Nuno Côrte- Real - Maria João - José Luís Peixoto - Agora Muda Tudo - Now everything changes

Page 1

1 1


2 2


José Luís Peixoto

Nuno Côrte-Real3 3


ENG

I have always found song to be one of the most fascinating musical forms. From the anonymous troubadours to John Dowland, from Franz Schubert to Jacques Brel and Tom Jobim, the song has always been a treasure trove in which all human expression is kept and shared. The structure of the song, usually small and light yet crystal clear, allows the composer to share the feelings of the poem, often unambiguously, using any technique they choose. These are not exact experiments, as Art does not always lend itself to Science, but rather windows to freedom; comforting and encouraging to the imagination. The voice, in my opinion the most wonderful of all the instruments, completes this perfect form, providing it with what is most human and real: the things we have and who we are. Agora muda tudo (Now Everything Changes) is a cry of freedom in which my childish eyes glimpse the horizon, and I am moved by the world I see. In this present moment, the world is always new. We ought not to view the sea just by looking at geography books which describe its characteristics and the different changes that occur in the oceans; the sea, for those who live in the present, is always new and always different. The same must be said of Art. Agora muda tudo brings salt from the sea as it is now and has that smell of the tides that I noticed when I sat down on the beach today. It has the salt of the present. Nuno CĂ´rte-Real

4 4


“Now everything changes”: or, at least, we hope for words and music that work as though everything could be changed at any time. Sometimes the alliterations are a slap in the face, taking us from one state to another. As though in a science-fiction film, there is an interdimensional portal between time and tide, between too much and too little, between puddings and pies. We are poets from another century, we write sonnets, finishing with a flourish, but the rhyme can no longer save us. Cursed post-modernism that will not disappear, the stain that will not go away. Dishonour. Unfailing plague. Metaphors have lost the enchantment that used to soothe us, we are left at the mercy of questions without answers, of (...) and of (...). We are priestesses and miserable wretches, the paleness of our skin is wasted in this era of endless irony, a game of mirrors that can make us shrink and stretch, just like at the fun fair. Perhaps the distortion of the distortion could provide a new type of clarity? Perhaps. Absolute certainties no longer matter, all that matters is that now everything changes and, with or without protest, it will always be thus. End. José Luís Peixoto

5 5


José Luís Peixoto (1974) is one of Portugal’s most acclaimed contemporary novelists. His work covers several genres, from narrative to theatre, from novel to poetry, and has received several Portuguese and international literary awards, such as the José Saramago Literary Award, the Libro d’Europa Literary Award and the Oceans Literature Award. His novels are translated and published in 26 languages. Ensemble Darcos is one of the most prestigious Portuguese chamber groups working today. It was created in 2002 by composer and conductor Nuno Côrte-Real for the interpretation of the great European composers of chamber music, such as Beethoven, Brahms and Debussy, as well as the music of Côrte-Real. The ensemble’s instrumental formation varies according to the programme being presented, from duos to quintets, to the typical 19th-century formation of

15 musicians. Core members of the group include Filipe Quaresma (cello), Gaël Rassaert (violin), Hélder Marques (piano) and Reyes Gallardo (viola). The group regularly invites collaborations with leading musicians from various parts of the world, such as cellist Mats Lidström, violinists Massimo Spadano, Giulio Plotino and Junko Naito, pianist António Rosado, violist Ana Bela Chaves, and the percussionist Miquel Bernat. Ensemble Darcos regularly performs vocal programmes with some of the most important Portuguese singers such as Eduarda Melo, Luís Rodrigues, Dora Rodrigues, Lara Martins and Job Tomé. Since 2006, Ensemble Darcos has had an artistic residence in Torres Vedras, and from 2008 the group established the Temporada Darcos, a series of chamber music and symphonic concerts. This series has included concerts in the Magnus Hall in Berlin, Beethoven’s Triple Concerto in St. John’s Smith Square, London, and regular participation in Dias da Música Festival (CCB Lisbon), all with musical direction by Nuno 6 6


Côrte-Real. In January 2010, Ensemble Darcos recorded a series of songs by Cole Porter with singers Sónia Alcobaça and Rui Baeta, presented in Lyon, France, in partnership with the Camerata du Rhône. The CD Volupia, entirely dedicated to Nuno Côrte-Real’s chamber music, was released in October 2012 by Numérica, and, in 2016, Ensemble Darcos recorded with Odradek Records, Mirror of the Soul, with music by Portuguese composers E. Carrapatoso, S. Azevedo, N. Côrte-Real and D. Davis. Maria João began her career at the Jazz School of the Hot Club of Lisbon in 1982. A year later she formed the Maria João Quintet, a formation that gave rise to two albums. In 1986, Maria João went to Germany in search of new challenges. Her third album, Conversa, came out that year, the fruit of a new quintet which included Carlos Bica. During her German tour, she met the Japanese pianist Aki Takase, who invited her to collaborate

on a duo project; they recorded two live albums. In 1991 she got involved in a new project with the group Cal Viva, with whom she recorded Sol, and was reunited with Mário Laginha, who had already participated in her first works. The musical complicity that developed between Maria João and Laginha spurred them toward a more acoustic and intimate project, from which emerged Danças (1993), the first disc of a duo that still exists today, marked by hundreds of concerts and albums highlighting freedom and creative originality, as in their latest work, Chocolate. In 2007 she recorded the album João, featuring versions of popular Brazilian themes. In addition to her regular work with Laginha, Maria João has collaborated with prominent names nationally (António Pinho Vargas, Carlos Bica, José Peixoto, Blasted Mechanism, Clã, among others) and internationally (Laureen Newton, Bob Stenson, Christof Lauer, Gilberto Gil, Joe Zawinul, saxofour, Hermeto Pascoal, Lenine, etc). 7 7


Born in Lisbon in 1971, Nuno Côrte-Real has

names in opera, theatre, literature and film. Nuno

established himself as one of the most important

Côrte-Real has conducted the Mahler Chamber

Portuguese composers of today. Performances

Orchestra, Ciudad de Granada Orchestra, Real

of his music include 7 Dances to the Death of the

Filharmonía de Galicia, Extremadura Orchestra,

Harpist at the Kleine Zaal of the Concertgebouw in Amsterdam, Little Sea Songs at the Purcell Room in London, Concerto Vedras at St. Peter’s Episcopal Church in New York, Novíssimo Cancioneiro at the Siglufirði Festival in Reykjavik, and Andarilhos, dance music at the Casa da Música in Oporto. His discography includes albums produced

Excelentia

Foundation

Orchestra

(Madrid),

Lisbon Metropolitan Orchestra, Orquestra do Norte, Orquestra do Algarve, Orchestras de Filarmonia das Beiras, Orchestrutopica, Camerata du Rhône (Lyon) and Ensemble Darcos. He is the founder and artistic director of Ensemble

various

Darcos, and he directs the Darcos Season. He

musical genres, from chamber music to choral,

was a scholarship holder of the National Centre

symphonic and opera. In the visual arts, Nuno

of Culture, and in 2003 he was awarded the Silver

Côrte-Real has worked with some of the leading

Merit Medal of the Torres Vedras City Council.

nationally

and

internationally

in

8 8


1. Now Everything Changes Now, this second hand, this suddenly unrepeatable, this current, Now, these hands glued to this body, this voice attached to this body, this body glued to this body, here we are. And everything changes, changes from (...) to (...), changes from (...) to (...), everything changes, changes the landscape, changes where we go, changes the time, sex, skin, and here we are.

2. Pressure in Pressure She could be a priestess of sonnets, a poetess, but I‘m sick of mistakes, I have other plans. In a decade, I will not write more than one verse. I will walk through the white streets of Lisbon, the sun, I will greet the boys, I will mark the summer. And in a decade, I will not write more than one line, will be withered, anesthetized, made of beaten words, not even willing to express fear and non-life. 3. Waves on the Beach Time, the temple and alliteration. Time, temple and silence repeated between words, rhyming.

9 9


4. Poor thing Look what I do not have: indiscreet photographs, secret meetings in the garden, the fault is all of the poets. Cancels the party, back to the kitchen. No one can have fun while I‘m so poor. Long live the republic, Down with the king and the queen. No one can be noble while I‘m so poor. And kisses, I miss so many kisses, and ahs, I have too many. Look what I have: a mirror full of grimaces, whole days of so-so, the fault is all of the poets.

Put the telephony in the off, take the peep to the swallow. No one can sing while I‘m so poor. It violates the cease-fire, declares war on the navy. No one deserves peace, while I‘m so poor. And kisses, I miss so many kisses, and ahs, I have too many. 5. When You wait for Me I try to fall asleep and I belong to another century. It is during this time that your face continues, seriously, demanding, made of night water, to reflect or to be reflected, starry sky of stars maybe or simple brightness, capable, brightness drops like liquid commas, imaginary commas, or your eyes, alive, still behind the night.

10 10


6. Snow White Your skin is like snow, but not like snow when it has been trodden by crowds in a hurry to get to work, for the tires of taxis and buses, mixed with oil, to accumulate in black hills, along the walks of Manhattan. Your skin is like snow, but not like snow which freezes the Moscow wanderings to death, too drunk on vodka even to know that the government decided to open the subway at night, precisely to prevent them from dying frozen. Your skin is like the snow of metaphors, white, cute, almost makes me want to eat. 7. Invisible Banquet You are the slow spinning of the images before my eyes. You know him? do you know about yourself? do you know about me? I called the angels and invited them to dinner.

8. Another Trout I am the fish that crosses your gaze. Algae on the eyelids, currents in the retina. You look at me straight and zigzagged, my way is like this, between here and there, to the waves, in the waves of the river. I am the fish fishing without hook, plot me in myself, my voice is enough to embarrass the gestures, to embarrass the pains and, miracle, I have fins that save me, I have gills where I breathe happiness. 9. Plaga infalible Damn ignominy, which rages in misfortune, damn infamy, which is not enough, nor does it thin. I have no other answer, I can only say no, there remains to me this little evil, this bad creation, but if I had to say what I never said, how much farce would he denounce, how much motherfuckness. Damn ignominy, which rages in misfortune, damn infamy, which is not enough, nor does it thin. 11 11


10. A Millimeter from my Skin Within a millimeter of my skin, your hands, like the light of a second skin, clarity.

The metaphors were pies and tarts, well aligned in the showcase of the confectionery, what beautiful figures of style, what a beautiful melody.

I respond in words of wind to the breeze of your voice, it‘s morning and the air of time, It‘s time to be us.

The cut of the sonnets had another elegance, if a decassilabo mentioned a maiden, there was always respect, there was always caution.

Within a millimeter of my skin, your lips, contour to separate me from the world, drawing.

Damn postmodernism, how could we allow it? Harmony has been forgotten, the harmony has been overcome, the whole abandoned metric, nothing rhymes with anything.

Within a millimeter of my skin, your desire, will that feeds me, secret fire. And in every moment grows what I no longer know hide, far way, girl or woman. 11. Maybe it’s better to go back to the old Days The old poems were sung better, the syllables melted into sugar, they sweetened their lips, they were good to sing.

12. Voice Tomorrow morning, a scent of pomegranate. There will be no words and everything will be said. Texts by José Luís Peixoto

12 12


PT

A canção foi sempre uma das formas musicais que mais me fascinou. Desde os trovadores anónimos, ou mestres incontornáveis como John Dowland ou Franz Schubert, até aos nossos contemporâneos Jacques Brel ou Tom Jobim, ela foi sempre como um pequeno tesouro onde toda a expressão humana pudesse ser guardada e partilhada. A sua pequena estrutura, leve e ao mesmo tempo cristalina, permite ao compositor espelhar o sentimento do poema de forma inequívoca, e utilizar qualquer técnica que pretenda. Não são propriamente experiências, porque a Arte nunca se prestou à Ciência, mas sim janelas de liberdade, confortáveis e propícias à imaginação. E a voz, a meu ver o mais maravilhoso dos instrumentos, completa esta forma perfeita dando-lhe o que de mais humano e verdadeiro nós temos e somos. Agora muda tudo é um grito de liberdade, onde os meus olhos de menino vislumbram o horizonte e se comovem com o mundo. Para o tempo presente, o mundo é sempre uma novidade. Não devemos contemplar o mar, por exemplo, olhando apenas para um livro de geografia que descreve as suas características e os vários períodos de transformação dos oceanos; o mar, para quem vive o presente, é sempre novo e sempre diferente. O mesmo há que fazer com a Arte. Agora muda tudo busca o sal do mar de hoje e tem aquela maresia que hoje mesmo senti ao sentar-me na praia. Tem o sal do presente. 13 Nuno Côrte-Real 13


Agora muda tudo ou, pelo menos, esperamos por música e palavras como se pudesse mudar tudo a qualquer momento. Às vezes, as aliterações são um estalo na cara, levam-nos de um lugar a outro lugar. Como num filme de ficção científica, há um portal interdimensional entre tempo e templo, entre basta e desbasta, entre tortas e tartes. Somos poetisas de outro século, compomos sonetos, chaves de ouro, mas a rima deixou de conseguir salvar-nos. Maldito pós-modernismo que não desaparece, nódoa que resiste a todos os tira-nódoas, infâmia, praga infalível. As metáforas perderam o encantamento que nos embalava, ficámos à mercê de perguntas sem resposta, de (...) e de (...). Somos sacerdotisas e coitadinhas, a palidez da nossa pele é um desperdício nesta época de ironias sobre ironias, jogo de espelhos capaz de esticar e de encolher, como no parque de diversões. Pode a distorção da distorção ser uma nova forma de nitidez? Talvez. As certezas absolutas deixaram de importar, apenas importa que agora muda tudo e, com ou sem protesto, será sempre assim, fim. José Luís Peixoto

14 14


José Luís Peixoto (1974) é um dos autores de maior destaque da literatura portuguesa contemporânea. A sua obra abrange vários géneros, da narrativa ao teatro, do romance à poesia, e foi distinguida com diversos prémios literários tais como o Prémio José Saramago, o Prémio Libro d’Europa e o Prémio Oceanos. Os seus livros estão traduzidos e publicados em 26 idiomas. O Ensemble Darcos é um dos mais prestigiados grupos de câmara portugueses da atualidade. Foi criado em 2002, pelo compositor e maestro Nuno Côrte-Real, e tem como propósito a interpretação dos grandes compositores europeus de música de câmara, como Beethoven, Brahms ou Debussy, e a música de Côrte-Real; esta relação conferelhe contornos de projeto de autor. Em termos instrumentais, o Ensemble Darcos varia a sua formação consoante o programa que apresenta, de duos a quintetos, até à típica formação novecentista de quinze músicos, tendo como base os músicos Filipe Quaresma, Gaël Rassaert, Hélder Marques e Reyes Gallardo. Para o efeito

convida regularmente músicos de excelência oriundos de várias regiões do globo, destacandose, entre outros, o violoncelista Mats Lidström, os violinistas Massimo Spadano, Giulio Plotino e Junko Naito, o pianista António Rosado, a violetista Ana Bela Chaves, ou o percussionista Miquel Bernat. Interpreta regularmente programas líricos, onde tem convidado alguns dos mais importantes cantores portugueses da atualidade, tais como Eduarda Melo, Luís Rodrigues, Dora Rodrigues, Lara Martins ou Job Tomé. Desde 2006 o ensemble Darcos efetua uma residência artística em Torres Vedras, tendo iniciado em 2008 a Temporada Darcos, série de concertos de música de câmara e sinfónicos. Da sua atividade concertista, destacam-se os concertos na sala Magnus em Berlim, em Outubro de 2007, na interpretação do Triplo Concerto para violino, violoncelo, piano e orquestra de Beethoven, na igreja de St. John’s Smith Square, em Londres, com direção musical de Nuno Côrte-Real, e a participação regular nas últimas edições dos Dias da Música, em Lisboa. 15 15


No verão de 2014, apresentou-se no Festival Internacional de Música da Póvoa de Varzim. Em Janeiro de 2010, o Ensemble Darcos gravou para a Rádio Televisão Portuguesa uma série de canções de Cole Porter com os cantores Sónia Alcobaça e Rui Baeta, programa apresentado em Lyon, França, em parceria com a Camerata du Rhône. O CD Volupia, primeiro trabalho discográfico do grupo e inteiramente dedicado à obra de câmara de Nuno Côrte-Real, foi lançado em Outubro de 2012 pela editora Numérica. Em 2016 o Ensemble Darcos gravou para a editora americana Odradek Records, o CD Mirror of the Soul, com obras de E. Carrapatoso, S. Azevedo, N. Côrte-Real e D. Davis. Maria João começou a sua carreira na escola de Jazz do Hot Club de Lisboa, em 1982. Um ano mais tarde formou o Quinteto de Maria João, formação que deu origem a dois discos. Em 1986, rumou à Alemanha em busca de novos desafios. O seu terceiro disco, Conversa, saiu nesse ano, em resultado de um novo quinteto, do qual fazia parte Carlos Bica. num dos concertos da tournée alemã, conheceu a

pianista japonesa Aki Takase, que a convidou para um projecto em duo, registado em dois álbuns gravados ao vivo. Em 1991 envolveu-se num novo projecto com o grupo Cal Viva, com quem gravou Sol, e marcou o seu reencontro com Mário Laginha, que participara nos seus primeiros trabalhos. A cumplicidade musical que se estabeleceu entre a cantora e Laginha incitou-os a um projecto mais acústico e intimista e assim surgiu Danças (1993), o primeiro disco de um duo que persiste até hoje, marcado por centenas de concertos e discos onde ressalta a liberdade e a originalidade criativa, uma vez mais confirmadas com o último trabalho, Chocolate. Em 2007 grava, em nome próprio, o disco João, com versões de temas populares brasileiros. Além do trabalho regular com Laginha, Maria João tem colaborado com destacados nomes da música nacional (António Pinho Vargas, Carlos Bica, José Peixoto, Blasted Mechanism, Clã, entre outros) e internacional (Laureen Newton, Bob Stenson, Christof Lauer, Gilberto Gil, Joe Zawinul, saxofour, Hermeto Pascoal, Lenine, etc). 16 16


Nascido em Lisboa em 1971, Nuno Côrte-

teatro, literatura e cinema. Como maestro, Nuno

Real tem vindo a afirmar-se como um dos mais

já dirigiu a Mahler Chamber Orchestra, Orquesta

importantes compositores e maestros portugueses

Ciudad de Granada, Real Filharmonía de Galicia,

da atualidade. Das suas estreias destacam-se 7

Orquesta de Extremadura, Orquesta Fundación

Dances to the death of the harpist na Kleine Zaal do

Excelentia (Madrid), Orquestra Metropolitana de

Concertgebouw em Amsterdam, Pequenas músicas de mar na Purcell Room em Londres, Concerto Vedras na St. Peter’s Episcopal Church em Nova York, Novíssimo Cancioneiro no Siglufirði Festival em Reikiavik, e Andarilhos, música de bailado na Casa da Música no Porto. A sua discografia inclui

Lisboa, Orquestra do Norte, Orquestra do Algarve, Orquestra Filarmonia das Beiras, Orchestrutopica, Camerata du Rhône (Lyon) e Ensemble Darcos. É fundador e diretor artístico do Ensemble Darcos, grupo de música de câmara que se dedica à

discos editados nacional e internacionalmente

interpretação da sua música e do grande repertório

em vários géneros musicais, desde a música de

europeu, e assina artisticamente a Temporada

câmara à música coral, sinfónica e ópera. No

Darcos. Foi bolseiro do Centro Nacional de Cultura,

mundo cénico, Nuno Côrte-Real tem trabalhado

e em 2003 foi-lhe atribuída a medalha de Mérito

com alguns dos principais nomes da ópera,

Grau Prata da Câmara Municipal de Torres Vedras. 17 17


1. Agora muda tudo Agora, este ponteiro dos segundos, este irrepetível repente, este presente corrente, Agora, estas mãos coladas a este corpo, esta voz colada a este corpo, este corpo colado a este corpo, aqui estamos. E muda tudo, muda de (...) para (...), muda de (...) para (...), muda tudo, muda a paisagem, muda para onde vamos, muda a hora, o sexo, a pele, e nós aqui estamos.

2. De pressão em pressão Podia ser uma sacerdotisa de sonetos, uma poetisa, mas estou farta de enganos, tenho outros planos. Numa década, não escreverei mais do que um verso. Caminharei pelas ruas brancas de Lisboa, aproveitarei o sol, cumprimentarei os rapazes, assinalarei o verão. E, numa década, não escreverei mais do que um verso, será murcho, anestesiado, feito de palavras espancadas, sem vontade sequer de exprimir o medo e a não-vida. 3. Ondas na praia O tempo, o templo e uma aliteração. Tempo, templo e o silêncio repetido entre as palavras, a rimar.

18 18


4. Coitadinha Olha o que não tenho: fotografias indiscretas, encontros secretos no jardim, a culpa é toda dos poetas, Cancela a festa, volta já para a cozinha. Ninguém pode divertir-se enquanto eu for tão coitadinha. Viva a república, abaixo o rei e a rainha. Ninguém pode ser nobre enquanto eu for tão coitadinha. E beijos, faltam-me tantos beijos, e ais, tenho ais a mais. Olha o que tenho: um espelho cheio de caretas, dias inteiros de assim-assim, a culpa é toda dos poetas,

Põe a telefonia no off, tira o pio à andorinha. Ninguém pode cantar enquanto eu for tão coitadinha. Viola o cessar-fogo, declara guerra à marinha. Ninguém merece paz, enquanto eu for tão coitadinha. E beijos, faltam-me tantos beijos, e ais, tenho ais a mais. 5. Quando me esperas Tento adormecer e pertenço a outro século. É nesse tempo que o teu rosto continua, sério, exigente, feito de água nocturna, a reflectir ou a ser reflectido, céu vago de estrelas talvez ou brilho singelo, capaz, gotas de brilho como vírgulas líquidas, vírgulas imaginadas, ou os teus olhos, vivos, ainda por detrás da noite. 19 19


6. Branca de neve A tua pele é como a neve, mas não como a neve quando já foi pisada por multidões com pressa de chegar ao emprego, pelos pneus de táxis e de autocarros, misturada com óleo, a acumular-se em montes pretos, ao longo dos passeios de Manhattan. A tua pele é como a neve, mas não como a neve que congela os vagabundos de Moscovo até à morte, demasiado bêbados de vodka até para saberem que o governo decidiu que se abrisse o metro de noite, justamente para evitar que morressem congelados. A tua pele é como a neve das metáforas, branquinha, fofinha, quase dá vontade de comer. 7. Banquete invisível És o lento girar das imagens diante dos meus olhos. sabes dele? sabes de ti? sabes de mim? Telefonei aos anjos e convidei-os para jantar.

8. Outra truta Eu sou o peixe que atravessa o teu olhar. Algas nas pálpebras, correntes na retina. Olhas-me a direito e nado aos ziguezagues, o meu caminho é assim, entre cá e lá, às ondas, nas ondas do rio. Eu sou o peixe que pescas sem anzol, enredo-me em mim própria, a minha voz é suficiente para embaraçar os gestos, para embaraçar as dores e, milagre, tenho barbatanas que me salvam, tenho guelras por onde respiro felicidade. 9. Praga infalível Maldita ignomínia, que grassa na desgraça, maldita infâmia, que não basta, nem desbasta. Não tenho outra resposta, só posso dizer não, resta-me esta pequena maldade, esta má-criação, mas se tivesse de dizer aquilo que nunca disse, quanta farsa denunciaria, quanta filha da putice. Maldita ignomínia, que grassa na desgraça, maldita infâmia, que não basta, nem desbasta. 20 20


10. A Um Milímetro Da Minha Pele A um milímetro da minha pele, as tuas mãos, como a luz de uma segunda pele, claridade.

As metáforas eram tortas e tartes, bem alinhadas na vitrina da confeitaria, que belas figuras de estilo, que bela melodia.

Respondo com palavras de vento à brisa da tua voz, é manhã e aragem do tempo, chegou a hora de sermos nós.

O corte dos sonetos tinha outra elegância, se um decassílabo mencionava uma donzela, havia sempre respeito, havia sempre cautela.

A um milímetro da minha pele, os teus lábios, contorno a separar-me do mundo, desenho.

Maldito pós-modernismo, como pudemos permitir? A harmonia foi esquecida, a harmonia foi vencida, toda a métrica abandonada, nada rima com nada.

A um milímetro da minha pele, o teu desejo, vontade que me alimenta, incêndio secreto. E em cada instante cresce aquilo que já não sei esconder, caminho distante, menina ou mulher. 11. Talvez Seja Melhor Voltar Ao Antigamente Os poemas antigos cantavam-se melhor, as sílabas desfaziam-se em açúcar, adoçavam os lábios, davam bom cantar.

12. Voz Amanhã de manhã, um aroma de romã. Não haverá palavras e tudo será dito.

Textos de José Luís Peixoto

21 21


Maria JoĂŁo 22 22


ES

La canción ha sido siempre una de las formas musicales que más me fascinan. Desde los trovadores anónimos, o maestros ineludibles como John Dowland o Franz Schubert, hasta nuestros contemporáneos Jacques Brel o Tom Jobim, ha sido siempre como un pequeño tesoro donde toda la expresión humana pudiese ser guardada y compartida. Su pequeña estructura, leve y al mismo tiempo cristalina, permite al compositor reflejar el sentimiento del poema de forma inequívoca, y utilizar cualquier técnica que pretenda. No son propiamente experiencias, porque el Arte nunca se prestó a la Ciencia, pero sí ventanas de libertad, confortables y propicias para la imaginación. Y la voz, a mi juicio el más maravilloso de los instrumentos, completa esta forma perfecta dándole lo que de más humano y verdadero tenemos y somos nosotros. Ahora cambia todo es un grito de libertad, donde mis ojos de niño vislumbran el horizonte y se conmueven con el mundo. Para el tiempo presente, el mundo es siempre una novedad. No debemos contemplar el mar, por ejemplo, mirando sólo a un libro de geografía que describe sus características y los varios periodos de transformación de los océanos; el mar, para quien vive el presente, es siempre nuevo y siempre diferente. Lo mismo hay que hacer con el Arte. Ahora cambia todo busca la sal del mar de hoy y tiene aquel olor marino que hoy mismo sentí al sentarme en la playa. Tiene la sal del presente. Nuno Côrte-Real

23 23


Ahora cambia todo o, por lo menos, esperamos por música y palabras como si pudiese cambiar todo en cualquier momento. A veces, las aliteraciones son un manotazo en la cara, nos llevan de un lugar a otro lugar. Como en una película de ciencia ficción, hay un portal interdimensional entre tiempo y templo, entre basta y desbasta, entre tortas y tartas. Somos poetisas de otro siglo, componemos sonetos, llaves de oro, pero la rima dejó de poder salvarnos. Maldito posmodernismo que no desaparece, mancha que resiste a todos los quitamanchas, infamia, plaga infalible. Las metáforas perdieron el encantamiento que nos mecía, quedamos a merced de preguntas sin respuesta, de (...) y de (...). Somos sacerdotisas y pobrecitas, la palidez de nuestra piel es un desperdicio en esta época de ironías sobre ironías, juego de espejos capaz de estirar y de encoger, como en el parque de atracciones. ¿Puede la distorsión de la distorsión ser una nueva forma de nitidez? Tal vez. Las certezas absolutas dejaron de importar, sólo importa que ahora cambia todo y, con o sin protesta, será siempre así, fin. José Luís Peixoto

24 24


José Luís Peixoto (1974) es uno de los novelistas contemporáneos más aclamados de Portugal. Su trabajo abarca varios géneros, desde la narrativa al teatro, de la novela a la poesía, y ha recibido varios premios Literarios portugueses e internacionales, como el Premio Literario José Saramago, el Premio Libro d’Europa y el Premio de Literatura Océanos. Sus novelas se han traducido y publicado en 26 idiomas. Ensemble Darcos es uno de los más prestigiosos grupos de cámara portuguesa. Fue creado en 2002, por el compositor y director de orquesta Nuno Côrte-Real, y tiene como propósito la interpretación de los grandes compositores europeos de música de cámara, como Beethoven, Brahms o Debussy, y la música de Côrte-Real; esta relación le confiere contornos de diseño de autor. En términos instrumentales, el Ensemble Darcos varía su formación según el programa que presenta, de dúos a quintetos, hasta la típica formación del diecinueve de quince músicos, teniendo como base a los músicos Filipe Quaresma, Gaël Rassaert,

Hélder Marques y Reyes Gallardo. Para el efecto invita regularmente a músicos de excelencia provenientes de varias regiones del globo, destacándose, entre otros, el violonchelista Mats Lidström, los violinistas Massimo Spadano, Giulio Plotino y Junko Naito, el pianista António Rosado, la violista Ana Bela Chaves o el percusionista Miquel Bernat. Interpreta normalmente programas líricos, invitando a algunos de los cantantes portugueses más importantes de nuestro tiempo, como Eduarda Melo, Luís Rodrigues, Dora Rodrigues, Lara Martins o Job Tomé. Desde el año 2006 el Ensemble Darcos realiza una residencia artística en Torres Vedras, donde empezó en 2008 la Temporada Darcos, serie de conciertos de música de cámara y sinfónicos. De su actividad concertista, se destacan los conciertos en la sala Magnus en Berlín, en octubre de 2007, en la interpretación del Triple Concierto para violín, violonchelo, piano y orquesta de Beethoven, en la iglesia de St. John’s Smith Square, en Londres, con dirección musical de Nuno Côrte-Real, y la 25 25


participación regular en las últimas ediciones de las Jornadas de Música en Lisboa. En el verano de 2014, se presentó en el Festival Internacional de Música de Póvoa de Varzim. En enero de 2010, el Ensemble Darcos grabado para la Radio Televisión de Portugal una serie de canciones de Cole Porter con los cantantes Sónia Alcobaça y Rui Baeta, un programa presentado en Lyon, Francia, en colaboración con la Camerata du Rhône. El CD Volupia, el primer trabajo discográfico del grupo, enteramente dedicado a la obra de cámara de Nuno Côrte-Real, fue lanzado en octubre de 2012 por la editorial Numérica. En el año 2016 el Ensemble Darcos grabó para Odradek Records, el CD Mirror of the Soul, con obras de E. Carrapatoso, S. Azevedo, N. Côrte-Real y D. Davis. Maria João comenzó su carrera en la Escuela de Jazz del Hot Club de Lisboa, en 1982. Un año más tarde formó el quinteto Maria João, formación que dio origen a dos discos. En 1986, se dirigió a Alemania en busca de nuevos desafíos. Su tercer disco, Conversa, salió ese año como resultado de un nuevo quinteto,

del que forma parte Carlos Bica. En uno de los conciertos de la gira alemana, conoció a la pianista japonesa Aki Takase, que la invitó a un proyecto en dúo, registrado en dos discos grabados en vivo. En 1991 se involucró en un nuevo proyecto con el grupo Cal Viva, con quien grabó Sol, y marcó su reencuentro con Mário Laginha, que participara en sus primeros trabajos. La complicidad musical que se estableció entre la cantante y Laginha incitó a un proyecto acústico e intimista y así surgió Danzas (1993), el primer disco de un dúo que persiste hasta hoy, marcado por cientos de conciertos y discos donde resalta la libertad y la originalidad creativa, una vez más confirmadas con el último trabajo, Chocolate. En 2007 graba, en nombre propio, el disco João, con versiones de temas populares brasileños. Además del trabajo regular con Laginha, Maria João ha colaborado con destacados nombres de la música nacional (António Pinho Vargas, Carlos Bica, José Peixoto, Blasted Mechanism, Clã, entre otros) e internacional (Laureen Newton, Bob Stenson, Christof Lauer, Gilberto Gil, Joe Zawinul, saxofour, Hermeto Pascoal, Lenine, etc.). 26 26


Nacido en Lisboa en 1971, Nuno Côrte-Real se de la ópera, teatro, literatura y cine. Nuno Côrte-Real ha establecido como uno de los compositores ha dirigido la Mahler Chamber Orchestra, Orquesta y directores de orquesta más importantes de Ciudad de Granada, Real Filharmonía de Galicia, Portugal en la actualidad. De sus estrenos se Orquesta de Extremadura, Orquesta Fundación destacan 7 Dances to the death of the harpist en la Excelentia (Madrid), la Orquesta Metropolitana de Kleine Zaal del Concertgebouw de Ámsterdam, Lisboa, Orquesta del Norte, la Orquesta del Algarve, Pequeñas canciones de mar en la Purcell Room de la Orquesta Filarmónica de Beiras, Orchestrutopica, Londres, Concierto Vedras en la St. Peter’s Episcopal Camerata du Rhône (Lyon) y el Ensemble Darcos. Es Church de Nueva York, Novísimo Cancionero en el fundador y director artístico del Ensemble Darcos, Siglufirði Festival en Reikiavik, y Andarilhos, música grupo de música de cámara que se dedica a la de ballet en la Casa de la Música de Oporto. Su interpretación de su música y del gran repertorio discografía incluye discos editados nacional e internacionalmente en varios géneros musicales, europeo, y firma la programación artística de la desde la música de cámara a la música coral, sinfónica Temporada Darcos. Fue becario del Centro Nacional y ópera. En el mundo escénico, Nuno Côrte-Real ha de Cultura, y en 2003 le fue asignada la Medalla trabajado con algunos de los principales nombres del Mérito del Ayuntamiento de Torres Vedras. 27 27


1. Ahora cambia todo Ahora, este puntero de segundos, este irrepetible repentinamente, este presente corriente, Ahora, estas manos pegadas a este cuerpo, esta voz pegada a este cuerpo, este cuerpo pegado a este cuerpo, aquí estamos. Y cambia todo, cambia de (...) a (...), cambia de (...) a (...), cambia todo, cambia el paisaje, cambia a donde vamos, cambia la hora, el sexo, la piel, y nosotros estamos aquí.

2. De presión en presión Podía ser una sacerdotisa de sonetos, una poetisa, pero estoy harta de engaños, tengo otros planes. En una década, no escribiré más que un verso. Voy a caminar por las calles blancas de Lisboa, disfrutaré el sol, saludaré a los muchachos, señalaré el verano. Y, en una década, no escribiré más que un verso, será lánguido, anestesiado, hecho de palabras golpeadas, sin voluntad ni siquiera de expresar el miedo y la no-vida. 3. Ondas en la playa El tiempo, el templo y una aliteración. Tiempo, templo y silencio repetido entre las palabras, a rimar.

28 28


4. Pobrecita Mira lo que no tengo: fotografías indiscretas, encuentros secretos en el jardín, la culpa es toda de los poetas, Cancela la fiesta, vuelve ya a la cocina. Nadie puede divertirse mientras yo sea tan pobre. Viva la república, abajo el rey y la reina. Nadie puede ser noble mientras yo sea tan pobre. Y besos, me faltan tantos besos, y ahs, tengo demasiados. Mira lo que tengo: un espejo lleno de caretas, días enteros de así-así, la culpa es toda de los poetas,

Pon el teléfono en off, que la golondrina no diga ni pío. Nadie puede cantar mientras yo sea tan pobre. Viola el alto al fuego, declara guerra a la marina. Nadie merece paz, mientras yo sea tan pobre. Y besos, me faltan tantos besos, y ahs, tengo demasiados. 5. Cuando me esperas Intento dormir y pertenezco a otro siglo. Es en ese tiempo que tu rostro continúa, serio, exigente, hecho de agua nocturna, a reflejar o a ser reflejado, cielo vago de estrellas tal vez o brillo sencillo, capaz, gotas de brillo como comas líquidas, comas imaginadas, o tus ojos, vivos, aún por detrás de la noche. 29 29


6. Blanca nieves Tu piel es como la nieve, pero no como la nieve cuando ya fue pisada por multitudes con prisa de llegar al empleo, por los neumáticos de taxis y de autobuses, mezclada con aceite, a acumularse en montones negros, a lo largo de los paseos de Manhattan. Tu piel es como la nieve, pero no como la nieve que congela a los vagabundos de Moscú hasta la muerte, demasiado borrachos de vodka hasta para saber que el gobierno decidió que se abriese el metro de noche, justamente para evitar que mueran congelados. Tu piel es como la nieve de las metáforas, blanca, bonita, que casi dan ganas de comer. 7. Banquete invisible Eres el lento girar de las imágenes delante de mis ojos. ¿Sabes de él? ¿sabes de ti? ¿sabes de mí? Llamé a los ángeles y los invité a cenar.

8. Otra trucha Yo soy el pez que atraviesa tu mirada. Algas en los párpados, corrientes en la retina. Me miras de frente y nado en zigzag, mi camino es así, entre aquí y allá, a las olas, en las olas del río. Yo soy el pez que pescas sin anzuelo, me enredo en mí misma, mi voz es suficiente para avergonzarse de los gestos, para avergonzarse de los dolores, milagro, tengo aletas que me salvan, tengo agallas por donde respiro felicidad. 9. Plaga infalible Maldita ignominia, que brota en la desgracia, maldita infamia, que no basta, ni desbasta. No tengo otra respuesta, sólo puedo decir no, me queda esta pequeña maldad, esta maldad, pero si tuviera que decir lo que nunca dije, cuánta farsa denunciaría, cuánta putada. Maldita ignominia, que brota en la desgracia, maldita infamia, que no basta, ni desbasta.

30 30


10. A un milímetro de mi piel A un milímetro de mi piel, tus manos, como la luz de una segunda piel, claridad.

Las metáforas eran tortas y tartas, bien alineadas en la vitrina de la confitería, qué bellas figuras de estilo, qué bella melodía.

Respondo con palabras de viento a la brisa de tu voz, es mañana y la brisa del tiempo, llegó la hora de ser nosotros.

El corte de los sonetos tenía otra elegancia, si un decasílabo mencionaba una doncella, había siempre respeto, había siempre cautela.

A un milímetro de mi piel, tus labios, contorno a separarme del mundo, dibujo.

Maldito posmodernismo, ¿cómo pudimos permitir? La armonía fue olvidada, la armonía fue vencida, toda la métrica abandonada, nada rima con nada.

A un milímetro de mi piel, tu deseo, voluntad que me alimenta, incendio secreto. Y en cada instante crece aquello que ya no sé esconder, camino distante, niña o mujer. 11. Quizás sea mejor volver a lo antiguo Los poemas antiguos se cantaban mejor, las sílabas se deshacían en azúcar, endulzaban los labios, daban buen cantar.

12. Voz Mañana por la mañana, un aroma de granada. No habrá palabras y todo será dicho.

Textos de José Luís Peixoto

31 31


ENSEMBLE DARCOS 32 32


33 33


d ODRCD703

www.temporadadarcos.com www.odradek-records.com Photos: TommasoTuzj.com Art Director: Shin Yu Chen Executive Producer: Ricardo López Translations: Lyrics and bios: Vanessa Pires Artist Statements: Filipa Plant dos Santos (English) José Alberto Pérez García (Spanish) Recorded at Atlantic Blue Studio, Lisbon 27 - 29 June 2018 Producer: Nuno Côrte-Real Recording and mixing: Süse Ribeiro Mastering: Thomas Vigntrinier, Sequenza Studio, Paris

34

℗ & © 2018 Odradek Records, LLC, Lawrence (KS) USA. All rights reserved. Unauthorized copying, hiring, lending, public performance, and broadcasting of this sound recording are strictly prohibited.

34


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.