Oh Marie! issue 1 - Alpine Kitsch

Page 1

#1

for the love of treasure hunting.

Photography DIY styling vintage Fotografie voor dummies • ‘Eigenlijk is het heel makkelijk’ Stylingtips van Ingthings Schatgraven in een Alpeninterieur • Privé terrein Print je eigen diorama


Editorial

2


#1

Alpine kitsch

Lang geleden reisden wij als gezin naar een vakantiehuisje in Duitsland. Ons appartement was gevestigd in een post-Stalinistisch woonblok van beton, met als enig vermaak in de wijde omtrek een verroeste speeltuin. Dat laatste was geen probleem: als motorisch niet al te best getuned kind liet ik die, door schade en schande wijs geworden, liever links liggen. Het exterieur van het complex deed er ook niet toe: je zat immers binnen en dan zag je daar niets meer van. Trouwens, het regende ook, dus veel tijd zouden we toch niet buiten doorbrengen. Ik herinner me niet meer wat we gedaan hebben die week. Wat ik me wel herinner was de vliegenvanger in de keuken, waar alle gezinsleden (behalve ik, want ik was nog niet zo lang) met hun haar in bleven plakken. En het vergezicht-op-de-Alpen-behang in de woonkamer. De donkerbruine schroten in de slaapkamers (eigenlijk de bruinheid van het huis in zijn algemeen), het cowboy behang in de hal en mijn moeder die het doucheputje met een redelijk agressieve gootontstopper te lijf ging waardoor ons doucheputje weer doorliep, de hierdoor in het benedenappartement ontstane waterval ook. Het waren gouden tijden. Ruim 20 jaar later realiseer ik me dat wij die week in een bijzonder slecht uitgevoerde vorm van een Alpine Kitsch interieur bivakkeerden. De stijl is in 20 jaar ten goede veranderd: vliegenvangers zijn inmiddels gekwalificeerd als dieronvriendelijk en uit de handel gehaald. Cath Kidston blies het cowboybehang nieuw leven in, bouwmaterialen werden gootsteenontstopper-proof en Alpenbehang mag hele wanden in beslag nemen. Alpine Kitsch anno 2012 is een mix van (modern) folklore met kitschy details als vette knipoog geworden. Ik ben er blij om, ook al levert een vakantie in voormalig West-Duitsland een saillanter verhaal op.

When I was little, I travelled with my family to Germany for a short holiday. The apartment we had rented turned out to be a post-Stalinist block of concrete, with a rusty playgarden as the only entertainment in a ten mile radius. I didn’t mind the playground being not suitable for playing: since I wasn’t much of an acrobat, I didn’t feel the urge to swing, hop or jump in general anyway. The exterior of the complex I didn’t mind either: you wouldn’t notice it once you were inside the building. We would stay inside much anyway, since it was raining heavily. No problemo. I don’t remember much of our sightseeing trips during that week. What I do remember was the fly-trap that was hanging from the ceiling down into the kitchen. When passing through the kitchen, this fly-trap kept sticking to my family’s hair. Being the shortest family member, I was spared from this (st)icky situation. I remember one wall in the livingroom being covered with a huge image of the Swiss Alps and the overall brownness of the apartment. The cowboy wallpapering in the children’s bedroom is another fond memory. And I remember my mother who used a pretty agressive drain cleaning product to unclog the drain in the shower. The stuff also burned a hole into the ceiling of our downstairs’ neighbour, but our shower ran perfectly after my mother had finished the job. Those were the days. Twenty years later, I realize that we stayed in a very bad form of Alpine Kitsch that week. Over the years, a lot has changed. Fly-traps are considered animal-unfriendly and aren’t for sale anymore (in the Netherlands, that is). Cath Kidston made cowboy-wallpaper hip again. Building materials became drain cleaning proof and even wall covering pictures of woodlands or mountains are allowed again in the livingroom. Twentyfirst century Alpine Kitsch has become a mix of contemporary folklore with kitschy details as a humorous touch. I’m happy things changed for the better, although I wouldn’t have want to miss that epic week in our German apartment.

xxx Marlous info@ohmarie.nl

3


6-9

Fotografie / Fotografie voor dummies Photography / Photography for dummies

10 - 13

‘Eigenlijk is het heel makkelijk’ - Styling ‘It isn’t as difficult as it seems’ - Styling

14 - 16

‘Kijk, die doos eet een lintje op!’ - Stilleven ‘Look! That box is eating a piece of ribbon!’ - Tableaux

17 20 - 22 23

Give-away Give-away Een Alpine Kitsch eierwarmer - DIY An Alpine Kitsch egg cosy - DIY Shopping Shopping

24-29

Schatgraven Treasurehunting

30-31

Een kast met een zielig verhaal A cabinet with a sad story

32-33

Hi-a-hi-a-ho - knappe mannen kwartet EE-I-EE-I-O - hot dudes quartet

34-39

Privé terrein - print je eigen diorama Private property - print your own diorama

40

Volgend nummer Next issue

Colofon

Hoofdredactie: Marlous Snijder Vormgeving: Casper Boot, www.jahallo.nl Ontwerp cover: Lisa Manuels, lisamanuels.blogspot.nl Aan dit nummer werkten mee: Casper Boot, Lisa Manuels, Ingrid van Willenswaard, Diana van Ewijk, Nikki Wagemaker, Nienke Landman, Nina Hogeboom, Elline Buter, Aline Kamp, Jessica Wansink, Anki Wijnen, Iris Vank, Philomeen Kaan, Wendel Visser, Cristian Kiesling Tekstredactie: Marlous Snijder Contact: info@ohmarie.nl Website: www.ohmarie.nl Adverteren in Oh Marie! kan! Download onze mediasheet op www.ohmarie.nl/adverteren/ of stuur een e-mail aan info@ohmarie.nl.

Submissions

Als je geïnspireerd bent geraakt of inspirerend bent, dan wil Oh Marie! daar graag een platform voor zijn. Deel je verhaal, foto, link of product op submissions@ohmarie.nl. We doen ons best iedereen persoonlijk te antwoorden, maar garanties geven we niet. If you’re inspired, or inspiring, Oh Marie! wants to be your platform. Share your story at submissions@ohmarie.nl. We can not, however, respond to unsuccesvol pitches.

Disclaimer

Oh Marie! is een onafhankelijke, tweemaandelijkse uitgave. Niets uit deze uitgave mag worden gereproduceerd en/of openbaar gemaakt door middel van druk, fotokopie, film of op welke andere wijze dan ook zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de hoofdredactie. Over uitslagen van prijsvragen en/of speciale acties kan niet worden gecorrespondeerd. Ere wie ere toekomt: we doen ons uiterste best om iedereen de credits te geven voor aangeleverde content. Deel je ervaring met Oh Marie! maar link terug naar onze website en/of de redacteurs. E-mailadressen zijn alleen gepubliceerd voor professionele communicatie. Oh Marie! is published every two months. Copyright is reserved, so don’t scan, copy, film or reproduce content in part or in whole in any way without proper permission from editor. E-mail adresses are published for professional communications only. We have done our best to credit all content. Please feel free to share your Oh Marie! experience, but link back to our website or contributors. Link with love. 4

24 november 2012


#1

5


6


7


PHOTOGRAPHY

In ieder nummer vraagt Oh Marie! een fotograaf met een voorliefde voor analoge camera’s zijn of haar lievelingsfoto te analyseren. Nikki deelt op haar weblog prachtig dromerige beelden, veelal vastgelegd met een van haar analoge camera’s. Ze vertelt in Oh Marie! over die dag dat ze dit allerliefste schaap tegenkwam op een kinderboerderij. “Deze foto heb ik gemaakt met mijn oude Pentax K1000. Ik kocht de camera van een persfotograaf, het was zijn beginnerscamera in de jaren ’70. Mooi om te bedenken wat deze camera allemaal al heeft mogen vastleggen. Bij mij vooral natuur en dieren, zoals dit schaapje. Deze foto is genomen met een 35mm rolletje van Hema, ISO 200. De sluitertijd kan ik me niet precies meer herinneren, maar het was een zonnige dag en dan fotografeer ik meestal op 1/500 of 1/1000. Op mijn Pentax zit een smc Pentax-M 1:1.7 50mm lens en het diafragma staat bijna standaard op f/1.7 omdat dit zo’n mooie zachte scherptediepte geeft. Ondanks dat de foto’s onbewerkt al heel mooi zijn, hou ik ervan om de kleuren lichtjes aan te passen. Dit doe ik in Photoshop, zo heeft deze foto een beetje een roze gloed gekregen. Ik nam de foto op de kinderboerderij, ik ben gek op dieren en vind het elke keer weer een leuke uitdaging om ze te fotograferen. Dit schattige krulbeest bleef zo lief naar me kijken, terwijl ik daar bijna plat op mijn buik tegen ‘m lag te kletsen. Het grappige is dat als ik naar deze foto kijk, ik me zomaar kan voorstellen dat ik heel ergens anders was. Ik waan me in een hutje op de hei, met een kudde schapen om me heen. Een plek waar vrijheid een grote rol speelt, niks moet en alles mag. Dat vind ik zo mooi aan fotografie, je creëert zoveel meer dan alleen een foto. Het zijn fantasieën die tot leven komen.” 8

Blog Nikki:

www.liefgeval.com


Analoge fotografie voor dummies: Een lens wordt omschreven in twee getallen: de lens (50mm) en het diafragma (f 1.7) 50mm lens: De 50mm lens stelt snel scherp door zijn grote lichtgevoeligheid en benadert het dichtst hoe het menselijk oog de wereld ervaart. Daarom spreekt men ook vaak van een standaard lens. Met een 50mm lens is het mogelijk met een grote scherpte-diepte te fotograferen. f 1.7: De scherpte-diepte is het gedeelte van de foto dat scherp is. Bij een diafragma instelling van f 1.7 is slechts het een klein gedeelte rondom de plek waarop is scherp gesteld scherp, in de directe omgeving wordt de foto al snel onscherp. Kijk maar naar de foto van Nikki: alleen het voorste gedeelte (de snuit) van het schaap is scherp. Hoe lager het f getal, hoe groter het onscherpe gedeelte op de foto. Bij een hogere f waarde wordt de foto dus scherper. Sluitertijd 1/500: De tijdsduur waarin licht wordt binnengelaten in de lens wordt bepaalt door de sluitertijd. Kies je een lange sluitertijd, dan wordt de tijd dat de lens open staat langer en de foto lichter. Neem je een kortere sluitertijd, dan wordt de tijd gehalveerd en wordt er minder licht doorgelaten. Op een zonnige dag, of als je buiten fotografeert, kan de sluitertijd korter zijn dan op een sombere dag of als je in een donkere ruimte fotografeert.

A short guide to analogue photography: 50mm lenses mimic the field of the human eye and therefore will translate into your photos. This is partially why they are called, ‘normal lenses’. A 50mm lens makes it possible to make pictures with a large depth of field (DOF). Depth of field is the distance between the nearest and farthest objects in a scene that appear acceptably sharp in an image. f 1.7: f-number or lens aperture diameter. In some cases, you might want your entire picture to be sharp. In that case, a large DOF is appropriate. In this case, Nikki used a small DOF, emphasizing the snout of the sheep while de-emphasizing the rest of it. The lower the numbers behind the f, the smaller your depth of field. Shutterspeed 1/500: the term shutter speed represents the time that the shutter remains open when taking a photograph. Along with the f-number it determines the amount of light that reaches the film. The longer your shutterspeed, the lighter your picture. If the day is sunny, or if you take outside pictures, the shutterspeed can be fairly short: there’s light anyway. On a gloomy day, or inside, it might be preferable to use a longer shutter speed and thus a higher number.

In every issue of Oh Marie! a photographer with a love for old, analogue camera’s tells the story behind his or her favourite picture. Nikki shares beautiful, dreamy images on her blog, mostly made with one of her analogue camera’s. In this issue she tells about that day she ran into the cutest sheep ever. “I made this picture with my old Pentax K1000 with smc Pentax-M 1:1.7 50mm lens. I bought it from a press photographer, who used it during the beginning of his career in the 70s. Amazing to imagine what this camera has seen during those years! I use it mostly to picture my two favourite subjects: nature and animals. This picture is taken with a 200 ISO 35mm film. I can’t remember which shutterspeed I used, but since it was a sunny day, it was probably 1/500 or 1/1000. I usually use an aperture of 1.7 which gives pictures a beautiful, soft, depth of field. I love analogue pictures already as they are, but I like to enhance them a little using Photoshop. I gave this picture a pinkish hue. I took this picture on a children’s farm. I love animals and I love the challenge of picturing them in a beautiful way. This cute curly guy was the perfect model, he kept looking at me while I was on my tummy on the ground, talking softly to keep his attention. The funny thing is, when I look at this image, I imagine I wasn’t at that children’s farm at all. I like to think that I stood in a meadow between a flock of sheep, in a place where I can be free to do whatever I want to, without any boundaries or obligations. That’s what I love most about photography: that you create much more than just a pretty picture. It feels like making fantasy come alive.” 9


Styling

10


Ingrid van Ingthings maakt de mooiste stillevens in haar huis. Ze gebruikt hiervoor vaak kleurige tweedehands spullen in combinatie met mooie plaatjes uit oude boeken en tijdschriften. Wij vroegen ons af: hoe doet ze dat toch? Ingrid vertelt hoe én dat het allemaal vooral niet zo Moeilijk is als het lijkt. De vraag van Oh Marie! voor een Alpine kitsch tafereeltje, begon met het zoeken naar spullen die ik daarmee associeer. Het eerste waar ik aan dacht zijn Heidi en natuurlijk herten! Na wat zoeken in huis, vond ik de items op de foto hiernaast. Je kan alles bij elkaar neerzetten, zoals hieronder, maar dan wordt het beeld veel te vol en lijkt het op een willekeurige verzameling spullen. Het gaat er dus om, denk ik, dat je keuzes maakt. Zoals ze zo mooi zeggen: Less is more!

Dutch blogger Ingrid makes beautiful tableaux in her home, often just using colourful vintage items and pictures from old books or magazines. We wondered how she does that and asked her to share some of her styling secrets. It turns out that making a tableaux isn’t as difficult as it seems, as you can read in the following article written by Ingrid herself. When Oh Marie! asked me to make an Alpine Kitsch themed tableaux, I first started to look for Alpine Kitsch related items in my home. The first things that popped in my head were Heidi and of course: deer! After a short round around the house I collected the items at this picture. Jamming all the items into one picture would only make the picture look noisy and random. So it’s important to choose which items you want to put together. Just remember: less is more!

http://ing-things.blogspot.nl

11


Less is more! Dit ziet er er al beter uit, maar is toch nog te rommelig naar mijn smaak. Vervolgens is het een kwestie van het proberen en combineren van spullen. Ik kan er helemaal in op gaan en maak vaak en veel van dit soort hoekjes in huis.

Styling secrets

This already looks better, but still too messy for my taste. I often try a lot of different combinations, adding or taking items from the setting. I make these kind of tableaux around the house, it’s meditating!

12


Op deze foto's zie je hoe ik het zou neerzetten. Eigenlijk heb je maar een paar spullen nodig om het er heel anders uit te laten zien. Er zijn natuurlijk helemaal geen regels, verander net zolang tot het je bevalt!

These pictures show results that are satisfying to me. You can make huge changes by using small amounts of different items. In my opinion, there a little rules to comply, just change your tableaux until you’re satisfied with the result!

13


Stilleven

Tips en trucs voor het maken van een stilleven Tips and tricks to make a beautiful tableaux

14


‘Kijk, die doos eet een lintje op!’

‘Look! That box is eating a piece of ribbon!’

Als ik foto’s ga maken voor mijn weblog of voor Oh Marie! maak ik als eerste een rondje door het huis voor spullen, stoffen en oppervlakken die bij het thema of de sfeer van de foto passen. Ik heb zelf niet bepaald een Alpenkitsch interieur (alhoewel ik er verdacht veel elementen voor kon vinden), laat staan ouderwetse kasten of tafels waar ik mijn foto’s op maken kan. Om dit op te lossen, zette ik een tafel op zijn kant (het tafelblad ervan kan prima doorgaan als lambrisering) en toevallig had ik nog een oud tafeltje waar ik het blad veel te donker van vind, maar waarvan de kleur perfect bleek voor de setting die ik voor ogen had. Ik plaats deze mini-decors bij een raam waar mooi daglicht doorheen komt, voor een mooie belichting van het geheel (foto één). Let op dat het daglicht door de dag heen verandert. Het kan blauwig, geel of grijs zijn, afhankelijk van het seizoen en het weer. Bij het maken van een reeks foto’s met tussenpozen, zie je de kleur van het daglicht veranderen. Je ziet op mijn foto’s bijvoorbeeld wanneer de zon scheen en wanneer ze achter de wolken verdween (foto één en links).

Before I start taking pictures for my weblog or this magazine, I make a round through the house to collect items that fit the theme or feel I have in mind. I don’t exactly have a very Alpinekitsch interior (though I did find a lot of items matching the theme!) so in this case I had to be creative with items to create a fitting background for my picture. For this background I put a table on it’s side, making it look like a panelled wall. I also found a small dark coloured table in our attic that could go for an old-fashioned tabletop. (Picture one) For good daylight exposure, I build my set near a window. Look how the colours change in this series, which I shot over a couple of hours on a partly cloudy day. Daylight colours change during the day and can be blueish, yellow or grey, depending on the season or weather.

Als ik tevreden ben over het ‘canvas’, ga ik de verzamelde spullen neerleggen. Soms liggen bepaalde elementen meteen goed, zoals de ouderwetse klosjes garen in het midden van de foto. Ze staan in een driehoekige vorm (ik ben gek op driehoeken in mijn stillevens) en de zwarte klosjes hebben een prachtige glans door het daglicht dat van links komt. Met andere spullen blijf ik schuiven, draaien en verplaatsen tot ik tevreden ben over het resultaat. (Tevredenheid treedt overigens de ene dag sneller op dan de andere, laat ik eerlijk blijven!) Als je vastloopt, leg het dan even weg en ga wat anders doen. Frustraties zijn voor in de file, niet voor bij het maken van mooie foto’s.

When I’m satisfied with the set (or background, whatever you want to call it), I’m starting to position the props into it. Some items are immediately in a great position, like the bobbins in the middle of the picture. I love the subtile sheen on the black bobbins and the triangular shape they form. I keep shuffeling the other items until I’m satisfied with the result. (Let me be honest: one day I’m quickly happy with the result while the other day it just doesn’t seem to work out)! If you are in a rut, walk away and try again later. It’s supposed to be fun!

1

15


Aangezien dit stilleven nonchalant mag zijn, hoeven de verschillende items niet te netjes te liggen. De knopen en het strak opgerolde lint op foto twee zijn bijvoorbeeld veel te netjes voor de setting. Rol af, pak op en gooi neer (zie eindresultaat). Het klinkt barbaars, maar dit creëert vaak wel het (nonchalante) effect dat je hebben wil. (En je kan meteen die opgedane frustraties afreageren.) What bothers me on picture two are the buttons and ribbon: the buttons look too arranged and the ribbon looks to neat, rolled up on it’s bobbin. By unwinding the ribbon and taking up the buttons and just kind of throwing them back onto the table, I gave them the nonchalance that fits the picture. This might sound barbaric to you, but it works (and you might loose some of that frustration that was bugging you earlier)!

2

Ik vind het mooi als de kleuren in het beeld elkaar spiegelen. In dit geval voegde de kleurige klosjes garen aan de foto toe (foto vier). Ze fleuren het fletsige, linker gedeelte van de foto op en spiegelen de kleuren rechts in de foto. To add a splash of colour to the scene, I added two colourful bobbins to picture four. Not only they cheer up that gloomy left corner, they also reflect the colours at the right hand side of the picture, making the picture look balanced again.

4 16

Let er ook op dat er geen gekke beelden optreden zoals het doosje op foto drie: het ziet eruit alsof het een lintjesmonster is dat net een paar lekkere stukken lint aan het verorberen is. Grappig, maar niet het effect dat ik op deze foto wilde bereiken. Ik loste dit op door kartonnetjes tussen het deksel te stoppen, waardoor het doosje netjes open bleef staan. Now let’s take a look at picture number three. Is it me, or does it look like that box is eating two nice pieces of delicious ribbon there? I don’t want that box to look like some kind of ribbon eating monster and I solved that by putting the pieces of cardboard between the lit and the box.

3

Tips en trucs: • Associeer en denk door. Een tafeloppervlak kan een prachtige achtergrond vormen, net als stukken papier of stukjes stof. • Gebruik simpele huis- tuin- en keukenspullen als rekwisieten. • Gebruik daglicht. Fotografeer bij, of in de buurt van een raam. • Blokkeer het licht niet door je decor ervoor te zetten! Tips and trics: • Brainstorm a bit about your subject before you start. A tabletop can easily be used as a background, as well as pieces of paper or fabric. Think outside the box! • Use simple items from around the house as props. • Build your set near a window, but don’t block the light with your set!


Give-away

In elk nummer van Oh Marie! zal een vintage item in een Bepaalde Setting te zien zijn. En het mooiste daarvan is: nadat ie opgepoetst en gefotografeerd is, geven we dat item weg! Want, hoe verleidelijk het ook is om alles te houden, voor je het weet zit je bij Dr. Phil op de bank te vertellen over je uit de hand gelopen verzamelwoede. E-mail je naam naar giveaways@ohmarie.nl met het woord “alpine kitsch” in de onderwerpregel als je het aandurft om deze set kitschy fournituren in huis te nemen. In every issue of Oh Marie! you’ll find a picture of a vintage item in Some Kind of Interior setting. The greatest part of that is that we give away this item once it’s been cleaned and photographed. Because, as tempting as it is to keep everything we find, it’s not as tempting as ending up at Dr. Phil’s couch talking about our hoarding behaviour. E-mail your details to giveaways@ohmarie.nl with ‘alpine kitsch’ in the header if you fancy this set of kitschy haberdashery for yourself. 17


Bliss magazine Discover the world of Bliss! Up to 92 well designed pages of beautiful photography and interesting, fun interviews with photographers from all over the globe! Both amature and professionals are waiting to be known by you. Read their story, view their photos! Bliss is published every 3 months and is available in print as well as digital. Get your own lovely copy at www.magcloud.com/user/hankearkenbout.



diy o

t

eierwarmer

20

ou

f l e s r

Tirol


De dames van bonthuishouden geven wekelijks handwerklessen in haken, borduren en breien. Ze verkopen vrolijk, retro handwerk voor in huis en maken ook bestellingen op maat in je favoriete kleuren. In dit nummer een door de Bonte Dames ontworpen patroon voor een Alpine Kitsch eierwarmer! Voor hen met twee linkerhanden zijn de eierwarmers ook via de website van de dames te bestellen. www.bonthuishouden.nl The ladies behind Bonthuishouden give crochet, knitting and embroidery lessons and sell happy retro handcrafted interior goods. Make your own ‘bonthuishouden’ Alpine Kitsch egg-cosies with this pattern or buy them in the ladies’ webshop www.bonthuishouden.nl. They take custom orders too! Patroon en werktekening ‘Tirol’ op ware grootte: www.ohmarie.nl/1/diy/

patroon eierwarmer 3 x uitknippen

Naa i

n aa

t het 2e lapje e kan dez

Knoopjessteek

e pj a l

Naai aan deze kant het 3e

Sierband 5 cm dubbelvouwen

knip 4 x uit groen vilt

Zet de punt met een paar steekjes vast 21


Benodigdheden

Materials

-

stofschaar & kartelschaar haaknaald nr. 2 scherpe naald (met oog groot genoeg voor 3 draadjes DMC) dunne wolnaald

- Sharp scissors, pinking shears - Crochet hook 2.00 mm - Sharp needle (make sure the eye of the needle is large enough to hold three strands of thread)

-

lapje zwart (wol)vilt (20 x 30 cm) en een restje groen (wol)vilt dunne katoen in wit en geel rood DMC garen wit naaigaren smal folklore sierband

-

Black and green (wool)felt White and yellow 4-ply cotton Red cotton embroidery thread White sewing thread Folkloric ribbon

Werkwijze

Eggcosy

Knip het patroon van de eierwarmer uit en neem het desgewenst over op dun karton. Teken op het lapje vilt de eierwarmer 3 keer met krijtpen om. Knip netjes uit. Kant met de kartelschaar de 3 lapjes bij, de onderzijde hoeft niet.

Cut out template, trace around template onto the woolfelt. Cut out three times, using plain scissors for the bottom and pinking shears for the rest of the pattern. Crocheted flower

Knip 5 cm folklore band af en 4 blaadjes uit het groene vilt. Gehaakt Edelweiss bloemetje Haak met naald nr. 2 en de witte katoen 5 lossen. Sluit tot een ring met een halve vaste in de 1e beginlosse. Haak 6 lossen, 1 halve vaste in de 2e losse vanaf de naald, 1 vaste in elk van de volgende 4 lossen, 1 halve vaste in de ring (= groot bloemblaadje). Haak vervolgens 5 lossen, 1 halve vaste in de 2e losse vanaf de naald, 1 halve vaste in elk van de volgende 3 lossen, 1 halve vaste in de ring (= klein bloemblaadje). Haak in de ring om en om nog 3 grote en 3 kleine bloemblaadjes. Hecht af. Borduur in het hart van het bloemetje 6 x een knoopjessteek met de gele katoen. Zet het bloemetje met kleine steekjes midden op een lapje vilt vast. Laat de uiteinden van de blaadjes een beetje omkrullen. Naai ondertussen ook de uiteinden van de blaadjes groen vilt mee. In elkaar zetten van de eierwarmer Knip een redelijk lange draad DMC garen zodat je tussentijds niet hoeft af te hechten. Gebruik drie draadjes. Hecht aan de binnenkant van het voorste lapje aan. Leg deze op een tweede lapje en zet met rijgsteken de lapjes aan elkaar. Maak alle steken even lang. Stop aan de bovenkant en naai het dubbelgevouwen sierband mee (ong. 2 steken). Pak nu het derde lapje en naai deze met de rijgsteken naar beneden toe aan het voorste lapje vast. Probeer aan beide zijden even grote steken te maken. Hecht aan de binnenkant onzichtbaar af door midden in het vilt te steken. Naai met een nieuwe draad en rijgsteken ook de andere 2 lapjes aan elkaar vast.

22

With 2.00 mm hook and 4-ply cotton (white), make 5 chains. Slip stitch into first chain to make a ring. * Make 7 chains, 1 slip stitch into second chain from hook, 1 double crochet in each of next 5 chains, 1 slip stitch in ring (= large flower petal). Continue and make 5 chains, 1 slip stitch into second chain from hook, 1 slip stitch in each of next 3 chains, 1 slip stitch in ring (= small flower petal). Repeat from * 3 times, fasten off. Stitch 6 French knots in the center of the crocheted flower, using the yellow cotton. Attach the flower to one of the black parts, securing the leaves along the way. Putting together the egg cosy Cut a long piece of cotton thread. Use three strands at a time. Knot the thread end. Bring your needle up through the front piece from the back until the knot hits the fabric. Put front piece on one of the other pattern parts and stitch together with a running stitch. Pass the needle in and out of the fabric, making the surface stitches of equal length. Once you have reached the top, tuck the piece of ribbon between the two parts and secure it with two small stitches. Take the remaining pattern part and attach it to the front piece with a running stitch. Tie off invisible at the back. Take a new piece of thread and stitch together remaining pattern parts with a running stitch.


Gehaakte paddenstoel Crocheted toadstool € 11,50 per stuk, 3 voor € 30,Handgemaakt en fairtrade design uit Kaapstad Handmade and fairtrade from Capetown www.thesouthisblooming.com

Gebreid iPhone hoesje Knitted iPhone cosy € 16,90 Op bestelling verkrijgbaar in alle kleurencombinaties Custom made in various colours www.bonthuishouden.nl

Zelfmaakpakketje ‘Maak je eigen hertenhoofd voor aan de wand’ Craft Kit ‘Make your own taxidermy deer head’ € 12,50 www.planetfur.etsy.com

Broche, ontwerp van Lisa Manuels Brooch, design by Lisa Manuels € 15,00 www.lisamanuels.etsy.com

ABC poster, ontwerp van Fine Little Day ABC poster design by Fine Little Day € 27,00 Oh Marie! lezers ontvangen 15% lezerskorting bij Gosto Design&Lifestyle! Vermeld bij je bestelling de actiecode ‘OhMarie’ (deze code is tot 20 december 2012 geldig) Oh Marie! readers get a 15% reader discount at Gosto Design&Lifestyle! Enter code ‘Oh Marie’ at checkout (valid until December 20, 2012) www.gosto-webshop.nl 23


“Voor Alpine Kitsch moet je een beetje gek zijn” “You have to be a tad crazy for a home in Alpine Kitsch style”

Interieurschat: het meisje met de gans, gevonden bij de kringloop. Interior treasure: this statue found at a secondhand shop.

24


De liefde voor folklore, bloemen, stippen en ruiten zat er bij Aline (50) al vroeg in. “Ik kom uit Nieuwleusen, een dorp dat vlakbij Staphorst ligt. Vroeger, op zondag in de kerk, zaten er vaak dames in klederdracht voor ons in de kerkbanken. Als klein meisje was ik al gefascineerd door de pracht van die klederdracht. Daarbij was mijn moeder lerares Textiele Werkvormen. Deze twee zaken hebben ongetwijfeld de basis gelegd voor mijn liefde voor textiel en handwerk.” “Ik breng nog steeds regelmatig een bezoek aan Staphorst, bij voorkeur tijdens evenementen als de “Staphorster Dagen” of “Staphorst is hip” georganiseerd worden. Tijdens zulke dagen verkoopt de jongere generatie Staphorstenaren oude klederdracht en worden er modeshows georganiseerd waarbij klederdracht in een nieuw jasje gestoken is. (Toont het bovenlijfje van een jurk) “Kijk eens hoe prachtig die kleding gemaakt wordt. Ik gebruik deze klederdrachtelementen om lampenkappen, tassen, kussens of andere interieur accessoires mee te verfraaien. Sommige kledingstukken zijn echter te mooi om te verknippen, die bewaar ik om van te genieten. Ik vind het bijzonder om te zien hoe men in Staphorst de klederdrachttraditie heeft herontdekt en er een hedendaagse draai aan geeft. Aline’s huis, een geschakelde tussenwoning, heeft zowel aan de voor- als achterkant een serre, die voor veel licht in de woonkamer zorgen. Ieder hoekje van het huis is gebruikt voor het uitstallen van kleine en grote verzamelingen. De verschillende zithoeken met bonte kussens en spreien zijn onweerstaanbaar: een avond relaxen wordt wel heel aantrekkelijk als je dat kan doen in een zithoek zoals die van Aline.

25


Ondanks dat ze bij de koop van haar huidige huis probeerde het interieur klassiek te houden, gooide ze het hele interieur na een paar jaar om. Het folkloristisch bloed kruipt immers waar het niet gaan kan. “De bruine banken uit die tijd staan er nog steeds, maar met een bult spreien en kussens zie je niets meer van hun vroegere klassieke uiterlijk. Voor een Alpine Kitsch sfeer moet je toch een beetje gek zijn. Je moet durf hebben om ermee los te gaan.” Naast haar werk als kleuterjuf (“zelfs mijn klaslokaal heeft folkloristische elementen”), verkoopt Aline onder de naam Tassentoos (vintage) tassen die ze vermaakt met vintage fournituren, borduurwerken en mooie oude stoffen die ze bij de kringloop vindt. In de zomer kweekt ze met een vriendin Dahlia’s op een stukje grond. Om weg te geven, of om zelf in huis te zetten. “De huidige economisch onzekere tijden doen me weer extra realiseren hoeveel geluk eenvoudige zaken als een mooie bos bloemen of een fijne vondst bij de kringloop kunnen brengen. Na een drukke dag op mijn werk is er niets fijners om naar mijn landje te fietsen, wat Dahlia’s te knippen of om een beetje in de grond te rommelen. Als ik een keer alleen thuis ben, wat niet zo heel vaak voorkomt, vind ik het heerlijk om ’s avonds de gordijnen dicht te trekken, kaarsjes aan te steken en me te installeren op de bank met een tijdschrift of mooie film. Klein geluk is een groot goed. Het is belangrijk om dat te blijven beseffen.”

26


27


Her love for folk, flowers, dots and tartan developed in Aline’s early years. “I grew up in Nieuwleusen, a small town near Staphorst. On Sundays, during church, we often sat behind the local ladies in traditional wear. As a little girl, I was fascinated by the beauty of those clothes. With my mother being an arts and crafts teacher, my love for textiles and needlework developed almost inevitably.” “I still visit Staphorst, mostly during events like the “Staphorster Dagen” or “Staphorst is hip”, when the younger generation of women sell pieces of the old traditional costumes and when the fashion shows with renewed traditional costumes take place. (Aline shows upper part of an old dress) “Look at the gorgeous needlework of this piece. I use these items to upholster lampshades, cushions or other interior accessories. Some pieces are too beautiful to cut up though, I keep those just to enjoy their beauty. It’s nice to see how the people of Staphorst are trying to keep and revive their old traditions these days.” Every corner in Aline’s family home is used for big or small collections of second hand items. The conservatories at the front and back of the living room bring in a massive amount of light, a true delight, especially during the dark Dutch season. Different sitting areas are cozied up with cushions and throws,

28

making cuddling up in one of them almost irresistible. Her interior wasn’t always like this though. When they bought the house, Aline decided it was time for a more classic type of interior. “After a while I began to realise I missed my beloved folk, flowered and dotted patterns around me. So I turned the whole interior upside down, changing it into what it looks like today.” The silent reminders of the former classic style are the two brown couches that are still in the livingroom. Covered with a pile of cushions and throws, you are barely reminded of their classic background. Aline, smiling: “You have to be a tad crazy for a home in Alpine Kitsch style.” Beside her work as an elementary school teacher (“Even my classroom has Alpine Kitsch elements”) Aline sells bags under the name of Tassentoos. She upholsters (vintage) bags with all kinds of vintage haberdashery and embroideries, all found at second hand shops. During Summer, she and a friend grow dahlia’s on a small piece of land nearby her home. “I give them away to friends or put them in our own home. The current economical crisis makes me realise even more how much joy someting simple as a bunch of flowers or a nice second hand item can bring. After a hard day’s work, I love to cycle to our little piece of land, to weed or just enjoy the beautiful flowers. If I’m alone at home, which doesn’t happen often, I love to draw the curtains and cuddle up in one of the chairs, watching a good movie or reading a magazine. Happy things and moments, no matter how small, give me great pleasure. It’s important to keep realising that.”


29


/

Nip Tuck

“O nee , toch geen kast met een zielig verhaal ?” “Please don’t let it be cabinet with a sad story!”

30


Jessica Wansink kocht een kast en maakte er met wat cosmetische ingrepen een gaaf nieuw exemplaar van. Jessica vertelt ons hoe ze eraan kwam.

Jessica Wansink bought a second hand cabinet on the internet and turned it into a fabulous contemporary new one. Here she tells the story behind it.

“Voordat ik deze kast op Marktplaats tegenkwam, hingen er planken van Ikea langs die muur. Naast boeken bleken de planken vooral te fungeren als vergaarbak voor losse rommeltjes, waardoor ik op zoek ging naar een oplossing die opgeruimder oogde. Toen ik deze kast met herten op Marktplaats vond móest ik hem hebben. We reden ervoor naar Brabant, met een aanhanger, door hopen sneeuw. Een behoorlijke onderneming. Toen we aankwamen bij het opgegeven adres, een seniorenwoning, stond er een oude man op ons te wachten. “O nee, “ dacht ik nog, “toch geen kast met een zielig verhaal?”

“Before this cabinet, we had Ikea shelves mounted along the wall. They were intended to hold books, but one way or another, the shelves turned into magnets for small pieces of junk from around the house too. Very annoying. I started looking for a less cluttery look and when I stumbled upon this cabinet with woodcarved deer on Craigslist, I knew this was the solution I was looking for.”

Toch wel een beetje, de kast bleek van (de man) zijn overleden moeder te zijn geweest. Jessica: “Die mijnheer leest dit interview vast niet, ik weet namelijk niet of hij blij zou worden van de gedachte dat hij nu wit gekalkt en in stukken hier in huis staat. De onderkant van de kast was voor ons veel te barok en grof, dus plaatsen we het bovenstuk op een oude Mexx commode waar we de poten van inkortten. Het ene project is nog niet af of het volgende dient zich alweer aan. “Sneeuwwitje en de zeven dwergen zullen binnenkort waarschijnlijk naar de opnieuw ingerichte kamer van mijn dochter verhuizen...of niet, haha. Het lijstje naast de kast vond ik recent op een rommelmarkt. Mijn vriend zag het ding echt niet zitten, onze kinderen daarentegen vinden ‘m geweldig. Misschien dat ik wel iets Alpen achtigs in de slaapkamer ga doen. Ik heb me weleens afgevraagd of het wel normaal is dat ik altijd maar dingen in mijn interieur wil veranderen. Inmiddels weet ik dat dit bij mij hoort.”

“To get the cabinet into our home was what you would call quite a challenge. We had to hire a trailer to move it from Brabant to our home. On top of that, it had snowed heavily in the Netherlands and we had to drive through massive piles of snow to get to our destination. When we arrived at the given address, an old man was waiting for us. I remember thinking “O no. Don’t let it be a cabinet with a sad story.” The story behind the cabinet turned out to be sad indeed. It belonged to the old man’s late mother. Jessica: “I’m quite certain he won’t read this interview. I certainly hope not, because I don’t think he’ll approve if he learns what we did to it. The lower part of the cabinet was too chunky for our taste, so we took the upper part, painted it white and put it on a Mexx cupboard with shortened legs.” One project is not finished or a new one is started. “Snowwhite and the seven dwarfs will probably move to my daughter’s newly decorated room....or not, haha. The Alpine Kitsch frame that hangs alongside the cabinet is a recent second hand find. My partner thinks it’s ugly, our kids however love it. I might give our bedroom some kind of Alpine Kitsch theme, who knows! I often wondered if it’s normal that I always have to change things around the house. I came to realise it’s just who I am and that it’s just what I love to do.”

31


hi-ahi-aho !

Een groep vrouwelijke illustrators stelt een Knappe Mannen Kwartet samen....

32

Al sinds onze pubertijd maken mijn vriendinnen en ik ‘knappe mannen top tiens’. Sommige mannen staan in iedere top tien, zoals Johnny Depp (zelfs als hij Edward Scissorhands speelt), sommigen zijn onderwerp van verhitte (letterlijk en figuurlijk) discussies (zoals Daniel Craig). We zullen dit waarschijnlijk blijven spelen tot we krom en grijs zijn, met krakende stemmen discussies voerend over hele oude Jack Blacks en Alexander Skarsgårds...of mannelijke verpleegkundigen. Prachtig. Op Twitter ontstond eenzelfde discussie tussen een groepje illustratoren. Ook in deze groep bleken de meningen sterk uiteen te lopen, waarop men besloot een Knappe Mannen Kwartet (of, nog beter: Delicious Dudes Kwartet) te maken. Met namen als Steamy Scots, Foxy Farmers en Luscious Lumberjacks worden de dudes per soort (sorry mannen!) ingedeeld. Ganzenbord is nu officieel voor vastgeroeste muurbloemen. Begin maar met het plannen van die vriendinnenavond! http://delicious-dudes-quartets.tumblr.com/ (Eind november 2012 is de hele serie klaar.)


Me and my girlfriends have been making ‘Hot Guys Top Tens’ since we were fifteen. Some guys are in every girls’ top ten, like Johnny Depp (even when he played Edward Scissorhands)and some guys are subject of pretty heated (pun intended) discussions (like Daniel Craig). I think me and my peeps will still be making these lists when we are grey and old, swooning over very old Jack Blacks and Alexander Skarsgårds...or male nurses. Fabulous. A group of female illustrators had the same discussion on Twitter and, since they didn’t agree with each other either, decided to make their own Delicious Dudes Quartet (an originally Dutch game). The dudes are classified (sorry guys!) in different groups with names like Steamy Scots, Foxy Farmers and Luscious Lumberjacks. Black Jack is now officially for bland wallflowers. Better start planning a girl’s night out! http://delicious-dudes-quartets.tumblr.com/ (The whole series is complete by the end of November 2012.)

ee-iee-io!

A group of female illustrators decided to make a Delicious Dudes Quartet

33


Prive terrein Print je eigen diorama

34


Download

Alpine Kitsch

Printables

c L I C K

h e R E

!

ww

w.o hm

ari

e.n l

/1/p

rin

t ab

le / 35


36


37


38


39


ge n d

Vol mer num

Ne

xt

Issu

#2

e

Dazzle Painting


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.