1 Evolution - Tekno
RU EN
НА ОСНОВЕ НАШИХ ДРЕВНИХ КОРНЕЙ мЫ СОЗДАЕм НОВУю ТЕХНОЛОГИю бУДУЩЕГО OUR ANCIENT ROOTS INVENT A NEW FUTURE
Так же как передняя железная носовая часть венецианских гондол символизирует шесть районов Венеции (так называемые, Сестиери), шесть линий продукции компании Oikos представляют собой столетнюю культурную традицию проектирования и инноваций. The six districts of Venice, the so called Sestieri, symbolized by the iron prow of Venetian gondolas, share an age-old culture of design and innovation with Oikos’ six products lines.
OIKOS OIKOS 4 РАЦИОНАЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИРОДНЫХ РЕСУРСОВ ECO-SUSTAINABILITY 5 СЕРТИФИКАЦИЯ CERTIFICATIONS 6 Эксплуатационные характеристики Performance characteristics
6
ЗАЩИЩЕННЫЕ ДВЕРИ: EVOLUTION - TEKNO SAFETY DOOR EVOLUTION - TEKNO
7
EVOLUTION 3 EVOLUTION 3
8
EVOLUTION 4 EVOLUTION 4
10
TEKNO TEKNO 11 Дополнительные преимущества Plus product
12
KEYTRONICS: Электронная система запирания замков KEYTRONICS: Electronic locking system
18
ПОКРЫТИЯ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ВНЕ ПОМЕЩЕНИЙ, НА КОТОРЫЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ ГАРАНТИЯ СРОКОМ 15 И 12 ЛЕТ OUTDOOR COVERINGS COVERED BY 15 AND 12-YEAR WARRANTIES
19
Линия продукции Legno Vivo Legno Vivo line
20
ЛИНИЯ ПРОДУКЦИИ LINEA LEGNO MASSELLO Heartwood line
22
Линия продукции Country LINE, PIANO, FUGATO, PANTOGRAFATO Country line, Smooth, Carved, Pantographed LINE 24
EVOLUTION 3
EVOLUTION 4
EVOLUTION 3 EI 30 EI 60
T3
TEKNO 3
TEKNO 3 EI 90
Линия продукции Tekno Tekno line
26
ЛИНИЯ ПРОДУКЦИИ PIANO Smooth LINE
31
ЛИНИЯ ПРОДУКЦИИ BUGNATO Raised Panel LINE
32
ЛИНИЯ ПРОДУКЦИИ RICERCA & STILE RESEARCH & Style LINE
33
Цилиндровые замки Cylinders 34 Установка стекла Fitting of glass
35
Виды монтажа и таблицы пересчета размеров Types of fitting and measurement conversions
36
4
OIKOS Oikos на древнегреческом языке означает «дом». В течение более двадцати лет компания Oikos проектирует и изготавливает защищенные двери на своем заводе в г. Груаро, который расположен в 50 км от г. Венеция в Италии. В своей отрасли компания Oikos находится среди ведущих в промышленности фирм высококлассной категории. Компания Oikos делает на заказ защищенные двери высочайшего качества. Вся выпускаемая продукция сертифицирована как защищенная от взлома (классы 3 и 4), звукоизолированная, термоизолированная и непроницаемая для воздуха, воды и ветра. Все этапы производства выполняются внутри компании, основой уникальности выпускаемой продукции является то, что она 100% произведена в Италии и имеет сложную конструкцию. Основной целью компании Oikos является предоставление архитекторам и дизайнерам интерьеров широкого спектра технических и стилевых решений. Компания стремится стать международным предприятием, и это видно по ее присутствию во всех основных европейских странах и на основных рынках Азии, Африки и Америки. Характерными особенностями коммерческой деятельности компании являются: стремление к новизне, динамизм и приверженность стилю. Основными направлениями исследовательской деятельности компании являются: безопасность, конструкция, комфорт и надежность. Компания Oikos обеспечивает защиту окружающей среды. Деятельность компании реализует концепции рационального использования природных ресурсов и экологической совместимости, что подтверждается сертификатами, полученными компанией. Компания Oikos реализует предпринимательский подход, направленный на уважение к территории, на которой компания была создана и продолжает вести свою коммерческую деятельность, а также на изучение новых и пригодных для вторичной переработки материалов. Все корпоративные решения от стратегии до конкретных операций всегда принимаются с учетом социальной ответственности и защиты окружающей среды, которые являются свидетельством высших этических принципов компании. Компания Oikos постоянно развивает социальную среду, в которой она ведет коммерческую деятельность, создает побудительные мотивы для культурных инициатив и мероприятий, которые увеличивают ценность человеческого капитала. С 2009 года компания Oikos сотрудничает с Университетом Ка Фоскари, г. Венеция, в целях постоянного развития производительности компании и применения академических исследований для рабочих процессов. Oikos: in ancient greek, the term means “home”. For over twenty years, Oikos has designed and manufactured its safety doors in its gruaro plant situated 50 km from Venice, in Italy. The market ranks Oikos among the industry leaders in the high-end category. Oikos manufactures bespoke safety doors of the highest quality. The entire production is certified: anti burglar (Classes 3 and 4), soundproof, thermal insulation and sealed against air, water and wind. All the manufacturing phases are performed in-house, a major strength that allows for the production of a unique product, that is 100% made in Italy and features a sophisticated design. Oikos’ main objective is to provide architects and interior designers with a wide range of technical and styling solutions. The company’s focus on being an international concern can be seen in its presence across all the main European countries and the major markets in Asia, Africa and America. The characteristic traits which mark the company’s activities are: Curiosity, Dynamism and Style. The main topics addressed in research activities are: Safety, Design, Comfort and Reliability. Oikos protects the environment. Indeed, its activities are geared towards concepts of eco-sustainability and eco-compatibility, as confirmed by the certifications the company has been awarded. Oikos implements an entrepreneurial policy aimed at respecting the territory in which the company was established and continues to do business, also by studying new and recyclable materials. All corporate decisions, from strategy to operations, are always made with a keen eye on social responsibility and environmental protection, which is a sign of the highest Ethical Profile. Oikos has always been engaged in the development of the social fabric in which it does business, providing incentives for cultural initiatives and events which enhance the value of human capital. Since 2009, Oikos has worked together with Ca’ Foscari University in Venice for the continuous improvement of the company’s performances, applying academic research to the operational concern.
5
РАЦИОНАЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИРОДНЫХ РЕСУРСОВ
ECO-SUSTAINABILITY
Рациональное использование природных ресурсов заставляет человека вести себя таким образом, чтобы потребление им ресурсов обеспечивало для будущих поколений получение того же самого количества ресурсов, которое мы получили от предыдущих поколений. Планирование конструкторских работ для дверей Oikos основано на пригодности использования вторсырья и повторного применения материалов, на сведении к минимуму конструкций до базовых элементов, на трансформации производственного процесса с целью устранения всех отходов и сокращения опасных выделений для производства экологичной продукции, способной выдержать испытание временем. Eco-sustainable is what makes man behave in such a way that the consumption of resources ensures that future generations will receive the same quantity of resources which we received from previous generations. The design planning of Oikos doors is based on the recyclability and re-use of materials, on minimising the structures to the bare essentials, dematerialising the production process to avoid all wastage, and reducing toxic emissions, to produce ecosustainable products built to stand the test of time.
КОМПАНИЯ OIKOS ХОЧЕТ ВНЕСТИ СВОЙ ВКЛАД В ЭКОЛОГИЧНОСТЬ Краски на водной основе, термозащита, сертифицированная по FSC древесина, вырубленная в лесах с ответственным хозяйственным управлением, сертифицированная по стандарту UNI EN ISO 14001 защита окружающей среды: продукция компании Oikos обеспечивает экологичность. OIKOS WANTS TO DO ITS BIT Water-based paints, thermal performance, FSC certified wood from responsibly managed forests, UNI EN ISO 14001 certified environmental protection: Oikos products thrive on ecology.
ЦЕЛЬ, К КОТОРОЙ СЛЕДУЕТ СТРЕМИТЬСЯ Эталонные модели изделий компании Oikos устанавливают как национальные, так и международные стандарты, которые определяют ценность экологичных зданий с высокой экономией энергии, и критерии для достижения максимальной эффективности «пассивными домами». THE OBJECTIVE TO REACH Oikos’s reference models are both domestic and international certifying bodies which set out the values of sustainable buildings with high energy savings and the criteria to achieve the maximum efficiency of “passive house”.
UNI EN ISO 14001
суперизоляция super insulation
панель солнечных батарей (необязательная) solar panel (optional)
трехслойные двери triple pane doors
Питающий воздух air supply
Питающий воздух air supply
Удаляемый воздух air extraction
Удаляемый воздух air extraction
Система вентиляции/отопления с теплообменником ventilation/heating system with heat exchanger
подземный теплообменник underground heat exchanger
СЕРТИФИКАЦИЯ
6
CERTIFICATIONS
Система управления качеством. Компания постоянно занимается усовершенствованием производственного процесса.
Qualità di prodotto Porta antieffrazione ZERTIFIZIERT
UNI ENV 1627 Reg-N°:7010933
Porta versione:
EVOLUTION 3
Система управления охраной окружающей среды. Компания Oikos занимается решением проблем охраны окружающей среды и осуществляет самосертификацию по UNI EN ISO 14001.
Этот товарный знак обозначает продукцию, которая содержит древесину, вырубленную в лесах, управляемых надлежащим и ответственным образом.
Antieffrazione UNI ENV 1627:
CLASSE 3 Istituto di prova:
ISTITUTO GIORDANO spa Anno di produzione / N° ordine:
Quality Management System. The company is constantly committed to improvement of the productive process.
09/1234 Produttore:
OIKOS VENEZIA S.r.l.
via della Tecnica 6, 30020 Gruaro - VE
08 Porta pedonale antieffrazione destinata all’impiego in luoghi residenziali e commerciali EN 14351-1:2006
Сертификация продукции. Сертификация гарантирует, что продукция соответствует ZERTIFIZIERT нормам, которые применялись для испытанных продуктов. Product Certification. This is the guarantee that products are in conformity with norms relative to the products tested.
Environmental Management System. Oikos is sensitive to environmental problems and has obtained voluntary UNI EN ISO 14001 certification. EN 71-3 «Безопасность игрушек». Компания Oikos применяет краски на водной основе, которые не выделяют опасных веществ с течением времени. EN 71-3 “Toy Safety”. Oikos uses waterbased paints that do not release harmful substances over a period of time.
The Trademark identifies products that contain wood from forests that are managed in a correct and responsible manner. На двери, изготавливаемые компанией Oikos, наносится маркировка «CE» в соответствии с Европейской Директивой 89/106/EEC.
Oikos doors bear the CE marking in accordance with European Directive 89/106 CEE.
Эксплуатационные характеристики Performance characteristics Break-in resistance class 3 This is the ability to withstand break-in attempts measured through stressing with static and dynamic loads and the simulation of break-in attempts carried out with manual tools, such as a crowbar, screwdrivers, pliers, etc., for a maximum test time of 20 minutes.
Break-in resistance class 4 This is the ability to withstand break-in attempts measured through stressing with static and dynamic loads and ZERTIFIZIERT the simulation of break-in attempts carried out with manual and electric tools, such as a hammer, chisel, axe, shear, electric drill, etc., for a maximum test time of 30 minutes.
Acoustic This is measured in dB and is the ability to prevent noise from passing through the door (soundproofing). The higher the indicated value, the better the soundproofing capacity.
Thermal This is indicated with U, is measured in [W/(m²k)] and is the ability to prevent heat exchange between two areas separated by the door. The nearer the indicated value is to 0, the better the ability to prevent heat from passing from the hottest area to the coldest area.
Сопротивление взлому, класс 3 Это способность выдерживать попытки взлома, измеряемые посредством статической и динамической нагрузок и имитации попыток взлома, производимых с помощью таких ручных инструментов, как лом, отвертки, плоскогубцы и пр., в течение максимального времени испытания длительностью 20 минут.
Сопротивление взлому, класс 4 Это способность выдерживать попытки взлома, измеряемые посредством статической и динамической нагрузок и имитации попыток взлома, производимых с помощью таких ручных и электрических инструментов, как молоток, зубило, топор, ножницы по металлу, электрическая дрель и пр., в течение максимального времени испытания длительностью 30 минут.
Звуконепроницаемость Измеряется в дБ и представляет собой способность предотвращать прохождение шума через дверь (звуконепроницаемость). Чем больше это значение, тем лучше способность к звуконепроницаемости.
Термозащита Обозначается величиной U, измеряемой в [Вт/(м²к)], которая представляет собой способность препятствовать теплообмену между двумя зонами, которые разделяет дверь. Чем ближе указанная величина к 0, тем лучше способность препятствовать прохождению тепла из более жаркой зоны в более холодную.
Air Air permeability is measured in classes ranging from 0 to 4 that indicate the ability to prevent air from passing through the door. The higher the classification value, the greater the tightness.
Water Water tightness is measured in classes ranging from 0 to 9 that indicate the ability to prevent water from passing through the door. The higher the classification value, the greater the tightness.
Wind Wind resistance is measured in classes ranging from 0 to 5 that indicate the mechanical resistance of the door to gusts of wind. The higher the classification value, the greater the resistance.
Fire The reference values are EI 15, EI 30, EI 60, EI 90 where E is the ability of the door to resist the passage of flames, I the thermal insulation, and 15 - 30 - 60 the time for which the door succeeds in maintaining the E and I performance levels.
воздухонепроницаемость Просачиваемость воздуха измеряют классом от 0 до 4, который указывает способность препятствовать проникновению воздуха через дверь. Чем выше значение класса, тем больше герметичность.
Водонепроницаемость Водонепроницаемость воздуха измеряют классом от 0 до 9, который указывает способность препятствовать проникновению воды через дверь. Чем выше значение класса, тем больше герметичность.
Ветростойкость Ветростойкость измеряют классом от 0 до 5, который указывает механическое сопротивление двери порывам ветра. Чем выше значение класса, тем больше ветростойкость.
Огнестойкость Эталонными являются значения EI 15, EI 30, EI 60, EI 90, где «E» - способность двери противодействовать проникновению пламени, «I» - термоизоляция, а числа 15 - 30 - 60 означают время, в течение которого дверь успешно сохраняет рабочие уровни «E» и «I».
Защищенные двери: Evolution - TEKNO
7
Safety door Evolution - TEKNO
Внутренняя защищенная дверь EVOLUTION Interior safety door
Наружная защищенная дверь EVOLUTION Exterior safety door
Эксплуатационные характеристики Performance characteristics
Эксплуатационные характеристики Performance characteristics
сопротивление взлому break-in resistance
стандартные standard
на заказ on request
сопротивление взлому break-in resistance
Класс 3 - Class 3
сопротивление взлому break-in resistance звуконепроницаемость acoustic термозащита thermal
40 дБ - 40 dB
Класс 4 - Class 4
сопротивление взлому break-in resistance
Комплект для звуконепроницаемости 45 дБ - Acoustic kit 45 dB
звуконепроницаемость acoustic
огнестойкость fire
EI 30 - EI 60
Эксплуатационные характеристики Performance characteristics
стандартные standard
Класс 3 - Class 3
Класс 4 - Class 4 Комплект для звуконепроницаемости 45 дБ - Acoustic kit 45 dB
1.8
Комплект для термозащиты - Thermal kit 1.6 - 1.5 - 1.2 - 0.94 - 0.71
воздухонепроницаемость air
2
Комплект Mose 4 Kit Mose 4
водонепроницаемость water
0
Комплект Mose 5A Kit Mose 5A
C4
Комплект Mose C5 Kit Mose C5
ветростойкость wind
Внутренняя защищенная дверь TEKNO Interior safety door
Наружная защищенная дверь TEKNO Exterior safety door на заказ
on request
Эксплуатационные характеристики Performance characteristics
стандартные standard
сопротивление взлому break-in resistance
Класс 3 - Class 3
сопротивление взлому break-in resistance
Класс 3 - Class 3
звуконепроницаемость acoustic
43 дБ - 43 dB
звуконепроницаемость acoustic
43 дБ - 43 dB
термозащита thermal огнестойкость fire
на заказ on request
40 дБ - 40 dB
термозащита thermal
1.8
стандартные standard
1.6
Комплект для термозащиты Thermal kit 1.4 - 0.92
воздухонепроницаемость air
4
Комплект Mose 4 Kit Mose 4
водонепроницаемость water
1
Комплект Mose 5A Kit Mose 5A
C4
Комплект Mose C5 Kit Mose C5
термозащита thermal
1.6
EI 90
на заказ
on request
ветростойкость wind
8
EVOLUTION 3
сопротивление взлому, класс 3 break-in resistance Class 3
T3
1
Короб одиночной распашной двери Leaf tray
2
Горизонтальная конструктивная перегородка Omega horizontal structure Omega
3
Вертикальная конструктивная перегородка Omega Vertical structure Omega
4
Сувальдный или цилиндровый замок Double-bitted or cylinder lock
5
Защита замка и опорная панель Lock protection and support plate
6
Тяги, соединяющие замок с верхним и нижним засовами Rods connecting lock with closure points
7
Самозапирающийся замок с выключателем Self-locking switchlock
8
Поворотная петля с двунаправленной регулировкой Two-way adjustable hinge
9
Шарнирный болт hinge bolt
10
Прокладка для защиты от сквозняка (40 дб) Draught excluder (40 dB)
11
Термоизоляция (40 дб) Insulation (40 dB)
12
Термозащитная прокладка Thermal break mat
13
Трубчатая уплотнительная резина Tubular rubber sealing strip
14
Алюминиевые рамные профили Aluminium frame profiles
15
Глухая полая рама RAL 8022 Closed hollow frame RAL 8022
16
Внутренняя прикрывающая панель Internal covering panel
17
Деревянная отделочная окантовка Wood finishing frame
18
Комплект латунных ручек и рукояток Set of brassed knobs and handles
19
Дополнительный защитный элемент замка с латунным PVD покрытием PVD brass defender plus
В каждом изменении реализуется стремление предоставить инновационные решения для новых потребностей. Ответом компании Oikos на современные требования рынка с повышенными запросами являются двери EVOLUTION: это номенклатура изделий, которая полностью сертифицирована по КЛАССУ 3, но сертификация может быть расширена до КЛАССА 4 одиночных распашных дверей.
1 9 8
7
15 11
14
12
3 2
5 4 18 19
6 16
13
17 10
цилиндровый замок
cylinder
сувальдный цилиндровый сувальдный замок электронный замок с замок замок с с дополнительным электроприводом дополнительным сервисным ключом сервисным ключом double bitted
cylinder with service
double bitted with service
motorized electronics
9
EVOLUTION 3 ФОРМЫ И РЕШЕНИЯ EVOLUTION 3 SHAPES AND SOLUTIONS
Одиночная распашная дверь Single leaf Одиночная распашная дверь и верхнее прямоугольное окно с фрамугой Single leaf with rectangular transom window Одиночная распашная дверь и верхнее полукруглое окно с фрамугой Single leaf with arched transom window
Одиночная распашная дверь с полукруглой верхней частью Arched single leaf
Одиночная распашная дверь EI Single leaf EI
Двойная распашная дверь Double leaf Двойная распашная дверь и верхнее прямоугольное окно с фрамугой Double leaf with rectangular transom window
Двойная распашная дверь и верхнее полукруглое окно с фрамугой Double leaf with arched transom window
Распашные двери с боковой панелью Leaves with side panel
Распашные двери и верхнее прямоугольное окно с фрамугой и с боковой панелью Leaves with rectangular transom window and side panel внутри помещения internal
Открывание распашной двери на себя (примечание: все формы и решения могут поставляться с открыванием двери на себя) вне помещения external
Pull opening leaf (note: all shapes and solutions can be supplied with pull opening)
10
EVOLUTION 4
сопротивление взлому, класс 4 break-in resistance Class 4
T3
1
Короб одиночной распашной двери Leaf tray
2
Горизонтальная конструктивная перегородка Omega horizontal structure Omega
3
Вертикальная конструктивная перегородка Omega Vertical structure Omega
4
Цилиндровый замок с Rond-болтами Cylinder Lock with Rond bolts
5
Защита замка и опорная панель с вкладышем из марганцевой стали и усиливающей пластиной Lock protection and support plate with manganese insert and reinforcement blame
6
Тяги, соединяющие замок с верхним и нижним засовами Rods connecting lock with closure points
7
Самозапирающийся замок с выключателем и с Rond-болтом Self-locking switchlock with Rond bolt
8
Поворотная петля с двунаправленной регулировкой Two-way adjustable hinge
9
Шарнирный болт (с увеличенным сечением) hinge bolt (with a bigger section)
10
Прокладка для защиты от сквозняка (40 дб) Draught excluder (40 dB)
11
Термоизоляция (40 дб) Insulation (40 dB)
12
Термозащитная прокладка Thermal break mat
13
Трубчатая уплотнительная резина Tubular rubber sealing strip
14
Алюминиевые рамные профили Aluminium frame profiles
15
Глухая полая рама RAL 8022 Closed hollow frame RAL 8022
16
Внутренняя прикрывающая панель Internal covering panel
17
Деревянная отделочная окантовка Wood finishing frame
18
Комплект латунных ручек и рукояток Set of brassed knobs and handles
19
Дополнительный защитный элемент замка с латунным PVD покрытием PVD brass defender plus
20
Усиливающий защитный элемент для класса 4 Defender reinforcement for Class 4
Every change holds the desire to give innovative responses to new demands. Oikos’ response to the modern requirements of an increasingly demanding market is EVOLUTION: a range of products entirely certified CLASS 3, which can easily be extended to CLASS 4 for single leaf.
1
7
9 8
14 15
12
11
3
5 2
4
20 18
19
6 16
13
17
10
одиночная распашная дверь
single leaf
цилиндровый замок
cylinder
цилиндровый замок с дополнительным сервисным ключом cylinder with service
электронный замок с электроприводом
motorized electronics
11
TEKNO
сопротивление взлому, класс 3 break-in resistance Class 3
T3
1
Короб одиночной распашной двери Leaf tray
2
Горизонтальная конструктивная перегородка Omega horizontal structure Omega
3
Вертикальная конструктивная перегородка Omega Vertical structure Omega
4
Цилиндровый замок Cylinder lock
5
Защита замка и опорная панель Lock protection and support plate
6
Тяги, соединяющие замок с верхним и нижним засовами Rods connecting lock with closure points
7
Самозапирающийся замок с выключателем Self-locking switchlock
8
Скрытая поворотная петля Concealed hinge
9
Прокладка для защиты от сквозняка (43 дб) Draught excluder (43 dB)
1 7 8 10 14 13 11 3 2
10
Термоизоляция (43 дб) Insulation (43 dB)
11
Термозащитная прокладка Thermal break mat
12
Трубчатая уплотнительная резина Tubular rubber sealing strip
13
Алюминиевые рамные профили Aluminium frame profiles
14
Глухая полая рама Closed hollow frame
15
Внутренняя прикрывающая панель Internal covering panel
16
Комплект латунных ручек и рукояток Set of brassed knobs and handles
17
Дополнительный защитный элемент замка с латунным PVD покрытием PVD brass defender plus
5 4 16 17
6 15 12
9
Дверь с сертификатом безопасности по классу 3 без открытых поворотных петель; эта особенность обеспечивает идеальную компланарность в трех модификациях: заподлицо со стеной внутри помещения с гипсокартоном, заподлицо со стеной вне помещения с гипсокартоном, заподлицо со стеной внутри помещения с SWS и в одной плоскости с дверной коробкой. A Class 3 certified safety door with no exposed hinges, a feature that allows perfect coplanarity, available in the versions: flush with internal wall with plasterboard, flush with external wall with plasterboard, flush with internal wall with SWS, and coplanar with surrounding frame.
одиночная распашная дверь
одиночная распашная дверь с боковой панелью
single leaf
single leaf with side panel
цилиндровый замок cylinder
цилиндровый замок с дополнительным сервисным ключом cylinder with service
электронный замок с электроприводом motorized electronics
12 Защитная ячейка Определенная глухая секция в дверной коробке позволяет создать ячейку, внутри которой помещаются болты и шарнирные болты, неуязвимые для любых попыток открыть дверь с применением силы.
Security cell
The particular closed section of the frame allows the creation of a cell for containing the bolts and the hinge bolts that is impregnable to any attempt to force the door open.
T3
Самозапирающийся замок с выключателем Специальное внутреннее устройство, которое обеспечивает перемещение замка с выключателем, только когда замок повернут ключом.
Self-locking switchlock
T3
A special internal device allows the traverse of the switchlock only when the lock is turned with the key.
Ключи владельца Все двери Oikos комплектуются рабочими ключами, используемыми техниками для производственной проверки и при монтаже, в то время как ключи владельца всегда опечатаны.
Owner’s keys
T3
All Oikos doors are provided with work site keys to be used for production checks and by the installation technicians, while the owner’s keys are always sealed.
Бронированное стекло В дверях с устанавливаемым стеклом, в стеклянных окнах с фрамугой, в стеклянных боковых панелях, применяемых в сочетании с дверями Oikos, всегда используются только стекла с двойной сертификацией как пуленепробиваемые и непробиваемые кувалдой, с двойной рамой остекления и с двойным небьющимся стеклом.
Armored glass
In doors with fitting of glass, in glass transom windows, in glass side panels combined with Oikos doors, only panes with double bullet-proof and sledgehammer-proof certification, with double glazed frame and with double safety glass, are always used.
пуленепробиваемое и непробиваемое кувалдой стекло bullet-proof and sledgehammer-proof glass внутренняя сторона inside
наружная сторона outside небьющееся стекло - safety glass
13
Замки с выключателем и шарнирные болты с ROND-защитой В дверях с сопротивлением взлому по Классу 4 имеется специальная секция с повышенной стойкостью к попыткам взлома применительно к болтам, замкам с выключателем и шарнирным болтам.
ROND switchlocks and hinge bolts
In doors in Class 4 break-in resistance, a special section that is more resistant to breakin attempts is used for bolts, switchlocks and hinge bolts.
Регулируемые поворотные петли Поворотные петли Oikos специальной конструкции, позволяют легко регулировать дверь по высоте и ее наклон от вертикали с помощью шестигранного ключа во время подгонки двери даже после многих лет ее эксплуатации.
Adjustable hinges
The special Oikos hinges, our exclusive design, allow the height and plumbing of the door to be easily adjusted using a hex key in the event of settling, even after many years.
T3
Новый пол - new floor
Изменение положения дверной коробки Если новую дверную коробку устанавливают на контрраму, с ее помощью можно устранить любые серьезные проблемы с регулировкой на месте выполнения работ (например, проседание контррамы), кроме того, имеется возможность поднять дверную коробку максимум на 10 мм, если панели пола перекладывают заново.
Repositioning the frame
If being fitted on counterframe, the new frame allows the possibility of managing any serious adjustment problems at the work site (e.g. sinking of the c/frame) and the interesting opportunity of being able to raise the frame up to a maximum of 10 mm if the floors are re-laid.
T3
Установка без КОНТРРАМЫ Вследствие жесткости конструкции определенная глухая секция в дверной коробке позволяет устанавливать дверь даже без контррамы с абсолютной безопасностью и с сохранением сертификации; это идеальное решение для проведения реконструкции.
Installation without COUNTERFRAME
Because of its rigidity, the particular closed section of the frame allows installation of the door even without counterframe, in absolute security and maintaining the certification; it is the ideal solution for renovations.
T3
14 Регулируемая защелка Легкость закрывания защелки можно регулировать в зависимости от физиологического удобства, фирменная двойная система управления обеспечивает легкость закрывания защелки в течение многих лет эксплуатации.
Adjustable latch
T3
The ease with which the closing of the latch can be adjusted and set, following physiological settling, is ensured for years to come by our double control system.
Цилиндровый замок с поворотным вертушком Поворотный вертушок применяется стандартно на всех модификациях дверей Oikos, он позволяет управлять замком с внутренней стороны двери без ключа для практичного каждодневного применения. В экстренной ситуации поворотный вертушок позволяет быстро выйти из помещения.
Cylinder with knob
As standard on all cylinder version Oikos doors, the knob allows the lock to be operated from the inside without the key for practical everyday use. This guarantees a quick exit in case of emergency.
T3
Уплотнительная лента дверной коробки Наружная уплотнительная лента изготавливается из резины, имеет трубчатую форму, несколько полостей, обладает управляемой гибкостью, препятствующей ее сплющиванию, и имеет характеристики, которые со временем не приводят к ее деформированию.
Frame sealing strip
The external sealing strip is made of rubber, is tubular, and has several chambers and controlled softness in order to have anti-flattening and non-deformability characteristics over time.
T3
EVOLUTION
Защита от терморасширения
Наружная панель толщиной 10 мм 10 mm thick external panel
Внутренняя панель толщиной 14 мм 14 mm thick internal panel
Применение прокладки из термоизоляционного материала на всей поверхности двери, позволяет создать термозащитный слой между внутренней поверхностью двери и ее металлической конструкцией.
Thermal break
The use of a mat made of heat insulating material, positioned over the whole surface of the door, allows the thermal bridge between the internal facing of the door and its metal structure to be eliminated.
Внутренняя панель толщиной 10 мм 10 mm thick internal panel Поставляемая стандартно термозащитная прокладка Standard supplied heat barrier mattress Поставляемая стандартно изоляция Standard supplied insulation
Поставляемая стандартно термозащитная прокладка Standard supplied heat barrier mattress Поставляемая стандартно изоляция Standard supplied insulation Наружная панель толщиной 10 мм 14 mm thick external panel
T3 TEKNO
15
ЗАЩИТНЫЙ ЭЛЕмЕНТ ЗАмКА С PVD ПОКРЫТИЕм Во всех модификациях дверей с цилиндровыми замками усиленный сердечник (защитный элемент), который обеспечивает внешнюю защиту цилиндра, имеет вращающееся кольцо из марганцевой стали. Защитный элемент и латунная отделочная накладка имеют PVD покрытие.
PVD-TREATED DEFENDER
In all the cylinder versions, the barrel (defender) giving external protection to the cylinder has a manganese rotating ring. The defender and the brass finish mask are PVD treated.
T3
ЛАТУННЫЕ РУчКИ И РУКОЯТКИ Все двери Oikos стандартно оборудуются внутренней рукояткой и наружной ручкой с отделкой из полированной латуни или с другой отделкой на заказ.
BRASS KNOBS AND hANDLES
T3
All Oikos doors are equipped as standard with inside handle and outside knob with polished brass finish or with different finishes on request.
ПОКРЫТИЯ, ИСПОЛЬЗУЕмЫЕ ВНЕ ПОмЕЩЕНИЙ, НА КОТОРЫЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ ГАРАНТИЯ СРОКОм 15 И 12 ЛЕТ Новая краска на водной основе обладает значительными преимуществами: 15-летняя гарантия на лаковые покрытия, используемые вне помещений; 12-летняя гарантия на прозрачные лаковые покрытия, используемые вне помещений.
OUTDOOR COVERINgS COVERED BY 15 AND 12-YEAR WARRANTIES
The new water-based paint cycle affords significant benefits: 15-year warranty for outdoor lacquered coverings; 12-year warranty for outdoor coverings with a transparent varnish.
T3
КВАДРАТНАЯ НАКЛАДКА И НАКЛАДКА ЗАЩИТНОГО ЭЛЕмЕНТА ЗАмКА Если для двери по эстетическим соображениям требуется особая накладка замка, то можно установить квадратную накладку и накладку защитного элемента замка, которые поставляются в следующих вариантах: из полированной латуни, из сатинированного хрома, из полированного хрома и под античную бронзу.
SQUARE mASK AND DEFENDER mASK
When required by door aesthetics, it is possible to opt for a square mask and defender mask, available in the following versions: polished brass, satined chrome, polished chrome, and antique bronze.
T3
16
скрытые поворотные петли Коллекция дверей Tekno была создана с применением уникальной поворотной петли, которая при закрытой двери полностью скрыта. Такая петля является ценным элементом, который позволяет конструктивно выразить новое ощущение прочности и основательности, расширяющим номенклатуру этой линии дверей и возможности ее отделки. concealed hinges The Tekno collection was created using a unique hinge that is completely invisible when the door is closed. It is a valuable element that allows the design to express a new sense of rigor and essentiality, enhancing the line and finish.
T3
Отделка алюминиевым профилем Огромное количество вариантов изготовления отделки на заказ. Для дверей Tekno вы можете выбрать отделку алюминиевым профилем трех разных цветов. Aluminium Finishings Endless customization. Tekno door lets you choose the aluminum finishings in three different colors.
Матовая сталь Brushed Steel
Черный цвет Black
Белый цвет White
T3
17
ДВЕРИ TECKNO: ЧЕТЫРЕ СПОСОБА ПРИДАНИЯ ЭЛЕГАНТНОСТИ Дверь Tekno может быть встроена в архитектуру дома четырьмя разными способами, каждый из которых обладает характерной особенностью точности планирования интерьера и другими свойствами, от окантовки до трех видов встраивания двери заподлицо со стеной.
TEKNO DOORS: FOUR WAYS TO DRAW ELEGANCE
T3
Tekno door integrates in four ways with the house architecture; each of them featuring a very precise design and specific characteristics, from the surrounding frame to three flush with wall installation types.
ЗАПОДЛИЦО С ПОВЕРХНОСТЬЮ СТЕНЫ ВНУТРИ ПОМЕЩЕНИЯ С ГИПСОКАРТОНОМ 12
FLUSH WITH INTERNAL WALL WITH PLASTERBOARD
85
внутри помещения - internal
вне помещения - external 95 Rasomuro esterno con95 cartongesso
L.F. L.F.
95 95
ЗАПОДЛИЦО С ПОВЕРХНОСТЬЮ СТЕНЫ ВНЕ ПОМЕЩЕНИЯ С ГИПСОКАРТОНОМ
85 85
внутри Internoпомещения - internal
109 109
1212
FLUSH WITH EXTERNAL WALL WITH PLASTERBOARD
95 95
L.F. L.F.
12 12
Esterno вне помещения - external 95 95
L.E.T. L.E.T.
ДВЕРЬ ЗАПОДЛИЦО С ПОВЕРХНОСТЬЮ СТЕНЫ ВНУТРИ ПОМЕЩЕНИЯ И СТЕННОЙ СИСТЕМОЙ SWS
внутри помещения - internal
85
14 14
FLUSH WITH INTERNAL WALL WITH SWS
вне помещения - external L.F. L.F.
95 95
95 95
В ОДНОЙ ПЛОСКОСТИ С ОКАНТОВКОЙ (90Х12) 95 90
85
внутри помещения - internal
12
COPLANAR WITH SURROUNDING FRAME (90X12)
вне помещения - external 95
L.F. L.F.
95 95
18
KEYTRONICS: ЭЛЕКТРОННАЯ СИСТЕмА ЗАПИРАНИЯ ЗАмКОВ KEYTRONICS: ELECTRONIC LOCKINg SYSTEm
Простота - поскольку эту систему можно использовать даже без подготовленной электрической системы. Интеллектуальность - поскольку дверь можно открывать с ключатранспондера, с кнопочного пульта, с пульта радиоуправления. Защита - поскольку запирание дверей происходит автоматически после того, как за нее потянут. Практичность - так как с помощью этой системы можно управлять несколькими входами с одного пульта радиоуправления: открывать и закрывать ворота, обычные двери и управлять подъемными дверями. Имеется возможность расширения системы - так как ее можно подключать к охранной системе защиты дома от кражи или к пульту управления домом для интеллектуального управления. Simple because it can be used even without any prepared electrical system. Intelligent because it can be operated with transponder key, with keypad, with radio control. Secure because locking of the door takes place automatically just by it being pulled to. Practical because it is possible to control several entrances with a single radio control: gate, up-and-over door, door. generous because it can be connected to a burglar alarm system or to the domotic control for intelligent management of the house. Открывание снаружи: Opening from the outside:
Открывание изнутри: Opening from the inside:
с транспондера with transponder
от кнопки with button
с системы радиоуправления with radio control
с пульта дистанционного управления with remote control
с кнопочного пульта with keypad
1 4 7 C
2 5 8 0
3 6 9 #
Открывание снаружи - открывание электронной системы запирания замков снаружи возможно с помощью считывающего устройства транспондера, кнопочного пульта или пульта дистанционного управления. External opening on the outside of a transponder reader, a keyboard or remote control allow the opening of the electronic locking system.
от кнопки цилиндра with cylinder knob
с механическим ключом with mechanical key
Версия Full Версия Full уже настроена на соединение с низковольтной системой электропитания и совместима со всеми системами открывания дверей. The Full version is already preset for connection to the low voltage mains supply and is compatible with all opening 220 В systems.
220V
12 В 12V
Версия Easy В версии Easy с питанием от батареек не требуется проводить никаких электромонтажных работ на месте установки двери. In the Easy version, which is battery operated, no on-site wiring work needs to be carried out.
19
ПОКРЫТИЯ, ИСПОЛЬЗУЕмЫЕ ВНЕ ПОмЕЩЕНИЙ, НА КОТОРЫЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ ГАРАНТИЯ СРОКОм 15 И 12 ЛЕТ OUTDOOR COVERINgS COVERED BY 15 AND 12-YEAR WARRANTIES покрытия, используемые вне помещений, линия Legno Vivo, линия Legno Massello, линия Country Line, на которые распространяется гарантия сроком 15 и 12 лет Новая краска на водной основе обладает значительными преимуществами: 15-летняя гарантия на лаковые покрытия, используемые вне помещений 12-летняя гарантия на прозрачные лаковые покрытия, используемые вне помещений Эта замечательная гарантия распространяется на все линии покрытий, используемые вне помещений: линия Legno Vivo / линия Legno Massello / линия Country Line, особенно для дверей, на которые воздействует непогода и в которых применяется значительная термоизоляция. OUTDOOR COVERINgS lEgNO VIVO, HEARTWOOD AND COUNTRy lINE COVERED By 15 AND 12-yEAR WARRANTIES The new water-based paint cycle affords significant benefits: 15-year warranty for outdoor lacquered coverings 12-year warranty for outdoor coverings with a transparent varnish This extraordinary warranty applies to all outdoor covering lines: Legno Vivo line / heartwood line / Country line especially suitable for settings exposed to the weather and distinguished by high thermal insulation.
20
ЛИНИЯ ПРОДУКЦИИ LEgNO VIVO LEgNO VIVO LINE
Новая дверная коробка двери Legno Vivo с подходящей новой длинной рукояткой Step отражает самые современные тенденции новшеств современного жилья и являет собой новый баланс результатов исследований и традиций. Responsive to the most innovative trends of contemporary living, the new frame of Legno Vivo matching with the new long handle Step, introduces a new balance between research and tradition.
1
4
2
5
3
6
1 2 3 4 5 6
Rialto Isola 800 Veneto Classica Toscana Laguna
21
Дверная коробка Legno Vivo с безупречной геометрией задает новый путь в проектировании дверей, который является жизненно необходимым и в то же время обладает декоративными свойствами. The impeccable geometry of the Legno Vivo frame defines a new way of designing doors, which is essential and at the same time decorative.
Поперечное сечение дверной коробки Frame cross-section Художественное оформление линии дверей Legno Vivo с новой дверной коробкой, которое сопрягается с современной притягательностью динамичной текстуры дуба, выполняется в шести разных цветах. Это изысканные оттенки, выбранные для того, чтобы увеличить ценность любого архитектурного контекста с великолепными тонами. The styling of the Legno Vivo line, with the new frame which interprets with modern appeal the dynamic grain of oak-wood, is available in six different colours. These hues are highly sophisticated, picked to enhance the value of any architectural context, with exclusive shades.
Белый меловой дуб Chalk white oak
Перламутровый дуб Mother of pearl oak
Дуб табачного оттенка Tobacco oak
Агатово-серый дуб Agate grey oak
Свинцово-серый дуб Lead grey oak
Античный дуб Antique oak
22
ЛИНИЯ ПРОДУКЦИИ LEgNO MASSELLO hEARTWOOD LINE
Шесть моделей дверей Legno Massello линии обеспечивают полный диапазон разделений геометрических поверхностей. Два варианта дверей: из древесины окоуме и каштана предназначены для реализации эффекта плавного слияния художественного оформления двери с архитектурой дома. The six models in the heartwood line offer a comprehensive range of geometric surface splits. The two variants in okoumè and chestnut-wood are designed to calibrate the styling effect to blend in seamlessly with the home’s architecture.
1
4
2
5
3
6
1 2 3 4 5 6
Rialto Isola 800 Veneto Classica Toscana Laguna
23
Поперечное сечение дверной коробки Frame cross-section Casale - L.M.C.
Поперечное сечение дверной коробки Frame cross-section Villa - L.M.V.
Каштан 2 Chestnut 2
Каштан 3 Chestnut 3
Окоуме 6 Okoumè 6
Окоуме 7 Okoumè 7
Окоуме 8 Okoumè 8
Лак поверх цвета RAL Lacquered RAL
24
ЛИНИЯ ПРОДУКЦИИ COUNTRY, PIANO, FUgATO, PANTOgRAFATO COUNTRY LINE, SmOOTh, CARVED, PANTOgRAPhED LINE Кроме трех вариантов художественного оформления: Piano, Fugato и Pantografato, в линии продукции Country Line предлагаются три вида отделки древесиной окоуме с постепенным переходом к более темным оттенкам или окраска в цветовые тона по кодировке RAL. жизнь в стиле Country означает свободу личного выбора.
1
2
3
1 Piano Smooth 2 Fugato Carved 3 Pantografato Pantographed
25
In addition to the three stylistic variants, Smooth, Carved and Pantographed, the Country Line offers three types of okoumè wood with progressively darker shades or a RAL coded colour. Country living means living the freedom of a personal choice. Линия продукции Piano Smooth Line Поперечное сечение дверной коробки Frame cross-section Линия продукции Fugato Carved Line Поперечное сечение дверной коробки Frame cross-section Линия продукции Pantografato NP Pantografato NP Line Поперечное сечение дверной коробки Frame cross-section Линия продукции Pantografato SR Pantografato SR Line Поперечное сечение дверной коробки Frame cross-section Линия Продукции Pantografato SC Pantografato SC Line Поперечное сечение дверной коробки Frame cross-section
26
Линия продукции Tekno Tekno Line
Линия авторской облицовки дверей на заказ в виде горизонтальных секций, спроектированных Adriani & Rossi. Эксклюзивное предложение, которое наилучшим образом подходит для планирования интерьеров современными архитекторами с применением модных сейчас в меблировке дома, в развлекательных помещениях и в каждодневной жизни материалов и цветов: для отделки применяется дерево, лакированное стекло, плитка из керамического гранита, кожа, «дышащий» лак, матовый дуб, зеркала, сталь, акриловый «камень». Состав моделей с 8 или 9 горизонтальными секциями Двери Tekno изготавливаются исключительно как одиночные распашные двери. Дверной проем 0 800/850/900 x 2100 - 8 секций Дверной проем 1 до 8 или 9 секций размером 940 x 2210, из которых 1 секция имеет регулируемую ширину, это последняя секция сверху Дверной проем 2 до 9 секций размером 1030 x 2400, из которых 1 секция имеет регулируемую ширину, это последняя секция сверху A facings line with customizable horizontal sections, design Adriani & Rossi. An exclusive offer which perfectly fits the modern architect’s planning, with the material and colours in vogue today in furnishings, in entertainment, in everyday life: wood, lacquered glass, porcelain gres, leather, open pore lacquered, brushed oak, mirror, steel, acrylic stone.
Ширина дверного проема от 700 до макс. 940 D.O. from 700 max 940
Ширина Ширина Ширина дверного дверного дверного проема проема проема от от 700 700 от 800/850/900 до до макс. макс. 940 940 D.O. D.O. D.O. from from800/850/900 700 700 max max 940 940
Ширина Ширина Ширинадверного дверного дверногопроема проема проема от от от700 800/850/900 800/850/900 до макс. 940 D.O. D.O. D.O. from 800/850/900 800/850/900 700 max 940
Ширина Ширина дверного дверного проема проема от от 700 700 до до макс. макс. 940 940 D.O. D.O. from from 700 700 max max 940 940
Высота двери 2251 - D.H. 2251
L2 Стенной проем 2 W. Op 2
Высота двери 2251 - D.H. 2251
L1 Стенной проем 1 W. Op 1
Высота двери 2101 - D.H. 2101
L0 Стенной проем 0 W. Op 0
Высота двери 2100 - D.H. 2100 Высота двери 2101 - D.H. 2101
L1 Стенной проем 1 W. Op 1
Высота двери 1951 - D.H. 1951 Высота двери 2100 - D.H. 2100
Высота двери 1951 - D.H. 1951
Composition of the models with 8 or 9 horizontal sections Tekno is made exclusively as single leaf. Daylight opening 0 800/850/900 x 2100 - 8 sections Daylight opening 1 up to 940 x 2210 - 8 or 9 sections of which 1 of variable width, the last one at the top Daylight opening 2 up to 1030 x 2400 - 9 sections of which 1 of variable width, the last one at the top
Ширина дверного проема от 700 до макс. 1030 D.O. from 700 max 1030
Ширина Ширина двер двер от от 700 700 до до м D.O. D.O. from from 70 70
27
Линия продукции Tekno Модели HTA - HTO Tekno Line HTA - HTO
Дверь Tekno модели HTA характеризуется наличием панелей с центральными секциями одинаковой высоты. Дверь Tekno модели HTO имеет одну или более секций с уменьшенной высотой выше и ниже замка. Имеется разная отделка поверхностей для моделей HTA и HTO: дерево, лак, «дышащий» лак, матовый дуб, кожа, акриловый «камень». Tekno model HTA is characterized by panels with central sections of the same height. Tekno model HTO features one or more sections with reduced height over and under the lock. Available facings for mod. HTA and HTO: wood, lacquered, open-pore lacquered, brushed oak, leather, acrylic stone.
1
2
1 HTO 2 HTA
28
Линия продукции Tekno Модели HT1 - HT3 Tekno Line HT1- HT3
В дверях Tekno моделей HT1 и HT3 необходима дополнительная центральная секция, изготовленная из стали с высотой, равной высоте замка. Модификация двери HT1 имеет одну или более секций с уменьшенной высотой выше и ниже замка. В модификации HT3 стальная секция разделяет две панели, которые выполнены с одинаковой отделкой. Для дверей Tekno моделей HT1 и HT3 применяется дерево, лак, «дышащий» лак, матовый дуб, кожа, акриловый «камень».
1
2
1 HT1 2 HT3
29
The models Tekno HT1 and HT3 require adding a central section made of steel at lock height. Version HT1 is characterized by one or more sections with reduced height over and under the lock. In the version HT3, the steel section divides two panels having the same finishing. Tekno models HT1 and HT3 require: wood, lacquered, open-pore lacquered, brushed oak, leather, acrylic stone.
30
Линия продукции Tekno Модели HT2 - HTL Tekno Line HT2 - HTL
Для дверей Tekno моделей HTL и HT2 можно сочетать отделку соответственно с центральной стальной секцией или со стальной секцией выше и ниже замка. Имеется разная отделка поверхностей для моделей HTL: плитка из керамического гранита, стекло, зеркала, сталь. Имеется разная отделка поверхностей для моделей HT2: дерево, лак, «дышащий» лак, матовый дуб, кожа, акриловый «камень». Tekno model HTL and HT2 allow combining the door finishing respectively with a central steel section or a steel section above and under the lock. Available facings for mod. HTL: porcelain gres, glass, mirror, steel. Available facings for mod. HT2: wood, lacquered, open-pore lacquered, brushed oak, leather, acrylic stone.
1
2
1 HT2 2 HTL
31
ЛИНИЯ ПРОДУКЦИИ PIANO Smooth LINE
Для того, чтобы всегда быть молодым и модным. Внешний вид дверей Oikos можно изменить в любое время. Двери можно изготовить с двумя разными видами отделок поверхностей, один наружный для посторонних, а второй внутренний для себя. Внутренняя отделка из древесины разного типа и разного цвета. In order to be always young and fashionable. Oikos doors are able to change their appearance at any time. They can be made with two different faces, one that show to other people and that one they are for us. And for us they can change wood type and colour.
Поперечное сечение дверной коробки Frame cross-section
1
2
1 Дерево Wood 2 Дерево Wood
32
ЛИНИЯ ПРОДУКЦИИ BUGNATO Raised Panel LINE
В архитектурных профильных деталях дверей Oikos вы можете открыть все секреты, которые позволяют отнести их к более высокому классу: это качество выбранной древесины, тщательность выбора текстуры, мастерство отделки и совершенство окантовок. In the mouldings of Oikos doors you can find all the secrets that promote them to the higher classes: the quality of the chosen wood, the care and observance of the grain, the craftsmanship of the finishes, the perfection of the frames.
Поперечное сечение дверной коробки Frame cross-section
1
2
1 Isola 2 800 Veneto
33
ЛИНИЯ ПРОДУКЦИИ RICERCA & STILE RESEARCH & Style LINE
Чтобы история продолжала жить, требуется постоянное упражнение памяти, которая развивается благодаря исследованиям и улучшается благодаря стилю. Компания Oikos вновь применяет дерево и металлы в стиле «антик» с уважением и любовью к старым мотивам, от исторических к городским и сельским. To stay alive, history requires a continuous exercise of memory that grows with research and improves with style. Oikos reintroduces antiqued woods and metals with respect and affection for their old motifs, from the historical to the urban and to the rural one.
1
2
1 Лакированная модель двери Jang с вертикальными линиями Vertical jang model lacquered 2 Модель Rustico - дуб Rustico model - oak
34
ЦИЛИНДРОВЫЕ ЗАмКИ CYLINDERS
Основы защищенности Выбор защищенного цилиндрового замка является практичным решением, которое не слишком обременительно для кошелька. Цилиндровый механизм секретности помещается внутрь усиленного защитного сердечника, который защищает цилиндр от высверливания или выбивания. Защитный элемент подвергается PVD* обработке, поэтому он защищен от любого типа взлома. Цилиндровые замки, используемые компанией Oikos, имеют горизонтальный ввод ключа и защиту от взлома; ключ имеет симметричные бороздки, поэтому его можно вставлять в любом положении, это очень практично, поскольку ключ используется для открывания двери снаружи; изнутри вы можете открывать и закрывать замок удобным поворотным вертушком. Обращайте внимание на цвет ключа Интерактивность - это самая последняя формула гарантии компании Oikos. Цилиндровый механизм секретности состоит из 10 подвижных распознающих штифтов и одного дополнительного высокопрецизионного плавающего штифта. Эксклюзивный патент «3-в-1» позволяет менять кодировку ключа 3 раза без замены цилиндрового механизма секретности.
*PVD - Способ нанесения покрытий путем конденсации из паровой фазы Это современная наиболее передовая технология из всех процессов нанесения покрытий на поверхности. На рукоятки, фурнитуру, и в данном случае на защитный элемент замка нанесены покрытия из нитридов циркония, что делает их стойкими к неблагоприятному атмосферному воздействию (даже к кислотному) и к абразивному износу и истиранию. Способ нанесения покрытий PVD - экологически безопасный процесс, так как во время нанесения покрытий физически не формируется никаких вредных отложений.
Security foundations Basing one’s security on a cylinder is a practical choice that is not too heavy on the pocket. It is also encapsulated in a defender barrel that protects against being drilled or ripped out, with PVD* treatment, and therefore against every type of attack. The cylinders used by Oikos have horizontal access and are tamper-proof; the key is specular and works whichever way it is inserted, it is very practical and is used to open the door from the outside; from the inside, you open and close it with the handy knob. Pay attention to the colours of the key Interactive is the most recent guarantee formula to come out of the Oikos school. This is a cylinder with 10 movable recognition pins plus a high precision floating one. The exclusive 3 in 1 patent allows the coding of the key to be changed 3 times without changing the cylinder.
*PVD Physical Vapor Deposition The currently most advanced technology in the processes of coating surfaces. The handles, accessories and in this case the defender are coated with zirconium nitrides, making them resistant to atmospheric agents (even the most acid) and wear, such as abrasion and chafing. PVD is however an ecological process, because the physical process does not generate any harmful residues.
ЗЕЛЕНЫЙ - это ключ, применяемый на этапе монтажа двери, который также можно выдавать мастерам.
СЕРЫЙ - это ключ владельца с эксклюзивным и зарезервированным профилем, который обеспечивает нормальный доступ в помещение и блокирует применение зеленого ключа (ключи владельца поставляются опечатанными).
КРАСНЫЙ - это ключ экстренного доступа, который замещает и отменяет серые ключи в случае необходимости (поставляется опечатанным).
gREEN is the key for the installation stage, which can also be given to strangers.
gREy is the colour of the owner’s keys, with exclusive and reserved profile, that allow normal access and disable the green key (these are supplied sealed).
RED is the colour of the emergency key that replaces and cancels the grey keys in case of need (supplied sealed).
Для дополнительного обеспечения безопасности и секретности в случае, если выбран цилиндровый механизм секретности замка «Интерактивный-Oikos», может быть изготовлен ключ-дубликат, который хранится в центре обслуживания замков на территории компании Oikos, доступ к которому предоставляется только по карточкесертификату владельца. For further security and guarantee of privacy, if the “Interactive-Oikos” cylinder is chosen, duplication of the key is possible only at the centre within the Oikos premises by means of the owner’s Card-Certificate.
35
Установка стекла Fitting of glass
cопротивление взлому, класс 3 break-in resistance Class 3
Многослойное стекло имеет двойную сертификацию: по стандарту UNI EN 1063 оно пуленепробиваемое по классу BR2, а по стандарту UNI EN 356 оно определяется как стойкое к ручному взлому (кувалдой) по классу P6B. Стекло всегда поставляется в двойной раме остекления, с внешней стороны устанавливается небьющееся стекло на панельной распашной двери, в комплект входит стальной упор стекла и окантовки, изготовленные из прикрывающей древесины, кроме V24. В стандартной поставке двойная рама остекления имеет минимальную толщину 38 мм, которая может быть увеличена до 40 мм в зависимости от состава. Laminated glass with double certification according to UNI EN 1063: bullet-proof class BR2, UNI EN 356 classification against manual attack (sledgehammer) class P6B. Always supplied coupled in double glazed frame with the external side made of safety glass on panelled leaf, complete with steel glass-stop and frame made of covering wood, excluding V24. The standard supply double glazed frame has a minimum thickness of 38 mm that may go up to 40 mm according to the composition.
Секция панелей PIANO Smooth panels section
Секция панелей PANTOGRAFATO pantographaded panels section
Секция панелей LINEA LEGNO MASSELLO L.M.C. Heartwood L.M.C. panels section
ВНУТРЕННЯЯ СТОРОНА - INSIDE рама, удерживающая стекло glass-holding frame окантовка, удерживающая стекло glass-holding frame
уплотнительные ленты sealing strips
рама, удерживающая стекло glass-holding frame окантовка, удерживающая стекло glass-holding frame
уплотнительные ленты sealing strips
НАРУЖНАЯ СТОРОНА - OUTSIDE
рама, удерживающая стекло glass-holding frame окантовка, удерживающая стекло glass-holding frame
уплотнительные ленты sealing strips
36
EVOLUTION Виды монтажа Types of fitting
Установка контррамы - Fitting to counterframe
Дверная коробка без ребра на контрраме Frame without fin on counterframe
Показана ситуация монтажа в новом доме или в доме после реконструкции, когда контррама предварительно прикреплена к стене Case indicated on new constructions or renovation with counterframe to be pre-walled проем контррамы с наружной стороны - external counterframe opening (900+160) x (2100+80) 1060 x 2180
проем контррамы с наружной стороны EXTERNAL COUNTERFRAME OPENING
проем контррамы с наружной стороны - external counterframe opening (900+160) x (2100+80) 1060 x 2180 проем контррамы с наружной стороны - external counterframe opening L.N.P. (900+160) x (2100+80) стенной проем wall opening 1060 x- net 2180 900 x 2100
проем контррамы с наружной стороны EXTERNAL COUNTERFRAME OPENING проем контррамы с наружной стороны EXTERNAL COUNTERFRAME OPENING L.N.P. N.W.O.
L.N.P. стенной проем - net wallopening opening дверной проем - hole 900 x (2100+15) 2100 (900+30) 930L.N.P. x 2115 стенной проем - net wall opening 900 x 2100 дверной проем - hole opening (900+30) x (2100+15) 930 x 2115 дверной проем - hole opening Непосредственная установка в(900+30) стенном проеме - Direct fitting in embrasure x (2100+15) Показанамежстенное ситуация монтажа арматуры на деревянном, мраморном илиopening простом 930 x 2115 расстояниесвзаменой стенном проеме с наружной стороны - wall to wall external
дверной проем L.N.P. HOLE OPENING N.W.O. L.N.P. дверной проем N.W.O. HOLE OPENING межстенное расстояние в стенном
дверной проем Дверная коробка без ребра проеме с наружной стороны HOLE OPENING Frame without WALL TO fin WALL EXTERNAL OPENING
дверном косяке на стене (900+120) x (2100+60) Case indicated for replacement fitting on wooden, marble or bare wall jamb 1020 x 2160
дверной проем = межстенное расстояние в стенном проеме с наружной стороны hole opening (= wall to wall external opening) дверной проем = межстенное расстояние в стенном проеме с наружной стороны hole opening (= wall to wall external opening)
66 66 66
межстенное расстояние в стенном стенной проем вне проеме с наружной стороны дверной коробки 5 WALL OPENING WALL TO WALL EXTERNAL OPENING OUTSIDE FRAME стенной проем вне дверной коробки 5 WALL OPENINGL.N.P. OUTSIDE FRAME N.W.O. дверной проем HOLE OPENING
66
L.N.P. стенной проем - net wall opening дверной проем = межстенное 900 x 2100 расстояние в стенном L.N.P. проеме с наружной стороны hole opening wall to- net wallwall external opening) стенной(= проем opening 900 x 2100
L.N.P. дверной проем N.W.O. HOLE OPENING L.N.P. N.W.O. дверной проем HOLE OPENING межстенное расстояние в стенном проеме с наружной стороны дверной проем WALL TO WALL EXTERNAL OPENING HOLE OPENING стенной проем вне дверной коробки межстенное в стенном 5 расстояние WALL OPENING Дверная проеме коробка безOUTSIDE ребра с наружной стороны FRAME TO WALL FrameWALL without fin EXTERNAL OPENING
Показана ситуация герметизация стенного проема или уменьшение проема Case indicated for closures in wall opening or reduction of hole
межстенное расстояние в стенном проеме с наружной стороны - wall to wall external opening (900+120) x (2100+60) 1020 x 2160 межстенное расстояние в стенном проеме с наружной стороны - wall to wall external opening (900+120) x (2100+60) L.N.P. 1020 x 2160 стенной проем - net wall opening 900 x 2100
межстенное расстояние стенном стеннойвпроем вне двернойстороны коробки проеме с наружной 5 WALL OPENING WALL TO WALL EXTERNAL OPENING OUTSIDE FRAME стенной проем вне дверной коробки 5 WALL OPENINGL.N.P. OUTSIDE FRAME N.W.O.
66
L.N.P. дверной проем - hole стенной проем - net wallopening opening (900+30) 900 xx (2100+15) 2100 930L.N.P. x 2115 стенной проем - net wall opening x 2100 дверной 900 проем - hole opening (900+30) x (2100+15) 930 x 2115 дверной проем - hole opening (900+30) x (2100+15) 930 x 2115 расстояние в стенном проеме с наружной стороны - wall to wall external opening Монтажмежстенное в стенном проеме без контррамы (900+120) x (2100+60) Fitting in wall opening without 1020 counterframe x 2160
66
межстенное расстояние в стенном проеме с наружной стороны - wall to wall external opening (900+120) x (2100+60) 1020 x 2160 межстенное расстояние в стенном проеме с наружной стороны - wall to wall external opening (900+120) x (2100+60) L.N.P. 1020 x 2160 стенной проем - net wall opening 900 x 2100
стенной проем вне дверной коробки 5 расстояние межстенное в стенном WALL OPENING проеме с наружной стороны OUTSIDE FRAME WALL TO WALL EXTERNAL OPENING
дверной проем HOLE OPENING дверной проем HOLE OPENING
L.N.P. N.W.O. L.N.P. N.W.O.
МОНТАЖА interno con cartongesso 37 RasomuroВИДЫ 12
Types of fitting
Interno Rasomuro interno con cartongesso
Заподлицо с поверхностью стены внутри помещения с гипсокартоном 85 12 12
Flush with internal wall with plasterboard
Interno
ВНУТРЕННЯЯ СТОРОНА - internal
Esterno Interno Rasomuro esterno con cartongesso 95
Esterno
85 12 85
Rasomuro interno con cartongesso
L.F. L.E.T.
95
L.F. L.F. L.E.T. L.E.T.
95 95
95 95
85
НАРУЖНАЯ СТОРОНА - external
Esterno Заподлицо с поверхностью стены вне помещения с гипсокартоном 95
L.F. L.E.T.
Interno СТОРОНА - internal ВНУТРЕННЯЯ
95
1212
Flush with external wall with plasterboard
14 85 85 109 109
Rasomuro interno con SWS Interno Rasomuro interno con SWS L.F. L.F. L.E.T. L.E.T.
95 95
1212
85
Interno
Esterno
14
НАРУЖНАЯ СТОРОНА - external
95 95
Rasomuro interno con SWS
Дверь заподлицо с поверхностью стены внутри помещения и стенной системой SWS
Interno
Esterno
ВНУТРЕННЯЯ СТОРОНА - internal
95
85 85
Esterno 95
L.F. L.E.T.
95
L.F. L.E.T.
95
14 14
85
Flush with internal wall with SWS
Esterno
НАРУЖНАЯ СТОРОНА - external
95 95
L.F. L.F. L.E.T. L.E.T.
95 95
Interno Complanare con cornicie (90x12) ВНУТРЕННЯЯ СТОРОНА - internal 90
Interno Complanare con cornicie (90x12) 90
Esterno
НАРУЖНАЯ СТОРОНА - external
Interno 95 95
Esterno 95
L.F. L.F. L.E.T. L.E.T.
95 95
L.F.
95
85 85 12
90 90
85 12
Coplanar with surrounding frame (90x12)
85
В одной плоскости с окантовкой (90х12)
12 12
Complanare con cornicie (90x12)
Все права на воспроизведение и повторную обработку информации защищены. Компания Oikos Venezia Srl оставляет за собой право на внесение изменений в характеристики изделий, приведенных в данном каталоге, в любое время без предварительного уведомления. Цвета и текстура изделий приведены только для сведения. Отпечатано в феврале 2012 г. All reproduction and re-processing rights are reserved. Oikos Venezia Srl reserves the right to modify the features of the products shown in the catalogue, also without prior notice, at any time. Colors and grains are merely indicative. Finished printing February 2012.
Oikos Venezia srl Via della Tecnica 6, 30020 Gruaro (VE) - Italy T. (+39) 0421 7671 - F. (+39) 0421 767222 oikos@oikos.it www.oikos.it