ENCICLICA FRANCISCO DE PAPA
El Papa pide una “revolución cultural” y cambiar hábitos para salvar el planeta
H 25 DE JUNIO DE 2015
Número 26 Volumen XXXIX
P: 12
Y
13
HiSPANO
El
2
HiSPANO • 25 de junio/1 de julio de 2015
El
PAGINAS, 2, 3 y 16
LOCALES
Multimillonario Donald Trump comenzó con el pie izquierdo INDICE: LOCALES P: 2, 3 y 16
OPINION P: 4 y 5
SALUD Y HOGAR P: 6 y 7
ARTE Y CULTURA P: 8 y 9
ENTRETENIMIENTO P: 10, 11
Xtra
P: 12, 13
EDUCACION NEGOCIOS P: 14 &15
CALENDARIO Comunitario P: 17
CLASIFICADOS P: 18 y 19
LATINAS P: 20
DEPORTES P: 21-24
Liticia Roa Nixon El HiSPANO
“He visto como los medios masivos y la redes sociales han tomado el discurso de Donald Trump. pero sobre todo he visto como los mexicanos nos hemos sentido tocados por sus groseras descripciones que por supuesto no corresponde a la realidad. Sólo he leído dos libros su coautoría y en los dos percibí su desconfianza no a los mexicanos si no a la personas, su filosofía de ‘ganar ganar’ a costa de lo que sea ha dejado en su camino el desprecio hacia su persona. Eso no dice que clase de personas es, y por lo tanto no vale la pena dedicarle mucho tiempo, como candidato no tiene muchas posibilidades para llegar a la casa Blanca, y quizás ha dejado de manifiesto lo que sienten las personas que no disponen de la información suficiente para saber que los Mexicanos hacemos una función importante en Estados Unidos desde hace muchos años. Por otra parte Donald Trump sabe el poder la publicidad masiva, así que está enviando varios mensajes a: enemigos, socios, etc., y cree que nosotros somos el medio para llevar el mensaje, así que lo mejor es ignorarlo. no es la postura de Trump lo que beneficiará a Estados Unidos”.
FiladefiaEl conocido multilmillonario estadounidense, Donald Trump anunció el 16 de junio que tiene la intención de competir por la presidencia de Estados Unidos y aprovechó para atacar a México y a los mexicanos, “mandan a su gente, pero no mandan lo mejor. Está enviando gente con varios problemas (…) traen drogas, crimen y violadores”. Al responder a la pregunta de la prensa sobre las críticas del magnate quién ese martes anunció su intención de competir por la candidatura presidencial del partido republicado, Osorio Chong opinó que “se ve que busca más generar una nota que un proyecto”. “Por supuesto no sabe y no conoce seguramente la aportación de todos los migrantes, de prácticamente todas las naciones del mundo que han llegado a apoyar, a respaldar el desarrollo de Estados Unidos”, expresó. “Son las y los mexicanos que están allá, por diferentes circunstancias, quienes ayudan, sin lugar a dudas, al desarrollo de los Estados Unidos y a fortalecer el mismo y a mostrarse como una gran potencia mundial”. Donald Trump propuso también en la torre del centro de Manhattan que lleva su nombre levantar un “gran muro” en la frontera entre los dos países y además que “México lo pague”. Y remató diciendo que la nación mexicana está “ahogando económicamente” a Estados Unidos por lo que México no es nuestro amigo”. Ante estas palabras, el secretario dijo que “lo que hizo este personaje es generar polémica y no proyecto, o tal vez seguramente el desconocimiento que tiene de la aportación que tienen los migrantes en los Estados Unidos”. El Hispano pidió su comentario a varios mexicanos su comentario respecto a las de- Carmen Guerrero, activista y claraciones de Donald Trump. A continuación organizadora en Norristown “Trump ha hecho más para sus respuestas. él que para su país... él dice hay Ministro Carlos Giralt-Cabrales, Cónsul de que aprovechar las ventajas que te da el sistema.- a diferencias México en Filadelfia “Lamentamos los comentarios poco infor- de otros empresarios que tammados e irrespetuosos del Sr. Donald Trump, bién piensan en el desarrollo quien dio muestras de su profundo descono- del país. “Donald es otro más de los cimiento sobre las enormes aportaciones que los migrantes mexicanos realizan en favor de xenófobos cobardes, que para la economía, sociedad y cultural de Estados ganar la aprobación de la gente Unidos. Afortunadamente, esos puntos de vista tienen que culpar a los mexicano reflejan el sentir de este gran país en torno a nos para seguir extendiendo la barrera de odio y ceguera enla comunidad migrante mexicana”. tre la población que cree que los males que afrontan a diario Edgar Ramírez, CEO de Philatinos
A Donald Trump, ahora lo llaman “Payaso” como el desempleo, la crisis hipotecaria, el deteriorado sistema de salud etc., son producto de la llegada de los inmigrantes mexicanos en este caso. El poder de los medios de comunicación llegará a millones y la ola de odio crecerá. LA REALIDAD es que la avaricia, el acaparar en una palabra el CAPITALISMO. Es el gran causante de los problemas de la gente que es engañada con la ignorancia de este descerebrado monstruo”. Carlos Pascual Sánchez, activista de New Sanctuary Movement “Mi comentario es muy simple acerca de Donald Trump, creo que refleja el temor de un sector de la sociedad americana que se resiste a aceptar a las nuevas comunidades inmigrantes y este tipo de comentarios muestra la fuerza de la comunidad latina en Estados Unidos porque causa temor en las figuras públicas que les gustaría dirigir esta
nación. También refleja la total ignorancia sobre esta comunidad que si planea postularse como candidato a EE.UU debe conocer y entender a esta comunidad pues en las elecciones pasadas ha sido fundamental para elegirse a varios políticos de alto nivel a puestos públicos, incluso dentro de los niveles de gobierno se han designado personas de origen latino para tener mayor proyección hacia esta comunidad latina, que mayormente es utilizada para propósitos de campañas políticas, ya sean positivas o negativas. Para cualquier político o figura pública, somos una realidad como comunidad y tal vez les sea dura pero esta realidad tiene una vida propia que demanda y lucha por su mejora comunitaria.En sí sus comentarios son irrelevantes pues sólo lo hace como forma de campaña que no va a tener ningun resultado favorable para él”.
HiSPANO • 25 de junio/1 de julio de 2015
El
3
Trump’s Mexican Comments Forgets History, Good Neighbors. Good Friends
Jim Smith El Hispano
Philadelphia - “Mexicanos no son nuestros amigos,” dijo Donald Trump, candidato a la presidencia. “Pero nos estan matando economicamente.” El Presidente Harry Truman dijo en la ciudad de Mexico (1947), “A todo el pueblo de Mexico les digo con todo mi corazon, gracias por su amable acogida. Juntos tenemos que vivir, juntos nos debemos prosperar.” On March 3, 1947, President Harry S. Truman addressed an audience at the Palacio Nacional in Mexico city: “To my good friend (Mexican) President Miguel
Alman and to all the people of Mexico, I say from the bottom of my heart: Thank you for your gracious welcome.” After recalling the “tragic” war between Mexico and the United States, Truman said, “All our peoples have a common belief which we call democracy. Democracy has a spiritual foundation because it is based upon the brotherhood of man...and dignity of the individual.” He added, “Together we must live, together we must prosper.” Announcing his candidacy for President this week, millionaire Donald Trump appeared to forget the “good
neighbor” policy between Mexico and the U.S. begun under Presidents Roosevelt and Truman: “They are not our friends,” said Trump. “They are killing us economically.” “When Mexico sends its people, they aren’t sending their best,” added Trump. “They are sending people that have lots of problems. And they are bring those problems with them. They are bringing drugs, they are bringing crime and their rapists. And some, I assume, are good people.” Local Opinion:
“He has just insulted 28 million honest hard-working and documented MexicanAmerican citizens,” said Puerto Rican Joe Garcia. And recalling the line used by Trump, “He’s just started. You’re fired!” For Miguel Silva, “He is blaming foreigners and just selling his name. “He is just trying to get attention. Nobody is paying attention to him, so this is his strategy,” said Raul Aguilar, a South Philadelphia shop owner. “So many products from here go to Mexico. Mexico needs the United States and the United States needs Mex-
ico,” added Aguilar. “Also the Chinese are trying to enter into Latin America (trade). If the United States wants to stay on top (economically), Mexico is the best connection through Latin America.” Donning a green ‘Herbal Life” t-shirt, Raul Sanchez suggested that Trump is prejudiced, “I believe every person is the same. He is missing something.” “He just wants people to talk about him,” said Ricardo Perez of South Philadelphia. “He won’t become President.” Noting that she had watched Trump’s announceSigue en P: 16
Consuma Productos Auténticos de Nuestra Tierra
CARNICERIA GRAN SELECCION DE CARNES Chorizos • Patitas Carnes Adobadas QUESOS
Diferentes Marcas
TIENDA
Productos Mexicanos: Chiles, Nopalitos y muchos productos más. Tamales, Quesos
Pan Mexicano
Variedad de Galletas
Botas, Sombreros Música
Pida su “Prueba” de CHICHARRON o CARNITAS
ElPUENTETienda/Carnicería 431 N. 6th ST., READING • 610 372-7122
4
HiSPANO • 25 de junio/1 de julio de 2015
El
Use, su libertad de expresión.
OPINION
ACCIONES EJECUTIVAS: LA ESPERA Y EL CINISMO
by Maribel Hasting America’s Voice
WASHINGTON, DC – Mientras las acciones ejecutivas migratorias giradas por el presidente Barack Obama en noviembre de 2014 siguen su tortuoso camino por los tribunales, los indocumentados que se habrían beneficiado siguen su propia y accidentada ruta de incertidumbre. El Departamento de Justicia dilucida su mejor estrategia para garantizar que la ampliada Acción Diferida para los Llegados en la Infancia (DACA +) y la Acción Diferida para Padres de Ciudadanos y Residentes Permanentes (DAPA) puedan implementarse antes de que Obama complete su presidencia. La consideración de la demanda en contra de las acciones ejecutivas, emprendida por 26 estados, 24 gobernados por republicanos, plantea que la resolución legal tomará más tiem-
po.
El gobierno federal parece apostar a esperar a que el Quinto Circuito de Apelaciones escuche los argumentos y emita un veredicto sobre los méritos o la legalidad de la demanda; y si el fallo es adverso al gobierno federal, apelarlo ante la Corte Suprema. La próxima audiencia es el 10 de julio. Si hay fallo adverso y el gobierno apela al Supremo, el máximo tribunal recesa a fines de junio y retorna el primer lunes de octubre, y es en el otoño cuando elige los casos que escuchará. Si el Supremo escucha el caso, no habría fallo hasta junio de 2016, en medio de las elecciones presidenciales. Este fin de semana The New York Times editorializó que la administración tiene la obligación de cumplir con su compromiso de “hacer todo lo que pueda para que el sistema migratorio sea más humano”. El editorial enumera varios puntos que los grupos pro
inmigrantes y pro reforma han enfatizado y que ahora, ante la imposibilidad de implementar inmediatamente las acciones ejecutivas, cobran mayor urgencia. Entre otros, que el Departamento de Seguridad Interna (DHS) garantice que el memorando sobre las prioridades de deportación, de centrarse en verdaderos criminales y no en trabajadores y padres o madres de familia, se aplique efectivamente para evitar el flagelo de la separación familiar; y que se frene el encarcelamiento de madres y niños, carne de cañón del lucrativo negocio de los centros de detención. El gobierno debería además proteger celosamente el DACA 2012 que tantos beneficios ha supuesto a jóvenes indocumentados y a sus familias. Muchos republicanos siempre enfatizan que Obama debió impulsar la reforma migratoria cuando tuvo un Congreso demócrata entre enero de 2009 y en-
ero de 2011. Hasta ahí coincidimos. Pero es el colmo que argumenten que Obama debió impulsar una reforma migratoria amplia por la vía legislativa en vez de girar las órdenes ejecutivas. Señores, en 2013 el Senado aprobó un proyecto de reforma amplia con vía a la ciudadanía que emanó de un acuerdo bipartidista. El proyecto fue enviado a la Cámara Baja de mayoría republicana, pero pasaron 2013 y 2014 y el liderazgo republicano dejó correr el reloj a pesar de que los demócratas cedieron en muchos aspectos, incluso a que se considerara por partes. Pero no pasó nada porque los republicanos permitieron que su bando antiinmigrante dictara la agenda.
Las acciones ejecutivas giradas a fines de 2014 respondieron a que los republicanos de la Cámara Baja no legislaron. Es cínico decir que las acciones ejecutivas “envenenaron” la posibilidad de una reforma migratoria amplia cuando el liderazgo republicano no evidenció la voluntad de impulsarla teniendo enfrente un proyecto que pudo enmendarse y aprobarse. Ahora los republicanos controlan el Congreso. ¿Han propuesto algún plan de reforma migratoria que no consista únicamente en militarizar la frontera? La espera continúa por las acciones ejecutivas y por la voluntad política republicana de colaborar en pro de la requerida solución permanente: la reforma migratoria amplia.
Remember to “Like” us on
ATTENTION READERS/LECTORES: El Hispano wishes to allow various points of view on their pages. We believe in “freedom of speech” and “freedom of opinion” for all. Our publication of a Op-Ed piece does not necessarily mean we endorse that point of view. We welcome all “opinions” and Letters to Editor. They should be sent to: alopez5268@aol.com. Please provide your name and phone number, as they cannot be published without this. Phone: (484) 472-6059 Fax: (484) 472-8153
el-hispano.com
Emails: FOR EDITORIAL alopez5268@aol.com
Published by:
press releases s/b sent to this address)
López Publications, Inc. Correspondence should be sent to: P.O. Box 396 Drexel Hill, PA 19026
(all Op-ed pieces and
FOR ADVERTISING hispads@aol.com
Aaron G. Lopez, Publisher/Editor Sara López, Advertising Director Josué Rodriguez, Circulation EL HISPANO es la voz latinoamericana, y lucha por mantener la libertad de expresión. EL HISPANO respeta la opinión de sus colaboradores, aunque no signifa que esté de acuerdo con su opinión. EL HISPANO no acepta ninguna responsabilidad de lo que aleguen sus anunciantes. EL HISPANO tiene el derecho de rechazar cualquier anuncio. Although EL HISPANO respects the opinion of those who collaborate with us, we do not neces-
sarily agree with their opinion. We believe in giving everyone the oppty. to express their opinion even if it isn’t our own. EL HISPANO does not assume any responsibility for any claims made by our advertisers or any typographical errors. EL HISPANO reserves the right to reject any advertisement. EL HISPANO is a weekly publication. A copy can be picked up in many local businesses or in our Street Racks. Subscription by mail will cost $65 for 52 issues (full year) or $35 for 26 issues (6 months). Old issues cost $5.00 per copy. Photos $10.00 each per print, or JPEG via email.
AUDITED BY CVC
Caucus Hispano responde a los comentarios de Donald Trump HiSPANO • 25 de junio/1 de julio de 2015
El
5
Donald Trump owes an apology to the millions of Mexicans
Washington, DC - CHC presidenta Linda Sánchez lanzó hoy la siguiente declaración en nombre del Caucus Hispano del Congreso: “El Caucus Hispano del Congreso está indignado por los comentarios racistas de Donald Trump en los millones de mexicanos que viven en Estados Unidos. Sus comentarios no sólo estaban equivocados, pero divisiva y perpetúan estereotipos de odio hacia la comunidad latina. Los latinos son una parte integral del tejido estadounidense. Somos abogados, médicos,
profesores, miembros del Congreso, y hombres y mujeres que sacrifican sus vidas en defensa de nuestro país. Es este tipo de retórica incendiaria que puede conducir a actos de violencia. El tiroteo más reciente en Charleston, Carolina del Sur y el apuñalamiento mortal de un inmigrante ecuatoriano en el condado de Suffolk, Nueva York, son ejemplos de los actos incendiarios que pueden resultar del discurso de odio. Los verdaderos líderes encuentran la manera de unir a la comunidad y unir a la gente. Cualquiera que busque el más alto cargo debe denun-
ciar esas opiniones intolerantes y erróneas. Donald Trump le debe una disculpa a los millones de mexicanos en este país que han contribuido sus talentos para hacer de los Estados Unidos la envidia del mundo “. Hispanic Caucus responds to Donald Trump remarks Washington, D.C. – CHC Chairwoman Linda Sánchez released the following statement today on behalf of the Congressional Hispanic Caucus: “The Congressional Hispanic Caucus is outraged
by Donald Trump’s racist remarks on the millions of Mexicans living in the United States. His comments were not only wrong but divisive and perpetuate hateful stereotypes toward the Latino community. Latinos are an integral part of the American fabric. We are lawyers, doctors, teachers, Members of Congress, and servicemen and women who sacrifice their lives in defense to our country. It’s this kind of incendiary rhetoric which can lead to acts of violence. The most
A un año y unos cuantos meses de cara a los comicios electorales presidenciales, los ánimos ya están caldeados. Sabemos que Hillary Rodham Clinton es la segura candidata de los demócratas, pero los republicanos todavía viven la miserable incertidumbre de no saber quién será su “gallo”: Jeb Bush, Rand Paul, Marco Rubio o Scott Walker. ¿Cuál de los cuatro candidatos tiene más posibilidades de ganar a Hillary R. Clinton en noviembre 2016? De acuerdo a las recientes encuestas de ABC-Washington Post ninguno de los cuatro candidatos republicanos tiene más de 11% de aprobación, mientras que Hillary R. Clinton recibe 41%, 11 puntos menos que las encuetas realizadas el año pasado. El gobernador de Wisconsin Scott Walker es el gran favorito de los republicanos cristianos porque apoya las políticas antiaborto al 100%, incluyendo
en casos de incesto y de violación. Si estuviera en la Casa Blanca implementaría un plan de educación sexual en las escuelas públicas en base a la abstinencia. No está de acuerdo a programas de gobierno que proporcionan cualquier tipo de droga anticonceptiva. Si Walker embiste a sus oponentes en las primarias, su futuro en las elecciones presidenciales sería muy similar a una batalla ecuestre entre un caballo de carrera y un caballo de carga en el hipódromo de Belmont Stakes de New York. La victoria de Hillary R. Clinton sería inobjetable. Por otra parte, Rand Paul es un candidato más visionario y más realista que Walker; es muy popular con la base conservadora-económica de su partido, particularmente con el Tea Party. No es el favorito de los conservadores sociales pero tampoco lo detestan. Paul es uno de los candidatos con gran posibilidad de
ser el ganador en la contienda primaria republicana que empezará en febrero del próximo año. Si finalmente se cumple su deseo de ser elegido por su partido, sus posibilidades contra Hillary R. Clinton, aunque son mejores que Walker, también son magras. Finalmente se apuestan Bush y Rubio. Entre los dos, el que más opciones de triunfo en las elecciones primarias es el ex gobernador de Miami. La base política de Bush es consistente con sus ideales políticos; lo apoyan tanto moderados como también republicanos sociales de su partido. Los conservadores latinos de ascendencia mexicana –que son millones— ven con buenos ojos el hecho de que habla español y especialmente está casado con una oriunda de su país. Sus posibilidades con Hillary R. Clinton dependen específicamente con su apellido. Uno de los Bush (su padre) fue un presidente íntegro ideológi-
camente, pero con serios problemas en la economía política. Su hermano George, el otro Bush, de acuerdo a mi punto de vista, fue el peor presidente de la historia norteamericana. Su gobierno sumió al país en una crisis económica que repercutió al mundo. Y en el plano internacional, quebrantó la confianza de sus aliados e incrementó el rencor sus enemigos. Lamentablemente para Jeb Bush, el peso de tener dos parientes ineptos, especialmente uno de ellos, eventualmente repercutirá en la mente del electorado nacional en el momento que elijan entre él y Hillary. Finalmente tenemos a Marco Rubio. Joven senador, carismático, relativamente moderado y de ascendencia cubana. No creo que gane las elecciones primarias, pero sería un verdadero reto para Hillary R. Clinton batallar mano-a-mano por el derecho a la Casa Blanca.
¿Quién puede más contra Hillary?
recent shooting in Charleston, South Carolina and the fatal stabbing of an Ecuadorian immigrant in Suffolk County, New York are examples of the incendiary acts that can result from hateful speech. True leaders find ways to unite the community and bring people together. Anyone seeking the highest office should denounce such bigoted and erroneous views. Donald Trump owes an apology to the millions of Mexicans in this country who have contributed their talents towards making the United States the envy of the world.”
Hillary Clinton, candidata demócrata para presidenta de EE.UU.
De los cuatro candidatos que tienen mejor aceptación, Rubio sería el que más dolores de cabeza le causaría a Hillary R. Clinton. Sin embargo, la ex Secretaria de Estado y ex Senadora ya sabe cómo enfrentar a una persona con las características de Rubio. No creo que le gustaría perder nuevamente. Humberto Caspa, Ph.D., es profesor e investigador de Economics On The Move. E-mail: hcletters@yahoo.com
6
HiSPANO • 25 de junio/1 de julio de 2015
El
Lo Más Reciente Sobre lo Saludable
SALUDABLE
La "flakka", una nueva droga sintética con efectos "devastadores"
Miami - (EFEUSA).- Las autoridades de Estados Unidos han dado la voz de alarma por la proliferación de una nueva droga sintética conocida como la "flakka", más barata que la cocaína pero también mucho más peligrosa y con efectos "devastadores" para quien la consume. Desde que fue detectada por primera vez en Florida, hace apenas nueve meses, esta nueva droga sintética ha matado, sólo en Miami, un total de 32 personas, pero las llamadas a los centros de urgencias no paran de crecer y la Policía se ha visto obligada a poner en marcha campañas informativas alertando del fenómeno. Autoridades policiales del Condado de Broward, al norte de Miami, han asegurado a Efe que desde que empezó el año se han registrado más de 500 incidentes relacionados con esta droga, cuyo bajo coste (diez veces menor que la cocaína) ha disparado su consumo entre los jóvenes. Según la policía, que se ha visto sorprendida por la rápida proliferación de este narcótico, la "flakka" proporciona una "fuerza sobrehumana al que la
consume", con fuertes episodios de paranoia, ansiedad, psicosis y alucinaciones, y puede causar la muerte por fallo renal o cardíaco. Las llamadas por casos de uso de "flakka" se han disparado en las centralitas de los centros médicos y de la Policía, que en muchas ocasiones deben hacer frente a situaciones "impredecibles y peligrosas". En algunos casos, las personas que consumen esta droga sufren un estado de hipotermia que les impulsa a desnudarse, y en otros alucinaciones que les llevan a huir o atacar a supuestos perseguidores. La droga, originaria de China y que presenta una apariencia similar a las sales de baño, puede fumarse, ser esnifada o inyectada y produce una reacción inmediata, con efectos en el corazón y en el cerebro que pueden ser permanentes y conducir a un infarto. Las pruebas realizadas en el laboratorio criminal del sur de la Florida han confirmado que las sustancias incautadas en los últimos meses tenían el componente Alpha PVP, también conocida como "Flakka", derivada de la metilendioxipirovalerona
HARRISBURG – Legislation recently reintroduced by state Rep. Maria Donatucci, D-Phila./Delaware, would increase eligibility for breast and cervical cancer screenings through the state Department of Health’s HealthyWoman Program. Donatucci’s H.B. 1309 would allow women between the ages of 30 and 65 to qualify for the HealthyWoman program if they meet other eligibility guidelines. The program, designed to serve
low-income, underinsured and uninsured women who make up to 250 percent below the federal poverty level, is currently open to eligible women 40 to 64, women under 40, if they are symptomatic, and women 65 or older if screenings are not covered by Medicare Part B. “We know that risk for these cancers increases as a woman ages, but unfortunately, many young women are faced with cancer diagnoses as well,” Do-
(MDPV), también denominada "droga caníbal". Los especialistas sanitarios se han sorprendido por la forma en que esta droga "destruye el cuerpo" una vez que el consumidor entra en la etapa que se llama "Excited delivirium" (Delirio con excitación), elevando de manera muy rápida la temperatura corporal. Esta misma semana autoridades policiales y sanitarias del sur de Florida iniciaron una campaña de concienciación para alertar del peligro de esta droga y solicitar la colaboración de los ciudadanos. El teniente de policía en la ciudad de Weston (Florida), Rafael López, comentó a Efe que necesitan la colaboración ciudadana para tratar de acabar con la circulación de estos estupefacientes, cuyo coste es simi-
lar al de una hamburguesa, no más de cinco dólares. "Tenemos que acudir a la comunidad con tal de evitar que la gente, especialmente los jóvenes, use estas drogas", comentó. Las comunidades de vecinos también están colaborando en esta campaña informativa, y algunos activistas confiesan su preocupación al ver "lo fácil que es introducirlas en los Estados Unidos y lo fácil que es comprarlas". Algunos vecinos que han podido asistir a las reuniones con la policía y han visto vídeos de personas que han consumido la droga, aseguraron a Efe que han quedado "en un estado de shock" al comprobar los efectos que provoca el narcótico en las personas. "No puedo creer que ahí afuera pueda haber tanta malicia y que esa droga sea tan fácil de conseguir", dijo asustada una vecina del condado de Broward. Al sur de Miami, en la ciudad de Coral Gables, los responsables de un centro terapéutico de recuperación de adictos a los estupefacientes insistieron también en la necesidad de "concienciar a los jóvenes" de los
efectos irreversibles que puede generar la ingesta de este tipo de sustancias. "Los jóvenes son los más vulnerables, poner en su conocimiento la gravedad de esta droga puede ser esencial para que no se propague entre este colectivo", comentó a Efe Alfredo Hernández, que ofrece consejos a través de su cuenta de twitter @AlfredoAyuda. Daniel, un joven guatemalteco de 31 años que tuvo problemas de drogodependencia mientras estudiaba en la universidad, aseguró que "no vale la pena" probar este tipo de drogas por las consecuencias que conlleva. "Se van a ahorrar un montón de problemas físicos y emocionales. Uno de los errores que yo cometí en esa edad, cuando me sentía mal emocionalmente, fue no haber ido a mi familia a pedir ayuda", comentó Daniel, que vive con "miedo a recaer" y "regresar al estilo de vida que tenía cuando consumía". Su terapeuta, Luz Helena Llano, comentó que hoy en día "hay mucho estigma a las adicciones", pero aseguró que es importante que los afectados pidan ayuda a tiempo para evitar "males mayores".
natucci said. “By screening for cancer today, I hope we can prevent the spread of these devastating diseases and save thousands of dollars in treatment costs.” Recent statistics from the Centers for Disease Control and Prevention show that breast cancer is the most common cancer among American women, with more than 40,000 women dying from the disease in 2011. More than 4,000 women in
the United States died in 2011 from cervical cancer, which can go undetected since it may not present symptoms early on in the disease. “We owe it to our mothers, daughters and friends to make sure they get the necessary screenings for these diseases,” Donatucci said. “Too many women miss out on these important tests because they think they cannot afford them. My colleagues and I want to make
sure more women know about the HealthyWoman Program and the options available to them regarding cancer screening.” House Bill 1309 has been referred to the House Health Committee, where it awaits further consideration. Women can see if they are eligible for the HealthyWoman Program by calling 1-800215-7494 or visiting www.PaHealthyWoman.com.
"Una persona adicta puede terminar de tres formas, y solamente tres: en un hospital, en la cárcel y en la tumba" —Luz Elena Llano
Measure would expand state program for more cancer screenings
La FDA da paso para eliminar
HiSPANO • 25 de junio/1 de julio de 2015
El
7
las grasas trans artificiales en los alimentos procesados
En base de una revisión exhaustiva de la evidencia científica, la Administración de Alimentos y Medicamentos de los Estados Unidos (FDA por sus siglas en inglés) finalizó hoy su determinación sobre los aceites parcialmente hidrogenados (PHOs por sus siglas en inglés). Los PHOs son la fuente dietética principal de grasas trans artificiales en los alimentos procesados y no son “generalmente reconocidos como seguros” o “GRAS”, como se les conoce en inglés, para su uso en la alimentación humana. Los fabricantes de alimentos tendrán tres años para eliminar los aceites parcialmente hidrogenados de sus productos. “La acción de la FDA sobre esta importante fuente de grasas trans artificiales demuestra el compromiso de la agencia con respecto a la salud del corazón de todos los estadounidenses”, dijo el Comisionado Interino de la FDA, el Dr. Stephen Ostroff, MD. “Se espera que esta acción reduzca las enfermedades del corazón y prevenga miles de ataques cardíacos fatales cada año “.
Esta determinación reducirá significativamente el uso de los aceites parcialmente hidrogenados, la principal fuente de grasas trans artificiales, en el suministro de alimentos. En el 2013, la FDA hizo una determinación provisional de que los aceites parcialmente hidrogenados ya no podían ser considerados como “GRAS” y está finalizando esa determinación después de considerar los comentarios públicos. Desde el 2006, se ha exigido a los fabricantes a incluir información sobre el contenido de grasas trans en la etiqueta de información nutricional de los alimentos. Entre el 2003 y el 2012, la FDA estima que el consumo de grasas trans de los consumidores disminuyó alrededor del 78 por ciento y que la norma de etiquetado y reformulación de alimentos de la industria fueron factores claves de
Pekín-(EFE).- Científicos de China y Estados Unidos anunciaron hoy el desarrollo de un anticuerpo para el tratamiento del Síndrome Respiratorio de Oriente Medio (MERS por sus siglas en inglés), que ha causado una especial alarma sanitaria estos días en Corea del Sur, con 16 fallecimientos y 150 afectados. El anticuerpo ha sido aislado por especialistas de la Universidad de Fudan, en Shanghái junto a colegas del Instituto de Salud de EEUU, y las primeras pruebas en animales han sido "muy efectivas", señaló la agencia oficial china Xinhua. Jiang Shibo, líder del equipo investigador en Fudan, señaló que el anticuerpo, bautizado
como m336, puede neutralizar el virus MERS, también conocido como "nuevo coronavirus", de forma más eficaz que otros, especialmente en combinación con un específico tipo de polipéptido. En China se ha detectado por el momento un caso de MERS (un ciudadano surcoreano en viaje de negocios), aunque se pusieron en cuarentena decenas de personas que tuvieron contacto con él, ante el temor a un contagio. Desde que fuera detectado el primer caso en 2012 en Arabia Saudí, alrededor de 1.200 personas en 23 países han sido confirmadas como portadoras del MERS, y más de 400 fallecieron.
Acción espera reducir las enfermedades del corazón y prevenir miles de ataques cardíacos fatales cada año
China y EEUU desarrollan un tratamiento contra el MERS
información para ayudar a los consumidores a tomar decisiones más saludables y reducir las grasas trans en los alimentos. Mientras que el consumo de grasas trans ha disminuido significativamente, la ingesta actual sigue siendo un problema de salud pública. El Instituto de Medicina recomienda que el consumo de grasas trans sea lo más bajo posible, mientras se mantiene una dieta nutricionalmente adecuada. “Los estudios muestran que la dieta y la nutrición juegan un papel clave en la prevención de problemas de salud crónicos, como las enfermedades cardiovasculares y la acción de hoy va de la mano con otras iniciativas de la FDA para mejorar la salud de los estadounidenses, incluyendo la actualización de
la etiqueta de información nutricional”, dijo Susan Mayne, Ph.D., directora del Centro para la Seguridad Alimentaria y Nutrición Aplicada de la FDA. “Esta determinación se basa en una amplia investigación sobre los efectos de los aceites parcialmente hidrogenados así como en las aportaciones de todas las partes interesadas que fueron recibidas durante el período de comentarios públicos”. La FDA ha establecido un período de cumplimiento de tres años. Esto permitirá a las empresas que reformulen sus productos sin aceites parcialmente hidrogenados y/o que hagan una petición a la FDA para permitir usos específicos de los aceites parcialmente hidrogenados. Tras el periodo de
cumplimiento, no se podrán añadir aceites parcialmente hidrogenados a los alimentos humanos, a menos que sean aprobados de otra manera por la FDA. La FDA recomienda a los consumidores que buscan reducir el consumo de grasas trans consultar la lista de ingredientes de un alimento para saber si un producto contiene o no aceites parcialmente hidrogenados. Actualmente, los alimentos pueden decir en la etiqueta que tienen “0” gramos de grasa trans si contienen menos de 0.5 gramos de grasas trans por porción, incluyendo los aceites parcialmente hidrogenados, la fuente dietética principal de grasas trans artificiales en los alimentos procesados. Muchas empresas ya han estado trabajando para eliminar los aceites parcialmente hidrogenados de los alimentos procesados y la FDA anticipa que muchos podrán eliminarlos antes de la fecha de cumplimiento de tres años.
8
HiSPANO • 25 de junio/1 de julio de 2015
El
Método para Hacer Bien las Cosas
A rte CulturA
Exposición de la Casa de Alba viaja por vez primera a Estados Unidos
Miami, (EFEUSA).- La Casa de Alba exhibirá en septiembre de este año en Dallas (Texas) y en noviembre de 2016 en Miami (Florida) una muestra de su colección privada, con más de 130 “tesoros” que abarcan cinco siglos de historia y que hasta ahora no habían sido expuestos fuera de España. Entre las joyas que integran la muestra de “Los tesoros de la Casa de Alba” se encuentran obras emblemáticas como “La Virgen de la Granada” de Fra Angelico, y “La duquesa de Alba en blanco” de Goya, según explicó a Efe el director general de Art Museum for Private Collections, Eugenio Maslowski, responsable de la exhibición en Miami. “Carlos V y la emperatriz Isabella”, de Rubens; “La niña con el sombrero de cerezas”, de Renoir, y pinturas destacadas de maestros como Rembrandt, Picasso y Chagall completan la exquisita selección artística de la colección que cruzará el océ-
ano por primera vez. Maslowski apuntó que además de dar “rentabilidad y visibilidad” a la colección de la Casa de Alba, la exposición busca acercar el contenido y su relevancia histórica a las generaciones más jóvenes en escuelas y universidades estadounidenses. No en vano, entre los artículos que se darán a conocer también hay cartas y mapas trazados a mano por Cristóbal Colón, la primera edición de “Don Quijote de la Mancha” o una Biblia de la Casa de Alba. Tras visitar el museo Meadows de Dallas, las piezas se trasladarán en varios viajes a Miami para ser expuestas durante la feria de arte contemporáneo Art Basel, que se desarrolla los primeros días de diciembre y es considerada una de las más importantes del mundo. La exhibición de Miami tendrá como sede la icónica Torre de la Libertad, cuya estructura está inspirada en la Giralda de Sevilla, un entorno que ayudará
La Casa de Alba exhibirá en septiembre en Dallas (Texas) y en Miami (Florida) una muestra de su colección privada, con más de 130 “tesoros” que abarcan cinco siglos de historia y que hasta ahora no habían sido expuestos fuera de España. EFE a “crear sentido de la hispanidad” alrededor de los visitantes, según comentó el director. Además, Maslowski apuntó que la muestra del sur de Florida dedicará una sección a la comunidad judía por su “con-
tribución” a la Corona española en el siglo XV, y contendrá información sobre las profesiones que ejercían y su incorporación a España. La colección de 138 piezas pertenece al legado de la familia
Alba, un patrimonio conservado por uno de los linajes aristocráticos más importantes de Europa que incluye pinturas, esculturas, antigüedades, muebles y tapices valorados entre 2.200 y 3.200 millones de euros.
hinchables y efectos de sonido, logró engañar en varias ocasiones a las tropas de la Alemania de Hitler y facilitar la victoria de los aliados. Desde hoy y hasta el próximo 26 de junio, el arte de esos inesperados héroes de guerra puede verse en la galería Salmagundi de Nueva York. En la muestra hay retratos, caricaturas y numerosos paisajes y escenas de las áreas de Francia en las que los soldados estuvieron destacados, elaboradas en acuarela, tinta o carboncillo. Todos, creados en los tiempos muertos entre misión y misNueva York, (EFEUSA).- En “ejército fantasma” formado por ión que los miembros de la llala Segunda Guerra Mundial, artistas y diseñadores que, utili- mada “Ghost Army” (“Ejército Estados Unidos se valió de un zando artimañas como tanques Fantasma”, en inglés) tuvieron
durante su estancia en Europa, entre 1944 y 1945. Conocida oficialmente como la “23rd Headquarters Special Troops”, esta unidad de 1.100 hombres comenzó sus operaciones poco después del desembarco de Normandía con el fin de facilitar el avance de las tropas estadounidenses rumbo a Alemania. Su misión era despistar a las fuerzas nazis, haciendo creer a los alemanes que el peligro les venía de un sitio cuando realmente la ofensiva se producía a millas de distancia o simulando la presencia de miles de militares donde sólo había unos pocos. Para ello, los artistas, diseñadores y técnicos de sonido reclu-
tados para la “Ghost Army” se valieron de todo tipo de trucos. Desde tanques hinchables que desde la distancia se confundían con acorazados reales a grabaciones de audio que proyectadas a través de grandes altavoces hacían pensar en el avance de las tropas en un lugar en el que no había nadie. Esa tramoya fue en muchos casos acompañada de verdadero teatro, por ejemplo, moviendo estratégicamente en círculos un puñado de vehículos para crear la ilusión de que toda una unidad de infantería estaba siendo trasladada. O con actores paseándose por pueblos franceses liberados Sigue en P: 9
El ejército fantasma que engañó a Hitler expone su arte en Nueva York Vista de ilustraciones hechas por el diseñador de moda Bill Blass durante su tiempo en la “Ghost Army” exhibidas en la galería Salmagundi de Nueva York. EFE
HiSPANO • 25 de junio/1 de julio de 2015
El
9
Rodrigo Solo une en “No estás solo” las artes plásticas y la música
Miami, (EFEUSA).- El cantautor y productor venezolano Rodrigo Solo, vocalista de la banda Viniloversus, se ha embarcado en un nuevo proyecto en solitario con una original propuesta que mezcla la música y el arte. Para ello, Solo inauguró en Miami “No estás solo”, una
muestra de 12 obras creadas por él mismo con la intención de Una de expresar “las ideas de las canciones” que se incluyen en su las obras nuevo trabajo. del canEl también guitarrista explicó tautor y a Efe que con la presentación de esta exposición quiso “unir esos productor dos mundos”, porque “cuando asocias algo musical a algo visu- venezolano
Viene de P: 8 haciéndose pasar por generales de otras divisiones para engañar a los espías alemanes. En total, la unidad participó en 20 operaciones que, según algunos expertos, pudieron salvar miles de vidas estadounidenses. “Comenzamos como una unidad de camuflaje y terminamos como una unidad de engaño”, explicó a Efe Arthur Shilstone, uno de los pocos supervivientes del “Ejército Fantasma”, en la inauguración de la muestra. Según Shilstone, que tras la guerra trabajó como ilustrador para prestigiosas revistas y para la NASA, el grupo estaba formado por algunas de las mejores cabezas del Ejército, reclutadas en prestigiosas escuelas como la Cooper Union y el Instituto Pratt, pero el trabajo del día a día “no era muy sofisticado”. “Chimpancés podrían haber hecho lo que hicimos nosotros”, bromeó el veterano de guerra, de 93 años, y que durante años permaneció en contacto con varios de sus compañeros en el Ejército que se instalaron en el área de
Nueva York. Shilstone recuerda que la unidad tuvo pocas bajas durante sus misiones, pero asegura que si los alemanes hubiesen descubierto el engaño podrían haber arrasado rápidamente con ellos. La labor de este “Ejército Fantasma” permaneció durante décadas en secreto, hasta que en 1996 las autoridades desclasificaron la documentación. Un documental estrenado en 2013 arrojó más luz sobre esta peculiar unidad, en la que profundiza un nuevo libro publicado este año. La exposición de Nueva York se aleja de lo puramente militar y se centra en la obra artística de sus miembros, que en muchos casos tuvieron tras la guerra exitosas carreras. Por la “Ghost Army” pasaron, entre otros, el diseñador de moda Bill Blass, el ilustrador Arthur Singer y el diseñador Jack Masey. En la pequeña muestra pueden verse obras de una veintena de artistas junto a fotografías y recuerdos de una unidad que a través del ingenio fue capaz de burlar a la Alemania nazi.
El ejército fantasma que engañó a Hitle...
Rodrigo Solo, en la exposición “No estás solo” en Miami, Florida.
al el mensaje es más poderoso”. “Para mí también era importante que naciese un proyecto que también involucrara los sentidos, no solamente lo auditivo sino lo audiovisual”, manifestó. Las obras expuestas, según el artista, son piezas que buscan “el ‘cinetismo’ y la profundidad” para conseguir “que todo el mundo se sintiera reflejado en la obra que está viendo”. Tras más de diez años en el mundo de la música, el cantante da sus “primeros pasos” en el mundo de las artes plásticas y lo ha hecho en Wynwood, el distrito creativo más importante del sur de la Florida que alberga numerosos artistas emergentes, muchos de ellos de América Latina. “No pensé que estaría ex-
Ultimas Noticias IMPRESASyDIGITALES
HiSPANO y el-Hispano.com
El
“CLIC” en EDICION DIGITAL
poniendo en Wynwood en mi primera exposición”, declaró ilusionado el artista y productor que dijo estar “empezando de cero” queriendo romper con todo lo que había hecho anteriormente. El disco está lleno de nuevos sonidos como el indie pop, el pop alternativo y el son que se mezclan con guitarras acústicas y bandas. “Me tomé eso muy en serio y decidí hacer un proyecto con sonidos experimentales, integrar instrumentos con los que nunca había trabajado y colaborar con muchos músicos y distintos”, declaró. El cantante reconoció que ha querido sacar partido a su apellido Solo y ha aprovechado para hablar de la soledad, “el miedo más grande que uno puede tener en esta vida”. “Morir solo, terminar solo y pensar que vas a arrancar un proyecto y vas a estar solo es lo peor que te puede pasar”, comentó. Para la producción de este nuevo trabajo, ya disponible para descarga en las principales plataformas digitales, el compositor contó con la colaboración de Linda Briceño, una de las trompetistas más reconocidas de Venezuela, y con los
miembros de “Viniloversus”, su anterior grupo de rock. El venezolano, que logró un Grammy Latino junto a su banda en 2012, aseguró que los premios siempre le “motivan” a seguir adelante, y espera recibir ese reconocimiento por parte del público y la industria. “No encuentro sentido en esconder eso. Creo que cuando alguien trabaja muy duro en una obra y eso es reconocido, se siente bien. Lo malo es cuando dejas que el ego se interponga”, bromeó al respecto. El cantante también se unió a la organización “Un mundo sin mordazas”, una entidad sin ánimo de lucro dedicada a la lucha por la defensa los derechos humanos en el mundo. Precisamente con la etiqueta #NoEstasSolo en Twitter, el cantante inició una campaña de apoyo a Venezuela para “llevar este mensaje a las calles y a las personas que sienten esta frustración por lo que pasa” en el país. “Como venezolano siento una gran frustración al no poder salir de una situación, de la que todo el mundo es consciente. En ese tipo de momentos, es bonito sentir que no estás solo y hay gente que comparte esa situación”, señaló.
ENTRETEN iMiENTO Maná arremete contra Trump y defiende dignidad de mexicanos
10
HiSPANO • 25 de junio/1 de julio de 2015
El
Miami, (EFE).- El grupo de rock mexicano Maná defendió hoy la dignidad de los inmigrantes mexicanos ante los ataques del magnate Donald Trump al recibir un disco de platino de parte de la disquera “Warner Music Latin”, por el éxito en ventas de su álbum reciente “Cama Incendiada”. “Hay un personaje llamado Donald Trump que hizo unas declaraciones muy violentas con mucho odio contra los mexicanos y latinoamericanos y los llamó violadores, delincuentes, narcotraficantes, que eran una basura”, dijo Fher Olvera, líder del grupo, en conferencia de prensa previa al concierto de la gira “Cama incendiada” en el Centro Staples de Los Ángeles. “A mí me da mucha tristeza porque los mexicanos han venido a ayudar a construir este país, es una tristeza que haya alguien así con tanto odio en su corazón y que tenga un micrófono para decir esas cosas”, expresó acerca de las declaraciones que realizó Trump al anunciar oficialmente su candidatura presidencial el pasado 15 de junio. Olvera, quien también es guitarrista, reaccionó a las acusaciones de Trump junto a sus colegas el guitarra bajo, Juan Calleros; el guitarista, Sergio Vallín; y el tambores, Alex González, después de realizar la prueba de sonido para su presentación hoy en Los Ángeles. “Yo desde que me acuerde
nunca ha habido un discurso tan violento y tan lleno de odio, eso solo desde los tiempos de las películas de los alemanes y los nazis, es una xenofobia desmesurada”, agregó el cantante del grupo creado en 1986 y ganador de 11 premios Grammy y 14 preseas Billboard, entre otros premios. Previo a la conferencia de prensa del grupo, el director nacional de “Warner Music Latin”, José Godur, entregó un disco de platino a cada miembro del grupo. “De parte de Warner Music Latina estamos muy orgullosos de entregar a los miembros de Maná la placa certificada por ventas de platino por más de 66.000 unidades de ‘Cama Incendiada’, felicitaciones Maná por la certificación”, dijo Godur a los músicos quienes se mostraron complacidos. “Cama Incendiada”, con estilo de rock pop bailable, es el noveno álbum del grupo que antes de ser lanzado el 21 de abril de 2015 registró 30.000 compras previas del disco antes de que estuviera disponible en sitios de descargas digitales de música. El gozo de recibir el disco de platino se mezcló con las declaraciones incendiarias de los músicos como González que formuló su reacción en español e inglés. “Estamos bien molestos contra Trump, porque muchos latinos son trabajadores de la construcción que le han ayudado a construir sus edificios y se olvida
CLASIFICADOS AV I S O S L E G A L E S
Ver en las páginas 17, 18 y 19.
Fotografía de uno de los discos de platino entregados a la agrupación mexicana Maná, este 18 de junio, en el Centro Staples de Los Angeles, California (EE. UU.). EFE
que la gente que trabaja duro es la que ha ayudado a construir todos los Estados Unidos”, señaló González. “Él presume que es un hombre rico, pues que le baje dos rayitas, porque el hombre más rico
del mundo es (el mexicano) Carlos Slim”, concluyó el percusionista. Entre los éxitos de la banda mexicana identificada por el vocablo hebreo que significa “pan que cae del cielo” están:
Miami, (EFEUSA).- La cantante Fergie, del grupo Black Eyed Peas, afirmó que se siente “orgullosa” de sus raíces mexicanas, según declaró a la revista Glam Belleza Latina. En una entrevista que aparece hoy en la versión digital de esa publicación, la vocalista confirmó a una periodista de este medio que su bisabuela por el lado paterno era mexicana, y que ella era “en parte” originaria de ese país. “Soy una del creciente número de hispanos en Estados Unidos, pero quizás no necesariamente lo sabías. Esto se está convirtiendo en la norma y es lo hermoso de nuestro crisol de culturas”, señaló.
Fergie, de 40 años y esposa del actor Josh Duhamel, reconoció que una de sus “ídolos de belleza” era la cantante y “reina del Tex-Mex” Selena Quintanilla, de quien admiraba sus labios. Nacida Stacy Ann Ferguson, Fergie se incorporó a The Black Eyed Peas a partir de la grabación del exitoso álbum “Elephunk” (2003) y con este grupo obtuvo reconocimiento mundial. Previa a la disolución del cuarteto en 2013, Fergie publicó su primer álbum como solista, “The dutchess” (2006), que llegó a colocar cinco sencillos en las listas de preferencias de la revista especializada Billboard. La cantante dio a luz a su primer
Mi verdad, Rayando el sol, Vivir sin aire, De pies a cabeza, Como te deseo, No ha parado de llover, El muelle de San Blas, Perdido en un barco, Clavado en un bar, entre otras.
La cantante Fergie se siente “orgullosa” de sus raíces mexicanas
Fergie, cantante del grupo Black Eyed Peas
hijo, Axl Jack Duhamel, en agosto de 2013, fruto de su unión con Josh Duhamel, con quien se casó en enero de 2009.
HiSPANO • 25 de junio/1 de julio de 2015
El
11
Juanes, feliz de poder cantar ante un papa “revolucionario” Gloria Trevi
apuesta por el clásico “Como yo te amo” Glora Trevi estrena su nuevo sencillo, “Como yo te amo”, nueva versión del clásico de Manuel Alejandro. EFE
Miami, (EFEUSA).- La cantante mexicana Gloria Trevi estrenó el jueves 19, su nuevo sencillo, “Como yo te amo”, nueva versión del clásico de Manuel Alejandro y que supone el primer adelanto de su próximo disco, “El amor”. Producida por el galardonado productor chileno Humberto Gatica, que ha trabajado con La Ley, Celine Dion o Michael Jackson, el nuevo tema de Trevi fue popularizado por los cantantes españoles Raphael y Rocío Jurado en la década de los ochenta. Con el estreno de la canción, la cantante de “Pelo suelto” presentó también el videoclip de este tema, que fue grabado en Los Ángeles y en el que se ve a Trevi acompañada por una orquesta y vestida con un esmoquin y bombín de hombre.
Con “El amor”, la cantante de Monterrey apostará por canciones “románticas y desgarradoras historias”, señalaron hoy sus representantes en un comunicado. Este nuevo disco saldrá a la venta el próximo 21 de agosto, fecha en la que iniciará su gira “El amor world tour” en el Greek Theatre de Los Ángeles. Al día siguiente, la mexicana se presentará en la ciudad californiana de San José y el 23 actuará en Modesto. Posteriormente se trasladará a Texas, donde se presentará en McAllen el 11 de septiembre, en Laredo (12), Houston (18) y Dallas (19). Los tres últimos conciertos del año anunciados por Trevi serán en Indio (California) el 25 de septiembre, Phoenix (Arizona) el 6 de noviembre y al día siguiente en El Paso (Texas)
Miami, (EFEUSA).- El músico colombiano Juanes dijo el martes 23, que, para él, será una “oportunidad maravillosa” cantar ante un pontífice “revolucionario” y con una gran “sensibilidad social” como el papa Francisco, durante el Encuentro Mundial de las Familias que se celebrará en septiembre próximo en Philadelphia. “Tiene una sensibilidad social muy fuerte, me llama la atención que ha sido un tipo, digamos, revolucionario de alguna manera y se ha preocupado muchísimo por la igualdad y los derechos humanos”, declaró Juanes en una entrevista exclusiva con Efe. El cantautor, actuará el 26 de septiembre próximo en el denominado Festival de las Familias junto al tenor italiano Andrea Bocelli y la Orquesta de Philadelphia, dirigida por Yannick Nézet-Séguin. Este encuentro, cuyo tema oficial es “El amor es nuestra misión: La familia plenamente viva”, forma parte del primer viaje del papa Francisco a Estados Unidos, entre el 22 y el 27 de septiembre. “Significa muchísimo, es una oportunidad maravillosa porque tengo una profunda admiración por el papa Francisco. Creo que el direccionamiento que le ha dado a la Iglesia ha sido crucial en este momento, mucho más moderno, más respetuoso e incluyente”, consideró. En su opinión, Jorge Mario Bergoglio es una “persona que está acercando a la gente joven (a la Iglesia) y que tiene una influencia muy importante en lo que sucede en el mundo actualmente”. Su labor, añadió, “llama muchísimo la atención”, pues es una persona “que convoca, que acerca”. “Es un honor gigante estar allí representando no sólo a mi país, sino también a los latinos y cantando en español. Es una oportunidad inmensa sin prece-
dentes para mí”, indicó Juanes, que todavía no ha tenido la oportunidad de conocer personalmente al pontífice. En su repertorio, explicó, le gustaría incluir “A Dios le pido”, la canción que le lanzó a la fama internacional en 2002; “Odio por amor”, un tema “muy pertinente para este momento”, y “Juntos”, su último sencillo, que compuso para la película de Disney “McFarland USA”. “’Juntos’ es una canción que habla de reconocerse en el otro, de creer en la otra persona y formar parte de un equipo para hacer realidad todos los sueños”, detalló el músico. Recordó que fue educado
en una “familia católica”, se siente una “persona muy creyente” y la religión ha sido algo “fundamental” en su vida: “Yo no estaría hoy aquí si no fuera por la fe”. “La manera en la que yo veo a Dios es muy personal y leo la Biblia como un referente importante, literario, pero mi conexión es muy personal”, resaltó. El Festival de las Familias tendrá lugar en el Benjamin Franklin Parkway, una de las principales avenidas de Philadelphia, donde habitualmente se celebran espectáculos y conciertos, algunos de ellos masivos, como el “Live 8 USA”, que reunió en julio de 2005 a más de 600.000 personas.
12 HiSPANO El
• 25 de junio/1 de julio de 2015
ENCICLICADEFRANCISCO
El Papa pide una “revolución cultural” y cambiar hábitos para salvar el planeta
Ciudad del Vaticano, (EFE).- El papa Francisco publicó, jueves 18, su esperada encíclica sobre medioambiente en la que advirtió contra el comportamiento “suicida” de un sistema económico mundial que ha convertido el planeta en un “depósito de porquería”. El pontífice afirma que “el estilo de vida actual” es “insostenible”, denuncia el “mecanismo consumista compulsivo” que contribuye a la destrucción del planeta y aboga por hacer una “sana presión” contra quienes tienen “el poder político, económico y social”. La encíclica, de 191 páginas, es la primera que escribe en solitario Bergoglio -la anterior la había empezado su predecesor, Benedicto XVI- y en él realiza una clara crítica a los poderes económicos por buscar el beneficio financiero y así ignorar sus consecuencias “sobre la dignidad humana y el medioambiente”. “Lo que está ocurriendo nos pone ante la urgencia de avanzar en una valiente revolución cultural”, dijo el papa, quien advirtió de que no propone “volver a la ép-
H tra X Established
1976
HiSPANO 18/24 DE JUNIO DE 2015 XXXIX • #25
ElVOLUMEN
Copias de la encíclica del papa Francisco durante su presentación oficial en la sala del Sínodo en Ciudad del Vaticano hoy. EFE oca de las cavernas”, pero sí “aminorar la marcha para mirar la realidad de otra manera”. El papa dice claramente en el documento que el cambio de costumbres que pide incluye la decisión de sustituir el uso de los combustibles fósiles y el desarrollo en su lugar de las fuentes de energía renovables para reducir las emisiones de gases contaminantes. Considera “urgente e imperioso” desarrollar políticas que en los próximos años permitan reducir esas emisiones
y se fija especialmente en la necesidad de reemplazar progresivamente la explotación del carbón, el petróleo y el gas por otras energías sostenibles. Bergoglio no valora positivamente las cumbres mundiales celebradas en los últimos años para intentar tomar decisiones contra el cambio climático porque detecta que en ellas faltó “decisión política”, debido a que los países participantes privilegian “sus intereses nacionales sobre el bien común global” y denunció la “miopía” del poder en relación con los retos
planteados. Para el papa el problema está en que “hay demasiados intereses particulares y muy fácilmente el interés económico llega a prevalecer sobre el bien común y a manipular la información para no ver afectados sus proyectos. Una parte importante de la encíclica se detiene en lo que el papa denomina la “deuda ecológica” entre el norte y el sur, creada por los desequilibrios comerciales consecuencia de la explotación de los recursos naturales de unos países por parte
de otros. “Con frecuencia las empresas que obran así son multinacionales, que hacen aquí (en los países del sur) lo que no se les permite en países desarrollados”, dijo el papa, quien denunció que los pueblos en vías de desarrollo siguen alimentando el progreso de los más ricos. Por eso Bergoglio pide que los países desarrollados ayuden a los países más necesitados y apoyen políticas y programas de desarrollo sostenible, además de fijarse específicamente en áreas como la Amazonía, donde hay “propuestas de internacionalización” que “solo sirven a los intereses económicos de las corporaciones transnacionales”. En la encíclica el papa argentino aborda numerosas cuestiones que tienen que ver con las consecuencias del sistema económico predominante y su impacto sobre el planeta y la vida de sus habitantes, como la escasez y deficiencia de las vivienda en muchas partes del mundo, el control del agua por multinacionales o la cuestión de los Organismos Genéticamente Modificados (OGM). Bergoglio pide facilitar el acceso de las personas más necesitadas a una vivienda propia, porque esa es una “cuestión central de la ecología humana” y aboga por un transporte público que sea prioritario, porque contribuirá a reducir la contaminación y hará más fácil la vida de las personas. Critica que se llegue a poner en manos de empreSigue en P: 13
Xtra ENCICLICADEFRANCISCO
HiSPANO • 25 de junio/1 de julio de 2015
El
El Papa pide una “revolución cultural”
13
y cambiar hábitos para salvar el planeta
Vista general de la presentación de la encíclica del papa Francisco en la sala del Sínodo en Ciudad del Vaticano.
SABROSO TACOS a $1. Y BARATO En LUNCH DE 11am - 1pm El papa Francisco publicó, jueves 18, su esperada encíclica sobre medioambiente en la que advirtió contra el comportamiento “suicida” de un sistema económico mundial que ha convertido el planeta en un “depósito de porquería”.
sas transnacionales el agua disponible, puesto que el acceso al agua potable es “un derecho humano básico, fundamental y universal” y favorecer que las multinacionales la controlen puede ser una fuente de conflictos. Sobre los OGM Francisco pide una reflexión “responsable y amplia” sobre su desarrollo y uso porque su expansión “arrasa el complejo entramado de los ecosistemas” y puede favorecer el desar-
rollo de oligopolios en la producción de granos. Por último, tiene también espacio en la encíclica para criticar el tratamiento dado a los bancos, para salvarlos “a toda costa” en detrimento de las personas “sin la firme decisión de revisar y reformar el entero sistema”, una propuesta transversal en este documento presentado hoy en el Vaticano. Javier Alonso MAS NOTICIAS EN EDICION DIGITAL. Disfrute de la lectura amena.
Tacos de Nopalitos, Puerco y Pollo.
Para su confort tenemos AIRE ACONDICIONAD0
810 OLEY ST. TAQUERIA Jiménez READING, PA.
Info: 610 223-4065, Ordene: 610 223-1391
14
HiSPANO • 25 de junio/1 de julio de 2015
El
EducaciónNegocios
LECTURA PARA CIEGOS
Joven impulsa la redacción de menús en braille en Puerto Rico
San Juan, (EFEUSA).- La joven puertorriqueña Natalie Aldahondo Matos ha logrado que primera vez en la isla varios restaurantes acuerden redactar sus menús en sistema braille para que puedan ser leídos también por los ciegos que les visitan. En entrevista del martes 23, con Efe, Aldahondo, de 18 años, explicó que esta iniciativa es el proyecto social que se le encomendó como requisito de graduación de la Tropa 66 de las Girl Scouts. Asegura que cayó en la cuenta de esta necesidad a través de los problemas que observó que padecía la esposa de un primo suyo, que es invidente y que dependía de que alguien le leyera la
carta de los restaurantes para poder saber que había en el menú. Aldahondo, quien lleva en las Girl Scouts desde que tenía cinco años de edad, detalló que cuando acudía a los restaurantes junto a su primo, Javier Verardi, veía cómo éste le leía el menú a su esposa, Silvia Aponte. “Ella escuchaba lo que él le dictaba, pero no le leía todo el menú porque se cansaba. Así fue que comencé el proceso de buscar alguna empresa que produjera menús, pero en braille”, contó Aldahondo, quien recientemente se graduó del Instituto Modelo de Enseñanza Individualizada, en San Juan. Fue entonces cuando con-
Remember to “Like” us on
Vista de un restaurante en San Juan. EFE tactó con el Centro Educativo de Ciegos e Impedidos de Puerto Rico, en San Juan, para comenzar el proyecto. Según el Censo de 2012, en Puerto Rico hay más de 150.000 personas invidentes. Entre los negocios que decidieron participar en su iniciativa se encuentran las cadenas puertorriqueñas Faccio Pizza, Margaritas, Tierra del Fuego y El Mesón Sandwiches.
“Lo que quiero lograr con todo esto es que la gente tenga conciencia de las necesidades de las personas ciegas”, explicó la joven, quien también hizo un llamamiento para que los restaurantes no pongan pegas a la entrada de perros guía en sus establecimientos, porque “en ocasiones les niegan la entrada”. La joven, que próximamente comenzará una carrera en Biología en la Univer-
sidad Interamericana de San Juan, indicó que el proyecto de las Girl Scouts tiene como fecha límite el 30 de junio, pero ella seguirá buscando apoyos en otras cadenas de restaurantes. “Yo quisiera que todos los restaurantes se interesaran y se unieran en el proyecto. Mi mayor anhelo es que los ciegos tengan opciones y que puedan ir solos a cualquier restaurante y leer el menú”, afirmó Aldahondo.
Clasificados Atractivos. Efectivos IMPRESOS Y ONLINE, EDICION DIGITAL
•••LUTHER ARM APTS•••
Ponga un Recursos Humanos, Legal: 484 472-6059, hispads@aol.com
Fallece el empresario Ralph Roberts
HiSPANO • 25 de junio/1 de julio de 2015
El
Fundador de compañia Comcast
PA Unemployment Rate at 5.4% in May
Harrisburg, PA – Today, the Pennsylvania Department of Labor & Industry released its employment situation report for May 2015. Pennsylvania’s unemployment rate was up onetenth of a percentage point from April to 5.4 percent. Pennsylvania’s rate was one-tenth of a percentage point below the U.S. rate of 5.5 percent, which also increased by one-tenth of a percentage point in May. The commonwealth’s rate was down 0.5 percentage points from May 2014 while the national rate declined by 0.8 points over the year.
El fundador de Comcast, Ralph Roberts (d) posa con el presidente y Director Ejecutivo, Brian L. Roberts (c) y Stephen Burke, vicepresidente ejecutivo de Comcast Cable. EFE Nueva York - EFE).- El empresario Ralph Roberts, fundador de la compañía de cable Comcast, falleció a los 95 años por causas naturales en su casa de Filadelfia, según confirmó hoy la empresa. "Ralph convirtió a Comcast en una de las mejores empresas del país y su espíritu y visión han estado en el corazón y en la cultura de Comcast desde hace cincuenta años", dijo la compañía en un comunicado. Los familiares del empresario agradecieron las muestras de cariño y dijeron que era
una "inspiración" para todos los que le rodeaban y siempre será recordado por su "generosidad, integridad, honestidad, amabilidad y respeto" hacia los demás. Roberts fundó la empresa en un pequeño pueblo de Misisipi en 1963 y con los años llegó a convertirse en el mayor operador de televisión de cable del país, centrada en el desarrollo, administración y operación de sistemas de cable de banda ancha. En la actualidad cuenta con unos 22,4 millones de clientes de televisión por cable, unos
22 millones de abonados a su servicio residencial de banda ancha y unos 11,2 millones de clientes de servicios de voz. El empresario llevó las riendas de Comcast hasta el año 2002, cuando fue nombrado presidente emérito del consejo de administración y cedió el testigo a su hijo Brian en el puesto de consejero delegado. "Era un emprendedor nato, un empresario visionario, un filántropo y un maravilloso ser humano", destacó Brian Roberts en el mismo comunicado.
Pennsylvania’s civilian labor force rose 25,000 from April to 6,417,000. Both resident employment and unemployment increased, up 18,000 and 8,000, respectively. Total nonfarm jobs were up 18,200 in May to a record high of 5,856,900. Both the private and public sectors added jobs in May. Education & health services had the largest gain of any supersector, up 8,900 to a record high of 1,197,400. Over the year, total nonfarm jobs in Pennsylvania were up 66,800 (+1.2%). The growth was concentrated within private industries, with the largest gains in trade, transportation & utilities, education & health services, and construction. Note: The above data are seasonally adjusted. Seasonally adjusted data provide the most valid month-to-month comparison.
15
16 HiSPANO El
• 25 de junio/1 de julio de 2015
LOCALES
Trump’s Mexican Comments Forgets History, Good Neighbors. Good Friends
From page 3 ment, Janet Castillo said, it was a waste “of time to watch him.” A longtime political activist, E. Feliciano posted a speech of President Obama ridiculing Donald Trump’s “credentials and breadth of experience.” Pres. Obama then referred to a decision on an episode of the show ‘Apprentice,” saying, “Those are the type of decisions that would keep me
up at night. Well handled sir.” Danielle DeAngelo described herself as half Italian and Irish, said “Rich people probably said the same thing about Italians and Irish people when they were coming over.” “Mexicans have been doing jobs that Americans don’t want to do for years and for very little money,” she said. “If anything we should be fighting for them.”
President Harry Truman and future President Lyndon Johnson with Mexican President who Truman called a “good friend.”
A cartoon image of the “tragic” U.S. relations with Mexico of the past.
President Truman receives the Aztec Eagle award.
Comunitario CALENDARIO Berks County
NJ Transit_Layout 1 5/6/15 10:18 AM Page 1
2015 Performing Arts in the Parks series
Friday, June 19; Saturday, June 20; Sunday, June 21, at Gring’s Mill Recreation Area amphitheatre. Shakespeare in the Park: Romeo and Juliet (The Bard’s classic tale of star-crossed lovers is produced in conjunction with the Yocum Institute for Arts Education and its Teen Theatre Ensemble). Rain dates: June 26 - 28. Sunday, July 5, at the Berks County Heritage Center. Concert: Amber Waves Band (Modern and historical folk traditions of Celtic, Irish, folk, and bluegrass music). No rain date. Admission to all the concerts is free but there is a $5 parking fee collected at the entrance to the parks. Attendees are encouraged to bring lawn chairs and blankets and picnic lunches. Refreshments will be available on site. Any change in concert time due inclement weather will be announced on our Web site page, www.countyofberks/ parks; on our Facebook page.
PANORAMA
They have the tango, they have a Pope, and they’re part of our Hispanic community in the greater Philadelphia metropolitan area. Argentines in Philadelphia is the topic of the next PuertoRican PANORAMA on 6abc-TV this coming Saturday, June 27, at 1 p.m. ••• Tienen el tango, tienen un Papa, y son parte de nuestra comunidad hispana en la zona metropolitana de Filadelfia. Argentinos en Filadelfia es el tópico del próximo PuertoRican PANORAMA este sábado, 27 de junio, a la una de la tarde por el Canal 6.
HiSPANO • 25 de junio/1 de julio de 2015
El
17
Aviso Público New Jersey Transit Corporation N.J.A.C. 16:89 – PROPUESTA DE NUEVAS NORMAS: PROGRAMA DE MEJORAMIENTO EN EL CAPITAL DEL FERRY
Las nuevas normas propuestas regirán los requisitos del programa para el mejoramiento en el capital con relación a los operadores privados del ferry (sobre la operación/procedimientos en el servicio de pasajeros del ferry). NJ TRANSIT fue establecida por “New Jersey Public Transportation Act” en 1979, N.J.S.A. 27:25-1 et seq., como un instrumento del Estado de Nueva Jersey para establecer y garantizar el funcionamiento y mejoría, a fin de brindar un sistema de transporte público coherente, con un método eficiente y eficaz. Para cumplir con esta responsabilidad, NJ TRANSIT trabaja de cerca con los operadores del ferry, procurando que haya mejoras en el capital y los equipos. Las nuevas normas propuestas están diseñadas para regir las mejoras en el capital para los operadores privados del ferry de conformidad con NJSA 27:25-5.h y k (incluyendo, sin límites, ciertos equipos que generan y no-generan ingresos). Subcapítulo 1 establece las disposiciones generales, el propósito, y las definiciones relacionadas con el establecimiento de un programa para el mejoramiento del capital con relación a los operadores privados del ferry. Subcapítulo 2 establece el criterio que debe seguirse para determinar la elegibilidad de los operadores privados del ferry y el servicio de pasajeros operado por dichos operadores, a fin participar en el programa de mejoramiento de capital del ferry, y el procedimiento utilizado para determinar la elegibilidad de un operador. Subcapítulo 3 establece los procedimientos que se utilizarán para determinar la asignación de fondos a los operadores, y regular el gasto de los fondos del programa de mejoras en el Capital del Ferry. Subcapítulo 4 describe los requisitos para un acuerdo entre NJ TRANSIT y el operador a fin de conseguir mejoras en el capital. Subcapítulo 5 regula la retirada de las mejoras del capital y los equipos, así como el procedimiento para los desperdicios/deshechos. Las nuevas normas propuestas están disponibles en la página web de NJ TRANSIT – www.njtransit.com, “Web Library”. Igualmente, las normas propuestas pueden ser obtenidas escribiendo a: Ms. Joyce J. Zuczek New Jersey Transit Corporation One Penn Plaza East, 9th Floor Newark, NJ 07105 La nueva propuesta completa será publicada en el Registro de Nueva Jersey, el 4 de Mayo del 2015. Los comentarios sobre las nuevas normas propuestas deben de ser presentados el 3 de Julio del 2015, a más tardar.
Remember to “Like” us on
New Jersey Transit Corporation One Penn Plaza East Newark, NJ 07105-2246 Teléfono: 973-491-7453
Clasificados Atractivos. Efectivos 18
HiSPANO • 25 de junio/1 de julio de 2015
El
IMPRESOS Y ONLINE, EDICION DIGITAL
•••LUTHER ARM APTS•••
Ponga un Recursos Humanos, Legal: 484 472-6059, hispads@aol.com LUTHER ARM APTS.
Join our Community of
MacNet ads
Announcements Near Court House • Newly Renovated Apts • Walking Distance Acorn Stairlifts. The AFFORDABLE soluto Shops & Entertainment • Ongoing Social Programs & tion to your stairs! Events • 24-Hr Maintenance/Security **Limited time -$250 Rent Based on 30% of your income If you have a disability and need assistance with the Off Your Stairlift Purapplication process, please contact our Leasing chase!** Buy Direct Agent at 609 392-5628. & SAVE. Please call Open M-F, 8:30 am-5 pm, No Sat. Hours, 1-800-410-7127 for Stop/Call Us: 609 392-5628 FREE DVD and brochure. Friend Seniors 62+
Can you make a place in your family for a foster child?
Thousands of children need the love and support of a foster family. Catholic Social Services is looking for single or married adults to become foster parents to children of all ages, denominations and races. Homes are also needed for children with special medical or emotional needs and for siblings who wish to live together.
For more information about foster family care, please call
215-587-3960!
READERS/LECTORES
El Hispano does not assume any responsibility for any claims made by our advertisers or their representatives, so always act with the same care and caution as with any other business transaction.
Got Knee Pain? Back Pain? Shoulder Pain? Get a pain-relieving brace -little or NO cost to you. Medicare Patients Call Health Hotline Now! 1- 800419-3684
Nothing! Contact Bill Gordon & Associates at 1-800-208-6915 to start your application today!
AUTOS WANTED CASH FOR CARS: Cars/Trucks Wanted! Running or Not! We Come To You! Any Make/Model. Instant Offer - Call: 1-800569-0003
Announcements Reduce Your Past Tax Bill by as much as 75 Percent. Stop Levies, Liens and Wage Garnishments. Call The Announcements DONATE YOUR CAR, Tax DR Now to see Business to Business TRUCK OR BOAT if you Qualify 1-800- Advertise to 500,000 Homes with a busiTO HERITAGE FOR 841-2298 ness card size ad. You THE BLIND. Free 3 Announcements choose the area of Day Vacation, Tax Deductible, Free Towing, Sell your structured coverage in free comAll Paperwork Taken settlement or annuity munity papers...we do Care Of. CALL 1-800- payments for CASH the rest. Call 800-450NOW. You don’t have 7227 or visit macne895-7416 to wait for your future tonline.com payments any longer! Announcements Got an older car, boat Call 1-800-391-0460 EMPLOYMENT The path to your dream or RV? Do the hujob begins with a colmane thing. Donate Announcements it to the Humane So- SOCIAL SECURITY lege degree. Educaciety. Call 1- 800-758- DISABILITY BENE- tion Quarters offers a FITS. Unable to work? free college matching 2204 Denied benefits? We service. CALL 1-800Can Help! WIN or Pay 375-6219 Announcements
EVENTS Holding a Carnival! Fair! Festival! Jubilee! Promote it to over 1 Million readers for only $200!!! Visit www.midatlanticevents.net for more de- Arms full of hugs, tails or call 800-450- security & absolute 7227. devotion await your child. Expenses paid. For Sale Please contact Kim or ADOPTION Ronald at 1-877-894ADOPTION: HEARTS 8929 FULL OF LOVE.
Pathstone Migrant Head Start Trabaja usted en la agricultura?
Nosotros ofrecemos cuidado de niños de 0 a 5 años gratis para familias migrantes.
Contactenos al 610-988-1675
Remember to “Like” us on
Clasificados Attractive. Effective. HiSPANO • 25 de junio/1 de julio de 2015
El
19
PRINT and ONLINE, DIGITAL EDITION
Place an Human Resource, Legal ad: 484 472-6059, hispads@aol.com
ADOPTION RAISING YOUR BABY in Our Loving Home Would Be Our Dream Come True. Stephanie & Chris 800-551-9033 or Text 914-510-2853 PennSCAN
CDL Flatbed Drivers Help Wanted: Earn up to Can You Dig It? Heavy $1250 WEEKLY! Equipment Opera- New Pay Increase, tor Career! Receive Great Miles, Great Hands On Training Benefits! Newest trucks And National Certifica- in the industry, Western Express! tions Operating Bulldozers, Backhoes & Call 888-804-3051
Excavators. Lifetime Job Placement. Veteran Benefits Eligible! 1-866-757-9439
Help Wanted: SALES – Make your own schedule. Commission-based sales for print network ad program. Self-starter, motivated, experience in advertising sales a plus. Please send resume to jobs@panews.org Help Wanted Drivers: Werner Enterprises is HIRING! Dedicated, Regional, & OTR opportunities! Need your CDL? 4 wk training avail! Don’t wait, call today to get started! 866-494-8633 Miscellaneous: SAWMILLS from only Help Wanted Drivers: $4,397.00 – MAKE & Drivers – No experi- SAVE MONEY with ence? Some or LOTS your own bandmill of experience? Let’s – Cut lumber any diTalk! No matter what mension. In Stock, stage in your career, ready to ship! FREE its time, call Central info/DVD: www.NorRefrigerated Home. woodSawmills.com 888-673-0801 www. 1-800-578-1363 Ext. CentralTruckDriving- 300N Jobs.com Miscellaneous: Instruction/Schools/ AIRLINE CAREERS Training: begin here – Get hands on training as MEDICAL BILLING FAA certified Aviation TRAINEES NEEDED! Technician. Financial Become a Medical Of- Aid for qualified stufice Assistant! NO EX- dents. Job placement PERIENCE NEEDED! assistance. CALL Online training gets Aviation Institute of you job ready! HS Di- Maintenance. 888ploma/GED & PC/In- 834-9715 ternet needed! 1-888424-9412 Miscellaneous:
Meet singles right now! No paid operators, just real people like you. Browse greetings, exchange messages and connect live. Try it free. Call now: 1-877552-5513 Vacation Rentals: OCEAN CITY, MARYLAND. Best selection of affordable rentals. Full/ partial weeks. Call for FREE bro-
chure. Open daily. Holiday Resort Services. 1-800-638-2102. Online reservations: www.holidayoc.com Miscellaneous: CASH PAID for unexpired, sealed Diabetic Test Strips! 1 DAY PAYMENT & PREPAID shipping. HIGHEST PRICES! Call (888)366-0958 www. cash4diabeticsupplies.com
20
HiSPANO • 25 de junio/1 de julio de 2015
El
Not ici a s d e n u e s tro s p a ís e s
LOCALES
Campaña Pro-Licencias de Conducir, Renueva la Lucha
Por Leticia Roa Nixon El HiSPANO
Hurrisburg —Inmigrantes, miembros del clero y ciudadanos realizaron vigilias en varias partes del estado de Pensilvania en apoyo a la legislatura que pueda autorizar licencias de conducir para residentes indocumentados en este estado. El pasado 18 de junio buscaron el apoyo de los representante estatales John Taylor (R) y William Keller (D) para que la iniciativa de ley pueda ser llevada a voto. Dicha legislación permitiría que las familias inmigrantes estuvieran más a salvo de ser deportadas, mejoraría la seguridad en las carreteras y sería un soporte para la economía del estado de Pensilvania. Igualmente, los miembros de la coalición Pro Licencias de
Conducir entregaron más de 2,700 cartas de apoyo provenientes de personas de fe y 220 cartas del clero de Pensilvania. Dichas vigilias fueron parte de un día de acción a nivel estatal en Filadelfia, Pittsburgh, Harrisburg, York, Chambersburg y Reading. “Con una licencia de manejo podría expandir mi negocio de venta de comida y emplear a otras personas. Ahora vendo mi comida en las calles con mis nietos y necesito traer una identificación para mantenernos a todos seguros”, dice Gerardo Flores, inmigrante mexicano y miembro de New Sanctuary Movement de Filadelfia. “La mayoría de los miembros de mi congregación son indocumentados y trabajan como cualquier otro ser humano. Hacen sus compras, visitan amigos y familias y van a la iglesia. Pero no cuentan con
la libertad de ir manejando en carro para realizar estas actividades. La solución a este problema sería de ofrecer la posibilidad a los inmigrantes de obtener licencias de conducir sin alguna marca”, dice el Pastor Aldo Siahaan, de Philadelphia Praise Center, una Iglesia Menonita en el Sur de Filadelfia que sirve a una congregación formada por inmigrantes indonesios, burmeses, vietanamitas y latinos. El pastor Siahaan es uno de los 215 miembros del clero que escribieron cartas abiertas en apoyo a las licencias de conducir para todos. Actualmente hay 20 coauspiciadores legislativos en la Cámara de Representantes de Pensilvania y el proyecto de ley va a ser presentado de nuevo. Hasta ahora once estados, Washington, DC y Puerto Rico ya otorgan licencias de
Inmigrantes, miembros del clero y ciudadanos manifestaron su deseo, licencias para los indocumentados. conducir a residentes indocumentados. New Sanctuary Movement de Filadelfia, Fight for Driver’s Licenses PA y Media Mobilizing Project es-
tán realizando trabajo de organización para que Pensilvania se convierta en el estado # 12 de proporcionar dichas licencias.
Por Leticia Roa Nixon El HiSPANO
24.4% del total de la población de acuerdo al censo del 2010 Ahí presentes al medio día estuvieron los motociclistas latinoamericanos, así como la Tropa de Boy Scouts #899 y público en general. En la programación musical incluyó a Mister G; Nitschmann, Middle School Step Team; el grupo de danza azteca mexica Cenzontle Cuicatl y al conjunto Divina Providencia quien deleitó con música boricua. Fabricio Orihuela, IPM Jíbaro Ensemble, Mamo Kaliente; Urban Varieties Fashion Show,
Bethlehem celebró su Festival Latino ¡Sabor! Mary Colón, presidenta de la mesa directiva del Centro Hispano del Valle de Lehigh hizo uso de la palabra anunciando el izamiento de la bandera puertorriqueña. FOTO: Leticia Roa Nixon/ EL HiSPANO
BETHLEHEM — Con una ceremonia durante la cual se izaron las banderas de Estados Unidos del Estado de Pensilvania y la de Puerto Rico mientras se entonaban los himnos patrios, el Sabor Latin Festival inició formalmente su programa de actividades de ese día, sábado 20 de junio en Bethlehem, PA. Mary Colón, presidenta de la mesa directiva del Centro Hispano del Valle de Lehigh hizo uso de la palabra anunciando el izamiento de la bandera puertorriqueña. Resaltó la importancia creciente de la población hispana de Bethlehem la cual representa el
En próxima edición tendremos más amplia informacion sobre este evento.
BOXEO
HiSPANO • 25 de junio/1 de julio de 2015
El
Puertorriqueños peleán en preparación de Panamericanos
El “Maravil a” Martínez fue siempre a contracorriente
San Juan, (EFEUSA).- Boxeadores de Puerto Rico, Nueva York y Nueva Jersey se enfrentaron el sábado 20 en la isla caribeña como preparativo para algunos de los locales que competirán en los venideros Juegos Panamericanos de Toronto. Así lo informó, en un comunicado de prensa la Federación Puertorriqueña de Boxeo sobre los nueve combates que se llevaron a cabo en la cancha Pepín Cestero de Bayamón, municipio aledaño a San Juan. La escuadra puertorriqueña fue liderada por Jeyvier Cintrón, Magdiel Cotto y Kiria Tapia, quienes ya se clasificaron para participar en los Juegos Panamericanos del 10 al 26 de julio próximos. El resto del equipo que competirá este sábado pasado lo integran Yankiel Rivera, Abimael Ortiz, Christian Barreto, Subriel Mathews, Ryan Hernández y José Román En la competencia del sábado Cintrón se enfrentó a Anthony Johns, de Nueva Jersey,
en la división de los 52 kilogramos; mientras que Cotto lo hará en los 75 kilos ante Choordale Booker, de Nueva York, y Tapia frente a Alexandria Williams, del mismo estado. En la división de los 49 kilogramos estará el campeón local juvenil Yankiel Rivera, quien se enfrentó a Deylen Price, de Nueva Jersey, mientras que en los 56 kilogramos Ortiz se enfrentó a Víctor Martínez, de Nueva Jersey. En los 60 kilogramos estará Barreto, quien peleó ante Titus Williams, de Nueva York, mientras que la división los 64 kilogramos estuvo representada por Mathews y Hernández, quienes se enfrentaron ante Michael Hughes y Christian Otero, ambos de Nueva York, respectivamente. En la división de los 69 kilos pelearon Román frente a Brian Ceballo, de Nueva York. Los visitantes ya compitieron en el torneo estadounidense de los Guantes Dorados, que se llevó a cabo en mayo pasado.
México, (EFE).- El excampeón mundial argentino Sergio “Maravilla” Martínez, quien el sábado anunció su retirada, fue siempre un púgil a contracorriente, dijo el martes 16, el presidente del Consejo Mundial de Boxeo (CMB), el mexicano Mauricio Sulaimán. “Fueron muchos años de mucho sacrificio para “Maravilla”, de ir a contracorriente siempre”, dijo Sulaimán a Efe. El “Maravilla” debutó en el boxeo de paga el 27 de diciembre de 1997 en su natal Argentina pero tras la crisis económica que afectó a su país en los primeros años de este siglo emigró a España a buscarse mejores oportunidades. “Martínez tuvo que batallar, fue discriminado, pero luchó hasta que logró esa oportunidad. En el CMB se le dio mucho apoyo y llegó a ser uno de los grandes”, apuntó Sulaimán. El argentino capturó el título Latino del CMB en peso Súper welter en marzo del 2005 y tres años más tarde se hizo del título mundial, su boxeo efectivo y pegada espectacular lo llevaron
a instalarse como uno de los mejores boxeadores libra por libra del planeta. Sulaimán aplaudió la decisión de retirarse del boxeo profesional tomada por el argentino el pasado sábado en el marco de una reunión del Salón de la Fama del boxeo profesional de Canastota, Nueva York, Estados Unidos. “Sergio anunció su retiro y
Julio César Chávez, excampeón mundial en tres diferentes divisiones.
nos llenas pero no me llenó y fui en busca de lo más tonto y estúpido: la droga y el alcohol”, contó a Chávez en una reunión con los medios en el Consejo Mundial de Boxeo. “Fue tras la pelea contra Héctor ‘Macho’ Camacho; ahí empecé todo mi desmadre”, recordó Chávez, quien tras su retiro continuó el uso de sustancias tóxicas pero que desde hace cinco años tras recibir ayuda, precisamente en una clínica, se ha recuperado y ahora es comentarista de televisión. Chávez, quien se retiró el 17 de septiembre de 2005, señaló que para los deportistas que no están preparados “es difícil manejar la fama y el dinero; son un demonio, muchos no tenemos la capacidad para absorber todo eso”. Tras padecer sus adicciones y superarlas “sólo por hoy”, como
él mismo repite, el llamado “César del boxeo” abrió dos clínicas, de nombre Baja del Sol, ubicadas en Culiacán (Sinaloa) y Tijuana (Baja California), en el noroeste de México, en las que se atiende a 30 y 50 pacientes, respectivamente. Pero para operarlas requiere de recursos económicos. Para ayudar con los gastos, Chávez ofrecerá un exhibición el 3 de julio en Culiacán ante el mexicano Mario “Azabache” Martínez, a quien le arrebató su primer título mundial en septiembre de 1984. Chávez, próximo a cumplir 53 años, contó que a la exhibición están invitados otros excampeones mundiales mexicanos y quien ya aseguró su presencia fue Marco Antonio Barrera, quien ahora también es comentarista de televisión. “Desafortunadamente la mayoría
de la gente no tiene recursos para pagar una clínica y no es fácil mantenerla, ya que se tiene que pagar a los especialistas médicos y los servicios básicos como comida, agua y luz, y está difícil para mí”, apuntó. Contó que no puede negarle la entrada a una persona que busca ayuda. “Las familias llegan pidiendo ayuda y cómo voy a decirles que no si yo sé lo que sienten y nosotros tenemos que sustentar el costo del paciente”, que por seis meses de estancia es de 20.000 pesos (unos 1.300 dólares). El dinero que se recaude será en beneficio de su fundación, la cual provee de recursos a ambas clínicas, que son gratuitas, y la sede de la exhibición será el Parque Revolución, donde Chávez debutó como profesional el 5 de febrero de 1980.
El excampeón mundial argentino Sergio “Maravilla” Martínez, el sábado anunció su retirada. EFE
Chávez hará exhibición de boxeo para obtener fondos para sus clínicas
México, (EFE).- El mexicano Julio César Chávez, excampeón mundial en tres diferentes divisiones, dijo hoy que hará una exhibición de boxeo en busca de fondos para su fundación, que apoya a clínicas contra adicciones, y relató sus dificultades con las drogas y el alcohol. “Yo soñé con tener casas y dinero y todo lo que un ser humano desea tener en la vida. Y lo tuve a ma-
21
estamos muy orgullosos de él, estamos seguro que fuera del cuadrilátero tendrá muchos éxitos. “Maravilla sin duda fue uno de los grandes, sin duda alguna, un boxeador muy valiente”, apuntó. El directivo dijo que al anuncio de Martínez, aunque ya se preveía, sorprendió al mundo del boxeo. “Fue un golpe fuerte, yo lo aplaudo, hay que reconocerlo porque se está retirando en grande, como un gran campeón y con buenas facultades”, expresó Sulaimán, quien dijo que el deseo del argentino de 40 años era retirarse arriba del ring “pero su cuerpo ya no da más” ya no se ha recuperado de una lesión en la rodilla. Contó que Martínez estará de visita en México para despedirse de las personas que lo apoyaron y para dar gracias a la Virgen de Guadalupe, como lo hacia después de cada combate. La última pelea del argentino fue el 7 de junio de 2014 con una derrota ante el puertorriqueño Miguel Cotto. Martínez dejo su hoja de servicios en 51 triunfos, 28 antes del límite, tres derrotas y dos empates.
22 HiSPANO • 25 de junio/1 de julio de 2015 F U T B O LS o f t b o l P. Rico selecciona a 15 jugadoras El defensa Yasser Corona confía de sóftbol que llevará a Toronto en que México ganará la Copa Oro El
La puertorriqueña Shirley Daniels llega a base durante un partido de preliminares ante Cuba. EFE San Juan, (EFEUSA).- La Federación de Sóftbol de Puerto Rico y el cuerpo técnico de la Selección Nacional anunció, el miércoles 17, que ya ha seleccionado a las quince atletas que competirán por la isla en los Juegos Panamericanos de Toronto 2015. La selección de las tres lanzadoras y doce jugadoras de posición tuvo lugar tras una semana intensa de pruebas en las instalaciones de la División Sóftbol de la Confederación Mundial Béisbol-Sóftbol (WBSC, por su sigla en inglés), donde se dieron cita 48 puertorriqueñas residentes dentro y fuera de la isla. Las lanzadoras serán la campeona de la Asociación Nacional Atlética Colegial (NCAA) con los Gator de la Universidad de Florida, Aleshia Ocasio; la capitana del equipo, Karla Claudio, y Yazmín Torres, quien forma parte del equipo nacional por primera vez. El resto de las integrantes son Quianna Díaz, Nicole Osterman, Mónica Santos, Sahvanna Jaquish, Elicia D’Orazio, Kiara Nazario, Yahelis Muñoz, Dayanira Díaz y Galis Lozada, así como las debutantes Yairka Morán, Gabriela Palacios y Shemiah Sánchez. “Para nosotros este campeonato panamericano es un gran reto. Tenemos una combinación de velocidad con fuerza en la ofensiva. En la defensa tenemos
jugadoras que pueden jugar varias posiciones, lo que nos hace un equipo flexible” explicó el presidente de la Federación, Tommy Velázquez, en un comunicado. El equipo, que se encuentra en la posición 13 en el escalafón mundial empatado con la República Dominicana, estará dirigido por Edwin Mercado y respaldado por el venezolano Luis Eduardo Perdomo. Mercado, quien ha sido el dirigente desde 2005, ha participado en los Panamericanos de Brasil 2007 y Guadalajara 2011, logrando en ambos la séptima posición. Las jugadoras se entrenarán en Plant City, Florida, donde estará acuarteladas hasta finales de junio. Como parte de su preparación, competirán del 29 al 5 de julio en la ASA X Copa Mundial que se jugará en Irvine, California. Luego partirán hacia el Canadian Open Fastpitch en Vancouver, que tendrá lugar del 7 al 13 de julio, y de ahí pasan a la Villa el 14 de julio. Su participación en Toronto 2015 dará inicio el 19 de julio cuando se midan a EE.UU. El resto de los equipos en el campeonato femenino son Canadá, Cuba, Dominicana y Brasil. “El objetivo es muy claro: llegar al juego de medalla y para eso estamos trabajando”, dijo Velázquez.
México, (EFE).- El internacional mexicano Yasser Corona, jugador del Querétaro, aseguró que la Copa Oro Concacaf 2015 será un torneo muy competido pero mostró su confianza de que México conquistará el campeonato. “Sabemos que va a ser complicado, las selecciones cada vez son más competitivas, hay un buen nivel en la zona, creo que va a ser complicado pero tenemos mucha confianza de que vamos a ganar el torneo”, declaró Corona. A su llegada al hotel de concentración de la selección mexicana que este día viajará a Orlando (Florida, Estados Unidos), Corona se dijo emocionado de su convocatoria con México y se declaró listo para la competición. México jugará amistosos contra Costa Rica, el próximo 27 de junio, y ante Honduras, el 1 de julio, para cerrar su preparación para la Copa Oro, torneo donde ha sido colocado en el grupo A con Guatemala, Cuba y Trinidad y Tobago. Corona señaló que se ha formado un buen grupo para enfrentar la Copa Oro y rechazó que la eliminación en la Copa América pueda afectar el desempeño del equipo en su torneo regional de selecciones. “Hay un grupo bastante bueno y eso puede ser el extra;
Yasser Corona, jugador del Querétaro, aseguró que la Copa Oro Concacaf 2015 será un torneo muy competido pero mostró su confianza de que México. EFE estamos bien más allá de los resultados de la Copa América, este es un grupo aparte, que sabemos que nos jugamos mucho”, declaró el jugador del Querétaro. Consideró que la selección que viajará a Estados Unidos está lista para competir y tiene muy claro el tema de que debe luchar por ganar la Copa
Oro, porque es el camino para asistir a la Copa Confederaciones de Rusia 2017. “Tenemos claro que tenemos que lograrlo si queremos estar en Confederaciones, el equipo está bastante bien armado así que creo que tenemos las armas suficientes para poder cambiar esto”, expresó el jugador mexicano.
Ultimas Noticias “CLIC” en
HiSPANO y el-Hispano.com
El
EDICION DIGITAL
FUTBOL
Herrera asume el fracaso en la Copa América y la obligación de ganar la Copa Oro
Imagen del pasado 19 de junio cuando el árbitro venezolano José Argote (d) expulsó al entrenador mexicano, Miguel Herrera, durante el partido México-Ecuador del Grupo A de la Copa América de Chile 2015, en el Estadio El Teniente de Rancagua, Chile. EFE México, (EFE).- El seleccionador mexicano Miguel Herrera asumió la responsabilidad por el fracaso de México en la Copa América Chile 2015 y aseguró que la eliminación le obliga a ganar
la Copa Oro de la Concacaf en julio próximo. “Quedar eliminados de la Copa América nos obliga a ganar la de Oro”, dijo Herrera en una rueda de prensa en el aeropuerto de la capital mexicana ofrecida a la llegada del equipo mexicano de Chile. Herrera reconoció su responsabilidad de no haber cumplido el objetivo trazado por México de quedar entre los cuatro mejores de la Copa América al señalar que “no lo hicimos bien, pero el que no intenta no fracasa”. El técnico dijo a la prensa que está apenado con los aficionados a quienes les dijo que ahora lo que queda es “ganar la Copa Oro”, que se jugará del 7 al 26 de julio en varias ciudades de Estados Unidos Para el entrenador, el fracaso de la Copa América, con dos empates y una derrota, se explica porque no se entendió el prestigio que se jugaba México en esta competición. “Nosotros somos los culpables, no entendimos el prestigio que nos estábamos jugando y venimos con el fracaso que no queríamos”; apostilló el seleccionador mexicano. Herrera se dijo confiado para enfrentar la Copa Oro, en la que formará grupo con Guatemala, Cuba y Trinidad y Tobago, sus rivales de la primera ronda. “Este es otro grupo, uno con el que ya trabajé en el Mundial y debemos entregar buenas cuentas”, manifestó el entrenador.
HiSPANO • 25 de junio/1 de julio de 2015
El
23
El centrocampista Antonio Ríos dice tener claro que México debe ganar la Copa
México, (EFE).- El seleccionado mexicano Antonio Ríos, centrocampista del Toluca, dijo el lunes 22, que tiene muy claro que el equipo de México debe ganar la Copa Oro Concacaf 2015 a jugarse el mes de julio en varias ciudades de Estados Unidos. “Lo tenemos bien claro: ir a ganar la Copa Oro; es nuestra mentalidad y hay que hacerlo de la mejor manera”, manifestó Ríos a su llegada a la concentración de la selección mexicana que este lunes viajará a Orlando (Florida, Estados Unidos). México disputará en Orlando un amistoso contra Costa Rica el próximo 27 de junio como parte de su preparación para la Copa Oro, competición en la que está clasificado en el grupo A con sus pares de Guatemala, Cuba y Trinidad y Tobago. Ríos, quien jugará su primer torneo internacional con México, comentó que el equipo está unido, contento y muestra una buena mentalidad para la Copa Oro tras una primera semana de trabajo en la que se privilegió el aspecto físico. El centrocampista del Toluca consideró que el equipo no se verá afectado por la eliminación de México en la Copa
El jugador de Toluca Antonio Ríos (d) disputa el balón con Wilder Guisao (i) de Atlas en el Estadio Nemesio Diez, en la ciudad de Toluca (México). EFE América, en la que participó con otro grupo de jugadores, al mando del seleccionador Miguel Herrera. “Me parece que es otro torneo. Empezamos de cero, con la mentalidad positiva de ganar y salir desde el primer
minuto encarar como si fuera el ultimo”, consideró Ríos. Después del amistoso con Costa Rica, México cumplirá un partido más de preparación ante Honduras, el próximo 1 de julio en Houston (Texas, Estados Unidos).
Ultimas Noticias H H El
iSPANO y el-
“CLIC”
en EDICION DIGITAL
ispano.com
HiSPANO • 25 de junio/1 de julio de 2015
El