Kuslits Berenyi Zsófia

Page 1

PO R T F Ó L I Ó * BERÉNYI ZSÓFIA TERVEZŐGRAFIKA MA


1999−2008

Sopron, Szent Orsolya Róm. Kat. Általános Iskola és Gimnázium és Kollégium, érettségi vizsga 2008-ban [Sopron, St. Ursula secondary school graduation in 2008]

2008−2011

Nagyvárad, Partiumi Keresztény Egyetem, képzőművészet (grafika) szak BA diploma 2011-ben [Oradea, Christian University of Partium graphic designer, diploma in 2011]

2011−2013

Sopron, NYME−FMK, Alkalmazott Művészeti Intézet, tervezőgrafika szak [Sopron, University of West-Hungary, Institute of Applied Arts, Graphic designer ]

2012

Szombathely, Artistix Grafix Grafikai Stúdió [Szombathely, Artistix Graphic Design Studio]


arculat [branding] kisarculat [small branding] weboldal [web design] plakátok [posters] termék [product design] kiadványok [edition] kézi technikák [handmade] animáció [animation] fotó [photo] BA diplomamunka [BA diploma]


rte m se ris ! ale Nam ce s or , or ca sidis uro icon ac pere viti nih tam eg ciem v ive n hu i, me vivi us o es . Ca suli idet nat di is dit con civa tia c em vid u ium , sat din . No sum te et ren dii p iis, C , u iam Ha de s vir fac orb dum ro id atu blin , ute ve beff m o iven i iam it. Sa ut ea d med pon mus m v ris r s i t i in es an fac dem um em us m u e viri na Cus pri sen um, in v m niu add , sen oriam t in t ia v Fu m a erfir pico tem sen icap ei te m, T ucia ium e i um is e se id st peri io c n Ita pro t nic eri m e i. As m i fuid a om is, d sign st ntra anu s con cior nt a rum ond inc o go in hal am m C. c pra eore on r pu con ad m d cer su ll d pa iam am. mm ap ina, us erb tuu s cu ectu bli sus con i ca o c em tu ex Fur ov ere ad a d i ca s, n pio s? i ss ul ore sum et L onsu us e s hin ne sul erur s! Ec cons i ses s ad u in ns u Ariam ca m po . Om lt u sse imi sim unt int on ulii ? N dum tiae pp qu ec p em d n un a lis p r t ia ih o a us s h b . Iq tilic otes pero ert um i, un tem d mu re em h L. O ilien sulis ac f ete ute Üd ue ae cu co e m utu t, s us m , sc or te se se act rce te ca tiam pp ns pe us u c ad aci erf um , vis nd nde ori, ret m, Sz vöz e c im r li i, e m ab let o e pu auc n di ilis it; ip esili rem s c , qu cto ut ve , se q uni s pu firisq add ond ó M tel i u bli e i cu iss tem ntr fa on am un nt ue sso bli ár : n ua cid s ss au c im e u e l ta im de m lis rei , no s hi ient i fau alar en rfir pro ut C c om m q C us es , s cre tia liis er ro it. d e los rar . H m ua s. se a n vi m ud ac ibu ab o e o i t i n n o dit d q a e ru di h o nc er s pe eniq s iam vis num emu ue n , pro m. uid ien ina tere ric uo s o r fui te, tis s n a ve ns s a inum in r nsu ior t se qu me m ei p lis c imo s o tu n v side i a e s r e .M ce n ro ud e p m as p a e or tan me ra or ste cib erc t e e na av e u ,s er m, , se, m s s sa ps, e ce ur etim i se di que vo c ub v m a lut lis inat ereo e qu pa rb clu io a de cric nons diu i se r re u a sto ta S ll es aris. e s ris su rvitu islii m se ri,

SOPRON • VÁROSARCULAT [SOPRON CITY • BRANDING]

Sopron arculatának megújítása, egységes grafikai arculat tervezése • Branding of Sopron − uniform identity image

sopr n c i v i ta s f i d e l i s s i m a

Sopron megyei jogú város Polgármesteri hivatal 9401 Fő tér 1

l:

+3

6

1

34

5

jogú vár ei

te

s o

si elis ma S id

77

7

w

ron meg y op

civitas f

pf. : 127

w

w.s op ro n.h

u

e-

m

ai l:

al

so pr on @

so pr on .h

áí rá

s

u

sopr n c i v i ta s f i d e l i s s i m a

DR. FODOR GÁBOR polgármester TEL:+36 20 445 6578 E-MAIL: FODORGABOR@SOPRON.HU

ARCULAT

• grafikai tervezés

BERÉNYI ZSÓFIA

• tervezőgrafika • MA • PORTFÓLIÓ


sopr n c i v i ta s f i d e l i s s i m a

ARCULAT

• grafikai tervezés

BERÉNYI ZSÓFIA

• tervezőgrafika • MA • PORTFÓLIÓ


WEÖRES SÁNDOR • GEOVERSENY [SÁNDOR WEÖRES • GEOCASHING]

Weöres Sándor születésének 100. évfordulója alkalmából készített játék, amely a „geocaching” nevű játékra alapozva népszerűsíti a költőt • Geocaching about Sándor Weöres Propagating the poet, who was born before 100 years

TÉRKÉP Miskolc

Nagymaros

G E OV E R S E N Y

Visegrád

Győr

Sopron

Taktaszada

Eger

Budapest Kajászó Kőszeg Ostffyasszonyfa Szombathely

Pápa

Lánka-patak Ukk Kemenesalja Csempeszkopács Borszörcsök

Pornóapáti

Zalaegerszeg

Inárcs Kakucs

Székesfehérvár

Sé Csönge

Veszprém

Szentbékálla

Kecskemét

Békéscsaba

Kaposvár

É

Pécs

Ny

K

D

WEBOLDAL

• komplex tervezés

BERÉNYI ZSÓFIA

• tervezőgrafika • MA • PORTFÓLIÓ


WEBOLDAL

• komplex tervezés

BERÉNYI ZSÓFIA

• tervezőgrafika • MA • PORTFÓLIÓ


ELIAS WIDEMANN • ÖNARCKÉP PARAFRÁZIS [ELIAS WIDEMANN • PARAPHRASE OF A SELF PORTRAIT]

Elias Widemann, 17. századi illusztrátor, aki száz nemesúr arcképét elkészítette Közös önarckép, munkásságának parafrázisa Logotípia, névjegykártya és képeslap • Elias Widemann was an illustrator in the 17th century, who limned 100 noblemen Logo, business card and greeting card

W KISARCULAT

• grafikai tervezés

BERÉNYI ZSÓFIA

• tervezőgrafika • MA • PORTFÓLIÓ


PLAKÁTOK [POSTERS]

PLAKÁTOK

• grafikai tervezés

BERÉNYI ZSÓFIA

• tervezőgrafika • MA • PORTFÓLIÓ


BÁNK BÁN • MAGYAR KÁRTYA ÚJRATERVEZÉS [BÁNK BÁN • REDESIGNED HUNGARIAN CARD]

Magyar kártya tervezése pixelekből a „Bánk bán” szereplőivel • Hungarian card made of pixels. Characters are from the Hungarian play called “Bánk Bán”

TERMÉK

• grafikai tervezés

BERÉNYI ZSÓFIA

• tervezőgrafika • MA • PORTFÓLIÓ


THOMAS MORRY • VERSESKÖTET [POEMS • THOMAS MORRY]

Thomas Morry haikuinak és magyar fordításának illusztrációja és kiadványba szerkesztése • Poems of Thomas Morry; illustrations and layout

KIADVÁNYOK

• szaktervezés

BERÉNYI ZSÓFIA

• tervezőgrafika • MA • PORTFÓLIÓ


KIADVÁNYOK

• szaktervezés

BERÉNYI ZSÓFIA

• tervezőgrafika • MA • PORTFÓLIÓ


WEÖRES SÁNDOR • ANTOLÓGIA [SÁNDOR WEÖRES • ANTHOLOGY]

Weöres Sándor „Három veréb hat szemmel” című kötetének újratervezése • Editoring Sándor Weöres’s volume “Three sparrows with six eyes”

KIADVÁNYOK

• szaktervezés

BERÉNYI ZSÓFIA

• tervezőgrafika • MA • PORTFÓLIÓ


Szeged és Szőreg tájékán járogató koldustól Kálmány Lajos plébános és etnográfus gyűjtötte; kiadta Szeged népe című munkája III. kötetében, 1891-ben. A szöveg zsongó, varázsos ritmusa, sok belső összecsengése, olykor szótagugrató ütemezése igen régi eredetre mutat. De korszakok során sokat változhatott, roncsa több vallásos kompozíciónak. Úgy rakódott össze, mint a tengerfenéki kőzet, különféle megkövült szerves maradványokból. Az eleje talán látomásének töredéke. Ehhez csatolódik Jézus származásának, gyermekkorának krónikájából néhány sor. Átmenet nélkül Krisztus kínzatása, tövisekkel koronázása következik; olyik részlete (különösen az „öljed az embert”… „én nem ölöm: itélem”) egykori drámai szerkezetre vall, passiójáték lehetett. S a befejezés e dal üdvösséget adó hasznáról tán későbbi toldalék. De nemcsak a krónikával s a passióval rokon, hanem a XVI. században Bornemisza Péter által elrettentő például publikált babonás mondókákkal is, Tardoskeddi Szerencse Benedekné testet-lelket gyógyító ráolvasásaival. S az Erdélyi Zsuzsanna gyűjtötte rengeteg keresztény-mágikus anyaggal. Nyilván más-más rendeltetésű egyházi és tiltott-titkolt textusok összekeveredtek. Kútfő: Erdélyi Zsuzsanna: Hegyet hágék, lőtőt lépék. Kaposvár, 1974.

(XIX. SZÁZAD KÖZEPE)

NÉPBALLADA JULIA SZÉP L EÁNY

Júlia szép leány egykoron kimene Búzavirág-szedni a búzamezőbe, Búzavirág-szedni, koszorúba kötni, Koszorúba kötni, magát ott mulatni. Föl is föltekinte a magas egekbe, Egy szép gyalogösvény hát ott jődögel le, Azon ereszkedék fodor fejér bárány, A napot s a hóldat szarva között hozván, A fényes csillagot a homlokán hozta, Két szép arany perec, aj, a két szarvába. Aj, a két oldalán két szép égő gyertya, Mennyi szőre szála, annyi csillag rajta. Szóval mondja neki fodor fejér bárány: „Meg ne ijedj tőlem, Júlia szép leány! Mert most esett híja szűzek sereginek, Ha eljőnél velem, én oda vinnélek, A mennyei karba, a szent szűzek közi, Hogy bételnék veled azon kegyes rendi. A mennyei kulcsot adnám a kezedbe, Első kakasszókor jőnék nézésedre, Másod kakasszókor téged megkérnélek,

6

7

Pogány termékenység-szertartás maradványa, már bőségesen átszőve keresztény elemekkel. Szent Iván (Keresztelő szent János) napján, június 24-én a lányok a szabadban máglyát raktak, meggyújtották, és a tüzet sorban átugrották; a falu többi népe nézőközönség volt. Az ugrás módjából jósolni lehetett, különösen azt, hogy ki mikor megy férjhez. Szerelmek, jegyességek is kötődtek az ugráló lányok és a mókázó legények között. A szertartás igen sokáig tartott. Közmondás: „Hosszú, mint a szentiváni ének.” Inkább a szláv, mint a magyar pogányság emlékének látszik; de már bajos szétválogatni a finnugor és európai motívumokat. A töredék első 2 és utolsó 3 strófáját Ipolyi Arnold: Magyar Mithológia című, sokat vitatott munkájából vettem (mj.1854). A többi rész is megvan Ipolyinál, de igen zavarosan; ezért a középrészt a Hét évszázad magyar verseiben közölt szentiváni fragmentumokból válogattam. Ipolyi szövege a Nyitra megyei Kolony községből való. Az Ung megyei Keszihócon is gyűjtött egy János-napi rövid szerelmivarázsmondókát, melyben látszik a varázslat titkossága és tilossága:

[XVIII–XIX . SZÁZAD]

NÉPBALLADA SÁGI BÍRÓ LÁNYA

Összejöttek, össze a sági legények, A sági legények Ija-ja! A sági bíróhoz, Igaz a.

Virágos szent János,

„Jó napot jó napot, sági bírónénak,

Éjszakád világos.

A lyányát köszöntjük,

Míg előtted lészek, Tiszteletet tészek. Csak addig világos, Légy aztán homályos. Szójegyzet: Sár haj: sárga, szőke haj

Ija-ja! Egy pár táncra kérjük, Igaz a.” „Nem menek én hozzád, zsíros inged-gatyád, Zsíros inged-gatyád, Ija-ja! Bézsírozom magam, Igaz a.” „Anyám, anyám, anyám, édes asszonyanyám, Nyisd ki te énnékem Ija-ja!

14

KIADVÁNYOK

• szaktervezés

15

BERÉNYI ZSÓFIA

• tervezőgrafika • MA • PORTFÓLIÓ


A WEÖRES SÁNDOR KÖTET DÍSZEI [SÁNDOR WEÖRES • VOLUME BOOK ORNAMENTS]

Könyvdísz-tervek a „Három veréb hat szemmel” című kötethez • Collection of book ornaments for the anthology “Three sparrows with six eyes”

KIADVÁNYOK

• szaktervezés

BERÉNYI ZSÓFIA

• tervezőgrafika • MA • PORTFÓLIÓ


KIADVÁNYOK

• szaktervezés

BERÉNYI ZSÓFIA

• tervezőgrafika • MA • PORTFÓLIÓ


SÖRÖSDOBOZ [BEER CAN]

KÉZI TECHNIKÁK

• kreatív műtermi stúdiumok

BERÉNYI ZSÓFIA

• tervezőgrafika • MA • PORTFÓLIÓ


KÉPGRAFIKA

EX LIBRIS • RÉZKARC

[GRAPHICS •ETCHING]

[EX LIBRIS • ETCHING]

KÉZI TECHNIKÁK

• grafikai tervezés • képgrafika

BERÉNYI ZSÓFIA

• tervezőgrafika • MA • PORTFÓLIÓ


FEKETE-FEHÉR LINÓMETSZET

SZÍNES LINÓMETSZET

[BLACK AND WHITE LINOCUT ENGRAVING]

KÉZI TECHNIKÁK

• metszet

[COLORED LINOCUT • ENGRAVING]

BERÉNYI ZSÓFIA

• tervezőgrafika • MA • PORTFÓLIÓ


A FÖLD GYERMEKE • ANIMÁCIÓ [THE CHILD OF THE EARTH • ANIMATION]

Thándor Márk versének mozgóképes megjelenítése a Misztrál együttes megzenésítésével • Animation about the poem of Márk Thándor (music by Misztrál)

ANIMÁCIÓ

• médiatechnológiák

BERÉNYI ZSÓFIA

• tervezőgrafika • MA • PORTFÓLIÓ


FÉLELMEIM [MY FEARS]

Portrésorozat • Series of portraits

FOTÓ

BERÉNYI ZSÓFIA

• tervezőgrafika • MA • PORTFÓLIÓ


TELE-VÍZIÓ FOTOGRAM • ANIMÁCIÓ [BA DIPLOMA • PHOTOGRAM ANIMATION]

ANIMÁCIÓ

• BA diplomamunka

BERÉNYI ZSÓFIA

• tervezőgrafika • MA • PORTFÓLIÓ


NYUGAT-MAGYARORSZÁGI EGYETEM ALKALMAZOTT MŰVÉSZETI INTÉZET TERVEZŐGRAFIKA MA




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.