Synua - iDoor - Vela - Synua Wall System
LE NOSTRE ANTICHE RADICI INVENTANO UN NUOVO FUTURO OUR ANCIENT ROOTS INVENT A NEW FUTURE
I sei sestieri di Venezia, simboleggiati dal ferro di prua della gondola veneziana, condividono con le sei linee Oikos la secolare cultura del progettare e dell’innovare. The six districts of Venice, the so called Sestieri, symbolized by the iron prow of Venetian gondolas, share an age-old culture of design and innovation with Oikos’ six products lines.
6
Concept e sviluppo
Da anni Oikos collabora con i designer Adriani & Rossi per lo sviluppo di nuovi prodotti e la ricerca su materiali innovativi. Stefano Adriani e Paolo Rossi designer anticonvenzionali e ribelli firmano, ormai da anni, progetti e oggetti dal segno inconfondibile, con una visione speciale dell’estetica contemporanea. Sperimentatori, sospesi sempre tra arte e design, disegnano oggetti e mobili dalle linee precise, con una particolare predilezione alla ricerca di materiali e finiture. Come vecchi maestri di bottega, sono insieme designer, artisti, architetti, artigiani, fotografi e scenografi, sempre in equilibrio fra immaginazione e progettazione, libertà espressiva e tecnica sapiente. Creano oggetti capaci di evocare atmosfere ed emozioni, in un’ottica di flessibilità che li rende protagonisti senza tempo. Un mix che ben li rappresenta nel loro motto: “idee fresche e prodotti a lunga conservazione”. Concept and development Oikos has been collaborating with the designers Adriani & Rossi for the development of new products and the research on innovative materials for many years. Stefano Adriani and Paolo Rossi, unconventional and rebel designers, have been signing - for many years now - unmistakable projects and items that offer a special view of contemporary aesthetics. Experimenters, always suspended between art and design, they draw objects and furnishing featuring clear lines, with a special focus on the research of materials and finishes. As old workshop masters, they are at the same time designers, artists, architects, artisans, photographers and scenographers, always keeping their balance between imagination and design, expressive freedom and skilled technique. They create objects able to evoke atmospheres and emotions, in a flexible way that makes them timeless protagonists. A mix that well represents them is expressed by their motto: “fresh ideas and long preservation products”.
Oikos 8 Oikos EcosostenibilitĂ 9 Eco-sustainability Certificazioni e caratteristiche prestazionali Certifications and performance characteristics
10
Synua 12
Modelli e colori: essenze e spazzolati su tranciati di rovere - pelle Models and colors: Wood types and brushed on oak veneers - leather
312
Modelli e colori: laccati Models and colors: lacquered
322
iDoor rasomuro interno iDoor flush with internal wall
342
Porta blindata Synua Safety door Synua
14
Montaggio telaio rasomuro interno Fitting of the frame flush with internal wall
343
Forme e soluzioni Shapes and solutions
16
iDoor rasomuro esterno iDoor flush with external wall
344
Tipologie di montaggio Types of fitting
17
Montaggio telaio rasomuro esterno Fitting of the frame flush with external wall
345
KeyTronics: sistema di chiusura elettronica KeyTronics: electronic locking system
18
iDoor rasomuro interno/esterno iDoor flush with internal/external wall
346
Plus Synua Synua Product Highlights
20
Montaggio telaio rasomuro interno/esterno Fitting of the frame flush with internal/external wall
347
Modelli e colori: vetri laccati - pietra acrilica - specchio - acciaio inox Models and colors: lacquered glasses - acrylic stone - mirror - stainless steel
24
iDoor complanare interno iDoor interior coplanar
348
Montaggio telaio complanare interno Fitting of the frame interior coplanar
349
Modelli e colori: essenze e spazzolati su tranciati di rovere Models and colors: Wood types and brushed on oak veneers
82
Ingombro rasomuro interno Space requirement flush with internal wall
350
Ingombro rasomuro esterno Space requirement flush with external wall
351
Ingombro rasomuro interno/esterno Space requirement flush with internal/external wall
352
Ingombro rasomuro complanare interno Space requirement interior coplanar
353
Modelli e colori: laccati Models and colors: lacquered
144
Modelli e colori: pelle e gres porcellanato Models and colors: leather and porcelain gres
214
Denominazioni luci Wall opening names
264
Nodo telaio sezioni Frame detail - Sections
265
Synua rasomuro interno Synua flush with internal wall
266
Montaggio telaio rasomuro interno Fitting of the frame flush with internal wall
267
Synua rasomuro esterno Synua flush with external wall
268
Montaggio telaio rasomuro esterno Fitting of the frame flush with external wall
269
Synua rasomuro interno/esterno Synua flush with internal/external wall
270
Montaggio telaio rasomuro interno/esterno Fitting of the frame flush with internal/external wall
271
Synua complanare interno Synua interior coplanar
272
Montaggio telaio complanare interno Fitting of the frame interior coplanar
273
Synua con fiancoluce Synua with side panel
274
Synua con doppio fiancoluce Synua with double side panel
276
Synua Wall System 390
Versi di apertura porta Synua Opening directions of the door Synua
278
Tipologie di rivestimento Synua Wall System Types of covering for Synua Wall System
392
Staffe di fissaggio per contropareti Fastening brackets for wall linings
280
Rivestimento con struttura metallica fissata a parete Covering fixed on a wall fastened structure
395
Rivestimento con guide fissate a parete Covering fixed with wall fastened rails
396
Rivestimento a incollaggio diretto su parete Covering directly glued on wall
398
Modelli e colori: vetri laccati - pietra acrilica - specchio - acciaio inox Models and colors: lacquered glasses - acrylic stone - mirror - stainless steel
400
Modelli e colori: essenze e spazzolati su tranciati di rovere Models and colors: Wood types and brushed on oak veneers
404
Modelli e colori: pelle e gres porcellanato Models and colors: leather and porcelain gres
424
Modelli e colori: laccati Models and colors: lacquered
434
iDoor 282 Porta blindata iDoor Safety door iDoor
284
Tipologie di montaggio iDoor Types of fitting iDoor
286
Plus iDoor iDoor Product Highlights
287
Versi di apertura porta iDoor iDoor opening directions
292
Modelli e colori: vetri laccati - pietra acrilica - specchio Models and colors: lacquered glasses - acrylic stone - mirror
294
Vela 354 Porta blindata Vela Safety door Vela
356
Ingombri porta scorrevole Vela Space requirement sliding door Vela
358
Nodo telaio sezioni Frame detail - Sections
359
Scorrevole Vela con fiancoluce Sliding door Vela with side panel
360
Sensi di apertura porta Vela Opening directions of the door Vela
362
Versioni porta scorrevole Vela Versions of sliding door Vela
363
Plus Vela Vela Product Highlights
364
Disposizione e numero settori Arrangement and number of sectors
365
Colori: essenze e spazzolati su tranciati di rovere - laccati 366 gres - vetri laccati - pietra acrilica - specchio - acciaio inox Colors: Wood types and brushed on oak veneers - lacquered porcelain gres - lacquered glasses - acrylic stone - mirror - stainless steel
INDICE INDEX
8
OIKOS
Oikos: nell’antica Grecia significava “casa”. Da oltre vent’anni Oikos progetta e produce le proprie porte blindate in Italia nello stabilimento di Gruaro a 50 km da Venezia. Il mercato riconosce Oikos come leader nel segmento dell’alto di gamma. Oikos produce porte blindate su misura dagli alti standard qualitativi. Tutta la sua produzione è certificata: antieffrazione (Classi 3 e 4), isolamento acustico, isolamento termico, tenuta aria, acqua e vento. Tutte le fasi produttive vengono svolte in azienda, punto di forza che permette la realizzazione di un prodotto unico, 100% Made in Italy e dal design ricercato. Obiettivo di Oikos è fornire soluzioni ad architetti ed interior designer attraverso un’ampia varietà di proposte tecniche ed estetiche. La vocazione dell’azienda all’internazionalità è dimostrata dalla presenza in tutti i principali Paesi europei e nei maggiori mercati in Asia, Africa, America. I caratteri che distinguono la sua azione sono: Curiosità, Dinamismo, Stile. I temi dominanti della sua ricerca sono: la Sicurezza ,il Design, il Comfort e l’Affidabilità. Oikos tutela l’ambiente, il suo operato è infatti orientato ai concetti di ecosostenibilità e di ecocompatibilità, come confermato dalle certificazioni in suo possesso. Oikos attua una politica imprenditoriale volta al rispetto del territorio in cui è nata e continua ad operare, anche attraverso lo studio su materiali nuovi e riciclabili. Tutte le decisioni aziendali, dalle strategiche alle operative, vengono prese ponendo sempre massima attenzione alla responsabilità sociale e alla tutela dell’ambiente, segno di un Alto Profilo Etico. Oikos è da sempre impegnata nello sviluppo del tessuto sociale in cui opera, incentivando iniziative culturali e di valorizzazione del capitale umano. Dal 2009 collabora con l’Università Ca’ Foscari di Venezia per un continuo miglioramento delle performance aziendali, applicando la ricerca accademica alla realtà operativa.
Oikos: in ancient Greek, the term means “home”. For over twenty years, Oikos has designed and manufactured its safety doors in its Gruaro plant situated 50 km from Venice, in Italy. The market ranks Oikos among the industry leaders in the high-end category. Oikos manufactures bespoke safety doors of the highest quality. The entire production is certified in terms of break-in resistance (Classes 3 and 4), acoustic insulation, thermal insulation, and air, water and wind tightness. All the manufacturing phases are performed in-house, a major strength that allows producing a unique product that is 100% Made in Italy and features a sophisticated design. Oikos’ main objective is to provide architects and interior designers with a wide range of technical and styling solutions. The company’s focus on being an international concern can be seen in its presence across all the main European countries and the major markets in Asia, Africa and America. The characteristic traits which mark the company’s activities are: Curiosity, Dynamism and Style. The main topics addressed in research activities are: Safety, Design, Comfort and Reliability. Oikos protects the environment. Indeed, its activities are geared towards concepts of eco-sustainability and eco-compatibility, as confirmed by the certifications the company has been awarded. Oikos implements an entrepreneurial policy aimed at respecting the territory in which the company was established and continues to do business, also by studying new and recyclable materials. All corporate decisions, from strategy to operations, are always made with a keen eye on social responsibility and environmental protection, which is a sign of High Ethical Profile. Oikos has always been engaged in the development of the social fabric in which it does business, providing incentives for cultural initiatives and events which enhance the value of human capital. Since 2009, Oikos has worked together with Ca’ Foscari University in Venice for the continuous improvement of the company’s performances, applying academic research to the operational concern.
9
ECOSOSTENIBILITÁ ECO-SUSTAINABILITY
Ecosostenibile è ciò che porta ad agire l’uomo in modo che il consumo di risorse sia tale che la generazione successiva riceva la stessa quantità di risorse che noi abbiamo ricevuto dalla generazione precedente. La progettazione delle porte Oikos si fonda sulla riciclabilità e sul riutilizzo dei materiali, sulla riduzione all’essenziale delle strutture, dematerializzando il processo produttivo per evitare ogni tipo di spreco, e sulla riduzione delle emissioni tossiche, per realizzare prodotti ecosostenibili con la massima capacità di durare nel tempo. Eco-sustainable is what makes man behave in such a way that the consumption of resources ensures that future generations will receive the same quantity of resources we received from previous generations. The design planning of Oikos doors is based on the recyclability and re-use of materials, on minimizing the structures to the bare essentials, dematerializing the production process to avoid all wastage, and reducing toxic emissions, to produce ecosustainable products built to stand the test of time.
OIKOS VUOLE FARE LA SUA PARTE
Vernici all’acqua, prestazioni termiche, legno certificato FSC da foreste a gestione responsabile, tutela ambientale certificata UNI EN ISO 14001: i prodotti Oikos vivono di ecologia. OIKOS WANTS TO DO ITS BIT Water-based paints, thermal performance, FSC certified wood from responsibly managed forests, UNI EN ISO 14001 certified environmental protection: Oikos products thrive on ecology.
UNI EN ISO 14001
pannello solare (opzionale) solare (opzionale) solarpannello panel (optional)
super isolamento super isolamento superinsulation super insulation
solar thermal coll. (optional)
LA META DA RAGGIUNGERE
Oikos ha come modelli di riferimento gli istituti certificatori nazionali ed internazionali che stabiliscono i valori degli edifici sostenibili ad alto risparmio energetico e i criteri per realizzare la massima efficienza della “casa passiva”. THE OBJECTIVE TO BE REACHED Oikos’ reference models are both national and international certifying bodies, which set out the values of sustainable buildings with high energy savings and the criteria to achieve the maximum efficiency of “passive house”.
serramenti serramenti ad ad isolamento triplo isolamento triplo triple pane tripledouble pane low-e doorsglazing and windows
aria immessa immessa aria supply air air supply
aria immessa aria immessa supply air air supply
aria estratta estratta aria extract air air extraction
aria estratta aria estratta extract air air extraction
sistema di ventilazione/riscaldamento con scambiatore di dicalore sistema di ventilazione/riscaldamento con scambiatore calore ventilationsystem system with with heat ventilation/heating heatrecovery exchanger scambiatore di calore sotterraneo scambiatore di calore sotterraneo ground heat exchanger underground heat exchanger
10
CERTIFICAZIONI CERTIFICATIONS
Sistema gestione qualità. L’azienda è costantemente impegnata nel miglioramento del processo produttivo. Antieffrazione UNI ENV 1627: Rapporto Nr.:
quality Management System. The company is constantly committed to improve the productive process.
158030 del 20/03/2002 Istituto di prova:
ISTITUTO GIORDANO spa
Anno di produzione / N° ordine:
Sistema di gestione ambientale. Oikos è sensibile ai problemi ambientali e si è dotata della certificazione volontaria UNI EN ISO 14001. Environmental management system. Oikos is sensitive to environmental problems and has obtained voluntary UNI EN ISO 14001 certification.
Il marchio dichiara che Oikos è certificata FSC. A richiesta può utilizzare legno proveniente da foreste gestite in maniera corretta e responsabile.
This mark certifies that Oikos is FSC certified. Upon request, it may use wood coming from forests that are managed in a correct and responsible manner.
Produttore
OIKOS VENEZIA S.r.l.
via della tecnica 6, 30020 Gruaro VE 08 Porta pedonale antieffrazione destinata all’impiego in luoghi residenziali e commerciali EN 14351-1:2006
ZERTIFIZIERT
Certificazione di prodotto. L’ente controllore esterno IFT controlla e verifica occasionalmente le fasi produttive e le caratteristiche dei materiali impiegati.
Product certification. The external supervising body IFT controls and verifies occasionally the production phases and features of the used materials.
EN 71-3 “Sicurezza dei giocattoli”. Oikos utilizza vernici all’acqua che non rilasciano nel tempo sostanze nocive a tutela dell’ambiente e delle persone. EN 71-3 “Toy Safety”. Oikos uses water-based paints that do not release harmful substances over time, protecting environment and people.
Le porte Oikos sono marchiate CE secondo la Direttiva Europea 89/106/CEE.
Oikos doors bear the CE marking in accordance with European Directive 89/106/EEC.
CARATTERISTICHE PRESTAZIONALI PERFORMANCE CHARACTERISTICS
ANTIEFFRAZIONE CLASSE 3 E’ la capacità di resistere a tentativi di effrazione misurata attraverso la sollecitazione con carichi statici e dinamici e la simulazione di tentativi di effrazione attuati con attrezzi manuali, tipo piede di porco, cacciaviti, pinze ecc., per un tempo massimo di durata del test di 20 minuti.
ACUSTICA Si misura in dB ed è la capacità di impedire il passaggio di rumore ZERTIFIZIERT attraverso il portoncino (fonoisolamento). Più il valore indicato è elevato migliore sarà il potere fonoisolante.
TERMICA Si indica con U, si misura in [W/(m²k)] ed è la capacità di impedire lo scambio termico tra due ambienti divisi dal portoncino. Più il valore indicato è vicino a 0 migliore sarà la capacità di impedire il passaggio di calore dal locale più caldo al locale più freddo.
ARIA La permeabilità all’aria viene misurata in classi da 0 a 4 che indicano la capacità di impedire il passaggio di aria attraverso il portoncino. Più il valore di classificazione è alto maggiore sarà la capacità di tenuta.
BREAK-IN RESISTANCE CLASS 3 It is the ability to withstand break-in attempts measured by applying stresses with static and dynamic loads and simulating break-in attempts carried out with manual tools such as a crowbar, screwdrivers, pliers, etc. for a maximum test time duration of 20 minutes.
ACOUSTIC It is measured in dB and is the ability to prevent noise from passing through the door (soundproofing). The higher the indicated value, the better the soundproofing capacity.
THERMAL It is indicated with a U, it is measured in [W/(m²k)] and is the ability to prevent heat exchange between two areas separated by the door. The nearer the indicated value is to 0, the better the ability to prevent heat from passing from the hottest area to the coldest one.
AIR Air permeability is measured in classes ranging from 0 to 4, indicating the ability to prevent air from passing through the door. The higher the classification value, the greater the tightness.
ACqUA La tenuta all’acqua viene misurata in classi da 0 a 9 che indicano la capacità di impedire il passaggio dell’ acqua attraverso il portoncino. Più il valore di classificazione è alto maggiore sarà la capacità di tenuta.
VENTO La resistenza del vento viene misurata in classi da 0 a 5 che indicano la resistenza meccanica del portoncino alle raffiche di vento. Più il valore di classificazione è alto maggiore sarà la resistenza.
FUOCO I valori di riferimento sono EI 15, EI 30, EI 60, EI 90 dove la E è la capacità del portoncino di tenuta al passaggio di fiamma, I l’isolamento termico, 15 - 30 - 60 - 90 il tempo in cui il portoncino riesce a mantenere le prestazioni E e I.
WATER Water tightness is measured in classes ranging from 0 to 9, indicating the ability to prevent water from passing through the door. The higher the classification value, the greater the tightness.
WIND Wind resistance is measured in classes ranging from 0 to 5, indicating the mechanical resistance of the door to gusts of wind. The higher the classification value, the greater the resistance.
FIRE The reference values are EI 15, EI 30, EI 60, EI 90, where E is the ability of the door to resist the passage of flames, I is the thermal insulation, and 15 - 30 - 60 - 90 is the time for which the door succeeds in maintaining the E and I performance levels.
11
12
Synua, la porta per le grandi dimensioni, con funzionamento a bilico verticale. Completamente complanare al muro è studiata per seguire le nuove tendenze dell’abitare contemporaneo, creando luoghi accoglienti, confortevoli e protetti.
Synua, the door for large openings, with vertical pivot operation. Fully coplanar with the wall, it is studied to meet the new trends of contemporary interior design, creating cozy, comfortable and protected environments.
SYNUA
13
14
Porta blindata SYNUA Safety door Synua
Porta blindata SYNUA per interni SYNUA interior safety door Prestazioni Performance
Porta blindata SYNUA per esterni SYNUA exterior safety door
di serie standard
a richiesta upon request
Classe 3 Class 3
-
antieffrazione break-in resistance
acustica acoustic
38 dB
-
termica thermal
1.6
Kit termico 1.2 Thermal Kit 1.2
-
EI 60
antieffrazione break-in resistance
fuoco fire
Prestazioni Performance
di serie standard
a richiesta upon request
Classe 3 Class 3
-
acustica acoustic
38 dB
-
termica thermal
1.6
Kit termico 1.2 Thermal Kit 1.2
aria air
2
Kit Mose 4 Mose Kit 4
acqua water
0
Kit Mose 5A Mose Kit 5A
vento wind
C4
Kit Mose C5 Mose Kit C5
SYNUA
1
Vassoio anta struttura in lamiera zincata da 15/10 Structure leaf tray in 15/10 zinc-plated sheet metal
2
Omega di struttura orizzontale Horizontal reinforcing bars
3
Omega di struttura verticale Vertical structure Omega
4
Serratura a cilindro Cylinder lock
5
Aste di collegamento serratura punti di chiusura Rods connecting lock with closure points
6
Deviatore con meccanismo antispinta Switchlock with anti-thrust mechanism
7
Meccanismo a bilico registrabile Adjustable pivot mechanism
8
Coibentazione Insulation
9
Maniglia complanare Coplanar handle
10
Settori di rivestimento Covering sectors
11
Doppia guarnizione tubolare in gomma Double tubular rubber sealing strip
12
Profili di battuta in alluminio Aluminum closing profiles
13
Telaio a cava chiusa Closed hollow frame
7 3
1 6 2 5
10
4
9
8 13
15
antieffrazione Classe 3 break-in resistance Class 3
11
7
12
cilindro
elettronica motorizzata
cylinder
electronic motorized
16
FORME E SOLUZIONI SHAPES AND SOLUTIONS
Anta unica vista esterna
Anta unica con fascia in acciaio vista esterna
Single leaf - external view
Single leaf with steel sector - external view
Anta unica con fiancoluce fisso a destra vista esterna
Anta unica con fiancoluce fisso a sinistra
Single leaf with fixed side panel on the right - external view
Single leaf with fixed side panel on the left - external view
Anta unica con fiancoluce fisso a destra e sinistra vista esterna Single leaf with fixed side panel on the right and on the left - external view
vista esterna
TIPOLOGIE DI MONTAGGIO TIPOLOGIE DI MONTAGGIO TIPOLOGIE DIDIMONTAGGIO TIPOLOGIE MONTAGGIO RASOMURO INTERNO TYPES OF FITTING RASOMURO INTERNODI MONTAGGIO TIPOLOGIE
17
interno internal
66
Flush with internal wall
60
esterno external
RASOMURO ESTERNO RASOMURO ESTERNO
L.F.
78
12
RASOMURO INTERNO RASOMURO INTERNO Rasomuro interno
60
L.E.T.
RasomuroRASOMURO esterno
ESTERNO Flush with external wall RASOMURO ESTERNO interno
esterno external
RASOMURO INTERNO/ESTERNO INTERNO/ESTERNO RasomuroRASOMURO interno/esterno
L.F.
60
L.E.T.
12
60
12
internal
interno
Flush with internal/external wall
60
esterno external
12
internal RASOMURO INTERNO/ESTERNO RASOMURO INTERNO/ESTERNO
L.F.
60
L.E.T.
INTERNO interno COMPLANARE INTERNO Interior coplanar internal
66
COMPLANARE INTERNO COMPLANARE INTERNO esterno external 60
L.F.
L.E.T.
60
78
12
COMPLANARE Complanare interno
18
KEYTRONICS: SISTEMA DI CHIUSURA ELETTRONICA KEYTRONICS: ELECTRONIC LOCKING SYSTEM Easy Nella versione Easy, funzionante a batteria, non serve nessuna opera di cablaggio da eseguire in cantiere. Easy In the Easy version, which is battery operated, no on-site wiring work needs to be carried out.
Full La versione Full è già predisposta per l’allacciamento all’alimentazione di rete in bassa tensione ed è compatibile con tutti i sistemi di apertura. Full The Full version is already preset for connection to the low voltage mains supply and is compatible with all opening systems.
12V
Apertura dall’esterno: Opening from outside:
1 4 7 C
2 5 8 0
3 6 9 #
Apertura dall’interno: Opening from inside: con pulsante
with transponder
with button
con radiocomando
con comando a distanza
with radio control
with remote control
con tastiera
con pomolino cilindro
with keypad
with cylinder knob
with mechanical key
External opening on the external side of a transponder reader, a keyboard or remote control allows the opening of the electronic locking system.
220V
con trasponder
con chiave meccanica
Apertura esterna sul lato esterno un lettore transponder, una tastiera o un radiocomando permettono l’apertura del sistema di chiusura elettronico.
Facile perché può essere usata anche senza nessun impianto elettrico predisposto. Intelligente perchè può essere comandata con chiave trasponder, con tastiera, con radiocomando. Sicura perchè la chiusura della porta avviene automaticamente al solo suo accostamento. Pratica perchè è possibile con un unico radiocomando controllare più ingressi: cancello, basculante, porta. Generosa perchè può essere collegata ad un sistema antifurto o al controllo domotico per la gestione intelligente della casa. Simple because it can be used even without any pre-arranged electrical system. Smart because it can be operated using transponder key, keypad, and radio control. Secure because locking of the door takes place automatically just by its being pulled to. Convenient because it is possible to control several entrances with a single radio control: gate, up-and-over door, door. Generous because it can be connected to a burglar alarm system or to the domotic control for a smart house management.
19
20 Maniglia con scivolo Nella versione con scivolo così come in quella con sportello, l’apertura di Synua dall’interno avviene anche grazie alla rotazione dell’originale pomolino.
handle with slide
In the version with slide, as well as in the flap one, the opening of Synua from inside occurs also by rotating the original little knob.
Maniglia con sportello Per realizzare la totale complanarità della porta Synua, il centro ricerca Oikos ha creato una speciale maniglia con meccanismi a scomparsa. Sistema di apertura brevettato. Nella foto lo sportello integra perfettamente la maniglia nella porta.
handle WITH FLAP
To create a full coplanarity of the door Synua, the R&D center of Oikos has created a special handle with concealed mechanisms. Patented opening system. In the picture, the flap integrates the handle into the door perfectly.
Maniglione corto Esternamente Synua prevede la scelta del maniglione che può essere lungo o corto. Nella foto maniglione corto orizzontale.
short HANDLE
Externally, Synua allows selecting the handle, which is available in the long or short version. In the picture, horizontal short handle
Maniglione lungo Per arricchire ancor di più la porta è possibile personalizzarla esternamente con la scelta del maniglione lungo in acciaio. Nella foto la versione verticale.
Long handle
To enrich the door even more, it is possible to customize it externally by selecting the steel long handle. In the picture, vertical version.
21 DEFENDER In tutte le versioni il barilotto (defender) di protezione esterna del cilindro ha la ghiera girevole al manganese. Il defender e la mostrina di finitura sono in acciaio inox.
DEFENDER
In all versions, the barrel (defender) providing external protection to the cylinder has a manganese rotating ring. The defender and the finish mask are in stainless steel.
KIT SYNUA Nessun dettaglio è lasciato al caso. Synua viene accompagnata da un’efficace dotazione contenente le chiavi padronali, il kit d’installazione e di manutenzione.
SYNUA KIT
No detail is left to chance. Synua is provided with an efficient equipment containing master keys, installation and maintenance kit.
CHIAVI PADRONALI Tutte le porte Oikos vengono fornite con chiave di cantiere da utilizzare per verifiche produttive e dai tecnici preposti all’installazione mentre le chiavi padronali sono fornite sempre sigillate all’interno di un apposito cofanetto.
OWNER’S KEYS
All Oikos doors are provided with building site keys to be used for production checks and by the installation technicians, while the owner’s keys are provided always sealed in a suitable box.
KIT INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE Grazie al kit di montaggio, l’installatore ha a disposizione la chiave da cantiere sigillata, le istruzioni di montaggio, gli accessori e la ferramenta. L’acquirente ha in dotazione il panno, i prodotti per la pulizia e tutto l’occorrente necessario per mantenere Synua sempre perfetta.
INSTALLATION AND MAINTENANCE KIT
Thanks to the fitting kit, the installer can avail himself of the sealed building site key, fitting instructions, accessories and hardware. The purchaser is standard supplied with cloth, cleaning products and anything needed to maintain Synua always at its best.
22 Meccanismo a bilico registrabile Il meccanismo di apertura/chiusura non avviene tramite le tradizionali cerniere fissate al telaio bensì per mezzo di un bilico verticale, ovvero di due perni posti all’estremità, regolabili e a totale scomparsa. L’anta, ruotando su sé stessa, consente un’apertura più ampia e luminosa.
Adjustable pivot mechanism
The opening/closing mechanism does not work using traditional hinges fastened to the frame, but rather exploiting a vertical pivot, i.e. two pins placed at the ends, which are adjustable and fully concealable. The leaf, by rotating on itself, allows a greater and brighter opening.
PROFILI DI COPERTURA IN ALLUMINIO L’alluminio di finitura in acciaio spazzolato riveste il telaio e il profilo della porta. Nessuna vite è a vista, particolare che garantisce una completa pulizia e un’estetica ricercata.
ALUMINUM COVERING PROFILES
Aluminum with brushed steel finish covers the frame and the door profile. There is not any visible screw; this detail assures complete cleaning and refined aesthetics.
Acciaio Spazzolato Brushed Steel
23 TAGLIO TERMICO
Pannello interno spessore 14 mm
interno internal
14 mm interno thick internal Pannello spessore panel 14mm.
Interno
Materassino termico Heat barrierTermico mattress Materassino
L’utilizzo di un materassino in materiale termoisolante posizionato su tutta la superficie della porta, consente di limitare il ponte termico fra il rivestimento interno della porta e la sua struttura metallica.
Coibentazione di serie Coibentazione di serie Standard insulation
THERMAL BREAK
Esterno
The use of a mat made of heat insulating material, positioned on the whole surface of the door, allows limiting the thermal bridge between the internal covering of the door and its metal structure.
VETRO BLINDATO SU FIANCOLUCE
esterno external
Pannello interno spessore Pannello esterno spessore 14mm.14
Synua can be combined with a side panel that can be armored, too. Oikos uses only glasses equipped with double certification (bullet-proof and sledgehammer-proof), with double glazed frame and double safety glass.
COMPLANARITà DELLA PORTA L’apertura a bilico consente la perfetta complanarità tra porta e parete. Tutto è integrato nell’anta, maniglia compresa.
COPLANARITY OF THE DOOR
The pivot opening allows the perfect coplanarity between door and wall. Everything is integrated in the leaf, handle included.
mm
14 mm thick internal panel
interno internal
vetro antiproiettile e antimazza Vetro antiproiettile e antimazza
Interno
bullet-proof and sledgehammer-proof glass
Synua è abbinabile a un fiancoluce anch’esso blindato. Oikos utilizza solo vetri dotati di doppia certificazione antiproiettile e antimazza, con vetrocamera e doppio vetro antinfortunio.
ARMORED GLASS ON SIDE PANEL
supplied
vetroantinfortunio antinfortunio Vetro esterno external
Esterno
safety glass
24
MODELLI E COLORI DISPONIBILI AVAILABLE MODELS AND COLORS
VETRI LACCATI
LACqUERED GLASSES
Bianco White
Nero Black
Bianco gesso Chalk White
Madreperla Mother of Pearl
Tabacco Tobacco
Grigio agata Agate Gray
Grigio piombo Lead Gray
Blu oceano Ocean Blue
PIETRA ACRILICA - SPECCHIO ACRYLIC STONE - MIRROR
Bianco White
Specchio Mirror
ACCIAIO INOX
STAINLESS STEEL
Acciaio Inox Stainless Steel
Vetro bianco, settore in acciaio inox. White glass, stainless steel sector.
25
26
Vetro bianco, settore in acciaio inox. Sistema di chiusura KeyTronics. White glass, stainless steel sector. KeyTronics locking system.
Acciaio inox. Sistema di chiusura KeyTronics. Stainless steel. KeyTronics locking system.
27
28
29
Vetro bianco, settore in acciaio inox. Sistema di chiusura KeyTronics. White glass, stainless steel sector. KeyTronics locking system.
30 Acciaio inox. Stainless steel.
31
32
33
34
Vetro bianco, due settori in acciaio inox. White glass, two stainless steel sectors.
35
36
Vetro bianco, due settori in acciaio inox. White glass, two stainless steel sectors.
Vetro bianco, due settori in acciaio inox. White glass, two stainless steel sectors.
37
38 Vetro bianco, settore in acciaio inox. Sistema di chiusura KeyTronics. White glass, stainless steel sector. KeyTronics locking system.
39
40
Vetro madreperla, settore in acciaio inox. Sistema di chiusura KeyTronics. Mother of pearl glass, stainless steel sector. KeyTronics locking system.
41
42 Vetro nero, settore in acciaio inox. Black glass, stainless steel sector.
43
44
Vetro rosso, due settori in acciaio. Sistema di chiusura KeyTronics. Red glass, two steel sectors. KeyTronics locking system.
Acciaio inox. Stainless steel.
45
46
47
Vetro grigio, settore in acciaio inox. Gray glass, stainless steel sector.
48
Acciaio inox. Stainless steel.
49
50 Acciaio inox. Stainless steel.
51
52
Acciaio inox. Stainless steel.
53
54
Vetro bianco, settore in acciaio inox. White glass, stainless steel sector.
55
56
Acciaio inox. Stainless steel.
57
58
Acciaio inox. Stainless steel.
Acciaio inox. Stainless steel.
59
60 Vetro grigio, settore in acciaio inox. Gray glass, stainless steel sector.
61
62
Specchio, settore in acciaio inox. Mirror, stainless steel sector.
Vetro nero, settore in acciaio inox. Black glass, stainless steel sector.
63
64
Vetro ecr첫, settore in acciaio inox. Sistema di chiusura KeyTronics. Ecru glass, stainless steel sector. KeyTronics locking system.
65
66 Acciaio inox. Stainless steel.
67
68
Vetro grigio, settore in acciaio inox. Gray glass, stainless steel sector.
69
70
Acciaio inox. Stainless steel.
71
72
Acciaio inox. Stainless steel.
73
74 Vetro bianco, settore in acciaio inox. Sistema di chiusura KeyTronics. White glass, stainless steel sector. KeyTronics locking system.
75
76
Acciaio inox. Stainless steel.
77
78
Vetro ecr첫, settore in acciaio inox. Ecru glass, stainless steel sector.
79
80
Specchio, settore in acciaio inox. Mirror, stainless steel sector.
81
82
MODELLI E COLORI DISPONIBILI AVAILABLE MODELS AND COLORS
ESSENZE IN TRANCIATO DI LEGNO PRECOMPOSTO PREFORMED VENEER WOOD TYPE
Rovere Tinto Wengè Wenge Colored Oak
Rovere Sbiancato Bleached Oak
Noce Canaletto Canaletto Walnut
Teak Naturale Natural Teak
SPAZZOLATI SU TRANCIATO DI ROVERE BRUSHED ON OAK VENEER
Rovere Bianco Gesso Chalk White Oak
Rovere Madreperla Mother of Pearl Oak
Rovere Tabacco Tobacco Oak
Rovere Grigio agata Agate Gray Oak
Rovere Grigio piombo Lead Gray Oak
Rovere Quercia antica Antique Oak
Rovere tinto wengè, settore in acciaio inox. Synua Wall System laterale e superiore. Wenge colored oak, stainless steel sector. Lateral and upper Synua Wall System.
83
84 Ciliegio naturale. Natural cherry wood.
85
86
Ciliegio naturale. Natural cherry wood.
87
88
89
Rovere tinto wengè, settore in acciaio inox. Sistema di chiusura KeyTronics. Wenge colored oak, stainless steel sector. KeyTronics locking system.
90
Teak naturale. Natural teak.
91
92
Rovere tinto wengè, settore in acciaio inox. Wenge colored oak, stainless steel sector.
93
94
Rovere tinto wengè. Wenge colored oak.
95
96
Rovere tinto wengè, settore in acciaio inox. Wenge colored oak, stainless steel sector.
97
98
99
Teak naturale, settore in acciaio inox. Natural teak, stainless steel sector.
100
Rovere tinto wengè, settore in acciaio inox. Wenge colored oak, stainless steel sector.
Teak naturale. Natural teak.
101
102
Teak naturale, settore in acciaio inox. Natural teak, stainless steel sector.
103
104 Rovere tinto wengè, settore in acciaio inox. Wenge colored oak, stainless steel sector.
105
106
107
Ciliegio naturale. Natural cherry wood.
108
Teak naturale, settore in acciaio inox. Natural teak, stainless steel sector.
109
110
Ebano, settore in acciaio inox. Ebony, stainless steel sector.
111
112 Rivestimento del cliente. Customer's covering.
113
114
Rovere tinto wengè, settore in acciaio inox. Cornice in alluminio. Wenge colored oak, stainless steel sector. Aluminum frame.
115
116
117
Rivestimento del cliente. Customer's covering.
118
Rovere sbiancato. Bleached oak.
119
120
Rovere tinto wengè. Wenge colored oak.
121
122
123
Rivestimento Synua e boiserie realizzata dal cliente. Synua covering and wall system provided by the customer.
124 Rovere tinto wengè, due settori in acciaio inox. Wenge colored oak, two stainless steel sectors.
125
126
Teak naturale. Natural teak.
Rovere tinto wengè. Wenge colored oak.
127
128
129
Rovere sbiancato. Bleached oak.
130
131
Rovere tinto wengè, settore in acciaio inox. Cornice in alluminio. Wenge colored oak, stainless steel sector. Aluminum frame.
132
Teak naturale, settore in acciaio inox. Natural teak, stainless steel sector.
133
134
Rovere tinto wengè, settore in acciaio inox. Wenge colored oak, stainless steel sector.
135
136
137
Rovere tinto wengè, settore in acciaio inox. Cornice in alluminio. Wenge colored oak, stainless steel sector. Aluminum frame.
138 Teak fiammato, settore in acciaio inox. Flamed teak, stainless steel sector.
139
140
Rovere tinto wengè. Wenge colored oak.
Rovere tinto wengè, settore in acciaio inox. Synua Wall System laterale e superiore. Wenge colored oak, stainless steel sector. Lateral and upper Synua Wall System.
141
142
Rovere tinto wengè, settore in acciaio inox. Wenge colored oak, stainless steel sector.
Rovere tinto wengè, settore in acciaio inox. Synua con fiancoluce Wenge colored oak, stainless steel sector. Synua with side panel
143
144
MODELLI E COLORI DISPONIBILI AVAILABLE MODELS AND COLORS
LACCATI DI TENDENZA TRENDY LACQUERED
Bianco White
Panna Cream
Rosso Scuro Dark Red
Seta Silk
Canapa Hemp
Grigio Nuvola Cloud Gray
Rosso Mattone Brick Red
Pietra Stone
LACCATI A PORO APERTO SU TRANCIATO DI ROVERE OPEN PORE LACQUERED ON OAK VENEER
Bianco White
Panna Cream
Rosso Scuro Dark Red
Seta Silk
Canapa Hemp
Grigio Nuvola Cloud Gray
Rosso Mattone Brick Red
Pietra Stone
Laccato RAL Lacquered RAL
145
LACCATI SPAZZOLATI SU TRANCIATO DI LARICE BRUSHED LACQUERED ON LARCH VENEER
Bianco White
Panna Cream
Rosso Scuro Dark Red
Seta Silk
Canapa Hemp
Grigio Nuvola Cloud Gray
Rosso Mattone Brick Red
Pietra Stone
Laccato RAL Lacquered RAL
146
Laccato bianco, settore in acciaio inox. White lacquered, stainless steel sector.
147
148
Laccato RAL 2009. Lacquered RAL 2009
149
150
151
Laccato bianco, settore in acciaio inox. Sistema di chiusura KeyTronics. Synua Wall System laterale e superiore che integra due iDoor con Synua centrale. White lacquered, stainless steel sector. KeyTronics locking system. Lateral and upper Synua Wall System integrating two iDoors with central Synua.
152
Gres porcellanato gray stone, settore in acciaio inox. Gray Stone porcelain gres, stainless steel sector.
153
154
Laccato RAL, settore in acciaio inox. RAL lacquered, stainless steel sector.
155
156
Laccato bianco. White lacquered.
157
158
Synua con fiancoluce, laccato nero. Synua with side panel, black lacquered.
159
160
Laccato bianco. White lacquered.
161
162
Larice spazzolato nero, settore in acciaio inox. Black brushed larch, stainless steel sector.
163
164
Laccato bianco. White lacquered.
165
166
Laccato rosso mattone, settore in acciaio inox. Brick red lacquered, stainless steel sector.
167
168
Laccato bianco. White lacquered.
169
170
Laccato bianco, settore in acciaio inox. White lacquered, stainless steel sector.
171
172
173
Laccato bianco, settore in acciaio inox. White lacquered, stainless steel sector.
174
Laccato bianco, settore in acciaio inox. White lacquered, stainless steel sector.
175
176 Laccato bianco, settore in acciaio inox. White lacquered, stainless steel sector.
177
178
Rivestimento del cliente. Customer's covering.
Laccato bianco. White lacquered.
179
180
Rivestimento del cliente. Customer's covering.
181
182 Laccato bianco, settore in acciaio inox. Synua con doppio fiancoluce. White lacquered, stainless steel sector. Synua with double side panel.
183
184
Laccato bianco. White lacquered.
185
186
Laccato bianco, due settori in acciaio inox. Synua con doppio fiancoluce. White lacquered, two stainless steel sectors. Synua with double side panel.
187
188
Laccato RAL, settori in acciaio inox. Sistema di chiusura KeyTronics. RAL lacquered, stainless steel sectors. KeyTronics locking system.
Laccato bianco, settore in acciaio inox. White lacquered, stainless steel sector.
189
190 Laccato bianco, settore in acciaio inox. White lacquered, stainless steel sector.
191
192
Laccato RAL, settore in acciaio inox. RAL lacquered, stainless steel sector.
193
194 Laccato RAL, settore in acciaio inox. Synua con doppio fiancoluce e sopraluce. RAL lacquered, stainless steel sector. Synua with double side panel and transom window.
195
196 Laccato RAL, settore in acciaio inox. RAL lacquered, stainless steel sector.
197
198 Laccato bianco, settore in acciaio inox. White lacquered, stainless steel sector.
199
200
Rovere tinto wengè. Wenge colored oak.
201
202
203
Laccato bianco. White lacquered.
204
Laccato bianco, settore in acciaio inox. White lacquered, stainless steel sector.
205
206
Laccato rosso mattone. Brick red lacquered.
207
208
Laccato bianco. Synua con doppio fiancoluce. White lacquered. Synua with double side panel.
209
210
Laccato canapa. Hemp lacquered.
211
212
Laccato bianco. White lacquered.
Laccato seta. Silk lacquered.
213
214
MODELLI E COLORI DISPONIBILI AVAILABLE MODELS AND COLORS
PELLE
LEATHER
Nero Black
Bianco White
Beige Beige
Argento Silver
Oro Gold
Bronzo Bronze
Cor-ten ruggine Rust Cor-ten
Cor-ten acciaio Steel Cor-ten
Gray stone Gray Stone
Ecr첫 stone Ecru Stone
Antracite stone Anthracite Stone
Neve Snow
Basalto Basalt
Wood chiaro Light Wood
Wood medio Middle Wood
Wood scuro Dark Wood
Nero assoluto Absolute Black
GRES PORCELLANATO PORCELAIN GRES
Gres porcellanato cor-ten acciaio, settore in acciaio inox. Steel Cor-ten porcelain gres, stainless steel sector.
215
216
217
Gres porcellanato ecr첫 stone, settore in acciaio inox. Ecru stone porcelain gres, stainless steel sector.
218
Gres porcellanato mela, settore in acciaio inox. Apple porcelain gres, stainless steel sector.
219
220 Gres porcellanato neve, settore in acciaio inox. Snow porcelain gres, stainless steel sector.
221
222
Gres porcellanato nero assoluto, settore in acciaio. Synua Wall System superiore 3.000 mm. Absolute black porcelain gres, steel sector. Synua Wall System beyond 3.000 mm.
223
224
Pelle bianca, settore in acciaio inox. White leather, stainless steel sector.
225
226
Pelle bianca, settore in acciaio inox. White leather, stainless steel sector.
227
228 Gres porcellanato cor-ten acciaio, settore in acciaio inox. Cor-ten steel porcelain gres, stainless steel sector.
229
230
Gres porcellanato cor-ten ruggine, settore in acciaio inox. Sistema di chiusura KeyTronics. Rust Cort-en porcelain gres, stainless steel sector. KeyTronics locking system.
231
232 Gres porcellanato cor-ten ruggine, settore in acciaio inox. Rust Cort-en porcelain gres, stainless steel sector.
233
234
Gres porcellanato cor-ten acciaio, settore in acciaio inox. Synua con fiancoluce. Steel Cor-ten porcelain gres, stainless steel sector. Synua with side panel.
235
236
Gres porcellanato gray stone, settore in acciaio inox. Gray Stone porcelain gres, stainless steel sector.
237
238
Gres porcellanato cor-ten acciaio, settore in acciaio. Synua con fiancoluce. Steel Cor-ten porcelain gres, steel sector. Synua with side panel.
239
240
Gres porcellanato nero assoluto, settore in acciaio inox. Sistema di chiusura KeyTronics. Absolute black porcelain gres, stainless steel sector. KeyTronics locking system.
241
242
Gres porcellanato antracite stone, settore in acciaio inox. Synua con fiancoluce. Anthracite stone porcelain gres, stainless steel sector. Synua with side panel.
243
244
Gres porcellanato antracite stone, settore in acciaio inox. Synua con fiancoluce. Anthracite stone porcelain gres, stainless steel sector. Synua with side panel.
Gres porcellanato antracite stone, settore in acciaio inox. Anthracite stone porcelain gres, stainless steel sector.
245
246
247
Gres porcellanato antracite stone, settore in acciaio inox. Synua con doppio fiancoluce. Anthracite stone porcelain gres, stainless steel sector. Synua with double side panel.
248
Gres porcellanato antracite stone, settore in acciaio inox. Synua con doppio fiancoluce. Anthracite stone porcelain gres, stainless steel sector. Synua with double side panel.
249
250
Gres porcellanato nero assoluto, settore in acciaio inox. Absolute black porcelain gres, stainless steel sector.
251
252
Gres porcellanato nero assoluto. Sistema di chiusure KeyTronics. Absolute black porcelain gres. KeyTronics locking system.
253
254
Rivestimento del cliente. Sistema di chiusura KeyTronics. Customer's covering. KeyTronics locking system.
255
256
257
Rivestimento del cliente. Customer’s covering.
258 Gres porcellanato antracite stone, settore in acciaio inox. Sistema di chiusura KeyTronics. Anthracite stone porcelain gres, stainless steel sector. KeyTronics locking system.
259
260
Rovere tinto wengè, settore in acciaio inox. Synua con doppio fiancoluce. Wenge colored oak, stainless steel sector. Synua with double side panel.
261
262
263
Gres porcellanato mela, settore in acciaio inox. Synua Wall System laterale. Apple porcelain gres, stainless steel sector. Side Synua Wall System.
264
DENOMINAZIONE LUCI WALL OPENING NAMES
LUCE FORO (mm) Versione a spingere HOLE OPENING (mm) PUSH VERSION
X (mm)
FINO A 1300
DA 1301 A 1500
DA 1501 A 1700
DA 1701 A 1950
DA 1951 A 2237
UP TO 1300
1301 TO 1500
1501 TO 1700
1701 TO 1950
1951 TO 2237
230
300
400
550
700
78
Luce Foro Altezza Foro Luce Netta Passaggio Luce Esterna Telaio Altezza Esterna Telaio Altezza Anta (da pavimento)
Legend L.F. H.F. L.N.P. L.E.T. H.E.T. H.A.
Hole Opening Hole Height Net Wall Opening External Frame Wall Opening External Frame Height Leaf Height (from the floor)
66 78
12
interno internal
H.F.
H.A.
H.E.T.
Legenda L.F. H.F. L.N.P. L.E.T. H.E.T. H.A.
66
60
12
90째 esterno external
X
L.N.P. 60
L.F. L.E.T.
PORTA APERTA A 90째 90째 OPEN DOOR
60
SEZIONE VERTICALE VERTICAL SECTION
NODO TELAIO SEZIONI FRAME DETAIL - SECTIONS
78 12
265
66
Soluzione standard con paraspifferi
60
Standard solution with draught excluders
Profili di battuta in alluminio Aluminum closing profiles Pannello interno spessore 14 mm. 14 mm thick internal panel.
Pannello esterno spessore 14 mm. 14 mm thick external panel.
H.F.
78
66
Interno Internal
12
Telaio Frame
Esterno External
Doppia guarnizione di battuta esterna Double external frame sealing strip
60
Soluzione con Kit MOSE (ARIA-ACQUA-VENTO)
78
Solution with MOSE KIT (WATER-AIR-WIND)
Profili di battuta in alluminio Aluminum closing profiles Pannello interno spessore 14 mm. 14 mm thick internal panel.
12
66
Telaio Frame
60 H.F.
60
9
Esterno Pannello esterno spessore 14 mm. External 14 mm thick external panel. Doppia guarnizione di battuta esterna Double external frame sealing strip
78
66
12
Interno Internal
Materiale termoplastico ad alto isolamento termico Thermoplastic material with high thermal insulation
266
SYNUA RASOMURO INTERNO SYNUA FLUSH WITH INTERNAL WALL
78 78 66 66
VISTAVISTA INTERNA INTERNA INTERNAL VIEW
H.E.T. H.E.T
H.F. H.F.
esterno external Esterno
internal Interno interno
H.A. H.A.
60 60
14 12
SEZIONE VERTICALE SEZIONE VERTICALE VERTICAL SECTION
66 64
Interno
60 60
esterno external Esterno
L.F. L.F. L.E.T. L.E.T.
60 60
78 78
12 14
interno internal
Legenda L.F. H.F. L.E.T. H.E.T. H.A. Formule L.E.T. H.E.T. H.A. Legend L.F. H.F. L.E.T. H.E.T. H.A. Formulas L.E.T. H.E.T. H.A.
Luce Foro Altezza Foro Luce Esterna Telaio Altezza Esterna Telaio Altezza Anta (da pavimento) = L.F. + 120 = H.F. + 60 = H.F. - 10 Hole Opening Hole Height External Frame Wall Opening External Frame Height Leaf Height (from the floor) = L.F. + 120 = H.F. + 60 = H.F. - 10
MONTAGGIO TELAIO RASOMURO INTERNO FITTING OF THE FRAME FLUSH WITH INTERNAL WALL
267
Interno Internal
SEZIONE SUPERIORE UPPER SECTION
Esterno External
Muro Wall
Rasare cartongesso a filo con riferimento Trim plasterboard flush with reference
Telaio Frame
Riferimento 1 Reference 1 Rasare intonaco a filo con riferimento Trim plaster flush with reference
Rasare cartongesso a filo con riferimento Trim plasterboard flush with reference
Rasare cartongesso a filo con riferimento Trim plasterboard flush with reference
Interno Internal
Interno Internal
Esterno External
Riferimento 3 Reference 3
Rasare intonaco a filo con riferimento Trim plaster flush with reference
Muro Wall
Riferimento 2 Reference 2
Rasare intonaco a filo con riferimento Trim plaster flush with reference
Telaio Frame
Telaio Frame
Muro Wall Esterno External
268
SYNUA RASOMURO ESTERNO SYNUA FLUSH WITH EXTERNAL WALL
78 12
H.E.T.
H.F.
external esterno
internal interno
H.A.
60
66
SEZIONE VERTICALE VERTICAL SECTION
VISTA INTERNA INTERNAL VIEW
60
esterno external
12 L.F. L.E.T.
60
78
66
interno internal Legenda L.F. H.F. L.E.T. H.E.T. H.A. Formule L.E.T. H.E.T. H.A. Legend L.F. H.F. L.E.T. H.E.T. H.A. Formulas L.E.T. H.E.T. H.A.
Luce Foro Altezza Foro Luce Esterna Telaio Altezza Esterna Telaio Altezza Anta (da pavimento) = L.F. + 120 = H.F. + 60 = H.F. - 10 Hole Opening Hole Height External Frame Wall Opening External Frame Height Leaf Height (from the floor) = L.F. + 120 = H.F. + 60 = H.F. - 10
269
MONTAGGIO TELAIO RASOMURO ESTERNO FITTING OF THE FRAME FLUSH WITH EXTERNAL WALL
Esterno External
Muro Wall
Telaio Frame
Interno Internal
Muro Wall
Telaio Frame
Esterno External Rasare cartongesso a filo con riferimento Trim plasterboard flush with reference
Riferimento 2 Reference 2
Rasare intonaco a filo con riferimento Trim plaster flush with reference
Rasare intonaco a filo con riferimento Trim plaster flush with reference
Rasare intonaco a filo con riferimento Trim plaster flush with reference
Riferimento 3 Reference 3
Rasare cartongesso a filo con riferimento Trim plasterboard flush with reference
Interno Internal
SEZIONE SUPERIORE UPPER SECTION
Riferimento 1 Reference 1
Interno Internal
Muro Wall
Telaio Frame
Esterno External
Rasare cartongesso a filo con riferimento Trim plasterboard flush with reference
270
SYNUA RASOMURO INTERNO/ESTERNO 12
12
H.E.T.
H.F.
external
SEZIONE VERTICALE VERTICAL SECTION
VISTA INTERNA INTERNAL VIEW
esterno 60
L.F. L.E.T.
60
12
12
interno internal
external
esterno
internal interno
H.A.
60
SYNUA FLUSH WITH INTERNAL/EXTERNAL WALL
Legenda L.F. H.F. L.E.T. H.E.T. H.A. Formule L.E.T. H.E.T. H.A. Legend L.F. H.F. L.E.T. H.E.T. H.A. Formulas L.E.T. H.E.T. H.A.
Luce Foro Altezza Foro Luce Esterna Telaio Altezza Esterna Telaio Altezza Anta (da pavimento) = L.F. + 120 = H.F. + 60 = H.F. - 10 Hole Opening Hole Height External Frame Wall Opening External Frame Height Leaf Height (from the floor) = L.F. + 120 = H.F. + 60 = H.F. - 10
MONTAGGIO TELAIO RASOMURO INTERNO/ ESTERNO
271
FITTING OF THE FRAME FLUSH WITH INTERNAL/EXTERNAL WALL
Rasare cartongesso a filo con riferimento Trim plasterboard flush with reference
Muro Wall
Telaio Frame
Rasare cartongesso a filo con riferimento Trim plasterboard flush with reference
Esterno External
Interno Internal
SEZIONE SUPERIORE UPPER SECTION
Riferimento 1 Reference 1
Rasare cartongesso a filo con riferimento Trim plasterboard flush with reference
Rasare cartongesso a filo con riferimento Trim plasterboard flush with reference
Interno Internal
Interno Internal
Muro Wall Telaio Frame
Esterno External
Rasare cartongesso a filo con riferimento Trim plasterboard flush with reference
Riferimento 2 Reference 2
Riferimento 3 Reference 3
Telaio Frame
Muro Wall
Esterno External
Rasare cartongesso a filo con riferimento Trim plasterboard flush with reference
SYNUA COMPLANARE INTERNO SYNUA INTERIOR COPLANAR
VISTA INTERNA INTERNAL VIEW
H.E.T. H.F.
external esterno
internal interno
H.A.
60
272
SEZIONE VERTICALE VERTICAL SECTION
60
esterno external
L.F. L.E.T.
60
78
66
12
interno internal
Legenda L.F. H.F. L.E.T. H.E.T. H.A. Formule L.E.T. H.E.T. H.A. Legend L.F. H.F. L.E.T. H.E.T. H.A. Formulas L.E.T. H.E.T. H.A.
Luce Foro Altezza Foro Luce Esterna Telaio Altezza Esterna Telaio Altezza Anta (da pavimento) = L.F. + 120 = H.F. + 60 = H.F. - 10 Hole Opening Hole Height External Frame Wall Opening External Frame Height Leaf Height (from the floor) = L.F. + 120 = H.F. + 60 = H.F. - 10
MONTAGGIO TELAIO COMPLANARE INTERNO FITTING OF THE FRAME INTERIOR COPLANAR
273
Esterno External
Interno Internal
SEZIONE SUPERIORE UPPER SECTION
Muro Wall
Rasare intonaco a filo con riferimento Trim plaster flush with reference
Telaio Frame
Riferimento 1 Reference 1 Rasare intonaco a filo con telaio Trim plaster flush with frame
Rasare intonaco a filo con riferimento Trim plaster flush with reference
Rasare intonaco a filo con riferimento Trim plaster flush with reference Interno Internal
Interno Internal
Riferimento 3 Reference 3
Riferimento 2 Reference 2
Esterno External
Rasare intonaco a filo con telaio Trim plaster flush with frame
Muro Wall
Telaio Frame
Rasare intonaco a filo con telaio Trim plaster flush with frame
Telaio Frame
Muro Wall Esterno External
274
SYNUA CON FIANCOLUCE SYNUA WITH SIDE PANEL 78 66
78 66
60
12
VISTA ESTERNA EXTERNAL VIEW
H.E.T.
H.F. SYNUA external
H.F. SYNUA
esterno
SEZIONE VERTICALE VERTICAL SECTION
66 78
12
SEZIONE VERTICALE FIANCOLUCE SIDE PANEL VERTICAL SECTION
interno internal
H.A.
H.E.T.
H.V. VISIBILE
esterno
interno internal
external
VISIBLE H.V.
60
12
L.V. VISIBILE
VISIBLE L.V.
L.F. VETRATA 60
125
esterno external
L.F. GLASS WINDOW
L.F. SYNUA
L.F. SYNUA
TOTAL L.F.
L.F. TOTALE
60
L.E.T.
Legenda L.F. SYNUA H.F. SYNUA L.V. VISIBILE H.V. VISIBILE L.F. TOTALE L.E.T. H.E.T. H.A. Formule L.E.T. H.E.T. H.A.
Luce Foro SYNUA Altezza Foro SYNUA Luce Vetro Visibile Altezza Vetro Visibile Luce Foro Totale Luce Esterna Telaio Altezza Esterna Telaio Altezza Anta (da pavimento) = L.F. TOTALE + 120 = H.F. + 60 = H.F. - 10
Legend L.F. SYNUA H.F. SYNUA VISIBLE L.V. VISIBLE H.V. TOTAL L.F. L.E.T. H.E.T. H.A. Formulas L.E.T. H.E.T. H.A.
SYNUA Hole Opening SYNUA Hole Height Visible Glass Opening Visible Glass Height Total Hole Opening External Frame Wall Opening External Frame Height Leaf Height (from the floor) = TOTAL L.F. + 120 = H.F. + 60 = H.F. - 10
275 Profilo di copertura Covering profile Profilo di copertura
external esterno
H.V. VISIBILE
internal interno
Covering profile
Vetro antinfortunio Safety glass
Vetro antiproiettile e antimazza Bullet-proof and sledgehammer-proof glass
Profilo di copertura 65
Covering profile
SEZIONE VERTICALE VERTICAL SECTION
Profilo di copertura Covering profile Vetro antiproiettile e antimazza Bullet-proof and sledgehammer-proof glass interno internal
Profilo di copertura Covering profile
Vetro antinfortunio Safety glass
L.V. VISIBILE SEZIONE ORIZZONTALE HORIZONTAL SECTION
esterno external Profilo di copertura VISIBLE L.V.
Covering profile 125
Profilo di copertura Covering profile
276
SYNUA CON DOPPIO FIANCOLUCE SYNUA WITH DOUBLE SIDE PANEL 78 66
12
78 66
H.F. esterno
H.E.T.
external
internal interno
external H.V. VISIBILE esterno 65
H.E.T.
internal interno
VISIBLE H.V.
60
60
12
VISTA ESTERNA EXTERNAL VIEW
SEZIONE VERTICALE FIANCOLUCE SIDE PANEL VERTICAL SECTION
L.V. VISIBILE
VISIBLE L.V.
L.F. VETRATA 60
esterno external
125
L.F. GLASS WINDOW
125
L.F. VETRATA
L.F. SYNUA
L.F. TOTALE
L.V. VISIBILE
SEZIONE VERTICALE VERTICAL SECTION
VISIBLE L.V.
L.F. GLASS WINDOW 60
TOTAL L.F. L.E.T.
Legenda L.F. SYNUA H.F. SYNUA L.V. VISIBILE H.V. VISIBILE L.F. TOTALE L.E.T. H.E.T. H.A. Formule L.E.T. H.E.T. H.A.
Luce Foro SYNUA Altezza Foro SYNUA Luce Vetro Visibile Altezza Vetro Visibile Luce Foro Totale Luce Esterna Telaio Altezza Esterna Telaio Altezza Anta (da pavimento) = L.F. TOTALE + 120 = H.F. + 60 = H.F. - 10
Legend L.F. SYNUA H.F. SYNUA VISIBLE L.V. VISIBLE H.V. TOTAL L.F. L.E.T. H.E.T. H.A. Formulas L.E.T. H.E.T. H.A.
SYNUA Hole Opening SYNUA Hole Height Visible Glass Opening Visible Glass Height Total Hole Opening External Frame Wall Opening External Frame Height Leaf Height (from the floor) = TOTAL L.F. + 120 = H.F. + 60 = H.F. - 10
277 Profilo di copertura Covering profile Profilo di copertura
Visible H.V.
external esterno
H.V. VISIBILE
internal interno
Covering profile
Vetro antinfortunio Safety glass Vetro antiproiettile e antimazza Bullet-proof and sledgehammer-proof glass
Profilo di copertura 65
Covering profile
Profilo di copertura Covering profile
SEZIONE VERTICALE VERTICAL SECTION
Profilo di copertura Covering profile Vetro antiproiettile e antimazza Bullet-proof and sledgehammer-proof glass interno internal
Vetro antinfortunio
Profilo di copertura
Safety glass
Covering profile L.V. VISIBILE VISIBLE L.V.
SEZIONE ORIZZONTALE HORIZONTAL SECTION
125
L.F. SYNUA
125
L.V. VISIBILE VISIBLE L.V.
278
VERSI DI APERTURA PORTA SYNUA SYNUA DOOR OPENING DIRECTIONS
Sx tirare L pull
EstErno ExtErnal
90째
EstErno ExtErnal
Dx tirare R pull
90째
90째
IntErno IntErnal
Sx spingere L push EstErno ExtErnal
90째 Dx spingere R push
EstErno ExtErnal
279 Sezione orizzontale porta con apertura a spingere Door horizontal section with push opening
66
internal
78
12
interno
esterno external 60
L.F.
60
L.E.T.
Sezione orizzontale porta con apertura a tirare Door horizontal section with pull opening 12
interno
60
esterno external
L.F. L.E.T.
60
78
66
internal
280
STAFFE DI FISSAGGIO PER CONTROPARETI FASTENING BRACKET FOR WALL LININGS
Staffa di fissaggio Fastening bracket Telaio porta Door frame
78
Controparete interna Internal wall lining
Anta porta Door leaf Marmo Marble
150
20
40
Esterno External
STAFFE DI FISSAGGIO PER CONTROPARETI FASTENING BRACKET FOR WALL LININGS
Staffa di fissaggio Fastening bracket Telaio porta Door frame
Variabile Variable
Max 200 mm Max 200 mm
Controparete interna Internal wall lining
130
Esterno External
Anta porta Door leaf
281
282
Dal passaggio zona giorno - zona notte, alla camera da letto vera e propria, dal caveau alla cabina armadio, iDoor riesce a soddisfare le piÚ disparate esigenze applicative: può trasformare un ambiente comune in una stanza di sicurezza o risolvere la sensazione claustrofobica di una panic room grazie all’utilizzo di appropriati materiali e colori. Passing from the living to the sleeping area, to the real and actual bedroom, as well as from the caveau to the walk-in closet, iDoor can meet the most demanding application requirements: it can transform a common environment into a safety room or solve the claustrophobic sensation of a panic room thanks to the use of suitable materials and colors.
iDoor
283
284
Porta blindata iDoor Safety door iDoor
Porta blindata iDoor per interni iDoor interior safety door Prestazioni Performance
di serie standard
a richiesta upon request
Classe 3 Class 3
-
acustica acoustic
36 dB
Kit acustico 40 dB Acoustic Kit 40 dB
fuoco fire
EI 30
-
antieffrazione break-in resistance
iDoor
1
Vassoio anta struttura in lamiera zincata da 15/10 Structure leaf tray in 15/10 zinc-plated sheet metal
2
Omega di struttura orizzontale Horizontal reinforcing bars
3
Omega di struttura verticale Vertical structure Omega
4
Serratura a cilindro Cylinder lock
5
Aste di collegamento serratura punti di chiusura Rods connecting lock with closure points
6
Deviatore con meccanismo antispinta Switchlock with anti-thrust mechanism
7
Cerniere a scomparsa Concealed hinges
8
Coibentazione Insulation
9
Pannello interno Internal panel
10
Paraspifferi Draught excluder
11
Guarnizione tubolare in gomma Tubular rubber sealing strip
12
Profili di battuta in alluminio Aluminum closing profiles
13
Telaio a cava chiusa Closed hollow frame
antieffrazione Classe 3 break-in resistance Class 3
7
6 2
3 8
5
4
11
13
1
9
10
12
cilindro
cylinder
285
Interno Rasomuro interno Interno
66 7070 6
interno Interno Interno internal
70 70 70 76 76 76
Flush with internal wall
Esterno Esterno
Esterno external Esterno
L.E.T. L.F. L.E.T. L.F. L.F.
60 6060
RASOMURO ESTERNO ESTERNO RASOMURO RASOMUROESTERNO ESTERNO Rasomuro esterno RASOMURO Flush with external wall
L.F. L.F.
60 60 60 6060
L.E.T. L.E.T. L.E.T.
6 6
60 60
esterno
Interno Interno
6 7070 6
interno internal
70 70 6 6 70
Interno Interno
Esterno Esterno 60 60 60 60 60
esterno Esterno Esterno external
L.F. L.F. L.E.T. L.F. L.F. L.E.T. L.F.
60 60 60 60 60
L.E.T. L.E.T.
6 7070 6 70
internal
esterno
60 60 60
external
L.F. L.F. L.F. L.E.T. L.F. L.F. L.E.T.
60 60
60 60 60
6 6
70 6 6 70 82 82
Interno Interno
8282 82
66 6
RASOMURO INTERNO/ESTERNO INTERNO/ESTERNO RASOMURO Rasomuro interno/esterno Flush with internal/external RASOMURO wall INTERNO/ESTERNO RASOMURO Interno interno INTERNO/ESTERNO Interno
60 60
L.E.T. L.E.T.
COMPLANARE INTERNO INTERNO
Complanare interno COMPLANARE interno
6 66
COMPLANARE INTERNO internal COMPLANARE INTERNO Interno
6 7070 70 6
Interno
Interno Interno esterno
70 70
Interior coplanar
Esterno external Esterno Esterno Esterno 60 60 60 60 60
7676
6 6
RASOMURO INTERNO INTERNO RASOMURO RASOMUROINTERNO INTERNO RASOMURO
6 66
286
TIPOLOGIE DI DI MONTAGGIO MONTAGGIO TIPOLOGIE TIPOLOGIE DI MONTAGGIO TIPOLOGIEDIDIMONTAGGIO MONTAGGIO TIPOLOGIE TYPES OF FITTING
L.F. L.F. L.F. L.E.T. L.F. L.F. L.E.T. L.E.T. L.E.T.
60 60 60 60 60
287 UN’ESTETICA IN DUE DIMENSIONI Il mondo di iDoor, essenziale nelle linee, ricco di finiture, materiali diversi e versatile nelle dimensioni, si divide in due concezioni, sempre allineate alla parete. Una cassa con filetto perimetrale appena percettibile definisce lo stile rasomuro, mentre una sottile cornice in acciaio larga 7 cm crea la versione complanare.
ONE AESTHETICS, TWO DIMENSIONS
The iDoor world, essential in the lines, rich in finishes, featuring diverse materials and versatile in the sizes, can be divided into two concepts, always flush with the wall. A casing with barely perceivable perimeter band defines the flush with wall style; while a thin, 7 cm wide steel frame creates the coplanar version.
RIVESTIMENTO TELAIO Personalizzazione senza fine. La porta iDoor permette di scegliere le finiture in alluminio sul telaio e sull’anta in tre diversi colori. Nessuna vite è a vista, particolare che garantisce la totale pulizia e un’estetica ricercata.
FRAME COVERING
Endless customization. iDoor allows you to select the aluminum finishes for the frame and the leaf among three different colors. There is not any visible screw; this detail assures total cleaning and refined aesthetics.
Acciaio Spazzolato Brushed Steel
Nero Black
Bianco White
288 MANIGLIA E POMOLO QUADRATA INTERNO Acciaio spazzolato, ottone, cromo lucido.
INTERNAL SQUARE KNOB AND HANDLE Brushed steel, brass, polished chrome.
MANIGLIA E DEFENDER QUADRATO ESTERNO Acciaio spazzolato, ottone, cromo lucido.
EXTERNAL SQUARE DEFENDER AND HANDLE Brushed steel, brass, polished chrome.
MANIGLIA E POMOLO TONDO INTERNO Acciaio spazzolato, ottone, cromo lucido.
INTERNAL ROUND KNOB AND HANDLE Brushed steel, brass, polished chrome.
MANIGLIA E DEFENDER TONDO ESTERNO Acciaio spazzolato, ottone, cromo lucido.
EXTERNAL ROUND DEFENDER AND HANDLE Brushed steel, brass, polished chrome.
VETRO LACCATO Integrandosi perfettamente all’interno dell’abitazione, iDoor non viene percepita come una porta blindata. Particolarmente versatile, interpreta le esigenze estetiche e applicative dell’interior design che richiede un’altissima scelta di colori, materiali, abbinamenti, finiture e dimensioni. Il vetro laccato a pannello unico è sicuramente un esempio di eleganza e leggerezza.
LACQUERED GLASS
Integrating itself perfectly with the interior of the house, iDoor is not perceived as a safety door. Being particularly versatile, it meets the aesthetic and application needs of interior design, which requires a very careful selection of colors, materials, matchings, finishes and sizes. Lacquered single panel glass embodies elegance and lightness.
ACUSTICA 36 dB - 40 dB iDoor permette di scegliere tra due kit acustici, 36 dB di serie o 40 dB a richiesta. L’elevato isolamento acustico la rende una porta ideale per impedire il propagarsi di rumori tra le diverse stanze di un edificio.
ACOUSTIC 36 dB - 40 dB
iDoor allows choosing between two acoustic kits: standard 36 dB or 40 dB upon request. The high acoustic insulation makes this door ideal to hinder the propagation of noise among the different rooms of a building.
RESISTENZA AL FUOCO EI30 La sicurezza della casa deve tener conto di numerosi fattori, anche del comportamento in caso d’incendio. iDoor è in grado di fronteggiare il fuoco con una resistenza certificata EI30.
FIRE RESISTANCE EI30
House safety shall consider a number of factors, including the behavior in case of fire. iDoor can withstand fire up to an EI30 certified resistance.
289
290 APERTURA A 180° La speciale cerniera brevettata da Oikos, registrabile e a scomparsa, consente a iDoor un’apertura a 180° e la totale complanarità interna/esterna con la parete.
180° OPENING
The special hinge patented by Oikos, which is adjustable and concealed, allows iDoor to show a 180° opening and full internal/external coplanarity with the wall.
291
292
VERSI DI APERTURA PORTA iDoor iDoor OPENING DIRECTIONS
Apertura sinistra a spingere Push opening on the left
Interno
Interno Internal
Esterno
Esterno
External
Apertura destra a spingere Push opening on the right
Interno
Interno Internal
Esterno
Esterno
External
Rivestimento del cliente. Customer's covering.
293
294 VETRO UNICO SINGLE GLASS
MODELLI E COLORI DISPONIBILI AVAILABLE MODELS AND COLORS HTL
HT3
VETRI LACCATI
LACqUERED GLASSES
Bianco White
Nero Black
Bianco gesso Chalk White
Madreperla Mother of Pearl
Tabacco Tobacco
Grigio agata Agate Gray
Grigio piombo Lead Gray
Blu oceano Ocean Blue
HTA
HTO
HT1
HT2
HTL
PIETRA ACRILICA
SPECCHIO
Bianco White
Specchio Mirror
ACRYLIC STONE
MIRROR
Vetro grigio. Synua Wall System laterale e superiore. Gray glass. Lateral and upper Synua Wall System.
295
296
Vetro blu oceano. Synua Wall System laterale e superiore. Ocean blue glass. Lateral and upper Synua Wall System.
297
298
299
Vetro rosso. Red glass.
300
Vetro nero, settore in acciaio inox. Black glass, stainless steel sector.
301
302 Vetro grigio. Synua Wall System laterale e superiore. Gray glass. Lateral and upper Synua Wall System.
303
304
Vetro lilla. Synua Wall System laterale e superiore. Lilac glass. Lateral and upper Synua Wall System.
305
306
307
Vetro nero. Black glass.
308 Pietra acrilica. Synua Wall System laterale e superiore. Acrylic stone. Lateral and upper Synua Wall System.
309
310
Vetro lilla. Lilac glass.
311
312 PANNELLO UNICO SINGLE PANEL
MODELLI E COLORI DISPONIBILI AVAILABLE MODELS AND COLORS HTF
HTA
HTO
HTL
HT2
HT3
ESSENZE
WOOD TYPES
Tanganica 1 Tanganica 1
Mogano 2 Mahogany 2
Rovere 1 Oak 1
Rovere Wengè Wenge Oak
Rovere Sbiancato Bleached Oak
Noce Nazionale 2 National Walnut 2
Ciliegio 1 Cherry Wood 1
Noce Canaletto Canaletto Walnut
Teak Naturale Natural Teak
SPAZZOLATI SU TRANCIATO DI ROVERE BRUSHED ON OAK VENEER
Rovere Bianco Gesso Chalk White Oak
Rovere Madreperla Mother of Pearl Oak
Rovere Tabacco Tobacco Oak
Rovere Grigio agata Agate Gray Oak
Rovere Grigio piombo Lead Gray Oak
Rovere Quercia antica Antique Oak
313 HTA
HTO
HT1
HT2
PELLE
LEATHER
Nero Black
Bianco White
Beige Beige
Argento Silver
Oro Gold
Bronzo Bronze
314 Rovere tinto wengè. Wenge colored oak.
315
316 Pelle oro. Gold leather.
317
318 Pelle nera. Synua Wall System laterale e superiore. Black leather. Lateral and upper Synua Wall System.
319
320
Pelle nera. Black leather.
Noce canaletto. Canaletto walnut.
321
322 PANNELLO UNICO SINGLE PANEL
MODELLI E COLORI DISPONIBILI AVAILABLE MODELS AND COLORS HTF
HTA
HTO
HT1
HT2
HT3
LACCATI DI TENDENZA TRENDY LACQUERED
Bianco White
Panna Cream
Rosso Scuro Dark Red
Seta Silk
Canapa Hemp
Grigio Nuvola Cloud Gray
Rosso Mattone Brick Red
Pietra Stone
Laccato RAL Lacquered RAL
LACCATI A PORO APERTO SU TRANCIATO DI ROVERE OPEN PORE LACQUERED ON OAK VENEER
Bianco White
Panna Cream
Rosso Scuro Dark Red
Seta Silk
Canapa Hemp
Grigio Nuvola Cloud Gray
Rosso Mattone Brick Red
Pietra Stone
Laccato RAL Lacquered RAL
323
LACCATI SPAZZOLATI SU TRANCIATO DI LARICE BRUSHED LACQUERED ON LARCH VENEER
Bianco White
Panna Cream
Rosso Scuro Dark Red
Seta Silk
Canapa Hemp
Grigio Nuvola Cloud Gray
Rosso Mattone Brick Red
Pietra Stone
Laccato RAL Lacquered RAL
324
Laccato bianco. White lacquered.
325
326
Laccato rosso mattone, due settori in acciaio inox. Brick red lacquered, two stainless steel sectors.
327
328
Laccato bianco. White lacquered.
329
330
Laccato bianco. White lacquered.
331
332 Larice spazzolato grigio nuvola. Cloud gray brushed larch.
333
334
Tintura muraria. Wall painting.
335
336
Laccato bianco White lacquered
Laccato bianco. White lacquered.
337
338
Rovere spazzolato RAL. RAL brushed oak.
339
340
Laccato bianco. White lacquered.
Laccato bianco, settore in acciaio inox. White lacquered, stainless steel sector.
341
342
iDoor RASOMURO INTERNO
76
iDoor FLUSH WITH INTERNAL WALL
70
VISTA INTERNA INTERNAL VIEW
H.E.T.
H.F. = H.N.P.
external esterno
interno
internal
H.A.
60
6
SEZIONE VERTICALE VERTICAL SECTION
esterno external 60
L.F. = L.N.P.
60
76
70
6
interno internal
Legenda L.F. H.F. L.N.P. H.N.P. L.E.T. H.E.T. H.A.
Luce Foro Altezza Foro Luce Netta Passaggio Altezza Netta Passaggio Luce Esterna Telaio Altezza Esterna Telaio Altezza Anta (da pavimento)
Legend L.F. H.F. L.N.P. H.N.P. L.E.T. H.E.T. H.A.
Hole Opening Hole Height Net Wall Opening Net Wall Opening Height External Frame Wall Opening External Frame Height Leaf Height (from the floor)
L.E.T.
343
MONTAGGIO TELAIO RASOMURO INTERNO
Esterno External
SEZIONE SUPERIORE UPPER SECTION
Interno Internal
Rasare cartongesso a filo con riferimento Trim plasterboard flush with reference
FITTING OF THE FRAME FLUSH WITH INTERNAL WALL
Muro Wall
Telaio Frame
Riferimento 1 Reference 1
Rasare cartongesso a filo con riferimento Trim plasterboard flush with reference
Rasare cartongesso a filo con riferimento
Rasare cartongesso a filo con riferimento
Trim plasterboard flush with reference
Trim plasterboard flush with reference
Interno Internal
Interno Internal
Esterno External
Rasare cartongesso a filo con riferimento Trim plasterboard flush with reference
Muro Wall
Riferimento 3 Reference 3 Rasare cartongesso a filo con riferimento Trim plasterboard flush with reference
Telaio Frame
Riferimento 2 Reference 2
Telaio Frame
Muro Wall
Esterno External
344
iDoor RASOMURO ESTERNO iDoor FLUSH WITH EXTERNAL WALL 70
6
VISTA INTERNA INTERNAL VIEW
H.E.T.
esterno
SEZIONE VERTICALE VERTICAL SECTION
70
6
interno internal
6
esterno external 60
H.F. = H.N.P.
external
internal interno
H.A.
60
6
L.F. = L.N.P. L.E.T.
60
Legenda L.F. H.F. L.N.P. H.N.P. L.E.T. H.E.T. H.A.
Luce Foro Altezza Foro Luce Netta Passaggio Altezza Netta Passaggio Luce Esterna Telaio Altezza Esterna Telaio Altezza Anta (da pavimento)
Legend L.F. H.F. L.N.P. H.N.P. L.E.T. H.E.T. H.A.
Hole Opening Hole Height Net Wall Opening Net Wall Opening Height External Frame Wall Opening External Frame Height Leaf Height (from the floor)
FITTING OF THE FRAME FLUSH WITH EXTERNAL WALL
345 Esterno External
Interno Internal
SEZIONE SUPERIORE UPPER SECTION
Muro Wall
Telaio Frame
Riferimento 1 Reference 1
Rasare cartongesso a filo con riferimento Trim plasterboard flush with reference
MONTAGGIO TELAIO RASOMURO ESTERNO
Pannello in cartongesso da 6 mm 6 mm thick plasterboard panel
Rasare intonaco a filo con riferimento Trim plaster flush with reference Riferimento 2 Reference 2
Interno Internal
Interno Internal
Rasare intonaco a filo con riferimento Trim plaster flush with reference
Muro Wall
Rasare intonaco a filo con riferimento Trim plaster flush with reference
Riferimento 1 Reference 1
Riferimento 1 Reference 1
Riferimento 2 Reference 2
Riferimento 2 Reference 2 Telaio Frame
Telaio Frame
Esterno External
Rasare cartongesso a filo con riferimento Trim plasterboard flush with reference
Muro Wall
Pannello in cartongesso da 6 mm
Esterno External
6 mm thick plasterboard panel Rasare cartongesso a filo con riferimento Trim plasterboard flush with reference
346
iDoor RASOMURO INTERNO/ESTERNO
82 6
70
6
H.E.T.
esterno
H.F. = H.N.P.
external
internal interno
H.A.
60
iDoor FLUSH WITH INTERNAL/EXTERNAL WALL
SEZIONE VERTICALE VERTICAL SECTION
VISTA INTERNA INTERNAL VIEW
60
6
esterno external L.F. = L.N.P. L.E.T.
60
82
70
6
interno internal
Legenda L.F. H.F. L.N.P. H.N.P. L.E.T. H.E.T. H.A.
Luce Foro Altezza Foro Luce Netta Passaggio Altezza Netta Passaggio Luce Esterna Telaio Altezza Esterna Telaio Altezza Anta (da pavimento)
Legend L.F. H.F. L.N.P. H.N.P. L.E.T. H.E.T. H.A.
Hole Opening Hole Height Net Wall Opening Net Wall Opening Height External Frame Wall Opening External Frame Height Leaf Height (from the floor)
347
MONTAGGIO TELAIO RASOMURO INTERNO/ESTERNO FITTING OF THE FRAME FLUSH WITH INTERNAL/EXTERNAL WALL
Interno Internal
Esterno External
SEZIONE SUPERIORE UPPER SECTION
Muro Wall Rasare cartongesso a filo con riferimento Trim plasterboard flush with reference Pannello in cartongesso da 6 mm 6 mm thick plasterboard panel
Rasare cartongesso a filo con riferimento Trim plasterboard flush with reference Telaio Frame
Pannello in cartongesso da 6 mm 6 mm thick plasterboard panel
Riferimento 1 Reference 1
Rasare cartongesso a filo con riferimento Trim plasterboard flush with reference
Rasare cartongesso a filo con riferimento Trim plasterboard flush with reference
Interno Internal
Muro Wall
Esterno External
Pannello in cartongesso da 6 mm
Pannello in cartongesso da 6 mm
6 mm thick plasterboard panel
6 mm thick plasterboard panel
Telaio Frame
Riferimento 2 Reference 2
Riferimento 3 Reference 3 Telaio Frame
Pannello in cartongesso da 6 mm
Pannello in cartongesso da 6 mm
6 mm thick plasterboard panel
6 mm thick plasterboard panel
Rasare cartongesso a filo con riferimento Trim plasterboard flush with reference
Interno Internal
Muro Wall
Esterno External
Rasare cartongesso a filo con riferimento Trim plasterboard flush with reference
348
iDoor COMPLANARE INTERNO iDoor INTERIOR COPLANAR
70
VISTA INTERNA INTERNAL VIEW
H.E.T.
esterno SEZIONE VERTICALE VERTICAL SECTION
70
6
interno internal
esterno external 60
H.F. = H.N.P.
external
internal interno
H.A.
60
6
L.F. = L.N.P. L.E.T.
60
Legenda L.F. H.F. L.N.P. H.N.P. L.E.T. H.E.T. H.A.
Luce Foro Altezza Foro Luce Netta Passaggio Altezza Netta Passaggio Luce Esterna Telaio Altezza Esterna Telaio Altezza Anta (da pavimento)
Legend L.F. H.F. L.N.P. H.N.P. L.E.T. H.E.T. H.A.
Hole Opening Hole Height Net Wall Opening Net Wall Opening Height External Frame Wall Opening External Frame Height Leaf Height (from the floor)
MONTAGGIO TELAIO COMPLANARE INTERNO
349
Esterno External
SEZIONE SUPERIORE UPPER SECTION Interno Internal
Rasare intonaco a filo con riferimento Trim plaster flush with reference
FITTING OF THE FRAME INTERIOR COPLANAR
Muro Wall
Riferimento 1 Reference 1
Telaio Frame
Riferimento 2 Reference 2
Rasare intonaco a filo con riferimento Trim plaster flush with reference
Rasare intonaco a filo con riferimento Trim plaster flush with reference
Rasare intonaco a filo con riferimento Trim plaster flush with reference Riferimento 1 Reference 1
Riferimento 1 Reference 1
Interno Internal
Muro Wall
Esterno External
Rasare intonaco a filo con riferimento Trim plaster flush with reference
Telaio Frame
Rasare intonaco a filo con riferimento Trim plaster flush with reference
Riferimento 2 Reference 2
Riferimento 2 Reference 2
Interno Internal
Telaio Frame
Muro Wall
Esterno External
350
INGOMBRO RASOMURO INTERNO SPACE REqUIREMENT FLUSH WITH INTERNAL WALL 6
Interno
Formulas L.N.P. H.N.P. L.E.T. H.E.T. H.A. L1 L2
= = = = = = =
L.F. H.F. L.F. + 120 H.F. + 60 H.F. - 7 L.F. + 16 L.F. + 40
Esterno External
60
60
L.F. L.E.T.
Interno Internal
90° Esterno External PORTA APERTA A 90° 90° OPEN DOOR
180°
L2
Interno Internal
PORTA APERTA A 180° 180° OPEN DOOR
Esterno External
76
L.F. H.F. L.F. + 120 H.F. + 60 H.F. - 7 L.F. + 16 L.F. + 40
L1
= = = = = = =
70
Internal
Formule L.N.P. H.N.P. L.E.T. H.E.T. H.A. L1 L2
351
INGOMBRO RASOMURO ESTERNO
Formulas L.N.P. H.N.P. L.E.T. H.E.T. H.A. L1 L2
= = = = = = =
L.F. H.F. L.F. + 120 H.F. + 60 H.F. - 7 L.F. + 16 L.F. + 40
Interno Internal
6
L.F. H.F. L.F. + 120 H.F. + 60 H.F. - 7 L.F. + 16 L.F. + 40
90째 70
= = = = = = =
Esterno PORTA APERTA A 90째 90째 OPEN DOOR
External
6
Formule L.N.P. H.N.P. L.E.T. H.E.T. H.A. L1 L2
L1
SPACE REqUIREMENT FLUSH WITH EXTERNAL WALL
Formule L.N.P. H.N.P. L.E.T. H.E.T. H.A. L1 L2
= = = = = = =
L.F. H.F. L.F. + 120 H.F. + 60 H.F. - 7 L.F. + 16 L.F. + 40
Formulas L.N.P. H.N.P. L.E.T. H.E.T. H.A. L1 L2
= = = = = = =
L.F. H.F. L.F. + 120 H.F. + 60 H.F. - 7 L.F. + 16 L.F. + 40
INGOMBRO RASOMURO INTERNO/ESTERNO SPACE REqUIREMENT FLUSH WITH INTERNAL/EXTERNAL WALL
L1
352
Interno Internal
90° Esterno PORTA APERTA A 90°
External
Esterno External
90° OPEN DOOR
180°
L2
Interno Internal
PORTA APERTA A 180° 180° OPEN DOOR
Esterno External
353
INGOMBRO COMPLANARE INTERNO SPACE REqUIREMENT INTERIOR COPLANAR
L.F. H.F. L.F. + 120 H.F. + 60 H.F. - 7 L.F. + 16 L.F. + 40
Formulas L.N.P. H.N.P. L.E.T. H.E.T. H.A. L1 L2
= = = = = = =
L.F. H.F. L.F. + 120 H.F. + 60 H.F. - 7 L.F. + 16 L.F. + 40
Internal
70
= = = = = = =
6
Interno
Formule L.N.P. H.N.P. L.E.T. H.E.T. H.A. L1 L2
Esterno External
60
60
L.F.
L1
L.E.T.
Interno Internal 90°
Esterno PORTA APERTA A 90°
External
90° OPEN DOOR
180°
L2
Interno Internal
PORTA APERTA A 180° 180° OPEN DOOR
Esterno External
354
Synua Vela è ideale come passaggio tra ambienti diversi del living. Può essere utilizzata su cabine armadio a protezione di oggetti di valore o per chiudere una panic room o ancora come porta d’ingresso di un appartamento con ascensore privato. Synua Vela può essere azionata manualmente, automaticamente con radiocomando o tramite pulsante remoto in grado di controllarne il movimento e lo status. Synua Vela is ideal as passageway across different living environments. It can be used for walk-in closets to protect valuables or close a panic room or, even, as entrance door of an apartment with private lift. Synua Vela can be controlled manually, automatically by means of a radio control or through a remote button able to control its movement and status.
VELA
355
356
357
VELA
12 5
3 1
Vassoio anta struttura in lamiera zincata da 15/10 Structure leaf tray in 15/10 zinc-plated sheet metal
2
Omega di struttura orizzontale Horizontal reinforcing bars
3
Omega di struttura verticale Vertical structure Omega
4
Aste di collegamento serratura punti di chiusura Rods connecting lock with closure points
5
Deviatore a slitta Slide switchlock
6
Coibentazione Insulation
7
Maniglia complanare Coplanar handle
8
Settori di rivestimento Covering sectors
9
Guarnizione tubolare in gomma Tubular rubber sealing strip
10
Profili di battuta Closing profiles
11
Telaio a cava chiusa Closed hollow frame
12
Paraspiffero Draught excluder
2
1
4 6
7
8
12
11
11
9
9 10 10
358
INGOMBRI PORTA SCORREVOLE VELA
VISTA INTERNA INTERNAL VIEW
290 H.F.
esterno external
H.A. = H.F. + 80
interno internal
H.B. = H.F. + 290
H.A. = H.F. + 80
SEZIONE VERTICALE VERTICAL SECTION L.B. MOTORIZED = L.F.x2 + 575 L.B. MANUAL = L.F.x2 + 375
115
L.B. MOTORIZZATA = L.F.x2 + 575 L.B. MANUALE = L.F.x2 + 375
interno internal
H.B. = H.F. + 290
210
SPACE REqUIREMENT SLIDING DOOR VELA
esterno external 85
30
30 30
115
L.F.
L.A. = L.F. + 260
L.A. = L.F. + 260
interno internal
INGOMBRO BINARIO MOTORIZZATA = L.F. + 460 SPACE REqUIREMENT RAIL MOTORIZED = L.F. + 460 INGOMBRO BINARIO MANUALE = L.F. + 260 SPACE REqUIREMENT RAIL MANUAL = L.F. + 260
115
SEZIONE SUPERIORE CON ANTA SX CHIUSA UPPER SECTION WITH LEFT BLIND LEAF
85
145
esterno external 115
L.F.
SEZIONE SUPERIORE CON ANTA SX APERTA UPPER SECTION WITH LEFT OPEN LEAF
L.I.A.
L.I.A.
Legenda L.F. H.F. L.A. H.A. L.B. H.B. L.I.A.
Luce Foro Altezza Foro Luce Anta Altezza Anta (da pavimento) Luce Binario Altezza Binario Luce Ingombro Anta
Legend L.F. H.F. L.A. H.A. L.B. H.B. L.I.A.
Hole Opening Hole Height Leaf Wall Opening Leaf Height (from the floor) Rail Opening Rail Height Leaf Wall Opening
359
NODO TELAIO SEZIONI FRAME DETAIL - SECTIONS
30 min
False ceiling
30 min
Controsoffitto
Profilo in alluminio rivestimento binario
210
Rail covering aluminum profile
290
Binario di scorrimento Sliding rail
Telaio
external
H.F.
esterno
internal interno
H.A.
H.B.
Frame
Pattino a pavimento Floor slide SEZIONE VERTICALE VERTICAL SECTION SEZIONE ORIZZONTALE HORIZONTAL SECTION Profili in alluminio rivestimento telaio Frame covering aluminum profiles
Pannello esterno spessore 9 mm 9 mm thick external panel
Telaio Frame Profili in alluminio rivestimento anta Leaf covering aluminum profiles
Frame sealing strip
interno
115
Profili in alluminio rivestimento telaio Frame covering aluminum profiles Guarnizione di battuta Telaio
internal
Frame
Pannello esterno spessore 9 mm 9 mm thick external panel
85
30
esterno external
85
30 30
115
L.F. L.A.
145
Profili in alluminio rivestimento anta Leaf covering aluminum profiles
360
SCORREVOLE VELA CON FIANCOLUCE
esterno external
interno internal
VISIBLE H.V. H.V. VISIBILE
H.F.
esterno external
interno internal
H.B.
H.A.
55
290
210
SLIDING DOOR VELA WITH SIDE PANEL
VISTA INTERNA INTERNAL VIEW
SEZIONE VERTICALE VERTICAL SECTION
SEZIONE VERTICALE FIANCOLUCE SIDE PANEL VERTICAL SECTION
L.B.
interno internal
115
L.A.
esterno external 85
30
L.F.
30 30 85 145
L.V. VISIBILE VISIBLE L.V.
SEZIONE SUPERIORE CON ANTA SX CHIUSA E FIANCOLUCE SX UPPER SECTION WITH LEFT BLIND LEAF AND LEFT SIDE PANEL
L.B. 115
115
interno internal
L.F.
esterno external SEZIONE SUPERIORE CON ANTA SX APERTA E FIANCOLUCE SX UPPER SECTION WITH LEFT OPEN LEAF AND LEFT SIDE PANEL
L.A.
Legenda L.F. H.F. L.A. H.A. L.B. H.B. L.I.A. L.V.VISIBILE H.V.VISIBILE
Luce Foro Altezza Foro Luce Anta Altezza Anta (da pavimento) Luce Binario Altezza Binario Luce Ingombro Anta Luce Vetro Visibile Altezza Vetro Visibile
Legend L.F. H.F. L.A. H.A. L.B. H.B. L.I.A.
Hole Opening Hole Height Leaf Wall Opening Leaf Height (from the floor) Rail Opening Rail Height Leaf Wall Opening
361
Profilo di copertura
55
Profilo di copertura
Covering profile
internal
external
interno
esterno
H.V. VISIBILE
ViISIBLE H.V.
Covering profile
Vetro antinfortunio Safety glass
Vetro antiproiettile e antimazza Bullet-proof and sledgehammer-proof glass
Profilo di copertura 30
Covering profile SEZIONE VERTICALE VERTICAL SECTION
Vetro antiproiettile e antimazza Bullet-proof and sledgehammer-proof glass Profilo di copertura Covering profile
interno internal
esterno external
Vetro antinfortunio Safety glass 145 SEZIONE ORIZZONTALE HORIZONTAL SECTION
L.V. VISIBILE
VISIBLE L.V.
55 Profilo di copertura Covering profile
362
SENSI DI APERTURA PORTA VELA OPENING DIRECTIONS OF THE DOOR VELA
PORTA SCORREVOLE con apertura a destra SLIDING DOOR WITH OPENING ON THE RIGHT
VISTA ESTERNA
VISTA INTERNA
EXTERNAL VIEW
INTERNAL VIEW
PORTA SCORREVOLE con apertura a sinistra SLIDING DOOR WITH OPENING ON THE LEFT
VISTA ESTERNA
VISTA INTERNA
EXTERNAL VIEW
INTERNAL VIEW
363
VERSIONI PORTA SCORREVOLE VELA VERSIONS SLIDING DOOR VELA
VELA AUTOMATICA VELA AUTOMATICA VELA AUTOMATICA 1 AUTOMATIC VELA 1
1. Apparato motorizzazione 1. Motorization device
2 2
VISTA INTERNA VISTA INTERNA VISTA INTERNA
1 Anta Porta 1 Anta Porta 2 Binario di scorrimento 2 Binario di scorrimento 3 Apparato motorizzazione 2. Serraturamotorizzazione automatica 3 Apparato 42.Serratura automatica Automatic lock 4 Serratura automatica
VISTA INTERNA VISTA INTERNA VISTA INTERNA
INTERNAL VIEW
INTERNAL VIEW
VELA SEMIAUTOMATICA VELA SEMIAUTOMATICA SEMI-AUTOMATIC VELA VELA SEMIAUTOMATICA 1 1
1. Apparato motorizzazione 1. Motorization device
2 2
VISTA INTERNA VISTA INTERNA
VISTA INTERNA VISTA INTERNA
INTERNAL VIEW
VISTA INTERNA
VISTA INTERNA
VELA MANUALE
VELA MANUALE MANUAL VELA VELA MANUALE
INTERNAL VIEW
1 Anta Porta 1 Anta Porta 2 Binario di scorrimento 2 Binario di scorrimento 2. Serratura meccanica a cilindro 3 Apparato motorizzazione 3 Apparato motorizzazione 2. Mechanical cylinder lock 4 Serratura neccanica a cilindro 4 Serratura neccanica a cilindro
1 1
1. Binario di scorrimento manuale 1. Manual sliding rail
2 2
VISTA INTERNA VISTA INTERNA VISTA INTERNA
INTERNAL VIEW
VISTA INTERNA VISTA INTERNA VISTA INTERNA
INTERNAL VIEW
1 Anta Porta 12.Anta Porta meccanica a cilindro Serratura 2 Binario di scorrimento 2. Mechanical cylinder lock 2 Binario di scorrimento 3 Serratura meccanica a cilindro 3 Serratura meccanica a cilindro
364 MANIGLIONE ESTERNO La perfetta complanarità dell’anta è ottenuta grazie al maniglione verticale inserito direttamente nella porta. Particolare di design che permette l’apertura dall’esterno con estrema leggerezza.
EXTERNAL LONG HANDLE
Perfect leaf coplanarity is attained thanks to the vertical long handle inserted directly in the door. It is a design item that allows opening the door from outside quite lightly.
MANIGLIA INTERNA L’apertura dall’interno avviene grazie alla maniglia complanare, brevettata da Oikos e integrata nella porta. Nella foto con sistema di chiusura KeyTronics.
INTERNAL HANDLE
The opening from inside occurs thanks to the coplanar handle, patented by Oikos and integrated in the door. In the picture, together with KeyTronics locking system.
365
DISPOSIZIONE E NUMERO SETTORI ARRANGEMENT AND NUMBER OF SECTORS
I SETTORI SONO DI DUE TIPOLOGIE Settori larghi da 230 - 300 mm - Settori stretti da 130 - 180 mm Il numero dei settori divisi per tipologia variano in funzione della Luce Foro e del lato interno ed esterno come dal seguente schema. There are two types of sectors Wide sectors measuring 230 - 300 mm - Narrow sectors measuring 130 - 180 mm The number of sectors, divided by type, changes according to the Hole Opening and to the internal and external side, pursuant to the following drawing.
SETTORI LATO INTERNO (ANTA SX) INTERNAL SIDE SECTORS (LEFT LEAF) L.F. = 800<899 L.F. = 800<899
L.F. = 900<999 L.F. = 900<999
L.F. = 1000<1149 L.F. = 1000<1149
L.F. = 1150<1300 L.F. = 1150<1300
Settori g r a ndi
3
3
4
4
Settori p ic c o li
2
3
2
3
SETTORI gRANDI LARgE SECTORS SETTORI PICCOLI SmALL SECTORS
SETTORI LATO ESTERNO (ANTA SX) EXTERNAL SIDE SECTORS (LEFT LEAF) L.F. = L.F. = 800<899 800<899
L.F. = = 900<999 900<999 L.F.
Settori g r a ndi
3
3
4
4
Settori p ic c o li
2
3
3
3
SETTORI gRANDI LARgE SECTORS SETTORI PICCOLI SmALL SECTORS
L.F. = = 1000<1149 1000<1149 L.F.
L.F. = L.F. = 1150<1300 1150<1300
366
COLORI DISPONIBILI AVAILABLE COLORS
ESSENZE IN TRANCIATO DI LEGNO PRECOMPOSTO PREFORMED VENEER WOOD TYPE
Rovere Tinto Wengè Wenge Colored Oak
Rovere Sbiancato Bleached Oak
Noce Canaletto Canaletto Walnut
Teak Naturale Natural Teak
Mogano 2 Mahogany 2
Tanganica 1 Tanganica 1
Ciliegio naturale Natural Cherry Wood
SPAZZOLATI SU TRANCIATO DI ROVERE BRUSHED ON OAK VENEER
Rovere Bianco Gesso Chalk White Oak
Rovere Madreperla Mother of Pearl Oak
Rovere Tabacco Tobacco Oak
Rovere Grigio agata Agate Gray Oak
Rovere Grigio piombo Lead Gray Oak
Rovere Quercia antica Antique Oak
367 LACCATI DI TENDENZA TRENDY LACQUERED
Bianco White
Panna Cream
Rosso Scuro Dark Red
Seta Silk
Canapa Hemp
Grigio Nuvola Cloud Gray
Rosso Mattone Brick Red
Pietra Stone
LACCATI A PORO APERTO SU TRANCIATO DI ROVERE OPEN PORE LACQUERED ON OAK VENEER
Bianco White
Panna Cream
Rosso Scuro Dark Red
Seta Silk
Canapa Hemp
Grigio Nuvola Cloud Gray
Rosso Mattone Brick Red
Pietra Stone
Laccato RAL Lacquered RAL
LACCATI SPAZZOLATI SU TRANCIATO DI LARICE BRUSHED LACQUERED ON LARCH VENEER
Bianco White
Panna Cream
Rosso Scuro Dark Red
Seta Silk
Canapa Hemp
Grigio Nuvola Cloud Gray
Rosso Mattone Brick Red
Pietra Stone
Laccato RAL Lacquered RAL
368
Gres porcellanato gray stone alternato ecr첫 stone. Gray stone alternated with ecru stone porcelain gres
GRES PORCELLANATO PORCELAIN GRES
Cor-ten ruggine Rust Cor-ten
Cor-ten acciaio Steel Cor-ten
Gray stone Gray Stone
Ecr첫 stone Ecru Stone
Antracite stone Anthracite Stone
Neve Snow
Basalto Basalt
Wood chiaro Light Wood
Wood medio Middle Wood
Wood scuro Dark Wood
Nero assoluto Absolute Black
VETRI LACCATI
LACqUERED GLASSES
Bianco White
Nero Black
Bianco gesso Chalk White
Madreperla Mother of Pearl
Tabacco Tobacco
Grigio agata Agate Gray
Grigio piombo Lead Gray
Blu oceano Ocean Blue
PIETRA ACRILICA - SPECCHIO - ACCIAIO INOX ACRYLIC STONE - MIRROR - STAINLESS STEEL
Bianco White
Specchio Mirror
Acciaio Inox Stainless Steel
369
370
Teak naturale. Vela a chiusura dellâ&#x20AC;&#x2122;ascensore. Natural teak. Vela closing the lift.
371
372 Teak naturale. Natural teak.
373
374
375
376
Gres porcellanato cor-ten acciaio. Cor-ten steel porcelain gres.
377
378
Rovere tinto wengè. Wenge colored oak.
379
380 Vela e Tekno in larice spazzolato bianco. Vela and Tekno in white brushed larch.
381
382
Vetro bianco. White glass.
383
384
Gres porcellanato antracite stone. Anthracite stone porcelain gres.
385
386
Larice spazzolato canapa. Hemp brushed larch.
Larice spazzolato canapa. Hemp brushed larch.
387
388
Larice spazzolato bianco. Vela con fiancoluce. White brushed larch. Vela with side panel.
389
390
Synua Wall System, l’accordo perfetto tra porta e parete. Sfruttando la complanarità delle porte Oikos si vanno a creare pareti che condividono la medesima concezione estetica: ne nascono boiserie scenografiche sia nell’ambiente interno sia nell’esposizione verso l’esterno.
Synua Wall System, the perfect matching of door and wall. By exploiting the coplanarity of Oikos doors, it is possible to create walls that share the same aesthetic concept: the result is scenographic wall systems both in terms of interior design and outdoor look.
SWS
391
392
TIPOLOGIA DI RIVESTIMENTO SYNUA WALL SYSTEM TYPES OF COVERING FOR SYNUA WALL SYSTEM
RIVESTIMENTO CON GUIDE FISSATE A PARETE Si indentificano i rivestimenti realizzati tramite l’impiego di vari materiali come il vetro, la pietra acrilica, lo specchio, l’acciaio inox., il gres porcellanato, la pelle e il legno in svariate essenze e laccature, e l’accoppiamento a specifici supporti che permettono l‘ancoraggio alle guide di fissaggio e di allineamento prefissate sulla superficie da rivestire. Tale rivestimento permette la realizzazione di molteplici soluzioni estetiche sia ad uso esterno che ad un uso interno creando una omogeneità del prodotto.
COVERING FIXED WITH WALL FASTENED RAILS Here reference is made to the coverings used for Synua Wall System such as glass, acrylic stone, mirror, stainless steel, porcelain gres, leather, and wood of various kind and with several lacquered finishes; featuring the coupling of special supports that allow anchoring the pre-set fastening and alignment rails on the surface to be covered. Such covering allows creating multiple aesthetic solutions for both outdoor and indoor use, creating product homogeneity.
Struttura muraria
struttura muraria wall structure
guida fissaggio settori fastening rail sectors
settore di rivestimento
Settore di Rivestimento covering sector
Alluminio alluminio rivestimento rivestimento telaio porta Telaio door porta frame covering aluminum
guida fissaggio Guida fissaggio fastening rail settori struttura muraria Struttura muraria
wall structure
alluminio rivestimento telaio porta covering aluminum Alluminio rivestimento door frame
Telaio porta
settore di rivestimento Settore di Rivestimento covering sector
393 RIVESTIMENTO A INCOLLAGGIO DIRETTO SU PARETE Si indentificano i rivestimenti realizzati tramite l’impiego di materiale come il gres porcellanato, suddiviso in fasce di varie dimensioni, fissate direttamente sulla superficie da rivestire con l’ausilio di prodotti specifici per l’incollaggio esterno, atti a resistere nel tempo all’azione diretta degli agenti atmosferici.
COVERING DIRECTLY GLUED ON WALL Here reference is made to coverings carried out using materials such as porcelain gres, subdivided into various sizes, fastened directly on the surface to be covered using products specifically developed for outdoor gluing, capable of withstanding the direct action of atmospheric agents along the time.
struttura muraria
Struttura muraria wall structure
superficie di incollaggio gluing surface
settore di rivestimento Settore di Rivestimento covering sector
Alluminio rivestimento alluminio rivestimento telaio porta Telaio door frameporta covering aluminum
struttura muraria
superficie di incollaggio
Struttura muraria
Superficie di gluing surface incollaggio
wall structure
struttura muraria Struttura muraria wall structure
alluminio rivestimento telaio porta covering aluminum Alluminio rivestimento door frame
Telaio porta
settore didi rivestimento Settore Rivestimento covering sector
394 RIVESTIMENTO CON STRUTTURA METALLICA FISSATA A PARETE Attraverso l’installazione di una orditura metallica è possibile realizzare una controparete sulla quale sono applicabili tutti i materiali di rivestimento Oikos. La controparete permette inoltre di risolvere eventuali problemi di fuori piombo della muratura. Lo spazio vuoto tra parete e rivestimento può essere riempito con materiale isolante o utilizzato per la canalizzazione di impianti.
COVERING FIXED ON A WALL FASTENED STRUCTURE Through the installation of a metal framework, it is possible to create a wall lining on which all Oikos covering materials can be applied. The wall lining allows also to solve any problem of not plumb walls. The empty space between wall and covering can be filled with insulating material or be used for system laying channels.
Montante verticale in Profilo a “C” 50x15mm.
montante verticale in profilo a “C” 50x15 mm vertical jamb with "C" profile 50x15 mm
struttura muraria
Struttura muraria distanziatore con guarnizione antivibrante Distanziatore con guarnizione
wall structure
antivibrante spacer with antivibration sealing strip
guida fissaggio settori sector fastening rail
settore di rivestimento Settore di Rivestimento alluminio rivestimento telaio porta
covering sector
Alluminio rivestimento Telaio porta covering aluminum
montante verticale in profilo guida a “U” 15x30 mm con guarnizione antivibrante Montante verticale in Profilo guida a “U”
door frame
15x30mm. con guarnizione antivibrante vertical jamb with guiding “U” profile 15x30 mm, with antivibration sealing strip
Struttura muraria struttura muraria wall structure
cavallotti per fissaggio di testa
Cavallotti per fissaggio con guarnizione antivibrantedi testa con conguarnizione U-pins for head fastening antivibrante with antivibration sealing strip
alluminio rivestimento telaio porta
Alluminio rivestimento covering aluminum Telaio porta door frame
settore di di rivestimento Settore Rivestimento covering sector
RIVESTIMENTO CON STRUTTURA METALLICA FISSATA A PARETE
395
COVERING FIXED ON A WALL FASTENED STRUCTURE
Tekno con Wall System interna Tekno with internal Wall System
95
115
80
lato esterno
97
83 14
8
81
75
2
external side
lato interno internal side
Synua con Wall System interna Synua with internal Wall System 60
115
80
115
80
lato esterno
78
64 14
4
62
60
2
external side
lato interno internal side
iDoor con Wall System interna iDoor with internal Wall System 60
lato interno internal side
76
62 14
4
58
external side
60
2
lato esterno
396
RIVESTIMENTO CON GUIDE FISSATE A PARETE COVERING FIXED WITH WALL FASTENED RAILS
Tekno con Wall System interna Tekno with internal Wall System
to Esterno to Esterno to Esterno
95
Lato Esterno
lato esterno Lato Esterno
85
Lato Interno Lato Interno Lato Interno lato interno
Lato Interno Lato Interno lato interno Lato Interno
internal side
14
3
82
external side
lato esterno
external Lato side Esterno
internal side
Synua con Wall System interna Synua with internal Wall System
to Esterno to Esterno to Esterno
lato esterno
60
Latoside Esterno external
14
63
66
lato interno Lato
Interno Interno Lato Interno
3
external side
lato esterno
Lato Esterno Lato Esterno
internalLato side
lato interno Lato
Interno Interno Lato Interno
Lato internal side
iDoor con Wall System interna iDoor with internal Wall System
to Esterno to Esterno to Esterno 60 lato esterno Lato Esterno
Lato lato interno
Interno Lato Interno Lato Interno
internal side
Lato Interno Interno internal Lato side Interno lato interno Lato
14
70
62
Lato Esterno
8
external side
lato esterno
Lato side Esterno external
397
Tekno con Wall System esterna Tekno with external Wall System 95 95
lato esterno
95 95
lato esterno
external side
82
14
85
3
external side
lato interno
lato interno
internal side
internal side
Synua con Wall System esterna Synua with external Wall System
lato esterno
60 60 7
external side
external side
14
60
lato esterno
66
59
60
lato interno lato interno
internal side
Lato Interno Lato Interno Lato Interno
internal side
iDoor con Wall System esterna iDoor with external Wall System
60
lato esterno
60 60 8
lato interno internal side
Lato Interno Lato Interno Lato Interno
external side 14
external side
70
62
60
lato esterno
lato interno internal side
398
RIVESTIMENTO A INCOLLAGGIO DIRETTO SU PARETE COVERING DIRECTLY GLUED ON WALL
Tekno con Wall System interna Tekno with internal Wall System
Esterno Esterno Esterno
95
Lato Esterno
Lato Esterno lato esterno external side
8
Lato Lato Interno Interno interno Lato lato Interno
Lato Lato Interno Interno interno Lato lato Interno
internal side
4
93
85
external side
lato esterno
Lato Esterno
internal side
Synua con Wall System interna Synua with internal Wall System
Esterno Esterno Esterno lato esterno
Lato Esterno
60
Latoside Esterno external
4
74
66
external side
Lato Interno interno Lato lato Interno internal side Lato Interno
8
lato esterno
Lato Esterno
Latolato Interno interno Lato Interno internal side Lato Interno
iDoor con Wall System interna iDoor with internal Wall System
Esterno Esterno Esterno 60 lato esterno
Lato Esterno Lato Esterno 4
72
70 2
external side
lato esterno
external Latoside Esterno
interno Lato lato Interno Lato Interno internal side Lato Interno
Lato Interno interno Latolato Interno internal side Lato Interno
399
Tekno con Wall System esterna Tekno with external Wall System
95 95
lato esterno external side
lato esterno external Lato side Esterno
93
85
8
Lato Esterno
Lato Esterno
44
Lato Esterno
44
95 95
Lato Interno lato interno
Lato lato interno
internal side
Lato Interno
Interno
internal side
Lato Interno
Synua con Wall System esterna Synua with external Wall System
3
external side Lato Esterno
69
66
60
Lato Esterno
lato esterno external Esterno side Lato
44
lato esterno
Lato Esterno
4
60 60 60
lato interno internal side
lato interno
Lato Interno
internal side Lato
Lato Interno
Interno
Lato Interno
iDoor con Wall System esterna iDoor with external Wall System
lato interno internal side
Lato Interno
72
70
60
Lato Esterno
external side
Lato Esterno
444
2
side Lato external Esterno
lato esterno
Lato Esterno
lato interno internal side
4
lato esterno
60 60 60
Lato Interno Lato Interno
400
MODELLI E COLORI DISPONIBILI AVAILABLE MODELS AND COLORS
VETRI LACCATI
LACqUERED GLASSES
Bianco White
Nero Black
Bianco gesso Chalk White
Madreperla Mother of Pearl
Tabacco Tobacco
Grigio agata Agate Gray
Grigio piombo Lead Gray
Blu oceano Ocean Blue
PIETRA ACRILICA - SPECCHIO ACRYLIC STONE - MIRROR
Bianco White
Specchio Mirror
ACCIAIO INOX
STAINLESS STEEL
Acciaio Inox Stainless Steel
Vetro grigio. Gray glass.
401
402
403
Synua laccato rosso mattone. Synua Wall System specchio. Brick red lacquered Synua. Mirror Synua Wall System.
404
MODELLI E COLORI DISPONIBILI AVAILABLE MODELS AND COLORS
ESSENZE IN TRANCIATO DI LEGNO PRECOMPOSTO PREFORMED VENEER WOOD TYPE
Rovere Tinto Wengè Wenge Colored Oak
Rovere Sbiancato Bleached Oak
Noce Canaletto Canaletto Walnut
Teak Naturale Natural Teak
Mogano 2 Mahogany 2
Tanganica 1 Tanganica 1
Ciliegio naturale Natural Cherry Wood
SPAZZOLATI SU TRANCIATO DI ROVERE BRUSHED ON OAK VENEER
Rovere Bianco Gesso Chalk White Oak
Rovere Madreperla Mother of Pearl Oak
Rovere Tabacco Tobacco Oak
Rovere Grigio agata Agate Gray Oak
Rovere Grigio piombo Lead Gray Oak
Rovere Quercia antica Antique Oak
Rovere sbiancato. Bleached oak.
405
406
Teak naturale, settore in acciaio inox. Natural teak, stainless steel sector.
407
408
Teak naturale, settore in acciaio inox. Natural teak, stainless steel sector.
409
410 Teak naturale, settore in acciaio inox. Natural teak, stainless steel sector.
411
412
Teak naturale, settore in acciaio inox. Natural teak, stainless steel sector.
413
414
Synua Wall System in larice spazzolato nero con mensole e lampade “Onda”. Synua Wall System in black brushed larch with shelves and lamps “Onda”.
415
416 Rivestimento del cliente. Customer's covering.
417
418 Rivestimento del cliente. Customer's covering.
419
420
Teak fiammato, settore in acciaio inox. Flamed teak, stainless steel sector.
421
422
423
Rovere tinto wengè. Wenge colored oak.
424
MODELLI E COLORI DISPONIBILI AVAILABLE MODELS AND COLORS
PELLE
LEATHER
Nero Black
Bianco White
Beige Beige
Argento Silver
Oro Gold
Bronzo Bronze
Cor-ten ruggine Rust Cor-ten
Cor-ten acciaio Steel Cor-ten
Gray stone Gray Stone
Ecr첫 stone Ecru Stone
Antracite stone Anthracite Stone
Neve Snow
Basalto Basalt
Wood chiaro Light Wood
Wood medio Middle Wood
Wood scuro Dark Wood
Nero assoluto Absolute Black
GRES PORCELLANATO PORCELAIN GRES
Gres porcellanato nero assoluto, settore in acciaio inox. Absolute black porcelain gres, stainless steel sector.
425
426 Gres porcellanato cor-ten ruggine, settore in acciaio inox. Rust Cort-en porcelain gres, stainless steel sector.
427
428
Gres porcellanato antracite stone, due settori in acciaio inox. Anthracite stone porcelain gres, two stainless steel sectors.
429
430 Gres porcellanato sabbia e nero assoluto. Absolute black and sand porcelain gres.
431
432 Gres porcellanato nero assoluto. Absolute black porcelain gres.
433
434
MODELLI E COLORI DISPONIBILI AVAILABLE MODELS AND COLORS
LACCATI DI TENDENZA TRENDY LACQUERED
Bianco White
Panna Cream
Rosso Scuro Dark Red
Seta Silk
Canapa Hemp
Grigio Nuvola Cloud Gray
Rosso Mattone Brick Red
Pietra Stone
LACCATI A PORO APERTO SU TRANCIATO DI ROVERE OPEN PORE LACQUERED ON OAK VENEER
Bianco White
Panna Cream
Rosso Scuro Dark Red
Seta Silk
Canapa Hemp
Grigio Nuvola Cloud Gray
Rosso Mattone Brick Red
Pietra Stone
Laccato RAL Lacquered RAL
435
LACCATI SPAZZOLATI SU TRANCIATO DI LARICE BRUSHED LACQUERED ON LARCH VENEER
Bianco White
Panna Cream
Rosso Scuro Dark Red
Seta Silk
Canapa Hemp
Grigio Nuvola Cloud Gray
Rosso Mattone Brick Red
Pietra Stone
Laccato RAL Lacquered RAL
436
Laccato bianco, settore in acciaio inox. Synua Wall System laterale e superiore che integra due iDoor con Synua centrale. White lacquered, stainless steel sector. Lateral and upper Synua Wall System integrating two iDoors with central Synua.
437
438
Laccato canapa. Hemp lacquered.
439
440 Gres porcellanato mela, settore in acciaio inox. Apple porcelain gres, stainless steel sector.
441
442
Pietra acrilica. Acrylic stone.
443
444 Gres porcellanato sabbia, settore in acciaio inox. Sand porcelain gres, stainless steel sector.
445
446
Gres porcellanato neve, settore in acciaio inox. Snow porcelain gres, stainless steel sector.
447
448
449
Laccato canapa e specchio. Hemp lacquered and mirror.
OIKOS VENEZIA srl - Tutti i diritti di riproduzione e rielaborazione sono riservati. Oikos Venezia srl si riserva di apportare modifiche, anche senza preavviso e in qualsiasi momento, alle caratteristiche dei prodotti riportati nel presente catalogo. Colori e venature sono puramente indicativi. Progetto Grafico Ikebeo Graphic Link - PH Ikebeo Graphic Link - PH Indoor - Stampa Centrooffset Master Srl Finito di stampare Gennaio 2013. OIKOS VENEZIA srl - All reproduction and reprocessing rights are reserved. Oikos Venezia srl reserves the right to perform changes, even without prior notice and at any time, to the features of the products shown in this catalog. Colors and grains are merely indicative. Graphic Design Ikebeo Graphic Link - PH Ikebeo Graphic Link - PH Indoor - Print Centrooffset Master Srl Printed in January 2013.
Oikos Venezia srl Via della Tecnica 6, 30020 Gruaro (VE) - Italy T. (+39) 0421 7671 - F. (+39) 0421 767222 oikos@oikos.it www.oikos.it