca Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer District | Dzielnica City | Miasto Ready to occupy | Rok oddania do użytku Number of storeys | Liczba kondygnacji Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych Asking price | Cena ofertowa Service charges | Opłaty eksploatacyjne Parking rent | Opłata za parking Indexation | Indeksacja Deposit | Depozyt Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych Number of elevators | Ilość wind Main tenants | Główni najemcy

B+ AURO Business Park ul. Leonarda da Vinci 12 Specjalna Strefa Ekonomiczna Gliwice 2009 2 2 900 2 900 --120 120 - 950 160 do negocjacji do negocjacji do negocjacji tak wymagany 3% -----

CONTACT / KONTAKT OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

164

120 m kw. 240 m kw. oraz 950 m kw.

Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Joanna Witkowska +48 32 330 19 58, +48 691 372 206 jwitkowska@auro.com.pl, biuro@auro.com.pl www.auro.com.pl


SkyRes Warszawska CLASS A

LOKALIZACJA

SkyRes Warszawska is a first class A modern large-area office block located in the center of Europe in the south east part of Poland in Rzeszow City. Rzeszow is the capital of Podkarpackie province and SkyRes Warszawska office is situated in well comunicated part of the city in exact centre of Rzeszów. Next to the building there are cycling routes, bus stops, Taxi rank and in the vicinity of 900 m main railway and bus stations. Within 11 km from SkyRes Warszawska you can find an international airport and only 6 km from the building there is A4 highway. Addictionally just 900 m away there is the biggest shopping center Galeria Rzeszow with four star Hotel Rzeszow and conference center.

SkyRes Warszawska - to pierwszy nowoczesny wielkopowierzchniowy budynek biurowy w klasie A, zlokalizowany w Polsce w samym centrum Europy, a dokładnie w Rzeszowie w południowo-wschodniej Polsce. Rzeszów jest stolicą województwa podkarpackiego, a sam budynek położony jest w doskonale skomunikowanej części miasta przy ścisłym centrum Rzeszowa. Przy samym budynku znajdują się trasy rowerowe, przystanki komunikacji miejskiej, postój taxi, a w odległości 900 m główny dworzec kolejowy i autobusowy. W odległości 11 km od SkyRes Warszawska znajduje się międzynarodowy port lotniczy, a do autostrady A4 jest tylko 6 km. Dodatkowo w odległości 900 metrów znajduje się największa Galeria Handlowa Rzeszów oraz czterogwiazdkowy Hotel Rzeszów wraz z Centrum Konferencyjnym.

S K Y R E S WA R S Z AW S K A

LOCATION

INFORMATION | INFORMACJE A SkyRes Warszawska ul. Warszawska 18 Śródmieście Rzeszów IV kw. 2014 14 (13+1) 25 648 19 404 584 221 ok. 1 600 240 14 EUR/m kw. ok. 14 PLN/m kw. 60 EUR tak tak ok. 4,9% 7 ---

Completed | Inwestycja zakończona Under construction | Inwestycja w realizacji Planned | Inwestycja planowana Parking | Parking naziemny Underground parking | Parking podziemny 24h Security | Ochrona całodobowa Reception | Recepcja Monitoring Conference room | Sala konferencyjna Fitness | Fitness

Gastronomy | Gastronomia Cash machine | W pobliżu bankomat Public transport | Komunikacja miejska Suspended ceilings | Podwieszane sufity Opened windows | Otwierane okna Raised floors | Podniesione podłogi Air-conditioning | Klimatyzacja Eco-friendly building | Ekologiczny budynek Structural wiring | Okablowanie strukturalne Retail passage | Pasaż handlowy

RZESZÓW

Standard (class A, class B, class C) Name of building | Nazwa biurowca Address | Adres - Street | Ulica - Number | Numer District | Dzielnica City | Miasto Ready to occupy | Rok oddania do użytku Number of storeys | Liczba kondygnacji Total space sq.m | Powierzchnia całkowita m kw. Office space sq.m | Powierzchnia biurowa m kw. Commercial space sq.m | Powierzchnia handlowa m kw. Minimal office area sq.m | Min. pow. do wynajęcia m kw. Floor area sq.m | Powierzchnia na jednym piętrze m kw. Number of parking places | Ilość miejsc parkingowych Asking price | Cena ofertowa Service charges | Opłaty eksploatacyjne Parking rent | Opłata za parking Indexation | Indeksacja Deposit | Depozyt Add-on factor | Wskaźnik pow. wspólnych Number of elevators | Ilość wind Main tenants | Główni najemcy

CONTACT / KONTAKT Rent | Wynajem Phone | Telefon E-mail Website | Strona www

Developres Sp. z o.o. +48 882 024 690, +48 608 530 798, +48 17 86 00 365 biuro@skyres.eu, arysz@developres.pl www.skyres.eu

OFFER | OFERTA Office from | Biura od (metraż) Office area for rent | Dostępna pow. do wynajęcia

221 m kw. 19 988 m kw.

165


SELECTED OFFICE BUILDINGS / WYBRANE BUDYNKI BIUROWE Zdjęcie obiektu

nazwa budynku adres dzielnica

realizacja rok oddania

klasa budynku

pow. całkowita m kw. pow. biurowa m kw. pow. minimalna m kw.

wynajem – kontakt

Foto

name of building address district

ready to occuppy

class

total space office space minimal space

lease – contact

WARSZAWA A

ok. 30 000 16 400 ok. 150

2013

A+

6 900 4 800 50

05.2012

A

B1: ca. 8 500 ca. 7 000 ca. 300 C1: ca. 12 500 ca: 10 000 ca. 300

2015

A

35 000 32 000 150

Agnieszka Jaworska +48 694 426 427 a.jaworska@apricotcg.com www.MokotowOne.pl

2014 (I stage)

A

16 750 16 000 150

Echo Investment Łukasz Żelezik +48 664 900 313 lukasz.zelezik@echo.com.pl www.prakrozwoju.com.pl

Domaniewska 45 ul. Domaniewska 45 Warszawa Mokotów

2014

A

12 283 9 846 250

NUVALU Polska Sp. z o.o. Sp.k. +48 22 465 99 66 info@nuvalu.pl www.nuvalu.pl

Millennium Plaza Al. Jerozolimskie 123a Warszawa Ochota

1999

B+

57 250 28 233 100

+48 22 208 09 04/08 rent@atlasestates.com www.millenniumplaza.pl

Oxygen Park ul. Jutrzenki 137 Warszawa Ochota

2013

A

18 300 17 707 300

Nadia Dobrowolska +48 22 376 50 39 ndobrowolska@yareal.com www.oxygenpark.pl

sierpień 2014

A

24 433 19 296 240

CBRE/Immofinanz +48 608 649 335, +48 603 887 737 radoslaw.pawlak@cbre.com agnieszka.ostrowska@immofinanz.com www.nimbus-office.pl

Poleczki Busienss Park - B1 ul. Osmańska 12 Poleczki Busienss Park - C1 ul. Osmańska 14 Warszawa Mokotów

str. 44 str. 45 str. 46

166

str. 43

Nimbus Office Al. Jerozolimskie 98 Warszawa Ochota

str. 40

Park Rozwoju (I stage) ul. Konstruktorska 10 Warszawa Mokotów

UBM Polska Sp. z o.o. ul. Poleczki 35, 02-822 Warszawa Małgorzata Kowalczyk, +48 501 225 955 malgorzata.kowalczyk@ubm.pl Jacek Luzar, +48 601 261 500, jacek.luzar@ubm.pl www.poleczkibusinesspark.pl

str. 36

Mokotów One ul. Domaniewska Warszawa Mokotów

1 Sky Office Center S.A. ul. Rzymowskiego 31, 02-697 Warszawa Paulina Pływacz +48 506 500 698 paulina.plywacz@skyofficecenter.com www.skyofficecenter.com

str. 39

Sky Office Center ul. Rzymowskiego 31 Warszawa Mokotów

Jakub Stiller-Romanowski +48 602 761 744, +48 22 835 18 40 k.romanowski@w131.biz, k.romanowski@cemat70.com.pl www.w131.biz

str. 35

WA R S Z AWA

III kw. 2015

str. 34

Budynek biurowo-usługowy ul. Wólczyńska 133 Warszawa Bielany


SELECTED OFFICE BUILDINGS / WYBRANE BUDYNKI BIUROWE nazwa budynku adres dzielnica

realizacja rok oddania

klasa budynku

pow. całkowita m kw. pow. biurowa m kw. pow. minimalna m kw.

wynajem – kontakt

Foto

name of building address district

ready to occuppy

class

total space office space minimal space

lease – contact

Q22 Al. Jana Pawła II 22 Warszawa Śródmieście

2016

A

--52 000 150

Echo Investment Rafał Mazurczak, Łukasz Żelezik tel. +48 664 900 303, +48 664 900 313 rafal.mazurczak@echo.com.pl, lukasz.zelezik@echo.com.pl www.q22.com.pl

Budynek biurowo-usługowy ul. Nowy Świat 6/12 Warszawa Śródmieście

2015

A

6 080 4 100 365

Sekretariat Zarządu +48 22 661 79 65 cbf@cbf.com.pl www.cbf.com.pl

Krucza House ul. Krucza 24/26 Warszawa Śródmieście

1952

B+

6 300 4 800 40

Kamila Lipska-Buras, Katarzyna Jarząbska +48 22 522 33 55 k.lipska@ksprop.com, k.jarzabska@ksprop.com www.ksprop.com

Centrum LIM Al. Jerozolimskie 65/79 Warszawa Śródmieście

1989

A

87 602 24 407 24

LIM Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa +48 22 630 65 00 sekretariat@lim.com.pl www.lim.com.pl

1952/2012

A+

6 700 5 400 150

+48 22 522 33 55 office@ufficioprimo.pl www.ufficioprimo.pl

2014

A

8 077 5 138 106

Łukasz Dołęga +48 22 375 15 55, +48 695 912 991 l.dolega@mermaid.pl www.jasna26.com

I połowa 2013 (I etap)

B

35 000, 9 000 (I etap) 6 162,20 (I etap) ca. 250

2012

A

26 000 23 300 300

Ufficio Primo ul. Wspólna 62 Warszawa Śródmieście

Jasna 26 ul. Jasna 26 Warszawa Śródmieście

ROBYG Business Center Al. Rzeczypospolitej Warszawa Wilanów

Libra Business Centre ul. Daimlera 2 Warszawa Włochy

Biuro sprzedaży: Warszawa, ul. F. Klimczaka 12C +48 22 885 41 55 bsprzedazy@robyg.com.pl www.robyg.pl

Mermaid Properties Sp. z o.o. +48 22 375 15 55 biuro@mermaid.pl www.mermaid.pl, www.librabc.pl

str. 58-59

Kamila Lipska-Buras, Katarzyna Jarząbska +48 22 522 33 55 k.lipska@ksprop.com, k.jarzabska@ksprop.com www.stratosofficecenter.com

str. 56

10 500 9 728 150

str. 57

A

str. 55

2000

str. 54

Stratos Office Center ul. Ks. I. Skorupki 5 Warszawa Śródmieście

str. 53

Catalina Investment Sp. z o.o. Małgorzata Tymińska +48 607 177 197 m.tyminska@catalina.com.pl www.catalina.com.pl

str. 50

21 000 14 000 50

str. 49

A

str. 48

2009

str. 47

Catalina Office Center Al. Wyścigowa 6 Warszawa Służewiec

WA R S Z AWA

Zdjęcie obiektu

167


Zdjęcie obiektu

nazwa budynku adres dzielnica

realizacja rok oddania

klasa budynku

pow. całkowita m kw. pow. biurowa m kw. pow. minimalna m kw.

wynajem – kontakt

Foto

name of building address district

ready to occuppy

class

total space office space minimal space

lease – contact

Kamila Lipska-Buras, Katarzyna Jarząbska +48 22 522 33 55 k.lipska@ksprop.com, k.jarzabska@ksprop.com www.wartatower.pl

2Q 2016

A

40 219 20 521 500

Unidevelopment S.A. +48 22 856 80 20 wola-house@unidevelopment.pl www.wola-house.pl

1999

B+

4 898 4 200 80

Sławomir Gruszczyński - Dyrektor Generalny +48 22 702 98 50 slawekg@business-house.co www.business-house.co

Q4 2013

A

18 000 17 100 (GLA) 250

City Gate Ogrodowa 58 ul. Ogrodowa 58 Warszawa Wola

2001

B

25 000 20 012 160

Ewa Raczyńska +48 22 520 27 45, +48 604 512 789 eraczynska@ogrodowainwestycje.pl www.ogrodowainwestycje.pl

Prime Corporate Center ul. Grzybowska 78 Warszawa Wola

2015

A

26 037 20 148 ---

Savills +48 22 222 40 00 info@savills.pl www.savills.pl

Garden Plaza ul. Elbląska 15/17 Warszawa Żoliborz

2014

A

8 520 6 730 500

SAVILLS +48 22 222 40 00 NUVALU +48 22 465 99 66 +48 22 653 65 60 info@gardenplazaoffice.com www.gardenplazaoffice.com

1 wrzesień 2013

A

10 190 8 740 117

Agnieszka Jaworska +48 694 426 427 a.jaworska@apricotcg.com www.ZoliborzOne.pl

Wola House Al. Prymasa Tysiąclecia 79 Warszawa Wola

Business House Płocka ul. Płocka 5A Warszawa Wola

Atrium 1 Al. Jana Pawła II 17 Warszawa Wola (CBD)

Żoliborz One ul. Szamocka 8 Warszawa Żoliborz

168

Tomasz Stachurski +48 797 019 151 tomasz.stachurski@skanska.pl www.skanska.pl/Atrium1

str. 72

57 785 27 000 115

str. 71

A

str. 68

2000

str. 67

Warta Tower ul. Chmielna 85/87 Warszawa Wola

„Łopuszańska Nieruchomości“ SA +48 22 577 05 00, +48 22 577 05 88 biuro@lopuszanska36.com.pl www.lopuszanska36.com.pl

str. 66

8 950 6 860 ok. 20 m kw. (bez ograniczeń)

str. 65

B+

str. 64

2015

str. 61

Łopuszańska 36 ul. Łopuszańska 36 Warszawa Włochy

str. 60

WA R S Z AWA

SELECTED OFFICE BUILDINGS / WYBRANE BUDYNKI BIUROWE



REKLAMA


SELECTED OFFICE BUILDINGS / WYBRANE BUDYNKI BIUROWE Zdjęcie obiektu

nazwa budynku adres dzielnica

realizacja rok oddania

klasa budynku

pow. całkowita m kw. pow. biurowa m kw. pow. minimalna m kw.

wynajem – kontakt

Foto

name of building address district

ready to occuppy

class

total space office space minimal space

lease – contact

WROCŁAW

2014

A

29 700 16 200 150

Echo Investment Katarzyna Kubicka +48 664 900 310 katarzyna.kubicka@echo.com.pl www.echo.com.pl

2002-2003

A

19 000 15 000 100

Rafał Chrzanowski +48 71 376 96 42 rchrzanowski@devco.pl www.devco.pl

Quattro Forum ul. Legnicka 51-53 Wrocław Popowice

2003

B

17 993,36 13 521,23 87,5

Wrocławski Park Biznesu 3 ul. Bierutowska 57-59 Wrocław Psie Pole

2013

A lub B

30 000 + 5 000 pow. magaz.-archiwalnej 27 000 200

Adam Galewski +48 71 376 96 46 agalewski@devco.pl www.devco.pl

Wrocławski Park Biznesu 2 ul. Wołowska 4-20 Wrocław Psie Pole

2009-2014

A

30 000 28 000 200

Adam Galewski +48 71 376 96 46 agalewski@devco.pl www.devco.pl

2015

A

ca. 39 000 ca. 17 000 ca. 200

Q2 2015

A

40 000 (GLA) 37 500 500

West Gate ul. Lotnicza 12 Wrocław Fabryczna

Wrocławski Park Biznesu 1 ul. Strzegomska 46-56 Wrocław Fabryczna

Times II ul. Kazimierza Wielkiego /Ruska/ Św. Mikołaja /Grabarska Wrocław Stare Miasto Dominikański ul. Oławska/ul. Piotra Skargi Wrocław Stare Miasto

Anna Wasilewska +48 691 503 196 anna.k.wasilewska@bzwbk.pl www.quattroforum.pl

UBM Polska Sp. z o.o. ul. Kazimierza Wielkiego 1 50-077 Wrocław Paweł Pałczyński, +48 609 46 47 49, pawel.palczynski@ubm.pl Colliers International, Pl. Grunwaldzki 23, 50-365 Wrocław Daria Dudek, +48 668 139 774, daria.dudek@colliers.com www.timesII.com Marek Stasieńko +48 797 019 914 marek.stasienko@skanska.pl www.skanska.pl/Dominikanski

W R O C Ł AW

Rafał Kozielski +48 510 015 955 r.kozielski@vantage-sa.pl www.vantage-sa.pl

str. 90

22 376 14 469 ca. 250

str. 87

A

str. 86

Q2 2015

str. 85

Gamma Office ul. Fabryczna 6-8 Wrocław Fabryczna

str. 83

Descont Sp. z o.o. SKA +48 71 355 07 53 rent@descont.pl www.descont.pl

str. 84

9 000 7 700 600

str. 80

A

str. 79

Q4 2013

str. 78

Millennium Tower IV ul. Strzegomska 42 Wrocław Fabryczna

171


SELECTED OFFICE BUILDINGS / WYBRANE BUDYNKI BIUROWE Zdjęcie obiektu

nazwa budynku adres dzielnica

realizacja rok oddania

klasa budynku

pow. całkowita m kw. pow. biurowa m kw. pow. minimalna m kw.

wynajem – kontakt

Foto

name of building address district

ready to occuppy

class

total space office space minimal space

lease – contact

P O Z N A Ń / W R O C Ł AW

1913

B

14 500 9 800 100

Anna Patrzyk-Sperzyńska +48 609 333 782 anna.patrzyk@immobillogroup.com Aneta Ciszek,+48 639 810 093 aneta.ciszek@immobillogroup.com www.pokoyhof.com

Nicolas Business Center ul. Św. Mikołaja 18-20 Wrocław Stare Miasto

2015

A

19 227 7 892 225

Daniel Szewc +48 669 771 551 biuro@nicolasbusinesscenter.pl www.nicolasbusinesscenter.pl

New Point Offices ul. Białoskórnicza 1 Wrocław Stare Miasto

2008

A

3 640 2 587 380

Prime Project Sp.z o.o. ul. Kiełbaśnicza 28, 50-109 Wrocław Prime Project sp.z o.o. +48 71 344 35 13 biuro@primeproject.pl

Piłsudskiego 49-51 ul. Piłsudskiego 49-51 Wrocław Stare Miasto

2001

B

4 110 2 400 100

IK Development ul. Szajnochy 11/1B +48 71 346 76 46 ikd@ikdevelopment.com.pl www.ikdevelopment.com.pl

Plac Strzelecki 25 Pl. Strzelecki 25 Wrocław Śródmieście

2012

B

5 100 4 000 180

IK Development ul. Szajnochy 11/1B +48 71 346 76 46 ikd@ikdevelopment.com.pl www.ikdevelopment.com.pl

Green Day ul. Szczytnicka 9 Wrocław Śródmieście

Q1 2014

A

15 930 (GLA) 13 782 439

Marek Stasieńko +48 797 019 914 marek.stasienko@skanska.pl www.skanska.pl/GreenDay

ZITA ul. Antoniego Słonimskiego Wrocław Śródmieście (Kleczków)

Q4 2014

A

31 116 22 110 250

Rafał Kozielski +48 510 015 955 r.kozielski@vantage-sa.pl www.vantage-sa.pl

str. 97

Pokoyhof ul. Św. Antoniego 2/4 Wrocław Stare Miasto

str. 94

Anna Patrzyk-Sperzyńska +48 609 333 782, anna.patrzyk@immobillogroup.com Aneta Ciszek,+48 639 810 093 aneta.ciszek@immobillogroup.com www.rzeznicza16.pl

str. 96

3 800 2 950 300

str. 93

A

str. 89

4 Q 2015

str. 88

Rzeźnicza 16 ul. Rzeźnicza 16 Wrocław Stare Miasto

POZNAŃ

172

Q3 2013

A

17 700 12 500 250

Agnieszka Krawczyk-Rogowska +48 502 737 244 agnieszka.krawczyk@skanska.pl www.skanska.pl/MaltaHouse

str. 103

Malta House ul. Abpa. Antoniego Baraniaka 6 Poznań Nowe Miasto


SELECTED OFFICE BUILDINGS / WYBRANE BUDYNKI BIUROWE Zdjęcie obiektu

nazwa budynku adres dzielnica

realizacja rok oddania

klasa budynku

pow. całkowita m kw. pow. biurowa m kw. pow. minimalna m kw.

wynajem – kontakt

Foto

name of building address district

ready to occuppy

class

total space office space minimal space

lease – contact

A/A

23 854/14 706 21 563/13 706 250/250

Beata Podsiadło +48 501 868 616 Aleksandra Majdańczuk-Żal +48 500 073 845 komercja@tps.pl www.oliviacentre.pl

Kaprów 3 ul. Kaprów 3 Gdańsk Oliwa

2014

bd

--2 242,23 ---

Tryton Business House ul. Jana z Kolna 11 Gdańsk Śródmieście

2014

A

24 000 21 000 150

Echo Investment Michał Żelski +48 664 900 312 michal.zelski@echo.com.pl www.echo.com.pl

Centrum Biurowe Neptun Aleja Grunwaldzka 103A Gdańsk Wrzeszcz

2013

A

15 860 15 300 75

Hines Polska Sp. z o.o. +48 22 351 24 00 hinespl@hines.com www.hines.pl, www.cb-neptun.pl

GARNIZON.biz - Biurowce Omega - Gamma ul. Norwida 2 - 4 Gdańsk Wrzeszcz

2012

A/A

10 000 8 000 50

Hossa.biz Sp. z o.o. ul. C. K. Norwida 4, 80-280 Gdańsk Bożena Stelmaszuk +48 604 195 203 b.stelmaszuk@hossabiz.pl www.garnizon.pl

GARNIZON.biz - Biurowce Nano - Gato Al. Grunwaldzka ul. Białoszewskiego Gdańsk Wrzeszcz

2015

A/A

Nano - 12 000 Gato - 14 000 Nano - 9 000 Gato - 11 000 Nano - 50, Gato - 50

Hossa.biz Sp. z o.o. ul. C. K. Norwida 4, 80-280 Gdańsk Bożena Stelmaszuk +48 604 195 203 b.stelmaszuk@hossabiz.pl www.garnizon.pl

planowany

A

5 500 5 000 50

Hossa.biz Sp. z o.o. ul. C. K. Norwida 4, 80-280 Gdańsk Bożena Stelmaszuk +48 604 195 203 b.stelmaszuk@hossabiz.pl www.garnizon.pl

2008

B+

9 000 7 000 30

Hossa.biz Sp. z o.o. ul. C. K. Norwida 4, 80-280 Gdańsk Bożena Stelmaszuk +48 604 195 203 b.stelmaszuk@hossabiz.pl www.garnizon.pl

GARNIZON.biz Biurowiec Yoko Al. Grunwaldzka ul. Norwida Gdańsk Wrzeszcz GARNIZON.biz Centrum Biurowe Grunwaldzka 184 – 190 Al. Grunwaldzka 184-190 Gdańsk Wrzeszcz

www.panorama.pl

str. 114-115 str. 114-115 str. 114-115 str. 114-115

I 2013 Q1 2014

Olivia Point, Olivia Tower Olivia Four Al. Grunwaldzka 472 A Al. Grunwaldzka 472 B Gdańsk Oliwa

str. 113

Michał Zaraś +48 693 604 604 m.zaras@inkubatorstarter.pl www.inkubatorstarter.pl

str. 112

9 798,20 5 376 21,87

str. 108

A

str. 111

2011

str. 109

STARTER ul. Lęborska 3b Gdańsk Oliwa

TRÓJMIASTO

TRÓJMIASTO

TRÓJMIASTO

173


Zdjęcie obiektu

nazwa budynku adres dzielnica

realizacja rok oddania

klasa budynku

pow. całkowita m kw. pow. biurowa m kw. pow. minimalna m kw.

wynajem – kontakt

Foto

name of building address district

ready to occuppy

class

total space office space minimal space

lease – contact

B+

2 400 1 600 50

Hossa.biz Sp. z o.o. ul. C. K. Norwida 4, 80-280 Gdańsk Katarzyna Jaros +48 795 414 388 k.jaros@hossabiz.pl www.hossa.gda.pl

Centrum Biurowe Heweliusza ul. Heweliusza 9 Gdańsk Śródmieście

2003

B+

2 600 2 600 ---

Hossa.biz Sp. z o.o. ul. C. K. Norwida 4, 80-280 Gdańsk Katarzyna Jaros +48 795 414 388 k.jaros@hossabiz.pl www.hossa.gda.pl

Centrum Biurowe Hossa ul. Władysława IV 43 Gdynia Centrum

2001

B+

9 300 7 000 30

Hossa.biz Sp. z o.o. ul. C. K. Norwida 4, 80-280 Gdańsk Katarzyna Jaros +48 795 414 388 k.jaros@hossabiz.pl www.hossa.gda.pl

Łużycka Plus ul. Łużycka 3C Gdynia Redłowo

2014

A

10 400 5 770 500

Allcon Investment +48 58 660 19 90 investment@allcon.pl www.officepark.pl

Alfa Plaza Business Center ul. Stefana Batorego 28-32 Gdynia Śródmieście

2000

B

12 505,67 7 645,11 20

Centrum Handlowe Batory ul. 10 Lutego 11 Gdynia Śródmieście

1998

B+

10 000 750 30

Centrum Handlowe Batory S.A. ul. 10 Lutego 11, 81-366 Gdynia Anna Głodowska +48 517 585 201, +48 58 661 75 58 a.glodowska@batory.com.pl, office@batory.com.pl www.batory.com.pl

GOOD POINT 761 Al. Niepodległości 761 Sopot Centrum

2013

1 845 1 316 115

Ekolan S.A. +48 692 671 661, +48 58 555 14 54 k.bereza@ekolan.pl, biuro@ekolan.pl www.goodpoint.ekolan.pl

Łukasz Michalski DTZ Polska +48 666 042 887 Lukasz.Michalski@dtz.com www.alfa-plaza.pl

str. 118

2003

str. 117

Centrum Biurowe Gnilna ul. Gnilna 2 Gdańsk Śródmieście

str. 116

KRAKÓW / TRÓJMIASTO

SELECTED OFFICE BUILDINGS / WYBRANE BUDYNKI BIUROWE

KRAKÓW

174

A

8 065 7 267 450

2014

A

ca. 13 500 ca.10 000 ca. 200

Consultronix Urszula Wszołek +48 12 290 22 22 uwszolek@cxsa.pl www.consultronix.pl

UBM Polska Sp. z o.o., ul. Krupnicza 16, 31-123 Kraków Bartosz Pająk, +48 605 252 050, bartosz.pajak@ubm.pl Knight Frank Sp. z o.o., ul. Rynek Główny 46, 31-017 Kraków Monika Tkacz +48 609 038 568, monika.tkacz@pl.knightfrank.com www.almatower.com

str. 125

ALMA TOWER ul. Pilotów 10 Kraków dzielnica III Prądnik Czerwony

2014/2015

str. 124

Consultronix ul. Przemysłowa Kraków Balice


SELECTED OFFICE BUILDINGS / WYBRANE BUDYNKI BIUROWE wynajem – kontakt

Foto

name of building address district

ready to occuppy

class

total space office space minimal space

lease – contact

Kapelanka 42 ul. Kapelanka 42 Kraków Podgórze

Q2/Q3 2014

A

30 000 27 600 325

Magdalena Holak +48 510 263 033 magdalena.holak@skanska.pl www.skanska.pl/Kapelanka42

Opolska Business Park (I stage) ul. Opolska Kraków Śródmieście

2015

A

57 000 (3 stage) 16 000 (I stage) 150

Echo Investment Joanna Nicińska +48 664 900 311 joanna.nicinska@echo.com.pl www.echo.com.pl

Browar Lubicz ul. Lubicz 17 G Kraków Śródmieście

2015

A

6 000 5 500 400

Piotr Olbryś +48 22 826 25 23 biuro@balmoralproperties.pl www.browarlubicz.pl

Pałac Goetzów ul. Lubicz 17 H Kraków Śródmieście

Q1 2014

A+

1 900 1 500 200

Piotr Olbryś +48 22 826 25 23 biuro@balmoralproperties.pl www.browarlubicz.pl

Budynek C - III kw. 2013 r. Budynek D - III/IV kw. 2014 r.

A

48 800 Budynek C - 12 000 Budynek D -12 000 46 200 50

Quattro Business Park Budynek C i D Al. Gen. Bora-Komorowskiego 25 Kraków Śródmieście

Grupa Buma ul. Wadowicka 6, wejście 11, 30-415 Kraków Julie Archambault, Monika Franaszek +48 12 295 08 08 j.archambault@buma.com.pl, m.franaszek@buma.com.pl www.buma.com.pl

ŁÓDŹ

ŁÓDŹ

PD 3 Sp. z o.o. S.K.A. +48 22 206 57 50, teofilow@bzwbk.pl www.parkbiznesuteofilow.pl

Forum 76. Business Centre Al. Marszałka Józefa Piłsudskiego 76 Łódź Centrum

2009

A

12 000 6 000 150

Anna Celichowska +48 607 895 345, +48 42 25 26 814 a.celichowska@virako.pl www.forum76.pl

2007-2008

A

8 739 8 044 45

Maciej Sas +48 42 256 06 66 maciejs@business-house.co www.business-house.co

2008

B+

8 168 7 538 16

Maciej Sas +48 42 256 06 66 maciejs@business-house.co www.business-house.co

Business House Gdańska ul. Gdańska 47/49 Łódź Śródmieście

str. 138

13 485 7 321 100

str. 136-137

B

str. 135

2011

str. 134

Park Biznesu Teofilów ul. Traktorowa 143 Łódź Bałuty

Business House Żeligowskiego ul. Gen. Lucjana Żeligowskiego 8/10 Łódź Polesie

ŁÓDŹ / KRAKÓW

pow. całkowita m kw. pow. biurowa m kw. pow. minimalna m kw.

str. 129

klasa budynku

str. 128

realizacja rok oddania

str. 127

nazwa budynku adres dzielnica

str. 126

Zdjęcie obiektu

175


Zdjęcie obiektu

nazwa budynku adres dzielnica

realizacja rok oddania

klasa budynku

pow. całkowita m kw. pow. biurowa m kw. pow. minimalna m kw.

wynajem – kontakt

Foto

name of building address district

ready to occuppy

class

total space office space minimal space

lease – contact

14 000 12 500 80

Mermaid Properties Sp. z o.o. Anna Rajchert +48 42 251 81 02 cpl@mermaid.pl www.crosspointlodz.pl

Cross Point II Al. Śmigłego-Rydza 20 Łódź Centrum

n/a

A (Gold Precertificate in LEED)

7 100 6 200 200

Mermaid Properties Sp. z o.o. Anna Rajchert +48 42 251 81 02 cpl@mermaid.pl www.crosspointlodz.pl

Q4 2012 Q2 2013

A

32 850 29 800 250

Tomasz Stachurski +48 797 019 151 tomasz.stachurski@skanska.pl www.skanska.pl/GreenHorizon

2009

A

6 600 3 500 25

Izabella Michalak +48 605 058 921, +48 42 663 06 16 iza.michalak@zenit.pl www.zenit.pl

2013/2014

A

11 200 9 200 50

Inter-Mar Z.P.U.H. Kamil Marzec +48 605 089 414 kamil.marzec@inter-mar.com.pl www.synergia.lodz.pl

2009

B+

4 000 3 000 50

Inter-Mar Z.P.U.H. Kamil Marzec +48 605 089 414 kamil.marzec@inter-mar.com.pl www.inter-mar.com.pl

Centrum Biurowe Targowa 35 ul. Targowa 35 Łódź Śródmieście

2007 etap I 2014 etap II

B++

17 500 (8 500 oferta) 8 500 300

Pawlik Nieruchomości s.c. ul. Wólczańska 128/134, 90-527 Łódź Piotr Pawlik +48 601 241 761 piotr.pawlik@pawlik.com.pl www.targowa35.lodz.pl

Business Centre Pracownia 1113 ul. Piramowicza 11/13 Łódź Śródmieście

2006

A/B

4 000 3 400 50

Martyna Kocent-Zielińska +48 42 640 61 55, +48 42 640 69 29 biuro@texpro.com.pl www.texpro.com.pl

Green Horizon ul. Pomorska 106 Łódź Śródmieście

Centrum Biurowe Zenit ul. Sienkiewicza 82/84 Łódź Śródmieście

Centrum Biznesowe Synergia Al. T. Kościuszki 103/105 ul. Wólczańska 128/134 Łódź Śródmieście

Centrum Biznesowo-logistyczne Inter-Mar ul. Niciarniana 2/6 Łódź Śródmieście/Widzew

176

str. 149

A

str. 145

2009

str. 147

Cross Point I Al. Śmigłego-Rydza 20 Łódź Centrum

str. 146

Marta Kruk +48 42 631 80 56, +48 797 005 220 wynajem@mediahub.pl, mediahub@mediahub.pl www.mediahub.pl, www.bizneshub.com.pl

str. 144

5 029 3 850 60

str. 141

A

str. 143

2013

str. 142

MediaHUB ul. Łąkowa 29 Łódź Centrum

str. 139

ŁÓDŹ

SELECTED OFFICE BUILDINGS / WYBRANE BUDYNKI BIUROWE


Zdjęcie obiektu

nazwa budynku adres dzielnica

realizacja rok oddania

klasa budynku

pow. całkowita m kw. pow. biurowa m kw. pow. minimalna m kw.

wynajem – kontakt

Foto

name of building address district

ready to occuppy

class

total space office space minimal space

lease – contact

SZCZECIN 1992

A

KATOWICE

KATOWICE on application

A

46 000 (GLA) 42 680 (4 budynki x 10 670) 250

Marek Stasieńko +48 797 019 914 marek.stasienko@skanska.pl www.skanska.pl/SilesiaBusinessPark

2014

A

30 000 (three stages) 9 000 150

Echo Investment Joanna Nicińska +48 664 900 311 joanna.nicinska@echo.com.pl www.echo.com.pl

str. 161

A4 Business Park (I stage) ul. Francuska Katowice Śródmieście

Tamara Puszkin-Dworska +48 91 35 94 564, +48 607 262 669 tpuszkin@pazim.pl www.pazim.pl

str. 160

Silesia Business Park ul. Chorzowska Katowice Śródmieście

23 155 14 850 20

str. 155

Kompleks Pazim Plac Rodła 8 Szczecin Śródmieście

POZOSTAŁE MIASTA / KATOWICE / SZCZECIN

SELECTED OFFICE BUILDINGS / WYBRANE BUDYNKI BIUROWE

POZOSTAŁE MIASTA B+

2 900 2 900 120

Joanna Witkowska +48 32 330 19 58, +48 691 372 206 jwitkowska@auro.com.pl, biuro@auro.com.pl www.auro.com.pl

IV kw. 2014

A

25 648 19 404 221

Developres Sp. z o.o. +48 882 024 690, +48 608 530 798, +48 17 86 00 365 biuro@skyres.eu, arysz@developres.pl www.skyres.eu

str. 165

SkyRes Warszawska ul. Warszawska 18 Rzeszów Śródmieście

2009

str. 164

AURO Business Park ul. Leonarda da Vinci 12 Gliwice Specjalna Strefa Ekonomiczna

177


REKLAMA




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.