Revista "o electricista" 65

Page 1


PUB


3.º trimestre de 2018

diretor técnico Josué Morais josuemorais2007@gmail.com conselho editorial António Gomes, Paulo Monteiro e Manuel Bolotinha direção executiva Diretor Comercial Júlio Almeida T. 225 899 626 j.almeida@oelectricista.pt Redação Helena Paulino André Manuel Mendes T. 220 933 964 redacao@oelectricista.pt

ficha técnica

diretor Custódio Pais Dias custodias@net.sapo.pt TE1000

editor CIE - Comunicação e Imprensa Especializada, Lda.®

luzes cigarros eletrónicos? Sim, mas só com muito boa qualidade

2

design Luciano Carvalho l.carvalho@publindustria.pt

espaço voltimum faróis mostram o caminho

4

webdesign Ana Pereira a.pereira@cie-comunicacao.pt

vozes de mercado como os dados podem ajudar a indústria a combater uma das principais fontes de aquecimento global inspeção de instalações elétricas valor acrescentado através da distribuição

assinaturas T. 220 104 872 info@booki.pt www.booki.pt colaboração redatorial Custódio Pais Dias, Josué Morais, Ana Vargas, Andrea Temporiti, Andreas Mangler, Manuel Bolotinha, Eurico Zica Correia, Luís Peixoto, Alfredo Costa Pereira, Pedro Costa Pereira, Manuel Teixeira, Juergen Geier, Hilário Dias Nogueira, Pedro Neves, Jaime Cabrera Martínez, Andreas Nenning, Andre Brand, Andreas Weichelt, Carlos Coutinho, Helena Paulino e André Manuel Mendes redação e edição CIE - Comunicação e Imprensa Especializada, Lda.® Grupo Publindústria Praça da Corujeira, 38 . Apartado 3825 4300-144 Porto . Portugal T. 225 899 626/8 . F. 225 899 629 geral@cie-comunicacao.pt www.cie-comunicacao.pt conselho de administração Júlio Almeida, António Malheiro Publindústria - Produção de Comunicação, Lda. propriedade Publindústria – Produção de Comunicação, Lda. Empresa Jornalística Registo n.º 213163 NIPC: 501777288 Praça da Corujeira, 38 . Apartado 3825 4300-144 Porto . Portugal T. 225 899 620 . F. 225 899 629 geral@publindustria.pt www.publindustria.pt impressão e acabamento acd print Rua Marquesa d´Alorna, 12 A | Bons Dias 2620-271 Ramada publicação periódica Registo n.º 124280 Depósito Legal: 372909/14 ISSN: 1646-4591 Tiragem: 5000 exemplares INPI Registo n.º 359396 periocidade Trimestral Os artigos assinados são da exclusiva responsabilidade dos seus autores. protocolos institucionais AGEFE, Voltimum, ACIST-AET, CPI, KNX, SITE-NORTE Estatuto editorial disponível em www.oelectricista.pt

6 8 10

alta tensão disjuntores de Muito Alta, Alta e Média Tensão (2.ª Parte) prevenção de riscos (3.ª Parte)

14 20

telecomunicações teste e limpeza conetores multifibra – MPO libertação da faixa dos 700 MHz – que todos tiremos partido!

24 28

climatização quais serão as consequências perante a União Europeia do atraso da construção de edifícios “NZEB” em Portugal?

30

82 84 86 90 92

94 96 98 100 102 104

notícias

34

artigo técnico condensadores de tântalo e polímero

50

formação ventilação: leis dos ventiladores ficha prática n.º 55

52 56

112 114

bibliografia

58

116

dossier sobre vistoria das instalações elétricas e aparelhagem elétrica ensaio de Dispositivos de Corrente Residual (RCD) Fernando Ferreira, Gatengel – Projectos de Engenharia, Lda.: “…esta decisão implica para os projetistas uma responsabilidade acrescida” vistoria das instalações elétricas e aparelhagem elétrica (1.ª Parte) formação dos profissionais das instalações elétricas de serviço particular proteção contra sobretensões transitórias para edifícios residenciais proteção contra sobretensões

60

entrevista João Cruz, Schneider Electric Portugal: “simplifica o acesso à informação relevante”

106 110

62 64

118 120

66

122 124

72 74

126

case-study Espectral Telecomunicações: teste de conetores MPO F.Fonseca apresenta o True Presence®: a verdadeira deteção de presença pela Steinel Professional soluções Legrand ao serviço da indústria Palissy Galvani: SCHUCH: armaduras ATEX de emergência na era LED aplicação da nova KVOTBOX da TEV2 informação técnico-comercial novo relé de monitorização de alimentação da rede da ABB com Modbus RTU garante estabilidade da rede Bresimar Automação: Fuji Electric tem disponível uma solução para bombagem solar de elevado rendimento F.Fonseca apresenta o verificador de segurança elétrica MI 3155 da Metrel nova tecnologia Fluke FieldSense permite medição da tensão e da corrente sem contacto metálico INOVASENSE: sistema de testes de segurança elétrica multifunções LG 1805B OLFER: série DDR-240: conversor de corrente contínua para carril DIN em 240 W OMICRON: novos e eficientes métodos de teste para analisar a aparelhagem isolada a gás Palissy Galvani: instalações no exterior com estanquidade garantida QUITÉRIOS – novo software de orçamentação Grupo Rolear lança nova linha de bombas de calor para piscina UPLIVE Schneider Electric Portugal: maior fiabilidade e rentabilidade para as indústrias de alto risco com o novo controlador EcoStruxure Triconex Tricon CX v11.3 SOCOMEC: MASTERYS – 4.ª da gama TEV2 – Distribuição de Material Eléctrico: quadros de distribuição KV Weidmüller Industrial Light (WIL) Zeben - Sistemas Electrónicos; a energia não é perfeita – como eliminar os problemas na rede elétrica mercado técnico

76 80

www.oelectricista.pt

sumário

Aceda ao link através deste QR code.

/revistaoelectricista www.oelectricista.pt o electricista 65


2

luzes

cigarros eletrónicos? Sim, mas só com muito boa qualidade Os cigarros eletrónicos são, hoje, já um bem de consumo generalizado, que tem como nobre objetivo defender a saúde dos fumadores. Contudo, há que ter consciência que o dispositivo, em si, não está isento de perigo e que pode ser uma ameaça à integridade física do seu utilizador. Para quem não conhece a sua constituição, poderemos dizer que, basicamente, um cigarro eletrónico consiste numa cápsula que encerra um líquido, um vaporizador constituído por um elemento de aquecimento do referido líquido e uma bateria que fornece energia elétrica ao vaporizador. Quando o utilizador aspira através dele, a passagem de ar ativa um sensor que liga a alimentação ao elemento de aquecimento, o qual vaporiza o líquido que se encontra dentro da cápsula e que é uma solução com vários componentes, entre os quais se encontra a nicotina. Para que a vaporização ocorra muito rapidamente, a corrente elétrica fornecida pela bateria ao elemento de aquecimento atinge um valor considerável para as dimensões daquela, provocando o rápido aquecimento deste. A questão da segurança destes equipamentos está precisamente na bateria que alimenta o elemento de aquecimento, que constitui o vaporizador. As baterias utilizadas são de iões de lítio, por serem recarregáveis e por possuírem uma grande densidade de energia, com uma tensão de grande valor para as dimensões que apresentam. Acontece que, sob determinadas condições, estas baterias podem sofrer um processo de grande aumento da temperatura. Nesse processo, as baterias com defeitos de fabrico, que lhes provocam curtos-circuitos internos, aumentam de temperatura, podendo atingir valores que favorecem o desencadear de reações que libertam ainda mais calor, com o consequente aumento de temperatura. A bateria entra, assim, num processo de aumento progressivo da temperatura que pode levar à sua destruição e mesmo à explosão. Há anos foi largamente publicitado pela comunicação social o facto de um produtor de telemóveis, bem conhecido no mercado, ter equipado um seu modelo, então topo de gama, com uma bateria de carregamento muito rápido, verificando-se em alguns casos o incêndio e a destruição da bateria e do respetivo telemóvel. Trata-se, precisamente, do fenómeno que referi anteriormente. A existência de fortes correntes elétricas em baterias defeituosas propiciam o desencadear do fenómeno. No caso dos cigarros eletrónicos isto é, ainda agravado, pelo facto da bateria alimentar um elemento de aquecimento, que aumenta a temperatura do conjunto vaporizador-bateria, aumentando o risco de desencadear o processo. Para evitar o despoletar do processo, o equipamento pode incluir um dispositivo de controlo da bateria, mas mesmo assim ele pode ocorrer se o fabrico das baterias não for cuidado, dando lugar a baterias com defeitos graves, e o controlo de qualidade também não for eficaz, permitindo que estas possam ser utilizadas.

Custódio Pais Dias, Diretor

Felizmente, não tenho notícia que em Portugal tenha já acontecido alguma explosão de cigarro eletrónico que tenha causado danos físicos ao seu utilizador. No entanto, a nível internacional, há, infelizmente, várias notícias deste tipo de acidente, que causa graves danos físicos, havendo mesmo o relato de pelo menos uma morte. Trago este assunto à luz do dia para alertar os utilizadores destes equipamentos que devem ter cuidado com a escolha dos mesmos, dado que uma compra tendo como único critério o preço do equipamento pode não conduzir à melhor escolha. Saliento que, com isto, não pretendo afirmar que todos os equipamentos mais caros são mais seguros que os mais económicos. O comprador terá é de verificar se a marca da bateria utilizada no equipamento é fidedigna e reconhecida no mercado como produzindo baterias de boa qualidade. Além disso, dado que alguns cigarros eletrónicos já estão em utilização há vários anos, poderá estar na altura de lhes substituir a bateria e talvez seja esta a situação mais delicada. Um utilizador menos avisado poderá ser tentado a entregar essa substituição, que parece ser uma ação simples, a pessoas menos qualificadas ou menos escrupulosas com as baterias que usam na substituição, podendo resultar disso um risco agravado de acidente. Por isso, tenham atenção à qualidade da bateria!

a revista “o electricista” errou... Na edição n.º 64 da revista “o electricista”, na secção de case-study com o título “soluções Legrand aplicadas por parceiros em projetos de referência”, publicada nas páginas 137 e 138 respetivamente, a informação de que a empresa Opções Cruzadas, Lda, foi a responsável pelo projeto de instalações elétricas não se encontra correta. A referida empresa foi o quadrista responsável pelo fornecimento dos quadros elétricos à obra, sendo que o projeto das instalações elétricas, tal como o de infraestruturas de telecomunicações e o de segurança contra incêndio do Colégio Efanor foi efetuado pela Gatengel – Projetos de Engenharia, a partir de um projeto de arquitetura do gabinete da arquiteta Paula Santos.

www.oelectricista.pt o electricista 65


PUB


4

espaço Voltimum a maior comunidade de profissionais do sector eléctrico

faróis mostram o caminho

Os beacons com tecnologia bluetooth de baixo consumo de energia (BLE) estão longe de ser consensual no mundo da tecnologia, particularmente no que toca ao seu potencial. Mas o que são e de que forma podem influen­ ciar os electricistas no futuro? Já existem no mercado há algum tempo e alguns sectores já tentaram desbloquear o seu verdadeiro potencial. Mas afinal, o que é um beacon? Para explicar o que é um beacon, é comum utilizar um farol como analogia. Tal como um farol, os beacons emitem uma luz (ou um sinal) para que os barcos o possam ver e, se assim necessário, possam reagir em conformidade. Neste exemplo, os barcos são os dispositivos inteligentes. E, tal como a luz do farol não as­sume o controlo do leme, o mesmo acontece com o sinal recebido pelos dispositivos. O sinal é regularmente transmitido para a zona defini­da, existam ou não dispositivos neste espaço. O beacon não tem sequer a capacidade de detectar se o seu sinal foi recebido por algum dispositivo. O sucesso desta interacção de­penderá da interpretação do dispositivo e da reacção do utilizador. É fundamental ter isto em conta, porque as pessoas mais cépticas podem sentir-se desconfortáveis com o acesso intrusivo aos seus telemóveis ou com um potencial roubo de informação. Tal não é possível (pelo menos com a tecnologia actual), dado que os bea­cons não estão conectados à internet nem aos seus dispositivos. Apenas emitem um sinal que pode ler lido e interpretado pelo telemóvel, desencadeando determinadas acções por parte das apps.

Para que servem os beacons? O potencial para inúmeras aplicações difer­entes é enorme, mas a gestão de relacion­amento com o cliente parece ser o maior atractivo para as empresas que apostam neste produto. O retalho, em particular, é uma área onde a tecnologia dos beacons apresenta as maiores possibilidades. A Apple, o gigante tecnológi­co que dispensa apresentações, foi um dos primeiros a identificar este mercado e mostrou o caminho com o seu protocolo iBeacon. Através dele, as apps móveis podem respond­er aos pacotes de publicidade transmitidos através do sinal BLE. Estas comunicações podem ser feitas à medida de cada app, por forma a melhor servir as

necessidades do cliente e, com isso, aumentar a probabilidade de assegurar a venda. Uma cafeteria pode, por exemplo, montar um beacon no exterior do seu espaço para enviar uma notificação ao dispositivo de clientes que estejam dentro do alcance definidos. Esta notificação pode incluir, por exemplo, um cupão de desconto na compra da sua bebida preferida ou simplesmente oferecer algo que os encoraja a entrar na loja. Outro beacon poderá ser colocado no interior para que, ao entrar em contacto com o telemóvel do cliente, lhe envie a opção de realizar o pagamento através do seu dispositivo e, assim, evitar filas. À saída, outro beacon pode enviar uma mensagem de agradecimento pela sua visita e/ou um código de desconto para a sua próxima compra. Graças aos beacons, os negócios de retalho, hotelaria e entretenimento podem oferecer novos níveis personalizados de interacção e serviço aos seus clientes.

Mas onde é que encaixam os electricistas? As vantagens promocionais dos beacons é evidente para vários tipos de negócio. Mas um electricista que tenha os olhos postos no futuro terá de considerar ainda mais aplicações. A eficiência energética continuará a ser uma das principais prioridades para os seus clientes. E há muitas formas de melhorar os seus siste­mas para que possam cumprir as suas metas de sustentabilidade. Entre elas a de permitir o acompanhamento da sua performance e, pa­ralelamente, poder oferecer outras vantagens comerciais e operacionais. Por si só, os beacons têm imenso potencial a explorar. Mas é a sua integração com outras tecnologias e sistemas que os torna particular­ mente interessantes em ambientes urbanos. Um dos maiores exemplos disso mesmo é o que está a acontecer com as luminárias e a indústria da iluminação, graças a serviços como o Gooee. Criada no estado norteamericano de Florida, esta empresa desenvolve hardware que pode ser aplicado a luminárias e permite que as empresas aproveitem o poder da cloud para optimizar a sua performance. Os sensores em­butidos e os módulos de interface trabalham em conjunto para criar um ecossistema que disponibiliza estatísticas de performance dos produtos de iluminação em tempo real, assim como níveis de consumo de energia ou a gestão dos próprios beacons. A integração de sistemas de iluminação com a tecnologia dos beacons apresenta vanta­gens que beneficiam várias aplicações. Num escritório, por exemplo, os beacons permitem saber de que forma as diferentes zonas são utilizadas ao longo do dia, disponibilizando recomendações sobre a disposição do es­paço que podem ser utilizadas para optimizar a utilização de energia. Outra aplicação é a gestão de activos num ambiente de armazéns. Não só podem opti­mizar o consumo de energia como também do próprio espaço. O stock pode ser etiqueta­do com sensores que respondam aos beacons das luminárias o que, por sua vez, permitirá monitorizar o movimento do stock dentro do ambiente até ser vendido ou distribuído. E este tipo de integração com as luminárias está apenas a começar, estando à vista um interesse crescente por parte de administra­dores de condomínios, gestores de projecto e perfis similares. O seu objectivo é optimizar a monitorização da performance e consumo das luminárias, criando sistemas de iluminação que vão muito mais além da luz. Texto inserido na Revista Online SmartElectrician Nº 4, editada pela Voltimum em Portugal

Fale connosco e faça parte da comunidade Voltimum. Promova a sua marca junto dos profissionais do sector! Texto escrito de acordo com a antiga ortografia. e: ana.vargas@voltimum.com tm: (+351) 935 548 829 www.oelectricista.pt o electricista 65


PUB


6

vozes do mercado

como os dados podem ajudar a indústria a combater uma das principais fontes de aquecimento global

Andrea Temporiti

Gestor digital da Unidade de Negócios de Proteção e Ligação dos Produtos Elétricos ABB, S.A.

Já há um amplo consenso social de que os nossos sistemas de energia necessitam de uma transformação significativa nas próximas décadas para ajudarem a estabilizar o nosso clima e se adaptarem às nossas economias. A digitalização da indústria é uma gigantesca oportunidade para acelerar este processo. A monitorização pela Organização Meteorológica Mundial (https:// public.wmo.int/en/media/press-release/greenhouse-gas-concentrations-surge-new-record) tem rastreado o aumento de registos na concentração de dióxido de carbono na nossa atmosfera, atingindo 403,3 partes por milhão – até 145% em níveis pré-industriais. A última vez que a Terra teve uma concentração comparável de CO2 foi hà 3-5 milhões de anos: as temperaturas eram 2-3°C mais elevadas e o nível do mar estava 10-20 metros acima do atual. Os objetivos de longo prazo definidos pelos políticos apontam para que os edifícios e as indústrias que utilizam valores elevados de energia cortem as emissões em 80-90% até 2050. Isto só será possível se agirmos de imediato: quanto mais tempo demorar mais drásticas e onerosas se tornarão as soluções. A razão pela qual saí da Microsoft e me juntei à ABB é porque vejo que a vaga seguinte de inovação conduzida por dados será na energia. A única forma de avançarmos é fazer com que o consumo e a produção de energia a nível industrial se torne mais inteligente. Os serviços públicos, naturalmente, têm um papel importante, mas as fábricas e os edifícios comerciais têm a motivação e os meios para fazerem coisas que os outros intervenientes simplesmente não podem. As infraestruturas de tecnologia e de TI que necessitam de digitalizar a energia já estão disponíveis e online – já passou mais de um ano desde o lançamento comercial do ABB AbilityTM, o seu portefólio de referência na indústria de soluções digitais, e mais de cinco anos desde que o nosso primeiro disjuntor inteligente, o Emax 2, foi lançado. Também está em curso uma grande alteração no modo de pensamento da indústria. Acredito que 2018 seja o ano em que a digitalização se estabeleça como a força orientadora nas fábricas. As folhas de cálculo de processamento de dados que definem a tomada de decisões de gestão – com a digitalização esta situação evoluiu para a automatização do registo de dados e análise, permitindo que a gestão se centralize na execução. Para muitos, a aplicação desta estratégia para a gestão de energia é apenas senso comum: os custos de energia são, frequentemente, um fator significativo nos custos industriais, representando 3-6% dos custos totais na maioria dos setores (www.wiod.org/home). O progresso implica duas coisas: especialistas de domínio e dados. As empresas como a ABB devem agregar dados para criarem os conwww.oelectricista.pt o electricista 65

juntos de dados necessários para a formação da maquinaria e aplicar a sua experiência no trabalho, garantindo que toda a inteligência proporciona fiabilidade e valor real. O primeiro passo baseia-se no entendimento do hardware e no seu melhor desempenho, o que significa que a manutenção preditiva pode substituir a manutenção de rotina desnecessária. E, depois de a nossa AI entender o comportamento das máquinas quando funcionam de forma eficiente podem, instantaneamente encontrar o problema quando algo corre mal. Cerca de 12% da energia utilizada nas fábricas é para aquecimento ou arrefecimento do edifício. O nosso objetivo para a AI é detetar imediatamente uma unidade com avaria e não com um mês de atraso, quando o consumo de energia em excesso for registado num relatório de rotina. Também pode ser aplicada uma tecnologia semelhante às questões de fornecimento de energia no número de fábricas, em crescimento rápido, que utilizam energias renováveis nas suas instalações. Através da recolha de dados ambientais como, por exemplo, temperatura, humidade e vibração, pod emos criar modelos mais complexos que podem correlacionar as medições operacionais e ambientais históricas. Se conseguirmos resolver a situação da energia gasta na temperatura dentro da fábrica, daremos outro passo pequeno, mas valioso, na direção da estabilização do clima na Terra. A AI conseguirá prever a exigência e o rendimento provável das fábricas de energia solar ou eólica, de modo que esses locais possam armazenar energia suficiente a partir das energias renováveis ou a partir da rede durante o período de vazio. Ainda há pessoas que duvidam que a atividade humana é responsável pelas alterações climatéricas, mas ninguém pode negar que a energia é dispendiosa e que a gestão do modo como consumimos e produzimos a energia pode ser muito mais inteligente. É, por isso, que estamos a procurar clientes para trabalhar connosco nos avanços para estas tecnologias. Para nós, o tamanho não interessa: é mais uma questão de velocidade. A ABB está empenhada em fazer progressos reais neste domínio e damos as boas-vindas a outras empresas com os mesmos objetivos como parceiros. Em conjunto podemos garantir que a digitalização faça a diferença.


PUB


8

vozes do mercado

inspeção de instalações elétricas PORQUÊ INSPECIONAR AS INSTALAÇÕES ELÉTRICAS? iep – Instituto Electrotécnico Português

O primeiro e mais importante benefício de uma inspeção é a garantia da segurança das pessoas e dos bens. Muito se tem falado ultimamente do tema das instalações elétricas. De facto, o Decreto-Lei n.º 96/2017, de 10 de agosto, que entrou em vigor no passado dia 1 de janeiro trouxe grandes alterações ao regime das instalações elétricas de serviço particular. Maiores são as alterações a considerar se conjugarmos a sua aplicação com o previsto na Lei n.º 14/2015, de 16 de fevereiro, que estabelece os requisitos de acesso e exercício da atividade das entidades e profissionais responsáveis pelas instalações elétricas. Não raras vezes a inspeção de instalações é erradamente entendida como uma ação de caráter fiscalizador, para detetar não-conformidades. Na prática o objetivo de uma inspeção é o de garantir que a instalação é segura para os seus utilizadores.

INSPEÇÃO DE UMA INSTALAÇÃO = CONFIRMAÇÃO DA BOA EXECUÇÃO DA INSTALAÇÃO No caso das instalações novas, e previamente ao início do fornecimento de energia elétrica, a legislação prevê a obrigatoriedade de inspeção de determinadas instalações elétricas, ou seja, é imposta a aplicação de um conjunto de medidas pelas quais é comprovada a conformidade da instalação com as Regras Técnicas das Instalações Elétricas de Baixa Tensão (RTIEBT). Dessas medidas fazem parte a inspeção visual (observação) da instalação elétrica e a realização de ensaios, isto é, a realização de medições por meio de equipamentos de ensaio específicos, que devem estar devidamente calibrados como forma de garantir a confiança nos valores medidos. Quando aplicável, a realização da inspeção valoriza também, indiretamente, o trabalho dos projetistas, na medida em que verifica a correta execução da instalação elétrica de acordo com o previsto no respetivo projeto. Não menos importante são as inspeções periódicas às instalações em exploração. Não há dúvidas de que o avanço da tecnologia e o maior poder de compra da população transformaram a forma de consumir energia. Por exemplo, uma casa dimensionada há cerca de 30 anos precisa hoje de sustentar muitos mais equipamentos do que na data da sua execução. Mais, os materiais utilizados nas instalações elétricas envelhecem com o tempo e, progressivamente, perdem vida útil, podendo originar falhas de funcionamento e outras situações que afetam a segurança de pessoas e bens. Acresce que nas instalações elétricas de uso particular, os utilizadores não são detentores de um conhecimento técnico no que diz respeito ao funcionamento dos equipamentos e no que respeita aos perigos mais comuns causados por deficiências e mau estado de conservação. Neste contexto são de extrema importância as inspeções periódicas. O Decreto-Lei n.º 96/2017, já acima referido e que aprovou o novo regime das instalações elétricas, estabelece a obrigatoriedade de realização de inspeções periódicas a determinadas instalações mas não consiwww.oelectricista.pt o electricista 65

dera nesse grupo as instalações do tipo residencial, precisamente aquelas que, ao longo dos anos, vão sofrendo alterações para uma adaptação às novas necessidades, alterações essas frequentemente executadas pelos próprios utilizadores, sem qualquer tipo de habilitação técnica para o efeito, podendo colocar a instalação em situação de risco. A deficiente conceção das instalações, as sucessivas alterações e adaptações e o mau funcionamento dos equipamentos aliados a comportamentos inadequados no que respeita à utilização de energia elétrica, potenciam a ocorrência de situações perigosas que podem colocar em risco a segurança das instalações e a vida dos seus utilizadores. O facto de não estar legalmente estabelecida a obrigatoriedade de realização de inspeções periódicas a todas as instalações, isso não significa que não possam, ou mesmo devam, ser inspecionadas. Só o conhecimento de estado em que se encontram as instalações vai permitir tomar ações para colmatar as situações de risco e adaptar essas instalações às novas necessidades. Qualquer intervenção numa instalação elétrica deve ser feita, exclusivamente, por entidades para o efeito reconhecidas, como é o caso dos técnicos responsáveis pela execução das instalações ou entidades instaladoras, para as intervenções de alteração ou correção, e das Entidades Inspetoras de Instalações Elétricas, para a realização das inspeções, conforme estabelecido na Lei n.º 14/2015 já mencionada. O iep é uma Entidade Inspetora de Instalações Elétricas reconhecida pela DGEG. Com uma experiência de cerca de 20 anos, integra atualmente no seu corpo técnico 15 inspetores altamente qualificados na avaliação das instalações elétricas. Para uma maior comodidade e rapidez no processo de pedido de inspeção de instalações elétricas, disponibilizamos ao mercado um website (www.inspecoeseletricas.pt) e uma linha telefónica dedicada (229 570 015). Vale a pena lembrar que os problemas com a energia elétrica nem sempre são visíveis, apenas se manifestando na ocorrência de situações mais graves.


PUB


10

vozes do mercado

valor acrescentado através da distribuição O DISTRIBUIDOR VISTO COMO UM FORNECEDOR DE SERVIÇOS. Andreas Mangler Diretor de comunicações e marketing estratégico RUTRONIK Elektronische Bauelemente GmbH

SOLUÇÕES EM VEZ DE COMPONENTES Simultaneamente, a procura de soluções é maior do que a procura de componentes individuais. Afinal, os componentes individuais não podem ser utilizados sozinhos para criar soluções da IoT e dispositivos ou cumprir com os requisitos de segurança mais recentes do RGPD. A RUTRONIK é uma grossista, o que significa que é única ao nível dos distribuidores na oferta de uma gama completa de componentes eletrónicos, bem como no conhecimento técnico correspondente para os combinar em soluções coerentes e gerais, e também a nível mundial. Além disso, significa que os clientes beneficiam de um serviço abrangente oferecido por um único fornecedor, de um tempo de desenvolvimento e custos reduzidos e um tempo de envio para a comercialização mais reduzido para que possam responder à pressão da criação mais rápida de inovações.

EQUIPA DE COMPETÊNCIA DO RGPD

A indústria da eletrónica está a atravessar grandes mudanças e desafios, como a digitalização, os ciclos dos produtos e da inovação ainda mais reduzidos, a concentração na indústria de semicondutores e a escassez. Os distribuidores desempenham um papel fundamental no ecossistema dos fabricantes, dos fornecedores de serviços e dos clientes. Com uma variedade de serviços de valor acrescentado, oferecem apoio e orientação. Graças aos efeitos da digitalização e da criação de redes de contactos, a quota da eletrónica em várias aplicações para o consumidor e para a indústria está a aumentar consideravelmente. Por sua vez, os distribuidores de componentes estão a desfrutar de um aumento na faturação, apesar de também terem de fornecer serviços adicionais de aconselhamento. Muitas empresas que, até agora, estavam pouco envolvidas na eletrónica, principalmente o setor automóvel, mas também os negócios de dispositivos industriais e domésticos, estão a desenvolver novas aplicações eletrónicas, bem como aplicações inteligentes e interligadas. Consequentemente, existe uma enorme necessidade de apoio ao desenvolvimento nestes setores, a mesma que está a ser atendida maioritariamente pelos distribuidores. www.oelectricista.pt o electricista 65

As soluções inteligentes e interligadas serão especialmente afetadas pelo RGPD, que entrou em vigor no fim de maio de 2018. Mas atingir o nível de segurança adequado é tudo menos trivial, por isso a RUTRONIK criou a sua própria equipa de competência do RGPD. A equipa reúne especialistas da tecnologia dos meios de armazenamento, da comunicação sem fios, das placas e dos sistemas integrados, dos módulos de segurança, microcontroladores, dos ecrãs e dos sensores para que possam trabalhar juntos e aconselhar os clientes sobre a transmissão, armazenamento e tratamento de dados seguros. Também criaram conceitos de sistema completos que estão em conformidade com o RGPD. Além disso, combinaram todas as importantes considerações de segurança para os programadores de hardware e software, gestores de produtos e compradores num artigo técnico de quase 100


vozes do mercado

11

A RUTRONIK construiu as suas próprias instalações para o armazenamento de pequenas quantidades que consistem maioritariamente em bens de NPI (Introdução de Produto Novo) para as necessidades de baixo volume das startups e para outros projetos de desenvolvimento. Os clientes podem receber unidades de pedidos pequenos, incluindo peças individuais com uma entrega rápida.

páginas, “Security Aspects – White Paper on How to Make State of the Art Electronic Designs” (“Aspetos de segurança - Artigo Técnico sobre Como Realizar Projetos Eletrónicos de Última Geração”). Pode descarregar gratuitamente este artigo técnico em www.rutronik.com/ security-aspects.

UM ECOSSISTEMA DE FORNECEDORES DE SERVIÇOS Para além do seu negócio de distribuição tradicional, a RUTRONIK também age como uma parceira de consultoria. É de extrema importância selecionar os fornecedores de serviços de engenharia e EMS certos, especialmente quando se inicia o trabalho no campo altamente complexo do desenvolvimento de eletrónica. Neste sentido, a RUTRONIK trabalha como parte de um ecossistema com parceiros de

desenvolvimento comprovados e montadores de placas de circuitos locais em proximidade com o cliente. A RUTRONIK construiu as suas próprias instalações para o armazenamento de pequenas quantidades que consistem maioritariamente em bens de NPI (Introdução de Produto Novo) para as necessidades

PUB


12

vozes do mercado de baixo volume das startups e para outros projetos de desenvolvimento. Os clientes podem receber unidades de pedidos pequenos, incluindo peças individuais com uma entrega rápida.

GERIR A ESCASSEZ Um inconveniente do aumento da procura causado pela digitalização e pela proporção em crescimento da eletrónica em muitas aplicações, para não falar do enorme crescimento na Ásia, é a escassez de produtos. Atualmente existem alguns grupos de produtos afetados pelas alocações, e não existe uma resolução visível no futuro imediato. Mesmo que a cadeia de fornecimento seja demasiado complexa para um distribuidor resolver o problema por si só, a RUTRONIK está a levar a cabo um número de esforços para garantir aos seus clientes um fornecimento seguro, na medida do possível, com o planeamento a longo prazo e as encomendas antecipadas.

A situação está a tornar-se cada vez mais dramática graças à vaga decorrente de concentração, principalmente entre os fabricantes de semicondutores. Quando as empresas são fundidas, por vezes as linhas de produtos são fundidas com as mesmas ou os tempos de entrega são drasticamente prolongados. Por vezes isto resulta na remanescência de um só fabricante para qualquer produto, fazendo com que seja difícil para muitos negócios manter o ritmo do setor e decidir em que componentes e fabricantes querem confiar a médio e longo prazo. Para permitir que estes negócios planeiem com mais segurança, os profissionais na RUTRONIK juntam a quantidade máxima possível de informação atual e transmitem-na aos seus clientes. A situação está a tornar-se cada vez mais dramática graças à vaga decorrente de concentração, principalmente entre os fabricantes de semicondutores. Quando as empresas são fundidas, por vezes as linhas de produtos são fundidas com as mesmas ou os tempos de entrega são drasticamente prolongados. Por vezes isto resulta na remanescência de um só fabricante para qualquer produto, fazendo com que seja difícil para muitos negócios manter o ritmo do setor e decidir em que componentes e fabricantes querem confiar a médio e longo prazo. Para permitir que estes negócios planeiem com mais segurança, os profissionais na RUTRONIK juntam a quantidade máxima possível de informação atual e transmitem-na aos seus clientes.

ASSISTÊNCIA PORMENORIZADA PARA COMPONENTES COMPLEXOS À medida que o mercado se torna mais complexo, o mesmo ocorre com muitos componentes, o que significa que tem de ser dada uma maior assistência para os mesmos. A quota de produtos concebidos na RUTRONIK aumentou 70%. Os ciclos de inovação mais curtos e o aumento da diversificação de muitos grupos de produtos agravam a situação. Uma grande equipa de engenheiros de aplicação em campo, gestores de linha e gestores de produtos na RUTRONIK mantém-se constantemente atenta a produtos e tecnologias atuais, e transmite este conhecimento aos clientes. Ao manter uma boa proximidade com os fabricantes obtêm um conhecimento aprofundado sobre os percursos relevantes e www.oelectricista.pt o electricista 65

adquirem, antecipadamente, informação detalhada sobre produtos novos, alterações e descontinuações de produtos. Com base neste conhecimento podem fornecer aos clientes uma boa assistência e informá-los na devida altura se poderá ser necessária uma reformulação. Simultaneamente, a RUTRONIK é uma das poucas distribuidoras que apesar dos elevados custos de manuseamento também fornece este serviço para peças C que, compreensivelmente, não conseguem ser distribuídas de um modo lucrativo devido às suas margens de lucro baixas. Isto significa que tanto a distribuição destas peças C e os serviços de assistência a si associados podem ser vistos na RUTRONIK simplesmente como serviços de valor acrescentado. E, como se não bastasse, os distribuidores também têm de cumprir requisitos de documentação cada vez mais rigorosos que, idealmente, passariam totalmente despercebidos pelo cliente. Isto inclui regulamentos como o RoHS e o REACH, bem como requisitos de documentação e armazenamento quando, por exemplo, se manuseia células de baterias de iões de lítio.

DISTRIBUIÇÃO 4.0 Para que os distribuidores possam ter estes diferentes serviços de valor acrescentado face à redução das margens de lucro, também têm de seguir os objetivos da digitalização e da criação de uma rede de contactos. A plataforma de comércio eletrónico rutronik24.com é um exemplo disso. A plataforma destaca-se de todas as outras devido às suas funcionalidades inovadoras que apoiam os programadores e compradores durante a escolha e aquisição de componentes, incluindo funções de pesquisa inteligente, a possibilidade de carregar uma BOM (lista de materiais) individual para a encomenda, uma base de dados PCN abrangente, informações detalhadas sobre o produto, o contacto com os gestores de produtos, uma visão geral de todos os pedidos, ofertas, contratos e acompanhamento em tempo real do pedido. Além disso, a RUTRONIK foi rápida na utilização de processos digitalizados e na criação de uma rede de contactos com os fabricantes e clientes dentro do espírito da Indústria 4.0 para automatizar e a acelerar o maior número de processos possível e, assim, aumentar também a eficiência para os clientes e para os fabricantes.


PUB


alta tensão

14

disjuntores de Muito Alta, Alta e Média Tensão 2.ª PARTE Manuel Bolotinha Engenheiro Electrotécnico – Energia e Sistemas de Potência (IST – 1974) Mestre em Engenharia Electrotécnica e de Computadores (FCT/UNL – 2017) Membro Sénior da Ordem dos Engenheiros Consultor em Subestações e Formador Profissional

3. MONTAGEM DE DISJUNTORES Nas instalações MAT e AT os disjuntores podem ser instalados das seguintes formas: • No parque exterior das Subestações (SE), apoiados em estruturas metálicas, recticuladas ou tubulares (solução actual) ou de betão (instalações mais antigas), habitualmente designadas pela sigla inglesa AIS (Air Insulated Substation); • No parque exterior das SE num invólucro pré-montado em fábrica, isolado a gás (usualmente o SF6 – hexafluoreto de enxofre) – SE “híbridas”; • Em SE isoladas a gás (SF6), no interior ou no exterior (solução menos utilizada), habitualmente designadas pela sigla inglesa GIS (Gas Insulated Substation); • Em blocos extraíveis, com o equipamento montado num charriot, no parque exterior das SE tipo AIS (apenas em SE AT). Um aspecto que é necessário considerar para os disjuntores MAT e AT montados, apoiados em estruturas metálicas em Subestações do tipo AIS é a altitude de montagem. Se esta for superior a 1000 metros, o nível de isolamento do isolante externo, definido nas condições atmosféricas de referência normalizadas deve ser multiplicado por um factor Ka (para o nível de isolamento interno a questão não se coloca, uma vez que as características do dieléctrico são idênticas, qualquer que seja a altitude), de acordo com o estipulado na Norma IEC 60694 referida no Capítulo 1. A Figura 11 representa os valores de Ka indicados na norma em questão em função da altitude.

Já nas instalações MT os disjuntores são montados em: • Em quadros de média tensão (QMT), instalados habitualmente no interior de Postos de Transformação e Subestações (solução habitual actualmente), podendo ser fixos ou extraíveis; • Em Postos de Transformação em cabina, com isolamento no ar (solução em desuso); • Em postes de linhas aéreas MT, para operações de automação e telecomando (integrando os designados órgão de corte de rede – OCR).

4. CARACTERÍSTICAS DOS DISJUNTORES 1 4.1. Características gerais As características dos disjuntores são os seguintes: • Tensão estipulada; • Intensidade estipulada; • Poder de corte estipulado; • Frequência (50 Hz ou 60 Hz); • Ciclo de religação. Na Tabela 2 indicam-se, com excepção dos ciclos de religação, os valores normalizados para os disjuntores MAT, AT e MT. Tabela 2. Valores normalizados dos disjuntores MAT, AT e MT.

1,50 m=1

Ka = e(H-1000)/8150

Valores de kA

1,40

1,30

m = 0,9

H – altitude Fórmula de acordo com a Norma IEC 60071 (m = 1) Para tensões normalizadas IEC 60038

MAT e AT

MT

Tensão (kV)

72,5; 123; 170; 245; 300; 420; 550; 800

7,2; 12; 17,5; 24; 36

Intensidade (A)

2000; 2500; 3150; 4000; 5000

400; 630; 800; 1250; 1600

Poder de corte estipulado (kA)

31,5; 40; 50; 63; 80

12,5; 16; 20; 25

m = 0,75

4.2. Comando e mecanismo de operação

1,20

1,10

1,00 1 000

Valores estipulados normalizados

Altitude 1 500

2 000

2 500

Figura 11. Valores de kA em função da altitude.

Texto escrito de acordo com a antiga ortografia.

www.oelectricista.pt o electricista 65

3 000

3 500

4 000

Os comandos de abertura e fecho dos disjuntores são realizados por bobinas (uma ou duas bobinas de abertura e uma bobina de fecho), que normalmente actuam por emissão de corrente. A existência de duas bobinas de abertura é uma situação habitual em disjuntores AT, particularmente em MAT, destinando-se uma bobina para ordens de abertura voluntárias e uma bobina para disparo através da ordem das protecções da instalação. Os sistemas de comando e controlo dos disjuntores possuem ainda as seguintes características: • Se uma ordem de abertura estiver presente, nenhuma ordem de fecho deverá ser cumprida. Os ciclos de religação e de abertura-fecho-abertura serão analisados no Capítulo 5.

1


PUB

• •

Os disjuntores podem ter comando tripolar ou monopolar, permitindo a abertura de apenas um pólo (solução normalmente utilizada em MAT), o que é importante para as manobras de religação. Impedir uma ordem de fecho, após um ciclo de religação F-A, enquanto a primitiva ordem de fecho se mantiver (anti-bombagem). Abertura automática em caso de discordância de pólos; esta abertura é temporizada, para permitir a religação monofásica (em MAT). Se o agente extintor for o SF6 haverá bloqueio por falta de pressão do dieléctrico na câmara de corte, com possibilidade do operador optar pela abertura do disjuntor ou por mantê-lo na posição de fechado. Em caso de falta ou fuga de gás, primeiro é gerado um alarme para informar o operador e onde a manobra do disjuntor ainda é possível, até que o nível de SF6 desça até um determinado patamar que provoque o bloqueio do mesmo: Bloqueio por insuficiente reserva de energia do mecanismo de operação, para manobra, com pelo menos dois níveis de actuação: bloqueio de abertura e bloqueio de fecho; Bloqueio por falta de corrente contínua e/ou força motriz (alimentação do sistema de comando e/ou do mecanismo de operação); Bloqueio por discordância de pólos (em MAT); As bobinas de disparo devem dispor de um circuito de supervisão de defeito destas ou das ligações às bobinas, que fornecerá um alarme e impedirá o fecho do disjuntor enquanto o defeito se mantiver (habitualmente apenas em AT e MAT).

O fecho do disjuntor pode ser feito sem tensão na linha e com tensão no barramento (dead line-live bar) ou por recurso a sincronização, com tensão na linha e no barramento (live line-live bar), através de informação de tensão fornecida pelos transformadores de medida de tensão da linha e do barramento. O mecanismo de operação é por acumulação de energia (normalmente por mola) com capacidade para permitir executar 3 ciclos de fecho-abertura partindo da situação correspondente à de colocação em serviço do dispositivo de reposição, admitindo-se que, sendo a reserva de energia assegurada por dispositivos mecânicos, esta seja suficiente para apenas um ciclo abertura-fecho-abertura (A-F-A), estando o disjuntor fechado na situação em que não haja força motriz para a alimentação do motor de carregamento das molas. Se o disjuntor se encontrar na posição de aberto, as molas apenas executam o ciclo F-A.

A energia das molas tem de ser suficiente para que a última manobra do disjuntor seja sempre a de abertura. Nos disjuntores MT, em caso de falta de energia das molas é possível realizar uma operação manual de recurso por manivela. No caso dos disjuntores com extinção por ar comprimido, este também desempenha a função de mecanismo de operação, não existindo molas. Tal como na situação anterior, a pressão do ar comprimido tem que ser suficiente para que a última manobra do disjuntor seja sempre a de abertura. Caso tal não aconteça o disjuntor é bloqueado.


alta tensão 5. DEFEITOS NAS LINHAS AÉREAS E CICLOS DE RELIGAÇÃO Os defeitos nas linhas aéreas, na sua grande maioria, são assimétricos, envolvendo geralmente apenas uma fase (curto-circuito fase-terra) ou duas fases (curto-circuito fase-fase) e transitórios (cerca de 90%), sendo geralmente consequência de: • Ciclos de sobrecarga severos. • Sobretensões na rede, designadamente as de manobra. • Descargas atmosféricas. • Isoladores contaminados (poluição), partidos ou lascados. • Descargas parciais (efeito de coroa) não controladas. • Impacto de aeronaves e veículos automóveis, designadamente gruas móveis. • Contacto de aves e outros animais. • Queda de árvores. • Sobrecargas mecânicas devida ao gelo e à neve. • Acção do vento. Nas linhas de transporte de energia MAT e AT, com o objectivo de permitir restaurar a continuidade do serviço imediatamente após o disparo tripolar do disjuntor é necessário prever religações tripolares2 (no caso das linhas MAT é ainda habitual implementar soluções de disparo e religações monopolares, o que permite manter o serviço durante um tempo relativamente curto, apenas com duas fases em serviço). O comando das religações é realizado por um relé específico, devidamente programado para o ciclo definido, designado por religador. Os dados estatísticos mostram que a religação é normalmente bem-sucedida após uma temporização de alguns poucos ciclos. A Tabela 3 mostra a taxa de sucesso das religações na eliminação do defeito. Tabela 3. Taxa de sucesso das religações.

Tentativas de religação

Taxa de sucesso (%)

1

90

2

4

3

1

Por isso os disjuntores de protecção daquelas linhas devem ter uma característica designada por ciclo de religação, que se pode traduzir pela capacidade do disjuntor fechar sobre um defeito, após uma temporização, e voltar a abrir se o defeito se mantiver, sem que o dieléctrico perca as suas propriedades e possa cumprir a sua função. Os ciclos de religação habituais característicos dos disjuntores das linhas de transporte de energia são: • A-T1/F-A (abertura–temporização T1/fecho-abertura definitiva) – religação única, utlizada habitualmente nas linhas AT; • A-T1/F-A-T2/F-A (abertura–temporização T1/fecho-abertura-temporização T2/fecho-abertura definitiva) – religação múltipla, utilizada habitualmente nas linhas MAT. Os tempos T1 e T2 mais vulgarmente utilizados são, respectivamente, 0,3 segundos e 3 minutos, representando um compromisso entre os tempos mínimos estatísticos necessários para a eliminação do defeito e o tempo necessário para que o dieléctrico recupere as suas propriedades. Quando se realizam trabalhos em tensão (TET) numa linha aérea os religadores devem ser obrigatoriamente postos fora de serviço.

2

Nalguns países a religação é também utilizada em linhas MT, designadamente no nível de tensão de 36 kV.

www.oelectricista.pt o electricista 65

6. DISJUNTORES E SOBRETENSÕES DE MANOBRA 6.1. Sobretensões de manobra As manobras das redes e equipamentos eléctricas (habitualmente abertura e fecho dos disjuntores das subestações), particularmente nas instalações AT e MAT, dão origem a fenómenos transitórios que podem causar importantes perturbações na rede eléctrica, designadamente oscilações do sistema de potência, distorção harmónica de tensões e correntes e sobretensões. Estas sobretensões, que são designadas por sobretensões de manobra, contrariamente às sobretensões de origem atmosférica, cujo valor tem apenas uma pequena variação com a tensão de serviço da rede, têm valores que são comparativamente maiores quando o valor de pico da tensão de serviço aumenta3 . As sobretensões de manobra, causadas pela propagação de ondas electromagnéticas ao longo do sistema de energia e cujos efeitos são mais sensíveis em redes com tensões de serviço iguais ou superiores a 400 kV (420 kV de acordo com a Norma IEC 60038), afectam a coordenação de isolamento da rede eléctrica e podem causar danos nos principais equipamentos, influenciando a fiabilidade da rede e, consequentemente, a qualidade e continuidade de serviço. Nas redes AT e nas redes MAT com tensões de serviço não superiores a 245 kV (tensão normalizada – Norma IEC 60038) a utilização de descarregadores de sobretensões (DST), usados também no estudo da coordenação de isolamento e na correspondente selecção das tensões máximas suportáveis (Norma IEC 60071), tem-se revelado geralmente eficaz na protecção contra sobretensões de manobra das instalações, o que frequentemente não acontece nas redes com tensões de serviço iguais ou superiores a 400 kV. Nestes níveis de tensão as habituais soluções, para limitar as sobretensões de manobra são: • Utilização de disjuntores com resistência de pré-inserção, associados a DST; • Fecho controlado de disjuntores, associado a DST.

6.2. Utilização de disjuntores com resistência de pré-inserção Este método baseia-se na utilização de disjuntores com resistência de pré-inserção (valores típicos: 400 a 800 Ω por fase). A resistência é inserida no circuito no momento do fecho do circuito, em série com a fonte de energia e o equipamento a energizar, dividindo a sobretensão de manobra aplicada, e curto-circuitando-o após um tempo pré-determinado, representando-se na Figura 12 o esquema deste método.

Contacto auxiliar

Resistência

Fonte

G ~ Contacto principal

Linha

16

Pólo(s) do disjuntor

Figura 12. Esquema de um disjuntor com resistência com pré-inserção.

3

A relação entre a tensão de pico (Upico) e o valor da tensão eficaz (Uef) é dada pela expressão Upico = √2× Uef.


PUB

A experiência mostra que para linhas cujo comprimento é inferior a 1/4 do comprimento de onda, o valor da sobretensão de manobra não se mostra sensível ao tempo em que a resistência de pré-inserção se encontra em serviço, pelo que para minimizar o aquecimento por efeito de Joule se limita o tempo de utilização da resistência a valores compreendidos entre 6 e 15 ms. De qualquer forma a resistência deve manter-se em serviço até que a primeira reflexão das ondas de tensão e de corrente na extremidade aberta da linha regresse à outra extremidade, onde se realizou a manobra de energização da linha. Este facto tem como consequência que o tempo de serviço da resistência de pré-inserção deve ser superior ao dobro do tempo de trânsito na linha. O equipamento é assim energizado em duas fases, cada uma das quais produz uma determinada sobretensão: uma delas é devida à energização através da resistência e a outra resulta do seu curto-circuito. Apesar da sobretensão de manobra não ser eliminada, a sua amplitude é menor do que a que se verificaria sem a resistência. A Figura 13 ilustra um disjuntor com resistência de pré-inserção.

9300 mm Drive Disjuntor: 4 interruptores Ligação Resistor de fecho Interruptor CO

Resistência de pré-inserção Figura 13. Disjuntor com resistência de pré-inserção.

A corrente através da resistência é calculada pela expressão I = U/Z, em que U é a tensão fase-terra da instalação e Z a soma vectorial da resistência de pré-inserção com a impedância de pico dos elementos indutivos e capacitivos da instalação.


alta tensão 6.3. Fecho controlado dos disjuntores Para obviar aos inconvenientes referidos no Capítulo 6.2 para o método de disjuntores com resistências de pré-inserção, uma parte significativa das empresas de transporte de energia tem optado, recentemente, por uma outra tecnologia para a redução das sobretensões de manobra: o fecho controlado dos disjuntores. Embora a manobra de fecho dos disjuntores da rede eléctrica possa ser previamente programado, em função da carga e do modo pretendido para a exploração da rede, a verdade é que quer nestas situações quer nos casos em que há religação, a ordem de fecho (tempo de comando) é dada num momento aleatório em relação à forma da onda, e consequentemente ao valor da tensão instantânea, entre os contactos principais do disjuntor (contacto fixo e contacto móvel). O tempo de fecho do disjuntor (que designaremos por tf) resulta da soma entre o tempo de comando (que designaremos por tc) e o tempo de operação, o necessário para a energização do circuito de comando e o fecho dos contactos do disjuntor (que designaremos por to , tipicamente da ordem dos 50 ms), ou seja: to = t f + t c A propagação das ondas electromagnéticas inicia-se no instante em que a corrente começa a circular no disjuntor, sendo o valor inicial da onda de tensão a tensão de pré-arco, que ao ser reduzida permite reduzir o valor da sobretensão de manobra. É este conceito que está na base do método de fecho controlado de disjuntores, onde se procura fechar o disjuntor num tempo que convencionalmente se designa por tempo óptimo (que designaremos por tOP), que idealmente se verifica quando o valor instantâneo

da onda de tensão entre os contactos principais do disjuntor é igual a zero (u = 0). Este método introduz uma temporização/atraso (que designaremos por ta) no tempo de operação para alcançar o tempo óptimo, isto é: tOP = to + ta Este método de redução de sobretensões de manobra utiliza uma unidade de controlo microprocessada que, através da medida de tensão no barramento, tem a capacidade de estimar os sinais de referência em instantes futuros baseando-se nos últimos valores determinados para os períodos, amplitudes e passagens por zero dos sinais sinusoidais, definindo assim o tempo de atraso necessário para alcançar o tempo óptimo. A Figura 14 apresenta o princípio de funcionamento do equipamento, bem como o gráfico de tensões durante a actuação da unidade. O equipamento em questão deve obedecer aos estipulados nas Normas IEC 60068, 60255, 60801 e 61000 e EN 50081, 50082, 55011A e 61000. Quando se utiliza o método de fecho controlado de disjuntores é indispensável garantir que todas as ordens de disparo das protecções se sobrepõem à actuação da unidade de controlo; o tempo óptimo aproximado deve ser, para tal, de 120 ms superior ao tempo final de abertura do disjuntor por actuação das protecções. A mais importante vantagem deste método é a redução dos fenómenos transitórios originados pelas manobras, o que reduz o desgaste e os esforços nos equipamentos e na rede. Esta redução do desgaste e dos esforços traduz-se no retardamento do envelhecimento dos equipamentos e, consequentemente, no aumento da sua vida útil.

REFERENCE TIME INSTANT

Barramento

TT

X

WAITING TIME + OPERATING TIME

TARGET TIME

Tensão de referência u = 0 TF

Disjuntor

TV

TM

Unidade de controlo de fecho do disjuntor

Tensão Tempo

TM – Tempo estimado de fecho do disjuntor T V – Tempo de espera / temporização

Figura 14. Funcionamento da unidade de controlo de fecho de disjuntor. www.oelectricista.pt o electricista 65

Ordem de comando – Saída

Escala de tempo comprimida

TF – Tempo para detecção da condição de referência u = 0

Ordem de comando – Entrada

18

Ponto-objectivo pré-programado


PUB


20

alta tensão

prevenção de riscos 3.ª PARTE Eurico Zica Correia Engenheiro Eletrotécnico

Podemos esquematizar o método da segurança de sistemas como se segue:

Definição do sistema

Identificação dos riscos e análise preliminar

Modelização do sistema

Análise qualitativa

Dados de fiabilidade

Análise quantitativa

DECISÃO

INTRODUÇÃO A filosofia desenvolvida pelos engenheiros de segurança diz que a prevenção de acidentes pode e deve começar no momento da conceção de um novo sistema ou de uma nova operação. Para esse efeito foram criadas as análises de segurança (de que se conhecem já cerca de 50 métodos) que podem detetar quaisquer riscos que estejam presentes num determinado sistema ou operação, os tipos e graus de acidentes que resultem desses riscos, assim como as medidas a tomar para evitar ou minimizar os acidentes e as suas consequências. Aparece-nos, assim, um conjunto de técnicas de prevenção e controlo de riscos, conhecidas como Engenharia de Segurança de Sistemas. Uma definição completa destas técnicas pode ser encontrada na norma do Departamento de Defesa dos Estados Unidos da América, MIL-STD-882.

Uma forma muito simples de eliminação de riscos consiste em manter uma boa arrumação no local de trabalho. Tropeçar em objetos fora do seu lugar, escorregar em líquidos entornados, uma ignição espontânea de lixo ou de trapos com óleo, são riscos que podem assim ser eliminados. www.oelectricista.pt o electricista 65

No esquema podemos encontrar várias análises de segurança. Para estas análises existem diversos métodos, cada um com vantagens e inconvenientes, devendo ser selecionado o mais adaptado a cada caso. De seguida apresentamos alguns:

ANÁLISE PRELIMINAR DE RISCOS (PHA) Objetivos: • • •

Identificar os acidentes potenciais num sistema; Avaliar a sua gravidade; Sugerir medidas preventivas.

Aplicação: • • •

Conceção de instalações; Introdução de novas tecnologias; Avaliação de instalações preexistentes.

ANÁLISE DOS MODOS DE FALHAS E SEUS EFEITOS (FMEA) Objetivo: • •

Analisar as consequências das falhas que possam afetar um equipamento ou sistema; Identificar para cada falha o nível de risco correspondente, e sugerir alterações aos equipamentos ou sistemas.


PUB

Aplicação: • •

Conceção/renovação de instalações; Introdução de novas tecnologias.

ANÁLISE POR ÁRVORE DE FALHAS (FTA) Objetivo: •

Determinar as sequências causais que podem levar a um acontecimento indesejado (acidente).

Aplicação: •

Análise detalhada para permitir evitar acontecimentos graves cuja possibilidade foi detetada por outros métodos.

ELIMINAÇÃO E CONTROLO DE RISCOS Os riscos podem ser eliminados ou controlados por um projeto cuidadoso ou por procedimentos de segurança. Devido a limitações técnicas ou financeiras, a solução ótima para os problemas de segurança nem sempre é a que elimina completamente o risco. O exemplo dos berbequins que juntamos no Anexo I mostra que cada solução tem vantagens e inconvenientes que devem ser pesados caso a caso. Na busca da solução ótima devem ser observados os seguintes princípios gerais: 1. A eliminação dos riscos pelo projeto é preferível a qualquer outro método; 2. Onde o projeto não possa garantir a segurança, devem ser usados dispositivos de proteção; 3. Onde não seja possível nenhum destes métodos devem ser usados dispositivos de aviso automático; 4. Em último caso deverão ser usados procedimentos de segurança e equipamentos de proteção. Neste caso será necessário formar e treinar os trabalhadores.

PREVENÇÃO DE ACIDENTES Apresentamos agora os métodos de eliminar ou reduzir as condições que possam conduzir a acidentes, lesões ou danos, por ordem decrescente de prioridade: 1. Eliminação de riscos;

SEGURANÇA INTRÍNSECA 2. 3. 4. 5. 6.

Limitação dos níveis de risco; Isolamento e encravamentos; Sistemas à prova de falhas; Redução de falhas; Procedimentos de segurança.

SEGURANÇA INTRÍNSECA O método mais eficaz de prevenção de acidentes consiste em utilizar equipamentos, instalações e processos “intrinsecamente seguros”. A segurança intrínseca pode ser alcançada de 2 formas: 1. Eliminando completamente o risco; 2. Limitando o risco a um nível tal que não possa causar lesões ou danos. Sob qualquer uma destas condições nenhum acidente pode resultar do risco em questão.


alta tensão

22

1. ELIMINAÇÃO DO RISCO • • •

Exemplos: Usar materiais incombustíveis na vizinhança de fontes de calor; Arredondar cantos e esquinas nos equipamentos; Eliminar fugas, usando tubagens com um número mínimo de juntas.

Uma forma muito simples de eliminação de riscos consiste em manter uma boa arrumação no local de trabalho. Tropeçar em objetos fora do seu lugar, escorregar em líquidos entornados, uma ignição espontânea de lixo ou de trapos com óleo, são riscos que podem assim ser eliminados.

2. LIMITAÇÃO DOS NÍVEIS DE RISCO Em determinadas circunstâncias o risco não pode ser eliminado, mas é possível limitá-lo a um nível tal que dele não possam resultar lesões ou danos. Eis alguns exemplos: • Usar uma tensão reduzida de segurança; • Assegurar que a concentração de um gás tóxico ou inflamável fica muito abaixo dos limites perigosos; • Usar ligações à terra.

3. ISOLAMENTO E ENCRAVAMENTOS Por vezes a melhor solução consiste em utilizar dispositivos de proteção.

3. 1. Isolamento • • • • •

Colocação dos equipamentos de alta tensão em celas fechadas; Equipamentos elétricos blindados; Confinamento das fontes de ruído; Uso de equipamento elétrico antideflagrante em atmosferas potencialmente inflamáveis ou explosivas; Armazenamento separado de substâncias incompatíveis.

3.2. Encravamentos A implementação destes dispositivos assenta em 3 princípios básicos: • Isolar o risco logo que detetado; • Evitar a ocorrência simultânea de acontecimentos incompatíveis, ou de sequências erradas de acontecimentos; • Permitir a desativação do dispositivo depois de tomadas as medidas corretivas. Eis alguns exemplos: • Sistemas que evitam o acesso aos equipamentos elétricos sem que primeiro tenha sido cortada a tensão; • Sistemas que evitam o fecho dos seccionadores de terra de uma subestação sem que primeiro tenha sido cortada a alimentação; • Portas de elevadores que só abrem quando a cabine está no patamar; • Máquinas de lavar que só abrem quando paradas; • Máquinas que só funcionam quando as proteções estão colocadas.

4. SISTEMAS À PROVA DE FALHAS As falhas nos aparelhos e sistemas provocam muitos acidentes, pelo que devem ser utilizados sistemas que evitem ou reduzam os danos em caso de falha: são os chamados sistemas à prova de falhas. Os sistemas à prova de falhas podem ser divididos em três categorias: a) No caso mais comum reduzem o sistema ao seu estado de energia mínima. O sistema só volta a funcionar quando se tomarem medidas corretivas, mas a causa da interrupção não origina danos. www.oelectricista.pt o electricista 65

Exemplos: disjuntores, interruptores de homem morto. b) Outro tipo assegura o funcionamento do equipamento até serem tomadas medidas corretivas ou ativa um sistema alternativo para eliminar a possibilidade de acidentes. Estes sistemas ativam, frequentemente, os sistemas de aviso para que se saiba que atuaram. Exemplos: • Iluminação de emergência; • Detetores de incêndios com alimentação de recurso por meio de acumuladores, que sinalizam a mudança de alimentação, piscando continuamente; • Semáforos que ficam a piscar em caso de avaria. c) O terceiro tipo permite ao sistema continuar a funcionar com segurança até que sejam tomadas medidas corretivas. Exemplos: • Disjuntores que continuam a poder disparar mesmo que a alimentação do seu sistema de rearme seja interrompida; • Válvulas dos sistemas de extinção automática de incêndios, atuadas por sistemas de contrapesos (a gravidade é a única força que nunca falha).

5. REDUÇÃO OO NÚMERO DE FALHAS Outro método de evitar acidentes é projetar os sistemas de modo a só poderem falhar muito dificilmente. Os métodos mais comuns de redução do número de falhas são os seguintes:

5.1. Fatores e margens de segurança É provavelmente o mais antigo meio de reduzir o número de falhas por projeto. Seguindo este método, os componentes e estruturas são projetados para esforços muito maiores do que aqueles a que serão normalmente submetidos.

5.2. Redução da taxa de defeitos Este método prevê que o projeto dos equipamentos e a seleção dos componentes sejam tais que a sua vida útil exceda largamente o uso pretendido, tornando, assim, improváveis as falhas em funcionamento.

5.3. Vigilância de parâmetros Um parâmetro, por exemplo como a temperatura, intensidade de corrente elétrica, concentração de um gás na atmosfera, vibração, é mantido sob vigilância para permitir tomar medidas preventivas ou corretivas sempre que sair de limites especificados. A vigilância compreende: • Deteção; • Medida; • Interpretação; • Resposta. O sistema de vigilância pode produzir respostas automáticas ou simplesmente fornecer informação a um operador capaz de tomar as medidas necessárias. A vigilância pode também ser aplicada para minimizar erros humanos, podendo neste caso assumir duas formas: a) Duas pessoas expõem-se ao mesmo risco simultaneamente, cabendo a cada uma assegurar o bem-estar da outra e prestar-lhe assistência quando necessário. Este tipo de vigilância é usado, por exemplo, nos trabalhos em tensão em baixa tensão; b) Uma ou mais pessoas expõem-se ao risco sob a vigilância de uma outra que procura evitar acidentes e prestará assistência, se necessário. Este tipo de vigilância é, por exemplo, usado nos trabalhos em tensão em média tensão.


PUB


24

telecomunicações

teste e limpeza conetores multifibra - MPO Espectral Telecomunicações

Para satisfazer a crescente necessidade do aumento de velocidade nas redes de dados, os gestores das redes estão a migrar a conetividade física para os conetores multifibra. Grande parte desta tecnologia não é nova até porque os conetores MPO (multifrequencial push on / pull off) estão em uso há mais de uma década, mas a forma como os estamos a usar alterou-se. Com o aumento da velocidade que ocorre, transversalmente, em todos os pontos das redes, o uso dos conetores MPO já não está unicamente confinada aos backbones, mas

ARQUITETURAS ATUAIS

Os cabos MPO interligam bastidores com 12 ou mais fibras, são conetados a adaptadores MPO, que depois interligam aos equipamentos através de chicotes MPO/LC, SC…, tipo fanout (Hardmess).

A Figura abaixo mostra duas maneiras pelas quais as conetividades de 1 e 10 Gbits são geralmente feitas nas redes atuais.

MIGRAÇÃO PARA 40G E 100G

fibras monomodo, ou através de SWDM em fibras multimodo OM5.

Cenário 1 Patch cords duplex & Cassetes Os cabos MPO interligam bastidores com 12 ou mais fibras, e são conetados a cassetes instaladas nos bastidores, e estas cassetes convertem os MPO em conetores SC, LC … que interligam aos equipamentos através de chicotes (patch cords) duplex.

Cenário 2 Patchs cords Harnesses (fanout) & Adapta­ dores MPO

Figura 1. Patch cords duplex & Cassetes. Figura 2. Patchs cords Harnesses (fanout) & Adaptadores MPO.

estende-se aos servidores e switchs, principalmente através de portas QSFP. Atualmente as interfaces cliente podem suportar no máximo até 25 Gbits/seg por pista (lane). Para alcançar 40G ou 100G devem usar-se várias pistas e isso pode ser feito de duas maneiras. A primeira é usar fibras separadas (pistas) como tecnologias PSM4 e SR4. A outra maneira é usar diferentes comprimentos de onda e através de WDM multiplexá-las em www.oelectricista.pt o electricista 65

Figura 3. Migração para 40G e 100G.

As arquiteturas anteriormente descritas, que utilizam o backbone multifibras em MPO, facilitam a migração para as redes a 40 e 100G. A forma mais económica, e neste momento devido aos custos a única viável, é utilizar 4 pistas (lanes) a 10G ou a 25G para atingir os 40G e 100G, respetivamente. Esta tecnologia utiliza conetores SR4, 40Gbase SR4 ou 1000GBase SR4 que transmite em 4 pistas, cada uma com 2 cabos de FO. Assim para transportar os 40G ou os 100G utilizam-se 8 fibras das 12 disponíveis nos cabos de MPO. Em baixo pode ver-se um exemplo desta migração, onde do lado esquerdo utiliza-se um conetor QSFP (Quad Small Form Factor) para interligar um switch de 40G através de conetores MPO, usando 8 fibras, 4x duplex, e do lado direito patch cords MPO/LC fanout para interligar os servidores a 10G. Na Figura em baixo pode ver-se as arquiteturas atuais mais comuns. No primeiro caso o backbone a 12 fibras MPO é usado para transportar 6 conexões a 1 ou 10 Gbps. Esta é uma ligação standard que ainda continua a ser muito utilizada. No segundo caso utiliza-se o cabo e os conetores MPO para interligar um switch de 40G a servidores a 10Gbps. E no terceiro caso interligam-se dois switchs de 40G ou 100G com uma arquitetura toda em MPO.


PUB

Figura 4.

STANDARDS Embora os conetores MPO sejam usados há muito tempo, os atuais standarts de teste não os contemplam e são de difícil adaptabilidade a estes conetores. Em resposta a esta necessidade, o IEC SC 86C WG1 lançou um relatório técnico - IEC 61282-15/TR - sobre o teste de instalações de cabos de múltiplas fibras óticas terminadas com conetores MPO. Prevê-se que haverá uma forte harmonização entre os padrões ISO/IEC e os padrões TIA, que fornecerão uma abordagem consistente ao teste de MPO, em todo o mundo. Quando se analisa os standarts de teste, especificam 2 níveis de certificação. O teste de Nível 1 (chamado de “Básico” pelo IEC) que aborda a perda, o comprimento e a polaridade dos sistemas de fibra instalados. O Nível 2 (chamado de “Estendido” pelo IEC) é o teste de OTDR. É importante observar que os testes de Nível 2/Estendido são uma opção adicional aos testes Nível 1/Básico, mas nunca são suficientes por si só. Também é importante que a inspeção dos conetores com base na IEC 61300-3-35 seja um requisito dentro desses standards, para garantir que a face final da fibra esteja livre de detritos e defeitos antes do acoplamento.

ANATOMIA DE UM CONETOR MPO Um conetor MPO de 12 fibras é aproximadamente do mesmo tamanho que um conetor LC duplex, mas é aí que as semelhanças terminam, os conetores MPO podem ser de 4, 8, 12 e 24 fibras. “Género” também se refere a se uma fibra é macho (com pinos) ou fêmea (sem pinos). Além do género, os cabos MPO têm polaridades específicas. Polaridade define como as fibras individuais estão conetadas. A polaridade é crítica, pois os transmissores necessitam de estar conetados aos recetores e vice-versa. Os conetores e adaptadores MPO possuem chaves que definem a polaridade ponta a ponta de um sistema MPO. O TIA-568.3 especifica 3 tipos de polaridades. O tipo A é uma conexão direta, em que a fibra na posição 1 está conetada à posição 1. O tipo B é uma conexão invertida, em que a fibra na posição 1 está conetada à posição 12, e que normalmente é utilizado nas ligações de 40/100G. O tipo C


26

telecomunicações

de e o comprimento com base nas suas configurações. MPO para cabo simples - Este cenário usa uma fonte de luz MPO e na outra extremidade um medidor de potência para cabos simples. Isto permite testar fanouts e cassetes MPO, para QSFP a 10G e mapear as fibras de MPO para LC/SC.

Em qualquer um dos casos pode-se selecionar quais as fibras que se querem testar das várias presentes nos conetores MPO. Isto permite testar as fibras que estão realmente a ser usadas. As fontes de luz e os medidores de potência são bastante precisos a medir a potência ótica, no entanto não conseguem determinar aonde ocorrem as perdas, é aí que entram os testes de nível 2.

TESTE DE NÍVEL 2

Figura 5. Patch cords duplex & Cassetes.

é um flip emparelhado em pares (fibra 1 a 2, fibra 2 a 1, entre outros) usado para sistemas em que as conexões finais são duplex - geralmente 1/10G.

INSPECIONE ANTES DE CONETAR Antes de ligar os conetores MPO é essencial que todas as extremidades da fibra estejam limpas - realmente limpas. Alinhar 12 ou 24 fibras requer uma precisão tremenda, especialmente nas fibras monomodo que possuem um núcleo de apenas 9 mícrones de diâmetro. Se houver alguma sujidade em qualquer uma das extremidades da fibra, ao fazer a conexão, esse pedaço de sujidade espalha-se por todo o conetor. Além de impedir a passagem da luz, a sujidade cria aberturas de ar que podem impedir a luz de percorrer algumas das fibras e criar reflexos posteriores e perdas de inserção. Para evitar este tipo de problema, a Viavi recomenda a abordagem “Inspecione antes de conetar”, uma prática consistente com os padrões IEC. O conceito é simples: primeiro inspecione todas as faces finais da fibra. Se a face da fibra não estiver suja, você está pronto para a conetar. Se houver alguma contaminação, limpe-a, e depois inswww.oelectricista.pt o electricista 65

pecione novamente. A inspeção é a única maneira de saber se o processo de limpeza foi eficaz. Nunca limpe primeiro. Não vale a pena limpar algo que já está limpo, porque você não quer tocar na extremidade da fibra mais do que o necessário.

TESTES DE NÍVEL 1 Um dos principais desafios no teste de nível 1 para cabos multifibra é o cabo de referência ou de teste. Este cabo deverá ter em conta o género (macho ou fêmea) e tal como nos cabos e conetores duplex, antes de iniciar o teste deverá ser feito o teste com o cabo de referência de forma a eliminar as perdas e atenuações que este cabo introduz nas medições. O ideal é que o fornecedor do equipamento de teste inclua estes cabos com vários géneros no kit de testes. O teste de nível 1 permite certificar as instalações, e é o teste que fornece resultados gerais sobre perdas, comprimento e polaridade, mas não identifica eventos individuais. Existem várias configurações em que estes testes são usados: • MPO para MPO – É o teste mais simples e mede a conetividade MPO. Numa das extremidades coloca-se uma fonte de luz e na outra extremidade um medidor de potência ótica. O teste verifica a polarida-

Embora ainda seja visto como um teste suplementar, os testes de nível 2 permite identificar qual a causa e o local das perdas e serve como uma ferramenta de solução de problemas. Este teste também permite verificar se a atenuação do cabo é uniforme. Para testar as multifibras os OTDR utilizam switchs externos ou internos, permitindo automatizar os testes das diversas fibras. Dada a complexidade acrescida dos sistemas de multifibras, incluindo as cassetes, os testes de nível 2 são extremamente úteis na despistagem dos problemas.

CONCLUSÃO Apesar das dificuldades acrescidas dos conetores multifibra, nomeadamente no teste e limpeza, os benefícios da densidade de portas e um sólido caminho de migração fazem com que esta tecnologia tenha vindo para ficar. Procure seguir os standards de instalação e teste desta tecnologia, mas entretanto tenha em atenção os seguintes aspetos: • O elemento mais importante para garantir uma boa ligação dos conetores MPO é a limpeza, a contaminação em uma ou mais fibras tem um grande impacto no desempenho da rede; • Testar a polaridade é fundamental e pode ser um desafio, especialmente quando se adapta os backbones existentes aos novos serviços; • Esteja atento ao género, macho/fêmea, dos conetores e aos desafios associados ao teste. Faça os testes apropriados. Os testes de nível 1 permitem-lhe certificar a cablagem, ao passo que os testes de nível 2 determinam a atenuação ao longo do cabo e os pontos de falha.


PUB


28

telecomunicações

libertação da faixa dos 700 MHz – que todos tiremos partido!

Luís Peixoto Consultor luispeixoto@netcabo.pt

Cresce a necessidade de ocupação do espectro radioelétrico por parte de serviços de comunicações eletrónicas terrestres. 33

Em 2015 a Comissão Europeia iniciou um processo tendente à atribuição da faixa dos 700 MHz (694 – 790 MHz) para serviços de banda larga que assegurem acesso e conetividade nas zonas rurais, assim como proporcionem serviços digitais inovadores também nas zonas urbanas. Na sequência deste contexto que deverá estar terminado até 30 de julho de 2020 acontecerão, novamente, mexidas na Televisão Digital Terreste (TDT). Tratar-se-á de fazer migrar a rede de frequência única (SFN), da TDT, que em Portugal Continental emite no canal 56 para 9 frequências que farão parte da rede Multi-frequência (MFN). Os atuais 240 emissores existentes verão as respetivas frequências de emissão – Canal 56 (750 MHz) – alteradas para um dos seguintes canais: 33, 34, 40, 42, 43, 45, 46, 47 e 48, dependendo da zona de Portugal Continental onde se encontrem. A tecnologia de transmissão manter-se-á em formato DVB-T/MPEG-4, o que por si só já será um atenuante às dificuldades com que se confrontarão os portugueses que, neste momento, se servem da TDT para ver televisão. Em teoria, uma nova sintonia no televisor ou na respetiva box TDT serão suficientes para que os consumidores de televisão TDT mantenham a receção do serviço, dado que a localização dos emissores se manterá e, dessa forma, não será necessária, na grande maioria dos casos, um novo alinhamento das antenas. O que mais deve preocupar o regulador, a ANACOM, neste particular, será a forma de fazer chegar ao público-alvo a informação pertinente do que irá ocorrer, quando e como fazer? Como não está previsto um período de simulcast, ou seja, não haverá simultaneidade de funcionamento entre os emissores Canal 56 e os novos emissores nas novas Frequênwww.oelectricista.pt o electricista 65

Início do processo de migração a ocorrer a partir do 4.º trimestre de 2019.

Região 2

Início do processo de migração a ocorrer no máximo até um mês após data definida para a Região 1.

Região 3

Início do processo de migração a ocorrer no máximo até um mês após data definida para a Região 2.

Região 4

Início do processo de migração a ocorrer no máximo até um mês após data definida para a Região 3.

Região 5

Início do processo de migração a ocorrer no máximo até um mês após data definida para a Região 4.

Região 6

Início do processo de migração a ocorrer no máximo até um mês após data definida para a Região 5, com finalização até maio de 2020.

Região A e M

Processo de migração a ocorrer entre janeiro e maio de 2020.

46

42 48

46

48

Região 1

34

47

45 40

43 47

cias, haverá um momento em que o canal 56 será desligado e nesse mesmo instante (assim se espera) entrará em funcionamento o emissor na nova frequência. Trata-se de um momento em que a box deixará de ter sinal e haverá necessidade de a re-sintonizar numa nova frequência. Para estes momentos a população e os técnicos deverão estar preparados e sobretudo, atempadamente, avisados e conhecedores dos procedimentos a tomar. Parte desta população, a que habita zonas mais remotas do território, a mais idosa, e também a que padece de informação atualizada, já sofreu as agruras na época do apagão analógico e alguma dela ainda está mal servida no que concerne à qualidade do sinal TDT. A sua grande maioria não está disponível para mais falhas ou indefinições na receção do sinal digital terrestre. Será para eles que o regulador ANACOM deverá apontar

o foco, facilitando a sua rápida inclusão em mais esta alteração tecnológica. A libertação da faixa dos 700 MHz acontecerá por via da necessidade de se avançar com coberturas 5G, o que possibilitará uma maior velocidade na transmissão de dados e por conseguinte, uma melhoria nos serviços associados. Mais uma vez se espera e aguarda que a população mais desfavorecida, a que habita em zonas remotas, saia também beneficiada da qualidade de serviço que proporcionará a tecnologia 5G. Como já se disse, até 30 de julho de 2020 a faixa dos 700 MHz terá que estar libertada admitindo-se uma possibilidade de prolongamento até 2022, sempre e quando for justificado e retificado pela Comissão Europeia. O roteiro nacional já está decidido sendo que o processo de migração se iniciará a partir do 4.º trimestre de 2019 e terminará em maio de 2020.


PUB


30

climatização

quais serão as consequências perante a União Europeia do atraso da construção de edifícios “NZEB” em Portugal? Alfredo Costa Pereira Especialista em engenharia de climatização Tekk, engenheiros consultores Pedro Costa Pereira Sócio Fundador da Tekk engenheiros consultores

Portugal está já atrasado a dar resposta à implementação na prática da Diretiva Europeia “Energy Performance in Buildings Directive” EPBD 2010/31/UE, relativamente à Regulamentação Térmica (RT) para os edifícios. Existe já legislação em vigor na área dos edifícios no âmbito do Sistema de Certificação Energética e Qualidade do Ar Interior (SCE), de acordo com a Diretiva anteriormente referida, nomeadamente a Regulamentação Térmica, (RT) a saber: o Regulamento para Edifícios de Habitação, (REH) e o Regulamento para Edifícios Comerciais e de Serviços (RECS) que impõem que a partir de 2020 os edifícios novos a que a Diretiva seja aplicável, sejam construídos de modo a não terem necessidades de consumo de Energia, “Nearly Zero Energy Buildings” (NZEB), com exceção dos edifícios públicos que já deveriam ser “NZEB” desde o dia 01 de janeiro de 2018. Depois de vários contributos, a ADENE fez circular um documento com uma pergunta inevitável: será que a nova (RT) vai ao encontro dos objetivos para os “NZEB” e define a estratégia para lá chegarmos? O que é um facto, é que o plano de ação português que deverá integrar as definições, requisitos e metodologias, já está atrasado no tempo. Como já referido anteriormente, a legislação já existe enquadrada no (SCE), mas será que há a possibilidade de a resposta a estes conceitos se integrar numa classificação energética no SCE? Nomeadamente, fará sentido os edifícios A+ serem classificados como “NZEB” num futuro próximo? Segundo Paulo Santos, Diretor de Certificação Energética de Edifícios da ADENE: “é natural e expectável uma integração do conceito de NZEB com o SCE, mas não necessariamente com a classe A+, que atualmente encima a nossa escala de desempenho”, esclarece. “Igualmente, a aparente evolução dos requisitos até 2020 fará evoluir o conceito de edifício A+, pelo que nessa altura adivinhar-se-á um cenário diferente do de agora”, conclui. Os planos de ações dos vários países vão estar condicionados por fatores importantes. Os aspetos económicos e de rentabilidade, o clima, as práticas existentes, entre outros. Seja como for, este conceito não é novo e já é aplicado em vários países da Europa. Em Portugal existe um edifício experimental muito próximo do NZEB, o Edifício Solar XXI, já construído há alguns anos no campus do LNEG em parceria entre esta instituição e o Instituto Nacional de Engenharia, Tecnologia e Inovação (INETI). www.oelectricista.pt o electricista 65

Nota: por decisão do Governo, tomada em 2006, o INETI encontra-se em processo de extinção, passando grande parte das suas competências para o novo Laboratório Nacional de Energia e Geologia (LNEG). Trata-se, portanto, de um conceito que já faz parte das boas práticas construtivas e que está na génese da Regulamentação Térmica do SCE. Contudo, as soluções e metodologias variam, e já deram origem a algumas correntes distintas. Segundo o especialista em engenharia de climatização, Rafael Ribas, não há dúvida que o conceito de “Passivhaus”, já adotado com um grande sucesso em milhares de construções novas em mercados como da Alemanha e da Áustria, representa uma experiência concreta já percorrida e assimilada. “Estamos longe de um conceito experimental, capaz de usufruir de um reconhecido know-how acumulado e do acompanhamento pedagógico dos projetistas. No entanto, qualquer outra proposta equivalente poderá ter o mesmo tipo de consequências no objeto da nossa análise. Se, a título de exemplo, aplicarmos o nível de exigência da Passivhaus ao clima português no que se refere aos consumos de aquecimento, que é não ultrapassar os 15 kWh/m2.ano, chegamos à conclusão de que não estamos perante nenhuma enormidade. Este valor é um saldo energético entre as perdas e os ganhos gratuitos – solar passivo e ganhos internos - e será facilmente conseguido com edifícios que tenham perdas na ordem dos 30 a 40 kW/m2.ano, que é o que se está a verificar nos novos edifícios em Portugal. Admitimos que o exercício de bem desenhar a componente solar passiva se vá tornando uma prática corrente daqui até 2020, e que faça parte das ações de implementação desta diretiva...” Já Hélder Gonçalves, Diretor do LNEG, defende a ausência de padronizações rígidas sobre esta matéria. “A Passivhaus alemã padroniza um valor de 15 kW/h/m2.ano, que é bom em termos de fixação de objetivos, mas as soluções que refere podem não ser adequadas para todos os países... De facto, há um conjunto de soluções adequadas para um determinado tipo de clima, e padrão de utilização. Deste modo o tipo de construção dos edifícios tem que de estar condicionado ao clima do local onde vão ser construídos e enquadrados, no que se refere à sua utilização (equipamentos e número de pessoas)”.

MAS ENTÃO O QUE PODERIA SER UM NZEB PORTUGUÊS? Hélder Gonçalves avança com alguma prudência: “há soluções e soluções e temos que ter muito cuidado em adotá-las no nosso país. É possível sem grandes exageros, no setor residencial, conceber e


climatização construir um NZEB sem grande dificuldade, assumindo que o NZEB é um edifício com poucas necessidades para aquecimento e arrefecimento e as águas quentes já são supridas pelo solar. Nos edifícios de serviços, pelos seus ganhos internos e outras dificuldades, vamos ter mais dificuldades numa situação de verão”. Para Rafael Ribas, a questão dos isolamentos é fulcral. “Um edifício com perdas na ordem dos 15 kW/h/m2.ano, é conseguido, por exemplo, com isolamentos da parte opaca de 8 a 10 cm e de 10 a 15 cm na cobertura, com janelas de vidro duplo de baixa emissividade (com ou sem Argon) e com todos os cuidados nas pontes térmicas já impostos nos regulamentos. Acresce a questão das perdas de ventilação que nestes níveis terão de ter recuperação de energia de alto rendimento (maior que 75%), de modo a não deixar uma única parcela de perdas exagerada. Ora estes níveis de isolamento já se estão a praticar, atualmente, no mercado da construção nova, muitas vezes sem a consciência - e sem o nível de acabamento necessário para definitivamente se atingir tal nível - de se ter um edifício que se aproxima de um NZEB. É esta constatação que nos leva a estranhar que muitas vozes (muitas vezes de especialistas da matéria) se tenham levantado contra o conceito de NZEB, tratando-o com um nível inatingível e de custos proibitivos, como se estivéssemos a falar de uma impossibilidade”. O conceito de NZEB já existe e está aqui presente e acessível no mercado: passar de 6 a 8 cm de isolamento (que era o nível exigido pela antiga Regulamentação Térmica do antigo RCCTE), para 8 a 10 cm exigido pela atual (RT), com a mesma tecnologia, não implica um sobrecusto incomportável! O mesmo se pode dizer da passagem de um vidro duplo normal para um de baixa emissividade.

31

Estamos longe de um conceito experimental, capaz de usufruir de um reconhecido know-how acumulado e do acompanhamento pedagógico dos projetistas. No entanto, qualquer outra proposta equivalente poderá ter o mesmo tipo de consequências no objeto da nossa análise. Se, a título de exemplo, aplicarmos o nível de exigência da Passivhaus ao clima português no que se refere aos consumos de aquecimento, que é não ultrapassar os 15 kWh/m2.ano, chegamos à conclusão de que não estamos perante nenhuma enormidade.

E Rafael Ribas conclui: “os níveis de perdas que poderão ser os de 2020 estão já acessíveis no nosso mercado com um pequeno sobrecusto e sem muito mais esforço que o de usar o bom senso e a procura de rigor na conceção térmica da habitação nova. Experiências como a da Passivhaus (ou equivalentes) podem ser muito úteis para acelerar e orientar os projetistas neste processo de aprendizagem obrigatória a caminho de um 2020 com menos carbono”. Os autores deste artigo reforçam que os novos regulamentos vieram sensibilizar e enquadrar os projetistas para uma construção mais sustentável do ponto de vista energético. No entanto, muito trabalho terá que ser desenvolvido com vista a alcançar os edifícios NZEB.

PUB


32

climatização há soluções e soluções e temos que ter muito cuidado em adotá-las no nosso país. É possível sem grandes exageros, no setor residencial, conceber e construir um NZEB sem grande dificuldade, assumindo que o NZEB é um edifício com poucas necessidades para aquecimento e arrefecimento e as águas quentes já são supridas pelo solar. Nos edifícios de serviços, pelos seus ganhos internos e outras dificuldades, vamos ter mais dificuldades numa situação de verão. Os edifícios deverão ser estudados de forma cuidada e individual, sendo que as estratégias para alcançar um NZEB serão diferentes de edifício para edifício, dependo da sua tipologia, utilização, localização e enquadramento arquitetónico. Os regulamentos deverão ser feitos com base em “marcas a atingir”, não se restringindo a um conjunto de soluções pré-concebidas que não resultam em todos os casos. Os edifícios habitacionais em comparação com os edifícios de serviços por terem atividades diferentes, também têm comportamentos e necessidades diferentes. Como já se referiu anteriormente, um edifício habitacional por ter uma densidade ocupacional e de equipamentos com emissão de calor muito reduzida, e, portanto, um ganho térmico interno também reduzido nunca poderá ser tratado da mesma forma que um edifício de serviços em que os ganhos térmicos internos são um fator preponderante, pelo que, quer as estratégias passivas quer as estratégias ativas terão que ser tratadas de forma distinta. Outra questão primordial nos edifícios NZEB está relacionada com o balanço energético do edifício. Para lá da implementação de fontes geradores de energia provenientes de recursos renováveis, também deverão ser analisadas em profundidade as necessidades energéticas do edifício bem como os perfis de utilização do mesmo. A implementação de sistemas de energia renováveis por si só, não deve ser considerado uma mais-valia em termos de pontuação, no caso de esta não estar a ser bem implementada. Não basta gerar energia de forma gratuita e renovável, é preciso que essa energia seja consumida. O uso e aplicação de sistemas de energias renováveis deverão ter parâmetros bem definidos de apreciação para avaliar a pegada ecológica e retorno do investimento compreendido no ciclo de vida útil dos sistemas a serem aplicados. Voltando ao exemplo dos edifícios habitacionais e edifícios de serviços, será fácil compreender que um sistema fotovoltaico terá uma aplicação muito mais rentável num edifício de serviços do que num edifício habitacional. Este assunto estará diretamente relacionado com o perfil de utilização do edifício de serviços coincidir com as horas de geração de energia por captação solar. Já os edifícios habitacionais têm um perfil de utilização maioritariamente no horário noturno, obrigando ao recurso de baterias de armazenamento ou à venda de energia à rede, penalizando a pegada ecológica e o retorno do investimento do sistema. Em resumo deverá haver um conjunto de sugestões técnicas que não deverão ser vinculativas nem generalizadas. Deverá sim haver “marcas a atingir” bem definidas, dependendo da tipologia, utilização e localização do edifício. O conjunto de medidas e sugestões técnicas não é nada de novo e sempre constou na “RT” do antigo e da presente regulamentação do SCE, a qual veio sensibilizar os projetistas, através de exemplos, para uma melhor aplicação das mesmas. www.oelectricista.pt o electricista 65

Cada vez mais deverá haver um esforço em tornar os edifícios mais sustentáveis. A prova disso é que já existem milhares de edifícios exemplares espalhados pela Europa em climas bem mais severos que o nosso. Como exemplo o Edifício The Edge em Amesterdão.

O edifício “NZEB” mais sustentável do mundo é o The Edge, sede da consultora Deloitte, em Amesterdão, que obteve uma classificação BREEAM de 98,36%, a mais alta alguma vez conseguida por um edifício de escritórios. Projetado pelo gabinete PLP, o edifício bate o recorde alcançado pelo One Angel Square de Manchester, declarado em 2013 o Edifício Mais Ambiental do Mundo com um índice BREEAM de 95% e do One Embankment Place em Londres, com 96,31% em 2014. O BREEAM (Building Research Establishment Environmental Assessment Methodology) é uma das mais reputadas metodologias de avaliação e rating ambiental de edifícios, com mais de um milhão de estruturas avaliadas e cerca de 250 mil edifícios certificados. O BREEAM tem em conta o projeto, construção e operação dos edifícios, promovendo o uso de materiais, técnicas construtivas e tecnologias com um reduzido impacto ambiental e uma elevada eficiência energética. O novo Edifício Mais Sustentável do Mundo tem uma vasta área interior, de cerca de 40 mil metros quadrados e uma geometria e orientação que promovem um elevado desempenho. A tecnologia de iluminação LED, alimentada através da rede Ethernet e o sistema de controlo ambiental inteligente, permitem que os ocupantes controlem a intensidade da luz e regulem as caraterísticas climáticas interiores utilizando os seus smartphones.


climatização

33

A elevada difusividade (massa térmica) da envolvente interior (com palas, bandas, pilares de betão e restantes elementos estruturais pesados) absorve as cargas internas geradas durante o horário de trabalho, as quais são libertadas durante a noite através de uma ventilação noturna adequada.

O edifício tem também uma pegada ecológica nula, conseguida em grande parte pela instalação de painéis fotovoltaicos ao longo de todas as superfícies opacas das fachadas e cobertura.

Pouca gente tem mostrado estar consciente de que edifícios construídos tendo em conta tudo o que atrás se referiu atingem poucos níveis de perdas, a potência do sistema de aquecimento é tão reduzida (da ordem dos 10 W/m2) que prescinde do aquecimento central corrente. Igualmente os ganhos de calor, através da envolvente exterior, são extremamente reduzidos.

PUB


34

notícias WEG recebe prémio Inovação Brasil WEGeuro – Indústria Eléctrica, S.A. Tel.: +351 229 477 700 · Fax: +351 299 477 792 info-pt@weg.net · www.weg.net/pt

A WEG foi galardoada no passado dia 4 de julho, na cidade brasileira de São Paulo, com o troféu Inovação Brasil, atribuído pelo Jornal Valor Económico às empresas qualificadas como as mais inovadoras em 21 setores económicos. A WEG ficou na 2.ª posição no setor de bens de capital e no 6.º lugar entre as 10 líderes, num ranking que tem como base 150 empresas, realizado pelo Jornal Valor Económico em parceria com a consultoria Strategy&, do grupo PwC. Esta iniciativa pretende avaliar, de maneira consistente e sistemática, as práticas de inovação das organizações que atuam no mercado brasileiro em diferentes atividades económicas. Este ranking é elaborado tendo em conta a intenção de inovar, o esforço para realizar a inovação, resultados obtidos e a avaliação do mercado e geração de conhecimento. “Além de uma série de ações estruturadas no que diz respeito ao desenvolvimento de novas tecnologias, novos produtos, processos, materiais e testes, estamos focados no desenvolvimento de soluções para a Indústria 4.0. Conetados com as necessidades do mercado temos construído uma empresa cada vez maior, melhor e mais competitiva”, diz Milton Castella, Diretor de Engenharia da WEG.

TEV2 renova fachada TEV2 – Distribuição de Material Eléctrico, Lda. Tel.: +351 229 478 170 · Fax: +351 229 485 164 info@tev.pt · www.tev.pt

A TEV é uma marca portuguesa associada ao desenvolvimento de quadros e caixas para o mercado elétrico presente no mercado desde 1986, e comercializada pela TEV2. Com mais www.oelectricista.pt o electricista 65

de 30 anos de experiência nesse setor, a marca TEV é maioritariamente conhecida pelas caixas de contador em fibra de vidro, quadros de distribuição em plástico e metal, barramentos, caixas de derivação e aparelhagem, e ainda caixas e armários para o ITED. Além da marca própria TEV, a aposta num portefólio de marcas de referência internacional, permite à TEV2 apresentar uma oferta completa de produtos dedicados à distribuição de energia: reles, dimmers, automáticos de escada, produtos ATEX, caixas de derivação e quadros estanques. No domínio das novas tecnologias para a gestão inteligente de espaços e/ou soluções de aparelhagem e iluminação vintage, a TEV2 criou a marca DLOFT. Esta dá uma resposta concreta com soluções que englobam os painéis táteis, sistema de som para home cinema, detetores, aparelhagem vintage e minimalista, CCTV, termóstato, iluminação e vídeos-porteiros. Recentemente, a empresa renovou a fachada da empresa e o showroom com espaços personalizados e ambientes acolhedores para acolher os seus clientes.

Novo projetor LED Start Track Spot Feilo Sylvania Portugal, Lda. Tel.: +351 217 937 736 · Fax: +351 217 937 73 info.pt@sylvania-lighting.com www. sylvania-lighting.com

A Sylvania lança a nova linha de projetores para calha eletrificada Start Track Spot, uma solução indicada para a iluminação de realce. Estes projetores integram-se em espaços como lojas, museus ou galerias, devido ao seu aspeto moderno e compacto. De aspeto compacto e minimalista, integra o eficiente dissipador térmico e é fabricado em alumínio, podendo ser fornecido em branco ou preto. Conta com um elevado índice de reprodução cromática de IRC>90 que permite reproduzir fielmente as cores dos objetos. Além disso, esta fonte de luz não emite radiação térmica, infravermelhos ou ultravioletas. Pode ser fornecido com temperaturas de cor de 3000ºK ou 4000ºK, contribuindo para a criação do ambiente pretendido. O projetor recorre a uma fonte de luz LED, com uma elevada eficiência energética e custos de manutenção reduzidos, graças à sua

elevada vida útil de mais de 50 000 horas. Todas estas caraterísticas, como a qualidade da luz, design compacto e eficiência global, tornam o Start Track Spot uma opção incontornável para a iluminação de realce em espaços de exposição.

Vulcano entrega Prémio na cerimónia do projeto Power Quiz Vulcano Tel.: +351 218 500 300 · Fax: +351 218 500 301 info.vulcano@pt.bosch.com · www.vulcano.pt /VulcanoPortugal

A Vulcano marcou presença na cerimónia de encerramento do Power Quiz, um evento que decorreu no Pavilhão do Conhecimento no passado dia 29 de junho. No encontro foram galardoados diversos alunos e escolas e coube à Vulcano a entrega dos prémios ao Afonso Sousa da Escola Básica Dr. Francisco Sanches de Braga e à Escola Básica Dr. António Chora Barroso de Torres Vedras. Para Nadi Batalha, coordenadora do Departamento de Marketing da Vulcano, “a Vulcano apoiou este projeto que promove a transferência de conhecimento junto dos mais novos, bem como a alteração de comportamentos em relação ao consumo energético, e estamos muito satisfeitos com os resultados alcançados. O Power Quiz chegou a 442 escolas de norte a sul do país e conseguiu colocar milhares de alunos a pensar em eficiência energética e nas alterações climáticas. São projetos como este que estão no centro da nossa atenção, enquanto marca portuguesa socialmente responsável, que procura diariamente contribuir para a redução dos consumos energéticos e promover a consciencialização para as temáticas ambientais.” A Vulcano associou-se à iniciativa Power Quiz, um projeto que ao longo de 4 meses desafiou as crianças e jovens do 5.º ao 12.º ano, a pensar sobre os temas de energia, construção, mobilidade, eficiência energética e alterações climáticas de forma pedagógica e descontraída através de um jogo que avaliava o seu conhecimento acerca destes temas. Outro dos objetivos do jogo é fazer com que também levem estas temáticas para casa e para a sala de aula, onde podem debater e melhorar o seu conhecimento e as suas boas


PUB

práticas. O Power Quiz vai continuar disponível, podenfo ser descarregado nas lojas para sistemas Android e iOS ou ser jogado online em www.powerquiz.pt, para sensibilizar os jovens para estas temáticas. Este projeto foi promovido pela Coopérnico (www.coopernico.org), desenvolvido em parceria com a ZERO (www.zero.ong) e a Chimp (www.chimp.pt), e financiado pelo Plano de Promoção para a Eficiência no Consumo de Eletricidade (PPEC), da ERSE - Entidade Reguladora dos Serviços Energéticos (www.erse.pt).

ABB lança UPS monofásica PowerValue 11T G2 para aplicações até 30 kW ABB, S.A. Tel.: +351 214 256 000 · Fax: +351 214 256 390 marketing.abb@pt.abb.com · www.abb.pt

A PowerValue 11T G2 da ABB proporciona os benefícios da tecnologia sofisticada de UPS da ABB para aplicações de menor potência. Desenhada para aplicações monofásicas, a PowerValue 11T G2 utiliza a tecnologia de conversão dupla da ABB: a alimentação CA é convertida primeiro para CC, sendo depois sintetizada a saída CA a partir daqui – permitindo uma onda sinusoidal limpa. Estes dois passos de conversão têm o nome “conversão dupla” e isolam a forma de onda da tensão de saída de quaisquer perturbações no lado da entrada CA. Por outras palavras, a PowerValue 11T G2 não só garante potência para cargas críticas, como também garante que a potência seja sempre limpa, quer a UPS esteja ou não ligada. A torre única da PowerValue 11T G2 economiza custos, minimizando as perdas de energia, com a sua eficiência de conversão dupla, a melhor da classe, até 98%. É conseguida uma eficiência adicional através do modo independente de tensão e frequência (VFI), onde a UPS ativa e desativa módulos para corresponder aos requisitos de carga, economizando assim energia e melhorando a eficiência do sistema, especialmente em condições de carga reduzida. Simples de instalar e de manter, com um baixo custo de utilização e um espaço ocupado altamente compacto da UPS online, a PowerValue 11T G2 fornece potência CA com uma onda sinusoidal pura, estável, regulada e sem transientes, com uma regulação da tensão de saída muito rigorosa. Podem ser ligadas em paralelo até três unidades de 10 kW para oferecer redundância ou para impulsionar o fornecimento de potência até 30 kW. O hardware para a ligação em paralelo está incluído. Até 4 módulos externos opcionais de baterias (EBMs) complementam as baterias incorporadas para expandir o tempo de funcionamento para mais de 2 horas (com 100% de carga ao fator de potência nominal). Gabriele Poccia, Gestora de Produto de Single-Phase UPS Product Line da ABB, diz: “A ABB está agora a implementar tecnologia de UPS adicional em produtos de menor potência, e isto tem um impacto muito positivo no nosso mercado monofásico. Com a adição da PowerValue 11T G2, estamos a completar o nosso portefólio e a oferecer aos proprietários de salas de servidores, painéis


36

notícias publicitários, instalações de venda em máquinas, portas de segurança e semelhantes, a oportunidade de instalar um produto UPS de classe superior de baixa potência para a sua aplicação.”

Roadshow Klauke em Portugal Palissy Galvani, Electricidade, S.A. Tel.: +351 213 223 400 · Fax: +351 213 223 410 info@palissygalvani.pt · www.palissygalvani.pt

A conceituada marca de ferramentas eletrohidráulicas, hidráulicas e manuais de cravar e cortar – Klauke – está a efetuar um roadshow de norte a sul do País com uma carrinha de demonstração, totalmente equipada com as suas ferramentas. Esta é uma oportunidade de ver e comprovar as mais-valias técnicas desta gama de produtos, efetuar algumas experiências de corte e cravação, e tirar dúvidas sobre as ferramentas mais adequadas ao seu caso. Pode ainda analisar alguns equipamentos da Greenlee ou HDE que fazem parte do grupo onde está inserido a Klauke. O roadshow vai passar pelas principais cidades do país, junto de distribuidores de material elétrico Klauke.

Schneider Electric simplifica o acesso ao seu website Schneider Electric Portugal Tel.: +351 217 507 100 · Fax: +351 217 507 101 pt-atendimento-cliente@schneider-electric.com www.se.com/pt

Para melhorar a experiência do utilizador e simplificar o acesso aos conteúdos da empresa, a Schneider Electric alterou o seu web­ site. A partir de agora poderá aceder através do link www.se.com/pt. Não se trata de uma mudança da marca, mas de uma alteração no endereço do www.oelectricista.pt o electricista 65

website da Schneider Electric que pretende simplificar o acesso a toda a informação da empresa. "A Schneider Electric tem vindo a posicionar-se no mercado como líder na transformação digital da gestão de energia e automação. Como tal levamos muito a sério aquilo que é a experiência digital dos nossos clientes, daí termos decidido simplificar o acesso ao nosso website. Simples de aceder, digitar e memorizar, o novo endereço permitirá aos utilizadores entrar mais rapidamente no mundo Schneider Electric”, refere João Rodrigues, Country Manager da Schneider Electric. A nova estratégia segue em linha com algumas das principais organizações mundiais que alteraram os seus domínios para facilitar e tornar mais rápido o acesso a toda a informação. Seja através de um computador ou de um dispositivo móvel, a partir de agora basta digitar se.com/pt para entrar no mundo Schneider Electric.

Interruptores crepusculares Pronodis – Soluções Tecnológicas, Lda. Tel.: +351 234 484 031 · Fax: +351 234 484 033 pronodis@pronodis.pt · www.pronodis.pt /pronodissolucoestecnologicas.pronodis

O iMS fotocélula crepuscular Alpha IP44 é um interruptor crepuscular, indicado para controlar sistemas de iluminação destinados a iluminar durante a noite fachadas de casa, montras, terrenos, entre outros. Após analisar a luminosidade ambiente liga automaticamente os candeeiros conetados a ele e volta a desligá-los assim que o dia amanhecer. Com uma potência de 2000 W para lâmpadas incandescentes e 1000 W para lâmpadas economizadores e LED, com uma corrente nominal de 15A, com regulação crepuscular de 10-250 lux. Com proteção IP44 e classe II. O Twilight Switch PC 24 é um interruptor crepuscular com um temporizador integrado para o controlo automático da luz com um limiar crepuscular selecionável. Temporizador entre 2 e 8 horas. As luzes acendem por um período de tempo assim que o limiar crepuscular baixar os limites programados. Com uma potência de comutação de 1000 W/5 A e regulação de lúmens de cerca de 5 – 1000 lx, com um atraso tempo On/Off de aproximadamente 10 segundos e um atraso de tempo de 2, 4, 6, 8 horas, ou D-D (anoitecer ou amanhecer). Com uma classe de proteção IP55 e classe II.

Phoenix Contact – programa educacional EduNet na ESTG do IP Leiria Phoenix Contact, S.A. Tel.: +351 219 112 760 · Fax: +351 219 112 769 www.phoenixcontact.pt

A Phoenix Contact esteve presente na defesa de projetos dos alunos finalistas da licenciatura em Engenharia Eletrotécnica da ESTG do IP Leiria. Dois dos projetos foram desenvolvidos no âmbito do EduNet, um programa da Phoenix Contact que visa apoiar o ensino superior para o desenvolvimento de competências e conhecimentos na área da automação. Os alunos utilizaram os materiais didáticos disponíveis no laboratório EduNet e outras gamas de produtos da Phoenix Contact complementares para a realização do projeto. Estando na era da digitalização, os alunos tiverem à sua disposição tecnologias e produtos aplicáveis à Indústria 4.0 como parte integrante na resolução do desafio/problema identificado como ponto de partida. Os temas dos projetos foram "Cabine Polimento 4.0" e "Knife 4.0 - Post Sale Product Tracking", este último projeto concorreu também ao xplore New Automation Award 2018, concurso internacional da Phoenix Contact.

nVent, empresa da Pentair SAE - Sistemas de Automação e Energia, Ltd Tel.: +351 224 956 496 · Fax: +351 224 956 496 comercial@novasae.com · www.novasae.com

A Pentair é uma empresa global dedicada a construir um mundo mais seguro e sustentável, fornecendo produtos, serviços e soluções de referência no mercado que ajudam as pessoas a fazer o melhor uso dos recursos em que mais confiam. Com uma faturação de 4,9 biliões de dólares em 2016, o Grupo Pentair emprega aproximadamente 19 000 pessoas em todo o mundo. Seguindo o seu rumo de progresso, a Pentair separou a empresa em dois grupos: um dedicado à parte hidráulica e outro


PUB

dedicado à área elétrica com o nome nVent Electric. O nome nVent® reflete o legado de inovação em todo o seu portefólio de marcas que servirão como base para a nova empresa, cuja missão é conetar e proteger os seus clientes com soluções elétricas inventivas, criar sistemas mais eficazes e garantir um mundo mais seguro. Como uma empresa elétrica de alto desempenho, a nVent está focada em melhorar a utilização, reduzir custos e maximizar o tempo de atividade do seu cliente. A nVent empregará, globalmente, aproximadamente 9000 pessoas, tendo os seus principais escritórios nos EUA em Minneapolis, Minnesota. A nVent terá posições de destaque no setor industrial, comercial, residencial, energia e infraestrutura. As marcas da oferta da nVent incluem CADDY, ERICO, Hoffman, Raychem, Schroff e Tracer.

RS Components expande o portefólio de teste e medição RS Pro RS Components Tel.: +351 800 102 037 · Fax: +351 800 102 038 marketing.spain@rs-components.com pt.rs-online.com

A RS Components anunciou uma vasta expansão do seu portefólio de teste e medição RS Pro, com o lançamento de uma variedade de equipamentos novos. A nova gama inclui registadores de dados wi-fi ligados à cloud, um verificador de instalação multifunções, um robusto multímetro, detetores de fugas de gás, medidores de humidade, manómetros e contadores de partículas. A nova gama de registadores de dados wi-fi PRO-MOTE combina um design estanque discreto com um leque de sondas de medição, que permitem uma monitorização da temperatura e da humidade por canal único ou duplo. Estes dispositivos baseados em wi-fi são fáceis de configurar, utilizando uma aplicação de smartphone, e a bateria tem uma autonomia até 2 anos. Sendo indicados para a monitorização da temperatura e da humidade em unidades de refrigeração ou armazenamento, os registadores de dados PRO-MOTE conseguem registar e carregar dados na EasyLog Cloud, permitindo aos utilizadores a transmissão, a gravação e a visualização sem fios de dados de temperatura e humidade, utilizando um browser, smartphone ou tablet, através da aplicação EasyLog. Também é possível configurar alarmes nos registadores de dados, para o caso de transgressão da zona de temperatura definida. Além disso, a RS também fornece a gama EL-Mote de acessórios para registadores de dados, incluindo sondas externas para a medição da temperatura e da humidade e um transformador específico. O robusto verificador de instalação multifunções vem equipado com um LCD a cores de 3,5 polegadas e permite o teste da resistência de isolamento, resistência de terra, impedância de anel, tensão, RCD, PFG e PSC. A unidade destina-se à utilização em instalações elétricas em aplicações domésticas, comerciais e industriais, para assegurar que a cablagem fixa


38

notícias foi instalada corretamente. Está também disponível um multímetro digital True-RMS portátil, igualmente robusto e ideal para a utilização em ambientes difíceis, como no processamento de alimentos ou noutras indústrias pesadas. Este multímetro de 6000 contagens corresponde à classe II e ao grau IP67 e possui uma caixa de molde duplo. O dispositivo, com valores de entrada máximos de 1000 V CA/CC e 10 A, cumpre as categorias de segurança CAT III/IV e apresenta funções essenciais como, por exemplo, a medição de corrente/tensão, resistência/ continuidade, capacitância/frequência e ciclo de trabalho/temperatura/díodo. O portefólio expandido inclui também uma variedade de verificadores de cabos coaxiais e LAN, incluindo um verificador de rede para cabos RJ45, RJ12/11 e coaxiais, e um conjunto de sondas amplificadoras, que rapidamente identificam e localizam cabos ou fios num grupo, bem como verificam a operação de linhas telefónicas. E também inclui uma série de detetores ambientais para a deteção de gases combustíveis como metano, propano e butano, entre outros; uma série de manómetros portáteis concebidos para a manutenção de rotina; contadores de partículas para profissionais de manutenção que precisem de medir a qualidade do ar interior; e uma gama de ferramentas não invasivas para a monitorização da humidade em madeira e noutros materiais de construção. Todos estes produtos juntam-se aos equipamentos recentemente anunciados na gama RS Pro, incluindo um MeterScope que combina as funcionalidades de um multímetro digital True-RMS com funções de um osciloscópio e uma série de osciloscópios digitais de dois canais, de 20 MHz.

VX25: transição fácil – sistema de armários de grandes dimensões da Rittal Rittal Portugal Tel.: +351 256 780 210 · Fax: +351 256 780 219 info@rittal.pt · www.rittal.pt

Os fabricantes de equipamentos de controlo e comutação que desejam aumentar a sua produtividade e alinhar-se com a "Indústria 4.0" necessitam que todos os seus dados www.oelectricista.pt o electricista 65

sejam da mais alta qualidade possível. O novo sistema de armários de grandes dimensões da Rittal, VX25, oferece suporte à engenharia de controlo e comutação com dados completos e de alta qualidade para todos os processos ao longo da sua cadeia de valor, desde o planeamento elétrico, passando pelo projeto mecânico até ao fabrico. Uma variedade de ferramentas de software baseadas na web está disponível na Rittal para que as empresas possam converter de forma rápida, fácil e precisa para o novo sistema de armários. As listas de peças anteriores, do sistema de armários TS 8, podem agora ser facilmente convertidas em listas de peças do VX25 com o assistente de conversão VX25. As listas de projetos TS 8 que devem ser usadas​​ novamente, precisam de ser carregadas na ferramenta de conversão como um arquivo Excel, arraste e largue. Se as colunas do Excel forem selecionadas com base no número e quantidade do modelo, o utilizador receberá a lista de peças desejada do VX25 com apenas um clique. O programa exibe, automaticamente, itens sem relevância para o VX25 na lista. Posteriormente, a lista de peças convertidas pode ser simplesmente guardada ou colocada diretamente no carrinho de compras para pedidos online. Além disso, os projetistas de fábricas também recebem suporte na conversão de layouts de armários 3D, baseados no TS 8 para a tecnologia do novo sistema VX25 nos projetos do EPLAN Pro Panel. A substituição de armários TS 8 e acessórios para artigos VX25 é amplamente automatizada. A Rittal fornece ainda mais ajuda na conversão para o seu novo sistema de armários de grandes dimensões através do download fácil e gratuito de dados CAD, detalhados e validados em mais de 70 formatos, permitindo a transmissão flexível de dados para todos os sistemas CAD comuns. O EPLAN Data Portal também pode ser utilizado para carregar macros do sistema de armários VX25 para a engenharia mecatrónica usando CAE/CAD e para gerar layouts de armários 3D com o EPLAN Pro Panel. Além disso, a Rittal oferece dados para o VX25 para classificação conforme eClass (Advanced) e ETIM. Com o seletor VX25, os armários Rittal podem ser selecionados facilmente, bem como os acessórios correspondentes encontrados para as aplicações apropriadas. Os vários tipos de armário podem, inclusive, ser preenchidos para atender a requisitos individuais com uma pré-seleção de acessórios comuns. O configurador baseado na web, Rittal Configuration System, permite uma configuração simples e livre de erros - mesmo sem conhecimento prévio do CAD - do VX25 e dos componentes de instalação desejados. Esta ferramenta permite a configuração de armários independentes e conjuntos baseados no VX25 - uma

tarefa que é “verificada quanto à plausibilidade”. Por exemplo, enquanto os acessórios estão a ser colocados, o sistema verifica automaticamente se os componentes selecionados podem ser colocados no local escolhido. A maquinação também pode ser planeada com o sistema de configuração Rittal, já que o pacote de dados configurado contém não apenas a lista de peças, mas também um programa CNC para o centro de maquinação Perforex e um modelo em 3D do armário completo, incluindo os acessórios. Desta forma, os dados no armário fluem diretamente para os processos de maquinação. Os itens configurados podem ser encomendados diretamente pela loja online vinculada, o que facilita ainda mais o processo de pedidos.

Uma equipa: uma só voz Weidmüller – Sistemas de Interface, S.A. Tel.: +351 214 459 191 · Fax: +351 214 455 871 weidmuller@weidmuller.pt · www.weidmuller.pt

Uma equipa – uma voz: com este lema por base, a empresa familiar internacional Weidmüller, convidou os seus especialistas de marketing e comunicação de 22 países para o Encontro Global de Marketing e Comunicação (GMC). Este realizou-se em Lisboa no final do mês de janeiro com os 38 colaboradores que aceitaram o convite e vieram a Portugal. Tal como na sessão de lançamento do evento do ano anterior, este assemelhou-se a um BarCamp com as conhecidas masterclass, workshops e “world café”. Depois de 2 dias intensos com discussões animadas, criação de diversas soluções para implementação e valiosas experiências partilhadas, os profissionais presentes foram unânimes: somos uma equipa global Weidmüller! Na noite de receção, muitos familiares tal como os novos rostos da Europa, Ásia, América do Norte e do Sul e Oceânia encontraram-se num ambiente descontraído. No primeiro dia do evento, a equipa compareceu ao masterclass sobre o crescimento do digital relacionado com os projetos internos, além de uma revisão e perspetivas para 2018 do ponto de vista do GMC. Já no café global, a equipa de marketing de Detmold (Alemanha), a sede principal apresentou diversas inovações nas áreas do vídeo, proteção de dados, monitorização e ainda ferramentas de mar­ keting. Estas sessões tiveram uma estrutura


notícias de caráter mais informativo, e nos workshops foram desenvolvidos os planos de atuação relacionados com a plataforma de informação, redes sociais, uniformização e marketing para distribuições, que devem ser agora implementadas pelas equipas recém-formadas globais. “Além de ser uma oportunidade para nos conhecermos, o nosso encontro GMC permitiu uma aprendizagem mútua”, explicou Palle Klante, Diretor Global de Marketing e Comunicação. “É muito importante para mim propor medidas e programas específicos com um forte foco no cliente e que possamos implementar com sucesso nas equipas globais. Assim podemos garantir que permanecemos importantes em todo o mundo e que agimos como um só mas sempre em nome da Weidmüller.” Para além da importância dada ao trabalho em equipa também houve tempo para um fortalecimento informal dos relacionamentos entre todos os participantes, com a visita à famosa pastelaria “Pastéis de Belém”, além de um tour pela cidade e um jantar no conceituado espaço LX Factory. “Olhamos com satisfação para os nossos dias de trabalho intensivo. Queremos dar uma palavra de agradecimento à Sandra Saldanha, colaboradora da nossa empresa em Portugal, que organizou um excelente programa de atividades complementares. O objetivo agora é implementar com sucesso os projetos internacionais que iniciamos durante estes dias. O encontro GMC deste ano ajudou-nos a fortalecer enquanto uma equipa mais coesa”, concluiu Palle Klante.

LogiDrive: redução de custos através da padronização NORD Drivesystems PTP, Lda. Tel.: +351 234 727 090 · Fax: +351 234 727 099 info@pt.nord.com · www.nord.com

Os sistemas LogiDrive são muito eficientes e, graças à tecnologia Plug&Play, a sua manutenção é muito simples e resultam numa redução considerável dos stocks de peças sobresselentes necessários. As variantes padronizadas de motorredutores foram especialmente desenvolvidas para a intralogística e tecnologias de aeroportos, sendo particularmente adequadas para reduzir o número de versões. O design compacto permite poupar espaço e a carcaça leve em alumínio permite reduções de peso na ordem dos 25%.

As unidades de acionamento LogiDrive incluem um motor síncrono IE4 com potências nominais de até 5,5 kW, um redutor de engrenagens cónicas helicoidais de 2 fases e um variador de frequência instalado junto ao motor. O variador está equipado com um interruptor de alimentação, um interruptor de chave para isolar a unidade de acionamento do controlador do sistema e um interruptor seletor de direção para o modo de instalação local. Com motores com eficiência de classe IE4 e sistemas com eficiência segundo a classe IES2, as unidades de acionamento atingem ótimos desempenhos gerais, especialmente nos intervalos de carga e velocidade parciais.

Power Tower - ITS ON! JSL – Material Eléctrico, S.A. Tel.: +351 214 344 670 · Fax: +351 214 353 150 Tlm.: +351 934 900 690 · 962 736 709 info@jsl-online.net · www.jsl-online.net

A JSL lançará, brevemente, no mercado, uma solução compacta de conetividade energética destinada ao mercado doméstico e profissional. Trata-se de um “Cubo de Energia” branco com cerca de 11 cm, onde poderá ligar até 3 aparelhos em simultâneo, fazendo uso de 3 tomadas normais. Podemos ainda ligar mais 2 aparelhos ao módulo USB de carga rápida existente, sendo que as duas entradas USB individualmente debitam 5 V, 2,1 A. Especialmente pensada para a resolução de problemas associados à ligação e alimentação de aparelhos ou periféricos, onde a extensão clássica de chão, sendo inestética não se torna conveniente. Conta com um design “flat” de linhas retas e modernas para um acabamento perfeito e muito elegante. Será fornecida com uma base de fita adesiva dupla face para uma perfeita fixação, no caso de ser utilizada em localização permanente. Uma excelente solução para a ligação de qualquer aparelho que se carregue ou utilize por USB (smartphones, tablets, periféricos, comandos de consolas, action cameras, dslr´s, entre outros). As especificações técnicas: o tipo de carregador é uma tomada elétrica e USB, outputs possui 3 tomadas schucko e 2 portas USB de carga rápida 5V, 2,1 A; as voltagens compatíveis são 110-240 V e possui um cabo de alimentação/extensão de 1,5 / 2 metros (conforme versão).

eHome CirBEON da CIRCUTOR: candidato ao Prémio ELECTROCLUB 2018 CIRCUTOR, S.A. Tlm.: +351 912 382 971 · Fax: +351 226 181 072 www.circutor.com

A votação dos profissionais do setor elétrico irá decidir os vencedores da 3.ª edição do Prémio ELECTROCLUB 2018. A CIRCUTOR apresentou a candidatura aos Prémios ELECTROCLUB 2018 nas categorias de “Melhor produto do ano Electroclub 2018” e “Produto mais sustentável Electroclub 2018” com o novo sistema inteligente para o carregamento de veículos elétricos eHome CirBEON. Pode participar do Prémio ELECTROCLUB 2018 e pode ainda conhecer os produtos candidatos e participar com o seu voto nos Prémios ELECTROCLUB de 2018. Pode apoiar a candidatura do CIRCUTOR eHOME CIRBEON ao Prémio de Melhor Produto do Ano Electroclub 2018 e Prémio de Produto mais Sustentável Electroclub 2018. As votações estão abertas até ao dia 15 de outubro e os vencedores serão revelados num evento que se irá realizar em Madrid no próximo dia 13 de novembro. Entre as pessoas que se registarem e votarem nos prémios serão sorteados 2 iPhone X 64 GB (o primeiro foi sorteado a 03 de setembro e o segundo a 17 de outubro).

WEG realiza palestra no Instituto Politécnico de Bragança WEGeuro – Indústria Eléctrica, S.A. Tel.: +351 229 477 700 · Fax: +351 299 477 792 info-pt@weg.net · www.weg.net/pt

A WEG realizou no passado dia 25 de maio uma palestra no Instituto Politécnico de Bragança (IPB) perante uma assistência atenta e interessada, composta pelos alunos da Licenciatura em Engenharia Eletrotécnica e de Computadores. Intitulada "Controlo de motores de indução", esta palestra foi proferida pelo www.oelectricista.pt o electricista 65

39


40

notícias Eng.º Filipe Pinto, integrado na WEG há mais de uma década, onde atualmente desempenha as funções de Gestor de Produto na área da automação para o mercado nacional. Com o objetivo de desenvolver e cimentar a sua ligação às instituições de ensino superior em todo o território nacional, a WEG aposta na realização deste tipo de iniciativas, contribuindo para o estabelecimento de um espírito de cooperação e da partilha de conhecimento nas suas diversas áreas de atuação. O Instituto Politécnico de Bragança é uma instituição pública de ensino superior localizada no interior norte de Portugal e assume-se como uma referência na qualidade da oferta formativa ministrada, assim como na promoção de atividades que potenciam a ligação com o tecido empresarial nacional e internacional.

das soluções usadas que permite reduzir o impacte ambiental através de um consumo sustentável. Com a oferta de painéis solares térmicos eficientes, seguros, ecológicos e de fácil e rápida instalação, a Vulcano disponibiliza produtos capazes de elevar o grau de eficiência energética de habitações e edifícios.

Repositório de artigos técnicos ALPHA ENGENHARIA - Equipamentos e Soluções Industriais Tel.: +351 220 136 963 · Tlm.: +351 933 694 486

um fluxo luminoso de até 300 lm, criando assim um ambiente caloroso e acolhedor. Com opções reguláveis e não reguláveis, a lâmpada ToLEDo™ Vintage oferece até 84% de poupança energética quando comparado com as lâmpadas incandescentes, tendo uma vida útil de 15 000 horas, e 100 000 ciclos de ignição. Esta gama oferece um elevado rendimento luminoso (lm/W), contribuindo para a redução das emissões de CO2. É ecológico e não possui mercúrio. Os modelos reguláveis foram testados para garantir que podem ser regulados suavemente de 100% a 10%.

info@alphaengenharia.pt · www.alphaengenharia.pt

Schneider Electric e os Jesuítas lançam programas de formação em eletricidade no Congo Schneider Electric Portugal Tel.: +351 217 507 100 · Fax: +351 217 507 101

Vulcano assinala o Dia Mundial da Conservação da Natureza Vulcano Tel.: +351 218 500 300 · Fax: +351 218 500 301 info.vulcano@pt.bosch.com · www.vulcano.pt /VulcanoPortugal

No Dia Mundial da Conservação da Natureza, 28 de julho, a Vulcano alertou para a necessidade de protegermos e conservarmos a Natureza. Sabia que 21% do território nacional é considerado Área Classificada e Protegida. Esta classificação do nosso território deve-se à biodiversidade e condições naturais de algumas regiões distribuídas pelo país. É cada vez mais importante manter o nosso património nacional e cultural. No sentido da importância de continuarmos a fazer um bom trabalho em prol da Conservação da Natureza, a Vulcano reforça a sua aposta em soluções solares térmicas, mas amigas do meio ambiente e sustentabilidade do planeta. Estas são eficientes, seguras, ecológicas e de fácil instalação, proporcionando uma redução até 75% do consumo de energia no aquecimento de águas, assim como uma considerável redução das emissões de CO2 para a atmosfera. Pelo que, direta e indiretamente, ajudam na preservação da natureza, ao utilizar uma menor quantidade de matéria-prima para atingir o mesmo objetivo. A energia solar é uma www.oelectricista.pt o electricista 65

pt-atendimento-cliente@schneider-electric.com

A empresa ALPHA ENGENHARIA apresenta o repositório de artigos técnicos que se encontra disponível no website da empresa: https:// goo.gl/94syAT. O objetivo deste repositório é promover a divulgação de artigos técnicos no âmbito das tecnologias de instrumentação, automação e válvulas. Todos os artigos técnicos publicados são sucintos, de fácil leitura e orientados para técnicos industriais de manutenção ou projeto. Na expetativa que este repositório possa ser uma ferramenta útil, no processo de decisão da escolha da melhor solução para uma aplicação industrial, a ALPHA ENGENHARIA disponibiliza esclarecer qualquer dúvida técnica-comercial.

Coleção ToLEDo™ Vintage da Sylvania Feilo Sylvania Portugal, Lda. Tel.: +351 217 937 736 · Fax: +351 217 937 73 info.pt@sylvania-lighting.com www. sylvania-lighting.com

A nova coleção ToLEDo™ Vintage é o futuro. Indicada para hotéis, restaurantes, bares e aplicações decorativas, as lâmpadas proporcionam a luz omnidirecional com distribuição de 300º. A gama está disponível em Candle, A60, ST64, G95, G120, A160 e G200, num vidro escurecido, dourado e preto e sem brilho. A série ToLEDo Vintage apresenta uma temperatura de cor quente, de 2000ºK, emitindo

www.se.com/pt

Na província de Haut-Katanga na República Democrática do Congo (RDC), a falta de eletricistas qualificados está a afetar o desenvolvimento económico da província. Assim, a Schneider Electric e a Companhia de Jesus na RDC irão ajudar 500 habitantes locais a encontrar trabalho, entre 2018 e 2020, criando 2 cursos de formação certificados para eletricistas. Cerca de 80% destes formandos descendem de famílias desfavorecidas. A economia da RDC tem sido prejudicada pela carência das suas infraestruturas e competências, o que está a fragilizar o seu crescimento. Em Haut-Katanga, o setor elétrico tem de recorrer a trabalhadores externos para cumprirem com as suas necessidades em equipamento elétrico, instalações e manutenção, em detrimento das populações desfavorecidas da província. Em 2009, a Schneider Electric lançou o programa de Acesso à Energia para apoiar formações elétricas vocacionadas, em parceria com organizações locais. Desde esse ano, o programa ajudou mais de 148 000 pessoas em mais de 45 países. Para além disso, estima-se que entre 2009 e 2020 a Schneider Electric tenha ajudado na formação de mais de 20 000 jovens em 22 países africanos com 20 parceiros. Só em 2018, mais de 5200 pessoas serão formadas. Na RDC, Didier Chika, Access to Energy Business Development Manager, entrou em


PUB

contacto com o Padre Max Senker, Diretor da Escola Técnica Mwapusukeni, em Lubumbashi. Dirigida pela Companhia de Jesus, esta escola oferece cursos de formação vocacionados para jovens entre os 18 e os 25 anos, desde 2017. Estes cursos incluem, por exemplo, construções em aço e mecânica de automóveis, sendo que a maior parte dos estudantes são de famílias sem posses. O programa de Building Electricity está desenhado para ter a duração de um ano (6 meses de aulas e 6 meses numa empresa). Esta formação dá lugar a um certificado reconhecido localmente. Além disso existe também o programa de Solar Energy que dura quatro meses e que irá receber 80 estudantes por ano, incluindo aqueles que completarem o programa de Building Electricity. A qualidade do programa é, em parte, devido ao equipamento fornecido pela Schneider Electric, através do apoio da Fundação Schneider Electric, que inclui estações de aprendizagem (expositores nos quais os alunos podem fazer conexões), painéis solares, baterias, reguladores de carga, entre outros. A outra grande contribuição da Schneider Electric é na formação. O módulo de formação de formadores é concedido por um professor da Schneider Electric, um colaborador que se candidatou internamente para levar a cabo esta missão, selecionado, de forma voluntária, pelas suas capacidades nos equipamentos relevantes.

Dados e fluxos de trabalho para a Indústria 4.0 Rittal Portugal Tel.: +351 256 780 210 · Fax: +351 256 780 219 info@rittal.pt · www.rittal.pt

Com o VX25, todos os dados 3D estão disponíveis com a máxima qualidade e consistência. O produto digital suporta os fabricantes de soluções de automação e controlo em todos os processos ao longo da sua cadeia de valor. Assim o planeamento elétrico, o projeto mecânico, as compras, o cálculo de custos e o fabrico, bem como todas as outras áreas da construção de painéis, podem sempre aceder a dados completos e de alta qualidade. Isto abre novas opções para os utilizadores finais digitalizarem os seus processos de acordo com a Indústria 4.0. O fácil download de dados 3D CAD detalhados e validados (website Rittal ou portal de dados EPLAN), transmissão de dados flexível em todos os sistemas CAD comuns (um total de 70 formatos), engenharia mecatrônica com CAE/CAD, geração de layouts de armários com EPLAN Propanel, assim como a classificação de dados de acordo com o eClass e o ETIM, garantem a conceção e o planeamento eficientes. Desde o início, o Sistema de Configuração Rittal (RiCS) baseado na web permite uma configuração simples e livre de erros - mesmo sem qualquer conhecimento de CAD - do


42

notícias VX25 e dos componentes de instalação desejados. A segurança de planeamento necessária é assegurada por verificações de plausibilidade integradas, que fornecem um feedback direto e, assim, garantem que a solução tenha um alto nível de fiabilidade. A Rittal também simplifica os processos de pedidos com a loja online vinculada, bem como com ferramentas de conversão baseadas na web para a transição do sistema de armários de grandes dimensões TS 8 para o VX25. A configuração validada e os resultados de engenharia fornecem a base para o controlo automático de máquinas nas instalações de produção e construção. Os painéis do VX25 são equipados com um código QR para otimizar os processos de criação de valor na engenharia de automação e controlo. Utilizando o código QR, será possível alinhar os componentes do armário a um pedido ou projeto específico do cliente. Isto permitirá que os componentes sejam rastreados através do fluxo de trabalho completo, para serem atribuídos aos programas de edição corretos e para que os tempos de processamento sejam registados.

TEV2 junto do profissional TEV2 – Distribuição de Material Eléctrico, Lda. Tel.: +351 229 478 170 · Fax: +351 229 485 164 info@tev.pt · www.tev.pt

Nos últimos anos e em resposta às solicitações do mercado, a TEV2 tem vindo a organizar e colaborar em ações de divulgação e sessões técnicas junto dos armazéns de material elétrico, centros de aprendizagem e educação técnica (ATEC, IXUS, entre outros), faculdades e ainda, organismos públicos. A TEV2 organiza ações de formação técnico comercial nas suas instalações e possibilita ao profissional conhecer e experimentar os seus produtos. Consciente das regulamentações do mercado das telecomunicações e de modo a apoiar projetistas e instaladores, a empresa disponibiliza apoio técnico quer na orçamentação quer na instalação, garantindo uma maior aproximação. De modo a facilitar o dia a dia dos projetistas e instaladores, a TEV2 tem vindo a colocar no website, www.tev.pt, toda a informação do produto, usualmente solicitada como fichas técnicas, instruções de montagem, certificados de www.oelectricista.pt o electricista 65

conformidade, tabelas de preço, vídeos técnicos e ainda blocos CAD.

Meter Selector: assistente digital para projetos DIRIS Digiware SOCOMEC Tel.: +351 261 812 599 · Fax: +351 261 812 570 info.pt@socomec.com · www.socomec.com

Pode utilizar o Socomec Meter Selector para encontrar a melhor configuração DIRIS Digiware para os seus projetos de desempenho energético e assim consegue: preencher as caraterísticas da sua instalação elétrica, personalizar o seu sistema de medição, transferir a lista de equipamento calculado totalmente ilustrada, e guarde e arquive os projetos na sua conta pessoal (https://meter-selector. com/#/PT/home). Uma ferramenta intuitiva para ajudá-lo a planear o local de instalação de UPS. Para uma utilização no PC, tablet ou smartphone, a eRULER ajuda-o a configurar de forma rápida e simples os principais parâmetros elétricos para especificar a infraestrutura elétrica ideal para o equipamento de UPS, antes da instalação. A SOCOMEC é um fabricante independente e especialista, com 3500 m2 de plataformas de teste e possui um dos principais laboratórios independentes de teste de energia na Europa. Cerca de 400 técnicos especializados em arranque, auditoria técnica, consultoria e manutenção e 10% de reinvestimento em investigação e desenvolvimento.

Armários para aplicações solares SAE - Sistemas de Automação e Energia, Ltd Tel.: +351 224 956 496 · Fax: +351 224 956 496 comercial@novasae.com · www.novasae.com

A energia solar é o segmento de energias renováveis em maior crescimento. Os projetos de energia solar podem ser caros durante a implementação inicial, e pode requerer muitos anos (até décadas) antes de produzir um sólido retorno sobre o investimento. Portanto, é imperativo que os sistemas operem

perfeitamente. Para isso é importante uma seleção apropriada do invólucro elétrico de modo a melhorar o desempenho, longevidade e durabilidade do equipamento solar. Enquanto a energia solar é uma excelente fonte de energia, estas soluções estão localizadas ao ar livre, expondo os invólucros e o equipamento no seu interior a condições ambientais severas. Seja para grandes parques de sistemas fotovoltaicos ou sistemas domésticos, os projetistas devem implementar soluções que funcionem de forma fiável sob condições que incluem radiação UV, temperaturas extremas, vento, chuva, neve, poeiras, neblina e salpicos de sal nas regiões costeiras. A Hoffman, empresa do novo Grupo nVent, representada em Portugal pela SAE – Sistemas de Automação e Energia tem disponível uma vasta gama de armários metálicos e não metálicos que cumprem as mais rigorosas Normas. Caso pretenda obter o Guia de Seleção do Armário Ideal para Aplicações Solares, ou o aconselhamento por um técnico especializado, queira fazer o favor de nos contactar.

Experiência, competência e inovação na NORD Electronic DRIVESYSTEMS NORD Drivesystems PTP, Lda. Tel.: +351 234 727 090 · Fax: +351 234 727 099 info@pt.nord.com · www.nord.com

Além de excelência em termos de qualidade e fiabilidade, as soluções de acionamento da NORD DRIVESYSTEMS também permitem ótimos volumes de produção. A empresa especialista em acionamentos produz todos os componentes relevantes para a qualidade em instalações próprias. A NORD começou a produzir tecnologia de acionamento eletrónica em Aurich, no início dos anos 80. Ao longo dos anos, a sua gama de variadores, motores de arranque e componentes eletrónicos foi continuamente expandida e atualmente inclui tecnologia de acionamento eletrónica com potências de até 160 kW. As instalações de produção também foram continuamente ampliadas. Quer se trate de dispositivos de produção em série, produtos individualmente configuráveis ou componentes únicos, a estrutura de produção moderna, automatizada e flexível


notícias em Aurich permite dar resposta a encomendas de qualquer volume. Também é possível produzir lotes de 1 componente sem configurações adicionais. A procura por adaptações individuais está a aumentar e a atual elevada proporção de dispositivos personalizados está a crescer de forma contínua. Em 2017, este aumento resultou na introdução bem-sucedida do distribuidor de campo NORDAC LINK. O controlador de acionamentos para instalações flexíveis e descentralizadas pode ser configurado segundo a aplicação e os requisitos específicos e oferece um número de opções de personalização consideravelmente superior ao dos produtos anteriores. A NORD não recorre apenas às mais recentes tecnologias para fabricar os seus produtos a tecnologia de produção também é de última geração. O objetivo: velocidade e eficiência máximas, uma cadeia logística eficiente e uma produção praticamente sem recurso a papel. Todo o processo de produção é controlado através de uma ordem central. Uma vez que todos os produtos são fabricados diretamente segundo os pedidos dos clientes, os prazos até à produção e os tempos de armazenamento necessários são curtos. Um processo de controlo de qualidade minucioso e rigoroso garante a elevada qualidade e a fiabilidade dos produtos NORD.

Revista F.Fonseca Automação Industrial, setembro de 2018 F.Fonseca, S.A. Tel.: +351 234 303 900 · Fax: +351 234 303 910 ffonseca@ffonseca.com ∙ www.ffonseca.com /FFonseca.SA.Solucoes.de.Vanguarda

A habitual revista F.Fonseca, com as últimas novidades das principais marcas da área de automação industrial, já se encontra disponível nas versões papel e online em www. ffonseca.com/downloads. Nesta edição as novidades são inúmeras. O principal destaque direciona-se, indiscutivelmente, para a nova marca da F.Fonseca, a Techman Robot. Nesta edição não só poderão ler artigos sobre os robots colaborativos TM5, TM12, TM14 e ainda da série TM-M, como também sobre o evento “Techman Robot Day” que ocorreu no passado dia 20 de setembro e se

43

traduziu num verdadeiro sucesso, com quase uma centena de participantes. Grande parte das outras páginas são dedicadas à Sick, uma referência de mercado e exclusiva da F.Fonseca. A nova família de sensores fotoelétricos W16 e W26 é uma das inovações em destaque e comprova que está preparada para os desafios do futuro, principalmente para as aplicações onde possam existir muitos pontos brilhantes, muitas reflexões e muitas vibrações. O controlo e monitorização inteligente em interfaces Homem-Máquina, através das consolas cMT Cloud HMI da Weintek Labs, também conquistam um lugar de relevo nesta comunicação, pois na era do Industrial Internet of Things (IIoT) as ligações aos equipamentos de campo, PLCs, I/Os, variadores de velocidade e outros HMI, são tão importantes como a conetividade com o nível superior de gestão, como SCADAs, MES, ERP. Por último, mas não necessariamente menos importante, no segmento de quadro elétrico a gravadora para trafolite da Murrplastik é o produto em destaque. Mas muitas outras marcas são abordadas nesta edição: Tpl Vision, Mitsubishi Electric, Solcon, Advantech, HMS, Murrelektronik, Rittal, Wieland Electric, entre outros. Como sempre esta revista não passa apenas pela comunicação de produtos,

PUB


44

notícias serviços e soluções, mas também pelas atividades humanas da F.Fonseca. Estas são realçadas com algumas das iniciativas recentemente promovidas, destacando a atividade teambuilding e a palestra com o incrível Paulo Azevedo! Nesse dia foi reforçada a mensagem que o “ser difícil não significa ser impossível” e esta mensagem foi tão impactante que o departamento de formação da F.Fonseca decidiu divulgá-la externamente, fazendo agora parte da sua oferta formativa. No próximo dia 26 de outubro realizar-se-á, na F.Fonseca, a primeira palestra aberta ao público para que todos possam ter acesso a mensagens com este nível de impacto e, consequentemente, possam servir como um catalisador na vida pessoal e/ou profissional de cada um. Inscreva-se no web­site (www.ffonseca.com/ plano-formacao) da F.Fonseca.

sua plataforma de comércio eletrónico (e-commerce) Rutronik24 e fará demonstrações dos seus segmentos verticais – AUTOMOTIVE, EMBEDDED, POWER e SMART – incluindo uma maquina de café com sistema de segurança, um fogão com uma função de manutenção preditiva, uma demo de software, e muito mais.

Nova série de câmaras termográficas Fluke para manutenção de equipamentos RS Components Tel.: +351 800 102 037 · Fax: +351 800 102 038 marketing.spain@rs-components.com pt.rs-online.com

RUTRONIK na electronica 2018: stands C3-312 e C4-434 RUTRONIK Elektronische Bauelemente GmbH Tel.: +351 252 312 336 · Fax: +351 252 312 338 rutronik_pt@rutronik.com · www.rutronik.com

A utilização de fontes de alimentação, a segurança, o conceito de Indústria 4.0 e a gestão de bateria são 4 aspetos protagonistas da participação da RUTRONIK Elektronische Bauelemente GmbH na electronica 2018, quer irá decorrer de 13 a 16 de novembro em Munique, na Alemanha. O distribuidor, que ocupa os stands C3-312 e C4-434, irá apresentar as últimas novidades dos seus 4 segmentos: AUTOMOTIVE, EMBEDDED, POWER e SMART em 16 balcões diferentes. “A electronica é a feira mais importante da indústria e, assim, é um dos acontecimentos do ano”, ditou Thomas Rudel, CEO da RUTRONIK. “Queremos apresentar-nos como um parceiro especializado e fiável com uma grande experiência, sobretudo em termos de segurança, digitalização e gestão de baterias. Esta feira também serve como uma plataforma para conversar com os participantes e estabelecer colaborações com clientes e fabricantes. Também vamos falar sobre a escassez de componentes passivos e as suas consequências.” Através da sua equipa muito qualificada de engenheiros de aplicação de campo (FAE) e responsáveis de produto (product managers), a RUTRONIK oferece serviços completos de consultoria. O distribuidor contará com 13 balcões no stand (C4-434) que pertence á www.oelectricista.pt o electricista 65

A RS Components disponibiliza uma série profissional de câmaras termográficas de infravermelhos Fluke que proporcionam imagens nítidas e muito detalhadas para ajudar os engenheiros e técnicos de manutenção a localizar pontos quentes e a diagnosticar potenciais problemas em sistemas elétricos. A série inclui 4 modelos: Ti300 PRO, Ti400 PRO, Ti450 PRO e o modelo topo de gama Ti480 PRO. Com capacidade para medir temperaturas até 1200°C, cada câmara dispõe de uma grande variedade de funcionalidades de visualização, de um ecrã tátil LCD de alta resolução e de uma plataforma de software completa, para uma fácil monitorização do equipamento, denominada Fluke Connect®. Ao poupar tempo e melhorar a fiabilidade dos dados de manutenção através da sincronização sem fios das medições, a Fluke Connect permite aos técnicos otimizar as imagens, efetuar análises e gerar relatórios personalizáveis, sendo ainda possível fazer a sua exportação para o armazenamento na cloud Fluke Connect. As câmaras proporcionam uma interface visual mais intuitiva e um ecrã tátil melhorado e testado pelos utilizadores, permitindo que estes destaquem, através de alarmes, as áreas que se encontram fora dos intervalos de temperatura "normais" predefinidos. A série PRO proporciona também uma maior sensibilidade para visualizar as diferenças de temperatura. Por exemplo, a NETD (diferença da temperatura de ruído equivalente) do Ti450 PRO é inferior a 0,025°C a 30°C. Os

4 modelos da série PRO têm uma ótima qualidade de imagem e a funcionalidade padrão de focagem automática LaserSharp® de fábrica, enquanto o Ti400 e o Ti480 dispõem também da capacidade de focagem MultiSharp da Fluke. Entre as capacidades de visualização específicas incluem-se: resolução espacial de 1,75 mrad a 0,93 mrad, resolução do visor de 240 x 180 até um modo de "super-resolução" (1280 x 960) no caso do modelo Ti480 e um campo de visão de 24° (horizontal) por 17° (vertical) para os três modelos e de 34° x 24° no caso do modelo Ti480. Cada modelo de câmara vem equipado com uma lente padrão de infravermelhos, uma fonte de alimentação CA, um carregador de bateria, duas baterias inteligentes de iões de lítio, cabos HDMI e USB e um cartão micro SD de 4 GB. Lentes grande-angular, macro e teleobjetivas de 2x e 4x são um complemento da série para ajudar a captar mais detalhes quando os técnicos estão perto ou longe da aplicação que está a ser examinada. Estão também disponíveis outros acessórios, incluindo um auricular Bluetooth, um acessório para montagem em tripés, uma bateria e um carregador inteligente.

Certificação ISO 9001:2015 para Palissy Galvani, Electricidade Palissy Galvani, Electricidade, S.A. Tel.: +351 213 223 400 · Fax: +351 213 223 410 info@palissygalvani.pt · www.palissygalvani.pt

Com 123 anos de experiência no mercado, a Palissy Galvani, Electricidade continua a trabalhar com o objetivo da satisfação dos nossos clientes. Em julho 2018, a Palissy Galvani atualizou a nossa certificação do sistema de gestão da qualidade para ISO 9001:2015. Com esta atualização da certificação ISO 9001 que a empresa detinha há 15 anos, o enfoque é cada vez maior no desenvolvimento de soluções para o cliente, melhorando de forma contínua a qualidade do seu serviço e oferecendo produtos e soluções cada vez mais evoluídos e competitivos. A ISO 9001:2015 é a norma do Sistema de Gestão mais utilizada a nível mundial, constituindo-se como uma referência internacional para a Certificação de Sistemas de Gestão da Qualidade. A nova versão da


notícias ISO 9001:2015 foi publicada a 15 de setembro de 2015, e tem um período de transição de 3 anos, a partir do qual apenas estará em vigor a nova norma. A ISO 9001:2015 visa, essencialmente, a satisfação das necessidades e das expetativas dos clientes, contribuindo para a melhoria do desempenho global das organizações. Ao mesmo tempo pretende fidelizar e captar novos clientes através do novo referencial que assenta no tratamento dos riscos e oportunidades identificadas, conferindo uma confiança acrescida aos produtos e serviços prestados pelas organizações. Esta nova diretiva adota a abordagem por processos, que incorpora o ciclo PDCA (PLAN – DO – CHECK – ACT) de melhoria contínua e integra o pensamento baseado em risco. Esta norma ISO 9001:2015 alavanca inúmeras oportunidades para as organizações melhorarem a sua performance ao nível dos seus processos, produtos e serviços em sinergia com a sua orientação estratégica, o alcance dos seus objetivos e, sobretudo, as necessidades e expetativas das partes interessadas (stakeholders).

Lançamento da obra “A Acústica na Reabilitação de Edifícios”

Aparafusadora a bateria compacta para trabalhos de aparafusamento simples Phoenix Contact, S.A. Tel.: +351 219 112 760 · Fax: +351 219 112 769 www.phoenixcontact.pt

ELT iMonitor® ELT - ESPECIALIDADES LUMINOTÉCNICAS, S.A.U Tel.: +34 976 573 660 · Fax: +34 976 574 960 elt@elt.es · www.elt.es

Graças à possibilidade de utilizar, tanto em posição reta como em angular, pode utilizar a sua nova aparafusadora a bateria em locais estreitos ou de difícil acesso. O ajuste de binário de 16 níveis permite aplicações de aparafusamento variáveis e diversas entre 0,2 Nm e 4,0 Nm – de forma prática, equilibrada e segura. As principais vantagens passam por ser extremamente ergonómica com punho macio, trabalho sem esforço graças ao equilíbrio de peso e interruptor integrado de rotação para a direita/esquerda.

HellermannTyton lança o seu novo catálogo de soluções para quadros elétricos HellermannTyton Tel.: 351 229 687 636 hellermanntyton.pt@hellermanntyton.es www.hellermanntyton.com

A Quântica Editora, através da chancela Engebook, apresenta o livro “A Acústica na Reabilitação de Edifícios” (4.ª edição – revista e aumentada), da autoria de Jorge Patrício. Esta obra está disponível no website oficial de vendas, www.booki.pt, bem como nos principais pontos de venda de livros, como a rede Fnac e a Wook. Este é um livro prático sobre os princípios gerais associados à reabilitação acústica de edifícios antigos e respetivos espaços envolventes. O autor aborda as questões fundamentais que um projetista ou um planificador deve ter presentes na avaliação de um edifício antigo bem como na seleção e implementação das ações de recuperação e beneficiação. Esta obra desenvolve temas e aspetos específicos, associados ao condicionamento acústico de edifícios como já exposto na obra do mesmo autor, “Acústica nos Edifícios”.

de quadros elétricos: proteção de cabos – calhas para quadros e organizadores de cabos; identificação de cabos – marcadores de cabo, abraçadeiras de identificação e sistemas de rotulagem; fixação de cabos como abraçadeiras de fácil instalação e bases adesivas para abraçadeiras; e isolamento de cabos como materiais termorretráteis para o isolamento elétrico geral.

Esta é uma solução sem fios e móvel com tecnologia própria, com base em Bluetooth Low Energy (BLE) que programa e monitoriza instalações de iluminação urbana, em exteriores e industrial. É compatível com uma grande diversidade de drivers ELT, desde 25 a 150 W, na versão IP20 a IP67. A ferramenta, concebida de certa forma, para gestores e responsáveis de manutenção, permite atualizar e monitorizar as luminárias em tempo real, bem como criar perfis de iluminação. Além disso, e juntamente com o suporte e serviço da área da consultoria para projetos de iluminação, a ELT consegue resolver problemas complexos e exigentes.

Electro Siluz reforça aposta na marca Famatel Electro Siluz, S.A. Tel.: +351 225 420 350 · Fax: +351 225 401 208 comercial@electrosiluz.pt · www.electrosiluz.pt

A HellermannTyton finalizou e publicou o seu novo catálogo de soluções para quadros elétricos, que reúne, num só catálogo, os produtos mais utilizados neste setor. Deste modo proporcionam ao profissional um modo fácil de aceder a informação detalhada sobre cada um dos produtos essenciais ao seu dia a dia. Sob o slogan "Não lute por cada centímetro cúbico. Ganhe espaço com produtos HellermannTyton", a empresa oferece, nesta publicação, soluções para simplificar a instalação em quadros elétricos que vão desde sistemas de fixação, organizadores de cablagem até sistemas de identificação fáceis de usar. A empresa destaca, dentro deste catálogo, os produtos mais comuns na instalação

As fichas e tomadas industriais da Famatel são apresentadas com um design ergonómico que permite uma fixação simples e confortável. Com um sistema de abertura fácil, permite uma instalação rápida, garantindo www.oelectricista.pt o electricista 65

45


46

notícias um fecho perfeito. A família de produtos varia numa tensão de 24 V a 380 V. Os materiais foram estudados para garantir uma ótima operação em ambientes que exigem alta resistência mecânica e ambiental.

EFAPEL cresce 13% no 1.º semestre EFAPEL – Empresa Fabril de Produtos Eléctricos, S.A. Tel.: +351 239 970 130 · Fax: +351 239 970 137

e não corrosividade em dispositivos eletrónicos, se em combustão). Registe-se ainda que a EFAPEL renovou o contrato de patrocínio com a equipa de futebol da Académica de Coimbra para a época 2017/2018. Quanto à equipa de ciclismo, modalidade em que a EFAPEL tem apostado consistentemente, é de notar a parceria estabelecida com a Associação Passivhaus Portugal, para contribuir para a independência energética e a sustentabilidade de Portugal.

efapel@efapel.pt · www.efapel.pt

iMS M4-3 Pronodis – Soluções Tecnológicas, Lda. Tel.: +351 234 484 031 · Fax: +351 234 484 033 pronodis@pronodis.pt · www.pronodis.pt /pronodissolucoestecnologicas.pronodis

A EFAPEL, fabricante nacional de aparelhagem elétrica de Baixa Tensão e referência de mercado em Portugal, concluiu o 1.º semestre de 2018 com a faturação de 20,4 M€, o que equivale a um crescimento homólogo de + 13%. A manutenção desta trajetória contínua de crescimento acentuado verifica-se, igualmente, no que respeita às exportações, as quais registaram uma subida de 16% no referido período, sendo que os mercados europeus absorveram a maioria das vendas para o exterior. Refira-se que a EFAPEL exporta cerca de 30% das suas vendas, para mais de 50 países, desde a Europa ao Médio Oriente e América Latina. O continente europeu concentra atualmente os maiores esforços de crescimento comercial da EFAPEL, por ser considerado como de maior potencial e condições mais favoráveis. A EFAPEL já tem, desde 2015, uma subsidiária (a EFAPEL - Soluciones Elétricas, S.L.) em Espanha (Salamanca), que representa o primeiro grande passo no processo de internacionalização e permite algumas vantagens para a penetração no mercado do país vizinho. A empresa de Serpins (Lousã, Coimbra) tem em fase de conclusão um novo módulo, que terá a construção finalizada em setembro e iniciará atividade em outubro. Trata-se do quarto módulo da fábrica de Serpins, a que acresce um outro situado no Padrão (Lousã). O crescimento em matéria de instalações e equipamentos visa responder ao aumento verificado na penetração dos produtos EFAPEL nos diversos mercados e dotar a empresa das melhores condições de competitividade. Em matéria de novos produtos verificou-se o lançamento dos Postos de Trabalho (de fácil e rápida instalação, disponíveis na versão saliente e na versão de embeber em paredes de cimento e/ou pladur); e a série de Calhas Técnicas Livres de Halogéneo (redução da toxicidade www.oelectricista.pt o electricista 65

Detetor de movimento saliente com 3 piro sensor de infravermelhos para aplicação em teto da marca iMSENS. Ideal para a deteção panorâmica total debaixo de tetos, alpendres, telhados ou varandas. Um detetor adequado para corredores, espaços altos, como armazéns, átrios, vãos de escada, entre outros. Com uma potência de comutação total de 2000 W para lâmpadas incandescentes e fluorescentes e 1000 W para lâmpadas economizadores e LED. Com um ângulo de deteção de 360º e um alcance de 20 metros, numa instalação de 2,2 a 5 metros. Com proteção IP44 e classe II.

Nova versão EPLAN View Mobile – agora para Android M&M Engenharia Industrial, Lda. Tel.: +351 229 351 336 · Fax: +351 229 351 338 info@mm-engenharia.pt · info@eplan.pt www.mm-engenharia.pt · www.eplan.pt

A aplicação EPLAN View, antigamente apenas disponível para iOS, encontra-se agora a descobrir novos caminhos, com um novo nome – EPLAN View Mobile – e,

fundamentalmente, uma nova versão que se encontra disponível para plataforma Android desde julho de 2018. Os utilizadores podem usufruir de uma interface simples, design moderno com um recurso a outras funções inovadoras. A versão gratuita continua a ser bastante popular, facto demonstrado através dos números: quase 11 000 de downloads desde a data e lançamento em 2013. Uma rápida resposta e um acesso direto à documentação do sistema são sempre necessários, quer seja um arranque ou uma manutenção ou um erro reportado pelo sistema. O EPLAN View Mobile torna isso possível diretamente da máquina, sendo que agora se encontra disponível, tanto em iOS tal como em Android. A nova app possibilita um acesso instantâneo para o sistema de automação da documentação em EPLAN e ajuda os serviços técnicos a eliminar problemas. Inúmeras funções inovadoras foram integradas para a nova versão durante o seu desenvolvimento, incluindo um menu satélite que permite uma navegação simples. Simplicidade é o foco do modo de funcionamento da aplicação – todas as funções críticas podem ser controladas através de um simples toque (touch). Aquilo que é conhecido como pistas de natação é outro elemento de inovação que promete fazer com que a utilização da aplicação seja de melhor agrado ao utilizador. Controlo por touch, tipicamente para tablets e smartphones, quer dizer que os utilizadores são mais intuitivos e tem um longo alcance dos projetos sob controlo. Porque pode ser utilizado numa grande variedade de dispositivos como tablets Android ou iPads, a aplicação é também fácil de utilizar em ambientes tão diversificados do que apenas a aplicação base para PC. As novas funções de procura fornecem um acréscimo de valor para o utilizador que, com isso, podem navegar desde esquemas elétricos ou diagramas de esquemas de fluídos. Um Projeto em EPLAN completo pode ser visualizado – independentemente do seu design, quer seja elétrico, fluídos ou um armário de controlo. A aplicação suporta quase todas as plataformas de produtos incluindo o EPLAN Electric P8, EPLAN Fluid e até mesmo o EPLAN Preplanning e o EPLAN Pro Panel. O EPLAN View Mobile está disponível em inglês e alemão desde julho de 2018 e pode ser feito o download gratuitamente nas respetivas Store nas plataformas – Google Play para Android ou Apple Store para Apple. Já existem planos para o futuro da aplicação: adicionar uma interface para mais línguas e o módulo em 3D para as áreas de Engenharia de Controlo de Armários irão ser expandidos no futuro. O EPLAN View Mobile é fácil de utilizar e a sua informação encontra-se constantemente a ser melhorada e aumentada. A aplicação complementa um sistema em


notícias cloud divulgado na conferência de Messe, em Hannover. Outra informação importante é o portefólio de soluções de engenharia: rápido acesso aos projetos em EPLAN mesmo fora do processo de engenharia. A cooperação entre a engenharia e o comissionamento fica mais fácil no mundo real tornando mais simples a troca de informação da documentação do sistema.

Bresimar Automação estará presente na EMAF 2018 Bresimar Automação, S.A. Tel.: +351 234 303 320 Tlm.: +351 939 992 222

DPA52 e DPB52 para circuitos trifásicos. O DPA52 e o DPB52 são relés de sequência e falta de fase. O relé DPB52 monitoriza também a tensão máxima e mínima assim como temporização ajustável do alarme. As principais vantagens destes novos relés é a gama de tensão alargada - 125 VLL a 624 VLL (208 V CA -40% a 480 V CA + 60%) - e a elevada imunidade a distorções harmónicas graças à fonte de alimentação interna de modo de comutação (switch mode power supply). Com estes novos equipamentos a Carlo Gavazzi reforça a sua posição de referência como fornecedor de equipamentos e soluções inovadores em relés de controlo e monitorização.

bresimar@bresimar.pt · www.bresimar.com

“PMEs terão de desenvolver os seus próprios ecossistemas” Weidmüller – Sistemas de Interface, S.A. Tel.: +351 214 459 191 · Fax: +351 214 455 871 weidmuller@weidmuller.pt · www.weidmuller.pt

A Bresimar Automação irá estar presente na próxima edição da EMAF 2018, a maior feira do setor, onde serão apresentadas as mais recentes novidades em termos de Máquinas, Equipamentos e Serviços para a Indústria. No stand da Bresimar Automação estará uma equipa técnica para lhe apresentar as mais recentes novidades relacionadas com automação e controlo industrial. Para além das já habituais e valorizadas apresentações de produtos e soluções, nesta edição, a Bresimar Automação irá celebrar junto com os seus parceiros e clientes os 35 anos de atividade no mercado nacional. Visite a Bresimar Automação entre os dias 21 e 24 de novembro no centro do pavilhão 5, stand C08.

DPA52 e DPB52: novos relés de monitorização trifásicos Carlo Gavazzi Unipessoal Lda Tel.: +351 213 617 060 · FAX: +351 213 621 373 carlogavazzi@carlogavazzi.pt www.gavazziautomation.com/nsc/PT/PT/

A Carlo Gavazzi Automation, cuja atividade é o desenvolvimento, fabrico e marketing de equipamento eletrónico, lançou no mercado os novos relés de monitorização modulares

levantou o assunto dos desafios e oportunidades que o setor enfrentará no futuro como resultado da digitalização. Ao fazê-lo, Jaime J. Obiols destacou sobretudo a crescente procura por soluções completas, serviços baseados na web e mudanças na interação com o cliente. Os produtores e departamento de vendas enfrentam, atualmente, o desafio de digitalizar ainda mais os seus processos e ampliar a sua oferta na web: “sobretudo para as PMEs, isso envolverá o desenvolvimento de ecossistemas – ou por outras palavras, formando parcerias e assegurando um lugar nos ecossistemas que daí resultem.” “A Convenção Geral da EUEW cria um forte ímpeto para a indústria para abordar, conjuntamente, as questões primordiais e desenvolver as soluções para os desafios impostos pela digitalização e globalização. A inteligência artificial, a economia nas plataformas e os assistentes virtuais irão trazer desafios completamente novos para os grossistas e os parâmetros irão mudar, significativamente, nos próximos anos”, explicou Jaime Obiols.

Doação de bicicletas para crianças na escola da Índia CIRCUTOR, S.A. Tlm.: +351 912 382 971 · Fax: +351 226 181 072 www.circutor.com

A 63.ª Convenção da União Europeia dos Grossistas Elétricos da União Europeia (EUEW) realizou-se em Bona, de 21 a 23 de junho. A EUEW é uma organização que funciona em toda a Europa e conta com 1300 empresas participantes, oriundas de 15 países, e que representam os interesses do setor dos grossistas da engenharia elétrica para os produtos domésticos e industriais. O tema do evento foi a transformação digital e o seu impacto no setor. A maioria dos grossistas neste setor utiliza os sistemas eletrónicos de comunicação e os pedidos de última geração que os vinculam a produtores e clientes, o que origina novos desafios, particularmente no contexto de digitalização. “Estamos a enfrentar as grandes mudanças nos nossos negócios, seja em relação à tecnologia, ao papel e propósito das empresas, hábitos de compra, plataformas de negociação online, sustentabilidade, economias emergentes, diversidade de forças de trabalho ou mudanças políticas e socioeconómicas. É natural e inevitável que uma organização líder como a EUEW aceite estas mudanças e impulsione as mesmas”, ditou Ulrich Liedtke, Presidente da organização. Durante o painel de discussão, Jaime J. Obiols, Vice-Presidente Executivo de Gestão de Distribuição Global na Weidmüller,

A CIRCUTOR, em colaboração com a Fundação Vicente Ferrer, entregou um total de 57 bicicletas aos alunos da escola de Thallakera, na Índia. O objetivo desta iniciativa passa por facilitar as deslocações que as crianças desta escola na Índia realizam diariamente, uma vez que são provenientes das povoações de K.P. Kunta, Konapuram, Krishnapuram, Ranga Samudram e T.K. Gollaladoddi. María Cabeza e Ramón Comelas (Presidente e Fundador da CIRCUTOR) foram os responsáveis por entregar as bicicletas a estas crianças, num ambiente muito festivo e descontraído. Para milhares de famílias indianas, a bicicleta é o único meio de transporte possível, e é considerado um luxo que não está ao alcance de todos. Segundo os dados do último censo indiano, metade das aldeias indianas possui apenas uma, e cerca de 14% possui uma moto e 2% um carro. As bicicletas www.oelectricista.pt o electricista 65

47


48

notícias beneficiaram sobretudo as crianças porque o índice de abandono escolar diminuiu de uns 40% até 4% desde que a Fundação Vicente Ferrer as começou a distribuir. Esta iniciativa soma-se à construção de um centro escolar que em 2014 foi inaugurado graças aos donativos obtidos pelos trabalhadores da CIRCUTOR e pelas contribuições da própria empresa.

Invólucros industriais ALPHA ENGENHARIA - Equipamentos e Soluções Industriais Tel.: +351 220 136 963 · Tlm.: +351 933 694 486 info@alphaengenharia.pt · www.alphaengenharia.pt

Os invólucros industriais do fabricante Bernstein são adequados para encapsular componentes elétricos, eletrónicos, pneumáticos ou pequenas unidades de controlo. Oferecendo uma elevada resistência ao impacto e uma classe de proteção IP66, IP68 ou IP69k. Os invólucros industriais da Bernstein podem ser em alumínio, poliéster reforçado com fibra de vidro, ABS ou policarbonato. Todos os invólucros industriais estão disponíveis com diferentes tipos de vedações; soluções de abertura e montagem ajustadas às suas especificações. Para além disso, com o serviço de customização da Bernstein, todos os invólucros industriais podem ser personalizados na maquinagem, na serigrafia e na pintura para responder às necessidades da sua aplicação e design.

Lisboa, e no AC Hotel by Marriott, na cidade do Porto, os seus parceiros de negócios para apresentar as soluções da marca e, principalmente, dar a conhecer a sua nova marca representada em iluminação de escritórios, a Regiolux. A revista “o electricista” marcou presença no evento na cidade do Porto e, para dar início a este encontro tomou a palavra Pedro Telhado, CEO da Astratec, empresa de soluções de iluminação, que falou sobre a alteração do paradigma da iluminação, estando esta cada vez mais centrada no ser humano e com ferramentas cada vez mais inovadoras e adequadas à realidade das instalações. Sérgio Costa, Product Manager da Astratec continuou com a sua apresentação sobre fundamentos de controlo, protocolos de comunicação, entre outros pontos. De seguida, Torsten Kiesslich-Kocher, Sales Manager Export da Regiolux, apresentou a empresa alemã e focou a sua apresentação no conceito Human Centric Lighting, explicando a importância da luz e da sua harmonização para o ser humano, nomeadamente em locais de trabalho, escolas, espaço comuns e, principalmente, em locais como lares e centros de tratamento, onde uma boa iluminação pode ser utilizada para melhorar a qualidade de vida de idosos e pessoas doentes.

Tel.: +351 219 428 830 www.astratec.pt

Nos passados dias 18 e 19 de setembro, a Astratec reuniu no Museu do Oriente, em www.oelectricista.pt o electricista 65

ABB Connect: assistente digital para as necessidades de eletrificação ABB, S.A. Tel.: +351 214 256 000 · Fax: +351 214 256 390

Pós-graduação na CENERTEC

marketing.abb@pt.abb.com · www.abb.pt

CENERTEC – Centro de Energia e Tecnologia Tel.: +351 22 973 46 24 · Fax: +351 22 973 07 46 cenertec@cenertec.pt · www.cenertec.pt

Astratec promove Breakfast Meetings Astratec – Lighting Consultant

Formadores ensinam o que praticam e praticam o que ensinam. O seu saber não é apenas livresco. Com uma duração de 268 horas, distribuídas por 16 Disciplinas e 6 Seminários, esta pós-graduação procura transmitir conhecimentos e boas práticas de gestão empresarial em domínios tão atuais como lean management, gestão de operações, logística industrial, gestão de energia, custos industriais, gestão de projetos, entre outros. Como importante complemento à formação em sala, 13 empresas serão visitadas, como formação "no terreno", destinadas a dar uma componente muito prática à PG e levando a realidade do mundo industrial aos alunos. O programa da PG-GOSI contempla a realização de um Projeto Final, em ambiente empresarial, para promover a aplicação prática dos temas estudados ao longo da pós-graduação. A pós-graduação terá início a 19 de outubro, e decorrerá às sextas-feiras das 18.30 às 22.30 horas e aos sábados das 09 às 13 horas, no Hotel Holiday Inn Porto Gaia.

A CENERTEC – Centro de Energia e Tecnologia tem abertas as inscrições para a 10.ª edição da pós-graduação de gestão de operações e serviços industriais, direcionado para os profissionais da indústria e serviços que desempenhem funções nas áreas de gestão industrial, engenharia, planeamento e controlo da produção e operações, logística e supply chain management. Esta pós-graduação será ministrada por formadores ligados ao mundo empresarial que conseguiram aliar uma sólida formação académica à experiência do saber-fazer, apoiando as suas intervenções em casos práticos e levando os formandos a descobrir oportunidades de melhoria das suas funções. Os nossos

A ABB lançou o seu assistente digital, o ABB Connect, através do qual pode aceder a informações sobre produtos, novidades, e manter-se ligado às últimas notícias e ferramentas da ABB. O ABB Connect é disponibilizado gratuitamente pela ABB que lhe permite ligar-se à mais ampla gama de soluções de eletrificação num único lugar. Com o ABB Connect pode criar e personalizar a sua área de trabalho digital, quer no seu smartphone ou tablet, incluindo a digitalização e o arquivo de documentos para utilização aquando desligado da rede. Ao digitalizar o código QR de um produto, pode obter mais detalhes e acesso ao mundo das informações de eletrificação da ABB. Através do ABB Connect pode ter acesso aos últimos artigos na secção Notícias. Esta é uma ferramenta compatível com qualquer dispositivo iOS, Android ou Windows 10.


PUB


artigo técnico

condensadores de tântalo e polímero UMA ALTERNATIVA INTERESSANTE PARA OS CONDENSADORES DE TÂNTALO TRADICIONAIS?

Juergen Geier Engenheiro de Aplicações no Terreno, Condensadores Cerâmicos RUTRONIK Elektronische Bauelemente GmbH

Os condensadores de tântalo e polímero têm vindo a ser constantemente melhorados e otimizados de modo a satisfazer os requisitos das aplicações cada vez mais pequenas – como esquemas, baixas resistências internas (ESR), bem como capacitâncias superiores. Será que se tornaram realmente numa alternativa aos condensadores de tântalo tradicionais? A única diferença entre um condensador de tântalo e polímero e um condensador de tântalo tradicional é o cátodo. Em vez de MnO2 (dióxido de manganês), o primeiro utiliza um polímero altamente condutor (Figura 1).

Condensador de Polímero Tradicional

+

Pó de Tântalo Dielétrico Ta205 Polímero Grafite Prata Condutora

Condensador de Tântalo Tradicional

Pó de Tântalo Dielétrico Ta205 MnO2 Grafite Prata Condutora

50

+

LONGEVIDADE Outra vantagem relativamente aos condensadores de tântalo e polímero: graças ao design, a sua longevidade é virtualmente ilimitada. Dado que, ao contrário dos condensadores eletrolíticos de alumínio, consistem exclusivamente de sólidos sem efeito de secagem que poderia ter um impacto negativo na sua longevidade. Como não existe basicamente nenhum limite de longevidade para os de tântalo e polímero, é possível calcular uma taxa de erro para esta tecnologia, que é influenciada pelos seguintes fatores: • Taxa de erro básico; • Redução da tensão; • Temperatura ambiente; • Resistência do circuito de série. Se estes fatores forem conhecidos, a taxa de erro pode ser claramente determinada. Entretanto, alguns dos condensadores de tântalo e polímero já foram igualmente qualificados em conformidade com a AEC-Q200, certificando-se de que são igualmente adequados para aplicações automóveis.

Figura 1. Diferença entre um condensador tradicional e um condensador de tântalo e polímero: o último utiliza um polímero no cátodo (vermelho) em vez de MnO2 (azul). (Fonte da imagem: RUTRONIK).

Ao contrário do MnO2, esta camada de polímero não possui um átomo de oxigénio - e, deste modo, oferece uma vantagem decisiva. Como não pode libertar oxigénio, no pior dos casos, o risco de ignição em caso de sobrecarga é quase totalmente excluído. Os condensadores de tântalo e polímero oferecem uma fiabilidade maior e a relevante redução de tensão é de apenas 20%. Além de uma resistência interior significativamente mais baixa (ESR), esta tecnologia é também caraterizada por um alcance de tensão maior, até 125 V e, deste modo, é interessante para aplicações com uma tensão operacional até 100 V. Graças à eficiência de grande volume podem ser alcançados valores www.oelectricista.pt o electricista 65

de capacitância superiores (até 1,500 µF), no que diz respeito às dimensões, do que é atualmente possível com um condensador cerâmico. Os efeitos piezoelétricos e a sensibilidade à rutura são igualmente impossíveis com os de polímero.

REDUZIR A PEGADA E OS CUSTOS Ao utilizar condensadores tradicionais são frequentemente ligados vários condensadores em paralelo com o objetivo de reduzir o ESR. Graças ao seu reduzido ESR, os condensadores de tântalo e polímero oferecem a oportunidade de alcançar o valor pretendido com apenas um componente. Dado que é necessário obter uma redução de baixa tensão (normalmente 20%), um valor mais baixo da tensão é suficiente na maioria dos casos. Dependendo dos parâmetros exigidos, é impossível selecionar as próximas dimensões mais pequenas e reduzir, além disso, o número de componentes. A Figura 1 apresenta três condensadores de tântalo padrão com um ESR de 75 mOhm, cada um ligado em paralelo para reduzir a totalidade do ESR para 25 mOhm. Neste exemplo, apenas um condensador de tântalo e polímero conseguiu atingir o ESR pretendido, no entanto só se aplica se o ESR é claramente o objetivo. Para além disso deve-se determinar se o circuito necessita de uma respetiva corrente ondulada - que tem um efeito direto no ESR - ou se é exigida uma capacitância mínima para um funcionamento correto da aplicação. No exemplo acima, o ESR é o principal. Ao utilizar a tecnologia de condensadores de tântalo e polímero, este ESR já pode ser atingido com uma capacitância inferior.


artigo técnico

51

Desde que a tensão operacional seja de 5 V, um tipo de polímero de 6,3 V pode aplicar-se graças à redução da tensão inferior após o teste técnico. Tabela 1. Um condensador de tântalo e polímero pode substituir três condensadores de tântalo tradicionais - com uma pegada consideravelmente inferior. (Fonte: RUTRONIK)

3 x condensador de tântalo:

1 x condensador de tântalo e polímero

C Caso

C Caso

B Caso

C Caso

Fonte: AVX

Peça

3 x tântalo tradicional

1 x tântalo e polímero

Caso

3 x C caso (6,0 x 3,2 x 2,6 mm)

1 x B caso (3,5 x 2,8 x 1,9 mm)

ESR

3 x 75 mOhm paralelo -> 25 mOhm

25 mOhm

Capacidade

3 x 100 uF -> 300 uF

Pegada

3 x 19,2 mm = 57,6 mm²

9,8 mm²

Indicador de Preço

100%

50% - 60%

150 uF

Ou seja, ao substituir os condensadores tradicionais por condensadores de tântalo e polímero, é possível reduzir o equipamento e a totalidade dos custos, bem como obter a miniaturização frequentemente solicitada. Deste modo, a tecnologia de polímero oferece aos criadores novas possibilidades para melhorar as suas aplicações. Para aproveitar todo o potencial desta tecnologia, os projetos existentes podem ter de ser reformulados. Cada caso deve ser analisado separadamente para estimar o respetivo potencial da otimização. Basicamente, o design que descarta os fornecedores individuais deve ser considerado para permitir uma aplicação de confiança e a longo prazo.

PUB


52

formação

ventilação

LEIS DOS VENTILADORES.

Símbolo

Na Norma UNE 100-230-95, que trata este tema, encontramos o seguinte: "se um ventilador deve funcionar em condições diferentes das ensaiadas, não é prático nem económico efetuar novos ensaios para determinar as suas prestações." Através do uso de um conjunto de equações designados com o nome de Leis dos Ventiladores é possível determinar, com muita precisão, as novas prestações a partir dos ensaios efetuados em condições normalizadas. As leis dos ventiladores estão indicadas, sob forma de relação de magnitudes, em equações que se baseiam na teoria da mecânica de fluidos e a sua exatidão é suficiente para a maioria das aplicações, sempre que o diferencial de pressão seja inferior a 3 kPa, acima do qual se deve ter em conta. Com o intuito de precisar um pouco mais do que expõe a norma UNE poderíamos decidir que quando um mesmo ventilador se submete a diferentes regimes de funcionamento ou se variam as condições de fluido que transporta, podem calcular-se por antecipação os resultados que se obterão a partir dos conhecidos, por meio de umas leis ou relações simples que também são de aplicações quando se trata de uma série de ventiladores homólogos, isto é, de dimensões e caraterísticas semelhantes que se mantêm ao variar o tamanho ao passar de um deles a qualquer outro da mesma família. Estas leis baseiam-se no facto de dois ventiladores de uma série homologa tem as suas curvas de caraterísticas homologas e para pontos de trabalho semelhantes têm o mesmo rendimento, mantendo-se então inter-relacionadas todas as razões das demais variações. As variações que compreendem um ventilador são a velocidade de rotação, o diâmetro da hélice ou turbina, as pressões total, estática, e dinâmica, o caudal a densidade do gás, a potência absorvida, o rendimento e o nível sonoro. As normas internacionais, ISO 5801-96 € e WD 13348-1998, a estas variações atribuem-se os seguintes símbolos e unidades, que aqui usaremos para ilustrar as definições e aplicações. www.oelectricista.pt o electricista 65

Conceito

Unidade

Dr

Diâmetro da hélice/turbina

M

Lwt

Nível de potência total sonora

dB

n

Velocidade de rotação

s–1

Pr

Potência mecânica admistrada ao ventilador

W

pr

Pressão do ventilador

Pa

qv

Caudal de entrada

m3 s–1

ρ

Densidade

kg m–3

Ainda deve ter-se em conta, antes de aplicar as leis dos ventiladores que os valores conhecidos sejam de um aparelho da mesma família, a trabalhar nas mesmas condições sob as quais queremos determinar os novos valores e que as condições do ventilador considerado sejam todas proporcionais às correspondentes à do adotado como ponto de partida e cujos valores reais de ensaio se conheçam. Também é necessário que a velocidade do fluido dentro do ventilador seja proporcional de um ao outro e para qual deve comprovar-se que a razão entre a velocidade periférica de dois pontos de uma turbina seja a mesma que entre outros dois pontos semelhantes de outra turbina. À medida que se vai expondo as leis que regem as variações dos ventiladores, demonstraremos exemplos de aplicações para melhor facilitar a sua compreensão.

VARIAÇÃO DO DIÂMETRO Caudal qv = qv0

Pressão pF = pF0

Potência pr = pr0

Dr

3

Dr0 Dr

2

Dr0 Dr

5

Dr0

Nível de Potência Sonora Lwt = Lwt0 + 70 log

Dr Dr0

D

D0

O sub índice zero (0) indica a condição inicial da variação considerada.


casos práticos de ventilação Exemplo de aplicação As fórmulas para a mudança de diâmetro devem ser usadas com precaução já que só são válidas, se os ventiladores que relacionam são rigorosamente semelhantes. Na prática há sempre desvios de semelhança, que não se apreciam ostensivamente, sobretudo quando se trata de aparelhos da mesma família. Suponhamos um ventilador de 450 mm de diâmetro do qual conhecemos 5000 m³/h a 12 mm c.d.a. com um nível sonoro de 65 dB(A) e que absorve da rede 480 W. Que caudal, pressão, ruído e potência sonora tenderá outro aparelho semelhante de 630 mm? A aplicação das equações do quadro anterior resolve o problema. O ventilador de 6300 mm tenderá: 630

Caudal qv = 5,000

Pressão p = 22

3

450

630

2

450

= 13,720 m3/h

630

5

450

Nível sonoro Lwt = 65 + 70 log

630 450

Pressão pF = pF0

Potência Pr = Pr0

2

1,400

2,000

Pressão Pf = 1,500

1,400

= 44,9 mm c.d.a.

3

= 4,373 W

2,000 1,400

= 95,7 dB (A)

Com estas mesmas fórmulas pode-se resolver muito comum na prática. Suponhamos que depois de se ter feito uma instalação com um determinado ventilador comprovamos que rende um caudal de 2300 m³/h em vez dos 3000 que exigia o caderno de encargos. Se atualmente o ventilador tem uma rotação de 800 rev/min. Surgem-nos as seguintes questões: Que rotação deverá ter o aparelho para cumprir as especificações? Em que proporção aumentará a potência absorvida pelo motor? Quanto aumentará o ruído? Incluindo "n" na fórmula do caudal, teremos:

= 2,582 W

= 75 dB (A)

n=n

VARIAÇÃO DA VELOCIDADE Caudal qv = qv0

2,000

Potência Pr = 22

= 2,143 m/h

1,400

Nível sonoro Lwt = 88 + 50 log

= 43 mm c.d.a.

Potência absorvida = 480

2,000

Caudal qv = 1,500

qv qv0

n

= 800

3,000 2,300

= 1,043 rev/min

n0 n

Ou seja, que se podemos aumentar a velocidade do ventilador até às 1043 rev/min. Obter-se-á os 3000 m³/h desejados. Mas a potência consumida será muito maior, já que:

2

n0 n

Pr

3

Pr0

n0

Nível de Potência Sonora Lwt = Lwt0 + 50 log

=

1,043

3

800

Verá multiplicada por 2,22 a mudança feita no motor. O ruído aumentará em:

n n0

Lwt – Lwt0 = 50 log

n0

= 2,22

n

1,043 800

= 5,8 dB (A)

O que, em alguns casos, pode ser preocupante.

VARIAÇÃO DA VELOCIDADE O sub índice zero (0) indica a condição inicial da variação considerada.

Exemplo de aplicação Seja um ventilador com rotação de 1400 rev/min., dê um caudal de 15 000 m³/h a uma pressão de 22 mm c.d.a. instalado num sistema determinado. A potência absorvida e a potência sonora sejam 1500 W e 88 dB(A), respetivamente. Pergunta-se que pressão e caudal daria com uma rotação de 2000 rev/min.? Quanto consumiria? E o ruído, que valor alcançaria?

Caudal qv = qv0

Pressão pF = pF0

Potência Pr = Pr0

ρ ρ0 ρ ρ0

Nível de Potência Sonora Lwt = Lwt0 + 20 log

ρ ρ www.oelectricista.pt o electricista 65

53


54

casos práticos de ventilação VARIAÇÃO DE VÁRIOS PARÂMETROS

ρ

ρ0

qv = qv0

p=p

P=P

Dr

n

3

n0

Dr0 Dr

n

2

Dr0 Dr

2

ρ0

n0 n

5

Dr0

3

Lwt = Lwt0 + 70 log

ρ ρ0

n0

O sub índice zero (0) indica a condição inicial da variação considerada.

ρ

Dr Dr0

+ 50 log

n n0

+ 20 log

ρ ρ0

EXEMPLO DE APLICAÇÃO As curvas caraterísticas dos ventiladores que figuram no catálogo estão dadas a condições normais de pressões atmosféricas, temperatura e humidade. Isso significa que se refere a um ar normal standard de 1,2 kh/m³. Em muitas ocasiões os aparelhos trabalham em condições diferentes das normais, como é o caso de um ventilador dentro de uma câmara de congelação com um ar de uma densidade muito maior da normal. Ou então um ventilador instalado em México DC onde a pressão atmosférica é muito menor e pela circunstância da altitude moverá um ar de densidade inferior ao normal. Seja, por exemplo, um ventilador que em condições normais dá 5000 m³/h, 22 mm c.d.a. de pressão, que gasta 480 W e tem um nível de potência sonora de 65 dB(A). O que irá render este ventilador dentro de uma câmara frigorífica a -35ºC? Devemos calcular primeiro a densidade.

ρ

VARIAÇÃO DE VÁRIAS PRESTAÇÕES D = D0

Q

p

1/2

Q0 Q0

p

1/2

O que se traduz em que a densidade é inversamente proporcional às temperaturas absolutas. Aplicando agora as fórmulas do quadro correspondente, teremos:

P = P0

q = 5.000 m3/h

Lwt = Lwt0 + 10 log

P = 480

1,2

1/4

p

n = n0

1,48

n0

O sub índice zero (0) indica a condição inicial da variação considerada.

ρ (273 – 35) = 1,2 (273 + 20) = 1,48 kg/m3

p = 20

ρ0

n

Q

p0

Q

p

Q0

p0 Q Q0

ρ

1/4

ρ0 3/4

ρ0

3/4

ρ

+ 20 log

p p0

= 27,1 mm c.d.a.

1,48 1,2

L = 65 + 20 log

ρ

D

ρ0

D0

= 592 W 1,48 1,2

= 66,8 dB

Há que observar que embora o aumento de pressão pode parecer vantajoso em alguns casos, a caraterística resistente do sistema aumenta na mesma proporção pelo que desaparece a vantagem do aumento de pressão. E quanto à potência deve ter-se em conta o aumento experimentado, embora no caso concreto do aumento de densidade por diminuição da temperatura o motor não sobreaquece em excesso por dispor de uma melhor refrigeração, se é que se realiza com o ar frio. De todas as formas é aconselhável controlar o gasto do motor. As fórmulas dos quadros anteriores podem resumir-se nos dois a seguir, que nos permitem calcular o caudal, a pressão, a potência e o ruído do ventilador variando vários parâmetros de uma vez. www.oelectricista.pt o electricista 65

O sub índice zero (0) indica a condição inicial da variação considerada.

Todas estas fórmulas até agora resolvem o problema direto, com efeito variando magnitudes independentes como o diâmetro, a velocidade e a densidade, permitem-nos olhar o resultado aerodinâmico e acústico consequente de tais variações, ou seja encontramos o caudal, pressões e o nível sonoro. Mas algumas vezes é prático poder resolver o problema inverso, como por exemplo: Que diâmetro deverá ter um ventilador para conseguir um determinado caudal e pressão? Que rotação deverá ter o aparelho? As fórmulas do quadro que se segue resolvem alguns destes casos inversos, embora devemos mencionar que procedam das anteriores, apenas temos que indicar as magnitudes que se requerem calcular.


PUB


56

formação

ficha prática n.º 55 práticas de eletricidade INTRODUÇÃO À ELETRÓNICA. Manuel Teixeira ATEC – Academia de Formação

FET é o acrónimo em inglês de Field Effect Transistor ou Transístor de Efeito de Campo que, como o próprio nome diz, funciona através do efeito de um campo elétrico na junção. Este tipo de transístor tem muitas aplicações na área de amplificadores (a operar na área linear), em comutação (operando fora da área linear) ou em controlo de corrente sobre uma carga. Nesta edição vamos analisar as suas principais caraterísticas. 23. FET Os transístores bipolares convencionais (BJT) e os transístores de efeito de campo (FET), Field Effect Transístor, distinguem-se pela sua estrutura e teoria de funcionamento, havendo no entanto uma diferença que determina a sua utilização. O transístor bipolar é comandado por corrente (corrente de base), enquanto o FET é comandado por tensão (tensão da porta). Existem 2 tipos de FETs: • De junção, abreviadamente JFET ou simplesmente FET; • De porta isolada (IGFET) ou, mais vulgarmente chamados MOSFET. Os transístores de efeito de campo combinam as caraterísticas de pequeno tamanho e baixo consumo de potência, dos transístores de junção bipolar, com a alta impedância de entrada das válvulas. No esquema abaixo apresentam-se os vários tipos de FETs existentes:

Como caraterísticas os transístores de efeito de campo apresentam: • A sua operação depende, exclusivamente, do fluxo de portadores maioritários. É, portanto, um dispositivo unipolar (um só tipo de portador); • Mais simples fabrico, ocupa menos espaço num circuito integrado, logo, a densidade de integração pode ser muito alta (dezenas de milhares de MOSFET’s num chip); • Pode ser ligado como resistência de carga de valor preciso, logo é possível sintetizar um sistema digital com chips de tecnologia MOS; • Tem muito alta impedância de entrada (valores de 108 e 1012 Ω dos JFET e 1014 Ω dos MOSFET contra 106 Ω dos transístores de junção bipolar), permitindo um muito elevado FAN-OUT; • Pode ser usado como switch bidirecional simétrico; • Devido à carga armazenada em pequenas capacidades internas, pode funcionar como memória (caso do MOSFET); • Menos ruidoso que o transístor de junção bipolar; • Apresenta uma tensão de saída nula quando a corrente de dreno é nula, podendo sintetizar excelentes chopper’s. A principal desvantagem dos FET, relativamente aos BJT está no seu relativamente pequeno produto ganho-largura de faixa, assim como: • São fisicamente mais frágeis que os BJT; • São muito sensíveis a tensões exteriores induzidas, campos elétricos e magnéticos; • Os BJT’s podem também atuar a velocidades mais elevadas que os FET’s. Os MOSFET’s utilizam-se sobretudo em chips LSI (Large Scale lntegration) como microprocessadores, memórias.

23.1. Constituição e simbologia

CANAL N - DEPLEÇÃO JFET CANAL P - DEPLEÇÃO

FETs

CANAL N

REFORÇO DEPLEÇÃO

MOSFET

CANAL P

Figura 176.

www.oelectricista.pt o electricista 65

REFORÇO DEPLEÇÃO

Um JFET de canal N, ou canal P, é basicamente constituído por uma barra de semicondutor tipo N, ou tipo P com contactos nas extremidades, que se identificarão por drain (dreno) e por source (fonte). A gate (porta) é formada pela ligação das duas zonas tipo P ou tipo N, colocadas de ambos os lados da barra semicondutora. Estas regiões são ligadas internamente com vista a obter-se no exterior um único terminal. A região entre elas forma o canal, por onde circularão os portadores maioritários, depois de se aplicar uma tensão entre o dreno e a fonte. O primeiro JFET indicado na Figura 176 corresponde a um JFET ou FET de canal N, porque o canal entre a fonte e o dreno é um semicondutor do tipo N, verifique-se que a seta aponta para dentro ou seja para o semicondutor N. O JFET ilustrado na mesma figura na parte de baixo corresponde a um JFET ou FET de canal P, a seta aponta para fora. O comportamento de um JFET de canal P é complementar ao JFET de canal N, ou seja, todas as tensões e correntes são invertidas. Em muitas aplicações de baixa frequência, a fonte e o dreno são intermutáveis, visto que se pode usar cada uma das extremidades como fonte e a outra como dreno. De realçar que os terminais da fonte


PUB

Os transístores bipolares convencionais (BJT) e os transístores de efeito de campo (FET), Field Effect Transístor, distinguem-se pela sua estrutura e teoria de funcionamento, há no entanto uma diferença que determina a sua utilização. O transístor bipolar é comandado por corrente (corrente de base), enquanto o FET é comandado por tensão (tensão da porta).

e do dreno não são intermutáveis em altas frequências, já que os fabricantes minimizam, quase sempre, a capacidade interna no lado do dreno do JFET. Quer isto dizer que, a capacidade entre a porta e o dreno é menor que a capacidade entre a porta e a fonte.

G

S

Canal tipo N

D IG

D

ID

IS S

G

S

Canal tipo P

D

D IG

ID

G IS S

Figura 177. Constituição e simbologia do JFET.

Teste de conhecimentos n.º 32 1. Qual a diferença de comando entre um BJT e um FET? 2. Qual a utilização mais comum dos MOSFET’s?

Solução do teste de conhecimentos da revista n.º 64 1. A melhor solução será usar dissipadores de calor. 2. A aplicação ideal é em amplificação de sinais de radiodifusão e televisão.

BIBLIOGRAFIA DO ARTIGO Malvino (2000). Princípios de Electrónica (Vol. 1 e 2). McGraw-Hill (Sexta edição).


58

bibliografia

Análise de Curto-Circuito e Princípios de Proteção em Sistemas de Energia Elétrica Fundamentos e Prática O estudo de curto-circuito é um dos estudos mais frequentes realizados em sistemas de energia elétrica, tanto no planeamento como na operação, e os seus resultados servem para nortear as tomadas de decisões técnico-económicas. O tema curto-circuito é abordado contrabalançando a teoria e a prática. Para atingir este objetivo são disponibilizados exercícios resolvidos e exercícios propostos (com respostas) no final de cada capítulo, sendo que tanto quanto possível os exercícios foram elaborados com dados reais, e enfatizando a praticidade dos exemplos. Autores: Fujio Sato, Walmir Freitas ISBN: 9788535268867 Editora: ELSEVIER Número de Páginas: 472 Edição: 2014 Idioma: Português do Brasil Venda online em www.booki.pt PVP: 58,70€ Preço booki: 52,83€ Poupa: 5,87€

Estimação de Indicadores de Qualidade da Energia Elétrica No novo contexto do setor elétrico, e em particular da qualidade da energia elétrica, os consumidores são cada vez mais informados quanto ao impacto dos distúrbios sobre os seus processos, as concessionárias são mais preocupadas em atender os seus clientes dentro dos padrões estabelecidos pelos órgãos reguladores, além dos fabricantes deverem atentar aos níveis de imunidade de equipamentos sensíveis. Índice: Introdução. Qualidade de Serviço. Variações de Tensão de Longa Duração. Variações de Tensão de Curta Duração.

Autor: Nelson Kagan, Ernesto João Robba, Hernán Pietro Schmidt ISBN: 9788521204879 Editora: BLUCHER Número de Páginas: 240 Edição: 2009 Idioma: Português do Brasil Venda online em www.booki.pt PVP: 38,27€ Preço booki: 34,44€ Poupa: 3,83€

Fundamentos de Engenharia Elétrica Este livro combina rigor na medida certa. Apresenta os circuitos elétricos e eletrónicos fundamentais, os sistemas eletrónicos e eletromecânicos, e as ferramentas analíticas e de cálculo mais apropriadas para resolver problemas práticos. O texto é enriquecido com várias aplicações relevantes dos fundamentos de engenharia elétrica. Índice: Introdução à Engenharia Elétrica. CIRCUITOS: Fundamentos de Circuitos Elétricos; Análise de Redes Autores: Giorgio Rizzoni

Resistivas; Análise de Redes CA; Análise de Transitórios; Resposta em Frequência e Conceitos de Sistemas; Potência

ISBN: 9788565837217

em CA 27. ELETRÔNICA: Amplificadores Operacionais; Semicondutores e Diodos; Transístores de Junção Bipolares:

Editora: BOOKMAN

Funcionamento, Modelos de Circuito e Aplicações; Transístores de Efeito de Campo: Funcionamento, Modelos de

Número de Páginas: 746

Circuitos e Aplicações; Circuitos Lógicos Digitais. ELETROMECÂNICA: Princípios de Eletromecânica; Introdução às

Edição: 2013 Idioma: Português do Brasil Venda online em www.booki.pt PVP: 43,46€ Preço booki: 39,11€ Poupa: 4,35€

www.oelectricista.pt o electricista 65

Máquinas Elétricas; Apêndice. Respostas de alguns problemas selecionados.


bibliografia

Análise de Circuitos Elétricos

Número de Páginas: 424

Esta obra foi concebida com o objetivo de proporcionar uma introdução às técnicas fundamentais de análise de circuitos elétricos a lecionar em cursos de engenharia eletrotécnica e similares. Desde as definições básicas de grandezas fundamentais, métodos avançados de análise de circuitos, passando pela abordagem à análise da resposta de circuitos em regime transitório, e à análise sinusoidal em regime permanente, dando ênfase à análise no domínio fasorial. Os circuitos trifásicos equilibrados e as configurações possíveis, e os circuitos trifásicos desequilibrados e a sua análise usando as componentes simétricas, bem como a metodologia de análise de circuitos com acoplamento magnético, a análise de circuitos RLC série e paralelo, a análise de funções periódicas usando séries de Fourier, e a análise de circuitos contendo dois pares de terminais, vulgarmente conhecidos por redes de dois portos ou quadripolos.

Autor: Jaime Batista dos Santos ISBN: 9789897231865 Editora: ENGEBOOK Edição: 2016

Índice: Definição de grandezas elétricas básicas, leis de Ohm e de Kirchhoff. Métodos de análise de circuitos.

Idioma: Português

Indutância e capacidade. Circuitos RL e RC – resposta natural. Resposta em degrau de circuitos RL e RC. Resposta

Venda online em www.booki.pt

natural e em degrau de circuitos RLC. Análise sinusoidal em regime permanente. Potências em regime sinusoidal

PVP: 25,00€ Preço booki: 22,50€ Poupa: 2,50€

permanente. Circuitos trifásicos equilibrados. Acoplamento magnético. Ressonância série e paralelo. Séries de Fourier. Transformada de Laplace. Quadripolos.

Instalações Elétricas de Média Tensão – Postos de Transformação e Seccionamento - 2.ª edição Esta obra pretende ser, acima de tudo, uma ferramenta didática de apoio aos alunos de cursos de engenharia eletrotécnica, bem como a técnicos responsáveis pelo projeto, execução e exploração de instalações elétricas. Pretende ser ainda uma ferramenta prática de estudo e de trabalho, capaz de transmitir conhecimentos técnicos, normativos e regulamentares sobre o projeto, execução e exploração de postos de transformação e seccionamento aos diversos agentes eletrotécnicos, tornando-os capazes de, para cada instalação na qual sejam intervenientes, maximizar a segurança, a fiabilidade e a funcionalidade, assim como reduzir os custos de execução e exploração das instalações.

Autores: António Augusto Araújo Gomes, José

Índice: Aspetos gerais. Sistema elétrico de energia. Regulamentos, projetos-tipo, guias técnicos, documentos

António Beleza Carvalho

normativos. Equipamentos, aparelhagem e materiais. Tipo de postos de transformação. Postos de transformação

ISBN: 9789897232770

de exterior (aéreos). Postos de transformação de interior. Projeto de postos de transformação. Ligação de postos de

Editora: ENGEBOOK

transformação de cliente. Exploração e manutenção. Notas complementares.

Número de Páginas: 195 Edição: 2018 Idioma: Português Venda online em www.booki.pt PVP: 21,90€ Preço booki: 19,71€ Poupa: 2,19€

Distúrbios da Energia Elétrica - Qualidade de Energia, Conceitos, Cuidados, Soluções, Normalização

Edição: 2013

O objetivo do livro é fornecer uma visão dos diversos distúrbios que a energia elétrica pode produzir ou sofrer e dos impactos que eles causam, bem como mostrar conceituação do fenómeno, equacionamento, efeitos, algumas soluções e formas de tratar cada um dos assuntos com exemplos práticos. Traz também as principais considerações e órgãos que regulamentam as práticas e a monitorização da qualidade de energia. Esta 3.ª edição traz atualização das normas aplicadas e citadas, informações sobre novas tecnologias e, principalmente, novas experiências vivenciadas pelo autor desde a primeira edição. A linguagem acessível e de fácil compreensão tem o objetivo de potenciar e agregar conhecimentos, mas não esgotar o assunto.

Idioma: Português do Brasil

Índice: Interpretação da Qualidade de Energia. Qualidade da Energia por Segmento. Conceito dos Distúrbios que

Venda online em www.booki.pt

Influenciam na Qualidade de Energia. O Cuidado com a Qualidade de Energia. Mais Algumas Soluções para a

Autor: Edson Martinho ISBN: 9788536502311 Editora: ÉRICA Número de Páginas: 144

PVP: 24,09€ Preço booki: 21,68€ Poupa: 2,41€

Qualidade da Energia Elétrica. Normalização.

www.booki.pt

GRUPO PUBLINDÚSTRIA

A S UA L I VRA R I A T ÉC N I CA !

59


dossier sobre vistoria das instalações elétricas e aparelhagem elétrica

ensaio de Dispositivos de Corrente Residual (RCD) AresAgante, Lda.

“…esta decisão implica para os projetistas uma responsabilidade acrescida” Fernando Ferreira, Gatengel – Projetos de Engenharia, Lda.

vistoria das instalações elétricas e aparelhagem elétrica (1.ª Parte) Hilário Dias Nogueira

formação dos profissionais das instalações elétricas de serviço particular Josué Morais, IXUS, Formação e Consultadoria, Lda.

proteção contra sobretensões transitórias para edifícios residenciais PROTAGONISTAS

60

Pedro Neves, Low Voltage Product Manager, Schneider Electric

proteção contra sobretensões

Jaime Cabrera Martínez, Engenheiro Eletrónico, Weidmüller – Sistemas de Interface, S.A.

dossier

vistoria das instalações elétricas e aparelhagem elétrica www.oelectricista.pt o electricista 65


PUB


62

dossier sobre vistoria das instalações elétricas e aparelhagem elétrica

ensaio de Dispositivos de Corrente Residual (RCD) AresAgante, Lda.

Os Dispositivos de Corrente Residual (RCD) são, muitas vezes, montados nas instalações elétricas para fornecer uma proteção adicional contra incêndios e choques elétricos. Verificar o funcionamento correto e seguro dos RCD implica uma série de ensaios específicos, os quais podem ser realizados com os Certificadores de Instalações Elétricas.

o ensaio é efetuado com um circuito com corrente com a carga desligada. Alguns certificadores também podem efetuar um ensaio prévio para determinar se o ensaio real irá causar uma falha de tensão que ultrapasse o limite de 50 V ou 25 V. Para RCD do tipo S (atraso temporal) pode definir o modo tipo S , o que inclui um atraso de 30 segundos, ativado entre o ensaio prévio e o ensaio real para evitar obter um tempo de disparo impreciso.

EFEITO DE CORRENTES EM CORPOS HUMANOS

PORQUÊ UTILIZAR DISPOSITIVOS RCD? Um RCD deteta correntes de falha para a terra que são demasiado baixas para acionarem os dispositivos de proteção contra sobrecorrentes (tais como fusíveis), mas que são suficientes para causar um choque elétrico perigoso (Figuras 1 e 2) ou um incêndio elétrico. A verificação do funcionamento dos RCD é fundamental para a segurança e é referida na Norma IEC 60364 e nas respetivas normas nacionais equivalentes. Esta norma especifica os requisitos para as instalações elétricas fixas em edifícios.

POR QUE MOTIVO TESTAMOS RCD? A maioria dos RCD tem um botão de teste integrado mas um ensaio concluído com sucesso e a utilizar este equipamento não confirma necessariamente que o RCD está a funcionar corretamente. São necessários ensaios adicionais para medir o tempo de disparo para confirmar que o RCD irá funcionar corretamente em situações de avaria; e podem ser realizados ensaios adicionais para determinar a corrente de disparo real. Em regulamentações padrão, os ensaios de RCD estão incluídos em "Verificação da proteção através da desconexão automática da alimentação". Consoante o tipo de sistema, TN, TT, ou IT, são utilizados vários procedimentos de ensaio. Estes ensaios incluem a medição da impedância do loop de falha, a medição da resistência do elétrodo de terra para peças condutoras expostas da instalação e a medição ou o cálculo da primeira corrente de avaria. Em todos estes procedimentos é fundamental verificar as caraterísticas e o funcionamento de dispositivos de proteção como disjuntores, fusíveis e RCD.

DIFERENTES ENSAIOS A REALIZAR COM O CERTIFICADOR DE INSTALAÇÕES ELÉTRICAS Alguns certificadores de instalações elétricas podem realizar ensaios de RCD básicos para determinar o tempo de disparo (em milésimos de segundo), através da indução de uma corrente de falha no circuito. Neste ensaio, com um certificador de instalações elétricas é induzida uma corrente de falha calibrada no circuito que provocará o disparo do RCD. O certificador mede e indica o tempo necessário para o RCD disparar. Este ensaio pode ser efetuado em painéis de distribuição com cabos de teste ou em tomadas com o cabo de rede elétrica fornecido com o equipamento. Ao estabelecer ligação a quadros de distribuição, as ligações são feitas aos condutores de linha, neutro e de terra em pontos convenientes no lado da carga do RCD. Tenha em atenção que www.oelectricista.pt o electricista 65

Figura 1. Efeitos da corrente DC.

Figura 2. Efeitos da corrente AC (para valores RMS entre 50 Hz e 60 Hz).

Gama 1. Normalmente não suscetíveis.

Gama 2. Normalmente não nocivos para humanos.

Gama 3. Espasmos musculares, risco de palpitações cardíacas (fibrilação) muito baixo.

Gama 4. Risco de palpitações cardíacas (fibrilação) muito alto.

MEDIÇÃO MANUAL DO TEMPO DE DISPARO DO RCD Para medir manualmente o tempo de disparo, tem de introduzir um determinado número de parâmetros no certificador de instalações


dossier sobre vistoria das instalações elétricas e aparelhagem elétrica elétricas utilizando os botões de função. É necessário definir os seguintes parâmetros: • Corrente de disparo típica do RCD: 10, 30, 100, 300, 500, 1000 mA ou Var (definição de corrente de teste variável); • Multiplicador da corrente de teste: x1/2, x1, x5 ou auto; • Forma de onda da corrente de teste do RCD: › Corrente AC para ensaiar o tipo AC (RCD de AC standard) e tipo A (RCD sensível a impulsos); › Corrente de impulsos para ensaiar o tipo A (RCD sensível a impulsos); › Corrente DC uniforme para ensaiar RCD do tipo B; › Resposta com atraso para B do tipo S (RCD de corrente DC uniforme com atraso; DC uniforme); › Resposta com atraso para ensaiar AC do tipo S (RCD de AC com atraso) ou A de tipo S (RCD sensível a impulsos com atraso); • Definição de fase da corrente de teste de 0° ou 180°.

NOTA A norma europeia IEC 61008-1 descreve as propriedades para RCD. Os limites de corrente de disparo para RCD de tipo A, impulso DC permitido entre 35% e 140% (até 200% para RCD de tipo 10 mA) da corrente de disparo nominal, por exemplo: para um RCD de 30 mA, a corrente de disparo pode ter entre 10,5 mA e 42 mA. Tenha em atenção que, uma vez que alguns RCD são mais sensíveis em meio-ciclo da forma de onda da corrente de alimentação que outros, é necessário efetuar o ensaio nas duas definições de fase, 0 e 180 graus, e deve ser registado o tempo superior. O multiplicador de corrente de ensaio está predefinido para "x1", o que permite ensaiar o RCD à sua corrente de disparo nominal. O tempo de disparo medido pode ser comparado com o tempo máximo permitido pelas regulamentações ou normas locais para esse tipo de dispositivo.

DEFINIÇÃO DE CORRENTE DE DISPARO DO RCD VARIÁVEL Para medir a corrente de disparo de RCD para uma configuração RCB personalizada, está disponível o modo VAR. Utilizando as teclas de seta é possível selecionar uma corrente definida pelo utilizador entre 10 e 1000 mA (corrente de teste AC) e entre 10 e 700 mA para ajustar o valor.

ENSAIO AUTOMÁTICO Para simplificar e acelerar os ensaios, alguns modelos têm um modo automático para a medição de tempo de disparo do RCD no qual são efetuados, automaticamente, 6 ensaios (x1/2, x1 e x5 a 0° e 180°) em sequência. Isto elimina a necessidade de o técnico, ou o respetivo assistente, regressar ao certificador após a reposição do RCD que disparou. Esta função permite poupar um tempo considerável no terreno. Para medir o tempo de disparo de RCD utilizando o modo automático, a corrente do RCD é novamente introduzida através dos botões multifunções e o modo automático é selecionado utilizando os botões de função. Depois de introduzir o tipo de RCD e de iniciar o ensaio, a sequência é iniciada aplicando a corrente do RCD com o multiplicador x1/2 por um período predeterminado (310, 510 ou 2000 ms – dependendo dos regulamentos locais). Se o RCD disparar, o ensaio é terminado. Se não disparar, o equipamento reverte automaticamente a fase e repete o ensaio. Mais uma vez, se o RCD disparar, o ensaio é terminado. Se não disparar, o equipamento fornece corrente do RCD com o multiplicador x1 durante 2000 ms. O RCD deve agora disparar e o tempo é apresentado e armazenado na memória. Depois de o RCD ter sido reposto, o equipamento reverte a fase e repete o ensaio com o multiplicador x1. A sequência é repetida com a corrente do RCD com o multiplicador x5 para completar o ciclo de ensaio automático. O equipamento deteta quando o RCD é reposto manualmente e inicia o ensaio seguinte na sequência. Os resultados são armazenados na memória temporária e é possível aceder aos mesmos com os botões de seta.

ENSAIOS DE RAMPA DE RCD Para além de medir o tempo de disparo, alguns modelos também podem medir a corrente de disparo do RCD através do aumento gradual da corrente aplicada até o RCD disparar. Este ensaio é normalmente chamado de ensaio de rampa de RCD. Também neste caso é necessário selecionar a corrente de disparo do RCD, o tipo de RCD e a fase da corrente de teste utilizando os botões multifunções antes de começar o ensaio. www.oelectricista.pt o electricista 65

63


64

dossier sobre vistoria das instalações elétricas e aparelhagem elétrica

“…esta decisão implica para os projetistas uma responsabilidade acrescida” por André Manuel Mendes

revista “o electricista” (oe): Com a extinção da CERTIEL (des­ de 31 de dezembro de 2017), as novas regras para as instalações elétricas são certificadas por que entidade? Fernando Ferreira (FF): Não há certificação de projeto, mas apenas das instalações. O projeto passa a ser responsabilidade do projetista. oe: Quais as principais implicações desta decisão para os pro­ jetistas? Que alterações se registaram no âmbito dos projetos? FF: Na minha opinião, esta decisão implica para os projetistas uma responsabilidade acrescida, uma vez que não há ninguém, na fase anterior à obra, a verificar o projeto e o cumprimento da legislação. Poderão, por isso, surgir problemas detetados apenas com a obra praticamente concluída, ou seja, na vistoria, que poderão ser da responsabilidade do projetista, no caso de o projeto conter não conformidades com a legislação.

Fernando Ferreira

Com a extinção da CERTIEL em janeiro de 2018, entidade responsável pela inspeção de instalações elétricas em Portugal, as suas respetivas competências foram transferidas para a Direção Geral de Energia e Geologia (DGEG). A decisão foi tomada pelo Governo, através do Decreto-Lei n.º 96/2017, publicado no dia 10 de agosto de 2017, que altera o regime jurídico com as regras para as instalações elétricas de serviço particular. Entre as alterações, merece grande destaque o ponto do diploma que refere que deixa de ser necessária a aprovação do projeto de instalação, passando a ser suficiente apresentar um termo de responsabilidade assinado pelo responsável pelo projeto (projetista), que garante que o projeto respeita as regras deste tipo de instalações. Em entrevista à revista “o electricista”, Fernando Ferreira, sócio-gerente da Gatengel - Projectos de Engenharia, Lda., falou sobre as alterações ocorridas no panorama das inspeções de instalações elétricas em território nacional. Fernando Ferreira é licenciado em Engenharia Eletrotécnica pela FEUP em 1981, Membro Sénior da Ordem dos Engenheiros desde 1995 e projetista de instalações elétricas e infraestruturas de telecomunicações desde 1986. www.oelectricista.pt o electricista 65

oe: Como será feito o controlo e acompanhamento por parte da entidade responsável pela inspeção de instalações elétricas em Portugal, no que respeita a projeto, execução, exploração e ins­ peção das instalações elétricas? FF: No que se refere ao projeto, deixa de haver acompanhamento após a sua realização e antes de se partir para a obra, uma vez que não há certificação do projeto. Há apenas uma inspeção final da instalação para verificação da conformidade, quando aquela estiver concluída. Já relativamente à exploração, em particular das instalações de categoria A e B, será desejável que a DGEG passe a fazer um controlo mais efetivo do que tem sido feito até aqui, uma vez que há muitas instalações que carecem de técnico responsável pela exploração, de

Edifício do IBS da Universidade do Minho (Projeto Geral – Arq. Cláudio Vilarinho - Fotógrafo João Morgado)


PUB

acordo com a legislação em vigor, mas que na prática não têm esse técnico. Frequentemente, quando a instalação fica concluída e porque nessa altura é necessária uma vistoria da DGEG, é o técnico do instalador, responsável pela execução da instalação, que assume a responsabilidade da exploração. Posteriormente a instalação é ligada, o técnico deixa de assumir essa responsabilidade e nunca mais a instalação volta a ter um técnico responsável pela exploração, que faça as duas verificações anuais e respectivos relatórios previstos na legislação. Tanto quanto sei a DGEG também não tem meios para detetar estas situações e obrigar efetivamente à existência de técnicos responsáveis pela exploração, em todas as instalações em que tal é obrigatório por lei. Esperemos que com a criação das plataformas informáticas previstas na legislação, esse controlo passe a ser feito com todo o rigor. oe: A classificação das instalações elétricas alterou-se? FF: A classificação das instalações não sofreu alteração. oe: Prevendo-se uma demora maior na emissão das licenças de utilização, quais as consequências para quem se encontra com obras que estão em vias de conclusão? FF: Julgo que não há motivos para se esperar uma maior demora na emissão de licenças de utilização. Tal como acontecia anteriormente a instalação tem de ser vistoriada, quando concluída, para que posteriormente possa ser emitida a licença de utilização, sendo agora a vistoria da responsabilidade da DGEG e, no caso das instalações de categoria C, feita também pelas mesmas entidades que o faziam já no tempo da CERTIEL (IEP, LIQ, ISQ), por delegação da DGEG. Os projetistas têm apenas a obrigação de enviar um projeto simplificado da instalação, juntamente com os restantes documentos que instruem o pedido de vistoria. oe: Como projetista, quais os principais desafios que existem dentro deste setor de atividade? FF: Na minha opinião o principal desafio para os projetistas das instalações elétricas diz respeito à constante. e cada vez mais notória, degradação dos honorários de projeto que são praticados. Muitos donos de obra não estão sensibilizados para a importância do projeto, nem para o facto de um bom projeto lhes permitir poupar muito dinheiro em obra, enquanto um mau projeto poderá resultar em custos acrescidos, dos quais, muitas vezes nem se apercebe, por desconhecimento. Acho que as Associações Profissionais, nomeadamente a OE e a OET, poderiam ter um papel importante a desempenhar neste aspeto e não se limitarem a afirmar que se trata da lei do mercado a funcionar. O próprio Estado dá um péssimo exemplo ao lançar concursos em que o único critério de adjudicação é o preço e, mais grave ainda, ao admitir e até incentivar honorários que chegam a ser 50% abaixo do valor base (que supostamente seria o valor justo). É necessário e urgente responsabilizar quem pratica atos de engenharia, de modo a que estes não sejam executados de ânimo leve e que quem faz um projeto tenha a possibilidade de a ele dedicar todas as horas de trabalho necessárias para que o produto final tenha a necessária qualidade. Para isso não se podem continuar a praticar os valores de honorários de projeto a que temos vindo a assistir, e o Estado deverá ser o primeiro a dar o exemplo.


dossier sobre vistoria das instalações elétricas e aparelhagem elétrica

66

vistoria das instalações elétricas e aparelhagem elétrica 1.ª PARTE Hilário Dias Nogueira (Eng.º)

Os fundamentos da Norma CEI 60364* estabelece 4 princípios fundamentais no que respeita à verificação de instalações: • Conceção das instalações; • Proteção para garantir a segurança de pessoas e bens; • Seleção de equipamentos elétricos; • Execução e verificação das instalações. *

Documento base de elaboração das Regras Técnicas de Instalações Elétricas de Baixa tensão – RTIEBT.

O objetivo da inspeção visual deve verificar se os equipamentos elétricos ligados em permanência: • Satisfazem as normas que lhes estão aplicáveis; • Foram corretamente selecionados e instalados; • Não apresentem defeitos visíveis que afetem a segurança. Verificação das medidas de proteção contra contactos diretos e indiretos.

Analisar o Decreto-Lei 96/2017- Páginas: 4654 – 4663 Publicação no Diário da República n.º 154/2017, Série I de 2017-08-10 – que estabelece procedimentos para atividade de Inspetores e define como devem ser feitos o controlo, a super-

SISTEMAS DE DISTRIBUIÇÃO As normas prevêm 3 sistemas de distribuição principais em Baixa Tensão e três em tensão reduzida de segurança. Apresentação:

visão e a regulação das atividades associadas às instalações.

BAIXA TENSÃO VERIFICAÇÃO DE INSTALAÇÕES O tema que se vai abordar neste artigo é a “Execução e verificação das instalações” no que concerne ao sistema de terras - “Proteção para garantir a segurança de pessoas e bens”.

GENERALIDADES Esta vistoria visa proteger as pessoas contra os contactos indiretos, no caso de as massas metálicas da instalação ficarem ocasionalmente sob tensão.

Sistema TT – Princípio base • •

Neutro do transformador de alimentação da rede é ligado à terra de serviço; Massas da instalação de utilização ligadas a uma instalação de terra (terra de proteção). MT/BT TRANSFORMADOR L1; L 2; L3

∆/Y

N

Defeito de isolamento

Ia

M

RB

A verificação tem como objetivo fazer o controlo da passagem à massa de acordo com o suporte da documentação técnica, projeto e equipamentos (aparelhos de medida) e subdivide-se em dois modos:

RA Ia

RA – Resistência do Elétrodo de terra das massas; RB – Resistência do Elétrodo de terra do neutro-transformador; R (Ω) - Resistência total da malha de defeito ≈ RA + RB.

Inspeção Visual Verificação com instrumento Verificação Ensaios

Ensaios de funcionamento Ensaios de segurança

I. OS PRINCÍPIOS GERAIS DA INSPEÇÃO VISUAL • •

Deve ser concretizada sempre, antes dos ensaios; Realizada sem tensão.

www.oelectricista.pt o electricista 65

Sistema TN – Princípio de funcionamento 1. Este sistema baseia o seu princípio de funcionamento no facto “que todas as massas da instalação” estejam ao potencial do neutro. Desta forma qualquer defeito fase-massa torna-se num curto-circuito fase-neutro, e a sua proteção será feita por um disjuntor contra sobreintensidades; 2. O sistema TN pode ser dividido em dois sistemas distintos: o TN-C e o TN-S; 3. Nos circuitos cujos condutores tenham uma secção inferior a 10 mm2, os cabos flexíveis de alimentação de aparelhos devem ter sempre um condutor de protecção distinto do condutor neutro;


dossier sobre vistoria das instalações elétricas e aparelhagem elétrica Sistema (TN-S) 4. No caso do sistema TN-S deverá existir um dispositivo diferencial de média sensibilidade; 5. O sistema requer um acompanhamento permanente.

Sistema TN-C •

O neutro do transformador da alimentação da rede é ligado à terra de serviço; As massas da instalação de utilização são ligadas à mesma instalação de terra do transformador por um só condutor (PEN), que desempenha as funções de terra e de neutro;

MT/BT TRANSFORMADOR

TN-C

TN-S L1; L 2; L3

∆/Y

N

N

PEN

PE

Disjuntor de sobreintensidades

Disjuntor diferencial de média sensibilidade

M

No caso do sistema TN-C não é permitido o corte do neutro nos aparelhos de corte e proteção.

SISTEMA TN-S Neutro do transformador da alimentação da rede é ligado à terra de serviço; Massas da instalação de utilização ligadas à mesma instalação de terra do transformador por um condutor separado do condutor neutro.

Em qualquer um dos casos, a garantia simultânea para uma proteção adequada, terá que respeitar as seguintes regras: 1.º o condutor neutro da instalação deverá ser ligado a um conjunto de elétrodos de terra, distribuídos de forma regular ao longo da instalação; 2.º uma ligação equipotencial eficaz deverá ser efetuada em todos os locais em que coexistam massas metálicas e/ou elementos condutores, nomeadamente canalizações metálicas, simultaneamente acessíveis.

SISTEMA IT O princípio de funcionamento deste sistema reside no facto de se dimensionar uma impedância “Z” que, na ocorrência de um primeiro defeito o potencial das massas não seja levado a um valor perigoso para os utilizadores. O neutro está, portanto, isolado da terra. Este sistema não é utilizado em instalações alimentadas por rede pública de distribuição de energia e as massas estão ligadas a uma instalação de terra própria.

impedância.

Apresenta-se como resumo e exemplo, a lista das principais inspeções visuais que devem ser efetuadas nas instalações elétricas de Baixa Tensão: • Acessibilidade dos barramentos de terra; • Ligação de todas as massas à instalação de terra; • Ligação à terra das massas estranhas, se necessário; • Dimensionamento correto dos elétrodos de terra, condutores de terra e de proteção.

SISTEMA DE PROTEÇÃO POR TENSÃO REDUZIDA Deve-se verificar:

L1; L 2; L3; N B

PE

CPI*

A RnA

Recetor

*CPI – Controlador Permanente de Isolamento

Na conformidade do transformador de segurança a norma deve ser EN 61558-2-6

TRF – Tensão reduzida funcional – a ligação ao circuito de proteção no primário (sistema BT) das massas dos aparelhos alimentados pela tensão funcional. Nota única – verificar que não há troca das tomadas com as de outros sistemas. No sistema de proteção por separação elétrica deve ser verificada a conformidade com a Norma EN 61558-2-4 do transformador de sepae se o circuito alimentado não apresenta um ração de circuitos – comprimento L>500 metros e uma tensão nominal U>500 V. Em qualquer caso, o produto do comprimento do circuito pelo valor da tensão nominal deve ser sempre L x U < 100 000.

VERIFICAÇÃO DAS MEDIDAS DE PROTEÇÃO CONTRA CONTACTOS INDIRETOS No sistema de proteção por corte automático da alimentação é necessário identificar: • o elétrodo de terra (não necessário se não puder ser inspecionável); • os condutores de terra; • os barramentos de terra; • os condutores de proteção; • os condutores equipotenciais; ; • os terminais de terra com símbolo • os condutores com a cor verde e amarela; • que as massas do circuito separado não estão ligadas nem à terra, nem às massas dos outros circuitos, ou a elementos condutores.

CABLAGEM • •

MT/400 V ∆/Y

Zct

e considerado também que o circuito tem o dobro da distância e o dobro da

TRP – Tensão reduzida de proteção

RB

to, deve ser considerada a tensão composta quando o neutro não é distribuído

TRS – Tensão reduzida de segurança

M

O sistema deverá ser permanentemente controlado por uma pessoa competente para o fazer. Na elaboração do projeto deste tipo de instalação elétrica torna-se necessário um estudo profundo das condições de proteção, nomeadamente no que se refere ao comprimento máximo das canalizações. • Nota: quando o sistema IT deriva em TT, na determinação da tensão de contac-

A cada terminal deve ser ligado apenas um condutor; É excluído o uso de tubos flexíveis ou rígidos como continuidade do condutor de proteção; Que a remoção de uma qualquer parte do circuito deve poder ser feita sem que tal implique uma interrupção da ligação de proteção referente às outras partes; A desligação de qualquer massa deve poder ser feita sem que tal implique uma interrupção da ligação das outras massas; www.oelectricista.pt o electricista 65

67


dossier sobre vistoria das instalações elétricas e aparelhagem elétrica

68

• •

O bom estado das partes componentes da instalação de terra; O circuito de terra não pode ter qualquer dispositivo de comando ou seccionamento aplicado aos condutores da instalação de terra; Identificar a visibilidade dos cabos flexíveis nos pontos em que poderão sofrer danos mecânicos.

DIMENSIONAMENTO – SECÇÕES DE CONDUTORES •

Verificar o bom estado e respeitar as secções mínimas dos condutores equipotenciais que interligam as massas dos aparelhos alimentados pelo mesmo transformador; A secção dos condutores de proteção que não fazem parte da mesma canalização dos condutores ativos associados deve ser, no mínimo, igual a 2,5 mm2 protegida mecanicamente ou 4 mm2 no caso de não ter proteção; Se o condutor de proteção não for em cobre, a sua secção mínima não poderá ser inferior a 16 mm2;

Os condutores de proteção comuns a vários circuitos ativos devem ter uma secção em função do condutor ativo de maior secção.

EQUIPOTENCIALIZAÇÃO Verificar que: • Todas as massas devem estar ligadas ao circuito de proteção equipotencial; • Na presença de blindagens ou condutores de alumínio é necessário tomar medidas para evitar os efeitos de corrosão; • As portinholas, portas ou chapas metálicas de acesso a equipamentos com instalação de Baixa Tensão (>50 V CA; >120 V CC) devem estar ligadas à instalação de proteção; • Todas as tomadas de corrente do circuito separado apresentam um contacto de proteção ligado ao condutor equipotencial; • Os cabos flexíveis (excluindo os que alimentam aparelhagem da classe II) apresentam um condutor de proteção para a ligação ao circuito equipotencial.

Coluna montante de um edifício coletivo

Se houver pára-raios

Disruptor

H07VRG

Condutor de proteção da entrada igual à do cálculo

RG 16

Condutor de equipotencialidade instalado na parede exterior e em fita de cobre

Condutor de proteção da coluna com secção igual ao do cálculo

Fundação do edifício

Terminal principal de terra (amovível)

Barramento de terras do Q.C.

Outras canalizações metálicas Cobre nú 25 mm2

G 16 mm2

Borne amovível

Co 2 5 b re n mm ú 2

Elétrodo de terra Portinhola

espaçamento

≤ 3 metros

H07VVRG Condutor de equipotencialidade Condutor de cobre nú de 25 mm2 Caixa de inspeção

www.oelectricista.pt o electricista 65

Cabo de secção igual ao da proteção da coluna


dossier sobre vistoria das instalações elétricas e aparelhagem elétrica ELÉTRODO DE TERRA Elemento condutor enterrado no solo, tão profundo quanto possível >0,80 metro da superfície.

Quando duas massas forem interligadas por meio de condutores de equipotencialidade suplementar, a secção desses condutores não deve ser inferior à menor das secções dos condutores de proteção ligados a essas massas. Exemplo: Caso de ligação entre duas massas:

Caixa de inspeção

H07VVRG25mm2 ou H07VRG25mm2/entubado RTIEBT -542.3.1

M1*

M2*

RTIEBT- 543.2.2

SPE1 Exemplo - Ligação de estrutura aterra

Deve ser verificada se há maus contactos e corrosão.

• • •

SLS

SPE2

SPE - Secção do condutor de proteção; SLS - Secção do condutor da ligação equipotencial suplementar; M1 e M2 - Indicação de massas.

Se SPE1 ≤ SPE2 ⇒ SLS ≥ SPE1 SP1 • • • •

Barra principal de terra – Ponto de ligação do condutor de terra e ligações equipotenciais; Condutor de terra – Elemento que liga os terminais principais de terra e o elétrodo de terra; Ligações equipotenciais – Elementos que se destinam a ligar todas as massas e condutores, colocando-os ao mesmo potencial; Ligações equipotenciais principal– Conjunto de elementos que se destinam a ligar todas as massas e condutores à barra principal de terra do edifício.

Se 6 ≤ 16 ⇒ 10 ≥ 6 SLS

SP2

6 mm2

10 mm2

10 mm2

6 mm2

6 mm2

6 mm2

16 mm2

16 mm2

16 mm2

Caso de ligação entre uma massa e uma estrutura metálica:

Estrutura metálica

LIGAÇÕES À TERRA E COMPOSIÇÃO DO SISTEMA O sistema de terra de proteção é fundamental para evitar choques elétricos, tornando viável o escoamento das correntes de defeito através do dispositivo de proteção diferencial. Em todas as instalações elétricas devem, obrigatoriamente, ser instalado um sistema de proteção de terras, constituído por: • Elétrodos de terra; • Condutores de terra; • Terminal principal de terra; • Condutor principal de proteção; • Condutores de proteção dos circuitos. Os materiais usados e a execução dos elétrodos de terra devem suportar os danos mecânicos que resultam da corrosão. Na conceção da ligação à terra deve-se atender ao eventual aumento da resistência devido a fenómenos de corrosão.

ESQUEMA TT •

M SLS ≥

SPE

• • •

SPE* 2

SLS

M – Indicação de massa; SPE – Secção do condutor de proteção; SLS – Secção do condutor da ligação equipotencial suplementar.

Nota: se uma instalação for protegida por um único dispositivo diferencial, este deve ser colocado na origem da instalação. Esta regra é dispensada quando a instalação de utilização só utilizar equipamentos da classe II ou de isolamento equivalente.

(*) Com o mínimo de 2,5 mm² para condutores mecanicamente protegidos ou 4 mm², caso não tenha uma proteção mecânica. www.oelectricista.pt o electricista 65

69


70

dossier sobre vistoria das instalações elétricas e aparelhagem elétrica Para o caso de inspeções chama-se a atenção para a verificação das instalações, mesmo na Zona Urbana, que não possuem ainda sistema de terras de proteção. As alterações de construção civil, nos compartimentos para utilização no turismo, grande parte está a ser executada sem melhoramento das infraestruturas elétricas pelo que se deve verificar as condições que são indicadas para o cumprimento do estipulado nas RTIEBT - Regras Técnicas de Instalações Elétricas de Baixa Tensão das secções: Secção 542 – Ligação à terra e condutores de proteção – TERRAS • 531.1 – Utilização de dispositivos de proteção por máxima corrente; • 542.2.2 – O elétrodo deve ser colocado o mais profundo possível; • 542.2.5 – Uso de canalizações de água como elétrodos de terra; • 542.2.6 – Não devem ser usadas como elétrodos de terra com fins de proteção as canalizações metálicas afetas a outros usos; • 542.2.7 – Condições em que as bainhas exteriores de chumbo e os outros revestimentos exteriores metálicos dos cabos, podem ser usadas como elétrodos de terra. Secção 543 – Condutores de proteção • 543.1.1 – Edifícios existentes que não possuam canalizações gerais de terra; • 543.2.2 – Condições de ligação entre o condutor de terra e o elétrodo.

SELEÇÃO DOS EQUIPAMENTOS QUE GARANTEM A LIGAÇÃO À TERRA Tipos de elétrodos

Materiais

Superfície de contacto

Secção em mm2

Ø fios em mm

Cabos de cobre

Cobre

1 mm2

25

1,8

Outros

Aço galvanizado

1 mm2

100

1,8

SECÇÕES MÍNIMAS DOS CONDUTORES DE PROTEÇÃO Secção dos condutores de fase da instalação – SF (mm2 )

Secção mínima dos condutores de proteção SPE (mm2)

SF ≤ 16

SPE = SF

16 > SF ≤ 35

SPE = 16

SF >35

SPE = SF/2 (stander )

Os condutores de proteção que não façam parte da canalização de alimentação devem ter uma secção não inferior a: • 2,5 mm², se de cobre, no caso dos condutores com proteção mecânica (embebidos); • 4 mm², se de cobre, no caso de aplicação sem proteção mecânica.

CONDIÇÕES E SECÇÕES MÍNIMAS DOS CONDUTORES DE EQUIPOTENCIALIDADE Tipos de ligações

Definições

Regras associadas

Equipotencial principal

Conjunto de: • Condutor principal de proteção; • Terminal principal de terra das canalizações metálicas do edifício; • Condutor de ligação a barra principal de terra do edifício.

• Ligações de bainhas metálicas dos cabos; • Elementos condutores com origem no exterior do edifício; • Diferentes canalizações dos edifícios em altura.

Equipotencial Suplementar

Interligação de todas as partes simultaneamente acessíveis entre as massas ou entre estas e os elementos condutores.

Todos os condutores de proteção de equipamentos, incluindo as tomadas e armaduras metálicas principais.

SECÇÕES Tipos de ligações

Regras Gerais

Secções

Tipos e caraterísticas

Mínimo de 6 mm2

Equipotencial principal (547.1.1)*

SEQ ≥ SPE / 2 (a)

Máximo de 25 mm2 CU

Idênticas às das secção de proteção

Recomendação SEQ ≥ SPE / 2 SEQ – Secção do condutor equipotencial Entre as massas SEQ ≥ menor valor do SPE Equipotencial suplementar (547.1.2-RTIEBT)

SPE – Secção do condutor de proteção

• Mínima de 2,5 mm2 para

condutores protegidos mecânicamente. • Mínima de 4 mm2 não protegidos mecânicamente.

Massas elementos condutores SEQ ≥ SPE / 2 (b) * RTIEBT) * RTIEBT; a) SPE – maior secção existente na instalação; b) SPE – secção do condutor PE da massa considerada. www.oelectricista.pt o electricista 65


PUB


72

dossier sobre vistoria das instalações elétricas e aparelhagem elétrica

formação dos profissionais das instalações elétricas de serviço particular Josué Morais IXUS, Formação e Consultadoria, Lda.

O Decreto-Lei n.º 96/2017 de 10 de agosto, recentemente alterado pela Lei n.º 61/2018 de 21 de agosto, estabelece a disciplina das instalações elétricas de serviço particular alimentadas pela rede elétrica de serviço público (RESP). As responsabilidades inerentes a cada categoria de técnicos responsáveis têm vindo a aumentar, e a essa responsabilidade deveria sempre corresponder a necessária atualização de conhecimentos aos mais diversos níveis, conduzindo-nos à necessidade de formação profissional de atualização para quem já possuiu o estatuto profissional de técnico responsável.

São também estabelecidas pela Lei n.º 14/2015, de 16 de fevereiro, as habilitações de acesso ao exercício de atividade das 3 categorias de técnicos responsáveis: pelo projeto, pela exploração e pela execução de instalações elétricas. Para os eletricistas e outros técnicos que pretendam aceder ao estatuto de técnicos responsáveis pela execução e pela exploração de instalações elétricas de serviço particular (neste caso até 30 kV e 250 kVA), a Lei n.º 14/2015 remete para a formação de dupla certificação com pelo menos o nível 4 do Quadro Nacional de Qualificações, obtida pela modalidade de educação e formação do Sistema Nacional de Qualificações, ou então possuir no mínimo o 12.º ano de escolaridade e conclusão com aproveitamento das unidades de formação de curta duração (UFCD’s) na área das instalações elétricas, integradas no Catálogo Nacional de Qualificações. A mesma lei prevê a certificação de entidades formadoras que poderão ser entidades do Sistema Nacional de Qualificações ou de ensino superior. A certificação das entidades formadoras está cometida à DGEG. Porém, passados mais de 3 anos após a publicação da Lei 14/2015, ainda não estão definidas as regras e os critérios necessários www.oelectricista.pt o electricista 65

para a certificação daquelas entidades formadoras. Obviamente que as entidades deverão ser certificadas pela DGERT, mas a DGEG deverá ainda indicar os critérios suplementares para a certificação das entidades, que se aguardam. No caso dos técnicos responsáveis por projeto e exploração, a formação superior de base necessária é de engenheiros da especialidade de engenharia eletrotécnica ou engenheiro técnico da especialidade de energia e sistemas de potência. Para estes, que exerçam a atividade de execução de projetos, a responsabilidade é agora muito maior face à ausência da análise e aprovação dos projetos como até aqui acontecia via CERTIEL, terão agora de assumir a total responsabilidade pela segurança e pelos preceitos regulamentares em vigor. Agora, com as recentes alterações legais, as instalações com uma potência acima de 10,35 kVA deverão ter projeto. Neste contexto o número anual de projetos de instalações elétricas vai subir enormemente e os gabinetes de projeto vão ter de responder a essa exigência de forma rápida, qualitativa e segura. Não existindo aprovação prévia dos projetos, convém que a sua qualidade não seja objeto de problemas futuros por lapsos ou erros que, eventualmente, sejam vertidos nos projetos. Dada a tipologia generalista, embora vasta, da atual formação em engenharia eletrotécnica, segundo Bolonha está prevista a formação complementar específica ao longo da vida profissional dos engenheiros. As Pós-Graduações são uma das vias de evolução, mas a formação profissional específica para determinadas funções é fundamental para garantir uma rápida e eficaz adaptação a determinadas funções. Uma dessas funções importantes é a de projetista de instalações elétricas, que agora com a nova legislação se apresenta mais responsabilizante e exige aos projetistas uma maior disponibilidade para se atualizarem à luz da legislação que vai evoluindo, e das tecnologias que todos os dias apresentam novas soluções. Para poderem adquirir alguma autonomia ao nível da execução de projetos, os jovens engenheiros necessitam, normalmente, de estagiar em gabinetes da especialidade e/ou de formação profissional complementar, tal como todos os outros técnicos, devido à evolução natural de tecnologias e metodologias de projeto e de execução das instalações elétricas. Maioritariamente as entidades formadoras apresentam uma parca oferta formativa nesta área (com exceções), e as exigências que se colocarão aos gabinetes de projeto não parecem ser compatíveis com soluções de formação ON-JOB dos seus colaboradores ou estagiários. Neste contexto é urgente a formatação de oferta formativa concreta dirigida aos projetistas, que vai muito além do domínio das Regras Técnicas, da Legislação e dos Guias Técnicos Aplicáveis (como por exemplo das instalações de carregamento de veículos elétricos) e das metodologias de projeto que não se aprendem na formação superior. A DGEG e as Ordens dos Engenheiros deverão ter aqui um papel de parceria importantes, sendo partes interessadas na divulgação e prossecução de tão importante formação profissional dos engenheiros visando o projeto das instalações elétricas.


PUB


74

dossier sobre vistoria das instalações elétricas e aparelhagem elétrica

proteção contra sobretensões transitórias para edifícios residenciais Pedro Neves Low Voltage Product Manager Schneider Electric

No planeta existem constantemente entre 2000 e 5000 tempestades em formação. Estas tempestades são acompanhadas por descargas atmosféricas que representam um risco muito elevado para pessoas e bens, e refira-se como exemplo que, em média, existem entre 30 a 100 descargas atmosféricas por segundo no mundo inteiro, atingindo-se um número de 3 mil milhões de descargas atmosféricas por ano.

A segurança elétrica é uma matéria que urge abordar. Bastaria apenas a revisão de cinco elementos fundamentais do sistema elétrico para protegê-lo melhor e reduzir, consideravelmente, o risco de acidentes elétricos: • Controlo dos disjuntores; • Instalação e controlo de dispositivos de proteção diferencial; • Sistemas de proteção contra sobretensões; • Tomadas e interruptores em bom estado; • Revisão da cablagem de aparelhos e dispositivos elétricos e eletrónicos. Neste artigo serão abordadas as causas e consequências das sobretensões transitórias em edifícios residenciais, bem como as proteções que podem prevenir danos nos aparelhos eletrónicos e na instalação elétrica do lar.

CAUSAS E CONSEQUÊNCIAS DAS SOBRETENSÕES TRANSITÓRIAS O conceito de proteção contra sobretensões transitórias tem vindo a aumentar a sua relevância. As sobretensões transitórias podem ter origem em fenómenos atmosféricos (20% dos casos) e em manobras na rede (restantes 80%). Estas sobretensões transitórias podem www.oelectricista.pt o electricista 65

provocar a destruição ou o envelhecimento prematuro dos recetores, em resultado de um valor muito elevado de tensão num instante de tempo muito curto (μs). As sobretensões atmosféricas devem-se à queda direta ou indireta de raios, o que, apesar de serem menos habituais do que as de manobra, acarretam maior perigo pois apresentam valores de pico muito mais elevados e uma maior energia. Por outro lado, as sobretensões de manobra são causadas principalmente por comutações de potência nas linhas da rede, acionamento de motores, entre outros. Nestes casos, a sobretensão é menor, mas não deixa de provocar danos. A influência das sobretensões transitórias nos circuitos elétricos pode provocar falhas de funcionamento nos recetores, a consequência mais comum, mas também a destruição dos circuitos, ou mesmo ter resultados perigosos para as pessoas. Ao produzir-se uma sobretensão pode formar-se um arco elétrico entre duas peças condutoras, o qual pode causar, por efeito térmico, acidentes corporais. Os dispositivos ligados ao circuito elétrico durante uma sobretensão transitória também podem sofrer danos. As sobretensões provocam disparos intempestivos ou problemas com tirístores, transístores ou díodos, que podem causar curtos-circuitos dentro dos equipamentos. Tal afeta diretamente os componentes, que podem ficar danificados, seja diretamente pela sobretensão ou seja indiretamente pelo curto-circuito. Quanto às sobretensões atmosféricas, as causas principais resultam das correntes de descarga nos cabos. Os elevadíssimos valores das sobretensões originadas pelas descargas de raios (diretas ou indiretas) deverão reduzir-se a valores toleráveis abaixo das tensões de descarga, mediante o uso de aparelhos adequados de proteção contra sobretensões. Os aparelhos de proteção utilizados devem estar em condições de derivar, sem se destruírem, elevadas correntes parciais provocadas pelo raio. Quanto às sobretensões transitórias de manobra, em edifícios residenciais, as sobretensões deste tipo produzem-se principalmente por desconexão de cargas indutivas, desconexão das indutâncias nos circuitos de corrente, e disparos dos aparelhos de proteção.

SISTEMAS DE PROTEÇÃO: LIMITADORES DE SOBRETENSÃO TRANSITÓRIA Os limitadores de sobretensões transitórias são instalados onde se prevê que seja possível chegar um impulso de tensão de curta duração, capaz de danificar os equipamentos instalados. Deste modo, à saída do descarregador ter-se-á uma tensão máxima residual que não afeta os circuitos a jusante. Ao contrário de outros elementos de proteção de instalações, como disjuntores magneto-térmicos ou interruptores diferenciais, que se colocam em série, os descarregadores de sobretensões devem ser colocados em paralelo, para um funcionamento correto do sistema de proteção. Ao criar-se uma sobretensão, a tensão a montante (Ua) do descarregador será maior que a sua tensão de funcionamento (Uc). É


PUB

então que o valor da resistência se torna débil e a intensidade começa a circular. A seguir, a tensão diminui e torna-se inferior à de funcionamento (Uc), que se converte em tensão residual devido à passagem da corrente até à terra, e será a que suportará a carga que se deve proteger. Os descarregadores de sobretensões caraterizam-se por uma intensidade de descarga máxima que consegue aguentar uma única vez, e diferentes valores residuais para uma dada corrente (intensidade normal), denominada de nível de proteção (Up). Um parâmetro importante que deve ser considerado é o tempo durante o qual existe uma passagem de corrente, pois este determina a quantidade de energia que será dissipada na operação: Q = i X t. Este parâmetro será de grande importância na altura de escolher um descarregador, pois esta é a energia destrutiva que leva ao envelhecimento prematuro dos elementos dos aparelhos.

COMO EVITAR A DESTRUIÇÃO OU AVARIAS DE APARELHOS ELETRÓNICOS DO LAR QUANDO SE PRODUZEM SOBRETENSÕES NA REDE? Nos edifícios residenciais, há cada vez mais aparelhos ligados que requerem proteção contra sobretensões: eletrodomésticos, computadores, TV, routers, entre outros. Para proteger o conjunto de equipamentos elétricos e eletrónicos de casa tratando-se de um edifício urbano, bastaria instalar um descarregador de sobretensões transitórias tipo 2 no quadro elétrico.

CONSELHOS PARA A INSTALAÇÃO: •

• •

Colocar um limitador de sobretensões transitórias de tipo 2 com um nível de proteção Up = 1,2 kV ou inferior no quadro principal da instalação; Outra opção é associar em série e a montante um disjuntor de desconexão adaptado ao descarregador de sobretensões transitórias; Instalar um descarregador de sobretensões transitórias para proteção das linhas telefónicas analógicas; Instalar um descarregador de sobretensões transitórias para a proteção de redes de comunicação, sistema de proteção contra incêndios e outros automatismos da casa.

Por último, é essencial assegurar-se de que todos os descarregadores de sobretensões transitórias cumprem a Norma IEC 61643.

As sobretensões atmosféricas devem-se à queda direta ou indireta de raios, o que, apesar de serem menos habituais do que as de manobra, acarretam maior perigo pois apresentam valores de pico muito mais elevados e uma maior energia. Por outro lado, as sobretensões de manobra são causadas principalmente por comutações de potência nas linhas da rede, acionamento de motores, entre outros. Nestes casos, a sobretensão é menor, mas não deixa de provocar danos.


76

dossier sobre vistoria das instalações elétricas e aparelhagem elétrica

proteção contra sobretensões Jaime Cabrera Martínez, Engenheiro Eletrónico Weidmüller – Sistemas de Interface, S.A.

Valores máximos (dimensionado)

INTRODUÇÃO Em alguns milésimos de segundos, um relâmpago pode provocar múltiplas lesões e inutilizar por completo um sistema de controlo, provocando enormes danos materiais. A aplicação de medidas protetoras contra sobretensões garante a funcionalidade e disponibilidade das instalações de produção, infraestruturas e instalações de processos. Os regulamentos em vigor indicam como devem ser protegidos os edifícios e as instalações perante este tipo de fenómenos, de forma a garantir a segurança das pessoas e dos equipamentos elétricos e eletrónicos.

DEFINIÇÃO, CAUSAS E TIPOS DE SOBRETENSÕES Uma sobretensão é qualquer tensão superior ao valor nominal da rede. As sobretensões dividem-se em dois tipos: • Sobretensões permanentes: a sobretensão tem uma duração superior a um semiperíodo, >10 ms a 50 Hz; • Sobretensões transitórias: a sobretensão tem uma duração inferior a um semiperíodo, <10 ms a 50 Hz. As principais causas de sobretensões permanentes são a rutura do neutro ou problemas na rede de distribuição que provoquem um fornecimento de tensão superior ao habitual, uma vez que as sobretensões transitórias são geradas por fatores atmosféricos (relâmpagos), comutação de cargas (switching) em centrais e equipamentos elétricos, e acoplamentos de outros cabos de potência adjacentes. Para neutralizar os efeitos de uma sobretensão permanente, a única opção passa por desligar a instalação até que a tensão recupere os níveis normais, ao passo que para contrabalançar os efeitos de uma sobretensão transitória devem ser instalados mecanismos e dispositivos de proteção contra sobretensões que, ao detetar a sobretensão, derivem para a terra a potência desta, evitando que seja introduzida na instalação.

REGULAMENTO O regulamento IEC62305, com as suas diferentes particularidades, está a recolher a análise e a conceção das instalações contra raios. As suas diferentes secções são: • IEC62305 – 1: Proteção contra raios: Princípios gerais; • IEC62305 – 2: Proteção contra raios: Gestão de riscos; • IEC62305 – 3: Proteção contra raios: Proteção contra estruturas e pessoas; • IEC62305 – 4: Proteção contra raios: Sistemas elétricos e eletrónicos em estruturas. A análise dos riscos deve ser efetuada por um especialista em proteção contra raios e sobretensões, e a partir de critérios como a frequência e exposição, finalidade do edifício, altura, probabilidade e tipos de danos, entre outros, que determinam o nível de proteção contra raios que deve ser respeitada. Tendo esta análise como ponto de partida, o edifício é classificado com um dos quatro níveis de proteção contra raios (LPL). Dependendo do nível de LPL devem ser concebidos sistemas de proteção que suportem um valor máximo do raio e de forma que atraiam e intercetem raios com um valor mínimo. Estes quatro níveis são os seguintes: www.oelectricista.pt o electricista 65

LPL

Valor máximo Corrente Raio

Probabilidade <Valor máximo

I

200 kA

99%

II

150 kA

98%

III

100 kA

97%

IV

100 kA

97%

Valores mínimos (interceção) LPL

Valor mínimo Corrente Raio

Probabilidade >Valor mínimo

Raio Esfera Rolante

I

3 kA

99%

20 m

II

5 kA

97%

30 m

III

10 kA

91%

45 m

IV

16 kA

84%

60 m

Quadros 1 e 2. Níveis de proteção contra raios (LPL).

Para conseguir a proteção requerida são necessários dois tipos de medidas: • Medidas externas e estruturais: aquelas que protegem contra as descargas diretas e indiretas e que são necessárias para a proteção física das pessoas; • Medidas internas contra sobretensões: fazem parte da instalação interna e protegem os equipamentos e instalações elétricas contra descargas.

MEDIDAS EXTERNAS As medidas externas e estruturais são concebidas e planificadas por um especialista em sobretensões e pelo responsável pelo edifício (construtor), segundo a análise de riscos do regulamento IEC62305 e os códigos de construção e regulamentos locais em vigor. Estas medidas incluem os seguintes pontos: • Instalação captadora  Pára-raios; • Instalação derivadora  A ligação entre o pára-raios e a ligação à terra; • Ligação à terra  Ponto onde se descarga a sobretensão captada pelo raio; • Isolamento  Distância de separação entre os equipamentos anteriores e os indivíduos; • Compensação de potencial  Garante a equipotencialidade.

MEDIDAS INTERNAS CONTRA SOBRETENSÕES Depois de se ter concebido de forma correta e instalado um sistema de proteção externo contra sobretensões, este sistema não consegue evitar por completo os efeitos das descargas de raio nas instalações internas. E da mesma forma outras causas que geram sobretensões (como o switching, acoplamento, entre outros) podem danificar a instalação elétrica, eletrónica e de telecomunicações, e não estar totalmente protegida pelo sistema externo. Estas razões obrigam à implementação de um sistema interno de proteção contra raios e sobretensões.

PROTETORES DE SOBRETENSÃO Os equipamentos de proteção contra sobretensões transitórios são dispositivos que se encarregam de “pôr em derivação”, criando um


dossier sobre vistoria das instalações elétricas e aparelhagem elétrica curto-circuito à terra durante o reduzido tempo que dura a sobretensão para que esta se derive e não danifique a instalação e os equipamentos que a constituem. Um protetor contra sobretensões é, basicamente, um dispositivo que está ligado em paralelo com a alimentação/sinal para que durante o funcionamento normal se comporte como um curto-circuito com derivação à terra. O protetor deve garantir que a tensão e a corrente na saída seja muito inferior à da sobretensão de entrada e, além disso, que tenha níveis que não suportem um risco para o equipamento ou para a instalação que protegem. Os regulamentos IEC61643-11 e IEC61643-21 são, principalmente, aqueles que determinam os procedimentos mais adequados no que diz respeito à conceção e teste destes componentes.

É importante observar a localização de elementos intermédios conhecidos como elementos de “desacoplamento”. A função destes elementos é a de retardar a onda para que a sobretensão não chegue à etapa seguinte antes que o elemento de proteção anterior tenha sido “amortecido”. Se colocássemos imediatamente, por exemplo, um díodo supressor atrás de um descarregador de gás, o díodo ao ter uma velocidade de reação superior iria atrair a sobretensão e seria destruído devido ao impacto da potência. Por isso deve ser assegurado que o primeiro dispositivo (descarregador de gás) atue antes. Hoje em dia, com as tecnologias atuais, estes elementos de desacoplamento já estão obsoletas, ou porque internamente incorporam os dispositivos ou porque com uma distância de cerca de 10 metros o próprio cabo já atua ao realizar o denominado “desacoplamento”.

ESTRUTURA DE UM PROTETOR CONTRA SOBRETENSÕES

PROTETORES CONTRA SOBRETENSÕES. CURVAS E TESTES

Os componentes mais comuns utilizados para a conceção de protetores de sobretensão são os seguintes: • Descarregador de arco ou de gás: dois elétrodos localizados numa determinada distância e separados por material dielétrico. Quando a diferença de potencial entre ambos atinge um determinado valor é descarregado e cria um arco voltaico. O tipo mais comum e utilizado é um isolamento hermético que contém um gás inerte (árgon, neón) e que tem o nome de descarregador de gás. As suas principais vantagens são o seu elevado poder de descarga e um isolamento adequado, uma vez que quando o protetor está em funcionamento normal (sem atuar) há uma desconexão completa entre os dois elétrodos. As vantagens são o seu preço e o tempo de reação elevados. • Varístores: é um elemento semicondutor muito compacto (grãos de óxido de zinco) cuja resistência interna varia em função da tensão aplicada nos seus bornes. A sua principal vantagem é o preço e o tempo de reação muito baixos, e possui um poder de descarga médio. A sua desvantagem é que com o desgaste e o passar do tempo, o seu isolamento deixa de ser ideal e pode levar a correntes de fuga à terra. • Díodo supressor: díodos similares aos Zener. A sua vantagem é uma elevada capacidade de reação com tempos muito baixos e um custo muito reduzido, apesar da sua potência de descarga ser muito baixa.

Os equipamentos de proteção contra sobretensões são testados segundo as curvas que simulam o mesmo efeito do que o produzido por um raio:

Descarga principal Espaço de tempo entre as descargas e algumas descargas seguintes

Gráfico 1. Descarga natural de raios (vermelho) e reprodução num gerador de corrente (verde).

Desta análise extraímos dois tipos de curvas que são utilizadas para o teste e homologação dos protetores contra sobretensões que são o Tipo 1 (10/350 µs) e o Tipo 2 (8/20 µs):

Impulso de sobretensão simulado 8/20 µs Impulso de raio simulado 10/350 µs Gráfico 2. Curvas de teste utilizadas para os elementos de proteção contra os raios e sobretensões.

Os protetores contra descargas atmosféricas e sobretensões necessitam de determinar qual o tipo de onda (Tipo 1 10/350 µs ou Tipo 2 8/20 µs) e o valor de descarga (kA) que têm sido testados.

Figura 1. Descarregador de gás (esquerda), varístor (centro) e díodo supressor (direita).

Normalmente todos estes componentes podem ser utilizados naquilo que se conhece como “proteção por etapas” já que as qualidades dos diferentes componentes os tornam idóneos segundo a sua função e localização. Os descarregadores de gás são normalmente colocados no início (grande proteção) para absorver o pico inicial, os varístores nas etapas intermédias e os díodos supressores como uma boa proteção localizada ao lado dos equipamentos sensíveis.

PROTEÇÃO CONTRA SOBRETENSÕES EM INSTALAÇÕES DE BAIXA TENSÃO O regulamento em vigor define as zonas de um edifício ou instalação: • LPZ 0A: Zona exposta a uma descarga direta de raios; • LPZ 0B: Zona dentro da proteção dos pára-raios; • LPZ1: Área de entrada na instalação; • LPZ2: Área depois do isolamento (aproximadamente >5 metros dentro do edifício); • LPZ3: Equipamento final a proteger. www.oelectricista.pt o electricista 65

77


78

dossier sobre vistoria das instalações elétricas e aparelhagem elétrica Zona de proteção contra raios OA

mais o neutro), e por isso cada condutor suportaria 1/4 da corrente total da sobretensão. Por exemplo, o dimensionado de uma descarga para um LPL I seria de, no mínimo, 100 kA no total e 25 kA por pólo ou condutor. Geralmente os fabricantes agrupam os protetores de modo a que consigam simplificar o número de variantes. E assim, o mais comum é ter uma gama de proteção até 25 kA por pólo (para edifícios com LPL I ou II) e uma outra gama até 12,5 kA por pólo (edifícios com LPL III ou IV):

Zona de proteção contra raios OB

Zona de proteção 1

ÜSE 1

Zona de proteção 2

ÜSE 2

Zona de proteção 3

ÜSE 3

PAS ÜSE: Dispositivos de proteção contra sobretensões Figura 2. Protetores de sobretensão segundo a LPL I-II (25 kA por pólo) e LPL III-IV (12,5 kA por pólo). Gráfico 3. Zonas-Áreas importantes na proteção contra sobretensões.

Os dispositivos de proteção contra sobretensões que devem ser colocados são os seguintes: • Protetor de Tipo 1: Entre as zonas LPZ0 e LPZ1; • Protetor de Tipo 2: Entre as zonas LPZ1 e LPZ2; • Protetor de Tipo 3: Entre as zonas LPZ2 e LPZ1. Basicamente isto equivale a dizer que devemos colocar um protetor do Tipo 1 no quadro de distribuição principal, um protetor do Tipo 2 em cada um dos quadros de distribuição secundários e os protetores do Tipo 3 são aqueles componentes ou equipamentos finais que devem ser protegidos sobretudo por serem mais sensíveis. Devido ao efeito de rearmamento das sobretensões (a força eletromotriz de uma descarga de raio é tão elevada que a sobretensão pode ser restabelecida até níveis perigosos apesar de ter sido mitigada por um protetor) é importante ressalvar que quando a distância entre dois locais na zona de distribuição é superior a uns 15 metros deve instalarse novamente outro protetor de Tipo 2. Os dispositivos de proteção contra raios e sobretensões devem ser dimensionados segundo o nível de proteção contra raios (LPL) do edifício, obtido através da análise de riscos segundo a Norma IEC 62305. Tudo isto tendo em conta que as medidas de proteção externa são capazes de derivar metade da sobretensão à terra e que outra metade da sobretensão pode ser introduzida na instalação. Ou seja, os protetores contra raios e sobretensões devem dimensionar-se para suportar a metade da corrente de raio máximo segundo o LPL: Dimensionado do DPS Tipo 1 – EN 62305 Instalação na interseção das zonas LPZ0 e LPZ1 Classe de risco no edifício

Raio

Descarga total 100 kA

I

até 200 kA

II

até 150 kA

75 kA

III

até 100 kA

50 kA

IV

até 100 kA

50 kA

Quadro 3. Dimensionado do DPS Tipo 1.

A partir deste dimensionamento por pólo e por descarga total, apenas temos colocado no quadro da caixa principal um descarregador de Tipo 1 e em todos os quadros de distribuição secundária os protetores de Tipo 2 com um poder de descarga superior ao requerido segundo o LPL do edifício. Se houver algum equipamento particularmente sensível também se deve instalar um tipo de protetor de Tipo 3, o mais próximo possível do dispositivo final a proteger.

PROTEÇÃO CONTRA SOBRETENSÕES EM SISTEMAS DE INSTRUMENTAÇÃO E CONTROLO Para os sistemas de telecomunicações, de dados e instrumentação e controlo aplica-se o mesmo critério das zonas tal como para os protetores de Baixa Tensão. No entanto, a terminologia difere e segundo a norma devem localizar-se nos seguintes tipos de protetores: • Protetor de Tipo D1: entre as zonas LPZ0 e LPZ1; • Protetor de Tipo C2: entre as zonas LPZ1 e LPZ2; • Protetor de Tipo C1: entre as zonas LPZ2 e PLZ3. Como podemos observar, a Norma é muito semelhante no que diz respeito ao tipo de protetor e à sua localização mas inclui uma diferença muito importante no que diz respeito ao dimensionamento dos protetores. No caso da instrumentação, controlo, dados e comunicações, o número de cabos é muito superior na distribuição elétrica, onde apenas há 4 ou 5 condutores (3 fases mais o neutro). Por isso, a sobretensão que se pode introduzir dentro da instalação está muito mais distribuída (com mais condutores) e o poder de descarga necessária para cada uma das proteções é muito inferior. Segundo a Norma IEC 61643-21 podemos resumir o dimensionamento necessário para os protetores de instrumentação e controlo da seguinte forma: Tipo

Nível de proteção

D1

2,5 kA/fio

5 kA/tal

C2

2,5 kA/fio

5 kA/total

C1

0,25 kA/fio

0,5 kA/total

Quadro 4. Dimensionamento de descarregadores para I&C segundo a Norma.

Gráfico 4. Dimensão da descarga contra descargas atmosféricas e sobretensões segundo o LPL.

Além disso, a Norma indica que a sobretensão que pode entrar na instalação se distribui de forma similar entre os diferentes condutores. Em Espanha, a rede de distribuição é do Tipo TT de 4 condutores (3 fases www.oelectricista.pt o electricista 65

Um problema muito comum ao trabalho com descarregadores de sobretensão para instrumentação e controlo passa pela definição das zonas não estarem tão claras como nas instalações de Baixa Tensão, uma vez que ali encontramos claramente definidos o quadro principal de fornecimento, o quadro de distribuição e os equipamentos finais, ao passo que, no caso dos dados, os cabos geralmente chegam a um quadro de controlo diretamente. Por isso os fabricantes simplificam os protetores de forma que com um único equipamento cumpram todos os diferentes requisitos e


dossier sobre vistoria das instalações elétricas e aparelhagem elétrica curvas (D1, C2 e C1) para que possa ser utilizado em qualquer local e garantindo uma proteção completa, além das três etapas de proteção.

• •

Figura 3. Protetor de instrumentação e controlo Tipo D1, C2 e C1.

Nos protetores de instrumentação e controlo também é importante notar a necessidade de ligação à terra, uma vez que esta pode igualmente transmitir correntes de sobretensão, danificando os equipamentos finais. No entanto esta ligação deve realizar-se de forma direta à terra num único ponto, ao passo que nos restantes necessita de estar isolada através de um descarregador de gás. Se não fizermos desta forma estaríamos a incumprir com a equipotencialidade e ao ter diferentes terras interconetadas entre si, seriam produzidas correntes de baixa frequência que poderiam afetar os dados e sinais, e até mesmo danificar os equipamentos. Por isso encontramos duas versões dos protetores para a instrumentação e controlo, uma com terra direta e outra com terra indireta (ou Floating Ground, FG). A regra é conetar um único ponto ao protetor com terra direta e no resto da localização a versão com FG. Outros fatores importantes quando se instalam protetores de sobretensão em circuitos de instrumentação e controlo são os seguintes:

79

é necessário separar cabos de potência dos cabos de dados e comunicações, uma vez que estes podem causar interferências e gerar sobretensões por acoplamento; é necessário separar os cabos de entrada e de saída do protetor porque se isso não acontecer a sobretensão da entrada podia acoplar-se sobre o cabo de saída, inutilizando a função do protetor; a ligação direta à terra da malha deve efetuar-se mediante a utilização de equipamentos indicados para o efeito; existem protetores de sobretensão específicos que podem ser utilizados nos circuitos SIL e em zonas seguras (zonas 0, 1 e 2), uma vez que os componentes destes circuitos também estão suscetíveis à descarga de raios e de outro tipo de sobretensões.

Gráfico 5. Protetor com terra direta versus Protetor com terra indireta (FG).

CONCLUSÕES Neste artigo foram abordadas as necessárias medidas de proteção contra as sobretensões, segundo a Norma em vigor. É fundamental saber que tipo de dispositivos devem ser utilizados, qual a sua dimensão, onde devem ser colocados e quais os critérios de instalação que devem seguir para garantir o nível de proteção requerido e desta forma proteger os bens humanos e materiais.

PUB


80

entrevista

“simplifica o acesso à informação relevante” por Helena Paulino

A Schneider Electric lançou um novo portal direcionado, exclusivamente, para os seus parceiros eletricistas. João Cruz, Retail and Partner Project Marketing Manager na Schneider Electric explicou à revista “o electricista” quais os objetivos desta nova ferramenta. Revista “o electricista” (oe): Em que consiste o novo projeto alavancado pela Schneider Electric com o lançamento do novo portal? João Cruz (JC): O portal para parceiros eletricistas foi criado com o propósito de contribuir para o sucesso destes, acrescentando valor para o crescimento e desenvolvimento do seu negócio. Trata-se de uma plataforma digital única, adaptada às suas especificidades e focada nas suas prioridades que garante um acesso 24/7, a toda a informação e ferramentas disponíveis de suporte ao seu negócio. A principal mais-valia deste portal é, sem dúvida, o facto de ter sido desenvolvido de forma a proporcionar uma experiência digital de excelência e customizada para um profissional eletricista, valorizando o seu tempo e as suas necessidades. Para isso, o portal foca-se em 4 áreas principais: a formação, o acesso a uma informação técnica dedicada a este segmento e a ferramentas digitais como configuradores e seletores que vão facilitar o dia a dia dos eletricistas, e ainda

www.oelectricista.pt o electricista 65

um programa de incentivos que lhes permite trocar pontos por prémios. Aliás, a implementação deste portal dedicado a eletricistas faz parte da estratégia de transformação digital da Schneider Electric e o nosso foco em melhorar a experiência digital dos nossos clientes e parceiros. oe: Este portal funcionará apenas para o mercado português? JC: O portal para parceiros eletricistas é uma plataforma digital da Schneider Electric a nível global, mas é adaptada ao mercado de cada

país onde é implementada, não apenas pela questão linguística mas também pelas suas próprias especificidades, tais como normas, hábitos de instalação e ofertas dedicadas a cada mercado, entre outros. oe: Sentiram que havia espaço no mer­ cado para existir um portal deste géne­ ro? Que indicadores vos mostraram este facto? JC: Sem dúvida que sim. Existem vários estudos que apontam para uma crescente maturidade digital no mercado português e, além disso, temos indicadores relacionados com as visitas ao nosso website que demarcam claramente a necessidade que este segmento de profissionais tem em encontrar numa plataforma única com toda a informação relevante para o seu negócio. Se somarmos a isso o facto da informação se encontrar cada vez mais dispersa no mundo digital e ser, por vezes, um desafio saber onde encontrar o que realmente nos interessa, tínhamos dados mais do que suficientes para considerarmos este projeto como algo prioritário e que vai proporcionar aos nossos parceiros um ponto central onde podem encontrar tudo o que é fundamental para o seu negócio de uma forma rápida, intuitiva e em constante atualização.


PUB

oe: Quais as vantagens que este novo portal para eletri­ cistas trará para o mercado? JC: Estamos convictos de que, desta forma, poderemos trazer maior agilidade na escolha de produtos, esclarecimento de questões técnicas, formação e garantir que os nossos parceiros eletricistas conhecem, em primeira mão, as mais recentes tendências e evoluções tecnológicas. Esperamos, assim, também contribuir para que o mercado evolua para soluções cada vez mais seguras, eficientes e adaptadas às necessidades de profissionais e utilizadores finais. oe: Na prática o que se pretende com este novo meio de comunicação? Estreitar a relação com os eletricistas? JC: O que pretendemos é, sobretudo, facilitar o dia a dia dos nossos parceiros e contribuir para o crescimento do seu negócio. Nesta equação, os nosso parceiros distribuidores assumem um papel fundamental, como a nossa porta de entrada para o mercado e como o nosso maior pilar de crescimento, na promoção desta plataforma. Acreditamos que este portal representa um conjunto de benefícios para os nossos parceiros eletricistas e que vai permitir impulsionar os seus negócios, enriquecer as suas vidas profissionais e ainda serem recompensados com prémios exclusivos. oe: O que podem os eletricistas portugueses encontrar neste portal? JC: Através deste portal, o parceiro terá um acesso exclusivo e dedicado à documentação, ferramentas como configuradores e seletores, apoio técnico, formação gratuita e notícias relevantes, o que irá impulsionar o seu desenvolvimento como profissional e dinamizar o seu negócio. Além disso disponibilizamos um programa de incentivos para eletricistas através do qual a compra dos nossos produtos lhes permite ter acesso a um catálogo de prémios variado. oe: Para a Schneider Electric é importante a criação de ferramentas que prestem apoio às necessidades dos seus parceiros e do mercado? JC: Sim, absolutamente. Como já mencionado, a Schneider Electric, como uma referência na transformação digital da gestão de energia e automação, tem vindo a desenvolver e implementar uma estratégia focada na melhoria da experiência digital dos nossos parceiros para que estes se possam diferenciar no mercado. Este tipo de ferramentas simplifica o acesso à informação relevante e permite que se tornem mais ágeis e mais focados no seu negócio e em, não só satisfazer as necessidades dos seus clientes, como também estar um passo à frente, através de produtos e soluções inovadoras. Na Schneider Electric, levamos esta missão muito a sério e este portal é mais um passo nesse sentido. oe: A revista “o eletricista” será parceira do novo portal da Schneider Electric. Qual a mais-valia desta parceria? JC: A Schneider Electric escolheu a revista “o electricista” para parceiro por ser uma plataforma técnico-profissional com uma forte presença online, que aposta na qualidade e relevância da informação que apresenta diariamente aos profissionais do setor eletrotécnico. Partilhamos, portanto, a missão de contribuir para o sucesso profissional do público a quem se pretende chegar, através do acesso a novidades do mercado, formação e informação técnica, entre outros. Para além disso, “o electricista” é uma publicação que tem uma relação prolongada com a Schneider Electric.


82

case-study

teste de conetores MPO SOLUÇÕES DE TESTE E CERTIFICAÇÃO DE MULTIFIBRA.

Os conetores MPO aumentam a capacidade dos dados com o eficiente uso do espaço, mas os utilizadores destas soluções enfrentam novos desafios com a complexidade e tempo acrescida no teste e despiste de avarias em redes de multifibras. As soluções da Viavi ajudam a superar estes desafios com a gama mais completa do mercado para testar soluções com conetores MPO.

A contaminação dos conetores é a principal causa de problemas nas redes de fibra ótica. Embora os órgãos de normalização tenham estabelecido critérios de aceitação de qualidade e limpeza das faces finais do conetor de fibra, os técnicos ainda enfrentam desafios com a implementação dessas práticas. O Sidewinder assegura que os padrões e especificações de limpeza fundamentais ao bom funcionamento e que estão nas normas sejam cumpridos nos conetores MPO em questões de segundos.

TESTE BÁSICO – CERTIFICAÇÃO NÍVEL 1 – SMARTCLASS FIBER MPOLX

A Certificação de Nível 2 é usada para identificar a localização, a causa e a quantidade da falha, bem como a perda de retorno (ORL), sendo utilizado complementarmente aos testes de nível 1, permitindo um nível mais pormenorizado da razão da falha. O OTDR com o switch de MPO permite testar links MPO de uma forma automática, reduzindo o tempo de teste em mais de 50% e automatizando os relatórios de teste TESTE ALARGADO – CERTIFICAÇÃO NÍVEL 2 – OTDR

TESTES DE ESSENCIAIS – INSPECIONAR – FIBERCHEK SIDEWINDER Para qualquer nova implantação de fibra ótica em redes empresariais ou datacenters, o teste e a certificação da instalação de fibra é obrigatório. Com o rápido crescimento da velocidade de transmissão de dados, os requisitos de referência da certificação de fibra ótica Nível 1 (Básica) mudaram, e é muito importante poder confiar na solução utilizadas para garantir os requisitos e normas como a TIA 568.3 e a ISO 11801 são cumpridas. O SmartClass Fiber MPOLx permite medir o comprimento, as perdas e a polaridade das fibras para os conetores MPO entregando resultados completos e fáceis de interpretar em menos de 6 segundos para as 12 fibras dos conetores MPO. www.oelectricista.pt o electricista 65

A elevada disponibilidade a que estão sujeitas as ligações de dados, muitas vezes suportadas em fibra ótica, por vezes exigem que se façam testes mais pormenorizados das razões das falhas, permitindo a sua identificação em poucos minutos. A Certificação de Nível 2 é usada para identificar a localização, a causa e a quantidade da falha, bem como a perda de retorno (ORL), sendo utilizado complementarmente aos testes de nível 1, permitindo um nível mais pormenorizado da razão da falha. O OTDR com o switch de MPO permite testar links MPO de uma forma automática, reduzindo o tempo de teste em mais de 50% e automatizando os relatórios de teste. Espectral Telecomunicações Tel.: +351 214 714 624 et@espectraltelecom.pt · www.espectraltelecom.pt


PUB


84

case-study

F.Fonseca apresenta o True Presence®: a verdadeira deteção de presença pela Steinel Professional True Presence®: a revolução da deteção digital. É a evolução emblemática da deteção de presença e marca uma nova era na tecnologia sensorial em edifícios. True Presence® é o primeiro detetor no mundo a detetar verdadeiramente, a presença humana. Seja a caminhar, de pé, sentada, a ler, a descansar ou a dormir, o True Presence® deteta sempre de forma fidedigna. É o conhecimento real digital de presença e ausência. Esta informação torna-se essencial para a gestão de edifícios existentes e futuros. A tecnologia True Presence ® da STEINEL baseia-se em medições extremamente sensíveis por alta frequência em todo o redor do detetor. A presença de humanos é assinalada quando são detetados padrões de respiração tridimensionais (micro movimentos das funções vitais). A distância da pessoa ao detetor, assim como a direção do movimento, são também registadas. Tudo isto acontece de forma tão rápida e precisa que deixa de ser necessário ajustar o tempo de luz ligada. Soluções para melhor eficiência, melhor saúde, melhor segurança e melhor conforto:

GESTÃO DE SERVIÇOS E OCUPAÇÃO Que quarto está disponível, que quarto ainda está ocupado? É embaraçoso e ineficiente quando as pessoas do serviço de limpeza entram num quarto que ainda está ocupado. Os serviços de gestão conseguem saber facilmente quais os quartos que ainda têm hóspedes e os que não têm. Desta forma este serviço torna-se otimizado e muito mais rápido.

MONITORIZAÇÃO DE SALAS DE CUIDADOS CONTINUADOS O número de pessoas idosas está a aumentar. As soluções específicas para cuidados continuados deixam o True Presence® detetar, de www.oelectricista.pt o electricista 65

Combinando o True Presence® com a deteção de temperatura, humidade, qualidade do ar, compostos orgânicos voláteis (VOC) e luminosidade, os edifícios ficam equipados com órgãos sensoriais reais e fornecem a informação que é necessária para um verdadeiro “Edifício Inteligente”.

VERSÕES DO TRUE PRESENCE® Detetor True Presence®

True Presence® é o primeiro detetor no mundo a detetar verdadeiramente, a presença humana. Seja a caminhar, de pé, sentada, a ler, a descansar ou a dormir, o True Presence® deteta sempre de forma fidedigna. forma fidedigna, os sinais vitais das pessoas que precisam de proteção – deteta presença e ausência, assim como desvios de situações normais ou de condições problemáticas.

CRIAR UM BOM AMBIENTE NO INTERIOR DOS EDIFÍCIOS O True Presence® Multisensor KNX analisa o ar interior e fornece essa informação para uma ótima ventilação, ar-condicionado, sombreamentos e muito mais. Cria uma climatização interior saudável e garante que a iluminação não se desliga na sala de aula durante um teste, por exemplo.

EVACUAÇÃO EFETIVA O pior cenário: um navio cruzeiro ou um hotel precisa de ser evacuado. Como consegue garantir que ninguém ficou esquecido? True Presence® consegue determinar que quartos ainda têm pessoas e os que não têm. Pela primeira vez, a informação da “presença de humanos” tornou-se um parâmetro fiável para a gestão de edifícios.

É o 1.º detetor para identificar a presença humana. Deteta de forma fiável a presença e a ausência de pessoas numa área de 64 m² em True Presence®. Adicionalmente, o que anteriormente era inatingível, hoje, com 177 m², foi possível triplicar a área de deteção de presença standard comparando com os detetores convencionais.

True Presence® Multisensor KNX A tecnologia True Presence® associada à medição de luminosidade, temperatura ambiente, humidade, distância radial, aproximação ou afastamento, CO2, compostos orgânicos voláteis (VOC) e pressão atmosférica. Não perde absolutamente nada.

Multisensor Air KNX Ar de boa qualidade torna as pessoas mais ativas e mais saudáveis. Esta versão da família True Presence® concentra-se na medição de temperatura, humidade, pressão atmosférica, compostos orgânicos voláteis (VOC), CO2 e luminosidade.

Hallway São necessários equipamentos específicos para halls e corredores. O modelo Hallway deteta a direção do movimento e se a pessoa está do lado direito ou do lado esquerdo do detetor. Tudo isto numa área de deteção de 3 metros de largura por 25 metros de comprimento. F.Fonseca, S.A. Tel.: +351 234 303 900 · Fax: +351 234 303 910 ffonseca@ffonseca.com | www.ffonseca.com /FFonseca.SA.Solucoes.de.Vanguarda


PUB


86

case-study

soluções Legrand ao serviço da indústria

texto e fotos por André Manuel Mendes

A revista “o electricista” percorreu o distrito de Leiria, desde Santa Catarina da Serra até Porto de Mós, para conhecer o trabalho de instalação elétrica desenvolvido pela empresa Voltel com os equipamentos e o apoio da Legrand. Grande parte do sucesso dos projetos provém do sucesso das sinergias criadas. É com esta filosofia que a Legrand procura trabalhar no quotidiano, criando parcerias sólidas que possibilitem oferecer aos clientes um vasto leque de serviços e soluções, garantindo assim que têm capacidade para responder às solicitações e exigências do mercado. Um exemplo de sinergia está patente na relação com a Voltel – Instalações Técnicas de Electricidade, Lda., uma sociedade privada constituída no ano de 1993 que tem Carlos Neves e a sua esposa, Rosalina Constantino, como fundadores e sócios-gerentes. A Voltel desenvolve a sua atividade na área das instalações elétricas em edifícios, apresentando-se no mercado como fornecedor de soluções para instalações técnicas de eletricidade ao nível de infraestruturas públicas, terciário e indústria. Os serviços associados às instalações elétricas/telecomunicações

desta empresa sediada em Santa Catarina da Serra, distrito de Leiria, incluem: entrada de energia em média tensão através da execução de postos de transformação; implementação de sistemas de controlo/fornecimento de energia; instalação de sistemas de produção de energia renovável; na área das telecomunicações executam instalações de redes de informação/ITED.

A obra retratada neste artigo, elaborada pela Voltel com o apoio da Legrand, foi levada a cabo nas instalações da Ferberto, empresa que desde o ano de 1996 se dedica à produção, comercialização e montagem de estruturas metálicas, contando com várias valências específicas ao nível do corte e furação, decapagem, pintura e quinagem.

A instalação de equipamentos de grande dimensão e a movimentação de pessoas e equipamentos que se regista nesta unidade industrial requeriam soluções eficazes, que respondessem às necessidades e que facilitassem o fluxo de trabalho da empresa. Outra das soluções implementadas foi a de colocar toda a instalação elétrica (cabos) no subsolo, evitando assim a sua exposição, aumentando a sua expetativa de vida, mas com fácil acesso para reparações e manutenção. www.oelectricista.pt o electricista 65


case-study SOLUÇÕES ELÉTRICAS APLICADAS À INDÚSTRIA Foi em Porto de Mós, na empresa de estruturas metálicas Ferberto, que foi desenvolvido o trabalho da Voltel com equipamentos e soluções Legrand. Com a ampliação das instalações da Ferberto, pela necessidade de aumentar a sua capacidade produtiva com a inclusão de novos equipamentos, houve igualmente a necessidade de ampliar a instalação elétrica. Assim, assistiu-se ao quadruplicar da potência instalada na nave industrial, uma potência que era de 250 kVA e passou para 800 kVA. Nas instalações da Ferberto foram aplicados os invólucros e disjuntores da marca Legrand, com capacidade para suprir as necessidades de potência da empresa. A instalação de equipamentos de grande dimensão e a movimentação de pessoas e equipamentos que se regista nesta unidade industrial requeriam soluções eficazes, que respondessem às necessidades e que facilitassem o fluxo de trabalho da empresa. Outra das soluções implementadas foi a de colocar toda a instalação elétrica (cabos) no subsolo, evitando assim a sua exposição, aumentando a sua expetativa de vida, mas com fácil acesso para reparações e manutenção.

Invólucros: • XL3 4000 • XL3 400 • XL3 125 • Nedbox

Disjuntores e interruptores seccionadores: • • • • • • • • • • •

DPX3 630 - 500 A e 36 kA DPX3 630 - 400 A e 36 kA DPX3 250 - 250 A e 25 kA DPX3 160 - 160 A e 25 kA DPX-IS 1600 A DPX-IS 400 A DPX-IS 250 A DX3 25 kA DX3 16 kA DX3 10 kA TX3 6 kA

Em Santa Catarina da Serra, nas instalações da Voltel, Carlos Neves explicou à revista “o electricista” todo o trabalho desenvolvido neste projeto na empresa Ferberto. Falou dos desafios, dificuldades e soluções encontradas para responder às necessidades prementes do cliente. revista “o electricista” (oe): Para os nossos leitores que não conhecem a Voltel, qual a atividade que a empresa desenvolve? Carlos Neves (CN): A Voltel é uma empresa de instalações elétricas que desenvolve a sua atividade em diversos setores como o terciário, indústria, escolas, centros desportivos fábricas, entre outros. Executamos instalações técnicas de eletricidade ao nível de infraestruturas. oe: Em que consiste a instalação feita na unidade industrial da Ferberto? CN: Este desafio apareceu pelas mãos de Joaquim Santos da Cintilante, empresa que executa projetos e com quem trabalhamos em parceria. Quando ganham um projeto junto de um cliente, sugerem o nome de

oe: Quais os principais desafios e difi­ culdades desta obra? CN: Não tivemos grandes dificuldades, principalmente devido à nossa experiência. Agarramos em qualquer obra e executamos tudo desde a parte da luz até máxima potência, redes estruturadas, entre outros, e apresentamos projetos chave-na-mão.

uma empresa que tenha capacidade para executar a obra, e normalmente temos muito boas referências no mercado. Fizemos uma ampliação na unidade industrial da Ferberto, pois a potência quadruplicou. A potência instalada era de 250 kVA e passou para 800 kVA. São máquinas muito grandes e a ampliação foi significativa. As soluções implementadas foram fruto de uma experiência de muitos anos que temos no setor.

oe: Qual a relação existente entre a Vol­ tel e a Legrand? CN: A relação entre a Voltel e a Legrand é excelente desde há 20 anos. A Legrand oferece-nos produtos de extrema qualidade, para mim são os melhores quadros que se encontra no mercado, e tenho experiência em diversos quadros. É uma marca muito versátil, fácil de montar, robusta, e ao longo destes anos evoluímos muito em conjunto, nomeadamente com o apoio com formações, com visitas às fábricas da Legrand em França. Há uma relação muito forte. Qualquer dúvida que tenhamos basta contactar o departamento técnico que ficamos esclarecidos. www.oelectricista.pt o electricista 65

87


88

case-study

“FOI UM GRANDE DESAFIO PORQUE NUNCA TÍNHAMOS FEITO NADA DESTA DIMENSÃO” A revista “o electricista” foi conhecer, no distrito de Leiria, uma instalação desenvolvida por uma parceria entre duas empresas que atuam no mercado elétrico nacional, mais concretamente a Legrand e a Jorinstel. Fernando Jorge e Artur Jorge são os sócios-gerentes da Jorinstel, uma empresa com mais de 25 anos de presença no mercado e que se dedica à prestação de serviços no âmbito das instalações elétricas e telecomunicações, bem como soluções integradas de serviços técnicos. Nos primeiros anos de atividade, a construção civil foi o foco desta empresa, mas passaram a dedicar-se aos quadros elétricos quando a indústria cresceu e a construção civil estava em declínio. Atualmente encontram-se direcionados principalmente para o setor industrial, com forte incidência na indústria de moldes, desenvolvendo quadros e esquemas, apresentando a solução completa ao cliente. A Jorinstel encontra-se capacitada para desenvolver trabalhos de instalações elétricas em Baixa Tensão, execução de quadros elétricos certificados, instalações de gestão técnica centralizada, iluminação, redes de telecomunicações, entre outros. A criação de parcerias tem sido uma das preocupações da Legrand e o projeto levado a cabo com a Jorinstel é a prova disso mesmo. Este tipo de parcerias pretende garantir

www.oelectricista.pt o electricista 65

aos seus clientes e ao mercado um vasto leque de soluções e serviços, garantindo qualidade e acompanhamento necessários para um resultado final positivo.

UM PROJETO DESAFIADOR A criação de sinergias entre as duas empresas culminou no desenvolvimento de um projeto conjunto que consistiu no fornecimento dos quadros de potência para alimentar os quadros “parciais” da empresa Espelhos do Liz. A Espelhos do Liz é uma empresa de cariz familiar com 40 anos de experiência que

se dedica ao corte e transformação de vidro plano, podendo este ter múltiplos acabamentos e aplicações desenvolvidos por esta empresa que se encontra localizada na Zona Industrial da Barosa, Leiria. Está capacitada para trabalhar vidros de grandes dimensões, até pequenas peças “esculpidas”, como troféus com recortes minuciosos. Paralelamente trabalham acrílicos (de pequena ou grande dimensão), bem como policarbonatos e, além da transformação, fazem aconselhamento e procedem à montagem das peças, recorrendo a acessórios e sistemas desenvolvidos por reconhecidas marcas. Por forma a dar resposta às solicitações dos seus clientes e parceiros, a Espelhos do Liz sentiu a necessidade de aumentar a sua capacidade produtiva e, para tal, procedeu à ampliação das suas instalações com a construção de uma nova nave industrial com o objetivo de aí colocar um novo forno para procederem à tempera do vidro. O trabalho executado pela Jorinstel com os equipamentos da Legrand incluiu a instalação elétrica da nova unidade industrial, quadros elétricos para tomadas, iluminação, projetores, entre outros, numa área de 1200 m2. Com uma duração de pouco mais de um ano, o principal desafio deste projeto prendeu-se com a potência instalada nesta nova nave industrial, de 2500 A, uma potência necessária para suprir as necessidades da empresa numa nova unidade industrial com equipamento exigentes.


case-study Invólucros: •

XL3 4000

Disjuntores: • • • • • • • •

DMX3 2500 - 2500 A e 50 kA DPX3 1600 - 1600 A e 50 kA DPX3 1600 - 1000 A e 50 kA DPX3 630 - 630 A e 36 kA DPX3 160 - 160 A e 36 kA DX3 50 kA DX3 36 kA DX3 10 kA

A revista “o electricista” falou com Fernando Jorge, sócio-gerente da Jorinstel que, nas suas instalações, nos deu a conhecer o projeto realizado em conjunto com a Legrand na empresa Espelhos do Liz, o trabalho desenvolvido e os desafios enfrentados numa obra que, assegura, “foi um grande desafio porque nunca tínhamos feito nada desta dimensão”. Revista “o electricista” (oe): Em que consiste este projeto conjunto e que tra­ balho de instalação foi feito nesta obra? Fernando Jorge (FJ): É uma fábrica de vidros e foi centrada num novo forno para fazer vidro temperado. A obra foi desenvolvida nas novas instalações da empresa Espelhos do Liz, localizada na Zona Industrial da Barosa, onde adquiriram um novo forno para fazer a tempera do vidro. A empresa italiana que produziu este equipamento forneceu o quadro e a máquina, e nós fizemos a interligação da parte da potência, ou seja, fornecemos os quadros de potência para alimentar os quadros “parciais” deles. Fizemos igualmente toda a instalação elétrica na nova nave que construíram para incorporar esse forno, quadros elétricos para tomadas, iluminação, projetores, entre outros.

Artur Jorge e Fernando Jorge.

Medição:

Legrand Eléctrica, S.A. – Portugal

Tel.: +351 214 548 800 · Fax: +351 214 548 886

EMDX3 - central de medida com módulo de comunicação RS485

Foi um grande desafio porque nunca tínhamos feito nada desta dimensão [2500 A], com barras grossas e elaborados manualmente. oe: Quanto tempo demorou a obra a ser executada? FJ: Demorou bastante tempo porque fizemos a primeira parte da instalação elétrica da obra, ou seja, a iluminação, as tomadas, a preparação das caleiras. Depois os italianos demoraram algum tempo a entregar a máquina, e durante esse tempo saímos da obra. Depois voltamos quando o forno chegou, acabamos por dar acompanhamento aos italianos para passar os cabos para os módulos do forno, pois tem resistências elétricas e outros equipamentos. No total este projeto demorou pouco mais de um ano para ser concluído. oe: Quais os principais desafios desta obra na Espelhos do Liz? FJ: Poderemos afirmar que terá sido o estudo e elaboração dos quadros e ainda a execução/interligações das infraestruturas elétricas associadas às correntes envolvidas [cortes gerais de 2500 A e parciais de 1600 e 1000 A].

contacto@legrand.pt · www.legrand.pt

oe: O que difere esta obra de outros pro­ jetos em que estiveram envolvidos? FJ: Neste ponto afirmamos que foi uma obra que exigiu um grande envolvimento e dedicação para ser executada com qualidade. Isto deveu-se à existência de novos tipos de trabalhos e equipamentos, que até a data nunca tinham sido instalados e executados pela Jorinstel. oe: Qual a apreciação do cliente final com o resultado desta instalação? FJ: Foi bastante positiva, ficaram muito satisfeitos. oe: Porque é que a escolha recaiu sobre os equipamentos da Legrand? FJ: Escolhemos a Legrand porque sempre existiu um grande envolvimento e um acompanhamento comercial/técnico desde a fase de orçamentação até à escolha da melhor solução para elaborar a melhor proposta na fase de concurso. Este acompanhamento e parceria mantêm-se mesmo após a execução da obra. oe: Qual a relação que existe entre a Jorinstel e a Legrand? FJ: É uma relação que existe há bastantes anos, desde a altura em que começamos a dedicar-nos mais aos quadros elétricos, e onde apostámos especificamente numa marca. Esta escolha teve em conta diversos fatores como as questões de manutenção, de stock, de conhecimento do equipamento em caso de avarias. O acompanhamento da Legrand tem sido muito bom ao longo dos anos e possuem uma gama que preenche as nossas necessidades. A Legrand conta igualmente com uma parte técnica, um backoffice, que ajuda os clientes a definir a solução e a esclarecer uma determinada parte técnica, se necessário. Outra vantagem é que a Legrand organiza seminários ao longo do ano sobre diversas temáticas, como por exemplos sobre carregadores elétricos, correntes de curto-circuito, entre outros.

www.oelectricista.pt o electricista 65

89


90

case-study

SCHUCH: armaduras ATEX de emergência na era LED As armaduras de emergência autónomas (com bateria integrada), para zonas ATEX, têm de ter uma construção muito especial e utilizar packs de baterias certificados para o tipo de ambientes em que vão operar: Zona 1/21 ou 2/22. Antes da era LED, estas armaduras eram essencialmente fluorescentes e para garantirem a continuidade de um mínimo de iluminação que fosse adequada ao tipo de ocupação da sala onde iam ser instaladas, tinham de incorporar uma bateria (ou pack) de potência relativamente elevada, com todos os problemas inerentes de dissipação de calor e degradação com o envelhecimento, quer da lâmpada quer da própria bateria. As baterias e packs certificados são muito caros e a gama de armaduras escolhida para esta função era quase sempre de baixa potência, obrigando a um dimensionamento e projeto mais cuidado, com um maior número de pontos de iluminação de emergência. Com a tecnologia LED, passamos a ter consumos muito mais reduzidos em armaduras que podem agora ter fluxos luminosos equivalentes aos das armaduras sem emergência, com o mesmo tempo de autonomia. Podemos ter armaduras para ambientes de temperatura de -25°C a +40°C ou +55°C (modelo com a bateria em invólucro separado). Tal como aconteceu com as armaduras sem operação de emergência, os fluxos luminosos são os equivalentes às das lâmpadas

www.oelectricista.pt o electricista 65

fluorescentes (até 2 x 58 W) em operação normal e de 800 lm em emergência. Alta eficiência portanto, até 142 lm/W, e uma longevidade extrema L80 > 100 000 horas. É preciso notar que estas caraterísticas são válidas mesmo com um funcionamento no máximo das temperaturas ambientes para que foram especificadas: +40°C ou +55°C. Outros detalhes de construção tornam estas armaduras mais robustas e adequadas a ambientes industriais: • Uma construção laminada do difusor e do refletor, o que protege os LEDs de avarias por esforço mecânico ou eletroestático;

Com a tecnologia LED, passamos a ter consumos muito mais reduzidos em armaduras que podem agora ter fluxos luminosos equivalentes aos das armaduras sem emergência, com o mesmo tempo de autonomia. Podemos ter armaduras para ambientes de temperatura de -25°C a +40°C ou +55°C (modelo com a bateria em invólucro separado).

De notar que, como todas as armaduras de GRP e policarbonato em LED, não deverão estes equipamentos ser usados em ambientes muito húmidos, combinados com períodos curtos de operação (como zonas de esgoto, tanques de retenção ou ETARs). Nesses casos devem-se “ainda” usar as soluções fluorescentes e com difusor em vidro.

O sistema de fixação de largura variável, que torna a instalação mais fácil, sem obrigar a que se abra a armadura.

É claro que continuam a existir as armaduras de emergência mais compactas, para balizagem, encaminhamento para saídas de emergência e sinalização de porta. Mas mesmo essas podem ter fluxos luminosos entre 100 lm (zona 2/22) e 2050 lm (zona 1/21) , com autonomia até 3 horas.

Palissy Galvani, Electricidade, S.A. Tel.: +351 213 223 400 · Fax: +351 213 223 410 info@palissygalvani.pt · www.palissygalvani.pt


PUB


92

case-study

aplicação da nova KVOTBOX da TEV2 texto e fotos por André Manuel Mendes

Foi na cidade da Maia que a revista “o electricista” foi conhecer mais um caso de estudo, desta vez referente à aplicação de uma solução para contadores de eletricidade. A KVOTBOX, caixa para os novos contadores de energia desenvolvida pela TEV2, foi instalada numa moradia unifamiliar térrea pela Voltalert, empresa de instalações elétricas com quem a TEV2 tem um longo histórico de parceria e projetos em comum. KVOTBOX: A NOVA CAIXA DA TEV2 A TEV2 lançou a nova KVOTBOX, a caixa para os novos contadores de energia que se encontra de acordo com a nova DMA-C62805/N – 2.ª edição para caixas de contagem para instalação em clientes residenciais, norma imposta pela empresa comercializadora de energia elétrica. Este equipamento está idealizado para a EDP BOX e tem as seguintes caraterísticas: concebida em poliéster reforçada a fibra de vidro com a platine transparente; um remate à face da parede quando embutida; e um duplo isolamento – Classe II. A abertura de porta é de até 180º, e possui um Índice de Proteção IP44/IK09, sendo resistentes à corrosão, aos agentes químicos e aos raios ultravioletas. Esta caixa é estanque, auto extinguível e de Classe V0 UL94. A fechadura é triangular, indicada para qualquer tipo de contador, e a entrada de cabos, conforme instruções de montagem, a ser feita no espaço localizado entre o fundo da caixa e a platine. Esta caixa da TEV2 está em conformidade com a nova DMA-C62-805/N – 2.ª edição, tendo uma montagem saliente, embutida ou semi-embutida. Fabricada segundo a Norma EN 62208, esta caixa conta com remate à face da parede. Todas as caraterísticas patentes no produto vão de encontro às exigências impostas pelo comercializador de energia, resultado da reformulação e instalação dos novos contadores de eletricidade. O contador passou a www.oelectricista.pt o electricista 65

A TEV2 lançou a nova KVOTBOX, a caixa para os novos contadores de energia que se encontra de acordo com a nova DMA-C62-805/N – 2.ª edição para caixas de contagem para instalação em clientes residenciais, norma imposta pela empresa comercializadora de energia elétrica. Este equipamento está idealizado para a EDP BOX e tem as seguintes caraterísticas: concebida em poliéster reforçada a fibra de vidro com a platine transparente; um remate à face da parede quando embutida; e um duplo isolamento – Classe II. ser um limitador de potência, possuindo agora um botão de rearme, o que originou que a TEV2 sentisse a necessidade de alterar as suas caixas de acordo com o novo regulamento. A nova DMA-C62-805/N – 2.ª edição indica que o fundo da caixa deve ser em acrílico transparente para se verem as ligações, que o contador seja selado no próprio contador e não na porta, permitindo que seja utilizado o botão de rearme, o que anteriormente não era possível, entre outros aspetos que foram rigorosamente seguidos e cumpridos pelo fabricante.

APLICAÇÃO DA KVOTBOX NUMA MORADIA Para conhecer todo o trabalho desenvolvido na aplicação da KVOTBOX por um instalador, a revista “o electricista” esteve junto de José Manuel Oliveira, gerente da Voltalert, empresa que se dedica à área das instalações elétricas em moradias, edifícios, fábricas, bem como à área da domótica. TEV2 – Distribuição de Material Eléctrico, Lda. Tel.: +351 229 478 170 · Fax: +351 229 485 164 info@tev.pt · www.tev.pt


case-study Em entrevista, José Manuel Oliveira falou sobre o trabalho desenvolvido, as dificuldades, os desafios e a opinião sobre a nova KVOTBOX da TEV2.

93

base de 4 cm para ser furada. Temos que ter mais cuidado a trabalhar com esta caixa do que com o anterior modelo, o local de furação tem que ser respeitado senão não é aceite pelo comercializador de energia. A instalação é fácil. Neste caso estamos a falar de uma moradia, o que significa que tem cabos de 10 mm.

Revista “o electricista” (oe): Em que consiste este projeto de instalação com a nova KVOTBOX da TEV2? José Manuel Oliveira (JMO): Esta obra trata-se de uma alteração do local do contador, que estava no interior da moradia e que vai passar para o exterior. É uma moradia unifamiliar V3 onde foi efetuada esta pequena alteração do contador para a parte exterior, aumentando a alimentação do quadro que estava curta e a alteração do próprio ramal. Para efetuar esta obra tivemos que passar um tubo novo com dimensões suficientes e o novo cabo de alimentação.

oe: Porque razão a Voltalert escolheu a nova KVOTBOX da TEV2? JMO: A escolha deveu-se principalmente ao facto de ser a caixa aceite pelo distribuidor de energia e que cumpre todos os requisitos impostos pelo mesmo. Assim sendo, é a caixa que eu utilizo nas obras que efetuamos.

oe: Quais as principais dificuldades encon­ tradas durante a concretização desta obra? JMO: Como não houve a necessidade de grandes remodelações, visto que tinha sofrido uma intervenção recentemente, foi apenas necessário passar o novo tubo e houve uma grande preocupação em não danificar a fachada, tendo sido essa a principal dificuldade desta obra.

oe: Qual a sua opinião relativamente à KVOTBOX e quais as principais diferen­ ças que identifica em relação às antigas caixas? JMO: Anteriormente colocávamos o tubo e este ficava fora do contador e a caixa era selada pela porta, não sendo permitido o acesso ao contador. Neste momento temos acesso total ao contador e apenas temos uma

oe: As alterações impostas pelo comer­ cializador de energia têm implicado algum tipo de dificuldades para as em­ presas de fabrico e instalação destes equipamentos? JMO: Uma das dificuldades encontradas é a falta de informação para o mercado, para os instaladores, por parte do comercializador de energia. Em muitos casos os fabricantes colocam os produtos no mercado sem que o instalador tenha ainda informação concreta sobre as alterações impostas. oe: Qual a relação existente entre a Volta­ lert e a TEV2? JMO: Trabalhamos há muitos anos juntos e contamos com assistência técnica e acompanhamentos da obra por parte da TEV2. Gosto de trabalhar com as caixas da TEV, são robustas e fáceis de instalar.

PUB


94

informação técnico‑comercial

novo relé de monitorização de alimentação da rede da ABB com Modbus RTU garante estabilidade da rede A ABB lançou um novo relé de monitorização de alimentação da rede com um interface de comunicação que permite que os utilizadores visualizem e armazenem, remotamente, os dados do processo e que efetuem análises remotas de acionamentos, monitorização e manutenção. A inovação da ABB ajuda a ultrapassar os desafios que surgem devido às redes de energia não estarem equipadas para o armazenamento de energia de grande escala. Para manter a energia gerada e a energia consumida sempre igual, as fontes de energia renováveis devem ligar-se e desligar-se para estabilizar a rede. As flutuações que as fontes de energia renovável trazem às redes de energia tornam o desafio mais complexo. As alterações atmosféricas podem levar a aumentos súbitos de energia na rede que podem aumentar a frequência elétrica e o risco de apagão. O relé CM-UFD.M*M inteligente da ABB, com Modbus RTU, mede a frequência da rede e gere o processo de entrada de alimentação, garantindo a estabilidade da rede para prevenir apagões e proteger o equipamento elétrico. “A ABB é um líder de mercado nas tecnologias de rede inteligente com produtos inteligentes que levam a gestão de energia para o nível seguinte”, disse Julian Gress, Gestor de Produto Global para Produtos e Relés Eletrónicos na área Protection and Connection da ABB. “A gama CM-UFD.M*M com Modbus RTU é até 60% mais rápida de instalar e de colocar em funcionamento que as alternativas, e consegue reduzir os tempos de inatividade até 70%. Esperamos que a unidade se torne na primeira escolha para os geradores renováveis ligados a redes de baixa voltagem.” www.oelectricista.pt o electricista 65

O CM-UFD.M*M com Modbus RTU é uma gama de relés de monitorização de alimentação da rede multifuncional de alto desempenho que são instalados entre as renováveis e a rede. Se a tensão ou a frequência da rede pública sair dos intervalos permitidos, o sistema ABB utiliza uma unidade de desacoplamento – um contactor ou disjuntor Tmax XT – para separar o sistema de energia renovável da rede pública. Depois, ela volta a ligar logo que as condições estabilizem. A gama CM-UFD.M*M também consegue detetar “ilhas”, a perda de potência elétrica e consegue desligar os geradores da comunidade para evitar variações na frequência e tensão que possam danificar os dispositivos elétricos e colocar os trabalhadores da rede elétrica em perigo. As instruções simples, as predefinições para as normas de alimentação da rede local e a estrutura de menus intuitivos da ABB tornam a instalação rápida e livre de erros. E com a operação remota, os utilizadores recebem alertas imediatos quando a rede é desligada, reduzindo os tempos de inatividade em até 60%.

Os relés CM-UFD.M*M da ABB com Modbus RTU disponibilizam uma gama de funções de monitorização. As unidades detetam sobre e subtensão, bem como quaisquer alterações na frequência da rede. A monitorização da ROCOF (Rate Of Change Of Frequency) é facilmente configurada. A ABB oferece 4 versões diferentes que satisfazem todas as principais normas internacionais. Outros benefícios são: • Definição e medição mais precisas; • Segurança funcional com tolerâncias a falhas simples; • Visor LCD multilinhas claro e retroiluminado; • Menu de fácil utilização; • Armazenamento de eventos integrado. 
 As predefinições satisfazem as normas internacionais de alimentação da rede. E os testes estão de acordo com TÜV SÜD.

ABB, S.A. Tel.: +351 214 256 000 · Fax: +351 214 256 390 marketing.abb@pt.abb.com · www.abb.pt


PUB


96

informação técnico‑comercial

Fuji Electric tem disponível uma solução para bombagem solar de elevado rendimento Torre de água

PORQUÊ BOMBAGEM SOLAR? Sabendo que os meses de maior radiação solar coincidem com os de maior necessidade de regadio e dispondo de um solução que produz energia elétrica de forma gratuita e limpa, porque não utilizá-la e reduzir substancialmente os custos relacionados com a rega? A solução é simples. Consiste na substituição da rede elétrica ou do grupo gerador, por painéis solares que alimentam diretamente um variador, que por sua vez controlará de forma autónoma um motor que aciona uma bomba de água. A Fuji Electric, representada em Portugal pela Bresimar Automação, tem disponível novas soluções para bombagem através de energia solar. A nova serie de variadores FRENIC SOLAR -ACE, possibilita uma economia significativa no custo de energia necessária para bombagem, por exemplo, em instalações agrícolas, onde para além do baixo valor relacionado com despesas de operação e manutenção, os utilizadores contribuem ainda com um elevado fator de sustentabilidade ambiental. Com uma elevada fiabilidade e extensa vida útil do equipamento, destacam-se ainda caraterísticas como, busca automática do ponto ótimo de funcionamento, deteção de “poço seco”, deteção de nível máximo de água no depósito, ponto ótimo de arranque dependendo das condições climatéricas, função para maximizar o caudal de água bombeada e adaptação a alterações bruscas na irradiação solar (passagem de nuvens). Além das funções de funcionamento silencioso e automático, destacam-se ainda a simplicidade em termos de expansão da solução FRENIC-Ace. Vantagens também valorizadas pelos utilizadores são, o simples processo de instalação, a fácil inicialização do sistema, a reduzida manutenção necessária,

Painel solar

FRENIC-Ace

Bomba de água

a possibilidade de monitorização remota, a capacidade de programar e automatizar o sistema e a compatibilidade com todas as marcas de bombas. Aposte na independência energética através de uma solução com uma rápida amortização. Para mais detalhes ou informações, contate a Bresimar Automação.

PORQUÊ A BOMBAGEM SOLAR? • Representa uma poupança importante, os custos são estáveis e conhecidos; • Proporciona independência energética; • Alta fiabilidade e grande tempo de vida útil; • Funcionamento silencioso e automático; • Fácil de expandir; • Manutenção mínima; • Fácil de instalar e de fazer o arranque.

um sensor de pressão (até 3 valores de pressão) e sonda de nível; • Não necessita de elementos adicionais para ligação dos painéis solares ao variador e do variador à bomba; • Controlo MPPT integrado; • Inclui funções específicas para maximizar o caudal da água bombeada; • Sistema totalmente autónomo sem supervisão humana. Possui funções específicas para assegurar sempre o funcionamento em automático; • Função de deteção de Poço Seco; • Sistema para funcionar com motores AC de Indução e de Ímanes Permanentes; • Função de funcionamento em sistema isolado (apenas com solar), comutado (entre solar e rede/gerador) e assistido (solar e rede/gerador em simultâneo); • Gama disponível desde 0,4 kW até 280 kW. Bresimar Automação, S.A.

www.oelectricista.pt o electricista 65

SISTEMA SIMPLES E AUTÓNOMO

Tel.: +351 234 303 320

Tlm.: +351 939 992 222

O programa de controlo da bomba, incorporado no variador, permite a ligação de

bresimar@bresimar.pt · www.bresimar.pt


PUB


98

informação técnico‑comercial

F.Fonseca apresenta o verificador de segurança elétrica MI 3155 da Metrel ESTÁ PREPARADO PARA A INSPEÇÃO OBRIGATÓRIA DE INSTALAÇÕES ELÉTRICAS? O novo Decreto-Lei 96/2017 já entrou em vigor em janeiro de 2018, levando a que seja necessário atualizar e inspecionar muitas instalações elétricas antigas, não só devido à nova lei mas também devido à deterioração da qualidade e segurança das mesmas. Para este efeito, a F.Fonseca comercializa instrumentos da marca Metrel como o novo modelo MI 3155, o qual permite realizar todos os ensaios exigidos por esta lei. O MI 3155 EurotestXD é o mais recente e inovador equipamento de medição multifunção da Metrel e foi projetado, especificamente para testes na indústria. O que diferencia este instrumento dos restantes é o seu design ergonómico e uma interface de utilizador intuitiva, incluindo um organizador de memória e sequências automáticas totalmente

programáveis, acessíveis através de um grande display tátil colorido.

BENEFÍCIOS/VANTAGENS MAIS RELEVANTES •

CARATERÍSTICAS MAIS RELEVANTES • Medição de impedância de transformadores em carga com teste de 4 fios; • Teste de continuidade de 4 fios; • Resistência de isolamento com tensão contínua de 50 V a 2500 V; • Continuidade dos condutores PE (terra); • Medição de potência e THD (até ao 12.º harmónico); • Teste RCD (diferenciais); • Resistência de terra (método de 3 fios e 2 pinças); • Resistência específica de terra (opção); • Primeira falha de corrente de fuga (ISFL – circuito IT); • Teste de isolamento de dispositivos de monitorização (IMDs – circuito IT); • Suporte EVSE (carregadores de veículos elétricos) (opção); • Determinação da localização de cabos (opção); • Suporte de código QR e/ou leitor de código de barras (opção).

Sequências automáticas programáveis para testes mais rápidos e automáticos; • Informações de ajuda integradas para ajudar o utilizador no terreno; • Tabelas de fusíveis incorporadas para a avaliação automática do resultado do teste de impedância de linha/malha; • Bluetooth integrado para comunicação com PC, tablets android e telefones inteligentes para evitar cabos extras; • Software Metrel ES manager para PC e opcional aMESM android APP que permitem criar estruturas de armazenamento de dados, criação de relatórios e upload/ download de dados para preparar o trabalho antes de ir ao local e também para uma análise após o teste.

INDÚSTRIA(S) EM QUE O PRODUTO SE ENQUADRA •

Testes iniciais e periódicos de instalações elétricas domésticas e industriais; • Instalações de pára-raios; • Testes em instalações de alta e baixa frequência (industrial, aeronáutica, ferroviária, mineira, química, naval); • Locais de construção; • Unidades geradoras de baixa tensão móveis; • Teste de máquinas e quadros de comando; • Teste de instalações médicas; • Bombeiros, ambulâncias, veículos militares e policiais; • Manutenção de postos móveis de transmissão de vídeo/áudio, salas de concerto, feiras, parques de diversões; • Teste de equipamento elétrico de carregamento de veículos (EVSE).

F.Fonseca, S.A. Tel.: +351 234 303 900 · Fax: +351 234 303 910 ffonseca@ffonseca.com · www.ffonseca.com /FFonseca.SA.Solucoes.de.Vanguarda www.oelectricista.pt o electricista 65


PUB


100

informação técnico‑comercial

nova tecnologia Fluke FieldSense permite medição da tensão e da corrente sem contacto metálico É importante fazer a distinção entre a nova tecnologia de medição FieldSense e os diversos detetores de tensão existentes no mercado. Estes detetores de tensão variam desde dispositivos em formato de caneta que acendem na presença de tensão até pinças amperimétricas que apitam ou vibram quando um sinal de tensão está presente.

Fique mais seguro e poupe tempo com os verificadores elétricos FieldSense, patente pendente. Durante muitos anos os eletricistas e técnicos que procuravam uma leitura de corrente rápida utilizavam o seu fiável verificador elétrico Fluke T5, uma ferramenta pessoal de utilização no dia-a-dia que podia ser vista em cintos de ferramentas em todo o mundo. Com o T5 basta deslizar o garfo aberto em volta de um condutor para medir em segurança a corrente AC até 100 Amperes. Sem necessidade de fechar o garfo utilizado para a medição ou abrir o circuito. Esta tecnologia de "garfo aberto", simplesmente, poupa tempo e é mais segura para uma utilização do que outros cabos de teste. Mas o T5 ainda precisa de cabos de teste para medir a tensão. Agora, os engenheiros da Fluke desenvolveram e estão a patentear uma nova tecnologia denominada FieldSense que melhora a funcionalidade de garfo aberto, fazendo com que este não só efetue medições de corrente AC mas também de frequência e tensão AC. As medições de corrente e tensão podem ser efetuadas num único dispositivo, ao mesmo tempo e em tempo real. O verificador elétrico T6 da Fluke com tecnologia FieldSense é a primeira ferramenta de teste portátil que utiliza esta nova tecnologia de patente pendente.

galvânico, e este princípio isola as funções de uma corrente elétrica para prevenir o fluxo de corrente. A FieldSense efetua a medição da tensão sem a tensão fluir através do medidor. Neste caso, o instrumento Fluke, como por exemplo o T6-1000, deteta um campo elétrico no garfo aberto para efetuar a medição, um método mais seguro. E já que a medição é efetuada através do isolamento do cabo, vai reduzir a exposição aos condutores metálicos. Também reduz o potencial para erros ou de entrar em contacto com o condutor errado.

COMO FUNCIONA O FIELDSENSE A tecnologia FieldSense constitui realmente uma revolução na forma como a tensão é medida. Enquanto a tecnologia do T5 deteta um campo magnético para derivar a medição de uma corrente AC, a nova tecnologia deteta um campo elétrico. As equipas de investigação e desenvolvimento da Fluke desenvolveram primeiro a tecnologia de garfo aberto de deteção de tensão, que envolve a transdução e o cálculo de um sinal conhecido para derivar as medições da tensão da fonte.

A FORMA MAIS SEGURA DE TESTAR A TENSÃO A tecnologia FieldSense é a forma mais segura de medir a tensão com precisão. Entrar em contacto com condutores elétricos com cabos de teste ou garras requer um contacto de metal com metal, o que, como qualquer eletricista ou técnico sabe, acarreta o potencial para criação de um arco elétrico. A FieldSense elimina esse passo. Já que a ferramenta de medição e a fonte da tensão a ser testada estão isoladas, a pessoa que efetua o teste está mais protegida contra um potencial choque elétrico. Isto é efetuado através de uma separação ou isolamento www.oelectricista.pt o electricista 65

Figura 1. A tecnologia FieldSense funciona ao fornecer um caminho capacitivo desde um ponto de contacto na parte de trás do verificador e na mão do operador à ligação à terra.


informação técnico‑comercial APLICAÇÕES

Isto foi realizado através da conceção de um dispositivo que gera um sinal de referência de amplitude e frequência conhecidas. Em seguida, quando ligado à terra, a forma de onda composta resultante é detetada por um sensor eletrónico integrado no verificador. Após a amplificação, processamento e cálculo digital as medições de tensão e frequência são derivadas. O passo seguinte após o desenvolvimento da deteção de tensão foi um desafio às equipas para combinarem estes dois fenómenos físicos diferentes - deteção de campo magnético e deteção de campo elétrico - num único dispositivo. Após meses de prototipagem e de testes, a equipa conseguiu determinar qual o design indicado para que fosse possível combinar estas duas tecnologias. O resultado foi que, pela primeira vez num medidor Fluke, a tensão e a corrente podem ser medidas e apresentadas ao mesmo tempo.

QUAL A DIFERENÇA ENTRE UM DETETOR DE TENSÃO E A FIELDSENSE? É importante fazer a distinção entre a nova tecnologia de medição FieldSense e os diversos detetores de tensão existentes no mercado. Estes detetores de tensão variam desde dispositivos em formato de caneta que acendem na presença de tensão até pinças amperimétricas que apitam ou vibram quando um sinal de tensão está presente. A diferença é que um detetor de tensão normalmente indica-lhe apenas que a tensão está presente, enquanto a tecnologia FieldSense permite-lhe realmente efetuar uma medição de tensão precisa.

As ferramentas de teste com FieldSense são muito versáteis para a resolução de problemas e a manutenção, enquanto obtêm acesso a pontos de medição previamente inacessíveis como, por exemplo, caixas de derivação.

Aplicações gerais • •

• • •

Verifique rapidamente se um circuito possui carga antes de iniciar o trabalho; Meça rapidamente as tensões individuais (através de AC, com o FieldSense ou através de DC utilizando cabos de teste); Meça rapidamente correntes até 200 A através do garfo aberto; Determine as resistências do componente até 100 kΩ; Verifique a continuidade do circuito.

Aplicações residenciais •

QUEM VAI UTILIZAR OS VERIFICADORES COM FIELDSENSE? As ferramentas de teste de garfo aberto com capacidade de medir tensão, corrente e frequência são úteis para os fluxos de trabalho de resolução de problemas elétricos em muitas funções. Algumas das pessoas que vão considerar esta tecnologia útil incluem: • Eletricistas; • Fornecedores de serviços e equipamento elétrico; • Técnicos de aquecimento, ventilação e ar condicionado; • Engenheiros de manutenção em campo; • Técnicos de manutenção.

• •

Meça rapidamente cargas em circuitos derivados no painel de serviço; Meça rapidamente a tensão no lado da carga de um disjuntor ou fusível; Mapeie tomadas aos disjuntores.

Aplicações industriais •

Verifique rapidamente a carga do circuito em quadros terminais (incluindo cabos de alimentação, circuitos derivados e neutros) e a integridade do circuito de ligação à terra; Circuitos de alimentação a motores (até 200 Amperes). AresAgante, Lda. Tel.: +351 228 329 400 · Fax: +351 228 329 399 geral@aresagante.pt · www.aresagante.pt

COMO UTILIZAR A TECNOLOGIA FIELDSENSE A forma em garfo aberto é intuitiva e fácil de utilizar. Primeiro, se necessário separe individualmente os fios positivos e os fios neutros. Em seguida, deslize o garfo aberto sobre o fio positivo (ou neutro se o equipamento estiver em funcionamento). Está pronto. Agora pode obter uma medição. O garfo aberto também facilita o isolamento de fios individuais num painel, o que pode ser difícil quando existe um agrupamento de muitos fios. Em muitos casos a medição pode ser realizada com uma mão. O que também constitui uma prática mais segura. Os benefícios incluem: • Medição de tensão mais segura sem necessidade de ligar medidores em paralelo; • Resolução mais rápida de problemas graças à capacidade de medir diretamente através do garfo quando este se encontra em volta de um condutor; • Capacidade de efetuar medições de tensão e corrente ao mesmo tempo. www.oelectricista.pt o electricista 65

101


102

informação técnico‑comercial

sistema de testes de segurança elétrica multifunções LG 1805B LG 1805B: o equipamento para testes de segurança elétrica com ecrã de 10.1” a cores. O novo equipamento de testes de segurança elétrica reúne todos os tipos de testes importantes num único equipamento, tornando-o bastante polivalente. Se o que pretender é efetuar os testes de segurança elétrica, de acordo com as normas nacionais e internacionais (IEC, EN, UL, VDE, entre outros) de forma rápida, a um preço reduzido e confortavelmente, então este é o equipamento ideal!

O formato ergonómico é ideal para funcionar como um equipamento de secretária. Pode ser operado diretamente ou remotamente através de ligação em rede. TUDO ISTO E MUITO MAIS! Para além dos testes específicos de segurança elétrica, também podem ser efetuados diversos testes de funcionamento. Quer sejam em corrente contínua, ou em corrente alternada, o LG 1805B efetua a medição da tensão, da corrente e da potência automaticamente. Possui um armazenamento virtualmente ilimitado, o que faz com que possa ser guardada documentação dos resultados de cada teste, assim como dos programas individualmente. O formato ergonómico é ideal para funcionar como um equipamento de secretária. Pode ser operado diretamente ou remotamente através de ligação em rede.

Figura 1. LG 1805B é um sistema de testes de segurança elétrica, indicado para funcionar como um equipamento de secretária.

Figura 2. Vista traseira do LG 1805B com alimentação

MODERNO – EFICIENTE INTUITIVO O ecrã a cores de 10.1” do LG 1805B permite uma utilização fácil e simples. As instruções que aparecem no ecrã são simples e claras, o que se traduz num manuseamento intuitivo e eficiente. Podem ser criados programas de teste personalizados que possibilitam a execução de um plano de testes completamente automático. Desta forma, a unidade a testar só necessita de ser ligada uma única vez.

PRONTO PARA SER USADO EM QUALQUER LUGAR A QUALQUER INSTANTE O novo LG 1805B possui internamente um gerador eletrónico completo, originando testes mais precisos e rápidos. O equipamento aceita alimentação tanto a 120 V a 60 Hz como 220/230 V a 50 Hz. www.oelectricista.pt o electricista 65

universal.

VANTAGENS •

• •

• • • •

Todos os tipos de teste num único equipamento (rigidez dielétrica, isolamento, ligação de terras, corrente de fuga, continuidade e diversos testes de funcionamento); De acordo com as normas nacionais e internacionais (IEC, EN, UL, VDE, entre outros); Ecrã tátil a cores de 10”; Plano de teste completamente configurável (sem necessidade de ligações entre testes); Gerador eletrónico integrado; Alimentação universal; 4 GB de memória interna expansível a 64 GB; Equipamento de bancada ergonómico;

• •

Interfaces USB / Ethernet / RS232; Pode ser operado/controlado através de rede Ethernet sem necessidade de um PC; Limitação de corrente de segurança de acordo com a EN 50191.

TESTES DE SEGURANÇA ELÉTRICA •

Alta tensão em AC: 100 – 5500 V e 0 – 3 mA; • Alta tensão em DC: 100 – 6000 V e 0 – 10 mA; • Isolamento DC: 250 kΩ - 10 GΩ; • Deteção ARC: 0-100%; • Ligação à terra: 1 – 30 A / 0 – 10 Ω; • Equivalente corrente de fuga: 10 – 270 V / 0 – 10 mA; • Continuidade: 24 Vdc / 0 – 600 mA; • Resistência: 24 Vdc / 1 - 1000 Ω; • Teste funcionamento AC: 0 - 300V / 0 – 16 A; • Teste de funcionamento DC: 0 - 300V / 0 – 16 A; • Teste de funcionamento: 0 – 4000 W (Potência ativa); • Teste de funcionamento: 0 – 4000 VAR (Potência reativa); • Teste de funcionamento: 0 – 4000 VA (Potência aparente); • Teste de funcionamento: -1 a +1 Cos φ.

Figura 3. LG 1805B todos os testes num só equipamento.

INOVASENSE – Automação, Energia e Visão Artificial, Lda. Tel.: +351 234 247 550 · Fax: +351 234 247 559 geral@inovasense.pt · www.inovasense.pt


PUB


104

informação técnico‑comercial

série DDR-240: conversor de corrente contínua para carril DIN em 240 W

Pouco depois de apresentar a nova família de conversores CC/CC de montagem em carril DIN, a série DDR-15/30/60/120, a MEAN WELL lançou a nova série DDR-240 (240 W) para aplicações em carril DIN de maior potência. Esta nova série DDR-240 foi concebida para responder aos standards de segurança ferroviária e ITE, tornando-o adequado para aplicações CC/CC como o controlo industrial e ferroviário, controlo de segurança e sistemas de comunicação. A série DDR-240 possui uma conceção da estrutura muito estreito com uma largura de apenas 40 mm, o que permite uma instalação perfeita em carris DIN standard TS-35/7.5 ou 15 sem ter de se preocupar com o espaço. A conceção do produto também inclui outros recursos importantes como o amplo intervalo de entrada 2:1, isolamento entre entrada e

Painéis de gestão de dados

saída de 4000 Vcc, intervalo de temperatura de funcionamento desde -40ºC até 70ºC, capacidade de carga máxima de 150%, paralelização até 960 W (3+1) e capacidade antivibratória de 5G. Além disso a série DDR-240 está certificada de acordo com ITE IEC62368-1 / EN 55032, EAC TP TC004, tal como as normas de segurança ferroviária EN 50155, assegurando que pode funcionar de forma fiável como um sistema de isolamento adicional, UPS CC e regulador de tensão de bateria, entre outros… em todos os campos de aplicações ITE e aplicações ferroviárias.

A série DDR-240 possui uma conceção da estrutura muito estreito com uma largura de apenas 40 mm, o que permite uma instalação perfeita em carris DIN standard TS-35/7.5 ou 15 sem ter de se preocupar com o espaço. A conceção do produto também inclui outros recursos importantes como o amplo intervalo de entrada 2:1, isolamento entre entrada e saída de 4000 Vcc, intervalo de temperatura de funcionamento desde -40ºC até 70ºC, capacidade de carga máxima de 150%, paralelização até 960 W (3+1) e capacidade antivibratória de 5G.

CARATERÍSTICAS • • • • •

Para instalações em carril DIN: TS-35/7.5 ou TS-35/15; Conceção sem ventilador, refrigeração por convecção de ar livre; Intervalo de entrada 2:1; Amplo intervalo de temperatura de operação: -40ºC até +70ºC; Isolamento reforçado na entrada/saída 4000 Vcc;

APLICAÇÕES

• • • •

• • •

DDR-240 Series Infraestrutura de servidores de dados

Networking

• • •

Capacidade de carga máxima de 150%; Distribuição de carga (paralelizável) até 960 W (3+1); Tensão de saída ajustável (± 15%) através do SVR embutido; Proteções: curto-circuito / sobrecarga / sobretensão / entrada de polaridade inversa / baixa tensão de entrada; LED indicador de energia; Controlo remoto On/Off; Aprivações EN 50155 / IEC 60571 / EN 45545-2 / EN 20121-3-2; ITE: IEC 62368-1 (LVD) / EN 55032, EAC; Formato estreito, dimensões (Comprimento x Altura x Largura): 40 x 125,2 x 113,5 mm; 3 anos de garantia. OLFER

Sensores

Tel.: +351 234 198 052 · Fax: +351 234 198 053 portugal@olfer.com · www.olfer.com

www.oelectricista.pt o electricista 65


PUB


106

informação técnico‑comercial

novos e eficientes métodos de teste para analisar a aparelhagem isolada a gás

Andreas Nenning

andreas.nenning@omicronenergy.com

O setor de fornecimento de energia é outra área onde foi observada uma tendência contínua desde a base puramente baseado no tempo até à manutenção baseada em condições. Esta nova abordagem como uma forma de. A condição de todos os componentes críticos da instalação é analisada em intervalos regulares, um processo que dura muito pouco tempo. Os resultados da análise são, assim, utilizados para identificar os componentes que não necessitam mesmo de manutenção. Para conseguir realizar uma rápida análise assim no amplo quadro isolado a gás (GIS) da forma mais universal possível, o operador da instalação necessita de dispositivos que realizem a análise, que é, em geral, feita de uma forma invasiva. Figura 1. Quadro SF6 de média tensão com transformadores de corrente e tensão (Fonte: SIEMENS NXPlus user manual).

OPÇÕES DE TESTE EM SERVIÇO Por razões de segurança, muitas medições de tempo convencionais dos disjuntores GIS exigiram, no passado, o isolamento da instalação antes de conetar os terminais de medição aos contactos primários. Outros procedimentos de medição eram invasivos por natureza, o que significa que o gás isolante SF6 teve de ser libertado antes da medição e antes de ser novamente adicionado. Isto resulta em longas sessões de teste e prolongadas paragens nas instalações em questão que tornaram o procedimento muito dispendioso para os operadores da instalação. O cumprimento rigoroso das bem documentadas 5 regras da segurança exige que cada tipo de disjuntor seja isolado e ligado à terra antes de se iniciar o teste. Só depois podemos conetar os cabos de medição aos contactos principais. Ao adotar esta abordagem garantimos que não ocorram altas tensões ao efetuar trabalhos de manutenção no teste aos objetos. Estas altas tensões podem ser geradas como resultado da comutação não intencional, tal como através da interferência indutiva ou capacitiva de componentes vizinhos. A OMICRON desenvolveu novos métodos de medição que permitem medições de tempo no GIS sem ter de desligar as instalações. Isto minimiza os tempos de inatividade associados ao teste do disjuntor. Um pré-requisito básico para a implementação segura de testes em funcionamento é a acessibilidade não perigosa das variáveis secundárias da corrente e da tensão. No caso da novidade na medição do tempo de serviço dos disjuntores, isto significa que não há mais necessidade de conetar o conjunto de teste aos contactos principais. Ao invés disso, uma ligação comparativamente segura é feita para os contactos secundários de uma corrente indutiva ou transformador de tensão (Figura 1). Isto torna muito mais simples estabelecer a condição de efetuar contactos. O tempo de comutação pode agora ser determinado, diretamente, ao alimentar a corrente das bobinas de relé até aos aparelhos de teste (Figura 2). O sistema de teste do disjuntor CIBANO 500 inclui braçadeiras de corrente para que possa ser conetado a transformadores de corrente standard 1 A ou 5 A. Os canais de entrada de tensão com uma faixa de medição de 0 a 300 V AC e a precisão na medição de 0,03% rd +0,01% fs estão disponíveis para transformadores de tensão. www.oelectricista.pt o electricista 65

Figura 2. Medição do tempo: avaliação das grandezas medidas.

O teste em serviço utilizando um transformador de corrente ou tensão como descrito aqui, deve ser encarado como uma maneira de executar testes simples preliminares, usando determinados parâmetros e verificar a resposta de um disjuntor. Os resultados dos testes, que podem ser rapidamente executados, destinam-se a permitir que o engenheiro avalie se existem parâmetros ou respostas anormais que indiquem a necessidade de um exame mais aprofundado do disjuntor. Alternativamente, o disjuntor pode estar em perfeitas condições técnicas e não necessitar de mais testes. Deve-se salientar que estes métodos de teste em serviço determinam o tempo de comutação, incluindo o tempo de arco, e não o atraso mecânico (definições temporais de comutação) segundo a IEC 62271-100 (Figura 3). O teste é normalmente realizado de tal forma

Figura 3. Definição do tempo de comutação segundo o IEC 62271-100.


informação técnico‑comercial que a corrente em carga é minimizada, ou no caso dos transformadores de tensão, o fluxo de corrente é completamente eliminado pela interrupção do sistema no circuito de saída. Isso minimiza o tempo e a profundidade da comparação do tempo de medição das comutações.

APLICAÇÃO PRÁTICA DO PRIMEIRO TESTE Um teste de primeira viagem realmente significativo apenas pode ser realizado por um disjuntor que estava em funcionamento até ao momento do teste. Este teste de primeira viagem pretende simular um caso que ocorre frequentemente quando um interruptor que não foi acionado durante algum tempo é subitamente necessário para realizar um disparo de proteção. Assumiu-se que um disjuntor pode não funcionar de todo ou apenas parcialmente, ou depois de um atraso, devido à lubrificação, contaminação da superfície, corrosão de elementos mecânicos, entre outros, o que no pior dos casos pode resultar em danos aos componentes a jusante que o disjuntor deveria proteger. A configuração do teste de primeira viagem é, mais ou menos, idêntica à medição da temporização em serviço utilizando os grampos de corrente, conforme se descreveu anteriormente. A única diferença, por definição, é que o interruptor não deve ter sido acionado antes. A referência é novamente feita aqui ao facto de não serem os atrasos mecânicos clássicos que estão a ser medidos mas o tempo de comutação como é definido na IEC 62271-100. A diferença é que o tempo de arco é incluído no tempo de comutação. Os desvios significativos dos valores de referência exigem uma análise mais aprofundada que, dependendo do tipo de disjuntor, pode incluir uma análise mais detalhada da intensidade da bobina. Um aumento na corrente da bobina indica que a bobina de relé pode estar congestionada ou contaminada. O disjuntor deve ser completamente isolado e enterrado caso outras análises, como a inspeção visual ou as medições de movimento, tenham de ser realizadas.

MEDIÇÃO EFICIENTE DO TEMPO EM INSTALAÇÕES GIS DE ALTA TENSÃO Porque é que é tão importante ter os dois lados enterrados durante a medição? As precauções de ligação à terra são um pré-requisito indispensável ao testar as chaves de alta tensão, uma vez que o efeito cumulativo indutivo e capacitivo das secções vizinhas do compartimento de comutação pode, rapidamente, assumir níveis potencialmente letais. Dito isto os esforços são feitos para evitar despesas adicionais associadas ao manuseamento de SF6 em instalações GIS. Os engenheiros esforçam-se para utilizar métodos de teste simples, rápidos e eficientes que forneçam uma visão da condição do GIS e permitam que se faça um julgamento relativamente à necessidade de testes mais extensos. Uma abordagem muito utilizada, emprega os elétrodos de terra isolados para a ligação entre os terminais de medição e os componentes primários. Neste caso o disjuntor não necessita de ser desligado.

Medir um BSG GIS é mais do que um desafio uma vez que a resistência ao longo da trajetória terra-terra do quadro é muito semelhante à resistência ao longo do caminho do disjuntor. Por vezes pode ser ainda menor devido aos muitos contactos do ponto de medição até ao caminho real do disjuntor. Neste caso não é possível encontrar um valor limite adequado para determinar quando o disjuntor foi aberto ou fechado.

Método CSM Para sistemas terra-terra onde não foi permitido remover shunts na terra, o teste de temporização com o método DRM não é possível. Neste caso, um método denominado Current Sensor Measurement (CSM) pode ser utilizado. Este método utiliza um sensor de corrente (bobina de Rogowski) que é conetado ao disjuntor ou à ligação à terra.

Figura 4. Teste de temporização utilizando o método CSM no GIS.

Uma corrente é injetada e o disjuntor começa a funcionar. A temporização do disjuntor é, então, detetada a partir da curva de tensão induzida que a bobina de Rogowski está a gerar devido à mudança de fluxo de corrente durante a operação. Devido ao atrito durante o movimento e à diferença de resistência entre os contactos principais e de arco podemos observar uma tensão de “arco”. Dependendo se a operação for fechada ou aberta, o tempo é interpretado de uma forma diferente na tensão da cloud. Para uma operação de encerramento, o primeiro toque de contacto marca o início da tensão cloud (Figura 6). Para uma operação de abertura, a separação de contactos está no final da tensão cloud (Figura 9). A questão passa, obviamente, por os resultados serem comparáveis entre o novo método CSM e o conhecido método DRM. Por isso as medições comparativas foram realizadas para verificar isso mesmo.

COMPARAÇÃO ENTRE CSM E DRM A comparação foi feita num SIG de 245 kV com cada fase num quadro separado. Esta subestação foi energizada mas tinha um sistema de terra para que fosse possível abrir o shunt de terra num lado para executar o SSG DRM.

OPÇÕES DO TESTE DE TEMPORIZAÇÃO Método DRM Um possível método de teste de tempo que mantêm os lados enterrados seria o método de Medição de Resistência Dinâmica (SRM), no qual a resistência sobre o caminho do disjuntor é medida durante a operação do disjuntor. A temporização do disjuntor é, então, detetada com a ajuda de um valor limite. Realizar testes de temporização com o DRM no BSG Air-Insulated-Switchgear (AIS) geralmente não é um problema. E isto porque a resistência sobre o caminho do disjuntor é, normalmente, muito menor do que a resistência ao longo do caminho do solo.

Figura 5. GIS 245 kV com três caixas, uma para cada fase. www.oelectricista.pt o electricista 65

107


108

informação técnico‑comercial Os resultados seguintes foram registados para as sequências de encerramento e abertura (Figura 6-11).

Figura 10. Representação gráfica do método DRM durante a abertura.

Figura 6. Representação gráfica do método CSM durante o encerramento.

Figura 11. Comparação entre o CSM (esquerda) e DRM (direita) durante a abertura. Figura 7. Representação gráfica do método DRM durante o fechamento.

E novamente, para os resultados de fechamento e abertura, foram registados resultados semelhantes.

CONCLUSÃO Um teste de temporização realizado com o método CSM pode alcançar os mesmos resultados fiáveis que com o método DRM, mas com a enorme vantagem de segurança de que o teste pode ser feito com os dois lados na terra GIS durante todo o teste. Isto oferece muito mais segurança ao calibrador, além de minimizar o tempo de teste e a interrupção do disjuntor, uma vez que os shunts de terra não necessitam de ser desmontados.

BIBLIOGRAFIA Figura 8. Comparação entre CSM (esquerda) e DRM (direita) durante o fechamento.

[1] T. Renaudin: "Nicht-invasive Vor-Ort-Prüfung von Leistungsschaltern" [Non-invasive on-site testing of circuit breakers], OMICRON article, Toronto, Canada 2016. [2] M. Weuffel, T. Krampert, C. Rausch and A. Schnettler: "Messverfahren zur minimal-invasiven Schaltzeitmessung an beidseitig geerdeten gasisolierten Schaltanlagen" [Measurement procedure for minimally invasive timing measurement in gas-insulated switchgear (GIS) with both sides grounded], paper presented at the High-Voltage Switchgear Symposium, GIS User Forum, Darmstadt, Germany October 11, 2016. [3] A. Tironniemi: "Safe timing tests on GIS with both sides grounded", OMICRON paper presented at the SNAGS ANALYTICS ANNUAL POWER CONFERENCE, Ajman on April 27, 2018.

OMICRON electronics GmbH Tel.: +34 916 524 280 · Fax: +34 916 536 165 Figura 9. Representação gráfica do método CSM durante a abertura.

www.oelectricista.pt o electricista 65

www.omicron.at · www.omicronenergy.com


PUB


110

informação técnico‑comercial

instalações no exterior com estanquidade garantida Que longe que estão os tempos em que apenas os bancos tinham câmaras de vigilância. Hoje estão em todo o lado.

houver)? Uma instalação deficiente, que não garanta a estanquidade da instalação a longo prazo – pelo menos no tempo de vida útil dos equipamentos – pode fazer parar de funcionar a mais evoluída das soluções.

KITS COM GEL ADEQUADOS A CADA CASO

De longe o maior aumento foi nas câmaras, detetores e outros aparelhos electrónicos colocados no exterior. E o enorme crescimento das soluções wireless veio, paradoxalmente, a ser acompanhada de instalações cabladas: é preciso eletricidade para que tudo funcione! Estanquidade é o requisito agora na moda. Até para smartphones. Água e humidade são grandes inimigos da eletricidade e eletrónica. Os novos equipamentos estanques vêm bem construídos, para suportarem uma instalação exterior em ambiente adverso. Mas, e as ligações e derivações nos cabos de alimentação (e de comunicação, se os

A empresa italiana RAYTECH, fabricante de acessórios para cabos, a criadora do famoso MAGIC GEL e do CLIK, tem lançado muitas soluções para dar resposta a estas solicitações do mercado. A família LITTLE JOINT IP68 inclui kits completos para junção de 2 ou 3 condutores, que ficam embebidos em gel pré-instalado, certificados IP68. Com uma muito reduzida dimensão, sem halogéneos e resistente UV, os kits FRED e BARNEY garantem uma instalação tanto perfeita como super rápida. Para garantir derivações ou junções com cabos de até 5 condutores e com até 6 mm2 de secção, em caixas a colocar em paredes ou tetos, a família READY BOX IP68 é a nova solução pronta a instalar. As caixas podem inclusive ser instaladas submersas. São fornecidas com ligadores de parafuso de encaixe na base. Caso o projetista/instalador o prefira, pode usar em substituição os ligadores da sua preferência. As Ready Box são fornecidas, incluindo gel e bucins para todas as potenciais entradas (que, graças à inovação do design, não necessitam ser furadas). Como os outros produtos Raytech com gel, estes kits não tem prazo de validade e são reacessíveis. Possui certificado IP68.

ACESSÓRIOS PARA BOAS CONEXÕES DE CABOS A Raytech tem a gama mais completa do mercado para junções e derivações de cabos em baixa tensão. As soluções tradicionais fazem recurso a resinas para o isolamento, nomeadamente a altamente poluente e perecível em stock, resina de poliuretano. A Raytech tem baseado o seu desenvolvimento em produtos com isolamento em gel, devido às suas fantásticas caraterísticas: sem validade em stock, atóxico amigo do ambiente, aplicável a baixas e altas temperaturas, depois de aplicado fica sempre flexível e reacessível, transparente e resistente a altas temperaturas, cura muito rápida. O inicial CLIK, para junções e derivações, é hoje copiado mesmo pelas gigantes multinacionais do setor elétrico.

Para os tradicionais “submarinos” é proposta a solução MAGIC JOINT, com modelos únicos desde 4 × 4 mm2 até 4 × 300 mm2, com gel vertido. Para uma maior rapidez de aplicação criou o WONDERJOINT, com enchimento com auxílio da tradicional pistola aplicadora de silicone. Vamos continuar a assistir, no futuro próximo, a um aumento de redes cabladas no exterior. E a ver nascer soluções para garantir a fiabilidade das instalações. Palissy Galvani, Electricidade, S.A. Tel.: +351 213 223 400 · Fax: +351 213 223 410 info@palissygalvani.pt · www.palissygalvani.pt www.oelectricista.pt o electricista 65


PUB


112

informação técnico‑comercial

QUITÉRIOS – novo software de orçamentação A FERRAMENTA IDEAL PARA CONFIGURAÇÃO E ORÇAMENTAÇÃO DE SOLUÇÕES ELÉTRICAS E DE TELECOMUNICAÇÕES. DUPLICAÇÃO DE PLANOS Na senda da inovação e constante procura de novas soluções, a QUITÉRIOS lançou uma nova versão mais funcional, prática e completa do seu software online de configuração e orçamentação de soluções elétricas e de telecomunicações, composto por: • ATI_ASSEMBLE® – software de apoio à configuração e orçamentação de soluções ATI_RACK®, modular e standard; • RAQ_ASSEMBLE® – software de apoio à configuração e orçamentação de soluções RAQUITED® – bastidores e painéis de 10” e 19”; • QC_ASSEMBLE® – software de apoio à configuração e orçamentação de soluções de Quadros de Colunas; • CCT_ASSEMBLE® – software de apoio à configuração e orçamentação de soluções para a Centralização de Contagem; • ATE_ASSEMBLE – software de apoio à configuração e orçamentação de soluções para Armários de Telecomunicações de Edifício. Entre as novas funcionalidades, destacam-se a área de trabalho mais alargada, o menu interativo, um novo campo de pesquisa e ainda:

POSSIBILIDADE DE UTILIZAR SOLUÇÕES TIPO Cada uma das aplicações – ATI_ASSEMBLE, RAQ_ASSEMBLE, QC_ASSEMBLE,

CCT_ASSEMBLE, ATE_ASSEMBLE – disponibiliza soluções tipo que o utilizador pode selecionar, e editar, de acordo com as necessidades, simplificando e reduzindo o tempo para a elaboração do projeto.

Aquando da configuração das soluções, a nova funcionalidade “duplicar planos” permite elaborar várias soluções semelhantes, ao copiar um plano em elaboração e alterando o layout ou os componentes.

COMENTÁRIOS Todos os planos permitem acrescentar comentários que ficam disponíveis no ficheiro guardado e surgem sempre que se imprime o esquema, o plano técnico e o orçamento.

GUARDAR PROJETO Todas as aplicações permitem guardar os projetos finalizados ou em desenvolvimento para a consulta e/ou edição futura pelo utilizador, tornando-se bastante simples proceder a alterações a projetos.

CRIAÇÃO DE MÚLTIPLOS PROJETOS E ORÇAMENTAÇÃO SIMULTANEAMENTE O novo software online de configuração e orçamentação permite elaborar, em simultâneo, os esquemas para o Quadro de Colunas e/ou Centralização de Contagem, para o ATE equipado, para os ATI e para os Bastidores de 10” ou 19”. Após concluídos os esquemas é possível imprimir os planos técnicos elaborados nas diferentes aplicações e o respetivo orçamento global, o qual pode ser também exportado para Excel.

NOVA APLICAÇÃO – ATE_ASSEMBLE O utilizador tem disponível ainda, no Centro de Aplicações, uma nova ferramenta para a construção e orçamentação de soluções ATE (Armários de Telecomunicações de Edifício), que permite configurar os secundários dos repartidores gerais para as 3 tecnologias disponíveis (Par de Cobre, Coaxial e Fibra Ótica), de acordo com o número de frações do edifício coletivo, e orçamentar a solução elaborada. Software disponível em www.quiterios.pt. Para mais informações, contacte-nos!

QUITÉRIOS – Fábrica de Quadros Eléctricos, Lda. Tel.:+351 231 480 480 · Fax: +351 231 480 489 quiterios@quiterios.pt · www.quiterios.pt www.oelectricista.pt o electricista 65


PUB


114

informação técnico‑comercial

Grupo Rolear lança nova linha de bombas de calor para piscina UPLIVE O Grupo Rolear lançou a nova gama de bombas de calor para piscina UPLive e aposta, assim, na mais recente tecnologia para aquecimento de piscinas.

CARATERÍSTICAS TÉCNICAS Dados técnicos Volume da piscina

m3

Temperatura do ar

ºC

UBCP-AI13

UBCP-AI28T

UBCP-AI35T

25~45

35~65

65~120

90~169

-7~43

Condições de desempenho: Ar 26ºC, Água 26ºC e Humidade 80% Capacidade de aquecimento

A bomba de calor Full-Inverter UPLive é uma solução desenvolvida para aquecer a água da piscina ao menor custo possível. Baseado na tecnologia Full-Inverter, aplicada tanto ao compressor como ao ventilador, o funcionamento ajustado exatamente às necessidades do momento permite uma poupança máxima no consumo elétrico, ruído mínimo e uma maior durabilidade do equipamento. Uma solução muito eficiente, funcionando em média a 50% da sua capacidade durante a época de utilização da piscina exterior, permite uma poupança no consumo elétrico e, ao mesmo tempo, contribui significativamente para a redução das emissões de CO2. No mercado desde 2012, a marca UPLive abarca várias gamas de produtos: ar-condicionado, solar térmico, bomba de calor para aquecimento de águas sanitárias e bomba de calor para aquecimento de piscinas.

UBCP-AI10

9.8

13.3

27.0

35.2

COP

kW

15.3~6.9

15.4~6.4

15.2~6.2

15.5~5.5

COP a 50%

10.7

10.6

11.0

10.6

Condições de desempenho: Ar 15ºC, Água 26ºC e Humidade 70% Capacidade de aquecimento

kW

6.8

9.4

18.0

24.0

COP

7.7~4.6

7.8~4.4

7.9~4.5

8.0~4.5

COP a 50%

6.6

6.5

6.7

7.0

Potência de entrada nominal

kW

0.21~1.4

0.27~2.1

0.53~3.9

0.63~5.15

Corrente de entrada nominal

A

0.91~6.1

1.17~9.1

0.76~5.6

0.91~7.4

Corrente de entrada máxima

A

9.0

11.0

7.0

9.5

m3/h

3~4

Alimentação elétrica Caudal de água

230V / 50 Hz

400V / 50 Hz

5~7

10~12

12~18

Nível sonoro 1m

dB (A)

38.6~49.9

41.3~54.0

43.5~54.9

42.6~54.7

Nível sonoro 10m

dB (A)

18.6~29.9

21.3~34.0

23.5~34.9

22.6~34.7

Entrada/saída água

mm

Dimensões CxLxA

mm

961×340×658

961×340×658

1092×420×958

1161×530×958

Peso líquido

kg

49

52

93

117

50

Os valores indicados são válidos sob condições ideais: piscina coberta com uma cobertura isotérmica, sistema de filtração a funcionar pelo menos 15 horas por dia.

MÁXIMA POUPANÇA Em média, a bomba de calor funcionará a 50% da sua capacidade com um elevado coeficiente de desempenho (COP) de 6,5 ou seja, consumirá 1 kW de eletricidade para fornecer pelo menos 6,5 kW para o aquecimento de água da piscina.

FUNCIONAMENTO MAIS SILENCIOSO A tecnologia Full Inverter permite que a bomba de calor se ajuste às necessidades e trabalhe na maioria do tempo, abaixo da potência máxima. O ruído de funcionamento é significativamente menor do que o de uma bomba de calor convencional (On/Off ).

ARRANQUE SUAVE A bomba de calor UPLive arranca com um consumo elétrico baixo até estabilizar o seu funcionamento. O seu compressor Mitsubishi www.oelectricista.pt o electricista 65

DC Inverter é sinónimo de garantia de fiabilidade e longevidade, além de equilíbrio na sua instalação elétrica.

MODO DE FUNCIONAMENTO Nos primeiros dias da época, a bomba de calor trabalhará a 100% da sua capacidade até que a temperatura desejada da água seja atingida. Nos restantes dias da época, cerca

de 175, a bomba de calor trabalhará em média somente a 50% da sua capacidade com um elevado coeficiente de desempenho (COP) de 6,5 a 7 (Tar=15ºC; Tágua=26ºC). Temos então dois modos de funcionamento:

Modo Smart Funcionamento inteligente de acordo com a necessidade de aquecimento da água da sua piscina; variação da potência até 100% da sua capacidade.

Modo Silence Funcionamento inteligente com a variação da potência limitada a 80% da sua capacidade, tornando-a ainda mais silenciosa. Aconselhável a sua seleção após a temperatura desejada ter sido atingida. Grupo Rolear Tel.: +351 289 860 300 marketing@rolear.pt · www.rolear.pt


PUB


116

informação técnico‑comercial

maior fiabilidade e rentabilidade para as indústrias de alto risco com o novo controlador EcoStruxure Triconex Tricon CX v11.3 O primeiro controlador de segurança da indústria com dupla certificação cumpre requisitos restritos de segurança, cibersegurança e garante a redução de riscos operacionais. Permite aumentar a eficiência operacional em 25% e reduz o custo de instalação em 30%, e disponibiliza aplicações e ferramentas de software de valor acrescentado, que aumentam até 11% o retorno do investimento (ROI). A Schneider Electric lançou o Triconex CX versão 11.3, a versão mais potente do seu sistema de segurança EcoStruxure™ Triconex™. Em coerência com a aposta histórica da Schneider Electric em segurança, o Tricon CX, versão 11.3, integra as ferramentas de cibersegurança mais sólidas do setor. Cumpre a norma IEC 62443 e está certificado pela TÜV Rheinland para uma utilização em aplicações de segurança até um nível integrado de segurança SIL 3. Também conta com a certificação ISASecure® EDSA nível-1, a certificação de cibersegurança líder do setor para sistemas de controlo, sistemas de segurança e componentes de sistemas. Ao ser o primeiro sistema com ferramentas de segurança de processos com dupla certificação, Tricon CX, versão 11.3, cumpre os requisitos de segurança, cibersegurança, redução de riscos e operação contínua para indústrias de alto risco como petróleo e gás, refinarias, petroquímicas e energia, entre outras.

PROTEGER E ASSEGURAR A FIABILIDADE RENTÁVEL, EM TEMPO REAL, COM O ECOSTRUXURE “Graças aos seus certificados de segurança e proteção e ao cumprimento dos padrões mais www.oelectricista.pt o electricista 65

restritos da indústria, e ao ser desenhada segundo o nosso reconhecido processo de desenvolvimento de segurança de ciclo de vida de (Security Development Lifecycle), a versão 11.3 do Tricon CX conta com o maior nível de segurança”, assegura Mike Chmilewski, Vice-President Process Safety Schneider Electric Process Automation. “Fomos o primeiro fornecedor a obter certificações duplas em segurança e cibersegurança por parte da TÜV Rheinland. O Tricon CX, versão 11.3, fortalece o nosso compromisso e liderança com a cibersegurança e ajuda a manter os nossos clientes num caminho de futuro mais seguro. É o exemplo mais recente dos nossos sistemas avançados, dotados de ferramentas de segurança EcoStruxureTM Triconex, os mais fiáveis da indústria, com mais de mil milhões de horas registadas sem falhas, permitem operar de forma segura e protegida. O Tricon CX versão 11.3 protege e assegura os ativos dos nossos clientes, as pessoas e o ambiente circundante, enquanto converte em realidade a fiabilidade rentável.” A versão 11.3 do Tricon CX faz parte da arquitetura e plataforma EcoStruxureTM da Schneider Electric. Foi desenhada para ser segura e oferecer o máximo rendimento, alta capacidade e flexibilidade. A EcoStruxure é a arquitetura e plataforma de sistemas aberta,

interoperável e preparada para a IoT, da Schneider Electric. O EcoStruxure oferece mais valor em termos de segurança, fiabilidade, eficiência, sustentabilidade e conetividade para os seus clientes. Tira partido dos desenvolvimentos em IoT, mobilidade, sensores, cloud, analíticas e cibersegurança para oferecer inovação a todos os níveis. Isto inclui produtos conetados, Edge Control, aplicações, análise e serviços. O EcoStruxure foi implementado em mais de 480 000 instaladores, com o suporte de mais de 20 000 integradores e engenheiros de sistemas que conetam mais de 1,6 milhões de serviços sob a gestão de mais de 40 serviços digitais.

PROTEGER E MELHORAR AS OPERAÇÕES DE ALTO RISCO Aproveitando as funcionalidades comprovadas em termos de segurança, disponibilidade e proteção do sistema de segurança EcoStruxure Triconex, o controlador Tricon CX, versão 11.3, oferece a melhor disponibilidade da sua categoria e um maior rendimento para aplicações de segurança de alto risco, incluindo interrupção de emergência, fogo e gás, gestão de fontes de calor, proteção contra pressão de alta integridade e controlo crítico.


informação técnico‑comercial Integrando o design compacto do Tricon CX, com uma redução de 50% face ao original, o Tricon CX versão 11.3 é ideal para situações de alto risco. Além disso, o sistema é completamente escalável para poder satisfazer as necessidades do cliente, à medida que estas se modificam e crescem. É capaz de manipular mais de 750 000 pontos físicos de E/S e ao aproveitar as mesmas ferramentas de programação que o Tricon original, permite aos engenheiros instalá-lo, configurá-lo, operá-lo e fazer a sua manutenção, para obter décadas de operações contínuas e seguras. Consequentemente, os utilizadores podem proteger os seus investimentos com Tricon e expandir-se caso seja necessário, sem interromper as suas operações. Os novos utilizadores de Tricon CX, versão 11.3, beneficiam do sistema de segurança mais potente do mercado que aproveitam o melhor dos sistemas Tricon e Trident SIL 3.

MELHORAR O ROI COM SOLUÇÕES DE VALOR ACRESCENTADO O Tricon CX, versão 11.3, conta com uma maior facilidade de utilização, menos espaço necessário, menos esforços no desenho do projeto e menor volume de cabos, enquanto

ajuda a reduzir em 25% o tempo investido na realização de uma tarefa, em 30% o custo da instalação e aumenta a produtividade até 5%. Além disso, o Tricon CX versão 11.3 também é compatível com múltiplas aplicações de sistemas de segurança EcoStruxure Triconex, que incluem: • Safety Validator que verifica, de forma automática, valida e documenta a lógica da aplicação do sistema de segurança EcoStruxure Triconex, poupando até 40% do tempo investido em testes; • SIF Manager que monitoriza e valida o rendimento da função de segurança durante o ciclo de vida de uma instalação; • Safety New, um software certificado pela TÜV que converte a informação de valor em alarmes de alta prioridade para os operadores, aumentando assim a eficiência e eficácia na resposta face a situações críticas; • System Auditor é uma ferramenta essencial para documentar os sistemas de segurança EcoStruxure Triconex e gerir alertas; • Tricon, Trident e Tri-GP controladores de alta disponibilidade e integridade.

117

instalação do nosso cliente até 8%,” afirma Steve Elliott, Senior Marketing Director, Process Automation Control and Safety offerings da Schneider Electric. “Além disso, este produto demonstrou que consegue ajudar os fabricantes a aumento o retorno do investimento em 11% graças à sua tripla redundância, arquitetura de alta disponibilidade, gestão de redundância inerente, substituição de módulos em quente e a sua capacidade para modificações”. “Os nossos clientes, especialmente aqueles que operam em cenários de alto risco e processos pesados, requerem os mais altos níveis de rendimento em segurança, e ao mesmo tempo a maximização da rentabilidade e do rendimento do negócio. Porque ajuda os colaboradores da fábrica a identificar, planear e gerir melhor os riscos operacionais e comerciais, o Tricon CX, versão 11.3, não reduz apenas a probabilidade de interrupções inesperadas de produção, mas também ajuda os nossos clientes a passarem a gerir a segurança dos seus processos como um custo e a controlá-lo como um fator de benefícios”. Schneider Electric Portugal Tel.: +351 217 507 100 · Fax: +351 217 507 101

“Com o seu elevado rendimento, o Triconex CX, versão 11.3, pode reduzir o custo total da

pt-atendimento-cliente@schneider-electric.com www.se.com/pt

PUB


informação técnico‑comercial

118

MASTERYS – 4.ª da gama MASTERYS GP4 DE 60 A 160 KVA/KW: SOLUÇÃO UPS DE ELEVADO DESEMPENHO

MASTERYS BC+ DE 100 A 160 KVA: SOLUÇÃO UPS DE APLICAÇÃO GERAL

APLICAÇÃO MÓVEL EWIRE PARA UMA TRANQUILIDADE TOTAL Descubra a 1.ª aplicação de assistência desenvolvida pela SOCOMEC para os técnicos de instalação elétrica, para garantir a instalação e o funcionamento corretos da UPS. Reconhecimento da UPS e aquisição de dados: • App móvel para smartphone; • Tecnologia de realidade aumentada; • As informações da UPS serão automaticamente adquiridas através do smartphone com câmara. Cabos e ligação: • Instruções do fluxo de trabalho passo-a-passo; • Posicionamento UPS e informação ambiental; • Proteção elétrica e verificação de cabos; • Orientar os cabos da UPS e da bateria. Verificação da instalação: • Assim que a instalação estiver completa, o eWIRE guia o instalador através de uma série de inspeções; • Um relatório mostra as atividades efetuadas.

Pontos fortes: › Eficiência VFI de 96,5%; › PF = 1 (em conformidade com a Norma IEC/EN 62040-3); › Superior MTBF >300 000 horas (atestado); › Desempenho total até 40°C; › Possibilidade de ligar até 6 unidades em paralelo (redundância ou escalabilidade de energia); › Bateria distribuída e partilhada; › Preparada para bateria de iões de lítio; › Modo sempre ON (ligado); › Ecrã tátil de 7”; › Conforme RoHS; › Certificação sísmica; › Programa de extensão de vida; › RAL 7016; › Disponível em 60, 80, 100, 120, 160 kVA / kW.

www.oelectricista.pt o electricista 65

Pontos fortes: › Eficiência VFI 94,5%; › PF = 0,9 (em conformidade com a Norma IEC/EN 62040-3); › Desempenho total até +35ºC; › Bateria distribuída; › Preparada para bateria de iões de lítio; › Modo sempre ON (ligado); › Ecrã gráfico LCD; › Conforme RoHS; › Certificação sísmica; › Cinza metalizado E150HVR; › Disponível em 100, 120, 160 kVA; › Desempenho elevado; › Substituição/instalação fácil no local; › Adaptabilidade a necessidades específicas; › Desempenho dos serviços; › Investimento garantido.

Validação e colocação em funcionamento: • O E-WIRE envia um relatório de instalação detalhado para o Centro de Serviços da SOCOMEC; • O Centro de Serviços valida a operação, envia uma confirmação e entra em contacto para a colocação em funcionamento. SOCOMEC Tel.: +351 261 812 599 · Fax: +351 261 812 570 info.pt@socomec.com · www.socomec.com

Descubra a 1.ª aplicação de assistência desenvolvida pela SOCOMEC para os técnicos de instalação elétrica, para garantir a instalação e o funcionamento corretos da UPS.


PUB


120

informação técnico‑comercial

quadros de distribuição KV QUADROS PARA EQUIPAMENTO DE CORTE E PROTEÇÃO. Estes quadros de distribuição KV, resistentes a intempéries e adequados para a instalação no exterior, têm algumas caraterísticas que se destacam: • Solução compacta e intuitiva, com otimização visual através da cobertura de entrada de cabos; • Compartimento integrado para acessórios - tudo fica no devido lugar; • Calhas DIN com batente para colocação correta do dispositivo de instalação; • Parafusos em aço inoxidável V2A; • Entrada de cabos através de membranas elásticas integradas; • Entrada de cabos através de entradas métricas pré-marcadas; • Com ligadores rápidos FIXCONNECT para T/N; • Ligação para condutores de cobre; • Quadros de distribuição KV com o máximo de 4 bornes seccionáveis num ligador permitem instalar vários disjuntores diferenciais sem esforço e sem acessórios adicionais; • 12 a 54 módulos: fornecidos com máscaras para ocultar módulos não utilizados; • 3 a 9 módulos: com máscaras integradas que podem ser recortadas; • Material: policarbonato; • Comportamento ao fogo: teste de fio incandescente em conformidade com IEC 60695 2-11: 960°C, retardador de chama, autoextinguível; • Cor: cinzento, RAL 7035.

RESISTENTES A INTEMPÉRIES E ADEQUADOS PARA A INSTALAÇÃO NO EXTERIOR Os quadros são adequados para a instalação no exterior, em ambiente adverso. Os materiais utilizados são resistentes aos efeitos dos raios UV de modo a que a resistência mecânica dos quadros se mantenha mesmo durante uma prolongada exposição aos UV. A exposição direta solar e a dissipação do calor pode originar um sobreaquecimento no interior do quadro. As baixas temperaturas no exterior, por exemplo -5ºC, também afetam o funcionamento dos equipamentos instalados no quadro. Por esse motivo, as influências climáticas nos equipamentos instalados devem ser tidas em consideração. O topo dos quadros de distribuição deve estar protegido pela tampa de cobertura para a proteção contra chuva, gelo e neve. Para além disso, deve-se ter em consideração os www.oelectricista.pt o electricista 65

impactos químicos, ao selecionar o local de instalação do quadro, isto para além do índice de IP e dos efeitos climáticos. De modo a manter a temperatura ideal de funcionamento dos equipamentos instalados assim como para a prevenção da condensação, medidas adicionais como ventilação e/ ou aquecimento podem ser necessárias (ter em conta o índice de proteção).

COMO APARECE A ÁGUA CONDENSADA EM QUADROS COM ELEVADO ÍNDICE DE PROTEÇÃO? O problema da formação de condensação nas instalações elétricas apenas ocorre em caixas com um grau de proteção ≥IP 54, uma vez que o ajuste da temperatura que é efetuado do interior para o exterior é demasiado baixo devido à alta densidade da caixa e respetivo material.

fresco emite humidade que é recolhida como água condensada nas superfícies das alhetas de arrefecimento.

QUAIS SÃO AS ÁREAS EM QUE HÁ OCORRÊNCIA DE CONDENSAÇÃO? Formação de condensação em instalações no interior: Em áreas onde são esperados níveis elevados de humidade no ar e grandes flutuações de temperatura, por exemplo, em lavandarias, cozinhas, garagens, entre outros.

SISTEMA LIGADO A temperatura interior é superior à temperatura exterior devido à dissipação de energia dos dispositivos incorporados.

SISTEMA LIGADO O ar morno no interior da caixa tende a acumular humidade. Este entra a partir do exterior através do vedante dado que as caixas não são impermeáveis aos gases.

Formação de condensação em instalações exteriores, protegidas contra influências meteorológicas ou instalações exteriores não protegidas: Aqui a condensação pode ser formada dependendo das condições meteorológicas, humidade do ar elevada, sol direto e diferenças de temperatura em comparação com a parede.

SISTEMA DESLIGADO A temperatura interior é reduzida através do arrefecimento do sistema, por exemplo, desligando as cargas. O ar mais

TEV2 – Distribuição de Material Eléctrico, Lda. Tel.: +351 229 478 170 · Fax: +351 229 485 164 info@tev.pt · www.tev.pt


PUB


122

informação técnico‑comercial

Weidmüller Industrial Light (WIL) Iluminação LED para ligação aos sistemas elétricos de automóveis de passageiros. Para uma ampla gama de aplicações, como o atendimento ao cliente e veículos de serviço. A iluminação é muito brilhante com três filas de LEDS brancos. A conceção do trapézio é feita para um amplo ângulo de feixe. Iluminação uniforme de 8 milímetros para uma maior economia de espaço. A iluminação WIL STANDARD LED da Weidmüller foi concebida especialmente para o setor industrial. Uma longa vida útil, conceção robusta e a garantia de muita iluminação foram os fatores chave durante o processo de desenvolvimento. O mais recente membro desta família de produtos, WIL-240-W-Z12V-5.0U-S-M, foi especialmente concebido para o setor dos automóveis de passageiros. Vai muito além do hardware standard do comércio de acessórios no que diz respeito à qualidade e opções de aplicação tornando-o, especialmente adequado para veículos de serviço e de comércio ou frotas de entrega. Está ligado através de um conetor DIN ISO 4165 na voltagem integrada na tomada

(“isqueiro”). Esta iluminação tem furos de fixação para uma montagem permanente bem como um forte suporte magnético para uma utilização flexível. A estrutura tem 240 mm de comprimento, 40 mm de largura e apenas 8 mm de profundidade, o que significa que a luz dificilmente reduz a quantidade de espaço livre mesmo se houver um espaço reduzido, como acontece nos veículos de serviço. Pode ser escondido atrás de uma borda dobrada por exemplo, ou simplesmente encaixado numa parede lateral. A linha de ligação de 5 metros de comprimento

oferece uma grande liberdade de movimento, o que torna mais fácil para os técnicos de manutenção a configuração da iluminação do local de trabalho ou a observação dos cantos inacessíveis do veículo. Graças ao íman, a iluminação simplesmente retorna à sua posição original após a sua utilização. As opções de aplicação são tão variadas como o ambiente externo; a iluminação pode ser utilizada ao realizar o trabalho de carregamento no local da construção, como uma luz de avaria no compartimento do motor ou durante uma troca de roda. Graças ao seu

Os LEDs têm uma vida útil mais longa quando comparados com as lâmpadas convencionais. No caso das lâmpadas Weidmüller, a vida útil é de pelo menos 10 000 horas. Os LEDs também possuem menores custos de manutenção e um menor consumo energético. São mais robustos e, na maioria dos casos são resistentes aos choques e vibrações e são mais compactos, melhorando assim a iluminação mesmo em espaços mais confinados. Além disso o brilho total é imediatamente notado. www.oelectricista.pt o electricista 65


informação técnico‑comercial grau de proteção IP67, a iluminação pode suportar facilmente a sujidade e a humidade quando utilizada no exterior. Segundo a abordagem de desenvolvimento, a área de iluminação está completamente encapsulada em PUR V0. A conceção, portanto, não possui um espaço com ar ou vidro de inspeção que possa potencialmente ser partido. Juntamente com a estrutura feita de um perfil de alumínio anodizado e duro com uma matriz de zinco fundida em níquel mate, o dispositivo atinge ótimos níveis de resistência sob as condições mais adversas. Esta iluminação possui três linhas integradas de LEDs, compensadas por 20 graus (3 x 14 LEDs). Este arranjo trapezoidal garante um ângulo de feixe muito amplo e, portanto, uma área iluminada muito ampla. Esta conceção significa que os utilizadores não necessitam de acender a luz para iluminar áreas específicas ou mesmo, para alterar a direção. A iluminação WIL LED da Weidmüller oferece um elevado desempenho com um baixo consumo de energia. Num funcionamento normal de tensão de 12 VDC existe uma corrente máxima de 700 mA, o que significa uma baixa carga para o sistema elétrico interno. Neste caso, o nível de iluminação é de 175 lux. A iluminação é muito brilhante e tem uma cor clara de 6500 k – aproximadamente

o equivalente à luz do dia e, por isso mesmo, aceitável para os olhos. Os LEDs têm uma vida útil mais longa quando comparados com as lâmpadas convencionais. No caso das lâmpadas Weidmüller, a vida útil é de pelo menos 10 000 horas. Os LEDs também possuem menores custos de manutenção e um menor consumo energético. São mais robustos

123

e, na maioria dos casos são resistentes aos choques e vibrações e são mais compactos, melhorando assim a iluminação mesmo em espaços mais confinados. Além disso o brilho total é imediatamente notado. Weidmüller – Sistemas de Interface, S.A. Tel.: +351 214 459 191 · Fax: +351 214 455 871 weidmuller@weidmuller.pt · www.weidmuller.pt

PUB


124

informação técnico‑comercial

a energia não é perfeita – como eliminar os problemas na rede elétrica Para todas as aplicações e indústrias onde haja um número elevado de, por exemplo, variadores de velocidade estão a ser gerados distúrbios elétricos. Esses distúrbios incluem um desequilíbrio de rede, flicker e, especialmente harmónicos, sem mencionar o risco de não conformidade com as normas regulativas. Aqueles que trabalham na marinha, em offshores, e nas indústrias de tratamento de água são especialmente vulneráveis a estes problemas. Durante décadas, a solução de filtro comum foi o Active Front End (AFE), mas hoje em dia há uma nova solução que oferece vantagens competitivas. Com a tecnologia de filtro ativo é possível obter uma solução mais compacta que permite menos perdas e uma menor distorção harmónica total (THD). O ADF Power Tuning é, hoje em dia, o sistema disponível mais flexível para ajudar a alcançar um LHD. E não há comparação quando se trata de preço: ADF Power Tuning pode economizar até 40%* no custo total de propriedade em relação ao AFE. É uma solução versátil e poderosa que tira o incómodo da instalação e operação.

A NOSSA TECNOLOGIA PARA SEU BENEFÍCIO Todos os componentes da tecnologia ADF Power Tuning podem ser combinados com variadores de velocidade e outros equipamentos para criar a solução com mais baixos harmónicos, sendo ideal para integradores de sistemas ou OEMs. Descreva-nos o seu problema e apresentaremos apenas os componentes necessários para a melhor eficiência e qualidade energética.

TECNOLOGIA QUE TORNA A ENERGIA MAIS EFICIENTE ADF Power Tuning é uma tecnologia desenvolvida e projetada na Suécia que oferece uma maneira única de economizar energia numa vasta gama de aplicações, como máquinas de produção industrial e sistemas geradores. www.oelectricista.pt o electricista 65

Funciona com a deteção de comportamento elétrico, depois removendo perdas de energia ao corrigir o comportamento elétrico. Isso é conseguido através do processamento de sinal de última geração e estruturas avançadas de controlo para gerir o fluxo de energia de e para a máquina com um processador de energia (conversor de energia). Ao monitorizar continuamente a rede e injetar exatamente a quantidade certa de compensação atual - exatamente no momento certo - a solução mais eficiente e precisa para qualquer problema de qualidade de energia pode ser alcançada.

O QUE ESPERAR COM A TECNOLOGIA ADF POWER TUNING Um filtro ativo ADF Power Tuning é, basicamente, um avançado gerador de corrente

controlado por computador com a capacidade de produzir instantaneamente qualquer forma de corrente de compensação. Um diagrama simplificado do princípio de operação é mostrado na figura abaixo. Cada unidade ADF está conetada em paralelo, em shunt, com a carga que requer compensação. Os fluxos de potência das correntes elétricas entre a carga e a rede são medidas e analisadas [1] para determinar se os distúrbios, como o deslocamento reativo e/ou os harmónicos, estão presentes. Se encontrado, a unidade ADF injeta as correntes de fase [2] que são exatamente o oposto, por exemplo, dos harmónicos e/ou do deslocamento reativo. Isso é feito para cancelar o comportamento da carga [3]. O resultado é uma carga ideal com um mínimo de perdas de energia e distúrbios. O perfil de energia aparece então ideal para o transformador.


informação técnico‑comercial

A TECNOLOGIA ADF PERMITE A POUPANÇA

Espaço

1

Um módulo para vários equipamentos, permite a poupança de tempo e flexibilidade no futuro.

Dinheiro

2

Tempo

3

Evite tempos desnecessários de inoperação de manutenção ou de substituição de equipamentos afetados pela fraca qualidade energética.

Aumento da eficiência energética ao mesmo tempo que reduz as despesas de substituição e outros equipamentos.

125

A gama ADF Power Tuning oferece modularidade com um pequeno conjunto de componentes. Com uma pequena lista de peças sobressalentes, alta capacidade de refrigeração e arrefecimento de ar, e uma faixa de tensão total, o utilizador tem um alto grau de confiança e flexibilidade. Os filtros harmónicos ativos desenvolvidos pela ADF Power Tuning podem trazer muitas vantagens à sua indústria. Eles oferecem a maior eficiência energética que pode minimizar os custos operacionais e manter os equipamentos em condições por muito mais tempo. Minimizam as interrupções durante o processo de produção, minimizam também as emissões de dióxido de carbono, graças à eficiência energética que oferecem. As soluções ADF Power Tuning foram integradas em diversas aplicações em todo o mundo. Dos centros de dados na Coreia para as plataformas petrolíferas no Golfo do México, ADF Power Tuning otimiza as operações dos seus clientes.

Hassle

4

A tecnologia ADF já está a ser incluída nas normas de regulação e garantias de equipamentos – uma tendência que só continuará a crescer.

* baseado em cálculos internos.

Zeben - Sistemas Electrónicos, Lda. Tel.: +351 253 818 850 · Fax: +351 253 818 851 info@zeben.pt · www.zeben.pt

PUB


126

mercado técnico Sensor de segurança da Bernstein recebe Red Dot Award ALPHA ENGENHARIA - Equipamentos e Soluções Industriais Tel.: +351 220 136 963 · Tlm.: +351 933 694 486 info@alphaengenharia.pt · www.alphaengenharia.pt

O SRF – uma abreviatura de Safety RFID – monitoriza os movimentos dos equipamentos de proteção, como portas ou proteções metálicas de uma máquina. Este sensor protege o operador sempre que um dispositivo de segurança não está devidamente fechado. Ao desenvolver este novo produto, a BERNSTEIN prestou uma especial atenção ao sistema de diagnóstico que acompanha o sensor e que fornece uma grande quantidade de informação, centralizada e flexível, que é útil numa produção inteligente. Os dados de diagnóstico são enviados para o controlador da máquina via I/O Link ou, em alternativa, são exibidos num smart­ phone utilizando a tecnologia NFC. Assim 20 diferentes itens de informação podem estar disponíveis por cada sensor, mesmo quando ligado em série. Estes dados podem ser usados para uma manutenção preditiva baseada numa deteção precoce de falhas, impedindo por vezes uma paragem dispendiosa. Se a fonte de alimentação falhar, via NFC, uma memória resolve o problema. Se uma falha for detetada numa saída de emergência, existe a opção de desligar a máquina de forma controlada antes que a paragem de emergência seja atuada. Evitando danos nas ferramentas ou nas peças de trabalho. A ligação série do sistema de sensores é realizada por um cabo não blindado standard de 4 fios, evitando um custo extra em acessórios. Em conformidade com a norma ISO 14119, o SRF possui um sistema de bloqueio do tipo 4. O novo sensor inteligente SRF da BERNSTEIN AG é indicado para qualquer aplicação onde os interruptores de segurança (tipo 2) ou os sensores (tipo 4) são usados para a segurança da máquina. Por exemplo, o SRF é ideal nos equipamentos de embalagem, em máquinas para trabalhar madeira, em máquinas de tornear e fresar, em máquinas de processamento de alimentos e em máquinas de moldagem por injeção.

MOVITRAC® LTE-B+ com Índice de Proteção IP20 e IP66 SEW-EURODRIVE Portugal Tel.: +351 231 209 670 infosew@sew-eurodrive.pt · www.sew-eurodrive.pt

Os conversores de frequência da série MOVITRAC® LTE-B são idealmente adaptados para aplicações simples. Foram desenhados e desenvolvidos para o controlo de velocidade em motores síncronos e assíncronos e são usados para levar a cabo tarefas em aplicações de transporte como pequenos e modulares transportadores de correia, ventiladores e bombas, de uma forma muito económica. O MOVITRAC® LTE-B+ rapidamente destaca-se pelas suas caraterísticas: Índice de proteção IP20/Nema 1 (quadro elétrico e IP66/NEMA 4x instalação no campo); potência nominal de 0,37 a 11,0 kW em 3 tamanhos; monofásicos de 115 V e 230 V, trifásicos de 230 V e 400 V; pré-configurados para motores assíncronos SEW tipo DRN.. (IE3); controlo de motores síncronos tipo DR..J (IE4) (Tecnologia LSPM); controlo vetorial simples para motores www.oelectricista.pt o electricista 65

assíncronos; consola de operação integrada de simples utilização; controlo PI integrado; função de poupança de energia integrada; ruído extra baixo até 32 kHz (por exemplo, para locais de operação manual); ligação integrada para SBus, CANopen e Modbus; ligação a bus de campo via gateways (DFx); ligação a software para backup de dados e está aprovado segundo os standards C-Tick, cUL, UL508, C22.2 nº. 14. O conversor de frequência MOVITRAC® LTE-B convence pela sua gama de funções bem adaptada para aplicações simples. O desenho compacto e a utilização intuitiva tornam a sua integração rápida e simples em numerosas aplicações, quer na variante IP20 para instalação no quadro elétrico, quer na variante IP66 para instalação no campo.

Novo TeSys GV3P, a solução de arranque motor mais compacta com 37 kW e controlo direto com o PLC Schneider Electric Portugal Tel.: +351 217 507 100 · Fax: +351 217 507 101 pt-atendimento-cliente@schneider-electric.com · www.se.com/pt

A Schneider Electric lançou 2 novos modelos adicionais, à gama TeSys GV3 de disjuntores magnetotérmicos. O TeSys GV3P73 e GV3P80 proporcionam calibres de 73 A a 80 A, respetivamente, com largura de 55 mm, 35% mais pequeno que os produtos anteriormente disponibilizados, a este calibre. Ambos os produtos foram testados e aprovados para motores com classe de eficiência IE3 e IE4. Combinado com o novo TeSys D Green, contactor de 80 A, cria a solução de arranque mais eficiente, a nível energético, num tamanho mais pequeno com uma conexão PLC simplificada. “Para os clientes que querem obter mais resultados com o seu quadro elétrico, a gama TeSys GV3 oferece uma tecnologia fiável e compacta”, ditou Cristina Ilco, Product Manager da Schneider Electric. “O TeSys GV3 e o TeSys D Green são soluções de arranque de 37 kW que vão reduzir o consumo energético, o tempo de instalação e reduzir espaço em máquinas e armários elétricos de grande densidade. Além disso, devido à sua conexão EverLink™ da Schneider Electric, não há necessidade de realizar o reaperto, o que vai ainda simplificar a integração com uma arquitetura de automação, e uma interface direta a um uso PLC de 500 mA de saída, uma capacidade única, somente disponível pela Schneider Electric.” Em aplicações onde não são utilizados contactores, a série TeSys permite o controlo manual local do motor através do uso de um manípulo rotativo ou prolongado. O seu design, fácil de utilizar, fornece uma indicação visível do desengate. Os modelos GV3P73 e GV3P80 incluem também a tecnologia patenteada EverLink, que poupa espaço e tempo de montagem enquanto assegura que as conexões, com cabos, sejam tão seguras como com terminais de compressão. A inovadora tecnologia de fluência de compensação melhora a resistência de vibração, não sendo necessário realizar reapertos periódicos. Esta solução de arranque do motor está disponível em 2 ou 3 configurações de produtos – incluindo disjuntores, contactores e uma nova oferta de relés de proteção térmica – reduzindo a altura de arranque do motor em 50%. As inovações TeSys GV3P apresentam 35% mais pequeno que os produtos da mesma potência anteriormente disponíveis, combinado com os novos contactores TeSys D Green ou TeSys cria uma completa solução de arranque motor até 37 kW de potência e 55 mm de largura, uma integração simplificada com PLCs de 500 mA de saída, um manípulo rotativo ergonómico e indicador do disparo, terminais patenteados EverLink sem necessidade de reaperto, testado e comprovado para motores com classe de eficiência IE3 e IE4. Os TeSys GV3, TeSys D e TeSys D Green são parte da gama de comando motores da


PUB

Schneider Electric, que oferece segurança e fiabilidade devido aos terminais de ligação EverLink e à coordenação entre o disjuntor e o contactor. Isto faz com que as aplicações de comando motor sejam mais eficientes e sustentáveis graças ao baixo consumo de energia desta gama com rótulo ecológico Green Premium.

Detetor de infravermelhos iMSENS Pronodis – Soluções Tecnológicas, Lda. Tel.: +351 234 484 031 · Fax: +351 234 484 033 pronodis@pronodis.pt · www.pronodis.pt /pronodissolucoestecnologicas.pronodis

A marca iMSENS acaba de lançar para o mercado o novo detetor de movimento infravermelho de embutir na parede com a possibilidade de instalação de 2 ou 3 fios. O iMS180º Emb. é um detetor de movimento de embutir com um sensor de infravermelhos para aplicação em parede. Detetor com instalação de 2 ou 3 fios. Um detetor com uma potência de comutação de 500 W para lâmpadas incandescentes e fluorescentes e de 300 W para lâmpadas economizadores e LED. Com um ângulo de 180º e alcance de 8 metros. Ideal para instalação a uma altura de 1 metro a 1,8 metro. É um detetor com interruptor incorporado: ON com a luz sempre ligada, OFF com a luz sempre desligada e PIR com o detetor com sensor a funcionar que ao detetar movimento acionar a luz.

Pequeno sensor de temperatura por infravermelhos RS Pro para equipamento industrial RS Components Tel.: +351 800 102 037 · Fax: +351 800 102 038 marketing.spain@rs-components.com · pt.rs-online.com

A RS Components lançou um novo sensor de temperatura por infravermelhos RS Pro, de baixo custo e alto desempenho. Disponível a um preço bastante atrativo, as principais caraterísticas deste dispositivo incluem o seu tamanho muito pequeno (31 mm de diâmetro por apenas 30 mm de altura) e cabo de entrada lateral, o que o torna indicado para a montagem em zonas onde o espaço é limitado. Outras caraterísticas incluem um tempo de resposta rápido (125 ms), um monitor de temperatura e controlos incorporados. O dispositivo é, basicamente, um termómetro sem contacto, concebido para medir a temperatura à distância. Os termómetros por infravermelhos são habitualmente utilizados em diversas funções de monitorização de temperatura, principalmente em aplicações em que os sensores de contacto não são adequados como, por exemplo, quando o objeto alvo se move, está inacessível ou quando é preciso um tempo de resposta rápido. A utilização da saída de tensão analógica


128

mercado técnico do sensor permite a ativação de alarmes ou a ligação a um registo de dados para a verificação da qualidade. Embora esta nova unidade funcione de forma semelhante à das pistolas de medição de temperatura manuais, o dispositivo RS Pro foi concebido como uma unidade de medição permanente, para uma montagem fixa através de um suporte, por exemplo para a instalação em maquinaria de fabrico para medir a temperatura de produtos ou para monitorizar o estado de peças de máquinas. Os principais exemplos de aplicação industrial incluem a medição de temperatura de produtos no fabrico de papel e cartão, indústria alimentar, indústria farmacêutica, moldagem térmica, cura e secagem, bem como na monitorização do estado de equipamento mecânico ou elétrico. A unidade apresenta duas saídas simultâneas e configuráveis com intervalos de saída de tensão selecionáveis de 0 a 5 V, 1 a 5 V ou 0 a 10 V CC, oferecendo uma saída de tensão linear com a temperatura medida e uma saída de alarme de coletor aberto para o limiar de temperatura e histerese. Outras caraterísticas do sensor incluem medição de temperaturas de 0 a +1000°C, precisão de ±1,5% de leitura ou ±1,5°C, proteção IP65, e funcionamento num intervalo de temperatura ambiente de 0 a +70°C. As caraterísticas elétricas incluem tensão de alimentação para o funcionamento desde 28 V até 6 V CC, ou 12 V CC se a saída estiver definida para 0 a 10 V, e um consumo de corrente máximo de 30 mA. A unidade também cumpre as normas industriais de compatibilidade eletromagnética (CEM), incluindo as normas EN 61326-1 e EN 61326-2-3 para uma utilização em equipamento elétrico para aplicações de medição, controlo e laboratoriais.

Refrigeração para todos os cenários edge – de racks únicos a datacenters inteiros Rittal Portugal Tel.: +351 256 780 210 · Fax: +351 256 780 219 info@rittal.pt · www.rittal.pt

A Rittal adicionou classes de saída de 20 e 35 kW ao seu portefólio de soluções de refrigeração de TI baseadas em refrigerante. Como resultado, as soluções estão agora disponíveis na faixa de 3 a 55 kW. Incluem uma estreia mundial: uma versão híbrida de 35 kW que ativa a refrigeração livre indireta onde as condições são adequadas, tornando-se muito eficiente em termos energéticos. Os sistemas de refrigeração compactos também estão disponíveis em configurações de alta redundância, que respondem à necessidade da infraestrutura de TI da atualidade para um elevado tempo de atividade, com particular importância para as atuais soluções de computação, onde é necessário garantir o fluxo ininterrupto de dados. A inovadora solução de refrigeração líquida (LCP) DX/FC Hybrid inclui um circuito refrigerante (DX = expansão direta) e um circuito de água separado (CW = água fria). Isto significa que a solução pode produzir a saída de refrigeração necessária de uma forma muito eficiente e segundo a temperatura externa. É uma solução muito económica direcionada para locais com temperaturas ambiente baixas a moderadas, pois utiliza automaticamente a refrigeração indireta quando as temperaturas externas são baixas. Isto é possível graças a um condensador híbrido externo com um refrigerador livre integrado. O uso de refrigeração livre indireta reduz os custos operacionais. As novas soluções LCP DX para a refrigeração em série têm saídas de 20 kW e 35 kW e são adequadas para ambientes pequenos e médios. Ambos os dispositivos são controlados por inversor, são ideais para refrigeração de hardware de TI e controlam com www.oelectricista.pt o electricista 65

precisão a temperatura do ar de entrada do servidor, com um desvio máximo de aproximadamente 2 kelvin. A saída de refrigeração é ajustada, continuamente, consoante a perda de calor no rack, minimizando o consumo de energia para refrigeração e reduzindo os custos operacionais de TI. A refrigeração do rack com economia de espaço, com o típico roteamento de ar “back-to-front” usado em TI, pode ser alcançado com a unidade de refrigeração montada no teto, mesmo para categorias de saídas menores até 3 kW. A unidade de refrigeração LCU DX IT possui um design similar e compacto e está disponível com saídas de refrigeração de 3 e 6,5 kW, com ou sem redundância. Para economizar espaço, a unidade interna é instalada entre o rack de 19 polegadas e o painel lateral. Esta solução projetada para o máximo de tempo de atividade, possui duas unidades externas, mas apenas uma unidade interna. Instalado nesta unidade está um permutador de calor com dois circuitos de refrigeração, duas unidades de alimentação e dois controladores separados. A troca automática para o backup, em caso de falhas ou quando os limites de hora de operação são atingidos, aumenta a fiabilidade nas instalações de TI que necessitam de operar 24 horas por dia. O sistema reporta quaisquer falhas à solução de monitorização Rittal CMC III, e assim é possível maximizar a eficiência energética, pois o equipamento pode refrigerar racks individuais, em vez de todo o ambiente. Uma outra categoria de equipamentos é a LCP CW à base de água e sistemas de refrigeração de conjuntos. A Rittal também está a adicionar novos produtos a este portefólio: unidades de refrigeração de TI com altas saídas de refrigeração. Estes têm saídas de até 55 kW e um pequeno espaço de apenas 0,36 m², permitindo o melhor uso possível do espaço disponível. As altas temperaturas de entrada de água permitem fazer uma melhor utilização da refrigeração livre indireta, reduzindo os custos operacionais. A solução pode ser implementada com uma bomba de calor, pois os refrigerantes de glicol LCP CW usados geram altas temperaturas de retorno de água. As caraterísticas especiais destas unidades incluem uma melhor gestão de condensados através de um inovador eliminador de spray utilizado em alguns modelos LCP Inline CW. Como resultado, esta solução é ideal para áreas com elevados níveis de humidade no ar ou baixas temperaturas de entrada de água. Para além disso, uma nova montagem Plug&Play significa que a unidade de ventilação pode ser substituída sem a necessidade de ferramentas.

Luminária LED de uso universal, fácil instalação e alta intensidade luminosa SAE - Sistemas de Automação e Energia, Ltd Tel.: +351 224 956 496 · Fax: +351 224 956 496 comercial@novasae.com · www.novasae.com

A nova luminária de controlo LED LEX-350 tem uma ampla faixa de tensão de entrada de 24 ~ 265 VAC/DC, garantem a mesma luminosidade em qualquer nível de tensão, de fácil de instalação através de íman ou parafusos. Esta é uma luminária giratória com um sistema de ligação até 10 unidades e está disponível com e sem detetor de movimento. A LEX 350 tem um consumo de energia muito baixo de 6 W, 700 lm, temperatura de cor de 5000 K, uma ampla gama de temperatura de funcionamento de -20ºC ~ +60ºC o que as torna adequadas para funcionar em equipamento outdoor e indoor, e com dimensões de 350 mm x 30 mm x 40 mm (CxLxA). A versão LEX350-BT é ligada através do detetor de movimento integrado, enquanto a versão LEX-350-T acende ao toque de um switch. Ambas as versões estão equipadas com o switch multifuncional versátil,


mercado técnico o que permite que o LEX-350 seja ligado e desligado com um simples toque. Após 8 horas, a luz será desligada automaticamente. Ao pressionar o switch durante 10 segundos, a LEX-350 fica ligada em permanência, para permitir que o funcionamento seja feito externamente por microswitch quando a porta do armário é aberta.

Postos de trabalho IZI da JSL já disponíveis JSL – Material Eléctrico, S.A. Tel.: +351 214 344 670 · Fax: +351 214 353 150

o ART ™ Graphics Accelerator desenvolvido pela ST. Outras caraterísticas incluem aceleração de hardware para algoritmos de hash, duas interfaces CAN, um MAC Ethernet, uma interface de câmara e duas interfaces USB 2.0 com velocidade total PHY. Com o 2020 CoreMark a 400 MHz, o STM32H750 oferece um elevado desempenho e adiciona um hardware JPEG codificador/descodificador para o desempenho de GUI ainda mais rápido. O MCU também vem com uma porta CANFD e outro CANFD com capacidade de disparo por tempo, bem como amplificadores operacionais de elevada qualidade e ADCs de 16 bits até 3.6 Msample/s.

Tlm.: +351 934 900 690 · 962 736 709 info@jsl-online.net · www.jsl-online.net

A JSL apresenta os novos postos de trabalho IZI. De design moderno e elegantes, proporcionam uma integração estética total em ambiente de escritórios e doméstico, sendo a solução indicada na reabilitação da instalação elétrica e de telecomunicações em escritórios, stands, habitações, bibliotecas, hospitais, garagens e oficinas, bem como em estabelecimentos comerciais. De fácil e rápida instalação, os postos de trabalho JSL são agrupáveis na vertical e horizontal, podendo a sua capacidade ser ampliada e evolutiva. Dotados de encaixe rápido, seguro e eficaz, estão preparados para receber aparelhagem 45 x 45 (tipo MOSAIC) de qualquer fabricante, bem como a aparelhagem americana tipo NEMA. Disponíveis na versão saliente e na versão de encastrar em paredes de cimento e/ou pladur. A versão saliente dispõe de tampas laterais amovíveis que aceitam diretamente as calhas minicanais: 20 x 10, 30 x 10, 25 x 17, 40 x 17, 25 x 25, 40 x 25 e tubo VD20 de qualquer fabricante. A versão de embeber aceita um tubo anelado de diâmetros 20 e 25, sendo fornecidas com um conjunto de parafusos e garras de ancoragem para paredes ocas. Encontra-se ainda disponível uma completa gama de acessórios para aparelhagem diversa e para a instalação de equipamento de proteção, disjuntores, diferenciais de terra, e outros.

MCU de elevado desempenho: extensões STM32 F7x0 e H7x0

CD34CNFLF: novo sensor capacitivo para deteção de nível com precisão Carlo Gavazzi Unipessoal Lda Tel.: +351 213 617 060 · Fax: +351 213 621 373 carlogavazzi@carlogavazzi.pt · www.gavazziautomation.com/nsc/PT/PT/

A Carlo Gavazzi Automation cuja atividade é o desenvolvimento, fabrico e marketing de equipamento eletrónico, lançou no mercado os novos sensores capacitivos CD34CNFLF para a deteção de líquidos aquosos através de uma superfície não metálica. O novo sensor CD34CNFLF adapta-se automaticamente às diversas espessuras das superfícies de plástico ou vidro e, simultaneamente, compensa qualquer acumulação de espuma, humidade ou película. Estes novos sensores CD34CNFLF estão disponíveis com ligação por cabo ou por ficha M8, saída PNP ou NPN e com graus de proteção IP65, IP66, IP67, IP68 e IP69K e de acordo com normas cULus e certificação ECOLAB. Os CD34CNFLF aplicam-se principalmente na indústria alimentar, embalagem, na agricultura e tratamento de águas. Com estes novos equipamentos, a Carlo Gavazzi reforça a sua posição de referência como fornecedor de sensores capacitivos.

Solução wireless da Tekon Electronics para monitorização de múltiplos sensores Tekon Electronics / Bresimar Automação, S.A.

RUTRONIK Elektronische Bauelemente GmbH

Tel.: +351 234 303 320 · Tlm.: +351 933033250

Tel.: +351 252 312 336 · Fax: +351 252 312 338

sales@tekonelectronics.com · www.tekonelectronics.com

rutronik_pt@rutronik.com · www.rutronik.com

A STMicroelectronics ampliou a sua família de produtos STM32 MCU com uma série de elevado desempenho. As duas linhas F7x0 e H7x0, distribuidps pela RUTRONIK, garantem uma flexibilidade extra para criar aplicativos direcionados para aumentar o desempenho, sem comprometer outros recursos ou a proteção cibernética. Ambas as séries ajustam o Flash embutido ao essencial, permitindo ainda o processo de inicialização segura, um código sensível e rotinas em tempo real para rodar com segurança o chip. Adicionando memórias paralelas ou memórias seriais exteriores até 32 bit, os aplicativos podem ser expandidos sem penalizações no desempenho. O modelo básico STM32F730 oferece um desempenho 1082 CoreMark com um funcionamento a 217 MHz com ST’s integrado para uma execução sem espera do Flash. Também integra um hardware de aceleração criptográfico, uma porta USB 2.0 de alta velocidade com PHY e uma interface CAN. Além das funções do STM32F730, o STM32F750 possui um controlador TFT-LCD com

A Tekon Electronics, marca da Bresimar Automação, especializada no desenvolvimento e produção de soluções de sensores wireless, já tem disponível no mercado o PLUS Wireless System. Esta solução permite a transmissão e monitorização de grandezas de processo, através do envio de sinais analógicos (4…20 mA/0…10 V) de diversos sensores, num sistema sem fios, fácil de instalar e de configurar. O PLUS Wireless System combina num conjunto de pelo menos dois equipamentos, um transmissor e um recetor, a possibilidade de monitorizar, por exemplo, a condutividade, fluxo, PH, nível, vibração, pressão, humidade, temperatura, entre outros. Esta solução sem fios, garante até 4 km de alcance de comunicação (LoS), sendo possível converter qualquer sensor convencional com uma saída analógica num IoT smartsensor sem fios. Esta solução é escalável, permitindo conetar até 55 transmissores por cada gateway, garantindo a monitorização de diversos sinais analógicos, com gestão automática da rede mesh e comunicação via Modbus RTU com HMI/PLC, para aplicações industriais. Este sistema www.oelectricista.pt o electricista 65

129


130

mercado técnico apresenta uma ótima relação de qualidade/preço, apresentando mais-valias, onde as soluções de monitorização de sensores com fios são de difícil implementação como, por exemplo agroalimentar, agroindústria, processo, conservação, entre outros.

Soluções IP para sistemas KNX ABB, S.A. Tel.: +351 214 256 000 · Fax: +351 214 256 390 marketing.abb@pt.abb.com · www.abb.pt

A nova gama de equipamentos IP ABB i-bus KNX, que consiste num interface IP e num router IP, pode ser utilizado em todas as aplicações onde o sistema KNX necessita de ser ligado a redes IP. O interface IP é especialmente adequado para ligar sistemas de visualização e o software ETS ao bus KNX, possuindo 5 servidores tunneling e permitindo que até 5 clientes IP construam em simultâneo uma ligação. O router IP pode ser utilizado adicionalmente como acoplador rápido de linha e área para instalações KNX, disponibilizando também 5 servidores tunneling. Ambos os equipamentos podem ser alimentados através de uma fonte de alimentação separada de 12 - 30 VDC ou via Power over Ethernet (PoE), poupando espaço no quadro de distribuição. Além disso, a nova gama suporta o ABB i-bus tool, o que significa facilidade na instalação e comissionamento. Esta nova gama de equipamentos está disponível em 5 servidores tunneling, com utilização simultânea do interface/router até 5 clientes IP (PC, smartphone, tablet), permitindo uma economia de custos e conforto adicional para os utilizadores finais. Suporta a fonte de alimentação PoE (IEEE 802.3af Classe 1), não necessitando de fonte de alimentação 12 V – 30 V DC, caso o switch PoE seja utilizado. Há uma compatibilidade com a ferramenta ABB i-bus Tool, facilitando a instalação e comissionamento e a comunicação multicast standard no router pode ser alterada para unicast, permitindo a sua utilização em redes de IT onde a comunicação multicast não é permitida.

Compensação de energia reativa com presença de harmónicos? O melhor é usar baterias de condensadores sintonizadas, by Zeben

baterias de condensador convencionais ou sintonizadas da Frako apresentam um conceito modular com os seus módulos compactos PFC précablados para uma fácil instalação em quadro e preparados para a montagem em todos os quadros, independentemente do fabricante (através dos acessórios de fixação específicos para cada marca). Os condensadores são um dos elementos essenciais de um sistema de correção de fator de potência, e a Frako apresenta vantagens únicas e patenteadas para elevar a vida útil dos condensadores com as seguintes caraterísticas: desconexão interna a 3 fases (funcionamento tipo “fusível”); revestimento em película de polipropileno metalizado segmentado (redução do risco de incêndio), anel de contacto (a ausência de soldas proporciona uma ótima condução), conetor compacto e removível (instalação fácil e rápida) e resistências de descarga (evita a sobrecarga dos condensadores e conexão e desconexão com compensação rápida). Uma análise energética à instalação elétrica ao qual se pretende instalar um sistema de correção de fator de potência é indispensável para conhecer o estado e eventuais problemas de qualidade energética, nomeadamente a presença de harmónicos. A eficiência e qualidade energética está cada vez mais presente no nosso quotidiano e a ZEBEN fornece as mais avançadas soluções e equipamentos para tal. A Frako é representada em Portugal pela Zeben – Sistemas Electrónicos.

Novos pimenteiros de LED – ZEREUS do GrupoPrilux PRILUX INTERNATIONAL, S.L.U. Tel.: +34 925 233 812 · Fax: +34 925 233 880 marketing@grupoprilux.com · www.grupoprilux.com

A Prilux, empresa espanhola especializada em Iluminação Pública, apresentou o seu novo pimenteiro para espaços públicos e privados com tecnologia LED. O pimenteiro ZEREUS, com potências lumínicas de 1,061 lm a 2,670 lm e com consumos de 13 W ou 26 W, nas temperaturas de cor de 3000K ou 4000K, apresenta uma gama em duas alturas de 80 cm e de 1 metro de altura útil, com diâmetros de 118 mm ou 168 mm. Está construído em corpo de alumínio fundido, pintado na cor RAL7010 com difusor em policarbonato transparente ou opalino.

Zeben - Sistemas Electrónicos, Lda. Tel.: +351 253 818 850 · Fax: +351 253 818 851 info@zeben.pt · www.zeben.pt

Verlan melhora a qualidade elétrica da sua fábrica com soluções Schneider Electric

Na presença de harmónicos na rede elétrica, a FRAKO (referência mundial tecnológico em condensadores e sistemas PFC) desenvolveu as baterias de condensadores com a implementação de indutâncias anti-harmónicas – baterias sintonizadas. As baterias de condensadores são de design compacto, oferecendo economia de espaço e uma maior flexibilidade na montagem. São utilizadas para a correção do fator de potência, permitindo anular o débito de energia reativa na fatura do distribuidor de energia. São constituídas por escalões controlados por um relé varimétrico de elevada performance. Estão disponíveis em duas versões, uma equipada com indutâncias anti-harmónicas e outra convencional, sem indutâncias. Já imaginou a vida útil da sua bateria de condensadores sem o bloqueio dos harmónicos? Já mediu a THD (Taxa de Distorção Harmónica) com uma bateria convencional ou sintonizada? As

Schneider Electric Portugal

www.oelectricista.pt o electricista 65

Tel.: +351 217 507 100 · Fax: +351 217 507 101 pt-atendimento-cliente@schneider-electric.com · www.se.com/pt

A Verlan elegeu a Schneider Electric para melhorar a qualidade da alimentação elétrica da sua fábrica em Les Borges Blanques (Lérida), eliminando problemas de micro-cortes e variações de tensão graças ao sistema Galaxy VX. Com mais de 40 anos no mercado, a Verlan lidera a injeção de termoplásticos de precisão, especializados em peças técnicas e de precisão, com um processo completamente automatizado. A empresa carateriza-se pelos seus altos padrões, necessários para satisfazer as exigências dos seus clientes provenientes sobretudo da indústria automóvel


PUB

e do setor eletrotécnico. Os seus padrões de qualidade tornaram necessário minimizar os problemas dos micro-cortes elétricos e variações de tensão da fábrica, reduzindo os tempos de paragem para que não afetem a produção e melhorando a fiabilidade da rede, para serem o mais precisos na injeção de plásticos. Após a auditoria, realizada pela Schneider Electric, foi proposto um conjunto de produtos conetados, com o qual a qualidade da tensão foi aprimorada e os micro-cortes elétricos foram eliminados, assegurando-se a continuidade da rede nos processos críticos. Entre os produtos implementados, destaca-se o primeiro equipamento Galaxy VX instalado em Espanha, na fábrica da Verlan, as primeiras unidades desta gama a serem instaladas em Espanha. A instalação realizar-se-á em duas fases, a primeira já instalada de 750 kW ampliável até 1000 kW e a segunda de 500 kW ampliável até 1000 kW, que deverá ser implementada nos próximos meses. A Galaxy VX é uma fonte de alimentação ininterrupta (UPS) de alta eficiência pensada para grandes instalações, como fábricas e grandes datacenters que se destaca por ser compacta, eficiente e fácil de instalar. Esta solução facilita a tomada de decisões, reduz os custos energéticos graças à sua alta eficiência, aumenta a flexibilidade de armazenamento de energia e integra-se para proteger a instalação. Este equipamento é também um dos primeiros a estar conetado ao serviço de monitorização cloud EcoStruxure Asset Advisor IT, que permite ao utilizador ter um acesso imediato a dados de funcionamento, tendências semanais, alarmes inteligentes, monitorização de sensores, e ao apoio remoto de especialistas da Schneider Electric, no caso de ser necessário, tudo isto através de um smartphone. A aplicação dispõe de um chat 24/7 que possibilita o diálogo tanto com a equipa de trabalho como com o apoio remoto da Schneider Electric, o que facilita a resolução de incidentes, no caso destes acontecerem. A oferta digital complementa-se com relatórios mensais que proporcionam análises avançadas e recomendações sobre como melhorar a utilização dos equipamentos e prolongar o seu tempo de vida. As soluções Schneider Electric na fábrica da Verlan em Les Borges Blanques complementam-se com quadros de baixa tensão para proteger e operar o sistema Galaxy VX, com smart-UPS e com a inovadora solução de gestão de energia Com’X510.

Relés eletromecânicos com operação manual Phoenix Contact, S.A. Tel.: +351 219 112 760 · Fax: +351 219 112 769 www.phoenixcontact.pt

A gama de relés de interface PLC da Phoenix Contact inclui conjuntos base e relé com operação manual com a espessura de 14 mm. Estes conjuntos são particularmente adequados para uma manutenção eficiente e poupança de tempo. Os conjuntos base e relé cumprem com os requisitos padrão UL, EAC e têm um grau de proteção RTII. Estão disponíveis com tecnologia


132

mercado técnico de ligação por parafuso e Push-In, poupando espaço no armário de controlo graças ao seu design fino. Os novos conjuntos contemplam variantes com tensões de entrada de 24 VDC, 120 e 230 VAC.

WEBVIEW: ferramenta de gestão de energia personalizável e expansível nos gateways de comunicação SOCOMEC Tel.: +351 261 812 599 · Fax: +351 261 812 570 info.pt@socomec.com · www.socomec.com

O WEBVIEW oferece uma monitorização em tempo real das instalações elétricas e rastreamento dos níveis de consumo energético, integrado no dispositivo de monitorização da alimentação DIRIS A e nos gateways de comunicação DIRIS Digiware D, DIRIS G e DATALOG H. Destina-se aos gestores de instalações que pretendam uma ferramenta completa para analisar rapidamente avarias na instalação elétrica e para garantir o desempenho relacionado com a energia. As vantagens do sistema passam pelo desempenho com um histórico de medições de várias centenas de pontos de medição e durante muitos anos, uma personalização com a apresentação de dados numa interface de utilizador interativa, a ergonomia por ser fácil de utilizar sem necessidade de formação específica. Outras das vantagens passam pelas várias funcionalidades que possui para gerir a alimentação de energia, a interoperabilidade por recolher dados dos equipamentos de medição de várias marcas, e a integração por ser simples de colocar em funcionamento através de uma descoberta automática de dispositivos e gestão de perfis de dados. A gama WEBVIEW tem como funções analisar os consumos energéticos, a discriminação por localização, utilização e utilitário e a exportação de dados no formato CSV. Outra das funções passa pela visualização e análise de eventos de qualidade de energia, as listas gráficas, e os registos históricos detalhados dos dados. Representar a interface de utilizador personalizável, tal como os valores em tempo real e o plano de medição são outras das funções, tal como a medição em tempo real dos valores elétricos, o monitor gráfico adaptado para se adequar aos dados analisados, e a análise da qualidade de energia da alimentação de utilitário e das cargas. A gama WEBVIEW ainda visualiza alarmes e dados, o histórico dos alarmes e os alertas de email.

WEG afirma-se no mercado Oil & Gas WEGeuro – Indústria Eléctrica, S.A. Tel.: +351 229 477 700 · Fax: +351 299 477 792 info-pt@weg.net · www.weg.net/pt

A WEG tem à disposição dos seus clientes e parceiros um alargado portefólio de produtos IEC e NEMA, assim como uma estrutura de suporte global capaz de dar resposta às maiores exigências da indústria de Oil & Gas. Motivadas pela queda abrupta do preço do petróleo entre 2015 e 2016, muitas empresas sentiram a necessidade de se reorganizar e encontrar alternativas para responder às exigentes normas técnicas internacionais, e nesse sentido a WEG provou ser o parceiro indicado para um número significativo de empresas. Assim, a WEG assume uma particular importância no mercado Oil & Gas através www.oelectricista.pt o electricista 65

de um aumento substancial de projetos a nível global com as indústrias especialistas deste setor. Segundo Elder Stringari, Gerente Global para Oil & Gas, “Nós orgulhamo-nos de ter uma engenharia capacitada, fábricas flexíveis e presença global que permite à WEG oferecer soluções competitivas e criativas para auxiliar os nossos clientes a resolver as suas dificuldades nesse mercado competitivo que é o de Petróleo e Gás”. A WEG Portugal impulsionada pela capacidade de Investigação & Desenvolvimento do seu Departamento de Engenharia assume-se como especialista no fabrico de motores elétricos para atmosferas potencialmente explosivas. Estes motores têm como caraterística principal a capacidade de funcionar nas condições mais adversas: estando preparados tanto as temperaturas negativas (-55ºC) tal como para as temperaturas mais elevadas. Neste sentido, e como parte integrante da estratégia para a expansão dos seus negócios, a WEG Portugal iniciou as operações na sua segunda fábrica, localizada em Santo Tirso, aumentando a capacidade da sua unidade da Maia para o fabrico de motores para áreas potencialmente explosivas. Alavancada num crescimento sustentado, esta nova unidade foi construída de raiz e conta com uma área de cerca de 45 mil m2, e permite à WEG aumentar, de forma significativa, quer a sua oferta de produtos e serviços com prazos de entrega mais curtos, quer a sua capacidade de produção.

MOVIPod: flexibilidade, velocidade e precisão SEW-EURODRIVE Portugal Tel.: +351 231 209 670 infosew@sew-eurodrive.pt · www.sew-eurodrive.pt

O MOVIPod é um sistema mecatrónico de elevado desempenho e precisão que coliga mecânica e eletromecânica, eletricidade e eletrónica, informática, cinemática, robótica e automação. Tem por base uma estrutura mecânica rígida constituída por 3 braços lineares (tripé), cuja coordenação dinâmica resulta num harmonioso movimento no espacial tridimensional (XYZ), que garante uma livre circulação em contínuo num determinado volume de atuação, complementado por um eixo de rotação. Os braços são acionados por servomotores acoplados diretamente a redutores planetários ortogonais de folga angular reduzida, garantindo um elevado dinamismo e precisão de posicionamento. Nos servo-controladores foi utilizado um sistema multi-eixo com regeneração de energia, possibilitando uma gestão energética eficaz, com uma partilha energética e a minimização dos consumos. A monitorização e o controlo são feitos através do Motion Controller MOVI-PLC Power, com programação específica que, além do controlo e gestão, converte coordenadas espaciais em movimentos dos eixos e vice-versa. A interação com o utilizador está implementada numa versátil consola - tátil policromática com funcionalidades multi-idioma, níveis de acesso, receitas, alarmes, acesso remoto, bases de dados, entre outros. Este sistema, caraterizado pela sua extrema flexibilidade, velocidade e precisão, é uma alternativa para uma grande diversidade de aplicações, nomeadamente Pick&Place, paletização, colagem e impressão. A sua utilização é transversal aos vários setores industriais, mas é na indústria alimentar e na movimentação de cargas leves que se encontra o maior potencial para a sua utilização. Realce-se ainda a possibilidade de configuração virtual de todos os eixos, possibilitando a programação mesmo com ausência de eixos físicos. Esta funcionalidade é acrescida de simulação 3D, para a validação da


PUB

programação, diagnóstico e deteção de eventuais colisões físicas ou constrangimentos espaciais.

Família de HMI da Hoffman SAE - Sistemas de Automação e Energia, Ltd Tel.: +351 224 956 496 · Fax: +351 224 956 496 comercial@novasae.com · www.novasae.com

A Hoffman, empresa do Grupo Pentair Protect, representada em Portugal por SAE – Sistemas de Automação e Energia, Ltd. oferece aos seus clientes uma vasta variedade de soluções e acessórios para o interface Homem-Máquina (HMI), atraentes, funcionais e de fácil utilização. As nossas soluções são projetadas para aceitar a maioria dos principais dispositivos de interface. Esta atraente família de HMI define um novo padrão para o apelo visual, juntamente com o design, flexibilidade e facilidade de uso e está disponível em dois estilos: braço pendente de movimento vertical para montagem de monitor TFT, teclado e rato e modelo pedestal com ou sem teclado. Nestes dois estilos de HMI, construídos em alumínio anodizado e aço inox, assim como diversos graus de proteção IP, estão disponíveis várias configurações e tamanhos. Os mecanismos de inclinação simples e dupla permitem ao operador controlar o ajuste e o posicionamento ergonómico do monitor e/ou teclado, dependendo da configuração.

Dongle USB de baixo custo da Nordic para projetos wireless RUTRONIK Elektronische Bauelemente GmbH Tel.: +351 252 312 336 · Fax: +351 252 312 338 rutronik_pt@rutronik.com · www.rutronik.com

A Nordic Semiconductor concebeu o dongle nRF52840, distribuído pela RUTRONIK, como um front-end ideal, um gateway físico para a ferramenta de PC “nRF Connect for Desktop”. Permite conetar imediatamente um PC a um dispositivo wireless, o que simplifica ainda mais a conceção do aplicativo e o processo de desenvolvimento do produto. O dongle nRF52840 suporta todos os standards wireless, incluindo Bluetooth Low Energy, Bluetooth Mesh, Thread, ZigBee, 802.15.4, ANT e 2.4 GHz, executadas no Nordic nRF52840 Multi-Protocolo System-On-Chip (SoC). Também integra um LED RGB programável pelo utilizador com um botão, um LED verde e 15 GPIO’s que podem ser soldados até à borda. Utilizando este dongle USB económico, os programadores podem ver exatamente o que o dispositivo wireless está a fazer, desde o início da sua área de trabalho do seu PC. Depois de programar o microcontrolador interno com o compilador gratuito Segger, o stick USB também pode funcionar de forma independente com um banco de energia USB. Assim funciona como um mini kit de desenvolvimento e é adequado para a construção de protótipos.


134

mercado técnico Para garantir aos utilizadores um início fácil, os aplicativos estão disponíveis no kit de software com o nome PCA10059. O dongle nRF52840 pode também ser programado através do utilitário nRFutil da Nordic Semiconductor.

Distribuição de potencial com Push-in para bornes de terminal olhal Phoenix Contact, S.A. Tel.: +351 219 112 760 · Fax: +351 219 112 769 www.phoenixcontact.pt

KVOTBOX – Caixa para os novos contadores de energia TEV2 – Distribuição de Material Eléctrico, Lda. Tel.: +351 229 478 170 · Fax: +351 229 485 164 info@tev.pt · www.tev.pt

Recentemente, a TEV2 lançou a caixa de contador KVOTBOX de acordo com a nova DMA: DMAC62-805/N/2018 2.ª edição. Este equipamento está idealizado para a EDP BOX e tem as seguintes caraterísticas: em poliéster reforçada a fibra de vidro, e platine transparente; possibilidade de montagem saliente, embutida ou semiembutida. Remate à face da parede quando embutida. Possui um duplo isolamento - Classe II e tem uma abertura de porta até 180º. É resistente à corrosão, aos agentes químicos e aos raios ultravioletas, sendo auto-extinguíveis, classe V0 UL94. Possui uma fechadura triangular, indicada para qualquer tipo de contador e uma entrada de cabos, conforme instruções de montagem, a ser feita no espaço localizado entre o fundo da caixa e a platine. IP44/IK09.

F.Fonseca apresenta gravadora para trafolite MGS 50 da Murrplastik F.Fonseca, S.A. Tel.: +351 234 303 900 · Fax: +351 234 303 910 ffonseca@ffonseca.com · www.ffonseca.com /FFonseca.SA.Solucoes.de.Vanguarda

A gravação em etiquetas de trafolite/duomatt é um dos métodos de rotulagem mais utilizados na indústria e nos quadros elétricos. Esta é uma solução duradoura e resistente a ambientes extremos, é também económica e confere uma visibilidade na leitura que torna este método diferenciador dos demais sistemas de identificação. A gravadora MGS 50 da Murrplastik é um sistema de rotulagem muito flexível, fácil de manusear e de transportar. Permite a gravação em plástico com uma dupla camada de cor, vulgarmente conhecido como trafolite (DM/DMG), mas também em alumínio (ALU/ALM). O sistema de gravação MGS 50 utiliza um conceito baseado em plotter com uma cabeça de gravação que pode utilizar fresas de várias medidas, utilizadas para obter acabamentos diferenciados. Este sistema de gravação vem dotado de um display digital para o controlo da profundidade de gravação que possui uma resolução de 0,025 mm. Com a MGS 50 é possível gravar folhas de trafolite até ao tamanho máximo de 300 mm por 200 mm. Estas folhas de trafolite podem ser pré-cortadas à medida, com furos para fixação ou autoadesivas, com esquinas em ângulo ou arredondadas. O software para etiquetagem é gratuito e de utilização intuitiva, permitindo uma total autonomia na elaboração das identificações necessárias numa instalação ou quadro elétrico. Este equipamento é indicado para qualquer indústria, independentemente do setor de atividade. www.oelectricista.pt o electricista 65

Os novos adaptadores AGK com tecnologia Push-in para os bornes de terminal olhal de elevada corrente das gamas HV e RBO da Phoenix Contact, permitem uma solução simples de distribuição de potencial. Os adaptadores são ligados diretamente aos bornes de terminal olhal e estão disponíveis com capacidades de ligação de condutores até 10 mm². Até oito pontos de ligação com pernos de ligação de M10 e M12. A tecnologia Push-in permite a eletrificação sem necessidade de ferramentas. Todos os AGK possuem soluções de marcação e incluem pontos de ligação para ensaio ou medida.

iMSENS: detetor de embutir Pronodis – Soluções Tecnológicas, Lda. Tel.: +351 234 484 031 · Fax: +351 234 484 033 pronodis@pronodis.pt · www.pronodis.pt /pronodissolucoestecnologicas.pronodis

A marca iMSENS lançou no mercado o novo detetor de presença de embutir com comando incluído. O iMS360º-4 Emb. é um detetor de presença para embutir com um sensor de infravermelhos com 4 piro sensor para aplicação em teto. Ideal para a deteção de presença em locais onde os movimentos são reduzidos como salas de aula, pavilhões, hall entrada, salas de reuniões, corredores. Este é um detetor com potência de comutação máxima de 2000 W. Detetor de presença com IP20. Com uma deteção de 360º e um alcance de Ø6 metros de presença e Ø20 metros tangencial, para instalação até 10 metros de altura. Permite uma regulação crepuscular de 5-200 lux com variação de tempo de 5 segundos – 30 metros máximo. Detetor fornecido com comando.

NORDAC LINK: flexível e inteligente NORD Drivesystems PTP, Lda. Tel.: +351 234 727 090 · Fax: +351 234 727 099 info@pt.nord.com · www.nord.com

A série NORDAC LINK foi especialmente desenvolvida para aplicações em sistemas de intralogística modernos e ligados em rede, e constitui uma solução de acionamento prática para uma instalação flexível e descentralizada. Os distribuidores de campo eficientes podem ser configurados em função da aplicação específica e garantem uma colocação em funcionamento rápida e segura. Adicionalmente, graças ao PLC integrado, têm capacidade para realizar controlos de processos completos e regular processos de forma autónoma. Este controlo de acionamento para uma instalação flexível junto ao motor está disponível como variador de


PUB

frequência (até 7,5 kW) ou motor de arranque (até 3 kW), e tem tudo o que é necessário para uma colocação em funcionamento rápida e um funcionamento e manutenção simples. Todos os módulos, componentes e ligações são interligados através da utilização de simples conetores. Dispõe de uma elevada capacidade de ligação de componentes, interruptores integrados para manutenção e interruptores para um funcionamento manual que garantem uma enorme facilidade de utilização. Os distribuidores de campo NORDAC LINK são equipados de série com um CLP de elevado desempenho, que reduz a carga no controlador de nível superior e realiza tarefas de controlo autónomas. O CLP, livremente configurável, processa dados de sensores e atuadores e, se necessário, inicia um controlo de sequência e comunica dados de acionamento e aplicação para o centro de controlo e componentes ligados em rede. Os acionamentos NORD podem ser facilmente integrados em sistema I40, utilizando a estrutura BUS existente. Os acionamentos ligados em rede conseguem pré-processar dados de estado com o CLP integrado através do sistema de controlo ou diretamente para a nuvem segura. A NORD DRIVESYSTEMS testou as possibilidades de ligação à nuvem na sua própria área de teste de aplicação. Na nuvem, os dados ficam disponíveis a partir de qualquer local no mundo para avaliação e análise. A ligação em rede e a recolha inteligente de dados de acionamento relevantes permite a realização de uma manutenção preditiva, o registo de dados de desempenho, o dimensionamento otimizado do sistema, bem como a monitorização contínua do estado das unidades de acionamento. Desta forma, a NORD disponibiliza uma tecnologia de acionamento inteligente e ainda conceitos de manutenção e assistência inovadores para uma produção informatizada no âmbito da Indústria 4.0.

Soluções económicas para tarefas de automação descentralizadas Weidmüller – Sistemas de Interface, S.A. Tel.: +351 214 459 191 · Fax: +351 214 455 871 weidmuller@weidmuller.pt · www.weidmuller.pt

Desde a indústria automóvel até aos parques eólicos, os projetistas e operadores estão a confiar cada vez mais em conceitos modulares. E para implementar estes conceitos necessitam de soluções descentralizadas e adaptáveis que abranjam uma ampla gama de funções. Idealmente deveria ser possível expandir os sistemas existentes da mesma forma, sem uma remodelação dispendiosa e demorada. A solução é tornar as funções do armário de controlo como alimentação, comutação, proteção e monitorização adequadas à utilização no campo. O sistema FieldPower® permite-lhe implementar sistemas descentralizados e conceitos de automação inovadores e económicos. O módulo versátil facilita a transformação do IP20 no IP65. O FieldPower® é um sistema modular e flexível para a automação de instalações, com módulos combinados em vários tamanhos, seleção de capas pretas e transparentes, uma tampa de refrigeração para a eletrónica de potência e uma modificação individual com elementos de operação e sinalização. Possui uma ampla gama de serviços como: suporte de engenharia, uma montagem individual do borne de carril, soluções de cablagem pré-montada, cablagem completa de módulos funcionais. Pode ser utilizada numa ligação direta de linhas de energia não cortadas e estas são soluções para a distribuição de energia com e sem conetores ligados, tendo um sistema de vedação inovador para uma utilização com cabos pré-montados. A instalação das funções individuais é rápida, através de uma instalação sem ferramentas de trilhos de montagem montados e desmontados, componentes IP20 utilizados em várias combinações, e uma integração de possíveis placas de circuitos eletrónicos e uma instalação eletrónica de energia para o cliente. Um sistema versátil requer uma tecnologia de ligação inteligente. O inovador módulo FieldPower® combina as vantagens dos sistemas standards de bus e sistemas de coletores para a distribuição flexível e escuro para a energia, sinais e dados. A ligação de deslocamento de isolamento conetável torna a instalação no cabo particularmente simples e seguro. Os cabos de saída ou de entrada com 0,5 a 10 mm2 podem ser conetados utilizando os contactos “PUSH IN”.


136

mercado técnico As unidades de controlo que são normalmente instaladas no painel de controlo e são ligadas ao sistema através de cabos longos, devem durante a modularização, ser descentralizadas no campo. Para isso, a solução passa pela utilização num campo fiável com componentes clássicos no painel de controlo, como u-remote, PROtop ou maxGUARD, integrados em robustas caixas IP65. O FieldPower® garante as funções necessárias, com um módulo projetado que oferece uma solução adequada para quase todas as aplicações. Os componentes podem ser ajustados a qualquer momento ou aprimorados através de módulos adicionais. Ao combinar os armários, um número ilimitado de funções pode ser adicionado como o u-remote para controlar múltiplos motores de 400 V. Assim, as soluções individuais podem ser implementadas de forma rápida e económica. Com a tecnologia de automação descentralizada, podem ser utilizadas muitas funções no campo de forma direcionada que são suportadas pelo u-remote e isso reduz a quantidade de cablagem necessária e aumenta a sua produtividade.

Nova WDK: instalação elétrica simples OBO Bettermann – Material para Instalações Eléctricas, Lda. Tel.: +351 219 253 220 · Fax: +351 219 151 429 info@obo.pt · www.obo.pt

A grande família WDK está ainda maior e juntam-se, às minicalhas, molduras e calhas de instalação, as novas molduras WDK 12022. Estas têm as seguintes caraterísticas: base com ou sem adesivo (perfurada), cor em branco puro (RAL 9010), comprimentos de 2 ou 2,1 metros, uma dimensão de 12,5 x 22 mm. O material é em PVC e possui uma tampa de encaixe, tendo ainda acessórios como ângulos variáveis, derivação em T e topo.

a placa de montagem possa ser facilmente posicionada e aparafusada depois de ter sido baixada pelo guindaste. A nova estrutura interna oferece vantagens adicionais na hora da instalação interna. Como é acessível por todos os lados é criado um nível de montagem adicional. Painéis divisores e repartições, bem como tampas para proteção contra o risco de contacto podem ser montados diretamente do lado externo na secção da estrutura quando o painel lateral ou traseiro é removido. Desta forma permanece mais espaço no armário que pode ser usado para instalar os componentes elétricos. Graças ao novo sistema de punho/fecho, estes podem ser trocados duas vezes mais rápido do que antes. Com os fechos de conforto, por exemplo, anteriormente tinham de ser laboriosamente removidos e depois montados novamente com parafusos, agora são inseridos simplesmente, conetando-os, não sendo necessária qualquer ferramenta. Como resultado, o tempo de montagem é reduzido em aproximadamente metade. Os fabricantes de equipamentos de controlo e manuseamento agora não têm nenhum tipo de maquinação para realizar na porta com a dobradiça de 180°. A nova dobradiça de 180° pode ser montada rápida e facilmente no armário sem perfuração. Com o novo VX25, a instalação das portas é agora uma tarefa muito fácil e sem esforço. A base/rodapé também foi completamente repensado. Ele combina todas as funções dos anteriores sistemas de bases e bases Flex-Block numa única solução e agora tem ainda mais para oferecer. Agora, todos os acessórios standards do armário podem ser instalados na base/rodapé. Além do sistema de união e dos trilhos de fixação de cabos, os cabos roteados podem ser fixados com facilidade e eficiência através da secção perfurada do sistema, o que economiza tempo e dinheiro e proporciona uma maior fiabilidade.

Novos conetores resistentes da RS Components, para diversas aplicações industriais RS Components Tel.: +351 800 102 037 · Fax: +351 800 102 038 marketing.spain@rs-components.com · pt.rs-online.com

Benefícios de montagem combinados com economia de tempo Rittal Portugal Tel.: +351 256 780 210 · Fax: +351 256 780 219 info@rittal.pt · www.rittal.pt

A maioria das funções aprimoradas do sistema de armários VX25 estão diretamente ligadas com a nova estrutura interna. Por exemplo, esta fornece total acessibilidade a partir dos 4 lados do armário. O exterior dos dois níveis de montagem, disponíveis agora, também pode ser diretamente preenchido externamente sem nenhuma peça adicional, o que leva cerca de 30 minutos a menos do que com os métodos convencionais de montagem. O mesmo se aplica à nova opção de instalar placas de montagem pela parte de trás. Esta é uma grande vantagem, especialmente quando as placas de montagem pesadas são instaladas. Os 20 milímetros de profundidade de instalação adicional também prometem mais espaço de manobra no armário para instalações particularmente profundas. Novos slides de proteção proporcionam um maior conforto na montagem. Até agora, muitas vezes era difícil instalar placas de montagem muito pesadas. Levantar com um guindaste e a instalação subsequente no recinto eram, frequentemente, operações muito difíceis. Com o VX25, as lâminas de proteção garantem que www.oelectricista.pt o electricista 65

A RS Components lançou uma nova gama de conetores resistentes RS Pro, incluindo terminais de tipo parafuso, terminais de mola e caixas. São componentes de ótimo valor para os clientes, concebidos para ambientes industriais, especialmente para aplicações acústicas e de iluminação nos setores de robótica e das máquinas. As peças das séries RS Pro A e B incluem terminais de tipo parafuso e terminais de mola, os quais proporcionam uma ótima proteção elétrica e mecânica. Estas séries possuem aprovações da UL. Todas as peças têm contactos montados na própria peça, dispensando qualquer tipo de ferramenta, com conexão à terra, que impedem uma polarização incorreta. As peças estão disponíveis com os tamanhos de contacto mais comuns, incluindo 3 PE, 4 PE, 6 PE, 10 PE, 16 PE e 24 PE. Outras caraterísticas são o isolamento com resistência inferior a 1010Ω, capacidade para mais de 500 ciclos de encaixe, intervalo industrial de temperaturas de funcionamento de –40 até +125°C, e classificação de inflamabilidade UL90V0. Neste lançamento também estão incluídas duas séries de coberturas e caixas de metal fundido com a classificação IP65. A série de caixas RS Pro A, disponível no tamanho 3A, é feita de metal fundido zincado e possui opções com entrada superior, entrada lateral, cabo a cabo, montagem em superfície e montagem em


mercado técnico antepara/painel. A série de caixas RS Pro B é feita de metal fundido com alumínio e possui opções de coberturas com entrada lateral e entrada superior e montagem em antepara/painel e em superfície, com duas alavancas de bloqueio de metal para prender firmemente. A série B também está disponível nos tamanhos 10B, 16B e 24B com uma opção de tamanho 6B com uma única alavanca de bloqueio. Todos os produtos possuem o selo de aprovação RS Pro, que confirma que os produtos foram testados e que cumprem todas as normas relevantes da indústria.

aumentaram em 100%, em relação a igual período do ano passado, o que prova a confiança dos parceiros da GAP nos produtos Rackit®.

Gama de aparelhagem 45 x 45 JSL – Material Eléctrico, S.A. Tel.: +351 214 344 670 · Fax: +351 214 353 150 Tlm.: +351 934 900 690 · 962 736 709 info@jsl-online.net · www.jsl-online.net

LG 1805B – o mais recente sistema de testes de segurança elétrica tudo em 1 INOVASENSE – Automação, Energia e Visão Artificial, Lda. Tel.: +351 234 247 550 · Fax: +351 234 247 559 geral@inovasense.pt · www.inovasense.pt

A INOVASENSE, especialista em testes de segurança elétrica, apresenta o sistema de testes de segurança elétrica LG 1805 B. Trata-se de um equipamento de bancada que reúne todos os tipos de teste de segurança elétrica como rigidez dielétrica, isolamento, ligação de terras, corrente de fuga, continuidade e funcionamento, num único equipamento e de acordo com as diversas normas nacionais e internacionais (IEC, VDE, UL, EN, entre outros). Das caraterísticas deste equipamento destacam-se o ecrã tátil a cores de 10”, a possibilidade de configuração de um plano de testes a efetuar e sem necessidade de ligação da unidade entre testes, a alimentação universal, a possibilidade de controlar o equipamento via Ethernet e a memória expansível a 64 GB para o registo dos resultados dos testes ou diferentes programas/planos de teste. Depois de ensaiarmos a unidade em algumas empresas de referência, foi unânime que a facilidade de utilização e a polivalência são as duas caraterísticas que mais impressionam neste equipamento.

Gama de bastidores RACKiT GAP - Guedes Alves e Pacheco, Lda. Tel.: +351 229 748 083 · +351 217 601 649 · Fax: +351 229 748 085 geral@gaplda.pt · www.gaplda.pt · www.rackit.info

A GAP desenha, implementa e dá suporte a soluções ITED, servidores de voz, UPS, redes de segurança e ativos de rede. Lançou no mercado em 2016 a linha de bastidores da marca RACKiT, que vão de encontro à necessidade do mercado de bastidores de qualidade com uma construção robusta e uma excelente relação qualidade/preço. A GAP é detentora da marca Rackit®, para a área de bastidores de comunicações. Os bastidores de comunicações são armários que albergam, por norma, todo o material associado à rede local do edifício e ainda o equipamento destinado às comunicações com o exterior. A marca Rackit® tem sido uma ótima aposta na estratégia comercial, pois permite-lhes concorrer a todo o tipo de infraestruturas que alberguem bastidores, devido à sua qualidade de fabrico e diversidade de modelos disponíveis. A diversidade de modelos permite equipar datacenters, salas técnicas de distribuição de cobre/fibra ótica/coaxial, pequenos escritórios, ATI’s em bastidor, entre outras. A GAP possui modelos murais a modelos de pavimento, em diversas medidas (desde 6Us/15Us em murais até 42Us/47Us/49Us em pavimento). As vendas no último semestre

A gama de aparelhagem 45 x 45 da JSL recebe um novo elemento complementar, o módulo duplo UBS 45 x 45 2,1 A, 5 VDC de carga rápida. O módulo de carregamento duplo USB da JSL e compatível com qualquer dispositivo (de qualquer fabricante) que receba aparelhagem 45 x 45 tipo “Mosaic”. Dispõe de 2 portas USB integradas que podem alimentar qualquer dispositivo recarregável, incluindo iPods, iPhones e iPad. Desfrute da conveniência de portas USB embutidas na parede eliminando a necessidade de utilização do adaptador de corrente, basta ligar o cabo USB directamente para carregar o seu aparelho. O módulo USB reduz drasticamente custos de energia, detetando automaticamente a voltagem/potência necessária “AutoSense” dispões de Piloto LED para indicação de funcionamento. Instalação rápida e fácil. Adequado para uma instalação em postos de trabalho, calha técnica, caixas de chão e torres de chão.

ABB cria espaço inteligente para as suas ideias de instalação ABB, S.A. Tel.: +351 214 256 000 · Fax: +351 214 256 390 marketing.abb@pt.abb.com · www.abb.pt

Com a crescente tendência de renovação de apartamentos e edifícios, juntamente com o crescimento da utilização de divisórias em gesso cartonado em toda a Europa, a ABB desenvolveu os seus quadros MISTRAL41 de alta qualidade, que oferecem liberdade e flexibilidade para instalar qualquer tipo de sistema de distribuição elétrica de forma fácil e rápida. Produzido em termoplásticos, livre de halogéneo, a construção das caixas MISTRAL41 permite uma montagem simples e rápida, e o seu design flexível pode ser adaptado a inúmeras aplicações. As unidades classificadas com IP41 estão disponíveis em versões para paredes em tijolo ou paredes falsas, e para aplicações de montagem embutida e de superfície, disponíveis em vários tamanhos, com três opções de entrada de cabos e espaço até 72 módulos DIN. A estrutura interna da versão de montagem embutida foi projetada para facilitar a cablagem e a calha DIN extraível permite que a mesma seja feita numa bancada de trabalho. O quadro possui duas posições para calha, permitindo que equipamentos de diferentes profundidades sejam instalados num alinhamento adequado e uma calha adicional possa ser adicionada na base do quadro. Para proporcionar uma fixação mais segura, as flanges com pré-cortes múltiplos são projetadas para serem cortadas somente quando necessário. Uma flange removível com furos knockout www.oelectricista.pt o electricista 65

137


138

mercado técnico permite a colocação fiável e segura de tubos flexíveis e outras tubagens, especialmente em instalações de paredes em gesso. Além disso, para proteger a passagem de cabos entre unidades adjacentes, o MISTRAL41 pode ser acoplado lado a lado, com um acessório de unidade horizontal. Para facilitar a instalação, o MISTRAL41 vem com uma ampla gama de acessórios, incluindo flanges específicas para a derivação de cabos, uma proteção de argamassas que evita que estas sejam pulverizadas dentro da caixa de encastrar, partição interna para separar circuitos com diferentes tensões e uma gama completa de barras de terminais para as ligações de terra e neutro. Além de serem altamente funcionais, os quadros MISTRALl41 possibilitam uma variedade de opções elegantes, incluindo portas transparentes ou opacas, que podem girar para abertura a partir da esquerda ou da direita.

VallèsCar Automoción). A 3.ª edição do Festival Motosport Alp 2500 é um dos eventos mais importantes do automobilismo que reúne diversas atividades e tem como ponto central o VIII Pujada Alp 2500, marcado para o Campeonato Espanhol de Montanha e Desporto da Catalunha. Os veículos elétricos e híbridos juntaram-se a este evento e fizeram a rota de subida de Alp a Masella. A participação dos veículos elétricos neste tipo de eventos contribui para uma maior visibilidade e tornar-se-á mais habitual à medida que o veículo elétrico seja mais massificado em termos de utilização.

Controlo e gestão eficiente de energia com o relógio programador astronómico CH-DTR20 Chint Electrics S.L. Tel.: +351 300 509 554 · +351 912 795 383

F.Fonseca apresenta controlo e monitorização inteligente com as consolas cMT da Weintek

portugal@chintelectrics.es · www.chintelectrics.es/portugal.html

F.Fonseca, S.A.

A Chint Electrics dispõe de uma das gamas mais completas de programação e controlo, no segmento de controlo e gestão eficiente de energia. Uma das estrelas é o relógio Programador Astronómico CH-DTR20, um interruptor desenhado para controlar as cargas luminosas e outros equipamentos elétricos em função das horas do nascer e pôr-do-sol. O CH-DTR20 conta com um programador de ajuste automático sem necessidade de manutenção. O utilizador seleciona a posição geográfica, elegendo a cidade mais próxima da sua localização, e o relógio astronómico programa-se automaticamente otimizando as funções de aceso e apagado. O tamanho foi otimizado por Chint Electrics para que só ocupe dois módulos DIN, convertendo-se assim no equipamento ideal para quadros onde há pouco espaço disponível. A sua instalação e programação são extremamente fáceis, com um interface visual em ecrã de quartz. O CH-DTR20 funciona a 230 Vca, com 2 canais, programação diária, semanal, e inclui períodos de férias. As mudanças horárias de inverno-verão são automáticas, e permite selecionar a localização numa lista de cidades ou por coordenadas geográficas. O equipamento desenhado pela Chint Electrics permite estabelecer uma gestão eficiente do consumo elétrico, permitindo ao cliente final beneficiar de uma importante poupança económica.

Tel.: +351 234 303 900 · Fax: +351 234 303 910 ffonseca@ffonseca.com · www.ffonseca.com /FFonseca.SA.Solucoes.de.Vanguarda

Na era do Industrial Internet of Things (IIoT), as ligações aos equipamentos de campo, PLCs, IOs, variadores de velocidade, outras HMI, são tão importantes como a conetividade com o nível superior de gestão como SCADAs, MES, ERP. Avançando neste caminho do futuro, a Weintek desenvolveu a família cMT que, além da conetividade com mais de 300 protocolos de marcas de PLCs do mercado, permite ainda a interligação com os sistemas IT. Esta família de produtos tem a capacidade de se ligar a uma rede wi-fi e funcionar como um servidor, para criar uma solução wireless em que podemos aceder aos displays, informação, aos alarmes e a todos os eventos em tempo real num tablet ou PC remoto, via cMT Viewer. Algumas das soluções desta família incluem ainda funcionalidades IoT avançadas, integrando o protocolo MQTT e suportando OPC UA para todas as plataformas (Linux, Windows, Mac, iOS e Android). Como nota final, referir que esta família no futuro virá equipada com a capacidade para programação em CodeSys.

CIRCUTOR facilita carregamento dos veículos elétricos na primeira EcoTrobada de Alp CIRCUTOR, S.A.

Certus MULTIFUNCTION: solução compacta em relés de segurança máquina Carlo Gavazzi Unipessoal, Lda. Tel.: +351 213 617 060 · Fax: +351 213 621 373 carlogavazzi@carlogavazzi.pt · www.gavazziautomation.com/nsc/PT/PT/

Tlm.: +351 912 382 971 · Fax: +351 226 181 072 www.circutor.com

No passado dia 15 de julho realizou-se em Alp, na localidade de la Cerdanya, o 3.º Festival Motosport Alp 2500, um evento de verão de frequência obrigatória para todos os entusiastas do automobilismo. Pela primeira vez entre as atividades organizadas foi incluída uma EcoTrobada de veículos elétricos e híbridos em que participaram 25 veículos. A CIRCUTOR colaborou com a instalação dos pontos de carregamento que possibilitaram o carregamento de veículos participantes e fez parte da comitiva de veículos elétricos com um KIA NIRO PHEV, fornecido pelo revendedor Integral Car (Grupo www.oelectricista.pt o electricista 65

A Carlo Gavazzi Automation lançou no mercado os novos relés de segurança compactos da família Certus. A nova série de relés de segurança multifunção Certus, com 4 saídas OSSD, é composta por vários modelos para aplicações de paragem de emergência, porta de proteção, barreira de segurança (ESPE tipo 4, tipo 2), feixe de segurança (feixe simples), tapete de segurança e nivelamento (elevadores). São modelos com 2 saídas temporizadas e 2 saídas auxiliares. De dimensões compactas - 1 módulo DIN - os relés de segurança compactos Certus possuem as seguintes certificação: Cat. 4 PLe conforme ISO 13849-1, SIL 3 conforme IEC 62061, SILcl


PUB


140

mercado técnico 3 de acordo com IEC 61508. Os modelos para elevadores estão conforme a Diretiva “Elevadores” EN 81-20 e EN 81-50. Todos os modelos aprovados por TÜV. Com estes novos equipamentos a Carlo Gavazzi reforça a sua posição de referência como fornecedor de equipamentos para a segurança de máquina.

Nova série de sensores T18-2 da Banner Engineering respondem aos desafios mais exigentes Bresimar Automação, S.A. Tel.: +351 234 303 320 Tlm.: +351 939 992 222 bresimar@bresimar.pt · www.bresimar.com

A Bresimar Automação apresenta uma nova geração de sensores resistentes à lavagem em ambientes agressivos. Um dos fatores diferenciadores da nova série T18-2 é o design inovador, totalmente encapsulado em plástico epóxi, com juntas soldadas por ultrassons. A encapsulamento sólido em plástico garante uma elevada fiabilidade em ambientes severos, garantindo uma total funcionalidade em ambientes de choque térmico permanente. O encapsulamento destes sensores é certificado pela ECOLAB e classificado com o índice de proteção IP69K. Projetado e construído com materiais plásticos especificamente preparados para o setor alimentar, possui todas as marcações de produto gravadas a laser e um design adaptado às necessidades de limpeza e manutenção. O sensor T18-2 tem um desempenho superior no que respeita à imunidade à luz fluorescente, elevada sensibilidade à cor e ganhos em ambientes de luz excessiva. A configuração e o ajuste são feitos de forma simples, através do feixe visível de luz LED em vermelho. A série de sensores T18-2 são, sem dúvida, soluções de grande robustez que superam as mais exigentes condições neste tipo de equipamento industrial.

WEG marca presença no PCIC Europe WEGeuro – Indústria Eléctrica, S.A. Tel.: +351 229 477 700 · Fax: +351 299 477 792

manutenção adaptado a cada tipo de aplicação. A apresentação deste paper reflete a excelência e o crescimento contínuo do trabalho de pesquisa e desenvolvimento realizado na WEG Portugal. Ao mesmo tempo, a WEG é reconhecida a nível global pela indústria como um dos principais fornecedores de equipamentos elétricos. Esta foi a 15.ª edição do PCIC Europe organizada pelo Comité de Petróleo e Indústria Química (PCIC Europe) e pretende premiar a excelência do trabalho desenvolvido pelos vários players da indústria petrolífera, petroquímica e farmacêutica através da apresentação de papers e painéis de discussão. O PCIC Europe assume-se como o principal fórum europeu para a partilha de know-how técnico e científico direcionado para a indústria, através da realização de conferências em diferentes países com o objetivo de partilhar as boas práticas e ajustar os programas às necessidades locais. O próximo PCIC Europe terá lugar entre os dias 7 e 9 de maio de 2019, na capital francesa.

u-remote da Weidmüller para a construção naval Weidmüller – Sistemas de Interface, S.A. Tel.: +351 214 459 191 · Fax: +351 214 455 871 weidmuller@weidmuller.pt · www.weidmuller.pt

O aumento da globalização impacta o rápido crescimento do transporte de pessoas e bens entre os continentes. Estão a ser construídos mais navios e as encomendas aumentam para responder a este crescimento. Estes navios exigem um grau cada vez maior de automação e equipamentos de alta tecnologia. Os profissionais da Weidmüller estão presentes em toda a rede de vendas e disponíveis 24 horas por dia para responder a todas as solicitações, ou até mesmo para desenvolver soluções personalizadas para as suas aplicações, se necessário. O u-remote é a melhor resposta para os crescentes desafios na automação de navios, sobretudo devido à sua elevada flexibilidade e facilidade de manuseamento. Através de uma conceção inteligente e robusta, o u-remote pode ser utilizado virtualmente em qualquer sala de máquinas e nas tarefas de uma ponte de um navio. Todos os componentes de um sistema de navio têm de cumprir com as condições especiais das aprovações marítimas, e a Weidmüller possui vários componentes aprovados pela marinha.

info-pt@weg.net · www.weg.net/pt

A WEG esteve, mais uma vez, presente no PCIC Europe que decorreu a 5 e 7 de junho em Antuérpia, no norte da Bélgica, com a apresentação do paper “Monitorização e controle de dispositivos: o caminho para melhorar a eficiência e a confiabilidade”. Este artigo foi elaborado pelos Eng.º da WEG, Pedro Maia e Pedro Apóstolo, com o Prof. Fernando Ferreira da Universidade de Coimbra e com o Eng.º Fernando Pereira da Navigator Company, aborda a interconexão de processos industriais à luz da atual revolução da indústria a que estamos a assistir. Assim sendo, a capacidade de comunicação entre diferentes equipamentos e a possibilidade de ajustar o seu desempenho através de meios digitais revela-se fundamental na otimização dos processos industriais. No caso da WEG, no futuro, estes procedimentos podem ser implementados através de diversos dispositivos para proceder a uma monitorização eficiente dos motores elétricos para otimizar o seu desempenho e elaborar um plano de www.oelectricista.pt o electricista 65

Novo kit WAY-FI: videoporteiro wi-fi da FERMAX FERMAX ELECTRÓNICA, S.A.U. Tel.: +34 963 178 011 · Fax: +34 963 788 402 portugal@fermax.pt · www.fermax.pt

O novo kit WAY-FI dá-lhe libertade total: desvie o seu videoporteiro para o seu telemóvel, receba a chamada, responda e abra a porta se desejar. Possui conetividade wi-fi integrada no monitor. Se houver alguém em casa, sempre se pode atender a chamada diretamente a partir do monitor WAY-FI. Um terminal de desenho moderno e minimalista, com ecrã tátil capacitivo de 7”, a partir do qual é possível gerir de maneira muito intuitiva todas as funcionalidades oferecidas pelo equipamento. O kit inclui uma botoneira de vídeo WAY-FI 1/INQ com viseira, um monitor WAY-FI 7”A CORES com ecrã IPS tátil capacitivo e um alimentador.


PUB


PUB



nota técnica

INSTALAÇÕES ELÉTRICAS DE SERVIÇO PARTICULAR

nova legislação Josué Morais, Diretor Técnico

nota técnica 142 nova legislação entrevista 143 Raul Calleja, IFEMA: “a MATELEC é um evento fundamental e uma peça-chave em todo o ePower&Building” case-study 145 M&M Engenharia Industrial: um olhar sobre a nova versão EPLAN 2.8 informação técnico-comercial 147 Grupel instala 3,5 MW num Terminal Petrolífero da Jordânia 149 LEDVANCE: gama completa, todos os benefícios 151 EPLAN Data Portal: a solução para conjuntos de dados de dispositivos ideais 153 Phoenix Contact: tecnologia PLCnext 157 PRILUX INTERNATIONAL: nova delegação na Colômbia para reforçar presença na América Latina 159 Pronodis: a nossa gama de detetores de presença 163 Feilo Sylvania Portugal: SylSmart: controlo inteligente de iluminação 165 TM2A é distribuidor oficial da STM/GSM em Portugal 167 consultório técnico

Foi publicada a Lei n.º 61/2018 de 21 de agosto que veio alterar o Decreto-Lei n.º 96/2017 de 10 de agosto, e entrou em vigor a 1 de janeiro de 2018. No objeto e âmbito de aplicação do Decreto-Lei n.º 96/2017 pode ler-se que “estabelece a disciplina das instalações elétricas de serviço particular alimentadas pela rede elétrica de serviço público (RESP) em média, alta, ou em baixa tensão, e das instalações com produção própria de caráter temporário ou itinerante, de segurança ou de socorro, e define o sistema de controlo, supervisão e regulação das atividades a elas associadas”. Entre outras disposições retirou à Certiel o estatuto de Associação Inspetora de Instalações Elétricas (ANIIE), e veio também eliminar a formalidade da aprovação dos projetos, remetendo para os projetistas a total responsabilidade pelos mesmos. Agora a Lei n.º 61/2018 de 21 de agosto, vem alterar algumas disposições consignadas no Decreto-Lei n.º 96/2017, a saber: 1. A exigência de projeto. Era obrigatória para todos os tipos de instalações, exceto para instalações do Tipo A (se de Socorro ou de Segurança ou que alimentem Estaleiros de Obras) e ainda do Tipo C, em ambos os casos até 41,4 kVA. Agora são obrigatórios nas instalações do tipo A acima de 3,45 kVA, e do tipo C a partir de 10,35 kVA, ou seja, é obrigatório para uma muito maior quantidade de instalações. De referir que a potência de 10,35 kVA que isenta da apresentação de projeto será calculada, apenas para este efeito, sem recurso aos fatores de simultaneidade apresentados nas RTIEBT para edifícios de habitação. 2. É eliminado o conceito de “Projeto Simplificado”, passando o projeto a ser apresentado na sua forma habitual, quando solicitado, sendo que agora é explicitado que o projeto deve existir também para efeito da inspeção ou vistoria, o que anteriormente não era percetível. 3. Os procedimentos aligeirados pelo Decreto-Lei 96/2017 para a entrada em exploração das instalações elétricas do tipo A até 100 kVA, e do tipo C temporárias ou em locais residenciais até 10,35 kVA, neste último caso baixa para 6,9 kVA. Ou seja, agora para instalações do tipo C, acima 6,9 kVA, a entrada em exploração carece de Declaração de Inspeção emitida por uma Entidade Inspetora de Instalações Elétricas (EIIEL), sendo a DGEG a atribuir o Certificado de Exploração da instalação elétrica. 4. Relativamente às inspeções periódicas previstas nas instalações elétricas que abrangiam apenas os estabelecimentos recebendo público das 1.ª à 4.ª categoria de risco, são agora também abrangidas as de 5.ª categoria de risco, ou seja, agora são todas sujeitas a inspeção periódica. Também agora baixam de 50 kVA para 41,4 kVA os estabelecimentos comerciais e industriais sujeitos a inspeção periódica. As instalações elétricas sujeitas a alterações, segundo o Decreto-Lei 96/2017 reiniciavam a contagem de tempo até nova inspeção. Com a Lei 61/2018 a recontagem desaparece e o período até nova inspeção decorre normalmente e independente de alterações efetuadas. 5. No que diz respeito aos processos burocráticos junto das Câmaras Municipais para efeitos de legalização segundo o RJUE, mantém-se a necessidade de entrega do termo de responsabilidade pelo projeto e ficha eletrotécnica quando o projeto seja exigido (acima de 10,35 kVA) ou apenas a ficha eletrotécnica quando não seja exigido o projeto. No caso das instalações temporárias carece ainda de termo de responsabilidade pela execução da instalação elétrica. Espera-se agora a criação e implementação de todas as funcionalidades previstas para a plataforma do Serviço de Registo das Instalações Elétricas de Serviço Particular, SRIESP, por parte da DGEG, que deveria estar pronta em um ano após a publicação do Decreto-Lei 96/2017, ou seja, em agosto de 2018, para que os procedimentos administrativos e burocráticos desta nova legislação possam ser levados a efeito. www.oelectricista.pt o electricista 65

142


143

entrevista

“a MATELEC é um evento fundamental e uma peça-chave em todo o ePower&Building” por André Manuel Mendes

A IFEMA – Feria de Madrid promove a 19.ª edição da Exposição Internacional de Soluções para a Indústria Elétrica e Eletrónica, a MATELEC 2018, que terá lugar entre os dias 13 a 16 de novembro, nos salões 2, 4, 6, 5 e 7 da Feria de Madrid. Sob o pilar ePower&Building e com o slogan “Transformar a forma como construímos um mundo verde”, este é um evento que inclui todas as soluções para o ciclo de vida de um edifício e espera reunir cerca de quase 1700 empresas expositoras e mais de 80 000 profissionais participantes, de 100 países, posicionando-a como uma das principais plataformas europeias para o setor de construção, onde a sustentabilidade, inovação e tecnologia serão as chaves para a transformação da indústria. Em entrevista à revista “o electricista”, Raúl Calleja, Diretor de Eventos da IFEMA, conta quais as principais novidades, desafios e expetativas para a MATELEC 2018, um dos eventos mais importantes que se desenvolvem na Feria de Madrid. revista o “electricista” (oe): A MATELEC afirma-se cada vez mais como uma referência para a indústria elétrica, eletrónica e de telecomunicações. Quais são as principais novidades para a edição de 2018 do evento? Raúl Calleja (RC): De facto, a feira promovida pela IFEMA tornou-se um evento comercial de referência no sul da Europa para os setores elétrico, eletrónico e de telecomunicações. Nesta 19.ª edição da www.oelectricista.pt o electricista 65

Exposição Internacional de Soluções para a Indústria Elétrica e Eletrónica, a MATELEC 2018, estarão presentes os setores de instalações elétricas, telecomunicações e redes, aparelhagens, mecanismos, cabos e condutores, armazenamento de energia e autoconsumo, eletrónica, veículos elétricos, domótica, inmótica e cidades inteligentes. O evento terá três áreas diferenciadas: MATELEC, MATELEC LIGHTING e MATELEC INDUSTRY. A parte mais tradicional da MATELEC inclui como novidades este ano, entre outros aspetos importantes, o tema do veículo elétrico, mobilidade elétrica e autoconsumo; MATELEC LIGHTING é a parte de iluminação; e MATELEC INDUSTRY será muito orientada para a questão da Indústria 4.0, digitalização e IoT para aumentar a produtividade da exploração do tecido industrial do nosso país.

Além disso, a fim de reforçar o seu caráter internacional e impulsionar o negócio de exportação para novos mercados, a MATELEC vai acolher, pela primeira vez, a figura do país importador convidado. Com a colaboração do ICEX, através do concurso serão organizadas missões comerciais em Marrocos e na Colômbia para facilitar o encontro comercial entre clientes internacionais relevantes e empresas participantes na MATELEC. oe: A edição de 2018 da MATELEC terá como pilar central o ePower&Building, e incidirá sobre o tema “Transformar a nossa forma de construir um Mundo Verde”. Como é que esta temática será abordada durante os três dias da MATELEC? RC: Efetivamente a MATELEC será realizada sob o pilar da ePower&Building com o slogan “Transformar a nossa forma de construir


entrevista um Mundo Verde”. Este evento incluirá todas as soluções para o ciclo de vida do edifício - CONSTRUTEC, BIMEXPO, ARCHISTONE e VETECO. Na sua segunda edição, a ePower&Building crescerá significativamente, com a participação de 1700 empresas expositoras e mais de 80 000 visitantes de 100 países. Cada uma das feiras irá valorizar a importância da sustentabilidade em todo o processo de construção, com destaque para os produtos e inovações mais sustentáveis e através de uma série de workshops e eventos que destacam a importância desta questão. “Transformar a forma como construímos um mundo verde” não será apenas um lema, estará presente num evento que se consolida como a mais importante feira de energia e construção. Para fazer isso, e com as premissas de sustentabilidade, eficiência e rentabilidade, abordará temas do setor de instalação, um número significativo de profissões de construção, integradores e construtores, prescrição, arquitetura, empresas de reconstrução e reabilitação, entre outros, que tão bons resultados obtiveram na edição de 2016. A MATELEC terá como principais eixos temáticos desta edição o autoconsumo, mobilidade elétrica, conetividade e transformação digital do setor, áreas com capacidade para gerar novas oportunidades de negócios para o setor de engenharia, instaladores e integradores. Com este propósito, a MATELEC fornecerá conteúdo e dias específicos para ajudar a fortalecer estes novos nichos de negócios. oe: Em que setores se encontrará dividida a feira? RC: Como mencionei anteriormente, a MATELEC terá três áreas diferenciadas: MATELEC, MATELEC LIGHTING e MATELEC INDUSTRY. A MATELEC LIGHTING é uma das grandes apostas para o setor de iluminação, com uma ampla gama de iluminação LED, iluminação técnica, iluminação exterior, componentes, engenharia elétrica, eficiência, design, novas soluções para arquitetura, de especial interesse para instaladores, distribuidores, arquitetos, designers de iluminação, designers de interiores e representantes de armazéns e empresas de reabilitação e construção. A MATELEC INDUSTRY, com o lema “Transformando a conetividade na produtividade industrial”, é a Exposição Internacional de Soluções para a Indústria e Fábrica Inteligente, com os setores de automação na indústria, processos e energia, eletrónica industrial, soluções de controlo e gestão de energia industrial, instalações, eletrificação e telecomunicações, fábrica digital e fornecedores da indústria.

Cada uma das feiras irá valorizar a importância da sustentabilidade em todo o processo de construção, com destaque para os produtos e inovações mais sustentáveis e através de uma série de workshops e eventos que destacam a importância desta questão. “Transformar a forma como construímos um mundo verde” não será apenas um lema, estará presente num evento que se consolida como a mais importante feira de energia e construção. oe: Com o que podem contar os expositores na MATELEC 2018? RC: A MATELEC 2018 destacará todas as inovações e desenvolvimentos que contribuem para garantir uma indústria mais sustentável e eficiente, a única fórmula para evoluir no mercado com garantias de sucesso. Além disso, como reforço à participação empresarial, desenvolverá uma série de ferramentas que visam proporcionar às empresas expositoras o máximo de rentabilidade, contribuindo no final para revigorar o setor: um intenso programa de jornadas profissionais; agendas de reuniões B2B; programas de clientes convidados nacionais e internacionais; Ponto de Encontro Profissional; boletins informativos e outros canais de comunicação; entre outros. oe: Quantos visitantes e expositores esperam para a edição de 2018 da MATELEC? Para quem se direciona especificamente o evento? RC: Após a primeira seleção de espaços realizada, o conjunto MATELEC, MATELEC LIGHTING e MATELEC INDUSTRY ultrapassou os valores de participação da edição anterior. A MATELEC 2018 prevê um crescimento de 25% em relação à última edição, atingindo quase 1000 empresas expositoras e mais de 50 000 profissionais participantes. oe: Qual a importância da MATELEC para a IFEMA? RC: A MATELEC é um evento fundamental e uma peça-chave em todo o ePower&Building, um encontro onde a tecnologia, inovação e sustentabilidade são a coluna vertebral, e onde todo o ciclo de vida de um edifício é o protagonista desde a conceção e projeto, execução da construção, uso e habitabilidade, manutenção e reforma...

Em todas estas áreas de negócio têm um papel preponderante as empresas presentes na MATELEC, uma feira que irá valorizar o compromisso e responsabilidade setorial a favor de uma nova forma de construção onde a qualidade, conforto, economia de energia e eficiência são valores e tendências que não podem ser renunciados pelo consumidor. A incorporação de novos fabricantes, a presença de importantes players de distribuição e a maior participação da história no espaço El Mundo del Instalador, organizado pela FENIE, garantem um evento com alta participação e a oportunidade única de chegar a um mercado massivo, posicionar-se diante da concorrência e apresentar os últimos desenvolvimentos no maior evento setorial que realizamos a cada dois anos. Na MATELEC 2018, além da grande representação empresarial, as principais associações do setor estarão novamente presentes. oe: Qual é o balanço que espera da edição de 2018 da MATELEC? RC: Estamos perante um momento chave para o nosso setor com novos desafios, regulamentações técnicas, tendências, inovação e procura do consumidor. A nossa missão é ser o instrumento setorial ao serviço da indústria da construção europeia para acrescentar valor à sociedade, promovendo ambientes de vida confortáveis, sustentáveis, seguros e saudáveis. Na MATELEC, acompanharemos o setor no seu processo de transformação, criando espaços de conhecimento e grandes encontros comerciais entre oferta e procura. Assim, tudo o que exista de relevante, todas as empresas que têm novas soluções para oferecer ao mercado estarão presentes na MATELEC e estarão presentes na ePower&Building. www.oelectricista.pt o electricista 65

144


145

case-study

um olhar sobre a nova versão EPLAN 2.8 A nova versão 2.8 apresenta recursos relevantes a nível ergonómico, aumentando as funções ao nível da engenharia e funções avançadas na área da automação e padronização através da expansão da tecnologia de macros. Um elemento chave é a nova interface de utilizador (GUI) que permite mais espaço para trabalhar nos esquemas e uma visão geral dos relatórios que são uma parte fundamental no desenvolvimento de um projeto. A interface de utilizador do EPLAN 2.8 é acessível na ótica do utilizador, com possibilidades abrangentes ao nível do layout de esquemas e visualização personalizada dos dados do projeto. Para além disso, as janelas dos navegadores podem ser ocultadas no topo da janela principal do projeto. Isso significa que há muito espaço disponível para o design, o que faz com que a esquematização seja mais fácil. As informações podem ser abertas e fechadas rapidamente – conforme necessário – assim como as páginas abertas do projeto. Mudanças complicadas ou janelas temporariamente em expansão encontram-se desatualizadas. Mas isto não é tudo: a caixa de entrada aumentou de capacidade.

Informação adicional da barra de estados é exibida por baixo dos botões na barra de ferramentas, garantindo dessa forma, que os utilizadores recebam informação de forma bastante rápida.

FOCO NA PERCEÇÃO Os utilizadores podem classificar os projetos abertos em paralelo com as diferentes cores de fundo, o que torna acessível a distinção entre projetos. Para além disso, os navegadores adicionais, como por exemplo, uma segunda página de navegação, pode ser exibida, permitindo ao utilizador uma visão geral das diferentes fases do projeto ao mesmo tempo. Os utilizadores podem, igualmente, usar os navegadores adicionais para exibir, simultaneamente, vários filtros específicos dentro do projeto como páginas ou dispositivos. A nível de atalhos também permite que o projeto fique mais simples. Os dados do projeto podem ser exibidos automaticamente em várias diretorias, sem grande esforço.

TECNOLOGIA DE MACROS Quando falamos de macros, o utilizador pode esperar por uma série de novas atualizações que tornam a tecnologia mais poderosa. Em primeiro lugar, a amostra da macro encontra-se agora disponível em projetos a nível esquemático, o que permite que quem se encontra a desenvolver o esquema, identifique de forma eficaz as janelas e os símbolos

das macros num projeto. Adicionalmente, as opções avançadas fazem com que a macro seja facilmente atualizada. A integração de objetos posicionadores, agora disponíveis no navegador de macros, assegura uma rápida identificação e edição, permitindo que modificações a curto prazo como, por exemplo, alterar a classificação de um motor possa ser realizado rapidamente com apenas um clique no rato.

A interface de utilizador do EPLAN 2.8 é acessível na ótica do utilizador, com possibilidades abrangentes ao nível do layout de esquemas e visualização personalizada dos dados do projeto. Para além disso, as janelas dos navegadores podem ser ocultadas no topo da janela principal do projeto. Isso significa que há muito espaço disponível para o design, o que faz com que a esquematização seja mais fácil. EPLAN ELECTRIC P8 Existe também muito para ser descoberto nos sistemas individuais da Plataforma EPLAN. Por exemplo, o EPLAN Electric P8 expandiu as propriedades dos barramentos que agora podem ser em linha única ou linhas múltiplas de diálogo. Quanto mais informação estiver incluída no projeto, mais valorizada será a documentação do EPLAN para todas as etapas posteriores à engenharia, como por exemplo a troca de informações com o desenvolvimento do software PLC. O EPLAN Preplanning possui também atualizações interessantes, onde se pode incluir uma apresentação simplificada dos pontos PCT de alto nível, melhorias ao nível da numeração dos indicadores de estrutura e mais opções para se poder configurar definições dos segmentos.

www.oelectricista.pt o electricista 65


case-study

146

SUBSTITUIÇÃO SIMPLES DO QUADRO

Todas estas funções ajudam na simplificação da criação de documentação al­ta­mente estruturada para utilizadores de automação de processos e de tecnologia de controlo. No EPLAN Fluid, os utilizadores podem esperar melhorias ao nível das vistas gerais do projeto: componentes relevantes podem ser mais facilmente encontrados com as

suas respetivas páginas e os utilizadores podem esperar melhores visões gerais: componentes relevantes ao controlo podem ser mais facilmente identificados com recurso a páginas de visão geral, simplificando a sua utilização, e combinando os aspetos eletrotécnicos aos aspetos de potência hidráulica.

Em relação ao design do quadro, substituir um painel devido ao aumento dos requisitos de espaço é mais fácil, ou seja, no layout de montagem 3D existente. Para tal basta simplesmente que substitua as peças e continue a configuração do seu quadro. Essa lógica também se aplica aos painéis laterais, incluindo a base, os barramentos, o chassi, entre outros. Esta simplicidade também se pode aplicar a painéis com variantes de macro 3D: os objetos podem ser trocados nos navegadores sem que o objeto inicial seja necessariamente excluído do seu layout. Um benefício bastante prático: os utilizadores podem guardar variações de modelos do quadro de uma macro 3D nos seus dados mestres e quando achar adequado, trocar a sua posição com recurso a uma reposição de objeto. Quaisquer outras alterações adjacentes para o posicionamento do quadro de controlo não são mais necessárias. M&M Engenharia Industrial, Lda. Tel.: +351 229 351 336 · Fax: +351 229 351 338 info@mm-engenharia.pt · info@eplan.pt www.mm-engenharia.pt · www.eplan.pt

PUB


147

informação técnico‑comercial

Grupel instala 3,5 MW num Terminal Petrolífero da Jordânia No seguimento da estratégia de desenvolvimento e crescimento internacional dos últimos anos, a Grupel acaba, recentemente, de instalar 3 geradores num Terminal Petrolífero na Jordânia. O projeto, composto pelo fornecimento de três geradores a diesel de emergência, conta com as seguintes potências energéticas – 1658 kVA e 1350 kVA - e tem as seguintes caraterísticas: • 1x 1658 kVA (STP) - Gerador a Diesel de Emergência com motor Perkins 4012-46TAG2A, alternador STAMFORD PI734E e controlador DSE7420 em contentor de 40”; • 2x 1350 kVA (STP) - Gerador a Diesel de Emergência com motor Perkins 4012-46TWG2A, alternador STAMFORD PI734C e controlador DSE7420 em contentor de 20’’. Os geradores foram instalados no Terminal para alimentar a carga crítica que é necessária para proteger o equipamento sensível da instalação. Estes foram construídos sob padrões rigorosos e certificações devido à sensibilidade da instalação e todo o equipamento foi testado, segundo as normas internacionais após o pedido do cliente. Os dois geradores contêm um tanque de combustível de 15 000 litros que é fornecida de forma completamente independente e tem sensores do nível de combustível, enquanto o terceiro gerador tem um tanque de 10 000 litros. Todos os três geradores foram construídos para funcionar em ambiente de condições extremas, e devido à grande concentração de pó na área da instalação, o contentor está preparado com um filtro de ar na entrada deste. Para além destas caraterísticas também contém persianas motorizadas na entrada e saída de ar. As persianas na saída de ar são acionadas por um sistema pneumático, porque a atuação deve ser imediata quando o gerador entrar em funcionamento. www.oelectricista.pt o electricista 65

Os quadros de potência dos três geradores são preparados para receber ligação de barramento de cobre modular externa com entrada na parte de cima do quadro. O layout do quadro foi desenhado com muita precisão para facilitar as ligações da parte do cliente. Outro ponto que merece ser destacado neste projeto é a existência de um quadro de controlo remoto para cada gerador instalado nas salas elétricas do Terminal. Através deste quadro, o operador consegue controlar e monitorizar o gerador, assim como o estado dos disjuntores da inversão que fazem parte da instalação realizada pelo cliente. •

O contentor de 40” está dividido em 3 compartimentos, um para o gerador, um para os filtros de ar e um para os quadros de controlo e potência; O contentor de 20” está dividido em 2 compartimentos, um para o gerador e outro para os filtros, e os quadros estão instalados na estrutura do contentor.

Os quadros de potência dos três geradores são preparados para receber ligação de barramento de cobre modular externa com entrada na parte de cima do quadro. O layout do quadro foi desenhado com muita precisão para facilitar as ligações da parte do cliente. Outro ponto que merece ser destacado neste projeto é a existência de um quadro de

controlo remoto para cada gerador instalado nas salas elétricas do Terminal. Através deste quadro, o operador consegue controlar e monitorizar o gerador, assim como o estado dos disjuntores da inversão que fazem parte da instalação realizada pelo cliente. Devido à importância do equipamento, os geradores arrancam e alimentam a carga, em menos de 20 segundos. Em relação à deteção de falha de rede, esta é realizada pelo controlador DSE335 que controla também a inversão entre a rede e o gerador.

Grupel, S.A. Tel.: +351 234 790 070 www.grupel.eu


PUB


149

informação técnico‑comercial

gama completa, todos os benefícios O NOVO PORTEFÓLIO DE LUMINÁRIAS LED DA LEDVANCE. Diga não à má iluminação! A LEDVANCE lançou no mercado uma ampla seleção de luminárias LED para aplicações padrão que respondem a uma vasta gama de requisitos. Como instalador, ficará feliz por saber que desenvolvemos inúmeros recursos de novos produtos para facilitar o seu trabalho do dia a dia. Quer um exemplo? Com as nossas luminárias Downlight Comfort, pode agora definir facilmente qualquer uma das três tonalidade (3000/4000/5700K), utilizando simplesmente um interruptor DIP. As luminárias LEDVANCE apresentam um elevado e consistente nível de qualidade, uma ampla gama de funcionalidades e simplicidade durante a instalação e funcionamento. Para manifestar essas caraterísticas de maneira eficaz no design de

produtos, a empresa desenvolveu a nova linguagem de design SCALE – elegante, único, de caráter minimalista e contendo elementos 3D em muitos casos. Isso resulta num ótimo aspeto e transmite um alto valor de reconhecimento.

Mas e as situações especiais de iluminação? Sem problema! A nosso atual portefólio de iluminação considera ainda mais os requisitos especiais em diferentes setores - de lojas e hotéis a prédios de escritórios, e de hospitais a instalações industriais e parques. Ampliamos significativamente o nosso portefólio para fornecer a solução ideal para praticamente qualquer ambiente.

PROMOVER UM EQUILIBRIO POSITIVO DA LUZ DE TRABALHO No segmento de escritórios, por exemplo, oferecemos uma ampla gama de versões de luminárias - Painel, Linear e Downlight - para diferentes tipos de salas. Graças ao baixo encandeamento, a luz confortável reduz a fadiga ocular e aumenta a concentração durante o trabalho. E o controlo de iluminação automatizado com sensores, conetividade DALI e ZigBee significa que as luzes estão apenas onde são realmente necessárias.

COMPRAS COM UMA NOVA LUZ No setor de lojas, a LEDVANCE possui modelos de spots com design atraente e funcional que podem ser integrados até mesmo em ambientes de lojas de elevado requinte. E os sistemas de calha eletrificada possibilitam a www.oelectricista.pt o electricista 65


informação técnico‑comercial As luminárias LEDVANCE apresentam um elevado e consistente nível de qualidade, uma ampla gama de funcionalidades e simplicidade durante a instalação e funcionamento. Para manifestar essas caraterísticas de maneira eficaz no design de produtos, a empresa desenvolveu a nova linguagem de design SCALE – elegante, único, de caráter minimalista e contendo elementos 3D em muitos casos. Isso resulta num ótimo aspeto e transmite um alto valor de reconhecimento. instalação de iluminação variável, mesmo em grandes áreas de retalho. Um dos destaques na linha de produtos atuais é o Spot Vario LEDVANCE, com um rendimento extremamente elevado de até 100 lm/W. Suspensos em juntas cardan, os spots orientáveis podem ser ajustados para fornecer a iluminação ideal para um espaço em particular ou de acordo com a disposição dos móveis. Isso significa que o Spot Vario pode ser utilizado como um downlight clássico ou como um wallwasher.

SOLUÇÕES DE ILUMINAÇÃO ORIENTADAS O novo portefólio da indústria inclui uma ampla gama de luminárias LED que são adaptadas aos requisitos e diretrizes em ambientes de trabalho individuais - como modelos excecionalmente robustos projetados para os ambientes mais exigentes em instalações de produção industrial. A luminária LEDVANCE High Bay DALI é apenas um exemplo: os seus custos operacionais totais são particularmente atraentes graças à gestão de luz utilizando um driver DALI (com sensor e funcionalidade de regulação). A versão CLO desta luminária possui um fluxo luminoso constante ao longo de toda a vida útil de até 50 000 horas. E graças à sua classificação IP65, a luminária oferece proteção especial contra poeira e água - tornando-a adequada para uma ampla variedade de utilizações em ambientes industriais.

energeticamente eficiente e fornecendo um controlo de luz inteligente para responder a uma ampla gama de necessidades. A utilização de materiais de alta qualidade garante uma excelente durabilidade - e graças aos custos de eletricidade mais baixos, a atualização para produtos LED da LEDVANCE irá pagar-se rapidamente. Uma das luminárias em destaque é a LEDVANCE Surface

Compact, com um design de policarbonato plano e uma distribuição de luz homogénea com um ângulo de 120°. Graças à sua classificação IK10, a luminária também suporta um impacto de 20 joules. Além disso, a utilização de parafusos TORX significa que o Surface Compact IK10 não pode ser facilmente removido com uma chave de fenda convencional, tornando-o altamente resistente a roubo e vandalismo. A gama deste ano de luminárias LED de alta qualidade da LEDVANCE fornece aos profissionais de iluminação as soluções LED certas para uma ampla variedade de ambientes do trabalho diário. Pode encontrar mais informações sobre o portefólio atual de luminárias em www.ledvance.pt.

LEDVANCE, LDA. Tel.: +351 214 165 860 • Fax: +351 214 171 259 portugal@ledvance.com • www.ledvance.pt

BEM-ESTAR INCLUÍDO A LEDVANCE conta também com um vasto portefólio de soluções de iluminação LED para hotéis e restaurantes, contribuindo para um design de interiores agradável e www.oelectricista.pt o electricista 65

150


151

informação técnico‑comercial

EPLAN Data Portal: a solução para conjuntos de dados de dispositivos ideais O desafio da qualidade e da profundidade dos dados. Atualmente, os dados digitais de dispositivos são o elemento essencial para uma engenharia eficiente. Os maiores desafios para a engenharia são a qualidade dos dados e a respetiva abrangência. O EPLAN Data Portal é uma ferramenta à altura destes desafios: desde o início do ano que o portal é atualizado mensalmente, ou seja, mais frequentemente do que antes. Os utilizadores dispõem agora de uma função de classificação para a qualificação de dados de dispositivos, oferecendo assim aos fabricantes um feedback baseado na prática diretamente do mercado. Adicionalmente, desde a Feira de Hannover, uma Lab Version do EPLAN Data Portal permite um acesso antecipado aos utilizadores para que possam testar e experimentar os mais recentes desenvolvimentos do programa. O EPLAN Data Portal é a plataforma central para os dados digitais de dispositivos na área de engenharia de automação. Atualmente mais de 230 fabricantes oferecem mais de 800 000 conjuntos de dados para um descarregamento direto - na verdade, com configuradores integrados e as respetivas variantes são mais de 2 milhões. Desde o início do ano que os dados estão a ser atualizados, mensalmente, para que tanto os utilizadores como os fabricantes possam tirar o melhor partido da plataforma e ajudar a garantir a elevada qualidade dos dados. Estas atualizações incluem a adição de novos fabricantes e o aumento, expansão e atualização de dados de fabrico existentes.

CLASSIFICAÇÕES DE UTILIZADORES COMO INDICADORES DA QUALIDADE A nova função de classificação por parte dos utilizadores constitui outro passo no sentido de melhorar continuamente a qualidade. Tal como é comum noutros portais, como a Amazon, oferece aos utilizadores a possibilidade de classificarem os conteúdos disponibilizados através da atribuição de estrelas. O objetivo é classificar e qualificar os dados digitais de produtos, não os próprios produtos. Através do portal, que funciona como uma www.oelectricista.pt o electricista 65

gerados pelos conjuntos de dados de dispositivos até ao momento. Assim, os utilizadores sabem exatamente quais são os itens que possuem os dados de dispositivos com a melhor qualidade ou quais são os dispositivos mais utilizados no respetivo grupo de produtos. Naturalmente, parte-se do pressuposto que os engenheiros irão utilizar intensamente a função de classificação - a única forma desta função influenciar todos os utilizadores. Isto é considerado um valor acrescentado significativo e, por esse motivo, as classificações de utilizadores são muito bem-vindas.

UMA PREVISÃO PARA O FUTURO mente comunitária, os utilizadores apresentam feedback útil, baseado no seu trabalho diário, que ajuda a orientar outros utilizadores, mas também fornece aos fabricantes indicadores valiosos diretamente do mercado para que continuem a desenvolver os seus dados. Desta forma, os próprios utilizadores conseguem influenciar a qualidade dos dados.

OPÇÕES DE TRIAGEM PARA UMA MELHOR EXPERIÊNCIA DE UTILIZAÇÃO Com base na função de classificação, os utilizadores podem triar diretamente os resultados de pesquisas no portal, usando duas opções adicionais: filtrando os dados de dispositivos de acordo com os dispositivos com melhor classificação ou, em alternativa, de acordo com a quantidade de descarregamentos

A experiência dos utilizadores, bem como a facilidade de utilização e simplicidade aliada aos conteúdos certos - constituem um elemento-chave para futuras aplicações na nuvem. Está disponível desde abril de 2018, uma Lab Version da nova interface do EPLAN Data Portal, onde os utilizadores têm a oportunidade de testar diretamente a nova interface. Quer experimentem as novas funções de pesquisa ou pretendam explorar o aspeto e funcionamento do novo Dashboard, a Lab Version inclui todas estas funcionalidades. Este produto será constantemente expandido e estarão regularmente disponíveis lançamentos de novas versões para testar. Com este produto, a EPLAN oferece aos seus utilizadores uma amostra do processo de desenvolvimento. M&M Engenharia Industrial, Lda. Tel.: +351 229 351 336 · Fax: +351 229 351 338 info@mm-engenharia.pt · info@eplan.pt www.mm-engenharia.pt · www.eplan.pt


PUB


153

informação técnico‑comercial

tecnologia PLCnext TECNOLOGIA PREPARADA PARA OS DESAFIOS PRESENTES E FUTUROS. Andre Brand e Andreas Weichelt Phoenix Contact Electronics GmbH Carlos Coutinho Phoenix Contact, S.A.

Figura 1. O novo autómato AXC F 2152.

Quando optamos por uma nova tecnologia ou um novo equipamentos, esperamos que seja fácil de utilizar e que esteja orientado para o futuro. É exatamente o que esperar da tecnologia PLCnext. Os programadores podem continuar a utilizar as suas linguagens de programação de automação preferidas, em que programas feitos numa linguagem de alto nível são executados sincronamente e em tempo real. E a tecnologia PLCnext não pára aqui! Há muitas mais funcionalidades orientadas para o futuro que estão descritas neste artigo. www.oelectricista.pt o electricista 65

Para além das linguagens de programação clássicas IEC 61131-3 (Diagrama de Blocos de Função FBD, Diagrama de Contactos LD, Gráfico de Operação Sequencial SFC e Texto Estruturado ST), os autómatos serão

programados cada vez mais por linguagens de alto nível, tais como C++ e C#, assim como por linguagens baseadas em modelos, como o Matlab Simulink. Os engenheiros de automação não devem apenas ter estas linguagens (que não muitas vezes são novas para eles) em consideração. Devido à Indústria 4.0 e à Internet das Coisas devem também ter noção dos requisitos adicionais no domínio da conetividade, sem ignorar a importância cada vez maior da segurança das comunicações. Para responder a estes novos desafios, a Phoenix

Figura 2. O PC Worx Engineer é o software de programação dos autómatos da Tecnologia PLCnext.


informação técnico‑comercial Contact desenvolveu a plataforma da tecnologia PLCnext, a partir da qual uma nova geração de autómatos está a surgir. O primeiro autómato é o AXC F 2152 (Figura 1), o qual foi apresentado na Feira SPS IPC Drives, em novembro de 2017.

disponíveis, fazendo com que o código C++ ou C# seja importado para o PC Worx Engineer sob a forma de uma biblioteca ou que seja enviado diretamente para o autómato a partir daqueles softwares.

154

O programa do autómato pode ser constituído, simultaneamente, por código feito por linguagens IEC 61131-3 e por C++ ou C#. O PC Worx Engineer instancia as parcelas de código a tarefas de execução pelo processador

EXECUÇÃO DE CÓDIGO COMBINADO EM TEMPO REAL O PC Worx Engineer é o software de programação dos novos autómatos da tecnologia PLCnext. Permite aos programadores continuarem a desenvolver código de acordo com as linguagens de programação IEC 61313-3 (FBD, LD, SFC, ST), assim como configurar o autómato e a rede de campo (por exemplo, Profinet). Adicionalmente, as páginas web podem ser criadas e executadas no autómato para mostrar variáveis do programa do autómato, através de uma consola web ou de um navegador de Internet (Figura 2). Para linguagens de programação de alto nível, como o C++ e o C#, a Phoenix Contact desenvolveu uma forma dos programadores continuarem a utilizar os seus softwares de programação preferidos, como é o caso do Eclipse ou do Visual Studio. Plug-ins para estes softwares estão gratuitamente

Figura 3. Há vários domínios de programação para um único autómato PLCnext.

PUB


155

informação técnico‑comercial do autómato, cujo Gestor de Execução e de Sincronismo (Execution and Synchronization Manager – ESM) executa em tempo real. A tecnologia PLCnext permite que os códigos feitos em IEC 61131-3 e C++/C# sejam combinados e executados numa única tarefa (Figura 3).

LIGAÇÃO DE TODOS OS AUTÓMATOS PLCNEXT À PROFICLOUD O Espaço de Dados Global (Global Data Space – GDS) executa as tarefas de transmissão de dados entre instâncias de programas. A comunicação é síncrona, graças à lógica de buffers inteligentes. O valor de uma variável é calculada numa instância de uma tarefa prioritária e rápida (por exemplo, prioridade 1 e tempo de ciclo de 10 ms) e depois lida por uma instância de uma tarefa de menor prioridade e lenta (por exemplo, prioridade 2 e tempo de ciclo de 100 ms) não é alterado na instância da tarefa de menor prioridade. A tecnologia PLCnext assegura que o valor da variável ao início da execução da tarefa lenta não seja alterado pela tarefa rápida, mesmo que tenha uma prioridade superior (Figura 4). A tecnologia PLCnext inclui também um datalogger que periodicamente guarda dados por si só ou na sequência da execução de tarefas. Os valores são guardados na memória do autómato ou num cartão de memória SD. Em ambos os casos, os dados podem ser transferidos para um PC. Adicionalmente, é possível guardar os dados num buffer “de anel”, em que a gravação por ser terminada por um trigger, de modo que possa ser avaliada a evolução dos dados antes e depois do trigger. Outra funcionalidade da tecnologia PLCnext é a ligação dos autómatos à Proficloud. A Proficloud é uma nuvem desenvolvida pela Phoenix Contact para apoiar

empresas de engenharia na transição digital. Sendo uma plataforma Internet das Coisas (Internet of Things – IoT) aberta e modular, a Proficloud oferece serviços de nuvem e ferramentas de análise de dados, para além da oferta de tecnologia de rede de comunicações globais. Adicionalmente, um elevado nível de segurança dos dados é assegurada permanentemente. Estas funcionalidades potenciam as empresas de engenharia a desenvolver soluções com o benefício de uma plataforma segura e disponível globalmente.

ACESSO AO AUTÓMATO COM AUTENTICAÇÃO CORRETA Não são apenas os servidores e os computadores pessoais que têm sido o alvo dos hackers nos últimos anos, mas também os autómatos e similares, pelo que a Phoenix Contact colocou uma ênfase especial no tema da segurança das comunicações durante o desenvolvimento da tecnologia PLCnext. Ninguém acederá ao autómato sem credenciais corretas! Ao colocar em serviço um autómato com parâmetros de fábrica, o programador deve definir primeiro, através da página web do autómato, as suas credenciais e os outros utilizadores, se for o caso, e os respetivos direitos. Para tal, o programador “entra” com a palavra-passe que está impressa numa das faces do autómato e, depois, define as credenciais dos utilizadores de acordo com o procedimento RBAC (Role Based Access Control). Todo o sistema de segurança de acesso é baseado num módulo TPM (Trusted Platform Module), um clip integrado no autómato que introduz funções de segurança essenciais. A esta “segurança” é atribuído um certificado único durante a produção do autómato. É assegurado, portanto, que só componentes de firmware assinados pela Phoenix Contact, assim como o bootloader, por ser iniciados.

Todo o sistema de segurança de acesso é baseado num módulo TPM (Trusted Platform Module), um clip integrado no autómato que introduz funções de segurança essenciais. A esta “segurança” é atribuído um certificado único durante a produção do autómato. É assegurado, portanto, que só componentes de firmware assinados pela Phoenix Contact, assim como o bootloader, por ser iniciados.

Este mecanismo exclui as hipóteses de manipulação por entidades terceiras porque não serão capazes de assinar os componentes de firmware e, portanto, assegurando que não serão executados.

ADIÇÃO DE MAIS PROGRAMAS E BLOCOS DE SOFTWARE AO SISTEMA OPERATIVO Os autómatos da tecnologia PLCnext têm um sistema operativo Linux Embedded, o qual tem capacidade de execução em tempo real graças à já provada extensão de software fornecida pela associação OSADL (Open Source Automation Development Lab). Por esta razão, o Linux pode credivelmente executar tarefas de controlo automático. Lacunas de software, após serem detetadas e identificadas, são corrigidas em tempo útil pela cada vez mais vasta comunidade Linux, sobretudo antes de hackers terem conhecimento da sua existência e explorá-las para possíveis ataques. Assim, a Phoenix Contact colocará à disposição dos utilizadores as atualizações do sistema operativo (patches) quase imediatamente após estas ameaças serem conhecidas. Outro componente integral da Tecnologia PLCnext é o servidor OPC UA (OPC Unified Architecture). Este reside no autómato e comunica diretamente com clientes OPC UA (normalmente softwares de supervisão). Com OPC UA é possível também que os autómatos comuniquem entre si ou com quaisquer outros equipamentos que suportem OPC UA. A transmissão de dados por OPC UA assegura segurança das comunicações visto que apenas utilizadores autorizados podem aceder aos equipamentos. Mais informações: www.phoenixcontact. com/plcnext/en/ Phoenix Contact, S.A. Tel.: +351 219 112 760 · Fax: +351 219 112 769

Figura 4. A plataforma tecnológica inclui um Espaço de Dados Global (GDS) e um Gestor de Execução e de Sincronização (ESM). www.oelectricista.pt o electricista 65

www.phoenixcontact.pt


PUB


157

informação técnico‑comercial

nova delegação na Colômbia para reforçar presença na América Latina CONTINUAMOS A NOSSA APOSTA NO I+D+I, “MADE IN SPAIN” E AMPLIAMOS AS NOSSAS INSTALAÇÕES. Continuamos com a nossa aposta em I+D+i e o desenvolvimento de produtos “Made in Spain” com fabrico próprio. Para consolidarmos a expansão nacional e internacional temos em curso um plano de ampliação das instalações que incluem a ampliação da nossa sede de Toledo e da nossa delegação noroeste de Barcelona. Além disso, numa nova aposta pelo mercado latino-americano, abrimos uma nova delegação na Colômbia. Na sede central de Toledo estamos a ampliar as instalações em mais de 6100 m2 de espaço dedicado a novos processos de produção para o desenvolvimento da linha de produtos “Made in Spain” de fabrico próprio. O novo espaço contará com 6 novos casi de carga dotados da última tecnologia. Até agora temos uma parcela de 35 000 m2, que acolhem 8500 m2 de armazém, 3000 m2 de showrooms, salas de formação, um laboratório de 200 m2 para o departamento de I+D+i, uma sala limpa de 300 m2 e uma área de escritórios. Dentro deste plano de ampliação também existe uma aposta na Delegação noroeste de Barcelona. Às atuais instalações do município de Barberá del Vallés (Barcelona) somámos um novo espaço de 36 000 m2 em Sant Llorenç d’Hortos (Barcelona). Esta infraestrutura terá 13 000 m2 de armazém com 13 cais de carga e 2000 m2 de escritórios, sala de formação e showroom onde apresentaremos aplicações do portefólio de produtos. “Estas ampliações irão permitir-nos continuar a crescer com a nossa linha ‘Made in Spain’ de fabrico próprio e manter o nosso investimento em I+D+i. A inovação é um pilar fundamental na Prilux e dedicámos-lhe importantes recursos económicos e humanos. www.oelectricista.pt o electricista 65

Colômbia

“A delegação da Colômbia é uma nova aposta no mercado latino. Fechámos o ano de 2017 com um crescimento superior a 12%, reforçando a expansão internacional onde as vendas já superam 15% do volume de negócios. Queremos oferecer a melhor relação qualidade/preço, tanto para os mercados externos como para o nacional” Pretel Recio

A nossa equipa de engenharia e light designers utilizam a última tecnologia em software de engenharia. A iluminação fabricada em Espanha tem uma boa aceitação internacional, até porque competimos pelo desenho e pela tecnologia, tendo apostado na qualidade dos nossos produtos para criarmos um espaço, inclusivamente em mercados mais exigentes como o alemão e o italiano. Estas instalações

centrais e da zona noroeste são o centro de muitas operações internacionais como todas as vendas na Europa, África e parte da Ásia”, explica Carlos Pretel Recio, CEO da Prilux. No âmbito internacional abrimos uma nova delegação na Colômbia com o objetivo de ampliar a nossa presença na América Latina. Depois do desembarque na América do Sul no verão de 2014, temos no Brasil instalações que contam com um armazém de 900 m2 e mais de 100 m2 de escritórios. “A delegação da Colômbia é uma nova aposta no mercado latino. Fechámos o ano de 2017 com um crescimento superior a 12%, reforçando a expansão internacional onde as vendas já superam 15% do volume de negócios. Queremos oferecer a melhor relação qualidade/preço, tanto para os mercados externos como para o nacional”, assegura Pretel Recio. Atualmente fazemos negócio na União Europeia, Europa de Leste, Marrocos, Guiné Equatorial, Moçambique, Angola, América Latina, Arábia Saudita e Qatar. Contamos com 3 linhas de negócio: a divisão técnica em que se incluem produtos de iluminação pública, industrial, hospitalar, instalações desportivas, escritórios, entre outros; os produtos dedicados à decoração e natal de ruas, centros comerciais e edifícios emblemáticos e, por último, a importação de lâmpadas, tubos fluorescentes e aparelhos de iluminação básicos. Também apostamos numa equipa humana, até porque esta ampliação das instalações trará um aumento de colaboradores entre 15% a 20%, formada por uma equipa de profissionais jovem, dinâmica e multidisciplinar de mais de 170 empregados. Na nossa equipa temos uma rede comercial de mais de 40 pessoas, além de 16 engenheiros especializados em distintas áreas tanto técnicas como de design de produto.

PRILUX INTERNATIONAL, S.L.U. Tel.: +34 925 233 812 · Fax: +34 925 233 880 marketing@grupoprilux.com · www.grupoprilux.com


PUB


159

informação técnico‑comercial

a nossa gama de detetores de presença DO MAIS COMPLEXO AO MAIS SIMPLES. Em termos de detetores de presença, os requisitos são elevados. Os nossos detetores combinam tudo desde uma sensibilidade máxima, uma opção de modo automático ou semiautomático ou mesmo combinando tecnologias de Alta Frequência e Infravermelhos.

Funcionamento duplo sensor

Os relés permitem elevadas cargas de comutação de LEDs. A versão de parede do detetor de presença oferece uma vantagem especial graças ao seu botão de pressão integrado que reduz o tempo de espera para zero no modo semiautomático.

PIR/HF (OU relação) Ambos os sensores em atividade. O relé dispara assim que um dos dois sensores deteta movimentos. Vantagens: Alcance máximo de deteção, tanto os movimentos tangenciais como radiais são detetados o mais rapidamente possível.

TECNOLOGIA PIR/AF E DUPLA TECNOLOGIA: Os detetores de presença de dupla tecnologia permitem ótimas adaptações a quaisquer condições do local. Ambas as tecnologias PIR e AF têm as suas próprias especificações de deteção e fontes de alteração.

AS CARATERÍSTICAS DE CADA TECNOLOGIA E COMO INTERAGEM ENTRE SI Funcionamento de um único sensor Sensor PIR – Infravermelhos Somente o sensor PIR está ativo. O relé dispara assim que o sensor PIR deteta movimentos. Vantagens: Área com linha direta de visão para o detetor. Deteção protegida contra falhas de movimentos de objetos móveis fora da linha de visão do detetor. Sensor HF – Alta Frequência Somente o sensor AF está ativo. O relé dispara assim que o sensor AF deteta movimentos. Vantagens: Os espaços obstruídos (por exemplo, paredes divisórias) deixam de ser um problema. À prova de falhas contra fluxos de ar frio ou quente e variações de temperatura ambiente. www.oelectricista.pt o electricista 65

PIR + AF (relação de ambos) Ambos os sensores em atividade. Para que o relé dispare, ambos os sensores devem detetar movimentos ao mesmo tempo. Vantagens: Máxima segurança contra falhas, qualquer movimento será detetado por ambos os tipos de sensores, independentemente da temperatura ou do espaço obstruído.

PIR ON: PIR/AF OFF Ambos os sensores em atividade. O relé dispara assim que o sensor PIR deteta movimentos. O tempo de atraso é expandido enquanto os sensores PIR ou AF detetam o movimento. Vantagens: Alta segurança na falha, alcance máximo de deteção após a deteção inicial bem-sucedida. Normalmente usado em WC.

VASTA GAMA DE DETETORES DE PRESENÇA iMS M4-4 – Detetor de presença saliente com sensor de infravermelhos com 4 piro sensor para aplicação em teto ou parede. Ideal para a deteção de presença em locais onde os movimentos são reduzidos como salas de aula, pavilhões, hall de entrada, salas de reuniões. Detetor com potência de comutação máxima de 2000 W.

Detetor de presença com IP55. Com uma deteção de 360º e um alcance de Ø6 metros

presença e Ø20 metros tangencial, para instalação até 10 metros de altura. Permite uma regulação crepuscular de 5-200 lux com variação de tempo de 5 segundos – 30 minutos máximo. Detetor fornecido com comando. iMS360º-4 Emb. – Detetor de presença embutido com sensor de infravermelhos com 4 piro sensor para aplicação em teto. Ideal para a deteção de presença em locais onde os movimentos são reduzidos como salas de aula, pavilhões, hall de entrada, salas de reuniões, corredores. Detetor com potência de comutação máxima de 2000 W.

Detetor de presença com IP20. Com uma deteção de 360º e um alcance de Ø6 metros de presença e Ø20 metros tangencial, para instalação até 10 metros de altura. Permite uma regulação crepuscular de 5-200 lux com variação de tempo de 5 segundos – 30 minutos máximo. Detetor fornecido com comando. Swiss Garde 360 Presence Dualtec – Detetor de presença dupla tecnologia PIR/AF 360º para aplicação saliente em teto até um raio de Ø40 metros de deteção, com uma potência de comutação máxima de 2000 W.

Ideal para aplicações que requerem um alto nível de qualidade de deteção, como salas obstruídas, corredores, garagens, entre outros, com tecnologia Dual HF e PIR para um alcance máximo de deteção e precisão. Cinco diferentes combinações de lógica de tecnologias HF e PIR. Operação automática


PUB

e semiautomática. Proteção contra as projeções de água IP54. Swiss Garde 360 Presence Master DUO – Detetor de presença infravermelhos de 360º com 2 canais independentes para aplicação embutida em teto – 24 metros, disponível na versão Slave. Com uma potência de comutação 2300 W.

Ideal para aplicações com duas zonas de iluminação em escritórios, escolas, salas de reunião, entre outros. Permite o funcionamento Master/Slave (até 10 dispositivos Slave). Com um controlo manual para ambos os canais através do terminal do botão pressão. Funcionamento automático ou semiautomático. Dois relés de alta potência livres de potência para configuração da luz ou AVAC. Consumo mínimo de 0,2 W. Disponível na versão embutir ou saliente com IP54 proteção contra jatos de água. Swiss Garde 360 Presence 2 canais – Detetor de presença infravermelhos de 360º com 2 canais para instalação saliente em teto, com uma potência de comutação de 2300 W + relé potência livre e alcance de 22 metros. Disponível na versão quadrada ou redonda. Com IP20.

Ideal para escritórios, escolas, salas conferências, entre outros, com 2 canais independentes, um para iluminação e outro AVAC. Funcionamento automático ou semiautomático. Canal AVAC livre potência. Swiss Garde 360 Presence Master 30M – Detetor de presença infravermelhos de 360º, para aplicação embutida em teto ou saliente, redonda ou quadrada, com uma potência de comutação de 2000 W e um alcance de 30 metros. Disponível na versão IP20 ou IP54.

Ideal para grandes espaços abertos como escritórios e salas de produção. Potência de consumo mínimo de 0,25 W. Permite o funcionamento Master/Slave (até 10 dispositivos Slave) e modo automático e semiautomático. Com controlo manual através do botão de pressão.


161

informação técnico‑comercial Swiss Garde 360 Presence Master 16M – Detetor de presença infravermelhos de 360º, para aplicação embutida em teto ou saliente, redonda ou quadrada, com uma potência de comutação de 2000 W e um alcance de 16 metros. Disponível na versão IP20 ou IP54.

Detetor de presença com o mínimo consumo de energia W ≤0,25. Permite o funcionamento Master/Slave (até 10 dispositivos Slave) e modo automático e semiautomático. Com um controlo manual através do botão de pressão. Swiss Garde 360 Presence EB – Detetor de presença infravermelhos de 360º, para aplicação embutida com clips em teto, com um ângulo 360º e alcance de 16 metros, uma potência de comutação máxima de 2300 W. Ideal para aplicações normais em escritórios, salas de reuniões, salas comuns, entre outros. Potência mínima de consumo de 0,25 W. Permite o funcionamento Master/Slave (até 10 dispositivos Slave) em modo automático e semiautomático. Com um controlo manual através do botão de pressão externo. Swiss Garde 360 Presence Master 16M PF – Detetor de presença com sensor infravermelho de 360º, livre potência, para aplicação embutida em teto ou saliente, redonda ou quadrada, com uma potência 1000 VA e um alcance de 16 metros. Disponível na versão IP20 ou IP54.

Ideal para escadas, corredores, salas comuns, escritórios, entre outros, com um design plano e moderno para embutir em teto – IP20, com uma montagem fácil devido aos adaptadores de grampo, permite a comutação manual via botão pressão. Swiss Garde 180 Presence Master UP – Detetor de presença infravermelhos de 180º para aplicação embutida em parede com botão de pressão integrado para comutação manual.

Ideal para aplicações standard em escritórios, salas reuniões, salas comuns, entre outros. Livre potência, relé adequado para conetividade BMS. Permite o funcionamento Master/ Slave (até 10 dispositivos Slave) e modo automático e semiautomático. Com um controlo manual através do botão de pressão. Swiss Garde 360 Presence Master AP 16M IP44 – Detetor de presença com sensor infravermelhos de 360º para aplicação saliente em teto. Com uma potência de 2000 W e um alcance de 16 metros. Disponível na versão Slave. Ideal para todas as aplicações padrão (áreas de atendimento) em escritórios, salas de reuniões, salões, porões, entre outros. www.oelectricista.pt o electricista 65

Detetor com uma potência de 2000 W e um alcance de 4,5 metros de presença radial e 8 metros de movimento radial. Permite a ligação a outros detetores Master/Slave da Zublin aumentando, assim, a sua área de deteção. Detetor compatível com as caixas de aparelhagem. Ideal para corredores, escritórios e locais de passagem. Adequado para áreas publicas devido aos seus parafusos ocultos. Swiss Garde 180 Zero Standby Switch – Detetor de presença infravermelho de 180º para aplicação embutida em parede – Stand­by 0 W.

Detetor com uma potência de 2000 W e um alcance de 4,5 metros de presença radial e 8 metros de movimento radial. Deste detetor consome menos 98% de energia em modo espera do que os detetores convencionais. Permite a aplicação lateral uma vez que a sua gama de deteção é 180º. Com um sensor crepuscular integrado permite desligar a luz automaticamente, assim que a luz do dia seja suficiente. Ideal para salas de estar, casas de banho, WC e caves. Detetor compatível com as caixas de aparelhagem. Swiss Garde 300 Presence UP Max – Detetor de presença infravermelhos de 180º para aplicação embutida na parede com um botão de pressão para comutação manual.

Detetor com 3 piro sensores para a área de deteção horizontal e vertical em alturas de montagem de 1 a 2,5 metros, com uma potência de 200 W e um alcance de 4 metros de presença e 10 metros de movimento. Ideal para corredores, escritórios e áreas de passagem. Permite um controlo manual com o botão de pressão. Permite ligar ou desligar manualmente a iluminação durante 10 minutos ou 10 horas. Swiss Garde 300 Presence UP – Detetor de presença infravermelhos de 180º para a aplicação embutida ou saliente na parede.

Detetor com uma potência de 2300 W com um alcance de 4 metros de presença e de 10 metros de movimento. Ideal para salas comuns e escritórios. Ideal para alturas de 1 a 2,5 metros por cima de portas e zonas de passagem. Permite a instalação com proteção IP20 (standard) ou IP54 (com acessório de caixa). Pronodis – Soluções Tecnológicas, Lda. Tel.: +351 234 484 031 · Fax: +351 234 484 033 pronodis@pronodis.pt · www.pronodis.pt /pronodissolucoestecnologicas.pronodis


PUB


163

informação técnico‑comercial

SylSmart: controlo inteligente de iluminação A luz é um elemento essencial da nossa vida diária. Está lá para iluminar o nosso dia, e é quando falta que percebemos a sua importância. Desempenha um papel central no nosso bem-estar e no desenvolvimento das nossas atividades, sejam elas de lazer ou de trabalho.

Se a iluminação está presente no nosso dia-a-dia, porque não a controlamos? Vamos dar um exemplo: Quantas fontes de luz permanecem acesas mesmo quando não há ninguém por perto? Quanta luz é desperdiçada nos corredores ou salas quando ninguém está a passar nelas? O sistema de controlo SylSmart da Sylvania utiliza a última tecnologia para detetar a presença humana e os níveis de luz natural, ajustando a luz artificial para responder às necessidades de cada momento e lugar. Com o SylSmart, as áreas com muito tráfego mantêm-se bem iluminadas, enquanto outras áreas desocupadas serão automaticamente desligadas. Com este sistema de controlo avançado poderemos poupar até uns incríveis 87% no seu consumo de energia.

5 PONTOS-CHAVE Descobre os 5 pontos-chave deste sistema de controlo de iluminação de Sylvania:

1. Configura-se automaticamente (Plug&Play) Apenas necessita de conetar as luminárias à corrente e ligar. Não precisa de as programar e nem de um especialista em programação de sistemas.

2. Compatível A tecnologia de SylSmart é compatível com qualquer tipo de luminária. www.oelectricista.pt o electricista 65

3. Sem hardware adicional

APP SIMPLES E INTUITIVA

Não necessita de instalar nenhuma aplicação extra, basta instalar apenas as luminárias e conetá-las à energia.

Usando a aplicação Sylsmart, o utilizador pode otimizar a configuração do sistema, escolhendo como e quando a iluminação deve funcionar, definindo níveis de iluminação, tempo de ocupação, intervalos de atenuação, individualmente ou por grupo de luminárias. Conseguirá, assim, maximizar a poupança energética.

4. Dinamismo SylSmart adapta-se às condições de luz natural e de presença à medida que o dia avança.

5. Sem fios Este sistema da Sylvania não necessita de nenhum tipo de cabo, a ligação entre as luminárias é feita por Bluetooth, facilitando a instalação, a manutenção e a sua configuração. Não é necessário programar o controlo de iluminação uma vez que as luminárias com o SylSmart detetam, automaticamente, as condições ambientais e estabelecem a iluminação mais apropriada. Basta instalar as luminárias, conetá-las à energia e listá-las. Não é mais necessário colocá-las em funcionamento. A partir do momento em que a luminária é ligada, o sistema SylSmart começa a aprender com os padrões de movimento no espaço. Cada sensor deteta movimento e trabalha com os seus vizinhos para entender como é utilizado o espaço para gerar controlos preditivos de iluminação. O sistema continuará a monitorizar os padrões, adaptando-se a quaisquer mudanças ocorridas, o que faz dele um sistema verdadeiramente inteligente, preditivo e autónomo.

POUPANÇA ENERGÉTICA O SylSmart é um sólido investimento financeiro que permite economizar dinheiro em cada fase do ciclo de vida de um projeto, desde o projeto e instalação até ao custo total de propriedade, proporcionando, ao mesmo tempo, a melhor qualidade de luz possível para os utilizadores do espaço. Ao escolher as luminárias Sylsmart não só obtém ambientes melhor iluminados, como também beneficia de poupanças significativas nos custos operacionais e nos tempos de instalação e configuração. Esta é uma solução de iluminação completa da Sylvania.

Feilo Sylvania Portugal, Lda. Tel.: +351 217 937 736 · Fax: +351 217 937 73 info.pt@sylvania-lighting.com www. sylvania-lighting.com


PUB


informação técnico‑comercial

165

TM2A é distribuidor oficial da STM/GSM em Portugal A STM spa, grupo industrial italiano composto pela STM e GSM, é um fabricante de redutores desde 1976 e exporta para mais de 78 países em todo o mundo. A equipa STM fabrica a mais ampla gama de caixas redutoras disponíveis no mercado e fornece soluções técnicas de vanguarda em todos os campos da mecânica leve e mais pesada. A gama completa de produtos (roda de coroa e sem fim, linha/ coaxial, ortogonal, pendulares, planetários e execução especial) fornece uma resposta adequada às mais recentes necessidades de aplicações no setor da energia eólica.

Esquema Tamanho 828

824

A série de redutores RXO-O para elevadores de balde tem a sua origem a partir do RX standard, ao qual é adicionado um redutor secundário para modificar a velocidade de transmissão; Como resultado, o redutor vai trabalhar a uma velocidade primária para as operações normais e a uma velocidade secundária (muito mais lento) para o posicionamento.

172000 116000

820

84200

818

61400

816

41500

814

29000

812

21000

810

14100

808

10400 7200

806

4800

804

3300

802 0

50000

100000

1500000

200000

250000

300000

350000

Torque (Nm)

REDUTOR PARA ELEVAÇÃO STM - SÉRIE RXP/E •

235000

822

REDUTORES DE EXECUÇÃO ESPECIAL STM Redutor para elevadores de balde STM – Série RXO-O 800

330000

826

• •

A série RXP-E para elevação industrial tem a sua origem a partir do RX standard ao qual foi acrescentado uma redutora secundária diferencial; Estes redutores têm eixos de entrada e saída com dimensões variadas, a fim de satisfazer as expetativas dos fabricantes de maquinarias pesadas dos sistemas de elevação, com uma relação ideal entre performances e peso; O redutor planetário diferencial tem uma entrada dupla que pode ser encontrada entre o motor principal e a caixa de velocidades do elevador, com a finalidade de obter duas velocidades diferentes para a baixa velocidade de saída; Enquanto um motor está a funcionar o outro está constantemente em frenagem; A alteração da relação de sem-fim no interior da caixa de engrenagens diferencial permite obter diferentes velocidades de saída, e assim variar a relação entre as velocidades primárias e secundárias.

Dados técnicos Redutor Principal • Redução: Mínimo 1/26,6 – Máximo 1/68,1 • Binário (Nm): Mínimo 3300 – Máximo 334 000 • Potência (kW): Mínimo 8,8 – Máximo 1926 Redutor Secundário • Redução: Mínimo 1/464,1 – Máximo 1/545,4 • Potência (kW): Mínimo 4,71 – Máximo 114,44 www.oelectricista.pt o electricista 65

Dados técnicos • Redução: Mínimo 1/31,2 – Máximo 1/568 • Binário (Nm): Mínimo 2700 – Máximo 177 000 • Potência (kW): Mínimo 1,1 – Máximo 613 • Medidas entre centro de veios de entrada e saída Input/Output (mm): Mínimo 305 – Máximo 1090


informação técnico‑comercial Esquema Tamanho 824

177000

822

119000

820

86800

818

63200

816

42800

Esquema

29900

814

21900

812

Tamanho

14800

810

10800

808

824

7600

806

5000

804

0

72400

820

3500

802

103000

822 53300

818

20000

40000

60000

80000

100000

120000

140000

160000

200000

816

Torque (Nm)

180000

814

37100 25900 17800 12700

812

9100

810

REDUTOR PARA EXPLORAÇÃO MINEIRA STM – SÉRIE RXM

808

804

6600 4600

806

Os redutores da série RXM foram desenvolvidos especificamente para aplicações de acionamento do transportador, onde os principais objetivos são um desempenho excecional, aumento da vida do rolamento e aumento da capacidade térmica; A série RXM é reforçada por uma alta potência-peso, redução, onde as unidades podem ser modificadas para atender às necessidades específicas dos clientes; Excelência em operações da unidade mineiras.

3200 2200

802 0

20000

40000

60000

80000

100000

120000

Torque (Nm)

REDUTOR PARA TORRES DE REFRIGERAÇÃO STM – SÉRIE RXO/TR A série de redutores para torres de refrigeração e/ou misturadores de celulose de papel foi especificamente construída para conceder fiabilidade ao sistema.

Esquema Esquema

Tamanho 824

177000

Tamanho 824

822

119000

820

103000

822

72400

820

88800

53300

818 818

63200

37100

816

25900 17800

814 816

42800

814

12700

812

9100

810

29900

6600

808 812 0

20000

40000

4600

806

21900 60000

80000

100000

120000

140000

160000

180000

200000

Torque (Nm)

3200

804

2200

802 0

20000

40000

60000

80000

100000

120000

Torque (Nm)

REDUTOR PARA MISTURADORES STM – SÉRIE RXP/MX Esta série de redutores para misturadores e/ou arejadores é especificamente destinada a suportar altas cargas axiais, normalmente encontrados nestes tipos de máquinas através de um par de rolamentos cónicos.

TM2A é o distribuidor oficial STM em Portugal. TM2A – SOLUÇÕES E COMPONENTES INDUSTRIAIS, LDA Tel: +351 219 737 330 · Fax: +351 219 737 339 info@tm2a.pt · www.tm2a.pt www.oelectricista.pt o electricista 65

166


167

consultório técnico

consultório técnico O Consultório Técnico visa esclarecer questões sobre Regras Técnicas, ITED e Energias Renováveis que nos são colocadas via email. O email consultoriotecnico@ixus.pt está também disponível no website, www.ixus.pt, onde aguardamos pelas vossas questões. Nesta edição publicamos as questões que nos colocaram entre março e agosto de 2018. com o patrocínio de IXUS, Formação e Consultadoria, Lda.

P1: Pretendemos pedir certificação para uma instalação de um PT de um cliente para dar entrada em exploração. Assim sendo, segundo o Decreto-Lei n.º 96/2017, seria necessário “Certificado de exploração emitido pela Direção-Geral de Energia e Geologia (DGEG), no caso de instalações elétricas do tipo A com potência superior a 100 kVA, e de instalações do tipo B”. Para este caso, quais os procedimentos a realizar e quais os modelos a preencher e entregar? R1: Os procedimentos para o licenciamento dos PT’s são os mesmos anteriormente em vigor. É necessário Projeto e a normal instrução do processo a entregar na DGEG e na EDP. A única diferença é que o Projetista e a Entidade Instaladora terão de se inscrever na Plataforma SRIESP.

P2: Estive na vossa formação sobre o fim da CERTIEL e o que iria mudar, tenho obras para certificar mas a plataforma não está feita. Como posso fazer? Tenho muitas obras para certificar e com clientes que, dentro de pouco tempo vão ficar sem luz pois está a acabar a licença de obras. O que posso fazer? R2: A plataforma SRIESP já está online, mas ainda com problemas de acesso. Tem de se inscrever primeiro, logo que possível, e depois fazer os registos que precisa.

P3: Pretendo inscrever-me como “Técnico Responsável de Instalações Elétricas de Serviço Particular” - TRIESP. Segundo a Lei n.º 14/2015 no Artigo 5 no Ponto 1 da Alínea C, a frequência no Curso de Especialização em Automação, Robótica e Controlo Industrial (ATEC) enquadra-se nesses termos necessários para a inscrição neste tipo de categoria. Após contactar os serviços da DGEG para que fosse autorizado a exercer funções como um TRIESP, a informação que recolhi foi de que o curso que estou a realizar na ATEC não permite este tipo de certificação. Resposta que não se enquadra com o que está escrito na lei. Depois de várias pesquisas e de ter falado com alguns colegas, ainda não encontro resolução para este assunto. Por um lado a lei é clara no tipo de requisitos que o técnico deve possuir, e por outro, a DGEG www.oelectricista.pt o electricista 65

informa que o meu curso não é válido. Comecei a tratar deste assunto ainda em novembro de 2017, mas uma vez que a CERTIEL terminou no ano passado e muita coisa ainda está em mudança decidi protelar a resolução do assunto para a segunda quinzena de janeiro. Estive presente na vossa formação “Seminário Nova Legislação no Setor das Instalações Elétricas”, no Porto a 25 de novembro e escrevi sobre o mesmo neste artigo http://edgaroliveira.info/ Blog/Formacao-do-4-trimestre-de-2017. Como sugerem que deva proceder para a resolução deste assunto? R3: A Lei n.º 14/2015 é clara relativamente à formação dos Técnicos Responsáveis pela Execução de Instalações Elétricas de Serviço Particular, TRIESP. A formação deve ser equivalente à de Técnico de Instalações Elétricas, definida pela ANQEP (do Ministério da Educação). O curso que refere não estará de acordo com o curso que a ANQEP definiu até porque a designação nem está correta. A ATEC deve-lhe ter referido isso mesmo pois não se trata da mesma coisa. Para ter acesso ao estatuto de TRIESP deverá fazer um curso de Dupla Certificação de Técnico de Instalações Elétricas que dá equivalência ao 12.º Ano e a uma Competência Profissional em Técnico de Instalações Elétricas (a tal dupla certificação) que incluirá as matérias das Unidades de Formação de Curta Duração, UFCDs, definidas pela ANQEP, ou fazer de forma “avulsa” todas as UFCDs que equivalem a cerca de 850 horas de formação. Por fim ainda existe outra possibilidade que será fazer um CNO, agora designado por QUALIFICA e frequentar as UFCD’s que lhe forem designadas para complementar a sua formação. Na IXUS já fizemos em tempos a formação global com todas as UFCDs e os formandos foram inscritos como TRIESP na DGEG.

P4: Tenho uma dúvida sobre o Decreto-Lei 96/2017. No caso de moradias unifamiliares, onde a potência não ultrapassa os 10,35 kVA, submetemos o termo de responsabilidade e a ficha eletrotécnica junto da Câmara Municipal apenas? Temos de inserir no SRIESP? A base para o Termo de Responsabilidade e para a Ficha Eletrotécnica é a que usamos até agora, certo? O Anexo 1 do Despacho n.º

27 de 29/12/2017 é para que casos? Depois a Câmara Municipal envia diretamente para a EDP para que seja pedida a viabilidade? E ainda em dezembro de 2017 enviei um projeto com 60,38 kVA, onde a EDP já me devolveu e viabilizou a potência. Agora tenho de submeter o mesmo no SRIESP? E o projeto completo? O projeto simplificado que eles falam é apenas para ter presente no ato da inspeção por parte da DGEG? R4: Para o licenciamento camarário o que está escrito é que se submete apenas a Ficha Eletrotécnica ou o Termo de Responsabilidade pelo projeto no caso em que este seja exigido (acima de 41,4 kVA, sem coeficientes de simultaneidade). Estes documentos devem ser inseridos no SRIESP. O Anexo 1 do Despacho n.º 27 é o Termo de Responsabilidade pelo Projeto. Continua a ser necessário inserir a documentação habitual na EDP para que seja aberto o processo interno na mesma. A Câmara, em princípio, deixa de ter elementos para enviar à EDP. Relativamente ao Projeto, apenas tem de submeter no SRIESP um projeto simplificado conforme o Decreto-Lei 96/2017. No website da DGEG tem informação acerca do assunto.

P7: Solicitava um esclarecimento relativo ao cálculo da queda de tensão. Vamos supor uma escola constituída por vários edifícios, em que a alimentação dos mesmos é efetuada a partir do QGE instalado num deles (distribuição em estrela). No cálculo da queda de tensão das alimentações (trifásicas) desses edifícios (a partir do QGE) deve-se aplicar o Ponto 803.2.4.4.5 das RTIEBT (efetuar o cálculo como se fosse monofásica), ou uma vez que não se trata de uma entrada coletiva, nem da entrada principal da instalação, devemos ou podemos, considerar uma carga trifásica equilibrada e efetuar, assim, o cálculo considerando apenas o cabo da fase? R7: A queda de tensão em sistemas trifásicos faz-se “por fase”, considerando que não existe retorno. A tensão de referência é a tensão simples: u=Z.I [V]. Só em sistemas monofásicos, bifásicos e de corrente contínua se considera a distância dos condutores com o retorno (dupla distância).


PUB


Specials Outono - Inverno 2018

Revolucionário Novos verificadores elétricos

Descubra o Fluke T6 Meça tensão e corrente simultaneamente sem pontas de prova

Promoção especial de celebração dos 70 anos Altifalante Bluetooth gratuito com o Fluke 179

6010772a-pt-autumn-2018-campaign-counter-leaflet.indd 1

22-06-18 11:22


Os verificadores elétricos Fluke T6 com tecnologia FieldSense Não pode medir tensão sem cabos de teste Meça agora a tensão da mesma forma que mede a corrente, sem contacto do cabo de teste com a tensão existente. A tecnologia FieldSense permite deslizar a garra aberta sobre um condutor e medir o nível de tensão.¹ • Esteja mais seguro: Meça a tensão até 1000 V AC através da garra aberta, sem cabos de teste.

• Seja mais rápido: Não é necessário abrir coberturas nem remover porcas.

• Seja mais eficiente: Meça a tensão e a corrente em simultâneo.

• Esteja em qualquer lugar: A garra aberta de 17,8 mm é a mais ampla do mercado e mede até 200 A em cabos de 120 mm².

¹Requer um percurso capacitativo em direção à terra, fornecido pelo utilizador na maioria das aplicações. Pode ser necessária ligação à terra através do cabo de teste em algumas situações.

Como funciona a FieldSense? Display turns green to indicate a valid measurement

HOLD

100K

200 A

• Medições de tensão mais seguras sem necessidade de ligar medidores em paralelo

Hz

1000 V CAT 600 V CAT

As vantagens incluem:

1000 CAT 600 VCAT V A

Hz

100K

HOLD

200

120 V Panel

• Resolução de problemas mais rápida graças à capacidade de medição através da garra diretamente à volta de um condutor

To Earth

• Capacidade de efetuar leituras de tensão e corrente em simultâneo

Função/caraterísticas Tensão AC FieldSense (gama) Corrente AC Fieldsense (gama) Volts AC/DC Resistência Abertura da garra Display duplo—volts e amperes Medição de frequência Categoria de segurança elétrica Preço € P/N

Não pode medir tensão sem cabos de teste

6010772a-pt-autumn-2018-campaign-counter-leaflet.indd 2

T6-600 16 V a 600 V 0,1 A a 200 A 1 V a 600 V 2000 Ω 17,8 mm

CAT III 600 V 219 4910322

T6-1000 16 V a 1000 V 0,1 A a 200 A 1 V a 1000 V 100 kΩ 17,8 mm • 45-66 Hz CAT III 1000 V/ CAT IV 600 V 279 4910257

Promoção! Tire o máximo partido do seu verificador elétrico Compre um T6-1000 e obtenha um estojo Fluke (H-T6) e um conjunto de pinças de crocodilo (AC285) GRATUITOS!

T6-1000 KIT

279€ P/N 5003409

Aceda a www.fluke.pt/T6 para obter mais informações e acesso à aplicação TestGuide gratuita

22-06-18 11:23


É um construtor, pedreiro, canalizador ou eletricista? A Fluke ajuda-o a realizar a tarefa de forma precisa e pontual! Uma solução para cada aplicação Nos ambientes exigentes e muitas vezes perigosos dos locais de construção, precisa de ferramentas de alta qualidade, robustas e fiáveis.

Promoção! Veja as nossas ferramentas especiais de construção que lhe proporcionam uma precisão absoluta! Compre uma das ferramentas abaixo e obtenha um cinto de ferramentas GRATUITO!

Câmara termográfica Fluke TiS20 Ferramenta essencial com variadas funcionalidades para eletricistas, engenheiros de AVAC, construtores, canalizadores e inspetores.

TiS20-TBELT

1399€ P/N 5003482

Medidor de distância por laser Fluke 419D

Medidor de temperatura/ humidade Fluke 971 Efetue leituras precisas de temperatura e humidade de forma rápida e simples.

Basta apontar e clicar e obtém medições instantâneas e precisas até 80 metros.

O nosso laser verde tem os feixes mais nítidos do mercado sem desvanecer.

971-TBELT

419D-TBELT

180LG-TBELT

251€

256€

319€

P/N 5003494

P/N 5003502

P/N 5003516

Seja qual for a sua especialização, podemos fazer a medição.

6010772a-pt-autumn-2018-campaign-counter-leaflet.indd 3

Nível de laser em linha cruzada Fluke 180LG

Aceda a www.fluke.pt para obter mais informações

22-06-18 11:23


+16028850646

Pinças amperimétricas Fluke Robustas e fiáveis Cabos em espaços apertados. Painéis fora de alcance. Condutores de grandes dimensões. Compreendemos o seu espaço de trabalho e concebemos produtos que permitem leituras fiáveis e sem ruídos. Com um desempenho avançado, a linha de pinças amperimétricas Fluke foi concebida para uma utilização simples, sem necessidade de truques.

Pinça amperimétrica True-RMS Fluke 325

Pinças amperimétricas de corrente de fuga True-RMS Fluke 368/369 FC

A melhor ferramenta de resolução de problemas para eletricistas do setor comercial e residencial

Encontre corrente de fuga destrutiva sem desligar a alimentação • Medições True-RMS para precisão na medição de formas de onda complexas e não sinusoidais

• Tensão e corrente AC/DC TrueRMS para medições precisas • Medições de corrente até 400 A AC/DC e medições de tensão até 600 V AC/DC

• A função de filtro selecionável elimina o ruído indesejável • Leituras máx./mín./média e função de retenção

• Medições de resistência até 40 kΩ com continuidade

• Luz de trabalho LED virada para a frente para utilização em caixas de distribuição pouco iluminadas

Abertura da pinça (mm) Corrente AC/DC True-RMS Tensão AC/DC Continuidade/ Resistência Capacidade/frequência/ temperatura Preço € P/N

323 30 400 A AC

324 30 400 A AC

325 30 400 A AC/DC

373 32 600 A AC

600 V •/•

600 V •/•

600 V •/•

600 V •/•

1000 V •/•

1000 V •/•

376 FC 34 1000 A AC/DC 1000 V •/•

-/-/-

•/-/•

•/•/•

-/-/-

•/-/-

•/•/-

•/•/-

133 4152628

174 4152637

236 4152643

262 3790564

367 4696001

439 4695932

499 4695861

Experimente agora a nossa ferramenta seletora...

6010772a-pt-autumn-2018-campaign-counter-leaflet.indd 4

374 FC 375 FC 34 34 600 A AC/DC 600 A AC/DC

368/369FC 40/61 60 A AC Res: 1 μA

699 4709907/ 4709934

Aceda a www.fluke.pt/Pinças-amperimétricas e descubra qual a pinça amperimétrica que se adequa à finalidade que pretende

22-06-18 11:23


Certificadores de instalações multifunções da Fluke Esteja mais seguro, seja mais rápido, mantenha-se ligado A série 1660 é a mais recente na linha de certificadores de multifunções da Fluke concebida para ensaiar instalações elétricas fixas com base no regulamento HD 60364-6. • Pré-teste de isolamento: Proteja a instalação e evite erros dispendiosos • Ensaio automático: Reduza o tempo de ensaio até 40% • Fluke Connect e armazenamento FlukeCloud™: Partilhe e recupere resultados armazenados em qualquer lugar

Novos kits de edição limitada da Fluke

Promoção!

Fluke 1662 O Fluke 1662 proporcionalhe fiabilidade Fluke, funcionamento simples e toda a capacidade de teste de que necessita para os ensaios a instalações do dia-a-dia.

Certificador de instalações mais software e pinça amperimétrica GRÁTIS!

Fluke 1663

Fluke 1664 FC

O certificador ideal para utilizadores profissionais, funcionalidade de ponta e medições avançadas + Pinça amperimétrica Fluke 324 GRATUITA + Software FVF-SC2 GRATUITO

Proteja os equipamentos, partilhe resultados sem fios, realize 7 ensaios com 1 toque + Pinça amperimétrica Fluke 325 GRATUITA + Software FVF-SC2 GRATUITO

1662

1663 SCH-CLAMP/F

1664 SCH-CLAMP/F

999€

1299€

1649€

P/N 4546944

P/N 4911789

P/N 4911827

1662

1663

1664 FC • • •

• •

• •

Funções de segurança PreTest™ de isolamento Isolamento nas entradas L-N, L-PE, N-PE Sequência de ensaio automático Compatibilidade com o Fluke Connect®

Ensaio de RCD sensíveis a DC suave (tipo B/B+) Resistência de terra Abrange todas as funções básicas de ensaio de instalações Preço € P/N

Transfira a aplicação TestGuide gratuita da Fluke

6010772a-pt-autumn-2018-campaign-counter-leaflet.indd 5

999 4546944

1299 4546980

1649 4547054

ou aceda a www.fluke.pt/1660 para obter mais informações

22-06-18 11:23


Multímetros digitais Fluke Trabalhe com maior segurança e de forma mais inteligente

Os multímetros digitais Fluke estão presentes em mais cintos de ferramentas e detetam mais problemas do que quaisquer outras ferramentas de teste semelhantes. Cada design é testado ao extremo: quedas, choques, humidade e muito mais. Os multímetros digitais Fluke proporcionam-lhe aquilo de que necessita: medições precisas; desempenho consistente e fiável; segurança e a mais sólida garantia disponível.

Multímetro termográfico Fluke 279FC True-RMS

Promoção!

Procurar pontos quentes em sistemas de aquecimento e instalações elétricas • Multímetro digital completo com termografia integrada

Novo preço mais baixo!

Promoção especial de celebração dos 70 anos!

• Funcionalidade iFlex® e Fluke Connect®

Leituras True-RMS Retroiluminação do display

Compre um multímetro digital Fluke 179 e obtenha um altifalante Bluetooth GRATUITO!

279 FC/iFlex

FLK-179SSPOR/SP

999€

342€

P/N 4684050

P/N 5003427

113

114

115

116

117

175

177

179

279FC

AC

AC

AC

AC

AC

AC

AC

AC

AC

•/-

•/•

•/•/•

•/•/•

•/-

Termómetro incorporado/câmara termográfica •

LoZ (impedância de entrada baixa) Teste de frequência/capacidade/díodos CAT III/600 V

-/•/•

•/•/•

•/•/•

•/•/•

130

172

199

238

249

CAT III/1000 V, CAT IV/600 V Preço € P/N

•/•/•

238

290

342

999

3088053 2583552 2583583 2583601 2583647 1645981 1645970 1645996 4684050

Qual o multímetro digital mais adequado para si?

6010772a-pt-autumn-2018-campaign-counter-leaflet.indd 6

•/•/•

Aceda a www.fluke.pt/multímetro para obter mais informações

22-06-18 11:23


Sabia que a Fluke dispõe de uma gama completa de acessórios originais? Em baixo, encontra os acessórios "obrigatórios" para todos os técnicos

Suporte magnético de medidor Fluke TPAK ToolPak™

Mochila de ferramentas profissional Fluke Pack30

Pendure o seu medidor de diversas formas para facilitar o funcionamento em modo mãos-livres.

• Design robusto e à prova de água • Mais de 30 bolsos e 6 compartimentos de armazenamento • Conforto de utilização ideal

TPAK

O que precisa, exatamente no lugar onde precisa.

41€

Novidade

P/N 1281997

Caixa Fluke C1600 para medidor e acessórios Uma mala de plástico moldado, robusta, concebida para transportar todos os acessórios Fluke. C1600

Fluke Pack30

41€

169€

P/N 2091049

P/N 4983088

Cabos de teste Fluke TL175 TwistGuard™ Cabos de teste de qualidade com pontas de prova de comprimento ajustável para utilização em ambientes de medição diferentes e maior segurança. TL175

29€

Conjunto de acessórios Fluke TLK-225-1 SureGrip™ Master Inclui todos os cabos e sondas SureGrip™ numa prática bolsa de enrolar de seis bolsos, juntamente com cabos de teste TL224.

P/N 3521976

Pretende visualizar mais acessórios Fluke?

6010772a-pt-autumn-2018-campaign-counter-leaflet.indd 7

TLK-225-1

157€ P/N 3971234

Aceda a www.fluke.pt/acessorios

22-06-18 11:23


Kits promocionais atrativos! Promoção!

Promoção!

Promoção!

Ferramentas potentes de resolução de problemas

Trabalhe com maior segurança e de forma mais inteligente

Tire o máximo partido do seu verificador elétrico!

Medidor de isolamento Fluke 1507 agora com uma pinça amperimétrica Fluke 323 GRATUITA!

Compre um T6-1000 e obtenha um interessante estojo Fluke (H-T6) e um conjunto de pinças de crocodilo (AC285) T6-1000 KIT GRATUITOS!

Compre uma Fluke 375 FC e obtenha um multímetro digital Fluke 114 GRATUITO!

FLK-1507/323 KIT

FLK-375/114 KIT

515€

439€

279€

P/N 4864866

P/N 5003466

P/N 5003409

Promoção!

Promoção!

Promoção especial de celebração dos 70 anos!

Termómetros de infravermelhos

Compre um multímetro digital Fluke 179 e obtenha um altifalante Bluetooth GRATUITO!

FLK-179SSPOR/SP

342€ P/N 5003427

y Fluke 62MAX e 62MAX+ São os únicos mini termómetros de infravermelhos que pode manusear sem especial cuidado. y Valores Min./Max./Med./Dif. y Resistentes a poeira/água (IP54) y Fluke 62 MAX: -30 a 500 °C y Fluke 62 MAX+: -30 a 650 °C Lasers duplos

62MAX

62MAX+

95€

105€

P/N 4130474

P/N 4130488

Verificadores de tensão e continuidade de dois pólos Proporcionam-lhe a melhor combinação de segurança, facilidade de utilização e resultados rápidos em qualquer lugar

Display Corrente/tensão AC/DC Outro Preço € P/N

T90

T110

T130

T150

LED 12 V – 690 V

LED 12 V – 690 V LoZ* 87 4016950

LED/LCD 6 V – 690 V LoZ* 128 4016961

LED/LCD 6 V – 690 V LoZ*/Ω 148 4016977

61 4016945

*Impedância de entrada baixa ou carga comutável

Obtenha mais informações sobre os produtos Fluke e promoções especiais em www.fluke.pt/accoes

6010772a-pt-autumn-2018-campaign-counter-leaflet.indd 8

Todos os preços indicados neste folheto são PVP recomendados e não incluem IVA. ©2018 Fluke Corporation. Todos os direitos reservados. Especificações sujeitas alterações sem aviso prévio. Todas as ações são válidas até 31.12.2018. Edição de outono de 2018. Impresso na Holanda. 6010772a-pt

22-06-18 11:23


RESUMO DO PORTEFÓLIO

LUMINÁRIAS LED DA LEDVANCE JULHO 2018

LEDVANCE.PT


LUMINÁRIAS LED DA LEDVANCE | LEDVANCE: A LUZ QUE AVANÇA

LEDVANCE: A LUZ QUE AVANÇA UMA MÁ ILUMINAÇÃO DEIXA-O COM CARA DE POUCOS AMIGOS? NÓS DEVOLVEMOS-LHE O SORRISO! Como um parceiro de confiança para os produtos de iluminação geral, defendemos a luta contra a má iluminação em tudo o que fazemos. Na LEDVANCE combinamos a iluminação geral tradicional com a moderna e inovadora tecnologia de iluminação. Temos um relacionamento de longa data e de confiança com os nossos clientes e dispomos de uma forte rede de distribuição. Como especialistas em iluminação geral em todo o mundo, perspetivamos as tendências tecnológicas e as mudanças. Somos também um forte parceiro local em mais de 140 países, dando resposta a exigências específicas e assistindo clientes com as nossas equipas de especialistas. O nosso vasto portefólio de luminárias adequa-se a quase todas as aplicações do setor profissional e residencial. A gama de produtos LEDVANCE oferece um desempenho de excelência. A expressão disso mesmo, é o desenvolvimento de uma nova linguagem de design para os nossos produtos, denominada “Scale”, que significa brilho, confiança e agilidade. Todos os produtos que acrescentamos ao nosso portefólio estão de acordo com a nossa filosofia principal: fornecer soluções de iluminação inteligente e fácil de usar, que são concebidas a pensar na saúde humana – ajudando a concentração e o bem-estar. Como toda a nossa inovação de produto se rege por estes princípios duradouros, estamos preparados para continuar a desenvolver produtos de elevada procura e a criar novas oportunidades para o futuro. Também estamos fortemente empenhados em ajudá-lo a combater a má iluminação.

2


LUMINÁRIAS LED DA LEDVANCE | ÍNDICE

ÍNDICE LEDVANCE: A LUZ QUE AVANÇA

02

GAMA COMPLETA, TODAS AS VANTAGENS

04

APLICAÇÕES INDUSTRY OFFICE SHOP HOSPITALITY

06 06 08 10 12

RESUMO DA GAMA COMPLETA DE LUMINÁRIAS

14

TRACKLIGHTS

24

LUMINÁRIAS EMBUTIDAS

LUMINÁRIAS PARA SUSPENSÃO 32

LUMINÁRIAS LINEARES

34

SISTEMAS DE CALHA ELETRIFICADA 38

LUMINÁRIAS INDUSTRIAIS

PROJETORES

48

LUMINÁRIAS PARA EXTERIOR 50

DOWNLIGHTS

16

SPOTLIGHTS

LUMINÁRIAS SURFACE

30

LUMINÁRIAS ESTANQUES

42

ILUMINAÇÃO DE EMERGÊNCIA

52

20

46

26

ESTEJA SEMPRE BEM INFORMADO – FERRAMENTAS ONLINE

54

ECONOMIA DE ENERGIA FÁCIL – CONTROLO DA ILUMINAÇÃO DA OSRAM

56

À MEDIDA DE CADA SETOR E APLICAÇÃO – KEY ACCOUNT MANAGEMENT EM PROJETOS

58

COM OS OLHOS POSTOS NO FUTURO

59 3


LUMINÁRIAS LED DA LEDVANCE | GAMA COMPLETA, TODAS AS VANTAGENS

GAMA COMPLETA, TODAS AS VANTAGENS – O NOSSO NOVO PORTEFÓLIO DE LUMINÁRIAS Ponha de lado a má iluminação! Temos para si uma ampla gama de luminárias LED para aplicações standard que satisfazem um conjunto de requisitos. Como instalador, gostará de saber que desenvolvemos inúmeros produtos para facilitar o seu dia-a-dia. Por exemplo, com as nossas luminárias Downlight Comfort, pode agora definir facilmente qual das três tonalidades pretende através do interruptor DIP. Então, e para situações de iluminação específicas? Não se preocupe, a nossa gama de luminárias está agora ainda mais orientada para requisitos especiais em várias áreas de aplicação: desde lojas a hotéis, edifícios de escritórios a hospitais, instalações industriais a parques. E três fatores permanecem inalterados: Pode sempre contar com uma instalação simples, produtos de qualidade e elevado potencial de economia de energia da LEDVANCE. Em resumo, o nosso portefólio alargado de luminárias LED eleva a fasquia para um novo nível. Boas notícias para si, más notícias para a má iluminação.

4


ESTÉTICO, ÚNICO, FUNCIONAL – O NOSSO NOVO CONCEITO DE DESIGN

LEDVANCE significa inovação. Esta inovação é visível no nosso novo conceito de design SCALE. SCALE combina design ambicioso com valor tangível em todos os produtos – e torna as nossas luminárias imediatamente reconhecíveis à primeira vista.

GARANTIAS DESCOMPLICADAS – SEM NECESSIDADE DE REGISTO Não é bom quando pode fazer negócios com segurança? Como a garantia da LEDVANCE. Oferecemos agora uma garantia de cinco anos em quase todas as nossas luminárias. Mas há mais boas notícias. Pode fazer uma reclamação dentro da garantia sem ter que se registar. Toda a informação sobre a garantia LEDVANCE está disponível a qualquer momento on-line em www.ledvance.pt/garantia.

1

1

5 Anos Garantia

Mais informação em www.ledvance.pt/garantia

5


LUMINÁRIAS LED DA LEDVANCE | INDÚSTRIA

INDUSTRY TRABALHADORES DUROS – LUMINÁRIAS INDUSTRIAIS DA LEDVANCE

A luz é uma matéria-prima fundamental para a indústria. A luz certa pode aumentar a concentração, eliminar erros e melhorar a eficiência. A iluminação em instalações industriais deve funcionar de forma fiável e o ideal, automaticamente, mesmo em ambientes empoeirados, húmidos, quentes ou com vibrações – e deve responder às mais elevadas exigências na gestão dos custos. O nosso portefólio para o segmento industrial contém uma grande variedade de luminárias LED perfeitamente compatíveis com os requisitos do ambiente de trabalho específico. Produtos para controlo da iluminação automatizado com sensores, ligação DALI e ZigBee também aumentam a eficiência. Ao mesmo tempo, a instalação simples, os baixos custos de funcionamento e a manutenção mínima significam que os sistemas se amortizam de forma rápida.

6

DAMP PROOF COMPACT

TRUSYS®

DAMP PROOF HOUSING

Informação produto: pág. 43

Informação produto: pág. 39

Informação produto: pág. 44


Esta imagem mostra várias soluções de iluminação num espaço para demonstrar a variedade de produtos LEDVANCE.

HIGH BAY DALI

DAMP PROOF SPECIAL

LINEAR ULTRA OUTPUT

Informação produto: pág. 46

Informação produto: pág. 42

Informação produto: pág. 36

7


LUMINÁRIAS LED DA LEDVANCE | ESCRITÓRIO

OFFICE A LUZ COMO UM FATOR DE SUCESSO: LUMINÁRIAS PARA ESCRITÓRIOS DA LEDVANCE

A moderna iluminação de escritório é mais do que apenas parte dos equipamentos e acessórios. A luz nos escritórios não deve apenas fornecer iluminação, mas também aumentar a concentração e a sensação de bem-estar entre os colaboradores – e, tendo em conta os custos, deve permitir um controlo inteligente e eficiente. O nosso portefólio para escritórios inclui, por isso, luminárias LED em várias versões – Painel, Linear e Downlight. E o controlo automático garante que as luzes estão acesas apenas quando necessário. Outros benefícios das luminárias para escritório LEDVANCE incluem instalação simples, baixos custos de funcionamento e manutenção mínima – e, portanto, períodos de payback muito curtos.

8

DOWNLIGHT COMFORT

DOWNLIGHT ALU

PANEL 600/625

Informação produto: pág. 16

Informação produto: pág. 17

Informação produto: pág. 27


Esta imagem mostra várias soluções de iluminação num espaço para demonstrar a variedade de produtos LEDVANCE.

LINEAR INDIVILED®

LINEAR COMPACT

EMERGENCY EXIT SIGN

Informação produto: pág. 33

Informação produto: pág. 37

Informação produto: pág. 53

9


LUMINÁRIAS LED DA LEDVANCE | SHOP

SHOP A ESTÉTICA DE MÃO DADA COM A FUNÇÃO – LUMINÁRIAS PARA LOJAS DA LEDVANCE

Uma boa iluminação significa bons negócios, porque apenas a iluminação ideal pode criar uma atmosfera descontraída para os clientes, ajudá-los a encontrar o caminho dentro da loja e expor a mercadoria sob a melhor luz. E, claro, os custos da iluminação reduzidos o mais rápido possível – através da instalação simples, baixos custos de funcionamento e manutenção mínima. A LEDVANCE oferece uma ampla variedade de soluções de iluminação adequadas para todas as áreas de uma loja –desde a fachada e montra até a própria área de vendas. O nosso portfólio de luminárias fornece a luz certa no lugar certo, qualquer que seja a configuração – e sempre com ótima restituição de cor LED. O design atrativo e funcional dos nossos projetores torna-os ideais como iluminação adicional para qualquer loja, da mais elementar à mais sofisticada. E os sistemas de calha oferecem iluminação versátil, mesmo em grandes lojas.

10

TRACKLIGHT SPOT

SPOT VARIO

SPOT MULTI

Informação produto: pág. 25

Informação produto: pág. 20

Informação produto: pág. 21


Esta imagem mostra várias soluções de iluminação num espaço para demonstrar a variedade de produtos LEDVANCE.

TRUSYS®

LINEAR COMPACT

EMERGENCY DOWNLIGHT

Informação produto: pág. 39

Informação produto: pág. 37

Informação produto: pág. 52

11


LUMINÁRIAS LED DA LEDVANCE | HOSPITALITY

HOSPITALI BEM ESTAR INCLUÍDO – LUMINÁRIAS DA LEDVANCE

No setor da hospitalidade, a iluminação correta é um fator importante para o bem-estar dos hóspedes e colaboradores. O nosso portefólio para a hospitalidade mostra como essa atmosfera de bem-estar pode ser alcançada apesar das constantes pressões de custo. A LEDVANCE oferece uma ampla seleção de soluções de iluminação LED para espaços com ambiente e eficiência energética, bem como controlo de iluminação inteligente para responder a todas as exigências. Os materiais de alta qualidade garantem excelente durabilidade – e, graças aos custos de eletricidade mais baixos, os custos da mudança para os nossos produtos LED serão amortizados muito rapidamente. Com as luminárias para hotelaria da LEDVANCE tudo aparecerá na melhor luz possível – desde conferências a jantares de gala.

12

SPOT ROUND ADJUST (DALI)

SPOT MULTI

SPOT SQUARE ADJUST

Informação produto: pág. 23

Informação produto: pág. 21

Informação produto: pág. 21


Esta imagem mostra várias soluções de iluminação num espaço para demonstrar a variedade de produtos LEDVANCE.

TY

SURFACE COMPACT IK10

EMERGENCY EXIT SIGN

EMERGENCY DOWNLIGHT

Informação produto: pág. 30

Informação produto: pág. 53

Informação produto: pág. 52

13


LUMINÁRIAS LED DA LEDVANCE | RESUMO DA GAMA COMPLETA DE LUMINÁRIAS

LUMINÁRIAS NA FORMA MAIS ATRATIVA: RESUMO DO NOSSO PORTEFÓLIO DOWNLIGHTS Downlight Downlight Downlight Downlight

Comfort Alu Slim Alu Slim

16 16 17 17 18

Surface Compact IK10 Surface Circular

APLICAÇÕES ILUMINAÇÃO GERAL: Áreas públicas I Lojas I Escadarias I Corredores Foyers I Casas de Banho I Cozinhas

SPOTLIGHTS

26 27 28 29

APLICAÇÕES ILUMINAÇÃO GERAL: Iluminação geral interior I Edifícios Públicos Escritórios I Salas de Conferências I Corredores Escadarias I Entradas I Áreas de Receção I Foyers

14

33 33

LUMINÁRIAS LINEARES

34

Linear IndiviLED® 34 Acessórios Linear IndiviLED® 36 Linear Ultra Output 36 Linear Compact 37 Carcaça Linear 37 APLICAÇÕES ILUMINAÇÃO GERAL: Iluminação geral interior I Escritórios I Bibliotecas Escolas I Corredores I Áreas de entrada I Escadarias Iluminação de Sancas I Prateleiras

25

APLICAÇÕES ILUMINAÇÃO GERAL: Lojas I Espaços Comerciais I Hotéis I Cafés Galeria I Showrooms

Panel Panel Value Acessórios Panel

32

APLICAÇÕES ILUMINAÇÃO GERAL: Iluminação geral interior I Escritórios I Salas de Conferências Escolas I Bibliotecas I Foyers I Corredores I Áreas de entrada

24

LUMINÁRIAS EMBUTIDAS

30 31

LUMINÁRIAS PARA SUSPENSÃO Linear IndiviLED® Direct/Indirect Acessórios Linear IndiviLED®

Spot Vario 20 Spot Multi 21 Spot Square Adjust 21 Spot Round Fix 22 Spot Round Adjust 23 Spot Kit LEDr GU10 23 APLICAÇÕES ILUMINAÇÃO GERAL: Lojas I Hotéis I Entradas I Cafés I Bares Restaurantes I Galerias I Museus I Residencial

Tracklight Spot

30

APLICAÇÕES ILUMINAÇÃO GERAL: Áreas Públicas I Corredores I Escadarias I Casas de Banho I Foyers

20

TRACKLIGHTS

LUMINÁRIAS SURFACE

SISTEMAS DE CALHA ELETRIFICADA TruSys® TruSys® DALI TruSys® Energy Rail & Acessórios

APLICAÇÕES ILUMINAÇÃO GERAL: Fábricas I Armazéns I Lojas I Oficinas

39 39 40

38


LUMINÁRIAS ESTANQUES Damp Proof Special Damp Proof Compact Damp Proof Damp Proof Slim Value Carcaça Damp Proof

42

LUMINÁRIAS PARA EXTERIOR Luminárias para exterior

42 43 43 44 44

50

APLICAÇÕES ILUMINAÇÃO GERAL: Instalações industriais e logísticas I Estacionamentos Passagens subterrâneas I Garagens I Oficinas I Linhas de montagem

APLICAÇÕES ILUMINAÇÃO GERAL: Iluminação Residencial I Hotéis I Condomínios escritórios

LUMINÁRIAS INDUSTRIAIS

ILUMINAÇÃO DE EMERGÊNCIA

High Bay DALI High Bay

46 46 47

Emergency Downlight Emergency Exit Sign

APLICAÇÕES ILUMINAÇÃO GERAL: Armazéns I Espaços Logísticos I Indústria Pé direito elevado (ex. aeroportos)

PROJETORES Floodlight Floodlight Sensor Floodlight Asymmetrical

52 53

APLICAÇÕES ILUMINAÇÃO GERAL: Caminhos de evacuação (corredores) Espaços abertos (antipânico) I Edifícios Públicos I Lojas I Escritórios

48 48 49 49

APLICAÇÕES ILUMINAÇÃO GERAL: Fachadas de edifícios I Áreas públicas I Estaleiros Estacionamentos I Passagens subterrâneas

50

Todas as luminárias LED estão equipadas com módulos LED de alta qualidade nas mais elevadas classes de eficiência energética (A, A+ e A++). Classe de Eficiência Energética (EEC) numa escala de A++ (a mais eficiente) a E (a menos eficiente). As luminárias têm módulos LED integrados. Estes módulos não podem ser substituídos na luminária. Todos os valores de IP e IK aplicam-se exclusivamente às luminárias (excluindo acessórios).

52


LUMINÁRIAS LED DA LEDVANCE | DOWNLIGHTS

DOWNLIGHTS LEDVANCE DOWNLIGHT COMFORT — — — — — —

Substituição direta para downlights com CFL (1 × 18 W, 2 × 18 W, 2 × 26 W) Luminárias anti encandeamento com UGR < 22 Luz com fraca cintilação devido ao ECG especial 3 CCTs numa luminária, tonalidade selecionável através de interruptor DIP IP54 no lado exterior, indicado para casas de banho e áreas de exterior cobertas Rápida ligação ao terminal, sem ferramentas 1

5

Anos Garantia

Designação

GTIN (EAN)

Substitui 3

lm

°

lm

W

4

5

6

L70

L80

L90

× A [mm] Abertura teto Preço [mm] €/unid.8

DOWNLIGHT COMFORT NOVO DL COMFORT DN130 13W/3CCT 60DEG WT

4058075104068

1 × 18 W CFLi

1030@3000K 1210@4000K 1110@5700K

85

60

50000

45000

30000

145 × 82

125

53,50

NOVO DL COMFORT DN155 18W/3CCT 60DEG WT

4058075104082

2 × 18 W CFLi

1400@3000K 1620@4000K 1470@5700K

85

60

50000

45000

30000

172 × 95

150

70,00

NOVO DL COMFORT DN205 20W/3CCT 60DEG WT

4058075104105

2 × 26 W CFLi

1720@3000K 1930@4000K 1810@5700K

90

60

50000

45000

30000

228 × 98

200

90,00

UMA LUMINÁRIA, TRÊS OPÇÕES: No Downlight Comfort pode selecionar uma das três tonalidades (3.000/4.000/5.700 K). Outra vantagem: Distribuidores e instaladores com menos material em armazém, porque podem ter sempre a luminária com a tonalidade pretendida.

16


LEDVANCE DOWNLIGHT ALU — — — —

Substituição direta para downlights com CFL (1 × 26 W, 2 × 26 W, 2 × 42 W) Versão DALI disponível Agora em IP44 para casas de banho Maior flexibilidade graças ao driver externo (incluído)

1

2

5

Anos Garantia

Designação

Substitui 3

GTIN (EAN)

lm

4

°

lm

W

5

× A [mm] Abertura teto [mm]

6

L70

L80

L90

7

Preço €/unid.8

DOWNLIGHT ALU NOVO DL ALU DN150 14W/3000K WT IP44

4058075091436

1 × 26 W CFLi

1190

85

100

50000

45000

30000

160 × 52

150

36,50

NOVO DL ALU DN150 14W/4000K WT IP44

4058075091450

1 × 26 W CFLi

1260

90

100

50000

45000

30000

160 × 52

150

36,50

NOVO DL ALU DN150 14W/6500K WT IP44

4058075091474

1 × 26 W CFLi

1330

95

100

50000

45000

30000

160 × 52

150

36,50

NOVO DL ALU DN200 25W/3000K WT IP44

4058075091498

2 × 26 W CFLi

2250

90

100

50000

45000

30000

215 × 61

200

49,50

NOVO DL ALU DN200 25W/4000K WT IP44

4058075091511

2 × 26 W CFLi

2370

95

100

50000

45000

30000

215 × 61

200

49,50

NOVO DL ALU DN200 25W/6500K WT IP44

4058075091535

2 × 26 W CFLi

2370

95

100

50000

45000

30000

215 × 61

200

49,50

NOVO DL ALU DN200 35W/3000K WT IP44

4058075091559

2 × 42 W CFLi

2975

85

100

50000

45000

30000

215 × 61

200

51,00

NOVO DL ALU DN200 35W/4000K WT IP44

4058075091573

2 × 42 W CFLi

3150

90

100

50000

45000

30000

215 × 61

200

51,00

NOVO DL ALU DN200 35W/6500K WT IP44

4058075091597

2 × 42 W CFLi

3150

90

100

50000

45000

30000

215 × 61

200

51,00

NOVO DL ALU DALI DN200 25W/3000K WT IP44

4058075091610

2 × 26 W CFLi

2250

90

100

50000

45000

30000

215 × 61

200

95,00

NOVO DL ALU DALI DN200 25W/4000K WT IP44

4058075091634

2 × 26 W CFLi

2370

95

100

50000

45000

30000

215 × 61

200

95,00

NOVO DL ALU DALI DN200 25W/6500K WT IP44

4058075091658

2 × 26 W CFLi

2370

95

100

50000

45000

30000

215 × 61

200

95,00

NOVO DL ALU DALI DN200 35W/3000K WT IP44

4058075091672

2 × 42 W CFLi

2975

85

100

50000

45000

30000

215 × 61

200

102,50

NOVO DL ALU DALI DN200 35W/4000K WT IP44

4058075091696

2 × 42 W CFLi

3150

90

100

50000

45000

30000

215 × 61

200

102,50

NOVO DL ALU DALI DN200 35W/6500K WT IP44

4058075091719

2 × 42 W CFLi

3150

90

100

50000

45000

30000

215 × 61

200

102,50

DOWNLIGHT ALU DALI

LEDVANCE DOWNLIGHT SLIM ALU — Corpo plano em alumínio com altura de 23 mm para instalação em espaços de baixo perfil no teto — Distribuição de luz homogénea — Driver externo com ligação twist & lock (incluído) — Rebordo em PMMA que não amarelece

1

3

Anos Garantia

Designação

GTIN (EAN)

Substitui 3

lm

°

lm

W

4

5

6

L70

L80

L90

× A [mm] Abertura teto Preço [mm] €/unid.8

DOWNLIGHT SLIM ALU

1 6

DL SLIM ALU DN180 17W/3000K IP20

4058075063921

1 × 26 W CFLp

1350

80

120

50000

40000

25000

200 × 23

180

21,00

DL SLIM ALU DN180 17W/4000K IP20

4058075063945

1 × 26 W CFLp

1400

80

120

50000

40000

25000

200 × 23

180

21,00

DL SLIM ALU DN205 22W/3000K IP20

4058075064003

2 × 18 W CFLp

1850

85

120

50000

40000

25000

225 × 23

205

27,00

DL SLIM ALU DN205 22W/4000K IP20

4058075064027

2 × 18 W CFLp

1920

90

120

50000

40000

25000

225 × 23

205

27,00

Mais informação em www.ledvance.pt/garantia | 2 Exceto para Downlight Alu DALI | 3 Substituição para o tradicional equivalente | 4 t [h]: L70 @ 25 °C (Ta) | t [h]: L90 @ 25 °C (Ta) | 7 Regulável para interface DALI, para controladores, ver págs. 56 – 57 | 8 Preços de Tabela sujeitos ao IVA em vigor

5

t [h]: L80 @ 25 °C (Ta)

17


LUMINÁRIAS LED DA LEDVANCE | DOWNLIGHTS

LEDVANCE DOWNLIGHT SLIM

Downlight Slim Round

— Apenas 25 mm de altura para instalação em espaços de baixo perfil no teto — Driver integrado para ligação simples, possibilidade de repicagem para a próxima luminária — Caixa de conexão rápida para instalação, de acordo com as normas de segurança — Rebordo em PMMA que não amarelece — Moldura para montagem saliente disponível para Downlights redondos e quadrados

Downlight Slim Square

1

Downlight Slim Frame Round

3

Downlight Slim Frame Square

GTIN (EAN)

Designação

Substitui 2

Anos Garantia

3

°

lm

lm

W

L70

4

5

L80

L90

× A [mm] C × L × A [mm]

Abertura teto Preço €/unid.6 [mm] C × L [mm]

DOWNLIGHT SLIM ROUND & ACESSÓRIOS (MOLDURA PARA MONTAGEM SALIENTE) DL SLIM DN105 6W/3000K WT IP20

4058075078970

1 × 10 W CFLp

420

70

120

30000

118 × 30

105

12,20

DL SLIM DN105 6W/4000K WT IP20

4058075078994

1 × 10 W CFLp

430

70

120

30000

118 × 30

105

12,20

DL SLIM DN105 6W/6500K WT IP20

4058075079014

1 × 10 W CFLp

430

70

120

30000

118 × 30

105

12,20

DL SLIM DN155 12W/3000K WT IP20

4058075079038

1 × 26 W CFLp

1020

85

120

30000

169 × 30

155

16,70

DL SLIM DN155 12W/4000K WT IP20

4058075079052

1 × 26 W CFLp

1020

85

120

30000

169 × 30

155

16,70

DL SLIM DN155 12W/6500K WT IP20

4058075079076

1 × 26 W CFLp

1020

85

120

30000

169 × 30

155

16,70

DL SLIM DN210 18W/3000K WT IP20

4058075079090

2 × 18 W CFLp

1530

85

120

30000

225 × 30

210

22,50

DL SLIM DN210 18W/4000K WT IP20

4058075079113

2 × 18 W CFLp

1530

85

120

30000

225 × 30

210

22,50

DL SLIM DN210 18W/6500K WT IP20

4058075079137

2 × 18 W CFLp

1530

85

120

30000

225 × 30

210

22,50

DL SLIM FRAME DN105 WT

4058075079151

121 × 54

2,80

DL SLIM FRAME DN155 WT

4058075079175

170 × 38

4,00

DL SLIM FRAME DN210 WT

4058075079199

225 × 38

6,30

DOWNLIGHT SLIM SQUARE & ACESSÓRIOS (MOLDURA PARA MONTAGEM SALIENTE)

1 6

DL SLIM SQ105 6W/3000K WT IP20

4058075079212

1 × 10 W CFLp

420

70

120

30000

118 × 118 × 30

105 × 105

12,20

DL SLIM SQ105 6W/4000K WT IP20

4058075079236

1 × 10 W CFLp

430

70

120

30000

118 × 118 × 30

105 × 105

12,20

DL SLIM SQ105 6W/6500K WT IP20

4058075079250

1 × 10 W CFLp

430

70

120

30000

118 × 118 × 30

105 × 105

12,20

DL SLIM SQ155 12W/3000K WT IP20

4058075079274

1 × 26 W CFLp

1020

85

120

30000

169 × 169 × 30

155 × 155

16,70

DL SLIM SQ155 12W/4000K WT IP20

4058075079298

1 × 26 W CFLp

1020

85

120

30000

169 × 169 × 30

155 × 155

16,70

DL SLIM SQ155 12W/6500K WT IP20

4058075079311

1 × 26 W CFLp

1020

85

120

30000

169 × 169 × 30

155 × 155

16,70

DL SLIM SQ210 18W/3000K WT IP20

4058075079335

2 × 18 W CFLp

1530

85

120

30000

225 × 225 × 30

210 × 210

22,50

DL SLIM SQ210 18W/4000K WT IP20

4058075079359

2 × 18 W CFLp

1530

85

120

30000

225 × 225 × 30

210 × 210

22,50

DL SLIM SQ210 18W/6500K WT IP20

4058075079373

2 × 18 W CFLp

1530

85

120

30000

225 × 225 × 30

210 × 210

22,50

DL SLIM FRAME SQ105 WT

4058075079397

121 × 121 × 54

2,80

DL SLIM FRAME SQ155 WT

4058075079410

170 × 170 × 38

4,00

DL SLIM FRAME SQ210 WT

4058075079434

225 × 225 × 38

6,30

Mais informação em www.ledvance.pt/garantia | Preços de Tabela sujeitos ao IVA em vigor

18

2

Substituição para o tradicional equivalente |

3

t [h]: L70 @ 25 °C (Ta) |

4

t [h]: L80 @ 25 °C (Ta) |

5

t [h]: L90 @ 25 °C (Ta)


19


LUMINÁRIAS LED DA LEDVANCE | SPOTLIGHTS

SPOTLIGHTS LEDVANCE SPOT VARIO — — — —

Spotlight versátil: 0° – 35° basculante / 0° – 350° orientável Rendimento muito elevado (até 100 lm/W) Maior flexibilidade graças ao driver externo (incluído) Ligação de encaixe Twist & lock para instalação simples e rápida

1

5

Anos Garantia

Designação

Substitui 2

GTIN (EAN)

lm

°

lm

W

3

4

5

L70

L80

L90

× A [mm]

Abertura teto Preço [mm] €/unid.6

SPOT VARIO NOVO SP VARIO DN170 35W/3000K 24DEG WT

4058075104020

1 × 70 W HID

3350

95

24

50000

45000

30000

180 × 129

165

140,00

NOVO SP VARIO DN170 35W/4000K 24DEG WT

4058075104044

1 × 70 W HID

3550

100

24

50000

45000

30000

180 × 129

165

140,00

JUNTA CARDAN PARA ELEVADA FLEXIBILIDADE Os spots orientáveis do LEDVANCE Spot Vario e do LEDVANCE Spot Multi estão fixos nas juntas cardan para que possam ser ajustados para uma iluminação adequada ao layout do espaço ou do mobiliário. O Spot Vario pode, assim, ser usado como um downlight clássico (com a cabeça da luminária totalmente embutida) ou como um wallwasher (com a cabeça da luminária saliente). O Spot Multi também é extremamente flexível para fornecer iluminação de fundo e realce. Graças à sua carcaça totalmente fechada, é totalmente orientável, mesmo instalado em tetos falsos.

20


LEDVANCE SPOT MULTI

Spot Multi 1 x 30W

— Luminárias tipo cardan com um, dois ou três projetores — +/– 25° juntas cardan para orientação da luz — Moldura embutida com projetores pretos em carcaça fechada na parte de trás — Luz confortável (UGR < 16) — Baixa cintilação graças ao ECG especial — Maior flexibilidade graças ao driver externo (incluído) — Ligação de encaixe Twist & lock para instalação simples e rápida

Spot Multi 3 x 30W

1

5

Anos Garantia

Designação

GTIN (EAN)

Substitui 2

3

°

lm

lm

W

4

5

L70

L80

L90

C × L × A [mm]

Abertura teto Preço C × L [mm] €/unid.6

SPOT MULTI NOVO SP MULTI 1 × 30W/3000K FL WT/BK

4058075113923

1 × 35 W HID

2700

90

38

50000

45000

30000

173 × 173 × 135

164 × 160

130,00

NOVO SP MULTI 1 × 30W/4000K FL WT/BK

4058075113947

1 × 35 W HID

2700

90

38

50000

45000

30000

173 × 173 × 135

164 × 160

130,00

NOVO SP MULTI 2 × 30W/3000K FL WT/BK

4058075113961

2 × 35 W HID

2 × 2700

90

38

50000

45000

30000

330 × 173 × 135

320 × 160

230,00

NOVO SP MULTI 2 × 30W/4000K FL WT/BK

4058075113985

2 × 35 W HID

2 × 2700

90

38

50000

45000

30000

330 × 173 × 135

320 × 160

230,00

NOVO SP MULTI 3 × 30W/3000K FL WT/BK

4058075114005

3 × 35 W HID

3 × 2700

90

38

50000

45000

30000

485 × 173 × 135

475 × 160

347,50

NOVO SP MULTI 3 × 30W/4000K FL WT/BK

4058075114029

3 × 35 W HID

3 × 2700

90

38

50000

45000

30000

485 × 173 × 135

475 × 160

347,50

LEDVANCE SPOT SQUARE ADJUST — — — —

Substituição direta para spots de halogéneo (75 W) Projetor quadrado decorativo com moldura muito fina Cabeça ajustável: +/– 25° basculante com 30° cut-off Maior flexibilidade graças ao driver externo (incluído), instalação simples e rápida

1

Spot Square WT

Designação

5

Spot Square BK

GTIN (EAN)

Substitui 2

Anos Garantia

3

°

lm

lm

W

4

5

L70

L80

L90

C × L × A [mm]

Abertura teto Preço C × L [mm] €/unid.6

SPOT SQUARE ADJUST NOVO SP SQUARE DK ADJ 8W/3000K FL WT

4058075114043

75 W HAL

650

90

36

50000

45000

30000

90 × 90 × 72

83 × 83

35,00

NOVO SP SQUARE DK ADJ 8W/3000K FL BK

4058075114067

75 W HAL

650

90

36

50000

45000

30000

90 × 90 × 72

83 × 83

35,00

1 6

Mais informação em www.ledvance.pt/garantia | Preços de Tabela sujeitos ao IVA em vigor

2

Substituição para o tradicional equivalente |

3

t [h]: L70 @ 25 °C (Ta) |

4

t [h]: L80 @ 25 °C (Ta) |

5

t [h]: L90 @ 25 °C (Ta)

21


LUMINÁRIAS LED DA LEDVANCE | SPOTLIGHTS

Spot Fireproof DIM IP65 WT

Spot Fireproof DIM IP65 SI

Spot DIM IP44 WT

Spot DIM IP44 SI

LEDVANCE SPOT ROUND FIX — Substituição direta para spots de halogéneo (50 W, 75 W) — Disponíveis diferentes versões: IP44 ou IP65, para regulação, em alumínio com acabamento a branco ou escovado, fireproof9, darklight com ângulo cut-off — Maior flexibilidade graças ao driver externo (incluído), instalação simples e rápida

Spot Fireproof IP65

Designação

1

Spot Dark Light IP44

GTIN (EAN)

Substitui 3

lm

°

lm

W

4

5

6

L70

L80

L90

× A [mm] Abertura teto [mm]

7

Preço €/unid.8

SPOT FIREPROOF DIM IP65 (FIRE RATING ATÉ 90 MINUTOS)9 SpotFP LED fix 8W/3000K WT DIM IP65

4058075127432

75 W HAL

620

75

36

50000

40000

20000

81 × 51

68

42,50

SpotFP LED fix 8W/4000K WT DIM IP65

4058075127555

75 W HAL

670

80

36

50000

40000

20000

81 × 51

68

42,50

SpotFP LED fix 8W/3000K SI DIM IP65

4058075127371

75 W HAL

620

75

36

50000

40000

20000

81 × 51

68

42,50

SpotFP LED fix 8W/4000K SI DIM IP65

4058075127494

75 W HAL

670

80

36

50000

40000

20000

81 × 51

68

42,50

Spot LED fix 8W/3000K WT DIM IP44

4058075127043

75 W HAL

620

75

36

50000

40000

20000

81 × 51

68

33,50

Spot LED fix 8W/4000K WT DIM IP44

4058075127104

75 W HAL

670

80

36

50000

40000

20000

81 × 51

68

33,50

Spot LED fix 8W/3000K SI DIM IP44

4058075126923

75 W HAL

620

75

36

50000

40000

20000

81 × 51

68

33,50

Spot LED fix 8W/4000K SI DIM IP44

4058075127067

75 W HAL

670

80

36

50000

40000

20000

81 × 51

68

33,50

50 W HAL

530

75

38

50000

40000

20000

90 × 72

68

38,00

50000

40000

20000

70 × 58

63

26,00

SPOT DIM IP44

SPOT FIREPROOF IP65 (FIRE RATING ATÉ 90 MINUTOS)9 Spot-FP LED fix 7W/3000K 230V IP65

4058075127333

SPOT DARK LIGHT IP44 (ÂNGULO CUT-OFF 70° – FONTE DE LUZ RECOLHIDA PARA ENCANDEAMENTO REDUZIDO) Spot-DK LED fix 7W/3000K 230V IP44

22

4058075127166

50 W HAL

580

85

36


LEDVANCE SPOT ROUND ADJUST — — — —

Substituição direta para spots de halogéneo (35 W, 50 W, 75 W) Spotlight ajustável (+/– 20°) Disponíveis diferentes versões (4,5 W, 6,5 W e 8 W) e opção DALI Maior flexibilidade graças ao driver externo (incluído), instalação simples e rápida

1

2

5

Anos Garantia

Designação

Substitui 3

GTIN (EAN)

lm

°

lm

W

4

5

6

L70

L80

L90

× A [mm] Abertura teto [mm]

7

Preço €/unid.8

SPOT ADJUST (ORIENTÁVEL A ± 20°) Spot LED adjust 4.5W/3000K 230V IP20

4058075126886

35 W HAL

360

80

36

50000

40000

20000

80 × 36

68

23,50

Spot LED adjust 6.5W/3000K 230V IP20

4058075126909

50 W HAL

550

85

36

50000

40000

20000

80 × 36

68

26,20

Spot LED adjust 8W/3000K 230V IP20

4058075126848

75 W HAL

660

85

36

50000

40000

20000

90 × 47

83

28,00

Spot LED adjust 8W/4000K 230V IP20

4058075126862

75 W HAL

720

90

36

50000

40000

20000

90 × 47

83

28,00

SPOT LED DALI ADJUST 8W/3000K IP20

4058075042155

75 W HAL

660

85

36

50000

40000

20000

90 × 47

83

70,50

SPOT LED DALI ADJUST 8W/4000K IP20

4058075042179

75 W HAL

720

90

36

50000

40000

20000

90 × 47

83

70,50

SPOT DALI ADJUST (ORIENTÁVEL A ± 20°)

LEDVANCE SPOT KIT LEDr GU10 — Substituição direta para spots de halogéneo (65 W) — Instalação rápida e simples, com terminal de ligação rápida e opção de repicagem — Maior flexibilidade graças à lâmpada GU10 substituível — Spotlight ajustável (+/– 20°)

1

3

Anos Garantia

Designação

GTIN (EAN)

Substitui 3

lm

°

lm

W

4

L70

5

L80

6

L90

× A [mm] Abertura teto [mm]

7

Preço €/unid.8

SPOT KIT LEDR GU10 (INCL. LÂMPADA OSRAM GU10) SP KIT ADJ 7W/4000K GU10 DIM

4058075156784

65 W HAL

500

70

36

25000

88,5 × 107

75

17,50

Mais informação em www.ledvance.pt/garantia | 2 Exceto para Spot Round Adjust DALI | 3 Substituição para o tradicional equivalente | 4 t [h]: L70 @ 25 °C (Ta) | 5 t [h]: L80 @ 25 °C (Ta) t [h]: L90 @ 25 °C (Ta) | 7 Regulação por corte de fase caso não seja mencionado DALI; para DALI regulável com interface DALI, para controlo de iluminação ver páginas 56 – 57, listagem de reguladores em ledvance.com | 8 Preços de Tabela sujeitos ao IVA em vigor | 9 Até 90 minutos, conforme EN 1365-2:2014 “Fire resistance tests for loadbearing elements – Part 2: Floors and roofs”; indicado para uso exterior e aplicações contra incêndio (até 90 minutos, BS476-20:1987 e BS476-21:1987)

1 6

23


LUMINÁRIAS LED DA LEDVANCE | TRACKLIGHTS

TRACKLIGHTS TUDO MUDA! Refletores com diferentes ângulos podem ser instalados no Tracklight Spot – versões de 15° e 38° estão disponíveis, além da versão fornecida de 24°. Graças à prática ligação twist & lock e à ajuda de uma ventosa os refletores podem ser facilmente substituídas pelo utilizador.

1. Remova o aro – por favor, use luvas.

2. Remova o refletor com a ventosa (rodar a 24°).

3. Mude o refletor e use a ventosa para inserir o refletor no projetor. Rode um quarto até prender.

4. Retire a ventosa, insira o aro na posição correta e rode um quarto até prender.

24


LEDVANCE TRACKLIGHT SPOT

Tracklight Spot White

— Projetor compacto em design elegante e funcional — Adaptador trifásico para calhas disponíveis no mercado — Maior flexibilidade graças aos projetores orientáveis e basculantes (orientável 0° – 350°, 0° – 90° basculantes) — Refletores substituíveis com ângulos de 15°, 24° e 38° — CRI > 90; SDCM < 3; UGR < 16 — Baixo flicker graças ao ECG especial — Novo design LEDVANCE em três cores (branco mate, preto mate e cinzento escuro)

Tracklight Spot Black

1

Tracklight Spot Grey

5

Tracklight Reflector

GTIN (EAN)

Designação

Substitui 2

Anos Garantia

°

lm

lm

W

3

4

5

L70

L80

L90

× A [mm]

Preço €/unid.6

TRACKLIGHT SPOT WHITE NOVO TRACK SP D75 25W/3000K 90RA NFL WT

4058075113442

35 W HID

1750

70

24

50000

45000

30000

75 × 255

105,00

NOVO TRACK SP D75 25W/4000K 90RA NFL WT

4058075113466

35 W HID

1900

75

24

50000

45000

30000

75 × 255

105,00

NOVO TRACK SP D85 35W/3000K 90RA NFL WT

4058075113480

50 W HID

2660

75

24

50000

45000

30000

85 × 267

130,00

NOVO TRACK SP D85 35W/4000K 90RA NFL WT

4058075113503

50 W HID

2800

80

24

50000

45000

30000

85 × 267

130,00

NOVO TRACK SP D95 55W/3000K 90RA NFL WT

4058075113527

70 W HID

4000

75

24

50000

45000

30000

95 × 297

162,50

NOVO TRACK SP D95 55W/4000K 90RA NFL WT

4058075113541

70 W HID

4200

75

24

50000

45000

30000

95 × 297

162,50

NOVO TRACK SP D75 25W/3000K 90RA NFL BK

4058075113565

35 W HID

1750

70

24

50000

45000

30000

75 × 255

105,00

NOVO TRACK SP D75 25W/4000K 90RA NFL BK

4058075113589

35 W HID

1900

75

24

50000

45000

30000

75 × 255

105,00

NOVO TRACK SP D85 35W/3000K 90RA NFL BK

4058075113602

50 W HID

2660

75

24

50000

45000

30000

85 × 267

130,00

NOVO TRACK SP D85 35W/4000K 90RA NFL BK

4058075113626

50 W HID

2800

80

24

50000

45000

30000

85 × 267

130,00

NOVO TRACK SP D95 55W/3000K 90RA NFL BK

4058075113640

70 W HID

4000

75

24

50000

45000

30000

95 × 297

162,50

NOVO TRACK SP D95 55W/4000K 90RA NFL BK

4058075113664

70 W HID

4200

75

24

50000

45000

30000

95 × 297

162,50

NOVO TRACK SP D75 25W/3000K 90RA NFL GY

4058075113688

35 W HID

1750

70

24

50000

45000

30000

75 × 255

105,00

NOVO TRACK SP D75 25W/4000K 90RA NFL GY

4058075113701

35 W HID

1900

75

24

50000

45000

30000

75 × 255

105,00

NOVO TRACK SP D85 35W/3000K 90RA NFL GY

4058075113725

50 W HID

2660

75

24

50000

45000

30000

85 × 267

130,00

NOVO TRACK SP D85 35W/4000K 90RA NFL GY

4058075113749

50 W HID

2800

80

24

50000

45000

30000

85 × 267

130,00

NOVO TRACK SP D95 55W/3000K 90RA NFL GY

4058075113763

70 W HID

4000

75

24

50000

45000

30000

95 × 297

162,50

NOVO TRACK SP D95 55W/4000K 90RA NFL GY

4058075113787

70 W HID

4200

75

24

50000

45000

30000

95 × 297

162,50

NOVO TRACK SP REFLECTOR D75 SP

4058075113800

15

63 × 53

13,00

NOVO TRACK SP REFLECTOR D75 FL

4058075113824

38

63 × 53

13,00

NOVO TRACK SP REFLECTOR D85 SP

4058075113848

15

75 × 63

15,00

NOVO TRACK SP REFLECTOR D85 FL

4058075113862

38

75 × 63

15,00

NOVO TRACK SP REFLECTOR D95 SP

4058075113886

15

82 × 69

16,40

NOVO TRACK SP REFLECTOR D95 FL

4058075113909

38

82 × 69

16,40

TRACKLIGHT SPOT BLACK

TRACKLIGHT SPOT GREY

TRACKLIGHT REFLECTOR

1 6

Mais informação em www.ledvance.pt/garantia | Preços de Tabela sujeitos ao IVA em vigor

2

Substituição para o tradicional equivalente |

3

t [h]: L70 @ 25 °C (Ta) |

4

t [h]: L80 @ 25 °C (Ta) |

5

t [h]: L90 @ 25 °C (Ta)

25


LUMINÁRIAS LED DA LEDVANCE | LUMINÁRIAS EMBUTIDAS

LUMINÁRIAS EMBUTIDAS

A SURFACE CERTA PARA A MELHOR ILUMINAÇÃO Diz-se que nunca se deve avaliar um livro pela sua capa, mas isso não se aplica às nossas luminárias do tipo painel, porque a superfície difusora é um fator importante para distribuição da luz no espaço. Os difusores opalinos (OP) no painel 600/625 são de poliestireno (classe de proteção IP20) ou PMMA (classe de proteção IP54) e asseguram uma distribuição luminosa particularmente uniforme. A versão em PMMA é ideal para aplicações especiais como casas de banho e hospitais. Pelo contrário, o difusor em poliestireno micro prismático (MP) do Panel 600/625 (IP20) proporciona melhor controlo da luz com baixo encandeamento (UGR < 19 conforme UNI-EN 12464-1). Com ângulos > 65°, luminância limitada a L ≤ 3.000 cd/m2.

26


LEDVANCE PANEL

Panel 600/625

Panel 1200

— Longa vida útil até 60.000 horas L80/B50 (a 25 °C) — Muito bom desempenho com um rendimento luminoso até 120 lm/W (Panel 600/625) e até 110 lm/W (Panel 1200) — Uniformidade do LED boa consistência de cor: SDCM < 4 (Panel 600/625) e SDCM < 6 (Panel 1200) — Versão com índice de proteção mais elevado do lado exterior (IP54) e difusor PMMA disponível para aplicações especiais — Luz muito homogénea, versões UGR < 19 disponíveis conforme UNI-EN 12464-1 (luminância limitada a L ≤ 3.000 cd/m² para ângulos > 65°) 1

2

5 Anos Garantia Designação

GTIN (EAN)

Substitui 3

lm

4

°

lm

W

5

6

L70

L80

L90

7

C × L × A [mm]

Preço €/unid.8

PANEL 600 × 600 GERAÇÃO 1 Panel LED 600 30W/3000K 230V

4058075000483

3 × 18 W/3 × 14 W FL

3000

100

120

50000

40000

20000

595 × 595 × 10,5

Panel LED 600 30W/4000K 230V

4058075000506

3 × 18 W/3 × 14 W FL

3000

100

120

50000

40000

20000

595 × 595 × 10,5

87,50

Panel LED 600 40W/3000K 230V

4058075000544

4 × 18 W/4 × 14 W FL

4000

100

120

50000

40000

20000

595 × 595 × 10,5

100,00

Panel LED 600 40W/4000K 230V

4058075000568

4 × 18 W/4 × 14 W FL

4000

100

120

50000

40000

20000

595 × 595 × 10,5

100,00

Panel LED 600 33W/3000K 230V UGR < 19

4058075000605

4 × 18 W/4 × 14 W FL

3100

95

90

50000

40000

20000

595 × 595 × 10,5

115,00

Panel LED 600 33W/4000K 230V UGR < 19

4058075000629

4 × 18 W/4 × 14 W FL

3600

110

90

50000

40000

20000

595 × 595 × 10,5

115,00

Panel DALI 600 33W/3000K 230V UGR < 19

4058075041837

4 × 18 W/4 × 14 W FL

3100

95

90

50000

40000

20000

598 × 595 × 10,5

135,00

Panel DALI 600 33W/4000K 230V UGR < 19

4058075041851

4 × 18 W/4 × 14 W FL

3600

110

90

50000

40000

20000

599 × 595 × 10,5

135,00

Panel LED 625 30W/3000K 230V

4058075000643

3 × 18 W/3 × 14 W FL

3000

100

120

50000

40000

20000

620 × 620 × 10,5

87,50

Panel LED 625 30W/4000K 230V

4058075000667

3 × 18 W/3 × 14 W FL

3000

100

120

50000

40000

20000

620 × 620 × 10,5

87,50

Panel LED 625 40W/3000K 230V

4058075000681

4 × 18 W/4 × 14 W FL

4000

100

120

50000

40000

20000

620 × 620 × 10,5

100,00

Panel LED 625 40W/4000K 230V

4058075000704

4 × 18 W/4 × 14 W FL

4000

100

120

50000

40000

20000

620 × 620 × 10,5

100,00

Panel LED 625 33W/3000K 230V UGR < 19

4058075811065

4 × 18 W/4 × 14 W FL

3100

95

90

50000

40000

20000

620 × 620 × 10,5

115,00

Panel LED 625 33W/4000K 230V UGR < 19

4058075000728

4 × 18 W/4 × 14 W FL

3600

110

90

50000

40000

20000

620 × 620 × 10,5

115,00

Panel DALI 625 40W/3000K 230V

4058075041875

4 × 18 W/4 × 14 W FL

4000

100

120

50000

40000

20000

620 × 620 × 10,5

125,00

Panel DALI 625 40W/4000K 230V

4058075041899

4 × 18 W/4 × 14 W FL

4000

100

120

50000

40000

20000

620 × 620 × 10,5

125,00

Panel DALI 625 33W/3000K 230V UGR < 19

4058075041912

4 × 18 W/4 × 14 W FL

3100

95

90

50000

40000

20000

620 × 620 × 10,5

135,00

Panel DALI 625 33W/4000K 230V UGR < 19

4058075041936

4 × 18 W/4 × 14 W FL

3600

110

90

50000

40000

20000

620 × 620 × 10,5

135,00

Panel LED 1200 40W/4000K 230V

4058075807303

2 × 36 W/2 × 28 W FL

4000

100

120

50000

40000

20000

1195 × 295 × 10,5

107,50

Panel LED 1200 33W/4000K 230V UGR < 19

4058075807280

2 × 36 W/2 × 28 W FL

3300

100

90

50000

40000

20000

1195 × 295 × 10,5

125,00

Panel DALI 1200 40W/4000K 230V

4058075041998

2 × 36 W/2 × 28 W FL

4000

100

120

50000

40000

20000

1195 × 295 × 10,5

130,00

Panel DALI 1200 33W/4000K 230V UGR < 19

4058075041974

2 × 36 W/2 × 28 W FL

3300

100

90

50000

40000

20000

1195 × 295 × 10,5

152,50

87,50

PANEL DALI 600 × 600 GERAÇÃO 1

PANEL 625 × 625 GERAÇÃO 1

PANEL DALI 625 × 625 GERAÇÃO 1

PANEL 1200 × 300

PANEL DALI 1200 × 300

PANEL 600 × 600 GERAÇÃO 2 COM RENDIMENTO LUMINOSO MELHORADO 120 LM/W NOVO PANEL 600 36W/3000K OP

4058075113060

4 × 18 W/4 × 14 W FL

4320

120

120

70000

60000

35000

595 × 595 × 12,2

100,00

NOVO PANEL 600 36W/4000K OP

4058075113084

4 × 18 W/4 × 14 W FL

4320

120

120

70000

60000

35000

595 × 595 × 12,2

100,00

NOVO PANEL 600 36W/3000K MP (UGR < 19)

4058075113107

4 × 18 W/4 × 14 W FL

4320

120

90

70000

60000

35000

595 × 595 × 12,2

115,00

NOVO PANEL 600 36W/4000K MP (UGR < 19)

4058075113121

4 × 18 W/4 × 14 W FL

4320

120

90

70000

60000

35000

595 × 595 × 12,2

115,00

NOVO PANEL 600 36W/3000K OP IP54

4058075149489

4 × 18 W/4 × 14 W FL

4320

120

120

70000

60000

35000

595 × 595 × 12,6

125,00

NOVO PANEL 600 36W/4000K OP IP54

4058075149502

4 × 18 W/4 × 14 W FL

4320

120

120

70000

60000

35000

595 × 595 × 12,6

125,00

PANEL DALI 600 × 600 GERAÇÃO 2 COM RENDIMENTO LUMINOSO MELHORADO 120 LM/W NOVO PANEL 600 DALI 36W/3000K OP

4058075113244

4 × 18 W/4 × 14 W FL

4320

120

120

70000

60000

35000

595 × 595 × 12,2

125,00

NOVO PANEL 600 DALI 36W/4000K OP

4058075113268

4 × 18 W/4 × 14 W FL

4320

120

120

70000

60000

35000

595 × 595 × 12,2

125,00

NOVO PANEL 600 DALI 36W/3000K MP (UGR < 19)

4058075113282

4 × 18 W/4 × 14 W FL

4320

120

90

70000

60000

35000

595 × 595 × 12,2

135,00

NOVO PANEL 600 DALI 36W/4000K MP (UGR < 19)

4058075113305

4 × 18 W/4 × 14 W FL

4320

120

90

70000

60000

35000

595 × 595 × 12,2

135,00

1 7

Mais informação em www.ledvance.pt/garantia | 2 Apenas Panels da Geração 2 | 3 Substituição para o tradicional equivalente | Regulável com interface DALI, para controlo da iluminação ver páginas 56 – 57 | 8 Preços de Tabela sujeitos ao IVA em vigor

4

t [h]: L70 @ 25 °C (Ta) |

5

t [h]: L80 @ 25 °C (Ta) |

6

t [h]: L90 @ 25 °C (Ta)

27


LUMINÁRIAS LED DA LEDVANCE | LUMINÁRIAS EMBUTIDAS

Designação

GTIN (EAN)

Substitui 2

lm

°

lm

W

3

4

5

L70

L80

L90

C × L × A [mm]

6

Preço €/unid.7

PANEL 625 × 625 GERAÇÃO 2 COM RENDIMENTO LUMINOSO MELHORADO 120 LM/W NOVO PANEL 625 36W/3000K OP

4058075113145

4 × 18 W/4 × 14 W FL

4320

120

120

70000

60000

35000

620 × 620 × 12,2

NOVO PANEL 625 36W/4000K OP

4058075113183

4 × 18 W/4 × 14 W FL

4320

120

120

70000

60000

35000

620 × 620 × 12,2

95,00 95,00

NOVO PANEL 625 36W/3000K MP (UGR < 19)

4058075113206

4 × 18 W/4 × 14 W FL

4320

120

90

70000

60000

35000

620 × 620 × 12,2

115,00

NOVO PANEL 625 36W/4000K MP (UGR < 19)

4058075113220

4 × 18 W/4 × 14 W FL

4320

120

90

70000

60000

35000

620 × 620 × 12,2

115,00

NOVO PANEL 625 36W/3000K OP IP54

4058075149526

4 × 18 W/4 × 14 W FL

4320

120

120

70000

60000

35000

620 × 620 × 12,6

125,00

NOVO PANEL 625 36W/4000K OP IP54

4058075149540

4 × 18 W/4 × 14 W FL

4320

120

120

70000

60000

35000

620 × 620 × 12,6

125,00

PANEL DALI 625 × 625 GERAÇÃO 2 COM RENDIMENTO LUMINOSO MELHORADO 120 LM/W NOVO PANEL 625 DALI 36W/3000K OP

4058075113329

4 × 18 W/4 × 14 W FL

4320

120

120

70000

60000

35000

620 × 620 × 12,2

125,00

NOVO PANEL 625 DALI 36W/4000K OP

4058075113343

4 × 18 W/4 × 14 W FL

4320

120

120

70000

60000

35000

620 × 620 × 12,2

125,00

NOVO PANEL 625 DALI 36W/3000K MP (UGR < 19)

4058075113381

4 × 18 W/4 × 14 W FL

4320

120

90

70000

60000

35000

620 × 620 × 12,2

135,00

NOVO PANEL 625 DALI 36W/4000K MP (UGR < 19)

4058075113404

4 × 18 W/4 × 14 W FL

4320

120

90

70000

60000

35000

620 × 620 × 12,2

135,00

LEDVANCE PANEL VALUE — Versão Value do Panel 600 para aplicações de mais baixo custo com boa qualidade e um rendimento luminoso de até 90 lm/W — Substituição direta para as tradicionais luminárias de grelha (T8 4 × 18, T5 4 × 14) — Luz muito homogénea, versões UGR < 19 disponíveis conforme UNI-EN 12464-1 — Mais flexibilidade graças ao driver externo e reduzida cintilação devido ao ECG especial (incluído) 1

3

Anos Garantia

Designação

GTIN (EAN)

Substitui 2

lm

°

lm

W

3

4

5

L70

L80

L90

C × L × A [mm]

Preço €/unid.7

PANEL VALUE 600 × 600

28

PanelLED Value 600 40W/3000K

4058075066588

3 × 15 W/3 × 18 W FL

3300

85

120

50000

40000

30000

595 × 595 × 10,5

47,50

PanelLED Value 600 40W/4000K

4058075066601

3 × 15 W/3 × 18 W FL

3600

90

120

50000

40000

30000

595 × 595 × 10,5

47,50

PanelLED Value 600 40W/6500K

4058075066625

3 × 15 W/3 × 18 W FL

3600

90

120

50000

40000

30000

595 × 595 × 10,5

47,50

PanelLED Value 600 40W/3000K UGR<19

4058075066649

3 × 15 W/3 × 18 W FL

3300

85

90

50000

40000

30000

595 × 595 × 10,5

58,70

PanelLED Value 600 40W/4000K UGR<19

4058075066663

3 × 15 W/3 × 18 W FL

3600

90

90

50000

40000

30000

595 × 595 × 10,5

58,70


Panel 600/625 Surface Mount Kit — Pronto para montagem — Barra transversal para maior estabilidade — Material: alumínio

Panel Mounting Clips 1 × 4 — Espessura de teto: 10 to 20 mm

Panel 600/625 Surface Mount Kit Value

Panel 1200 Surface Mount Kit — Pronto para montagem — Barra transversal para maior estabilidade — Material: alumínio

— Kit para mais fácil montagem e clips de canto — Versão económica para aplicações de mais baixo custo — Indicado para Panel e Panel Value

Panel 600/625 Suspension Kit — Comprimento da suspensão: 3.000 mm — Material: aço

Panel 1200 Surface Mount Kit Value — Kit para mais fácil montagem e clips de canto — Versão económica para aplicações de mais baixo custo — Indicado para Panel e Panel Value

Panel 1200 Suspension Kit

Panel 1200 Security Bracket

— Comprimento da suspensão: 3.000 mm — Material: aço

— Suporte de segurança para Panel 1200

ACESSÓRIOS LEDVANCE PANEL — Todos os acessórios são indicados para Panel e Panel Value nos respectivos tamanhos — Opções versáteis de montagem: – Montagem saliente – Montagem de suspensão – Clips para montagem em abertura de teto — Suporte de segurança com cabo de segurança disponível para a fácil instalação do Panel 1200

Designação

GTIN (EAN)

Substitui 2

lm

°

lm

W

3

4

L70

L80

5

L90

C × L × A [mm]

Preço €/unid.7

ACESSÓRIOS PANEL

1 6

PANEL 600 SURFACE MOUNT KIT

4058075108769

600,5 × 600,5 × 56

54,80

PANEL 625 SURFACE MOUNT KIT

4058075108783

625,5 × 625,5 × 56

54,80

PANEL 1200 SURFACE MOUNT KIT

4058075108820

1200,5 × 300,5 × 56

54,80

PANEL 600 SURFACE MOUNT KIT VALUE

4058075075795

600,5 × 600,5 × 45

40,00

PANEL 625 SURFACE MOUNT KIT VALUE

4058075091412

625,1 × 625,1 × 45

42,50

PANEL 1200 SURFACE MOUNT KIT VALUE

4058075091429

1200,1 × 300,1 × 45

45,00

PANEL MOUNTING CLIPS 1 × 4

4058075109421

4,60

PANEL 600 625 SUSPENSION KIT

4058075108868

10,00

PANEL 1200 SUSPENSION KIT

4058075108844

10,00

PANEL 1200 SECURITY BRACKET

4058075108882

25 × 20 × 20

Mais informação em www.ledvance.pt/garantia | 2 Substituição para o tradicional equivalente | 3 t [h]: L70 @ 25 °C (Ta) | Regulável para interface DALI, para controladores, ver págs. 56 – 57 | 7 Preços de Tabela sujeitos ao IVA em vigor

4

t [h]: L80 @ 25 °C (Ta) |

5

2,00

t [h]: L90 @ 25 °C (Ta)

29


LUMINÁRIAS LED DA LEDVANCE | LUMINÁRIAS SURFACE

LUMINÁRIAS SURFACE LEDVANCE SURFACE COMPACT IK10 — — — — — —

Luminária compacta para aplicações exigentes Elevada resistência a atos de vandalismo devido aos parafusos TORX e ao IK10 Luminária elegante em policarbonato Instalação simples graças ao seu invólucro com IP65 e terminais de ligação rápida Distribuição luminosa extremamente homogénea com ângulo de 120° Teste Glow wire conforme IEC 695-2-1: 850 °C

1

5

Anos Garantia

Designação

GTIN (EAN)

Substitui 2

lm

°

lm

W

3

4

5

L70

L80

L90

× A [mm]

Preço €/unid.7

SURFACE COMPACT IK10 SF Compact 300 24W/3000K IK10 IP65

4058075062207

32 W CFLp

1800

75

120

50000

30000

15000

300 × 61

65,80

SF Compact 300 24W/4000K IK10 IP65

4058075062221

32 W CFLp

1920

80

120

50000

30000

15000

300 × 61

65,80

RESISTÊNCIA MÁXIMA A LEDVANCE Surface Compact tem uma resistência ao impacto de IK10, o que significa que pode suportar uma força de 20 joules, correspondente a um peso de 5 kg a cair de uma altura de 40 cm. Outra vantagem: O uso de parafusos TORX garante maior proteção para a Surface Compact IK10 contra atos de vandalismo, uma vez que estes não podem ser retirados com chave de parafusos convencional.

30


LEDVANCE SURFACE CIRCULAR — — — — — — —

Substituição para lâmpadas fluorescentes compactas convencionais (18 W, 26 W, 32 W) Distribuição luminosa homogénea Versão disponível com sensor de luminosidade e movimento Vida útil melhorada de até 50.000 ciclos de acendimento Instalação simples graças terminais de ligação rápida Difusor de substituição disponível em separado Excelente relação preço/desempenho

1

3

Anos Garantia

Designação

GTIN (EAN)

Substitui 2

3

°

lm

lm

W

L70

4

L80

5

L90

× A [mm]

6

Preço €/unid.7

SURFACE CIRCULAR NOVO SF CIRCULAR 250 13W/3000K IP44

4058075110120

18 W CFLp

920

70

120

30000

250 × 91

27,50

NOVO SF CIRCULAR 250 13W/4000K IP44

4058075110144

18 W CFLp

960

75

120

30000

250 × 91

27,50

NOVO SF CIRCULAR 250 13W/3000K S IP44

4058075110168

18 W CFLp

920

70

120

30000

250 × 91

45,00

NOVO SF CIRCULAR 250 13W/4000K S IP44

4058075110182

18 W CFLp

960

75

120

30000

250 × 91

45,00

SF CIRCULAR 350 18W/3000K IP44

4058075080010

26 W CFLp

1440

80

120

30000

350 × 115

34,00

SF CIRCULAR 350 18W/4000K IP44

4058075080034

26 W CFLp

1440

80

120

30000

350 × 115

34,00

NOVO SF CIRCULAR 350 18W/3000K S IP44

4058075110205

26 W CFLp

1440

80

120

30000

350 × 115

50,00

NOVO SF CIRCULAR 350 18W/4000K S IP44

4058075110229

26 W CFLp

1440

80

120

30000

350 × 115

50,00

SF CIRCULAR 400 24W/3000K IP44

4058075080058

32 W CFLp

1920

80

120

30000

400 × 120

38,70

SF CIRCULAR 400 24W/4000K IP44

4058075080072

32 W CFLp

1920

80

120

30000

400 × 120

38,70

SF CIRCULAR 400 24W/3000K S IP44

4058075080096

32 W CFLp

1920

80

120

30000

400 × 120

57,50

SF CIRCULAR 400 24W/4000K S IP44

4058075080119

32 W CFLp

1920

80

120

30000

400 × 120

57,50

NOVO SF CIRCULAR 250 Cover

4058075156722

250 × 80

12,50

NOVO SF CIRCULAR 350 Cover

4058075156807

350 × 104

15,00

NOVO SF CIRCULAR 400 Cover

4058075156821

400 × 112

17,50

1 6

Mais informação em www.ledvance.pt/garantia | 2 Substituição para o tradicional equivalente | Sensor de luminosidade e movimento | 7 Preços de Tabela sujeitos ao IVA em vigor

3

t [h]: L70 @ 25 °C (Ta) |

4

t [h]: L80 @ 25 °C (Ta) |

5

t [h]: L90 @ 25 °C (Ta)

31


LUMINÁRIAS LED DA LEDVANCE | LUMINÁRIAS PARA SUSPENSÃO

LUMINÁRIAS PARA SUSPENSÃO TODOS OS LED NA MELHOR LUZ – INDIVILED® OPTICS Óticas separadas ou refletores para cada LED individual assegura uma distribuição luminosa homogénea e reduz o encandeamento (UGR < 16).

Lente separada para cada LED

Refletor separado para cada LED

Luz indireta com ângulo aberto (120°) para uma iluminação de teto uniforme

INDIRECT + DIRECT = LUZ PERFEITA PARA ESCRITÓRIO O Linear IndiviLED® proporciona um misto ideal de luz direta (85 %) e indireta (15 %): a iluminação indireta da parte de trás da luminária cria uma luz especialmente agradável e iluminação de teto homogénea. A luz direta fornece uma iluminação uniforme de monitores e do chão graças à distribuição de luz otimizada.

Distribuição de luz otimizada para a componente direta da luz fornece iluminação uniforme

32


LEDVANCE LINEAR INDIVILED® DIRECT/INDIRECT — Distribuição de luz uniforme e reduzido encandeamento (UGR < 16) graças à ótica IndiviLED® — Montagem saliente ou suspensa para a luminária individual ou múltiplas luminárias como linha de luz (iluminação linear sem sombras) — Solução de iluminação completa com DALI, sensor (versões S), iluminação de emergência (versões EM) e repicagem (versões TH) — Maior conforto de luz com emissão de luz direta e indireta 1

5

Anos Garantia

ACESSÓRIOS LEDVANCE LINEAR INDIVILED® — Kit suspensão: kit completo (tomada, ficha, cabo de suspensão em aço) para Linear IndiviLED® — Kit suspensão DALI: kit completo (tomada, ficha, cabo de suspensão em aço) para Linear IndiviLED® DALI — Cabo de suspensão: cabo adicional para montagem em linha de luz contínua e suspensa — Conector linha de luz: ligação mecânica para a instalação da linha de luz — Kit cabo de repicagem: ligação elétrica para instalação da linha de luz contínua (cabo com tomada AC)

Designação

GTIN (EAN)

Substitui 2

lm

°

lm

W

3

4

5

L70

L80

L90

C × L × A [mm] C × A [mm]

6

7

Preço €/unid.8

LINEAR INDIVILED DIRECT/INDIRECT 1200 NOVO LN INDV D/I 1200 42W/3000K

4058075109728

2 × 28 W T5 + 1 × 14 W T5 4650 (= 3800 + 850) 110

70 + 120 60000

50000

35000

1199 × 120 × 40

190,00

NOVO LN INDV D/I 1200 42W/4000K

4058075109742

2 × 28 W T5 + 1 × 14 W T5 5050 (= 4200 + 850) 120

70 + 120 60000

50000

35000

1199 × 120 × 40

190,00

NOVO LN INDV D/I DALI 1200 42W/3000K

4058075109001

2 × 28 W T5 + 1 × 14 W T5 4650 (= 3800 + 850) 110

70 + 120 60000

50000

35000

1199 × 120 × 40

270,00

NOVO LN INDV D/I DALI 1200 42W/4000K

4058075109025

2 × 28 W T5 + 1 × 14 W T5 5050 (= 4200 + 850) 120

70 + 120 60000

50000

35000

1199 × 120 × 40

270,00

NOVO LN INDV D/I 1200 42W/3000K S

4058075109445

2 × 28 W T5 + 1 × 14 W T5 4650 (= 3800 + 850) 110

70 + 120 60000

50000

35000

1199 × 120 × 40

225,00

NOVO LN INDV D/I 1200 42W/4000K S

4058075109469

2 × 28 W T5 + 1 × 14 W T5 5050 (= 4200 + 850) 120

70 + 120 60000

50000

35000

1199 × 120 × 40

225,00

NOVO LN INDV D/I DALI 1200 42W/3000K S

4058075110045

2 × 28 W T5 + 1 × 14 W T5 4650 (= 3800 + 850) 110

70 + 120 60000

50000

35000

1199 × 120 × 40

327,50

NOVO LN INDV D/I DALI 1200 42W/4000K S

4058075110069

2 × 28 W T5 + 1 × 14 W T5 5050 (= 4200 + 850) 120

70 + 120 60000

50000

35000

1199 × 120 × 40

327,50

NOVO LN INDV D/I 1200 42W/3000K EM

4058075109841

2 × 28 W T5 + 1 × 14 W T5 4650 (= 3800 + 850) 110

70 + 120 60000

50000

35000

1199 × 120 × 40

260,00

NOVO LN INDV D/I 1200 42W/4000K EM

4058075109865

2 × 28 W T5 + 1 × 14 W T5 5050 (= 4200 + 850) 120

70 + 120 60000

50000

35000

1199 × 120 × 40

260,00

NOVO LN INDV D/I 1200 42W/3000K TH

4058075109209

2 × 28 W T5 + 1 × 14 W T5 4650 (= 3800 + 850) 110

70 + 120 60000

50000

35000

1199 × 120 × 40

225,00

NOVO LN INDV D/I 1200 42W/4000K TH

4058075109223

2 × 28 W T5 + 1 × 14 W T5 5050 (= 4200 + 850) 120

70 + 120 60000

50000

35000

1199 × 120 × 40

225,00

NOVO LN INDV D/I 1500 56W/3000K

4058075109766

2 × 49 W T5 + 1 × 14 W T5 6150 (= 5300 + 850) 110

70 + 120 60000

50000

35000

1488 × 120 × 40

237,50

NOVO LN INDV D/I 1500 56W/4000K

4058075110441

2 × 49 W T5 + 1 × 14 W T5 6550 (= 5700 + 850) 115

70 + 120 60000

50000

35000

1488 × 120 × 40

237,50

NOVO LN INDV D/I DALI 1500 56W/3000K

4058075109049

2 × 49 W T5 + 1 × 14 W T5 6150 (= 5300 + 850) 110

70 + 120 60000

50000

35000

1488 × 120 × 40

320,00

NOVO LN INDV D/I DALI 1500 56W/4000K

4058075109063

2 × 49 W T5 + 1 × 14 W T5 6550 (= 5700 + 850) 115

70 + 120 60000

50000

35000

1488 × 120 × 40

320,00

NOVO LN INDV D/I 1500 56W/3000K S

4058075109483

2 × 49 W T5 + 1 × 14 W T5 6150 (= 5300 + 850) 110

70 + 120 60000

50000

35000

1488 × 120 × 40

270,00

NOVO LN INDV D/I 1500 56W/4000K S

4058075109506

2 × 49 W T5 + 1 × 14 W T5 6550 (= 5700 + 850) 115

70 + 120 60000

50000

35000

1488 × 120 × 40

270,00

NOVO LN INDV D/I DALI 1500 56W/3000K S

4058075110083

2 × 49 W T5 + 1 × 14 W T5 6150 (= 5300 + 850) 110

70 + 120 60000

50000

35000

1488 × 120 × 40

375,00

NOVO LN INDV D/I DALI 1500 56W/4000K S

4058075110106

2 × 49 W T5 + 1 × 14 W T5 6550 (= 5700 + 850) 115

70 + 120 60000

50000

35000

1488 × 120 × 40

375,00

NOVO LN INDV D/I 1500 56W/3000K EM

4058075109889

2 × 49 W T5 + 1 × 14 W T5 6150 (= 5300 + 850) 110

70 + 120 60000

50000

35000

1488 × 120 × 40

305,00

NOVO LN INDV D/I 1500 56W/4000K EM

4058075109902

2 × 49 W T5 + 1 × 14 W T5 6550 (= 5700 + 850) 115

70 + 120 60000

50000

35000

1488 × 120 × 40

305,00

NOVO LN INDV D/I 1500 56W/3000K TH

4058075109247

2 × 49 W T5 + 1 × 14 W T5 6150 (= 5300 + 850) 110

70 + 120 60000

50000

35000

1488 × 120 × 40

270,00

NOVO LN INDV D/I 1500 56W/4000K TH

4058075109261

2 × 49 W T5 + 1 × 14 W T5 6550 (= 5700 + 850) 115

70 + 120 60000

50000

35000

1488 × 120 × 40

270,00

NOVO LN INDV SUSPENSION KIT

4058075133280

1610 × 25

60,00

NOVO LN INDV DALI SUSPENSION KIT

4058075133303

1610 × 25

65,00

NOVO LN INDV SUSPENSION WIRE

4058075133327

1200 × 1 × 1

15,00

NOVO LN INDV LIGHTLINE CONNECTOR

4058075133341

82 × 40 × 12

15,00

NOVO LN INDV 1200 THROUGHWIRING KIT

4058075158030

32 × 20 × 7

25,00

NOVO LN INDV 1500 THROUGHWIRING KIT

4058075133365

32 × 20 × 7

27,50

NOVO LN INDV DALI 1200 THROUGHWIRING KIT

4058075158016

32 × 13 × 7

12,50

NOVO LN INDV DALI 1500 THROUGHWIRING KIT

4058075157996

32 × 13 × 7

15,00

LINEAR INDIVILED DIRECT/INDIRECT 1500

ACESSÓRIOS LINEAR INDIVILED

1 6

Mais informação em www.ledvance.pt/garantia | 2 Substituição para o tradicional equivalente | 3 t [h]: L70 @ 25 °C (Ta) | 4 t [h]: L80 @ 25 °C (Ta) | 5 t [h]: L90 @ 25 °C (Ta) Regulável com interface DALI, para controlo da iluminação ver págs. 56 – 57 | 7 Sensor de luminosidade e movimento | 8 Preços de Tabela sujeitos ao IVA em vigor

33


LUMINÁRIAS LED DA LEDVANCE | LUMINÁRIAS LINEARES

LUMINÁRIAS LINEARES LEDVANCE LINEAR INDIVILED® — Distribuição de luz uniforme e reduzido encandeamento (UGR < 16) graças à ótica IndiviLED® — Montagem saliente ou suspensa para a luminária individual ou múltiplas luminárias como linha de luz (iluminação linear sem sombras) — Solução de iluminação completa com DALI, sensor (versões S), iluminação de emergência (versões EM) e repicagem (versões TH) — Maior conforto de luz com emissão de luz direta e indireta 1

5

Anos Garantia

Designação

GTIN (EAN)

Substitui 2

lm

°

lm

W

3

4

5

L70

L80

L90

C × L × A [mm]

6

7

Preço €/unid.8

LINEAR INDIVILED DIRECT 1200 NOVO LN INDV D 1200 34W/3000K

4058075109605

2 × 28 W T5

3800

110

70

60000

50000

35000

1199 × 120 × 40

142,50

NOVO LN INDV D 1200 34W/4000K

4058075109629

2 × 28 W T5

4200

120

70

60000

50000

35000

1199 × 120 × 40

142,50

NOVO LN INDV D DALI 1200 34W/3000K

4058075108806

2 × 28 W T5

3800

110

70

60000

50000

35000

1199 × 120 × 40

200,00

NOVO LN INDV D DALI 1200 34W/4000K

4058075108905

2 × 28 W T5

4200

120

70

60000

50000

35000

1199 × 120 × 40

200,00

NOVO LN INDV D 1200 34W/3000K S

4058075109285

2 × 28 W T5

3800

110

70

60000

50000

35000

1199 × 120 × 40

177,50

NOVO LN INDV D 1200 34W/4000K S

4058075109308

2 × 28 W T5

4200

120

70

60000

50000

35000

1199 × 120 × 40

177,50

NOVO LN INDV D DALI 1200 34W/3000K S

4058075109926

2 × 28 W T5

3800

110

70

60000

50000

35000

1199 × 120 × 40

282,50

NOVO LN INDV D DALI 1200 34W/4000K S

4058075109940

2 × 28 W T5

4200

120

70

60000

50000

35000

1199 × 120 × 40

282,50

NOVO LN INDV D 1200 34W/3000K EM

4058075109520

2 × 28 W T5

3800

110

70

60000

50000

35000

1199 × 120 × 40

215,00

NOVO LN INDV D 1200 34W/4000K EM

4058075109544

2 × 28 W T5

4200

120

70

60000

50000

35000

1199 × 120 × 40

215,00

NOVO LN INDV D 1200 34W/3000K TH

4058075109087

2 × 28 W T5

3800

110

70

60000

50000

35000

1199 × 120 × 40

177,50

NOVO LN INDV D 1200 34W/4000K TH

4058075109100

2 × 28 W T5

4200

120

70

60000

50000

35000

1199 × 120 × 40

177,50

NOVO LN INDV D 1500 25W/3000K

4058075109643

1 × 49 W T5

3100

125

70

60000

50000

35000

1488 × 120 × 40

142,50

NOVO LN INDV D 1500 25W/4000K

4058075109667

1 × 49 W T5

3300

125

70

60000

50000

35000

1488 × 120 × 40

142,50

NOVO LN INDV D 1500 48W/3000K

4058075109681

2 × 49 W T5

5300

110

70

60000

50000

35000

1488 × 120 × 40

190,00

NOVO LN INDV D 1500 48W/4000K

4058075109704

2 × 49 W T5

5700

120

70

60000

50000

35000

1488 × 120 × 40

190,00

NOVO LN INDV D DALI 1500 25W/3000K

4058075108929

1 × 49 W T5

3100

125

70

60000

50000

35000

1488 × 120 × 40

200,00

NOVO LN INDV D DALI 1500 25W/4000K

4058075108943

1 × 49 W T5

3300

125

70

60000

50000

35000

1488 × 120 × 40

200,00

NOVO LN INDV D DALI 1500 48W/3000K

4058075108967

2 × 49 W T5

5300

110

70

60000

50000

35000

1488 × 120 × 40

247,50

NOVO LN INDV D DALI 1500 48W/4000K

4058075108981

2 × 49 W T5

5700

120

70

60000

50000

35000

1488 × 120 × 40

247,50

NOVO LN INDV D 1500 25W/3000K S

4058075109322

1 × 49 W T5

3100

125

70

60000

50000

35000

1488 × 120 × 40

177,50

NOVO LN INDV D 1500 25W/4000K S

4058075109360

1 × 49 W T5

3300

125

70

60000

50000

35000

1488 × 120 × 40

177,50

NOVO LN INDV D 1500 48W/3000K S

4058075109384

2 × 49 W T5

5300

110

70

60000

50000

35000

1488 × 120 × 40

225,00

NOVO LN INDV D 1500 48W/4000K S

4058075109407

2 × 49 W T5

5700

120

70

60000

50000

35000

1488 × 120 × 40

225,00

NOVO LN INDV D DALI 1500 25W/3000K S

4058075109964

1 × 49 W T5

3100

125

70

60000

50000

35000

1488 × 120 × 40

282,50

NOVO LN INDV D DALI 1500 25W/4000K S

4058075109988

1 × 49 W T5

3300

125

70

60000

50000

35000

1488 × 120 × 40

282,50

NOVO LN INDV D DALI 1500 48W/3000K S

4058075110007

2 × 49 W T5

5300

110

70

60000

50000

35000

1488 × 120 × 40

327,50

NOVO LN INDV D DALI 1500 48W/4000K S

4058075110021

2 × 49 W T5

5700

120

70

60000

50000

35000

1488 × 120 × 40

327,50

NOVO LN INDV D 1500 25W/3000K EM

4058075109568

1 × 49 W T5

3100

125

70

60000

50000

35000

1488 × 120 × 40

215,00

NOVO LN INDV D 1500 25W/4000K EM

4058075109582

1 × 49 W T5

3300

125

70

60000

50000

35000

1488 × 120 × 40

215,00

NOVO LN INDV D 1500 48W/3000K EM

4058075109803

2 × 49 W T5

5300

110

70

60000

50000

35000

1488 × 120 × 40

260,00

NOVO LN INDV D 1500 48W/4000K EM

4058075109827

2 × 49 W T5

5700

120

70

60000

50000

35000

1488 × 120 × 40

260,00

NOVO LN INDV D 1500 25W/3000K TH

4058075109124

1 × 49 W T5

3100

125

70

60000

50000

35000

1488 × 120 × 40

177,50

NOVO LN INDV D 1500 25W/4000K TH

4058075109148

1 × 49 W T5

3300

125

70

60000

50000

35000

1488 × 120 × 40

177,50

NOVO LN INDV D 1500 48W/3000K TH

4058075109162

2 × 49 W T5

5300

110

70

60000

50000

35000

1488 × 120 × 40

225,00

NOVO LN INDV D 1500 48W/4000K TH

4058075109186

2 × 49 W T5

5700

120

70

60000

50000

35000

1488 × 120 × 40

225,00

LINEAR INDIVILED DIRECT 1500

34


Designação

GTIN (EAN)

Substitui 2

lm

°

lm

W

3

4

5

L70

L80

L90

C × L × A [mm]

6

7

Preço €/unid.8

LINEAR INDIVILED DIRECT/INDIRECT 1200 NOVO LN INDV D/I 1200 42W/3000K

4058075109728

2 × 28 W T5 + 1 × 14 W T5 4650 (= 3800 + 850) 110

70 + 120 60000

50000

35000

1199 × 120 × 40

190,00

NOVO LN INDV D/I 1200 42W/4000K

4058075109742

2 × 28 W T5 + 1 × 14 W T5 5050 (= 4200 + 850) 120

70 + 120 60000

50000

35000

1199 × 120 × 40

190,00

NOVO LN INDV D/I DALI 1200 42W/3000K

4058075109001

2 × 28 W T5 + 1 × 14 W T5 4650 (= 3800 + 850) 110

70 + 120 60000

50000

35000

1199 × 120 × 40

270,00

NOVO LN INDV D/I DALI 1200 42W/4000K

4058075109025

2 × 28 W T5 + 1 × 14 W T5 5050 (= 4200 + 850) 120

70 + 120 60000

50000

35000

1199 × 120 × 40

270,00

NOVO LN INDV D/I 1200 42W/3000K S

4058075109445

2 × 28 W T5 + 1 × 14 W T5 4650 (= 3800 + 850) 110

70 + 120 60000

50000

35000

1199 × 120 × 40

225,00

NOVO LN INDV D/I 1200 42W/4000K S

4058075109469

2 × 28 W T5 + 1 × 14 W T5 5050 (= 4200 + 850) 120

70 + 120 60000

50000

35000

1199 × 120 × 40

225,00

NOVO LN INDV D/I DALI 1200 42W/3000K S

4058075110045

2 × 28 W T5 + 1 × 14 W T5 4650 (= 3800 + 850) 110

70 + 120 60000

50000

35000

1199 × 120 × 40

327,50

NOVO LN INDV D/I DALI 1200 42W/4000K S

4058075110069

2 × 28 W T5 + 1 × 14 W T5 5050 (= 4200 + 850) 120

70 + 120 60000

50000

35000

1199 × 120 × 40

327,50

NOVO LN INDV D/I 1200 42W/3000K EM

4058075109841

2 × 28 W T5 + 1 × 14 W T5 4650 (= 3800 + 850) 110

70 + 120 60000

50000

35000

1199 × 120 × 40

260,00

NOVO LN INDV D/I 1200 42W/4000K EM

4058075109865

2 × 28 W T5 + 1 × 14 W T5 5050 (= 4200 + 850) 120

70 + 120 60000

50000

35000

1199 × 120 × 40

260,00

NOVO LN INDV D/I 1200 42W/3000K TH

4058075109209

2 × 28 W T5 + 1 × 14 W T5 4650 (= 3800 + 850) 110

70 + 120 60000

50000

35000

1199 × 120 × 40

225,00

NOVO LN INDV D/I 1200 42W/4000K TH

4058075109223

2 × 28 W T5 + 1 × 14 W T5 5050 (= 4200 + 850) 120

70 + 120 60000

50000

35000

1199 × 120 × 40

225,00

NOVO LN INDV D/I 1500 56W/3000K

4058075109766

2 × 49 W T5 + 1 × 14 W T5 6150 (= 5300 + 850) 110

70 + 120 60000

50000

35000

1488 × 120 × 40

237,50

NOVO LN INDV D/I 1500 56W/4000K

4058075110441

2 × 49 W T5 + 1 × 14 W T5 6550 (= 5700 + 850) 115

70 + 120 60000

50000

35000

1488 × 120 × 40

237,50

NOVO LN INDV D/I DALI 1500 56W/3000K

4058075109049

2 × 49 W T5 + 1 × 14 W T5 6150 (= 5300 + 850) 110

70 + 120 60000

50000

35000

1488 × 120 × 40

317,50

NOVO LN INDV D/I DALI 1500 56W/4000K

4058075109063

2 × 49 W T5 + 1 × 14 W T5 6550 (= 5700 + 850) 115

70 + 120 60000

50000

35000

1488 × 120 × 40

317,50

NOVO LN INDV D/I 1500 56W/3000K S

4058075109483

2 × 49 W T5 + 1 × 14 W T5 6150 (= 5300 + 850) 110

70 + 120 60000

50000

35000

1488 × 120 × 40

270,00

NOVO LN INDV D/I 1500 56/4000K S

4058075109506

2 × 49 W T5 + 1 × 14 W T5 6550 (= 5700 + 850) 115

70 + 120 60000

50000

35000

1488 × 120 × 40

270,00

NOVO LN INDV D/I DALI 1500 56W/3000K S

4058075110083

2 × 49 W T5 + 1 × 14 W T5 6150 (= 5300 + 850) 110

70 + 120 60000

50000

35000

1488 × 120 × 40

375,00

NOVO LN INDV D/I DALI 1500 56W/4000K S

4058075110106

2 × 49 W T5 + 1 × 14 W T5 6550 (= 5700 + 850) 115

70 + 120 60000

50000

35000

1488 × 120 × 40

375,00

NOVO LN INDV D/I 1500 56W/3000K EM

4058075109889

2 × 49 W T5 + 1 × 14 W T5 6150 (= 5300 + 850) 110

70 + 120 60000

50000

35000

1488 × 120 × 40

305,00

NOVO LN INDV D/I 1500 56W/4000K EM

4058075109902

2 × 49 W T5 + 1 × 14 W T5 6550 (= 5700 + 850) 115

70 + 120 60000

50000

35000

1488 × 120 × 40

305,00

NOVO LN INDV D/I 1500 56W/3000K TH

4058075109247

2 × 49 W T5 + 1 × 14 W T5 6150 (= 5300 + 850) 110

70 + 120 60000

50000

35000

1488 × 120 × 40

270,00

NOVO LN INDV D/I 1500 56W/4000K TH

4058075109261

2 × 49 W T5 + 1 × 14 W T5 6550 (= 5700 + 850) 115

70 + 120 60000

50000

35000

1488 × 120 × 40

270,00

LINEAR INDIVILED DIRECT/INDIRECT 1500

UMA LUMINÁRIA – TRÊS OPÇÕES DE MONTAGEM Pode instalar a Linear IndiviLED® de três diferentes formas, dependendo dos requisitos: – Montagem saliente no teto – Montagem suspensa – Em linha de luz até 20 luminárias Para mais informação sobre a distribuição luminosa para o Linear IndiviLED® ver pág. 32.

1 6

Mais informação em www.ledvance.pt/garantia | 2 Substituição para o tradicional equivalente | 3 t [h]: L70 @ 25 °C (Ta) | Regulável com interface DALI, para controlo da iluminação ver págs. 56 – 57 | 7 Sensor de luminosidade e movimento |

4 8

t [h]: L80 @ 25 °C (Ta) | 5 t [h]: L90 @ 25 °C (Ta) Preços de Tabela sujeitos ao IVA em vigor

35


LUMINÁRIAS LED DA LEDVANCE | LUMINÁRIAS LINEARES

ACESSÓRIOS LEDVANCE LINEAR INDIVILED® — Kit suspensão: kit completo (tomada, ficha, cabo de suspensão em aço) para Linear IndiviLED® — Kit suspensão DALI: kit completo (tomada, ficha, cabo de suspensão em aço) para Linear IndiviLED® DALI — Cabo de suspensão: cabo adicional para montagem em linha de luz suspensa — Conector linha de luz: ligação mecânica para a instalação da linha de luz — Kit cabo de repicagem: ligação elétrica para instalação da linha de luz (cabo com tomada AC)

Designação

Substitui 2

GTIN (EAN)

3

°

lm

lm

W

L70

4

L80

5

L90

C × A [mm] C × L × A [mm]

Preço €/unid.6

ACESSÓRIOS LINEAR INDIVILED NOVO LN INDV SUSPENSION KIT

4058075133280

1610 × 25

60,00

NOVO LN INDV DALI SUSPENSION KIT

4058075133303

1610 × 25

65,00

NOVO LN INDV SUSPENSION WIRE

4058075133327

1200 × 1 × 1

15,00

NOVO LN INDV LIGHTLINE CONNECTOR

4058075133341

82 × 40 × 12

15,00

NOVO LN INDV 1200 THROUGHWIRING KIT

4058075158030

32 × 20 × 7

22,50

NOVO LN INDV 1500 THROUGHWIRING KIT

4058075133365

32 × 20 × 7

25,00

NOVO LN INDV DALI 1200 THROUGHWIRING KIT

4058075158016

32 × 13 × 7

12,50

NOVO LN INDV DALI 1500 THROUGHWIRING KIT

4058075157996

32 × 13 × 7

15,00

LEDVANCE LINEAR ULTRA OUTPUT — — — — —

Substituição das luminárias convencionais T8 até 7.100 lm Elevado rendimento luminoso até 125 lm/W Construção robusta (IK08) Refletor disponível como acessório opcional Múltiplas opções de eletrificação para aplicações flexíveis

1

IP 20

Designação

GTIN (EAN)

5

Anos Garantia

Substitui 2

lm

°

lm

W

3

4

5

L70

L80

L90

C × L × A [mm]

Preço €/unid.6

LINEAR ULTRA OUTPUT NOVO LN UO 1200 33W/3000K

4058075122147

2 × 36 W T8

3700

110

110

50000

40000

25000

1168 × 62 × 74

62,50

NOVO LN UO 1200 33W/4000K

4058075122161

2 × 36 W T8

4000

120

110

50000

40000

25000

1168 × 62 × 74

62,50

NOVO LN UO 1500 30W/3000K

4058075122185

1 × 58 W T8

3500

115

110

50000

40000

25000

1458 × 62 × 74

72,50

NOVO LN UO 1500 30W/4000K

4058075122208

1 × 58 W T8

3800

125

110

50000

40000

25000

1458 × 62 × 74

72,50

NOVO LN UO 1500 46W/3000K

4058075122222

2 × 58 W T8

5000

110

110

50000

40000

25000

1458 × 62 × 74

85,00

NOVO LN UO 1500 46W/4000K

4058075122246

2 × 58 W T8

5500

120

110

50000

40000

25000

1458 × 62 × 74

85,00

NOVO LN UO 1500 60W/3000K

4058075122260

2 × 80 W T5

6600

110

110

50000

40000

25000

1458 × 62 × 74

97,50

NOVO LN UO 1500 60W/4000K

4058075122284

2 × 80 W T5

7100

120

110

50000

40000

25000

1458 × 62 × 74

97,50

NOVO LN UO 1500 REFLECTOR

4058075133389

1420 × 66 × 20,5

27,50

LINHA DE LUZ – COMPACTA E SEM SOMBRAS

SEM ELETRIFICAÇÃO VISÍVEL GRAÇAS À LINEAR COMPACT BATTEN COMO LUMINÁRIA INICIAL

Com os modelos Linear Compact pode criar linhas de luz sem sombras até dez luminárias com topos de remate. A luminária “Linear Compact Batten” pode ser usada como luminária inicial na linha de luz, que pode ser expandida com os modelos High Output ou Switch conforme necessário. Resultado: luminárias em linha contínua sem eletrificação visível. 36


LEDVANCE LINEAR COMPACT — — — — —

Necessita de pouco espaço graças às dimensões compactas Ligação sem sombras até 10 luminárias em linha 3 versões disponíveis: Switch, High Output e Batten com eletrificação na parte de trás Baixo flicker graças ao driver especial Todos os acessórios para instalação incluídos

1

IP 20

Designação

5

Anos Garantia

Substitui 2

GTIN (EAN)

°

lm

lm

W

3

4

5

L70

L80

L90

C × L × A [mm]

Preço €/unid.6

LINEAR COMPACT SWITCH (COM INTERRUPTOR) LN COMP SWITCH 300 4W/3000K

4058075106079

1 × 9 W T8

400

100

140

50000

40000

30000

313 × 28 × 36

13,10

LN COMP SWITCH 300 4W/4000K

4058075106093

1 × 9 W T8

450

110

140

50000

40000

30000

313 × 28 × 36

13,10

LN COMP SWITCH 600 8W/3000K

4058075106116

1 × 18 W T8

800

100

140

50000

40000

30000

573 × 28 × 36

15,70

LN COMP SWITCH 600 8W/4000K

4058075106130

1 × 18 W T8

800

100

140

50000

40000

30000

573 × 28 × 36

15,70

LN COMP SWITCH 900 12W/3000K

4058075106192

1 × 30 W T8

1200

100

140

50000

40000

30000

873 × 28 × 36

17,90

LN COMP SWITCH 900 12W/4000K

4058075106215

1 × 30 W T8

1200

100

140

50000

40000

30000

873 × 28 × 36

17,90

LN COMP SWITCH 1200 14W/3000K

4058075106154

1 × 36 W T8

1400

100

140

50000

40000

30000

1173 × 28 × 36

20,90

LN COMP SWITCH 1200 14W/4000K

4058075106178

1 × 36 W T8

1500

100

140

50000

40000

30000

1173 × 28 × 36

20,90

LINEAR COMPACT HIGH OUTPUT (SEM INTERRUPTOR, ELEVADO FLUXO LUMINOSO) LN COMP HO 600 10W/3000K

4058075106277

1 × 18 W T8

1000

100

140

50000

40000

30000

573 × 24 × 36

26,20

LN COMP HO 600 10W/4000K

4058075106291

1 × 18 W T8

1000

100

140

50000

40000

30000

573 × 24 × 36

26,20

LN COMP HO 900 15W/3000K

4058075106239

1 × 30 W T8

1500

100

140

50000

40000

30000

873 × 24 × 36

27,70

LN COMP HO 900 15W/4000K

4058075106253

1 × 30 W T8

1500

100

140

50000

40000

30000

873 × 24 × 36

27,70

LN COMP HO 1200 20W/3000K

4058075106314

1 × 36 W T8

2000

100

140

50000

40000

30000

1173 × 24 × 36

31,50

LN COMP HO 1200 20W/4000K

4058075106338

1 × 36 W T8

2000

100

140

50000

40000

30000

1173 × 24 × 36

31,50

LN COMP HO 1500 25W/3000K

4058075106352

1 × 58 W T8

2500

100

140

50000

40000

30000

1473 × 24 × 36

36,70

LN COMP HO 1500 25W/4000K

4058075106376

1 × 58 W T8

2500

100

140

50000

40000

30000

1473 × 24 × 36

36,70

LINEAR COMPACT BATTEN (COM ELETRIFICAÇÃO NA PARTE DE TRÁS) NOVO LN COMP Batten 600 10W/3000K

4058075099692

1 × 18 W T8

1000

100

140

50000

40000

30000

575 × 27 × 38

26,20

NOVO LN COMP Batten 600 10W/4000K

4058075099715

1 × 18 W T8

1000

100

140

50000

40000

30000

575 × 27 × 38

26,20

NOVO LN COMP Batten 1200 20W/3000K

4058075099739

1 × 36 W T8

2000

100

140

50000

40000

30000

1175 × 27 × 38

31,50

NOVO LN COMP Batten 1200 20W/4000K

4058075099753

1 × 36 W T8

2000

100

140

50000

40000

30000

1175 × 27 × 38

31,50

NOVO LN COMP Batten 1500 25W/3000K

4058075099777

1 × 58 W T8

2500

100

140

50000

40000

30000

1475 × 27 × 38

36,70

NOVO LN COMP Batten 1500 25W/4000K

4058075099791

1 × 58 W T8

2500

100

140

50000

40000

30000

1475 × 27 × 38

36,70

C × L × A [mm]

Preço €/unid.6

CARCAÇA LEDVANCE LINEAR — — — — —

Carcaça em metal pata tubos LED T8 (casq. G13) Sem risco de falha devido à polaridade reversível dos tubos LED Necessita de pouco espaço graças às dimensões compactas Ligação elétrica pela parte de trás ou por repicagem Ligação fácil graças ao terminal de ligação rápida

1

3

Anos Garantia

Designação

GTIN (EAN)

Substitui 2

°

lm

lm

W

3

4

L70

L80

5

L90

LINEAR HOUSING NOVO LN HOUSING 1200 1 × TUBE

4058075144408

1234 × 50 × 66

15,00

NOVO LN HOUSING 1200 2 × TUBE

4058075144422

1234 × 83 × 66

20,00

NOVO LN HOUSING 1500 1 × TUBE

4058075144446

1534 × 50 × 66

17,50

NOVO LN HOUSING 1500 2 × TUBE

4058075144460

1534 × 83 × 66

22,50

1 6

Mais informação em www.ledvance.pt/garantia | Preços de Tabela sujeitos ao IVA em vigor

2

Substituição para o tradicional equivalente |

3

t [h]: L70 @ 25 °C (Ta) |

4

t [h]: L80 @ 25 °C (Ta) |

5

t [h]: L90 @ 25 °C (Ta)

37


LUMINÁRIAS LED DA LEDVANCE | SISTEMAS DE CALHA ELETRIFICADA

SISTEMAS DE CALHA ELETRIFICADA RESUMO DO SISTEMA Calhas eletrificadas podem ser ligadas ao longo do eixo Calhas eletrificadas com comprimentos de 1,5 m, 3 m ou 4,5 m

Sistema com fecho tipo clique com topos terminais na luminária e na calha

Corpo em alumínio anodizado de elevada qualidade

Suportes metálicos de montagem

Luminárias TruSys® separadas com 1,5 m de comprimento

Lentes para diferentes ângulos (aberto, fechado, assimétrico, assimétrico duplo)

38

Ganchos de segurança


LEDVANCE TRUSYS® — — — —

Instalação da luminária muito rápida e fácil graças ao sistema de encaixe Os suportes internos da luminária simplificam ainda mais a instalação Rendimento luminoso até 135 lm/W Design de elevada qualidade devido aos suportes de montagem integrados e à tecnologia da lente — Corpo em alumínio anodizado de elevada qualidade 1

5

Anos Garantia

Designação

GTIN (EAN)

Substitui 2

lm

lm

W

3

4

5

°

L70

L80

L90

C × L × A [mm]

Preço €/unid.7

TRUSYS® NOVO TRUSYS® LED 53W 3000K W SI

4058075100459

2 × 80 W FL

6600

125

105

75000

50000

35000

1534 × 71 × 53

177,50

NOVO TRUSYS® LED 53W 4000K W SI

4058075100473

2 × 80 W FL

7200

135

105

75000

50000

35000

1534 × 71 × 53

177,50

NOVO TRUSYS® LED 53W 6500K W SI

4058075100497

2 × 80 W FL

6900

130

105

75000

50000

35000

1534 × 71 × 53

177,50

NOVO TRUSYS® LED 53W 3000K NFL SI

4058075100510

2 × 80 W FL

6200

115

25

75000

50000

35000

1534 × 71 × 53

177,50

NOVO TRUSYS® LED 53W 4000K NFL SI

4058075100534

2 × 80 W FL

6700

125

25

75000

50000

35000

1534 × 71 × 53

177,50

NOVO TRUSYS® LED 53W 6500K NFL SI

4058075100558

2 × 80 W FL

6500

125

25

75000

50000

35000

1534 × 71 × 53

177,50

NOVO TRUSYS® LED 53W 3000K WW SI

4058075100572

2 × 80 W FL

5700

110

45

75000

50000

35000

1534 × 71 × 53

177,50

NOVO TRUSYS® LED 53W 4000K WW SI

4058075100596

2 × 80 W FL

6300

120

45

75000

50000

35000

1534 × 71 × 53

177,50

NOVO TRUSYS® LED 53W 6500K WW SI

4058075100619

2 × 80 W FL

6100

115

45

75000

50000

35000

1534 × 71 × 53

177,50

NOVO TRUSYS® LED 53W 3000K DA SI

4058075100633

2 × 80 W FL

6400

120

2 × 35

75000

50000

35000

1534 × 71 × 53

177,50

NOVO TRUSYS® LED 53W 4000K DA SI

4058075100657

2 × 80 W FL

6900

130

2 × 35

75000

50000

35000

1534 × 71 × 53

177,50

NOVO TRUSYS® LED 53W 6500K DA SI

4058075100671

2 × 80 W FL

6700

125

2 × 35

75000

50000

35000

1534 × 71 × 53

177,50

LEDVANCE TRUSYS® DALI — — — — —

Instalação da luminária muito rápida e fácil graças ao sistema de encaixe Os suportes internos da luminária simplificam ainda mais a instalação Rendimento luminoso até 135 lm/W Luminárias controladas por driver DALI Design de elevada qualidade devido aos suportes de montagem integrados e à tecnologia da lente 1

5

Anos Garantia

Designação

GTIN (EAN)

Substitui 2

lm

lm

W

3

4

5

°

L70

L80

L90

C × L × A [mm]

6

Preço €/unid.7

TRUSYS® DALI NOVO TRUSYS® LED DALI 53W 3000K W SI

4058075102460

2 × 80 W FL

6600

125

105

75000

50000

35000

1534 × 71 × 53

212,50

NOVO TRUSYS® LED DALI 53W 4000K W SI

4058075102484

2 × 80 W FL

7200

135

105

75000

50000

35000

1534 × 71 × 53

212,50

NOVO TRUSYS® LED DALI 53W 6500K W SI

4058075102507

2 × 80 W FL

6900

130

105

75000

50000

35000

1534 × 71 × 53

212,50

NOVO TRUSYS® LED DALI 53W 3000K NFL SI

4058075102521

2 × 80 W FL

6200

115

25

75000

50000

35000

1534 × 71 × 53

212,50

NOVO TRUSYS® LED DALI 53W 4000K NFL SI

4058075102545

2 × 80 W FL

6700

125

25

75000

50000

35000

1534 × 71 × 53

212,50

NOVO TRUSYS® LED DALI 53W 6500K NFL SI

4058075102569

2 × 80 W FL

6500

125

25

75000

50000

35000

1534 × 71 × 53

212,50

NOVO TRUSYS® LED DALI 53W 3000K WW SI

4058075102583

2 × 80 W FL

5700

110

45

75000

50000

35000

1534 × 71 × 53

212,50

NOVO TRUSYS® LED DALI 53W 4000K WW SI

4058075102606

2 × 80 W FL

6300

120

45

75000

50000

35000

1534 × 71 × 53

212,50

NOVO TRUSYS® LED DALI 53W 6500K WW SI

4058075102620

2 × 80 W FL

6100

115

45

75000

50000

35000

1534 × 71 × 53

212,50

NOVO TRUSYS® LED DALI 53W 3000K DA SI

4058075102644

2 × 80 W FL

6400

120

2 × 35

75000

50000

35000

1534 × 71 × 53

212,50

NOVO TRUSYS® LED DALI 53W 4000K DA SI

4058075102668

2 × 80 W FL

6900

130

2 × 35

75000

50000

35000

1534 × 71 × 53

212,50

NOVO TRUSYS® LED DALI 53W 6500K DA SI

4058075102682

2 × 80 W FL

6700

125

2 × 35

75000

50000

35000

1534 × 71 × 53

212,50

1 6

Mais informação em www.ledvance.pt/garantia | 2 Substituição para o tradicional equivalente | 3 t [h]: L70 @ 25 °C (Ta) | 4 t [h]: L80 @ 25 °C (Ta) | Regulável com interface DALI, para controlo da iluminação ver págs. 56 – 57 | 7 Preços de Tabela sujeitos ao IVA em vigor

5

t [h]: L90 @ 25 °C (Ta)

39


LUMINÁRIAS LED DA LEDVANCE | SISTEMAS DE CALHA ELETRIFICADA

LEDVANCE TRUSYS® ENERGY RAIL & ACESSÓRIOS — Calhas eletrificadas para luminárias TruSys® nos comprimentos de 1,5 m, 3,0 e 4,5 m — Comprimento total do sistema até 4,5 m — Corpo em alumínio anodizado de elevada qualidade — Acessórios disponíveis: soluções de montagem, topos, tampas cegas e ligadores elétricos — Instalação sem ferramentas Suspension Kit

Mounting Bracket

1

Endcap

Electrical Connector

GTIN (EAN)

Designação

Substitui 2

°

lm

lm

W

3

4

L70

L80

5

L90

C × L × A [mm] C [mm]

Preço €/unid.6

TRUSYS® ENERGY RAIL NOVO TRUSYS® ENERGY RAIL 1500 5 × 2,5

4058075100299

1535 × 67 × 44

35,00

NOVO TRUSYS® ENERGY RAIL 3000 5 × 2,5

4058075100312

3068 × 67 × 44

52,50

NOVO TRUSYS® ENERGY RAIL 4500 5 × 2,5

4058075100336

4601 × 67 × 44

70,00

NOVO TRUSYS® ENERGY RAIL 1500 7 × 2,5

4058075103450

1370 × 67 × 44

37,50

NOVO TRUSYS® ENERGY RAIL 3000 7 × 2,5

4058075103474

3070 × 67 × 44

55,00

NOVO TRUSYS® ENERGY RAIL 4500 7 × 2,5

4058075103498

4605 × 67 × 44

72,50

NOVO TRUSYS® SUSPENSION KIT 3000

4058075100350

3000

22,50

NOVO TRUSYS® CHAIN KIT

4058075100374

3000

10,00

NOVO TRUSYS® MOUNTING BRACKETS

4058075100435

30 × 20 × 15

NOVO TRUSYS® BLIND COVER 1500

4058075100398

1534 × 67 × 12

NOVO TRUSYS® ENDCAP ENERGY RAIL

4058075100411

12 × 67 × 47

5,00

NOVO TRUSYS® ELECTRICAL CONNECTOR 5 × 2,5

4058075155565

42,2 × 40,5 × 28,6

7,50

NOVO TRUSYS® ELECTRICAL CONNECTOR 7 × 2,5

4058075155589

42,2 × 40,5 × 28,6

9,00

ACESSÓRIOS TRUSYS® ENERGY RAIL

1 6

Mais informação em www.ledvance.pt/garantia | Preços de Tabela sujeitos ao IVA em vigor

40

2

Substituição para o tradicional equivalente |

3

t [h]: L70 @ 25 °C (Ta) |

4

t [h]: L80 @ 25 °C (Ta) |

5

t [h]: L90 @ 25 °C (Ta)

7,50 15,00


SEMPRE NA LUZ CERTA Temperatura de cor para o sistema LEDVANCE TRUSYS® em 3.000, 4.000 e 6.500 K

ABERTO

FECHADO

ASSIMÉTRICO

ASSIMÉTRICO DUPLO

O ângulo aberto é ideal

O ângulo fechado é ideal

O ângulo oblíquo acentua

Distribuição da luz com

para iluminação de lojas,

para iluminação de espa-

paredes, destaca qua-

ângulo duplo assimétrico

fábricas e armazéns.

ço com pé direito elevado

dros e permite orientar

para iluminação de lojas

e naves industriais/arma-

o brilho da luz em deter-

e prateleiras.

zéns.

minada direção.

41


LUMINÁRIAS LED DA LEDVANCE | LUMINÁRIAS ESTANQUES

LUMINÁRIAS ESTANQUES LEDVANCE DAMP PROOF SPECIAL — Válvula equalizadora para ambientes de temperatura e humidade variáveis — Distribuição luminosa muito homogénea — Baixo flicker graças ao ECG especial — Fácil instalação porque os suportes de montagem podem ser instalados na posição correta na luminária — Terminal de ligação rápida, sem ferramentas, com possibilidade de repicagem — Ideal para ambientes com humidade e poeiras graças ao elevado IP

1

IP67 IP69K

Designação

GTIN (EAN)

5 Anos Garantia Substitui 4

lm

°

lm

W

5

6

7

L70

L80

L90

C × L × A [mm]

Preço €/unid.9

DAMP PROOF SPECIAL NOVO DP SPECIAL 1200 36W/4000K IP67

4058075136250

2 × 36 W FL

5400

150

120

100000

80000

50000

1302 × 72 × 72

210,00

NOVO DP SPECIAL 1500 48W/4000K IP67

4058075136274

2 × 58 W FL

7200

150

120

100000

80000

50000

1602 × 72 × 72

232,50

PROTEÇÃO OTIMIZADA EM QUALQUER AMBIENTE A LEDVANCE Damp Proof Special encontra-se equipada para ambientes adversos. O corpo em PMMA com resistência ao impacto IK06 é mais resistente a óleos e materiais químicos para limpeza do que corpos em policarbonato. Também pode suportar choques e impactos até 1 joule. Com proteção IP67 conforme (DIN EN 60529) e IP69K (ISO 20653:2013) a luminária também está protegida contra poeiras, jatos fortes de água quente e submersão temporária.

42


LEDVANCE DAMP PROOF COMPACT — Instalação fácil – os suportes de montagem podem ser colocados livremente na luminária — Fácil acesso ao terminal de ligação graças aos topos com mecanismo twist & lock — Fácil de instalar: mecanismo de roda e encaixe para acesso ao terminal elétrico com botões de pressão — Rendimento luminoso até 120 lm/W — Luz uniforme com ângulo aberto e emissão de luz parcialmente indireta — Classe II com pré-instalação de cablagem de repicagem 1

5

Anos Garantia

Designação

GTIN (EAN)

Substitui 4

5

°

lm

lm

W

6

7

L70

L80

L90

C × L × A [mm]

Preço €/unid.9

DAMP PROOF COMPACT DP Compact 1200 23W/4000K GR IP65

4058075062085

1 × 36 W FL

2800

120

120

50000

35000

20000

1290 × 86 × 68

67,50

DP Compact 1200 44W/4000K GR IP65

4058075062108

2 × 36 W FL

5400

120

120

50000

35000

20000

1290 × 86 × 68

92,50

DP Compact 1200 44W/6500K GR IP65

4058075062122

2 × 36 W FL

5400

120

120

50000

35000

20000

1290 × 86 × 68

92,50

DP Compact 1500 31W/4000K GR IP65

4058075062146

1 × 58 W FL

3800

120

120

50000

35000

20000

1590 × 86 × 68

80,00

DP Compact 1500 55W/4000K GR IP65

4058075062160

2 × 58 W FL

6700

120

120

50000

35000

20000

1590 × 86 × 68

107,50

DP Compact 1500 55W/6500K GR IP65

4058075062184

2 × 58 W FL

6700

120

120

50000

35000

20000

1590 × 86 × 68

107,50

LEDVANCE DAMP PROOF — On/Off e DALI para gestão da iluminação — Sem risco de EMC, graças ao módulo LED integrado no corpo da luminária — Instalação e ligação fácil sem ferramentas, com possibilidade de repicagem — Possibilidade de repicagem 1

2

3

5

Anos Garantia

Designação

GTIN (EAN)

Substitui 4

lm

°

lm

W

5

6

7

L70

L80

L90

C × L × A [mm]

8

Preço €/unid.9

DAMP PROOF DAMP PROOF LED 1200 21W/4000K IP65

4058075079892

1 × 36 W FL

2400

115

105

50000

35000

20000

1200 × 95 × 78

65,00

DAMP PROOF LED 1200 39W/4000K IP65

4058075079915

2 × 36 W FL

4400

115

105

50000

35000

20000

1200 × 95 × 78

92,50

DAMP PROOF LED 1200 39W/6500K IP65

4058075079854

2 × 36 W FL

4400

115

105

50000

35000

20000

1200 × 95 × 78

92,50

DAMP PROOF LED 1500 30W/4000K IP65

4058075079939

1 × 58 W FL

3500

115

105

50000

35000

20000

1500 × 95 × 78

77,50

DAMP PROOF LED 1500 55W/4000K IP65

4058075079953

2 × 58 W FL

6400

115

105

50000

35000

20000

1500 × 95 × 78

105,00

DAMP PROOF LED 1500 55W/6500K IP65

4058075079878

2 × 58 W FL

6400

115

105

50000

35000

20000

1500 × 95 × 78

105,00

NOVO DAMP PROOF DALI 1200 21W/4000K IP65

4058075130913

1 × 36 W FL

2400

115

105

50000

35000

20000

1200 × 95 × 78

120,00

NOVO DAMP PROOF DALI 1200 39W/4000K IP65

4058075130937

2 × 36 W FL

4400

115

105

50000

35000

20000

1200 × 95 × 78

155,00

NOVO DAMP PROOF DALI 1500 30W/4000K IP65

4058075130975

1 × 58 W FL

3500

115

105

50000

35000

20000

1500 × 95 × 78

142,50

NOVO DAMP PROOF DALI 1500 55W/4000K IP65

4058075130999

2 × 58 W FL

6400

115

105

50000

35000

20000

1500 × 95 × 78

167,50

DAMP PROOF DALI

1 5

Mais informação em www.ledvance.pt/garantia | 2 Apenas DAMP PROOF LED | 3 Apenas DAMP PROOF DALI | 4 Substituição para o tradicional equivalente t [h]: L70 @ 25 °C (Ta) | 6 t [h]: L80 @ 25 °C (Ta) | 7 t [h]: L90 @ 25 °C (Ta) | 8 Regulável com interface DALI, para controlo da iluminação ver págs. 56 – 57 | 9 Preços de Tabela sujeitos ao IVA em vigor

43


LUMINÁRIAS LED DA LEDVANCE | LUMINÁRIAS ESTANQUES

LEDVANCE DAMP PROOF SLIM VALUE — — — — — —

Instalação fácil – os suportes de montagem podem ser colocados livremente na luminária Fácil acesso ao terminal de ligação graças aos topos com mecanismo de clique Ligação sem ferramentas graças ao botão de pressão Rendimento luminoso até 110 lm/W Design muito plano com distribuição de luz uniforme e ângulo aberto Acessórios de montagem incluídos 1

3

Anos Garantia

GTIN (EAN)

Designação

Substitui 2

lm

°

lm

W

3

4

5

L70

L80

L90

C × L × A [mm]

Preço €/unid.6

DAMP PROOF SLIM VALUE DP SLIM VALUE 1200 36W/4000K IP65

4058075066458

2 × 36 W FL

4000

110

120

30000

28000

17000

1200 × 35 × 48

51,70

DP SLIM VALUE 1200 36W/6500K IP65

4058075066472

2 × 36 W FL

4000

110

120

30000

28000

17000

1200 × 35 × 48

51,70

DP SLIM VALUE 1500 50W/4000K IP65

4058075066496

2 × 58 W FL

5500

110

120

30000

28000

17000

1500 × 35 × 48

61,50

DP SLIM VALUE 1500 50W/6500K IP65

4058075066519

2 × 58 W FL

5500

75

120

30000

28000

17000

1500 × 35 × 48

61,50

CARCAÇA LEDVANCE DAMP PROOF — Substituição para aplicações com um ou dois tubos T8 fluorescentes com 18 W, 36 W ou 58 W — Corpo muito versátil para tubos LED T8 — Indicado para tipos SubstiTUBE® EM e Connected — Vida extremamente longa uma vez que não existe driver separado para os tubos LED

1

5

Anos Garantia

GTIN (EAN)

Designação

Substitui 2

lm

°

lm

W

3

4

L70

L80

5

L90

C × L × A [mm]

Preço €/unid.6

DAMP PROOF HOUSING NOVO DAMP PROOF 600 1 × LAMP HOUSING IP65

4058075089785

655 × 72 × 86

20,00

NOVO DAMP PROOF 600 2 × LAMP HOUSING IP65

4058075089808

655 × 115 × 86

27,50

NOVO DAMP PROOF 1200 1 × LAMP HOUSING IP65

4058075089822

1265 × 72 × 86

25,00

NOVO DAMP PROOF 1200 2 × LAMP HOUSING IP65

4058075089846

1265 × 115 × 86

32,50

DAMP PROOF 1500 1 × LAMP HOUSING IP65

4058075079977

1565 × 72 × 86

24,00

DAMP PROOF 1500 2 × LAMP HOUSING IP65

4058075079991

1565 × 115 × 86

34,20

1 6

Mais informação em www.ledvance.pt/garantia | Preços de Tabela sujeitos ao IVA em vigor

44

2

Substituição para o tradicional equivalente |

3

t [h]: L70 @ 25 °C (Ta) |

4

t [h]: L80 @ 25 °C (Ta) |

5

t [h]: L90 @ 25 °C (Ta)


45


LUMINÁRIAS LED DA LEDVANCE | LUMINÁRIAS INDUSTRIAIS

LUMINÁRIAS INDUSTRIAIS LEDVANCE HIGH BAY DALI — Versão CLO com fluxo luminoso constante durante toda a vida de 50.000 horas — Instalação fácil através do terminal de ligação rápida — Invólucro do driver com IP65 — Acessórios disponíveis em separado: refletor de alumínio 80°, suporte

High Bay DALI

1

High Bay DALI Reflector

5

Anos Garantia

Designação

GTIN (EAN)

Substitui 2

lm

°

lm

W

3

4

5

L70

L80

L90

× A [mm] C × L × A [mm]

6

Preço €/unid.7

HIGH BAY DALI NOVO HB DALI 90W/4000K 115DEG IP65

4058075130685

250 W HID

13000

140

115

80000

50000

25000

333 × 130,5

340,00

NOVO HB DALI CLO 90W/4000K 115DEG IP65

4058075130661

250 W HID

~10500 over lifetime

140 – 115

115

80000

50000

25000

333 × 130,5

375,00

NOVO HB DALI 155W/4000K 115DEG IP65

4058075130678

400 W HID

22000

140

115

80000

50000

25000

360 × 131,5

477,50

NOVO HB DALI CLO 155W/4000K 115DEG IP65

4058075130654

400 W HID

~17500 over lifetime

140 – 115

115

80000

50000

25000

360 × 131,5

512,50

NOVO HB DALI REFLECTOR 90W 80DEG SI

4058075157453

406 × 204

62,50

NOVO HB DALI REFLECTOR 155W 80DEG SI

4058075157477

472 × 224

62,50

NOVO HB DALI BRACKET 90W

4058075157484

263 × 212,5 × 40

62,50

NOVO HB DALI BRACKET 155W

4058075157507

277 × 233 × 40

62,50

ACESSÓRIOS HIGH BAY DALI

FLUXO LUMINOSO CONSTANTE Durante a vida da luminária – a versão High Bay DALI CLO

46


LEDVANCE HIGH BAY

High Bay LED 95W

— Substituição para luminárias industriais HQI 250 W/400 W — Rendimento luminoso até 135 lm/W — Design exclusivo LEDVANCE com dimensão e peso otimizado — Diferentes fluxos luminosos e ângulos para alturas de montagem de 6 a 14 m — Acessórios: gancho e suporte (incluídos) — Comprimento do cabo 1,5 m

High Bay LED 165W

1

High Bay LED 200W

Designação

5

High Bay LED 250W

GTIN (EAN)

Substitui 2

Anos Garantia

lm

°

lm

W

3

4

5

L70

L80

L90

× A [mm]

Preço €/unid.7

HIGH BAY (COMPRIMENTO DO CABO: 1,5 M) HighBayLED 95W/4000K 90DEG IP65

4058075074330

250 W HID

13000

135

90

50000

35000

20000

285 × 129,5

320,00

HighBayLED 95W/4000K 110DEG IP65

4058075074354

250 W HID

13000

135

110

50000

35000

20000

285 × 129,5

320,00

4058075074347

250 W HID

13000

135

90

50000

35000

20000

285 × 129,5

320,00

HighBayLED 165W/4000K 70DEG IP65

4058075074361

400 W HID

22000

135

70

50000

35000

20000

376 × 139

497,50

NOVO HighBayLED 165W/6500K 70DEG IP65

4058075074378

400 W HID

22000

135

70

50000

35000

20000

376 × 139

497,50

HighBayLED 200W/4000K 110DEG IP65

4058075074385

500 W HID

27000

135

110

50000

35000

20000

376 × 139

515,00

High Bay LED 250W/4000K 100-240V IP65

4058075814776

400 W HID

30000

120

70

50000

35000

20000

452 × 160

515,00

High Bay LED 250W/6500K 100-240V IP65

4058075814783

400 W HID

30000

120

70

50000

35000

20000

452 × 160

515,00

NOVO HighBayLED 95W/6500K 90DEG IP65

EFICIÊNCIA TORNADA FÁCIL Vale a pena a mudança. Para o seu próximo projeto de iluminação a LEDVANCE High Bay 250 W trará alguns benefícios realmente impressionantes – em termos de custos de aquisição, instalação e custos de energia. O nosso cálculo para iluminar uma nave de 450 m2 com uma altura de pé direito com 10 metros mostra o que queremos dizer.

1 6

HIGH BAY 200 W Número de luminárias Lumen/luminária Carga conectada/luminária Carga total conectada Iluminância (lux) Uniformidade RRP/luminária RRP total

9 22.000 lm 200 W 1.800 W 339 0,600 € 473,50 € 4.261,50

Mais informação em www.ledvance.pt/garantia | 2 Substituição para o tradicional equivalente | 3 t [h]: L70 @ 25 °C (Ta) | 4 t [h]: L80 @ 25 °C (Ta) | Regulação com interface DALI, para controlo de iluminação ver páginas 56 – 57 | 7 Preços de Tabela sujeitos ao IVA em vigor

5

VS.

HIGH BAY 250 W 6 30.000 lm 250 W 1.500 W 311 0,662 € 549,50 € 3.297,00

t [h]: L90 @ 25 °C (Ta)

47


LUMINÁRIAS LED DA LEDVANCE | PROJETORES

PROJETORES LEDVANCE FLOODLIGHT

Floodlight LED 10W White

Floodlight LED 50W Black

Floodlight LED 90W Black

Floodlight LED 180W Black

— Substituição para projetores com lâmpadas de halogéneo (até 1.500 W) e lâmpadas HQI (até 400 W) — Gama alargada: 6 potências, 3 temperaturas de cor, corpo em preto e branco — Rendimento luminoso até 110 lm/W — Difusor em vidro temperado opalino para iluminação uniforme e redução do encandeamento — Design compacto e robusto, ideal para variadas aplicações — Produto de ligação rápida com cabo de 1 m

1

Designação

GTIN (EAN)

Substitui4

lm

lm

W

2

3

5

6

7

°

L70

L80

L90

C × L × A [mm]

Preço €/unid.9

FLOODLIGHT NOVO FLOOD LED 10W/3000K BK 100DEG IP65

4058075097360

80 W HAL

1050

105

100 × 100

50000

30000

15000

125 × 115 × 39

22,90

NOVO FLOOD LED 10W/3000K WT 100DEG IP65

4058075097384

80 W HAL

1050

105

100 × 100

50000

30000

15000

125 × 115 × 39

22,90

NOVO FLOOD LED 10W/4000K BK 100DEG IP65

4058075097407

80 W HAL

1100

110

100 × 100

50000

30000

15000

125 × 115 × 39

22,90

NOVO FLOOD LED 10W/4000K WT 100DEG IP65

4058075097421

80 W HAL

1100

110

100 × 100

50000

30000

15000

125 × 115 × 39

22,90

NOVO FLOOD LED 20W/3000K BK 100DEG IP65

4058075097445

160 W HAL

2100

105

100 × 100

50000

30000

15000

130 × 140 × 41

25,90

NOVO FLOOD LED 20W/3000K WT 100DEG IP65

4058075097469

160 W HAL

2100

105

100 × 100

50000

30000

15000

130 × 140 × 41

25,90

NOVO FLOOD LED 20W/4000K BK 100DEG IP65

4058075097483

160 W HAL

2200

110

100 × 100

50000

30000

15000

130 × 140 × 41

25,90

NOVO FLOOD LED 20W/4000K WT 100DEG IP65

4058075097506

160 W HAL

2200

110

100 × 100

50000

30000

15000

130 × 140 × 41

25,90

NOVO FLOOD LED 20W/6500K BK 100DEG IP65

4058075097520

160 W HAL

2200

110

100 × 100

50000

30000

15000

130 × 140 × 41

25,90

NOVO FLOOD LED 20W/6500K WT 100DEG IP65

4058075097544

160 W HAL

2200

110

100 × 100

50000

30000

15000

130 × 140 × 41

25,90

NOVO FLOOD LED 50W/3000K BK 100DEG IP65

4058075097568

400 W HAL

5250

105

100 × 100

50000

30000

15000

155 × 180 × 46

47,20

NOVO FLOOD LED 50W/3000K WT 100DEG IP65

4058075097582

400 W HAL

5250

105

100 × 100

50000

30000

15000

155 × 180 × 46

47,20

NOVO FLOOD LED 50W/4000K BK 100DEG IP65

4058075097605

400 W HAL

5500

110

100 × 100

50000

30000

15000

155 × 180 × 46

47,20

NOVO FLOOD LED 50W/4000K WT 100DEG IP65

4058075097629

400 W HAL

5500

110

100 × 100

50000

30000

15000

155 × 180 × 46

47,20

NOVO FLOOD LED 50W/6500K BK 100DEG IP65

4058075097643

400 W HAL

5500

110

100 × 100

50000

30000

15000

155 × 180 × 46

47,20

NOVO FLOOD LED 50W/6500K WT 100DEG IP65

4058075097667

400 W HAL

5500

110

100 × 100

50000

30000

15000

155 × 180 × 46

47,20

NOVO FLOOD LED 90W/4000K BK 100DEG IP65

4058075097681

750 W HAL

10000

110

100 × 100

50000

30000

15000

250 × 240 × 70

157,50

NOVO FLOOD LED 90W/6500K BK 100DEG IP65

4058075097698

750 W HAL

10000

110

100 × 100

50000

30000

15000

250 × 240 × 70

157,50

NOVO FLOOD LED 135W/4000K BK 100DEG IP65

4058075097704

1000 W HAL

15000

110

100 × 100

50000

30000

15000

300 × 270 × 76

240,00

NOVO FLOOD LED 135W/6500K BK 100DEG IP65

4058075097711

1000 W HAL

15000

110

100 × 100

50000

30000

15000

300 × 270 × 76

240,00

NOVO FLOOD LED 180W/4000K BK 100DEG IP65

4058075097728

1500 W HAL

20000

110

100 × 100

50000

30000

15000

340 × 310 × 81

292,50

NOVO FLOOD LED 180W/6500K BK 100DEG IP65

4058075097735

1500 W HAL

20000

110

100 × 100

50000

30000

15000

340 × 310 × 81

292,50

48


LEDVANCE FLOODLIGHT SENSOR — — — — —

Substituição para projetores com lâmpadas de halogéneo (até 400 W) Robusto, IP65 e sensor de luminosidade e movimento com cabeça ajustável Rendimento luminoso até 110 lm/W Difusor em vidro temperado opalino para iluminação uniforme e redução do encandeamento Fácil configuração de parâmetros de sensibilidade luminosa e deteção de movimento; o sensor pode ser desativado — Produto de ligação rápida com cabo de 1 m 3

3

Anos Garantia

Designação

GTIN (EAN)

Substitui 4

lm

lm

W

5

6

7

°

L70

L80

L90

C × L × A [mm]

8

Preço €/unid.9

FLOODLIGHT SENSOR NOVO FLOOD 20W/3000K BK 100DEG S IP65

4058075143531

160 W HAL

2200

110

100 × 100

50000

30000

15000

224 × 167 × 104

40,30

NOVO FLOOD 20W/4000K BK 100DEG S IP65

4058075143555

160 W HAL

2200

110

100 × 100

50000

30000

15000

224 × 167 × 104

40,30

NOVO FLOOD 50W/3000K BK 100DEG S IP65

4058075143579

400 W HAL

5500

110

100 × 100

50000

30000

15000

251 × 216 × 122

77,30

NOVO FLOOD 50W/4000K BK 100DEG S IP65

4058075143593

400 W HAL

5500

110

100 × 100

50000

30000

15000

251 × 216 × 122

77,30

LEDVANCE FLOODLIGHT ASYMMETRICAL — Substituição para projetores com lâmpadas de halogéneo (até 1.500 W) e lâmpadas HQI (até 400 W) — Distribuição de luz assimétrica com a última tecnologia da lente LED, ideal para iluminação de projeção e de área — Rendimento luminoso até 100 lm/W — Placa da lente protegida por difusor em vidro temperado para iluminação segura, uniforme e praticamente sem encandeamento — Design compacto para fácil ajuste, suporte de rotação aberta — Produto de ligação rápida com cabo de 1 m 3

5 Anos Garantia Designação

GTIN (EAN)

Substitui4

lm

lm

W

5

°

6

7

L70

L80

L90

C × L × A [mm]

Preço €/unid.9

FLOODLIGHT ASYMMETRICAL Flood LED Asym 150W/4000K BK IP65

4058075814752

1000 W HAL

15000

100

38 × 80

50000

40000

20000

402 × 303 × 64

367,50

Flood LED Asym 200W/4000K BK IP65

4058075814769

1000 W HAL

20000

100

38 × 80

50000

40000

20000

402 × 303 × 64

407,50

UMA DIFERENÇA VISÍVEL – A ESCOLHA DA DISTRIBUIÇÃO DE LUZ

ASYMMETRIC

SYMMETRIC

Dependendo na iluminação que pretende ter, pode ter obter resultados perfeitos com distribuição de simétrica ou assimétrica. A diferença é que, quando montado no mesmo ângulo, uma luminária com distribuição de luz assimétrica emite a luz no espaço mais do que uma luminária com distribuição de luz simétrica.

1 5

Apenas para 10 W – 50 W | 2 Apenas para 90 W – 180 W | 3 Mais informação em www.ledvance.pt/garantia | 4 Substituição para o tradicional equivalente t [h]: L70 @ 25 °C (Ta) | 6 t [h]: L80 @ 25 °C (Ta) | 7 t [h]: L90 @ 25 °C (Ta) | 8 Sensor de luminosidade e movimento | 9 Preços de Tabela sujeitos ao IVA em vigor

49


LUMINÁRIAS LED DA LEDVANCE | LUMINÁRIAS PARA EXTERIOR

LUMINÁRIAS PARA EXTERIOR LEDVANCE PARA EXTERIOR — — — — — —

Luminárias modernas para fachadas, tetos/paredes e caminhos O design atrativo combina materiais e acabamento de alta qualidade Iluminação indireta e direta, algumas luminárias com cabeça orientável ou sensor de luminosidade e movimento opcional Robustas e à prova de água (até IP54) Luz quente para um ambiente agradável no exterior Instalação simples

Lantern

Edge

Updown

Belt

1

Spot

Round & Square

Indirect

1

Pole

50

5

Anos Garantia

5

Anos Garantia


GTIN (EAN)

Designação

Substitui 2

°

lm

lm

W

3

L70

C × L × A [mm] × A [mm]

4

Preço €/unid.5

LANTERN O Facade Lantern 12W/3000K GY IP54

4058075074835

40 W GLS

610

50

210

30000

176 × 110 × 240

O BD 500 Lantern 12W/3000K GY IP54

4058075074859

40 W GLS

610

50

210

30000

110 × 500

120,00

O BD 900 Lantern 12W/3000K GY IP54

4058075074873

40 W GLS

610

50

210

30000

110 × 900

137,80

O Facade Edge 12W/3000K GY IP54

4058075074750

60 W GLS

740

60

107

30000

168 × 100 × 273

O Facade Edge 12W/3000K WT IP54

4058075074774

60 W GLS

770

65

107

30000

168 × 100 × 273

92,00

O Facade Edge 12W/3000K GY S IP54

4058075074798

60 W GLS

740

60

107

30000

168 × 100 × 273

111,10

O Facade Edge 12W/3000K WT S IP54

4058075074811

60 W GLS

770

65

107

30000

168 × 100 × 273

111,10

O Facade Updown 12W/3000K GY IP54

4058075075054

60 W GLS

700

60

280

30000

55 × 90 × 160

55,90

O Facade Updown 12W/3000K WT IP54

4058075075078

60 W GLS

710

60

280

30000

55 × 90 × 160

55,90

O Facade Belt RD 11W/3000K GY IP54

4058075074972

40 W GLS

400

38

335

30000

60 × 240 × 142

55,90

O Facade Belt SQ 11W/3000K GY IP54

4058075074996

40 W GLS

410

39

340

30000

60 × 240 × 142

55,90

O Facade Spot 8W/3000K GY IP54

4058075074712

40 W GLS

440

55

110

30000

135 × 90 × 140

74,30

O Facade Spot 8W/3000K WT IP54

4058075074736

40 W GLS

460

60

110

30000

135 × 90 × 140

74,30

O Surface RD 13W/3000K GY IP54

4058075074897

40 W GLS

480

35

100

30000

202 × 45

55,90

O Surface RD 13W/3000K WT IP54

4058075074910

40 W GLS

600

45

100

30000

202 × 45

55,90

O Surface SQ 13W/3000K GY IP54

4058075074934

40 W GLS

480

35

100

30000

202 × 202 × 45

55,90

O Surface SQ 13W/3000K WT IP54

4058075074958

40 W GLS

600

45

100

30000

202 × 202 × 45

55,90

O Facade IND RD 13W/3000K GY IP54

4058075075016

40 W GLS

480

35

240

30000

150 × 118

74,30

O Facade IND RD 13W/3000K WT IP54

4058075075030

60 W GLS

640

50

240

30000

150 × 118

74,30

O Surface Pole 6W/3000K SST IP44

4058075075177

40 W GLS

360

60

160

30000

102 × 87

37,40

O Facade Pole 6W/3000K SST IP44

4058075075092

40 W GLS

360

60

160

30000

138 × 102 × 135

46,30

O Facade Pole 6W/3000K SST S IP44

4058075075115

40 W GLS

360

60

160

30000

150 × 102 × 135

55,90

O BD 500 Pole 6W/3000K SST IP44

4058075075139

40 W GLS

360

60

160

30000

102 × 500

55,90

O BD 800 Pole 6W/3000K SST IP44

4058075075153

40 W GLS

360

60

160

30000

102 × 800

74,30

92,80

EDGE 92,00

UPDOWN

BELT

SPOT

ROUND & SQUARE

INDIRECT

POLE

1 5

Mais informação em www.ledvance.pt/garantia | Preços de Tabela sujeitos ao IVA em vigor

2

Substituição para o tradicional equivalente |

3

t [h]: L70 @ 25 °C (Ta) |

4

Sensor de luminosidade e movimentos

51


LUMINÁRIAS LED DA LEDVANCE | ILUMINAÇÃO DE EMERGÊNCIA

ILUMINAÇÃO DE EMERGÊNCIA LEDVANCE EMERGENCY DOWNLIGHT

Caminho de evacuação

— Gama alargada para iluminação de caminhos de evacuação e antipânico conforme EN 60598-2-22 — Projeto e instalação simples como luminária para instalação embutida ou saliente com bateria e driver integrado — São necessárias menos luminárias devido ao elevado fluxo luminoso (até 335 lm) e à distribuição luminosa otimizada — Fácil manutenção com auto teste e botão de teste integrado — Design robusto (IP43 and IK07)

Antipânico

1

3

Kit montagem saliente

Designação

Anos Garantia

GTIN (EAN)

lm

Duração da bateria

Teste de funcionamento

Modo de funcionamento

Tecnologia da bateria

× A [mm]

Abertura teto Preço [mm] €/unid.2

EMERGENCY DOWNLIGHT NOVO EM DL DN120 HO AT 3H ANTIPANIC

4058075124554

335

3h

Automático

Não mantido

NiMH

140 × 48,5

120

107,50

NOVO EM DL DN120 HO AT 3H ESCAPE

4058075124578

335

3h

Automático

Não mantido

NiMH

140 × 48,5

120

107,50

NOVO EM DL DN120 MT 3H ANTIPANIC

4058075124516

235

3h

Manual

Mantido/Não mantido

NiMH

140 × 48,5

120

70,00

NOVO EM DL DN120 MT 3H ESCAPE

4058075124530

235

3h

Manual

Mantido/Não mantido

NiMH

140 × 48,5

120

70,00

4058075124592

140 × 48,5

12,50

ACESSÓRIOS EMERGENCY DOWNLIGHT NOVO EM DL SURFACE MOUNT KIT

52


LEDVANCE EMERGENCY EXIT SIGN — Luminária de saída de emergência universal com opções de montagem na parede, teto, embutida, suspensa, conforme EN 60598-2-22 — Design moderno compacto com corpo em alumínio extrudido — Funcionamento de 3 h ou 8 h selecionável com interruptor integrado — 4 pictogramas (ISO 7010) e folha branca incluída — Luz homogénea conforme DIN 4844-1 1

3

Anos Garantia

GTIN (EAN)

Duração da bateria

Teste de funcionamento

Modo de funcionamento

Tecnologia da bateria

C × L × A [mm]

Preço €/unid.2

4058075144484

3h/8h

Automático

Mantido/Não mantido

LiFePO4

274 × 40 × 195

130,00

NOVO EM SIGN HB 27M WALL BRACKET

4058075144507

274 × 42 × 62

25,00

NOVO EM SIGN HB 27M FLAG BRACKET

4058075144521

290 × 40 × 76

25,00

NOVO EM SIGN HB 27M SUSPENSION POLE KIT

4058075144545

274 × 40 × 387

60,00

NOVO EM SIGN HB 27M SUSPENSION CHAIN KIT

4058075144569

274 × 40 × 2087

60,00

NOVO EM SIGN HB 27M RECESSED FRAME

4058075144583

359 × 60 × 60

37,50

Designação

EMERGENCY EXIT SIGN NOVO EM SIGN HB 27M 3/8H AT ACESSÓRIOS EMERGENCY EXIT SIGN

1

Mais informação em www.ledvance.pt/garantia |

2

Preços de Tabela sujeitos ao IVA em vigor

UMA GAMA PARA TODAS AS EMERGÊNCIAS O LEDVANCE apresenta um novo portefólio de luminárias de emergência de uso geral de bateria única. A gama oferece inúmeros benefícios. Graças às excelentes características do produto, conforme com as normas em vigor e opções de montagem flexível, as luminárias de emergência LEDVANCE respondem uma ampla variedade de requisitos. A sua versatilidade facilita a vida dos instaladores e projetistas.

AS SUAS EXPETATIVAS A iluminação de emergência obedece a um conjunto de requisitos – e muitas vezes a outros fatores. As luminárias têm que oferecer opções de montagem flexíveis e cumprir os requisitos legais em termos de iluminância e fluxo. A vida da bateria tem que ser adequada para lidar com falhas de energia. Mas o design atrativo pode transformar uma luminária de emergência numa luminária que dá nas vistas.

53


LUMINÁRIAS LED DA LEDVANCE | FERRAMENTAS ONLINE

SEMPRE ATUALIZADO COM A INFORMAÇÃO NECESSÁRIA Procura informação sobre os nossos produtos e serviços? A LEDVANCE mantêm-no informado: no ponto de venda do distribuidor, através da nossa força de vendas e do nosso Customer Service (e-mail: atendimento@ledvance.com). E no nosso eCatalog pode encontrar fichas técnicas, vídeos de instalação, informação de produto, bem como ferramentas de cálculo e projeto que o ajudam no seu trabalho diário: www.ledvance.pt

FERRAMENTA DE CÁLCULO RÁPIDO Agora, oferecemos uma ferramenta de cálculo útil para cada produto no nosso site. Basta clicar no botão Fast Calculation na página do produto. A ferramenta fornece uma maneira simples de calcular as luminárias necessárias para a aplicação específica e o espaço a ser iluminado.*

PERFEITAMENTE FILTRADO Use os filtros online para encontrar o que procura no nosso portefólio de luminárias – tipo de montagem, IP, tonalidade, etc.: ledvance.pt/produtos/luminárias/ lumináriasprofissionais

AS MELHORES REFERÊNCIAS Pode encontrar uma seleção de projetos de iluminação de topo em ledvance.pt/verticais-andampprojetos/projetos

PROJETO DE ILUMINAÇÃO COM DIALUX E RELUX Boas notícias para os utilizadores do DIALux e RELUX: desde o início de 2018 que a LEDVANCE colabora com os produtores de software. Os utilizadores do DIALux e do RELUX agora podem integrar facilmente os produtos LEDVANCE nos seus projetos de iluminação. Os dados das nossas luminárias também são compatíveis com BIM. Também damos apoio a utilizadores na forma de serviços de consultoria, cálculo e apoio pós-venda.

RESUMO DE SERVIÇOS Listagem dos nossos pacotes de serviços em ledvance.pt/servicosandamp-ferramentas/servicos * A ferramenta de cálculo rápido não substitui o cálculo de projeto profissional DIALux e RELUX.

54


LISTA DE ABREVIATURAS AT BD BK CLO D D/I DA

DEG DK DL DN DP EM ER FL Flood FP GY HB IND INDV LN MA MP NFL CENTRO DE DOWNLOAD Catálogos, brochuras e muito mais no Download Center: ledvance.pt/servicosandamp-ferramentas/servicos/ downloads/centro-de-transferenciaspara-clientes-profissionais

AS NOSSAS FERRAMENTAS Desde apps para dispositivos smart a calculadores de economia de energia, estas ferramentas práticas estão disponíveis em https://www.ledvance.pt/ servicos-andamp-ferramentas/ ferramentas

O OP RD S SF SI SP SQ Surface-C TH Track UO W WT WW

Auto Test Bollard Black Constant Lumen Output Direct Direct/Indirect Double Asymmetric (shelf beam) Degree (beam angle) Dark Light (cut-off) Downlight Diameter Nominal Damp Proof Emergency Energy Rail Flood (beam angle) Floodlight Fire-Proof (fire rated up to…) Grey/Gray High Bay Indirect IndiviLED® Linear Manual Test Microprismatic (= UGR < 19) Narrow Flood (beam angle) Outdoor Opal Round Sensor Surface Silver Spot Square Surface Circular Through-wiring Tracklight Ultra Output Wide (90° beam) White Wallwasher = asymmetric

LEDVANCE SERVICE PLUS Informação sobre os nossos serviços de projeto para consumidores profissionais podem ser encontrados em ledvance.pt/verticais-andamp-projetos/ verticais

55


LUMINÁRIAS LED DA LEDVANCE | CONTROLO DA ILUMINAÇÃO DA OSRAM

CONTROLO DA ILUMINAÇÃO DA OSRAM – AINDA MAIOR ECONOMIA DE ENERGIA LUXeye – CONTROLO INTELIGENTE DA ILUMINAÇÃO COM CONEXÃO ATRAVÉS DE SMARTPHONE O modo intuitivo para o controlo da luz perfeito O Sistema compacto com tecnologia de sensor integrada (luminosidade e presença) bem como um interface Bluetooth que controla a luz de forma automática e pode ser substituído de maneira prática através de um smartphone ou botão de pressão. Duas versões: dimável e com relé de comutação Enquanto o LUXeye Sense DALI BT pode controlar até 20 luminárias através do interface DALI, o LUXeye Sense 10A BT possui um relé de comutação de 10 ampéres. Fácil de usar através de uma app Com a app LUXeye app, a luz pode ser ligada/desligada (on/off) e, com a versão DALI, também pode ser regulada de forma autónoma – de modo prático através de um smartphone. As configurações automáticas podem ser substituídas manualmente a qualquer momento. Instalação rápida e configuração prática De acordo com a complexidade do projeto, pode escolher livremente três diferentes opções: Plug & Play, regulação manual através de chave de fendas ou de forma mais prática através do smartphone.

GESTÃO DA ILUMINAÇÃO – REGULAÇÃO E LIGAÇÃO PRÁTICA DE LUMINÁRIAS DALI DALI PCU GTIN (EAN): 4052899955622

CONTROLO: DALI PCU – Unidade de controlo compacta para botões de pressão standard DALI MCU – Regulador digital rotativo para luminárias DALI — Regulação e comutação simples — Definição individual do nível mínimo de luz — Indicado para até 25 ECGs — Controlo de até 100 luminárias ao ligar até 4 unidades DALI PCU/MCU em paralelo — Expansão flexível com repetidores DALI ou unidades DALI PCU/MCU adicionais — Ideal para salas de conferência, restaurantes e lojas

56

DALI MCU GTIN (EAN): 4008321189721

DALI ACU BT GTIN (EAN): 4052899544819

CONTROLO: DALI ACU BT – Unidade de controlo compacta para botões de pressão standard mais Bluetooth — Funciona através dos botões de pressão standard ou app (via Bluetooth) — Regulação e comutação simples da luz branca ou Tunable White — Pode ser combinado com os sensores de presença e movimento OSRAM DALI — Controlo de até 32 ECGs — App gratuita para iOS e Android


Produtos da OSRAM GmbH, Distribuídos pela LEDVANCE

LUXeye Sense DALI BT GTIN (EAN): 4052899957411 LUXeye Sense 10A BT GTIN (EAN): 4052899957428

LUZ A PEDIDO – GRAÇAS AO SENSOR COM TECNOLOGIA INTELIGENTE DUO GTIN (EAN): 4008321496355

DUO: Combina luminosidade e deteção de presença — Flexível: apenas sensor de luminosidade, apenas sensor de presença e combinação presença/movimento — Economia de energia de até 45 % em comparação com comutação manual — Temporizador switch-off: 1 min – 60 min — Indicado para até 30 ECGs — Aprox. 110° ângulo de deteção, instalação máx. 5 m altura — Ideal para gabinetes e escritórios open-space e salas de aula

HIGH BAY GTIN (EAN): 4008321410078

HIGH BAY: Motion sensor with switch contact — Economia de energia de até 35 % comparado com comutação manual — Instalação máx. altura 13 m — Temporizador: 30 s a 20 min — Indicado para até 15 ECGs — Aprox. 100° ângulo de deteção, diâmetro máx. da área de deteção: 18 m — Ideal para locais com pé direito elevado, fábricas, naves de produção

VISION GTIN (EAN): 4008321957047

VISION: Sensor de movimento com switch contact — Economia de energia de até 35 % comparado com comutação manual — Temporizador: 30 s a 20 min — Indicado para até 15 ECGs — Aprox. 140° ângulo de deteção diâmetro máx. da área de deteção: 21 m, instalação máx. altura 4,5 m — Ideal para áreas grandes, por ex. escritórios open-space, corredores e armazéns

57


LUMINÁRIAS LED DA LEDVANCE | KEY ACCOUNT MANAGEMENT EM PROJETOS

ENCONTRE AS SOLUÇÕES IDEAIS PARA OS SEUS PROJETOS A LEDVANCE É O SEU PARCEIRO PARA TUDO O QUE É ILUMINAÇÃO Procura um fornecedor completo para o seu projeto de iluminação? Encontrou-o na LEDVANCE. Como o seu parceiro de iluminação, podemos oferecer uma ampla gama de produtos para aplicações específicas. Também podemos ajudá-lo a reduzir os custos dos seus sistemas de iluminação e, ao mesmo tempo, melhorar a qualidade da luz. A nossas equipas a nível mundial têm o know-how e a experiência em inúmeras áreas de aplicação e para um vasto leque de clientes. Os nossos especialistas irão apoiá-lo nos seus projetos de iluminação, com conselhos adaptados às suas necessidades, uma seleção personalizada de produtos e um excelente serviço. Com a LEDVANCE, obtém tudo de uma única fonte. Para mais informações, por favor, aceda a ledvance.pt/verticais-andamp-projetos/verticais Os nossos especialistas têm o know-how de várias áreas de aplicação, em especial nestes quatro setores:

FACILITY MANAGEMENT — Escritórios e edifícios administrativos — Estacionamentos — Transportes: estações de caminhos de ferro e aeroportos

INDÚSTRIA

HOSPITALITY

SHOPS

— Locais de produção — Centros logísticos — Administração

— Hotéis — Restaurantes — Locais de cultura e lazer

— Alimentar (ex. supermercados) — Moda (ex. vestuário) — Não Alimentar (ex. DIY)

AS VANTAGENS PARA OS CLIENTTES LEDVANCE:

O SUCESSO COM A LEDVANCE – um exemplo: Carlsberg Høje Tåstrup Logistics Center East, Dinamarca – Substituição LED para 600 luminárias convencionais – 50 % de economia de energia por ano – 650.000 kWh economia de energia por ano – Redução das emissões de CO2 em 400 toneladas por ano

€ 53.300 ECONOMIA POR ANO* * Com base no preço da energia na Dinamarca por kWh € 0,082 em 2017 (Fonte: Eurostat)

58

Rede Global

Portefólio de produto alargado

Serviços de excelência


LUMINÁRIAS LED DA LEDVANCE | FUTURO

EXCELENTES PERSPETIVAS – OLHAR EM FRENTE AS NOSSAS PRÓXIMAS INOVAÇÕES NA FAMÍLIA DOS PANEL As necessidades dos seus clientes e as suas expectativas como profissionais de iluminação continuam a mudar – e também o nosso portfólio. O ano de 2018 verá novos desenvolvimentos no nosso portefólio de luminárias com novas linhas de produto – por exemplo, nas famílias LEDVANCE Panel Direct/Indirect e LEDVANCE Panel IndiviLED®.

LEDVANCE PANEL DIRECT/INDIRECT — Painel moderno para atrativa iluminação direta (70 %) e indireta (30 %) — Estrutura muito plana em alumínio e design exclusivo SCALE — Distribuição luminosa homogénea e controlada através do rebordo micro prismático em PMMA de alta reflexão — UGR < 19 de acordo com a EN 12464-1 — Elevado fluxo e rendimento luminoso de até 110 lm/W — Opção DALI disponível, outras opções mediante pedido

LEDVANCE PANEL INDIVILED® — Distribuição luminosa homogénea e baixo encandeamento (UGR < 16) graças à ótica IndiviLED® — Elevada economia de energia com um rendimento de até 120 lm/W — Maior conforto de luz: driver com baixo flicker e SDCM < 4 — Disponível na versão On/Off ou DALI — O mesmo design da Linear IndiviLED®

59


SOBRE A LEDVANCE Com escritórios em mais de 50 países e atividades comerciais em mais de 140 países, a LEDVANCE é um dos líderes mundiais em iluminação geral para o setor profissional e para o consumo. Com origem no negócio de iluminação geral da OSRAM GmbH, a LEDVANCE oferece uma ampla gama de luminárias LED para as mais variadas áreas de aplicação, produtos de iluminação inteligente para Smart Home e Building, um dos mais abrangentes portefólios de lâmpadas LED do mercado, bem como fontes de luz tradicionais.

Parceiro:

LEDVANCE, Lda. Estrada do Seminário, nº. 4 Alfrapark – Edif. C, Piso 3 2610-171 Amadora PORTUGAL

912W012PT 07/18 Pd LEDVANCE EU-W MK TRA

Sujeito a alteração sem aviso prévio. Erros e omissões encontram-se salvaguardados.

A LEDVANCE é o parceiro especializado para instaladores e profissionais de iluminação. Além do vasto portefólio de luminárias, também oferecemos um portefólio alargado de lâmpadas LED inovadoras com excelente qualidade de marca. Mais informações sobre a nossa gama de lâmpadas e serviços estão disponíveis online em www.ledvance.pt

LEDVANCE.PT


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.