PANORAMA Synua IT_EN

Page 1

Synua - iDoor - Vela - Synua Wall System





LE NOSTRE ANTICHE RADICI INVENTANO UN NUOVO FUTURO OUR ANCIENT ROOTS INVENT A NEW FUTURE

I sei sestieri di Venezia, simboleggiati dal ferro di prua della gondola veneziana, condividono con le sei linee Oikos la secolare cultura del progettare e dell’innovare. The six districts of Venice, the so called Sestieri, symbolized by the iron prow of Venetian gondolas, share an age-old culture of design and innovation with Oikos’ six products lines.


6

Concept e sviluppo

Da anni Oikos collabora con i designer Adriani & Rossi per lo sviluppo di nuovi prodotti e la ricerca su materiali innovativi. Stefano Adriani e Paolo Rossi designer anticonvenzionali e ribelli firmano, ormai da anni, progetti e oggetti dal segno inconfondibile, con una visione speciale dell’estetica contemporanea. Sperimentatori, sospesi sempre tra arte e design, disegnano oggetti e mobili dalle linee precise, con una particolare predilezione alla ricerca di materiali e finiture. Come vecchi maestri di bottega, sono insieme designer, artisti, architetti, artigiani, fotografi e scenografi, sempre in equilibrio fra immaginazione e progettazione, libertà espressiva e tecnica sapiente. Creano oggetti capaci di evocare atmosfere ed emozioni, in un’ottica di flessibilità che li rende protagonisti senza tempo. Un mix che ben li rappresenta nel loro motto: “idee fresche e prodotti a lunga conservazione”. Concept and development Oikos has been collaborating with the designers Adriani & Rossi for the development of new products and the research on innovative materials for many years. Stefano Adriani and Paolo Rossi, unconventional and rebel designers, have been signing - for many years now - unmistakable projects and items that offer a special view of contemporary aesthetics. Experimenters, always suspended between art and design, they draw objects and furnishing featuring clear lines, with a special focus on the research of materials and finishes. As old workshop masters, they are at the same time designers, artists, architects, artisans, photographers and scenographers, always keeping their balance between imagination and design, expressive freedom and skilled technique. They create objects able to evoke atmospheres and emotions, in a flexible way that makes them timeless protagonists. A mix that well represents them is expressed by their motto: “fresh ideas and long preservation products”.


Oikos 8 Oikos EcosostenibilitĂ 9 Eco-sustainability Certificazioni e caratteristiche prestazionali Certifications and performance characteristics

10

Synua 12

Modelli e colori: essenze e spazzolati su tranciati di rovere - pelle Models and colors: Wood types and brushed on oak veneers - leather

312

Modelli e colori: laccati Models and colors: lacquered

322

iDoor rasomuro interno iDoor flush with internal wall

342

Porta blindata Synua Safety door Synua

14

Montaggio telaio rasomuro interno Fitting of the frame flush with internal wall

343

Forme e soluzioni Shapes and solutions

16

iDoor rasomuro esterno iDoor flush with external wall

344

Tipologie di montaggio Types of fitting

17

Montaggio telaio rasomuro esterno Fitting of the frame flush with external wall

345

KeyTronics: sistema di chiusura elettronica KeyTronics: electronic locking system

18

iDoor rasomuro interno/esterno iDoor flush with internal/external wall

346

Plus Synua Synua Product Highlights

20

Montaggio telaio rasomuro interno/esterno Fitting of the frame flush with internal/external wall

347

Modelli e colori: vetri laccati - pietra acrilica - specchio - acciaio inox Models and colors: lacquered glasses - acrylic stone - mirror - stainless steel

24

iDoor complanare interno iDoor interior coplanar

348

Montaggio telaio complanare interno Fitting of the frame interior coplanar

349

Modelli e colori: essenze e spazzolati su tranciati di rovere Models and colors: Wood types and brushed on oak veneers

82

Ingombro rasomuro interno Space requirement flush with internal wall

350

Ingombro rasomuro esterno Space requirement flush with external wall

351

Ingombro rasomuro interno/esterno Space requirement flush with internal/external wall

352

Ingombro rasomuro complanare interno Space requirement interior coplanar

353

Modelli e colori: laccati Models and colors: lacquered

144

Modelli e colori: pelle e gres porcellanato Models and colors: leather and porcelain gres

214

Denominazioni luci Wall opening names

264

Nodo telaio sezioni Frame detail - Sections

265

Synua rasomuro interno Synua flush with internal wall

266

Montaggio telaio rasomuro interno Fitting of the frame flush with internal wall

267

Synua rasomuro esterno Synua flush with external wall

268

Montaggio telaio rasomuro esterno Fitting of the frame flush with external wall

269

Synua rasomuro interno/esterno Synua flush with internal/external wall

270

Montaggio telaio rasomuro interno/esterno Fitting of the frame flush with internal/external wall

271

Synua complanare interno Synua interior coplanar

272

Montaggio telaio complanare interno Fitting of the frame interior coplanar

273

Synua con fiancoluce Synua with side panel

274

Synua con doppio fiancoluce Synua with double side panel

276

Synua Wall System 390

Versi di apertura porta Synua Opening directions of the door Synua

278

Tipologie di rivestimento Synua Wall System Types of covering for Synua Wall System

392

Staffe di fissaggio per contropareti Fastening brackets for wall linings

280

Rivestimento con struttura metallica fissata a parete Covering fixed on a wall fastened structure

395

Rivestimento con guide fissate a parete Covering fixed with wall fastened rails

396

Rivestimento a incollaggio diretto su parete Covering directly glued on wall

398

Modelli e colori: vetri laccati - pietra acrilica - specchio - acciaio inox Models and colors: lacquered glasses - acrylic stone - mirror - stainless steel

400

Modelli e colori: essenze e spazzolati su tranciati di rovere Models and colors: Wood types and brushed on oak veneers

404

Modelli e colori: pelle e gres porcellanato Models and colors: leather and porcelain gres

424

Modelli e colori: laccati Models and colors: lacquered

434

iDoor 282 Porta blindata iDoor Safety door iDoor

284

Tipologie di montaggio iDoor Types of fitting iDoor

286

Plus iDoor iDoor Product Highlights

287

Versi di apertura porta iDoor iDoor opening directions

292

Modelli e colori: vetri laccati - pietra acrilica - specchio Models and colors: lacquered glasses - acrylic stone - mirror

294

Vela 354 Porta blindata Vela Safety door Vela

356

Ingombri porta scorrevole Vela Space requirement sliding door Vela

358

Nodo telaio sezioni Frame detail - Sections

359

Scorrevole Vela con fiancoluce Sliding door Vela with side panel

360

Sensi di apertura porta Vela Opening directions of the door Vela

362

Versioni porta scorrevole Vela Versions of sliding door Vela

363

Plus Vela Vela Product Highlights

364

Disposizione e numero settori Arrangement and number of sectors

365

Colori: essenze e spazzolati su tranciati di rovere - laccati 366 gres - vetri laccati - pietra acrilica - specchio - acciaio inox Colors: Wood types and brushed on oak veneers - lacquered porcelain gres - lacquered glasses - acrylic stone - mirror - stainless steel

INDICE INDEX


8

OIKOS

Oikos: nell’antica Grecia significava “casa”. Da oltre vent’anni Oikos progetta e produce le proprie porte blindate in Italia nello stabilimento di Gruaro a 50 km da Venezia. Il mercato riconosce Oikos come leader nel segmento dell’alto di gamma. Oikos produce porte blindate su misura dagli alti standard qualitativi. Tutta la sua produzione è certificata: antieffrazione (Classi 3 e 4), isolamento acustico, isolamento termico, tenuta aria, acqua e vento. Tutte le fasi produttive vengono svolte in azienda, punto di forza che permette la realizzazione di un prodotto unico, 100% Made in Italy e dal design ricercato. Obiettivo di Oikos è fornire soluzioni ad architetti ed interior designer attraverso un’ampia varietà di proposte tecniche ed estetiche. La vocazione dell’azienda all’internazionalità è dimostrata dalla presenza in tutti i principali Paesi europei e nei maggiori mercati in Asia, Africa, America. I caratteri che distinguono la sua azione sono: Curiosità, Dinamismo, Stile. I temi dominanti della sua ricerca sono: la Sicurezza ,il Design, il Comfort e l’Affidabilità. Oikos tutela l’ambiente, il suo operato è infatti orientato ai concetti di ecosostenibilità e di ecocompatibilità, come confermato dalle certificazioni in suo possesso. Oikos attua una politica imprenditoriale volta al rispetto del territorio in cui è nata e continua ad operare, anche attraverso lo studio su materiali nuovi e riciclabili. Tutte le decisioni aziendali, dalle strategiche alle operative, vengono prese ponendo sempre massima attenzione alla responsabilità sociale e alla tutela dell’ambiente, segno di un Alto Profilo Etico. Oikos è da sempre impegnata nello sviluppo del tessuto sociale in cui opera, incentivando iniziative culturali e di valorizzazione del capitale umano. Dal 2009 collabora con l’Università Ca’ Foscari di Venezia per un continuo miglioramento delle performance aziendali, applicando la ricerca accademica alla realtà operativa.

Oikos: in ancient Greek, the term means “home”. For over twenty years, Oikos has designed and manufactured its safety doors in its Gruaro plant situated 50 km from Venice, in Italy. The market ranks Oikos among the industry leaders in the high-end category. Oikos manufactures bespoke safety doors of the highest quality. The entire production is certified in terms of break-in resistance (Classes 3 and 4), acoustic insulation, thermal insulation, and air, water and wind tightness. All the manufacturing phases are performed in-house, a major strength that allows producing a unique product that is 100% Made in Italy and features a sophisticated design. Oikos’ main objective is to provide architects and interior designers with a wide range of technical and styling solutions. The company’s focus on being an international concern can be seen in its presence across all the main European countries and the major markets in Asia, Africa and America. The characteristic traits which mark the company’s activities are: Curiosity, Dynamism and Style. The main topics addressed in research activities are: Safety, Design, Comfort and Reliability. Oikos protects the environment. Indeed, its activities are geared towards concepts of eco-sustainability and eco-compatibility, as confirmed by the certifications the company has been awarded. Oikos implements an entrepreneurial policy aimed at respecting the territory in which the company was established and continues to do business, also by studying new and recyclable materials. All corporate decisions, from strategy to operations, are always made with a keen eye on social responsibility and environmental protection, which is a sign of High Ethical Profile. Oikos has always been engaged in the development of the social fabric in which it does business, providing incentives for cultural initiatives and events which enhance the value of human capital. Since 2009, Oikos has worked together with Ca’ Foscari University in Venice for the continuous improvement of the company’s performances, applying academic research to the operational concern.


9

ECOSOSTENIBILITÁ ECO-SUSTAINABILITY

Ecosostenibile è ciò che porta ad agire l’uomo in modo che il consumo di risorse sia tale che la generazione successiva riceva la stessa quantità di risorse che noi abbiamo ricevuto dalla generazione precedente. La progettazione delle porte Oikos si fonda sulla riciclabilità e sul riutilizzo dei materiali, sulla riduzione all’essenziale delle strutture, dematerializzando il processo produttivo per evitare ogni tipo di spreco, e sulla riduzione delle emissioni tossiche, per realizzare prodotti ecosostenibili con la massima capacità di durare nel tempo. Eco-sustainable is what makes man behave in such a way that the consumption of resources ensures that future generations will receive the same quantity of resources we received from previous generations. The design planning of Oikos doors is based on the recyclability and re-use of materials, on minimizing the structures to the bare essentials, dematerializing the production process to avoid all wastage, and reducing toxic emissions, to produce ecosustainable products built to stand the test of time.

OIKOS VUOLE FARE LA SUA PARTE

Vernici all’acqua, prestazioni termiche, legno certificato FSC da foreste a gestione responsabile, tutela ambientale certificata UNI EN ISO 14001: i prodotti Oikos vivono di ecologia. OIKOS WANTS TO DO ITS BIT Water-based paints, thermal performance, FSC certified wood from responsibly managed forests, UNI EN ISO 14001 certified environmental protection: Oikos products thrive on ecology.

UNI EN ISO 14001

pannello solare (opzionale) solare (opzionale) solarpannello panel (optional)

super isolamento super isolamento superinsulation super insulation

solar thermal coll. (optional)

LA META DA RAGGIUNGERE

Oikos ha come modelli di riferimento gli istituti certificatori nazionali ed internazionali che stabiliscono i valori degli edifici sostenibili ad alto risparmio energetico e i criteri per realizzare la massima efficienza della “casa passiva”. THE OBJECTIVE TO BE REACHED Oikos’ reference models are both national and international certifying bodies, which set out the values of sustainable buildings with high energy savings and the criteria to achieve the maximum efficiency of “passive house”.

serramenti serramenti ad ad isolamento triplo isolamento triplo triple pane tripledouble pane low-e doorsglazing and windows

aria immessa immessa aria supply air air supply

aria immessa aria immessa supply air air supply

aria estratta estratta aria extract air air extraction

aria estratta aria estratta extract air air extraction

sistema di ventilazione/riscaldamento con scambiatore di dicalore sistema di ventilazione/riscaldamento con scambiatore calore ventilationsystem system with with heat ventilation/heating heatrecovery exchanger scambiatore di calore sotterraneo scambiatore di calore sotterraneo ground heat exchanger underground heat exchanger


10

CERTIFICAZIONI CERTIFICATIONS

Sistema gestione qualità. L’azienda è costantemente impegnata nel miglioramento del processo produttivo. Antieffrazione UNI ENV 1627: Rapporto Nr.:

quality Management System. The company is constantly committed to improve the productive process.

158030 del 20/03/2002 Istituto di prova:

ISTITUTO GIORDANO spa

Anno di produzione / N° ordine:

Sistema di gestione ambientale. Oikos è sensibile ai problemi ambientali e si è dotata della certificazione volontaria UNI EN ISO 14001. Environmental management system. Oikos is sensitive to environmental problems and has obtained voluntary UNI EN ISO 14001 certification.

Il marchio dichiara che Oikos è certificata FSC. A richiesta può utilizzare legno proveniente da foreste gestite in maniera corretta e responsabile.

This mark certifies that Oikos is FSC certified. Upon request, it may use wood coming from forests that are managed in a correct and responsible manner.

Produttore

OIKOS VENEZIA S.r.l.

via della tecnica 6, 30020 Gruaro VE 08 Porta pedonale antieffrazione destinata all’impiego in luoghi residenziali e commerciali EN 14351-1:2006

ZERTIFIZIERT

Certificazione di prodotto. L’ente controllore esterno IFT controlla e verifica occasionalmente le fasi produttive e le caratteristiche dei materiali impiegati.

Product certification. The external supervising body IFT controls and verifies occasionally the production phases and features of the used materials.

EN 71-3 “Sicurezza dei giocattoli”. Oikos utilizza vernici all’acqua che non rilasciano nel tempo sostanze nocive a tutela dell’ambiente e delle persone. EN 71-3 “Toy Safety”. Oikos uses water-based paints that do not release harmful substances over time, protecting environment and people.

Le porte Oikos sono marchiate CE secondo la Direttiva Europea 89/106/CEE.

Oikos doors bear the CE marking in accordance with European Directive 89/106/EEC.

CARATTERISTICHE PRESTAZIONALI PERFORMANCE CHARACTERISTICS

ANTIEFFRAZIONE CLASSE 3 E’ la capacità di resistere a tentativi di effrazione misurata attraverso la sollecitazione con carichi statici e dinamici e la simulazione di tentativi di effrazione attuati con attrezzi manuali, tipo piede di porco, cacciaviti, pinze ecc., per un tempo massimo di durata del test di 20 minuti.

ACUSTICA Si misura in dB ed è la capacità di impedire il passaggio di rumore ZERTIFIZIERT attraverso il portoncino (fonoisolamento). Più il valore indicato è elevato migliore sarà il potere fonoisolante.

TERMICA Si indica con U, si misura in [W/(m²k)] ed è la capacità di impedire lo scambio termico tra due ambienti divisi dal portoncino. Più il valore indicato è vicino a 0 migliore sarà la capacità di impedire il passaggio di calore dal locale più caldo al locale più freddo.

ARIA La permeabilità all’aria viene misurata in classi da 0 a 4 che indicano la capacità di impedire il passaggio di aria attraverso il portoncino. Più il valore di classificazione è alto maggiore sarà la capacità di tenuta.

BREAK-IN RESISTANCE CLASS 3 It is the ability to withstand break-in attempts measured by applying stresses with static and dynamic loads and simulating break-in attempts carried out with manual tools such as a crowbar, screwdrivers, pliers, etc. for a maximum test time duration of 20 minutes.

ACOUSTIC It is measured in dB and is the ability to prevent noise from passing through the door (soundproofing). The higher the indicated value, the better the soundproofing capacity.

THERMAL It is indicated with a U, it is measured in [W/(m²k)] and is the ability to prevent heat exchange between two areas separated by the door. The nearer the indicated value is to 0, the better the ability to prevent heat from passing from the hottest area to the coldest one.

AIR Air permeability is measured in classes ranging from 0 to 4, indicating the ability to prevent air from passing through the door. The higher the classification value, the greater the tightness.

ACqUA La tenuta all’acqua viene misurata in classi da 0 a 9 che indicano la capacità di impedire il passaggio dell’ acqua attraverso il portoncino. Più il valore di classificazione è alto maggiore sarà la capacità di tenuta.

VENTO La resistenza del vento viene misurata in classi da 0 a 5 che indicano la resistenza meccanica del portoncino alle raffiche di vento. Più il valore di classificazione è alto maggiore sarà la resistenza.

FUOCO I valori di riferimento sono EI 15, EI 30, EI 60, EI 90 dove la E è la capacità del portoncino di tenuta al passaggio di fiamma, I l’isolamento termico, 15 - 30 - 60 - 90 il tempo in cui il portoncino riesce a mantenere le prestazioni E e I.

WATER Water tightness is measured in classes ranging from 0 to 9, indicating the ability to prevent water from passing through the door. The higher the classification value, the greater the tightness.

WIND Wind resistance is measured in classes ranging from 0 to 5, indicating the mechanical resistance of the door to gusts of wind. The higher the classification value, the greater the resistance.

FIRE The reference values are EI 15, EI 30, EI 60, EI 90, where E is the ability of the door to resist the passage of flames, I is the thermal insulation, and 15 - 30 - 60 - 90 is the time for which the door succeeds in maintaining the E and I performance levels.


11


12

Synua, la porta per le grandi dimensioni, con funzionamento a bilico verticale. Completamente complanare al muro è studiata per seguire le nuove tendenze dell’abitare contemporaneo, creando luoghi accoglienti, confortevoli e protetti.

Synua, the door for large openings, with vertical pivot operation. Fully coplanar with the wall, it is studied to meet the new trends of contemporary interior design, creating cozy, comfortable and protected environments.

SYNUA


13


14

Porta blindata SYNUA Safety door Synua

Porta blindata SYNUA per interni SYNUA interior safety door Prestazioni Performance

Porta blindata SYNUA per esterni SYNUA exterior safety door

di serie standard

a richiesta upon request

Classe 3 Class 3

-

antieffrazione break-in resistance

acustica acoustic

38 dB

-

termica thermal

1.6

Kit termico 1.2 Thermal Kit 1.2

-

EI 60

antieffrazione break-in resistance

fuoco fire

Prestazioni Performance

di serie standard

a richiesta upon request

Classe 3 Class 3

-

acustica acoustic

38 dB

-

termica thermal

1.6

Kit termico 1.2 Thermal Kit 1.2

aria air

2

Kit Mose 4 Mose Kit 4

acqua water

0

Kit Mose 5A Mose Kit 5A

vento wind

C4

Kit Mose C5 Mose Kit C5


SYNUA

1

Vassoio anta struttura in lamiera zincata da 15/10 Structure leaf tray in 15/10 zinc-plated sheet metal

2

Omega di struttura orizzontale Horizontal reinforcing bars

3

Omega di struttura verticale Vertical structure Omega

4

Serratura a cilindro Cylinder lock

5

Aste di collegamento serratura punti di chiusura Rods connecting lock with closure points

6

Deviatore con meccanismo antispinta Switchlock with anti-thrust mechanism

7

Meccanismo a bilico registrabile Adjustable pivot mechanism

8

Coibentazione Insulation

9

Maniglia complanare Coplanar handle

10

Settori di rivestimento Covering sectors

11

Doppia guarnizione tubolare in gomma Double tubular rubber sealing strip

12

Profili di battuta in alluminio Aluminum closing profiles

13

Telaio a cava chiusa Closed hollow frame

7 3

1 6 2 5

10

4

9

8 13

15

antieffrazione Classe 3 break-in resistance Class 3

11

7

12

cilindro

elettronica motorizzata

cylinder

electronic motorized


16

FORME E SOLUZIONI SHAPES AND SOLUTIONS

Anta unica vista esterna

Anta unica con fascia in acciaio vista esterna

Single leaf - external view

Single leaf with steel sector - external view

Anta unica con fiancoluce fisso a destra vista esterna

Anta unica con fiancoluce fisso a sinistra

Single leaf with fixed side panel on the right - external view

Single leaf with fixed side panel on the left - external view

Anta unica con fiancoluce fisso a destra e sinistra vista esterna Single leaf with fixed side panel on the right and on the left - external view

vista esterna


TIPOLOGIE DI MONTAGGIO TIPOLOGIE DI MONTAGGIO TIPOLOGIE DIDIMONTAGGIO TIPOLOGIE MONTAGGIO RASOMURO INTERNO TYPES OF FITTING RASOMURO INTERNODI MONTAGGIO TIPOLOGIE

17

interno internal

66

Flush with internal wall

60

esterno external

RASOMURO ESTERNO RASOMURO ESTERNO

L.F.

78

12

RASOMURO INTERNO RASOMURO INTERNO Rasomuro interno

60

L.E.T.

RasomuroRASOMURO esterno

ESTERNO Flush with external wall RASOMURO ESTERNO interno

esterno external

RASOMURO INTERNO/ESTERNO INTERNO/ESTERNO RasomuroRASOMURO interno/esterno

L.F.

60

L.E.T.

12

60

12

internal

interno

Flush with internal/external wall

60

esterno external

12

internal RASOMURO INTERNO/ESTERNO RASOMURO INTERNO/ESTERNO

L.F.

60

L.E.T.

INTERNO interno COMPLANARE INTERNO Interior coplanar internal

66

COMPLANARE INTERNO COMPLANARE INTERNO esterno external 60

L.F.

L.E.T.

60

78

12

COMPLANARE Complanare interno


18

KEYTRONICS: SISTEMA DI CHIUSURA ELETTRONICA KEYTRONICS: ELECTRONIC LOCKING SYSTEM Easy Nella versione Easy, funzionante a batteria, non serve nessuna opera di cablaggio da eseguire in cantiere. Easy In the Easy version, which is battery operated, no on-site wiring work needs to be carried out.

Full La versione Full è già predisposta per l’allacciamento all’alimentazione di rete in bassa tensione ed è compatibile con tutti i sistemi di apertura. Full The Full version is already preset for connection to the low voltage mains supply and is compatible with all opening systems.

12V

Apertura dall’esterno: Opening from outside:

1 4 7 C

2 5 8 0

3 6 9 #

Apertura dall’interno: Opening from inside: con pulsante

with transponder

with button

con radiocomando

con comando a distanza

with radio control

with remote control

con tastiera

con pomolino cilindro

with keypad

with cylinder knob

with mechanical key

External opening on the external side of a transponder reader, a keyboard or remote control allows the opening of the electronic locking system.

220V

con trasponder

con chiave meccanica

Apertura esterna sul lato esterno un lettore transponder, una tastiera o un radiocomando permettono l’apertura del sistema di chiusura elettronico.

Facile perché può essere usata anche senza nessun impianto elettrico predisposto. Intelligente perchè può essere comandata con chiave trasponder, con tastiera, con radiocomando. Sicura perchè la chiusura della porta avviene automaticamente al solo suo accostamento. Pratica perchè è possibile con un unico radiocomando controllare più ingressi: cancello, basculante, porta. Generosa perchè può essere collegata ad un sistema antifurto o al controllo domotico per la gestione intelligente della casa. Simple because it can be used even without any pre-arranged electrical system. Smart because it can be operated using transponder key, keypad, and radio control. Secure because locking of the door takes place automatically just by its being pulled to. Convenient because it is possible to control several entrances with a single radio control: gate, up-and-over door, door. Generous because it can be connected to a burglar alarm system or to the domotic control for a smart house management.


19


20 Maniglia con scivolo Nella versione con scivolo così come in quella con sportello, l’apertura di Synua dall’interno avviene anche grazie alla rotazione dell’originale pomolino.

handle with slide

In the version with slide, as well as in the flap one, the opening of Synua from inside occurs also by rotating the original little knob.

Maniglia con sportello Per realizzare la totale complanarità della porta Synua, il centro ricerca Oikos ha creato una speciale maniglia con meccanismi a scomparsa. Sistema di apertura brevettato. Nella foto lo sportello integra perfettamente la maniglia nella porta.

handle WITH FLAP

To create a full coplanarity of the door Synua, the R&D center of Oikos has created a special handle with concealed mechanisms. Patented opening system. In the picture, the flap integrates the handle into the door perfectly.

Maniglione corto Esternamente Synua prevede la scelta del maniglione che può essere lungo o corto. Nella foto maniglione corto orizzontale.

short HANDLE

Externally, Synua allows selecting the handle, which is available in the long or short version. In the picture, horizontal short handle

Maniglione lungo Per arricchire ancor di più la porta è possibile personalizzarla esternamente con la scelta del maniglione lungo in acciaio. Nella foto la versione verticale.

Long handle

To enrich the door even more, it is possible to customize it externally by selecting the steel long handle. In the picture, vertical version.


21 DEFENDER In tutte le versioni il barilotto (defender) di protezione esterna del cilindro ha la ghiera girevole al manganese. Il defender e la mostrina di finitura sono in acciaio inox.

DEFENDER

In all versions, the barrel (defender) providing external protection to the cylinder has a manganese rotating ring. The defender and the finish mask are in stainless steel.

KIT SYNUA Nessun dettaglio è lasciato al caso. Synua viene accompagnata da un’efficace dotazione contenente le chiavi padronali, il kit d’installazione e di manutenzione.

SYNUA KIT

No detail is left to chance. Synua is provided with an efficient equipment containing master keys, installation and maintenance kit.

CHIAVI PADRONALI Tutte le porte Oikos vengono fornite con chiave di cantiere da utilizzare per verifiche produttive e dai tecnici preposti all’installazione mentre le chiavi padronali sono fornite sempre sigillate all’interno di un apposito cofanetto.

OWNER’S KEYS

All Oikos doors are provided with building site keys to be used for production checks and by the installation technicians, while the owner’s keys are provided always sealed in a suitable box.

KIT INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE Grazie al kit di montaggio, l’installatore ha a disposizione la chiave da cantiere sigillata, le istruzioni di montaggio, gli accessori e la ferramenta. L’acquirente ha in dotazione il panno, i prodotti per la pulizia e tutto l’occorrente necessario per mantenere Synua sempre perfetta.

INSTALLATION AND MAINTENANCE KIT

Thanks to the fitting kit, the installer can avail himself of the sealed building site key, fitting instructions, accessories and hardware. The purchaser is standard supplied with cloth, cleaning products and anything needed to maintain Synua always at its best.


22 Meccanismo a bilico registrabile Il meccanismo di apertura/chiusura non avviene tramite le tradizionali cerniere fissate al telaio bensì per mezzo di un bilico verticale, ovvero di due perni posti all’estremità, regolabili e a totale scomparsa. L’anta, ruotando su sé stessa, consente un’apertura più ampia e luminosa.

Adjustable pivot mechanism

The opening/closing mechanism does not work using traditional hinges fastened to the frame, but rather exploiting a vertical pivot, i.e. two pins placed at the ends, which are adjustable and fully concealable. The leaf, by rotating on itself, allows a greater and brighter opening.

PROFILI DI COPERTURA IN ALLUMINIO L’alluminio di finitura in acciaio spazzolato riveste il telaio e il profilo della porta. Nessuna vite è a vista, particolare che garantisce una completa pulizia e un’estetica ricercata.

ALUMINUM COVERING PROFILES

Aluminum with brushed steel finish covers the frame and the door profile. There is not any visible screw; this detail assures complete cleaning and refined aesthetics.

Acciaio Spazzolato Brushed Steel


23 TAGLIO TERMICO

Pannello interno spessore 14 mm

interno internal

14 mm interno thick internal Pannello spessore panel 14mm.

Interno

Materassino termico Heat barrierTermico mattress Materassino

L’utilizzo di un materassino in materiale termoisolante posizionato su tutta la superficie della porta, consente di limitare il ponte termico fra il rivestimento interno della porta e la sua struttura metallica.

Coibentazione di serie Coibentazione di serie Standard insulation

THERMAL BREAK

Esterno

The use of a mat made of heat insulating material, positioned on the whole surface of the door, allows limiting the thermal bridge between the internal covering of the door and its metal structure.

VETRO BLINDATO SU FIANCOLUCE

esterno external

Pannello interno spessore Pannello esterno spessore 14mm.14

Synua can be combined with a side panel that can be armored, too. Oikos uses only glasses equipped with double certification (bullet-proof and sledgehammer-proof), with double glazed frame and double safety glass.

COMPLANARITà DELLA PORTA L’apertura a bilico consente la perfetta complanarità tra porta e parete. Tutto è integrato nell’anta, maniglia compresa.

COPLANARITY OF THE DOOR

The pivot opening allows the perfect coplanarity between door and wall. Everything is integrated in the leaf, handle included.

mm

14 mm thick internal panel

interno internal

vetro antiproiettile e antimazza Vetro antiproiettile e antimazza

Interno

bullet-proof and sledgehammer-proof glass

Synua è abbinabile a un fiancoluce anch’esso blindato. Oikos utilizza solo vetri dotati di doppia certificazione antiproiettile e antimazza, con vetrocamera e doppio vetro antinfortunio.

ARMORED GLASS ON SIDE PANEL

supplied

vetroantinfortunio antinfortunio Vetro esterno external

Esterno

safety glass


24

MODELLI E COLORI DISPONIBILI AVAILABLE MODELS AND COLORS

VETRI LACCATI

LACqUERED GLASSES

Bianco White

Nero Black

Bianco gesso Chalk White

Madreperla Mother of Pearl

Tabacco Tobacco

Grigio agata Agate Gray

Grigio piombo Lead Gray

Blu oceano Ocean Blue

PIETRA ACRILICA - SPECCHIO ACRYLIC STONE - MIRROR

Bianco White

Specchio Mirror

ACCIAIO INOX

STAINLESS STEEL

Acciaio Inox Stainless Steel

Vetro bianco, settore in acciaio inox. White glass, stainless steel sector.


25


26

Vetro bianco, settore in acciaio inox. Sistema di chiusura KeyTronics. White glass, stainless steel sector. KeyTronics locking system.

Acciaio inox. Sistema di chiusura KeyTronics. Stainless steel. KeyTronics locking system.


27


28


29

Vetro bianco, settore in acciaio inox. Sistema di chiusura KeyTronics. White glass, stainless steel sector. KeyTronics locking system.


30 Acciaio inox. Stainless steel.


31


32


33


34

Vetro bianco, due settori in acciaio inox. White glass, two stainless steel sectors.


35


36

Vetro bianco, due settori in acciaio inox. White glass, two stainless steel sectors.

Vetro bianco, due settori in acciaio inox. White glass, two stainless steel sectors.


37


38 Vetro bianco, settore in acciaio inox. Sistema di chiusura KeyTronics. White glass, stainless steel sector. KeyTronics locking system.


39


40

Vetro madreperla, settore in acciaio inox. Sistema di chiusura KeyTronics. Mother of pearl glass, stainless steel sector. KeyTronics locking system.


41


42 Vetro nero, settore in acciaio inox. Black glass, stainless steel sector.


43


44

Vetro rosso, due settori in acciaio. Sistema di chiusura KeyTronics. Red glass, two steel sectors. KeyTronics locking system.

Acciaio inox. Stainless steel.


45


46


47

Vetro grigio, settore in acciaio inox. Gray glass, stainless steel sector.


48

Acciaio inox. Stainless steel.


49


50 Acciaio inox. Stainless steel.


51


52

Acciaio inox. Stainless steel.


53


54

Vetro bianco, settore in acciaio inox. White glass, stainless steel sector.


55


56

Acciaio inox. Stainless steel.


57


58

Acciaio inox. Stainless steel.

Acciaio inox. Stainless steel.


59


60 Vetro grigio, settore in acciaio inox. Gray glass, stainless steel sector.


61


62

Specchio, settore in acciaio inox. Mirror, stainless steel sector.

Vetro nero, settore in acciaio inox. Black glass, stainless steel sector.


63


64

Vetro ecr첫, settore in acciaio inox. Sistema di chiusura KeyTronics. Ecru glass, stainless steel sector. KeyTronics locking system.


65


66 Acciaio inox. Stainless steel.


67


68

Vetro grigio, settore in acciaio inox. Gray glass, stainless steel sector.


69


70

Acciaio inox. Stainless steel.


71


72

Acciaio inox. Stainless steel.


73


74 Vetro bianco, settore in acciaio inox. Sistema di chiusura KeyTronics. White glass, stainless steel sector. KeyTronics locking system.


75


76

Acciaio inox. Stainless steel.


77


78

Vetro ecr첫, settore in acciaio inox. Ecru glass, stainless steel sector.


79


80

Specchio, settore in acciaio inox. Mirror, stainless steel sector.


81


82

MODELLI E COLORI DISPONIBILI AVAILABLE MODELS AND COLORS

ESSENZE IN TRANCIATO DI LEGNO PRECOMPOSTO PREFORMED VENEER WOOD TYPE

Rovere Tinto Wengè Wenge Colored Oak

Rovere Sbiancato Bleached Oak

Noce Canaletto Canaletto Walnut

Teak Naturale Natural Teak

SPAZZOLATI SU TRANCIATO DI ROVERE BRUSHED ON OAK VENEER

Rovere Bianco Gesso Chalk White Oak

Rovere Madreperla Mother of Pearl Oak

Rovere Tabacco Tobacco Oak

Rovere Grigio agata Agate Gray Oak

Rovere Grigio piombo Lead Gray Oak

Rovere Quercia antica Antique Oak

Rovere tinto wengè, settore in acciaio inox. Synua Wall System laterale e superiore. Wenge colored oak, stainless steel sector. Lateral and upper Synua Wall System.


83


84 Ciliegio naturale. Natural cherry wood.


85


86

Ciliegio naturale. Natural cherry wood.


87


88


89

Rovere tinto wengè, settore in acciaio inox. Sistema di chiusura KeyTronics. Wenge colored oak, stainless steel sector. KeyTronics locking system.


90

Teak naturale. Natural teak.


91


92

Rovere tinto wengè, settore in acciaio inox. Wenge colored oak, stainless steel sector.


93


94

Rovere tinto wengè. Wenge colored oak.


95


96

Rovere tinto wengè, settore in acciaio inox. Wenge colored oak, stainless steel sector.


97


98


99

Teak naturale, settore in acciaio inox. Natural teak, stainless steel sector.


100

Rovere tinto wengè, settore in acciaio inox. Wenge colored oak, stainless steel sector.

Teak naturale. Natural teak.


101


102

Teak naturale, settore in acciaio inox. Natural teak, stainless steel sector.


103


104 Rovere tinto wengè, settore in acciaio inox. Wenge colored oak, stainless steel sector.


105


106


107

Ciliegio naturale. Natural cherry wood.


108

Teak naturale, settore in acciaio inox. Natural teak, stainless steel sector.


109


110

Ebano, settore in acciaio inox. Ebony, stainless steel sector.


111


112 Rivestimento del cliente. Customer's covering.


113


114

Rovere tinto wengè, settore in acciaio inox. Cornice in alluminio. Wenge colored oak, stainless steel sector. Aluminum frame.


115


116


117

Rivestimento del cliente. Customer's covering.


118

Rovere sbiancato. Bleached oak.


119


120

Rovere tinto wengè. Wenge colored oak.


121


122


123

Rivestimento Synua e boiserie realizzata dal cliente. Synua covering and wall system provided by the customer.


124 Rovere tinto wengè, due settori in acciaio inox. Wenge colored oak, two stainless steel sectors.


125


126

Teak naturale. Natural teak.

Rovere tinto wengè. Wenge colored oak.


127


128


129

Rovere sbiancato. Bleached oak.


130


131

Rovere tinto wengè, settore in acciaio inox. Cornice in alluminio. Wenge colored oak, stainless steel sector. Aluminum frame.


132

Teak naturale, settore in acciaio inox. Natural teak, stainless steel sector.


133


134


Rovere tinto wengè, settore in acciaio inox. Wenge colored oak, stainless steel sector.

135


136


137

Rovere tinto wengè, settore in acciaio inox. Cornice in alluminio. Wenge colored oak, stainless steel sector. Aluminum frame.


138 Teak fiammato, settore in acciaio inox. Flamed teak, stainless steel sector.


139


140

Rovere tinto wengè. Wenge colored oak.

Rovere tinto wengè, settore in acciaio inox. Synua Wall System laterale e superiore. Wenge colored oak, stainless steel sector. Lateral and upper Synua Wall System.


141


142

Rovere tinto wengè, settore in acciaio inox. Wenge colored oak, stainless steel sector.

Rovere tinto wengè, settore in acciaio inox. Synua con fiancoluce Wenge colored oak, stainless steel sector. Synua with side panel


143


144

MODELLI E COLORI DISPONIBILI AVAILABLE MODELS AND COLORS

LACCATI DI TENDENZA TRENDY LACQUERED

Bianco White

Panna Cream

Rosso Scuro Dark Red

Seta Silk

Canapa Hemp

Grigio Nuvola Cloud Gray

Rosso Mattone Brick Red

Pietra Stone

LACCATI A PORO APERTO SU TRANCIATO DI ROVERE OPEN PORE LACQUERED ON OAK VENEER

Bianco White

Panna Cream

Rosso Scuro Dark Red

Seta Silk

Canapa Hemp

Grigio Nuvola Cloud Gray

Rosso Mattone Brick Red

Pietra Stone

Laccato RAL Lacquered RAL


145

LACCATI SPAZZOLATI SU TRANCIATO DI LARICE BRUSHED LACQUERED ON LARCH VENEER

Bianco White

Panna Cream

Rosso Scuro Dark Red

Seta Silk

Canapa Hemp

Grigio Nuvola Cloud Gray

Rosso Mattone Brick Red

Pietra Stone

Laccato RAL Lacquered RAL


146

Laccato bianco, settore in acciaio inox. White lacquered, stainless steel sector.


147


148

Laccato RAL 2009. Lacquered RAL 2009


149


150


151

Laccato bianco, settore in acciaio inox. Sistema di chiusura KeyTronics. Synua Wall System laterale e superiore che integra due iDoor con Synua centrale. White lacquered, stainless steel sector. KeyTronics locking system. Lateral and upper Synua Wall System integrating two iDoors with central Synua.


152

Gres porcellanato gray stone, settore in acciaio inox. Gray Stone porcelain gres, stainless steel sector.


153


154

Laccato RAL, settore in acciaio inox. RAL lacquered, stainless steel sector.


155


156

Laccato bianco. White lacquered.


157


158

Synua con fiancoluce, laccato nero. Synua with side panel, black lacquered.


159


160

Laccato bianco. White lacquered.


161


162

Larice spazzolato nero, settore in acciaio inox. Black brushed larch, stainless steel sector.


163


164

Laccato bianco. White lacquered.


165


166

Laccato rosso mattone, settore in acciaio inox. Brick red lacquered, stainless steel sector.


167


168

Laccato bianco. White lacquered.


169


170

Laccato bianco, settore in acciaio inox. White lacquered, stainless steel sector.


171


172


173

Laccato bianco, settore in acciaio inox. White lacquered, stainless steel sector.


174

Laccato bianco, settore in acciaio inox. White lacquered, stainless steel sector.


175


176 Laccato bianco, settore in acciaio inox. White lacquered, stainless steel sector.


177


178

Rivestimento del cliente. Customer's covering.

Laccato bianco. White lacquered.


179


180


Rivestimento del cliente. Customer's covering.

181


182 Laccato bianco, settore in acciaio inox. Synua con doppio fiancoluce. White lacquered, stainless steel sector. Synua with double side panel.


183


184

Laccato bianco. White lacquered.


185


186

Laccato bianco, due settori in acciaio inox. Synua con doppio fiancoluce. White lacquered, two stainless steel sectors. Synua with double side panel.


187


188

Laccato RAL, settori in acciaio inox. Sistema di chiusura KeyTronics. RAL lacquered, stainless steel sectors. KeyTronics locking system.

Laccato bianco, settore in acciaio inox. White lacquered, stainless steel sector.


189


190 Laccato bianco, settore in acciaio inox. White lacquered, stainless steel sector.


191


192

Laccato RAL, settore in acciaio inox. RAL lacquered, stainless steel sector.


193


194 Laccato RAL, settore in acciaio inox. Synua con doppio fiancoluce e sopraluce. RAL lacquered, stainless steel sector. Synua with double side panel and transom window.


195


196 Laccato RAL, settore in acciaio inox. RAL lacquered, stainless steel sector.


197


198 Laccato bianco, settore in acciaio inox. White lacquered, stainless steel sector.


199


200

Rovere tinto wengè. Wenge colored oak.


201


202


203

Laccato bianco. White lacquered.


204

Laccato bianco, settore in acciaio inox. White lacquered, stainless steel sector.


205


206

Laccato rosso mattone. Brick red lacquered.


207


208

Laccato bianco. Synua con doppio fiancoluce. White lacquered. Synua with double side panel.


209


210

Laccato canapa. Hemp lacquered.


211


212

Laccato bianco. White lacquered.

Laccato seta. Silk lacquered.


213


214

MODELLI E COLORI DISPONIBILI AVAILABLE MODELS AND COLORS

PELLE

LEATHER

Nero Black

Bianco White

Beige Beige

Argento Silver

Oro Gold

Bronzo Bronze

Cor-ten ruggine Rust Cor-ten

Cor-ten acciaio Steel Cor-ten

Gray stone Gray Stone

Ecr첫 stone Ecru Stone

Antracite stone Anthracite Stone

Neve Snow

Basalto Basalt

Wood chiaro Light Wood

Wood medio Middle Wood

Wood scuro Dark Wood

Nero assoluto Absolute Black

GRES PORCELLANATO PORCELAIN GRES

Gres porcellanato cor-ten acciaio, settore in acciaio inox. Steel Cor-ten porcelain gres, stainless steel sector.


215


216


217

Gres porcellanato ecr첫 stone, settore in acciaio inox. Ecru stone porcelain gres, stainless steel sector.


218

Gres porcellanato mela, settore in acciaio inox. Apple porcelain gres, stainless steel sector.


219


220 Gres porcellanato neve, settore in acciaio inox. Snow porcelain gres, stainless steel sector.


221


222

Gres porcellanato nero assoluto, settore in acciaio. Synua Wall System superiore 3.000 mm. Absolute black porcelain gres, steel sector. Synua Wall System beyond 3.000 mm.


223


224

Pelle bianca, settore in acciaio inox. White leather, stainless steel sector.


225


226

Pelle bianca, settore in acciaio inox. White leather, stainless steel sector.


227


228 Gres porcellanato cor-ten acciaio, settore in acciaio inox. Cor-ten steel porcelain gres, stainless steel sector.


229


230

Gres porcellanato cor-ten ruggine, settore in acciaio inox. Sistema di chiusura KeyTronics. Rust Cort-en porcelain gres, stainless steel sector. KeyTronics locking system.


231


232 Gres porcellanato cor-ten ruggine, settore in acciaio inox. Rust Cort-en porcelain gres, stainless steel sector.


233


234

Gres porcellanato cor-ten acciaio, settore in acciaio inox. Synua con fiancoluce. Steel Cor-ten porcelain gres, stainless steel sector. Synua with side panel.


235


236

Gres porcellanato gray stone, settore in acciaio inox. Gray Stone porcelain gres, stainless steel sector.


237


238


Gres porcellanato cor-ten acciaio, settore in acciaio. Synua con fiancoluce. Steel Cor-ten porcelain gres, steel sector. Synua with side panel.

239


240

Gres porcellanato nero assoluto, settore in acciaio inox. Sistema di chiusura KeyTronics. Absolute black porcelain gres, stainless steel sector. KeyTronics locking system.


241


242

Gres porcellanato antracite stone, settore in acciaio inox. Synua con fiancoluce. Anthracite stone porcelain gres, stainless steel sector. Synua with side panel.


243


244

Gres porcellanato antracite stone, settore in acciaio inox. Synua con fiancoluce. Anthracite stone porcelain gres, stainless steel sector. Synua with side panel.

Gres porcellanato antracite stone, settore in acciaio inox. Anthracite stone porcelain gres, stainless steel sector.


245


246


247

Gres porcellanato antracite stone, settore in acciaio inox. Synua con doppio fiancoluce. Anthracite stone porcelain gres, stainless steel sector. Synua with double side panel.


248

Gres porcellanato antracite stone, settore in acciaio inox. Synua con doppio fiancoluce. Anthracite stone porcelain gres, stainless steel sector. Synua with double side panel.


249


250

Gres porcellanato nero assoluto, settore in acciaio inox. Absolute black porcelain gres, stainless steel sector.


251


252

Gres porcellanato nero assoluto. Sistema di chiusure KeyTronics. Absolute black porcelain gres. KeyTronics locking system.


253


254

Rivestimento del cliente. Sistema di chiusura KeyTronics. Customer's covering. KeyTronics locking system.


255


256


257

Rivestimento del cliente. Customer’s covering.


258 Gres porcellanato antracite stone, settore in acciaio inox. Sistema di chiusura KeyTronics. Anthracite stone porcelain gres, stainless steel sector. KeyTronics locking system.


259


260

Rovere tinto wengè, settore in acciaio inox. Synua con doppio fiancoluce. Wenge colored oak, stainless steel sector. Synua with double side panel.


261


262


263

Gres porcellanato mela, settore in acciaio inox. Synua Wall System laterale. Apple porcelain gres, stainless steel sector. Side Synua Wall System.


264

DENOMINAZIONE LUCI WALL OPENING NAMES

LUCE FORO (mm) Versione a spingere HOLE OPENING (mm) PUSH VERSION

X (mm)

FINO A 1300

DA 1301 A 1500

DA 1501 A 1700

DA 1701 A 1950

DA 1951 A 2237

UP TO 1300

1301 TO 1500

1501 TO 1700

1701 TO 1950

1951 TO 2237

230

300

400

550

700

78

Luce Foro Altezza Foro Luce Netta Passaggio Luce Esterna Telaio Altezza Esterna Telaio Altezza Anta (da pavimento)

Legend L.F. H.F. L.N.P. L.E.T. H.E.T. H.A.

Hole Opening Hole Height Net Wall Opening External Frame Wall Opening External Frame Height Leaf Height (from the floor)

66 78

12

interno internal

H.F.

H.A.

H.E.T.

Legenda L.F. H.F. L.N.P. L.E.T. H.E.T. H.A.

66

60

12

90째 esterno external

X

L.N.P. 60

L.F. L.E.T.

PORTA APERTA A 90째 90째 OPEN DOOR

60

SEZIONE VERTICALE VERTICAL SECTION


NODO TELAIO SEZIONI FRAME DETAIL - SECTIONS

78 12

265

66

Soluzione standard con paraspifferi

60

Standard solution with draught excluders

Profili di battuta in alluminio Aluminum closing profiles Pannello interno spessore 14 mm. 14 mm thick internal panel.

Pannello esterno spessore 14 mm. 14 mm thick external panel.

H.F.

78

66

Interno Internal

12

Telaio Frame

Esterno External

Doppia guarnizione di battuta esterna Double external frame sealing strip

60

Soluzione con Kit MOSE (ARIA-ACQUA-VENTO)

78

Solution with MOSE KIT (WATER-AIR-WIND)

Profili di battuta in alluminio Aluminum closing profiles Pannello interno spessore 14 mm. 14 mm thick internal panel.

12

66

Telaio Frame

60 H.F.

60

9

Esterno Pannello esterno spessore 14 mm. External 14 mm thick external panel. Doppia guarnizione di battuta esterna Double external frame sealing strip

78

66

12

Interno Internal

Materiale termoplastico ad alto isolamento termico Thermoplastic material with high thermal insulation


266

SYNUA RASOMURO INTERNO SYNUA FLUSH WITH INTERNAL WALL

78 78 66 66

VISTAVISTA INTERNA INTERNA INTERNAL VIEW

H.E.T. H.E.T

H.F. H.F.

esterno external Esterno

internal Interno interno

H.A. H.A.

60 60

14 12

SEZIONE VERTICALE SEZIONE VERTICALE VERTICAL SECTION

66 64

Interno

60 60

esterno external Esterno

L.F. L.F. L.E.T. L.E.T.

60 60

78 78

12 14

interno internal

Legenda L.F. H.F. L.E.T. H.E.T. H.A. Formule L.E.T. H.E.T. H.A. Legend L.F. H.F. L.E.T. H.E.T. H.A. Formulas L.E.T. H.E.T. H.A.

Luce Foro Altezza Foro Luce Esterna Telaio Altezza Esterna Telaio Altezza Anta (da pavimento) = L.F. + 120 = H.F. + 60 = H.F. - 10 Hole Opening Hole Height External Frame Wall Opening External Frame Height Leaf Height (from the floor) = L.F. + 120 = H.F. + 60 = H.F. - 10


MONTAGGIO TELAIO RASOMURO INTERNO FITTING OF THE FRAME FLUSH WITH INTERNAL WALL

267

Interno Internal

SEZIONE SUPERIORE UPPER SECTION

Esterno External

Muro Wall

Rasare cartongesso a filo con riferimento Trim plasterboard flush with reference

Telaio Frame

Riferimento 1 Reference 1 Rasare intonaco a filo con riferimento Trim plaster flush with reference

Rasare cartongesso a filo con riferimento Trim plasterboard flush with reference

Rasare cartongesso a filo con riferimento Trim plasterboard flush with reference

Interno Internal

Interno Internal

Esterno External

Riferimento 3 Reference 3

Rasare intonaco a filo con riferimento Trim plaster flush with reference

Muro Wall

Riferimento 2 Reference 2

Rasare intonaco a filo con riferimento Trim plaster flush with reference

Telaio Frame

Telaio Frame

Muro Wall Esterno External


268

SYNUA RASOMURO ESTERNO SYNUA FLUSH WITH EXTERNAL WALL

78 12

H.E.T.

H.F.

external esterno

internal interno

H.A.

60

66

SEZIONE VERTICALE VERTICAL SECTION

VISTA INTERNA INTERNAL VIEW

60

esterno external

12 L.F. L.E.T.

60

78

66

interno internal Legenda L.F. H.F. L.E.T. H.E.T. H.A. Formule L.E.T. H.E.T. H.A. Legend L.F. H.F. L.E.T. H.E.T. H.A. Formulas L.E.T. H.E.T. H.A.

Luce Foro Altezza Foro Luce Esterna Telaio Altezza Esterna Telaio Altezza Anta (da pavimento) = L.F. + 120 = H.F. + 60 = H.F. - 10 Hole Opening Hole Height External Frame Wall Opening External Frame Height Leaf Height (from the floor) = L.F. + 120 = H.F. + 60 = H.F. - 10


269

MONTAGGIO TELAIO RASOMURO ESTERNO FITTING OF THE FRAME FLUSH WITH EXTERNAL WALL

Esterno External

Muro Wall

Telaio Frame

Interno Internal

Muro Wall

Telaio Frame

Esterno External Rasare cartongesso a filo con riferimento Trim plasterboard flush with reference

Riferimento 2 Reference 2

Rasare intonaco a filo con riferimento Trim plaster flush with reference

Rasare intonaco a filo con riferimento Trim plaster flush with reference

Rasare intonaco a filo con riferimento Trim plaster flush with reference

Riferimento 3 Reference 3

Rasare cartongesso a filo con riferimento Trim plasterboard flush with reference

Interno Internal

SEZIONE SUPERIORE UPPER SECTION

Riferimento 1 Reference 1

Interno Internal

Muro Wall

Telaio Frame

Esterno External

Rasare cartongesso a filo con riferimento Trim plasterboard flush with reference


270

SYNUA RASOMURO INTERNO/ESTERNO 12

12

H.E.T.

H.F.

external

SEZIONE VERTICALE VERTICAL SECTION

VISTA INTERNA INTERNAL VIEW

esterno 60

L.F. L.E.T.

60

12

12

interno internal

external

esterno

internal interno

H.A.

60

SYNUA FLUSH WITH INTERNAL/EXTERNAL WALL

Legenda L.F. H.F. L.E.T. H.E.T. H.A. Formule L.E.T. H.E.T. H.A. Legend L.F. H.F. L.E.T. H.E.T. H.A. Formulas L.E.T. H.E.T. H.A.

Luce Foro Altezza Foro Luce Esterna Telaio Altezza Esterna Telaio Altezza Anta (da pavimento) = L.F. + 120 = H.F. + 60 = H.F. - 10 Hole Opening Hole Height External Frame Wall Opening External Frame Height Leaf Height (from the floor) = L.F. + 120 = H.F. + 60 = H.F. - 10


MONTAGGIO TELAIO RASOMURO INTERNO/ ESTERNO

271

FITTING OF THE FRAME FLUSH WITH INTERNAL/EXTERNAL WALL

Rasare cartongesso a filo con riferimento Trim plasterboard flush with reference

Muro Wall

Telaio Frame

Rasare cartongesso a filo con riferimento Trim plasterboard flush with reference

Esterno External

Interno Internal

SEZIONE SUPERIORE UPPER SECTION

Riferimento 1 Reference 1

Rasare cartongesso a filo con riferimento Trim plasterboard flush with reference

Rasare cartongesso a filo con riferimento Trim plasterboard flush with reference

Interno Internal

Interno Internal

Muro Wall Telaio Frame

Esterno External

Rasare cartongesso a filo con riferimento Trim plasterboard flush with reference

Riferimento 2 Reference 2

Riferimento 3 Reference 3

Telaio Frame

Muro Wall

Esterno External

Rasare cartongesso a filo con riferimento Trim plasterboard flush with reference


SYNUA COMPLANARE INTERNO SYNUA INTERIOR COPLANAR

VISTA INTERNA INTERNAL VIEW

H.E.T. H.F.

external esterno

internal interno

H.A.

60

272

SEZIONE VERTICALE VERTICAL SECTION

60

esterno external

L.F. L.E.T.

60

78

66

12

interno internal

Legenda L.F. H.F. L.E.T. H.E.T. H.A. Formule L.E.T. H.E.T. H.A. Legend L.F. H.F. L.E.T. H.E.T. H.A. Formulas L.E.T. H.E.T. H.A.

Luce Foro Altezza Foro Luce Esterna Telaio Altezza Esterna Telaio Altezza Anta (da pavimento) = L.F. + 120 = H.F. + 60 = H.F. - 10 Hole Opening Hole Height External Frame Wall Opening External Frame Height Leaf Height (from the floor) = L.F. + 120 = H.F. + 60 = H.F. - 10


MONTAGGIO TELAIO COMPLANARE INTERNO FITTING OF THE FRAME INTERIOR COPLANAR

273

Esterno External

Interno Internal

SEZIONE SUPERIORE UPPER SECTION

Muro Wall

Rasare intonaco a filo con riferimento Trim plaster flush with reference

Telaio Frame

Riferimento 1 Reference 1 Rasare intonaco a filo con telaio Trim plaster flush with frame

Rasare intonaco a filo con riferimento Trim plaster flush with reference

Rasare intonaco a filo con riferimento Trim plaster flush with reference Interno Internal

Interno Internal

Riferimento 3 Reference 3

Riferimento 2 Reference 2

Esterno External

Rasare intonaco a filo con telaio Trim plaster flush with frame

Muro Wall

Telaio Frame

Rasare intonaco a filo con telaio Trim plaster flush with frame

Telaio Frame

Muro Wall Esterno External


274

SYNUA CON FIANCOLUCE SYNUA WITH SIDE PANEL 78 66

78 66

60

12

VISTA ESTERNA EXTERNAL VIEW

H.E.T.

H.F. SYNUA external

H.F. SYNUA

esterno

SEZIONE VERTICALE VERTICAL SECTION

66 78

12

SEZIONE VERTICALE FIANCOLUCE SIDE PANEL VERTICAL SECTION

interno internal

H.A.

H.E.T.

H.V. VISIBILE

esterno

interno internal

external

VISIBLE H.V.

60

12

L.V. VISIBILE

VISIBLE L.V.

L.F. VETRATA 60

125

esterno external

L.F. GLASS WINDOW

L.F. SYNUA

L.F. SYNUA

TOTAL L.F.

L.F. TOTALE

60

L.E.T.

Legenda L.F. SYNUA H.F. SYNUA L.V. VISIBILE H.V. VISIBILE L.F. TOTALE L.E.T. H.E.T. H.A. Formule L.E.T. H.E.T. H.A.

Luce Foro SYNUA Altezza Foro SYNUA Luce Vetro Visibile Altezza Vetro Visibile Luce Foro Totale Luce Esterna Telaio Altezza Esterna Telaio Altezza Anta (da pavimento) = L.F. TOTALE + 120 = H.F. + 60 = H.F. - 10

Legend L.F. SYNUA H.F. SYNUA VISIBLE L.V. VISIBLE H.V. TOTAL L.F. L.E.T. H.E.T. H.A. Formulas L.E.T. H.E.T. H.A.

SYNUA Hole Opening SYNUA Hole Height Visible Glass Opening Visible Glass Height Total Hole Opening External Frame Wall Opening External Frame Height Leaf Height (from the floor) = TOTAL L.F. + 120 = H.F. + 60 = H.F. - 10


275 Profilo di copertura Covering profile Profilo di copertura

external esterno

H.V. VISIBILE

internal interno

Covering profile

Vetro antinfortunio Safety glass

Vetro antiproiettile e antimazza Bullet-proof and sledgehammer-proof glass

Profilo di copertura 65

Covering profile

SEZIONE VERTICALE VERTICAL SECTION

Profilo di copertura Covering profile Vetro antiproiettile e antimazza Bullet-proof and sledgehammer-proof glass interno internal

Profilo di copertura Covering profile

Vetro antinfortunio Safety glass

L.V. VISIBILE SEZIONE ORIZZONTALE HORIZONTAL SECTION

esterno external Profilo di copertura VISIBLE L.V.

Covering profile 125

Profilo di copertura Covering profile


276

SYNUA CON DOPPIO FIANCOLUCE SYNUA WITH DOUBLE SIDE PANEL 78 66

12

78 66

H.F. esterno

H.E.T.

external

internal interno

external H.V. VISIBILE esterno 65

H.E.T.

internal interno

VISIBLE H.V.

60

60

12

VISTA ESTERNA EXTERNAL VIEW

SEZIONE VERTICALE FIANCOLUCE SIDE PANEL VERTICAL SECTION

L.V. VISIBILE

VISIBLE L.V.

L.F. VETRATA 60

esterno external

125

L.F. GLASS WINDOW

125

L.F. VETRATA

L.F. SYNUA

L.F. TOTALE

L.V. VISIBILE

SEZIONE VERTICALE VERTICAL SECTION

VISIBLE L.V.

L.F. GLASS WINDOW 60

TOTAL L.F. L.E.T.

Legenda L.F. SYNUA H.F. SYNUA L.V. VISIBILE H.V. VISIBILE L.F. TOTALE L.E.T. H.E.T. H.A. Formule L.E.T. H.E.T. H.A.

Luce Foro SYNUA Altezza Foro SYNUA Luce Vetro Visibile Altezza Vetro Visibile Luce Foro Totale Luce Esterna Telaio Altezza Esterna Telaio Altezza Anta (da pavimento) = L.F. TOTALE + 120 = H.F. + 60 = H.F. - 10

Legend L.F. SYNUA H.F. SYNUA VISIBLE L.V. VISIBLE H.V. TOTAL L.F. L.E.T. H.E.T. H.A. Formulas L.E.T. H.E.T. H.A.

SYNUA Hole Opening SYNUA Hole Height Visible Glass Opening Visible Glass Height Total Hole Opening External Frame Wall Opening External Frame Height Leaf Height (from the floor) = TOTAL L.F. + 120 = H.F. + 60 = H.F. - 10


277 Profilo di copertura Covering profile Profilo di copertura

Visible H.V.

external esterno

H.V. VISIBILE

internal interno

Covering profile

Vetro antinfortunio Safety glass Vetro antiproiettile e antimazza Bullet-proof and sledgehammer-proof glass

Profilo di copertura 65

Covering profile

Profilo di copertura Covering profile

SEZIONE VERTICALE VERTICAL SECTION

Profilo di copertura Covering profile Vetro antiproiettile e antimazza Bullet-proof and sledgehammer-proof glass interno internal

Vetro antinfortunio

Profilo di copertura

Safety glass

Covering profile L.V. VISIBILE VISIBLE L.V.

SEZIONE ORIZZONTALE HORIZONTAL SECTION

125

L.F. SYNUA

125

L.V. VISIBILE VISIBLE L.V.


278

VERSI DI APERTURA PORTA SYNUA SYNUA DOOR OPENING DIRECTIONS

Sx tirare L pull

EstErno ExtErnal

90째

EstErno ExtErnal

Dx tirare R pull

90째

90째

IntErno IntErnal

Sx spingere L push EstErno ExtErnal

90째 Dx spingere R push

EstErno ExtErnal


279 Sezione orizzontale porta con apertura a spingere Door horizontal section with push opening

66

internal

78

12

interno

esterno external 60

L.F.

60

L.E.T.

Sezione orizzontale porta con apertura a tirare Door horizontal section with pull opening 12

interno

60

esterno external

L.F. L.E.T.

60

78

66

internal


280

STAFFE DI FISSAGGIO PER CONTROPARETI FASTENING BRACKET FOR WALL LININGS

Staffa di fissaggio Fastening bracket Telaio porta Door frame

78

Controparete interna Internal wall lining

Anta porta Door leaf Marmo Marble

150

20

40

Esterno External


STAFFE DI FISSAGGIO PER CONTROPARETI FASTENING BRACKET FOR WALL LININGS

Staffa di fissaggio Fastening bracket Telaio porta Door frame

Variabile Variable

Max 200 mm Max 200 mm

Controparete interna Internal wall lining

130

Esterno External

Anta porta Door leaf

281


282

Dal passaggio zona giorno - zona notte, alla camera da letto vera e propria, dal caveau alla cabina armadio, iDoor riesce a soddisfare le piĂš disparate esigenze applicative: può trasformare un ambiente comune in una stanza di sicurezza o risolvere la sensazione claustrofobica di una panic room grazie all’utilizzo di appropriati materiali e colori. Passing from the living to the sleeping area, to the real and actual bedroom, as well as from the caveau to the walk-in closet, iDoor can meet the most demanding application requirements: it can transform a common environment into a safety room or solve the claustrophobic sensation of a panic room thanks to the use of suitable materials and colors.

iDoor


283


284

Porta blindata iDoor Safety door iDoor

Porta blindata iDoor per interni iDoor interior safety door Prestazioni Performance

di serie standard

a richiesta upon request

Classe 3 Class 3

-

acustica acoustic

36 dB

Kit acustico 40 dB Acoustic Kit 40 dB

fuoco fire

EI 30

-

antieffrazione break-in resistance


iDoor

1

Vassoio anta struttura in lamiera zincata da 15/10 Structure leaf tray in 15/10 zinc-plated sheet metal

2

Omega di struttura orizzontale Horizontal reinforcing bars

3

Omega di struttura verticale Vertical structure Omega

4

Serratura a cilindro Cylinder lock

5

Aste di collegamento serratura punti di chiusura Rods connecting lock with closure points

6

Deviatore con meccanismo antispinta Switchlock with anti-thrust mechanism

7

Cerniere a scomparsa Concealed hinges

8

Coibentazione Insulation

9

Pannello interno Internal panel

10

Paraspifferi Draught excluder

11

Guarnizione tubolare in gomma Tubular rubber sealing strip

12

Profili di battuta in alluminio Aluminum closing profiles

13

Telaio a cava chiusa Closed hollow frame

antieffrazione Classe 3 break-in resistance Class 3

7

6 2

3 8

5

4

11

13

1

9

10

12

cilindro

cylinder

285


Interno Rasomuro interno Interno

66 7070 6

interno Interno Interno internal

70 70 70 76 76 76

Flush with internal wall

Esterno Esterno

Esterno external Esterno

L.E.T. L.F. L.E.T. L.F. L.F.

60 6060

RASOMURO ESTERNO ESTERNO RASOMURO RASOMUROESTERNO ESTERNO Rasomuro esterno RASOMURO Flush with external wall

L.F. L.F.

60 60 60 6060

L.E.T. L.E.T. L.E.T.

6 6

60 60

esterno

Interno Interno

6 7070 6

interno internal

70 70 6 6 70

Interno Interno

Esterno Esterno 60 60 60 60 60

esterno Esterno Esterno external

L.F. L.F. L.E.T. L.F. L.F. L.E.T. L.F.

60 60 60 60 60

L.E.T. L.E.T.

6 7070 6 70

internal

esterno

60 60 60

external

L.F. L.F. L.F. L.E.T. L.F. L.F. L.E.T.

60 60

60 60 60

6 6

70 6 6 70 82 82

Interno Interno

8282 82

66 6

RASOMURO INTERNO/ESTERNO INTERNO/ESTERNO RASOMURO Rasomuro interno/esterno Flush with internal/external RASOMURO wall INTERNO/ESTERNO RASOMURO Interno interno INTERNO/ESTERNO Interno

60 60

L.E.T. L.E.T.

COMPLANARE INTERNO INTERNO

Complanare interno COMPLANARE interno

6 66

COMPLANARE INTERNO internal COMPLANARE INTERNO Interno

6 7070 70 6

Interno

Interno Interno esterno

70 70

Interior coplanar

Esterno external Esterno Esterno Esterno 60 60 60 60 60

7676

6 6

RASOMURO INTERNO INTERNO RASOMURO RASOMUROINTERNO INTERNO RASOMURO

6 66

286

TIPOLOGIE DI DI MONTAGGIO MONTAGGIO TIPOLOGIE TIPOLOGIE DI MONTAGGIO TIPOLOGIEDIDIMONTAGGIO MONTAGGIO TIPOLOGIE TYPES OF FITTING

L.F. L.F. L.F. L.E.T. L.F. L.F. L.E.T. L.E.T. L.E.T.

60 60 60 60 60


287 UN’ESTETICA IN DUE DIMENSIONI Il mondo di iDoor, essenziale nelle linee, ricco di finiture, materiali diversi e versatile nelle dimensioni, si divide in due concezioni, sempre allineate alla parete. Una cassa con filetto perimetrale appena percettibile definisce lo stile rasomuro, mentre una sottile cornice in acciaio larga 7 cm crea la versione complanare.

ONE AESTHETICS, TWO DIMENSIONS

The iDoor world, essential in the lines, rich in finishes, featuring diverse materials and versatile in the sizes, can be divided into two concepts, always flush with the wall. A casing with barely perceivable perimeter band defines the flush with wall style; while a thin, 7 cm wide steel frame creates the coplanar version.

RIVESTIMENTO TELAIO Personalizzazione senza fine. La porta iDoor permette di scegliere le finiture in alluminio sul telaio e sull’anta in tre diversi colori. Nessuna vite è a vista, particolare che garantisce la totale pulizia e un’estetica ricercata.

FRAME COVERING

Endless customization. iDoor allows you to select the aluminum finishes for the frame and the leaf among three different colors. There is not any visible screw; this detail assures total cleaning and refined aesthetics.

Acciaio Spazzolato Brushed Steel

Nero Black

Bianco White


288 MANIGLIA E POMOLO QUADRATA INTERNO Acciaio spazzolato, ottone, cromo lucido.

INTERNAL SQUARE KNOB AND HANDLE Brushed steel, brass, polished chrome.

MANIGLIA E DEFENDER QUADRATO ESTERNO Acciaio spazzolato, ottone, cromo lucido.

EXTERNAL SQUARE DEFENDER AND HANDLE Brushed steel, brass, polished chrome.

MANIGLIA E POMOLO TONDO INTERNO Acciaio spazzolato, ottone, cromo lucido.

INTERNAL ROUND KNOB AND HANDLE Brushed steel, brass, polished chrome.

MANIGLIA E DEFENDER TONDO ESTERNO Acciaio spazzolato, ottone, cromo lucido.

EXTERNAL ROUND DEFENDER AND HANDLE Brushed steel, brass, polished chrome.


VETRO LACCATO Integrandosi perfettamente all’interno dell’abitazione, iDoor non viene percepita come una porta blindata. Particolarmente versatile, interpreta le esigenze estetiche e applicative dell’interior design che richiede un’altissima scelta di colori, materiali, abbinamenti, finiture e dimensioni. Il vetro laccato a pannello unico è sicuramente un esempio di eleganza e leggerezza.

LACQUERED GLASS

Integrating itself perfectly with the interior of the house, iDoor is not perceived as a safety door. Being particularly versatile, it meets the aesthetic and application needs of interior design, which requires a very careful selection of colors, materials, matchings, finishes and sizes. Lacquered single panel glass embodies elegance and lightness.

ACUSTICA 36 dB - 40 dB iDoor permette di scegliere tra due kit acustici, 36 dB di serie o 40 dB a richiesta. L’elevato isolamento acustico la rende una porta ideale per impedire il propagarsi di rumori tra le diverse stanze di un edificio.

ACOUSTIC 36 dB - 40 dB

iDoor allows choosing between two acoustic kits: standard 36 dB or 40 dB upon request. The high acoustic insulation makes this door ideal to hinder the propagation of noise among the different rooms of a building.

RESISTENZA AL FUOCO EI30 La sicurezza della casa deve tener conto di numerosi fattori, anche del comportamento in caso d’incendio. iDoor è in grado di fronteggiare il fuoco con una resistenza certificata EI30.

FIRE RESISTANCE EI30

House safety shall consider a number of factors, including the behavior in case of fire. iDoor can withstand fire up to an EI30 certified resistance.

289


290 APERTURA A 180° La speciale cerniera brevettata da Oikos, registrabile e a scomparsa, consente a iDoor un’apertura a 180° e la totale complanarità interna/esterna con la parete.

180° OPENING

The special hinge patented by Oikos, which is adjustable and concealed, allows iDoor to show a 180° opening and full internal/external coplanarity with the wall.


291


292

VERSI DI APERTURA PORTA iDoor iDoor OPENING DIRECTIONS

Apertura sinistra a spingere Push opening on the left

Interno

Interno Internal

Esterno

Esterno

External

Apertura destra a spingere Push opening on the right

Interno

Interno Internal

Esterno

Esterno

External

Rivestimento del cliente. Customer's covering.


293


294 VETRO UNICO SINGLE GLASS

MODELLI E COLORI DISPONIBILI AVAILABLE MODELS AND COLORS HTL

HT3

VETRI LACCATI

LACqUERED GLASSES

Bianco White

Nero Black

Bianco gesso Chalk White

Madreperla Mother of Pearl

Tabacco Tobacco

Grigio agata Agate Gray

Grigio piombo Lead Gray

Blu oceano Ocean Blue

HTA

HTO

HT1

HT2

HTL

PIETRA ACRILICA

SPECCHIO

Bianco White

Specchio Mirror

ACRYLIC STONE

MIRROR

Vetro grigio. Synua Wall System laterale e superiore. Gray glass. Lateral and upper Synua Wall System.


295


296

Vetro blu oceano. Synua Wall System laterale e superiore. Ocean blue glass. Lateral and upper Synua Wall System.


297


298


299

Vetro rosso. Red glass.


300

Vetro nero, settore in acciaio inox. Black glass, stainless steel sector.


301


302 Vetro grigio. Synua Wall System laterale e superiore. Gray glass. Lateral and upper Synua Wall System.


303


304

Vetro lilla. Synua Wall System laterale e superiore. Lilac glass. Lateral and upper Synua Wall System.


305


306


307

Vetro nero. Black glass.


308 Pietra acrilica. Synua Wall System laterale e superiore. Acrylic stone. Lateral and upper Synua Wall System.


309


310

Vetro lilla. Lilac glass.


311


312 PANNELLO UNICO SINGLE PANEL

MODELLI E COLORI DISPONIBILI AVAILABLE MODELS AND COLORS HTF

HTA

HTO

HTL

HT2

HT3

ESSENZE

WOOD TYPES

Tanganica 1 Tanganica 1

Mogano 2 Mahogany 2

Rovere 1 Oak 1

Rovere Wengè Wenge Oak

Rovere Sbiancato Bleached Oak

Noce Nazionale 2 National Walnut 2

Ciliegio 1 Cherry Wood 1

Noce Canaletto Canaletto Walnut

Teak Naturale Natural Teak

SPAZZOLATI SU TRANCIATO DI ROVERE BRUSHED ON OAK VENEER

Rovere Bianco Gesso Chalk White Oak

Rovere Madreperla Mother of Pearl Oak

Rovere Tabacco Tobacco Oak

Rovere Grigio agata Agate Gray Oak

Rovere Grigio piombo Lead Gray Oak

Rovere Quercia antica Antique Oak


313 HTA

HTO

HT1

HT2

PELLE

LEATHER

Nero Black

Bianco White

Beige Beige

Argento Silver

Oro Gold

Bronzo Bronze


314 Rovere tinto wengè. Wenge colored oak.


315


316 Pelle oro. Gold leather.


317


318 Pelle nera. Synua Wall System laterale e superiore. Black leather. Lateral and upper Synua Wall System.


319


320

Pelle nera. Black leather.

Noce canaletto. Canaletto walnut.


321


322 PANNELLO UNICO SINGLE PANEL

MODELLI E COLORI DISPONIBILI AVAILABLE MODELS AND COLORS HTF

HTA

HTO

HT1

HT2

HT3

LACCATI DI TENDENZA TRENDY LACQUERED

Bianco White

Panna Cream

Rosso Scuro Dark Red

Seta Silk

Canapa Hemp

Grigio Nuvola Cloud Gray

Rosso Mattone Brick Red

Pietra Stone

Laccato RAL Lacquered RAL

LACCATI A PORO APERTO SU TRANCIATO DI ROVERE OPEN PORE LACQUERED ON OAK VENEER

Bianco White

Panna Cream

Rosso Scuro Dark Red

Seta Silk

Canapa Hemp

Grigio Nuvola Cloud Gray

Rosso Mattone Brick Red

Pietra Stone

Laccato RAL Lacquered RAL


323

LACCATI SPAZZOLATI SU TRANCIATO DI LARICE BRUSHED LACQUERED ON LARCH VENEER

Bianco White

Panna Cream

Rosso Scuro Dark Red

Seta Silk

Canapa Hemp

Grigio Nuvola Cloud Gray

Rosso Mattone Brick Red

Pietra Stone

Laccato RAL Lacquered RAL


324

Laccato bianco. White lacquered.


325


326

Laccato rosso mattone, due settori in acciaio inox. Brick red lacquered, two stainless steel sectors.


327


328

Laccato bianco. White lacquered.


329


330

Laccato bianco. White lacquered.


331


332 Larice spazzolato grigio nuvola. Cloud gray brushed larch.


333


334

Tintura muraria. Wall painting.


335


336

Laccato bianco White lacquered

Laccato bianco. White lacquered.


337


338

Rovere spazzolato RAL. RAL brushed oak.


339


340

Laccato bianco. White lacquered.

Laccato bianco, settore in acciaio inox. White lacquered, stainless steel sector.


341


342

iDoor RASOMURO INTERNO

76

iDoor FLUSH WITH INTERNAL WALL

70

VISTA INTERNA INTERNAL VIEW

H.E.T.

H.F. = H.N.P.

external esterno

interno

internal

H.A.

60

6

SEZIONE VERTICALE VERTICAL SECTION

esterno external 60

L.F. = L.N.P.

60

76

70

6

interno internal

Legenda L.F. H.F. L.N.P. H.N.P. L.E.T. H.E.T. H.A.

Luce Foro Altezza Foro Luce Netta Passaggio Altezza Netta Passaggio Luce Esterna Telaio Altezza Esterna Telaio Altezza Anta (da pavimento)

Legend L.F. H.F. L.N.P. H.N.P. L.E.T. H.E.T. H.A.

Hole Opening Hole Height Net Wall Opening Net Wall Opening Height External Frame Wall Opening External Frame Height Leaf Height (from the floor)

L.E.T.


343

MONTAGGIO TELAIO RASOMURO INTERNO

Esterno External

SEZIONE SUPERIORE UPPER SECTION

Interno Internal

Rasare cartongesso a filo con riferimento Trim plasterboard flush with reference

FITTING OF THE FRAME FLUSH WITH INTERNAL WALL

Muro Wall

Telaio Frame

Riferimento 1 Reference 1

Rasare cartongesso a filo con riferimento Trim plasterboard flush with reference

Rasare cartongesso a filo con riferimento

Rasare cartongesso a filo con riferimento

Trim plasterboard flush with reference

Trim plasterboard flush with reference

Interno Internal

Interno Internal

Esterno External

Rasare cartongesso a filo con riferimento Trim plasterboard flush with reference

Muro Wall

Riferimento 3 Reference 3 Rasare cartongesso a filo con riferimento Trim plasterboard flush with reference

Telaio Frame

Riferimento 2 Reference 2

Telaio Frame

Muro Wall

Esterno External


344

iDoor RASOMURO ESTERNO iDoor FLUSH WITH EXTERNAL WALL 70

6

VISTA INTERNA INTERNAL VIEW

H.E.T.

esterno

SEZIONE VERTICALE VERTICAL SECTION

70

6

interno internal

6

esterno external 60

H.F. = H.N.P.

external

internal interno

H.A.

60

6

L.F. = L.N.P. L.E.T.

60

Legenda L.F. H.F. L.N.P. H.N.P. L.E.T. H.E.T. H.A.

Luce Foro Altezza Foro Luce Netta Passaggio Altezza Netta Passaggio Luce Esterna Telaio Altezza Esterna Telaio Altezza Anta (da pavimento)

Legend L.F. H.F. L.N.P. H.N.P. L.E.T. H.E.T. H.A.

Hole Opening Hole Height Net Wall Opening Net Wall Opening Height External Frame Wall Opening External Frame Height Leaf Height (from the floor)


FITTING OF THE FRAME FLUSH WITH EXTERNAL WALL

345 Esterno External

Interno Internal

SEZIONE SUPERIORE UPPER SECTION

Muro Wall

Telaio Frame

Riferimento 1 Reference 1

Rasare cartongesso a filo con riferimento Trim plasterboard flush with reference

MONTAGGIO TELAIO RASOMURO ESTERNO

Pannello in cartongesso da 6 mm 6 mm thick plasterboard panel

Rasare intonaco a filo con riferimento Trim plaster flush with reference Riferimento 2 Reference 2

Interno Internal

Interno Internal

Rasare intonaco a filo con riferimento Trim plaster flush with reference

Muro Wall

Rasare intonaco a filo con riferimento Trim plaster flush with reference

Riferimento 1 Reference 1

Riferimento 1 Reference 1

Riferimento 2 Reference 2

Riferimento 2 Reference 2 Telaio Frame

Telaio Frame

Esterno External

Rasare cartongesso a filo con riferimento Trim plasterboard flush with reference

Muro Wall

Pannello in cartongesso da 6 mm

Esterno External

6 mm thick plasterboard panel Rasare cartongesso a filo con riferimento Trim plasterboard flush with reference


346

iDoor RASOMURO INTERNO/ESTERNO

82 6

70

6

H.E.T.

esterno

H.F. = H.N.P.

external

internal interno

H.A.

60

iDoor FLUSH WITH INTERNAL/EXTERNAL WALL

SEZIONE VERTICALE VERTICAL SECTION

VISTA INTERNA INTERNAL VIEW

60

6

esterno external L.F. = L.N.P. L.E.T.

60

82

70

6

interno internal

Legenda L.F. H.F. L.N.P. H.N.P. L.E.T. H.E.T. H.A.

Luce Foro Altezza Foro Luce Netta Passaggio Altezza Netta Passaggio Luce Esterna Telaio Altezza Esterna Telaio Altezza Anta (da pavimento)

Legend L.F. H.F. L.N.P. H.N.P. L.E.T. H.E.T. H.A.

Hole Opening Hole Height Net Wall Opening Net Wall Opening Height External Frame Wall Opening External Frame Height Leaf Height (from the floor)


347

MONTAGGIO TELAIO RASOMURO INTERNO/ESTERNO FITTING OF THE FRAME FLUSH WITH INTERNAL/EXTERNAL WALL

Interno Internal

Esterno External

SEZIONE SUPERIORE UPPER SECTION

Muro Wall Rasare cartongesso a filo con riferimento Trim plasterboard flush with reference Pannello in cartongesso da 6 mm 6 mm thick plasterboard panel

Rasare cartongesso a filo con riferimento Trim plasterboard flush with reference Telaio Frame

Pannello in cartongesso da 6 mm 6 mm thick plasterboard panel

Riferimento 1 Reference 1

Rasare cartongesso a filo con riferimento Trim plasterboard flush with reference

Rasare cartongesso a filo con riferimento Trim plasterboard flush with reference

Interno Internal

Muro Wall

Esterno External

Pannello in cartongesso da 6 mm

Pannello in cartongesso da 6 mm

6 mm thick plasterboard panel

6 mm thick plasterboard panel

Telaio Frame

Riferimento 2 Reference 2

Riferimento 3 Reference 3 Telaio Frame

Pannello in cartongesso da 6 mm

Pannello in cartongesso da 6 mm

6 mm thick plasterboard panel

6 mm thick plasterboard panel

Rasare cartongesso a filo con riferimento Trim plasterboard flush with reference

Interno Internal

Muro Wall

Esterno External

Rasare cartongesso a filo con riferimento Trim plasterboard flush with reference


348

iDoor COMPLANARE INTERNO iDoor INTERIOR COPLANAR

70

VISTA INTERNA INTERNAL VIEW

H.E.T.

esterno SEZIONE VERTICALE VERTICAL SECTION

70

6

interno internal

esterno external 60

H.F. = H.N.P.

external

internal interno

H.A.

60

6

L.F. = L.N.P. L.E.T.

60

Legenda L.F. H.F. L.N.P. H.N.P. L.E.T. H.E.T. H.A.

Luce Foro Altezza Foro Luce Netta Passaggio Altezza Netta Passaggio Luce Esterna Telaio Altezza Esterna Telaio Altezza Anta (da pavimento)

Legend L.F. H.F. L.N.P. H.N.P. L.E.T. H.E.T. H.A.

Hole Opening Hole Height Net Wall Opening Net Wall Opening Height External Frame Wall Opening External Frame Height Leaf Height (from the floor)


MONTAGGIO TELAIO COMPLANARE INTERNO

349

Esterno External

SEZIONE SUPERIORE UPPER SECTION Interno Internal

Rasare intonaco a filo con riferimento Trim plaster flush with reference

FITTING OF THE FRAME INTERIOR COPLANAR

Muro Wall

Riferimento 1 Reference 1

Telaio Frame

Riferimento 2 Reference 2

Rasare intonaco a filo con riferimento Trim plaster flush with reference

Rasare intonaco a filo con riferimento Trim plaster flush with reference

Rasare intonaco a filo con riferimento Trim plaster flush with reference Riferimento 1 Reference 1

Riferimento 1 Reference 1

Interno Internal

Muro Wall

Esterno External

Rasare intonaco a filo con riferimento Trim plaster flush with reference

Telaio Frame

Rasare intonaco a filo con riferimento Trim plaster flush with reference

Riferimento 2 Reference 2

Riferimento 2 Reference 2

Interno Internal

Telaio Frame

Muro Wall

Esterno External


350

INGOMBRO RASOMURO INTERNO SPACE REqUIREMENT FLUSH WITH INTERNAL WALL 6

Interno

Formulas L.N.P. H.N.P. L.E.T. H.E.T. H.A. L1 L2

= = = = = = =

L.F. H.F. L.F. + 120 H.F. + 60 H.F. - 7 L.F. + 16 L.F. + 40

Esterno External

60

60

L.F. L.E.T.

Interno Internal

90° Esterno External PORTA APERTA A 90° 90° OPEN DOOR

180°

L2

Interno Internal

PORTA APERTA A 180° 180° OPEN DOOR

Esterno External

76

L.F. H.F. L.F. + 120 H.F. + 60 H.F. - 7 L.F. + 16 L.F. + 40

L1

= = = = = = =

70

Internal

Formule L.N.P. H.N.P. L.E.T. H.E.T. H.A. L1 L2


351

INGOMBRO RASOMURO ESTERNO

Formulas L.N.P. H.N.P. L.E.T. H.E.T. H.A. L1 L2

= = = = = = =

L.F. H.F. L.F. + 120 H.F. + 60 H.F. - 7 L.F. + 16 L.F. + 40

Interno Internal

6

L.F. H.F. L.F. + 120 H.F. + 60 H.F. - 7 L.F. + 16 L.F. + 40

90째 70

= = = = = = =

Esterno PORTA APERTA A 90째 90째 OPEN DOOR

External

6

Formule L.N.P. H.N.P. L.E.T. H.E.T. H.A. L1 L2

L1

SPACE REqUIREMENT FLUSH WITH EXTERNAL WALL


Formule L.N.P. H.N.P. L.E.T. H.E.T. H.A. L1 L2

= = = = = = =

L.F. H.F. L.F. + 120 H.F. + 60 H.F. - 7 L.F. + 16 L.F. + 40

Formulas L.N.P. H.N.P. L.E.T. H.E.T. H.A. L1 L2

= = = = = = =

L.F. H.F. L.F. + 120 H.F. + 60 H.F. - 7 L.F. + 16 L.F. + 40

INGOMBRO RASOMURO INTERNO/ESTERNO SPACE REqUIREMENT FLUSH WITH INTERNAL/EXTERNAL WALL

L1

352

Interno Internal

90° Esterno PORTA APERTA A 90°

External

Esterno External

90° OPEN DOOR

180°

L2

Interno Internal

PORTA APERTA A 180° 180° OPEN DOOR

Esterno External


353

INGOMBRO COMPLANARE INTERNO SPACE REqUIREMENT INTERIOR COPLANAR

L.F. H.F. L.F. + 120 H.F. + 60 H.F. - 7 L.F. + 16 L.F. + 40

Formulas L.N.P. H.N.P. L.E.T. H.E.T. H.A. L1 L2

= = = = = = =

L.F. H.F. L.F. + 120 H.F. + 60 H.F. - 7 L.F. + 16 L.F. + 40

Internal

70

= = = = = = =

6

Interno

Formule L.N.P. H.N.P. L.E.T. H.E.T. H.A. L1 L2

Esterno External

60

60

L.F.

L1

L.E.T.

Interno Internal 90°

Esterno PORTA APERTA A 90°

External

90° OPEN DOOR

180°

L2

Interno Internal

PORTA APERTA A 180° 180° OPEN DOOR

Esterno External


354

Synua Vela è ideale come passaggio tra ambienti diversi del living. Può essere utilizzata su cabine armadio a protezione di oggetti di valore o per chiudere una panic room o ancora come porta d’ingresso di un appartamento con ascensore privato. Synua Vela può essere azionata manualmente, automaticamente con radiocomando o tramite pulsante remoto in grado di controllarne il movimento e lo status. Synua Vela is ideal as passageway across different living environments. It can be used for walk-in closets to protect valuables or close a panic room or, even, as entrance door of an apartment with private lift. Synua Vela can be controlled manually, automatically by means of a radio control or through a remote button able to control its movement and status.

VELA


355


356


357

VELA

12 5

3 1

Vassoio anta struttura in lamiera zincata da 15/10 Structure leaf tray in 15/10 zinc-plated sheet metal

2

Omega di struttura orizzontale Horizontal reinforcing bars

3

Omega di struttura verticale Vertical structure Omega

4

Aste di collegamento serratura punti di chiusura Rods connecting lock with closure points

5

Deviatore a slitta Slide switchlock

6

Coibentazione Insulation

7

Maniglia complanare Coplanar handle

8

Settori di rivestimento Covering sectors

9

Guarnizione tubolare in gomma Tubular rubber sealing strip

10

Profili di battuta Closing profiles

11

Telaio a cava chiusa Closed hollow frame

12

Paraspiffero Draught excluder

2

1

4 6

7

8

12

11

11

9

9 10 10


358

INGOMBRI PORTA SCORREVOLE VELA

VISTA INTERNA INTERNAL VIEW

290 H.F.

esterno external

H.A. = H.F. + 80

interno internal

H.B. = H.F. + 290

H.A. = H.F. + 80

SEZIONE VERTICALE VERTICAL SECTION L.B. MOTORIZED = L.F.x2 + 575 L.B. MANUAL = L.F.x2 + 375

115

L.B. MOTORIZZATA = L.F.x2 + 575 L.B. MANUALE = L.F.x2 + 375

interno internal

H.B. = H.F. + 290

210

SPACE REqUIREMENT SLIDING DOOR VELA

esterno external 85

30

30 30

115

L.F.

L.A. = L.F. + 260

L.A. = L.F. + 260

interno internal

INGOMBRO BINARIO MOTORIZZATA = L.F. + 460 SPACE REqUIREMENT RAIL MOTORIZED = L.F. + 460 INGOMBRO BINARIO MANUALE = L.F. + 260 SPACE REqUIREMENT RAIL MANUAL = L.F. + 260

115

SEZIONE SUPERIORE CON ANTA SX CHIUSA UPPER SECTION WITH LEFT BLIND LEAF

85

145

esterno external 115

L.F.

SEZIONE SUPERIORE CON ANTA SX APERTA UPPER SECTION WITH LEFT OPEN LEAF

L.I.A.

L.I.A.

Legenda L.F. H.F. L.A. H.A. L.B. H.B. L.I.A.

Luce Foro Altezza Foro Luce Anta Altezza Anta (da pavimento) Luce Binario Altezza Binario Luce Ingombro Anta

Legend L.F. H.F. L.A. H.A. L.B. H.B. L.I.A.

Hole Opening Hole Height Leaf Wall Opening Leaf Height (from the floor) Rail Opening Rail Height Leaf Wall Opening


359

NODO TELAIO SEZIONI FRAME DETAIL - SECTIONS

30 min

False ceiling

30 min

Controsoffitto

Profilo in alluminio rivestimento binario

210

Rail covering aluminum profile

290

Binario di scorrimento Sliding rail

Telaio

external

H.F.

esterno

internal interno

H.A.

H.B.

Frame

Pattino a pavimento Floor slide SEZIONE VERTICALE VERTICAL SECTION SEZIONE ORIZZONTALE HORIZONTAL SECTION Profili in alluminio rivestimento telaio Frame covering aluminum profiles

Pannello esterno spessore 9 mm 9 mm thick external panel

Telaio Frame Profili in alluminio rivestimento anta Leaf covering aluminum profiles

Frame sealing strip

interno

115

Profili in alluminio rivestimento telaio Frame covering aluminum profiles Guarnizione di battuta Telaio

internal

Frame

Pannello esterno spessore 9 mm 9 mm thick external panel

85

30

esterno external

85

30 30

115

L.F. L.A.

145

Profili in alluminio rivestimento anta Leaf covering aluminum profiles


360

SCORREVOLE VELA CON FIANCOLUCE

esterno external

interno internal

VISIBLE H.V. H.V. VISIBILE

H.F.

esterno external

interno internal

H.B.

H.A.

55

290

210

SLIDING DOOR VELA WITH SIDE PANEL

VISTA INTERNA INTERNAL VIEW

SEZIONE VERTICALE VERTICAL SECTION

SEZIONE VERTICALE FIANCOLUCE SIDE PANEL VERTICAL SECTION

L.B.

interno internal

115

L.A.

esterno external 85

30

L.F.

30 30 85 145

L.V. VISIBILE VISIBLE L.V.

SEZIONE SUPERIORE CON ANTA SX CHIUSA E FIANCOLUCE SX UPPER SECTION WITH LEFT BLIND LEAF AND LEFT SIDE PANEL

L.B. 115

115

interno internal

L.F.

esterno external SEZIONE SUPERIORE CON ANTA SX APERTA E FIANCOLUCE SX UPPER SECTION WITH LEFT OPEN LEAF AND LEFT SIDE PANEL

L.A.

Legenda L.F. H.F. L.A. H.A. L.B. H.B. L.I.A. L.V.VISIBILE H.V.VISIBILE

Luce Foro Altezza Foro Luce Anta Altezza Anta (da pavimento) Luce Binario Altezza Binario Luce Ingombro Anta Luce Vetro Visibile Altezza Vetro Visibile

Legend L.F. H.F. L.A. H.A. L.B. H.B. L.I.A.

Hole Opening Hole Height Leaf Wall Opening Leaf Height (from the floor) Rail Opening Rail Height Leaf Wall Opening


361

Profilo di copertura

55

Profilo di copertura

Covering profile

internal

external

interno

esterno

H.V. VISIBILE

ViISIBLE H.V.

Covering profile

Vetro antinfortunio Safety glass

Vetro antiproiettile e antimazza Bullet-proof and sledgehammer-proof glass

Profilo di copertura 30

Covering profile SEZIONE VERTICALE VERTICAL SECTION

Vetro antiproiettile e antimazza Bullet-proof and sledgehammer-proof glass Profilo di copertura Covering profile

interno internal

esterno external

Vetro antinfortunio Safety glass 145 SEZIONE ORIZZONTALE HORIZONTAL SECTION

L.V. VISIBILE

VISIBLE L.V.

55 Profilo di copertura Covering profile


362

SENSI DI APERTURA PORTA VELA OPENING DIRECTIONS OF THE DOOR VELA

PORTA SCORREVOLE con apertura a destra SLIDING DOOR WITH OPENING ON THE RIGHT

VISTA ESTERNA

VISTA INTERNA

EXTERNAL VIEW

INTERNAL VIEW

PORTA SCORREVOLE con apertura a sinistra SLIDING DOOR WITH OPENING ON THE LEFT

VISTA ESTERNA

VISTA INTERNA

EXTERNAL VIEW

INTERNAL VIEW


363

VERSIONI PORTA SCORREVOLE VELA VERSIONS SLIDING DOOR VELA

VELA AUTOMATICA VELA AUTOMATICA VELA AUTOMATICA 1 AUTOMATIC VELA 1

1. Apparato motorizzazione 1. Motorization device

2 2

VISTA INTERNA VISTA INTERNA VISTA INTERNA

1 Anta Porta 1 Anta Porta 2 Binario di scorrimento 2 Binario di scorrimento 3 Apparato motorizzazione 2. Serraturamotorizzazione automatica 3 Apparato 42.Serratura automatica Automatic lock 4 Serratura automatica

VISTA INTERNA VISTA INTERNA VISTA INTERNA

INTERNAL VIEW

INTERNAL VIEW

VELA SEMIAUTOMATICA VELA SEMIAUTOMATICA SEMI-AUTOMATIC VELA VELA SEMIAUTOMATICA 1 1

1. Apparato motorizzazione 1. Motorization device

2 2

VISTA INTERNA VISTA INTERNA

VISTA INTERNA VISTA INTERNA

INTERNAL VIEW

VISTA INTERNA

VISTA INTERNA

VELA MANUALE

VELA MANUALE MANUAL VELA VELA MANUALE

INTERNAL VIEW

1 Anta Porta 1 Anta Porta 2 Binario di scorrimento 2 Binario di scorrimento 2. Serratura meccanica a cilindro 3 Apparato motorizzazione 3 Apparato motorizzazione 2. Mechanical cylinder lock 4 Serratura neccanica a cilindro 4 Serratura neccanica a cilindro

1 1

1. Binario di scorrimento manuale 1. Manual sliding rail

2 2

VISTA INTERNA VISTA INTERNA VISTA INTERNA

INTERNAL VIEW

VISTA INTERNA VISTA INTERNA VISTA INTERNA

INTERNAL VIEW

1 Anta Porta 12.Anta Porta meccanica a cilindro Serratura 2 Binario di scorrimento 2. Mechanical cylinder lock 2 Binario di scorrimento 3 Serratura meccanica a cilindro 3 Serratura meccanica a cilindro


364 MANIGLIONE ESTERNO La perfetta complanarità dell’anta è ottenuta grazie al maniglione verticale inserito direttamente nella porta. Particolare di design che permette l’apertura dall’esterno con estrema leggerezza.

EXTERNAL LONG HANDLE

Perfect leaf coplanarity is attained thanks to the vertical long handle inserted directly in the door. It is a design item that allows opening the door from outside quite lightly.

MANIGLIA INTERNA L’apertura dall’interno avviene grazie alla maniglia complanare, brevettata da Oikos e integrata nella porta. Nella foto con sistema di chiusura KeyTronics.

INTERNAL HANDLE

The opening from inside occurs thanks to the coplanar handle, patented by Oikos and integrated in the door. In the picture, together with KeyTronics locking system.


365

DISPOSIZIONE E NUMERO SETTORI ARRANGEMENT AND NUMBER OF SECTORS

I SETTORI SONO DI DUE TIPOLOGIE Settori larghi da 230 - 300 mm - Settori stretti da 130 - 180 mm Il numero dei settori divisi per tipologia variano in funzione della Luce Foro e del lato interno ed esterno come dal seguente schema. There are two types of sectors Wide sectors measuring 230 - 300 mm - Narrow sectors measuring 130 - 180 mm The number of sectors, divided by type, changes according to the Hole Opening and to the internal and external side, pursuant to the following drawing.

SETTORI LATO INTERNO (ANTA SX) INTERNAL SIDE SECTORS (LEFT LEAF) L.F. = 800<899 L.F. = 800<899

L.F. = 900<999 L.F. = 900<999

L.F. = 1000<1149 L.F. = 1000<1149

L.F. = 1150<1300 L.F. = 1150<1300

Settori g r a ndi

3

3

4

4

Settori p ic c o li

2

3

2

3

SETTORI gRANDI LARgE SECTORS SETTORI PICCOLI SmALL SECTORS

SETTORI LATO ESTERNO (ANTA SX) EXTERNAL SIDE SECTORS (LEFT LEAF) L.F. = L.F. = 800<899 800<899

L.F. = = 900<999 900<999 L.F.

Settori g r a ndi

3

3

4

4

Settori p ic c o li

2

3

3

3

SETTORI gRANDI LARgE SECTORS SETTORI PICCOLI SmALL SECTORS

L.F. = = 1000<1149 1000<1149 L.F.

L.F. = L.F. = 1150<1300 1150<1300


366

COLORI DISPONIBILI AVAILABLE COLORS

ESSENZE IN TRANCIATO DI LEGNO PRECOMPOSTO PREFORMED VENEER WOOD TYPE

Rovere Tinto Wengè Wenge Colored Oak

Rovere Sbiancato Bleached Oak

Noce Canaletto Canaletto Walnut

Teak Naturale Natural Teak

Mogano 2 Mahogany 2

Tanganica 1 Tanganica 1

Ciliegio naturale Natural Cherry Wood

SPAZZOLATI SU TRANCIATO DI ROVERE BRUSHED ON OAK VENEER

Rovere Bianco Gesso Chalk White Oak

Rovere Madreperla Mother of Pearl Oak

Rovere Tabacco Tobacco Oak

Rovere Grigio agata Agate Gray Oak

Rovere Grigio piombo Lead Gray Oak

Rovere Quercia antica Antique Oak


367 LACCATI DI TENDENZA TRENDY LACQUERED

Bianco White

Panna Cream

Rosso Scuro Dark Red

Seta Silk

Canapa Hemp

Grigio Nuvola Cloud Gray

Rosso Mattone Brick Red

Pietra Stone

LACCATI A PORO APERTO SU TRANCIATO DI ROVERE OPEN PORE LACQUERED ON OAK VENEER

Bianco White

Panna Cream

Rosso Scuro Dark Red

Seta Silk

Canapa Hemp

Grigio Nuvola Cloud Gray

Rosso Mattone Brick Red

Pietra Stone

Laccato RAL Lacquered RAL

LACCATI SPAZZOLATI SU TRANCIATO DI LARICE BRUSHED LACQUERED ON LARCH VENEER

Bianco White

Panna Cream

Rosso Scuro Dark Red

Seta Silk

Canapa Hemp

Grigio Nuvola Cloud Gray

Rosso Mattone Brick Red

Pietra Stone

Laccato RAL Lacquered RAL


368

Gres porcellanato gray stone alternato ecr첫 stone. Gray stone alternated with ecru stone porcelain gres

GRES PORCELLANATO PORCELAIN GRES

Cor-ten ruggine Rust Cor-ten

Cor-ten acciaio Steel Cor-ten

Gray stone Gray Stone

Ecr첫 stone Ecru Stone

Antracite stone Anthracite Stone

Neve Snow

Basalto Basalt

Wood chiaro Light Wood

Wood medio Middle Wood

Wood scuro Dark Wood

Nero assoluto Absolute Black

VETRI LACCATI

LACqUERED GLASSES

Bianco White

Nero Black

Bianco gesso Chalk White

Madreperla Mother of Pearl

Tabacco Tobacco

Grigio agata Agate Gray

Grigio piombo Lead Gray

Blu oceano Ocean Blue

PIETRA ACRILICA - SPECCHIO - ACCIAIO INOX ACRYLIC STONE - MIRROR - STAINLESS STEEL

Bianco White

Specchio Mirror

Acciaio Inox Stainless Steel


369


370

Teak naturale. Vela a chiusura dell’ascensore. Natural teak. Vela closing the lift.


371


372 Teak naturale. Natural teak.


373


374


375


376

Gres porcellanato cor-ten acciaio. Cor-ten steel porcelain gres.


377


378

Rovere tinto wengè. Wenge colored oak.


379


380 Vela e Tekno in larice spazzolato bianco. Vela and Tekno in white brushed larch.


381


382

Vetro bianco. White glass.


383


384

Gres porcellanato antracite stone. Anthracite stone porcelain gres.


385


386

Larice spazzolato canapa. Hemp brushed larch.

Larice spazzolato canapa. Hemp brushed larch.


387


388

Larice spazzolato bianco. Vela con fiancoluce. White brushed larch. Vela with side panel.


389


390

Synua Wall System, l’accordo perfetto tra porta e parete. Sfruttando la complanarità delle porte Oikos si vanno a creare pareti che condividono la medesima concezione estetica: ne nascono boiserie scenografiche sia nell’ambiente interno sia nell’esposizione verso l’esterno.

Synua Wall System, the perfect matching of door and wall. By exploiting the coplanarity of Oikos doors, it is possible to create walls that share the same aesthetic concept: the result is scenographic wall systems both in terms of interior design and outdoor look.

SWS


391


392

TIPOLOGIA DI RIVESTIMENTO SYNUA WALL SYSTEM TYPES OF COVERING FOR SYNUA WALL SYSTEM

RIVESTIMENTO CON GUIDE FISSATE A PARETE Si indentificano i rivestimenti realizzati tramite l’impiego di vari materiali come il vetro, la pietra acrilica, lo specchio, l’acciaio inox., il gres porcellanato, la pelle e il legno in svariate essenze e laccature, e l’accoppiamento a specifici supporti che permettono l‘ancoraggio alle guide di fissaggio e di allineamento prefissate sulla superficie da rivestire. Tale rivestimento permette la realizzazione di molteplici soluzioni estetiche sia ad uso esterno che ad un uso interno creando una omogeneità del prodotto.

COVERING FIXED WITH WALL FASTENED RAILS Here reference is made to the coverings used for Synua Wall System such as glass, acrylic stone, mirror, stainless steel, porcelain gres, leather, and wood of various kind and with several lacquered finishes; featuring the coupling of special supports that allow anchoring the pre-set fastening and alignment rails on the surface to be covered. Such covering allows creating multiple aesthetic solutions for both outdoor and indoor use, creating product homogeneity.

Struttura muraria

struttura muraria wall structure

guida fissaggio settori fastening rail sectors

settore di rivestimento

Settore di Rivestimento covering sector

Alluminio alluminio rivestimento rivestimento telaio porta Telaio door porta frame covering aluminum

guida fissaggio Guida fissaggio fastening rail settori struttura muraria Struttura muraria

wall structure

alluminio rivestimento telaio porta covering aluminum Alluminio rivestimento door frame

Telaio porta

settore di rivestimento Settore di Rivestimento covering sector


393 RIVESTIMENTO A INCOLLAGGIO DIRETTO SU PARETE Si indentificano i rivestimenti realizzati tramite l’impiego di materiale come il gres porcellanato, suddiviso in fasce di varie dimensioni, fissate direttamente sulla superficie da rivestire con l’ausilio di prodotti specifici per l’incollaggio esterno, atti a resistere nel tempo all’azione diretta degli agenti atmosferici.

COVERING DIRECTLY GLUED ON WALL Here reference is made to coverings carried out using materials such as porcelain gres, subdivided into various sizes, fastened directly on the surface to be covered using products specifically developed for outdoor gluing, capable of withstanding the direct action of atmospheric agents along the time.

struttura muraria

Struttura muraria wall structure

superficie di incollaggio gluing surface

settore di rivestimento Settore di Rivestimento covering sector

Alluminio rivestimento alluminio rivestimento telaio porta Telaio door frameporta covering aluminum

struttura muraria

superficie di incollaggio

Struttura muraria

Superficie di gluing surface incollaggio

wall structure

struttura muraria Struttura muraria wall structure

alluminio rivestimento telaio porta covering aluminum Alluminio rivestimento door frame

Telaio porta

settore didi rivestimento Settore Rivestimento covering sector


394 RIVESTIMENTO CON STRUTTURA METALLICA FISSATA A PARETE Attraverso l’installazione di una orditura metallica è possibile realizzare una controparete sulla quale sono applicabili tutti i materiali di rivestimento Oikos. La controparete permette inoltre di risolvere eventuali problemi di fuori piombo della muratura. Lo spazio vuoto tra parete e rivestimento può essere riempito con materiale isolante o utilizzato per la canalizzazione di impianti.

COVERING FIXED ON A WALL FASTENED STRUCTURE Through the installation of a metal framework, it is possible to create a wall lining on which all Oikos covering materials can be applied. The wall lining allows also to solve any problem of not plumb walls. The empty space between wall and covering can be filled with insulating material or be used for system laying channels.

Montante verticale in Profilo a “C” 50x15mm.

montante verticale in profilo a “C” 50x15 mm vertical jamb with "C" profile 50x15 mm

struttura muraria

Struttura muraria distanziatore con guarnizione antivibrante Distanziatore con guarnizione

wall structure

antivibrante spacer with antivibration sealing strip

guida fissaggio settori sector fastening rail

settore di rivestimento Settore di Rivestimento alluminio rivestimento telaio porta

covering sector

Alluminio rivestimento Telaio porta covering aluminum

montante verticale in profilo guida a “U” 15x30 mm con guarnizione antivibrante Montante verticale in Profilo guida a “U”

door frame

15x30mm. con guarnizione antivibrante vertical jamb with guiding “U” profile 15x30 mm, with antivibration sealing strip

Struttura muraria struttura muraria wall structure

cavallotti per fissaggio di testa

Cavallotti per fissaggio con guarnizione antivibrantedi testa con conguarnizione U-pins for head fastening antivibrante with antivibration sealing strip

alluminio rivestimento telaio porta

Alluminio rivestimento covering aluminum Telaio porta door frame

settore di di rivestimento Settore Rivestimento covering sector


RIVESTIMENTO CON STRUTTURA METALLICA FISSATA A PARETE

395

COVERING FIXED ON A WALL FASTENED STRUCTURE

Tekno con Wall System interna Tekno with internal Wall System

95

115

80

lato esterno

97

83 14

8

81

75

2

external side

lato interno internal side

Synua con Wall System interna Synua with internal Wall System 60

115

80

115

80

lato esterno

78

64 14

4

62

60

2

external side

lato interno internal side

iDoor con Wall System interna iDoor with internal Wall System 60

lato interno internal side

76

62 14

4

58

external side

60

2

lato esterno


396

RIVESTIMENTO CON GUIDE FISSATE A PARETE COVERING FIXED WITH WALL FASTENED RAILS

Tekno con Wall System interna Tekno with internal Wall System

to Esterno to Esterno to Esterno

95

Lato Esterno

lato esterno Lato Esterno

85

Lato Interno Lato Interno Lato Interno lato interno

Lato Interno Lato Interno lato interno Lato Interno

internal side

14

3

82

external side

lato esterno

external Lato side Esterno

internal side

Synua con Wall System interna Synua with internal Wall System

to Esterno to Esterno to Esterno

lato esterno

60

Latoside Esterno external

14

63

66

lato interno Lato

Interno Interno Lato Interno

3

external side

lato esterno

Lato Esterno Lato Esterno

internalLato side

lato interno Lato

Interno Interno Lato Interno

Lato internal side

iDoor con Wall System interna iDoor with internal Wall System

to Esterno to Esterno to Esterno 60 lato esterno Lato Esterno

Lato lato interno

Interno Lato Interno Lato Interno

internal side

Lato Interno Interno internal Lato side Interno lato interno Lato

14

70

62

Lato Esterno

8

external side

lato esterno

Lato side Esterno external


397

Tekno con Wall System esterna Tekno with external Wall System 95 95

lato esterno

95 95

lato esterno

external side

82

14

85

3

external side

lato interno

lato interno

internal side

internal side

Synua con Wall System esterna Synua with external Wall System

lato esterno

60 60 7

external side

external side

14

60

lato esterno

66

59

60

lato interno lato interno

internal side

Lato Interno Lato Interno Lato Interno

internal side

iDoor con Wall System esterna iDoor with external Wall System

60

lato esterno

60 60 8

lato interno internal side

Lato Interno Lato Interno Lato Interno

external side 14

external side

70

62

60

lato esterno

lato interno internal side


398

RIVESTIMENTO A INCOLLAGGIO DIRETTO SU PARETE COVERING DIRECTLY GLUED ON WALL

Tekno con Wall System interna Tekno with internal Wall System

Esterno Esterno Esterno

95

Lato Esterno

Lato Esterno lato esterno external side

8

Lato Lato Interno Interno interno Lato lato Interno

Lato Lato Interno Interno interno Lato lato Interno

internal side

4

93

85

external side

lato esterno

Lato Esterno

internal side

Synua con Wall System interna Synua with internal Wall System

Esterno Esterno Esterno lato esterno

Lato Esterno

60

Latoside Esterno external

4

74

66

external side

Lato Interno interno Lato lato Interno internal side Lato Interno

8

lato esterno

Lato Esterno

Latolato Interno interno Lato Interno internal side Lato Interno

iDoor con Wall System interna iDoor with internal Wall System

Esterno Esterno Esterno 60 lato esterno

Lato Esterno Lato Esterno 4

72

70 2

external side

lato esterno

external Latoside Esterno

interno Lato lato Interno Lato Interno internal side Lato Interno

Lato Interno interno Latolato Interno internal side Lato Interno


399

Tekno con Wall System esterna Tekno with external Wall System

95 95

lato esterno external side

lato esterno external Lato side Esterno

93

85

8

Lato Esterno

Lato Esterno

44

Lato Esterno

44

95 95

Lato Interno lato interno

Lato lato interno

internal side

Lato Interno

Interno

internal side

Lato Interno

Synua con Wall System esterna Synua with external Wall System

3

external side Lato Esterno

69

66

60

Lato Esterno

lato esterno external Esterno side Lato

44

lato esterno

Lato Esterno

4

60 60 60

lato interno internal side

lato interno

Lato Interno

internal side Lato

Lato Interno

Interno

Lato Interno

iDoor con Wall System esterna iDoor with external Wall System

lato interno internal side

Lato Interno

72

70

60

Lato Esterno

external side

Lato Esterno

444

2

side Lato external Esterno

lato esterno

Lato Esterno

lato interno internal side

4

lato esterno

60 60 60

Lato Interno Lato Interno


400

MODELLI E COLORI DISPONIBILI AVAILABLE MODELS AND COLORS

VETRI LACCATI

LACqUERED GLASSES

Bianco White

Nero Black

Bianco gesso Chalk White

Madreperla Mother of Pearl

Tabacco Tobacco

Grigio agata Agate Gray

Grigio piombo Lead Gray

Blu oceano Ocean Blue

PIETRA ACRILICA - SPECCHIO ACRYLIC STONE - MIRROR

Bianco White

Specchio Mirror

ACCIAIO INOX

STAINLESS STEEL

Acciaio Inox Stainless Steel

Vetro grigio. Gray glass.


401


402


403

Synua laccato rosso mattone. Synua Wall System specchio. Brick red lacquered Synua. Mirror Synua Wall System.


404

MODELLI E COLORI DISPONIBILI AVAILABLE MODELS AND COLORS

ESSENZE IN TRANCIATO DI LEGNO PRECOMPOSTO PREFORMED VENEER WOOD TYPE

Rovere Tinto Wengè Wenge Colored Oak

Rovere Sbiancato Bleached Oak

Noce Canaletto Canaletto Walnut

Teak Naturale Natural Teak

Mogano 2 Mahogany 2

Tanganica 1 Tanganica 1

Ciliegio naturale Natural Cherry Wood

SPAZZOLATI SU TRANCIATO DI ROVERE BRUSHED ON OAK VENEER

Rovere Bianco Gesso Chalk White Oak

Rovere Madreperla Mother of Pearl Oak

Rovere Tabacco Tobacco Oak

Rovere Grigio agata Agate Gray Oak

Rovere Grigio piombo Lead Gray Oak

Rovere Quercia antica Antique Oak

Rovere sbiancato. Bleached oak.


405


406

Teak naturale, settore in acciaio inox. Natural teak, stainless steel sector.


407


408

Teak naturale, settore in acciaio inox. Natural teak, stainless steel sector.


409


410 Teak naturale, settore in acciaio inox. Natural teak, stainless steel sector.


411


412

Teak naturale, settore in acciaio inox. Natural teak, stainless steel sector.


413


414

Synua Wall System in larice spazzolato nero con mensole e lampade “Onda”. Synua Wall System in black brushed larch with shelves and lamps “Onda”.


415


416 Rivestimento del cliente. Customer's covering.


417


418 Rivestimento del cliente. Customer's covering.


419


420

Teak fiammato, settore in acciaio inox. Flamed teak, stainless steel sector.


421


422


423

Rovere tinto wengè. Wenge colored oak.


424

MODELLI E COLORI DISPONIBILI AVAILABLE MODELS AND COLORS

PELLE

LEATHER

Nero Black

Bianco White

Beige Beige

Argento Silver

Oro Gold

Bronzo Bronze

Cor-ten ruggine Rust Cor-ten

Cor-ten acciaio Steel Cor-ten

Gray stone Gray Stone

Ecr첫 stone Ecru Stone

Antracite stone Anthracite Stone

Neve Snow

Basalto Basalt

Wood chiaro Light Wood

Wood medio Middle Wood

Wood scuro Dark Wood

Nero assoluto Absolute Black

GRES PORCELLANATO PORCELAIN GRES

Gres porcellanato nero assoluto, settore in acciaio inox. Absolute black porcelain gres, stainless steel sector.


425


426 Gres porcellanato cor-ten ruggine, settore in acciaio inox. Rust Cort-en porcelain gres, stainless steel sector.


427


428

Gres porcellanato antracite stone, due settori in acciaio inox. Anthracite stone porcelain gres, two stainless steel sectors.


429


430 Gres porcellanato sabbia e nero assoluto. Absolute black and sand porcelain gres.


431


432 Gres porcellanato nero assoluto. Absolute black porcelain gres.


433


434

MODELLI E COLORI DISPONIBILI AVAILABLE MODELS AND COLORS

LACCATI DI TENDENZA TRENDY LACQUERED

Bianco White

Panna Cream

Rosso Scuro Dark Red

Seta Silk

Canapa Hemp

Grigio Nuvola Cloud Gray

Rosso Mattone Brick Red

Pietra Stone

LACCATI A PORO APERTO SU TRANCIATO DI ROVERE OPEN PORE LACQUERED ON OAK VENEER

Bianco White

Panna Cream

Rosso Scuro Dark Red

Seta Silk

Canapa Hemp

Grigio Nuvola Cloud Gray

Rosso Mattone Brick Red

Pietra Stone

Laccato RAL Lacquered RAL


435

LACCATI SPAZZOLATI SU TRANCIATO DI LARICE BRUSHED LACQUERED ON LARCH VENEER

Bianco White

Panna Cream

Rosso Scuro Dark Red

Seta Silk

Canapa Hemp

Grigio Nuvola Cloud Gray

Rosso Mattone Brick Red

Pietra Stone

Laccato RAL Lacquered RAL


436

Laccato bianco, settore in acciaio inox. Synua Wall System laterale e superiore che integra due iDoor con Synua centrale. White lacquered, stainless steel sector. Lateral and upper Synua Wall System integrating two iDoors with central Synua.


437


438

Laccato canapa. Hemp lacquered.


439


440 Gres porcellanato mela, settore in acciaio inox. Apple porcelain gres, stainless steel sector.


441


442

Pietra acrilica. Acrylic stone.


443


444 Gres porcellanato sabbia, settore in acciaio inox. Sand porcelain gres, stainless steel sector.


445


446

Gres porcellanato neve, settore in acciaio inox. Snow porcelain gres, stainless steel sector.


447


448


449

Laccato canapa e specchio. Hemp lacquered and mirror.


OIKOS VENEZIA srl - Tutti i diritti di riproduzione e rielaborazione sono riservati. Oikos Venezia srl si riserva di apportare modifiche, anche senza preavviso e in qualsiasi momento, alle caratteristiche dei prodotti riportati nel presente catalogo. Colori e venature sono puramente indicativi. Progetto Grafico Ikebeo Graphic Link - PH Ikebeo Graphic Link - PH Indoor - Stampa Centrooffset Master Srl Finito di stampare Gennaio 2013. OIKOS VENEZIA srl - All reproduction and reprocessing rights are reserved. Oikos Venezia srl reserves the right to perform changes, even without prior notice and at any time, to the features of the products shown in this catalog. Colors and grains are merely indicative. Graphic Design Ikebeo Graphic Link - PH Ikebeo Graphic Link - PH Indoor - Print Centrooffset Master Srl Printed in January 2013.







Oikos Venezia srl Via della Tecnica 6, 30020 Gruaro (VE) - Italy T. (+39) 0421 7671 - F. (+39) 0421 767222 oikos@oikos.it www.oikos.it


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.