“We did Our Job” Latin-American:
Annual Memorial Day for Latin-American Legion Post 840 “We did Our Job”
H 28 DE MAYO DE 2015
Número 22 Volumen XXXIX
HiSPANO
El
P: 2
2
HiSPANO • 28 de mayo/3 de junio de 2015
El
INDICE: LOCALES P: 2, 3 y 16
OPINION P: 4 y 5
SALUD Y HOGAR P: 6 y 7
ARTE Y CULTURA P: 8 y 9
ENTRETENIMIENTO P: 10, 11
Xtra
P: 12, 13
EDUCACION NEGOCIOS P: 14 &15
CALENDARIO Comunitario P: 17
CLASIFICADOS P: 18 y 19
LATINAS P: 20
DEPORTES P: 21-24
PAGINAS, 2, 3 y 16
LOCALES
Annual Memorial Day for Latin-American Legion Post 840 J.Smith/El Hispano
“We did Our Job”
Philadelphia – “We did our job,” asserted Hector Maisonave, the Latin music entrepreneur and a member of the historic 65th Infantry Regiment, “Borinqueneers”, speaking of the remarkable military record of the Borinqueneers during WWI, WWII and the Korean war. Despite being the last segregated unit in U.S. military history, facing daily discriminatory treatment and criticism for the “unacceptable” speaking of their native Spanish language, “We did our job,” repeated Maisonave. ‘We did our job at Jackson Heights and we did our job” at the other battles of the Korean war. The members of Latin American Legion Post 840 along with more than one hundred family, friends and guests joined Mr. Maisonave for their 38th annual Memorial Day ceremonies, Sunday, at the Puerto Rico Monument of the Medal of Honor Grove at the Freedoms Foundation at Valley Forge. While paying tribute to the heroics of the nine Puerto Rican Medal of Honor recipients – four of them during the Korean war and five others from the Vietnam war – Jose M. Melendez, Commander of Legion Post 840 and Chief Inspector of the Philadelphia Police Department (Retired), noted, “We should be here to honor all those who served and are no longer with us. And also think about the families, the families that no longer have” Jose, Carlos, Juan or Fernando with them. When the name of Medal of Honor recipient, Capt. Euripides Rubio is mentioned, Commander Melendez, a U.S. Army Veteran of Vietnam said, ‘I get goose bumps thinking about
it, because I was in the area,” where he fought his fierce last battle. ‘I never met the guy, but my company was in the area.” “People forget the purpose of this day,” added Commander Melendez. ‘We have a responsibility to honor their memory.” Noting that the 65th Infantry was a relatively small unit and that “we all knew each other,” Mr. Maisonave recited the heA Borinquneer of the Korean War, Hector Maisonave, 85 years-old is still active in the Latin Music industry, is with Rob Bernberg of Latin Beat Magazine and Juvencio Gonzalez, USMC and Special Asst. to Lt. Gov. Stack.
roic actions of his friend Master Sergeant Juan E. Negron, who returned to Puerto Rico after Korea to become an educator, and is the most recent recipient of the Medal of Honor. With former Commander of Jose Rivera (USMC, Vietnam), presiding over the two-hour ceremony, the names and gallant actions of the nine Medal of Honor recipients were recalled by Jose Figueroa, a Veteran and retired Philadelphia Police Officer, Juvencio Gonzalez, USMC Veteran and Special Asst. to Lt. Gov. Stack and Candida Gonzalez, Pres. of Latino Auxiliary Unit 840 as wreaths were placed around the Puerto Rican Monument. Among the guest speakers, Samuel Rodriguez, a Veteran, Analyst for the Department of Homeland Security and Exec. Director of “Borinqueneers Congressional Gold Medal Committee,” praised the integral role of George Perez, a Marine Vietnam Vet and Special Asst. to U.S. Rep. Bob Brady and Juvencio Gonzalez, Marines and Special Asst. Lt. Governor Stack, in the pursuit of the Congressional Gold Medal.
Of the effort to gain the Congressional Gold Medal for the “Borinquneers”, Commander Melendez also praised the two Marines from Latin Legion Post 840 he assigned to the job. George Perez and Juvencio Gonzalez were given orders: “This is what we want, and I asked them to take care of it.” “They were relentless,” said Melendez, delivering not only Pennsylvania, but also Delaware and New Jersey. George Perez, Special Assistant to U.S. Rep. Bob Brady, was also awarded a gold medal for his work with veterans in Philadelphia present by the Philadelphia Advisory Commission. The Keynote Speaker of the event, Mayor of Media, Pa., Robert McMahon (since 1992), spoke of a 2 year-long effort to create the “Veterans National Education Program, an endeavor that he worked on with former Governor Tom Ridge, a Vietnam Veteran and Staff Sergeant in the U.S. Army. Mayor McMahon, also a Veteran, noted that when this year’s Hispanic Heritage Month begins in mid-September, school districts in Pennsylvania and New
HiSPANO • 28 de mayo/3 de junio de 2015
El
3
No más asesinatos Manifestación Nacional por la Paz y la Justicia
Por Leticia Roa Nixon El HiSPANO
Los asesinatos han arrebatado las vidas de nuestros seres amados, han traumatizado a nuestras familias y han destruido nuestros vecindarios durante demasiado tiempo ya. Buscamos reducir la violencia y sanar a nuestras comunidades mientras hablamos a favor de los que ya no pueden hacerlo.
La organización sin fines de lucro Mothers In Charge, Inc. convoca a la Manifestación Nacional por la Paz y la Justicia programada para el sábado 6 de junio a las diez de la mañana en Lincoln Memorial Reflection — Mothers in Charge, Inc. Pool en Washington, D.C. Para más información sobre arreglos de viaje por favor acerca de camiones rentados Charge, la sostuvo y consoló haga un clic en este enlace.: o para rentar llame a Sal al durante esos momentos de doUS Coachways Transporta- 1.800.219.0034. lor. Dorothy ha experimentado tion Details. Para preguntas en carne propia la pérdida de La misión de Mothers In su único hijo por asesinato. En Charge, dirigida por Dorothy 2001, Khaaliq Jabbar Johnson Johnson-Speight es la preven- fue baleado por un convicto ción de la violencia, educación bajo fianza en 2001 en una e intervención para la juventud, disputa por un lugar para esadultos jóvenes, familias y or- tacionarse, en Maryland. En ganizaciones comunitarias. 1999 Kaaliq Jabbar había terKathie Lees, madre de Jus- minado exitosamente sus estutin Reyes, de 17 años de edad dios universitarios. asesinado el 10 de junio de 2011 Junto con otras madres encuyo caso no ha sido resuelto, duelo, Dorothy fundó Mothers Justin murió a causa delos tiros in Charge, Inc. (MIC) y dedica a su pecho y a espalda cerca de su tiempo para dar fin a los aclas calles Norris 6 6 en el norte tos de crímenes violentos irrade Filadelfia en junio de hace cionales. cuatro años. Actualmente MIC tiene Kathy dio testimonio durante capítulos afiliados estableciun Champagne Brunch en honor dos en San Francisco, CA, Los de Alex Rojas-García el 24 de Angeles, CA, Kansas City, Wilfredo Rojas, mayo, de cómo Dorothy John- MO, Atlantic City, NJ, and padre de Alex “Luchie” son, directora de Mothers in Brooklyn, NY. Rojas García.
“We did Our Job” ... Jersey will for the first time be able to go to their web site and find lesson plans and histories of the ‘Borinqueneers” and Latino contributions throughout the military history of the United States back to the American Revolution, Civil War and up to today. “Damn to torpedoes, full speed ahead,” the famous quote of the Latino Civil War Admiral David Farragut was referred to by Mr. McMahon who told El Hispano it’s is just one example of the many stories Latino students can learn through their education web site.
For more information of Veterans Educating America’s Students (curriculum and documentaries) see: www.v-nep.org. and veterans@v-nep.org Private First Class Fernando Luis Garcia, US Marines, was the first Puerto Rican awarded the Medal of Honor for his service during the Korean War. Defending an outpost one mile in advance of the front, an aggressive enemy night was launched on Sept. 5, 1952 against PFC Garcia’s Company I, Third Battalion, Fifth Marines. Despite suffering severe
wounds, Garcia pushed forward through intense artillery fire to a supply point to secure more grenades. When PFC Garcia noticed an enemy grenades had been hurled into the area putting in jeopardy the lives of other Marines, he immediately threw his body on the grenade, and thus absorbed the full impact of the explosion. “His great personal valor and cool decision in the face of almost certain death,” sustains the tradition of the United States Naval Service, reads the Medal of Honor citation.
De izquierda a derecha: Kathie Lees, Aleida García y DorothyJohnson-Speight
Robert Sitoski, ESQ. Consulta Gratis
Se habla español
(215) 568-2222
• Accidentes de Trabajo • Lesionados - DUI - Casos Criminales • Resbalones y Caídas • Negligencia Médica Visitas Gratis en Casa u Hospitales
1420 Walnut Street, #1216 Mr. Sitoski,
4
HiSPANO • 28 de mayo/3 de junio de 2015
El
Use, su libertad de expresión.
OPINION
Evangelical Churches, Pastors Engage on Immigration On Reform, Recent Poll Indicates Broad Support in the Pews
WASHINGTON, D.C. — Evangelical Christians on the local and national levels continue to call for solutions for our broken immigration system and to address immigrants from a biblical perspective. In the past week, more than 250 leaders from local churches around the country signed up for Evangelical Immigration Table webinars in English and Spanish on the biblical response to immigration and resources available to pastors as they engage their congregations in the conversation. “Politicians may not be taking a serious, collaborative approach to solving the broken immigration system, but church leaders are working to ensure that their congregations look at immigration through a biblical and not a partisan lens,” said Noel Castellanos, CEO of the Christian Community Development Association. “We must bring attention to the fact that our immigrant brothers and sisters suffer daily because of injustice in our current immigration laws.” From Alabama to Iowa, local pastors are continuing to speak out on the moral imperatives for reform and urge a constructive political conversation around
immigration from candidates for president. Dr. Russell Moore, president of the Southern Baptist Ethics & Religious Liberty Commission, sounded a similar note in a recent Wall Street Journal op-ed. Reiterating his theme, Moore said, “The immigration skirmishes over the past several years have turned the topic into a culture-war issue it should never have become. America isn’t a silo of limited resources that will be spoiled by adding more people. Evangelicals have rightly insisted that people should never be regarded as a burden on society, and many of our healthiest and most evangelistic churches are filled with first-generation immigrants. More than that, evangelicals increasingly see the need for a tough but fair solution to our nation’s immigration crisis that highlights both justice and compassion.” Meanwhile, more churches are engaging on immigration, including some of the largest churches in Iowa. Among pastors, the number signing on to the Evangelical Statement of Principles for Immigration Reform continues to grow as well. “There is no doubt the issue
of fixing our broken immigration system remains at the forefront of people of faith,” said Rev. Tony Suarez, Executive Vice President of the National Hispanic Christian Leadership Conference (NHCLC). “Our moral convictions do not allow us to look the other way while children and families suffer.” “Thanks to widespread Bible reading, prayer, preaching, and awareness campaigns, the groundswell of evangelical support for immigration reform continues to build in churches and communities across the country,” said Galen Carey, Vice President for Government Relations, National Association of Evangelicals. “Politicians seeking support from evangelicals in 2016 should take note and offer voters a positive vision for an immigration policy that is profamily and that promotes economic growth.” And this spring, LifeWay Research found that nearly 70 percent of evangelical Christians support broad immigration reform that provides not only for border security but also for an opportunity for immigrants lacking authorization to earn legal status and citizenship. The same percentage say Congress
ATTENTION READERS/LECTORES: El Hispano wishes to allow various points of view on their pages. We believe in “freedom of speech” and “freedom of opinion” for all. Our publication of a Op-Ed piece does not necessarily mean we endorse that point of view. We welcome all “opinions” and Letters to Editor. They should be sent to: alopez5268@aol.com. Please provide your name and phone number, as they cannot be published without this. Phone: (484) 472-6059 Fax: (484) 472-8153
el-hispano.com
Emails: FOR EDITORIAL alopez5268@aol.com
Published by:
press releases s/b sent to this address)
López Publications, Inc. Correspondence should be sent to: P.O. Box 396 Drexel Hill, PA 19026
(all Op-ed pieces and
FOR ADVERTISING hispads@aol.com
should act this year. The findings moved Daniel Carroll Rodas of the Denver Seminary to write in the Christian Post about an evangelical community interested in the biblical perspective on immigration. “We are experiencing a significant shift in how evangelicals understand immigration,” said Stephan Bauman, President and CEO of World Relief. “Welcoming the stranger is a biblical and moral imperative, and fixing our current immigration system is urgent. LifeWay Research’s recent polling confirms that most evangelical Christians want Congress to take action and lead our country toward a more just, compassionate immigration system. We call upon Congress and the future presidential candidates to embrace the call of the faith community.” “Despite the failure of Congress to act, we will continue our work of bringing people of faith together around the need for comprehensive immigration reform,” said Jim Wallis, President of Sojourners. “We will also hold all presidential candidates accountable for their policy positions on immigration, and we will keep at it until the job is done.” “Recent research confirms that immigration reform is important to students,” said Shirley V. Hoogstra, President of the Council for Christian Colleges & Universities. “Those who
Aaron G. Lopez, Publisher/Editor Sara López, Advertising Director Josué Rodriguez, Circulation EL HISPANO es la voz latinoamericana, y lucha por mantener la libertad de expresión. EL HISPANO respeta la opinión de sus colaboradores, aunque no signifa que esté de acuerdo con su opinión. EL HISPANO no acepta ninguna responsabilidad de lo que aleguen sus anunciantes. EL HISPANO tiene el derecho de rechazar cualquier anuncio. Although EL HISPANO respects the opinion of those who collaborate with us, we do not neces-
are undocumented and have no pathway toward legal status face hurdle after hurdle in obtaining the education that will allow them to fulfill their God-given abilities and to better their lives, their communities and the country they have lived in for most of their lives. The CCCU has joined the Evangelical Immigration Table to urge Congress to act and ensure that all students in the U.S. have the opportunity to pursue an education that will give them a brighter future.” While voices ranging from political to cynical are leading the immigration conversation in Congress and among presidential candidates, more and more evangelical Christians are taking a biblical approach. “Christians recognize the Bible calls us time and time again to treat the most vulnerable with compassion and care, with several passages specifically mentioning the refugees in our midst,” concluded Robert Zachritz, Vice President of Advocacy & Government Relations for World Vision. “Doing so in a manner that shows respect for the rule of law while also providing a path to citizenship is a way to bring hope to people in desperate situations.” The Evangelical Immigration Table is a broad coalition of evangelical organizations and leaders advocating for immigration reform consistent with biblical values.
sarily agree with their opinion. We believe in giving everyone the oppty. to express their opinion even if it isn’t our own. EL HISPANO does not assume any responsibility for any claims made by our advertisers or any typographical errors. EL HISPANO reserves the right to reject any advertisement. EL HISPANO is a weekly publication. A copy can be picked up in many local businesses or in our Street Racks. Subscription by mail will cost $65 for 52 issues (full year) or $35 for 26 issues (6 months). Old issues cost $5.00 per copy. Photos $10.00 each per print, or JPEG via email.
AUDITED BY CVC
HiSPANO • 28 de mayo/3 de junio de 2015
El
5
MADDEN STATEMENT ON DEFUNDING OF VETS4WARRIORS
TRENTON – In light of the U.S. Defense Department’s decision to end funding for New Jersey’s Vets4Warriors suicide prevention program, Senator Fred H. Madden, Chairman of the Senate Labor Committee, issued the following statement. Senator Madden was the sponsor of the law establishing in statute and providing a state funding mechanism for the state Vet2Vet program, a tollfree mental health helpline (1-866-VETS4NJ or 1-866838-7654) designed to assist New Jersey’s soldiers
once they return home from the battlefield. “The Vets4Warriors program operated by Rutgers University Behavioral Health Care provides critical services to military service members and the decision by the federal government to end funding for the program is concerning. I commend members of our congressional delegation for their advocacy for this program and for their efforts to obtain answers from the DOD regarding its decision. I also look forward to learning the reasons and factors
behind the defunding of the hotline. “As we take steps to learn more about this decision, it is important that veterans know that help is also available through the state Vet2Vet program. We will work to ensure that funding remains available through the state to make sure that veterans receive the necessary services and programs to assist in their daily lives here in New Jersey. During this Memorial Day weekend, it is especially important to remember the significance of these kinds
of programs to ensure our veterans’ health and wellbeing. The Vet2Vet program is vital to providing veterans
with advice and counseling from fellow soldiers, who understand the challenges they are facing.”
Remember to “Like” us on
6
HiSPANO • 28 de mayo/3 de junio de 2015
El
Lo Más Reciente Sobre lo Saludable
SALUDABLE
Protestan para que se etiqueten los alimentos genéticamente modificados
Miami (EE.UU.), (EFE).- Decenas de personas pidieron el sábado 23, en una protesta desarrollada en el centro de Miami (EE.UU.) que de manera obligatoria se etiqueten los alimentos que contengan Organismos Genéticamente Modificados (GMO, por su sigla en inglés). “Lo importante es el principio de que nosotros, como ciudadanos, tenemos el derecho de saber lo que consumimos, ese es el principio fundamental”, dijo a Efe Didier Ortiz, portavoz local del Partido Verde, uno de lo impulsores de la marcha. Los manifestantes portaron pan-
cartas con lemas alusivos como “No GMO”, “No quiero ser un experimento científico” o “Paremos las muertes”, y pidieron que se detenga la venta de productos con ingredientes genéticamente modificados hasta que se pueda comprobar su salubridad. “La comida tiende a ser modificada y muchas de las personas que la consumen no saben qué clase de productos comen. Tenemos que poder saber lo que comemos cada día, saber diferenciar lo que es transgénico y orgánico”, subrayó Kenia Torres, miembro de la organización GMO Florida, que también participó en la marcha.
Department of Health Reminds Pennsylvanians
of Prevention and Treatment Options Available for Hepatitis
Harrisburg, PA - In observance of National Hepatitis Awareness Month, Acting Secretary of Health Dr. Karen Murphy today reminded residents of Pennsylvania that hepatitis A and B are vaccine-preventable diseases. “Prevention and education are the most important tools a person can have to stay healthy and free of hepatitis,” said Murphy. “Making sure you have all of your vaccines is crucial to long term health and wellness. Hepatitis can cause serious adverse health effects. It is our responsibility at the Department to make sure people understand their ability to protect themselves against these diseases.” Hepatitis A, hepatitis B and hepatitis C are viral diseases that affect the liver and have different symptoms and treatments. Other causes include recreational drugs and prescription medications. Immunization is the most important method to prevent hepatitis A and hepatitis B. The Centers for Disease Control and Preven-
tion recommends the vaccine for all children over the age of one year, travelers to regions with high rates of the disease, men who have sexual contact with other men, and those who engage in risky behaviors such as intravenous drug use. Hepatitis C is a contagious disease usually spread through contact with blood from an infected person through needle sharing to inject drugs. Currently, there is no vaccine to prevent hepatitis C. Individuals infected with hepatitis should seek professional medical help. Proper treatment, including medication and health monitoring can often lead to a cure of the hepatitis infection. For more information on the prevention, testing, and treatment of hepatitis viruses, please contact the Pennsylvania Department of Health at 877-PA-HEALTH. You can also visit the department’s website at http://www.health.state. pa.us/ and click on the immunization link.
Manifestantes protestan para que se detenga la venta de productos con ingredientes genéticamente modificados hasta que se pueda comprobar su salubridad. Los asistentes dirigieron en espe- en el medioambiente despiertan concial críticas a la multinacional Mon- troversia. La manifestación contó con la santo, una compañía estadounidense proveedora de productos para la ag- presencia de Jill Stein, candidata ricultura, especialmente herbicidas y presidencial del Partido Verde; Trish transgénicos, y señalaron que pesti- Sheldon, de GMO Free Florida; y cidas neonicotinoides utilizados por Sam Van Leer, fundador y presidente Monsanto han sido señalados como de Urban Paradise Guild, entre otros. La marcha se celebró en el fin responsables de la desaparición de las de semana en el que se celebra en colonias de abejas obreras. Los manifestantes señalaron que Estados Unidos el “Memorial Day” el uso de productos transgénicos pu- (Día de los Caídos), una festividad eden provocar esterilidad, defectos que honra a los soldados fallecidos en de nacimiento, alergias y aumento conflictos armados y a veteranos de de cáncer, y aludieron también a los guerra. El portavoz del Partido Verde reestudios científicos que revelan que productos químicos utilizados en la cordó en ese sentido que en la Guerra agricultura como el glifosato son no- de Vietnam, Estados Unidos utilizó el “Agente Naranja”, un herbicida crecivos para la salud. Precisamente, Monsanto es el prin- ado mediante productos químicos de cipal proveedor mundial de glifosato, Monsanto que provocó la destrucción que empezó a comercializar desde la de la vegetación y las cosechas en el década de 1970 bajo el nombre com- país asiático, así como graves probercial de “Roundup”, y cuyos efectos lemas de salud para sus ciudadanos.
La Columna Vertebral
Aprende a procesar los alimentos
Luisa Fernanda Montero - Para La Red Hispana
Es indispensable aprender a procesar los alimentos adecuadamente. El mal manejo de los alimentos puede traer consecuencias muy negativas para nuestras vidas. Manos o utensilios sucios pueden ser el vehículo de bacterias muy dañinas para la salud; por eso debemos tener en cuenta que a la hora de cocinar y servir lo que nos vamos a comer, debemos ser muy, pero muy cuidadosos. Lo principal es tener las manos limpias, pero bien limpias, no pasadas por el agua a toda prisa. Para que nuestras manos estén bien limpias deben lavarse con jabón y restregarse juiciosamente por al menos veinte segundos. Una vez lavadas, séquese con una toalla de papel y si le es posible cierre el grifo usando la misma toalla. Todas las superficies que se usarán para la preparación de los alimentos y su almacenamiento deben estar impecablemente limpias. El refrigerador debe desocuparse y limpiarse por lo menos una vez a la semana y los alimentos que ya no están aptos para el consumo deben ser desechados. Los restos de comida deben ser desechados al cuarto día, por mucho, y las carnes preparadas no deben guardarse por más de dos días. Hay muchos lugares, particularmente en la cocina, que se llenan fácilmente de bacterias. Hay que limpiarlos. Piense en la agarradera de la nevera, en los alrededores de la estufa y en sus botones. Los electrodomésticos como las licuadoras o las batidoras pueden ser nidos de bacterias si no se mantienen adecuadamente. Hay que prestar especial atención también a los hornos. Hay que lavar todos los alimentos antes de procesarlos; si, incluso aquellos que tienen cáscara. Muchos dirán que con la cáscara que se desechará escaparan los bichos, pero si están en la cáscara y no son lavados pueden pasar fácilmente a las superficies que estamos usando para cocinar y a nuestras manos. Los alimentos deben ser guardados con cuidado, por ejemplo, las carnes deben permanecer separadas de los demás productos. Guárdelas en una bolsa aparte y no permita que los líquidos que sueltan tengan contacto con otros alimentos. Los alimentos deben mantener su lugar mientras se preparan y se sirven. Nunca use la misma tabla de cortar para carnes y verduras. Si solo tiene una tabla, úsela y lávela una vez sea procesado cada alimento y nunca mezcle alimentos ya preparados con los crudos; por ejemplo no ponga la carne ya asada con la carne cruda jamás. Verifique la temperatura interna de los alimentos, sobre todo de los pescados, para asegurarse de que el fuego haya matado cualquier cosa que pueda resultar dañina. Generalmente las recetas tienen recomendaciones sobre el tiempo de cocción y la temperatura que debe alcanzarse en el proceso. Siempre es mejor que las cosas estén muy bien cocinadas. Deseche los alimentos que se vean podridos o Para que nuestras manos estén bien limcon hongos y ponga su es- pias deben lavarse con jabón y restregarse fuerzo en prepararlos con juiciosamente por al menos veinte seguncuidado. Recuerde que de dos. Una vez lavadas, séquese con una toalgún modo, somos lo que alla de papel y si le es posible cierre el grifo usando la misma toalla. comemos.
HiSPANO • 28 de mayo/3 de junio de 2015
El
7
8
HiSPANO • 28 de mayo/3 de junio de 2015
El
Método para Hacer Bien las Cosas
A rte CulturA
Universidad cubana distingue a artistas de EE.UU., Italia, Francia y México
La Habana, (EFE).- Cuatro relevantes artistas de Estados Unidos, Italia, Francia y México recibieron. el domingo 24, el título honoris causa de la Universidad de las Artes de Cuba durante la duodécima Bienal de Artes Plásticas que se celebra desde el viernes en La Habana. La institución académica cubana distinguió “el impacto y la trascendencia” de las trayectorias creativas y la producción internacional del estadounidense Joseph Kosuth, el italiano Michelangelo Pistoletto, el francés Daniel Buren y el mexicano Gabriel Orozco en el arte contemporáneo. En la ceremonia fue destacado el “mérito de sus obras, sus proyecciones individuales y sus valiosos aportes a los caminos del arte”, según indicó un reporte de la televisión estatal. Kosuth es considerado uno de los representantes de mayor prestigio dentro del arte conceptual y uno de los más entusiastas defensores del poder de la idea y el concepto frente a la apariencia de los objetos, resaltó un comunicado de la Universidad. De la producción de este artista norteamericano resalta el ensayo “Art after Philosophy”, publicado en Studio interna-
tional en 1969, en el que destacó la importancia de Marcel Duchamp en la revolución del arte de mediados de siglo. Asimismo, indica que el italiano Pistoletto, quien realizó el performance “Paraíso” en uno de los espacios de la Bienal en una plaza del centro histórico de La Habana, sobresale como uno de los representantes de la corriente denominada “arte povera” (arte pobre), por la forma en que incorpora a sus obras materiales de la vida cotidiana e incluso desechos, y por su mirada crítica a las sociedades de consumo. Por su parte, el creador francés Daniel Buren fue reconocido por considerarlo una de las firmas más influyentes dentro del conceptualismo con obras como “Les Deux Plateaux” y otras que han sido acogidas en el Museo Guggenheim, el Centro Georges Pompidou han y la Bienal de Venecia que le otorgó el León de Oro. La Universidad de las Artes de la isla honró al mexicano Gabriel Orozco por sus acciones artísticas, a las que valoró entre las más representativas del arte latinoamericano de los años 90. Más de 300 artistas, galeristas y curadores de 45 países par-
Más de 300 artistas, galeristas y curadores de 45 países participarán en la Bienal de La Habana, el mayor evento de las artes plásticas que se desarrolla en Cuba. EFE ticiparán en la Bienal de La en Cuba, que en esta edición se tos de la ciudad con la intenHabana, el mayor evento de las ha volcado para exponer en ción de interactuar con las coartes plásticas que se desarrolla emblemáticos espacios abier- munidades.
La Torre de la Libertad estrena ... Viene de P: 9 Una vez en las alturas comienza la experiencia “See Forever” (ver para siempre) a través de la presentación de un vídeo de dos minutos, cuya pantalla se acaba elevando hasta dejar a la vista la increíble panorámica de Nueva York desde el cuarto edificio más alto del mundo.
Ultimas Noticias IMPRESASyDIGITALES
HiSPANO y el-Hispano.com
El
“CLIC” en EDICION DIGITAL
“Ver para siempre significa tantas cosas, significa ver hoy y en el mañana, significa ver para siempre, ver 50 millas (80 km) desde aquí... Ver para siempre es todas las posibilidades que la vida tiene que ofrecer”, considera Kerschner. Las nuevas tecnologías también se adaptan a la panorámica con un anillo y un conserje interactivos que explican los principales atractivos de Nueva York con solo señalar con el brazo, o con
“Sky Portal”, un disco circular de 4,27 metros de diámetro que permite ver las calles circundantes a la torre en tiempo real. Con su apertura al público el próximo 29 de mayo, el observatorio del One World Trade Center pone fin al proceso para ocupar el vacío que dejaron hace 13 años las “Torres Gemelas” y da el empujón definitivo a la recuperación del Bajo Manhattan después de la tragedia.
CLASIFICADOS S E N E C E S I TA N CHOFERES Véa las páginas 18 y 19
HiSPANO • 28 de mayo/3 de junio de 2015
El
9
La Torre de la Libertad estrena las “mejores vistas del mundo”
Nueva York, (EFEUSA).- El edificio One World Trade Center de Nueva York, más conocido como la Torre de la Libertad, presentó el miércoles 20, su nuevo observatorio que, a 381,25 metros de altura, ofrece una escalofriante vista de Manhattan, Brooklyn y Nueva Jersey. “No solo es la mejor vista de Manhattan, ¡es la mejor vista del mundo!”, subrayó a Efe Dave Kerschner, el presidente de Legends, la empresa que opera el observatorio y que ha invertido 85 millones de dólares en la construcción de la atracción en los últimos pisos del edificio más alto del hemisferio occidental. Si las condiciones meteorológicas lo permiten, los visitantes pueden observar hasta una distancia de más de ochenta kilómetros de distancia desde las ventanas de los pisos 100, 101 y 102. Es, literalmente, ver desde las mismas nubes que muchos días ocultan la cima del rascacielos. “Me siento muy orgulloso -aseguró Kerschner- por todos los hombres y mujeres que han trabajado muy duro. Los diseñadores que imaginaron el concepto, los constructores que lo hicieron real y todo el mundo que ha trabajado para asegurarse de que esta atracción sea lo que es hoy”. Pero, además de una posición geográfica estratégica que permite
Un camarógrafo graba imágenes en el edificio One World Trade Center de Nueva York, más conocido como la Torre de la Libertad, que presentó, el miércoles 20 de mayo de 2015, su nuevo observatorio que, a 381,25 metros de altura, ofrece una escalofriante vista de Manhattan, Brooklyn y Nueva Jersey.
identificar lugares tan emblemáticos como el Empire State, el puente de Brooklyn o la Estatua de la Libertad, el One World Trade Center tiene una gran carga simbólica al haber sido construido en el terreno en el que antes se erigían las anteriores líderes del “skyline” neoyorquino, las Torres Gemelas. “No creo que nadie sea capaz de olvidar jamás, pero nuestro punto de vista es ser siempre respetuosos con el hecho pero al mismo tiempo ser muy optimistas sobre el futuro y
contar una historia sobre hoy y sobre lo que está por venir”, aclaró Kerschner. Destinada a mostrar el orgullo de la recuperación neoyorquina tras la tragedia, la torre y su aguja tienen exactamente 1.776 pies de altura (542 metros), en referencia al año de la declaración de independencia de Estados Unidos, y de ahí se deriva su patriótico sobrenombre. Sin un nuevo homenaje a las cerca de 3.000 víctimas de los atentados más terribles en Nueva York
Vista general de Manhattan desde el edificio One World Trade Center de Nueva York, más conocido como la Torre de la Libertad, con su nuevo observatorio a 381,25 metros de altura, ofrece una escalofriante vista. EFE
-el observatorio proveerá entradas a los familiares y a los bomberos que trabajaron en el rescate-, el único recuerdo al 11S se articula mediante el uso de las tecnologías punteras, que no dejan de sorprender a lo largo de la visita. Así, al subir hasta la cima en ascensor en un tiempo récord de 47 segundos, los visitantes se encuentran con un vídeo que simula unas ventanas y permite ver la evolución de Nueva York desde su fundación y hasta la actualidad en una “representación razonablemente fiel” en la que aparecen las Torres Gemelas durante los años en que formaron parte de la silueta de la Gran Manzana. “La gente con la que hemos hablado y que lo han visto piensa que lo tratamos de forma correcta y muy respetuosa”, insiste el presidente de Legends sobre la experiencia, que tiene su versión nocturna. Las nuevas tecnologías también juegan un papel destacado en los momentos previos a la subida, con un mapa interactivo en la entrada que identifica la nacionalidad de los visitantes en tiempo real, un vídeo que muestra el proceso de construcción del edificio y las voces de los trabajadores que lo hicieron posible, y una aparente cueva de granito que recuerda el principal material del edificio. Sigue en P: 8
10
HiSPANO • 28 de mayo/3 de junio de 2015
El
ENTRETEN iMiENTO
Letterman cierra “The Late Show” con sus mejores amigos
Nueva York, (EFEUSA).Acompañado por importantes figuras del espectáculo y con recuerdos de su larga carrera, David Latterman se despidió hoy de la televisión de Estados Unidos después de tres décadas presentando uno de los programas más populares del país. Letterman, de 68 años, comenzó su programa, “The Late Show”, el 1 de febrero de 1982, primero en la cadena NBC y desde 1993 en la CBS, que hoy lo despidió al cerrar su 6.028 episodio. Irreverente, con un sentido del humor que utilizó hasta al referirse a su operación a corazón abierto en enero del año 2000, Letterman cierra su carrera como una de las principales figuras de la televisión en un espacio de dura competencia.
En su último programa, que se extendió hasta después de la medianoche, Letterman no quiso dar muchas pistas sobre lo que hará a partir de ahora, aunque bromeó con la posibilidad de aspirar a ser “la nueva cara de la (Iglesia de la) Cientología”. Con traje oscuro y corbata azul, Letterman abrió el programa con un preámbulo en el que aparece junto al presidente Barack Obama, quien dice: “Se acaba una larga pesadilla para la nación: David Letterman se retira”. La intervención de Obama fue precedida por grabaciones de los presidentes Gerald Ford, George W. Bush y Bill Clinton, quienes también aludían a pesadillas pasadas que se terminaban, aunque sin el agregado que hizo Obama al referirse al programa de Let-
terman. Apoyado por el conductor de una banda de música que le acompañó por muchos años, Paul Shaffer, el presentador de televisión recibió en el teatro donde se grabó el programa a viejos amigos e importantes figuras del espectáculo. Fueron citados para que dijeran qué les hubiera gustado decirle a Letterman en otras ocasiones, y las respuestas tocaron el sentido del humor, en unas ocasiones, o destacaron el aporte que el presentador de televisión hizo al mundo del espectáculo. Letterman “ha demostrado finalmente que los hombres pueden ser graciosos”, dijo la comediante y actriz Tina Fey, una de las que participó en el reto. “Nunca tendré el dinero que te debo”, dijo, por su parte, el
también actor Bill Murray, uno de los “fieles” del programa. Pasaron por el escenario figuras como los actores Alec Baldwin, Steve Martin, Jim Carey, Jerry Seinfeld o Julia Louis-Dreyfus, pero también personalidades como la periodista Barbara Walters o la estrella de fútbol americano Peyton Manning. El programa incluyó partes seleccionadas de viejos episodios y un pequeño espacio sobre cómo era el día de trabajo normal de Letterman, pero hoy no se sentó junto a él, como en otras ocasiones, ninguna personalidad para que fuera entrevistada. Y es que en su larga carrera en la televisión un total de 19.932 personalidades han sido entrevistadas por David Letterman, como recordó hoy la CBS. El cierre musical estuvo a cargo del conjunto Foo Fighters, que tocó para él cuando hace quince años salió de la operación que puso en riesgo su vida y que suspendió una gira por Sudamérica con el fin de estar presente en Nueva York para la ocasión. Letterman deja una huella indeleble en la televisión de Estados Unidos, según los críticos, con una talla similar a la de Johnny Carson, su mentor, o Jay Leno, todos ellos los dueños de la noche en la televisión de Estados Unidos. Será reemplazado en septiembre, cuando comience la
David Latterman nueva temporada, por Stephen Colbert, a quien en su último programa David Letterman le deseó suerte. También dio las gracias a todo el equipo que le ha venido acompañando por muchos años. “Ellos son mucho mejores que yo”, afirmó el presentador, que había anunciado su intención de retirarse en abril del año pasado. No hubo un final espectacuUna mujer toma una fotolar. Antes de que los Foo Fightgrafía del teatro Ed Sullivanantes del episodio final ers se encargaran del cierre musical, David Letterman se del Late Show with David Letterman ayer, miércoles 20 despidió de su programa con de mayo de 2015, en Nueva las palabras de siempre: “Gracias y buenas noches”. York (NY, EE.UU.). EFE
HiSPANO • 28 de mayo/3 de junio de 2015
El
11
Salma Hayek: “mi gran pasión es dirigir, pero no tengo prisa”
La actriz mexicana Salma Hayek durante la 68 edición del festival de cine de Cannes (Francia) EFE Cannes (Francia), (EFE).- La mexicana Salma Hayek lleva mas de sesenta trabajos como actriz y ha producido una serie una serie (“Betty”) y algunas películas, como “Frida”, pero tiene una asignatura pendiente: “mi gran pasión es dirigir, pero no tengo prisa”. Pasional, natural y muy divertida, la actriz recibe a un reducido grupo de periodistas, entre ellos Efe, en la terraza de un hotel de Cannes, donde hace unos días presentó “Il racconto dei racconti”, del italiano Matteo Garrone, un moderno cuento de hadas en el que interpreta a una reina. Con el pelo recogido y un precioso vestido negro con flores rojas de Alexander McQueen, la actriz recibe con los pies descalzos y saluda afectuosamente a los eriodistas, todo un soplo de aire fresco en Cannes, donde el glamour suele ir acompañado de una cierta frialdad por parte de las estrellas.
A sus 48 años, la actriz pasa por un buen momento. A la película de Garrone se une “Septembers of Shiraz”, junto a Adrien Brody, y como productora, está presentando en diversos países la cinta de animación “El Profeta”, sobre la obra del poeta libanés Kalil Ghibra. Pero reconoce que lo que más le apasiona es la dirección. “Hice una película para televisión -’El milagro de Maldonado’- que fue un encargo, pero me dijeron que mi cerebro trabaja como el de un director, me encantó la experiencia”. Así que, asegura: “tengo un gran futuro, tengo algo muy especial que esperar para mis 60”. Una faceta más de su vertiente profesional, pero tiene energía para mucho más y está volcada en la Fundación Salma Hayek, cuyo objetivo es acabar con la violencia hacia las mujeres y llevar la atención global a las crisis humanitarias.
“Mi pasión por el trabajo humanitario viene de la empatía, el origen de mi pasión por los personajes viene por la empatía hacia la Humanidad, la fascinación de actuar y de contar historias viene de mi fascinación por la Humanidad, por los seres humanos”, explica la actriz muy vehemente. Aunque más allá de su labor como actriz y de su labor humanitaria, lo que más le importa es su familia y su hija Valentina, de ocho años, de la que habla sin parar. “En los rodajes le encanta sentarse frente al monitor y darme órdenes. Yo siempre me peleo con ella y le digo: ‘tienes que estar sentada y mirando, no eres parte del equipo de la película, estás aquí, miras y aprendes, pero tú no eres el director”. “Es increíble, desde que era pequeña le gusta mirar y no se aburre”, explica Hayek, que hasta ahora se llevaba a su hija a todos los rodajes pero ahora ya no quiere hacerlo. Considera que es muy importante “que no sea una observadora” de su vida, sino que tenga la suya propia y su estabilidad, su escuela, su rutina normal. “Tengo un sentido patológico de la maternidad, no solo con mi hija, tengo una granja con animales rescatados, tengo 9, en un momento fueron 12, todos recogidos de la calle”, explica. El último lo encontró en un rodaje en Hungría. “Le había jurado a mi marido -FrançoisHenri Pinault- que pararía, así que no sabía que iba a decirle. Y pensé, ya está, voy a hacer que he tenido un affaire y luego cuando le diga que es un perro va a estar muy feliz”. Pero su marido le pilló la mentira rápidamente, recuerda riendo. Y entre rodaje y rodaje, los viajes de promoción, que la actriz se toma como un curso de aprendizaje, una especie de estudio antropológico.
“Si no respondes como un robot y escuchas realmente, a través de las entrevistas puedes darte cuenta de lo que pasa en el país y las diferentes tendencias de cada cultura y para mí es muy interesante y fascinante”, asegura. Pone como ejemplo la promoción de “Gato con botas”, película producida por Antonio Banderas y en la que ambos ponían voces a algunos de los personajes animados. “Muchos periodistas me planteaban preguntas relacionadas con la crisis, que no tenía nada que ver. Yo estaba con Antonio y me hicieron una pregunta estúpida, pero para mí no era estúpida y comencé
a llorar. Antonio me preguntó que qué pasaba y le dije: ‘¿pero no ves el sufrimiento de esta gente?’ y casi empieza a llorar él también”. Un interés genuino, como el que siente por la situación en Oriente Medio -su padre es de origen libanés-, aunque es consciente de la dificultad de opinar sobre un tema tan complejo. “Estudié ciencias políticas en la universidad, relaciones internacionales (...) creo que hay mucha gente entra en los debates creyendo que saben todo pero quizás por tener un pequeño conocimiento de lo que pasa creo que no sé lo suficiente para hablar de ello”.
12 HiSPANO El
• 28 de mayo/3 de junio de 2015
BEATIFICACIONDEROMERO
Barack Obama,
celebra beatificación de monseñor Romero y pide inspirarse en él
Washington, (EFEUSA).El presidente Barack Obama celebró el sábado 23, la beatificación del mártir salvadoreño monseñor Óscar Arnulfo Romero y dijo que su figura debe servir de inspiración para trabajar por la justicia y la paz. Monseñor Romero, asesinado de un tiro el 24 de marzo de 1980 en plena misa cuando era arzobispo de San Salvador, “fue una figura inspiradora para la gente de El Salvador y de toda América”, destacó Obama en un comunicado divulgado por la Casa Blanca. Según Obama, Romero fue un hombre “inteligente” y “valiente”, que “hizo frente a los males que veía sin temor”, guiado por las “necesidades” de la población “oprimida y pobre” de su país. El mandatario recordó que se emocionó “profundamente” cuando tuvo la oportunidad de visitar la tumba del arzobispo en marzo de 2011, dentro del viaje que realizó a San Salvador. “El Salvador ha avanzado mucho en los últimos 35 años”, subrayó Obama, quien agregó que actualmente el trabajo que realiza EE.UU. en ese país y en toda Centroamérica se guía por la “visión” de Romero y
H tra X Established
1976
HiSPANO 28 DE MAYO DE 2015 XXXIX • #22
ElVOLUMEN
de la madrugada, la plaza del Salvador del Mundo de la capital salvadoreña para asistir al acto de beatificación. El 24 de marzo de 1980, monseñor Romero fue asesinado de un tiro en el pecho mientras oficiaba una misa en la capilla del hospital Divina Providencia de San Salvador. La Comisión de la Verdad que investigó los crímenes cometidos durante la guerra civil de El Salvador (1980-1992) indicó que “existe plena evidencia” de la complicidad en este asesinato del ya fallecido Roberto D’Aubuisson, fundador de la derechista Alianza Republicana Nacionalista (ARENA), partido que gobernó el país entre 1989 y 2009. Una ley de amnistía aprobada un año después de los Acuerdos de Paz que en 1992 pusieron fin a la guerra civil en el país dejó en la impunidad el Una asistente posa con una cruz de artesanía clásica salvadoreña y un retrato crimen de monseñor Romero, recordado por denunciar las del asesinado arzobispo salvadoreño Monseñor Oscar Arnulfo Romero, durante injusticias cometidas en los la transmisión de televisión de la ceremonia de beatificación, en el auditorio de años previos al conflicto arla escuela San Tomás Apóstol en Los Ángeles, California (EE.UU.). EFE mado. está orientado a “promover oportunidades económicas, fortalecer el imperio de la ley y crear vecindarios más seguros”. Obama agradeció también al papa Francisco por su decisión de beatificar a Romero y por su “liderazgo” al enfatizar la obligación compartida de “ayudar a los que más lo necesitan”. “Esperemos que la visión del arzobispo Romero nos inspire a todos a respetar la dignidad de todos los seres humanos y a trabajar por la justicia y la paz”, concluyó. Por su parte, en otro comunicado, el secretario de
Estado de EE.UU., John Kerry, enfatizó que “las balas” que mataron a Romero no podrán “apagar de ninguna manera el ejemplo que dio con su vida, su franca elocuencia, su amor por los demás o la lealtad que demostró a sus seguidores”. El arzobispo fue, “en un momento de profunda división y tristeza en su tierra, un líder espiritual inspirador, valiente defensor de los derechos humanos, protector de los vulnerables y campeón de la justicia social”, comentó Kerry. Miles de devotos de monseñor Romero llenaban el sábado, desde primeras horas
Miles de devotos de monseñor Romero llenaban, desde primeras horas de la madrugada, la plaza del Salvador del Mundo de la capital salvadoreña, donde el arzobispo fué beatificado a las 10.00 hora local (16.00 GMT) ante unas 285.000 personas.
Xtra PRISIONEROPOLITICO
HiSPANO • 28 de mayo/3 de junio de 2015
El
13
¡Marcha!, “Un Día para Oscar López Rivera”
Por Leticia Roa Nixon El HiSPANO
La Coalición del 30 de Mayo espera movilizar a cinco mil personas para promover la marcha por los derechos humanos llamada “Un Día para Oscar López Rivera” este sábado en la ciudad de Nueva York. Los participantes de dicha manifestación instarán al presidente Barack Obama para que indulte a Oscar López Rivera, de 72 años de edad, veterano condecorado de la guerra de Vietnam. Tras ser detenido el 29 de mayo de 1981, López Rivera fue condenado por conspiración sediciosa y este mayo comienza su 34º. año en una prisión de máxima seguridad en Marion, Illinois. Fue condenado a 55 años de presidio por un acto de no violencia. En este caso de juicio político en los tribunales de Estados Unidos, se condena al acusado no por sus acciones delictivas sino por su ideología y la severidad de la sentencia es desproporcionada. De hecho las autoridades del presidio esperan que Oscar López Rivera sea liberado en 2023, y eso si no levantan otro cargo como cuando acusaron al patriota puertorriqueño de “conspiración por
“Doy gracias a la vida” –expresó el prisionero político Oscar López Rivera al cumplir 70 años de edad- “le doy gracias por haberme enseñado que ella es lucha toda, que si pretendo vivir tengo que luchar y luchar si pretendo vivir”. — Salvador Capote escapar” y le dieron 15 años más de cárcel. Durante el juicio, Oscar reafirmó, al igual que todos sus compañeros, su condición de prisionero de guerra (POW) anticolonialista, que luchaba contra la ocupación ilegal de su patria por un país extranjero, garantizada por los Acuerdos de Ginebra de 1949 y por los Protocolos de 1977. Tenían derecho, por consiguiente, a ser juzgados por una corte internacional y no por las de Estados Unidos ni por las coloniales en territorio puertorriqueño. Entre 1986 y 1998, Oscar sufrió la tortura del confinamiento en solitario en la penitenciaría de Marion, Illinois, y en la de Florence, Colorado. El libro “Entre la tortura y la resistencia” narra esta experiencia la cual soportó con dignidad manteniendo su firmeza ideológica. Marcha a Nueva York Cerca de 40 organizaciones integradas por activistas, clero, fuerza laboral, sector cívico y la comunidad han recibido el
A Oscar López Rivera lo
respaldo de líderes destacados y del Clero Hispano de Nueva York el cual está compuesto por más de 150 pastores. Dichos pastores se comprometieron a movilizarse para la marcha y enviar cartas al presidente Barack Obama. La Coalición del 30 de Mayo planea que salgan autobuses desde Allentown, Filadelfia y Pittsburgh, PA; Boston, MA;
Chicago, IL;Cleveland, OH; Detroit, MI y Hartford, CT. Entre los miembros del Congreso de Estados Unidos que se espera participen en la marcha “Un Día para Oscar López Rivera” se encuentran José Serrano, Nydia Velázquez, Pedro Pierluisi, Alan Grayson y Luis V. Gutiérrez; lo senadores estatales de Nueva York Rubén Díaz, padre; Guillermo Linares
y Gustavo Rivera; los asambleístas de Nueva York José Rivera, Luis Sepúlveda y Carmen Arroyo; miembros del Consejo Municipal de Nueva York y su Presidenta, Melissa Mark Viverito quienes han enviado cartas al Presidente Obama exigiendo la liberación inmediata de López Rivera. Igualmente líderes sindicales y miembros de la comunidad se han sumado al reclamo por la libertad del preso político encarcelado, el que ha pasado más años en la cárcel, incluso más que el conocido líder sudafricano Nelson Mandela.
14
HiSPANO • 28 de mayo/3 de junio de 2015
El
James Cameron
EducaciónNegocios
crea unos paneles solares y ofrece su diseño en código abierto
Los Ángeles, (EFEUSA).- El cineasta James Cameron creó una estructura de paneles solares con forma de girasol que fue presentada en una escuela californiana, y cuyo diseño estará disponible en internet en código abierto para que cualquiera, con los medios necesarios, pueda construirlos. El estreno de estos paneles tuvo lugar en el colegio MUSE, en el condado de Los
Ángeles, un centro educativo fundado por Suzy Amis Cameron, esposa del famoso realizador, que a partir de ahora obtendrá un 90 % de su energía de los rayos del sol. En total se instalaron 5 estructuras con forma de girasol de 9 metros de diámetro cada una y casi 5 metros de altura, equipadas con 14 “pétalos” o placas solares que rotan automáticamente para seguir la
trayectoria del sol con el fin de optimizar la generación de energía fotovoltáica. Lo más novedoso de la tecnología es su diseño, el mismo que Cameron pondrá a disposición de los interesados en internet de forma libre y gratuita, si bien los sistemas de giro en placas solares a imagen y semejanza de los girasoles ya se empleaban en el sector. No se especificó la fecha y
“Read conmigo” destaca los beneficios de la lectura bilingüe
James Cameron y su esposa, Suzy Amis Cameron, mientras posan junto a unos paneles solares creados Los libros Miami, (EFEUSA).- El por el director de cine. EFE de “Read programa “Read conmigo” conmigo”, busca incentivar la lectura el lugar en el que se facilitará cualquier sitio, en centros coademás en inglés y español en Esta- el diseño de esta tecnología merciales, parques y escuelas”, de estar dos Unidos, donde formar a que Cameron ha registrado dijo Cameron. ilustrados El llamado MUSE Sun niños bilingües es uno de los para obtener la patente con el y escritos grandes retos de la educación fin de que terceras personas Flower Project fue un regalo por autores en un país donde el español no puedan reclamar su autoría de cumpleaños del director hispanos, es la segunda lengua, con 37 y “restringir su uso en código de “Avatar” a su mujer y fue también millones de hispanohablan- abierto”. desvelado por primera vez en incluyen “El diseño se hizo con in- la gala anual de la escuela el 16 materiales tes. El programa ReadCon- tención de crear una pieza de de mayo. de commigo.org distribuye a nivel arte funcional. La forma es El colegio está estudiando prensión nacional libros escritos en una celebración de vida. Al posibles colaboraciones para de lectura inglés y español, juegos en combinar tecnología funcional extender los beneficios de la en ambos línea y aplicaciones de mane- con una estética placentera, los energía de esas placas solares idiomas. EFE Sigue en P:15 girasoles serán bienvenidos en más allá de su propio campus.
“Knock on More Doors”. Sell MORE! We can help you. Call us: 484 472-6059 • hispads@aol.com
Let El HiSPANO “KNOCK” for YOU
Indocumentados celebran “graduación simbólica” en Universidad de la Libertad
Atlanta (GA), (EFEUSA).La Universidad de la Libertad (Freedom University) celebró, domingo 24, su primer acto de graduación en la que despidió a una veintena de jóvenes indocumentados en una emotiva ceremonia simbólica que se celebró en el Centro de Derechos Civiles y Humanos, en Atlanta (Georgia). “Esta graduación tiene un gran significado para mí porque con este proyecto no solo he aprendido, sino que también he crecido mucho como humano y me ha dado una perspectiva muy grande sobre las luchas de todas las minorías”, declaró a Efe Alejandro Galeana Salinas, alumno de Freedom University desde hace cuatro años,
cuando inició el proyecto. Galeana, que tras haber culminado su periplo académico en esta institución ha obtenido una beca para estudiar Psicología en Berea College (Kentucky), asegura que continuará “en la lucha” por lograr una mayor inclusión y reconocimiento de los hispanos y de otras minorías que no tienen acceso a las mismas oportunidades educativas. “No solo en Georgia debemos poner atención, queremos trabajar por todo lo que está pasando en Arizona y otros estados”, señaló el joven de origen mexicano, que llegó con sus padres a Estados Unidos cuando tenía 2 años. La Universidad de la Lib-
reconocida a leer libros a los niños”, dijo en entrevista con Efe Patricia Vila, portavoz de la campaña. “Read conmigo” fue creado en 2011 como parte del programa de responsabilidad social de la compañía de seguros para automóviles Infinity y hasta el momento ha distribuido más de 800.000 libros impresos y digitales en todo el país. Aunque es de alcance nacional, tiene mayor actividad en California, Florida y Texas, estados con una gran concentración de población latina y donde, según Vila, se entiende más la urgencia
15
ertad fue creada hace más de cuatro años con la finalidad de brindar cursos de nivel universitario a jóvenes indocumentados que no pueden acudir a las universidades públicas de Georgia, por no contar con estatus migratorio legal, tal como lo establece una prohibición de la Junta de Regentes de este estado. La prohibición abarca a Georgia College & State University, Medical College of Georgia, Georgia State University, Georgia Institute of Technology y University of Georgia, las cinco instituciones públicas más prestigiosas Un grupo de estudiantes celebra este 24 de mayo, durande este estado. “Este día simboliza que te la graduación simbólica de un grupo de estudiantes todo su trabajo ha dado resul- indocumentados en el Centro de Derechos Humanos y Civiles en Atlanta (EE.UU.). EFE
“Read conmigo” destaca los beneficios de la lectura bilingüe Viene de P:14 ra gratuita para animar a padres y maestros a que lean con los niños de preescolar a quinto grado. Los libros de “Read conmigo”, además de estar ilustrados y escritos por autores hispanos, también incluyen materiales de comprensión de lectura en ambos idiomas. “Pero también vamos a los colegios y les preguntamos a los maestros qué necesitan y donamos los materiales y además los libros, o hacemos actividades en lugares como malls (centros comerciales) o centros de diversión en los que llevamos a una figura
HiSPANO • 28 de mayo/3 de junio de 2015
El
y necesidad de que los niños sean bilingües. Según datos del Centro Pew, el 36 % de los hispanos en Estados Unidos es bilingüe, y de este grupo, al comunicarse en ambos idiomas, el 25 % utiliza más el inglés, mientras el 38 % usa más con mayor frecuencia el español. “En los estados más latinos sí se entiende la importancia del bilingüismo, pero con la experiencia de la campaña también en los demás estados vemos que se está empezando a comprender las ventajas, no solo culturales sino también económicas, de hablar más de un idioma”, agregó Vila.
tados y que ellos se merecen una educación en cualquier universidad, porque son el tipo de estudiantes que cualquier universidad quisiera tener”, dijo a Efe Laura Emiko Soltis, directora ejecutiva de Freedom University. No obstante, la directora destacó la necesidad de seguir buscando opciones que les permitan a estos estudiantes continuar con sus estudios universitarios de manera formal. “Hoy es una celebración, pero también es un poco agridulce porque estos jóvenes deberían estarse graduando de universidades acreditadas, pero Freedom University ofrece educación para la liberación, no para la acreditación”,
matizó Emiko. Antes de que entrara en vigor la medida 4.1.6., que niega acceso a los estudiantes indocumentados a las cinco universidades públicas más prestigiosas de Georgia, las autoridades permitían la matrícula a inmigrantes indocumentados, aunque estos no podían recibir ayuda financiera federal o estatal. Los jóvenes beneficiados con la Acción Diferida, entre los que se encuentran muchos de los estudiantes de este programa educativo, vienen defendiendo en el ámbito legal el derecho de poder gozar de matrículas como residentes en los centros educativos de este estado.
16
HiSPANO • 28 de mayo/3 de junio de 2015
El
LOCALES
John Nash, el Nobel que inspiró
“A Beautiful Mind”, muere en un accidente
Nueva York - (EFEUSA).- El Nobel de Economía John Nash, uno de los grandes matemáticos del siglo XX y cuya lucha contra la esquizofrenia inspiró la película “A Beautiful Mind”, falleció este sábado en un accidente de taxi junto a su mujer. Según anunció hoy la Policía del estado de Nueva Jersey, el suceso se produjo cuando el conductor perdió el control al tratar de adelantar a otro vehículo y terminó impactando contra un guardarraíl y otro automóvil. Nash, de 86 años, y su mujer, de 82, aparentemente no llevaban puestos sus cinturones de seguridad y salieron despedidos del taxi, falleciendo en el acto, según las autoridades. El conductor del taxi fue rescatado del vehículo y trasladado con heridas que no amenazaban su vida al hospital universitario Robert Wood, en la localidad de New Brunswick, unos 65 kilómetros al sur de Nueva York. Nash recibió el Nobel de Economía en 1994 por su “Teoría de los Juegos” y es considerado como uno de los matemáticos más brillantes del
siglo XX, entre otras cosas por sus progresos en la aplicación de herramientas matemáticas a otros ámbitos. Este año, había sido distinguido junto a Louis Nirenberg con el premio Abel, considerado el “Nobel” de las matemáticas, por sus estudios en el área de la teoría de ecuaciones diferenciales no lineales parciales. Sin embargo, para el gran público Nash será siempre el inspirador de “A Beautiful Mind”, la película conocida como “Una mente brillante” en Hispanoamérica, ganadora de cuatro Oscar en 2002. El film, dirigido por Ron Howard y protagonizado por Russell Crowe, repasa la vida de Nash, desde sus comienzos como niño prodigio de las matemáticas hasta su caída a los abismos de la mano de la esquizofrenia y su posterior recuperación. “Aturdido... mi corazón está con John y Alicia y la familia. Un matrimonio asombroso. Mentes maravillosas, corazones maravillosos”, reaccionó Crowe a la noticia a través de Twitter. Hijo de un ingeniero eléctrico
y una maestra, Nash nació en 1928 en Bluefield, en Virginia Occidental, y rápidamente se distinguió por su capacidad intelectual, obteniendo becas para estudiar en el Carnegie Institute of Technology de Pittsburgh y luego en Princeton. Allí, publicó con solo 21 años de edad su conocida tesis, que disparó su fama entre la comunidad académica y le llevó al prestigioso Massachusetts Institute of Technology (MIT) y a la compañía de tecnología militar RAND. En paralelo, las turbulencias comenzaban en su vida personal, con un breve romance del que nació un hijo en 1953 y, según una biografía, con varias relaciones homosexuales y un arresto por exposición indecente. Los problemas mentales de Nash se hicieron evidentes a finales de los años cincuenta, poco después de casarse con la investigadora de origen salvadoreño Alicia Lardé y cuando el matemático tenía apenas 30 años. Diagnosticado con esquizofre-
John Nash, premio Nobel de Economía por su “Teoría de los Juegos”. EFE nia en 1959, pasó largas temporadas hospitalizado, fue tratado con terapia de descargas eléctricas, huyó por un tiempo a Europa y perdió años en medio de la paranoia. Aunque se divorció de él en 1963, Alicia Nash siempre se mantuvo junto al genio y en 1970 se lo llevó a vivir a su casa, donde poco a poco comenzó a superar la enfermedad.
Nash consiguió recuperarse, volvió a dar clases, recibió el Nobel y, finalmente en 2001, la pareja volvió a contraer matrimonio. Durante las últimas décadas, ambos dedicaron buena parte de su tiempo a llamar la atención sobre las enfermedades mentales, que también afectaron a su hijo John, que siguió la estela de su padre como matemático.
NJ Bill to Establish Recovery Alternative High School Pilot Program Clears Assembly Panel Schools Would Provide Safe Environment for Students Overcoming Substance Abuse
(TRENTON) – Legislation sponsored by Assembly Democrats Angel Fuentes, Patrick Diegnan and Shavonda Sumter that would authorize the state to establish three pilot recovery alternative high schools in New Jersey cleared an Assembly panel on Monday. “Recovery alternative high schools can provide a safe and sober environment away from potential poor influences for students struggling with substance abuse,” said Fuentes (D-Camden/Gloucester). “This
legislation will help young men and women stay on the right path as they pursue their education.” The bill (A-3738) would authorize the commissioner of the Department of Education to permit school districts to create one alternative high school in the northern, central and southern regions of the state for students diagnosed with substance use disorder or dependency. The schools would offer a comprehensive fouryear education and a structured
plan of recovery in an alternative public school setting. “Oftentimes what draws young people who demonstrate a genuine desire to be sober back into bad habits is being among peers who continue to abuse drugs,” said Diegnan (DMiddlesex). “By creating spaces free of this pressure, this bill will help ensure that students are adequately supported as they transition into a life without substance abuse.” “For many students, unfortunately, the school corridor – not
the street corner – is the primary location for access to drugs that threaten not only their academic futures but their very lives,” said Sumter (D-Bergen/ Passaic). “With this legislation, New Jersey will join states across the nation in establishing recovery alternative high schools to provide intervention for young people who need help.” Under the bill, a school district that refers a student to any of the three recovery alternative high schools would
pay the student’s tuition to the school district in which the high school is located. School districts operating a recovery alternative high school would be required to submit an annual analysis of the school’s education outcomes, including graduation and retention rates, course performance and performance on state assessments, to the Department of Education. The bill was advanced by the Assembly Education Committee, of which Diegnan is chair.
Comunitario CALENDARIO Berks County
2015 Performing Arts in the Parks series
The dates are set and the artists scheduled for the 2015 Performing Arts in Parks series beginning Sunday, May 24. From R&B to jazz, from bluegrass to ragtime, and from swing to Shakespeare, there is something sure to please everyone. Concerts run from 6PM to 8PM unless otherwise noted. Sunday, June 7, at Gring’s Mill Recreation Area amphitheatre, 2083 Tulpehocken Road, Spring Township. Concert: Joe Baione Quintet (Jazz vibraphonist). Rain date: Sunday, June 14. Friday, June 19; Saturday, June 20; Sunday, June 21, at Gring’s Mill Recreation Area amphitheatre. Shakespeare in the Park: Romeo and Juliet (The Bard’s classic tale of star-crossed lovers is produced in conjunction with the Yocum Institute for Arts Education and its Teen Theatre Ensemble). Rain dates: June 26 through 28. Sunday, July 5, at the Berks County Heritage Center. Concert: Amber Waves Band (Modern and historical folk traditions of Celtic, Irish, folk, and bluegrass music). No rain date. Admission to all the concerts is free but there is a $5 parking fee collected at the entrance to the parks. Attendees are encouraged to bring lawn chairs and blankets and picnic lunches. Refreshments will be available on site. Any change in concert time due inclement weather will be announced on our Web site page, www.countyofberks/ parks; on our Facebook page.
THIS WEEK IN PR PANORAMA
History and culture—including music—will be on the agenda for the next PuertoRican PANORAMA. A discussion of the upcoming San Juan Bautista Festival and Parade will announce a major change for this year. And the program includes an opportunity to also get to know this year’s Queen. Music by Klave Mayor and Benny Muñoz. Airs on 6abc-TV this coming Saturday, May 30, at 1 p.m. *** Nuestra historia y cultura—incluyendo nuestra música—constituyen los temas del próximo PuertoRican PANORAMA. Un panel ofrecerá información sobre el Festival y Desfile de San Juan Bautista—incluyendo un cambio en la fecha del Desfile y la oportunidad de conocer la Reina de este año. Además, música por Klave Mayor y Benny Muñoz. Todo esto por el Canal 6 este sábado, 30 de mayo, a la una de la tarde.
PennDOT, Police Partnering to Urge Increased Seat Belt Use Over 500 law enforcement agencies participate in “Border to Border” Initiative Stressing Zero Tolerance Across State Lines Harrisburg, PA – PennDOT, state and local police are partnering for nationwide “Click It or Ticket” seat-belt enforcement beginning today and running through June 7. ____________________
Remember to “Like” us on
HiSPANO • 28 de mayo/3 de junio de 2015
El
Camden County Library Announces 2015 Summer Reading Programs
17
Special programs, reading incentives, raffles and prizes planned at eight branches
The Camden County Library System joins libraries across the state in offering 2015 summer reading programs based on the themes “Every Hero Has a Story” for children and “Unmask” for teens and tweens. Participants can register online or at their local branch and pick up a reading log to track all they read during the summer or everything read to the youngest children. Report the hours and titles read to one of the library’s eight branches to earn incentives and chances to win larger prizes at the local branch. Enrolling children and encouraging teens and tweens to join the program is a great way to maintain and even sharpen reading skills over summer vacation. Registration dates for the programs vary by branch. Call the local branch to find out details. The library’s different locations (Bellmawr, Ferry Ave. in Camden, Gloucester Twp., Haddon Twp., Merchantville, Downtown Camden, South County and Voorhees) will be offering special programs based on the superhero themes during the summer. Note these events: • Mr. Malcolm presents.... Superheroes at Merchantville on Wednesday, June 10, 3:30 p.m. • Voorhees kicks off seven-weeks of summer reading on Friday, June 19, 6:30 p.m., with Super Hero Training Camp! • Tall tales, magical journeys and heroes of all kinds will be the subject of Haddon Township’s Reading Club, starting Monday, June 22, 2 p.m. and each Monday during summer • The Nilsa I. Cruz-Perez Downtown Branch will host a Cartooning Workshop on Saturday, June 27, 11 a.m. Learn to draw your own superheroes. • Stop by the Bellmawr branch on Friday, July 10, 11a.m., to Make and Cape! Stuffed animal by day, superhero by night! Make and cape your stuffed animal! • Join other superheroes at the South County Branch for Superhero Kid-con on Monday, July 27, 11a.m. Come dressed as your favorite hero.
El HiSPANO’s
“Community Calender”
is a free service to
community organizations and non-profits. If you wish to have an event published, please send to us via email to alopez5268@aol.com - Attn: Community Calender. Please make sure you include a phone number for readers to obtain more information. Civic and cultural organizations, healthcare facilities, non-profits and churches ONLY please.
Clasificados Atractivos. Efectivos 18
HiSPANO • 28 de mayo/3 de junio de 2015
El
IMPRESOS Y ONLINE, EDICION DIGITAL
•••LUTHER ARM APTS•••
Ponga un Recursos Humanos, Legal: 484 472-6059, hispads@aol.com LUTHER ARM APTS.
Join our Community of
1- 800-758-2204
FITS. Unable to work? Denied benefits? We Can Help! WIN or Pay Nothing! Contact Bill Gordon & Associates at 1-800-208-6915 to start your application today!
Announcements Near Court House • Newly Renovated Apts • Walking Distance Got Knee Pain? Back Pain? Shoulder Pain? to Shops & Entertainment • Ongoing Social Programs & Get a pain-relieving Events • 24-Hr Maintenance/Security brace -little or NO Rent Based on 30% of your income If you have a disability and need assistance with the cost to you. Medicare application process, please contact our Leasing Patients Call Health Agent at 609 392-5628. Hotline Now! 1- 800- AUTOS WANTED Open M-F, 8:30 am-5 pm, No Sat. Hours, CASH FOR CARS: 419-3684 Stop/Call Us: 609 392-5628 Cars/Trucks Wanted! Running or Not! We Announcements Reduce Your Past Tax Come To You! Any Bill by as much as 75 Make/Model. Instant Percent. Stop Levies, Offer - Call: 1-800Liens and Wage Gar- 569-0003 nishments. Call The Tax DR Now to see Business to Business Thousands of children need the love and support of if you Qualify 1-800- Advertise to 500,000 Homes with a busia foster family. Catholic Social Services is looking for 841-2298 ness card size ad. You single or married adults to become foster parents to choose the area of Announcements children of all ages, denominations and races. Homes are also needed for children with special Sell your structured coverage in free commedical or emotional needs and for siblings who wish settlement or annuity munity papers...we do to live together. payments for CASH the rest. Call 800-450NOW. You don’t have 7227 or visit macneFor more information about foster family care, to wait for your future tonline.com payments any longer! please call 215-587-3960! Call 1-800-391-0460 EMPLOYMENT The path to your dream MacNet ads DONATE YOUR CAR, Announcements job begins with a colTRUCK OR BOAT TO SOCIAL SECURITY lege degree. EducaAnnouncements HERITAGE FOR THE tion Quarters offers a Acorn Stairlifts. The BLIND. Free 3 Day Va- DISABILITY BENEAFFORDABLE solu- cation, Tax Deductible, tion to your stairs! Free Towing, All Pa**Limited time -$250 perwork Taken Care Off Your Stairlift Pur- Of. CALL 1-800-895chase!** Buy Direct 7416 & SAVE. Please call 1-800-410-7127 for Announcements FREE DVD and bro- Got an older car, boat chure. or RV? Do the humane thing. Donate it to the Announcements Humane Society. Call Friend Seniors 62+
Can you make a place in your family for a foster child?
free college matching DAY Installation! 8929 service. CALL 1-800- CALL Now! 877-451375-6219 6721 ADOPTION RAISING YOUR EVENTS WANTED TO BUY BABY in Our Loving Holding a Carnival! CASH for sealed, un- Home Would Be Our Fair! Festival! Jubilee! expired DIABETIC Dream Come True. Promote it to over 1 TEST STRIPS/STOP Stephanie & Chris Million readers for SMOKING PROD- 800-551-9033 or Text only $200!!! Visit www. UCTS! Free Shipping, 914-510-2853 midatlanticevents.net 24hr Payments! Call PennSCAN for more details or call 1-877-588-8500, Es800-450-7227. panol Available www. Help Wanted: TestStripSearch.com. Can You Dig It? Heavy For Sale Equipment OperaSafe Step Walk-In Tub DOPTION tor Career! Receive Alert for Seniors. Bath- ADOPTION: HEARTS Hands On Training room falls can be fatal. FULL OF LOVE. And National CertificaApproved by Arthritis Arms full of hugs, tions Operating BullFoundation. Thera- security & absolute dozers, Backhoes & peutic Jets. Less Than devotion await your Excavators. Lifetime 4 Inch Step-In. Wide child. Expenses paid. Job Placement. VetDoor. Anti-Slip Floors. Please contact Kim or eran Benefits Eligible! American Made. In- Ronald at 1-877-894- 1-866-757-9439 stallation Included. Call 1-800-906-3115 for $750 Off Miscellaneous DISH TV Starting at $19.99/month (for 12 mos.) SAVE! Regular Price $32.99 Ask About FREE SAME
Pathstone Migrant Head Start Trabaja usted en la agricultura?
Nosotros ofrecemos cuidado de niños de 0 a 5 años gratis para familias migrantes.
Contactenos al 610-988-1675
Remember to “Like” us on
READERS/LECTORES El Hispano does not assume any responsibility for any claims made by our advertisers or their representatives, so always act with the same care and caution as with any other business transaction.
Clasificados Attractive. Effective. HiSPANO • 28 de mayo/3 de junio de 2015
El
19
PRINT and ONLINE, DIGITAL EDITION
Place an Human Resource, Legal ad: 484 472-6059, hispads@aol.com CDL Flatbed Drivers Earn up to $65,000 Annually!
New Pay Increase, Great Miles, Great Benefits! Newest trucks in the industry, Western Express!
Call 888-804-3051
Help Wanted: SALES – Make your own schedule. Commission-based sales for print network ad program. Self-starter, motivated, experience in advertising sales a plus. Please send resume to jobs@panews.org Help Wanted Drivers: Werner Enterprises is HIRING! Dedicated,
Regional, & OTR opportunities! Need your CDL? 4 wk training avail! Don’t wait, call today to get started! 866-494-8633 Help Wanted Drivers: Drivers – No experience? Some or LOTS of experience? Let’s Talk! No matter what stage in your career, its time, call Central Refrigerated Home.
888-673-0801 www. CentralTruckDrivingJobs.com Instruction/Schools/ Training: MEDICAL BILLING TRAINEES NEEDED! Become a Medical Office Assistant! NO EXPERIENCE NEEDED! Online training gets you job ready! HS Diploma/GED & PC/Internet needed! 1-888424-9412 Miscellaneous: SAWMILLS from only $4,397.00 – MAKE & SAVE MONEY with your own bandmill – Cut lumber any dimension. In Stock, ready to ship! FREE info/DVD: www.NorwoodSawmills.com 1-800-5781363 Ext. 300N Miscellaneous: AIRLINE CAREERS begin here – Get hands on training as FAA certified Aviation Technician. Financial Aid for qualified students. Job placement assistance. CALL Aviation Institute of Maintenance. 888834-9715
Miscellaneous: Meet singles right now! No paid operators, just real people like you. Browse greetings, exchange messages and connect live. Try it free. Call now: 1-877-
552-5513
chure. Open daily. Holiday Resort ServicVacation Rentals: es. 1-800-638-2102. OCEAN CITY, MARY- Online reservations: LAND. Best selection www.holidayoc.com of affordable rentals. Full/ partial weeks. Miscellaneous: Call for FREE bro- CASH PAID for unex-
pired, sealed Diabetic Test Strips! 1 DAY PAYMENT & PREPAID shipping. HIGHEST PRICES! Call (888)366-0958 www. cash4diabeticsupplies.com
20 LATINAS Fieles de monseñor Romero celebran en Los Ángeles su beatificación HiSPANO • 28 de mayo/3 de junio de 2015
El
Not ic i a s d e n u e s tro s p a ís e s
Los Ángeles, (EFEUSA).Sobrevivientes de guerras civiles centroamericanas y otros devotos del mártir salvadoreño monseñor Óscar Arnulfo Romero celebraron, el sábado 23 de mayo, en Los Ángeles su beatificación, reunidos en un evento comunitario en esta ciudad. El proceso de beatificación de monseñor Romero, asesinado de un tiro el 24 de marzo de 1980 en plena misa cuando era arzobispo de San Salvador, sirvió para resaltar durante la jornada de hoy el papel de los mártires y religiosos de Latinoamérica. “Romero es el primer santo centroamericano”, señaló a Efe Gerardo Galavis, pastor asociado de la escuela primaria Santo Tomás Apóstol, sede de una jornada que reunió a más de 500 feligreses que siguieron en una pantalla gigante el acto de beatificación celebrado en la Plaza Salvador del Mundo, en el país centroamericano. “Que sea nombrado beato
significa que la iglesia, los pastores, siguen promoviendo la justicia en los pueblos de Latinoamérica”, recalcó Galavis, originario de Guadalajara, México. Oscar Arnulfo Romero y Galdámez fue nombrado arzobispo de San Salvador el 23 de febrero de 1977 y después del asesinato a tiros del sacerdote Rutilio Grande se transformó en un fiero opositor de la elite económica de su país. Años después, el 24 de marzo de 1980, monseñor Romero fue asesinado de un tiro en el pecho mientras oficiaba una misa en la capilla del hospital Divina Providencia de San Salvador. La Comisión de la Verdad que investigó los crímenes cometidos durante la guerra civil de El Salvador (19801992) indicó que “existe plena evidencia” de la complicidad en este asesinato del ya fallecido Roberto D’Aubuisson, fundador de la derechista Alianza Republicana Nacionalista (ARENA),
Robert Sitoski, ESQ. Consulta Gratis
Se habla español
(215) 568-2222
• Accidentes de Trabajo • Lesionados - DUI - Casos Criminales • Resbalones y Caídas • Negligencia Médica Visitas Gratis en Casa u Hospitales
1420 Walnut Street, #1216 Mr. Sitoski,
partido que gobernó el país entre 1989 y 2009. En febrero pasado, el papa Francisco declaró a monseñor Romero “mártir de la fe” y ordenó su beatificación en El Salvador, que en el ritual católico constituye un paso previo a la santificación. “Detrás de él vendrán muchos”, aseguró a Efe Edgardo Guardado, coordinador del comité monseñor Romero en la parroquia San Tomás Apóstol. “Después serán conocidos muchos de esos mártires que han muerto dando la vida por el evangelio en toda Latinoamérica”, agregó. El líder comunitario salvadoreño cree que “hay muchos más sacerdotes, monjas y catequistas sobre quienes la iglesia necesita información para llevarlos a los altares también”. Los devotos acudieron esta tarde al auditorio de la escuela Santo Tomás, donde prosiguieron la celebración con cantos y comidas típicas salvadoreñas, como pupusas, pasteles de carne, refrescos de tamarindo y ensalada de frutas. Lucy Rivas, trabajadora de la clínica Monseñor Oscar Romero, en Los Ángeles, contó a Efe que junto a otros estudiantes solía reunirse con el mártir asesinado para conversar. Rivas asistió después al entierro del beatificado, que se celebró en medio de bombas y disparos que dejaron como resultado más de 30 muertos y decenas de heridos. “Reconociendo la beatificación de Monseñor Romero, el mundo entero va a mirar El Salvador de diferente forma y van a aceptar que nosotros sufrimos de la oligarquía de El Salvador”, explicó la refugiada. “Él estuvo del lado de la verdad, y la verdad estuvo con el pueblo”, puntualizó. Por su parte, Oscar Domínguez, presidente del Corredor Salvadoreño en Los Ángeles, dijo a Efe
Estatua de Monseñor Oscar Romero en la Plaza del mismo nombre en el parque Douglas MacArthur de Los Angeles (CA). que presenciar a través de una pantalla la beatificación de Monseñor Romero “en la escuela San Tomás es algo
increíble, algo único, que inspira a la gente a luchar por los derechos humanos y empoderar la comunidad”.
BOXEO
HiSPANO • 28 de mayo/3 de junio de 2015
El
21
Daniel Geale dice que dará el peso La keniana Fatuma Zarika nueva rival y derrotará al boricua Miguel Cotto de la puertorriqueña Amanda Serrano
Miguel Cotto, puertorriqueño
San Juan, (EFEUSA).- El boxeador australiano Daniel Geale está convencido de que no tendrá problemas para pasar el trámite de la báscula en la categoría del peso medio de las 160 libras (72,5 kilos) de cara al combate que le enfrentará el 6 de junio al puertorriqueño Miguel Cotto, a quien no dudó en decir que derrotará. La prensa deportiva de la isla caribeña recoge unas declaraciones de Geale, que aprovechó un entrenamiento celebrado esta semana en el Gimnasio Méndez de Nueva York para “calentar” el ambiente de cara a su próxima pelea con el campeón puertorriqueño por el cetro de la categoría del Consejo Mundial de Boxeo (CMB). Geale (31-3, 16 KOs), con una envergadura considerablemente mayor que la del puertorriqueño, aseguró que Cotto tiene problemas ante boxeadores que se mueven y se aprovechan de su mayor altura. “Él va a intentar contrarrestar mi táctica con agresividad y yendo hacia adelante,
Daniel Geale, Australiano
pero voy a utilizar mi habilidad para no caer en su plan”, dijo el púgil, que ultima la preparación de la pelea que tendrá lugar en el Barclays Center de Brooklyn (Nueva York). “El peso es algo que no me va a afectar”, subrayó el boxeador australiano, que con esta pelea busca reinar en una categoría en la que se proclamó campeón por vez primera en 2011. “Cotto es la gran oportunidad para volver ahí y haremos todo lo posible para ganar ese combate”, dijo Geale, que desde hace semanas se entrena en EE.UU. de cara a su combate ante Cotto. El púgil australiano destacó, no obstante, que le gusta cómo pelea Cotto, ya que se trata de un boxeador que va siempre hacia delante. Cotto (39-4, 32 KOs), que ha militado en cuatro categorías distintas hasta llegar a la actual de las 160 libras (72,5 kilos), se proclamó campeón del CMB en junio de 2014 tras derrotar en el Madison Square Garden de New York al argentino Sergio Martínez.
San Juan, (EFEUSA).- La puertorriqueña Amanda Serrano (23-1, 18 KO), dos veces campeona mundial, se enfrentará este viernes a la keniana Fatuma Zarika (24-10-2, 14 KO), después de que la rival prevista inicialmente para el combate, la estadounidense Jackie Trivilino, sufriera una lesión durante un entrenamiento. La organización del evento informó hoy a través de un comunicado de que a pesar del cambio de rival la campeona boricua está lista para la pelea, pautada a seis asaltos en la categoría de los 59 kilogramos (130 libras), que se celebrará en
el WC Handy Pavilion de la ciudad estadounidense de Memphis (Tennessee), . “No hay mal que por bien no venga. A Jackie Trivilino le había ganado y tal vez ella sabía lo que le esperaba”, dijo Amanda Serrano, de 26 años, tras conocer el cambio de rival de última hora. “No importa lo que ella -Fatuma Zarika- haga, porque estoy muy bien preparada”, indicó la puertorriqueña en relación a su nueva contrincante. El duelo entre Serrano y Fatuma podrá verse el próximo sábado en Puerto Rico en los canales 221 y 158 a través de
Dominicano Hinojosa confía en victoria sobre Manny Rodríguez
San Juan, (EFEUSA).- - El boxeador dominicano Luis Hinojosa se mostró el miércoles 20 convencido de su victoria sobre el campeón puertorriqueño Emmanuel ‘Manny’ Rodríguez, en el combate que dentro de diez días les enfrentará en Puerto Rico. “Yo soy la prueba de fuego que nunca ha tenido ‘Manny’ y entiendo que es un buen peleador, pero no seré escalón de él, ni de nadie”, dijo hoy en un comunicado Hinojosa, actual clasificado en el puesto número 11 por la Asociación Mundial de Boxeo, AMB (278, 17 KO). Su intención es que el boricua pierda (11-0, 7 KO) y despojarlo del título Latino de la Organización Mundial del Boxeo (OMB) de las 118 libras (52 kilogramos) en la pelea del 30 de mayo en el coliseo Cosme Beitia Sálamo, de la localidad de Cataño. “Al final de todo, los fanáticos serán los beneficiados de esta gran pelea porque estoy dispuesto a morirme en la raya para ganarla y llevarme el tí-
tulo a República Dominicana”, dijo, tras asegurar que ha contado con “tiempo suficiente para prepararme al cien por ciento”. “Manny, el sensacional”, fue el primer puertorriqueño en ganar una medalla de oro en un torneo juvenil olímpico (Singapur 2010) y en la actualidad ocupa la undécima posición de la clasificación del Consejo Mundial de Boxeo (CMB) en la categoría supermosca. “Gracias a Dios y a mi equipo de trabajo por lo que está sucediendo en mi carrera. La OMB me tiene en la octava posición y ahora el CMB me tiene también cerca de los grandes nombres que queremos enfrentar para seguir buscando triunfos para Puerto Rico”, dijo Rodríguez recientemente.
Amanda Serrano, puertorriqueña.
la retransmisión de CBS Sports Network. “Es un orgullo demostrar que no sólo hay hombres que pueden poner nuestra isla en alto”, destacó Serrano. El pasado agosto Serrano, que reside en Nueva York, viajó a Argentina para enfrentarse a la hasta entonces campeona mundial de la Organización Mundial de Boxeo (OMB) de las 135 libras (61 kilogramos), María “Tily” Maderna, quien llevaba tres exitosas defensas del título pero que no pudo con el empuje de la boxeadora boricua. La victoria convirtió a Serrano en la primera boxeadora puertorriqueña en ganar títulos mundiales en dos divisiones distintas. Serrano se convirtió en 2011 en la primera campeona mundial de los 59 kilogramos en la historia de la Federación Internacional de Boxeo (FIB) al derrotar a Kimberly Connor por KO en el primer asalto.
CLASIFICADOS BUSCA TU TRABAJO
22
HiSPANO • 28 de mayo/3 de junio de 2015
El
BEISBOLAutomovilismo
Liriano protagoniza desfile de ponches; Wil iams volvió a Yankee Stadium
Houston (EEUU), (EFE).- El dominicano Francisco Liriano lució con su serpentina y acaparó los reflectores de las Grandes Ligas al protagonizar desfile de ponches en ruta al
triunfo y ser el latinoamericano más destacado de la jornada. También desde el montículo, el mexicano Yovani Gallardo no quiso quedarse atrás y recuperó la calidad de los nudillos para
Montoya volvió al protagonismo deportivo en Automovilismo
Houston (EEUU), (EFE).La victoria del piloto colombiano Juan Pablo Montoya después de 15 años en la prueba más importante y exigente del automovilismo estadounidense, las 500 Millas de Indianápolis, le permitió acaparar todo el protagonismo deportivo en Estados Unidos. Las finales de conferencia de la NBA, los playoffs de la NHL, el béisbol y el golf quedaron en un segundo plano mientras los medios de comunicación mostraron la gran carrera que había realizado el bogotano. Montoya mostró su maestría y control de los tiempos, frialdad a la hora de hacer el adelantamiento perfecto y cómo saber aguantar la presión mejor que nadie. Con 39 años es el ejemplo, gracias a su trayectoria profesional, de otros tres jóvenes pilotos colombianos que compitieron entre los mejores y están preparados, especialmente Carlos Muñoz, en recoger su testigo cuando decida retirarse. De momento, Montoya demostró que es sin discusión uno de los pilotos más completos que se han dado en su era y que le quedan todavía años de protagonismo. Montoya tiene entre sus trofeos dos títulos de Indianápolis (2000 y 2015), el Gran Premio de Mónaco, el título de la Series Cart FedEx Championship como novato, tres Rolex 24 y Novato del
Año dentro de la Cup Series de la competición NASCAR. Además lidera la clasificación de la IndyCar de esta temporada y tiene todas las opciones para ser campeón, mientras que es el segundo en activo que ha conseguido ganar dos de las tres carreras emblemáticas de la competición mundial (la Triple Corona) como son las 500 Millas de Indianápolis, Mónaco y las 24 Horas de Le Mans. Montoya ganó las 500 Millas de Indianápolis y también dio toda una lección de cómo hacerlo a pesar de salir desde el puesto número 15, bajar al 30 por tener que cambiar todo el alerón trasero, entrar tres veces más a ‘pit’ que el resto de sus rivales directos y superarlos en las tres últimas vueltas de la carrera. Tal vez, porque aparte de toda su clase al mando del volante en las gradas estaba su familia, sus hijos Sebastián, Paulina y Manuela, que por primera vez lo iban a ver ganar en Indianápolis. Eso fue la motivación extra que hizo que Montoya volase en las últimas 12 vueltas porque sabía que si cruzaba la meta primero y su hijo Sebastián lo veía, el ciclo quedaba completado. De ahí que al concluir la carrera, todos ellos estuviesen siempre presentes junto a él, al igual que la bandera colombiana, que de nuevo ondeó más alta en la meca del automovilismo estadounidense.
dirigir otra victoria. Liriano protagonizó desfile de ponches, al contabilizar 12, en camino a la victoria de los Piratas de Pittsburgh por 9-1 sobre los Mets de Nueva York, a quienes “barrieron” en la serie de tres. Liriano (2-4) lanzó seis entradas, aceptó seis imparables, una carrera, dio dos pasaportes y brilló sacando a 12 enemigos por la vía del ponche. El dominicano, que tuvo el apoyo de tres relevos, bajó del montículo y dejó en 3,86 su promedio de efectividad en lo que va de temporada. En el ataque tuvo el respaldo de su compatriota Starling Marte (9), que pegó cuadrangular. El dominicano viajó cinco veces a la caja de bateo y pegó un jonrón bueno para tres anotaciones en el sexto episodio que dio un liderazgo de 7-1 a los Piratas. Marte, quien se convirtió en el bate más productivo de los Piratas al remolcar tres de las nueve carreras de su equipo, dejó en .278 su promedio DE bateo. El abridor mexicano Gallardo lanzó seis episodios y dio a los Vigilantes de Texas un triunfo por 5-2 sobre los Yanquis de Nueva York. Gallardo (4-6) lanzó seis episodios, aceptó cuatro imparables, dos carreras, dio una base y ponchó a seis para acreditarse el triunfo. El mexicano recuperó la forma sólo un partido después de permitir 10 imparables y se acreditó su cuarto triunfo en lo que va de temporada Gallardo, que logró su segundo triunfo en sus últimas siete salidas, pudo descender a 4.13 su promedio de efectividad. El bateador designado dominicano Edwin Encarnación castigó con jonrón y llevó a los Azulejos de Toronto a un triunfo por 8-2 sobre los Marineros de Seattle.
El abridor de Cerveceros Yovani Gallardo lanza una bola en el estadio Wrigley Field de Chicago, Illinois. Encarnación (12) mandó la pelota a la calle al pegar dos veces en cuatro enfrentamientos con el lanzador y ayudó a que los Azulejos evitaran “barrida”. Encarnación, que conectó de vuelta entera en el quinto episodio, recibió una base por bolas. El dominicano remolcó dos carreras para sumar 32 en lo que va de temporada, pisó dos veces la caja registradora y dejó en .241 su promedio de bateo. En la derrota el venezolano Miguel Cabrera mandó la pelota a la calle, pero los Tigres de Detroit perdieron 8-10 contra los Astros de Houston. Cabrera (11) mandó la pelota a la calle al irse de 5-2, impulsó una carrera, anotó dos y dejó en .344 su promedio de bateo. También con equipo perdedor, el cubano José Abreu hizo sonar el bate, pero los Medias Blancas de Chicago fueron superados 1-8 por los Mellizos de Minnesota. Abreu (7) castigó con batazo de cuatro esquinas al pegar 1 de 4 desde la caja de bateo y mandó la pelota a la calle en la cuarta entrada, sin corredores en el camino. El cubano posee promedio de
bateo de .288 con 23 carreras remolcadas en 156 oportunidades con el bate en lo que va de temporada. El tolete de su compatriota el antesalista Alex Guerrero también botó la pelota del campo en la derrota de los Dodgers de Los Ángeles por 3-11 contra los Padres de San Diego. Guerrero (7) pegó cuadrangular para dos carreras en el séptimo episodio y mantiene .300 de promedio de bateo. El venezolano Miguel Montero (5), que se fue de 4-1, corrió con la misma suerte y en la derrota de los Cachorros de Chicago por 3-4 ante su exequipo de los Diamondbacks de Arizona, conectó jonrón. Con menos cantidad de vuelacercas en su registro personal, pero con equipo ganador el antesalista venezolano Martín Prado (3) conectó de cuatro esquinas en el triunfo de los Marlins de Miami por 5-2 sobre los Orioles de Baltimore. Prado ha pegado de hit en los últimos siete juegos consecutivos, y en ese periodo de tiempo ha establecido .313 de promedio de bateo, superior al .278 que tiene desde que comenzó la temporada.
HiSPANO • 28 de mayo/3 de junio de 2015
FUTBOL
El
23
Santos y Querétaro jugarán las finales del Clausura 2015
El jugador Ronaldo de Asis, de Querétaro, celebra una anotación en el estadio Azteca en Ciudad de México. EFE México, (EFE).- El Santos Laguna y el Gallos de Querétaro jugarán el jueves y domingo próximos la serie final del Torneo Clausura 2015, informó hoy la Liga MX del
fútbol mexicano. El partido de ida se jugará el jueves a las 20.30 hora local (1.30 GMT del viernes) en el estadio de Torreón, casa del Santos, y la vuelta se llevará
superar en semifinales a las Chivas del Guadalajara y al Pachuca, respectivamente. Será la décima ocasión en que el Santos, fundado el 4 de septiembre de 1983, tendrá la posibilidad de disputar el campeonato, el cual ya ha ganado en cuatro ocasiones, mientras que en otras cinco fue subcampeón. El Querétaro, fundado el 8 de julio de 1950 y que desde ese año solo ha estado en 22 temporadas de Primera División, protagonizará por primera vez una final. En el terreno de juego destaca el grupo de brasileños del Querétaro, liderado por
Ronaldinho y en el que también están los experimentados Antonio Naelson “Sinha”, Danilinho, William da Silva y el guardameta Tiago Volpi. Por el Santos sobresalen los argentinos Agustín Marchesín, guardameta, y Diego Hernán González, el caboverdiano Djaniny Tavares y el colombiano Andrés Rentería. En el banquillo la experiencia del mexicano Víctor Manuel Vucetich, que ha disputado seis y ganado cinco, será fundamental ante el portugués Pedro Caixinha, quien jugará su primera final en México, en la que buscará su primer título.
a cabo en el estadio La Corregidora, de Querétaro, a la misma hora. Santos y Querétaro se enfrentarán en la serie por el título, en una inédita serie, tras
Jugadores de Gallos Blancos celebran su pase a la final tras derrotar 2 a 0 a Pachuca, este 24 de mayo, durante el juego de vuelta de las semifinales del Torneo Clausura, realizado en el estadio Corregidora, en la ciudad El jugador de Santos Djaniny Tavres festeja su anotación de Querétaro ante Chivas del Guadalajara este 24 de mayo en un partido (México). EFE de semifinal del fútbol mexicano, en el estadio Omnilife de la Ciudad de Guadalajara (México). EFE
HiSPANO • 28 de mayo/3 de junio de 2015
El
AUTOMOVILISNO: El colombiano,
Montoya volvió al
Santos y Querétaro deportivo en a las finales Estados
protagonismo Unidos
Santos y P: 22 Querétaro jugarán las finales del S E T R D E P O Clausura 2013 HiSPANO
H 28 DE MAYO DE 2015
El
P: 23
Robert Sitoski, ESQ. Consulta Gratis
Se habla español
(215) 568-2222
• Accidentes de Trabajo • Lesionados - DUI - Casos Criminales • Resbalones y Caídas • Negligencia Médica Visitas Gratis en Casa u Hospitales
1420 Walnut Street, #1216 Mr. Sitoski,