Ogee Design Magazine 17

Page 1

Nº 17 Summer · Лето 2016 ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ О ДИЗАЙНE

Versión en español OnLine

COVER PHOTO

S P A I N

·

И С П А Н И Я

|

I T A L Y

·

И Т А Л И Я


Photo M. Gibert, photography used for reference only. Special thanks to : TASCHEN / Axel Gouala, Coppia, 2015, Galerie Le point Fort.

6.450 €*reduced from 8.090 €

French Art de Vivre

Azur corner sofa design Philippe Bouix.

*Price reduced until 31/12/2016 on corner sofa (L. 309/240 x H. 67/94 x P. 109 cm), upholstered in bicolore leather Toundra, pigmented corrected grain leather. Manual removable backs (multiposition electrical mechanism option with remote control). Base in stained white Taupe (available in other finishes). Other dimensions available, straight sofas armchair and ottoman. Deco cushions optional. Cocktails table Précious, design Cédric Ragot. European manufacture.

MARBELLA - C.C. Torre Real, Ctra. Cádiz - Málaga km 185. - Tel. 952 777 858 - marbella@roche-bobois.com. Open from Monday to Friday: 10H – 18H. Saturday: 10H30 – 14H.

Complimentary 3D Interior Design Service.

www.roche-bobois.com


Photo M. Gibert, photography used for reference only. Special thanks to : TASCHEN / Axel Gouala, Coppia, 2015, Galerie Le point Fort.

6.450 €*reduced from 8.090 €

French Art de Vivre

Azur corner sofa design Philippe Bouix.

*Price reduced until 31/12/2016 on corner sofa (L. 309/240 x H. 67/94 x P. 109 cm), upholstered in bicolore leather Toundra, pigmented corrected grain leather. Manual removable backs (multiposition electrical mechanism option with remote control). Base in stained white Taupe (available in other finishes). Other dimensions available, straight sofas armchair and ottoman. Deco cushions optional. Cocktails table Précious, design Cédric Ragot. European manufacture.

MARBELLA - C.C. Torre Real, Ctra. Cádiz - Málaga km 185. - Tel. 952 777 858 - marbella@roche-bobois.com. Open from Monday to Friday: 10H – 18H. Saturday: 10H30 – 14H.

Complimentary 3D Interior Design Service.

www.roche-bobois.com


EDITORIAL

Photo: Dedon

Welcome to the summer issue of Ogee Magazine Добро пожаловать на страницы летнего выпуска журнала Ogee As regular readers will already know, Ogee is a magazine for lovers of inventive design and for those who appreciate the finer things in life. Throughout this issue we will take a trip through the many aspects of architecture, art and design, bringing you some of the most interesting projects and objects of desire currently available today. We catch up with winner of the DOM3 2016 architectural award David Tuan to discuss his ‘Community by Design’ project. We also find out about ‘arachnophobia’ Swiss made timepieces by l’Epee 1839, introduce the latest in interior design ideas such as Benetti Moss and cover the magical evening hosted by Gomez y Molina jewlery in Puerto Banus. Ogee is now the must read English and Russian language magazine in Spain covering architecture, design and innovation, so sit back, relax and enjoy the read!

4

Наши постоянные читатели уже знают, что Ogee – это журнал для любителей передового дизайна и ценителей прекрасного. В этом номере мы совершим путешествие в мир архитектуры, искусства и дизайна и познакомим вас с несколькими проектами и объектами, представляющими интерес в настоящее время. Мы встретились с Дэвидом Туаном, победителем архитектурной премии 2016 года DOM3, и обсудили его проект “Community by Design”. Также мы выяснили все о швейцарских часах ‘arachnophobia’, представили новейшие идеи для дизайна интерьера от Benetti Моss и рассказали о волшебном вечере, организованном Gomez & Molina и L’Epée, в Пуэрто-Банусе. Ogee – испанский журнал на английском и русском языках, рассказывающий об архитектуре, дизайне и инновациях, обязателен к прочтению! Сядьте поудобнее, расслабьтесь. Приятного чтения!

ogeemagazine.com

Editorial Ogee17.indd 4

28/07/16 17:37


ogeemagazine.com 5

Editorial Ogee17.indd 5

28/07/16 17:37


10

36

50

Contents - Содержание 8

Bo Concept in Marbella BoConcept в Марбелье

10

Arachnophobia by L’Epée 1839 Часы “Arachnophobia” от L’Epée 1839

14

INBECA: Unique centres for wellness and at home INBECA: Для велнес центров и для дома

24

A Holistic and Integrated Approach to the Environment Всесторонний и комплексный подход к окружающей обстановке

28

A story of Art & Elegance Made to Measure Искусство и элегантность по индивидуальному заказу

30

Imagination and a Living Room Полет воображения в вашем доме

36

Beat the Heat in the South of Spain Победить жару на юге Испании

40

DECOPINT Decorative Painting DECOPINT Декоративные покрытия

50

Designed with children in mind Сделано с заботой о детях

52

DOM3 Prize Winner 2016 Победитель премии DOM3 2106

56

Shopping gallery Торговая галерея

64

Andulusian heritage with international appeal Наследие Андалусии с международным именем

6

8

24

64

52

ogeemagazine.com

Contenido Ogee17.indd 6

29/07/16 16:23


THE GOOD LIFE, LIFE IS GOOD A place to be where health & luxury are perfectly combined

• Exclusive and personalized health programs • Healthy restaurant concept; chef with 2 michelin stars • Specialized medical health consultation and monitoring • Spa & Wellness GL

The most luxury health and well-being center at the Costa del Sol, Spain Urbanización la Boladilla Baja – Carretera Marbella-Estepona, km 163,500 I 29689 Estepona, Málaga I T +34 951 082 090 info@healthouse-naturhouse.com - www.healthouse-naturhouse.com

AF pag Hotel_INGLES_Ogee Magazine 235x320 - Copia.indd 1

07/03/16 18:32


DECOR & DESIGN

BOCONCEPT IN MARBELLA

BoConcept & PlusStore want to offer flexibility & comfort to their customers, show to the public a variety of products & brands to choose from. For this reasons they want to expand the radar and bring their products to the whole Costa del Sol, opening a new shop at the OASIS BUSINESS CENTER, Ctra. N-340 km 176, Marbella, Málaga on July 2016. High quality craftsmanship combined with functionality and a modern look are key factors for the international furniture chain BoConcept. ’BoConcept is a very strong international concept with more than 250 units around the world and with their knowledge of design, service and high quality furniture we are proud to open up a store which will inspire anybody who has a desire for modern furniture.’ explains owner, Jan Petersen. ‘We are really looking forward to welcoming all design lovers to our new fantastic BoConcept store and for the first 2 weeks of the opening we have planned some special events and treats for all customers visiting us, so it is really worth stopping by’ explains store manager, Susanne Brant. One of BoConcept’s strong competencies is customisation. ‘Our customers have different needs and tastes, and a new piece of furniture has to have measurements and functionality that fits with our customer. Therefore, most of the furniture we sell is customised’ explains Jan. The variations are almost endless. The new BoConcept Marbella also offers a special interior design service where an interior designer can guide you to optimize your room with colours, furniture and accessories.

8

ogeemagazine.com

BoConcept Editorial Ogee17.indd 8

28/07/16 17:41


BOCONCEPT В МАРБЕЛЬЕ BoConcept &Plus Store готовы предложить своим клиентам удобный, гибкий сервис и широкий спектр товаров и брендов. С открытием нового магазина в июле 2016 года компания BoConcept увеличит представительство своей продукции на всей Костадель-Соль. Магазин откроется в OASIS BUSINESS CENTER, по адресу: Ctra. N-340, 176км, Марбелья, Малага. Сочетание высокого качества исполнения, функциональности и современного дизайна – вот те факторы, которые для международной мебельной сети BoConcept являются ключевыми. “BoConcept очень сильная международная компания с более чем 250 подразделениями по всему миру - профессионалами в области дизайна, сервиса и мебели высокого качества. Мы горды тем, что открываем магазин, который станет источником вдохновения для тех, кто интересуется современной мебелью”, рассказывает Ян Петерсен, владелец нового магазина. «Мы с нетерпением ждем возможности принять всех любителей дизайна в новом фантастическом магазине BoConcept. В течение первых 2 недель после открытия у нас запланировано несколько специальных мероприятий, а также угощение для всех посетителей. Действительно к нам стоит заглянуть”, - говорит менеджер магазина, Сьюзан Брант. Одним из сильных профессиональных качеств BoConcept является индивидуализация. «У наших клиентов совершенно разные потребности и вкусы, поэтому каждый новый предмет мебели должен иметь те параметры и функциональные возможности, которые бы им подошли. Большая часть мебели, которую мы продаем, изготовлена по индивидуальному заказу. - дополняет Ян. - Вариантам практически нет конца”. Новый магазин BoConcept Marbella также предлагает и специальные услуги по дизайну интерьера. Профессиональный дизайнер поможет найти оптимальное решение для вашей комнаты в выборе цвета, мебели и аксессуаров.

ogeemagazine.com 9

BoConcept Editorial Ogee17.indd 9

28/07/16 17:41


DECOR & DESIGN

Arachnophobia

Precision clocks with hands and legs

GENEVA-BASED HOROLOGICAL LAB MB & F – IN PARTNERSHIP WITH L’EPÉE 1839 SWITZERLAND’S ONLY SPECIALIST CLOCK MAKER HAS CREATED SOME EXTREME MACHINES SUCH AS THE EXTREMELY ORIGINAL AND VISUALLY CHALLENGING – ARACHOPHOBIA – AN EYE-CATCHING 3D CLOCK DESIGNED FOR EITHER THE TABLE OR THE WALL. 10 ogeemagazine.com

LEpee Araña Ogee17.indd 10

28/07/16 17:45


T

he inspiration for this intriguing design came from Maximillian Büsser (founder of MB & F) who was captivated by ‘Maman’ a giant bronze, stainless steel and marble spider sculpture created by artist Louise Bourgeois, which has been exhibited all around the world. Büsser called upon world class clock maker L’Epée to work together to produce this unique arachnid based timepiece. This was achieved by re-imagining the clock with a mechanical head and highly polished black dome as the spider’s body, which would incorporate L’Epée’ famed eight-day movements. Time is depicted using MB & F’s signature numerals across the spiders back and the finely tuned movement is completely visible showing the minutes and hours ticking by. All of the 218 components have been finished at the L’Epée’s Swiss atelier and an Incabloc shock protection system - usually only seen in wristwatches - has been integrated to minimise the risk of damage whilst being transported. Yet it isn’t only the body that seems alive. At either end of the abdomen there are important mechanic features; in the head there is an oscillating balance wheel and unbelievably a set of jaws. Movement is powered by a mainspring barrel, including 8 articulated legs that can rotate, stand – including the typical spider stance with its front legs raised - or lie flat against a wall.

There are two colour choices; yellow gold-plated and black…which is more realistic and not for the faint hearted. The key to winding the clock is on the underside of the spider’s belly, making it a much more personal proposition. L’Epée’s Arnaud Nicolas explains, “The clock was made in two steps. The first one was the spider itself, and the second took place in the middle of a meeting when I was presenting it and had the spider in my hand near a wall. I was explaining how incredible this new clock was when the idea of hanging it on the wall popped up in my mind. Working with the energetic MB&F team is always a pleasure and once again we went to a place where no one has gone before… nothing is impossible.” ARACHNOPHOBIA: TECHNICAL SPECIFICATIONS · Arachnophobia is available in black and 18k yellow gold-plated editions · Curved hands with MB & F’s signature numerals rotate to on a polished central dome · Movement manufactured in-house by L’Epée · 18,000 bph / 2.5Hz balance frequency · 8 days power reserves · 218 components & 11 jewels · Incabloc shock protection system · Palladium-plated brass or gold-plated brass mechanism · Winding and settings on underside of clock

ogeemagazine.com 11

LEpee Araña Ogee17.indd 11

28/07/16 17:45


DECOR & DESIGN

‘Arachnophobia’

Прецизионные часы с лапками паука В ЧАСОВОЙ ЛАБОРАТОРИИ, РАСПОЛОЖЕННОЙ В ЖЕНЕВЕ, В СОТРУДНИЧЕСТВЕ С ЕДИНСТВЕННОЙ СПЕЦИАЛИЗИРОВАННОЙ ШВЕЙЦАРСКОЙ ЧАСОВОЙ МАСТЕРСКОЙ L’EPÉE 1839 БЫЛ СОЗДАН РЯД УНИКАЛЬНЫХ УСТРОЙСТВ, В ЧИСЛЕ КОТОРЫХ КРАЙНЕ ОРИГИНАЛЬНАЯ МОДЕЛЬ ARACHNOPHOBIA – ЗАВОРАЖИВАЮЩИЕ ТРЕХМЕРНЫЕ ЧАСЫ В НАСТОЛЬНОМ И НАСТЕННОМ ВАРИАНТАХ.

Н

а идею создания часов Arachnophobia Максимилиана Бюссера вдохновила гигантская скульптура паучихи Maman (фр. «мама»). Эта скульптура из бронзы, мрамора и нержавеющей стали, выполненная Луизой Буржуа (1911 – 2010), была установлена в разных странах мира. Бюссер в партнерстве с производителем мирового класса часов фирмой L’Epée разработал не имеющий аналогов дизайн в виде паука. Высокотехнологичный механизм настольных часов производства L’Epée был переработан таким образом, чтобы напоминать головку и брюшко паука. На черном теле куполовидной формы выполнена белая разметка часов и минут. Хорошо видимый механизм с изысканной отделкой имеет восьмидневный запас хода. Все 218 деталей изготовили в швейцарской мастерской L’Epée и, чтобы свести к минимуму риск повреждения во время транспортировки, интегрировали противоударную систему Incabloc, которую обычно можно увидеть только на наручных часах. Не только тело паука кажется живым. На каждом конце брюшка имеются важные механические детали: в голове находится регулятор хода с колеблющимся балансовым колесом и пара челюстей. На другом конце расположен заводной барабан, энергия которого приводит в движение механизм. К брюшку на шарнирных креплениях присоединены восемь вращающихся членистых ног. Ноги можно развернуть, чтобы поставить Arachnophobia на стол или, наоборот, вытянуть, если часы предназначены для стены. Модель представлена в двух цветовых вариантах: черном и золотом.

Версия черного цвета более реалистичная и даже может напугать. С нижней стороны корпуса - паучьего брюшка - находится ключ для завода и настройки часов. Такое расположение позволит владельцу особенным образом прочувствовать свое взаимодействие с часами. Рассказывает Арно Николя из L’Epée: “Создание модели состояло из двух шагов: первый — это разработка самого паука, а второй — когда посреди деловой встречи во время презентации часов я держал паука около стены. Тогда-то, объясняя, насколько эти часы необычайны, я и подумал о том, что они неплохо смотрелись бы на стене. Работа с энергичной командой MB&F всегда удовольствие. В очередной раз мы сделали то, что до нас не делал никто и мы убедились в том, что нет ничего невозможного”. ARACHNOPHOBIA: ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ · Arachnophobia доступна в черном цвете и с покрытием из желтого золота 18 карат · Изогнутые стрелки вращаются на полированном центральном корпусе с фирменными цифрами MB & F · Мануфактурный механизм, изготовленный компанией L’Epée · Частота баланса: 18 000 пк/час (2,5 Гц) · Запас хода: 8 дней · 218 деталей и 11 драгоценных камней · Противоударная система Incabloc · Механизм из латуни с палладиевым или золотым напылением · Завод: ключ для завода и настройки с обратной стороны часов.

12 ogeemagazine.com

LEpee Araña Ogee17.indd 12

28/07/16 17:45


LEpee Araña Ogee17.indd 13

28/07/16 17:45


HOME & GARDEN

INBECA Wellness Equipment Unique centres for wellness and at home

SINCE 1964, INBECA HAS BEEN PROVIDING A WIDE RANGE OF WELLNESS SOLUTIONS THAT ARE RECOGNISED FOR THEIR INNOVATION AND HIGH PERFORMANCE. 14 ogeemagazine.com

Inbeca Editorial Ogee17.indd 14

28/07/16 17:47


The company is recognised for creating relaxing environments that can be experienced by all of the senses.

technical personnel required to deliver on the design and construction of a space, created specifically for relaxation.

With over half a century of know-how, dedication and experience, Inbeca Wellness Equipment designs and manufactures saunas, steam baths, hydro-massage, pools and spas, Roman baths, professional hydrotherapy showers and equipment and furniture for locker rooms, adding the perfect wellness aspect to even the most demanding project.

Our firm designs solutions for both public and commercial spaces, and also specialises in equipping homes to create a small private paradise to enjoy the wellness without leaving home.

The perfect relaxation space requires harmony between quality and beauty, a combination which is delivered by Inbeca’s Wellness Equipment facilities, in the choice of finishes and high quality materials. Our challenge lies in creating integrated spaces for relaxation and wellbeing, carefully considering the design and distribution of the various elements. Our company has team capable of creating spaces that fit the ‘wellness’ philosophy, personality, space and customer needs, satisfying the most demanding designer. To achieve excellence in this exclusive and demanding field of health and wellness, Inbeca Wellness Equipment uses the latest technology and has the specialised

Wellness is health, relaxation and beauty. Adopt the lifestyle and take the time to care for your body and mind. This way of life brings great benefits to your everyday life: vital energy increases and impacts the major organs of your body, influencing your emotional well-being and allowing you to feel in harmony with your environment. INBECA Wellness Equipment is the only go-to company for spectacular projects to create unique environments where exclusivity meets original design and state of the art technology… INBECA Wellness Equipment Comagrua, 32-34, Barcelona Tel. +34 93 339 13 29 · www.inbeca.com

ogeemagazine.com 15

Inbeca Editorial Ogee17.indd 15

28/07/16 17:47


HOME & GARDEN

INBECA Wellness Equipment для уникальных лечебно-оздоровительных центров и для дома

С 1964 ГОДА КОМПАНИЯ “INBECA” ПРЕДЛАГАЕТ ШИРОКИЙ СПЕКТР ВЕЛНЕС ОБОРУДОВАНИЯ, ПОЛУЧИВШЕГО ПРИЗНАНИЕ ЗА ИННОВАЦИИ И ВЫСОКУЮ ЭФФЕКТИВНОСТЬ. Широко известная компания способна создавать пространство спокойствия и релаксации, атмосферу настоящего блаженства.

по проектированию и организации специальных пространств для отдыха.

Используя полувековой опыт, преданность делу и ноу-хау, Inbeca Wellness Equipment проектирует и производит сауны, паровые бани, мини-гидромассажные спа бассейны, римские бани, профессиональные гидротерапевтические душевые, оборудование и мебель для раздевалок, придавая даже самому трудоемкому проекту идеальный оздоровительный характер.

Наша фирма разрабатывает решения для общественных и коммерческих помещений. Мы также специализируемся на оснащении домашних велнес центров, создавая маленький частный эдем, мир гармонии и блаженства.

Для совершенной зоны отдыха требуется гармоничное сочетание качества и красоты, что и обеспечивает оборудование Welness Inbeca Equipment при выборе отделки и материалов высокого качества. Наша задача заключается в создании единого пространства для релаксации и хорошего самочувствия. Мы со всей тщательностью подходим к дизайну и распределению различных элементов. Команда нашей компании способна организовать пространство, согласно велнес философии, соответственно запросам и потребностям самых взыскательных клиентов. Для достижения совершенства в этой эксклюзивной и трудоемкой сфере велнеса Inbeca Wellness Equipment использует самые передовые технологии и имеет квалифицированный технический персонал, необходимый для осуществления работ

Велнесс – это здоровье, отдых и красота. Примите этот образ жизни и найдите время, чтобы позаботиться о своем теле и уме. Такой образ жизни дает большие преимущества для вашей повседневности: увеличение жизненной энергии и воздействие на жизненно важные органы вашего тела, влияющие на эмоциональное самочувствие и позволяющие чувствовать себя в гармонии с окружающей средой. INBECA Wellness Equipment - единственная надежная и профессиональная компания для впечатляющих проектов, организующих уникальную среду, где эксклюзивность сочетается с оригинальным дизайном и современными технологиями... INBECA Wellness Equipment Comagrua, 32-34, Barcelona Tel. +34 93 339 13 29 · www.inbeca.com

16 ogeemagazine.com

Inbeca Editorial Ogee17.indd 16

28/07/16 17:47



MIRAMAR OGEE12.pdf

1

24/03/15

12:19

ГОРОД В ГОРОДЕ 160 МАГАЗИНОВ + 16 РЕСТОРАНОВ КИНОЗАЛЫ + СУПЕРМАРКЕТ

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Как доехать? Автовия А-7, Съезд 208

www.miramarcc.com


CAPILLARY HAIR GRAFTING (FUE AND FUT TECHNIQUES).

ТРАНСПЛАНТАЦИЯ ВОЛОС (КАПИЛЛЯРНАЯ МИКРОТРАНСПЛАНТАЦИЯ ПО ТЕХНОЛОГИЯМ FUE И FUSS)

AESTHETIC MEDICINE: Botox Hyaluronic acid Mesotherapy with vitamins Facial reanimation with collagen and bio stimulants Tensor threads

PLASTIC SURGERY: Breast prosthesis Breast lifting Rhinoplasty Otoplasty

ЭСТЕТИЧЕСКАЯ МЕДИЦИНА: Ботокс Гиалуроновая кислота Мезотерапия с витаминами Биоревитализация лица Подтяжка лица нитями

ПЛАСТИЧЕСКАЯ ХИРУРГИЯ: Грудные импланты Подтяжка груди Ринопластика Отопластика

SPECIAL OFFER when presenting this advertisement: Botox (full vial) + Revitalizing facial collagen and Ellanse (2 vials): 1350€ (normal price 1650€). СКИДКА при предъявлении данного рекламного объявления: Ботокс (1 шприц) + Ревитализация лица и филлеры Ellansé (2 шприца): 1350€ (обычная цена 1650€)

Practice in Malaga Paseo de Reding 23. Practice in Marbella: Alanda Hotel. Av. Bulevar Principe Alfonso de Hohenlohe Консультация в Малаге (Paseo de Reding 23) и в Марбелье (Отель “Alanda”, Av. Bulevar Principe Alfonso de Hohenlohe).

T: 952 062 447 · www.clinicareding.com · www.facebook.com/clinicareding

Clinica Reding Ogee17.indd 1

28/07/16 17:51


PROPERTIES BY LA CONCHA LIVING

The Beachside Villa with Flare Guadalmina, Costa del Sol

IF YOU’RE LOOKING FOR A STATEMENT PROPERTY ON THE COSTA DEL SOL, THIS STYLISH AND IMMACULATELY PRESENTED VILLA IN GUADALMINA BAJA IS A MUST-SEE. 20 ogeemagazine.com

LCL Properties Ogee17.indd 20

28/07/16 17:55


I

t’s an idyllic family home that delivers everything you could possibly need to live the coveted Marbella lifestyle. The location is highly sought after, offering peace and privacy and its only 200 metres from one of Marbella’s best beaches! Guadalmina is an upmarket beachside community occupying a convenient central location on the Costa del Sol, just 10 minutes from Marbella town centre, 5 minutes from Puerto Banus, and within strolling distance from the many attractions of the newly developed pedestrian boulevard in San Pedro de Alcantara. The rustic hacienda style Spanish villa is super stylish inside and out. Upon entry you’ll be struck by the double height majestic entrance hall, vaulted ceilings, enormous living space, deluxe bathrooms, 10 bedrooms and separate staff quarters. In addition there is a fantastic a Bali House

with a superb chill-out-area, hammam, sauna and fitness area. All of which is cocooned in beautifully maintained lush sub-tropical gardens, ideal for soaking up the sizzling sunshine - on average the temperatures can reach 32 ºC during the summer – relaxing in the shade of the extensive covered terrace or a dip in the incredible private swimming pool. Everything you can possibly need is close by including the popular Guadalmina commercial centre, offering a good selection of restaurants, shops, banks and much more. You can enjoy shopping and exploring in San Pedro or drive into Estepona or to nearby Puerto Banus, to enjoy the marina beaches, nightlife and shopping. For more information or to arrange a private viewing contact: T. 952 766 011 · info@laconchaliving.com · www.laconchaliving.com Ref: V122

ogeemagazine.com 21

LCL Properties Ogee17.indd 21

28/07/16 17:55


PROPERTIES BY LA CONCHA LIVING

Очаровательная вилла на берегу моря Гуадальмина, Коста-дель-Соль

ЕСЛИ ВЫ ИЩИТЕ НЕДВИЖИМОСТЬ НА КОСТА-ДЕЛЬ-СОЛЬ, ТО ОБЯЗАТЕЛЬНО ПОСМОТРИТЕ БЕЗУПРЕЧНУЮ СТИЛЬНУЮ ВИЛЛУ В РАЙОНЕ ГУАДАЛЬМИНА БАХА. СТИЛЬНУЮ ВИЛЛУ В БЕЗУПРЕЧНОМ СОСТОЯНИИ, ИДЕАЛЬНЫЙ СЕМЕЙНЫЙ ДОМ, ИМЕЮЩИЙ ВСЕ НЕОБХОДИМОЕ, ЧТОБЫ ВЕСТИ ПРЕСТИЖНЫЙ ОБРАЗ ЖИЗНИ В МАРБЕЛЬЕ. 22 ogeemagazine.com

LCL Properties Ogee17.indd 22

28/07/16 17:55


Э

то ультрамодное место сочетает в себе покой, уединение и удобное расположение всего в 200 метрах от одного из лучших пляжей Марбельи. Элитарный пляжный район Гуадальмина занимает удобное центральное положение на побережье Коста-дель-Соль: всего в 10 минутах от центра города Марбельи, в 5 минутах от Пуэрто Бануса и в пределах пешей прогулки от многих достопримечательностей, недавно появившихся на бульваре в Сан-Педро-де-Алькантара. Испанская вилла в деревенском стиле - сама элегантность и внутри, и снаружи. При входе перед вами открывается поразительный величественный холл с двойным светом, сводчатые потолки, далее следует огромное жилое пространство, роскошные ванные комнаты, 10 спален и отдельные помещения для персонала. Кроме того, есть фантастический дом в стиле Бали с превосходной зоной чилл-aут, турецкой баней, сауной и тренажерным залом. Все

LCL Properties Ogee17.indd 23

утопает в ухоженных пышных субтропических садах, где идеально греться в жаркий зной (летом в среднем температура может достигать 32 ºC ), отдыхая в тени просторной крытой террасы или окунуться в невероятной красоты бассейн. Все необходимое находится рядом, включая популярный торговый центр Guadalmina с хорошим выбором ресторанов, магазинов, банков и многим другим. Вы можете пройтись по магазинам или прогуляться по улочкам Сан-Педро, съездить в Эстепону или в соседний Пуэрто-Банус, чтобы отдохнуть на морских пляжах, повеселиться в ночных клубах или заняться шопингом. Для получения дополнительной информации или для организации просмотра дома обращайтесь: T. 952 766 011 · info@laconchaliving.com www.laconchaliving.com Ref: V122

28/07/16 17:55


DECOR & DESIGN

User & Environment ERGONOMICS IS ABOUT ENSURING A GOOD FIT BETWEEN PEOPLE AND WHAT THEY INTERACT WITH. THIS COULD INCLUDE THE OBJECTS THEY USE OR THE ENVIRONMENTS THEY LIVE IN. ERGONOMICS SHOULD BE CONSIDERED IN THE DESIGN OF EVERY PRODUCT, SYSTEM OR ENVIRONMENT.

24 ogeemagazine.com

User Environment Ogee17.indd 24

28/07/16 15:50


Photo: SplinterWorks

I

gnoring ergonomics in the design process, usually because of commercial or time pressures, can lead to designs, which are likely to fail commercially - as they do not fit the needs of the user. Ergonomists are trained in analytical techniques to identify which user characteristics should be taken into account during the design process. This is important when we realize how much individuals vary in terms of: · body size · body shape · strength · mobility · sensory sensitivity · mental ability · experience · training · culture · emotions

When applied at the earliest stages of the design process, ergonomic methods often identify opportunities for innovation. To ensure that end-users’ needs are kept in focus at all times, ergonomists should be an integral part of a design development team. Constantly evaluating the ergonomics of products during design process will help increase the likelihood that the product or service will be a success.

ogeemagazine.com 25

User Environment Ogee17.indd 25

28/07/16 15:50


DECOR & DESIGN

Потребитель и среда ЭРГОНОМИКА – ЭТО ОБЕСПЕЧЕНИЕ СООТВЕТСТВИЯ МЕЖДУ ЛЮДЬМИ И ДРУГИМИ ЭЛЕМЕНТАМИ, С КОТОРЫМИ ОНИ ВЗАИМОДЕЙСТВУЮТ, ЧТО МОЖЕТ ВКЛЮЧАТЬ В СЕБЯ ОБЪЕКТЫ, ИСПОЛЬЗУЮЩИЕСЯ ЛЮДЬМИ ИЛИ СРЕДУ, В КОТОРОЙ ОНИ ЖИВУТ. ЭРГОНОМИКУ СЛЕДУЕТ УЧИТЫВАТЬ ПРИ ПРОЕКТИРОВАНИИ КАЖДОГО ПРОДУКТА, СИСТЕМЫ ИЛИ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.

И

гнорирование эргономики в процессе проектирования, как правило, из-за деловых или временных соображений, может привести к коммерчески неуспешным проектам, поскольку они перестают соответствовать потребностям пользователя. Эргономиcты обучаются аналитическим методам, чтобы определить какие пользовательские характеристики должны быть приняты во внимание в процессе проектирования. Это очень важно, когда мы обнаруживаем, насколько люди различаются друг от друга в зависимости от: · размер тела · положение тела · сила · мобильность · сенсорная чувствительность · умственные способности · опыт · обучение · культура · эмоции

Применяемые на самых ранних этапах проектирования эргономические методы, часто открывают возможности для инноваций. Для того, чтобы гарантировать, что потребности конечных пользователей все время сохраняются в фокусе, эргономисты должны быть неотъемлемой частью команды разработки проекта. Постоянная оценка эргономики продуктов при проектировании позволит увеличить вероятность того, что продукт или услуга будет иметь успех.

26 ogeemagazine.com

User Environment Ogee17.indd 26

28/07/16 15:51


User Environment Ogee17.indd 27

28/07/16 15:51


DECOR & DESIGN

MAX & MAXINE: A STORY OF ART & ELEGANCE MADE TO MEASURE

It isn’t often that a ‘new concept’ is created but this is exactly what Hala Moubarak has achieved with the Max & Maxine showroom in Puerto Banus. Originally from Lebanon, Hala has launched a brand new fashion and lifestyle business – Max & Maxine Art & Elegance Concept Store - based on quality, originality and individuality, offering bespoke clothing, art, perfumes, furniture and music, to satisfy the 5 senses. Max & Maxine works with highly skilled tailors to offer traditional tailoring to Marbella’s discerning cosmopolitan residents at surprisingly affordable prices (depending upon the fabric chosen). A professional chemist and certified perfumer from the perfume city of Grasse (France) is also on-hand to create unique signature scents in perfumes, body creams and oils. You can also snap up Haunting works by artist Philippe Vignal which take pride of place on the walls and there is now an inhouse a professional DJ team to work with client on personalized musical compilations. To complete the circle Hala can also assist in the execution of bespoke furniture and interior design schemes by collaborating with professional decorators and furniture manufacturers in Morocco. Max & Maxine’s showroom is a must-see for anyone, individual of corporate, who embraces the original. +34 675 166 186 ·www.maxandmaxine.club Contact@maxandmaxine.club

28 ogeemagazine.com

Max&Marine Editorial Ogee17.indd 28

28/07/16 15:54


MAX & MAXINE: ИСКУССТВО И ЭЛЕГАНТНОСТЬ ПО ИНДИВИДУАЛЬНОМУ ЗАКАЗУ

Не так часто создается “новая концепция”, но у Халы Мубарак это получилось, когда она открыла шоурум Max & Maxine в Пуэрто-Банусе. Хала родилась в Ливане. Она запустила совершенно новый бизнес моды и стиля жизни: Max & Maxine Art & Elegance Concept Store. Он основан на качестве, оригинальности и индивидуальности. Здесь есть все, чтобы утолить 5 человеческих чувств: одежда на заказ, искусство, парфюмерия, мебель и музыка. Max & Maxine работает с высококвалифицированными портными и предлагает искушенной космополитичной публике Марбельи традиционный пошив одежды по удивительно доступным ценам (в зависимости от выбранной ткани). Профессиональный химик и парфюмер, получившая диплом в Грассе, парфюмерной столице Франции, всегда готова создать уникальные именные ароматы для парфюма, крема для тела и масла. Кроме того, здесь можно приобрести работы художника Филиппа Вигналя, которые занимают центральное место на стенах шоурума. Также теперь в команде есть штатный профессиональный ди-джей для работы с клиентом над именными музыкальными сборниками. И, наконец, Хала в сотрудничестве с профессиональными декораторами и производителями мебели в Марокко может помочь в выполнении мебели на заказ и в проектах по дизайну интерьера. Демонстрационный зал Max & Maxine будет интересен и частным, и корпоративным клиентам, предпочитающим подлинность и самобытность. +34 675 166 186 · www.maxandmaxine.club · Contact@maxandmaxine.club

ogeemagazine.com 29

Max&Marine Editorial Ogee17.indd 29

28/07/16 15:54


DECOR & DESIGN

Bennetti Moss

Imagination and a Living Room

30 ogeemagazine.com

Benetti Moss Ogee17.indd 30

28/07/16 15:58


I

n many ways, we take our homes for granted. We stay in our routines, and in most cases we stay in fashion. But one small philosophy is worth sharing - your design, your idea, your dream… we’ve got you covered. Imagine a design for your home that’s so original, and creative in nature, it promotes wellbeing – an indoor living experience like no other. Indoor Moss designs inspire any home, and make real, living and breathing rooms. The authentic moss décor can be used that give a feeling of pure nature and each made to tantalize the senses. It’s a new sense and perspective, which includes the smells of nature, something many of us enjoy. Through nature, we find peace and tranquillity, and when options allow, we can turn our home into something truly unique. These nature moss designs and coverings can surround you in your own home or even office, providing a level of comfort for visiting friends and even clients. The Moss is made with a natural stabilized lichen, which comes in 9 different shades of colour. Each is assembled on panels measuring 30x30cm or 90x90cm. The Moss is ready to install on any walls, and needs no maintenance or water, it just needs a minimum of 50% humidity – exactly what you need for your wellbeing.

ogeemagazine.com 31

Benetti Moss Ogee17.indd 31

28/07/16 15:58


DECOR & DESIGN

Bennetti Moss

Полёт воображения в вашем доме

В

о многом мы воспринимаем наш дом как само собой разумеющееся. Мы живем обычной жизнью, но, как правило, не отстаем от моды. Однако, для осуществления вашего дизайна, исполнения вашей мечты одна небольшая идея достойна вашего внимания. Представьте себе такой оригинальный и креативный дизайн для своего дома, который создавал бы уникальную и ни с чем не сравнимую домашнюю атмосферу благополучия. Так, композиции из натурального мха освежат любой интерьер, наполнят дом кислородом, сделают его живым и реальным. Декор из живого мха манит и дразнит ощущением близости первозданной природы. Ее ароматы в доме, доставляющие многим радость и удовольствие, привносят в интерьер новые смыслы. Через природу мы обретаем мир и спокойствие и при желании можем превратить наш дом в место поистине уникальное. Покрытия и композиции из натурального мха окружат вас в собственном доме или офисе достойным уровнем комфорта для встреч с друзьями или клиентами. Мох сделан из натурального стабилизированного лишайника 9 различных оттенков. Каждый из них собирается на панелях размерами 30x30cм или 90x90cм. Мох устанавливается на любых стенах и не требует какого-либо специального обслуживания или полива. Поддерживайте лишь 50%-ю влажность воздуха и комфорт и хорошее самочувствие вам обеспечены.

32 ogeemagazine.com

Benetti Moss Ogee17.indd 32

28/07/16 15:58


HERESSHOME www.heress.com

New Collection L-GANT, in the best shops Новая коллекция L-GANT в лучших магазинах

New collection of doors in best quality materials Новая коллекция дверей из благородных материалов класса люкс

HERESSHOME 957 510 753 · heress@heress.com · Ctra Córdoba - Málaga , Km 67,1 14.900 Lucena (Córdoba) · www.heress.com

Heress Home Ogee17.indd 1

28/07/16 16:00


PROPERTIES BY LA CONCHA LIVING

Selling your property?

Find buyers with La Concha Living Estates

DO YOU NEED ASSISTANCE SELLING YOUR PROPERTY ON THE COSTA DEL SOL? ARE YOU FRUSTRATED THAT YOUR PROPERTY IS NOT BEING MARKETED TO THE RIGHT AUDIENCE? THEN READ ON…

L

a Concha Living Estates specialises in selling property to international buyers who are actively looking for property like yours. You can benefit from the experience and know-how of our multilingual sales team who have been successfully selling property on the Costa del Sol for more than 15 years. Your property would be featured in professional marketing campaigns produced in Russian, English and Spanish - to make sure that it is seen by the right people: online, in print and in their own language. · Professional photography · Network of Costa del Sol property professionals

· Online advertising campaigns · Online listings: portals, websites, targeted campaigns · Email campaigns · Opportunity for premium properties featured in Ogee magazine · Exclusive listings opportunity Call us today to find out how we can help you sell your property and request a free no-obligation property valuation report. T. 952 766 011 · info@laconchaliving.com · www.laconchaliving.com

34 ogeemagazine.com

LCL Listing Ad Ogee17.indd 34

29/07/16 16:15


Вы продаете свою недвижимость?

Найдите покупателя вместе с La Concha Living Estates ВАМ НУЖНА ПОМОЩЬ В ПРОДАЖЕ ВАШЕЙ НЕДВИЖИМОСТИ НА КОСТА-ДЕЛЬ-СОЛЬ? ВЫ ОГОРЧЕНЫ ТЕМ, ЧТО НЕ МОЖЕТЕ НАЙТИ ЦЕЛЕВОГО ПОКУПАТЕЛЯ? ТОГДА ПРОЧТИТЕ ЭТО...

L

a Concha Living Estates специализируется на продаже недвижимости иностранным покупателям, которые ищут собственность, возможно похожую на вашу. Вы можете воспользоваться опытом и знаниями нашего многонационального отдела продаж, успешно продающего недвижимость на побережье Коста-дель-Соль уже более 15 лет. Ваша недвижимость будет представлена на русском, английском и испанском языках в профессиональных маркетинговых кампаниях. Мы разместим ее на родном языке целевого покупателя в Интернете и в печатных изданиях. • Профессиональная фотосъемка • Риэлторская сеть по всей Коста-дель-Соль

• Рекламные кампании в Интернете • Интернет объявления: порталы, сайты, целевые кампании • Рассылки по электронной почте • Возможность рекламы для объектов недвижимости класса «люкс» в журнале Ogee • Возможность эксклюзивных объявлений Позвоните нам сегодня. Узнайте, как мы сможем помочь в продаже вашей недвижимости и сделайте запрос на бесплатную оценку имущества. T. 952 766 011 · info@laconchaliving.com · www.laconchaliving.com

ogeemagazine.com 35

LCL Listing Ad Ogee17.indd 35

28/07/16 16:09


DECOR & DESIGN

Beat the Heat in the South of Spain

ASK ANY OF THE LOCALS WHAT THEY LOVE MOST ABOUT LIVING ON THE COSTA DEL SOL, AND THE WINNING ANSWER WILL BE THE SUNSHINE.

T

he Costa del Sol enjoys over 300 days a year of sunshine. Another common occurrence over here is healthy outdoor living. Andalucia is meant to be seen from the outside, and sitting out on terraces under an umbrella or behind glass curtains is common place. Even though we get plenty of sunshine, many tourists who visit in the winter months are often surprised at how cold it can become. Our nights in the winter often sends the mercury plummeting, but that doesn’t mean you have to freeze. There are plenty of ways to enjoy the winters as well,

and don’t forget the sun still shines most days. One common thing you’ll see is patio enclosures, glass curtains, and wide open terraces. What’s the point of owning a property on the Costa del Sol if you don’t have a terrace? The views on the coast are nothing short of breath-taking. But, like we’ve said, that sunshine is not only fabulous, it’s also incredibly intense! In our humble opinion, we recommend 50+ for sunscreen, and a patio enclosure. The importance of patio enclosures cannot be overstated. If you truly want to enjoy the coast in your own home or holiday let, then the perfect enclosure is highly recommended.

36 ogeemagazine.com

Patio Enclosurer Ogee17.indd 36

28/07/16 16:14


Dedon

Patio Benefits in the Sun If there’s one thing we all love it has to be decorating. Sure, we all probably have an awesome skill set when it comes to interior design, but what about the exterior? One option is to create a chill room out of the terrace or patio. You can wall it in permanently if you like, add in some cool hanging fabric or better yet, use glass curtains. There are several companies available on the coast that can help you make the right decision. Dedicate your open space to the views The perfect thing about patio enclosures is the security that comes with it. You’re here and likely chose your property based on the views that surround you. The chill out area is staple to any home on the coast, and there is no shortage of ideas. Hot lazy summers are the hallmark of Andalucia, and your only job is to enjoy it to the fullest.

Dedon

ogeemagazine.com 37

Patio Enclosurer Ogee17.indd 37

29/07/16 16:13


DECOR & DESIGN

Победите жару в на юге Испании

СПРОСИТЕ У ЛЮБОГО МЕСТНОГО ЖИТЕЛЯ, ЧТО ОН ЛЮБИТ БОЛЬШЕ ВСЕГО НА ПОБЕРЕЖЬЕ КОСТА-ДЕЛЬ-СОЛЬ И САМЫМ ПОПУЛЯРНЫМ ОТВЕТОМ, КОНЕЧНО, БУДЕТ СОЛНЦЕ.

Н

а Коста-дель-Соль более 300 солнечных дней в году. Другой распространенный ответ - здоровый образ жизни на открытом воздухе. На Андалусию нужно смотреть снаружи. Здесь общепринято сидеть на террасе под зонтом или за стеклянными перегородками. Несмотря на то, что здесь много солнечных дней, большое количество туристов, приезжающих зимой, часто бывают удивлены тем, насколько здесь может быть холодно. В зимний период ночная температура резко падает, но это вовсе не значит, что вы замерзнете. Существует много способов, чтобы и зимой чувствовать себя комфортно. Не забывайте, что солнце по-прежнему светит

большинство дней. И везде можно увидеть закрытые патио, стеклянные перегородки, широко открытые террасы. Какой смысл иметь недвижимость на Коста-дель-Соль, если у вас нет террасы? Виды на побережье захватывают дух. Но, как мы уже говорили, солнце здесь не только фантастическое, но и невероятно интенсивное! Мы осмелимся порекомендовать вам использовать защитный крем 50+ и закрыть патио. Важность закрытого патио нельзя преувеличить. Если вы действительно хотите наслаждаться побережьем в своем собственном или арендованном на время каникул доме, то настоятельно рекомендуем вам сделать качественную защиту от солнца.

38 ogeemagazine.com

Patio Enclosurer Ogee17.indd 38

29/07/16 16:14


Dedon

Dedon

Преимущества солнечного патио Нам всем нравится украшать свое жилище. Без всякого сомнения, у каждого из нас есть некий набор навыков, когда дело доходит до дизайна интерьера. А как же быть с экстерьером? Сделать из террасы или патио комнату с прохладной тенью – вот один из вариантов. Если захотите, можете соорудить постоянные стены, повесить какую-нибудь приятную ткань или, еще лучше, использовать стеклянные перегородки. На побережье есть несколько компаний, которые могут помочь вам сделать правильный выбор. Откройте ваше свободное пространство панорамным видам Преимущество закрытого патио в его безопасности. Вы выбираете недвижимость, исходя из того пейзажа, который открывается перед вами. Зона чилл-аут – основной элемент любого дома на побережье и здесь нет недостатка в идеях. Жаркое, “ленивое” лето - отличительная черта Андалусии. Ваша единственная забота состоит в том, чтобы наслаждаться им в полной мере.

Dedon

ogeemagazine.com 39

Patio Enclosurer Ogee17.indd 39

28/07/16 16:14


DECOR & DESIGN

Decopint

Decorative Painting

M

ore than 15 years’ experience attest the work carried out by decorative painting company Decopint, specialising in top quality decoration. Constantly seeking to reinvent themselves, Decoprint incorporates new techniques and products such as polished cement, being the only applier of the products authorised by brand RealcemŽ in Malaga province. This substance is in increasing demand from clients due to the versatility and naturalness of its finishes, its excellent adherence and waterproofing power and the possibility of using it both outside and inside, on walls and floors, kitchens, bathrooms, work surfaces, furniture, decorative objects. It can be adapted to suit all kinds of styles, vintage, modern, industrial, rustic, and so its advantages and multiple possibilities make it one of the top options in the most avant-garde decorations.

Decoprint currently collaborates with professionals in the decoration sector to develop complete decorative projects. One of the professionals with which they have the tightest relationships is Taller de Zero architecture and interior design studio, which combines interior design and architecture projects for homes, decoration of commercial areas and personalised advice for decoration. Thanks to the personalised and highly qualified service, Decopint offers the option of decorating any area of a house or business with an extremely wide range of decorative painting techniques which are sure to please you. More information at www.decopint.net

40 ogeemagazine.com

Decopint Ogee17.indd 40

28/07/16 16:19


Decopint

Декоративные покрытия

К

омпания «Decopint» более 15 лет специализируется на работах в области высокого декора. В поисках постоянного обновления “Decopint” вводит все новые технологии и продукты, такие как шлифованный бетон. Компания обладает эксклюзивным правом на применение этого материала в провинции Малага под маркой Realcem®. Шлифованный бетон становится все более востребован клиентами, благодаря своей универсальности и простоте, отличному сцеплению и водонепроницаемости. Его прекрасно можно использовать как при наружных, так и во внутренних работах, для стен и полов, на кухне и в ванной комнате, для рабочих поверхностей, мебели, декоративных предметов и т.д. Этот материал подходит для всех стилей: винтаж, модерн, промышленный или деревенский. Его преимущества и возможности делают его топовым материалом в современном декоре. В настоящее время компания Decopint в сотрудничестве со специалистами в области декора осуществляет проекты под ключ. Одним из таких профессионалов, с которым компания имеет самые тесные отношения, является архитектурная студия Taller de Zero, занимающаяся архитектурными и дизайнерскими проектами для интерьеров жилых домов, промышленных зон, а так же индивидуальным консультированием. Благодаря индивидуальному подходу и высококласснному сервису, компания “Decopint” предлагает возможность декорирования любого пространства в доме или в офисе, предоставляя широчайший выбор декоративных покрытий на любой вкус. За дополнительной информацией обращайтесь на www.decopint.net.

ogeemagazine.com 41

Decopint Ogee17.indd 41

28/07/16 16:20


Enjoy a unique facility in Marbella, with over three thousand square meters and all kinds of activities, including two pools, sauna, spa, physiotherapy unit, fitness, four rooms for group activities (Body Combat, Body Pump, Shade, Functional Training, Yoga, Body Balance, Pilates, Taichi, Body Attack and also Taekwando School, Baby Spa and machine Pilates Studio. And all this with superb views to the Mediterranean sea.

1

day

FREE

ACCESS

Present this coupon, either as a hard copy or photographic version, to obtain free access to our centre for one day.

PLAZA DEL MAR OGEE13.indd 1

Уникальный спортивный комплекс в Марбелье, который расположен на более чем 3000м2 и дает возможность заниматься любым видом фитнеса. В центре есть 2 бассейна, сауна, спа, зал физиотерапии, фитнес зал, 4 зала для групповых програм (Бодикомбат, Бодипамп, Тоно, Функциональный тренинг, Йога, Бодибаланс, Пилатес, Тай-чи). В скором времени откроется Велнес для детей, Боди атак, Школа тэквондо и Студия пилатес с тренажерами. Все залы имеют великолепный вид на Средиземное море.

POOLS · SAUNA · SPA · BABY SPA · PHYSIOTHERAPY UNIT · FITNESS ROOM BODY COMBAT · BODY PUMP · BODY ATTACK · TONO FUNCTIONAL TRAINING · CICLO INDOOR YOGA · BODY BALANCE · PILATES · TAICHI

Centro de Ocio y Deporte Plaza del Mar C/. Camilo José Cela nº17 - Marbella 952 900 420 · www.plazadelmarcw.com

07/07/15 18:17


DECOPI NT DECORACI ÓN Y PI NTURA

DECORATI VE PAI NTI NG

POLI SHED CEMENT

I NTERI OR DESI GN


T: 952 81 66 86 · info@dfmarbella.com

DEDON OGEE17.indd 1

28/07/16 16:27


THE ART OF DESIGNING SHADE ИСКУССТВО ПРОЕКТИРОВАНИЯ ТЕНЕВЫХ НАВЕСОВ

Your One-Stop Shop Partner for Premium Outdoor Shade Solutions Ваш единственный партнер по высококачественному затенению любого пространства на открытом воздухе Beat the sun! Contact us now for your personal Shade Plan and enjoy your coolest summer ever! Защитите себя от солнца! Обратитесь к нам сейчас за индивидуальным проектом и вас порадует как никогда прохладное лето! TipTopShade S.L. | Shade Solutions Experts info@tiptopshade.com | (+34) 661 030 816 | www.tiptopshade.com | Marbella

TIP TOP SHADE OGEE17.indd 1

28/07/16 16:29


HOME & GARDEN

SHADY SOLUTIONS WITH STYLE

Designing shade for one of the hottest locations in Europe takes more than innovation. It’s an art form, at least according to TipTopShade. Design, Inspire, and Desire is a motto that’s kept TipTopShade designing for nearly 10 years on the Costa del Sol, and for some of the most famous beach resorts Marbella and Puerto Banus has to offer. Designing shade that inspires for luxury beach resorts like Ocean Club in Puerto Banus and Puro Beach in Laguna Village, takes a creative approach. For beach clubs offering shade to patrons, a design is needed that provides a certain level of comfort, but more importantly, luxury and style. TipTopShade has worked with many business owners, architects and designers to create out of the box shade solutions. With a live showroom, luxury business owners across Marbella and the whole of the Costa del Sol, can see experience first-hand. They select only premium systems and fabrics, and each guarantees a lifetime of enjoyment. Keeping cool has never been so trendy, and with pristine services and customer care, you’ll see plenty of chilled and happy moments. Best of all, your patrons can enjoy additional outdoor lounging all year long. TipTopShade S.L. Marbella (Spain) (+34) 661 030 816 solutions@tiptopshade.com​

46 ogeemagazine.com

TipTop Editorial Ogee17.indd 46

28/07/16 16:31


СТИЛЬНЫЕ ТЕНЕВЫЕ НАВЕСЫ Проектирование теневых навесов для самого жаркого места в Европе – это больше, чем инновации. Это форма искусства, по крайней мере, согласно TipTopShade. “Дизайн, Вдохновение и Желание” – таков девиз компании TipTopShade, с которым она почти 10 лет осуществляет свою деятельность на побережье Коста-дельСоль и на известных курортах Марбельи и Пуэрто Бануса. Проектирование теневых навесов для роскошных морских курортов, таких как Ocean Club в Пуэрто Банус и Puro Beach в Лагуна Вилладж, требует творческого подхода. Для пляжных клубов, предлагающих своим посетителям тень и прохладу, требуется дизайн, обеспечивающий определенный уровень комфорта, но что более важно, роскошь и стиль. Компания TipTopShade работала со многими владельцами бизнеса, архитекторами и дизайнерами, придумывая разные варианты теневых навесов. В действующем шоуруме владельцы бизнеса класса “люкс” по всей Марбелье и всей Коста-дель-Соль могут увидеть этот опыт из первых рук. Они выбирают только системы и ткани самого высокого качества, что гарантирует долгий срок службы. Никогда не было так модно сохранение прохлады, как сейчас. Безупречное ведение бизнеса и обслуживание клиентов принесет много счастливых, дарящих прохладу мгновений вашим заказчикам и они смогут наслаждаться отдыхом на открытом воздухе круглый год. TipTopShade S.L. Marbella (Spain) (+34) 661 030 816 solutions@tiptopshade.com​

ogeemagazine.com 47

TipTop Editorial Ogee17.indd 47

28/07/16 16:31


T: 952 81 66 86 · info@dfmarbella.com

PREGNO OGEE17.indd 1

28/07/16 16:37


GARDE OP

II

N

T

T H E B E S T P O S S I B LE Q UALITY AT THE B EST POS S I B L E P R I C E !

LU XURY

SOFAS · TABLES · BEDS · UMBRELLAS · SUN BEDS Market-leading brands on sofas in leather and fabric Luxurious sofa design & manufacturing by J&L Design Large showroom of outdoor furniture, beds, headboards and mattresses Urb. Paraiso Barronal 10. 29680 Estepona · Tel: 952 886 094 | Ctra. Cádiz/ Málaga Km 184,5. 29604 Marbella · Tel: 951 516 369

www.topgarden.es

Anuncios Ogee 17.indd 5

27/07/16 18:21


DECOR & DESIGN

FROM A CHILD’S POINT OF VIEW

If you have ever been at a loss when looking for the design ideas and décor for your little darlings’ bedrooms, this new children’s brand could be the answer. CIRCU offers an eclectic mix of kids’ furniture, lighting, soft furnishings, toys, accessories. In other words it is a one-stop shop for all of your children’s toys and bedroom decorations… with a difference. CIRCU represents a ‘new state of mind’ and their sights are set on reaching the pinnacle of the fun, freedom and life, for parents and children Imagine the excitement of sleeping in a clamshell like a little mermaid, floating away to sleep in a hot air balloon or tucked up for the night in camper van bed with the promise of fun and freedom to dream. Our favourite is the Toy Story inspired Rocky Rocket armchair. These are just some of the original fun ideas offered by this exciting new brand. Welcome the wonderful world of CIRCU, it is free, colourful, innocent, naïve and magical.

50 ogeemagazine.com

Rocky Rocket Ogee17.indd 50

28/07/16 16:39


ДЕТСКИЙ ВЗГЛЯД Если вы когда-нибудь при оформлении спальни для ваших маленьких любимцев впадали в замешательство, то Circu станет для вас правильным выбором. Этот новый детский бренд предлагает разнообразный ассортимент детской мебели, светильников, мягкой мебели, игрушек и аксессуаров. Другими словами, это своеобразный торговый центр, где можно приобрести все возможные детские игрушки и необычный декор для спальни. CIRCU – это «новое мышление» и новый взгляд на достижение родителями и детьми высшего качества жизни, радости и свободы. Представьте себе то эмоциональное волнение, которое возникает, когда ваш малыш спит, словно русалочка, в раковине моллюска, или уплывает в сон на воздушном шаре, или проводит ночь в доме на колесах, пробуждающем дух приключения и свободу воображения. Наша любимая “История игрушек” вдохновила на создание кресла Rocky Rocket. Таковы лишь некоторые из оригинальных и забавных идей, предлагаемых этой замечательной новой маркой. Добро пожаловать в удивительный мир CIRCU – красочный мир свободы, чистоты, наивности и волшебства.

ogeemagazine.com 51

Rocky Rocket Ogee17.indd 51

28/07/16 16:39


ARCHITECTURE

David Tuan’s ‘Community by Design’ project is the DOM3 Prize Winner 2016 By Lola Gómez

LEAD ARCHITECT OF MARBELLA BASED PRACTICE TUAN & CO, DAVID TUAN, HAS BEEN NAMED AS THE WINNER OF THE PRESTIGIOUS SECOND EDITION OF THE INTERNATIONAL ARCHITECTURAL AWARD DOM3, AND AWARDED THE FIRST PRIZE OF 40,000€. 52 ogeemagazine.com

Winner DOM3 Ogee17.indd 52

28/07/16 16:48


Jesús Salas, David Tuan, Mathieu Lebre and Ángel L. Cáceres. Photo: Dani Medina

T

he winning proposal – Community by Design – submitted by the Belgian architect was developed in collaboration with Mathieu Lebre. The main sponsor of the DOM3 International Architecture Award 2016, Urbania International, provided a plot of land (measuring almost 60,000m²) in the Santa Clara urbanisation in Marbella East for the participants. Tuan proposed ‘Community by Design’ as a construct to provide quality and space for both individuals and the community, to allow full enjoyment of every aspect of the Marbella lifestyle. First to congratulate David Tuan on his prize, we asked him to give us some background. What was required in order for you to win this prestigious competition? We had to design a residential complex with around 120 detached villas, combining 3 plots and treating them as one unit. They wanted an innovative and creative concept without compromising the viability of its construction, so it also had to comply with the regulations, and of course, with the technical codes. Finally, special emphasis was placed on the need to create a community, with meeting spaces that would naturally promote relations amongst residents. Essentially, the main object of the competition was to mirror the high end contemporary architecture in Marbella.

In your opinion which key issues made your project the winning proposal? It was probably the balance between the architecture, landscape and interior design. We developed the three aspects in parallel from the beginning of the project. Moreover, and based on our experience, we knew that it is useless to work hard and then not be able to sell our ideas, so we have taken great care to ensure the images reflect our intentions in detail. Our 3D designers, Angel L. Caceres and Jesus Salas, have done an impeccable job. We have been designing residential complexes over 10 years, so we are used to working at the scale. Over time, we have optimized our production methods allowing us to develop such programs relatively quickly. What are the most important aspects to take into account when designing a family home? The ability to understand and meet the needs of the people who live there is essential. The architecture must serve the people. Secondly, there is a commitment to society; any building must integrate into its immediate environment on a sustainable basis. Construction has to adapt. Finally, creativity is certainly necessary to give concepts a form but only when linked to the experience. Only then will it make sense. For more information: www.dome3.es

ogeemagazine.com 53

Winner DOM3 Ogee17.indd 53

28/07/16 16:48


ARCHITECTURE

Проект “Community By Design” Дэвида Туана, Обладателя главной премии Dom3 2016 года By Lola Gómez

ЗАЯВКА “COMMUNITY BY DESIGN”, ПРЕДСТАВЛЕННАЯ АРХИТЕКТОРОМ ДЭВИДОМ ТУАНОМ, РУКОВОДИТЕЛЕМ АРХИТЕКТУРНОГО БЮРО “TUAN AND CO”, И РАЗРАБОТАННАЯ СОВМЕСТНО С МАТЬЕ ЛЕБРЕ, ПОБЕДИЛА НА II МЕЖДУНАРОДНОЙ АРХИТЕКТУРНОЙ ПРЕМИИ DOM3 PRIZE И ПОЛУЧИЛА 1-Й ПРИЗ В РАЗМЕРЕ 40 000 €. 54 ogeemagazine.com

Winner DOM3 Ogee17.indd 54

28/07/16 16:48


David Tuan and Mathieu Lebre

К

омпания “Urbania International”, главный спонсор II Международной архитектурной премии DOM3 PRIZE 2016, предоставила в распоряжение участников конкурса земельный участок площадью почти 60 000 квадратных метров, расположенных на востоке Марбельи в урбанизации Санта-Клара. По словам автора, проект “Community By Design” – это попытка привнести в частное и общественное пространство качество, простор и объем, чтобы насладиться всей полнотой жизни в Марбелье. В первую очередь, разрешите поздравить Вас с полученной премией. Каковы были требования этого конкурса? Мы должны были разработать жилой комплекс из 120 таунхаусов, соединяющий в единое целое 3 участка земли. Требовалась инновационная и творческая идея, которая бы не нарушала жизнеспособность конструкции и соблюдала бы действующие нормативы и технический кодекс. И, наконец, особый акцент был сделан на необходимости создания общего пространства, способствующего естественному развитию отношений между его жителями. По сути настоящей целью конкурса было предложение поразмышлять о современной архитектуре элитных комплексов в Марбелье.

Почему с Вашей точки зрения ваш проект победил? Вероятно, это баланс между архитектурой, ландшафтом и дизайном интерьера. С самого начала проекта мы одновременно работали в этих трех направлениях. Кроме того, исходя из нашего опыта, мы знали, что даже самый усердный труд бесполезен, если не суметь продать свои идеи, поэтому мы очень внимательно отнеслись к моделям, где досконально и в деталях отобразили наши намерения. Наши 3D дизайнеры, Анхель Л. Касерес и Иисус Салас, сделали свою работу безупречно. Кроме того, в течение 10 лет мы проектировали жилые комплексы и привыкли работать на таком уровне. Со временем наши средства производства стали оптимальными для относительно быстрой разработки таких программ. Какие важные аспекты надо принять во внимание при проектировании семейного жилища? Главное – это способность понимать и удовлетворять потребности жителей дома. Архитектура должна служить людям. Затем, нести обязательства перед обществом. Любое интегрируемое вмешательство в окружающую среду должно быть целесообразно и гармонично. И, наконец, творчество, которое, без всякого сомнения, необходимо, чтобы сделать идею осязаемой, основываясь при этом на практическом опыте. Только тогда это имеет смысл. www.dome3.es

ogeemagazine.com 55

Winner DOM3 Ogee17.indd 55

28/07/16 16:48


SHOPPING GALLERY

Extravagant Hammock Bathtub Экстравагантная Ванна Гамак

With its clean lines and curvaceous shape, Vessel takes stylish relaxation to a new level! Carbon Fibre 2600-3000 L 800 W mm

Своими чистыми линиями и обтекаемой формой ванна Vessel поднимает элегантный отдых на новый уровень! Углеродное волокно 2600-3000 L 800 W мм

Struck by the synergy between the shapes of two compelling symbols of relaxation, a hammock and a bath tub, Splinter Works were inspired to develop a piece that would provide the ultimate vehicle for total escapism.

Плененные соединением форм двух традиционных символов релаксации, гамака и ванной, дизайнеры студии Splinter Works вдохновились идеей разработать такой арт-объект, который бы стал наилучшим средством для полного эскапизма.

Made in England by Splinterworks

Сделано в Англии студией Splinterworks

56 ogeemagazine.com

Shopping Gallery Ogee17.indd 56

28/07/16 16:50


Amy lives on - in a lamp! Образ Эми оживает… в лампе!

Эми Уайнхаус осветила нашу жизнь чувственными звуками R & B. Сегодня образ соул-дивы возвращается к нам в виде интерьерных ламп. She lit up our lives with her raunchy R&B sounds. Now soul diva Amy Winehouse is making a posthumous comeback, personified as an angle poise lamp! The Amy Lamp’s neat design pays homage to the Back to Black singer’s signature beehive hairstyle and hooped earrings. The floor lamp is a great way to ‘rehab’ your living room, or Amy can be your bedside buddy in a table lamp! The cute idea comes from Diogo Carvalho, head designer at Delightfull, a Portuguese brand specialising in lighting with personality. “It is a tribute to the great British singer and songwriter,” he says. “The Amy floor and table lamp collection eternalises her voice.” www.delightfull.eu

Изящный дизайн светильника Amy создан в память об альбоме певицы «Back to Black» и ее уникальном образе, пышной прическе и серег-колец. Торшер отлично оживит вашу гостиную, а настольная лампа Amy на прикроватной тумбочке составит вам приятную компанию. Автор этой симпатичной идеи - Диого Карвальо, главный дизайнер португальского бренда Delightfull, специализирующегося на светильниках ручной работы. “Это дань памяти великой британской певице и автору песен,” - говорит он. “Коллекция напольных и настольных ламп Amy делает ее голос бессмертным.” www.delightfull.eu

ogeemagazine.com 57

Shopping Gallery Ogee17.indd 57

28/07/16 16:50


SHOPPING GALLERY

A Legacy of Innovation Непрерывность инноваций

A quarter of a century ago, DEDON revolutionized the outdoor furniture market with a truly original concept — high-end designs woven in luxurious DEDON Fiber. Researched, developed, manufactured and quality-tested at our state-of-the-art production facilities in Germany, DEDON Fiber is unrivaled not only for its strength, durability and weatherability, but for the luxuriousness of its colors, textures and touch. And the same pioneering spirit that first created it lives on today in our continual quest for fiber innovation.

Четверть века назад компания DEDON произвела революцию на рынке садовой мебели, разработав совершенно новую концепцию: высококачественный дизайн из переплетенного уникального волокна DEDON. Его исследование, разработка, изготовление и испытания качества прошли на новейшей производственной базе в Германии. Этот материал не имеет себе равных, не только по своей прочности, долговечности и водонепроницаемости, но и по роскошному колориту и текстуре. Тот новаторский дух, с которым волокно было создано, теперь сопутствует постоянному поиску его совершенствования.

58 ogeemagazine.com

Shopping Gallery Ogee17.indd 58

28/07/16 16:50


GEOFFREY LOPILATO HAIRDRESSER · BEAUTY SALON

Urb.Las Torres del Marbella Club Blv. Principe Alfonso de Hohenlohe 29600 Marbella (Nexto to Hotel Marbella Club) 951 21 69 75 · www.geoffreylopilato.com

LOPILATO OGEE 16.indd 1

11/04/16 16:32


SHOPPING GALLERY

Dime Wall Cabinet

American walnut, ripple sycamore and solid walnut Sommelier Table / Drinks Cabinet H 1750 W 1400 D 800 mm Evocative of a spinning coin, Dime is a dynamic cabinet with a signature Splinter Works twist of illusion and intrigue. The individual curved segments, glide and shuffle to reveal its function as a sommelier table. It is a subtle, yet delightfully tactile piece, that would fit equally well into a contemporary or more traditional interior setting. Made in England by Splinterworks Американский орех, сикамор и массив грецкого ореха Столик сомелье / Бар с напитками В 1750 Ш 1400 Г 800 мм Словно вращающаяся монетка, шкаф Dime от Splinter Works закручивает и переплетает иллюзию и интригу. Его изогнутые створки плавно скользят и постепенно за ними обнаруживается столик сомелье. Этот изысканный, вызывающий приятные тактильные ощущения предмет будет одинаково гармонично смотреться как в современном, так и в традиционном интерьере. Сделано в Англии. Автор: Splinterworks

60 ogeemagazine.com

Shopping Gallery Ogee17.indd 60

28/07/16 16:52


Качество и дизайн определяют тенденции The design and quality define the trend Sin ce 1

96

Carretera de Mijas Km 3,5 29649 Mijas Costa, Málaga Tels. 673 423 198 | 673 117 257

0

Plaza del Carmen Nº 1. 29640 Fuengirola, Málaga Tels. 673 117 645 | 679 117 639

mueblescaparros@hotmail.es

www.mueblescaparrosehijos.com

Muebles Caparros Ogee17.indd 1

28/07/16 16:56


HOME & GARDEN

Traditional family business with a modern outlook

MUEBLES CAPARROS IS MUCH MORE THAN JUST A BUSINESS – IT IS PART OF MALAGA’S RECENT HISTORY AND AN INSPIRING SUCCESS STORY.

Founded in 1960 by the Caparros family, over their lifetime it has been built up from a local furniture shop into a highly respected company with expertise in the fields of commercial, residential, 3D and home staging. Even though the company has grown and adapted to face the challenges of each new decade and trend, it hasn’t moved away from its traditional family values of quality, trust and professionalism.

absolutely everything in our sector, including industrial design, retro and vintage, classical, ethnical and decoration. We also have a large range of terrace and garden furniture. In our determination to be at the vanguard in of our field, we personally visit some of the biggest factories in Europe, allowing us to source exclusive furniture from the largest European firms.

To find out the secret of their success we spoke to the Nuria Caparros the daughter of Don Lorenzo Caparros who founded the brand.

Do you have a favourite type of project? We are lucky to work with every kind of style and taste, and we have the same level of enthusiasm for every type of project, no matter how small or large.

When you opened the business in 1960 what was your vision for the company? The vision in the 60s was simply the dream of a carpenter, our father Don Lorenzo Caparros wanted to sell furniture. As the demand became bigger, we had to relocate our operations to the centre of Malaga. What services do you offer? We offer many services for both commercial and private clients, ranging from sales of furniture and decoration, to more personalised services such as interior design and home staging. How has your business evolved in 50 years? Our company has followed and adapted in line with furniture and decoration trends. We started in the ‘60s working on rustic and provincial furniture, as this was what people were asking for. Today, we cover

What sets your business apart from your competition? With respect to our competitors, I believe what makes us different is the combination of quality, excellent service and professionalism, plus the many years of experience and history that we can offer. It is also our after sales service that has helped with our high level of customer loyalty. If you would like assistance in sourcing high quality furniture for your home or business, Muebles Caparros, provides the most essential elements…a professional service with a personal touch. www.mueblescaparros.com +34 952 310 344 mc@mueblescaparros.com

62 ogeemagazine.com

Caparros Editorial Ogee17.indd 62

28/07/16 17:00


Традиционный семейный бизнес с современным подходом

“MUEBLES CAPARROS” – ЭТО НЕ ПРОСТО БИЗНЕС, ЭТО ЧАСТЬ НЕДАВНЕЙ ИСТОРИИ МАЛАГИ И ВДОХНОВЛЯЮЩИЙ ПУТЬ К УСПЕХУ.

Бизнес, основанный в 1960 году семьей Капаррос, из местного мебельного магазина вырос в уважаемую профессиональную компанию в области коммерческих, жилых, 3D проектов, а также подготовки дома к продаже. Несмотря на то, что компания развивалась и приспосабливалась к решению новых задач и тенденций каждого следующего десятилетия, она не отошла от своих традиционных семейных ценностей качества, доверия и профессионализма. Чтобы узнать секрет успеха мы поговорили с Нурией Капаррос, дочерью Дона Лоренцо Капаррос, основателя этого бренда. Когда вы в 1960 году открыли свой бизнес, какой Вы видели компанию? В 60-е годы это была просто мечта плотника: наш отец, Дон Лоренцо Капаррос, хотел продавать мебель. А когда спрос стал расти, мы перенесли нашу деятельность в центр Малаги. Какие услуги вы предлагаете? Мы предлагаем широкий спектр услуг для коммерческих и частных клиентов: от продажи мебели и декора до более персонализированных услуг, таких как дизайн интерьера и подготовка дома к продажи. Как развивался ваш бизнес в течение этих 50 лет? Наша компания развивалась согласно всем трендам в области мебели и декора. В 60-х мы начали работать с деревенской и

провинциальной мебелью. Именно на такую продукцию был спрос. Сегодня мы делаем абсолютно все в нашем секторе, включая промышленный дизайн, ретро и винтаж, классику, этнику и декорирование. У нас также есть большой выбор мебели для террасы и сада. Чтобы оставаться в авангарде в нашей области, мы сами ездим на крупные заводы Европы, откуда к нам поступает эксклюзивная мебель известных европейских фирм. Какой тип проекта вам больше всего нравится? Нам повезло работать со всеми стилями и вкусами. Мы с одинаковым энтузиазмом беремся за любой проект, независимо от его размера. Что отличает ваш бизнес от бизнеса ваших конкурентов? От наших конкурентов нас отличает сочетание качества, отличного сервиса и профессионализма, а также многолетний опыт и долгая история. Кроме того, наше послепродажное обслуживание способствует высокому уровню лояльности клиентов. Если вам нужна помощь в поиске высококачественной мебели для вашего дома или бизнеса, Muebles Caparros, предлагает самое главное - профессиональное обслуживание с индивидуальным подходом. www.mueblescaparros.com +34 952 310 344 mc@mueblescaparros.com

ogeemagazine.com 63

Caparros Editorial Ogee17.indd 63

28/07/16 17:00


ANDALUSIAN HERITAGE

Bodega Willaims & Humbert

Andulusian heritage with international appeal

BODEGAS WILLIAMS & HUMBERT IS ARGUABLY THE LARGEST IN EUROPE. IT WAS STARTED IN 1877 BY ALEXANDER WILLIAMS AND ARTHUR HUMBERT, WHO WERE INSTRUMENTAL CREATING THE ‘DESIGNATION OF ORIGIN JEREZ-XERES-SHERRY. 64 ogeemagazine.com

Bodega Ogee17.indd 64

28/07/16 17:04


T

oday this family owned winery boasts over 30 own brands that are enjoyed in more than 90 countries, making them the most international Bodega in Jerez. Located in Jerez de la Frontera, the winery covers around 180,000 square metres, the warehouse is approximately 70,000 square metres and it houses over 50,000 American oak cask, resting and aging using the Solera and Criadera systems typical to Jerez. What is the Solera Aging System? Solera is a method of aging wine and sherry, whereby small amounts of young wines are stored in an upper tier of casks and systematically blended with the more mature wine in the casks stored below. Wine is stores in the cellars in casks according to their age in tiers of 3 or 4. The lower contains the older wine and is called Solera and the

next level is the ‘first Criadera’ which contains slightly younger wine. The ‘second criadera’ is younger still and so on. The wine consumed is always taken from the Solera, and is gradually topped up with wine from the ‘first Criadera’. Andalusian Historical Heritage and Architectural Award Winner Not content with producing world class sherry, Bodegas Williams & Humbert has also won a National Architecture Award. The winery was engineered and designed by architect Ramón Monserrat Ballesté and engineer Antonio Garcia Valcare in the 1970s. In addition, due to the technological design of the winery, it has been declared a “Building of Andalusian Historical Heritage”. Find out more about Williams & Humbert’s Andalusian history in a bottle by visiting www.williams-humbert.com/en

ogeemagazine.com 65

Bodega Ogee17.indd 65

28/07/16 17:04


ANDALUSIAN HERITAGE

Bodegas Williams & Humbert

Наследие Андалусии с международным именем КОМПАНИЯ WILLIAMS & HUMBERT БЫЛА ОСНОВАНА В 1877 ГОДУ АЛЕКСАНДРОМ УИЛЬЯМСОМ И АРТУРОМ ГУМБЕРТОМ И УЧАСТВОВАЛА В СОЗДАНИИ ТЕРМИНА “ХЕРЕС”.

66 ogeemagazine.com

Bodega Ogee17.indd 66

28/07/16 17:04


В

настоящее время компания имеет в собственности более 30 брендов в 90 странах мира, что приносит винодельне из Хереса международную известность. Эта винодельческая компания, расположенная в Херес-де-лаФронтера, занимает общую площадь 180 000 квадратных метров. Винный погреб компании охватывает 70000 квадратных метров, вмещает более 50000 бочек из американского дуба и оснащен системой криадера и солера типичной для выдержки Хереса. Что такое система солера? Солера – это метод выдержки вина и хереса, в результате которого небольшое количество молодого вина хранится в верхнем ярусе бочек и систематически смешивается с более зрелым вином в бочках, хранящихся ниже. В подвалах вино хранится в бочках в три или четыре яруса в соответствие с возрастом. Нижний ярус содержит более зрелое вино и называется “солера”. На следующем уровне «первой криадеры» находится более молодое вино. Затем следует “вторая

Bodega Ogee17.indd 67

криадера”, где вино еще моложе, и так далее. По мере готовности для потребления всегда берется вино из “солеры”, и постепенно оно восполняется вином из «первой криадеры». Объект исторического наследия и обладатель архитектурной премии Не довольствуясь только производством хереса мирового класса, компания Bodegas Williams & Humbert выиграла Национальную архитектурную премию. Здание винного завода было спроектировано и построено по проекту архитектора Рамона Монтсеррат Бальесте и инженера Антонио Гарсиа Валкаре в 1970-е годы. Кроме того, благодаря технологическому дизайну, оно было объявлено “Объектом Исторического наследия Андалусии”. Дополнительную информацию о компании Williams & Humbert и ее историю развития виноделия в Андалусии вы найдете на сайте www.williams-humbert.com/en/

28/07/16 17:04


Внутренняя отделка · Проектирование встроенной мебели Переоборудование/Ремонт · Продажа мебели Interior Design · Custom-made furniture · Reforms · Sale of furniture

Asesoramiento gratuito · Free consultancy service on request · Бесплатные консультации

Avda. Rotary Internacional s/n Edificio Tembo. 29660 Puerto Banús, Marbella, Málaga +34 952 81 66 86 info@dfmarbella.com · www.dfmarbella.com

DF MARBELLA OGEE 17 1.indd 1

28/07/16 17:05


VI LL A T IBE R IO A Marbella Tradition

For reservations, Tel: 952 771 799. Ctra. N. 340 Km 178,5, 29.602 Marbella

www.villatiberio.com VILLA TIBERIO OGEE10 2.indd 69

24/07/14 22:09


PROPERTIES BY LA CONCHA LIVING

Your private oasis on the Costa del Sol Luxury villa with spectacular mountain views

IMAGINE AN ENCHANTING RUSTIC STYLE VILLA AND COCOONED WITHIN A COMPLETE PRIVATE TROPICAL GARDEN. THIS IS EXACTLY WHAT YOU GET WITH THIS EXQUISITELY CHARMING AND COMPLETELY UNIQUE VILLA LOCATED IN ALHAURIN DE LA TORRE. 70 ogeemagazine.com

LCL Property 2 Ogee17.indd 70

28/07/16 17:19


C

omplete peace and privacy is guaranteed, as you luxuriate in over 2000m² of stunning gardens with a show stopping floodlit salt water swimming pool mature palms and immaculate manicured lawns. An all-important BBQ area provides the perfect setting for al-fresco entertaining on the sizzling summer days and warm Mediterranean nights. As you approach the impressive entrance and step inside, you will immediately be transported to a world of traditional Andalusian design with a modern twist. Marvel at the eclectic mix, majestic double solid wood doors, terracotta tile floors, beams, fireplace, pillars and double high ceilings are just some of the features. The extensive, yet cosy, living room, dining area and beautiful bespoke wooden kitchen (with a large integrated pantry) are all open plan, and French windows lead to the patio and garden.

Attention to detail is evident in the position and beautiful high quality finishes. Even the master bedroom enjoys wonderful views of the swimming pool and mountains, and is served by a grand Romanesque bathroom with a Jacuzzi. Five further bedrooms on a mezzanine floor, all share equally spectacular views across the Guadalhorce Valley. Located in a peaceful enclave yet close to amenities; 20 minutes from the beach, 10 minutes from Alhaurin Golf, 5 minutes from Alhaurin de la Torre town centre, and only 20 minutes form Malaga international airport. An amazing spacious family home or a beautifully appointed holiday home…the choice is yours. For more information or to arrange a private viewing contact: T. 952 766 011 · info@laconchaliving.com · www.laconchaliving.com Ref: V508

ogeemagazine.com 71

LCL Property 2 Ogee17.indd 71

28/07/16 17:19


PROPERTIES BY LA CONCHA LIVING

Собственный оазис на побережье Коста-дель-Соль Роскошная вилла с захватывающим видом на горы

П

редставьте себе очаровательную виллу в деревенском стиле, полностью окруженную собственным тропическим садом. Именно это вы приобретаете с этой изысканной, прелестной и совершенно уникальной виллой, расположенной в Aлаурин-де-ла-Торре. Вам обеспечен полный покой и конфиденциальность. Вы окунетесь в роскошь великолепных садов (2000м²) с восхитительным бассейном с соленой водой и подсветкой, старыми пальмами и безукоризненно ухоженными газонами. Крайне важная для большого дома зона барбекю станет идеальным местом для приема гостей на открытом воздухе в знойные летние дни и теплые средиземноморские ночи.

Внимание к деталям проявляется и в самом расположении, и в блистательной отделке высокого качества. Из главной спальни открывается прекрасный вид на бассейн и горы, в ней располагается грандиозная ванная комната в романском стиле с джакузи. Из всех пяти спален на мансардном этаже открывается захватывающий вид на долину Гуадалорсе. Дом удобно расположен в тихом месте, но близко ко всей инфраструктуре: в 20 минутах от пляжа, в 10 минутах от Alhaurin Golf, в 5 минутах от центра города Алауринде-ла-Торре и всего в 20 минутах от международного аэропорта Малаги.

Вы приближаетесь к великолепно оформленному входу, внутри дома вы сразу же переноситесь в мир традиционного андалузского дизайна в современном исполнении. Величественные двойные двери из массива дерева, полы из терракотовой плитки, балки, камин, колонны и двойные высокие потолки – вот лишь некоторые из особенностей волшебного эклектического интерьера. В доме просторные, но уютные комнаты, гостиная, открытого плана столовая и замечательная, сделанная на заказ деревянная кухня (объединенная с большой кладовой). Французские окна выходят в патио и в сад.

Будете ли вы жить всей семьей в этом великолепном просторном доме или проведете в нем незабываемые каникулы - выбор за вами. Для получения дополнительной информации или для организации просмотра дома обращайтесь: T. 952 766 011 · info@laconchaliving.com www.laconchaliving.com Ref: V508

72 ogeemagazine.com

LCL Property 2 Ogee17.indd 72

28/07/16 17:20


Aloha Hill Club Marbella

Grupo TOP digital

Plaza Teatro Cervantes, Málaga

Hotel Tryp Guadalmar

Oasis de Nágüeles, Marbella

Complete residential works · Turnkey projects · Housing development · Hotels · Villas · Sport facilities · Restorations · Repair works etc … Cтроительство жилых зданий и комплексов, проекты под ключ · Отели · Офисы · Складские помещения Спортивные сооружения и площадки · Комплексные ремонты · Реставрация исторических зданий Marbella: Bulevar Príncipe de Hohenlohe, Conjunto Casablanca, 29602 Marbella. Tel: 952 235 039 Málaga: Av. Jorge Luis Borges 15, 29010 Málaga. Tel: 952 235 039 info@thconstrucciones.es · thcontrucciones.es · www.thinmobiliaria.com We speak: EN ES RU FR

TH CONSTRUCCIONES OGEE16.indd 1

11/04/16 17:10


OGEE

The divine perfection of the Ogee

Casa Amatller by Josep Puig i Cadafalch, Passeig de Gracia 41, Barcelona.

Most architectural sources list the first appearance of classic ‘ogee arches’ in Europe as being in the early part of the 14th century. The shape is considered to be Moorish in origin, which isn’t particularly surprising, considering the influence of Islamic culture over large swathes of southern Europe during this point in history.

БОЖЕСТВЕННОЕ СОВЕРШЕНСТВО АРКИ ГУСЁК Большинство архитектурных источников приводят свидетельства того, что классические “арки гусёк” впервые появились в Европе в начале 14го века. Считается, что их форма имеет мавританское происхождение, и это совершенно не удивительно, учитывая влияние исламской культуры на больших территориях южной Европы в этот момент истории.

In the 18th century the ogee was recognised by the English artist William Hogarth, who described it as “the line of beauty”. The fascination that this shape engenders goes some way to explaining why the ogee appears so often in many different forms of architecture. It is almost as if designers are powerless to resist its form, and are drawn by an attraction that even they don’t fully understand.

В 18-м веке английский художник Уильям Хогарт дал определение этой арки, назвав ее “линией красоты”. То восхищение, которое вызывает эта форма, отчасти объясняет, почему гусёк появляется так часто в архитектуре. Как будто дизайнеры не в силах устоять перед ее формой, неосознанно попали под ее обаяние.

So what is an ogee? Sometimes known as a Venetian arch or cyma reversa, the ogee is essentially a moulding created from two curves: the upper curve is concave and the lower is convex. More widely associated with the Venetian Gothic style yet enormously popular throughout the rest of Europe, where examples can be seen on many famous building including the Segovia Cathedral and the Palau de Generalitat in Barcelona. In general it seems to have been used as architectural decoration, rather than an integral part of the structural support.

Так что же такое “арка гусёк”? Иногда известная как Венецианская арка или как каблучок, она по существу создается из двух кривых: верхняя кривая вогнутая, а нижняя - выпуклая. Чаще она ассоциируется с венецианским готическим стилем, до сих пор пользующимся огромной популярностью в остальной части Европы. Ее образцы можно увидеть на многих известных зданиях, включая Собор в Сеговии и Дворец Женералитат в Барселоне. В целом можно сказать, что ее использовали в качестве архитектурного декора, а не составной частью несущей конструкции.

There is no doubt that the ogee arch has pleased the eye throughout the centuries, and Ogee spotting can be an oddly satisfying hobby. You don’t have to be an expert to find excellent examples on historical buildings, on ‘blind’ archways, windows, on tombs and on screens behind the altar in churches.

Нет никаких сомнений в том, что арка гусёк радовала глаз на протяжении веков и ее обнаружение может стать увлекательным хобби. Вам не нужно быть экспертом, чтобы найти замечательные примеры на исторических зданиях, на «слепых» арочных проемах, окнах, могилах и образах позади церковного алтаря.

Perhaps it is the perfection of its forms that has led to its inclusion in so much ecclesiastical architecture, since it is considered to be the earthly manifestation of ‘divine perfection’.

Может быть именно совершенство форм, которое считается земным проявлением “божественного совершенства”, привело к такому частому использованию этой арки в церковной архитектуре.

74 ogeemagazine.com

Ogee en arquitectura Ogee17.indd 74

28/07/16 17:23


THE

EMPIRE

GRUT CARPET CENTER SOFAS - GARDEN FURNITURE - RUGS - CARPETS ДИВАНЫ - САДОВАЯ МЕБЕЛЬ – КОВРЫ КОВРОВЫЕ ПОКРЫТИЯ

The largest collection of classic contemporary carpets on the Costa del Sol Самая большая коллекция современных и классических ковров на Коста-дель-Соль Grut Carpet Center - Ctra. Mijas-Fuengirola nº25, 29650 Mijas Costa (Málaga). Tel. 952 58 14 99

Anuncios Ogee 17.indd 5

27/07/16 18:42


Внутренняя отделка · Проектирование встроенной мебели · Продажа мебели Interior Design · Custom-made furniture · Sale of furniture Asesoramiento gratuito · Free consultancy service on request · Бесплатные консультации

Bianchini & Capponi

Avda. Rotary Internacional s/n Edificio Tembo. 29660 Puerto Banús, Marbella, Málaga Tel: +34 952 81 66 86

DF MARBELLA Bianchini OGEE 17.indd 1

28/07/16 17:25


The Shade Sail Company is committed to providing shade solutions for open spaces. Our friendly, professional and prompt service can design and install shade structures that will enhance your property and protect you from the sun. For more information about our work or to arrange for a design consultation please call 952 930 959 or visit our web site on www.theshadesailcompany.com We look forward to hearing from you

Anuncios Ogee 17.indd 5

The Shade Sail Company стремится предоставить решения для создания тени на открытых площадках. Вы получите индивидуальное, профессиональное и быстрое обслуживание при проектировании и установке навесов, которые преобразят ваш дом и защитят вас от солнца. Чтобы договориться о консультации по дизайну, звоните по телефону: 0034 952 930 959 или посетите наш сайт: www.theshadesailcompany.com Мы с нетерпением ждем вашего ответа!

27/07/16 18:49


LOCAL EVENTS

GOMEZ & MOLINA JOYEROS AND OGEE MAGAZINE PRESENT THE WORLD OF L’EPÉE 1839 TIEMPIECES

Photos: Juanfran Cabello

Raquel Gómez, Juan Carlos Mata and Geraud Vidalinc

Susana Gómez and daughter

Kok Studio

Maria Nordman, Inma Gomez, Maria Rodriguez, Daniel Nordman, Angel González, Manuel Mena and Francisco Piñero

Lidia Martín, Divina Sánchez and Marta Sánchez from Divina Events

Hala Moubarak from Max&Maxine

Roberto Silvosa and wife

Arnaud Nicolas from L’Epée 1839

78 ogeemagazine.com

Social Ogee17.indd 78

28/07/16 17:32


Pedro Budia, Raylene Robertson, Florencio Solomando, Rosario Castell, Araceli Cabeza and Pedro Budia

Rafael Miranda, Ismael Merida, Rocío Morales and Angela Urbina

Last month, Ogee Magazine organized the presentation of the prestigious watch brand L’EPEE 1839 in an event which it took place in Gomez & Molina jewelry in Puerto Banús. Thank you very much to all participants and collaborators.

В прошлом месяце журнал Ogee организовал презентацию престижной марки часов L’EPEE 1839, которая прошла в ювелирном салоне Gomez&Molina в Пуэрто Банусе. Большое спасибо всем участникам и партнерам.

Ivan Alcolea, German Calvo, Alejandro Moncada, Miguel Castro and Alvaro Ortiz

Rodolfo Badrich and Carlos Iglesias

Gaetano Damico and Mª José López from Mestre

Social Ogee17.indd 79

Ángeles Sánchez, Rosa Díaz, Victor Periañez, Daniel Boveda and Pablo Mena

Ramos Delea and Leopoldo from Delea A Marca

Ivan Golfinho

Adolfo Álvarez, Ricardo de la Rosa and Diego Gómez

28/07/16 17:33


LOCAL EVENTS

Dirk Vermeire

Miguel Corchón from Active Sound Productions

Ana Muñoz, Mª Carmen Caparros, Nuria Caparros and Manuel Morales

Geoffrey Lopilato

Regina Garcia and Natasha Hass from Exquisito

Andrés Acha, Francisco Mayoral and Luis Mayoral from B&M Exclusive

Divina Events

Denise Liaño from Freixenet

Mónica Ferrero from Lab in Action

Mario Montella and Paula Vog

Patxi Espejo from Heress Home

80 ogeemagazine.com

Social Ogee17.indd 80

28/07/16 17:33


THE WORLD OF

L’EPÉE 1839 TIEMPIECES

ACTIVE SOUND PRODUCTIONS · AREVA DEL SOL · B&M EXCLUSIVE BUDIA DECORACIÓN · DELEA A MARCA · DIRK VERMEIRE ART&LAB DIVINA EVENTS · EXQUISITO · FAMBUENA · FREIXENET GOMEZ & MOLINA JOYERIA · GRAN SOL · HERESS HOME · ILLUSION · JUANFRAN CABELLO · JUCARMA · KOK STUDIO · LA ALACENA ESPAÑOLA · LA MALVA LAB IN ACTION · LÉPEE 1839 · MAX & MAXINE · MESTRE · OGEE MAGAZINE SOLOMANDO · UNIQUE BY ROBERTO SILVOSA

Social Ogee17.indd 81

28/07/16 17:33


ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ О ДИЗАЙНE

Staff · Сотрудники PUBLISHER · ИЗДАТЕЛЬ

Design Factory Marbella S.L. Avda Rotary Internacional s/n. Edif. Tembo, of 31 29660 Puerto Banús, Marbella, Málaga info@ogeemagazine.com

Doing business without advertising is like winking at a girl in the dark. You know what you are doing but nobody else does. Steuart Henderson Britt, Marketing Management and Administrative Action

DIRECTOR ДИРЕКТОР

Vladan Stojic

DEPUTY DIRECTOR ЗAM. ДИРЕКТОРA Snezana Stojic

EDITOR РЕДАКТОР Red Line

DESIGN AND LAYOUT ДИЗАЙН И ВЕРСТКА Pilar Anguita

ADVERTISING ОТДЕЛ ПРОДАЖ Central Office Marbella Центральный офис Марбелья T. 952 816 686

Málaga Division Филиал в Малаге

Rocío Morales rocio@ogeemagazine.com

TRANSLATIONS ПЕРЕВОД

Translation in English: Ogee Magazine Перевод на русский язык: Критская Ольга

Ogee Magazine is a quarterly publication. Ogee Magazine is not responsible for the opinions expressed in the published articles or the products and advertisements than appear in the publication, which are the sole responsibility of the specific advertising companies.

ADVERTISE WITH

DEPÓSITO LEGAL MA 498-2012

www.ogeemagazine.com ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ О ДИЗАЙНE

82 ogeemagazine.com

Staff + Ogee Ad Ogee17.indd 82

28/07/16 17:33


Life is easy with

La Concha Living E S TAT E S

where dreams become reality since 2003

SALES & RENTAL T. 952 766 011 · www.laconchaliving.com · info@laconchaliving.com

LCL JUNIO 2016.indd 1

13/06/16 13:36



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.