14 minute read

CÔTE D'AZUR

Next Article
BON APPÉTIT

BON APPÉTIT

Et sur la Côte d’Azur?

«L’été toute l’année», telle est la promesse de la Côte d’Azur. Alors ? Image idéale de carte postale ? ». Que nenni : la French Riviera réserve depuis ses meilleurs spots, un été indien à faire pâlir d’envie Joe Dassin… Des températures sans secousses, qu’elle conjugue en outre à un agenda culture et sport de haute intensité! What about the French Riviera? On the French Riviera, one can pretty much expect “summer all year round”. Does that just make it a pretty postcard? Not at all: the French Riviera’s Indian summer, combined with its myriad of fantastic locations and activities, is enough to make any onlooker green with envy. Temperatures remain clement, making it the perfect region for a highoctane cultural and sporting winter programme!

Advertisement

REPRISE SPORTIVE !

Il y a Cannes, ville de sports élégants, mais pas seulement! Entre terre et mer, la Côte d’Azur ne manque pas de propositions pour les amateurs de sport, acteurs ou spectateurs. Zoom sur quelques-uns des grands rendez-vous de l’automne. Back to work and back in shape! Cannes is definitely the local

hotspot for the most elegant sports… but wait, there’s more! Located between land and sea, the French Riviera has no shortage of sporting events – whether you’re looking to participate or spectate. Let's take a closer look at some of the major events coming this autumn.

2 EN 1 !

Connaissez-vous le swimrun? Combinant natation et course à pied, cette pratique venue tout droit de Suède et dont les courses ÖTTILLÖ sont l’incontournable référence internationale gagne chaque année de plus en plus d’adeptes! Il faut dire que l’idée est — pour certains! — séduisante : les participants, hommes et femmes, seuls ou en binôme, évoluent sur un parcours de distance alternant avec un minimum d’équipement, des sections de nage et de course à pied dont l’ordre d’enchaînement et la distance dépendent… tout simplement de la nature! Et à Cannes, la nature saura varier les plaisirs entre les îles de Lérins, quelques traversées urbaines et de jolis dénivelés du côté de la Croix des Gardes! Bien sûr, différentes courses et distances sont possibles selon l’envie, et la forme! Pourquoi pas vous? 2 in 1! Have you heard of the swimrun? This practice comes straight from Sweden and combines swimming and running: the ÖTTILLO races have become a true international reference and are gaining more and more traction every year! It must be said that the idea is enticing (for some at least): men and women, alone or in pairs, set out to complete a long-distance course with minimal equipment, alternating between swimming and running sections. The terrain and the distance of the race depend on one thing only: Nature itself! In Cannes, Mother Earth has many a treasure in store: swimming between the Îles de Lérins islands, crossings urban areas and running up the stunning slopes of Croix des Gardes! Different courses and distances are available, depending on one’s determination and level of fitness! Tempted yet?

À celles et ceux qui n’adhèrent pas à la course à pied, car «cela ne rime à rien de courir sans but», et bien en voici un (de but) : Odysséa. Cette course solidaire embarque dans sa vague rose, joggeurs et joggeuses, in concreto ou en digital, en reversant notamment une partie des sommes recueillies dans des programmes de recherche de nouveaux traitements contre le cancer du sein et d’amélioration des parcours de soin. Après une première édition à Paris en 2002, l’idée a fait du chemin et la course s’exporte dans plusieurs villes de France, dont Cannes! Rendez-vous le 23 octobre pour les différents parcours : 10 km, 5 km, 1 km enfants, marche non chronométrée… L’important c’est de participer! (Comprenez : no excuse!) Cannes and the pink carpet. For those who don't like running because “there's no point in running without a goal”, well, here's a goal for you: its name is Odysséa, a charity race that unfurls in a massive wave of pink-clad joggers. One can participate in person or digitally and part of the money collected is donated to research programmes for new and improved breast cancer treatments. After a first edition in Paris in 2002, the concept has gained traction and the race has travelled to several French cities, including Cannes! See you on October 23rd to discover the different courses: 10km, 5km, 1km for children, a non-timed walk, etc. The most important thing is to participate (so no excuses!).

Course Odysséa Cannes, le 23 octobre Infos : odyssea.info/courses/odyssea-cannes

METTRE LES VOILES

24e édition pour les Voiles de Saint-Tropez qui, cette année encore, réuniront dans le plus glamour des villages, la crème de la crème du yachting. La première semaine, les régates mettront à l’honneur les voiliers classiques — parfois centenaires! — sans limite de taille, et des bijoux flottants modernes mesurant jusqu’à 18,28 mètres. Effet waouh garanti également la deuxième semaine avec l’arrivée des unités modernes, plus de 50 maxi yachts mastodontes des mers, ainsi que des Multihulls (comprendre : multicoques). Un superbe plateau qui ne comptera pas moins d’une dizaine de Wally, des bijoux de design confort et performance, ainsi que le tout premier Maxi… volant! Comme toujours sur le port tropézien, un rendez-vous prisé, entre passé et futur, qui ne manquera pas de… sel! Setting sail. This year, the 24th edition of the Voiles de Saint-Tropez will be welcoming the crème de la crème of the sailing world in the most glamorous of villages. During the first week, the regattas will feature classic yachts – some of which are over a hundred years old – with no size limit, as well as modern gems measuring up to 18.28 metres. The second week will welcome modern vessels, including more than 50 maxi yachts and a number of multihulls. This superb line-up of ships will include no less than 10 Wallys – absolute gems in terms of design, comfort and performance – as well as the very first flying maxi yacht! Once again, the harbour of Saint-Tropez will be bubbling throughout this ever-popular meeting, between past and future with just a dash of salt!

Les Voiles de Saint-Tropez, du 24 septembre au 8 octobre - Infos : www.lesvoilesdesaint-tropez.fr

Carnet d’adresses

Aller plus haut !

Le soleil est encore là, la foule un peu moins, et les températures, bien qu’agréables, ont légèrement baissé. Voilà déjà trois bonnes raisons de profiter des meilleurs rooftops sur la Riviera. En voici d’autres, à travers notre sélection garantie «level up* » : pour vivre heureux, vivons perchés!

Ever-higher! The sun is still out, the crowds less-so and local temperatures – although still very pleasant – have slightly dropped. Here are a few good reasons to enjoy the best rooftops on the Riviera. Our selection is guaranteed to help you “level up”: time to live on top of the world!

AÉRIEN

À deux pas du Terminal 1, c’est la nouvelle adresse qui prend de la hauteur à Nice, immanquable avec son architecture futuriste! Situé au tout début de la Promenade, à l’abri de l’agitation du centre-ville, néanmoins tout proche, le Sheraton Nice Airport déploie son rooftop : le She’s Nice Sky Bar. Avec vue à 360° sur les pistes et la mer au loin, on profite du cadre à la décoration contemporaine pour siroter un délicieux cocktail depuis la terrasse ou sur les beds et chaises longues en bord de piscine. À découvrir également, une carte fraîcheur — poke bowl, wrap, tartare avocado — et conviviale avec une jolie planche à partager pour un apéritif, le soir venu! Vous allez aimer le tout début de la Prom!

The air up there. Just a stone's throw from Terminal 1, this new address’ must-see futuristic architecture is set to take Nice to new heights! Located at the very start of the promenade, away from the hustle and bustle of the city centre – yet so close by – the Sheraton Nice Airport Hotel boasts its own rooftop area: the She's Nice Sky Bar. Enjoy a delicious cocktail on the terrace and relax by the pool on sunbeds and deckchairs, complete with a 360° view of the runways and the sea. The establishment’s fresh food menu is also worth discovering – poke bowl, wraps and avocado tartar – as well as charcuterie boards to be shared during evening aperitifs! You’re sure to love this new place on the start of the Prom’!

Sheraton Nice Airport, 480 Promenade des Anglais – Nice

© Jeremie Soudan

ULTRA DÉSIRABLE

© Jeremie Soudan

Après les hôtels Bachaumont et National des Arts et Métiers, La Clé Group récidive cette fois sur la Côte d’Azur avec, au printemps dernier, l’ouverture de l’hôtel Belle Plage situé au pied de l’authentique quartier du Suquet. C’est un immeuble années 30 que l’architecte Raphael Navot a su convertir en un bijou solaire, à la fois artisanal et futuriste, fichtrement déco avec ses volumes tout en rondeurs, ses murs douceur de plâtre et matières naturelles. Le Sud, épuré, magnifié. Accueillant notamment 50 chambres, l’hôtel dispose également d’un rooftop avec vue sur les palmiers, la mer, l’Esterel. Rien que ça. À choisir, ou pas, entre le restaurant et sa carte signée du chef Eyal Shani (Miznon, Six Sens Spa Ibiza) ou un verre au bar avec une très belle carte de vins, d’ici, d’ailleurs, ou de plus loin encore. Trendy, antibling, un nouvel incontournable sur la French Riviera. Ultra desirable. After hotels Bachaumont and National des Arts et Métiers, the La Clé Group is at it again: this time around, the group set its sights on the French Riviera and opened the Belle Plage Hotel last spring, located at the foot of Canne’s iconic Suquet district. The building dates back to the 1930s and architect Raphael Navot was put in charge of converting it into a truly radiant gem: it is both artisanal and futuristic, with its curvaceous volumes, plaster walls and natural construction materials. In other words: the South, in its purest and most stunning state. In addition to its 50 rooms, the hotel also boasts a rooftop with a view of the coast’s palm trees, the sea and the Esterel area. Discover the restaurant’s delicious menu – signed Chef Eyal Shani (Miznon, Six Senses Spa Ibiza) – or opt for drinks at the bar, featuring an excellent wine menu with both local vintages and others from around the world. Trendy, anti-bling… a new must on the French Riviera.

Belle Plage Hôtel, 2 rue Brougham, square Mistral, Cannes

EXOTIQUE !

Sitôt atteint le toit de l’hôtel AC Marriott, vous voilà plongé dans un décor insoupçonnable depuis la terre ferme. Vue sur la Méditerranée et la ville de Nice en toile de fond, bassin d’eau turquoise, végétation luxuriante : le pop-up perché, Farago on the roof, est de ces adresses épatantes! C’est suspendu hors du temps qu’on profitera dans un cadre festif et convivial de sa délicieuse carte avec un large choix de tapas et pintxos à partager melanzana, croquetas, bocadillos… le bonheur est dans l’assiette avec également une belle sélection de salades et plats à partager, ou pas. Un repère à l’esprit soleil!

Exotic! As soon as you reach the roof of the AC Marriott Hotel, you’ll discover a setting that you could never have pictured from the ground. Up here, you’ll find pop-up bar “Farago on the roof”, one of the most magical places in town: a view of the Mediterranean with the city of Nice in the background, a turquoise water basin and lush plant gardens to boot! Put time on pause and enjoy this festive, welcoming setting, not to mention the delicious menu with a wide selection of tapas and pintxos to share: melanzana, croquetas, bocadillos and more. Here, happiness lives in your plate: discover a fantastic selection of salads and dishes to share with friends… or with yourself! The place is a local landmark packed with sunshine!

Farago On the roof, hôtel AC Marriott, rue Honoré Sauvan/59 promenade des Anglais — Nice

© Philip Ducap C’est un colosse d’architecture et de culture qui fête ses 10 ans! En une décennie, anthéa a su s’imposer comme une scène incontournable du spectacle vivant dans le paysage azuréen comme national. Pour preuve : la programmation musclée de cette nouvelle saison! Et pour lier l’agréable à l’agréable, on ne manquera pas avant, après, ou les deux, de marquer un passage par son espace restauration, niché au 5e et dernier étage. Dans l’espace imaginé comme une chaleureuse bibliothèque ou du côté de l’immense terrasse de 500 m² avec vue panoramique sur le fort carré et la mer en toile de fond, on viendra le temps d’un verre, d’un repas à l’assiette ou d’une planche à partager. C’est selon l’envie, l’horaire et le temps restant avant que ne retentisse la cloche. Dans tous les cas : d'excellents produits, du vin au dessert, une carte évoluant au fil des saisons… De quoi élever au plus-que-parfait votre sortie théâtre ! Food and a show. This colossus of architecture and culture is celebrating its 10th anniversary! In just a decade, the anthéa theatre has established itself as a key venue for live performances, both on the French Riviera and on the national stage. The proof is in the – rich – pudding that is the programme for the upcoming season! To enjoy a truly quintessential experience, don't forget to stop by the establishment’s restaurant on the 5th and last floor – be it before your visit, after, or both. Sit in the cosy library space or on the huge 500 m² terrace – complete with a panoramic view of Antibe’s Fort Carré, with the sea in the backdrop – to enjoy drinks, a tasty dish or a charcuterie board to share with friends. Your choice will depend on your mood, your schedule and the time left before the show starts back up. Whatever the case, you’re sure to find quality products, from wine to dessert, a menu that follows the passing seasons and a level of service that is sure to make your theatre outing as perfect as can be.

anthéa, espace restauration, rooftop 5e étage et rez-de-chaussée, 260 avenue Jules Grec, Antibes

C’EST CHIC !

Érigé depuis les années 30, repaire de l’intelligentsia germanopratine dans les années 50, l’hôtel de Paris est à sa manière un monument au cœur du village de Saint-Tropez. Écrin faisant de l’élégance à la française, le lieu célèbre l’art de recevoir, teint d’une touche soleil depuis Les Toits, son rooftop réaménagé cette année en trois terrasses pour les beaux jours. Restaurant-bar, piscine… voilà la slowlife chic ascendante French Riviera à son paroxysme! Coup de cœur pour les très créatifs cocktails desserts, frais et gourmands, ainsi pour la philosophie insufflée par le chef Damien Cruchet : une ode à la Provence de la carte jusqu’à l’art de la table. Tomates multicolores du potager, rouget de roche farci, poulpe et aïoli aux agrumes, souris d’agneau braisée ou encore millefeuille vanille et fleur d’oranger… la quintessence azuréenne mise en scène dans des assiettes confectionnées non loin de là, à Salernes. C’est chic! Built in the 1930s, Hotel de Paris is – in its own way – a true monument at the heart of Saint-Tropez. In the 1950s, it was a haven for the Parisian intellectual elite . All in all, it showcases French elegance, celebrating the art of entertainment with an extra touch of sunshine: Les Toits, its rooftop, was revamped this year and now features three terraces to enjoy the fine southern weather. Restaurant & bar, swimming pool... in other words: the French Riviera’s chic slow-paced life at its finest! We loved the locale’s fresh, highly creative and positively gourmet dessert cocktails, as well as the philosophy behind Chef Damien Cruchet’s work: he cooks up a true ode to Provence, from the menu to the table spread. Multi-coloured garden tomatoes, stuffed red mullet, octopus and citrus aïoli, braised lamb shank, vanilla and orange blossom millefeuille, etc. Taste the quintessence of the French Riviera, presented in crockery that was made in the nearby town of Salernes.

Les Toits, hôtel de Paris Saint-Tropez, 1 traverse de la gendarmerie, Saint-Tropez

This article is from: