El Hispano Bilingual News

Page 1

J-LO CON CLINTON

H 20.26 DE OCTUBRE DE 2016

Jennifer López dice que Clinton tiene planes serios para latinos y mujeres P: 2 ElHiSPANO Número 42 Volumen XL


2

HiSPANO • 20/26 de octubre de 2016

El

PAGINAS, 2 y 24

FAMOSOSCONCLINTON

INDICE: J-Lo dice que Clinton tiene planes serios para nossotros portantes de nuestras vidas”, dijo la cantante, quien recordó la importancia de Florida, como uno de los estados más diversos y volátiles para las elecciones generales del próximo 8 de noviembre. “La Florida, hogar de una de mis ciudades favoritas, Miami, y de millones de latinos, es un estado crucial en esta elección”, manifestó López y alentó a esta comunidad hacer uso de la votación anticipada. “Es el momento de unirnos, apoyarnos y votar por la única opción que tiene planes serios no sólo para las mujeres y los latinos, sino para todos los estadounidenses. Vota por Hillary. Estoy con ella”, señaló.

LOCALES P: 2, 3 y 16

OPINION P: 4 y 5

SALUD Y HOGAR P: 6 y 7

ARTE Y CULTURA P: 8 y 9

ENTRETENIMIENTO P: 10, 11

En abril de 2015, Jennifer López dio su apoyo a Clinton, afirmando que estaba “entusiasmada” con la posibilidad de elegir a la primera presidenta mujer en la historia de Estados Unidos. La cantante y Clinton han intercambiado mensajes por sus cuentas de Twitter acerca de la importancia de darle poder a las mujeres. El año pasado López y el bachatero de origen dominicano Prince Royce se unieron a la campaña nacional de artistas de Rock the Vote, una organización que promueve el registro de votantes en Estados Unidos a través de conciertos. “Hay países en el mundo que aún no pueden elegir sus líderes... Como estadoun-

idenses, cuando cumples 18 años, tienes el derecho a votar”, expresa la cantante y actriz de origen puertorriqueño en el vídeo institucional de esa campaña. Clinton se enfrenta al candidato republicano, Donald Trump, con quien sostendrá hoy/miércoles el tercer y último debate presidencial, en Nevada, un estado en donde se calcula hay un 17 % de hispanos elegibles para votar. Los estadounidenses elegirán en noviembre al sucesor del presidente Barack Obama, y reemplazarán un tercio (34) de los 100 asientos del Senado, además de la totalidad de los 435 que componen la Cámara Baja.

Xtra

P: 12, 13

EDUCACION NEGOCIOS P: 14 &15

CALENDARIO Comunitario P: 17

CLASIFICADOS P: 18 y 19

LATINAS P: 20

DEPORTES P: 21-24

La cantante Jennifer López aseguró que la candidata presidencial demócrata, Hillary Clinton, es la “única opción con planes serios no solo para latinos y mujeres, sino para todos los estadounidenses”. EFE

Miami, 18 oct (EFEUSA).- La cantante Jennifer López aseguró que la candidata presidencial demócrata, Hillary Clinton, es la “única opción con planes serios no solo para latinos y mujeres, sino para todos los estadounidenses”. La cantante y actriz, que se presentará el próximo 29 de octubre en Miami (Florida) en un concierto para ayudar a movilizar el electorado a favor de la demócrata, aseguró que votará por la ex secretaria de Estado, según informó hoy/miércoles, en un comunicado la campaña de Clinton. “Esta elección es una de las más im-

Los cantantes Jennifer López y Jon Bon Jovi se sumarán en la recta final a la campaña electoral de la candidata demócrata a la Casa Blanca, Hillary Clinton, para tratar de promover la participación electoral en los estados clave de Florida y Pensilvania. EFE


HiSPANO • 20/26 de octubre de 2016

El

3

Unidad en la diversidad/Zero to Infinity tour en Washington D.C.

Edwin de Paula/El Hispano

Allentown —El viaje comenzó hace ya meses en mi corazón. Era el comienzo del año 2016 y el asistente especial del alcalde de la ciudad de Allentown me extendió la invitación para analizar algunas iniciativas comunitarias dirigidas a ayudar a jóvenes hispanos y afroamericanos. Mientras me dirigía al edificio municipal, me llegaban a los pensamientos la razón por la cual mi esposa Brenda y yo fundamos Zero to Infinity (www.zerotoinfinity.org), una organización sin fines de lucro diseñada para promover e inspirar el desarrollo personal, académico y financiero en los jóvenes mediante seminarios, charlas y eventos comunitarios. El fin es motivarlos a proponerse y alcanzar metas y sueños en la vida. Sabía que me encontraba en el lugar correcto con la esperanza de salir de esta reunión con algunas ideas o recuerdos que pudiera utilizar para ayudar a los jóvenes pocos privilegiados a motivarse a alcanzar un mejor futuro. La vista de la ciudad es espectacular, comenté; si, replico el alto oficial de la ciudad. Es una pena que el Edificio Municipal sea tan hermoso pero para muchos hispanos y afroamericanos es como si no existierá puesto que no saben dónde está situado. De hecho, muchos jóvenes solo conocen el edificio LCJ ¿Qué es LCJ? (por sus siglas en inglés) Cárcel del Condado de Lehigh--algunos conocen ese lugar porque algún familiar cercano ha pasado tiempo allí. Está de más decir que es un edificio gubernamental muy conocido entre los grupos de la minoría. Cuál es la diferencia entre LCJ y el Edificio Municipal (City Hall)? Ambos son edificios públicos, ¿no es cierto? Bueno, de alguna manera los habitantes de City Hall son predominantemente de raza blanca mientras que la mayoría de la población de la cárcel del condado se compone de afro-americanos e hispanos. ¿Cómo puedo inspirar a nuestros jóvenes a “crear leyes” en vez de ser los que “quebrantan la ley”? Así fue como nació la idea del tour a la Casa Blanca, el Capitolio y el Museo nacional aéreo espacial de Smithsonian en Washington DC. Yo quiero inspirar la nueva generación a ser los próximos congresistas o senadores o quizás algún día convertirse en presidente de Estados Unidos de América. Mi equipo de trabajo y yo comenzamos el proceso de solicitud para el viaje a la Casa Blanca a través de la oficina del Senador Bob Casey Jr. Cincuenta y un residentes del área de Lehigh Valley dijeron presente y el viaje fue todo un éxito y aquí comparto la reacción de algunos de los que asistieron. Denmy Minaya, estudiante de Moravian College, expreso, “Mi experiencia [en la Casa

Blanca y el Capitolio] fue increíble. Pude aprender muchas cosas que no aprendí en la escuela. Me sentí muy bien al visitar tantos lugares históricos y aprender como nuestro gobierno está estructurado. ¡Fue algo maravilloso! Fue como si los libros de historia cobraran vida, una experiencia divertida.” Nataly Lora, estudiante en la Lehigh valley Academy, “Fue muy divertido salir con mis amigos a visitor la Casa Blanca, a pesar de que no vimos al Presidente aprendimos mucho.” Joseph Moran, estudiante de William Allen High School, “Fue una experiencia única, nunca había hecho un viaje así. Las personas fueron muy agradables, especialmente

las del servicio secreto. Fue divertido poder entrar a la Casa Blanca. Recomiendo este viaje a todos mis compañeros de escuela, de lo contrario se están perdiendo una linda experiencia.” Para Brenda y para mí la experiencia fue maravillosa. Aunque no pudimos conocer la familia presidencial, 51 residentes de Lehigh Valley, incluyendo estudiantes y padres, pudieron apreciar el verdadero sentido de cómo el gobierno lleva a cabo sus operaciones.

Es la misión de Zero to Infinity continuar promoviendo el desarrollo académico, personal y financiero de los jóvenes no tomando en cuenta su raza, cultura, género, orientación sexual o religión. Los principios que nos unen como nación todavía se aplican bien en cada uno de nosotros: E Pluribus Unum – Unidad en la Diversidad. ¡Dios bendiga a América! Para más información: zerotoinfinity.org

RHA abrirá la Lista de Espera el lunes 31 de octubre de 2016

La Autoridad de Vivienda de Reading abrirá la Lista de Espera de Vivienda Pública el Lunes, Octubre 31, 2016 para las siguientes categorías solamente: 0-Dormitorios/Apartamentos Estudio para personas solteras, 1/ Dormitorio para familias de 2 personas que sean mayores de edad (62 o más) ó que tienen una discapacidad (18 o más) Y Unidades de 5 Cuartos. Las unidades de 0-Estudio y 1-Cuarto de dormitorio están localizados en las siguientes comunidades de edificios: Rhodes, Eisenhower y Hubert Apartments, y Kennedy & Franklin Towers. Las unidades de 5 Cuartos están localizadas en Oakbrook Homes, y la familia aplicante tiene que cualificar basado en los criterios de ocupación de la agencia (2 personas por cuarto, con algunas excepciones). Ninguna otra aplicación para Vivienda Pública será aceptada en este momento. Las aplicaciones estarán disponibles en www.readingha.org ó llamando al 610-372-3933. Todas las aplicaciones que se pidan por teléfono serán en-

viadas por correo no antes de Octubre 31. Después de Octubre 31, las aplicaciones se enviarán el día que se pidan. Aplicaciones deben ser devueltas por correo de primera clase a: Reading Housing Authority, 815 Franklin Street, Reading, PA 19602. Aplicaciones tienen que enviarse en sobres diferentes (solo se aceptará una aplicación por cada sobre). Aplicaciones tienen que tener fecha de recibida por el correo los días entre Octubre 31, 2016 y Noviembre 14, 2016. Todas las aplicaciones recibidas después de Noviembre 14, o sometidas por un grupo familiar cuya composición no cualifica para los tamaños de unidades arriba mencionados, serán destruídas. Aplicaciones se pondrán en una lista de espera de acuerdo a la fecha y hora que se reciba por RHA. Se le dará preferencia a individuos y familias que viven, trabajan, han sido empleados para trabajar, ó están atendiendo a una escuela en la Ciudad de Reading. Aplicantes tienen que cualificar de acuerdo a las Reglas de Admisión y Ocupación Continuada de RHA.

RHA will open the Waiting List on Monday, October 31, 2016

Reading Housing Authority (RHA) will open the Public Housing Waiting List on Monday, October 31, 2016 for the following categories only: 0-Bedroom/Efficiency Apartments for single persons, 1-BR apartments for 2-person families who are elderly (age 62+) or who have a disability (18+), and 5-Bedroom units. The 0- and 1-bedroom units are located in the following high-rise communities: Rhodes, Eisenhower & Hubert Apartments, and Kennedy & Franklin Towers. 5-bedroom units are located in Oakbrook Homes only. No other Public Housing applications will be accepted at this time. Applications will be available at www.readingha.org or by calling 610-372-3933. All applications requested by telephone will be mailed no earlier than October 31. After October 31, applications will be mailed on the day of the request. Applications must

10/14/16

be returned by first-class mail to: Reading Housing Authority, 815 Franklin Street, Reading PA 19602. Applications must be mailed in different envelopes (only one application per mailing envelope will be accepted.) Applications must be postmarked between October 31 and November 14, 2016. All applications received after November 14, or submitted for a family whose household composition does not qualify for the above-identified bedroom sizes, will be destroyed. Applications will be placed on a waiting list according to the date & time that the application is received by RHA. Preferences will be given to individuals and families who live, work, have been hired to work, or who are attending school in the City of Reading. Applicants must qualify according to the RHA Admissions & Continued Occupancy Policy.


4

HiSPANO • 20/26 de octubre de 2016

El

La Columna Vertebral

Por José López Zamorano Para La Red Hispana

Use, su libertad de expresión.

OPINION

Todos los niños (y sus papás) al Parque

Aquellas personas que arribamos a la era digital en nuestra edad madura, no podemos sino sorprendernos por la profunda brecha que nos separa del tipo de infancia que tuvimos comparada con la de nuestros hijos milenarios, especialmente quienes venimos de otros países a Estados Unidos. Nuestros pasatiempos favoritos consistían en juguetes sencillos, muchas veces de madera, paseos al aire libre, como salidas al parque o al bosque más cercano. Personalmente recuerdo con particular emoción mis entrañables paseos a caballo por las veredas de las montañas. Son recuerdos imborrables que atesoro a pesar de los años. Cuando veo a mi hijo adolescente sumergido en el océano digital de los videojuegos, del Internet, de las redes sociales, del Kindle, no puedo sino cuestionarme si está nuestra era de la gratificación electrónica instantánea, ha mermado nuestra conexión profunda con la naturaleza y con el mundo real que nos rodea. Me hago estas reflexiones a propósito de la iniciativa del presidente Barack Obama “Todos los Niños al Parque” que abre las puertas de los bosques, parques y tierras públicas de Estados Unidos a todos los estudiantes de cuarto grado durante el actual año escolar.

Todos los niños de cuarto grado tendrán la oportunidad de obtener un pase gratuito a los parques nacionales en todo el país para el estudiante y hasta tres adultos. Me pregunto por qué solo los niños de cuarto grado y tiene sentido. Son lo suficientemente grandes para explorar y lo suficientemente pequeños para crear un hábito para toda la vida. Cuando veo la lista de actividades no puedo sino emocionarme: un viaje por el majestuoso Bosque Nacional Angeles en California, una caminata por las montañas del Valle de Shenandoahen el Bosque Nacional George Washington en Virginia, un periplo al pasado en el Bosque Nacional del Yunque en Puerto Rico, y hasta una odisea a la vuelta de la esquina en un bosque urbano cerca de tu ciudad. A propósito del Día Nacional de las Tierras Públicas, celebrado el pasado 24 de septiembre, el propio presidente y del primer centenario del Servicio Nacional de Parques (NPS), y para celebrar el centenario del Servicio Forestal (USFS) el año 2011, el presidente Obama hizo un llamado a todos los estadounidenses a “encontrar su parque y explorar los extraordinarios parques y tierras públicas en sus comunidades”. “Como guardianes de nuestro medio ambiente y de estas tierras públicas, debemos reforzar nuestro legado de conservación.

El cambio climático es la mayor amenaza a nuestros recursos naturales”, advirtió el presidente. Nunca es tarde para alentar en las nuevas y viejas generaciones el disfrute, amor, respeto y cuidado de nuestros espacios verdes, sea el parque del barrio o

nuestros majestuosos bosques y parques nacionales. Qué mejor manera de empezar o renovar esa tradición que compartiendo este mes con nuestra familia la aventura de la naturaleza y creando esos recuerdos imborrables para toda nuestra vida.

Para más información para encontrar los bosques y parques acerca de ti, visita DescubreElBosque.org o Facebook/DescubreElBosque. El sitio donde tus niños de cuatro grado pueden obtener el pase gratuito es EveryKidInAPark.gov

By Joel Zinberg

brand-name medicine that was being promoted. Receipt of additional meals was associated with greater increases in relative brand-name prescribing rates. And receipt of costlier meals was associated with increased target drug prescribing for 3 of the 4 drugs studied. These findings were based on flawed methodology. The study examined physician prescribing over the entire year of 2013 but only looked at meals provided in the last 5 months of 2013. As the authors conceded, “The findings reflect an association and not necessarily causality.” Indeed, it is hard to fathom how lunch in October could have persuaded a physician to prescribe a particular drug the previous February. The overwhelming majority of the studied physicians did not

receive any industry-sponsored meals promoting the studied drugs. Among those that did, nearly all had a single meal. The notion that the pharmaceutical industry is buying off physicians en masse is hyperbole. So are reports of industry largesse. The average values of the sponsored meals for the 4 study drugs ranged from $12$18 -- hardly lunch at the Four Seasons. When the authors arbitrarily set the threshold for expensive meals at $20 they presumably found costlier meals were associated with increased prescribing. But this claim was based on “predicted probabilities” for selected physicians who are most likely to prescribe rather than actual probabilities for all phy Cont. on next page

Doctors Aren’t Selling Out for Sandwiches

A recent study in the journal JAMA Internal Medicine shows that drug companies are bribing doctors with food to prescribe their expensive, brand-name medicines. At least that’s the way it’s been reported in the media. Dig deeper into the study, however, and it becomes clear that doctors aren’t selling out for sandwiches. There’s no proof that industry-sponsored meals drive prescribing behavior. In fact, the relationships between pharmaceutical sales representatives and physicians may actually benefit patients. The study reported that physicians who received even one industry-sponsored meal were more likely to prescribe the

ATTENTION READERS/LECTORES: El Hispano wishes to allow various points of view on their pages. We believe in “freedom of speech” and “freedom of opinion” for all. Our publication of a Op-Ed piece does not necessarily mean we endorse that point of view. We welcome all “opinions” and Letters to Editor. They should be sent to: alopez5268@aol.com. Please provide your name and phone number, as they cannot be published without this.

Phone: (484) 472-6059 Fax: (484) 472-8153

el-hispano.com

Emails: FOR EDITORIAL alopez5268@aol.com

Published by:

press releases s/b sent to this address)

López Publications, Inc. Correspondence should be sent to: P.O. Box 618 Drexel Hill, PA 19026

(all Op-ed pieces and

FOR ADVERTISING hispads@aol.com

Aaron G. Lopez, Publisher/Editor Madelyn Madary, Advertising Director Josué Rodriguez, Circulation EL HISPANO es la voz latinoamericana, y lucha por mantener la libertad de expresión. EL HISPANO respeta la opinión de sus colaboradores, aunque no signifa que esté de acuerdo con su opinión. EL HISPANO no acepta ninguna responsabilidad de lo que aleguen sus anunciantes. EL HISPANO tiene el derecho de rechazar cualquier anuncio. Although EL HISPANO respects the opinion of those who collaborate with us, we do not neces-

sarily agree with their opinion. We believe in giving everyone the oppty. to express their opinion even if it isn’t our own. EL HISPANO does not assume any responsibility for any claims made by our advertisers or any typographical errors. EL HISPANO reserves the right to reject any advertisement. EL HISPANO is a weekly publication. A copy can be picked up in many local businesses or in our Street Racks. Subscription by mail will cost $65 for 52 issues (full year) or $35 for 26 issues (6 months). Old issues cost $5.00 per copy. Photos $10.00 each per print, or JPEG via email.

AUDITED BY CVC


‘How We’re Helping to Unleash Latino Voting Power’ HiSPANO • 20/26 de octubre de 2016

El

Washington, DC – In a new piece published this week in the Huffington Post, NCLR President and CEO Janet Murguía highlights both the importance of the Latino vote, and the efforts of NCLR and local Affiliates to register Latinos and get out the vote in the Latino community on Election Day. With one month until Election Day, NCLR and local organizations have already registered 46,000 new Latino voters in Florida, a crucial swing state for both presidential candidates and for the race to control the Senate; partnered with dozens

of high schools in Texas to perform back-to-school voter registration drives; and engaged in the civic education of Latino voters in battleground states like Pennsylvania. Murguía concludes, “this effort will continue beyond the 2016 election cycle. It is also part of our civic engagement work designed to help eligible immigrants become citizens, citizens become voters, and the Latino community overall become engaged in policy debates that affect themselves and their families.” Key national media outlets

Doctors Aren't Selling Out for Sandwiches From previous page sicians. And close examination of the study graphs only showed significant differences in prescribing based on meal cost for 1 of the 4 drugs, not 3 out of 4 as claimed by the authors. This new study is not the first to connect drug industry gifts and physician prescribing behavior - an editorial accompanying the study cited 2 recent publications. But the link was as tenuous in those studies as in this new one. The first was a 2011 Massachusetts study which found a positive association between industry payments and higher rates of prescribing brandname statins. But it was only significant for physicians who received at least $2,000 from industry and the effect was miniscule -- for every $1,000 in payments received, the brand-name statin prescribing rate increased 0.1%. In the second study, ProPublica looked at 2014 contemporaneous payment and prescribing data and found that physicians who received any kind of industry payment, even just meals, had higher rates of brand-name prescribing. But the study didn’t link payments for specific drugs to increased prescriptions for those drugs. Nor did the study

link payments by particular companies to increased prescriptions of those companies’ drugs. As ProPublica’s authors acknowledged, “We have not established a causal link. There is certainly a plausible reverse causation here -- that drug companies give money to physicians who already are heavy brand-name prescribers.” Physicians who eschew interactions with pharmaceutical representatives could be underprescribing brand-name drugs and harming their patients. Industry-sponsored meals are merely an entry point for drug representatives to present product information to physicians. If that presentation is truthful there is no harm. The new study’s authors admitted, “If events where industry-sponsored meals are provided affect prescribing by informing physicians about new evidence and clinical guidelines, then the receipt of sponsored meals may benefit patient care.” There are many reasons brandname drugs are prescribed. Well-fed physicians are not among them. Joel Zinberg, M.D., is a visiting scholar at the American Enterprise Institute.

are highlighting the growing power of the Latino vote, and the pivotal role Latinos could play in shaping the results of November’s elections. USA Today recently featured an opinion piece from NCLR President and CEO Janet Murguía: While much about this election season has confounded expectations, one electoral forecast is happening as predicted: The Latino electorate continues to grow rapidly, and Latino voters are poised to shape the results of contests up and down the ballot. Parties and candidates that do not seriously compete for Latino voters’ support, or whose engagement is limited and last-minute, do so at their own peril. Despite some who insist that “Latino” means “immigrant,” we know that more than three out of four Latinos in our country are U.S. citizens. Between the 2000 and 2012 presidential elections, the number of Latinos voting grew by 89%. Yet there is still much work to do to ensure that the Latino community’s voice at the polls is as big as our numbers and our contributions to this country. We know that in presidential elections, more than 80% of registered Latinos turn out to vote. We need to do more as a country, to reach the estimated 12 million eligible Latinos who are not yet registered. The National Council of La Raza is working with its Affiliate organizations to work on closing that gap. During an election cycle when many in the Latino community feel scapegoated or ignored, the best response remains to roll up our sleeves and raise the community’s voice. Voting is one of the tools we have. We must use it in this and every election whether it be local, state or national wide. Casting a vote for every position on that ballot be-

cause they all affect the lives of our families, our communities, and our country. Meanwhile, a New York Times editorial, published in both English and Spanish and titled, “¡A votar! Latino Voters Can Make a Difference,” highlights the potential of Latino voters in the 2016 elections. Among the key points, the Times editorial notes: If ever there was a year for Latinos in the United States to exercise their right to vote, 2016 is it. …Latino grass-roots organizers hope that Mr. Trump’s nastiness will unlock the potential of the Latino electorate. That may well happen. They have made an ambitious push to get Hispanics to become naturalized citizens and to register to vote this year, particularly in swing states. The crush of applications for citizenship has overwhelmed the government. …While immigration reform will no doubt entail a tough political fight, Latinos could make the prospect of an overhaul more likely by going to the polls in November. Low turnout among these voters would increase the likelihood of a Trump victory, which could mean mass deportations and more attacks on immigrants. America’s 56 million Latinos—one-third of whom are under 18—are helping to shape America’s future in classrooms, workplaces, and neighborhoods. It is only a matter of time before their mark on the nation’s politics matches their contributions in other spheres. That moment should start now. NCLR is growing Latino participation with both proven traditional methods and innovative tactics. NCLR’s “Latinos Vote 2016” campaign is reaching prospective voters in person, online, and through community organizations and schools. For example, in Florida, NCLR canvassers have already registered more than 46,000 eligible

5

voters. Online, the NCLR/mitú Latinos Vote app and web tool put registration at users’ fingertips and has allowed them to help others register just by sharing their phones. In collaboration with school administrators, faculty and students, NCLR developed a High School Democracy Project curriculum, and partnered with 50 schools on a back-to-school voter registration push. NCLR is also working with its Affiliates to provide registration opportunities to the communities they serve. For example, led by NCLR Latino Vote Fellow Michael Toledo, the staff of Centro Hispano in Reading, Pennsylvania is working hard to educate eligible Latino voters and make sure they know where to go and what to do on Election Day. And in Harlingen, Texas, a city of 65,914 near the U.S.Mexico border, the staff of NCLR Affiliate Su Clínica Familiar have all been trained and deputized to help individuals register to vote. “We’re not advocating Republican, Democrat, anything like that,” says Cheryl Sproles, the clinic’s Director of Community Relations and Community Outreach says. “We just want folks to register and be heard.” The effort to engage the Latino community will continue beyond the 2016 election cycle. It is also part of our civic engagement work designed to help eligible immigrants become citizens, citizens become voters, and the Latino community overall become engaged in policy debates that affect themselves and their families. We’re working hard to make sure as many Latinos as possible are ready to go to the polls on November 8.


6 Michelle Obama se forja un legado contra la obesidad infantil HiSPANO • 20/26 de octubre de 2016

El

Washington - (EFEUSA).Desde la pequeña parcela que sembró al llegar a la Casa Blanca con el temor de que solo brotaran "hierbajos", Michelle Obama hizo hoy balance de su campaña contra la obesidad infantil y prometió seguir en ella el resto de su vida, convencida de que la alimentación sana "no es una moda pasajera". "Jardín para la cocina de la Casa Blanca, establecido en 2009 por la primera dama Michelle Obama con la esperanza de cultivar una nación más saludable para nuestros niños". Esa placa permanente, inaugurada hoy en la entrada del huerto, envía un mensaje sutil al ganador de las elecciones de noviembre: las verduras se quedan aquí. "Confío en que las primeras familias del futuro cuiden de este jardín como lo hemos hecho nosotros, y que se convierta en una de las tradiciones de la Casa Blanca", dijo una emocionada Michelle Obama al inaugurar una ampliación del huerto. El jardín de verduras y hortalizas, que se ha duplicado en tamaño y ocupa ahora unos 260 metros cuadrados (2.800 pies cuadrados) en el sur de la parcela presidencial, fue el germen de la iniciativa "Let's Move" ("Movámonos"), lanzada por la primera dama en 2010 para promover la alimentación saludable y el ejercicio entre los niños. Seis años después, muchos expertos en nutrición consideran que la campaña ha tenido un impacto notable en todo el país, con resultados como la aprobación en 2010 de una ley que hizo más nutritivos los al-

Lo Más Reciente Sobre lo Saludable.

S

SALUDABLE SALUDABLE SALUDABLE SALUDABLE SALUDABLE SALUDABLE SALUDABLE

SALUDABLE

Desde la pequeña parcela que sembró al llegar a la Casa Blanca con el temor de que solo brotaran "hierbajos", Michelle Obama hizo balance de su campaña contra la obesidad infantil y prometió seguir en ella el resto de su vida, convencida de que la alimentación sana "no es una moda pasajera". EFE muerzos escolares o la presión a las compañías para reducir las grasas saturadas, sodio y azúcares añadidos de sus productos. "Las tasas de obesidad infantil han dejado de crecer, y en el caso de los niños más pequeños, han empezado a caer", defendió hoy la primera dama. La pasión de Michelle Obama por ese tema tiene una raíz personal: en 2008, cuando su esposo aún competía por la Presidencia, el pediatra de sus hijas, Malia y Sasha, les informó de que ambas estaban ganando peso, y que debía vigilar su alimentación. "Supe que tenía que hacer algo", dijo la primera dama en 2010, cuando reveló que empezó a hacer "pequeños cam-

bios", como comprar leche desnatada, incluir uvas en el desayuno y verduras en la cena. Esa experiencia coincidió en el tiempo con su reflexión con "el tipo de primera dama que quería ser" si su marido ganaba las elecciones, lo que le llevó a tener la "idea loca" de "plantar un jardín en la Casa Blanca para comenzar una conversación nacional" sobre los hábitos alimenticios del país, recordó hoy. "Yo tenía mis dudas: ¿y si plantábamos este huerto y no crecía nada, solo unos pequeños tomates y unos hierbajos?", reconoció. Algunos le advertieron de que "el asunto de la obesidad infantil era demasiado ligero, demasiado típico de las prim-

eras damas", mientras que "otros creían que era demasiado grande, demasiado complicado" y que irritaría a los más conservadores del país, enemigos de los grandes programas gubernamentales. En efecto, algunos comentaristas conservadores la acusaron de querer forzar a los estadounidenses a comer brócoli, y también tuvo que enfrentar la resistencia de la industria alimentaria, que provocó el fracaso de una iniciativa de la primera dama para detener la publicidad de comida basura dirigida a niños. Pero Michelle Obama sí consiguió que el Gobierno estadounidense reformara el etiquetado de los productos alimentarios para eliminar dudas sobre su aporte calórico y

identificar claramente los azúcares añadidos, algo que será obligatorio a partir de 2018. "La primera dama, convencida por las pruebas de que esta podía ser la primera generación de niños que vivían más enfermos y morían antes que sus padres, nos unió a todos" los expertos en el tema, dijo hoy Risa Lavizzo-Mourey, la presidenta de la Fundación Robert Wood Johnson, una institución dedicada a la salud infantil. "Y como resultado, hemos visto un cambio cultural respecto a la obesidad infantil", añadió durante un acto en la Casa Blanca. Michelle Obama coincidió en que su iniciativa ha "transformado" la cultura del país, porque después de "una era en la que todo era gigante", especialmente la comida rápida, ahora hay campañas publicitarias que promueven las frutas y verduras, restaurantes de moda especializados en ensaladas y pulseras para hacer ejercicio. "Esto se ha convertido en un movimiento y ciertamente no se acabará cuando yo abandone la Casa Blanca", sentenció. "Yo pienso seguir trabajando en este tema el resto de mi vida, y estoy muy emocionada por lo que está por venir", agregó. La primera dama opinó que los hábitos de vida saludables "no solo son una tendencia, no son una moda pasajera", sino que "esto de comer sano está aquí para quedarse".


‘How We’re Helping to Unleash Latino Voting Power’ HiSPANO • 20/26 de octubre de 2016

El

Washington, DC – In a new piece published this week in the Huffington Post, NCLR President and CEO Janet Murguía highlights both the importance of the Latino vote, and the efforts of NCLR and local Affiliates to register Latinos and get out the vote in the Latino community on Election Day. With one month until Election Day, NCLR and local organizations have already registered 46,000 new Latino voters in Florida, a crucial swing state for both presidential candidates and for the race to control the Senate; partnered with dozens

of high schools in Texas to perform back-to-school voter registration drives; and engaged in the civic education of Latino voters in battleground states like Pennsylvania. Murguía concludes, “this effort will continue beyond the 2016 election cycle. It is also part of our civic engagement work designed to help eligible immigrants become citizens, citizens become voters, and the Latino community overall become engaged in policy debates that affect themselves and their families.” Key national media outlets

Doctors Aren't Selling Out for Sandwiches From previous page sicians. And close examination of the study graphs only showed significant differences in prescribing based on meal cost for 1 of the 4 drugs, not 3 out of 4 as claimed by the authors. This new study is not the first to connect drug industry gifts and physician prescribing behavior - an editorial accompanying the study cited 2 recent publications. But the link was as tenuous in those studies as in this new one. The first was a 2011 Massachusetts study which found a positive association between industry payments and higher rates of prescribing brandname statins. But it was only significant for physicians who received at least $2,000 from industry and the effect was miniscule -- for every $1,000 in payments received, the brand-name statin prescribing rate increased 0.1%. In the second study, ProPublica looked at 2014 contemporaneous payment and prescribing data and found that physicians who received any kind of industry payment, even just meals, had higher rates of brand-name prescribing. But the study didn’t link payments for specific drugs to increased prescriptions for those drugs. Nor did the study

link payments by particular companies to increased prescriptions of those companies’ drugs. As ProPublica’s authors acknowledged, “We have not established a causal link. There is certainly a plausible reverse causation here -- that drug companies give money to physicians who already are heavy brand-name prescribers.” Physicians who eschew interactions with pharmaceutical representatives could be underprescribing brand-name drugs and harming their patients. Industry-sponsored meals are merely an entry point for drug representatives to present product information to physicians. If that presentation is truthful there is no harm. The new study’s authors admitted, “If events where industry-sponsored meals are provided affect prescribing by informing physicians about new evidence and clinical guidelines, then the receipt of sponsored meals may benefit patient care.” There are many reasons brandname drugs are prescribed. Well-fed physicians are not among them. Joel Zinberg, M.D., is a visiting scholar at the American Enterprise Institute.

are highlighting the growing power of the Latino vote, and the pivotal role Latinos could play in shaping the results of November’s elections. USA Today recently featured an opinion piece from NCLR President and CEO Janet Murguía: While much about this election season has confounded expectations, one electoral forecast is happening as predicted: The Latino electorate continues to grow rapidly, and Latino voters are poised to shape the results of contests up and down the ballot. Parties and candidates that do not seriously compete for Latino voters’ support, or whose engagement is limited and last-minute, do so at their own peril. Despite some who insist that “Latino” means “immigrant,” we know that more than three out of four Latinos in our country are U.S. citizens. Between the 2000 and 2012 presidential elections, the number of Latinos voting grew by 89%. Yet there is still much work to do to ensure that the Latino community’s voice at the polls is as big as our numbers and our contributions to this country. We know that in presidential elections, more than 80% of registered Latinos turn out to vote. We need to do more as a country, to reach the estimated 12 million eligible Latinos who are not yet registered. The National Council of La Raza is working with its Affiliate organizations to work on closing that gap. During an election cycle when many in the Latino community feel scapegoated or ignored, the best response remains to roll up our sleeves and raise the community’s voice. Voting is one of the tools we have. We must use it in this and every election whether it be local, state or national wide. Casting a vote for every position on that ballot be-

cause they all affect the lives of our families, our communities, and our country. Meanwhile, a New York Times editorial, published in both English and Spanish and titled, “¡A votar! Latino Voters Can Make a Difference,” highlights the potential of Latino voters in the 2016 elections. Among the key points, the Times editorial notes: If ever there was a year for Latinos in the United States to exercise their right to vote, 2016 is it. …Latino grass-roots organizers hope that Mr. Trump’s nastiness will unlock the potential of the Latino electorate. That may well happen. They have made an ambitious push to get Hispanics to become naturalized citizens and to register to vote this year, particularly in swing states. The crush of applications for citizenship has overwhelmed the government. …While immigration reform will no doubt entail a tough political fight, Latinos could make the prospect of an overhaul more likely by going to the polls in November. Low turnout among these voters would increase the likelihood of a Trump victory, which could mean mass deportations and more attacks on immigrants. America’s 56 million Latinos—one-third of whom are under 18—are helping to shape America’s future in classrooms, workplaces, and neighborhoods. It is only a matter of time before their mark on the nation’s politics matches their contributions in other spheres. That moment should start now. NCLR is growing Latino participation with both proven traditional methods and innovative tactics. NCLR’s “Latinos Vote 2016” campaign is reaching prospective voters in person, online, and through community organizations and schools. For example, in Florida, NCLR canvassers have already registered more than 46,000 eligible

5

voters. Online, the NCLR/mitú Latinos Vote app and web tool put registration at users’ fingertips and has allowed them to help others register just by sharing their phones. In collaboration with school administrators, faculty and students, NCLR developed a High School Democracy Project curriculum, and partnered with 50 schools on a back-to-school voter registration push. NCLR is also working with its Affiliates to provide registration opportunities to the communities they serve. For example, led by NCLR Latino Vote Fellow Michael Toledo, the staff of Centro Hispano in Reading, Pennsylvania is working hard to educate eligible Latino voters and make sure they know where to go and what to do on Election Day. And in Harlingen, Texas, a city of 65,914 near the U.S.Mexico border, the staff of NCLR Affiliate Su Clínica Familiar have all been trained and deputized to help individuals register to vote. “We’re not advocating Republican, Democrat, anything like that,” says Cheryl Sproles, the clinic’s Director of Community Relations and Community Outreach says. “We just want folks to register and be heard.” The effort to engage the Latino community will continue beyond the 2016 election cycle. It is also part of our civic engagement work designed to help eligible immigrants become citizens, citizens become voters, and the Latino community overall become engaged in policy debates that affect themselves and their families. We’re working hard to make sure as many Latinos as possible are ready to go to the polls on November 8.


8

HiSPANO • 20/26 de octubre de 2016

El

Método Para Hacer Bien las Cosas

Exposiciones del Cervantino muestran unión entre exiliados españoles y México

Guanajuato (México), ter Reuter y Juan Negrín Fetter Festival Internacional Cervan(EFE).- Gilberto Bosques, Wal- protagonizan, en el marco del tino (FIC), tres exposiciones fotográficas que siguen la pista a los valores de la II República Española y cómo estos llegaron a México tras la Guerra Civil (1936-1939). En esta 44 edición del FIC de la mexicana ciudad de Guanajuato, en la que España es país “Yo le veo un sentido invitado, era necesario mostrar práctico, a veces ayuda a la “última aportación” más dedescubrir escritores impor- stacada de ese país a México, el tantes que sin el premio no exilio republicano, afirma a Efe hubiéramos leído ni ellos hu- el curador de las exhibiciones, bieran tenido tantos lectores; Ariel Arnal. a la periodista Svetlana AlekCon la llegada al país latisiévic la admirábamos, pero noamericano de cerca de un de pronto se convierte en una millón de personas exiliadas, sensación internacional y me incluyendo grandes intelectudio mucha alegría”, señaló. ales, también se trasladaron sus Al referirse a algunos valores, “que son universales”. de los que han recibido el “Estamos hablando de soligalardón en los últimos años, daridad, de generosidad, de midijo haberse alegrado cuando rar al otro, verse como espejo; El escritor español Antonio Mu- se lo dieron a la poetisa po- eso es la República Española”, ñoz Molina aseguró hoy que el laca Wislawa Szymborska subraya. cantautor estadounidense Bob (1996), a la canadiense Alice El recorrido que engloba esDylan no necesitaba el Premio Munro (2013) y al sueco To- tas tres exposiciones comienza Nobel de Literatura 2016 y no mas Tranströmer (2011). “A Tranströmer no lo hab- con las salas dedicadas a Walter será más grande por haberlo obría leído si no le hubieran Reuter (1906-2005), fotógrafo tenido. dado el Nobel, aunque el pre- nacido en Berlín que llegó a México, (EFE).- El escritor mio me resulta indiferente”, España tras el ascenso de Hitler al poder en Alemania, en 1933. español Antonio Muñoz Molina acotó. La muestra recoge algunas Muñoz Molina reconoció aseguró el viernes 13, que el cantautor estadounidense Bob que veces la nominación de fotografías que su cámara tomó Dylan no necesitaba el Premio la Academia sueca remedia antes de la Guerra Civil, las cuNobel de Literatura 2016 y no una injusticia o sirve para ales dan paso a imágenes del será más grande por haberlo ob- que una persona que ha sido conflicto, como las del crucero pobre viva con un poco de “Libertad”, buque insignia de tenido. “A Dylan no le hacía falta decencia sus últimos años, lo la Marina de la República, así el Nobel para ser más grande cual no está mal. como las de los primeros des“Imre Kertész, el gran plazados. porque ya es todo lo grande que puede ser; mi idea sobre los novelista húngaro, pasó su Pese a que las fotografías espremios es práctica, no me pre- vida perseguido, estuvo en tán tomadas en momentos de gunto si los escritores o artistas Auschwitz y luego sometido conflicto, muchos de los perlo merecen, sino si el premio se al sistema comunista hasta sonajes inmortalizados por Remerece al premiado”, señaló en 1989; vivió pobre, de pronto uter muestran una sonrisa. una conferencia de prensa en la le dan un millón de dólares o Ello se vincula a que el lo que haya sido y yo encan- alemán “tenía un don: ver lo Ciudad de México. El premio Príncipe de Asturias tado”, dijo. bello y lo positivo en cualquier El escritor ganó el año pas- situación”, señala a Efe Hely de las Letras 2013, quien participa en la capital mexicana en ado el Premio Iberoamericano Reuter, su hija, quien se enla Feria Internacional del Libro de Novela Elena Poniatowska carga de un archivo que ronda del Zócalo, explicó que la única por su obra “Como la sombra los 97.000 negativos y del que grandeza de un premio es quién que se va”, pero entonces no espera que, en algún momento, lo recibe y, en el caso del Nobel, viajó a México por otros com- sea acogido por una institución. hay una inflación de interés alre- promisos, por lo que ahora Como muestra del optimismo está saldando la deuda. dedor de su nominación. de Reuter, Hely cuenta como

Dylan no necesitaba el Premio Nobel para ser más grande

anécdota que cuando su padre fue llevado como prisionero a Argelia (enviado por las autoridades francesas, después de que saliera de España), encadenado en un tren, decía “que era un privilegio, que no cualquiera podía contar eso”. La “bisagra” entre España y México y el punto de unión en las tres exposiciones es Gilberto Bosques, quien en su trabajo de cónsul mexicano en Francia ayudó a miles de exiliados a Gilberto Bosques, Walter Reuter y Juan Negrín protagonizan, en el marco del Festival Internacional Cervantino (FIC), tres exposiciones fotográficas que siguen la pista a los valores de la II República Española y cómo estos llegaron a México tras la Guerra Civil (1936-1939).

atravesar el Atlántico, entre ellos Reuter, en 1942. Bosques (1892-1995) es “el mal llamado Oskar Schindler mexicano”, pero cada vez que le hacían esa comparación él la rechazaba y decía: “Schindler hizo las cosas porque él quiso; yo soy el representante de la política exterior de todo un Gobierno”, refiere Arnal, destacando la humildad del diplomático. Su exposición aúna fotografías protagonizadas por Bosques, tanto en solitario como acompañado por person-

CA

ArteCultura

ajes como Fidel Castro. Asimismo, plasma escenarios clave en su trabajo con los exiliados españoles, como el puerto de Marsella, de donde salían los barcos rumbo a América, o el Castillo de Reynarde, una de las residencias que el Gobierno mexicano rentó para acoger a los refugiados. Uno de estos exiliados que pasaron por México fue Juan Negrín López, quien fuera presidente del Gobierno de la II República. Su nieto, Juan Negrín Fetter Sigue en P: 9

Remember to “Like” us on


HiSPANO • 20/26 de octubre de 2016

El

9

Muestra “The Fútbol Gallery” reivindica triunfos de latinos en fútbol mundial Pelé, “El Rey”, único jugador capaz de ganar tres mundiales y prácticamente, toda su trayectoria la desarrolló en territorio latinoamericano. Miami, (EFEUSA).- Una colección de camisetas, botas y otros objetos de gran valor sentimental repasan la historia del fútbol de los últimos tiempos y reivindica las figuras latinas que han triunfado en el deporte rey. La muestra, “The Fútbol Gallery”, que cada una ll-

evará los nombres de sus personajes, cuenta con más de 100 artículos originales que pertenecieron a grandes leyendas del balompié, como el brasileño Pelé, el argentino Diego Armando Maradona o el español argentino Alfredo Di Stéfano, entre otros. Ariel González, presidente

Sigue en P: 9

a la influencia de su abuelo y sus padres, que le dieron “valores humanitarios no limitados a un territorio nacional”, considera su hija Diana, quien añade que los wixárikas, por su parte, le dieron “una raíz que no había tenido como hijo de exiliado”. Las tres muestras, que se exhiben en la Alhóndiga de Granaditas de Guanajuato, estarán acompañadas por la proyección del documental “Visa al paraíso” (2010), de Lilian Liberman, que narra cómo fue el trabajo de Bosques en Marsella.

Exposiciones del Cervantino muestran ... (1945-2015), cuando estuvo en Guadalajara (occidente de México), le llevaron a ver una exposición de arte wixárika (huichol), lo que le impresionó tanto que realizaría un labor con este pueblo originario que se extendería por 45 años, dice a Efe Diana Negrín, hija del artista. Lo que recoge la última muestra es la fotografía de Negrín Fetter sobre el pueblo huichol (cuyas comunidades se asientan en el oeste mexicano, principalmente en los estados de Jalisco y Nayarit), con la que retrató sus rituales, fiestas, ofrendas y peregrinaciones. Negrín mostró un interés por las culturas indígenas debido

de “The Fútbol Gallery”, explicó a Efe que quiso llevar a cabo esta exposición porque tenía “la percepción” de que en América Latina no se reconocía “la labor que habían tenido algunos destacados latinos” en el mundo del fútbol. “Por eso decidí empezar por Pelé, porque ha sido el único jugador capaz de ganar tres mundiales y porque, prácticamente, toda su trayectoria la desarrolló en territorio latinoamericano, en el Santos de Brasil”, comentó. “Pelé: El Rey”, la colección que abrió la muestra en la sala “Universal Casting” de Miami, Florida, está dedicada a “la perla negra”, y donde los visitantes podrán contemplar, entre otras cosas, la camiseta que utilizó la estrella en los amistosos previos a su primer mundial, en 1958, cuando logró el título con apenas 17 años. La colección no solo versará entorno a la estrella brasileña, sino que, en los próximos meses, también pondrá la mirada hacia otras prominentes figuras futbolísticas. Tras la presentación de hoy, González inaugurará otra exhibición sobre el argentino Diego Armando Maradona con “objetos, medallas, camisetas y trofeos” que tienen que ver con su vida deportiva. “Me parece importante resaltar la trayectoria de ambos, que se consagraron en México como grandes leyendas mundiales”, añadió en referencia a las Copas del Mundo que ganaron Pelé, en 1970, y Maradona, en 1986, con sus respectivas selecciones. La última fase de esta colección, y coincidiendo con la celebración del Clásico, se centrará en la rivalidad en-

tre el Real Madrid y el Fútbol Club Barcelona con Alfredo Di Stéfano y Johan Cruyff, que aunque no es latino, “revolucionó el fútbol iberoamericano”. “Cambió el modo de tratar la pelota y su legado fue más allá que el de un simple jugador. Se convirtió en técnico del Barça, en orientador de Guardiola y en el artífice del fútbol moderno”, aseguró. Sobre Di Stefano, “al que

muchos consideran como el mejor jugador de todos los tiempos”, destacó que “su técnica y estilo”, lo convirtió en “un precursor” de este deporte, por lo que consideraba “indispensable” su reconocimiento. “The Fútbol Gallery”, además de realzar las leyendas del deporte, pretende convertirse en el mayor centro histórico de fútbol a nivel mundial, con más de 100.000 artículos recopilados en los últimos 50 años.

Un documental se adentra en las

raíces cubanas del jazz latino

Miami, (EFEUSA).- El cineasta y periodista cubano Jorge Sotolongo presentará su documental “Jazz Latino”, en el que en 31 minutos explora las raíces cubanas de ese género musical mediante entrevistas con músicos, intérpretes y estudiosos. En “Jazz Latino”, que se presenta en el Instituto de Estudios Cubanos y Cubanoamericanos (ICCAS) de la Universidad de Miami, aparecen Paquito D’Rivera, Gonzalo Rubalcaba, Nat Chediak y John Birks “Dizzy” Gillespie, entre otros. El director del Instituto, Jaime Suchlicki, productor ejecutivo del filme, señaló en un comunicado colgado en la web de la Universidad de Miami que es “importante” contar la historia del jazz latino desde sus inicios hasta la actualidad, También lo es destacar “el papel excepcional que Cuba y los músicos cubanos han tenido en su desarrollo”, dijo Suchlicki, que ha producido esta obra junto Jorge Cutillas y Pedro Roig. Sotolongo, que estudió en la Escuela Nacional de Arte de Cuba, es el narrador del documental y el autor de las entrevis-

Jorge Sotolongo cineasta y periodista.

tas que en el mismo aparecen y que se combinan con material de archivo, tanto en foto como en vídeo. Raúl Murciano, profesor del Conservatorio de Música Frost, es el encargado de explicar cómo se origina el jazz latino a partir de los ritmos que llegaron a Cuba con los esclavos africanos y su combinación con ritmos europeos, y más tarde con otros de los afroamericanos de EE.UU.

Se buscan a MUCHOS trabajadores. Véa P: 18, 19


10

HiSPANO • 20/26 de octubre de 2016

El

Elvis Crespo se reinventa y hace bailar a ritmo de ultra

Miami, (EFEUSA).- El merenguero puertorriqueño Elvis Crespo renació para un público más joven de la mano del soni-

do ultra del DJ mexicano Deorro y con una producción que ha puesto a bailar a sus fieles seguidores y a otros nuevos. “Esta etapa me gusta más, es una etapa que me ha permitido reinventarme”, confesó en entrevista con Efe el cantante de 45 años. Sin proponérselo, incursionó en el movimiento de la música electrónica con “Bailar”, un nuevo sencillo que esta semana lidera las listas de ventas digitales en EE.UU. desplazando a grandes artistas, como Enrique Iglesias y Nicky Jam. El intérprete de “Suavemente” confesó que esta oportunidad de volver a conquistar el mercado mundial le tocó inesperadamente a la puerta. “Reinventarse es tan difícil, y más en esta carrera”, explicó el creador del estilo merenguefusión en su casa de Miami, ciudad donde reside desde hace

varios años. Precisó que no es fácil “llegarle a una audiencia nueva sin perder a tu público base (...), porque si cambias mucho, tu público base se molesta, y si tú haces algo igual, el público nuevo dice: ‘más de lo mismo’”. Sin conocer nada del sonido ultra ni de Deorro se embarcó en esta propuesta de la casa de música electrónica estadounidense Ultra. “Él me envió el bit (segmento musical), me escuché el merengue y le dije: ‘Tú haz la música electrónica y déjame producir el merengue, que eso es lo mío’, y me dijo: ‘No Elvis, yo quiero que sea ese el merengue, hazme caso’”, rememoró. Impresionado por la seguridad del joven DJ de 24 años, le confió el proceso y comenzó a escribir las letras de la parte tropical. Ahora, la que considera una

de las mejores decisiones de su carrera lo ha llevado a alcanzar este verano ventas de platino en Holanda, oro certificado en España, Bélgica e Italia, y fue la número uno en la aplicación musical Shazam en Francia, Bélgica, Portugal y Austria. La popularidad de “Bailar”, además, lo ha hecho reflexionar sobre sus 30 años en la música, 18 de ellos de forma profesional. Si bien la locura tras su primer gran hit “Suavemente” en 1998 le cambió la vida y lo lanzó en una vorágine profesional con temas como “Tu sonrisa”, “Píntame” y “Échate pa’ca”, Crespo dice que celebra su nueva etapa artística. Explicó que ha creado un balance basado en la confianza en Dios, su propia creatividad y su afán de aprender nuevas cosas, como a tocar guitarra y piano. “El Elvis Crespo de ‘Suavemente’ no estaba ni preparado,

San Juan, (EFEUSA).- Seguidores del fenecido salsero puertorriqueño Ismael Rivera celebraron su 85 natalicio con una ofrenda ante su tumba en San Juan, recordándolo

ño y fiel admirador de Rivera, acudió al cementerio de Villa Palmeras, en el sector sanjuanero de Santurce, donde interpretaron cánticos y se recordaron anécdotas de “El Sonero Mayor”, uno de los motes que cargó el fallecido artista. “El legado de Ismael Rivera es de toda la vida. Ismael trascendió su carrera sobre todos los demás músicos. Su aportación es algo muy distinto a lo que puedo haber hecho artista”, resaltó Rodríguez hoy a Efe tras participar de la cita, que incluyó una ofrenda floral a “Maelo”, como también se conoció al fenecido artista. Debajo de un palmar donde ubica el panteón del también por trascender, además de la llamado “El brujo”, allí también música, a las esferas cultura- llegó la hermana de Rivera, Iveles, políticas y religiosas de la lisse Rivera, para destacar la vida de quien en vida dejó un isla. José Rodríguez, reconocido legado de reconocidas canciofotoperiodista puertorrique- nes como “Las caras lindas”,

“De todas maneras rosas”, “El Nazareno”, “Besitos de coco” y “Mi negrita me espera”. Rodríguez destacó la trascendencia de Rivera en el plano cultural por toda la gama de canciones que dejó en su haber, desde que se integró en el Combo de Rafael Cortijo (1928-1982), donde grabó temas como “El bombón de Elena”, “El negro bembón”, “Con la punta del pie”, “Saoco” y “Tambores africanos”. En 1966, tras cumplir una condena por posesión de drogas, se reintegró a la agrupación de Cortijo y grabó los discos “Bienvenido” y “Con todos los hierros”, para más tarde fundar Los Cachimbos, banda con la que grabó doce discos y siguió cosechando éxitos internacionales. “Para mí, la parte con Cortijo es la más importante, porque la bomba, plena y guaracha la

Elvis Crespo

E

ENTRETENiMiENTO ENTRETENiMiENTO ENTRETENiMiENTO ENTRETENiMiENTO ENTRETENiMiENTO ENTRETENiMiENTO ENTRETENiMiENTO

ENTRETENiMiENTO ni maduro para todo lo que le sucedió”, reconoce. “No estuve a la altura de las circunstancias”. Confesó que sus sonados escándalos le hicieron pensar que había llegado a un punto sin retorno ante el público y la prensa. “Claro que lo pensé: se acabó todo”, reconoció. Sin embargo, aclaró que él “celebra” tanto sus triunfos, como sus fracasos, y da las gracias a su esposa y gestora MariSigue en P: 11

El 85 natalicio del famoso salsero Ismael Rivera Seguidores del fenecido salsero Ismael Rivera celebraron su 85 natalicio con una ofrenda ante su tumba en San Juan, recordándolo por trascender, además de la música, a las esferas culturales, políticas y religiosas de la isla.

siguen cantando. Sin embargo, hoy en Puerto Rico pasa desapercibido, pero si vas a Colombia, Venezuela Y Panamá celebran el natalicio de Ismael”, señaló Rodríguez. Asimismo, Rivera rebasó el espacio político, cuando en 1980 ofreció un concierto en Nueva York a los nacionalistas puertorriqueños que fueron excarcelados, tras pasar 25 años de prisión, por su participación en el tiroteo en el Congreso de Estados Unidos en 1954. Y, el aspecto religioso lo tuvo muy presente en sus últimos veinte años de vida, anualmente hacía la promesa en Panamá al Cristo Negro de Portobelo, a quien le dedica la canción “El Nazareno”. Rivera participaba de la procesión, que se lleva a cabo cada día 21 de octubre, ayudaba a los habitantes de la zona a construir cruces en madera para la cita religiosa.


HiSPANO • 20/26 de octubre de 2016

El

11

Honran tributo a Celia Cruz y Héctor Lavoe en nuevo disco de boricua Aníbal de Gracia lanza su sexta producción discográfica, “Dejando huellas”, en el que le rinde homenaje a los fenecidos salseros, Celia Cruz Héctor Lavoe. EFE

San Juan, (EFEUSA).- El trombonista puertorriqueño Aníbal de Gracia lanza su sexta producción discográfica, “Dejando huellas”, en el que le rinde homenaje a los fenecidos salseros, la cubana Celia Cruz y el boricua Héctor Lavoe. Será en par de semanas que De Gracia, de 55 años, publique, según dijo en entrevista con Efe, su nuevo disco, el cual describió como “una pieza de colección, una joya musical” por ambos tributos a dos de los artistas más populares del género caribeño de la salsa. “El sueño de todo artista es ser escuchado. Unos quieren fama, otros dinero, pero yo lo que quiero es que mi música se escuche alrededor del mundo, y que los compañeros reconozcan el trabajo que hicimos”, sostuvo De Gracia. Para este nuevo álbum, el cual De Gracia demoró en terminar

diez años, contó con la participación de alrededor de 100 artistas, entre músicos y cantantes, en su mayoría de Puerto Rico, desde “la época dorada” de la salsa hasta la nueva generación. El primer tributo que aparece en el álbum es a Cruz, conocida como “La guarachera de Cuba”, con los temas “Químbara”, “Cúcala”, “Usted abusó”, “Soy antillana”, “La vida es un carnaval” y “Bemba colorá”. “Celia se ganó el respeto del músico salsero”, indicó De Gracia sobre Úrsula Hilaria Celia de la Caridad Cruz Alfonso de la Santísima Trinidad (19252013), verdadero nombre de la también llamada “La reina”. En el tributo a Cruz, quien junto a Lavoe formaron parte de Las Estrellas de la Fania -considerada por muchos seguidores como la máxima orquesta de salsa en la historia-, participan cantantes latinoamericanas y

Viene de P: 10

Para Crespo, quien dijo inspirarse en las biografías de grandes personajes, el secreto de mantenerse en su profesión ha sido su perseverancia y su forma optimista de ver la vida. Y “Bailar” le ha ayudado. “Veo comentarios y peticiones en muchos idiomas. Fans más jóvenes”, indicó Crespo, quien ha recibido llamadas para hacer colaboraciones tanto con artistas como con DJ de fama internacional.

Elvis Crespo se reinventa ... bel Vega, con quien se casó en 2009. “Ella es mi ‘life coach’, mi ‘life manager’”, dijo. Detalló que corre y lee para despojarse del estrés en vez de acudir al alcohol. Y aunque reconoce que no ha sido fácil, lo ayuda su tendencia innata a buscarle la bendición oculta a todo, incluyendo los momentos más negros de su carrera.

asiáticas, como la venezolana Hindy Castillo, las boricuas Michelle Brava y Melina Almodóvar y la japonesa Yoko. “La salsa se ha conocido como un género machista y yo quise darle la validez que se merece. Son pocas las mujeres que se han atrevido a hacer esto”, enfatizó De Gracia sobre la decisión de recordar a Cruz,. De Gracia admitió que el primer tributo que decidió grabar fue el de Lavoe, de quien dijo que cuando escuchó su música por primera vez, le impresionó mucho. Igualmente, por el compañero de orquesta de Lavoe, el trombonista boricua Willie Colón, fue que se interesó en tocar dicho instrumento de viento y a quien imitó en la película “El cantante”, protagonizada por Marc Anthony y Jennifer López. “Para mí Héctor es el cantante de los cantantes”, afirmó De Gracia recalcando uno de los motes que llevó Héctor Juan Pérez Martínez (1946-1993) durante sus años de carrera. Lavoe se convirtió en una de las grandes estrellas de la salsa por legendarios temas como “Todo tiene su final”, “El Todopoderoso”, “Aguanilé”, “El cantante”, “Rompe saragüey” y “Paraíso de dulzura”. Lavoe falleció a causa del sida -contraído por utilizar jeringuillas usadas- el 29 de junio de 1993 en el hospital Saint Claire de Nueva York, a los 47 años. Lavoe, natural del barrio Bélgica de Ponce, ciudad al sur de Puerto Rico, comenzó a destacarse en la música cuando decidió mudarse a Nueva York. Según varias teorías de los historiadores de la música, la salsa nació en los barrios de Nueva York hace más de sesenta años gracias a jóvenes músicos latinoamericanos que emigraron a esa ciudad. Una de las teorías más extendidas le atribuye su nacimiento al músico dominicano Johnny Pacheco, quien se refirió a la salsa como una mezcla de ritmos

caribeños como la guaracha, mambo, pachanga, guajira, guagancó y chachachá. El racismo, la emigración de cubanos, dominicanos y puertorriqueños a EE.UU. o el consumo de drogas, fueron algunas de las temáticas con las cuales la salsa comenzó a infiltrarse entre los jóvenes, que la bailaban en clubes de Nueva York y Puerto Rico. En el tributo a Lavoe se incluyen las canciones “Juana Peña”, “Barrunto”, “El cantante”, “Periódico de ayer” y “Mi gente”. En el homenaje cantan intérpretes de la nueva generación de la salsa, como Gerardo Rivas y Norberto

“Héctor Lavoe es el cantante de los cantantes”, afirmó De Gracia.

Vélez, miembros de la orquesta NG2, Juan Pablo Díaz y Juan José Hernández.


12

HiSPANO • 20/26 de octubre de 2016

El

ELECCIONESAMAñADAS?

Trump insiste en que estas elecciones están amañadas El republicano, Donald Trump, insistió este lunes, en que los comicios del 8 de noviembre en los que se enfrentará a la demócrata Hillary Clinton están amañados “en las urnas” en favor a ella. EFE

Washington, (EFEUSA).- El candidato republicano a la Casa Blanca, Donald Trump, insistió el lunes 17, en que los comicios del 8 de noviembre en los que se enfrentará a la demócrata Hillary Clinton están amañados “en las urnas” en favor de la ex primera dama. El magnate inmobiliario viajó hoy a Wisconsin, estado en el que tiene pocas posibilidades de salir victorioso -los demócratas ganan ahí desde 1988- pero muy simbólico por el enfrentamiento que mantiene con el presidente de la Cámara de Representantes de Estados Unidos, Paul Ryan, oriundo de esa tierra.

H X

tra

Established

1976

HiSPANO

20/26 DE OCT. DE 2016 XL • #42

ElVOLUMEN

Hoy, Trump reunió a miles de personas en Green Bay (Wisconsin) al grito de “Paul Ryan apesta” y centró su discurso en un presunto amaño electoral en el que insiste desde hace semanas sin presentar pruebas y del que el aparato republicano se ha desmarcado. Trump afirmó que cerca de 1,8 millones de personas fallecidas están registradas para votar en las elecciones presidenciales. “Si van a votar por mi podemos hablarlo, pero tengo el presentimiento de que no van a votar por mi”, bromeó el magnate, al añadir que todos estos muertos van a votar “por algún otro” candidato, en alusión a Clinton. Trump también aseguró que 2,75 millones de personas están inscritas para votar en más de un estado y que un 14 % de los inmigrantes indocumentados también lo está, lo que equivale a un millón y medio de personas aproximadamente. “Hemos descubierto que esta participación fue sufici-

entemente grande para decantar la victoria demócrata en varias contiendas ajustadas”, dijo Trump, al insinuar que el presidente de EE.UU., Barack Obama, ganó las elecciones de 2008 en Carolina del Norte, una contienda que se resolvió por poco más de 14.000 papeletas, gracias a los votos de los indocumentados. Sin citarlo, Trump se refirió a continuación a Ryan y al resto de dirigentes republicanos que lo han censurado por insinuar que las elecciones pueden estar amañadas. “¿Habéis oído a toda esta gente diciendo que no está pasando nada? Gente muerta desde hace más de 10 años que todavía votan, inmigrantes indocumentados que votan. ¿Dónde está la sabiduría de todos estos políticos? ¡No tienen!”, dijo. El fin de semana, Ryan había desautorizado al magnate: “Nuestra democracia se fundamenta en la confianza en los resultados electorales, y el presidente de la Cámara tiene total confianza en que los estados llevarán a cabo este proceso electoral con integridad”, afirmó en un comunicado. Antes del acto en Wisconsin, Trump ya había respondido a Ryan por Twitter: “Por supuesto que hay ya un fraude electoral a gran escala antes del día de las elecciones. ¿Por qué los líderes republicanos niegan lo que está ocurriendo? ¡Es tan ingenuo!”. “Paul Ryan, un hombre que no sabe cómo ganar -incluido

“Nuestra democracia se fundamenta en la confianza en los resultados electorales, y el presidente de la Cámara tiene total confianza en que los estados llevarán a cabo este proceso electoral con integridad”, Paul Ryan afirmó. EFE que hace cuatro años se presentó como vicepresidente y perdió-, debe empezar a enfocarse en el presupuesto, las Fuerzas Armadas, los veteranos etc.”, añadió. Trump ha vuelto así a la guerra abierta contra una cúpula republicana que no le devuelve los golpes, guarda silencio y se concentra en hacer campaña en los estados para no perder el control del Senado en las elecciones de noviembre. La hostilidad entre Ryan y Trump va en aumento desde que el congresista rompió la delicada tregua que mantenía con el magnate y anunció la semana pasada que ya no haría campaña para él, sino que se concentrará en mantener las mayorías republicanas en las cámaras legislativas. Ryan, además, retiró entonces la invitación que le había

hecho a Trump para participar en uno de sus actos de campaña para reelegirse como congresista. Ryan ha sido el foco de la ira de Trump, su propio candidato Prnce, dijo lo contrario.

Mike Pence, dijo que tanto él como el magnate “aceptarán el resultado de las elecciones y la voluntad del pueblo estadounidense”.

Más Noticias el-Hispano.com


INMIGRACIONENDEBATE

HiSPANO • 20/26 de octubre de 2016

El

13

Activistas esperan escuchar sobre inmigración en último debate

Los Ángeles, (EFEUSA).La política migratoria, un asunto que afecta el futuro de más de 11 millones de personas en el país, casi no ha existido en una campaña plagada de denuncias y acusaciones, pero los activistas proinmigrantes confían en que resurja en el último debate de los candidatos presidenciales. “Para la comunidad lati-

na inmigrante este tema es de gran importancia”, aseguró en entrevista con Efe Kika Matos, directora de Justicia Racial y Derechos de los Inmigrantes del Centro para el Cambio Comunitario (CCC) de Washington. La activista explicó que recientemente la organización “ha tocado en casi 800.000 puertas” enfocándose en “los

La política migratoria, un asunto que afecta a más de 11 millones de personas, casi no ha existido, pero los proinmigrantes confían en que resurja en el último debate de los candidatos presidenciales. EFE

latinos y los inmigrantes en los estados de Colorado, Nevada y Florida”, para motivarlos al voto. “Nosotros sabemos que la gran motivación de la mayoría de latinos que van a votar en estas elecciones es el tema de inmigración”, afirmó Matos. Por eso, “es importante que los candidatos nos presten la atención que este tema requiere

Casa Blanca: “nada” justifica el ataque a una oficina republicana

Washington, (EFEUSA).- La Casa Blanca afirmó que “no hay justificación para el uso de la violencia” con objeto de “promover una agenda política”, al referirse al ataque con un cóctel molotov sufrido por una oficina del Partido Republicano en Carolina del Norte. Nadie “se beneficia del vandalismo y la violencia”, subrayó el portavoz de la Casa Blanca, Josh Earnest, en su rueda de prensa diaria al hablar sobre el mencionado ataque, que afectó a una oficina republicana en el condado predominantemente demócrata de Orange. El lanzamiento de una botella con líquido inflamable a través de una ventana

de esa oficina quemó muebles, materiales y carteles de campaña, aunque no provocó heridos, según la Policía local. La fachada del edificio contiguo tenía una pintada con una esvástica y la frase “republicanos nazis, fuera de este pueblo o verán”, informó el diario local “The Charlotte Observer”. Según Earnest, incluso en una campaña electoral de “acalorada retórica” como la actual, la “relevancia” de las diferencias entre los planteamientos de los candidatos presidenciales, Donald Trump y Hillary Clinton, “nunca puede ser usada para justificar la violencia”. El portavoz, por otro lado, destacó las informaciones acerca de que varios demócratas, o al menos

ciudadanos que se identifican como tales, están tratando de recaudar dinero para reconstruir la oficina republicana dañada. Y eso “es coherente con la visión optimista” de EEUU que tiene el presidente Obama, con los valores “que aupamos en este país” y “con el tipo de debate político que deberíamos estar teniendo”, agregó Earnest. Trump culpó de lo ocurrido a “animales que representan a Clinton y a los demócratas en Carolina del Norte”, en un mensaje en su cuenta de Twitter. Clinton, por su parte, también condenó los hechos en un tuit, al asegurar que el ataque fue “horrible e inaceptable”, y se mostró “muy agradecida de que todo el mundo esté a salvo”.

y que, con gran claridad, expliquen exactamente lo que ellos intentan hacer si son presidentes”, insistió. Para Rita Medina, gerente de la Campaña de Inmigración del Centro de Acción de CAP, la inmigración “es uno de los temas más importantes” de la elección actual. “Hemos oído hablar del tema en entrevistas, en artículos y no podemos negar que un estimado de 11 millones de personas, viven y esperan por alguna solución que les permita vivir con sus familias o tener que dejarlas”, detalló. Medina señaló a Efe que no solamente se trata de las personas indocumentadas sino de muchos “niños, esposas, esposos, hermanos”, que son ciudadanos y que viven en hogares con personas indocumentadas. La activista destacó un informe presentado por CAP que calculó que en 2016 hay 27,3 millones de latinos en el país que son elegibles para votar “y muchos de ellos viven en hogares con un estatus de inmigración mixto”. “Los lapsos de nuestro sistema migratorio han creado una situación insostenible que afecta a los inmigrantes y al país entero”, reclamó en declaración a Efe Marielena Hincapié, directora ejecutiva Centro Nacional de Leyes Migratorias (NILC). “Este es uno de los problemas sociales más importantes que enfrenta nuestro país. Sin embargo, hasta ahora ha habido una notable ausencia de un discurso sustantivo no solo durante los debates entre los candidatos, sino a través de toda la campaña electoral”, criticó la activista. Matos no dudó en afirmar que este tema es como “una espina en el pie” y consideró muy doloroso el hecho de no haber

logrado la reforma a la ley de inmigración durante el Gobierno demócrata actual. “Es una espina en mis pies, en mis manos, en mi cabeza y en todo mi cuerpo” respondió. “La realidad es que los demócratas también nos fallaron la última vez”, criticó. La activista aseguró que esta vez las organizaciones defensoras de los inmigrantes no dejarán pasar un minuto, una vez elegido el nuevo Gobierno. “Nosotros les vamos a caer encima igual a los republicanos y a los demócratas, el día después de las elecciones”, anunció.

Sé Listo.

VOTA Infórmate

bién,

H por quién

votarás.

LISTO VOTA

HiSPANO

El


14 Obama sella la apertura a Cuba con directiva y nueva relajación del embargo HiSPANO • 20/26 de octubre de 2016

El

Washington - (EFEUSA).- El presidente, Barack Obama, emitió hoy una directiva con la que pretende sellar su política de apertura hacia Cuba y hacerla "irreversible", acompañada de una nueva relajación del embargo para impulsar la cooperación médica y ayudar a mejorar la agricultura e infraestructuras de la isla. "Persisten desafíos -y diferencias muy reales entre nuestros gobiernos persisten en asuntos como democracia y derechos humanos-, pero creo que el compromiso es la mejor manera de abordar esas diferencias y avanzar en favor de nuestros intereses y valores", destacó Obama en un comunicado al anunciar la directiva presidencial. El "progreso" logrado desde el inicio de la normalización bilateral en diciembre de 2014, "reforzado" por la medida de hoy, "debería recordar al mundo lo que es posible cuando miramos juntos al futuro", agregó el presidente. En una conferencia telefónica con periodistas, un alto funcionario de la Casa Blanca explicó bajo anonimato que la importancia de una directiva como la emitida hoy por Obama es que sustituye a cualquier otra previa sobre Cuba y pasa a ser el "manual" de actuación para el actual Gobierno y los próximos. Según el alto funcionario, esta directiva "formaliza" la nueva política hacia Cuba e "institucionaliza" los cambios adoptados, al establecer, además, el papel y responsabilidad de cada agencia

La Educación Vale Más que el Oro.

gubernamental en la nueva era de la relación bilateral. Por su parte, la principal asesora de seguridad nacional de Obama, Susan Rice, afirmó en una conferencia en el Wilson Center que esta directiva es pública, "abierta" a todo el que la quiera leer, a diferencia de los viejos "planes secretos" de EEUU hacia Cuba. La directiva presidencial se emitió acompañada de más relajaciones al embargo económico vigente sobre Cuba, que constituyen la sexta ronda de flexibilización del régimen de sanciones y probablemente la última del mandato de Obama, que concluye en enero próximo. Las nuevas enmiendas al régimen de sanciones a Cuba fueron anunciadas por los departamentos de Comercio y del Tesoro, y entrarán en vigor el próximo lunes, 17 de octubre, una vez publicadas en el Registro Federal de EEUU. El cambio más popular para la mayoría de los estadounidenses y el más recogido por los medios del país es el que les permitirá a los viajeros importar sin límites, para uso personal, tabaco y ron cubano en los equipajes. Hasta ahora, los estadounidenses que viajaban a la isla solo podían llevarse legalmente de vuelta a casa el equivalente a 400 dólares en productos locales, incluidos 100 dólares de alcohol y tabaco. Además, bajo las nuevas normas, se facilitarán los proyectos conjuntos de investigación médica entre

EN

Educación

NEGOCIOS

Barack Obama, emitió una directiva con la que pretende sellar su política de apertura hacia Cuba y hacerla "irreversible", acompañada de una nueva relajación del embargo para impulsar la cooperación médica y ayudar a mejorar la agricultura e infraestructuras de la isla.

ciudadanos estadounidenses y cubanos, y se podrán importar a EEUU productos farmacéuticos de origen cubano aprobados por la Administración de Medicamentos y Alimentos (FDA, en inglés). Por otro lado, los estadounidenses que reciban autorización podrán ofrecer servicios relacionados con el desarrollo, reparación y mantenimiento de infraestructuras en Cuba, donde abundan edificios oficiales y de viviendas viejos o muy deteriorados. En cuanto a la agricultura, EEUU podrá exportar a la isla artículos como pesticidas o tractores que ya no

estarán sujetos, como otros, a restricciones de pago en efectivo o por adelantado. Y queda eliminada, además, la restricción que impedía a ciertos buques extranjeros que habían tocado puerto cubano entrar en EEUU para propósitos de carga o descarga en un plazo de 180 días. El levantamiento completo del embargo sigue estando en manos del Congreso, cuyas dos cámaras controlan los republicanos, y Rice volvió a pedir hoy a los legisladores que escuchen "a una mayoría de estadounidenses" que quiere poner fin a "esa carga obsoleta" que arrastra el pueblo cubano, así como a la prohibición de

viajes turísticos a la isla. Rice también urgió al Senado a confirmar cuanto antes a Jeffrey DeLaurentis, actual jefe de la misión diplomática estadounidense en La Habana y propuesto por Obama para ser el próximo embajador del país en la isla, el primero en medio siglo. Por otro lado, la asesora de Obama enfatizó que EEUU no pretende "imponer un cambio de régimen en Cuba", pero no va dejar de abogar por el respeto de los derechos humanos en la isla. "Debería ser más fácil iniciar un negocio en Cuba" e internet "debería ser una herramienta para todos, no un privilegio de unos pocos", dijo Rice, al alentar al Gobierno del presidente Raúl Castro a "acelerar" sus reformas económicas. La candidata demócrata a la Casa Blanca, Hillary Clinton, ha prometido seguir con el acercamiento a la isla iniciado por Obama y se ha mostrado a favor de que el Congreso levante el embargo. Su rival republicano, Donald Trump, se mostró también a favor del acercamiento con Cuba durante las primarias, pero esta misma semana, a través de Twitter, dijo que, si llega a la Casa Blanca, eliminará las "concesiones" hechas por Obama hacia la isla "hasta que se restauren las libertades".


HiSPANO • 20/26 de octubre de 2016

El

15

Amuncian 11proyectos de ley íntegros acerca de iniciativa de asequibilidad en las cuotas universitarias

TRENTON –El presidente del senado Steve Sweeney junto a la senadora Sandra Cunningham dieron a conocer hoy el plan completo de 11 iniciativas que tienen como objetivo hacer que las universidades sean

asequibles para los estudiantes y las familias de Nueva Jersey. La iniciativa utilizó como modelo las recomendaciones del estudio realizado por una comisión de “blue ribbon” acerca de la educación superior.

Sweeney junto a la senadora Cunningham, líder del comité de educación superior del senado, el Dr. Fredrick Keating, presidente de la universidad Rowan del condado de Gloucester y presidente de la comis-

ión de estudios para asequibilidad en las universidades y 10 miembros del panel que se formó por la legislación auspiciada por los senadores Sweeney y Cunningham trabajaron desde abril del 2015 para desarrollar este reporte. “Hay evidencias claras e indiscutibles que una carrera universitaria hace una gran diferencia en la vida de los graduados, sin embargo la asequibilidad puede ser un gran obstáculo, especialmente para los estudiantes de clase media o para las familias de bajos recursos económicos”, dijo el senador Sweeney. “La educación superior puede ser una inversión muy valorable que paga dividendos en las ganancias del futuro, oportunidades de trabajo y una mejor calidad de vida. Para muchos candidatos, las continuas alzas a los costos de las cuotas universitarias hace que la universidad sea una realidad inalcanzable”. De acuerdo a un reporte publicado en el 2013 por la junta de universidades, universitarios graduados ganan un promedio del 65 por ciento más que un graduado solo de la secundaria, las personas con títulos avanzados ganan de dos a tres veces mayor cantidad que los graduados de la secundaria y los que tienen títulos tienen más seguridad de empleo que aquellos que no cuentan con un título universitario. De 1992 a 2012, la tasa de desempleo para las personas con por lo menos un título universitario consistentemente está en la mitad de la tasa de desempleo que de los graduados de secundaria. “Nos preocupa que muchos jóvenes en este estado no han tenido la oportunidad de alcanzar su más alto potencial”, dijo la senadora Cunningham quien alabó el trabajo del Dr. Keating y los miembros de la comisión. “Para competir en el campo de trabajo es de suma importancia que sean proporcionados el acceso a la educación superior y no debería de ser un lujo reservado sólo para los ricos. Creo que este plan de legislación integro promoverá a que muchos vean que la universidad es una realidad”. De acuerdo al departamento de educación de Estados Unidos, en las últimas tres décadas, las cuotas universitarias para una carrera de 4 años se han disparado a más del

doble, aun después del ajuste de inflación. Esto es especialmente cierto en el estado de Nueva Jersey donde la comisión encontró que las cuotas de las universidades públicas para una carrera de cuatro años están en el cuarto lugar de ser las más costosas en la nación. Sweeney señaló que los estudiantes de están asumiendo niveles exorbitantes en deudas con el fin de financiar sus cuotas de matrículas universitarias y que esto se ha desplazado de una manera muy decisiva a los estudiantes y a sus familias. En 2004, la deuda total de préstamos estudiantiles fue de $ 350 mil millones. Ahora la deuda de los estudiantes es de $ 1.2 billones de dólares. Entre 1992 y 2012, la cantidad promedio en deudas de un estudiante graduado con un título de cuatro años se duplicó a casi $ 27.000. La Comisión identificó soluciones para lograr la asequibilidad, inclusive la de reducir el tiempo que se tarda en obtener un título, mejorando los programas de ayuda financiera y asistiendo a los estudiantes y sus familias a entender la financiación de las universidades. “Estas recomendaciones proporcionarían a los estudiantes de Nueva Jersey y a sus padres el camino para obtener una carrera universitaria asequible y a tiempo”, dijo el Dr. Keating. “Los estudiantes de secundaria se educarán mejor en la planificación financiera de la universidad y tendrán la oportunidad de obtener una ventaja en su título universitario a través de programas de matrícula doble de alta calidad y los estudiantes de las universidades de los condados y de las instituciones de cuatro años ahora tendrán un menú de opciones para ayudarles a cumplir sus objetivos. Los programas tales como el ‘3 Plus 1’ y los programas de tres años mantendrán a los estudiantes en el camino a obtener su título a tiempo”. Los programas “3-Plus-1” permitirán a los estudiantes completar tres años en una universidad comunitaria del condado y un año en una universidad de cuatro años para obtener un título de licenciatura y el programa de tres años permitirán que todas las instituciones de cuatro años adopten un modelo de graduación de tres años como una opción.


16

HiSPANO • 20/26 de octubre de 2016

El

LOCALES

Latinos nutren el movimiento muralista

con nuevos mensajes y técnicas

Chicago - (EFEUSA).- El movimiento muralista en EE.UU. sigue adornando, cincuenta años después de su surgimiento, el paisaje urbano de las ciudades del país con imágenes creadas por y para hispanos, aunque este arte se ha adaptado a los nuevos tiempos con nuevas técnicas y mensajes. Un ejemplo de ello puede verse en Filadelfia (Pensilvania), una ciudad en la que según el Censo Nacional residen unos 190.000 hispanos, algunos de los cuales son responsables de los más de 4.000 murales que visten las paredes de esta urbe. "La gente hispana no se ve a sí misma en el arte oficial y los monumentos, pero ellos sí se identifican con los murales", señaló a Efe Betzy Casañas, una puertorriqueña que ha elaborado unos 40 murales en esta ciudad, así como en su país de origen, República Dominicana y Perú. "Creo que es necesario mostrar nuestras propias historias en los murales", destacó Casañas, que mantiene una galería en el norte de la ciudad, donde se ubica el barrio puertorriqueño. La artista, que se halla inmersa en la elaboración de un gigantesco mural que ocupa casi toda una calle y consta de 94 paneles, observa que el contenido de los murales han cambiado y ya no son como los de la década de 1970. "En ese entonces crear un mural era hecho en secreto, era un acto revolucionario, ahora los murales son un arte público y se hace con el conocimiento de todos", señaló. En el Paso, Texas, los antiguos murales, de carácter más político, conviven otros nuevos y menos controvertidos, que "no son muy críticos" con

Vista del mural en el barrio La Villita, en Chicago, creado en los años 80 por el muralista Vicente Mendoza y renovado recientemente por el artista y muralista Robert Valades, el jueves 6 de octubre de 2016. El movimiento muralista en EE.UU. sigue adornando, cincuenta años después de su surgimiento, el paisaje urbano de las ciudades del país con imágenes creadas por y para hispanos, aunque este arte se ha adaptado a los nuevos tiempos con nuevas técnicas y mensajes. EFE la sociedad, como explica a Efe Óscar Moya, un muralista local. "Temo que los jóvenes muralistas de hoy no son muy críticos del sistema, tienen otra energía" apunto Moya, cuyo arte se centra en los temas de la inmigración y de las llamadas maquilas, las fabricas que operan cerca de la frontera entre México y Estados Unidos. Héctor Duarte, un reconocido muralista mexicano de Chicago, llegó a esta ciudad en 1985 y hasta la fecha continúa trabajando en la creación de murales que hablan de la experiencia de ser hispano. "El movimiento muralista está más fuerte que nunca, porque tenemos una nueva generación de artistas que está

ahí cambió su forma de expresarse en el arte. Por los murales en mosaico que ha elaborado en varios barrios de Nueva York se le conoce como "el artista hip hop bizantino". "Cuando creo un mosaico en una área en un barrio hispano, con un tema hispano, eso se manifiesta como si fuera una ancla", dijo Vega a Efe. Como ejemplo de las nuevas propuestas figura el caso de Nicolás De Jesús, un muralista originario de Guerrero (México), y quien ha creado murales portátiles plasmados en lona. Los murales portátiles, uno de los cuales donó recientemente a la colección permanente del Museo Nacional de Arte Mexicano en Chicago, pueden viajar a lugares distantes y son apropiados para las protestas sociales, según explicó De Jesús. "En las protestas sociales me di cuenta que era necesario crear murales que la gente pudiera portar", afirmó, y de manera indirecta resaltó como los murales, al menos en el caso de los hispanos, aún no pierden su naturaleza contestataria.

aportando su parte", dijo a Efe Ravena descubrió el arte bizaneste artista, que afirma haber tino en mosaico y a partir de elaborado unos 40 murales, entre permanentes y móviles. Duarte, de 64 años, califica de "válido" el estilo de la nueva generación de muralistas, que apelan a diseños abstractos y temáticas fantasiosas, y que en Applications available three months earlier than previous years ocasiones incluyen referentes “This is an important date change for almost every college student,” al cómic. "Están usando otra técnica Schweyer said. “With the ever-increasing cost of higher education, stuque no son los pinceles y las dents and their families should apply at their earliest convenience so they brochas, están usando el spray receive the most financial assistance available to them to help pay for can (lata), ellos lo están hacien- college.” do de esta manera y están aporThe FAFSA is used to determine eligibility for state and federal aid protando su granito de arena, ya no grams such as the Pennsylvania State Grant and work-study employment, pintan solo letras", apuntó. Pell grants, Perkins loans and Stafford loans. Many colleges also use the Manny Vega, un muralista de FAFSA to determine eligibility for school-based aid such as private grants Nueva York, comenzó creando and need-based scholarships. Beginning the application process earlier in y pintando murales convencio- the school year will allow students and families to meet the various deadnales en los barrios hispanos lines set by colleges and universities. de la ciudad, pero tras viajar The FAFSA form can be filled out online at https://fafsa.gov. en 2011 a la ciudad italiana de

Students can apply for college financial aid beginning Oct. 1


CALENDARIO Comunitario

Pathstone Migrant Head Start

Trabaja usted en la agricultura?

Nosotros ofrecemos cuidado de niños de 0 a 5 años gratis para familias migrantes.

Contactenos al 610-988-1675

Cruz, Williams to host drug takeback event, offer free gun locks Remember to "Like" us on

El HiSPANO’s “Community Calender” is a free service to

community organizations and non-profits. If you wish to have an event published, please send to us via email to alopez5268@aol.com - Attn: Community Calender. Please make sure you include a phone number for readers to obtain more information. Civic and cultural organizations, healthcare facilities, non-profits and churches ONLY please. (Events should be FREE OF CHARGE)

PHILADELPHIA - Joined by Philadelphia Sheriff Jewell Williams, state Rep. Angel Cruz, D-Phila., Democratic chairman of the House Human Services Committee, announced today that he and Williams will be hosting a drug takeback event from 10 a.m. to 2 p.m. on Saturday, Oct. 22 at Cruz’ district office, 3505 North B St., Philadelphia. Residents of the 180th Legislative District are invited to bring any unwanted or expired medications to Cruz’ office for safe, no-questionsasked disposal. Residents are also invited to request a free gun lock from the sheriff’s office to ensure their firearm is secure at all times.

17

HiSPANO • 20/26 de octubre de 2016

El

Gloucester County NAACP Invita Comunidad Hispana a Debate Congresional

Con el ofrecimiento de los dos partes principales partidos políticos de candidatos altamente controversiales para presidente, muchos votantes están mirando hacia los esos candidatos en la papeleta para que mejor refleja sus puntos de vista sobre los temas de mayor preocupación para ellos. De cara al permitir a los votantes obtener una mejor comprensión de las plataformas y las posiciones de los candidatos sobre temas de interés en 1er distrito del Congreso corresponde Donald Norcross ', el Gloucester NAACP se unió por el Centro de Relaciones Con La Comunidad Judía, el Capítulo de 100 Negras Mujeres Negras del Sur de Nueva Jersey ha programado un debate entre los candidatos. El debate se llevará a cabo el jueves 3 de noviembre a las Rowan College de Condado de Gloucester, Enfermería y Centro de Allied Health, 1400 Tanyard Road, Sewell, Nueva Jersey. Puerta se abrirá a las 6 pm y el debate se iniciará a las 7 pm. Los Grupos de han acercado al SE Congresista Donald Norcross (R), Bill Sihir (L), Michael Berman (American Independents.org), Scot Tomaszewski, (Nos merecemos algo mejor) para asistir y participar en el debate que les permita interactuar con votantes del 1er distrito del Congreso. Moderado por la Liga de Mujeres Votantes, el objetivo de este debate es informar e involucrar a los miembros de los grupos patrocinadores y residentes del distrito 1 del Congreso para que puedan tomar buenas decisiones por votación este próximo 8 de noviembre. Durante el debate de 90 minuto, los grupos patrocinadores esperan tener noticias de cada uno de los candidatos y obtener respuestas a las grandes preguntas. ¿Por qué debería votar por usted? ¿Cuál es su visión para el 1er distrito del Congreso y su futuro? Loretta Winters, presidente de la sección local de la NAACP dijo que el debate permitirá a los asistentes conocer personalmente y tener una idea de las posiciones de los candidatos sobre ciertos temas centrales de nuestro distrito y nuestro país. "De acuerdo con Winters, será grabado en vídeo del debate por los grupos patrocinadores de la disponibilidad de los votantes que conducen a la elección. Wilfredo "Wil" Rojas, portavoz de la organización de derechos civiles dijo que las personas que asisten al debate tendrán la oportunidad de escribir sus preguntas para los candidatos en tarjetas. Un panel continuación, ordenar, editar y dar prioridad a las preguntas escritas en función de su percepción de la importancia de la materia de cada pregunta, dijo. En junio, el condado de Gloucester NAACP trató de seguir adelante con un debate elección primaria que fue cancelada debido a los esfuerzos incesantes de un cierto candidato para debatir el debate y controlar todos sus aspectos.


18

HiSPANO • 20/26 de octubre de 2016

El

Clasif icados

IMPRESOS Y ONLINE, EDICION DIGITAL •••LUTHER ARM APTS••• Ponga un Recursos Humanos, Legal:

484 472-6059, hispads@aol.com

LUTHER ARM APTS.

PennSCAN Join our Community of Pennsylvania NewsMeFriend Seniors 62+ dia Assoc. - STATEWIDE Near Court House • Newly Renovated Apts • Walking Distance CLASSIFIED ADVERto Shops & Entertainment • Ongoing Social Programs & TISING NETWORK Events • 24-Hr Maintenance/Security

Rent Based on 30% of your income If you have a disability and need assistance with the application process, please contact our Leasing Agent at 609 392-5628.

Open M-F, 8:30 am-5 pm, No Sat. Hours,

Stop/Call Us: 609 392-5628

READERS/LECTORES

El Hispano does not assume any responsibility for any claims made by our advertisers or their representatives, so always act with the same care and caution as with any other business transaction.

PennSCAN STATEWIDE ADS: For all PA Papers Adoption: Adoption – Loving, fun, well-educated, financially secure, married couple hoping to adopt.

Expenses paid. Call/text EARN $500 A DAY: Lin(646)284-6486 Debbie & coln Heritage Life Insurance Wants Insurance Kevin Agents * Leads, No Cold Calls * Commissions Help Wanted: Entry Level Heavy Paid Daily * Agency Equipment Operator Ca- Training * Life License reer. Get Trained – Get Required. Call 1-888Certified – Get Hired! 713-6020 Bulldozers, Backhoes & Excavators. Immediate Miscellaneous: Lifetime Job Placement. SAWMILLS from only VA Benefits. 1-866-362- $4397.00- MAKE & SAVE MONEY with 6497 your own bandmill – Cut lumber any dimension. Help Wanted/Sales: In stock ready to ship! Free info/DVD: www. NorwoodSawmills.com 1-800-578-1363 Ext. 300N Notices: Pursuant to §128.85 of the Pennsylvania Department of Agriculture Title 7 regulations, GROWMARK FS, LLC. hereby gives notice of ground application of "Restricted Use Pesticides" for the protection of agricultural crops in municipalities in Pennsylvania during the next 45 days. Residents of contiguous property to our application sites should contact your local GROWMARK FS, LLC. facility for additional information. Concerned Citizens should contact: Michael Layton, MGR. Safety & Environment, mlayton@growmarkfs. com GROWMARK FS, LLC. 308 N.E. Front Street, Milford, DE 19963. Call 302-4223002 Real Estate for Sale: Delaware: New homes – Sussex and Kent coun


Effective Classifieds hispads@aol.com 484 472-6059,

HiSPANO • 20/26 de octubre de 2016 19

El

PRINT and ONLINE, DIGITAL EDITION

ties from $169,000. 9 communities close to Rehoboth Beach, Delaware Bay (Bower’s Beach), or Nanticoke River (Seaford). 302-653-7700 www.LenapeBuilders.net

er? If So, You and Your Family may Be Entitled To A Significant Cash Award. Call 1-800-7899279 To Learn More. No Risk, No Money Out of Pocket.

Vacation Rentals: OCEAN CITY, MARYLAND. Best selection of affordable rentals. Full/ partial weeks. Call for FREE brochure. Open daily. Holiday Resort Services. 1-800-638-2102. Online reservations: www.holidayoc.com

Help Wanted/Sales: EARN $500 A DAY: Lincoln Heritage Life Insurance Wants Insurance Agents * Leads, No Cold Calls * Commissions Paid Daily * Agency Training * Life License Required. Call 1-888-713-6020

Adoption: A childless married couple seeks to adopt. Lots of love, happiness, security. Full-time mom & devoted dad. Financial security. Expenses Paid. Geraldine & Charlie. 1-844-377-3677

Miscellaneous: SAWMILLS from only $4397.00- MAKE & SAVE MONEY with your own bandmill – Cut lumber any dimension. In stock ready to ship! Free info/DVD: www. NorwoodSawmills.com 1-800-578-1363 Ext. 300N

Health/Notices: Lung Cancer? 60 or Old-

Miscellaneous: AIRLINE MECHANIC TRAINING – Get FAA certification. No HS Diploma or GED – We can help. Approved for military benefits. Financial Aid if qualified. Job placement assistance. CALL Aviation Institute of Maintenance 877-2070345 Vacation Rentals: OCEAN CITY, MARYLAND. Best selection of affordable rentals. Full/ partial weeks. Call for FREE brochure. Open daily. Holiday Resort Services. 1-800-6382102. Online reservations: www.holidayoc. com Help Wanted Drivers: CDL-A Drivers: WEEKLY HOME TIME! Get up to $0.48 CPM w/bonuses PLUS up to $10,000 Sign On Bonus. Call 877-2777298 or DriveForSuperService.com

Sé ListoVOTA

Lée bién. Infórmate bién. VOTA, por TU bién y el de los TUYOS.


20

HiSPANO • 20/26 de octubre de 2016

El

Noticias de nuestros países

LATINAS

Agente que mató a mexicano, dicen que no debe ser juzgado

Tucson- (EFEUSA).- Abogados defensores del agente de la Patrulla Fronteriza, Lonnie Swartz, acusado por la muerte de un joven mexicano en la frontera de Arizona, argumentaron hoy que el caso no puede ser juzgado en una corte federal ya que al momento del incidente el oficial no se encontraba dentro de territorio federal. Por varias horas, abogados de ambas partes debatieron asuntos legales sobre lo que constituye la línea internacional que divide a Estados Unidos y México y el área que abarca. Durante la audiencia de hoy hablaron sobre los tratados que indican que el territorio que cubre actualmente el estado de Arizona fue adquirido por Estados Unidos y como se establecieron los límites y regiones que dividen ambos países. En concreto se habló del establecimiento de una reserva federal establecida desde 1800. José Antonio Elena Rodríguez, de 16 años de edad, murió víctima de vari- Un grupo de activistas realiza una vigilia frente a la corte portando os disparos que el agente Swartz hizo carteles y fotos de las víctimas de agentes de la Patrulla Fronteriza desde frontera de Nogales (EE.UU.) en Tucson, Arizona. EFE

y atravesaron el muro fronterizo para impactar al joven en el lado mexicano de Nogales el 10 de octubre del 2012. El agente fronterizo enfrenta cargos de asesinato en segundo grado por la muerte del joven, cosa que sus abogados están tratando de contradecir para que el juez desestime el caso. "El agente Swartz está argumentando que el Gobierno federal no tiene jurisdicción para presentar cargos en su contra", indicó a Efe Lee Gelernt, abogado con la Unión Americana de Libertades Civiles (ACLU) en Nueva York. Indicó que el oficial está tratando de utilizar un "tecnicismo" sobre exactamente donde se encuentra el territorio federal en esta región para evitar ser juzgado. Pero, "dudo mucho que tenga éxito", dijo Gelernt. El juez dio a los abogados 10 días más para presentar otras pruebas -si las hay- sobre el caso, para poder dar a conocer su decisión final. El juicio tentativamente está programado a comenzar el próximo mes de febrero.

Coalición sindical advierte que peso de la deuda no recaerá en trabajadores

San Juan - (EFEUSA).- La Coalición Sindical de Puerto Rico advirtió hoy al gobernador Alejandro García Padilla, la Junta de Control Fiscal y los acreedores de que los trabajadores no soportarán el pago de la deuda porque ya han aportado demasiado. La organización sindical informó a través de un comunicado de que el plan fiscal que García Padilla presentó a la Junta de Control Fiscal el pasado viernes persigue eliminar casi 13.000 empleos en los próximos 10 años y la eliminación de servicios directos a los ciudadanos. El presidente de la Hermandad de Empleados Exentos No Docentes (HEEND) de la Universidad de Puerto Rico, José Torres, dijo que el plan

fiscal es una total contradicción con las expresiones públicas del gobernador. "Él ha dicho que ya se han recortado 70.000 empleos en los pasados seis años y que halar más la cuerda implica afectar la economía y al sector privado. Cómo es posible que a la primera de turno ante la junta proponga cortar empleos", indicó Torres. "Advertimos de que los trabajadores no vamos a pagar la crisis. No son los trabajadores lo que van a pagarle a los 'bonistas' -acreedores-. Hay muchos sectores que no aportan lo suficiente y es ahí donde está el dinero para cuadrar el presupuesto, no en la eliminación de empleos y servicios al pueblo", expresó por su parte Pedro

Irene, de la Central Puertorriqueña de Trabajadores (CPT) y la Unión Independiente Auténtica (UIA). Genoveva Valentín, de Servidores Públicos Unidos (SPU), dijo que el Gobierno no ha explicado cómo es que se van a reducir esos empleos ni cuáles serán los planes concretos de la consolidación o eliminación de agencias. "Queremos saber de dónde salen esos números, cómo se proponen implantar ese disparatado plan. Es inconcebible que se le ponga en bandeja de plata a la junta, argumentos para afectar a la clase trabajadora de este país", sostuvo Valentín. La Coalición Sindical de Puerto Rico está compuesta por la Feder-

ación Central de Trabajadores, Servidores Públicos Unidos de Puerto Rico, la Central Puertorriqueña de Trabajadores, la Coordinadora Unitaria de Trabajadores del Estado, la Federación de Trabajadores de Puerto Rico, la Hermandad de Empleados Exentos No Docentes y sus uniones afiliadas. García Padilla compareció en Nueva York ante los miembros de la Junta de Supervisión Fiscal, una entidad que creó la Ley Promesa aprobada por el Congreso en Washington para decidir sobre la política fiscal y la deuda de Puerto Rico, en la segunda reunión de ese grupo compuesto de 7 miembros a los que expuso un plan a 10 años para la economía local.


AVISO LEGAL BOXEO AVISO: AUDIENCIAS PÚBLICAS DE NJ TRANSIT La Corporación de New Jersey Transit (NJ Transit) está llevando a cabo audiencias públicas con el fin de recabar información y recibir comentarios de las partes interesadas en relación con los programas desarrollados en virtud de la Ley de Asistencia de Transporte a residentes discapacitados (SCDRTAP) de la Tercera Edad. Una audiencia se llevará a cabo en cada región geográfica, de acuerdo con la Sección 5 de P. L. 1984 c.578 de SCDRTAP. Cada audiencia tendrá una sesión en la tarde y otra en la noche. Las ubicaciones son Westampton, Freehold, y Newark. Los fondos de capital para el Programa para Asistencia a Personas Mayores y Discapacitadas, son para la operación y / o los gastos de administración de los servicios de transporte informal coordinados a nivel local para la tercera edad y personas con discapacidad. El programa también financía mejoras en la accesibilidad al sistema de autobuses y ferrocarril ruta fija de NJ TRANSIT, la prestación de asistencia técnica a los municipios y la administración del programa a nivel estatal. Todos los materiales que deben examinarse de estas audiencias están disponibles en formatos accesibles a petición. Las personas que requieran intérpretes de lengua de signos deben ponerse en contacto con la Oficina Pública de Audiencia, NJ TRANSIT, Uno Penn Plaza East, Newark, NJ 07105-2246, (973) 491-7114 (TT1-800-955-6765) para el 24 de octubre 2016. Se invita al público a las audiencias de noviembre en las que tendrán tiempo y plena oportunidad de expresar sus opiniones con respecto a la Tercera Edad y el Programa de Asistencia de transporte para residentes discapacitados. Con el fin de asegurar que a todos los miembros del público se les escuche, las presentaciones y comentarios deben ser de cinco (5) minutos. Los comentarios escritos para record pueden ser enviados a Public Hearing Comments 2016. NJ Transit Corporation, Uno Penn Plaza East, Newark, NJ 07105-2246, o vía correo electrónico publichearings@njtransit.com para el 23 de noviembre de 2016. De acuerdo con el estatuto de arriba, las audiencias públicas de conducirán en las siguientes localidades:

PROGRAMA DE ASISTENCIA DE TRANSPORTE PARA RESIDENTES DE LA TERCERA EDAD Y DISCAPACITADOS Facilidad Servicios Humanos del Condado de Burlington Sala de Conferencias A y B 795 Woodlane Road Westampton, NJ 08060 FECHA: Miércoles 9 de noviembre del 2016 HORA: 2:00 p.m. y 6:00 p.m.

Región Sur

LUGAR:

Región Central

LUGAR:

FECHA: HORA: Región Norte

Edificio Agrícola Monmouth Sala de Conferencias, # 1 4000 Kozloski Rd. Freehold, NJ 07728 Lunes, 14 de de noviembre del 2016 2:00 p.m. y 6:00 p.m.

Sede de NJ TRANSIT Cuarto de Junta, 9ª planta Uno Penn Plaza East Newark, NJ 07105-2246 FECHA: Jueves 17 de noviembre del 2016 HORA: 2:00 p.m. y 6:00 p.m.

LUGAR:

Con este aviso anual también invitamos al público a revisar los Planes Administrativos del Estado (SMP) para los siguientes fondos federales para los programas administrados por NJ Transit. Estos están disponibles para su revisión en el sitio web de New Jersey Programa de Capacitación de Transporte Comunitario (NJCTTP) en www.NJCTTP.org (Haga clic en United We Ride tab). Las copias de los planes de gestión estatales también están disponibles bajo petición llamando al 973-491-7372 o escribiendo a NJ TRANSIT, programas locales y al Departamento de Asistencia minibus, 4ª planta, Uno Penn Plaza East, Newark, N. J. 07105 a 2.246. • Sección 5310 FTA La mayor movilidad de los adultos mayores e individuos con Discapacidades • Sección 5311 FTA Programa Fórmula del área para zonas rurales no urbanizadas Una actualización para transito de acceso al enlace NO será proporcionado en estas audiencias. De acceso al enlace sostiene Foros de clientes distintos. Si usted tiene alguna pregunta relacionada con foros o servicio de acceso al enlace, envíe un correo electrónico adaservices@njtransit.com o llame al 1-800-955-2321 de acceso al enlace, seleccione la opción # 5 de Servicio al Cliente, o llame al TT 1- 800-955-6765.

Remember to "Like" us on

HiSPANO • 20/26 de octubre de 2016

El

21

Boxeo abre oportunidad a mujeres presas que aspiran a levantarse de la lona

Coatlán del Río (México), (EFE).- Las prisioneras de la cárcel de Coatlán del Río abrieron una ventana a su futuro al sumarse al programa de boxeo que la Comisión Nacional de Seguridad aplicará en 19 prisiones de México. Vigiladas por sus guardianes en azul marino, medio centenar de prisioneras con sus reconocibles uniformes en color beige, escucharon las bondades del deporte y del boxeo en boca del mismo Comisionado Nacional de Seguridad, Renato Sales Heredia. “Es muy importante que participen en acciones deportivas como el boxeo que ayuda mucho a todos... educación, cultura y deporte y que mejor que sea el boxeo que es tan querido por los mexicanos”, aseguró. Sales precisó que las prisioneras, y en general los reos que participen en este proyecto no necesariamente tienen que subir a un ring a intercambiar golpes. “No necesariamente tienen que competir, pueden entrenar, pueden practicar la disciplina, creo que eso ayuda muchísimo”, dijo Sales en la presentación de programa en el Centro Federal de Readaptación Social femenino No.16 de Coatlán del Río, estado central de Morelos. El programa se celebrará con el apoyo del Consejo Mundial de Boxeo (CMB), que preside el mexicano Mauricio Sulaimán, mediante su estructura deportiva

Renato Sales (c) posa con boxeadores y exboxeadores durante la puesta en marcha de un programa de boxeo para centros penitenciarios inaugurado en el Centro Federal de Readaptación Social femenino No.16 de Coatlán del Río, en el estado de Morelos (México).

formada por jueces, entrenadores, médicos y exboxeadores que aconsejarán a las prisioneras. Fue el excampeón de peso gallo del CMB, Carlos “Cañas” Zárate, padrino del programa, quien les dijo que el deporte del pugilismo les ofrece una posibilidad para volver a vivir en libertad y con sus familias. El torneo tendrá lugar en 18 cárceles del país además de en el penal de las Islas Marías, en el Pacífico, confirmó Sulaimán al señalar que el deporte del boxeo puede verse como una ventana de oportunidades para los reclusos. “Es una ventana en su celda, es hacer deporte y eso te permite mejores tratos, te permite que la familia se acerque, no tiene nada negativo”, aseguró el titular del CMB, entidad fundada en 1964. Ante un público formado por presas, vigilantes, policías federales e invitados, Sulaimán les dijo a todos que el boxeo ofrece siempre la oportunidad de levantarse de la lona, lo que puede compararse con la desgracia de caer en prisión. El lanzamiento del programa de boxeo alteró la tran-

quilidad de la prisión de Coatlán del Río, una fortaleza del tamaño de 100 hectáreas (un millón de metros cuadrados), que alberga a 1.258 prisioneras. Construida y administrada por grupo Carso Morelos, sin ser una prisión de máxima seguridad, la de Coatlán cuenta con los sistemas más modernos en materia de seguridad tanto para los internos como para sus visitantes. Los boxeadores y sus acompañantes entraron a la prisión sin teléfonos móviles y prácticamente sin carteras ni dinero y las cámaras fotográficas fueron revisadas al final de la visita para asegurarse de que no se tomaron fotografías a las prisioneras. “Es por un asunto de derechos humanos”, señalaron los guardias sobre la prohibición de fotografiar a las presas con su uniforme de pantalones y blusa en color beige y todas con el pelo recogido. Al final disfrutaron de una exhibición de boxeo con dos luchadores que son miembros de la policía federal de México, y escucharon los primeros consejos para su entrenamiento. La presentación terminó con canapés en sus manos.


22

HiSPANO • 20/26 de octubre de 2016

BEISBOL

El

Bauer resulta herido y no abrirá contra los Azulejos

Cleveland (EEUU), (EFE).El abridor de los Indios de Cleveland, Trevor Bauer, se hirió el dedo meñique derecho cuando manipulaba un avión no tripulado, por lo que su salida para el segundo juego de la serie contra los Azulejos de Toronto, el sábado, se pospuso. El equipo informó que espera que Bauer se encuentre en perfectas condiciones para abrir el tercer juego de la serie por el título de la Liga Ameri-

cana, que se llevará a cabo el lunes. El gerente general de la novena de Toronto, Chris Antonetti, dijo que la herida se encuentra en el exterior del dedo, por lo que no debería afectar su labor sobre la lomita. Mientras que el piloto del equipo, Terry Francona, indicó que el cuerpo médico está tratando de que la herida cicatrice rápida y eficientemente para evitar une hemorragia cuando Bauer esté lanzando.

Los Azulejos indicaron que Josh Tomlin subirá a la lomita para el segundo partido de la serie, en el “Progressive Field”, en lugar de Bauer. El serpentinero se lesionó cuando hacía el mantenimiento de rutina en su avión no tripulado. En la imagen, el lanzador de los Indios de Cleveland Trevor Bauer. EFE

Ramos fue operado y su recuperación será de ocho meses Washington (EEUU), (EFE).- El receptor venezolano de los Nacionales de Washington, Wilson Ramos, fue operado de la rodilla derecha este viernes y se espera que En la imagen, el jugador de los Nacionales de Washington Wilson Ramos. EFE

su rehabilitación tome entre seis a ocho meses. La operación se llevó a cabo sólo unas horas después de que los Nacionales quedaron eliminados de la serie divisional luego de perder 3-4 contra los Dodgers de Los Ángeles, que pasan a la serie por el título de Liga contra los Cachorros de Chicago. Durante la cirugía del

Román González recibe cinturón de campeón de peso supermosca

México, (EFE).- El púgil nicaragüense Román “Chocolatito” González recibió el cinturón que lo acredita como campeón de peso supermosca del Consejo Mundial de Boxeo (CMB) en esta capital. El presidente del Consejo, el mexicano Mauricio Sulaimán fue el encargado de entregarle el cinto a González en un gimnasio del popular barrio de Tepito. González conquistó el título supermosca del CMB el 10

de septiembre al vencer, en un trepidante combate, al mexicano Carlos Cuadras por decisión unánime en el Forum de Los Ángeles, California. De esa forma, el pupilo del fallecido Alexis Argüello se acreditó su cuarta corona mundial tras haber conquistado las de peso mínimo, minimosca, mosca, los dos primeros, títulos de la Asociación Mundial de Boxeo (AMB) y los dos últimos, coronas del Consejo Mundial de

Boxeo. El “Chocolatito”, de 29 años, presume una hoja de servicios con 46 triunfos, 38 triunfos por la vía rápida, y sin derrotas y ha sido considerado en los últimos años, a pesar de ser un “peso chico”, como “el mejor boxeador del mundo libra por libra”. En su paso por la capital mexicana, González visitó el templo católico de la Basílica de Guadalupe y dijo que no peleará más en este año y espera concretar una pelea para el primer trimestres del 2017.

Román “Chocolatito” González recibió el cinturón que lo acredita c o m o campeón de peso supermosca del Consejo Mundial de Boxeo,

viernes el ligamento cruzado anterior fue reconstruido y fueron reparados los menisco medio y el lateral. Ramos, que resultó lesionado el mes pasado durante la última semana de la temporada regular, logró promedio de bateó de .307 con 22 cuadrangulares y 80 impulsadas en el campeonato regular.


HiSPANO • 20/26 de octubre de 2016

FUTBOL

El

23

El Necaxa se mete entre los ocho mejores y el América frena al líder Tijuana

México, (EFE).- El Necaxa alcanzó el octavo puesto, el último que da derecho a jugar la liguilla final, impulsado por una racha de ocho partidos sin perder, y el América frenó al líder del Apertura mexicana, el Tijuana, al vencerlo en la decimotercera jornada. El Necaxa tiene ya la racha invicta más larga del torneo gracias a su victoria a domicilio por 0-2 sobre Tigres, que sufrió su segunda derrota en fila. El Necaxa tiene cuatro triunfos y cuatro empates en los últimos ocho partidos en lo que es su primera temporada en Primera División tras su ascenso a mediados de este año. El Necaxa, con 19 puntos, alcanzó el octavo lugar. El Tijuana vio cortada una racha de diez partidos sin perder, aunque conservó el liderato al ser superado (1-0) por el América, que el 12 de

octubre conmemoró el centenario de su fundación. El Tigres, que acumula dos derrotas seguidas, cayó del segundo al tercer lugar al ser desplazado por el Pachuca, que goleó por 3-0 al Santos Laguna, que sigue penúltimo. Tijuana, Pachuca, Tigres, Guadalajara, América, los Pumas, el Toluca y el Necaxa ocupan los ocho primeros lugares a falta de cuatro jornadas para que cierre la temporada regular. El Guadalajara venció a domicilio por 0-2 al Puebla y se elevó a la cuarta posición, por encima del América, de los Pumas y del Toluca y del Necaxa, la sorpresa en esta jornada. El Toluca ganó hoy por 2-1 a los Pumas y ahora igualan con 20 puntos. El León, que el viernes venció por 2-3 al Veracruz, marcha noveno y el Monterrey, que dirige el

México, (EFE).- El Herediano de Costa Rica se jugará el todo por el todo frente a los Tigres de México al visitarlos el martes con la obligación de vencerlos para quedarse con el boleto a los cuartos de final de la Liga de Campeones de la Concacaf. Los Tigres y el Herediano llegan a su último compromiso del grupo G con posibilidades de ser finalistas, aunque los costarricenses necesitan ganar de visita; el Plaza Amador panameño ya está eliminado tras completar su participación de cuatro juegos. Dirigidos por el brasileño Ricardo Ferretti, los Tigres lideran este grupo con seis

puntos producto de dos triunfos y una derrota; en tanto que en el Herediano tiene cuatro enteros luego con un partido ganado, uno empatado y uno perdido. El empate y el triunfo clasificarán al equipo mexicano a la siguiente ronda del torneo que tendrá lugar en el primer trimestre del año 2017; el Herediano solo se clasificará si obtiene una victoria en casa ajena. Aunque se le reconoce por tener una de las plantillas más lujosas del fútbol mexicano, por la calidad de sus jugadores, el Tigres no llegará en buen momento a la definición de esta ronda de la Liga de

El Necaxa irrumpió hoy en la zona de liguilla impulsado por una racha invicta de ocho juegos, y el América le puso el alto al líder Tijuana al vencerlo en la decimotercera jornada del Apertura 2016 del fútbol mexicano. EFE

argentino Antonio Mohamed, ciones que confirman la re- parte final del torneo. El Monterrey consolidó su llegó al décimo puesto, posi- acción de estos equipos en la nuevo impulso al vencer a domicilio al Chiapas por 1-4, para subir al décimo lugar, lo que ha reanimado sus oportunidades para pelear por ser Campeones de la Concacaf. máximo anotador esta tempo- finalista. El Atlas obtuvo una victoEl equipo mexicano perdió rada y que estará fuera unas ria de 2-1 sobre el Querétaro en su reciente visita al Plaza cuatro semanas todavía por que le permite conservar poAmador de Panamá, y en el una lesión en la rodilla cuantorneo mexicano lleva dos do estaba con la selección de sibilidades para alcanzar las finales, al igual que le ocurre derrotas en fila, todos estos Costa Rica. descalabros después de sumar El Herediano tiene para al Cruz Azul, que en el último una larga cadena de partidos este puesto a Víctor Núñez y minuto evitó una derrota al sin derrota. al cañonero argentino Jona- empatar a un gol con el MoEl Herediano, vigente than Hansen, como candida- relia. campeón del fútbol de Costa tos para jugar ante el Tigres y El Veracruz, que perdió el Rica, llegará a México en un buscar una victoria que lleve viernes 2-3 ante el León, el buen momento anímico tras a su equipo a los cuartos de Santos Laguna, vencido 3-0 arrebatarle el liderato al Sa- final. prissa, al que venció este fin Ya están clasificados a cuar- por el Pachuca, y el Chiapas, de semana en la disputa del tos de final los equipos Van- goleado en casa 1-4 por el torneo de Invierno. couver Whitecaps, en el grupo Monterrey, ocupan los últiDirigido por Hernán Med- C; Árabe Unido de Panamá, mos lugares y son los equipos ford, el Herediano deberá en el D; el Pachuca de México con posibilidades escasas o buscarle un sustituto a su en el E; y el Nueva York Red nulas de alcanzar un puesto entre los ocho finalistas. goleador Yendrick Ruiz, su Bulls, en el F.

El Herediano visita a Tigres obligado a ganar para avanzar a cuartos de final


24

HiSPANO • 20/26 de octubre de 2016

FUTBOL

El

“Residente”: Ni Clinton ni Trump han hablado fuerte por los migrantes

San Diego (EE.UU.), (EFE).- El cantante puertorriqueño Residente (Calle 13) aseguró el sábado 15, que ni Hillary Clinton ni Donald Trump, los dos candidatos a la presidencia de Estados Unidos, “han hablado fuerte sobre Puerto Rico o sobre la situación de los emigrantes”. René Pérez hizo estas declaraciones ante los medios tras participar en “Rise Up As

One”, un concierto que unió a estrellas latinas como Alejandro Sanz, Juanes, Julieta Venegas o Carlos Vives en un recital celebrado en la frontera entre México y Estados Unidos que tenía como objetivo reivindicar la diversidad, la unión, la identidad hispana y el respeto a las diferencias. Preguntado por Efe acerca de si la polémica y agresiva retórica de Trump sobre los latinos ha llevado, como reacción, a reforzar los lazos de la comunidad, Residente consideró que “ha servido para unificar” pero pidió también no perder de vista a Clinton. De la demócrata, el rapero destacó sus lazos con el ex secretario de Estado Henry

Kissinger, al que se relaciona con las dictaduras de los años setenta en el Cono Sur a través de la “Operación Cóndor”. No obstante, afirmó que es “la menos mala” de la contienda y subrayó que “está hablando un poco mejor” desde que colabora con quien fuera precandidato demócrata a la Casa Blanca, Bernie Sanders. De cualquier manera, Residente quiso llamar la atención sobre las debilidades, en su opinión, de Trump y Clinton: “Ninguno de los dos ha hablado fuerte sobre Puerto Rico y la situación de los emigrantes. Bien fuerte, ninguno. Y eso es triste porque Estados Unidos fue fundado por emigrantes y

son el corazón de este país, siempre lo han sido”. En relación al concierto “Rise Up As One”, Residente subrayó que la música “une a todo el mundo” y apuntó que “esa unidad se siente tanto en la tarima como en el público”. “Tú ves las banderas y es espectacular que pase. Pero pasa que yo estoy acostumbrado. En los conciertos que he tenido en el pasado, siempre ha sido así. Cuando voy a España, tú ves que está toda la gente de España y todos los inmigrantes de allá, y ves todas las banderas. Es ese mismo sentimiento”, opinó.

BUSCAN A Luis Enrique invita a latinos a votar el 8 de Nov. MUCHOS TRABAJADORES Ver P: 18 y 19

Luis Enrique Los Ángeles, (EFEUSA).- Un grupo de músicos encabezados por el salsero Luis Enrique convocó a los latinos a votar en las elecciones presidenciales para que no queden ignorados en las políticas del país. “Yo creo que es importante que los latinos salgamos a votar en es-

tas elecciones, no solamente por lo controversial que han sido, sino porque seremos la voz importante”, manifestó a Efe el Príncipe de la salsa. “Si nosotros queremos un (mejor) futuro para nuestros hijos, para nuestras familias, para nuestros hermanos latinoamericanos, debemos de ejercer ese derecho de salir y hacer que nuestra voz se escuche”, destacó el cantante que emigró a Estados Unidos de su natal Nicaragua en 1978. Durante el acto de hoy, celebrado en la Plaza Olvera de Los Ángeles, Enrique junto a los intérpretes de música regional mexicana Xavier “El Cheyo” Carrillo, Banda La Maravillosa y el pianista Luis Herman Miranda invitaron a los hispanos a depositar su boleta en las

urnas el próximo 8 de noviembre. Ambos candidatos presidenciales tienen un punto débil en esta elecciones presidenciales. Mientras el republicano Donald Trump inició su campaña con insultos en contra de la comunidad mexicana, la demócrata Hillary Clinton enfrenta la promesa incumplida de su partido que ofreció una reforma migratoria a través del hoy presidente Barack Obama, pero 8 años después aún no se hizo realidad. “Yo creo que lo importante aquí es no esperar un mundo perfecto, nadie va a llegar a un gobierno y va a ser un gobierno perfecto”, declaró Luis Enrique, quien ya es ciudadano estadounidense. El ganador de tres premios Grammy Latinos expresó su sentir sobre la disyuntiva latina de votar por el que les insulta o los que les miente. “De que hay mentiras y de que hay todas estas cosas que han sucedido esta vez, desgraciada-

El cantante puertorriqueño Residente (Calle 13).

mente, es terrible”, lamentó el cantante del éxito “Yo no sé mañana”. El intérprete de música tropical junto a sus colegas, a quienes se sumará la Original Banda el Limón de Salvador Lizárraga, amenizará el próximo domingo la fiesta “Hoy bailamos, mañana votamos” que se celebrará en el auditorio Shrine de Los Ángeles bajo la organización del Concejo de Federaciones de Mexicanos en Norteamérica (COFEM). “El Cheyo” Carrillo, por su parte, dijo a Efe que cuando los latinos no representan votos, los políticos “nos ignoran, abusan de nosotros, yo creo que de una manera muy mala”. “Y es por eso que es un deber ir a registrarnos e ir a votar, yo creo que en esta ocasión esta es una de las elecciones más importantes de nuestros tiempos en Estados Unidos”, argumentó el cantante de música de banda sinaloense.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.