Diploma 06

Page 1



University of West-Hungary Faculty of Wood Sciences Institute of Applied Arts

diploma degree 2006


AlkAlmAzott mûvészeti intézet Mészáros György Horváth Bernadett

intézetigazgató szervezô ügyintézô

alapképzési tanszék Mészáros György habil. Orosz István DLA Soltra E. Tamás Dr. habil. Vadas József Dr. habil. Szála Erzsébet Nagy Róbert Albert Ádám Sebôkné Fekete Mária Dénes Nóra

festômûvész, tanszékvezetô, egyetemi docens Munkácsy- és Balázs Béla-díjas Érdemes mûvész, grafikus, rajzfilmrendezô, egyetemi tanár szobrász- és éremmûvész, egyetemi docens mûvészettörténész, fôtanácsadó, egyetemi magántanár mûvelôdés- és tudománytörténész, egyetemi docens, kari fôigazgató (Benedek Elek Pedagógiai Fôiskolai Kar) multimédia mûvész, egyetemi adjunktus képgrafikus-mûvész, tanszéki munkatárs fényképész fotográfus, tanszéki munkatárs

Meghívott elôadók Dr. habil. Lôrincz Zoltán Dr. Pogány Gábor

mûvészettörténész, fôiskolai tanár mûvészettörténész

belsôépítész tanszék Csíkszentmihályi Péter DLA h.c. Prof. emer. Fekete György Mátrai Péter DLA habil. Bánáti János DLA Márkus Gábor Hadas László Iván Krisztina

belsôépítész, tanszékvezetô, egyetemi tanár Munkácsy-díjas Érdemes mûvész, belsôépítész, ny. egyetemi tanár Ybl-díjas építész, egyetemi docens Ferenczy Noémi-díjas belsôépítész, egyetemi docens belsôépítész, egyetemi adjunktus építész, tanszéki fômunkatárs tanszéki ügyintézô

Meghívott elôadók Börcsök László Csillag Katalin Gunther Zsolt Dr. Hajdu Endre Dr. Hant László Kirády Rita Rebeka Lengyel János Magyari Éva Pazár Béla Vági Ervin

építész, fôiskolai docens építész építész ny. egyetemi docens fôiskolai docens építész tervezômûvész gépészmérnök Ybl-díjas belsôépítész Ybl-díjas építész belsôépítész

formatervezô tanszék Szentpéteri Tibor DLA h.c. Illés Csaba Kassai Ferenc Gosztom András Juhász Márton Szücsy Róbert

Ferenczy Noémi-díjas formatervezô, tanszékvezetô, egyetemi tanár okl. gépészmérnök, formatervezô, egyetemi docens grafikus, egyetemi adjunktus csomagolástervezô, tanszéki munkatárs tipográfus, csomagolástervezô, tanszéki munkatárs formatervezô, tanszéki munkatárs


mûhelyvezetô intézeti mérnök tanszéki ügyintézô

Riedl Ervin Labozár Antal Kovácsné Baráz Melinda Meghívott elôadók

formatervezô, ny. egyetemi tanár Munkácsy-díjas Érdemes mûvész, belsôépítész, egyetemi magántanár nyomdaipari mérnök okl. gépészmérnök, mûszaki tudományok kandidátusa, ny. egyetemi docens grafikus gépészmérnök formatervezô

Gollob József Tóth Tibor Pál Újvárosi Lajos Dr. Hegedûs József Barka Ferenc Bágyi Imre Standeiszky Dániel

szilikátmûvészeti tanszék Probstner János

Ferenczy Noémi-díjas keramikus, tanszékvezetô, c. egyetemi tanár üvegtervezô iparmûvész, tanszéki munkatárs

Polyák János

keramikus mûvész

Karsai Zsófia

Meghívott elôadó

társtAnszékek oktAtói

építéstani tanszék okl. építészmérnök, PhD., tanszékvezetô, egyetemi docens Ybl-díjas okl. építészmérnök, MTA doktora, egyetemi tanár Széchenyi-díjas okl. építészmérnök mûszaki tudományok doktora, ny. egyetemi tanár okl. faipari mérnök, tanszéki fômunkatárs okl. építészmérnök, egyetemi tanársegéd

Dr. Szabó Péter Dr. Winkler Gábor Prof. emer. Dr. h.c. dr. Kubinszky Mihály Józsa Béla Horváth Tamás

faipari vállalkozási és marketing tanszék okl. faipari mérnök, közgazdaságtudomány kandidátusa, egyetemi docens, tanszékvezetô

Pakainé Dr. Kováts Judit

terméktervezési és GyártástechnolóGiAi intézet okl. faipari mérnök, mûszaki tudományok kandidátusa, intézetigazgató, egyetemi tanár okl. faipari mérnök, PhD. ny. egyetemi docens okl. faipari mérnök, mezôgazdaság-tudomány kandidátusa, egyetemi docens okl. faipari mérnök, PhD., egyetemi adjunktus okl. faipari mérnök, ny. egyetemi adjunktus okl. faipari mérnök, ny. egyetemi adjunktus okl. faipari mérnök, egyetemi docens okl. faipari mérnök, egyetemi tanársegéd okl. faipari mérnök, egyetemi tanársegéd

Dr. Kovács Zsolt Dr. Orbay Péterné Dr. Süveg József Dr. Dénes Levente Kovács István Gábor Dr. Molnárné Dr. Posch Paula Dr. Csiha Csilla Krisch János Horváth Péter György


Szemerey Tamás Hargita József

okl. faipari mérnök, tárgyrestaurátor, fômunkatárs okl. faipari mérnök, fômunkatárs

FAAnyAGtudományi intézet Prof. Dr. Molnár Sándor DSc. Fehér Sándor Dr. Paukó Andrea

mezôgazdaság-tudomány doktora, intézetigazgató, egyetemi tanár, dékán okl. üzemmérnök, okl. erdômérnök, egyetemi docens okl. faipari mérnök, mérnöktanár, tudományos munkatárs

FA- és könnyûipAri technolóGiák intézet

könnyûipari intézeti tanszék Dr. Kovács István

okl. vegyészmérnök, kémiatudomány kandidátusa, egyetemi docens

Gépészeti intézet

faipari gépek intézeti tanszék Dr. Gyurácz Sándor

okl. faipari mérnök, ny. egyetemi adjunktus

tAnárképzô intézet Dr. habil. Lükô István Dr. Szretykó György Dr. Molnár László

neveléstudomány kandidátusa, intézetigazgató, egyetemi docens közgazdász, szociológia-tudomány kandidátusa, egyetemi docens egyetemi docens

testnevelési tanszék Szlávik Gábor

testnevelô tanár, tanszékvezetô

informatikai központ Dr. Rohonyi Pál Németh Tamás Németh Tamás István

okl. faipari mérnök, mezôgazdaság-tudomány kandidátusa, egyetemi docens, az Informatikai Központ vezetôje rendszergazda rendszergazda

Gazdasági Fôigazgatóság Csendes Béla

számítástechnikai tanár, rendszergazda

erdômérnöki kAr

idegen nyelvi központ Krisch Imre Budainé Heller Éva Csendes Ferenc Dékány Zsigmond Hirschler Katalin Komornokiné Stark Márta

tanszékvezetô, vezetô nyelvtanár nyelvtanár nyelvtanár nyelvtanár nyelvtanár nyelvtanár


anyanyelvi lektor nyelvtanár nyelvtanár

Madaras Barbara Székelyné Silkó Erzsébet Tauber Ferenc erdômérnöki kAr

matematika intézet matematika tudomány kandidátusa, intézetigazgató, egyetemi tanár

Dr. habil. H. Temesvári Ágota közGAzdAsáGtudományi kAr társAdAlomelméleti és JoGtudományi intézet

társadalom-gazdaságtan tanszék egyetemi adjunktus

Dr. Borbély József Benedek elek pedAGóGiAi FôiskolAi kAr

pszichológia tanszék pszichológus, fôiskolai docens

Jávorszky Edit

diplomA BizottsáGok

belsôépítész tanszék

.

Ybl-díjas építész belsôépítész, tanszékvezetô, egyetemi tanár Ferenczy Noémi-díjas formatervezô, tanszékvezetô, egyetemi tanár Munkácsy-díjas Érdemes mûvész, belsôépítész, ny. egyetemi tanár Ybl-díjas építész, egyetemi docens Ferenczy Noémi-díjas belsôépítész, egyetemi docens belsôépítész, egyetemi adjunktus építész, tanszéki fômunkatárs belsôépítész, meghívott elôadó

Pelényi Margit, elnök Csíkszentmihályi Péter DLA h.c. Szentpéteri Tibor DLA h.c Prof. emer. Fekete György Mátrai Péter DLA habil. Bánáti János DLA Márkus Gábor Hadas László Vági Ervin

Formatervezô tanszék . .

grafikusmûvész, tudományos fômunkatárs, Doktori Iskola DLA programvezetô (Moholy-Nagy László Mûvészeti Egyetem, Budapest) Ferenczy Noémi-díjas formatervezô, tanszékvezetô, egyetemi tanár belsôépítész, tanszékvezetô, egyetemi tanár Munkácsy- és Balázs Béla-díjas Érdemes mûvész, grafikus, rajzfilmrendezô, egyetemi tanár Ferenczy Noémi-díjas keramikus, tanszékvezetô, c. egyetemi tanár Munkácsy-díjas Érdemes mûvész, belsôépítész, egyetemi magántanár okl. gépészmérnök, formatervezô, egyetemi docens formatervezô, ny. egyetemi tanár grafikus, egyetemi adjunktus

Zsótér László habil, elnök Szentpéteri Tibor DLA h.c Csíkszentmihályi Péter DLA h.c. habil. Orosz István DLA Probstner János Tóth Tibor Pál Illés Csaba Gollob József Kassai Ferenc


Mészáros György Dr. habil. Szála Erzsébet Soltra E. Tamás Dr. habil. Vadas József habil. Orosz István DLA Nagy Róbert Albert Ádám Sebôkné Fekete Mária Dr. Pogány Gábor Dénes Nóra Csíkszentmihályi Péter DLA h.c. Prof. emer. Fekete György Mátrai Péter DLA habil. Bánáti János DLA Vági Ervin Hadas László Márkus Gábor Kirády Rita Rebeka Szentpéteri Tibor DLA h.c. Illés Csaba Kassai Ferenc Riedl Ervin Labozár Antal Gosztom András Juhász Márton Szücsy Róbert Gollob József Tóth Tibor Pál Polyák János Probstner János Dr. Hegedûs József Som Miklós



Anitics Ivett építész-tervezômûvész szak

1981 .június 14. Sombor (YU) 14 June born in Sombor (YU)

1992–2000 .Bányai Júlia Gimnázium Bányai Júlia High School, Kecskemét

2001–2006 .NYME-AMI Institute of Applied Arts

2004 .Living Space for the Elderly, IFdesign honoured mention 2005 .SOTEX szônyegtervezési pályázat,

2 nyertes munka, gyártásra került SOTEX carpet design competition, 2 awarded works, in production

2005 .Teenage Furniture Competiton by designboom

2005 .Lipsip Tervezômûhely-stúdiómunkák Lipsip Studio: studio works

2005–2006 .ATTR-ACT Studio-stúdiómunkák ATTR-ACT Studio: studio works

2006 .Orange nevû bútor gyártása

gyártó: NSR, Australia Furniture called Orange manufactured cow by NSR, Australia

2006 .Orange kiállítva, Köln Orange exhibited in Cologne Furniture Fair


S.O.S. Gyermekfalu, Nagykovácsi Ahogyan a lábnyomok sorakoznak a maguk rendes-rendetlenségében egymásután, úgy tárul fel elôttünk a domboldalban a gyermekfalu rajza. A falu tíz, családi ház jellegû és három közösségi funkciójú épületbôl áll. Az egyes épületek belsô terének alakítása a spontaneitás és a személyreszabottság nevében keletkezett, mert célom az volt, hogy a különbözô gyermekek sokrétû igényeinek és fantáziájának megfelelôen, maguk alakíthassák ki az életterüket. Minden egyes épület önálló egész, ám élô kapcsolatot létesít a szomszédokkal, a kerttel és a tájjal. A kivételes adottságú közvetlen környezet fontos szerepet játszott az egyes tervezési fázisok során az épület tervezésekor és a falu telepítésekor. S.O.S. Childrens Home, Nagykovácsi Following the footprints left in a random pattern behind, we’ll experience the silhouette of the children’s village on the hill enfold before our eyes. The village comprises ten detached house-like homes and three communal buildings. The interior of some of the buildings is the result of spontaneous and customized design. My purpose was namely to let the children’s wishes and imagination shape their living space. Every single building is a self-contained unit but has a living connection with the other buildings, the garden, and the landscape. The direct environment with its special features played an important role in the particular phases of the design process during the design of the buildings and the establishment of the village.

témavezetô

Csíkszentmihályi Péter DLA h.c., belsôépítész, tanszékvezetô, egyetemi tanár Börcsök László építész, fôiskolai docens o p p o n e n s

Marillai Árpád okl. építészmérnök e l é r h e t ô s é g

aniticsivett@gmail.com


Balázsfi Bálint formatervezô-mûvész szak

1980 .szeptember 23. Szeged 23 September born in Szeged

1999 .Díszítôszobrász szak, Szeged decorative sculpting, Szeged

2000 .Juhász Gyula Tanárképzô Fôiskola

rajztanári szak, Szeged Juhász Gyula Teacher Training College, drawing, Szeged

2001–2006 .NYME-AMI Institute of Applied Arts

2003 .IKEA Design pályázat:

gyôztes pályázati munka Ikea Design Competition: 1st prize

2004 .Macef H2o on the table,

Olaszország Macef H2o on the table, final list, Italy

2004 .Lunides Du Jura, Franciaország Lunides Du Jura, France

2005 .Home Depot, Ausztria Home Depot, final list, Austria

2005– .Kiállítási standtervezô, Budapest design of exhibition stands, Budapest


Bölcsô Ez a tárgy a történelem során hol felbukkant hol évszázadokra eltûnt. Célkitûzésem volt, hogy modern formában tüntessem fel a bölcsôt, és rám jellemzô módon, egy másodfunkcióval is felruházzam. A bölcsô etetôszékké alakítható, így hosszabb úton elkíséri a babát élete hajnalán. A tárgy célja a funkcionális szerepen túl, hogy hirdesse: egyre nagyobb ajándék a modern világban a gyermek. Crib Throughout history, this object has appeared and disappeared for centuries. My aim was to present the cradle in a modern form and give it a secondary function that is so characteristic of me. The cradle can be converted into a high chair, so it can accompany the baby for a longer period of time at the start of his or her life. Besides its functionality, the object has a message: namely that a baby is an increasingly valuable gift in this modern world.

témavezetô

Szentpéteri Tibor DLA h.c., formatervezô, tanszékvezetô, egyetemi tanár o p p o n e n s

Budavári István formatervezô mûvész e l é r h e t ô s é g

balint.balazsfi@gmail.com balsfibalint@freemail.hu


Csapó Ádám formatervezô-mûvész szak

1982 .április 9. Székesfehérvár 9 April born in Székesfehérvár

1996–2000 .Tóparti Gimnázium és Mûvészeti

Szakközépiskola, grafikus szak Tóparti High School and School of Art, graphic art

2000–2006 .NYME-AMI Institute of Applied Arts

2001– .grafikai megrendelések teljesítése graphic design on order

2001– .elektronikus zenei

rendezvények szervezése organizing electronic music festivals

2002 .MINK audió-vizuális team

alapító tag MINK founding member of an audio-visual team


Ruházati termékek csomagolása, elôállítói és forgalmazói arculata A feladatomból adódóan, keresnem kellett egy ruhaipari céget, amit felújíthatok vagy keresnem kell egy olyan lehetôséget ami teljesen a nulláról kezdés esete. Az általam kiválasztott cég egy alacsony költségvetésû, kézzel történô termeléssel mûködô, termékeiket interneten, vagy szakmai jellegû vásárokon értékesítô, fiatalos, kialakult stílussal jellemezhetô cég volt. Célom ezen a jelenleg igen változatos ruházati piacon kijelölni egyfajta stílust, típust melyek alkalmazkodnak és kijelölik a célközönséget és az általuk felállított igényeket. Ennek szerves részét képezi az arculat, amely jellemzi a cég filozófiáját, a célközönség korát és stílusát. Számomra a legfontosabb feladat a legideálisabb értékesítési stratégia megtalálása és ehhez kapcsolódó vizuális kommunikáció grafikai megtervezése, illetve az anyagi korlátokhoz mérten csomagolás tervezése. Packaging of articles of clothing, image of producers and dealers To realize my task I had to find a clothing company that I could reshape or an opportunity where I could start from scratches. The company of my choice is a low-budget company with a well-defined youthful style, which produces hand-made goods and sells them through the Internet or at trade fairs. My aim was to define one kind of style on this very varied market, a style that adjusts to and determines the target group and its requirements. An organic part of this is the image that represents the company philosophy as well as the age and style of the target group. The most important task for me was to find the ideal sales strategy and make the graphic design for the related visual communication, as well as the design for the packaging within budget.

témavezetô

Gollob József formatervezô, ny. egyetemi tanár o p p o n e n s

Szalay Andrea formatervezô mûvész e l é r h e t ô s é g

tadamster@gmail.com


Császár Katalin építész-tervezômûvész szak

1982 .május 20. Székesfehérvár 20 May born in Székesfehérvár

2000 .Mûvészeti Szakközépiskola,

Székesfehérvár, textil szak School of Art, Székesfehérvár, textile art

2001 .Mûvészeti Szakközépiskola,

Szombathely, belsôépítész szak School of Art Szombathely, designer

2006 .NYME-AMI Institute of Applied Arts

2004 .Workshopron mûhelynapok Workshopron workshop

2005- .a Kortárs Mozgástér

alkotócsoport tagja member of Kortárs Mozgástér group (Contemporary Space for Movement)


Rekreációs tábor – plébánia, Söréd A ’80-as évek elejétôl nyaralnak szellemileg és halmozottan sérült gyerekek és fiatalok Söréden, a Vértes-hegység lábánál fekvô kis faluban. A gyermektábor tervezésének gondolata már régóta foglalkoztat. Egészen kötetlenül és szabadon szemlélve, ez a játéknak, az azon keresztül történô nevelésnek és tanulásnak a színtere, egy hely, ami a kikapcsolódás és a kölcsönös örömszerzés jegyében születik meg. A szociabilis gondolkodás, ami egy ilyen jellegû rekreációs tábort jellemez, valamint a jelenkori és a falusi építészet kettôssége, további olyan kérdések felvetôdését eredményezi, melyek személyesen engem elgondolkodtatnak, érzelmileg megérintenek, és egyben nagyon aktuálisak. Recreational camp – parish, Söréd Since the early 80s, mentally and multiply disabled children have been vacationing in Söréd, a small village at the foot of Vértes Mountains. I have been considering designing a camp for children for a long time. When you really look at it, it is the place for games and the education with the help of games, a place that comes into existence for recreation and pleasure. Social thinking, which characterizes a recreational camp like this, as well as the duality of the modern and rural architecture lead to further questions that make me think, that touch me, and that are, at the same time, very topical.

témavezetô

Mátrai Péter DLA építész, egyetemi docens U. Nagy Gábor építész o p p o n e n s

Sugár Péter DLA okl. építészmérnök e l é r h e t ô s é g

katcsaszar@freemail.hu


Csics Dóra építész-tervezômûvész szak

1978 .január 1. Budapest 1 January born in Budapest

1992–1996 .gimnáziumi érettségi High school graduation

1999–2001 .MD Stúdió Kft., gyakornok

Somogyi Pál mûtermében MD Stúdió Kft., trainee in Pál Somogyi’s workshop

2001 .NYME-AMI Institute of Applied Arts

2003 .Stúdiumok kiállítás N&N Galéria ’Stúdiumok’ Exhibition, N&N Gallery

2004 .Ami jön kiállítás, POSZT Ami jön exhibition, POSZT

2004 .Fabrik Kft. Sopron, gyakornok Fabrik Kft., Sopron, trainee

2005– .DOM Építészmûterem Kft.

gyakornok DOM architect studio trainee


Szentendrei Szigetcsúcs rendezése A kint és bent teljesen összemosódik, nem is törekedtem zárt, egymástól elkülönített egységek létrehozására. Az alaprajzok eggyé válva a közlekedô rámpákkal, így alkotnak számomra egy teljes egységet, és amennyiben az épületekrôl beszélek, a szalagokkal, mint szerkesztô-, segédvonalakkal együtt látom ôket. A tervezés kezdeti fázisa, illetve az elsô lépés egy, a Szigetcsúcsot átszelô vonal megrajzolását jelentette. Ez a sáv adta meg a koncepció fô gerincét, erre felfûzve, ebbôl kinôve képzeltem magam elé a látványnak még igencsak vázlatos képét. Megpróbáltam egy összhangot teremteni az épített környezet és érintetlen természet között, olyan formában, hogy az ember által létrehozott ne próbáljon uralkodni és elnyomni. Reorganization of Szigetcsúcs, Szentendre Outside and inside blend into each other – I have not attempted to create closed, separate units either. The ground plans join together with the walking ramps achieving perfect unity, and I see the buildings together with the ribbons as drafting, supporting lines. The initial phase of the design as well as the first step was the drawing of the line crossing the tip of the Island. This zone provided the backbone of the concept. Along this line, as if developed from it, I pictured the yet pretty schematic image of the place. I aspired to create a harmony between constructed environment and untouched nature, in a way that the man-made would not dominate the natural.

témavezetô

Csíkszentmihályi Péter DLA h.c., belsôépítész, tanszékvezetô, egyetemi tanár Kapy Jenô építész o p p o n e n s

Pethô László építésztervezô szakmérnök e l é r h e t ô s é g

csd@wunderbau.hu


Czeczeli Orsolya építész-tervezômûvész szak

1981 .augusztus 15. Szombathely 15 August born in Szombathely

1995–1999 .Mûvészeti Szakközépiskola

Szombathely, film szak School of Art, Szombathely, graduation majoring in film

1999–2001 .Berzsenyi Dániel fôiskola

rajz-mûvelôdésszervezô szak Berzsenyi Dániel College, specialized in drawing- education organizing

2001–2006 .NYME-AMI Institute of Applied Arts

2003 .POSZT „Vasárnapi love project” happening ötletgazdája, szervezôje POSZT – creator and organizer of an event called “Sunday Love Project”


NYME Sportcsarnok rekonstrukció és bôvítés, Sopron Nem tudok úszni. Félek minden nagyobb víztömegtôl. Választott témám az egyetemi Botanikus kert területén fekvô sportcsarnok bôvítése uszodaépülettel. A régi csarnok és az új épület közötti kapcsolatot a közös, mindkét létesítmény oldalán végigfutó lelátó adja meg. A helyszín adottságait figyelembe véve igyekeztem egy egyszerû, határozott ritmusú tömeget képezni, mely elsôsorban a funkcióra koncentrál. Az egyetem „profiljához” illôen a lehetséges mértékben alkalmaztam a fát, mint szerkezeti és burkolati anyagot az új épületen. A funkció hasonlósága és az idôbeli távolság különös kettôséget ad a tribün által egymáshoz fûzött létesítményeknek. A régi csarnok szinte érintetlenül lett hagyva, a kor mementójául. Az új épület telepítésével kialakult közlekedô tengely a környezô objektumok helyzetét határozottá és indokolttá teszi, feloldja azok elhelyezésének esetlegességét is, és saját bejáratot hoz létre a „szolgáltató negyed” számára. Reconstrucion and extension of the West Hungarian University’s sports court, Sopron I cannot swim. I am scared of huge bodies of water. The subject of my choice was the expansion of the sports hall in the Botanical Garden of the University through a swimming pool. The connection between the old hall and the new building is constituted by the common stand that runs along both buildings. Taking into consideration the features of the venue, I tried to create a simple mass with a definite rhythm and with its function in the focus. To be true of our university, I used wood to the extent it was possible for construction and face-work of the new building. The similarity in functions and the distance in time lend the two buildings linked by the stand a strange dichotomy. The old hall stands almost intact as a reminder of past times. The aisle way resulting from the establishment of the new building makes the situation of the surrounding objects definite and justified. It also covers the randomness of their positions, and creates a separate entrance for the „service quarter”.

témavezetô

Csíkszentmihályi Péter DLA h.c., belsôépítész, tanszékvezetô, egyetemi tanár Hadas László építész, tanszéki fômunkatárs opponens

Józsa Dávid okl. építészmérnök e l é r h e t ô s é g

czorsika@freemail.hu


Egyed Bálint formatervezô-mûvész szak

1982 .március 18. Sopron 18 March born in Sopron

1996–2000 .Mûvészeti Szakközépiskola,

alkalmazott grafikus School of Art, applied graphic art

2001–2006 .NYME-AMI Institute of Applied Arts

2002 .munkáim az Inertia Visual Culture 2001, nemzetközi design albumban my works published in Inertia Visual Culture 2001, an international design album

2002 .Shadowhand Co. kiállítás, Sopron Shadowhand Co. exhibition, Sopron

2003– .látványvideók mixelése mixing of show videos for parties

2004 .Minidesign 2 kiállítás, Budapest Minidesign 2 exhibition, Budapest

2005 .Saját stúdió, The Shadowhand Company (munkák: Kirowski,

Nestle, HP, Tyra-Clothing) Independent studio called The Shadowhand Company


Alana Tokaj Szôlôbirtok és Pincészet arculata, csomagolásai Nagymamám kedvenc italához készítettem csomagolást. A tervben ötvöztem a bor hangulatát a magyar motívumvilággal, az aktuális divatirányzatokat figyelembe véve. Az Alana-Tokaj cég exportra termel, fô cél Amerika meghódítása, ahol fôleg a nôk vásárolják borokat. Designing the image and packaging for the Alana Vineyard in Tokaj I made a packaging design for my grandmother’s favorite drink. In the design I combined the atmosphere of the wine with Hungarian motifs, taking into account the current trends. The firm Alana-Tokaj produces wine for export; the main target is America, where it’s mostly women who purchase wine.

témavezetô

Gosztom András csomagolástervezô, tanszéki munkatárs opponens

Halasi Zoltán grafikusmûvész, Art Force art director e l é r h e t ô s é g

egyedb@shadowhand.hu www.shadowhand.hu www.egyedb.hu


Erdôs Tibor építész-tervezômûvész szak

1981 .június 21. Budapest 21 June born in Budapest

1989–2002 .Nádasdy Kálmán Zeneiskola Nádasdy Kálmán Music School

1996–2000 .Képzô és Iparmûvészeti

Szakközépiskola, szobrász szak School of Fine and Applied Arts

2001–2006 .NYME-AMI Institute of Applied Arts


Mobilház Az általam tervezett lakóegység a katasztrófa súlytotta területekre, végszükség esetére van tervezve. Négy tagú családnak nyújt ideiglenes szállást és biztosít megfelelô lakóteret néhány négyzetméteren akár négy évszakra is. A konténer méretein alapuló, mégis mûvész töltéssel ellátott kubus egy mozgó, szétnyitható és korszerû anyagokat fölhasználó épület. Mobile house I designed a living unit for disaster-struck areas to be used in an emergency. It houses a family of four temporarily and provides a living space of a few square meters for all the four seasons. However the cube, whose design has been based on the sizes of a container, is has artistic content. It is a mobile and collapsible building, which has been made from stateof-the art materials.

témavezetô

habil. Bánáti János DLA belsôépítész, egyetemi docens opponens

Kovács Zoltán belsôépítész e l é r h e t ô s é g

ornamentikabt@freemail.hu


Ernst András építész-tervezômûvész szak

1981 .augusztus 20. Budapest 20 August born in Budapest

1996–2000 .Szent László Gimnázium, Budapest Szent László High School, Budapest

2000–2001 .Corvin rajziskola Corvin Drawing School

2001–2006 .NYME-AMI Institute of Applied Arts

2003 .IKEA pályázat I. helyezett IKEA competition first prize

2002 .Rajk László építésziroda, Budapest Rajk László architect’s studio, Budapest

2003 .Jakab Csaba építésziroda, Budapest Csaba Jakab’s architect design studio

2003 .fabrik építésziroda, Sopron Fabrik architect’s studio, Sopron

2004 .Bálint Imre építésziroda, Budapest Imre Bálint’s architect’s studio

2005 .kávéház belsôépítészeti kialakítás Ráday Street, café, interior design

2006 .Eisenstadt Disco-bar

belsôépítészeti kialakítás Eisenstadt Disco-bar, interior design


József Attila Színház rekonstrukció, Budapest Angyalföld (XIII. ker.) a XX. sz. elejétôl a ’80-as évek végéig egyike volt a Fôváros jelentôs ipari körzeteinek. Az 1956 szeptemberében megnyíló József Attila Színház ennek a szociológiailag is jól meghatározható közönségnek az igényeit volt hivatott kiszolgálni. Angyalföld és a József Attila Színház párhuzamosan élték virágkorukat, mígnem a rendszerváltás és az azt követô idôszak jelenôs mértékben meg nem változatta a környék gazdasági és szociális struktúráját. A kerület épített környezetét tekintve heterogén, sem az új, sem a régi épületeknek nincsen megfogalmazott, tudatos hatása a környezetre. Fontosnak tartottam egy olyan építészeti nyelv használatát, mely beemeli az épületet ebbe a fokozatosan megújuló környezetbe, melynek szándéka egy új párbeszéd tudatos kiprovokálása. Ezen elgondolásból kiindulva a meglévô színházépületet olyan multikulturális központtá alakítottam át, mely akár a nap bármely szakaszában képes alternatívákat kínálni a szabadidô színvonalas eltöltéséhez: színház, stúdió-színház, gyermek színház, kiállítóterek, kávázók, kereskedelmi rádió, s mely funkciók által a színház nyereségessé, és önfenntáróvá válhat. Reconstrucion of the József Attila Theatre, Budapest Angyalföld (13th district) was one of the most significant industrial areas of the capital city from the beginning of the 20th century till the 80s. The József Attila Theatre, opening its gates in September 1956, was expected to meet the requirements of this sociologically well-defined community. Angyalföld and the József Attila Theatre prospered simultaneously until the change of the regime and its aftermath profoundly transformed the neighborhood’s economic and social structure. In terms of its architecture, the district is heterogeneous; neither the old nor the new buildings exert specific or conscious effects on their environment. I believed it was important to use an architectural language that lifts the building into this gradually modernized environment, whose purpose is to consciously provoke a new dialogue. Taking this as the starting point, I converted the theater building into a multicultural center which can offer alternatives day and night for quality free time: theater, studio theater, children’s theater, exhibition rooms, cafeterias, commercial radios – everything that makes the theater profitable and self-contained. témavezetô

Hadas László építész, tanszéki fômunkatárs Bálint Imre építész o p p o n e n s

Skardelli György építész e l é r h e t ô s é g

ernstandras@yahoo.com


Farkas Dóra formatervezô-mûvész szak

1982 .július 21. Szombathely 21 July born in Szombathely

1996–2000 .Mûvészeti Szakközépiskola,

Szombathely School of Art, Szombathely

2000–2001 .Berzsenyi Dániel Fôiskola,

Szombathely Berzsenyi Dániel College, Szombathely

2001–2006 .NYME-AMI Institute of Applied Arts

2004 .Salone Satellite, Milánó Salone Satellite, Milan


Háztartási vegyipari termékcsalád – rovarirtó-szerek HESS! HEESS!…és egy kétségbeesetten legyezgetô hátizsákos turista a rovarok világában. Talán csak ilyenkor jut eszünkbe, hogy a rovarok a föld urai, fajszámukat tekintve biztosan. Emberek és rovarok kapcsolata kettôs. Vannak fajok, melyek hasznosak. Vannak, melyek belôlünk táplálkoznak, élôsködôk, melyek ellen a védelem nemcsak a fájdalmas szúrások miatt, de a betegségek elkerülése érdekében is fontos. Diplomamunkámmal, egy rovarriasztó családdal, elsôsorban a kirándulók életét szerettem volna egyszerûbbé tenni, a már létezô készítmények plusz funkciókkal való ellátásával. A család egyik tagja egy lapos, zsebben hordozható szúnyog- és kullancsriasztó krém mely egy szivacsos szerkezet segítségével teszi lehetôvé a bôrön való kényelmesebb eloszlatást. A természetben eltöltött rovarmentes órák másik biztosítója pedig egy utántölthetô szúnyog riasztó gyertya, melyet a földbe szúrva tehetünk rögzíthetôvé. Series of domestic chemicals- pesticides SHOO! SHOOO!…and a backpacker in the world of insects waiving around in despair. The kings of the world, at least in terms of their numbers. The relationship between man and insects is twofold. There are useful species. And there are ones that feed on us: parasites. Protection against them is essential not only because of the painful bites but also because of the illnesses they spread. With my degree project, an insecticide product family, I first of all want to make life easier for hikers by adding some extra functions to existing products. One member of the family is a flat, pocketsize mosquito and tick repellent cream, which is easy to rub on the skin with the use of its sponge-like part. Another help to get a break from mosquitoes outdoors is a refill mosquito repellent candle, which can be fixed into the ground.

konzulens

Gosztom András csomagolástervezô, tanszéki munkatárs o p p o n e n s

Monostori Vladimír formatervezô, egyetemi adjunktus 1997–2003 e l é r h e t ô s é g

fadoros@citromail.hu


Fignár Levente formatervezô-mûvész szak

1982 .január 16. Kazincbarcika 16 January born in Kazincbarcika

1996–2000 .Ságvári Endre Gimnázium Ságvári Endre High School

2000–2001 .elektromos grafikus electronic graphic artist

2001–2006 .NYME-AMI Institute of Applied Arts

2002– .Workshopron Csoport tagja member of Workshopron Group

2002– .Workshopron Mûhelynapok Workshopron Workshop Days

2002 .Stúdiumok kiállítás N&N Galéria ’Stúdiumok’ Exhibition, N&N Gallery

2002– .az YF szerkesztôje editor of the magazine YF

2003 .Boroscimke pályázat, 1. helyezés Wine label Competition, 1st

2003 .Egyetem Bora pályázat, 1. helyezés ‘Wine of the University’ competition, 1st

2005 .Design 7 kirakatverseny, 1. helyezés Design 7 window dressing competition, 1st


Budapesti Állat- és Növénykert arculata Fontos feladatnak tartottam, hogy a „meglévônél” egységesebb, boldogabb arcot varázsoljak a kertnek. Olyat, amitôl az állatok is boldogok lesznek. Egy olyan arculat tervezetet tûztem ki célként magam elé, amely színesebbé teszi magát a kertet; közvetítô szerepet vállal állat és ember között; boldogítja mind az ottlakó állatokat, mind az arra járó embereket. Törekedtem tolmácsolni az élôlényeket, a hangulatukat visszaadni. Elsôsorban nem is a kertnek terveztem, hanem az állatoknak és növényeknek. Az volt a célom, hogy a munkám által közvetlenebb kapcsolatot teremtsek a látogatók és a bentlakók között. Ámen The image of the Animal and Plant Garden in Budapest My prime aim was to give the park a more homogenous and happier face than it now “has”. I wanted to create a place that made the animals happy, too. I aimed at an image design that would spice up the park and would mediate between man and animal; something that cheers up both the animals living there and the people visiting them. I attempted to “interpret” for the animals, reflect their moods. I made my design first of all for the animals and plants, not the “place”. The main purpose of my work was to build a bridge between tenants and visitors. Amen

témavezetô

Gollob József formatervezô, ny. egyetemi tanár Barka Ferenc grafikus opponens

Gyárfás Gábor grafikus e l é r h e t ô s é g

etnevel@index.hu


Fröhlich Nóra építész-tervezômûvész szak

1982 .április 21. Magdeburg 21 April born in Magdeburg

1998–2001 .Képzômûvészeti Szabadiskola Independent Art of School

2000 .gimnáziumi érettségi High school graduation

2000 .vizuális OKTV, 7. helyezés National Education Competition, 7th

2000 .„Kapcsolatok” kiállítás, Budapest „Kapcsolatok” exhibition, Budapest

2001–2006 .NYME-AMI Institute of Applied Arts

2002 .Klaszter Pályázat, 1. helyezés Klaszter (Cluster) Competition, 1st

2002 .„Csanak” Kiállítás, Óbuda “Csanak” Exhibition, Óbuda

2003 .Tavaszi tarlat, Kecskemét Spring Exhibition, Kecskemét

2002–2004 .nyaranta, Barnes & Collie

Architects, Anglia Barnes & Collie Architects, England

2005– .Dóm Építészmûterem Kft. Dóm architect’s studio


Dob utcai trafóház újrahasznosítása kulturális célokra, Budapest A több mint 20–30 embert foglalkoztatott transzformátorok, manapság computer generálta „szellemházak”-ká váltak. A mai fejlôdô mikrotechnikának köszönhetôen alapterületük mára akár a régiek negyedére is csökkenthetô lenne, ezzel is növelve a számtalan üresen, kihasználatlanul álló ipari létesítmények számát. Hasonló a helyzet az Erzsébetvárosi Alállomással is, melynek groteszkségét az – épület eredeti célját szolgáló – épülettömeg kontrasztja, és az elektromos áram súlytalansága jelenti. Ezen kontrasztból kiindulva jött létre az épület új színházi funkciója, melynek formavilága – irányelvként – az épülethomlokzaton és belsejében végigfutó „élôsködô” forma képez, melyet bejárva, az adott térszituációkkal az ember-társadalom viszonyának ábrázolására asszociálnak. Ezen formavilág sejthálózata a környezô épületek tereprendezésével és bevonásával akár új kulturális értéket képviselhetne, ezzel a jelenlegi intézmények helyét is rendszerezve. Rejuvenating of the transformer house in Dob Street, Budapest for cultural purposes The old transformer houses once employing 20 to 30 people have now become “ghost houses” where power is generated by computers. Thanks to the fast development of micro-technology, their footing area could be decreased to one fourth of the old size, which would lead to an increase in the number of unused and abandoned industrial facilities. The Substation in Erzsébetváros (Budapest, 6th District) is a case in point. Its grotesque character results from the contrast between the huge mass of the building still serving in its original function and the weightlessness of electricity. Using this contrast as my starting point, I developed an idea for a new function: theater. The pattern of the building – as the main guideline – will be formed by “parasite” forms running along the façade of the building and in its interior, whose configurations bear a resemblance to depictions of the relationship between man and society. The cellular network of these patterns – by landscaping and incorporating the nearby buildings – might as well represent a new cultural value, thus arranging the present institutions in a clear system. témavezetô

Mátrai Péter DLA építész, egyetemi docens o p p o n e n s

Varga Mihály okl. építészmérnök e l é r h e t ô s é g

fro_no@yahoo.de


Izsák Lívia építész-tervezômûvész szak

1999 .Eötvös József Gimnázium, Budapest Eötvös József high school, Budapest

1998–2001 .építészeti, rajzi tanulmányok Architectural & Graphic Studies

2000–2001 .gyakornoki munkák, ART-TAX Apprenticeship

2001–2006 .NYME-AMI Institute of Applied Arts

2003 .Stúdiumok kiállítás N&N Galéria ’Stúdiumok’ Exhibition, N&N Gallery

2004–2006 .Színházi díszlet-, jelmez-, és látványtervezôi munkák: .Egri Gárdonyi Géza Színház Katona József Színház Merlin Nemzetközi Színház

Színház és Filmmûvészeti Egyetem Városi Színház Zsámbéki Színházi Bázis Theatre Stage and Costume Designs, Visual Concept Plans: Gárdonyi Géza Theatre, Eger Katona József Theatre Merlin International Theatre Academy of Film & Drama Józsefvárosi Theatre Zsámbéki Theatre Base


Krétakör tér – Színtér a Duna parton, Meder utcai csarnok rekonstrukció, Budapest (XIII. ker.) Az egyetem mellett három éve színházi díszlet- és jelmeztervezéssel foglalkozom. Munkáim során kerültem kapcsolatba a Krétakör Színházzal, mely nagy nemzetközi és hazai elismertséggel rendelkezô, nagyrészt fiatalokból álló kortárs, alternatív színházi társulat. Fennállásuk tíz éve alatt elôadásaikkal szinte egész Európát bejárták. Sajnos Budapesten ugyanakkor nem jutottak saját színházépülethez, ezért befogadó színházakban játszanak, koncerteznek, tartják felolvasó estjeiket. Tervem egy önálló épület létrehozása a Krétakör számára, mely a hagyományos „kôszínházi struktúrától” teljesen eltérô, a társulat mûvészi koncepcióját tükrözi. Külföldi példák alapján egy elhagyott gyárépületet kerestem, így leltem rá az egykori Danubius Hajó- és Gépgyár csarnokára a Duna parton. Diplomamunkám több részbôl épül fel: tartalmazza az épület felmérési dokumentációját, egy rekonstrukciós tervet, mely magában foglalja az újrahasznosítási elképzeléseket, illetve az épületet életre keltô látványtervezôi elgondolásokat is. Chalk Cirus – Scene on the Danube bank, Meder assembly hall reconstruction, Budapest (XIII. district) I have worked as a theatre stage and costume designer during the last three years of my university studies. This is how I got in touch with the Krétakör (Chalk Circle) Theatre, an alternative, contemporary company of high international standing. Its members are mostly young artists. Since its foundation ten years ago, Krétakör has toured all over Europe. Unfortunately, however, they do not have their own theatre building in Budapest unlike most Hungarian companies that have permanent staff and base, in the continental tradition. Therefore, Krétakör is constantly touring in various theatres with their performances. My plan is to design a building that would function as the company’s permanent base. It also reflects their artistic concept that is entirely different from that of the more traditional theatres in Hungary. Following international examples, I was looking for an unused factory building. This is how I found the former Danubius Ship Factory’s assembly hall on the bank of the River Danube in Budapest. My diploma work has three chapters: a survey of the building; a reconstruction plan, including plans for its new function; and a visual concept to renovate the now run-down building. témavezetô

Börcsök László építész, egyetemi docens Kirády Rita Rebeka építész tervezômûvész o p p o n e n s

Bach Péter okl. építészmérnök e l é r h e t ô s é g

izsaklilith@yahoo.co.uk


Jahoda Márton építész-tervezômûvész szak

1979 .január 30. Budapest 30 January born in Budapest

1997 .gimnáziumi érettségi high school graduation

2000 .bútorasztalos-restaurátor

szakvizsga cabinetmaker-restaurateur

2000 .MD Studió – Somogyi Pál MD Studio – Pál Somogyi

2001 .NYME-AMI Institute of Applied Arts

2001 .KörTér Mûterem

Tompos L., Bozsódi Zs. KörTér Studio Tompos, L., Bozsódi, Zs.

2005 .KeSo Art Stúdió

Somogyi Pál, Fazekas Viktória KeSo Art Studio Pál Somogyi, Viktória Fazekas


Erdészeti központ, Katalin puszta Nógrád megyében, Katalinpusztán az elmúlt esztendôben tanösvény épült. Diplomamunkám a tanösvény indulópontjára tervezett fogadóépület. A fogadóépület otthont ad a tanösvényre érkezô diákoknak, ahol szálláshely és oktatóterem várja ôket. A fogadóépület meglévô erdészház, kis gazdasági épületek közé ékelôdik, a völgyi területnek tartalmat és hangsúlyt adva. A bemutatott tervanyag, az épület építészeti terveit és oktatótermének belsô megjelenítését munkálta ki. Fô célom az volt, hogy a tanösvény szellemi és vizuális élményét a gyermekek, az általam tervezett terekben elmélyítsék. Centre for Forestry, Katalin puszta In Katalinpuszta, Nógrád County, a study trail was created last year. My degree project was to design an accommodation building for the starting point of the trail. The the function of the building is to welcome students coming to walk the trail: they will be provided with accommodation and a classroom here. The building is wedged between the small hunters’ shelter and the farm buildings, lending meaning and emphasis to this area of the valley. The drafts and designs presented here show the architectural plans for the building and the interior of the classroom. My prime motivation was to help children reinforce the mental and visual information they will have compiled on the study trail.

témavezetô

Prof. emer. Fekete György belsôépítész, ny. egyetemi tanár Somogyi Pál építész opponens

Rudolf Mihály okl. építészmérnök e l é r h e t ô s é g

jahodamarton@mailpont.hu


Kadnár Attila építész-tervezômûvész szak

1979 .szeptember 17. Sopron 17 September born in Sopron

1994–1999 .Handelsakademie Mattersburg Handelsakademie Mattersburg

2001–2006 .NYME- AMI Institute of Applied Arts

2003 .építész munkatárs, Duelit Kft. Assistant architect for Duelit Kft.

2004–2005 .megvalósult saját tervek: családi ház, Sopronbalf családi ház, Sopron

családi ház, Harka Realized designs: detached house, Sopronbalf detached house, Sopron detached house, Harka

2006 .Formart Kft., Budapest Formart Kft., Budapest


Tömbrekonstrukció, Sopron (Rákóczi – Csatkai utca) Péntek este, 20:42, december 21., Sopron, Fô tér. Az árusok még nyitva tartanának kis fabódéjukban. Forralt bor illata keveredik a kürtôs kalácséval. Édesapámmal ketten állunk a téren egy koncert után, egy-egy pohár forralt borral a kezünkben. Épp arról beszélgettünk, hogy miért csak ketten állunk ott. Így kezdôdött… A probléma adott, már csak megoldást kellett találni rá. Sopron építészete az utóbbi 14 évben nagyrészt családi házak formájában nyilvánult meg. Ehhez az kellett, hogy a város belterülete 60%-kal megnôjön. Ez a társadalom átalakulásához vezetett, és megszûnni látszik a városi polgárság. A diplomatervemmel olyan építészetet akarok képviselni, ami ezt a folyamatot visszafordítani hivatott. Problémás telkeket kerestem a belvárosban, illetve annak peremén. Most régi, rossz állagú házak és garázsok állnak a területen, építészeti és történeti értékek hiányában nyûglôdvén. A koncepció a fentebb említett társadalmi, gazdasági meggondolásokon alapul. Ez határozza meg a lakások funkcióját és méretét, a környezet kialakítását, a ház formáját… Block reconstrucion, Sopron (Rákóczi-Csatkai Street) The Main Square of Sopron, 21 December, 8.42 pm. A Friday night. The vendors are hesitant to close their wooden stands. In the air, the smell of wine mixes with sweet vapors of the Transylvanian pastry roll. My father and I are standing in the square holding wine in our hands. We have just listened to a concert and are wondering why only the two of us have stayed there. This is how it all began…There was a problem in need of a solution. Over the past fourteen years, Sopron‘s architecture has only been represented by detached houses. As a prerequisite for this, the area of the inner city had to grow by 60 per cent. This lead to the transformation of the society and now the middle-class citizenry seems to be vanishing. With my degree project I would like to represent an architectural attitude that aims to reverse this process. I looked for problematic plots in and at the edge of the inner city. There are now old, shabby houses and garages standing there, which are in bad repair and lack any architectural or historical value. The idea is based on the social and economic principles mentioned above. These determine the functions and sizes of the apartments, the shape of the building and the design for the surroundings… témavezetô

Hadas László építész, tanszéki fômunkatárs opponens

Józsa Dávid okl. építészmérnök e l é r h e t ô s é g

kadnarattila@gmail.com


Kauker Szilvia formatervezô-mûvész szak

1976 .november 20. Ajka 20 November born in Ajka

1998–2005 .Corvinus Egyetem Corvinus University

1999–2003 .Magyar Iparmûvészeti Egyetem University of Art and Design

2000 .Design 2000, pályázati kiállítás Design 2000, competition/exhibition

2000 .ELASA konferencia, Varsó ELASA conference, Warsaw

2000 .Tájépítész Tervezômûhely, Tarcal Design Workshop for Landscape Architects, Tarcal

2002 .POSZT-MIE csoportos kiállítás POSZT-MIE group exhibition

2002 .Biennale Internationale Design

2002 Saint-Etienne, kiállítás Biennale Internationale Design 2002 Saint-Etienne, competition/exhibition

2004 .Ajka tárlat díja Awarded at Ajka exhibition

2004–2006 .NYME-AMI Institute of Applied Arts


Cement kötésû burkolólap család A feladatkitûzést indokolttá teszi az a tény, hogy a hazai piacon mûkô burkolóelemek gyártása csak kis szériában folyik, s ezek formavilága és motívumrendszere nem minden esetben illeszkedik a mai igényekhez. A mûkô és terazzó burkolatok használata fôként mûemléki felújítások alkalmával kerül szóba, általánosságban elmondható, hogy hazánkban az egyik legritkábban alkalmazott beltéri hidegburkoló anyag. Ennek okán vetôdött fel egy hagyományt hordozó, színalkalmazásában és motívumkincsében természetességet sugárzó, ugyanakkor a mai belsôépítészeti trendbe beilleszthetô elemcsalád készítésének feladata. Formavilága feleleveníti, új környezetbe helyezi kultúránk és flóravilágunk formakincseit, mintaelemeiben a hagyománytisztelet egyfajta modern szellemiséggel ötvözôdik. A raport természetközeli növényi formái ellensúlyozni kívánják a sorolásból szükségszerûen adódó geometriai rendet azok organikus, de homogén kiosztásával. Alternatívát kínál a beltéri burkolóanyagok piacán, szépen patinásodó, természetes hatásával. Series of cementated quarry tiles The reason for my choice was the fact that there is no real mass-production of cladding products in Hungary. What’s more, the shapes and patterns of the products are not always suited to modern needs. Cast stone and terrazzo claddings are used mainly for renovation of protected monuments, but generally we can say that this kind of cladding is one of the most rarely used types of interior cold cladding in Hungary. Taking this into consideration, I came up with the idea of creating a product family that incorporated elements of past traditions, was natural in its colors and patterns, and would fit in with the current interior design trends. Its shapes would redefine and revive the use of beautiful patterns found in our flora and culture, the patterns would reflect a respect for tradition as well as a kind of modern day thinking. The natural, plant-like shapes of the repeat would provide a balance for the geometric design resulting from the necessity of rows and columns through organic but homogenous distribution. This material provides an alternative in the market of interior cladding materials: it ages beautifully and with its natural character. témavezetô

Probstner János keramikusmûvész, tanszékvezetô, c. egyetemi tanár konzulens

Csurgai Ferenc szobrászmûvész opponens

Balla Gabriella mûvészettörténész e l é r h e t ô s é g

kaukersz@freemail.hu


Kiss Viktor építész-tervezômûvész szak

1975 .július 26. Szombathely 26 July born in Szombathely 1989 .építôipari technikum Technical School of Building Construction

1994 .építôipari munkák, szakmunkák Building construction jobs

1998 .ipari alpinista, reklámfestés painting of advertisements as an industrial alpinist

2000 .NYME-AMI Institute of Applied Arts

2003 .Viktor Gallery, Sopron pláza gallery of contemporary art opened at the Sopron Mall

2006 .KÉKA galéria, mûvészeti vezetô art director of KÉKA Gallery


Különbözô helyszínekre adaptálható autonóm családi ház Diplomám témája az autonóm családi ház, melyben az alkalmazott épületszerkezetek és építôanyagok valamint gépészeti rendszerek az ember és a természet közötti harmóniát szolgálják. A terv típusterv, komplex egységként kezeli azokat a sajátosságokat melyek alkalmazásával kedvezô építési költség mellett nyílik mód energiatudatos épület megvalósítására. Jellegzetessége a szalmabála falazat, mely rendkívüli hôszigetelô képességû, az aktív és passzív napenergia hasznosítás, és az ennek alárendelt funkcionális és szerkezeti kialakítás. Az alacsony építési és fenntartási költségek alapján akár szociális lakásépítési programba is helyezhetô az épület, különös tekintettel az általam választott homokhátsági tanyavilágra, ahová a típusterv készült, vagy az EU agrárprogramjának keretein belül felszabadult mezôgazdasági területekre. A tanyavilágban a szélsôséges idôjárási viszonyok, infrastrukturális hiányosságok, szociális problémák a legfôbb jellemzôk. A ház az önfenntartáson túl mindezekre a problémákra ad konkrét, illetve opcionális megoldást. Autonomus family house, adaptable to different sites, with a settlement-like organization In this house the applied building-constructions and materials as well as the mechanical systems are serving the harmony between human being and the nature. The idea is a type-project: the specialities of the designed house –application of these characteristics can serve an occasion for the realization of an energy-conscious building at favourable cost of construction – are handled as a complex unit. The functional and structural configuration subordinated to the straw bale walling with great heat insulating capacity just as to active and passive solar energy utilization are the most eye-catching features of my plan. Because of the law cost of construction and running expenses, the building can constitute the basis of a national social housing programme; especially in case of the original scene of my type-project: the boondocks of sand table-land or the disengaged arable lands due to Common Agricultural Policy (CAP). Extreme weather conditions, infrastructural incompleteness, social problems are the main characteristics of boondocks. The house – beyond the self-preservation – can give a concrete or rather an optional solution to all of the mentioned problems. témavezetô

Csíkszentmihályi Péter DLA h.c., belsôépítész, tanszékvezetô, egyetemi tanár opponens

Vass-Eysen Ervin okl. belsôépítész, tervezômûvész e l é r h e t ô s é g

viktor@viktorgallery.com


Koós Daniella formatervezô-mûvész szak

1981 .május 18. Budapest 18 May born in Budapest

1995–1999 .Teleki Blanka Gimnázium Teleki Blanka High School

1999–2001 .Budai rajziskola Mûvészeti

Szakközépiskola, ötvös szak Budai Drawing School, School of Art, gold smith

2001–2006 .NYME-AMI Institute of Applied Arts

2004 .Salone Satellite, AMI pavilon

terve, Milánó Salone Satellite, Milan, design for AMI pavilion

2005 .IKEA, konyhafront tervezés kitchen front design for IKEA


Lakossági ülôbútor a Palmöb Bt. részére A formatervezésben is vannak toposzok. Az egyik legfôbb toposz a szék. Mindig érdemes újragondolni, mert minden kornak megvan a saját légköre, melyben az elôzô elgondolás már nem állja meg a helyét. A tervezô a korról alkotott esztétikai elképzelését ötvözi a technológiával. 2006 van, nekem ez a véleményem a máról. Public? Urban? seating Design also has many topos. One of the main ones is the chair. It is always worth rethinking, because every age has its atmosphere, which necessitates a new approach. The designer blends his or her aesthetic approach with the technology of that age. It is 2006 now, and this is what I think of the today’s world.

témavezetô

Tóth Tibor Pál belsôépítész, egyetemi magántanár konzulens

Frank György építész opponens

Horváth Gyula bútortervezô e l é r h e t ô s é g

koosda@gmail.com


Maczó Péter formatervezô-mûvész szak

1970 .kéziszedô szakmunkásvizsga typesetter examination

1977 .nyomdamérnöki diploma diplom as printing engineer

1980 .Poszterbiennálé díjazott: München, Budapest Awarded in poster exhibitions

1982 .Mûvészeti Alap, tervezôgrafikus member of the Section of Fine Arts

1985– .felsôfokú tipográfusképzés vezetôje head of the typography special courses

1989 .Expo ’96 Budapest-Bécs

grafikai menedzsere graphic manager of the World Expo ’96

1999 .mûvészeti menedzser diploma [MIE] second-diplom, manager of arts

2002 .Magyar Grafika tervezôje,

mûvészeti vezetôje designer and art director of Magyar Grafika

2004 .Ludwig Alapítvány ösztöndíjasa scolarship of the Ludwig Foundation

2005 .nagyváradi Sapientia egyetem

vendégtanára guest lecturer at the University Sapientia, Oradea


Természetesen a hagyományos reklámeszközök tovább éltek. A boltok rangosabb, mutatósabb cégért kaptak, a kereskedelem az utazás gyorsabbá és biztonságosabbá válásával országokat kötött össze; a hajók tengerentúli árukat hoztak, elterjedtek, szinte divatossá váltak az egzotikus tájakról érkezô fûszernövények. A forgalom nôtt az országutakon is. Az úton lévôk kényelmére vendéglôk, szállások alakultak, megszületett a vendéglátóipar, amely napjainkig az egyik legnagyobb reklámozó. Alighanem nincs olyan A képeslapok, a katalógusok, a prosdolog a világon, amit pektusok legszínesebbjei ma az utavalaki egy kicsit ócskábzási irodák, az autógyártók, a kozmeban de valamivel olcsóbtikai ipar csábító hirdetéseit közlik. ban elô ne tudna állítani. S azok az emberek, Az ipari forradalmat követô fejlôdés akik csak az árak alapmegsokszorozta a termelést, már nem ján tájékozódnak, egyes kis manufakturák mûködtek, zsákmányai lesznek gyárak, tökéletesített gépein szériáemezeknek. ban készültek a termékek. Gazdagabb JOHN RUSKIN és bôvebb lett a választék, kialakultak a cégek saját profiljai, a termékek rangot kaptak, megszületett a márkareklám. Az áru minôsítette a gyártót, és megfordítva, a márkának hitele lett. A vásárlók már egyes cégek áruit kezdték keresni, vásárolni. Ez tehát a csomagolás története is.

Mitológiai történet, egy fiókáiért önfeláldozó pelikán látható Günther Wagner festékgyáros családi címerében. A gyermekeit saját vérével tápláló madár 1878-ban lett védjegy. A korai, erôsen naturális rajzolat idôvel egyszerûbb és barátságosabb lett: széles körben ismert, mint iskolaszerek és mûvészi kellékek márkajele.

Az egyik legkorábbi, Philippe Suchard, aki már 1825-ben, Neuchâtelben céget alapított. Jean Tobler csokoládégyára 1867-ben, Johann Jacobs kávépörkölô

A csomagolás tipográfiája – tanulmány A csomagolásról – történet és tervezés. Illusztrált tanulmánykönyv a reklám, a csomagolástörténet és a csomagolás [elsôsorban] grafikai-tipográfiai tervezésérôl. Doesburg-játékok [Theo van Doesburg betûtípusának játékos alkalmazásai]. Study on the typography of packaging About packaging –history and design.Study with a lot of illustrations –reclam, history of packaging,especially about grafik and typography at planning. Typo-games [with letters of Theo van Doesburg].

üzeme pedig 1895-ben kezdte el a gyártást. Mindhárom nagy tradicióval rendelkezô márka. Ma a Kraft konszern tagjai. Ismert márkái: Toblerone, Suchard, Milka, Suchard Express, Tassimo, Mastro Lorenzo, Caffè HAG és a Philadelphia REKLÁMTÖRTÉNET

17

Klösz György fényképein jól látható, az osztrákmagyar monarchia éveiben, a budapesti üzletek, kirakatok és cégtáblák német és magyar feliratokkal készültek. Hasonló módon, a kor jellegzetes reklámeszköze, a képeslap méretû cégkártya is többnyire bécsi és budapesti székhelyt jelölt meg, német nyelvû volt. A gyártó gyakran büszkélkedett üzemével: felülnézetben ábrázolva mutatta be épületeit, vagy azt a márkát, amelynek értékesítésében a legnagyobb sikerre számíthatott. Amíg a cégkártya stílusában inkább egy értékpapírra emlékeztetett, addig a csomagolások gyakran jóval szerényebb külsôvel, és a hitelesség ígéretével próbálták meg felkelteni a vásárló érdeklôdését. Egy korábbi példa: Oláh Elek polgári magyar szíjgyártó és lószerszámkészítô mester kétnyelvû

epizódok a reklám történetébôl a csomagolás története – dióhéjban csomagolásdesign grafikai és tipográfiai részletekkel

cégkártyája 1840-bôl.

Nincsen párja a Gáspár-féle bajuszkötônek! Vegyünk eredeti Gáspárféle „Hunniát” melynél a gumi a fület nem érinti. Amely áruról hiányzik a Gáspár név, az silány utánzás, s kérjük azt min-

MACZÓ PÉTE R

denkor visszautasítani…

REKLÁMTÖRTÉNET

25

Beethoven kutya volt, Mozart pedig egy csokigolyó. Ez is egyfajta karrier, – gondolhatnánk – nagy zeneszerzôk sikertörténete. Ki hitte volna, hogy ilyen utóéletük lesz. Igaz, az egyik csak egy többrészes amerikai gyermekfilm, a másik azonban igazi német lelemény, és azt se tagadhatjuk, immár alkotó része Ausztria nemzetközi imázsának. Hasonlóra Bartók és Kodály nem számíthat – egyenlôre… A csomagolások történetében már szó esett arról, hogy a gyártó személyes hitele milyen A torok kéményseprôje. sokat jelent. Nos, ennek néhány hiteles A fekete, ánizsos erôs cukorka évtizedeken át és számos, kevésbé autentikus példáját egyeduralkodó volt, és ismerjük. Az arcok inkább a termék az ismert szlogen alapján hangulatát adják vissza: nosztalgikus, mindenki rögtön tudta: energikus vagy éppen humoros megNegro formálással. Egy-egy esetben a tipográfiai kompozíció integrált részlete: vagy a névhez, vagy a termékhez köthetô.

A bajor Reichenhallban, kiváló cukrászati termékeirôl ismert Dreher család 1931-ben – az eredeti recept alapján elsôként – kezdte gyártani az azóta világhírûvé vált golyókat, amelyet Salzburg közelsége miatt W. A. Mozartról neveztek el.

témavezetô

Gollob József formatervezô, ny. egyetemi tanár o p p o n e n s

Pohárnok Mihály CSOMAGOLÁSDESIGN

95

e l é r h e t ô s é g

grafigram@grafigram.hu


Papp Anita építész-tervezômûvész szak

1980 .Esztergom born in Esztergom

1995–1999 .Mûvészeti SZKI School of Art

2001–2006 .NYME-AMI Institute of Applied Arts

2003 .POSZT „Vasárnapi love project” happening ötletgazdája, szervezôje POSZT – creator and organizer of an event called “Sunday Love Project”

2004 .formál2 kiállítás,

Magyar Iparmûvészeti Múzeum formál2 – exhibition in the Hungarian Museum of Applied Arts

2004 .Nemzetközi Bútorkiállítás, Milánó International furniture fair in Milan

2004 .Pub Fiction Klub, belsôépítészet Interior designer for Pub Fiction Klub

2005– .Kortárs Mozgástér

alkotócsoport tagja member of Kortárs Mozgástér group (Contemporary Space for Movement)


Interaktív elôadótér, Esztergom (Duna szakasz) Építôjáték kreatív elôadóknak. Tartalma: 47db ponton, 30db térelhatároló ponyva, 20db árbóc, 15db dobogó. Az elsô gondolat, ami megfogalmazódott bennem a diplomámmal kapcsolatban, hogy szeretnék egy olyan teret tervezni kortárs elôadóknak, ami különbözô téri igényeknek meg tud felelni variálhatóságából, flexibilitásából kifolyólag. Egy olyan interaktív épületet alkotni, aminek elemeibôl térbeli kirakójáték-szerûen az elôadók csoportja kedve szerint építheti fel az elôadásához szükséges teret és díszletet. A második gondolat, hogy az épület ne legyen helyhez kötött. Ami nemcsak abból a szempontból lenne elônyös, hogy az elôadásokat vándorcirkuszként más-más városokba lehetne elvinni, hanem azért is érdekes lenne, hogy az elôadás más-más környezeti szituációkból tudna táplálkozni. Hiszen a környezet, nem csak az épület helyszínéül szolgál, hanem egy félig vagy teljesen nyitott térnek a díszlete lehet úgy, ahogy egy nagyvárosi darab díszletévé válhat a nagyváros. Interaktive performancespace, Esztergom (Danube phase) Building blocks for creative performers. Including: 47 pontoons, 30 canvas partitions, 20 masts, and 15 stages. My first idea about my degree project was that I wanted to create a space for contemporary performers that would meet their different spatial requirements due to its variability and flexibility. I wanted to design an interactive building whose elements, just like building blocks, can be used by the team of performers to construct the set and stage for their performance. My second idea was that the building should not be in a fixed place, which would not only be practical because performances could be transported to different cities – the idea of the traveling circus – but this would provide different environmental situations for the creation of the performance. The environment is not only the location for buildings but it can serve as the sets for a half- or entirely open space, like a city can become the set for a city play.

témavezetô

Mátrai Péter DLA építész, egyetemi docens Magyari Éva belsôépítész opponens

Gross András építész e l é r h e t ô s é g

papppanita@gmail.com


Probstner Petra építész-tervezômûvész szak

1980 .augusztus 28. Kecskemét 28 August born in Kecskemét

1993–1999 .Katona József Gimnázium Katona József Secondary School

1999–2006 .NYME-AMI Institute of Applied Arts

2003–2005 .Glasgow School of Art, Skócia belsôépítész diploma Glasgow School of Art Ba(hons) Interior Design

2004 .Pekingi Építészeti Biennalé, kiállítás Exhibitor at the Architectural Biennale

2004 .Formaica-Malmaison

nemzetközi pályázat, 1.díj Formica-Malmaison competition, 1st

2005 .Diplomadíj, GSA Chairmans Medal, GSA

2005 .James Brough Emlékdíj James Brough Memorial Prize

2005 .Munkatárs HAA Design, Glasgow Professional practice at HAA Design, Glasgow


“Lakódoboz” egy flexibilis minimál élettér kidolgozása és kontextusba helyezése Napjainkban a környezetünkért egyre növekvô aggodalom és az egyéni és családi életvitel gyors és alapvetô változásai miatt egyre fontosabb, érdekes és újragondolandó témává válik az ”otthon” fogalma és ennek használata. Tervem célja egy olyan jól használható, kényelmes lakótér kialakítása, amely alapos tervezési döntésekkel és a közlekedési útvonalak elhagyásával minimalizálja az alapterületet. Az így kialakított egység gazdaságos terület felhasználású, energia és anyag takarékos gyártásban és fenntartásban egyaránt, ami a jövôben kulcsfontosságúvá válik. Nem a kertes családi házat hivatott helyettesíteni, hanem alternatívaként szolgál egy célcsoportnak, kiknek újszerû igényeit korszerû megoldásokkal szolgálja ki. Mûködését példaként kiválasztott helyszínre- a Trafó Kortárs Mûvészetek Házának vendéglakásaként mutatom be. The Living Box creating flexible compact living space in tomorrows urban environment With fast growing concern for the global environment and rapid and fundamental changes in individual and family lifestyles the concept of the ’home’ and how it may be used is an increasingly important, and interesting, topic for consideration. The aim of this project is to minimise living volumes while maintaining standards of convenience and comfort, maximising usable floor space by careful strategic planning and decisions that eliminate space sqandered on circulation. Space is saved, less energy is used, less materials are consumed both in fabrication and maintenance. In the near future these issues will become crucial. The unit is not trying to replace the suburban house instead, it offers a contemporary alternative for a target group, satifying these new needs with contemporary solutions. I introduce the units as guesthouses by the Trafó-House of Contemporary Arts- as an example.

témavezetô

Mátrai Péter DLA építész, egyetemi docens külsô konzulens

Drew Plunkett belsôépítész, tanszékvezetô o p p o n e n s

Batta Imre okl. építész-tervezômûvész e l é r h e t ô s é g

pprobstner@hotmail.com


Szilágyi Boglárka Sára formatervezô-mûvész szak

1979 .augusztus 10. Békéscsaba 10 August born in Békéscsaba

1994–1998 .Mûvészeti Szakközépiskola,

díszítôszobrász szak School of Art, decorative sculpting

1998–2000 .Dekoratôr és Kirakatrendezô

Szakképzô Iskola, Budapest School of Decoration and Window Dressing, Budapest

2001–2006 .NYME-AMI Institute of Applied Arts


Kézmûves cukrászda arculata Feladatom nem fiktív, a cukrászda tulajdonosa valóban keresi a megoldásokat – hangsúlyozottan a magas színvonalú, kézi gyártású bonbonok csomagolására is. Az egyre fejlôdô vállalkozás törekszik nagyobb piaci tér nyerésére, és ebben hatékony segítséget tud nyújtani egy megfelelô arculat, mely a vizualitás eszközeivel segíti a vállalat kommunikációját. A Kézmûves Cukrászda helyzeténél fogva inkább provinciális, azonban Gyula fürdôváros, ezért a fôszezonban nemzetközivé válik… A cukrászdának ezt a kontrasztosan kettôs összetételû célközönséget kell megtalálnia. Az arculatnak egyensúlyt kell teremtenie, s egységes képével a vizualitás nemzetközi nyelvén szólni a különbözô célcsoportokhoz. A grafikai arculat kialakításával arra törekedtem, hogy a felhasznált motívumok által utaljak egy kicsit a tradíciókra, a cukrászatban hangsúlyozottan jelen lévô tradíciók továbbéltetésének fontosságára, és egyben célom volt egy hidat találni a múltból a jelenbe. Ezen felül a grafikában a „könnyedséget, habosságot, cukrosságot, csokisságot” próbáltam kifejezni. Image of the Crafts Pastisserie My task was not fictitious – the owner of the cake-shop is really looking for solutions, especially for the packaging of their high quality hand-made chocolates. The fast developing business is trying to gain a bigger market share, and this effort can be helped by creating a suitable image that – with its visual tools – helps the company in its communication. Kézmûves Cukrászda is provincial in terms of its location, but Gyula is a town of spas, which transforms into an international place during the summer. The cake shop has to reach a target group of conflicting duality. The image has to strike a balance and it has to address the different elements of the target group with the international tools of visualization. In the design of the graphic image I intended to incorporate references to traditions, the importance of the maintenance of the significant traditions of confectioners, and build a bridge that connects the past with the present. Besides, I tried to reflect” the light, fluffy, sugary, and chocolaty character” of the shop in my graphic design. témavezetô

Kassai Ferenc grafikus, egyetemi adjunktus o p p o n e n s

Monostori Vladimír formatervezô, egyetemi adjunktus 1997–2003 e l é r h e t ô s é g

szilasara@freemail.hu


Tramontini Dóra formatervezô-mûvész szak

1980 .november 7. Budapest 7 November born in Budapest

1995 .Díszítômûvészeti SzakközépIskola School of Decorative Arts

1996–2000 .Képzô- és Iparmûvészeti

Szakközépiskola, könyvmûves szak School of Fine and Applied Arts, specialized in book arts

2001–2006 .NYME-AMI Institute of Applied Arts

2004 .Salone Satellite, AMI pavilon

terve, Milánó Salone Satellite, Milan Design for the pavilion of AMI

2005 .IKEA, konyhafront tervezés design for a kitchen front for IKEA


Kollégiumi bútorcsalád A férôhely-hiány és az épületek elavultsága a kollégiumok modernizációját tette szükségessé. Erre az országosan elindított Diákotthon-fejlesztési program nyújt megoldást, melyben a soproni kollégiumok is részt vesznek. Figyelmem elsôsorban a soproni fejlesztésre irányult. Célom a fejlesztésben meghatározott építészeti környezettel összehangolt bútorcsalád tervezése, amely a lakóknak az eddig megszokott kollégiumi állapottal szemben minôségibb életfeltételeket biztosít. Feladatom megoldásánál egyrészt saját kollégiumi tapasztalataimból merítkeztem, másrészt a kollégisták körében végzett közvélemény-kutatásomban felállított igények adtak támpontot. Megoldást kínálok többek között a zsúfoltság enyhítésére, a tárolás rendszerezésére, amely képes egy élhetôbb lakókörnyezetet biztosítani az új kollégiumok lakói számára. A funkcionálisan jól mûködô lakókörnyezeten túl, szem elôtt tartom a variálhatóságát, hogy a lakók a saját képük szerint alakíthassák életterüket. Series of hostel furniture The shortage of dorm places and the shabbiness of dorm buildings are calling for the modernization of dormitories. A solution can be the Dormitory Development Program. The dormitories in Sopron are part of this process, so I focused primarily on the development there. My aim was to create a furniture family that is in harmony with the architectural environment outlined in the program and provides the tenants with housing that is of higher quality than the conditions they are now used to. In the realization of my project, I relied on my personal experience on the one hand, and on the needs and requirements mentioned by dorm tenants who had taken part in my survey. Among other things, I have an idea for the alleviation of crammed conditions and a new system for storage providing students with a more livable living space. Besides the practicality of my design, I put special emphasis on variability so that tenants can form their own living space as it is best for them.

témavezetô

Tóth Tibor Pál belsôépítész, egyetemi magántanár konzulens

Tóth Péter formatervezô o p p o n e n s

Salamon Zoltán e l é r h e t ô s é g

dtramontini@freemail.hu


Várhidi Bence építész-tervezômûvész szak

1980 .február 1. Budapest 1 February born in Budapest

1998 .gimnáziumi érettségi high school graduation

2004 .ÁMRK – szakmai gyakorlat ÁMRK – practice

2005 .SPORAARCHITECTS munkatárs working for SPORAARCHITECTS


Mûvészetek háza foghíjbeépítés, Budapest Célom egy belvárosi kulturális intézmény tervezése volt, mely kiállítótereknek és ezekhez kapcsolódó funkcióknak ad helyet, újfajta, nyitott stílusban. Az épületben egyszerre több különbözô kortárs mûvészeti ág mutatkozhat be a nyilvánosságnak, de a szakmai közönséget szintén kielégíti, hiszen a különbözô tárlatokon túl, elôadások, workshopok lebonyolítására van lehetôség. Ezek a mûvészeti ágak az építészet, a formatervezés, a vizuális kommunikáció és az ezekhez kapcsolódó ágak. Ebben a központban mindenkinek lehetôsége nyílik megismerkedni a fent említett mûvészetek legújabb irányzatával, alkotóinak munkáival. Csak lokális méretekben gondolkoztam, mely egy városrész mûvészetkedvelô közönségének igényeit elégíti ki. Arts Centre, Budapest My aim was to design an inner-city cultural institute with a fresh and open character, which accommodates exhibitions and their related functions. The building can be the show room for several different contemporary arts and it aims to satisfy both the general public and the experts, as it provides opportunities to organize lectures and workshops as well. The arts: architecture, design, visual communication and their related arts. This center provides an opportunity for everybody to learn about the latest trends in these arts and see the works of the artists. I only thought locally – my aim was to meet the needs of the art lovers of one part of the city.

témavezetô

Márkus Gábor belsôépítész, egyetemi adjunktus Hatvani Ádám építész konzulens

Dékány Tibor építész opponens

Herczeg Tamás okl. építészmérnök e l é r h e t ô s é g

varhidi.bence@gmail.hu


Várnagy Éva építész-tervezômûvész szak

1981 .szeptember 21. Budapest 21 September born in Budapest

1994–2000 .Budai Nagy Antal Gimnázium Budai Nagy Antal High School

2001–2006 .NYME-AMI Institute of Applied Arts

.Mûvészeti tanulmányok: Nádasdy Kálmán Mûvészeti Iskola – Ócsai Károly szobrászmûvész Kákonyi Júlia iparmûvész Baska József festômûvész Corvin rajziskola Kiállítások vidéken és Budapesten Art studies: Nádasdy Kálmán School of Art – Károly Ócsai sculptor Júlia Kákonyi designer József Baska painter Corvin Drawing School Exhibitions in Budapest and the countryside


Vízház – vízterápiás fejlesztô központ, Budapest (VIII. ker.) A programom egy gyerekeknek szóló terápiás központ a VIII. kerületben. Meghatározó a környék, amely különleges atmoszférával rendelkezik, a házak szövedéke, szinte látni lehet a különbözô korok egymásra épült rétegeit. A régebbi korok társadalma és az életterük lassan teljesen eltûnik, az épületeket lebontották és a Corvin-szigony projekt, s a Harvardi egyetemi diákok lenyûgözô utópisztikus tervei kerülnek helyükre. Az épületem egy befogadó és mégis zárt közeg lenne, levegôvel teli, megfoghatatlan, amely egy kehely vagy kútformát visszaidézô teret rejt, amelynek metszeteibôl áll a ház. A víz szimbóluma is megjelenik, amelyben bármilyen különbség eltûnik, megtisztít és átváltozat, a környék változásait pedig visszatükrözi. A Vízház nevet kapta, de csak egyetlenegy „vízcsepp” kap benne helyet, amely a „kút” legalján jelenik meg, s így ott rávilágít az épület lényegére a gyógyító funkcióra, amely alatta a földszinten helyezkedik el. Waterhouse- water therapy medical centre, Budapest (VIII. district) My project is a therapeutic centre for children in the 8th district. The environment is highly determining, the web of the houses creates a special athmosphere, you can almost see the the layers of the different ages built upon each other. The society and the territory of the previous ages are disappearing step by step, the old houses have been demolished and replaced by the Corvin-szigony project and the utopian plans of the Harward students. My building is an embracing but closed environment. This airy, ethereal house contains a space resembling a chalice or well. The building is built of chalice sections/cutaways. The symbol of water is also present. In water every difference disappears, it purifies and transmutes, here it would mirror the metamorphosis of the neighbourhood. My building received the „Waterhouse” name, despite of the fact that there is only one „waterdrop” in it, at the bottom of the „well”. From there it reveals the essence of the building, the healing function.

témavezetô

Csíkszentmihályi Péter DLA h.c., belsôépítész, tanszékvezetô, egyetemi tanár Hadas László építész, tanszéki fômunkatárs opponens

Hefkó Mihály okl. építész-tervezômûvész e l é r h e t ô s é g

varnagyevi@freemail.hu


Vincze Izabella formatervezô-mûvész szak

1983 .április 1. Kecskemét 1 April born in Kecskemét

2001 .gimnáziumi érettségi high school graduation

2001 .Kecskeméti Képzômûvészeti

Szabadiskola Free School of Fine Arts, Kecskemét

2001 .NYME-AMI Institute of Applied Arts

2002 .Agfa Young Creatives Contest

– gold winner Agfa Young Creatives Contest gold medal

2003 .„Oroszlánkörmök” kiállítás „Oroszlánkörmök” exhibition

2004 .Gazdabolt logo Gazdabolt (farm equipment store) logo

2004 .Iváncsics borcímke pályázat,

különdíj Iváncsics wine label competition

2005 .Wunderlich borcímke pályázat

1.helyezett Wunderlich wine label competition

2005 .József Attila tipo-kiállítás József Attila typographical exhibition


Magyar ízek, Univer (Erôs Pista, Édes Anna) termékek arculata A hazai és külföldi piacon az Univer magyaros termékcsalád legkedveltebb paprikakészítményei az Erôs Pista és az Édes Anna. Terveimben arra törekedtem, hogy Hungarikumhoz méltó csomagolást tervezzek, mindezt úgy, hogy eredeti jellegét megtartsam. Népi moívumokat modernizálva használtam, hogy a belbecs mellett a külcsín is magyaros legyen. Az Univer logo a Tiffany betûtípus átrajzolt változata, melynek színvilága a régi, de az összkép összefogottabb, természetesebb… Mi is mûködhetne a legjobban a Magyar ízek emblémájaként, mint egy erôs pirospaprika, ami megfelel a magyar tricolornak… A címketerveken fiatalítottam, kifejezôbbé tettem a két figurát, párbeszéd van hôseink között, így a fogyasztók is jobban a szívükbe zárhatják a terméket. Problémát jelent az éttermekben az Erôs Pista tálalása, erre megoldásul megterveztem egy adagolót, melynek használata praktikus és higiénikus… Hungarian flavours, image of Univer products The most popular paprika products of the Univer ‘Hungarian flavors’ product range are Erôs Pista and Édes Anna in both the domestic and international markets. I aimed to design packaging that was both worthy of the unique Hungarian products and maintained the original character. I used modernized folklore motifs, so that the outside as well as the inside struck as Hungarian. The logo of Univer is a transformed version of the Tiffany font family; the color scheme is the original one, but it is more homogeneous and more natural on the whole… What could be more fit to symbolize Hungarian flavors than a spicy red pepper/paprika, which incorporates the Hungarian tricolor? I made the label designs more youthful, I transformed the two characters into something more expressive: there is a dialogue between our heroes, so consumers are more likely to bond with them. It is always problematic for restaurants to serve Erôs Pista properly, so I designed a dispenser that is both practical and hygienic…

témavezetô

Kassai Ferenc grafikus, egyetemi adjunktus konzulens

Gonda Alexandra csomagolástervezô mûvész opponens

Veress Tamás grafikusmûvész, Art Force art director e l é r h e t ô s é g

v_izabellahu@yahoo.de


nyuGAt-mAGyArorszáGi eGyetem FAipAri mérnöki kAr AlkAlmAzott mûvészeti intézetének kiAdványA

2006

9400 Sopron, Deák tér 32. Telefon: 99/518–900, Fax: 99/345–180 e-mail: ami@fmk.nyme.hu http://ami.fmk.nyme.hu

Magyar Szabadalmi Hivatal Mészáros György intézetigazgató Yellow Design Dénes Nóra Yellow Design Yeloprint 1585-0331

támogatta felelôs kiadó tervezte címlap-, portréfotó nyomdai elôkészítés nyomdai munkák ISSN




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.