OM44

Page 1

OM44 - cover.indd 1

15/10/18 15:52


OM44 - 0-1 - DE-BASTO.indd 1

15/10/18 09:30


OM44 - 0-1 - DE-BASTO.indd 2

15/10/18 09:30


OM44 - 2-3 - HANNY DEEP.indd 2

15/10/18 09:31


OM44 - 2-3 - HANNY DEEP.indd 3

15/10/18 09:31


OM44 - 4-5 - HANNY DEEP.indd 4

15/10/18 09:31


OM44 - 4-5 - HANNY DEEP.indd 5

15/10/18 09:31


OM44 - 8-9 - ANISYA.indd 8

15/10/18 09:31


OM44 - 8-9 - ANISYA.indd 9

15/10/18 09:32


www.thinkbelieve.it OM44 - 10-11 - THINKBELIEVE.indd 1

15/10/18 09:32


OM44 - 10-11 - THINKBELIEVE.indd 2

15/10/18 09:32


OM44 - 10-11 - giomarrazzo.indd 1

15/10/18 15:43


OM44 - 10-11 - giomarrazzo.indd 2

15/10/18 15:43


From the

publisher Restauro o non restauro?

Prendendo spunto dall’articolo recentemente pubblicato da

L'arte del restauro nell'orologeria vintage

P

Philipp Stahl sul suo noto blog, rolexpassionreport.com, approfondiramo l’argomento

text: francesca romano

considerando la questione dal punto

er quanto il ruolo dell’artigiano riparatore - o restauratore - sia relativamente imparziale rispetto alle implicazioni che il risultato del proprio operato comporti nella valutazione e mercato dell’orologio restaurato, ritengo che il suo punto di vista possa offrire uno spunto per dare maggiore senso a cosa rappresenti il restauro di un orologio per il suo mercato. Arrivato all’orologeria come appassionato alla fine degli anni ottanta con un’educazione tradizionale nel restauro delle opere d’arte (Istituto Europeo del Restauro, Firenze), Francesco Postiglione ha sperimentato negli anni tecniche analoghe a quelle del recupero dei dipinti antichi applicandole, là dove possibile, al salvataggio dei quadranti per orologi. Con alterne fortune, tentativo dopo tentativo, nell’arco di lunghi anni di pratica Francesco ha messo a punto alcune tecniche che gli consentono di ottenere risultati straordinari nel porre rimedio in modo pressoché invisibile ad alcuni dei più tipici problemi causati dall’invecchiamento a pigmenti, dorature e argentature, lacche protettive, impasti di radio o trizio, eccetera. “Devo ammettere che l’aspetto economico del potenziale impatto del restauro dell’orologio sul suo valore di mercato è una questione che mi interessa poco e non fa parte delle mie motivazioni. La mia soddisfazione, e motivazione principale, deriva dalla sfida, la difficoltà del lavoro ed il raggiungimento del risultato”, ci spiega Francesco. “Credo di poter parlare a nome di una buona parte dei miei colleghi restauratori” continua Francesco, “la nostra è una vocazione completamente diversa rispetto a quella del mercante”. In effetti riconosco in questa affermazione di base uno scenario che mi è familiare, quindi gli chiedo che cosa pensi comunque della differenza tra un oggetto restaurato ed uno conservato. “Dipende da cosa si intende per restaurato”, mi spiega Francesco: “per me un oggetto è ben restaurato quando il restauro

FRANCESCA CHOOSES TO BE “THE QUEEN”!

LONDON calling OM MAGAZINE

di vista opposto a quello di Philipp, ovvero quello del restauratore. è invisibile. L’orologio non deve apparire necessariamente come nuovo: l’obbiettivo è di riportarlo ad una condizione che renda l’effetto di un invecchiamento naturale, organico, che però non impatti l’equilibrio del suo disegno originale, la sua bellezza. In altre parole, il restauro di qualità, quello di cui parlo io, non si deve vedere”. “È ovvio che il mercato premi la condizione, è così nel mercato dell’arte, dell’antiquariato, nelle auto e moto d’epoca. Ma ricordiamoci che si tratta di oggetti che sono inevitabilmente destinati ad invecchiare e, salvo per i danni che possono essere causati dall’utilizzo quotidiano o - come nella maggior parte dei casi - dall’intervento precedente di un restauratore non all’altezza, i problemi per i quali viene richiesto più spesso il mio intervento hanno a che fare con la reazione delle vernici e dei materiali luminescenti tra loro o con elementi esterni come la temperatura dell’aria, il clima, la luce, l’umidità. Per quanto si cerchi di proteggere il proprio investimento, il tempo finirà ad un certo punto per lasciare il proprio segno anche sull’orologio meglio conservato.” Se stessero effettivamente così le cose, se la condizione assoluta di un quadrante o di una lunetta fossero davvero temporanei, viene da chiedersi se abbia senso pagare un sovrapprezzo eccessivo per l’orologio perfetto. “Probabilmente sì”, suggerisce Francesco, “ma non perdiamo di vista il fatto che quello che alla fine conta di più - chiaramente insieme all’aspetto tecnico/visivo, che deve corrispondere in tutto e per tutto alle specifiche originali dell’oggetto - è la bellezza, l’equilibrio, la “magia” di un determinato orologio e non la sua composizione molecolare. Se il restauro non si vede, non c’è. Smettiamo di fidarci esclusivamente di microscopi per svelare dettagli che l’occhio nudo non potrebbe comunque mai vedere, lampade a luce ultravioletta e contatori Geiger: proviamo anche ad indossare l’orologio per sentire se vederlo stretto al nostro polso ci fa battere forte il cuore”.

Twinset Milano prosegue il suo viaggio di stile e creatività “on the road” e, per la nuova campagna pubblicitaria approda a Londra. L’obiettivo di Giampaolo Sgura ritrae le supermodel Georgia May Jagger e Suki Waterhouse, mentre attraversano le strade della capitale interpretando lo spirito bohémien e l’attitudine libera ed attiva del brand. Twinset Milano continues its journey of style and creativity “on the road” and, for the new advertising campaign chooses London. Giampaolo Sgura portraits supermodels Georgia May Jagger and Suki Waterhouse, as they walk through the streets of the capital interpreting the Bohemian spirit and free and active attitude of the brand.

OM MAGAZINE

101

WATCH...

TAURUS

LEO

Saturno in Capricorno vi

ENJOY YOUR EDITOR’S PICK FOR EACH SIGN

55

Nel lavoro, così come nel privato,

aiuterà a concretizzare i sogni ma

qualche volta potrebbe risultarvi difficile

bisognerà evitare i salti nel buio

individuare la giusta strada da percorrere,

OM SUGGESTS: “RÉCITAL 19 MISS DIMIER” by BOVET

bisognerà usare la testa.

OM SUGGESTS: “TIFFANY T” by TIFFANY & CO.

SCORPIO Comincia un nuovo ciclo di vita. Trasformerete il vostro habitat e sarete circondati da una schiera di pretendenti.

OM SUGGESTS: “MEMOVOX POLARIS” by JAEGER-LECOULTRE

GEMINI Chi ha interrotto un legame ora si sente pronto a ricostruire la propria vita con una persona capace di apprezzarvi.

Make new friends, but keep...YOUR theSIGN old; Those are silver, these are gold. CANCER

Si chiude il cerchio con

il passato e con ciò che

vi ha limitato. In amore sarete

risoluti e se un rapporto non va

sarete aperti ad un nuovo amore.

OM SUGGESTS: “LUMINOR DUE 3 DAYS AUTOMATIC ” by PANERAI

PIA MARIANI “LA REGINA” RING

OM SUGGESTS: “DOPPIOTEMPO” by U-BOAT

ARIES Si può aspirare a qualcosa di più grande rispetto al passato ma sono

LIBRA

da evitare i colpi di testa! L’amore richiederà maturità.

OM SUGGESTS: “LADY SPORT CHIC” by TISSOT

VIRGO Giove in Scorpione fino alla prima settimana di novembre farà nascere amicizie e propizierà gli incontri sentimentali,

OM SUGGESTS: “SUN RAY” by ROSENTHAL

Non fatevi frenare dalla nostalgia e dai rimpianti, si tratta di un passato ormai alle spalle, bisogna guardare al futuro e fare nuove scelte.

OM SUGGESTS: “ADMIRAL 10 ATM” by STRUMENTO MARINO

OM MAGAZINE

When I asked other women what it means to them to feel like a queen, I got these replies: Blessed and a blessing, honored, admired, respected, serving, empowered, powerful, grace, loved, abundant, cherished, celebrated, supported, seen, heard, accepted, grateful, beloved, connected, compassionate, confident, strong boundaries, self-assured, purposeful, sacred… and many other powerful feeling words. What if I told you—anyone can live like a queen? MARK CROSS ZELDA TEXTUREDLEATHER SHOULDER BAG (€1.650)

GUCCI D-FRAME CRYSTAL AND FAUX PEARL-GOLD-TONE OPTICAL GLASSES (€850)

MARC JACOBS ENAMORED HI-SHINE LIP LACQUER - SHINE A LIGHT(€27)

37

Joseph Parry Con l’aggiunta di The Corner alla nostra attività professionale, era logico immaginare che avremmo avuto qualche ricaduta più fashion anche da un punto di vista editoriale. Che, personalmente, credo sia un valore aggiunto importante. Ciò nonostante, come dice il vecchio adagio, sull’onda delle nuove passioni, non bisogna dimenticare i vecchi amori. Per questo abbiamo accolto con entusiasmo lo studio di Roberto Abbate che ci porta nel cuore del Rolex 1680 e non ho potuto non trovare interessantissima la posizione di Francesco Postiglione sul restauro nell’orologeria vintage. Milano calling e, questa volta, non per correre in showroom, bensì per andare ad assistere, nel Flagshipstore di Pisa Orologeria, alla presentazione del libro su “La Bellezza del Tempo”. Wish me luck! With the addition of The Corner to our professional activity, it was logical to imagine that we would have some more fashion relapse also from an editorial point of view. That, personally, I think it’s an important added value. Nonetheless, as the old adage says, in the wake of new passions, don’t forget the old loves. For this reason we have enthusiastically welcomed the study by Roberto Abbate which takes us into the heart of the Rolex 1680 and I could not find more interesting the position of Francesco Postiglione on restoring vintage watches. Milan calling and, this time, not to rush into showrooms, but to attend, at Pisa Orologeria’s Flagshipstore, the presentation of the book about “The Beauty of Time”. Wish me luck!

Francesca Romano Publisher Like us on Facebook at OMMillaEditore

FRANCESCA AND OM ARE PROUD TO SUPPORT

OM44 - 12-13 - FRANCY + speedometer.indd 12

15/10/18 13:35

PagA


OM44 - 12-13 - FRANCY + speedometer.indd 13 PagA4 adv.indd 2

15/10/18 13:35 31-01-2018 16:27:37


CONTRIBUTORS

OM OMNIA MAGNA. INDULGE YOUR PASSIONS

OCTOBER 2018 | ISSUE 44 VALERIA ABATE

ALESSANDRA BERSIANI

A double degree in Legal & Humanistic studies, Valeria is a journalist and a writer. On Saturdays you can find her at the pool. In the press room. She has published 7 books.

Drummer, composer, dancer, choreographer, journalist, freeclimber, former gymnast of the Azzurri Team, Alessandra is a watch lover, speaks four languages and writes for passion

GIUSEPPINA CURCIO

Cosmopolitan, curious and fascinated by Orient and fashion, Giusy holds a degree in Modern Languages for International Communication and writes for passion

PUBLISHER Francesca Romano EDITOR-IN-CHIEF Fabiana Romano ART DIRECTOR Antonio Maria Taddeo CONTRIBUTORS Valeria Abate, Roberto Abbate, Alessandra Bersiani, Giusy Curcio, Francesca Favotto, Deborah Kern, Roberta Stifini, Adriana Zambon, Davide Zamblera

FRANCESCA FAVOTTO

SARA FERRANTI

Francesca writes to live and lives to write. She has a boyfriend, two cats, a dog and two blogs she keeps bustling in her spare time. Because of words, she never gets enough.

Sara holds a Master in International Relations from the University of Bologna and is a freelance journalist also working on media relations, social media and public relations.

DEBORAH KERN

After 25 years in the adv industry DJ’s was obsessing over wine and food. In discovering this world she’s learned that life must be experienced and wine is a great companion.

PHOTOGRAPHERS COVER: Damian Foxe © Van Cleef & Arpels SA EDITORIALS: Patrizia Claro, Luca Garbati, Michele Roma PRINTING www.essetr.it TRANSLATIONS AB TRANSLATIONS info@abtranslations.it BRAND RELATIONS marketing@ommagazine.it SUBSCRIPTION subscribe@ommagazine.it

ROBERTA STIFINI

ADRIANA ZAMBON

After starting her career as a Make Up Artist, Roberta decided to pursue her dream to make dreams come true. She actually is the artistic director of the TV shows featuring OM Magazine.

Degree in Psychology Adriana started in big corporations but discovered she was fit for PR & communications strategies. She is an expert of the yachting industry.

on the

OM43 - COVER.qxp_Layout 1 14/10/18 17:55 Pagina 1

OM

44

OM MAGAZINE IS PROUDLY PUBLISHED FOUR TIMES A YEAR BY

COVER

OCTOBER 2018

ISSUE N. 44 - OCTOBER 2018 - COMPLIMENTARY COPY

OMNIA MAGNA. INDULGE YOUR PASSIONS

VAN CLEEF & ARPELS

Happy Birthday ALHAMBRA

MILLAEDITORE

DAVIDE ZAMBLERA

Davide is Dandyism. And vice-versa. Davide is a watch, cars, cigar, champagne, wines, food, travelling and much more lover and expert. A bon vivant with that “je ne sais quoi...”

SIHH 2019, PISA OROLOGERIA, AUDEMARS PIGUET, MB&F, RALPH LAUREN, NIXON, EDWARD ACHOUR PARIS, ALAIN TONDOWSKI, TWINSET, FERRETTI GROUP, MCLAREN, “ATHENA, THE BELOVED”

“To be lucky, you have to believe in luck,” as Jacques Arpels – Estelle Arpels’ nephew – used to say and 50 years after the creation of the first Alhambra long necklace, inspired by the shape of the four-leaf clover, Van Cleef & Arpels celebrates the symbol that established the Maison throughout the world as an icon of luck. Stay tuned!

Milla Editore S.r.l. cannot accept responsibility for unsolicited submissions, manuscripts and photographs. While every care is taken, prices and details are subject to change and Milla Editore S.r.l. Takes no responsibility for omissions or errors. We reserve the right to publish and edit any letters. All rights reserved. Copyright © 2018-2019 AUTORIZZAZIONE TRIBUNALE DI ROMA N. 336/2008 DEL 19/09/08

Find the latest issues of OM MAGAZINE on issuu.com OM43 - COVER.qxp_Layout 1 16/06/18 20:02 Pagina 1

OM42 - COVER.qxp_Layout 1 04/03/18 08:27 Pagina 1

OMtime is pisa

OM

43

OM

42

OMNIA MAGNA. INDULGE YOUR PASSIONS

OCTOBER 2018

JUNE 2018

DAYTONA ULTIMATUM

VAN CLEEF & ARPELS

“DISCOVER!”

the leading retailer forBirthday watch lovers Happy

EDWARD ACHOUR PARIS, ALAIN TONDOWSKI, TWINSET, FERRETTI GROUP, MCLAREN,

pisa orologeria boutique patek philippe via verri 9, milan0

pisaorologeria.com

“ATHENA, THE BELOVED”

Exclusive interview with

ROBERTA STIFINI

PUCCI PAPALEO

presents

pisa orologeria boutique vacheron constantin via verri 9, milan0

PARMIGIANI FLEURIER, ULYSSE NARDIN, RICHARD MILLE, TIFFANY, HAMILTON, DOXA, PRIMO EMPORIO, LES BOURDELLES DES GARÇONS,

“OM IS ON!”

MILLAEDITORE

pisa orologeria flagship store

MILLAEDITORE

MILLAEDITORE

ALHAMBRA

pisa orologeria pisa orologeria SIHH 2019, PISA OROLOGERIA,boutique boutique rolex hublot

via montenapoleone 24 via verri 7, via verri 7, AUDEMARS PIGUET, LAUREN, NIXON, milanoMB&F, RALPH milano milano

ADVERTISING ENQUIRIES: please contact: +39 338 137 0054 marketing@ommagazine.it

OMNIA MAGNA. INDULGE YOUR PASSIONS

ISSUE N. 43 - JUNE 2018 - COMPLIMENTARY COPY

ISSUE N. 44 - OCTOBER 2018 - COMPLIMENTARY COPY

OMNIA MAGNA. INDULGE YOUR PASSIONS

ISSUE N. 42 - MARCH 2018 - COMPLIMENTARY COPY

44

MARCH 2018

OM43 - COVER.qxp_Layout 1 14/10/18 17:55 Pagina 1

LUCA PAGNI, COLONNA PEVERO HOTEL, “ELIZABETH, THE LADY GHOST ”

WAITING FOR BASELWORLD 2018 GENEVA WATCH AUCTION: SEVEN 15:48, TUDOR, SPEAKE-MARIN JOHN DANDY, A. LANGE & SÖHNE GARMIN, “O ROMEO, ROMEO!”

OM MAGAZINE

OM44 - 14-15 - CONTRIBUTORS+the corner.indd 14

15/10/18 09:24


VIA AGRIPPINA 1 - ANZIO (RM) |TEL. 0666483984

OM44 - 14-15 - CONTRIBUTORS+the corner.indd 15

15/10/18 09:24


editor From the

FABIANA’S TOP 3

1

www.dolcegabbana.com

2

“ATHENA, THE BELOVED” (SEE PAGE 110)

Vivere e lavorare al mare, quando ad Ottobre fa ancora 28 gradi e vorresti solo dimenticare l’agenda, i viaggi, le scadenze e goderti indisturbata ed in solitudine la bellezza del mare d’inverno, può essere molto frustrante. E allora, mettendo da parte le previsioni sul futuro di Baselworld e le diatribe per la scelta di Audemars Piguet e Richard Mille di disertare l’SIHH a partire dal prossimo anno, la cosa più saggia da fare è scappare a Milano, per le presentazioni alla stampa in attesa di preparare la valigia per Ginevra che, quest’anno, ci regala

un week end al fulmicotone tra GPHG e aste. Ad maiora! Living and working in a beach place, when in October is still 28 degrees and you just want to forget about the agenda, the travels, the deadlines and you just wish you could enjoy

www.rayneshoes.co.uk

3

www.patek.com

OM44 - 16-17 - FAB+andreanobile.indd 18

undisturbed and secluded the beauty of the winter sea, can be very frustrating. And then, putting aside the predictions about the future of Baselworld and diatribes to the choice of Audemars Piguet and Richard Mille to desert the SIHH starting next year, the wisest thing to do is to get away to Milan, for the press launches waiting to rehearse the suitcase for Geneva, which this year gives us a weekend quickie between GPHG and auctions. Ad maiora!

Fabiana Romano Editor-in-Chief Like us on Facebook at OMMillaEditore

15/10/18 13:57


WWW.ANDREANOBILE.IT OM44 - 16-17 - FAB+andreanobile.indd 19

15/10/18 13:57


CONTENTS OCTOBER 2018 Regulars

COLLECTION

Publisher’s Letter Editor’s Letter

104

“Il Tempo Poetico” Coltivando fin dalle sue origini una visione poetica della vita, Van Cleef & Arpels introduce nell’orologeria una dimensione distintiva, quella del sogno e dell’emozione. Unione d’inventività e onirismo, le sue creazioni interpretano la misura del tempo attraverso il richiamo all’immaginario, al viaggio, alla gioia. Incantata dallo spettacolo offerto dalla volta celeste, Van Cleef & Arpels le rende omaggio attraverso l’Astronomie Poétique™. Una notte stellata, le costellazioni dello Zodiaco, la corsa del Sole e della Luna o il girotondo dei pianeti: le creazioni coniugano la poesia degli astri con la misura del tempo per infondere in ogni istante un’emozione unica.

We can’t wait to... Cover story What’s OM

Ever faithful to a poetic view of life, Van Cleef & Arpels instills a distinctive dimension into the art of watchmaking: that of dreams and emotions. A blend of inventiveness and fantasy, the Maison’s creations interpret the measurement of time as an invitation to imagine, wander and revel in happiness. Dazzled by the spectacle of the heavens and stars, Van Cleef & Arpels pays homage to these marvels with its Poetic Astronomy™. A starry sky, the constellations of the Zodiac, the journey of the Sun and Moon, the ballet of the planets: the creations combine the poetry of the heavens and the measurement of time to endow each instant with a unique emotion.

MondOrologio Watch your sign

La nuova collezione di Alain Tondowsky,

striking

volontariamente basata sulla purezza per sottolineare le linee e le curve delle dita e dei tacchi delle scarpe che questa stagione pongono il focus sulla caviglia, la

COLORS

parte preferita del piede per il designer, e mostrano la nobiltà e il lavoro dei materiali. The new collection by Alain Tondowsky, voluntarily based on “purity” to highlight the lines and curves of the toes and the heels of the shoes that this season place a new focus on the ankle, the designer’s favourite part of the foot, and showcase the nobility and the work of the materials. OM MAGAZINE

105

Features

Auction News Vintage Soul on

fe

fio anti lo un iam bo im d lie h eg 01 e s à! sc m 3 wit it M con , co tern wer as e e flo nds nt to lo rilla e ed tus o i ity d b or is lo iam ern o gli i am s th ut d d et a t d se nt-c e an oo a v ch rilli f lo b o OM 01 bol 3 m sy

tus Collecti

O

an

De Beers’

Enc h

In the window

s

SeenOnScreen

ne

Lo ted

136

ecious sto

For Connoisseurs Only

the gracefu lf res o atu re

n pr ri we

12 16 22 24 28 30 36 48 52 58 62 76 78 80 82 88 90 96

OM MAGAZINE

137

COLLECTION

Gentleman’s Guide Style Hunter Lei Fashion Missy Style Hunter Lui Fashion Mr.

35

Fragrances

Dalla collaborazione creativa tra Audemars Piguet e la designer di gioielli italiana Carolina Bucci nasce una sorprendente edizione limitata eponima del Royal Oak da 37 mm in oro giallo. Il design originale del modello Frosted Gold è stato creato da Carolina Bucci nel 2016 per celebrare il 40° anniversario del Royal Oak da donna. Con questa edizione limitata a 300 esemplari, il suo design si evolve in nuove direzioni. Per la prima volta la finitura a “polvere di diamante” è stata applicata all’oro giallo, la versione del prezioso metallo preferita dalla designer. La scatola che lo custodisce è stata ripensata per l’occasione: un cofanetto a specchio che reca il monogramma AP in finitura Frosted. Anch’esso è stato disegnato da Carolina Bucci, la quale è fermamente convinta che le confezioni degli orologi di lusso non debbano rimanere chiuse in un armadio, ma esposte insieme all’orologio. Un orologio “dal carattere ribelle”: così la sua creatrice definisce quest’esemplare che cattura l’attenzione e rispecchia l’immagine della donna contemporanea – spontanea, concreta e del tutto irriverente. The creative partnership of Audemars Piguet and Italian jewellery designer Carolina Bucci delivers another surprise with this eponymous 37mm limited edition Royal Oak in yellow gold. Carolina Bucci’s original 2016 Frosted Gold design celebrated 40 years of Royal Oak for women. With this limited edition of 300 pieces, her design evolves in new directions. For the first time, the “diamond dust” finish appears in yellow gold—the designer’s favourite version of this precious metal. There’s novelty in the packaging as well, with a mirrored box bearing a Frosted Gold AP insignia. This mirrored box is also designed by Carolina Bucci, who believes in pulling out luxury watch packaging from the back of the closet to put it on display. Described by its designer as “rebellious” in character, this is an attention-grabbing piece, made in the image of a contemporary woman: spontaneous, true-to-life and totally unapologetic.

UNAPOLOGETIC

rebel

66 67

OM MAGAZINE

98 126 128 130 132 134 136 138 140 142

Beauty Case Eat & Drink Rise your Glass

26 The world of Pisa 32 Save the date 40 Rolex 1680 44 A me gli occhi 54 Restauro o non restauro? 64 Chic & laid back 66 Unapologetic rebel 68 Glow as jellyfish 70 50 years of success & style 100 London calling 104 Striking colors 106 Free to seduce 110 Athena the beloved

WHEN THE SWORD WAS MIGHTIER THAN THE PEN

140

Samurai, il primo modello della collezione di guerrieri, dedicata ai collezionisti più appassionati, annuncia una nuova serie di strumenti di scrittura del più antico produttore di penne d’Italia. Samurai di Montegrappa presenta una sfida di design mai vista prima. Limitata a solo 177 penne in argento e altre sette in oro massiccio, il Samurai esiste solo con sistema push, penna stilografica a stantuffo, dotata di un pennino in oro 18kt. Alloggiato in una lussuosa scatola laccata nera, con stampato sulla parte superiore l’originale “Samurai” in carattere cinese antico. Heralding a new series of pens from Italy’s oldest manufacturer of fine writing instruments is Samurai, the first model in the Warriors collection, aimed at the most passionate of pen collectors. Montegrappa’s Samurai presents a design challenge like none seen before. Limited to only 177 pens in sterling silver and a further seven in solid gold, the Samurai exists only as a push-system, piston-filled fountain pen, fitted with an 18k gold nib. It resides in a luxurious black lacquered box, with the ancient, original Chinese character for “Samurai” printed on top.

Luxury Travel On The Road Ocean Guardians

126

text: valeria abate

Il sequel del film Wall Street diventa subito un vero cult destinato a “non dormire mai”. Nel 2010, il regista Oliver Stone riporta sul grande

Sweet Dreams

schermo il mondo della finanza americana e la

Big Boys ToyZ

in edizione limitata: sublime macchina di

Street devi essere qualcuno per distinguerti e Micheal Douglas, il Gordon Gekko dell’Oscar, lo fa alla perfezione indossando un orologio

precisione che segna sempre l’ora giusta negli affari. Nel suo essere vera icona tra i giochi di

OM44 - 18-19 - SOMMARIO+gio marrazzo.indd 20

intended to “never sleep”. In 2010, Oliver Stone brings back on the big screen the world of American Finance

perpetuo con giorno, data, mese, indicazione

Oscar’s Gordon Gekko, does it to perfection with a limited edition watch: sublime precision machine that always marks the correct time in business. As a true icon

Vinci è perfetto per un “Master of the Universe”.

of power games, Micheal Douglas wears an IWC Da Vinci

La bellezza del quadrante, con le sue numerose

Perpetual Calendar Edition Kurt Klaus in rose gold

oro rosa e le sue forme catturano gli occhi degli spettatori sul polso del protagonista. Questo

OM MAGAZINE

and its desire to get rich. But in the ruthless Wall Street to be someone you must stand out and Michael Douglas,

e dotato di un’autonomia di carica di 44 ore, il Da

complicazioni, fa risaltare la cassa tonneau in

IWC IS THE STAR OF WALL STREET

Wall Street sequel immediately becomes a real cult

Perpetual Calendar Edition Kurt Klaus in rose

dell’anno a quattro cifre, fasi lunari, cronografo

Luxury Listings

IN THE MOVIE, IWC LANDS ON THE WRISTS OF BOTH LEAD ACTORS,MICHAEL DOUGLAS AND SHIA LABEOUF. THE FILM REINFORCES THE BRAND’S WELL-EARNED REPUTATION AS A POWER PLAYER IN THE BUSINESS WORLD.

potere, Micheal Douglas indossa un IWC Da Vinci

gold (Ref. IW376205) caratterizzato da calendario

Design-able

OM MAGAZINE

62

sua smania di arricchirsi. Ma nella spietata Wall

(Ref. IW376205). It features a perpetual calendar with day, date, month, four-digit year display, Moonphase, Chronograph and 44 hours power reserve, the Da Vinci is perfect for a “Master of the Universe”. The beauty of

prezioso segnatempo in oro rosa, è un’edizione

the dial, with its many complications, brings out the pink

limitata di 1.000 pezzi realizzata nel 2010 per

gold tonneau case and its shape captures viewers’ eyes

rendere omaggio al designer Kurt Klaus che per oltre 50 anni ha disegnato le forme che hanno reso celebre il marchio IWC. La sua firma può

on the wrist of the protagonist. This precious IWC in rose gold is a limited edition of 1,000 pieces made in 2010 to pay homage to the designer Kurt Klaus whom, for over 50 years, has designed the shapes that made famous the IWC

essere trovata nell’angolo in basso a destra del

brand. His signature can be found on the bottom right

quadrante e il suo volto è inciso sul fondello.

corner of the dial and his face is engraved on the back 63

15/10/18 11:43

PUBB O


LIFESTYLE

LUXURY

HERITAGE

OM MAGAZINE

TELLING TALES OF MEN AND LEGENDS REVEALING EMOTIONS THAT SCRATCH YOUR SKIN INDULGE YOUR PASSIONS

OM MAGAZINE WHERE DREAMS COME TRUE

OM44 - SOMMARIO+gio 1marrazzo.indd 21 PUBB- 18-19 OM_SINGOLA_3.indd

15/10/18 11:43 16/06/18 17:49


SUBSCRIBE Pagina 1 1 16/06/18 20:02

If you still do not receive

time is pisa OM Magazine, the leading

OM

43

OM43 - COVER.qxp_Layout 1 14/10/18 17:55 Pagina 1

A. INDULGE

RY COPY 2018 - COMPLIMENTA

OMNIA MAGN

Italian luxury lifestyle

OMNIA MAGNA. INDULGE YOUR PASSIONS

OCTOBER 2018

Horlogerie, it is your time to

JUNE 2018

modern and vintage Haute

OM

44

ISSUE N. 43 - JUNE

magazine specialized in

ONS

YOUR PASSI

ISSUE N. 44 - OCTOBER 2018 - COMPLIMENTARY COPY

R.qxp_Layout

OM43 - COVE

join the squad! It is easy to subscribe.

IFINI ROBERTA ST ts presen

and will be delivered directly pisa orologeria boutique rolex 24 leone via montenapo milano

pisa orologeriat boutique hublo via verri 7, milano

pisa orologeria flagship store via verri 7, milano

pisa orologeria boutique patek philippe 0 via verri 9, milan

pisa orologeria boutique antin vacheron const 0 via verri 9, milan

to your address every quarter. pisaorologeria.com

MILLAEDITORE

e lea €50 for the year It costs th just

MILLAEDITORE

rs

r watch love ding retailer fo

“OM IS ON!”

VAN CLEEF & ARPELS

SSE NARDIN, FLEURIER, ULY A, PARMIGIANI HAMILTON, DOX LE, TIFFANY, ÇONS, RICHARD MIL LLES DES GAR O, LES BOURDE PRIMO EMPORI ERO HOTEL, COLONNA PEV LUCA PAGNI, ” ST THE LADY GHO “ELIZABETH,

Happy Birthday ALHAMBRA

SIHH 2019, PISA OROLOGERIA,

AUDEMARS PIGUET, MB&F, RALPH LAUREN, NIXON, EDWARD ACHOUR PARIS, ALAIN TONDOWSKI, TWINSET, FERRETTI GROUP, MCLAREN, “ATHENA, THE BELOVED”

Simply send an email to: subscribe@ommagazine.it

Also published by MILLA EDITORE

TERMS AND CONDITIONS

The annual subscription is €50 and includes postal charges. Subscriptions last for 12 months. Available for delivery to Italy only. For international deliveries or for any other enquires please contact Milla Editore S.r.l. at: info@ommagazine.it

OM MAGAZINE

OM44 - 20-21 - abbonamenti+colaneri.indd 20

15/10/18 09:29


OM44 - 20-21 - abbonamenti+colaneri.indd 21

15/10/18 09:29


WE CAN’T WAIT TO...

The OM team shares its must dos for the season

2 ANDARE IN VACANZA AL MERCATINO! Dal 24 novembre 2018 al 6 gennaio 2019, le storiche piazza Fiera e piazza Battisti di Tremto ospitano oltre 90 casette di legno dove trovare il meglio dell’artigianato alpino e della tradizionale enogastronomia locale. Ma la “Città del Natale”, come viene definita Trento, offre anche eventi, attrazioni per famiglie e bambini, arte, storia e cultura. Il Mercatino di Natale di Trento giunge alla sua 25ª edizione. Un successo che trova conferma nei 750.000 visitatori che ogni anno arrivano in città nel periodo natalizio.

DEGUSTARE UN BUON VINO!

1

READ A BOOK! La bellezza del tempo di François Chaille e Dominique Fléchon che verrà presentato artedì 16 e Mercoledì 17 Ottobre 2018 dalle 10.30 alle 18.30 presso il Flagship Store di Pisa Orologeria in via Verri 7 a Milano sarà possibile visitare la mostra di alta orologeria di tutti i marchi aderenti alla FHH alla presenza di Fabienne Lupo Chairwoman of the Fondation de la Haute Horlogerie

3

Da sempre tra le cantine più premiate della Guida Gambero

Rosso, a San Michele Appiano viene conferito così il titolo di prima cantina in Alto Adige con 3 Stelle, è infatti la trentesima volta che i vini della “Cantina Eccellenza” altoatesina ricevono i Tre Bicchieri. I Tre Bicchieri, dell’edizione 2019 della Guida

5

CELEBRATE! L’Omino Michelin, Bibendum, è stato eletto “Icon of the Millennium” (Icona del Millennio) dall’Advertising Week, leader globale USA nel campo degli eventi per i professionisti di marketing, brand, advertising e technology. Il riconoscimento è stato conferito all’Omino Michelin il 1° ottobre a Times Square, a New York, nell’anno in cui Bibendum compie 120 anni.

OM44 - 22-23 - new_OM_+valeria ferraioli.indd 22

italiana di riferimento, sono stati assegnati al Pinot Noir Riserva 2015 della Linea Sanct Valentin

6

4

90 ANNI DI FELICITÀ! Come diceva Walt «Spero solo che non ci si dimentichi mai una cosa: tutto è iniziato con un topo». Per alcuni è stato il compagno dell’infanzia, per altri ha rappresentato l’immaginario della cultura pop: tutti lo abbiamo amato e ora questo iconico personaggio compie 90 anni. L’anniversario è il 18 novembre e Disney lo celebra con una grande mostra interattiva “Mickey: The True Original Exhibition” che inaugura l’8 novembre a New York.

DRINK A CAMPARI! (or not?) Galleria Campari presenta la mostra Storie di Moda. Campari e lo stile. Il nuovo progetto espositivo, aperto al pubblico da venerdì 5 ottobre 2018 a sabato 9 marzo 2019, è dedicato all’esplorazione di una delle anime che compongono l’universo Campari: la profonda relazione tra il marchio e il mondo della moda, intesa come espressione di arte e costume

15/10/18 12:33


4

I CRISTALLI DI VALERIA PER THE CORNER VIA AGRIPPINA 1 - ANZIO (RM) |TEL. 0666483984

OM44 - 22-23 - new_OM_+valeria ferraioli.indd 23

15/10/18 12:33


photo: © Sonia Sieff for Van Cleef & Arpels © Van Cleef & Arpels SA - photo: Damian Foxe

Nel 1968 la Maison dava vita a un’autentica icona portafortuna: la collezione Alhambra®. Ispirato al quadrifoglio, il suo motivo ha travalicato le epoche divenendo l’emblema dello stile intramontabile e dell’eccellenza delle competenze di Van Cleef & Arpels. Numerose personalità femminili si appropriano di questa novella icona capace di coniugare eleganza intramontabile e spirito del tempo come Françoise Hardy, Romy Schneider e la Principessa Grace di Monaco. Cinquant’anni dopo la creazione del primo sautoir Alhambra, la Maison celebra la fluidità e l’eleganza del

on the cover

design originario svelando nuove creazioni ad esso ispirate. Per esprimere in modo poetico l’universo Alhambra, la Maison ha voluto circondarsi di artisti e creatori capaci di offrire uno sguardo inedito e personale alle sue creazioni come, tra gli altri, i fotografi Sonia Sieff e Damian Foxe per due serie d’immagini che reinterpretano la collezione Alhambra in chiave contemporanea. n 1968, the Maison unveiled a true icon of luck: the Alhambra® collection. Inspired by the fourleaf clover, its motif has endured, embodying the timeless style of Van Cleef & Arpels and the excellence of its savoir-faire. Numerous feminine personalities adopted this new icon, which blended timeless elegance with a contemporary feel like Françoise Hardy, Romy Schneider and Princess Grace of Monaco. Fifty years after the creation of the first Alhambra long necklace, the Maison is presenting new creations that showcase the fluidity and elegance of the design. To convey the Alhambra universe through a poetic lens, the Maison called on artists and creators to embark upon a personal exploration of the creations like, among others, the photographers Sonia Sieff and Damian Foxe for two series of images portraying the Alhambra collection in a contemporary light OM MAGAZINE

OM44 - 24-25 - COVER.indd 26

15/10/18 09:33


27

OM44 - 24-25 - COVER.indd 27

15/10/18 09:33


the world

PISA

of

Pisa Orologeria, punto di riferimento dell’alta orologeria in Italia, amplia la propria offerta di gioielleria. L’Azienda oggi si confronta con una nuova sfida imprenditoriale, frutto di una richiesta sempre maggiore da parte della clientela locale ed estera. La collezione Pisa Diamanti diventa un vero e proprio brand di alta gioielleria, nato dal desiderio di Maristella e Chiara Pisa di esprimere in una linea di gioielli i propri valori e la loro visione, aggiungendo un tocco di femminilità all’universo di Pisa Orologeria. Una nuova avventura che, a partire dal mese di settembre, vede il secondo piano del Flagship Store destinato all’universo diamanti, oggi rinominato il Salone dei Gioielli: Boucheron, Chaumet, Chopard, de Grisogono, Messika e Tamara Comolli si affiancano a Pisa Diamanti, componendo una proposta completa nel mondo dei preziosi. Il progetto, curato da Vittorio Carena Studio, vede una grande orbita di oltre 100 mq che ospita i marchi e uno spazio satellite dedicato al Salotto de Grisogono. Pisa Orologeria, watchmaking point of reference in Italy, expands its offer to jewelry. The company faces a new entrepreneurial challenge, as the result of a growing demand from local and foreign customers. Pisa Diamanti becomes a real brand of fine jewelry, born from the desire of Maristella and Chiara Pisa to express in a jewelry line their values and vision, adding a feminine touch to the universe of Pisa Orologeria. A new adventure that, from September, sees the second floor of the flagship store, renamed Salone dei Gioielli, intended for the universe of diamonds: Boucheron, Chaumet, Chopard, de Grisogono, Messika and Tamara Comolli are alongside Pisa Diamanti, making up a complete proposal in the world of jewellery. The project, designed by Vittorio Carena Studio, sees a large orbit of over 100sqm to host the brands and a satellite space dedicated to de Grisogono Lounge.

OM MAGAZINE

OM44 - 26-27 - PISA+sotheby's.indd 26

15/10/18 09:34


27

OM44 - 26-27 - PISA+sotheby's.indd 27

15/10/18 09:34


TORINO FILM FESTIVAL 2018 Torino, città d’arte e di cultura, da 36 anni organizza il Torino Film Festival, importante rassegna cinematografica dedicata principalmente al cinema indipendente. In quest’edizione, retrospettive dedicate a Jean Eustache, regista francese scomparso prematuramente, e alla coppia formata dal regista Michael Powell e dallo scrittore Emeric Pressburger autori, tra gli anni ‘30 e ‘60, di più di venti pellicole visionarie, con al centro, la passione, l’eccesso, il desiderio. I loro lavori hanno influenzato i giovani Martin Scorsese, Brian De Palma e Francis Ford Coppola. Torino, 23 novembre – 1 dicembre

WHAT’S OM

Turin, city of art and culture, from 36 years organizes the Torino Film Festival, an important film festival mainly dedicated to independent movies. In this edition, retrospectives are dedicated to Jean Eustache, French filmmaker who died prematurely, and the couple formed by Director Michael Powell and the writer Emeric Pressburger authors, between the ‘30s and ‘60s, of more than twenty visionary movies, focused on passion, excess and desire. Their works have influenced the young Martin Scorsese, Brian De Palma and Francis Ford Coppola. Turin, 23 November-1 December

text: francesca favotto

A novembre Milano

In November Milan will become

ridiventerà teatro di

Bookcity again, an event dedicated

Bookcity, manifestazione dedicata al libro e

to books and reading, located in different areas of the city, an original formula which has

alla lettura, dislocata

contributed to the assignment

in diversi spazi della

to Milan of the important status

città metropolitana, una formula originale che ha contribuito

of creative UNESCO city for literature. Theatres, museums, schools, universities, historic buildings, libraries, clubs and

all’assegnazione a Milano dell’importante qualifica di Città Creativa UNESCO per

cultural associations, public spaces

la Letteratura. Teatri, musei, scuole, università, palazzi storici, librerie, circoli e

but also private houses and shops

associazioni culturali, spazi pubblici ma anche case private e negozi possono ospitare incontri, dialoghi, spettacoli, mostre, eventi sul tema della lettura e dei libri: ognuno è il benvenuto. Milano, 15-18 novembre

OM44 - 28-29 - WHAT'S OM.indd 28

can host meetings, events, shows, exhibitions, dialogues on the subject of reading and of books: everyone is welcome. Milan, November 15-18

15/10/18 09:35


FASHIONED FROM NATURE Esiste da sempre una strana simbiosi tra natura e moda. Molto molto prima degli insetti sulle borse firmate Gucci della collezione FW 2017, negli archivi della moda compare una giacca dal taglio femminile, datata 1600, decorata con motivi floreali. O ancora, risale al 1780 un’altra giacca, questa volta con taglio maschile, decorata con la figura di un macaco. Sono questi solo alcuni dei cimeli esposti alla mostra “Fashioned from nature”, oltre 300 oggetti per raccontare quasi cinque secoli di interconnessione tra i due settori. Oltre ai reperti di altre epoche, si possono ammirare anche creazioni degli stilisti moderni, come Christian Dior o Jean Paul Gaultier. Victoria and Albert Museum, Londra – fino al 27 gennaio 2019 There has always been a strange symbiosis between nature and fashion. Very long before the insects on Gucci’s FW 2017 handbags collection, in the fashion archives there is a women jacket, dated 1600, decorated with floral motifs. Or again, it dates back

OPERA ON ICE

to 1780 another jacket, this time with masculine cut, decorated with a macaque figure. These are just a few of the memorabilia displayed at the exhibition “Fashioned from nature,” more than 300 objects to tell almost five centuries of interconnection between the two sectors. In addition to artifacts from other eras, you can also admire the creations of designers such as Christian Dior or Jean Paul Gaultier. Victoria and Albert Museum, London – until 27 January 2019

COLLEZIONE PEGGY GUGGENHEIM Peggy Guggenheim fu una delle più importanti collezioniste d’arte del Novecento, nonché mecenate lungimirante e amante dell’arte. Nel 1948, espose ben 136 opere d’arte della sua raccolta nel padiglione greco della XXIV Biennale di Venezia. Oggi, a settant’anni da quell’evento, per celebrare quest’importante momento nella storia dell’arte del XX secolo, è stata inaugurata la mostra – tributo “1948: la Biennale di Peggy Guggenheim”, a cura di Gražina Subelytė: una ricreazione di quel padiglione con documenti, fotografie, lettere e l’allestimento originario del ‘48, seguito dall’architetto Carlo Scarpa, eminente collaboratore della Biennale fino al 1972. Collezione Peggy Guggenheim, Venezia – fino al 25 novembre Peggy Guggenheim was one of the most important 20th century art collector as well as a farsighted patron and an art lover. In 1948, she exhibited 136 pieces of her art collection in the Greek Pavilion at the XXIV Venice Biennale. Today, 70 years later, to celebrate that important moment in the art history of the 20th century, was inaugurated the exhibition–tribute “1948: Peggy Guggenheim’s Biennale”, by Gražina Subelytė: a recreation of that Pavilion with documents, photographs, letters and the original equipping from 1948 by architect Carlo Scarpa, an eminent member of the Biennale until 1972. Peggy Guggenheim Collection, Venice – until 25 November

OM44 - 28-29 - WHAT'S OM.indd 29

“Opera on Ice” torna dopo il sold out delle scorse edizioni in Arena di Verona e il successo televisivo di Natale su Canale 5. È uno spettacolo sul ghiaccio, unico nel suo genere, che unisce la musica allo sport, alla danza e all’arte nelle più belle location storiche in Italia e nel mondo. Quest’anno si terrà a Marostica, vicino a Vicenza, dove Piazza degli Scacchi si trasformerà in un enorme palcoscenico di pattinaggio sul ghiaccio. Qui, lo Zar Evgeni Plushenko e i grandi campioni di pattinaggio – tra cui gli italiani Anna Cappellini e Luca Lanotte - incanteranno il pubblico con le loro performance da brivido, indossando costumi realizzati ad hoc per lo spettacolo. Marostica (VI), 21 – 22 settembre “Opera on Ice” is back af ter solding out the previous editions at Arena di Verona and Christmas’ tv success on Channel 5. It’s one of a kind show on ice, combining music sport, dance and art in the most beautiful historical locations in Italy and worldwide. This year it will be held in Marostica, near Vicenza, where Piazza degli Scacchi will turn into a huge skating rink. Here, Tsar Evgeni Plushenko and the great skate champions – including Italians Anna Cappellini and Luca Lanotte - will enchant the audience with their thrilling performances, wearing costumes especially made for the show. Marostica (VI), 21 – 22 September

15/10/18 09:35


PISA OROLOGERIA Vacheron Constantin ha aperto la sua prima boutique a Milano, nel cuore del Quadrilatero della moda e del lusso, in partnership con Pisa Orologeria. La boutique rappresenta un nuovo territorio di comunicazione con l’obiettivo di aprire il mondo dell’Alta Orologeria di Vacheron Constantin ad un pubblico cosmopolita di appassionati “connoisseurs”. Disegnata dall’Architetto Filippo Gabbiani di Kokai Studios, la boutique, disposta su due piani, è concepita con un’attenzione assoluta ad ogni dettaglio, nella logica dell’eccellenza che caratterizza ogni creazione orologiera della Maison ginevrina. Vacheron Constantin opened its first Boutique in Milan, in the heart of the fashion and luxury, in partnership with Pisa Orologeria. The Boutique represents a new territory for communication with the aim to open the world of Vacheron Constantin’s fine watchmaking to a cosmopolitan audience of enthusiasts “connoisseurs”. Designed by the architect Filippo Gabbiani of Kokai Studios, the boutiques, arranged over two floors, is designed with absolute attention to details, in the logic of excellence that characterizes every watchmaking creation of the Swiss Maison.

MONDOROLOGIO IWC

IWC Schaffhausen ha inaugurato il suo nuovo Manufakturzentrum con una grande cerimonia. L’apertura ufficiale del nuovo impianto di produzione è una pietra miliare nei 150 anni di storia del produttore svizzdro di orologi di lusso. Molti i rappresentanti dei settori commerciale ed industriale, nonché dell’arena politica presenti. Hanno partecipato inoltre ambasciatori del marchio IWC come Fabian Cancellara e Patrick Seabase. IWC Schaffhausen marked the inauguration of its new Manufakturzentrum with a celebration. The official opening of the new production plant is a milestone in the Swiss luxury watch manufacturer’s 150-year history. A great many representatives from the commercial and industrial sectors as well as the political arena were in attendance, including Christian Amsler and Peter Neukomm. They were joined in Schaffhausen by IWC brand ambassadors such as Fabian Cancellara and Patrick Seabase.

OM44 - 30-31 - MONDOROLOGIO.indd 30

15/10/18 09:35


BONHAMS Epiris ha annunciato che Epiris Fund II, con l’advise di Epiris LLP, ha concordato l’acquisizione di Bonhams, la casa d’aste globale, da parte di azionisti privati. Si tratta del quarto investimento del Fund II. I termini finanziari dell’operazione non sono stati resi noti. Bruno Vinciguerra è il nuovo Presidente Esecutivo. Epiris has announced that Epiris Fund II, advised by Epiris LLP, has agreed the acquisition of Bonhams, the global auction house, from private shareholders. This is Fund II’s fourth investment. Financial terms are not being disclosed. Bruno Vinciguerrawill serve as Executive Chairman.

GARMIN Garmin Italia potenzia la struttura commerciale nominando Maria Aprile Sales and Marketing Manager del canale orologeria. Una decisione strategica alla luce della intensa crescita che il comparto “watch” ha registrato nelle ultime stagioni in Italia. Garmin Italy boosts sales by naming Maria Aprile Sales and Marketing Manager of the watch channel. A strategic decision in light of the intense growth that the “watch” sector has registered in the last period in Italy.

GPHG Venerdì 9 novembre si terrà al Théâtre du Léman di Ginevra, la cerimonia di premiazione della 18a edizione del GPHG che vedrà la partecipazione di Johann SchneiderAmmann, consigliere federale e ministro degli affari economici, insieme con le autorità ginevrine e ri appresentanti dell’orologeria internazionale, riuniti per celebrare l’arte dell’orologeria. On Friday November 9th will be held in Geneva’s Théâtre du Léman, the 18th GPHG prize-giving ceremony which will be attended by Mr Johann Schneider-Ammann, Federal Councillor and Economic Affairs Minister, along with Genevan authorities and representatives of the international watchmaking profession, all gathered to celebrate the art of horology.

OM44 - 30-31 - MONDOROLOGIO.indd 31

15/10/18 09:35


Segnatevi la data: il prossimo Salone Internazionale dell’Alta Orologeria (SIHH) avrà luogo dal 14 al 17 gennaio 2019 al Palexpo di Ginevra. L’SIHH - che predice ed influenza le tendenze dei dodici mesi a venire – adotta un programma di quattro giorni anziché i soliti cinque con una maggiore comodità negli orari di apertura, tutti i giorni dalle 8:30 alle 20. L’SIHH conferma la location Ginevrina, e continua con l’iniziativa immensamente popolare cominciata due anni fa, di aprire le porte al pubblico il giovedì, con una speciale apertura serale che dura fino alle 22 per un più facile accesso, specialmente dei visitatori del dopo-lavoro. Nel pomeriggio di domenica, il giorno prima dell’apertura ufficiale, le marche espositrici avranno l’opportunità di invitare selezionati clienti per un’anteprima delle loro nuove collezioni. Dopo un aumento costante del numero delle marche espositrici nel corso delle passate tre edizioni, l’SIHH 2019 presenta una formazione stabile di 35 espositori, con 18 Maison storiche e 17 indipendenti nel Carré des Horlogers. Tra le maison storiche si sottolinea l’arrivo di BOVET, Maison fondata nel 1822. Questo equilibrio tra nomi affermati e rappresentanti della new wave dell’orologeria è senza dubbio uno dei punti di forza di una fiera in cui, la diversità, riflette le molteplici sfaccettature dell’alta orologeria contemporanea. Save the date: the next Salon International de la Haute Horlogerie (SIHH) at Palexpo, Geneva, will take place January 14-17, 2019. Setting the tone for the twelve months to come, it adopts a four-day schedule instead of the usual five with the convenience of longer opening hours, every day from 8.30am to 8pm. Confirming SIHH’s place in Geneva, and continuing an immensely popular initiative from the previous two years, doors will open to the public on the Thursday, with a special late-night opening until 10pm for easy access, particularly for after-work visitors. On Sunday afternoon, the day before the official opening, the exhibiting brands will have the opportunity to invite selected customers to a preview of their new collections. After a steady increase in the number of exhibiting brands over the past three editions, SIHH 2019 presents a stable line-up of 35 exhibitors, with 18 historic Maisons and 17 independents in the Carré des Horlogers. Note the arrival among the historic Maisons of BOVET, founded in 1822. This balance between established names and representatives of watchmaking’s new wave is without doubt one of the strengths of a fair whose diversity reflects the multiple facets of Fine Watchmaking today.

OM44 - 32-33 - SIHH 2019.indd 32

15/10/18 09:36


SIHH2019

SAVE

THE DATE

OM44 - 32-33 - SIHH 2019.indd 33

15/10/18 09:36


Price: € 195,00

comfy and trendy

Chi ha detto che autunno e inverno sono stagioni di “brutto” tempo? Con le Spin Pro OD e le Atom SL Gtx di SCARPA. Who said that autumn and winter are seasons of “bad” time? With the Spin Pro OD and the Atom SL Gtx by SCARPA®, you will look forward to race off-road, heedless of cold and rain and totally safe even on wet and muddy.

KAPPA PER K-WAY

Nasce il co-branding tra due dei marchi che hanno Top: € 55,00

vestito un’intera generazione per un mood anni Ottanta che celebra lo streetstyle e piace ai millennials. Here is the co-branding between two of the biggest brands that dressed and entire generation for a 80s mood that celebrates the streetstyle and appeals to millennials.

Mens sana...

Skort: € 55,00

retro style Golfino, €129

Nata per gli US OPEN 2018, la collezione Perspective si caratterizza per lo stile retrò e per il tessuto stretch tecnico e traspirante. Il tank top è ispirato all’iconica polo Sergio Tacchini e, come lo skort (€55) presenta una stampa allover. Born for the US OPEN 2018, the Perspective collection is characterized by the retro style and for the technical stretch and breathable fabric. The tank top (€55) is inspired by the iconic Sergio Tacchini polo and comes with its skort (€55) featuring an allover print.

“Audace e colorato” è il motto di questo look di Golfino. La polo dal fit casual e funzione Moisture Management si distingue per le efficaci proprietà traspiranti e lo stile professionale. “Bold and colourful” is the motto of this look by Golfino. The polo shirt impresses with a more casual fit, the Moisture Management function and a very professional look.

OM44 - 34-35 - FITNESS + MILESTONE.indd 34

go detox

L’autunno è un buon momento per disintossicarsi. Spazio, quindi, a proteine di origine vegetale, cereali non raffinati come farro, orzo, riso integrale, quinoa, amaranto, grano saraceno, avena, miglio e segale. Tra le fonti animali preferite il pesce e optate per cotture al vapore, al forno e alla griglia. Fall is a good time to detox. Choose plant protein, unrefined grains like spelt, barley, brown rice, quinoa, amaranth, buckwheat, oats, millet and rye. Among animals sources, favorite fish and opt for steam cooking, baking and roasting.

15/10/18 09:37


COLLECTION

WHEN THE SWORD WAS MIGHTIER THAN THE PEN

Samurai, il primo modello della collezione di guerrieri, dedicata ai collezionisti più appassionati, annuncia una nuova serie di strumenti di scrittura del più antico produttore di penne d’Italia. Samurai di Montegrappa presenta una sfida di design mai vista prima. Limitata a solo 177 penne in argento e altre sette in oro massiccio, il Samurai esiste solo con sistema push, penna stilografica a stantuffo, dotata di un pennino in oro 18kt. Alloggiato in una lussuosa scatola laccata nera, con stampato sulla parte superiore l’originale “Samurai” in carattere cinese antico. Heralding a new series of pens from Italy’s oldest manufacturer of fine writing instruments is Samurai, the first model in the Warriors collection, aimed at the most passionate of pen collectors. Montegrappa’s Samurai presents a design challenge like none seen before. Limited to only 177 pens in sterling silver and a further seven in solid gold, the Samurai exists only as a push-system, piston-filled fountain pen, fitted with an 18k gold nib. It resides in a luxurious black lacquered box, with the ancient, original Chinese character for “Samurai” printed on top.

OM44 - 34-35 - FITNESS + MILESTONE.indd 35

15/10/18 09:37


WATCH...

TAURUS Saturno in Capricorno vi aiuterà a concretizzare i sogni ma

ENJOY YOUR EDITOR’S PICK FOR EACH SIGN

bisognerà evitare i salti nel buio

OM SUGGESTS: “RÉCITAL 19 MISS DIMIER” by BOVET

GEMINI Chi ha interrotto un legame ora si sente pronto a ricostruire la propria vita con una persona capace di apprezzarvi.

...YOUR SIGN CANCER

OM SUGGESTS: “DOPPIOTEMPO” by U-BOAT

Si chiude il cerchio con

ARIES

il passato e con ciò che

Si può aspirare

vi ha limitato. In amore sarete risoluti e se un rapporto non va sarete aperti ad un nuovo amore.

OM SUGGESTS: “LUMINOR DUE 3 DAYS AUTOMATIC ” by PANERAI

a qualcosa di più grande rispetto al passato ma sono da evitare i colpi di testa! L’amore richiederà maturità.

OM SUGGESTS: “LADY SPORT CHIC” by TISSOT

OM MAGAZINE

OM44 - 36-39 - OROSCOPO+XXX.indd 36

15/10/18 09:37


LEO Nel lavoro, così come nel privato, qualche volta potrebbe risultarvi difficile individuare la giusta strada da percorrere, bisognerà usare la testa.

OM SUGGESTS: “TIFFANY T” by TIFFANY & CO.

SCORPIO Comincia un nuovo ciclo di vita. Trasformerete il vostro habitat e sarete circondati da una schiera di pretendenti.

OM SUGGESTS: “MEMOVOX POLARIS” by JAEGER-LECOULTRE

LIBRA VIRGO Giove in Scorpione fino alla prima settimana di novembre farà nascere amicizie e propizierà gli incontri sentimentali,

OM SUGGESTS: “SUN RAY” by ROSENTHAL

Non fatevi frenare dalla nostalgia e dai rimpianti, si tratta di un passato ormai alle spalle, bisogna guardare al futuro e fare nuove scelte.

OM SUGGESTS: “ADMIRAL 10 ATM” by STRUMENTO MARINO 37

OM44 - 36-39 - OROSCOPO+XXX.indd 37

15/10/18 09:37


SAGITTARIUS Giove in novembre transiterà nel vostro segno e darà inizio ad un periodo di benessere e fertilità.

OM SUGGESTS: “CLIFTON BAUMATIC™” by BAUME & MERCIER

ACQUARIUS L’autunno sarà la vostra

PISCES

stagione propizia per portare avanti con

Una promozione o un meritato incarico

creatività ed abilità i progetti o una storia

importante richiederà più responsabilità da parte

d’amore.

vostra e con essa la fatica aumenterà, perciò una

OM SUGGESTS: “ MONTECRISTO” by PILO & CO GENÈVE

“svista” potrebbe farvi vacillare.

OM SUGGESTS: “LE MARCHÉ DES MERVEILLES” by GUCCI

CAPRICORN Il lavoro ben fatto vi permetterà di guadagnare denaro e migliorare l’immagine pubblica. Concedervi di più alla vita sociale e alle conoscenze.

OM SUGGESTS: “GALET SQUARE RÉGULATEUR” by LAURENT FERRIER

OM MAGAZINE

OM44 - 36-39 - OROSCOPO+XXX.indd 38

15/10/18 09:37


COLLECTION ACCENT ON

COLOR

Nella sua nuova collezione inverno 2019, Ayala Bar ha creato diverse linee che esprimono diverse sfaccettature della sua unica visione artistica. È un’espansione caratterizzata da libertà artistica e individualità distintiva. In her new Winter 2019 Collection, Ayala Bar has created several lines expressing different facets of her unique artistic vision. It’s an expansion marked by artistic freedom and distinctive individuality.

39

OM44 - 36-39 - OROSCOPO+XXX.indd 39

15/10/18 09:37


ROLEX 1680 text by: roberto abbate photo by: luca garbati

Rolex 1680 scritta rossa Mark 1: il Long F Gli anni 60 stanno per finire, l'uomo è approdato sulla luna (con un Omega Speedmaster come se non bastasse) e Internet, ops! ARPANet, ha emesso il suo primo vagito. Rolex non è il marchio che oggi conosciamo ma sta iniziando la propria ascesa ai vertici dell'orologeria mondiale. In quel momento, l'azienda è conosciuta per l'abilità nel produrre orologi professionali, soprattutto subacquei, affidabili e robusti. Proprio in questo senso, se da una parte la collaborazione con Comex ha portato alla specializzazione del Submariner e alla nascita della valvola ad elio prima e al Sea Dweller poi, dall'altra Rolex pensa a un'evoluzione sicuramente meno tecnica ma più pratica nell'utilizzo quotidiano del suo orologio subacqueo: introduce il datario e presenta al mondo la referenza 1680. Il Submariner, nato e cresciuto per un utilizzo prettamente professionale, guadagna un optional che sott'acqua è completamente inutile ma che gli darà grande riconoscibilità e che lo porterà a rimpiazzare, almeno nei risultati di vendita, il modello senza datario. Per enfatizzare maggiormente il proprio nuovo orologio, Rolex ne caratterizza il quadrante colorando di rosso la scritta Submariner, utilizzando tecniche differenti a seconda dei Mark di produzione (come vedremo in seguito). A riprova dell’interesse di Rolex nel muoversi verso una clientela con esigenze meno professionali, per la prima volta il Submariner viene prodotto anche nella sua versione più pregiata: l’oro giallo con referenza 1680/8, naturalmente mantenendo la nuova caratteristica del datario. L’orologio è stato presentato per la prima volta nel 1969 ma era già in fase di test da almeno quattro anni nei laboratori Rolex. È un periodo di grande fermento per la casa anglo-elvetica e non è dato sapere se nei propri laboratori sia nato prima l'uovo, il 1665, o la gallina, il 1680. E' ufficiale però che sul mercato, queste due referenze arrivarono quasi contemporaneamente in configurazioni tutte speciali. OM MAGAZINE

OM44 - 40-47 - ROLEX VINTAGE.indd 40

15/10/18 09:38


Non sono stati molti i 1680 venduti da Rolex con il quadrante (e il resto della componentistica) tipica del Long F. L'orologio in questa particolare configurazione è rimasto in produzione solo per qualche mese durante il 1969 e attualmente se ne conoscono poche unità. Su queste poche disponibili si sono ritrovate delle caratteristiche simili e uniche, ma che non sempre possono essere vincolanti nella valutazione e nella scelta. All'interno di questo articolo, dopo aver presentato le peculiarità intrinseche dell'orologio, verranno riassunte quelle che assolutamente non devono mancare.

Il quadrante Rolex affida la produzione dei quadranti dei primi 1680, quelli che in futuro i collezionisti chiameranno meters first, a Singer, famoso e riconosciuto terzista non solo della casa ginevrina, ma di molte delle principali maison di orologeria elvetica. Rolex inizialmente propone in vendita il primo Mark di produzione, ribattezzato poi Long F, seguito dal secondo Mark. Entrambi hanno la scritta Submariner su base bianca ricoperta di rosso, stampata direttamente in rosso invece per la terza versione del quadrante Singer. In realtà il motivo della suddivisione in mark, almeno per i meters first, non va ricercato in una chiusa e distinta sequenza temporale: tra il 1969 e il 1970 Rolex monta tutte e tre le versioni, sovrapponendone temporalmente due alla volta. Nel seriale 2.09x si è visto il primo 1680 scritta rossa con quadrante Long F, che ha poi convissuto con il Mark 2 dal seriale 2.1x al 2.2x, fino a quando il Mark 1, per motivi che non è facile supporre a posteriori, è stato rimpiazzato dal Mark 3, montato assieme al 2, sulle casse con numerazione 2.2x e 2.4x. Essendo quindi il Long F il primo a essere montato, il meno reperibile ed il primo a uscire di produzione, viene definito Mark 1. Una bella rivincita per un quadrante che fino a poco tempo fa veniva considerato il Mark 3 se non addirittura di fornitura per le altre due versioni. Il quadrante è la differenza principale, ma non l'unica, che contraddistingue il Long F dagli altri due meters first. Ecco come riconoscerlo: •

Innanzitutto la caratteristica che da il nome al quadrante: la "f" di 200 m = 660 ft è molto allungata e va a coprire la t.

Senza spostarci dall'indicazione di impermeabilità, i 6 sono chiusi.

Il font usato per il testo è graziato. Da notare le diciture Oyster Perpetual Date e Superlative Chronometer Officially Certified.

Sempre a proposito della certificazione COSC, il testo è disposto quasi come nei quadranti rail . Le due C di Chronometer e Certified sono disallineate solo di poco. 41

OM44 - 40-47 - ROLEX VINTAGE.indd 41

15/10/18 09:38


La cassa: incisioni di numero seriale e referenza Una delle tecniche più importanti ed efficaci per riconoscere i Rolex originali dalle migliori contraffazioni o alterazioni è quello di controllare le incisioni presenti tra le anse dell’orologio. Nel Long F, come nella maggior parte dei Rolex, la referenza (1680) è incisa a ore 12 e il numero che identifica il seriale è inciso a ore 6. Soprattutto nei vintage con il più alto valore di mercato, è probabile incappare in casse con seriali riscritti o addirittura completamente false. La qualità delle incisioni è gradualmente ma considerevolmente aumentata negli ultimi anni. Questo accade perché il budget a disposizione dei contraffattori è molto alto considerato il valore economico raggiunto da questi orologi. I maggiori esperti di Rolex vintage hanno a lungo studiato i font usati per incidere i numeri di seriale e le referenze di orologi di provenienza certa e recuperati dai primi proprietari. In questo modo, è possibile contare su una serie di immagini ad alta definizione da comparare con l’orologio che si vuole verificare. Nei casi più difficili, è preferibile fare confronti sul PC scattando delle macro frontali dell’orologio che si sta investigando e confrontarle con le immagini delle incisioni prese da orologi certi. L’uso del semplice monocolo potrebbe non essere sufficiente. Per prevenire contraffazioni, nel corso degli anni Rolex ha cambiato più volte il font usato per le incisioni, usando differenti font anche nello stesso momento. Per questa ragione, è possibile fare confronti solo con batch di produzione paragonabili per periodi di produzione e referenza. Durante i mesi di realizzazione del Long F, Rolex usò due differenti font per incidere referenza e seriale. Verranno presentate solo alcune delle caratteristiche utili a distinguere la correttezza dei codici incisi, è indispensabile procedere con cautela per evitare la diffusione di informazioni che potrebbero facilitare il lavoro dei falsari. Iniziamo con il codice della referenza: 1680 e l’iscrizione “REGISTERED DESIGN” posta sopra e presenti entrambe tra le anse a ore 12. Prima di tutto, si presti attenzione alla posizione delle scritte, alla dimensione del testo, allo spazio tra le lettere e alla profondità del tratto. Ogni singola differenza tra le incisioni presenti sull’orologio che si sta analizzando e i riferimenti presenti in questa ricerca può far scattare l’allarme. Ora consideriamo il font: si prenda come esempio il numero “1”. Può essere con il trattino inferiore oppure no. Quando il numero “1” presenta il trattino inferiore, allora l’appendice superiore è orizzontale e tutti i numeri sono stretti. Quando invece il trattino inferiore è assente, allora l’appendice superiore è obliquo e i font sono più larghi. Per quanto riguarda il numero di seriale, il font usato per le cifre e per la scritta “STAINLESS STEEL”, questi seguono le stesse regole dell’incisione della referenza. Altre informazioni non possono essere

diffuse. Non è così chiaro? E’ necessaria molta esperienza per poter padroneggiare con destrezza questa difficile ma importante tecnica.

Il fondello Tassativamente non è una parola che può essere usata con leggerezza nel mondo dei Rolex vintage ma questa volta, senza possibilità di smentita, il fondello del 1680 Long F deve essere tassativamente marcato 69.

OM MAGAZINE

OM44 - 40-47 - ROLEX VINTAGE.indd 42

15/10/18 09:38


Il disco data Il disco utilizzato per il datario del Long F presenta caratteristiche uniche e differenti dagli altri due Mark. Per introdurre la funzione datario sul Submariner, Rolex recupera gli unici dischi data compatibili in magazzino a quel tempo: quelli usati all’interno del modello GMT Master, ref. 1675, e riutilizza questi per il primo Submariner Date. Per riconoscere il disco data corretto, prima di tutto, il carattere deve essere grassetto e la base bianca, non argentata. Essendo poi il movimento privo dello scatto rapido, è necessario far girare parecchio la corona per scoprire il font utilizzato in diversi giorni: il 3 deve essere a testa tonda, il 4 a

testa piatta, i 6 e i 9 chiusi e, per ultimo, il 7 deve avere un appendice verso il basso sul lato sinistro (detto 7 uncinato o hooked in inglese). Gli ultimi Long F montano il disco data successivo, condividendolo con i successivi Mark del 1680 scritta rossa. Il disco si differenzia dal primo per la presenza di 6 e 9 aperti (ma non il 26 che ha ancora il 6 chiuso), il 7 senza grazie (senza l’uncino quindi) e il 3 e il 4 sono a testa piatta. Il codice referenza di questo disco data è 7090.

L'inserto ghiera L'inserto montato da Rolex sul 1680 Mark 1 è un'altra delle caratteristiche che rendono speciale l'orologio. I primi Submariner con il datario infatti montano il cosiddetto inserto Long Five, ovvero con la pancia del 5 di 50 allungata. È stato montato sui Rolex Submariner degli anni '60 e più precisamente, sui 5512 e 5513 dall’inizio della loro produzione (1959 per il '12 e 1962 per il '13) fino alla fine degli anni '60, come sui 5508 dal 1959 fino a fine produzione. Questo inserto rappresenta un'evoluzione dell'inserto con il triangolo rosso montato sui primissimi Submariner con spallette di protezione quadrate o cornino corte (eagle beak in inglese). Alcuni Long F si sono visti senza questo particolare inserto e montano già quello successivo, il Fat Font, con il 5 a pancia classica, il 4 di 40 ancora a punta e il carattere grassetto (detto kissing 4 per la mancanza di spazio tra 4 e 0 di 40). E' molto probabile che i Long F ritrovati con l'inserto Fat Font siano nati così, ma può anche essere che quest'ultimo sia stato sostituito durante la vita dell'orologio, che inizialmente poteva montare l'inserto Long Five (economicamente più pregiato).

Il bracciale Come mostrato nella foto di un catalogo dell'epoca e da pochissimi modelli arrivati intatti ai giorni nostri perché acquistati dal proprietario originale, i primi 1680 Long F sono stati commercializzati con il bracciale rivettato, referenza 7206 con finali 80 e la relativa clasp datata 69. Così come a quel tempo veniva venduto il corrispettivo Submariner senza datario: il 5513 o 5512 (con certificazione COSC: Superlative Chronometer Officially Certified indicato sul quadrante). In quei mesi Rolex stava introducendo il bracciale ripiegato referenza 9315, quindi alcuni Long F possono correttamente essere dotati di questo bracciale, con finali 280 e la rara prolunga "PAT. PEND.", temporalmente seguita dalla "PATETED" (senza la N). Ricapitolando quindi: - 7206 con finali 80 - 9315 (prolunga “PAT. PEND.” o “PATETED”) con finali 280

La corona di carica Il 1680 Long F, come i seguenti 1680 scritta rossa (nei differenti mark) fino al 1972, ha montato la corona Twinlock ref. 700 avvitata sul tubo corto codice referenza 7000. Dall'esterno si riconosce per la presenza della sola corona Rolex, senza i tre pallini inferiori che caratterizzano invece la Triplock, ancora in produzione nei moderni orologi della casa di Ginevra.

Il vetro Il vetro originale di tutti i 1680, non solo del Long F, era il Tropic 127 caratterizzato dal bordo esterno arrotondato che scende verso la cassa in maniera graduata. Il vetro è molto sporgente rispetto alla ghiera e protegge l'orologio da eventuali colpi. La moderna versione di fornitura differisce dall'originale proprio per il bordo che scende dritto verso la cassa. 43

OM44 - 40-47 - ROLEX VINTAGE.indd 43

15/10/18 09:38


Il movimento Il cuore dell'orologio batte a 19.800 a/h con 26 rubini ed è un altro dei componenti comuni a tutti i 1680, indipendentemente dall'anno di produzione o dal colore della scritta Submariner sul quadrante. Per introdurre il datario al proprio orologio subacqueo per eccellenza, Rolex recupera il movimento del Submariner senza data, il 1530 nella versione senza certificazione COSC (referenza 5513), ribattezzato 1570 in quella certificata (referenza 5512) e gli aggiunge la complicazione del datario, assegnandogli il codice di riconoscimento 1575. Come da tradizione, il movimento riporta sul ponte dell'automatico la referenza della versione di base, senza complicazione, ovvero 1570. Al pari delle altre referenze dell'epoca manca lo scatto rapido del datario. Tutti i 1680 scritta rossa meters first, compreso il Long F, sono stati venduti senza fermo macchina. Il calibro 1575 installato sul 1680 può essere ritrovato anche sulle referenze: 1665, 1625, 1600, 1601, 1602, 1603, 1607, 1611, 1630, 1530, 1680/8 e 1512. Il corrispettivo senza datario (1570) invece sulle referenze: 5512, 1016, 1008, 1009, 1010, 1011, 1029 e 1038.

Scatola e garanzia E’ davvero difficile riuscire a classificare le scatole e le garanzie usate in quegli anni. Il materiale fornito insieme all’orologio differiva da paese a paese e, non meno importante, i concessionari spesso non prestavano grande attenzione ai componenti accessori oltre l’orologio in sé. Può capitare di trovare orologi ancora in mano al primo acquirente con scatole, o ancora peggio garanzie, che non corrispondono perfettamente a q anto ci si aspetti oggi. Premesso ciò, il Long F veniva commercializzato con la classica scatola degli sportivi vintage di quel periodo: la trapezoidale con ref. 67.00.3 o la 10.00.1. La controscatola è color crema con una banda verticale di colore verde posta sulla destra e il logo Rolex stampato su questa banda sotto la metà della parte superiore della controscatola. Si presti particolare attenzione a questo elemento perché la controscatola è stata prodotta da Rolex in diverse misure: deve calzare come un guanto. La tolleranza tra i bordi della parte inferiore della controscatola e la scatola deve essere di mezzo centimetro, non di più. Per quanto riguarda la garanzia invece, abbiamo visto tre differenti tipologie di documenti fornite con il Long F: il piccolo libricino bianco, il foglietto verde ospitato a metà del libretto “Il tuo Rolex Oyster” (declinato poi in base alle lingue) e in alcuni casi il certificato COSC. Solo negli ultimi due troviamo la classica traforatura Rolex, nella prima il seriale veniva stampato a macchina o scritto a penna.

Cosa non può mancare Viste tutte le peculiarità dell'orologio, è importante porre l'accento su quelle che assolutamente non possono mancare e sulle quali è necessario focalizzarsi onde evitare di perdersi in dettagli che possono essere sistemati con un po' di pazienza e di attenzione, come un inserto o una clasp successiva. Per prima cosa, il componente che dà il nome all'orologio e che fa la parte del leone, non solo in senso estetico ma anche economico: il quadrante. Altrettanto importante è la cassa e il codice che la contraddistingue, il Long F è stato prodotto per poco tempo e su un preciso range di seriali: da 2.0x alto a 2.2x basso. L'ultimo componente che non può assolutamente mancare è il fondello datato 69. Per il resto, armiamo con cura la nostra pazienza che alcuni componenti sono assolutamente rintracciabili.

Conclusioni Il Long F rappresenta la pietra miliare, l’inizio di una stirpe che è arrivata fino ai giorni nostri: il Submariner con Data. La scritta rossa commemorativa dell’introduzione del datario, è stata anche ripresa da Rolex nel moderno Sea Dweller referenza 126600 per festeggiare i 50 anni di questo modello. Il più raro 1680 scritta rossa regolarmente prodotto è un orologio molto difficile da trovare, venduto per pochi mesi nel 1969 unisce il fascino vintage alla rarità di un modello altrimenti comune. OM MAGAZINE

OM44 - 40-47 - ROLEX VINTAGE.indd 44

15/10/18 09:38


Long F: the Rolex Red Submariner Date Ref 1680 Mark 1 The Sixties are ending, the man has just landed on the moon (with an Omega Speedmaster, to make things worse) and Internet, oops! ARPANet, has made its birth cry. Rolex is still not the brand that everyone knows but it is beginning its path towards becoming a status symbol and the world leader luxury watchmaker. In those years, the Company is well known for its ability to produce professional, reliable and rugged timepieces, especially dive watches. The collaboration with Comex brings Rolex to specialize the Submariner introducing the helium escape valve which takes the model to grow and become the Sea Dweller. The Submariner then keeps evolving along a less specialized but more practical line for the everyday usage of the diving watch: it adds the date and ref. 1680 is presented to the world. The date wheel and the cyclop lens, two absolutely useless optionals underwater, make the Submariner extremely detectable, albeit on a watch originally designed and made for a strictly professional use. These optionals allow the Submariner to replace the No-Date model, at least in sales figures. To emphasise more its watch, Rolex highlights the word "SUBMARINER" in red on the dial, using different painting techniques according to the produced Marks (as we will see later). Rolex understands that it needs to move towards customers with less professional needs. As proof of this, for the first time the Submariner is introduced in its finest version: the yellow gold model with reference 1680/8, keeping the date wheel and cyclop lens. The Submariner Date has been presented for the first time in 1969 and has been tested in Rolex laboratories for a long while, at least 4 years. It is a period of great turmoil for the Swiss Company and we do not know which came first, the chicken - the Sea Dweller 1665 - or the egg - the Submariner Date 1680. But we know for sure that these two references came to market in a span of a couple of years with all special configurations.

A necessary assumption Let us be honest, not many Submariner Date have been sold with the dial and the rest of the components typical of the Long F. The watch was produced in this specific configuration just for a few months in 1969 and nowadays, after almost 50 years, only a bunch of them are still available. We've found similar and unique features on these timepieces, but some of them are not always mandatory in the economic evaluation and as criteria of choice. In this article, all the special characteristics of the Long F will be presented and we will resume the features that absolutely can not be missing .

The dial Rolex entrusts the well known external supplier Singer for the production of the early dials of 1680, which will be called meters first by the modern-day collectors. Rolex initially proposes the first Mark, today renamed Long F, followed by the second Mark. They both have the word “SUBMARINER” printed in red over white on the dial. The word “SUBMARINER” on the third batch instead, is directly printed in red. The reason of the division among the marks does not represent a strict times-space grid: between 1969 and 1970 Rolex mounts two versions of the dial on the watches at a time. The Mark 1, or Long F, starts with 2.09x serial and shares 2.1x - 2.2x serials with the Mark 2, until Mark 1 is replaced by Mark 3, the latter mounted with the second one on cases numbered 2.2x - 2.4x. The reasons for these replacements are difficult to suppose ex-post. Rolex 1680 Meters First Red Submariner Model Serials Range Long F 2.09x - 2.2x Mark 2 2.1x - 2.3x Mark 3 2.2x - 2.4x. The Long F, being the first to be mounted, the rarest and the first to be out of production is now called Mark 1; a sweet revenge for a dial that until recently was defined either as the third batch of production or, even worse, as the service one for the other two. The dial is the main and the most recognizable trait that differentiates the marks. Following are all the features allowing the identification of the Long F compared to the other marks: •

First of all, the characteristic that names the dial: the “f” in the writing “200 m = 660 ft” is very extended and goes over the “t”.

The same writing has closed 6’s.

A serif font is used for the texts: “Oyster Perpetual Date” and “Superlative Chronometer Officially Certified” are noteworthy.

Still about the COSC certification, the text is placed almost at the same place as on the rail quadrants. The C’s of “Chronometer” and “Certified” are slightly misaligned.

The case: serial number and reference engravings One of the most important and effective techniques to recognize the original Rolex from the best imitations or alterations is to check the engravings between the lugs of the watch. In Long F, like many other Rolex, the reference (1680) is at 12 o'clock and the serial number is at 6 o’clock. In the most expensive vintage Rolex, it is very common to stumble upon original cases with rewritten engravings but also on

completely fake cases. The quality of the inscriptions has gradually but considerably improved in recent years. This happens because the budget for the forgers is very high considering the final selling price of the watch. The leading expert collectors of vintage Rolex have further investigated the font used to engrave the serial numbers and the references of proven original watches as they were bought by the first owners. This way, experts can rely on high quality images to compare the timepiece we are interested in with the reference font. In the hardest cases, it’s better to rely on clear front macros and match the pictures on a PC screen. The use of a simple monocle may not be enough. 45

OM44 - 40-47 - ROLEX VINTAGE.indd 45

15/10/18 09:38


To prevent counterfeiting, Rolex has changed the font used in the engravings many times during those years, applying different fonts even in the same period. For this reason, we can compare the digits only with a compatible production batch. During those years, Rolex was using two different fonts in the same batch to engrave the reference and the serial number of the Long F. We are going to see only some of the features of the fonts used in the same batch. We should proceed with caution because it is important to prevent the provision of information from facilitating counterfeiters. Let’s begin with the reference code: 1680 and the inscription “REGISTERED DESIGN” over it, at 12 o’clock. First of all, pay close attention to the position of the writing, the text size, the letter spacing and the depth of the engraving. Any single difference between the writing in the watch you have in your hands and the benchmark in this search can trigger the alarm. Now consider the font: take a look at the “1”. It could be dashed or not. When number “1” is dashed, the upper appendix is horizontal and the other numbers are narrow. When the lower dash is missing, the upper appendix is oblique and the font is larger. Concerning the serial number, the font used for the digits and the “STAINLESS STEEL” writing follow the same rules of the reference engraving. Other information is purposely lacking. Not so clear? Don’t worry, it takes time to master this hard but helpful technique.

The caseback In the vintage Rolex world we are usually not that strict but, in this case, we have to say that the caseback of the 1680 Long F must be engraved 69.

The date wheel The date wheel used in the early Long F presents unique and different features from the second and third Marks. To introduce the date to Submariner, Rolex recovers the only compatible date discs in its stock at that time, the ones used in the GMT professional watch, ref. 1675, and reuse them in the first Submariner Date. To recognize the correct date disc, first of all, the font is bold and the base is white, not silver. As the calibre does not have the quickset date function, it is necessary to turn the crown over and over to see the font used in the date wheel. The “3” has a rounded head, the “4” a flat head, the “6” and “9” are closed and the “7” is serif, with a little appendix on the left (aka hooked 7). The latest Long F’s feature the subsequent date wheel, sharing it with the other marks of the Red 1680. This disc is different from the first one and is characterised by the open 6’s and 9’s (but the 26 has a closed 6), the 7 sans serifs (not hooked) and the 3 and 4 are with flat head. Its reference code is 7090.

The insert bezel The insert mounted by Rolex on the Long F is one of the characteristics that make the watch special. The early Submariner Date have the so-called Long Five insert, that is to say with an elongated 5 at 50 position and little serifs font. The Long Five was mounted on the Rolex Submariner of the 60s and more precisely, on 5512 and 5513 from the beginning of production (1959 for ‘12 and 1962 for ‘13) to the late '60s as well as on 5508 from 1959 to the end of production. This insert represented an evolution of the even rarer insert with the red triangle used on the Submariner Square Guard or Little Pointed Guard (aka Eagle Beak). Some Long F do not have this particular insert but they already feature the subsequent one, the Fat Font , with a classic 5 at 50 position, no serifs, numbers very close together and almost touching one another (called “Kissing 4” as the 4 is stuck to the 0). It is very possible that the Long F’s found with the Fat Font insert were born that way, but it could also be that the latter has been replaced during the life of the watch.

The bracelet As shown in the picture of a catalogue of the time and by very few untouched models owned by the original buyers, the early 1680 Long F was marketed with the riveted bracelet ref. 7206 with endlinks ref. 80 and its clasp engraved 69. Besides this, the No-Date Submariner ref. 5513 or 5512 (with COSC Certification: Superlative Chronometer Officially Certified written on the dial) have the same configuration. In that period, Rolex was introducing the folded bracelet ref. 9315, so some of the Long F’s could be correctly equipped with this bracelet, the endlinks ref. 280 and the rare “PAT. PEND.” divers extension, followed by the “PATETED” one (without the N). Summarising: - Bracelet 7206, clasp dated 69, endlinks 80 - Bracelet 9315 (divers extension “PAT. PEND.” or “PATETED”), clasp dated 69, endlinks 280 OM MAGAZINE

OM44 - 40-47 - ROLEX VINTAGE.indd 46

15/10/18 09:38


The winding crown The Long F, as the following marks of Red 1680 until 1972, mounts the the Twinlock crown, reference code 700. The tube where this crown is screwed is the short one, ref. 7000. The crown can be detected from the outside by the presence of the five pointed Rolex logo crown on its own, without the three dots below the logo which characterized the Triplock, that is still produced for the modern watches.

The glass The original glass for all the 1680 - not only for the Long F - was the Tropic 127 which is characterised by a rounded outer edge that gradually goes down to the case. The glass is very protruding compared to the bezel, which allows it to protect the watch from shocks. The modern supplied version of the glass differs from the original in the way the edge is manufactured. In fact, in modern glasses, the edge comes down straight on to the case.

The calibre The heart of the watch beats at 19,800 bph with 26 rubies, which is another component in common with all the other 1680, regardless of the year of production or the color of the word “SUBMARINER” on the dial. Rolex reuses the movement of the No-Date Submariner - the 1530 without the COSC certification (ref. 5513), renamed 1570 when certified (ref. 5512) - and adds the complexity of the date wheel, assigning it ref. 1575. By tradition, the movement states the reference of its basic version without date complication: 1570. Like any other calibre from that time, the quickset date function is not present. All the Red Submariner Meters First have been sold without the stop-seconds function. The 1575 calibre mounted on the 1680 can be found even on other references: 1665, 1625, 1600, 1601, 1602, 1603, 1607, 1611, 1630, 1530, 1680/8 and 1512. Instead, its basic version without date (ref. 1570) on references: 5512, 1016, 1008, 1009, 1010, 1011, 1029 and 1038.

Box and guarantee It’s really hard to classify the boxes and the guarantees used in those years. The kit provided with the watch differed from country to country and, not less important, dealers often didn’t pay that close attention to the components beyond the timepiece. Sometimes we find watches of those years still in the hand of the first buyer with boxes, or guarantees - even worse - not matching with what we expect nowadays. In view of that, we expect to find a Long F with the classic box supplied with the sport vintage watches from that time: the trapezoidal ones ref. 67.00.3 or 10.00.1. The outer box is cream white with a vertical green band on the right and the Rolex logo printed near the lower section of the box cover, typical of Rolex professional watches of that time. The lower part of this outer box is smaller and it gets inside the upper part. Pay attention to that since this outerbox has been produced by Rolex in different sizes: it must fit the inner box as a glove. The tolerance between the borders of the lower part of the outer box and the edges of the inner box must be in a tolerance of half centimeter, not more. About the guarantee, we’ve seen at least three different kinds of papers paired with the Long F: the little white booklet, the green one in the middle of “Your Rolex Oyster” booklet and in some case the COSC document. Only in “Your Rolex Oyster” booklet and the COSC certified the serial number could be pre-punched, in the other one it was handwritten or ink stamped.

What absolutely can not be missed Considering all the features of the watch, it is important to draw attention to those that absolutely can not be missing, avoiding to get lost in details that can be found and replaced afterwards, such as a later bezel insert or clasp. The dial is the first component to check, its tritium and the general conditions. It is inconceivable to flush out a Long F dial on the market. As important as the dial is the case and the reference engraved on it. As seen before, the Long F was produced for a few months and in a specific serials range: from the last 2.09x to the early 2.2x. Last but not least, the caseback dated 69 absolutely can not be missing. For the rest of the components it just takes patience, some of them are quite easy to find.

Conclusions The Long F represents the milestone of the Submariner Date, the beginning of a line that persists to this day. The red writing, celebrating the introduction of the date, has been reused in the modern Rolex Sea Dweller ref. 126600 for 50th anniversary of the introduction of this wristwatch. The Long F, the rarest Red Submariner regularly produced, is really hard to find as it was sold just for a few months in 1969. It incorporates both the vintage charm and the rarity of an otherwise common timepiece.

47

OM44 - 40-47 - ROLEX VINTAGE.indd 47

15/10/18 09:38


ferretti_Layout 1 28/10/12 19.51 Pagina 1

UNDER THE HAMMER!

CHRISTIE’S

CLASSIC WEEK

AN ASSYRIAN GYPSUM RELIEF OF A WINGED GENIUS REIGN OF ASHURNASIRPAL II, CIRCA 883-859 BC. ESTIMATE ON REQUEST _________________________________________ OCTOBER 31, 2018 | NEW YORK Christie’s annuncia che un importante rilievo Assiro sarà l’highlight dell’asta del 31 ottobre p.v. a New York come parte della Classic Week. Si tratta del più bell’esempio di arte Assira ad essere proposto sul mercato in decenni, il rilievo sarà venduto per conto del Virginia Theological Seminary per creare un fondo per delle borse di studio.

OROLOGI D’EPOCA CONCESSIONARIO UFFICIALE OFFICINE PANERAI LAbORATORIO SPECIALIzzATO OROLOGI D’EPOCA

L’imponente rilievo di pietra di gesso Assira è alto oltre 2 metri e un tempo adornava le pareti del Northwest Palace commissionato dal Re Ashurnasirpal II (883-859 A.C.) a Nimrud nel moderno Iraq. Il Palazzo Reale è stato uno dei più grandi dell’antichità e rifletteva lo stato di Ashurnasirpal II come il più potente sovrano del più grande impero mai visto, che abbracciava gran parte della “culla della civiltà”. Christie’s announces an important Assyrian relief will highlight the Antiquities sale on 31 October in New York as part of Classic Week (estimate on request). The finest example of Assyrian art to come to

www.ferrettiwatches.com

the market in decades, the work will be sold on behalf of the Virginia Theological Seminary to underwrite a scholarship fund. The imposing large-scale Assyrian gypsum stone relief is over 7 feet tall and once adorned the walls of the massive Northwest Palace commissioned by King Ashurnasirpal II (883-859 B.C.) at Nimrud in modern-day Iraq. The

Corso Roma, 22 - Montecatini Terme PT tel. +39 0572 772 082 fax +39 0572 900 105

royal palace was one of the largest in antiquity, reflecting Ashurnasirpal’s status as the most powerful ruler of the largest empire ever seen, spanning much of the “cradle of civilization.”. For the image: CHRISTIE’S IMAGES LTD. 2018

OM MAGAZINE

OM44 - 48-51 - auction news.indd 48

15/10/18 09:39


PRIZE LOTS

UNDER THE HAMMER!

CHRISTIE’S

MAGNIFICENT JEWELS THE PINK LEGACY ESTIMATED AT US $30 TO $50 MILLION _________________________________________ NOVEMBER 13, 2018 | GENEVA R AHUL K ADAKIA, INTERNATIONAL HEAD OF JEWELLERY COMMENTED: “THE DISCOVERY OF THIS PREVIOUSLY UNRECORDED AND REMARK ABLE DIAMOND WILL CAUSE IMMENSE EXCITEMENT WITH COLLECTORS AND CONNOISSEURS OF DIAMONDS AROUND THE WORLD. THE PINK LEGACY WILL BE EXHIBITED ON A GLOBAL TOUR PRIOR TO BEING AUCTIONED ON 13 NOVEMBER AT THE FOUR SEASONS HOTEL DES BERGUES. ITS EXCEPTIONAL PROVENANCE WILL NO DOUBT PROPEL IT INTO A CLASS OF ITS OWN AS ONE OF THE WORLD’S GREATEST DIAMONDS.” On 13 November 2018, Christie’s Geneva will present THE PINK LEGACY, the largest and finest Fancy Vivid Pink diamond ever offered at auction by the company. Weighing just under 19 carats (18.96 carats), this exceptional rectangular-cut gem will lead Christie’s Magnificent Jewels auction, held at the Four Seasons Hotel des Bergues in Geneva. This incomparable pink diamond has descended from the Oppenheimer Family.

UNDER THE HAMMER!

BONHAMS

DESIGNING AN EMPIRE, THE JOHN MOLLO ARCHIVE ESTIMATE OF THESKETCHBOOK, DATING FROM APRIL 1975 TO JULY 1976 £100,000-150,000 _____________________________________ DECEMBER 11, 2018 | LONDON The personal notebooks and sketchbooks of worldrenowned double Oscar®-winning British costume designer, John Mollo, the concept artist behind the international Star Wars franchise, are to be offered at Bonhams in a stand-alone 62-lot sale. The archive contains a wealth of drawings, notes and designs which illustrate the artistic development behind the creation of some of the best-known and best-loved costumes in cinematic history, and that gave John Mollo iconic status in Hollywood.

49

OM44 - 48-51 - auction news.indd 49

15/10/18 09:39


PHILLIPS THE GENEVA WATCH AUCTION: EIGHT - November 10-11, 2018 PATEK PHILIPPE REF. 3974 ESTIMATE: CHF 650,000 – 950,000 ______________________________________________________________________________

Patek Philippe’s reference 3974 is the epitome of the famed brand’s technical and design prowess of the late 20th century. The movement beating in the heart of this masterpiece is Patek Philippe’s caliber 27RQ, a 6.80mm thick movement comprised of 467 components. Patek Philippe discontinued this reference in 2000, and given how complex it was to manufacture, very few examples were made over its 11-year production period. In fact, the present example is only the eighth known in platinum.

SOTHEBY’S IMPORTANT WATCHES - November 13, 2018 - GENEVA PATEK PHILIPPE, REFERENCE 2499 RETAILED BY ASPREY OF LONDON ESTIMATE: CHF 2,000,000 – 4,000,000 ______________________________________________________________________________

One of the most important vintage wristwatches in the world will be the star lot of Sotheby’s upcoming Important Watches auction in Geneva on 13th November 2018. Known simply as ‘The Asprey’, this Patek Philippe perpetual calendar chronograph reference 2499 is exceptional in every way. Manufactured in 1952 and sold in 1956, this Patek Philippe 2499 1 st series was last seen on the market at Sotheby’s in 2006 where it was sold for a staggering 2.2 million CHF, which not only made it the most expensive 1st series in gold but the highest price ever paid for a 2499. Since then, the watch has become a legend amongst the market and collecting community. The watch has remained in the same private collection since first being discovered in 2006.

CHRISTIE’S R ARE WATCHES - November 12, 2018 | GENEVA PATEK PHILIPPE REF. 2499 ESTIMATE: USD 1,500,000 - 2,500,000 ______________________________________________________________________________

Christie’s autumn Rare Watches auction will offer 234 unique watches, spanning most periods from the late 18 th century to the present day, many of which have been consigned by private collectors and are fresh to the market. The top lot of the sale is unquestionably one of the most significant watch discoveries of the year. This first series Patek Philippe reference 2499 was purchased by the late father of the present owners in the early 1960s in Caracas, Venezuela, and is entirely fresh to the market. It is distinguished by its superb original overall condition and the signature SERPICO Y LAINO, CARACAS, to the combined date and moon phases dial. The outside of the case back displays the stamps “S.&L.” and “18K”, the calendar discs for day and month are in Spanish. To date, no other ref. 2499, all four series combined, retailed by Patek Philippe’s celebrated representative in Venezuela is known to exist. OM MAGAZINE

OM44 - 48-51 - auction news.indd 50

15/10/18 09:39


UNDER THE HAMMER! SOTHEBY’S MAGNIFICENT JEWELS AND NOBLE JEWELS “PLUME DE PAON”, BOUCHERON ESTIMATE: CHF 300,000 – 500,000 ________________________________ Progettato come una piuma di pavone decorata con pietre preziose di taglio circolare, tra cui vari tsavoriti, granati spessartini, zaffiri, rubini e diamanti taglio brillante, una delle due estremità è adornata con un diamante a forma di pera, l’altro con uno zaffiro a forma di coussin di 40,88 ct. Firmato Boucheron, numerato. Accompagnato dalla relazione di Gübelin n. 0505133 e SSEF n. 102171, che afferma che lo zaffiro è di origine di Ceylon, con nessuna indicazione del riscaldamento. Il disegno della piuma del pavone apparve per la prima volta per una collana commissionata dal Grand Duc Alexis, fratello dello Zar Alexander III nel 1883. Designed as a peacock feather set throughout with circular-cut gemstones, including variously tsavorites, spessartine garnet, sapphires, rubies, and brilliant-cut diamonds, one end set with a pear-shaped diamond, the other with a cushion-shaped sapphire weighing 40.88 carats, signed Boucheron, numbered. Accompanied by Gübelin report no. 0505133, and SSEF report no. 102171, each stating that the sapphire is of Ceylon origin, with no indications of heating. The design of the peacock feather first appeared for a necklace comissioned by the Grand Duc Alexis, BONHAMS THE OLLIVIER COLLECTION OF EARLY CHINESE ART: A JOURNEY THROUGH TIME November 8, 2018 | LONDON BACTRIAN CAMEL: TANG DYNASTY (618-907) ESTIMATE £300,000-400,000 ______________________________________________________________________________

brother of Tsar Alexander III in 1883.

FAR AONE NOVEMBER 15, 2018 | MILAN ESTIMATE £300,000-400,000 ______________________________________________________________________________

Masterpieces from the collection of French businessman and philanthropist, Jean-Yves Ollivier, will be offered in The Ollivier Collection of Early Chinese Art: A Journey Through Time sale at Bonhams in London on Thursday 8 November. Highlights of the collection include magnificent and rare Chinese archaic bronze vessels from the

“Diversificazione” è la parola che definisce l’offerta di Faraone Casa d’Aste per la prossima asta autunnale. Una proposta variegata per un numero importante di lotti, oltre 350, che eccezionalmente oltre ai tradizionali gioielli e orologi di pregio, saranno affiancati da una collana dello scultore Arnaldo Pomodoro e da due sue sculture. Il top lot dell’asta che si terrà il 15 Novembre p.v. presso il Four Seasons a Milano,è un

Western Zhou dynasty

anello in oro bianco con zaffiro Ceylon,

(1047-772 BC), a sancai-

non scaldato, taglio rettangolare di

glazed sculpture of a Bactrian camel and an extremely rare and massive archaic bronze ritual vessel from the Eastern Zhou dynasty.

33,40 ct. The top lot of the auction that will take place on Nov. 15 at the Four Seasons in Milan, is a white gold ring with Ceylon sapphire, not heated, rectangular cut of 33.40 ct. 51

OM44 - 48-51 - auction news.indd 51

15/10/18 09:39


SOLD!

€ 360.844 CHRISTIE’S UN/BREAKABLE SALE _________________________________________

FAUSTO MELOTTI, I GESSETTI (1959) Realizzato nel 1959 come parte della serie Teatrini, I Gessetti è uno dei primi esempi di opere di arte figurativa in terracotta di Fausto Melotti. I Gessetti è un diorama diviso in due livelli distinti, e l’architettura evoca le composizioni neo-plastiche di Piet Mondrian. Ogni ‘piano’, presenta una figura morbidamente modellata seduta lateralmente a ginocchia piegate, persa - con calma - nei propri pensieri. Executed in 1959 as part of his teatrini (puppet theatre) series, I Gessetti is an early example of Fausto Melotti’s figurative terracotta works. I Gessetti is a diorama divided into two distinct levels, and the architecture evokes Piet Mondrian’s neo-plastic compositions. On each ‘floor’, a softly modelled figure sits sideways, knees bent, calmly lost in thought.

Vintage

SOUL

text: francesca romano

SOLD!

£200,000 AT SOTHEBY’S ESTIMATED AT £40,000-60,000

____________________________________________

SEPTEMBER 25, 2018 | LONDON An exceptional George Daniels Millennium wristwatch one of only 47 yellow gold examples ever produced by the celebrated watchmaker sold for £200,000 confirming the dramatic rise in value achieved by Daniels’ watches in recent years. This remarkable watch came from the collection of Tina Millar who established Sotheby’s London Watch department in the 1960s and, in an inspired move, hired George Daniels as a consultant before he became one of the most important British watchmakers of the 20th century.

SOLD!

£ 87,500 BONHAMS PRINTS AND MULTIPLES SALE ESTIMATED AT £40,000-60,000

_____________________________________________

“La bambina con il palloncino”, il dipinto a stencil comparso sul muro di un negozio dell’est di Londra nel 2002, è stato venduto per l’incredibile cifra di £87,500 all’asta di Bonhams lo scorso 26 Giugno. L’opera aveva una stima iniziale tra le 40 e le 60 mila sterline. Altre opere di Bansky hanno ecceduto la stima iniziale rinforzando l’importanza dell’artista nel mercato dell’arte contemporanea e il suo appeal a livello globale. Balloon Girl, a screenprint in black and red by Banksy, first appeared on the wall of a shop in East London in 2002, sold for an impressive £87,500 at Bonhams sale last 26 June. The work had been estimated at £40,00060,000. Other works by Banksy also exceeded their estimates reinforcing the artist’s importance in the contemporary art market as well as his global appeal.

OM MAGAZINE

OM44 - 52-53 - VINTAGE-SOUL.indd 52

15/10/18 09:39


PIRETTI A N T I C H I T A’

SOLD!

£ 7,096,250 BONHAMS IMPRESSIONIST AND MODERN ART ESTIMATED AT £900,000-1,300,000

_____________________________________________

“La fête d’anniversaire”, un importantissimo capolavoro dell’artista giappo-francese Léonard Foujita è stato venduto per £7.096.250 a un offerente al telefono all’asta Impressionist and Modern Art tenuta da Bonhams a Londra, stabilendo un nuovo record del mondo per l’artista. L’opera è una di una serie dipinte da Foujita a New York nel 1949, in omaggio allo scrittore francese del XVII secolo, Jean de la Fontaine. Sembra che Foujita tenesse quest’opera in grande stima, realizzando persino la cornice intagliata a mano – cosa che ha fatto solo per una selezione di poche opere. L’opera era stata selezionata per la personale di Foujita nel 1949 alla Mathias Komor Galleria ed è stata presentata a Parigi per l’importante mostra personale dell’artista presso la Galerie Paul Pétrides nel 1950, dove è stat acquistat da un collezionista privato francese l’ultimo giorno della Mostra. Da allora il quadro è rimasto in mani private e non è pià stato visto in pubblico per quasi 70 anni. “La fête d’anniversaire”, a highly important masterpiece by the Japanese-French artist Léonard Foujita sold for £7,096,250 to a bidder on the phone at Bonhams Impressionist and Modern Art sale in London, setting a new world record at auction for the artist. The work was one in a series of works Foujita painted in New York in 1949, in homage to the French 17th century writer, Jean de la Fontaine. It seems that Foujita held this work in great esteem, creating for it its own hand-carved frame – something he did for only a select few works. The frame includes images from the birthday party table, such as the serving spoons and bottle opener. The work was selected for Foujita’s solo 1949 exhibition at Mathias Komor Gallery and then travelled to Paris for his important solo exhibition at the Galerie Paul Pétrides in 1950, where it was purchased by a private French collector on the final day of the exhibition. It has remained in private hands

Galleria Cavour, 7f 40124 Bologna - Italy +39 051 239647 fax +39 051 239678 piretti_srl@virgilio.it

since then and not seen in public for almost 70 years. 53

OM44 - 52-53 - VINTAGE-SOUL.indd 53

15/10/18 09:39


Restauro o non restauro? L'arte del restauro nell'orologeria vintage

P

text: francesca romano

er quanto il ruolo dell’artigiano riparatore - o restauratore - sia relativamente imparziale rispetto alle implicazioni che il risultato del proprio operato comporti nella valutazione e mercato dell’orologio restaurato, ritengo che il suo punto di vista possa offrire uno spunto per dare maggiore senso a cosa rappresenti il restauro di un orologio per il suo mercato. Arrivato all’orologeria come appassionato alla fine degli anni ottanta con un’educazione tradizionale nel restauro delle opere d’arte (Istituto Europeo del Restauro, Firenze), Francesco Postiglione ha sperimentato negli anni tecniche analoghe a quelle del recupero dei dipinti antichi applicandole, là dove possibile, al salvataggio dei quadranti per orologi. Con alterne fortune, tentativo dopo tentativo, nell’arco di lunghi anni di pratica Francesco ha messo a punto alcune tecniche che gli consentono di ottenere risultati straordinari nel porre rimedio in modo pressoché invisibile ad alcuni dei più tipici problemi causati dall’invecchiamento a pigmenti, dorature e argentature, lacche protettive, impasti di radio o trizio, eccetera. “Devo ammettere che l’aspetto economico del potenziale impatto del restauro dell’orologio sul suo valore di mercato è una questione che mi interessa poco e non fa parte delle mie motivazioni. La mia soddisfazione, e motivazione principale, deriva dalla sfida, la difficoltà del lavoro ed il raggiungimento del risultato”, ci spiega Francesco. “Credo di poter parlare a nome di una buona parte dei miei colleghi restauratori” continua Francesco, “la nostra è una vocazione completamente diversa rispetto a quella del mercante”. In effetti riconosco in questa affermazione di base uno scenario che mi è familiare, quindi gli chiedo che cosa pensi comunque della differenza tra un oggetto restaurato ed uno conservato. “Dipende da cosa si intende per restaurato”, mi spiega Francesco: “per me un oggetto è ben restaurato quando il restauro

OM MAGAZINE

OM44 - 54-57 - RESTAURATION_CIANI.indd 54

15/10/18 09:40


Prendendo spunto dall’articolo recentemente pubblicato da Philipp Stahl sul suo noto blog, rolexpassionreport.com, approfondiramo l’argomento considerando la questione dal punto di vista opposto a quello di Philipp, ovvero quello del restauratore. è invisibile. L’orologio non deve apparire necessariamente come nuovo: l’obbiettivo è di riportarlo ad una condizione che renda l’effetto di un invecchiamento naturale, organico, che però non impatti l’equilibrio del suo disegno originale, la sua bellezza. In altre parole, il restauro di qualità, quello di cui parlo io, non si deve vedere”. “È ovvio che il mercato premi la condizione, è così nel mercato dell’arte, dell’antiquariato, nelle auto e moto d’epoca. Ma ricordiamoci che si tratta di oggetti che sono inevitabilmente destinati ad invecchiare e, salvo per i danni che possono essere causati dall’utilizzo quotidiano o - come nella maggior parte dei casi - dall’intervento precedente di un restauratore non all’altezza, i problemi per i quali viene richiesto più spesso il mio intervento hanno a che fare con la reazione delle vernici e dei materiali luminescenti tra loro o con elementi esterni come la temperatura dell’aria, il clima, la luce, l’umidità. Per quanto si cerchi di proteggere il proprio investimento, il tempo finirà ad un certo punto per lasciare il proprio segno anche sull’orologio meglio conservato.” Se stessero effettivamente così le cose, se la condizione assoluta di un quadrante o di una lunetta fossero davvero temporanei, viene da chiedersi se abbia senso pagare un sovrapprezzo eccessivo per l’orologio perfetto. “Probabilmente sì”, suggerisce Francesco, “ma non perdiamo di vista il fatto che quello che alla fine conta di più - chiaramente insieme all’aspetto tecnico/visivo, che deve corrispondere in tutto e per tutto alle specifiche originali dell’oggetto - è la bellezza, l’equilibrio, la “magia” di un determinato orologio e non la sua composizione molecolare. Se il restauro non si vede, non c’è. Smettiamo di fidarci esclusivamente di microscopi per svelare dettagli che l’occhio nudo non potrebbe comunque mai vedere, lampade a luce ultravioletta e contatori Geiger: proviamo anche ad indossare l’orologio per sentire se vederlo stretto al nostro polso ci fa battere forte il cuore”. 55

OM44 - 54-57 - RESTAURATION_CIANI.indd 55

15/10/18 09:40


With regards to the article recently published by Philippe Stahl on his celebrated blog (rolexpassionreport. com) I would like to look deeper into this matter considering it from an angle opposite to that of Phillip’s, that of the restoration master. As much as the role of watchmaker - or restoration specialist - is relatively impartial to the implications that his work ends up involving in the evaluation and market of the restored watch, I believe his point of view could turn out useful in the attempt to give an explanation of how restoration really impacts the vintage watch and its market.After approaching the art of watchmaking just as a hobbyist at the end of the 80’s, with an educational background in traditional restoration of antique arts and crafts (European Institute of Restoration, Florence) Francesco Postiglione has experimented over the years techniques similar to those used in restoring antique paintings applying them - whereas possible - to the recovery of damaged watch dials. Through endless attempts, experiment after experiment over the years Francesco has defined a few techniques that allow him extraordinary results in mending some of the most common issues caused by aging to pigments, gilding and silvering, lacquers, radium or tritium pastes, etc. etc. “I have to admit that the financial aspect of the potential impact of the restoration work on the value of the restored watch on the market is something I am not very conscious of and is not in any way part of my motivation. My satisfaction and personal motivation derive from the challenge, the difficulty of the techniques required and reaching the goal”, explains Francesco. “I think I can speak for most fellow restoration specialists’ continues Francesco, “ours is a completely different call from that of the dealer”. I actually recognize in these statements a familiar scenario, so at this point I am going to ask what difference does he see between a restored and an unrestored watch anyway. “Depends what you mean by restoration”, explains Francesco, “in my opinion a watch is properly restored when the intervention is not visible. The watch does not necessarily have to appear as new: the goal is that of bringing it back to a condition of a natural, organically aged timepiece, but uncorrupted in its original design, its original beauty. In other words, the real quality work, the one I am talking about, should not be detectable”. “Fairly enough the market prizes condition, just like it happens for art, antiques in general, vintage cars and motorcycles. But we should keep in mind that all the objects are subject to aging and that, save for damage that could be caused by their daily use or - like in the majority of cases – by the former intervention of an unqualified watchmaker, the reasons for which people bring me watches to work on have always to do with the reaction of lacquers and luminescent materials to each other or other external elements such as air, weather, light, humidity. As much as one can try to protect his investment, time will eventually leave his mark even on the best preserved watch”. If this were actually the case, if the condition of a dial or a bezel were really just temporary, I can’t help wondering if it does really make sense to pay a huge premium for the “perfect” watch. “Probably yes”, suggests Francesco, “but let’s try not to lose sight of what should count the most – obviously along with the visual/ technical factor, that has to match in every detail the watch’s original specs – is the beauty, the balance, the “magic” of a given watch and not its molecular composition. If the restoration work is not detectable, then it’s just not there. Let’s stop relying exclusively on microscopes to reveal details the naked eye could never spot, UV flashlights and Geiger counters: let’s try to simply wear the watch to feel if seeing it on our wrist makes our heart beat faster”. OM MAGAZINE

OM44 - 54-57 - RESTAURATION_CIANI.indd 56

15/10/18 09:40


Francesco Postiglione, restoration expert

57

OM44 - 54-57 - RESTAURATION_CIANI.indd 57

15/10/18 09:40


MISTRAL SPIDER Maserati

From: ‘THE GOLDEN AGE GARAGE’ by Paul White. For info & reservations: info@millaeditore.com OM MAGAZINE

OM44 - 58-61 - macchina paolo.indd 58

15/10/18 09:40


59

OM44 - 58-61 - macchina paolo.indd 59

15/10/18 09:40


Sulla scia del successo della 3500 GT e della Sebring, Maserati commissionò a Pietro Frua la progettazione di una nuova carrozzeria da inserire su un telaio di Tipo 109 modificato. La nuova coupé due posti fu chiamata “Mistral”, come il forte vento freddo della Francia meridionale , su suggerimento del colonnello John Simone, l’importatore francese della casa del Tridente. Il nome Mistral voleva rappresentare la velocità e – senza dubbio l’auto ha mantenuto la sua promessa. Questo è l’ultimo modello di Maserati a montare il celebre 6 cilindri in linea bialbero doppia accensione derivato dalle auto sportive, in particolare l’auto da corsa 350S degli anni 1950. Nel 1965 veniva proposta o con un motore di 3,5 litri o la variante di 3,7 litri a cui, un paio di anni dopo, fu aggiunta un’ulteriore unità a 4 litri. L’auto presenta un cambio ZF a 5 marce ed eroga 225 hp. Tra i personaggi del mondo dello spettacolo che scelsero la Mistral Spider, ricordiamo le attrici inglesi Jane Mansfield e Joan Collins e gli italiani Alberto Sordi e Ugo Tognazzi. OM MAGAZINE

OM44 - 58-61 - macchina paolo.indd 60

15/10/18 09:40


Maserati was building upon the success of the 3500 GT and Sebring when it commissioned Pietro Frua to design a new body to be placed upon an updated Tipo 109 chassis. The new two-seat coupé was named “Mistral”, after the strong winds blowing from the Mediterranean coast in the south of France, at the suggestion of Colonel John Simone, the French Maserati importer. The Mistral name was intended to represent speed, and the car certainly lived up to its promise. This was to be Maserati’s last car powered by its famed and well-proven straight-six engine, which had descended from the company’s 350S sports racing cars of the 1950s. In 1965 it was offered with a choice of either 3,5 liter engine or the 3,7 litre variant to which a further enhanced 4 liter unit was added a couple of years later. The car is furnished with a 5 Speed gearbox and 225 hp. British actresses Jane Mansfield and Joan Collins and Italian actors Alberto Sordi and Ugo Tognazzi were among Mistral Spider owners

BY THE LATE 1960S, MASERATI’S AMBITION TO ESTABLISH THE COMPANY AS A PRODUCER OF HIGHPERFORMANCE ROAD CARS WAS FULFILLED. THE COMPANY WAS PRODUCING A DIVERSE RANGE OF PRODUCTS, FROM THE QUATTROPORTE AND MEXICO TO THE SEBRING, AND FINALLY THE MISTRAL.

61

OM44 - 58-61 - macchina paolo.indd 61

15/10/18 09:40


IWC IS THE STAR OF WALL STREET

OM MAGAZINE

OM44 - 62-63 - seen-on-screen.indd 62

15/10/18 09:41


text: valeria abate

Il sequel del film Wall Street diventa subito un vero cult destinato a “non dormire mai”. Nel 2010, il regista Oliver Stone riporta sul grande schermo il mondo della finanza americana e la sua smania di arricchirsi. Ma nella spietata Wall Street devi essere qualcuno per distinguerti e Micheal Douglas, il Gordon Gekko dell’Oscar, lo fa alla perfezione indossando un orologio in edizione limitata: sublime macchina di precisione che segna sempre l’ora giusta negli affari. Nel suo essere vera icona tra i giochi di

IN THE MOVIE, IWC LANDS ON THE WRISTS OF BOTH LEAD ACTORS,MICHAEL DOUGLAS AND SHIA LABEOUF. THE FILM REINFORCES THE BRAND’S WELL-EARNED REPUTATION AS A POWER PLAYER IN THE BUSINESS WORLD. Wall Street sequel immediately becomes a real cult

potere, Micheal Douglas indossa un IWC Da Vinci

intended to “never sleep”. In 2010, Oliver Stone brings

Perpetual Calendar Edition Kurt Klaus in rose

back on the big screen the world of American Finance

gold (Ref. IW376205) caratterizzato da calendario

and its desire to get rich. But in the ruthless Wall Street

perpetuo con giorno, data, mese, indicazione dell’anno a quattro cifre, fasi lunari, cronografo

to be someone you must stand out and Michael Douglas, Oscar’s Gordon Gekko, does it to perfection with a limited edition watch: sublime precision machine that

e dotato di un’autonomia di carica di 44 ore, il Da

always marks the correct time in business. As a true icon

Vinci è perfetto per un “Master of the Universe”.

of power games, Micheal Douglas wears an IWC Da Vinci

La bellezza del quadrante, con le sue numerose

Perpetual Calendar Edition Kurt Klaus in rose gold

complicazioni, fa risaltare la cassa tonneau in oro rosa e le sue forme catturano gli occhi degli spettatori sul polso del protagonista. Questo

(Ref. IW376205). It features a perpetual calendar with day, date, month, four-digit year display, Moonphase, Chronograph and 44 hours power reserve, the Da Vinci is perfect for a “Master of the Universe”. The beauty of

prezioso segnatempo in oro rosa, è un’edizione

the dial, with its many complications, brings out the pink

limitata di 1.000 pezzi realizzata nel 2010 per

gold tonneau case and its shape captures viewers’ eyes

rendere omaggio al designer Kurt Klaus che per

on the wrist of the protagonist. This precious IWC in rose

oltre 50 anni ha disegnato le forme che hanno reso celebre il marchio IWC. La sua firma può

gold is a limited edition of 1,000 pieces made in 2010 to pay homage to the designer Kurt Klaus whom, for over 50 years, has designed the shapes that made famous the IWC

essere trovata nell’angolo in basso a destra del

brand. His signature can be found on the bottom right

quadrante e il suo volto è inciso sul fondello.

corner of the dial and his face is engraved on the back 63

OM44 - 62-63 - seen-on-screen.indd 63

15/10/18 09:41


OM MAGAZINE

OM44 - 64-65 - NIXON.indd 64

15/10/18 09:41


CHIC

&

laid back

N

ixon, il marchio californiano di orologi e accessori presenta un’edizione limitata in collaborazione con Curren Caples, il migliore all-terrain skater professionista al mondo. Questa speciale edizione progettata da Caples riflette il suo concetto di stile senza sforzo. Lo stile di Curren sullo skate, infatti, è un mix di esplosività disinvolta e rilassata e alta velocità. Dalla presenza inconfondibile di Curren su

uno skateboard si passa alle linee dal design moderno che influenzano i dettagli partendo dal suo punto di vista su materiali, colore e design. California-based watch and accessories brand Nixon introduces a limited-edition collaboration with pro-skater Curren Caples, the ultimate all-terrain skater. This very special edition of the Station Leather designed by Caples reflects his nod to effortless style. Curren’s skate style, infact, is a juxtaposition between laid back, casual, and high-speed explosiveness. From Curren’s unmistakable presence on a skateboard to the lines of mid-century modern design that influences the details in his point of view on material, color and design. 65

OM44 - 64-65 - NIXON.indd 65

15/10/18 09:42


Dalla collaborazione creativa tra Audemars Piguet e la designer di gioielli italiana Carolina Bucci nasce una sorprendente edizione limitata eponima del Royal Oak da 37 mm in oro giallo. Il design originale del modello Frosted Gold è stato creato da Carolina Bucci nel 2016 per celebrare il 40° anniversario del Royal Oak da donna. Con questa edizione limitata a 300 esemplari, il suo design si evolve in nuove direzioni. Per la prima volta la finitura a “polvere di diamante” è stata applicata all’oro giallo, la versione del prezioso metallo preferita dalla designer. La scatola che lo custodisce è stata ripensata per l’occasione: un cofanetto a specchio che reca il monogramma AP in finitura Frosted. Anch’esso è stato disegnato da Carolina Bucci, la quale è fermamente convinta che le confezioni degli orologi di lusso non debbano rimanere chiuse in un armadio, ma esposte insieme all’orologio. Un orologio “dal carattere ribelle”: così la sua creatrice definisce quest’esemplare che cattura l’attenzione e rispecchia l’immagine della donna contemporanea – spontanea, concreta e del tutto irriverente. The creative partnership of Audemars Piguet and Italian jewellery designer Carolina Bucci delivers another surprise with this eponymous 37mm limited edition Royal Oak in yellow gold. Carolina Bucci’s original 2016 Frosted Gold design celebrated 40 years of Royal Oak for women. With this limited edition of 300 pieces, her design evolves in new directions. For the first time, the “diamond dust” finish appears in yellow gold—the designer’s favourite version of this precious metal. There’s novelty in the packaging as well, with a mirrored box bearing a Frosted Gold AP insignia. This mirrored box is also designed by Carolina Bucci, who believes in pulling out luxury watch packaging from the back of the closet to put it on display. Described by its designer as “rebellious” in character, this is an attention-grabbing piece, made in the image of a contemporary woman: spontaneous, true-to-life and totally unapologetic.

UNAPOLOGETIC

rebel

OM MAGAZINE

OM44 - 66-67 - AP.indd 66

15/10/18 09:42


67

OM44 - 66-67 - AP.indd 67

15/10/18 09:42


GLOW AS A JELLYFISH

While HM7 Aquapod is as contemporary as could be, the concept of the three-dimensional, spherical movement architecture is centuries old, originating in the “onion� pocket watches popular in the 18th century. Whereas the majority of watch movements are developed horizontally to be as flat as possible, the Engine of HM7 goes up, not out, with all of its components arranged vertically. The movement of HM7 was entirely developed in-house by MB&F.

OM MAGAZINE

OM44 - 68-69 - MB&F.indd 68

15/10/18 09:43


Il design organico dell’HM7 Aquapod, ispirato a una medusa, è controbilanciato dalla rigorosa ingegneria meccanica racchiusa nella cassa: un tourbillon volante centrale che sovrasta un’architettura di movimenti verticali concentrici, con le indicazioni che si irradiano intorno a un asse centrale, come le increspature di uno stagno. Il movimento dell’HM7 con riserva di carica di 72 ore e 303 elementi è stato sviluppato in-house da MB&F. Tutti i meccanismi, sferici e tridimensionali, dal rotore a carica in basso, passando per il bariletto con molla motrice e il display di ore e minuti, fino al tourbillon volante in cima, ruotano concentricamente intorno all’asse. Le curve dell’alta sporgenza in vetro zaffiro si rispecchiano nelle linee delle ghiere per la visualizzazione dell’ora, tutt’altro che piatte e squadrate ma sfericamente curve e matematicamente impeccabili. L’HM7 Aquapod è disponibile in 3 edizioni limitate: 33 esemplari in titanio con lunetta in ceramica blu, 66 esemplari in oro rosso con lunetta in ceramica nera e 50 esemplari in titanio con lunetta in vetro zaffiro verde.

The organic jellyfish-inspired design of HM7 Aquapod is counterbalanced by the very mechanical horology within: a central flying tourbillon tops the concentric vertical movement architecture, with indications radiating out from the centre like ripples in a pond. The 303-component, 72-hour power reserve HM7 Engine was developed in-house by MB&F. Spherically three-dimensional, all its mechanisms – from the winding rotor at the bottom, past the mainspring barrel and hour and minute displays, to the flying tourbillon on top – rotate concentrically around the centre. The curves of the high-domed sapphire crystal are mirrored in the shape of the time display rings, which are not simply flat and angled, but are mathematically precise, curved spherical segments. HM7 Aquapod is available in 3 limited editions: titanium with blue ceramic bezel limited to 33 pieces, red gold with black ceramic bezel limited to 66 pieces, and titanium with green sapphire crystal bezel limited to 50 pieces. 69

OM44 - 68-69 - MB&F.indd 69

15/10/18 09:43


50 YEARS OF SUCCESS AND STYLE

“I think the spirit of Western style has a rugged elegance and authenticity that people want to relate to. There’s both a sensibility and honesty that gives it an enduring appeal.”— Ralph Lauren OM44 - 70-71 - RALPH LAUREN.indd 70

15/10/18 09:43


y: fabi

m an o

text b

an a r o

Per celebrare il suo 50° anniversario, Ralph Lauren introduce The American Western Watch Collection, una produzione limitata di orologi artigianali ispirati dal suo amore per il West. Ogni orologio cattura l’autentico spirito ed il carattere individuale delle cinte da rodeo e i concho vintage indossati da Mr. Lauren. Per questa collezione, Mr. Lauren ha collaborato con maestri artigiani di tutto il mondo per ottenere la massima qualità ed autenticità di ogni elemento del design. Una forma raffinata ed evocativa degli anni 1930 e ‘40 per il modello con cassa cushion di 42mm alimentato da un movimento meccanico fatto da Piaget per Ralph Lauren. Lo stesso carica automatica calibro RL514 è usato nel modello rotondo, che misura 45,8 mm ed è disponibile sia in argento anticato che in oro con cinturini intercambiabili. La cassa rotonda è usata anche per il pezzo forte della collezione: il RL Western Round Skeleton. Il calibro RL98295 Swiss made continua la tradizione dei movimento meccanico scheletrati, a carica manuale. La collezione si conclude con due rari e diversi modelli di orologi da tasca alimentati dal calibro meccanico a carica manuale RL98295. Il pezzo più esclusivo della collezione, di cui solo saranno prodotti solo 50 esemplare in tutto il mondo è un orologio da tasca da cacciatore completo con cassa d 50mm in argento.

OM44 - 70-71 - RALPH LAUREN.indd 71

To celebrate his 50th Anniversary, Ralph Lauren introduces The American Western Watch Collection, a limited-production of handcrafted timepieces inspired by his love of the American West. Each watch captures the authentic spirit and individual character of the vintage rodeo and concho belts Mr. Lauren wears. For this collection, Mr. Lauren partnered with master artisans across the world uniquely qualified to achieve the highest quality and authenticity in each element of the design. A refined shape evocative of the 1930s and ‘40s, the cushion case measures 42mm and is powered by a mechanical movement made by Piaget for Ralph Lauren. The same self-winding caliber RL514 is found in the round model, which measures 45.8mm and is likewise available in antiqued silver or gold with interchangeable straps. The round watchcase also serves as a unique facet of the collection: the RL Western Round Skeleton. The Swiss-made caliber RL98295 continues in the tradition of the open-worked, hand-wound mechanical movement. The collection concludes with rarified collector’s pieces in two distinct pocket watch models powered by a mechanical manual-winding caliber RL98295. The most exclusive piece in the collection, of which only 50 will be produced worldwide is a full hunter pocket watch with a 50mm case in sterling silver.

15/10/18 09:43


DARKwave selected for you by fabiana romano

“I’m ready for the fall I’m ready for everything that I believed in to Drift away Ready for the leaves Ready for the colors to burn to gold And crumble away...” cantavano qualche anno fa gli Imagine Dragons. Per celebrare la stagione delle foglie cadenti e dei colori bruciati, vi proponiamo una selezione di orologi rigorosamente “black” che, come noto, sta bene con tutto e sfina. A partire dal meraviglioso L.U.C XP Esprit de Fleurier Peony di Chopard qui a sinistra in oro rosa con movimento meccanico a carica automatica di manifattura Calibro L.U.C 96.23-L prodotto in una serie limitata a 8 esemplari, per passare al Reine de Naples di Breguet in oro bianco 18 carati, lunetta e rialzo con 128 diamanti incastonati in alto a sinistra, seguito dal Klikti di Hermès in oro rosa impreziosito da 3.44ct di diamanti, dal Cocktail 2-Hand di Tiffany & Co. in oro rosa, quadrante guilloché bianco cinturino in raso nero con fibbia di diamanti e cassa da 25,6 x 42,4 mm con OM MAGAZINE

OM44 - 72-75 - GALLERY OROLOGI.indd 72

15/10/18 09:44


e

diamanti taglio brillante e dall’Emerald di Harry Winston in oro giallo con 53 diamanti taglio brillante sulla cassa e uno sulla corona. In questa pagina, dall’alto, lo Star Legacy Small Second di Montblanc in acciaio che ad ore 6, presenta un elegante cerchio di diamanti che incornicia il piccolo contatore dei secondi tempestato di 28 diamanti Top Wesselton. Segue il Lady 8 Petite Mother-of-Pearl di Jaquet Droz con movimento a carica automatica, cassa in acciaio con 41 diamanti, chiusura tempestata da 23 diamanti e perla Akoya ad ore 12. Sempre e accessibile il Muse® di Birks impreziosito da 0,39ct di diamanti e con movimento svizzero. Il De Ville Trésor Quartz 39 mm di Omega rispetta la lunga tradizione nella creazione di segnatempo meravigliosi pensati per le donne è animato dal calibro OMEGA 4061 con funzione “Long Life” per massimizzare la durata della batteria. Unendo all’audacia dello stile Sepenti il fascino leggendario del motivo Spiga, l’orologio Serpenti Spiga di Bulgari è un perfetto connubio tra antico e moderno. Chiude la nostra gallery l‘Élégante 40mm di F.P. Journe realizzato in platino e impreziosito con 259 diamanti bianchi e 72 diamanti neri animato dal Calibro Electromechanical 1210. 73

OM44 - 72-75 - GALLERY OROLOGI.indd 73

15/10/18 09:44


Il Saxonia Moon Phase di A. Lange & Söhne, animato dal calibro di manifattura Lange L086.5, adotta un nuovo look e si presenta con un quadrante nero e in oro bianco. il Luminor Left-Handed 8 Days Acciaio, quadrante nero a sandwich in perfetto stile Panerai, presenta una nuova riserva di carica di ben otto giorni. La collezione 1931 di Louis Erard sottolinea, nel nome e nelle forme, l’anno di fondazione del brand. Il nuovo segnatempo in titanio monta un calibro manuale ETA 7750 Valjoux. Il Masterpiece Square Wheel Retrograde di Maurice Lacroix presenta una cassa in acciaio inox di 43 mm e monta il movimento automatico di manifattura ML191, che può essere ammirato attraverso il fondello in vetro zaffiro. Con il Chronomètre Contemporain di AkriviA, che presenta il bellissimo calibro a carica manuale RR01, Rexhep Rexhepi si lascia ispirare dagli orologi indossati negli anni 1940 dagli ufficiali, ripensati per il terzo millennio. Il Racer SX1 di Wryst, in alto a sinistra nella pagina a fianco, in edizione limitata a 75 pezzi, è un orologio automatico che risveglierà i sensi e la competitività degli appassionati di corse. OM MAGAZINE

OM44 - 72-75 - GALLERY OROLOGI.indd 74

15/10/18 09:44


Con una storia di innovazione nell’ingegneria e progettazione orologiera per oltre 281 anni, l’ultima collezione di Favre-Leuba mostra versatilità nella forma e nella funzionalità. Il Raider Sea King incorpora la filosofia di design retro-futuristico, trasformandolo in un partner perfetto tanto di giorno che di sera. Cyrus lancia il Klepcys Alarm, orologio con un innovativo meccanismo di sveglia/ allarme dal design originale opera di Jean-François Mojon, uno tra i più talentuosi maestri orologiai contemporanei e direttore tecnico di Chronode. Caratterizzato da una cassa in acciaio cementato, notevolmente resistente ai graffi grazie al processo di trattamento termo-chimico, il FB1-R6 di Ferdinand Berthoud presenta una cassa ottagonale di 44 mm. Per concludere non poteva mancare il DB25 Starry Varius di de Bethune è un bellissimo omaggio al firmamento ospitato in una preziosa cassa in titanio grade 5 di 42mm con un’interessante proposta di personalizzazione. Ogni orologio è un modello unico, che offre la possibilità di portare al polso il cielo notturno che più vi sta a cuore. 75

OM44 - 72-75 - GALLERY OROLOGI.indd 75

15/10/18 09:44


PAUL SMITH cufflinks

in the window

DINOSAUR ENAMELLED CUFFLINKS €90

Gent’s watches

COCKTAIL CUFFLINKS €125

No matter what your style is, make sure to stun in the Fall season

1.

CHOPA

HUEB, D GOLD R

Roger Dubuis - Excalibur Knights of the Round Table III

TIFFAN

2. Harry Winston - Histoire de Tourbillon 9 3.

4. U-BOAT - Unicum 5.

DE BEE BANGLE

Cyrus - Klepcys Chronograph Linde Werdelin - Spidolite 3DTP carbon

FOOTBALL ENAMELLED CUFFLINKS €110

BIG BEN CUFFLINKS €105

POPCORN ENAMELLED CUFFLINKS €110

OM MAGAZINE

OM44 - 76-77 - vetrina.indd 76

15/10/18 09:45

ROBERT YELLOW

VAN CL LAPIS L


SAINT LAURENT, MONOGRAM BROOCH €403 CHLOE, GOLD KAY NECKLACE €380 KATE SPADE NEW YORK, LEAF EARRINGS €70

CHOPARD, PRECIOUS EARRINGS (POA) HUEB, DIAMOND, PINK SAPPHIRE & 18K YELLOW GOLD RING €4,702 TIFFANY PAPER FLOWERS™€ 7.550 DE BEERS, DIAMOND & 18K YELLOW GOLD BANGLE BRACELET €8.875 ROBERTO COIN, PRINCESS DIAMOND & 18K YELLOW GOLD BANGLE BRACELET €5.345 VAN CLEEF & ARPELS, BRACELET ALHAMBRA LAPIS LAZULI (POA)

Lady’s watches No matter what your style is, make sure to stun in the Fall season 1.

Cartier - Ballon Bleu de Cartier Medium Diamond & 18K Pink Gold Bracelet Watch €40.865

2. Chanel - BOY•FRIEND Diamond Skeleton Watch €46.570

77

OM44 - 76-77 - vetrina.indd 77

15/10/18 09:45


THE GENT’S GUIDE

Audi A6 Avant Affascinante e versatile, la nuova generazione della familiare di Audi può contare su un look più sportivo a fronte di una capacità di carico al top della categoria. La trazione quattro garantisce il massimo comfort e, al tempo stesso, grande sportività. Il sistema mild-hybrid di serie porta in dote maggiore efficienza; le sospensioni pneumatiche adattive e lo sterzo integrale dinamico (a richiesta) migliorano l’agilità e la maneggevolezza. Intuitivo e tecnologico, il sistema di comando 100% digitale MMI touch response assicura al conducente e ai passeggeri un’intuitività da smartphone. Charming and versatile, the next generation of the Audi family car can count on a sportier look along with a best-in-class payload capacity. The quattro drive guarantees maximum comfort and, at the same time, great sportsmanship. The mild-hybrid technology brings greater efficiency; adaptive dampers and full air suspension enhance agility and improve high-speed stability. Intuitive and technological the 100% digital MMI Touch control system ensures a to both driver and passengers a smartphone’s intuitiveness. OM MAGAZINE

OM44 - 78-79 - GENTS GUIDE.indd 78

15/10/18 10:43


Eye catching proposals for Fall 2018

L’EDIZIONE ITALIANA DEL MONTBLANC DE LA CULTURE ARTS PATRONAGE AWARD 2018 CELEBRA LA FONDAZIONE MEMMO. La Fondazione Memmo è il vincitore del Premio Montblanc de la Culture Arts Patronage 2018, promosso dalla Fondazione Culturale Montblanc. Il riconoscimento, dedicato ai mecenati dell’arte che si sono maggiormente distinti per la loro dedizione all’arte e nel sostegno di talenti emergenti, prevede un contributo economico e l’esclusiva Patron of Art, una stilografica in edizione limitata creata appositamente per l’occasione. The Fondazione Memmo is the winner of the Montblanc de la Culture Arts Patronage Award 2018, sponsored by Montblanc Cultural Foundation. The award, dedicated to the patrons of art who have excelled for their dedication to art and in support of emerging talents, provides an economic contribution and the exclusive Patron of Art, a limited edition fountain pen, created especially for the occasion.

Patron of Art Limited Edition 2018

OM44 - 78-79 - GENTS GUIDE.indd 79

IWC TRIBUTE TO PALLWEBER EDITION “150 YEARS” Per celebrare i 150 anni della Maison, IWC propone per la prima volta un orologio da polso con indicazione digitale delle ore e dei minuti, ispirata a quella impiegata già nel 1884 per gli orologi da tasca Pallweber. Uno dei pezzi più significativi della collezione dell’anniversario è il primo orologio da polso con indicazione digitale «a saltarello» mai prodotto da IWC. Si tratta di un particolare tipo di segnatempo che mostra le ore e i minuti a grandi cifre su dischi rotanti. Il modello è disponibile in edizione limitata di 250 esemplari. To celebrate the 150 years of the Maison, IWC launched its first-ever wristwatch to feature the original digital hours and minute display as it appeared on the Pallweber pocket watches back in 1884. One of the most significant pieces from the Jubilee collection is the first-ever watch to feature jumping numerals in a digital display produced by IWC. It shows the hours and minutes in large numerals on rotating discs. The watch is available in a limited edition of 250. CHRONICLE 79

79

15/10/18 10:43


GREY JASON WU PRE-FALL 2018 COLLECTION

Lady’s style hunter

Victoria Beckham Pre Fall 2018 Collection Victoria Beckham ha canalizzato il suo amore per l’arte contemporanea nei colori e nelle creazioni della sua collezione pre Fall 2018 ispirata da JeanMichel Basquiat e David Hockney. Victoria Beckham channeled her love of contemporary art into the colors and creations of her pre Fall 2018 collection that was inspired by JeanMichel Basquiat and David Hockney.

OM MAGAZINE

OM44 - 80-81 - STYLE_HUNTER_LEI.indd 80

15/10/18 10:44


MISSONI PRE-FALL 2018 COLLECTION

LUISA BECCARIA PRE-FALL 2018 COLLECTION

MIU MIU PRE-FALL 2018 COLLECTION

POPELINE SHIRT € 990

WOOL JACKET € 1.650

LEATHER SHOULDER BAG € 1.650 81

OM44 - 80-81 - STYLE_HUNTER_LEI.indd 81

15/10/18 10:44


by: giusy curcio

Your breakfast, lunch and dinner wardrobe boasted by bold accessories

FASHIONMISSY

DANSE LENTE JOHNNY BUCKET BAG €355, DOLCE & GABBANA SOFIA €5.950, ISLO SHOES €199

OM MAGAZINE

OM44 - 82-87 - FASHION_MISSY.indd 82

15/10/18 10:45


GUCCI JACQUARD SWEATER €590, MONSE CROPPED GABARDINE WIDE-LEG PANTS €823, CAROLINA BUCCI BRACELET €450, BAUME & MERCIER CLASSIMA € 5.200

BURBERRY VINTAGE CHECK COAT €2.290, ALEXANDER WANG WIDE-LEG JEANS €340, JW ANDERSON GOLD-PLATED EARRINGS €350, FOSSIL VINTAGE MUSE €229

ELLERY TURTLENECK SWEATER €880, 3.1 PHILLIP LIM STRAIGHT-LEG PANTS €560, FENDI RUN AWAY STAINLESS STEEL LEATHER WATCH €800, ROSETTA GETTY SUEDE AND LEATHER MULES €605

83

OM44 - 82-87 - FASHION_MISSY.indd 83

15/10/18 10:45


MOVADO HERITAGE SERIES DATRON WATCH €1.385, TIBI BLAZER €965, GENEVA SHOES KNEE BOOTS €200, CHLOÉ NILE BRACELET BAG €1.190

GUCCI G-TIMELESS LEATHER WATCH €850, ROCHAS PENCIL SKIRT €1.051, ROCHAS MARY-JANE VELVET PUMPS €595, SAINT LAURENT MICA MINI BAG €2.150

GABRIELA HEARST BLAZER €2.775, GABRIELA HEARST WIDE-LEG PANTS €1.580, DIOR J'ADIOR BAG €4.500, HERMÈS HEURE H SQUARE STAINLESS STEEL LEATHER-STRAP WATCH €2.825

OM MAGAZINE

OM44 - 82-87 - FASHION_MISSY.indd 84

15/10/18 10:45


FROM DUSK TILL DAWN

From florals to checks and denim, trends are in the air DIOR GAVROCHE HAT €790, GOMELSKY AGNES SOLAR SYSTEM WATCH €1.120, LULU FROST MULTIHUED CRYSTAL Y-DROP NECKLACE €275

85

OM44 - 82-87 - FASHION_MISSY.indd 85

15/10/18 10:45


MATTEO MARS SLINGBACK PUMPS €560,ROLAND MOURET SATIN BLOUSE €1.115 AND JOGGER PANTS €1.040, BUCCELLATI MACRI WATCH €15.500

ROBERTO COIN TIGER RING €32.805, VICTORIA VICTORIA BECKHAM ASYMMETRIC HOOK-CLOSURE JACKET €1.040 AND PANTS € 607, PIAGET POSSESSION WATCH €15.090

CHAUMET HORTENSIA AUBE ROSÉE PETIT MODÈLE (POA) PRADA METALLIC PUMPS €530, MICHAEL KORS COLLECTION COCKTAIL DRESS €2.795

OM MAGAZINE

OM44 - 82-87 - FASHION_MISSY.indd 86

15/10/18 10:45


ERDEM CEREN DRESS SILVER JACQUARD €3,260, FRANCK MULLER MASTER SQUARE WATCH WITH DIAMONDS €41.315, PASQUALE BRUNIBON TON JOLIE FLORAL EARRINGS €4.710

GLITTERS & SEQUINS

Discover the perfect trends for your night occasions

87

OM44 - 82-87 - FASHION_MISSY.indd 87

15/10/18 10:45


Gent’s style hunter

THOM BROWNE Questo autunno scegliamoli quadrati! Realizzata in Giappone in spesso acetato nero, la montatura proposta da Thom Browne è perfetta anche per ospitare lenti con prescrizioni più alte. Square-Frame Acetate Optical Glasses €475 This fall let’s go square! These glasses by Thom Browne, are made in Japan from thick black acetate and are also perfect to house lenses with stronger prescriptions.Square-Frame Acetate Optical Glasses €475

ARMANI PRE-FALL 2018 Carisma, seducente sobrietà, autenticità. Queste sono le parole che riassumono la collezione Pre-Fall di Armani secondo le note di stampa, ma che si potrebbero facilmente applicare a tutta l'opera del designer. La longevità di Armani è costruita sul suo stile rigoroso ma anche sul gioco tra elementi maschili e femminili, un dualismo stilistico così contemporaneo da essere diventato luogo comune, ma che Armani ha realizzato prima di chiunque altro. Charisma, seductive sobriety, authenticity. These are the words that summarize Giorgio Armani’s Pre-Fall collection according to the press notes, but they could easily apply to the designer’s entire oeuvre. Armani’s longevity is built on his rigorous style but also on the play between masculine and feminine elements, a stylistic dualism utterly contemporary, so much so that it has somehow become commonplace, but Armani did it before anyone else.

ALEXANDER MCQUEEN Ornato con fibbia martellata e cinghie, questo stivale di Alexander McQueen ha un'influenza Western, mentre gli inserti alla caviglia riflettono un raffinato Chelsea-style. Leather Buckled Boots €968 Adorned with a textured buckle and straps, these boots from Alexander McQueen suggests Western-influence while the ribbed ankle inserts are reflective of refined Chelsea styles. Leather Buckled Boots €968

OM MAGAZINE

OM44 - 88-89 - STYLE_HUNTER_LUI.indd 88

15/10/18 12:13


n

pi

50 4. eff ect

S

tet Craft ed from s b rus on he d

ther Fl a t C rn Lea ap Wo €9 ey her for an artf u l l y rn leat wo Bu gskin r

BRUNELLO CUCINELLI PRE-FALL 2018 Cucinelli compie 40 anni e la sua collezione si arricchisce dei ricordi di quando ha dato vita all'azienda. Cucinelli turns 40 and his collection is enriched by the memories of the time when he started the company.

BURBERRY Realizzata in pelle di alligatore, questa borsa da viaggio è la compagna ideale per qualsiasi globetrotter. Il design spazioso presenta una tasca con zip e tre tasche per tenere piccoli oggetti ben organizzati all'interno. Alligator Travel Bag € 33.095. Crafted in alligator leather, this travel bag is the essential companion for any globetrotter. The spacious design features a zip pocket and three pockets to keep small possessions organised inside. Alligator Travel Bag € 33.095.

ARMATA DI MARE Forte come il vento, maestosa come il mare, energizzante come le onde che si infrangono sugli scogli: ecco la nuova collezione autunno inverno 18/19 di Armata di Mare. Strong as the wind, majestic as the sea, energizing like the waves crashing on the rocks: here is the new collection FW 18/19 of Armata di Mare.

89

OM44 - 88-89 - STYLE_HUNTER_LUI.indd 89

15/10/18 12:13


FASHIONMISTER by: giusy curcio

BELSTAFF DURAN DOUBLE-BREASTED OVERCOAT €695, MONCLER SWEATPANTS €430, A. TESTONI FUNNY PATCH €310, POLO RALPH LAUREN CANVAS BACKPACK €144, RAYMOND WEIL FREELANCER WATCH €2.600

RIGHT: ROYAL ENFIELD MOTORCYCLES LEFT: TURING’S NEW HUBBLEPHONE IS A $2,700 CLAMSHELL WITH TWO SCREENS

OM MAGAZINE

OM44 - 90-95 - FASHION_MR.indd 90

15/10/18 10:46


ISAIA SUEDE JACKET €1.695, OFFICINE GENERALE TROUSERS €230 , CUTLER AND GROSS SUNGLASSES €325, PRADA SPAZZOLATO LEATHER PENNY LOAFERS €650, TUDOR HERITAGE RANGER STRAP WATCH €2.300

91

OM44 - 90-95 - FASHION_MR.indd 91

15/10/18 10:46


ETRO BOUCLÉ-TWEED COAT €1.290, CANALI SILK MEDALLION TIE €149, BALLY PLINTOR SUEDE LOAFERS €645, RICHARD JAMES OXFORD SHIRT €175, CUTLER AND GROSS ROUND-FRAME GLASSES €310, AUDEMARS PIGUET ROYAL OAK SELFWINDING WATCH €17,000

“A GENTLEMAN NEVER MAKES PROMISES HE CANNOT KEEP”

OM MAGAZINE

OM44 - 90-95 - FASHION_MR.indd 92

15/10/18 10:46


COMME DES GARÇONS BLAZER €980, RTA PRINTED T-SHIRT €200, JIMMY CHOO MARTI OCEAN SUEDE LOAFERS €575, CUTLER AND GROSS SUNGLASSES€315, SPEEDOMETER OFFICIAL STEEL-BLU AND STEEL BLUE AND BLACK €135 EACH, ZENITH DEFY EL PRIMERO 21 TITANIUM WATCH €12.000

LEFT: ASTON MARTIN VANQUISH S RIGHT: RUNABOUT BY BEAU LAKE IS THE MOST EXPENSIVE PEDAL BOAT 93

OM44 - 90-95 - FASHION_MR.indd 93

15/10/18 10:46


BRIONI PARIOLI BLAZER €3.350 AND TIGNES PANTS €500, LORO PIANA T-SHIRT €390, BRUNO MAGLI RICH LEATHER DRESS SHOES €395, ROLEX COSMOGRAPH DAYTONA 40MM €26.750

LEFT: CHANEL WATCHES. MONSIEUR DE CHANEL CHRONOSPHÈRE CLOCK. LIMITED AND NUMBERED EDITION OF 5 PIECES. RIGHT: NICOLAS FEUILLATTE IS THE BEST-SELLING CHAMPAGNE BRAND IN THE DRINK’S HOMELAND OF FRANCE AND ALSO ONE OF THE YOUNGEST IN TERMS OF CHAMPAGNE BRANDS, FOUNDED IN 1976. OM MAGAZINE

OM44 - 90-95 - FASHION_MR.indd 94

15/10/18 10:46


EMPORIO ARMANI WOOL TWO-PIECE SUIT €740, BURBERRY TONAL CHECK TIE €161, SANDRO OFFICE SHIRT €179, DOLCE & GABBANA POLISHED CALFSKIN DERBY SHOES €595, CARTIER LARGE STAINLESS STEEL SANTOS SKELETON WATCH 39MM €26.595

95

OM44 - 90-95 - FASHION_MR.indd 95

15/10/18 10:46


profumo di UOMO

Salvatore Ferragamo presenta UOMO Salvatore Ferragamo Casual Life, il nuovo profumo creato per un uomo dinamico, che guarda con fiducia e con entusiasmo al percorso avventuroso e stimolante della vita. L’istinto è il suo segno distintivo, la curiosità la sua energia. UOMO Salvatore Ferragamo Casual Life è una rappresentazione carismatica della mascolinità, in cui fresche note verdi interagiscono con accordi legnosi ed orientali di pura seduzione. Eau de Toilette Spray 100 ml € 86,00. Salvatore Ferragamo presents UOMO Salvatore Ferragamo Casual Life, the new fragrance created for a dynamic man, that looks confidently and enthusiastically to the adventurous and challenging path of life. Instinct is its hallmark, curiosity its energy. UOMO Salvatore Ferragamo Casual Life is a charismatic representation of masculinity, where fresh green notes interact with Oriental and Woody accords of pure seduction. Eau de Toilette Spray 100 ml €86.00.

COLLECTION

OM MAGAZINE

OM44 - 96-97 - fashion + fragrances.indd 96

15/10/18 10:47


Scent of a

WOMAN

CHOSEN FOR YOU BY GIUSY CURCIO

Bitter, sweet, fresh yet sensual captivating scents that inspire emotions, evoque memories, enhance a woman’s personality or reveal something about her and her inner world

BOADICEA THE VICTORIOUS VIOLET SAPPHIRE EAU DE PARFUM 100ML € 694.30

BOND NO. 9 NEW YORK NEW YORK OR NO WHERE EAU DE PARFUM 100ML € 319.25

Guerlain La Petite Robe Noire Black Florale Eau de Toilette 50 ml € 67.10

ESTÉE LAUDER BEAUTIFUL BELLE EAU DE PARFUM SPRAY 100ML € 114.02

ELIE SAAB GIRL OF NOW SHINE EAU DE PARFUM 90ML € 86.35

BOTTEGA VENETA BOTTEGA VENETA EAU DE VELOURS 50ML € 99,50

HOUSE OF OUD LIVE IN COLOURS EAU DE PARFUM 75ML € 221.70

BVLGARI Splendida Magnolia Sensuel Eau de Parfum 100ml € 133.15

97

OM44 - 96-97 - fashion + fragrances.indd 97

15/10/18 10:47


BEAUTY CASE

chosen for you by: giusy curcio

DIOR BACKSTAGE EYE PALETTE Dior Backstage Eye Palette è il segreto indispensabile per look naturali adatti ad ogni incarnato, e per uno sguardo impeccabile (€ 48,98). Dior Backstage Eye Palette is the essential secret for natural look to suit every skin tone, and for a flawless look (€ 48,98).

N

m s a liquid blush g r O n a h t i w l l ARS a F LABBRA A PROVA DI BACIO! s celebrate

Al rossetto ‘Valletta’ di Pat McGrath Labs’ (€42) è stato mescolato con un pizzico di pesca per illuminare l’incarnato mentre la matita impermeabile e a la lunga durata PermaGel Ultra “Bare Rose” Lip Pencil (€30) crea il contorno perfetto. Pat McGrath Labs’ neutral ‘Valetta’ lipstick (€42) is mixed with a hint of peach to brighten the complexion while the long-wearing and waterproof PermaGel Ultra “Bare Rose” Lip Pencil (€30) creates the perfect contour.

OM44 - 98-99 - BEAUTY.indd 98

IL MARE COR RI OPO D :

The #AGE METHOD formula combines the effectiveness of a serum with the unique texture of pearls. A booster of brightness that containing active ingredients to counteract the signs of aging. The result is a glowing skin, expanse and regenerated again. Price: € 89 - 30 ml

A

00ml – € 21. 9

0

La formula di #AGE METHOD coniuga l’efficacia di un siero con la texture unica delle perle. Un booster di luminosità che contiene prinicipi attivi per contrastare i segni dell’età. Il risultato è una pelle luminosa, distesa, nuovamente rigenerata. Prezzo: € 89 - 30 ml

R I! 2 IPA R I

CA P E LL I

SIERO PERLE DI GIOVINEZZA

15/10/18 10:47


BACK TO THE FAB 80’S Come non ricordare Willie Aames nel ruolo di Tommy, il figlio adolescente e romantico de “La famiglia Bradford” o nei panni di David in “Paradise”? E come non ricordare i suoi riccioli biondi che hanno conquistato i cuori di tante ragazzine negli anni ‘80? Quest’anno la moda maschile riscopre il fascino dei ricci e di lunghezze che ci faranno sentire un po’ Phoebe Cates... How can we forget Willie Aames in the role of Tommy, the teenage and romantic son de “Eight is enough” or in the role of David in “Paradise”? And how can we forget his blond curls which conquered the hearts of so many girls in the ‘80s? This Fall men’s fashion rediscover the charm of lengths and curly hair that will make us feel a little like Phoebe Cates...

GROOMING chosen for you by: giusy curcio

TAILOR MADE Sviluppate in Francia e prodotte in Inghilterra con alcool biologico 100%, queste Eau de toilettes sono stati progettate per essere miscelate insieme per creare una fragranza su misura per ogni uomo. (€170) Developed in France and made in England with 100% organic alcohol, these Eau de toilettes have been designed to be blended together to create a bespoke fragrance for every man. (€170)

SHAVE SMOOTHLY La crema da barba assicura che il rasoio scorra delicatamente sulla pelle mentre il balsamo dopo barda calma la pelle e riduce eventuali rossori. (€39) The Shave Cream ensures your razor glides close and comfortably over your skin and the Post Shave Balm calms skin and helps reduce redness. (€15)

STOP AGEING! Questa crema viso idratante

KEEP EVEN!

OM44 - 98-99 - BEAUTY.indd 99

e anti-ageing è stata specificamente sviluppata

Questa cera delicatamente profumata, extra-forte manterrà in ordine anche le barbe ed i baffi più ribelli. (€28)

per rallentare il processo di

This delicately fragranced, extra-firm wax will keep even the most wayward of moustaches in place. (€28)

face cream has been specifically

invecchiamento. (€40) This hydrating anti-ageing developed to naturally slow down the ageing process. (€40)

15/10/18 10:47


LONDON calling OM MAGAZINE

OM44 - 100-101 - TWINSET.indd 100

15/10/18 10:48


Twinset Milano prosegue il suo viaggio di stile e creatività “on the road­” e, per la nuova campagna pubblicitaria approda a Londra. L’obiettivo di Giampaolo Sgura ritrae le supermodel Georgia May Jagger e Suki Waterhouse, mentre attraversano le strade della capitale interpretando lo spirito bohémien e l’attitudine libera ed attiva del brand. Twinset Milano continues its journey of style and creativity “on the road” and, for the new advertising campaign chooses London. Giampaolo Sgura portraits supermodels Georgia May Jagger and Suki Waterhouse, as they walk through the streets of the capital interpreting the Bohemian spirit and free and active attitude of the brand.

101

OM44 - 100-101 - TWINSET.indd 101

15/10/18 10:48


Per la F/W 18, ALEF Luxury Bags prosegue il percorso creativo mosso da un’ispirazione fantastica e da un mood chimerico, sempre ammantato di ironia e leggerezza e propone una collezione evocativa che ci trascina in una dimensione sospesa, dominata da elementi onirici e da un’atmosfera magnetica. For the F/W 18, ALEF Luxury Bags continues its creative path driven by a great inspiration and a chimeric mood, always cloaked in irony and lightness and proposes an evocative collection that drags us into a suspended dimension, dominated by dreamlike items and magnetic atmospheres.

COLLECTION

OM MAGAZINE

OM44 - 102-103 - Edward Achour Paris + alef.indd 102

15/10/18 10:48


Il brand Edward Achour Paris presenta una collezione di capi ricercati e raffinati, dai tagli perfetti, pensati per una donna che ama l’eleganza e la raffinatezza. L’accento è posto su un’eleganza che non lascia spazio all’ostentazione, un lusso sussurrato e rigorosi look basati sul mix & match dei colori bianco e nero. Brillanti e divertenti accessori completano il mood. Tutte le creazioni sono realizzate e prodotte esclusivamente in Francia presso la storica Maison Weill. The brand Edward Achour Paris presents a sophisticated and refined collection featuring perfect cuts , designed for a woman who loves elegance and refinement. Emphasis is placed on an elegance that leaves no room for ostentation, a whispered luxury and rigorous looks based on the mix of black and white. Bright and fun accessories complete the mood. All creations are made and manufactured exclusively in France at the historic Maison Weill.

COLLECTION OM44 - 102-103 - Edward Achour Paris + alef.indd 103

103

15/10/18 10:48


La nuova collezione di Alain Tondowsky, volontariamente basata sulla purezza per sottolineare le linee e le curve delle dita e dei tacchi delle scarpe che questa stagione pongono il focus sulla caviglia, la parte preferita del piede per il designer, e mostrano la nobiltà e il lavoro dei materiali. The new collection by Alain Tondowsky, voluntarily based on “purity” to highlight the lines and curves of the toes and the heels of the shoes that this season place a new focus on the ankle, the designer’s favourite part of the foot, and showcase the nobility and the work of the materials. OM MAGAZINE

OM44 - 104-105 - ALAIN TONDOWSKI.indd 104

15/10/18 10:49


striking

COLORS

105

OM44 - 104-105 - ALAIN TONDOWSKI.indd 105

15/10/18 10:49


OM MAGAZINE

OM44 - 106-109 - intimissimi + 1.indd 106

15/10/18 10:50


FREE to seduce

107

OM44 - 106-109 - intimissimi + 1.indd 107

15/10/18 10:50


La sensualità è un’arte femminile che nasce dal sentirsi bene con se stesse e continua nella convinzione che la vera libertà sia la possibilità di scegliere: come amare, sedurre e vincere a modo proprio. A vent’anni dall’uscita di Sex & The City, Intimissimi celebra la libera seduzione femminile con il volto di Sarah Jessica Parker, protagonista della nuova campagna worldwide. Intimissimi esalta nuovamente le forme femminili, rendendo la lingerie parte integrante dell’outfit: pigiama in seta nero e reggiseno in vista per la nuova testimonial del marchio, secondo gli ultimi trend di stagione e per scelta di una donna libera di essere sensuale a modo proprio. Sensuality is a female art that comes from feeling good about themselves and continues in the belief that true freedom is the ability to choose: how to love, seduce and win in a personal way. Twenty years after the release of Sex and The City, Intimissimi celebrates the freedom of feminine seduction with Sarah Jessica Parker, testimonial of the new adv worldwide campaign. Intimissimi enhances the female shapes, making lingerie part of the outfit: black silk pajamas and a visible bra for Sarah Jessica Parker, according to the latest trends of the season and for a free woman who chooses to be sensual her way. OM MAGAZINE

OM44 - 106-109 - intimissimi + 1.indd 108

15/10/18 10:50


Per la scena centrale della collezione Autunno/Inverno, WOLFORD si concentra sulle sue competenze chiave. Il risultato? Capi versatili che creano look nuovi e con il massimo comfort. For the main scene of the Fall Winter collection, WOLFORD focuses on its core competencies. The result? Versatile garments that create new looks and maximum comfort.

COLLECTION OM44 - 106-109 - intimissimi + 1.indd 109

109

15/10/18 10:50


ART DIRECTOR & CONCEPT: ROBERTA STIFINI PHOTOGRAPHER: PATRIZIA CLARO ASSISTANT PHOTOGRAPHER: ORLANDO MODEL: ISABELLA ESPOSITO DRESS: FLAVIA MARDI MAKE-UP: LUNA TADDONIO E ANNA PITTI HAIR STYLIST: SALVATORE CITTO STYLIST: SILVIA DONGIOVANNI ASSISTANT STYLIST: MARIA CRISTINA COMI LOCATION: ASTOR BEACH (CONTRADA FONTANELLE, SALENTO) SWORD: ALESSANDRO DANIELI HORSE: SALENTO EQUICLUB (CONTRADA FONTANELLE) SPECIAL THANKS TO: CHRISTIAN MANCO OWNER OF THE HOTEL ASTOR (SALENTO) OM MAGAZINE

OM44 - 110-125 - ATHENA.indd 110

15/10/18 10:56


Atena the beloved

111

OM44 - 110-125 - ATHENA.indd 111

15/10/18 10:56


“E quel giorno che ha potere sul mio corpo e su null’altro, ponga pure fine, quando vorrà, alla mia vita. Con la miglior parte di me volerò eterno al di sopra degli astri e il mio nome non si potrà cancellare, fin dove arriva il potere di Atene e Roma sui popoli soggiogati, là gli uomini mi leggeranno, e per tutti i secoli vivrò della mia fama.”

OM MAGAZINE

OM44 - 110-125 - ATHENA.indd 112

15/10/18 10:56


113

OM44 - 110-125 - ATHENA.indd 113

15/10/18 10:56


OM MAGAZINE

OM44 - 110-125 - ATHENA.indd 114

15/10/18 10:56


Dea greca della guerra, delle arti e della sapienza, Atena è il simbolo di una perfetta ed equilibrata fusione tra forza ed intelligenza. Figlia prediletta di Zeus, porta in sè la saggezza di Medite. Fondatrice di Atene, la più importante città Greca, vinse la sfida contro Poseidone, fratello di Zeus, al quale contentese il regno della città. Con una saggezza tutta femminile, Atena portò in dono alla città un ulivo, che garantiva alla sua gente ombra per ripararsi dal sole, e olio per nutrirsi. Protettrice e guida degli eroi, dedita alle arti e patrona degli artigiani, Atena è – nell’immaginario collettivo - soprattutto il vessillo delle “Donne Guerriere”

115

OM44 - 110-125 - ATHENA.indd 115

15/10/18 10:56


OM MAGAZINE

OM44 - 110-125 - ATHENA.indd 116

15/10/18 10:56


117

OM44 - 110-125 - ATHENA.indd 117

15/10/18 10:56


“And that day that has power over my body and on nothing else, can also lay end, when it wants, to my life. With the best part of me I will fly forever over the asters and my name won’t be cancelled, as far as the power of Athens and Rome on subjugated people reach, there men will read of me and I will live upon my fame. Forever.”

OM MAGAZINE

OM44 - 110-125 - ATHENA.indd 118

15/10/18 10:56


119

OM44 - 110-125 - ATHENA.indd 119

15/10/18 10:56


OM MAGAZINE

OM44 - 110-125 - ATHENA.indd 120

15/10/18 10:56


121

OM44 - 110-125 - ATHENA.indd 121

15/10/18 10:56


Greek goddess of war, arts and wisdom, Athena is the symbol of a perfectly balanced blend of strength and intelligence. Beloved daughter of Zeus, she carries the wisdom of Medite. Founder of Athens, the most important Greek city, she won the fight against Poseidon, Zeus’ brother, whom she contested the realm of the city. Thank to her female wisdom, Athena brought an olive tree as a gift to the city that bears her name, which guaranteed people, shadow to be protected from the sun and oil to be fed. Protector and guide of the heroes, dedicated to arts and patroness of craftsmen, Athena is – in the collective imagination – above all the banner of all “Women Warriors”

OM MAGAZINE

OM44 - 110-125 - ATHENA.indd 122

15/10/18 10:56


123

OM44 - 110-125 - ATHENA.indd 123

15/10/18 10:56


OM MAGAZINE

OM44 - 110-125 - ATHENA.indd 124

15/10/18 10:56


125

OM44 - 110-125 - ATHENA.indd 125

15/10/18 10:56


Golosando

Casa Tua è un palazzo signorile con un bel pergolato, che offre una sensazione di “Dolce vita” nel cuore di Miami. Il menu comprende antipasti all’italiana, primi piatti, secondi piatti e dolci serviti in modo tradizionale. Con oltre il 95%

Il 2018 è l’anno del tè,

dei vini provenienti dall’Italia la carta

grande favorito tra le

dei vini e il sommelier sono eccellenti,

bevande non alcoliche,

una vera rarità per South Beach.

che quest’anno è

Casa Tua is a vine-covered mansion, with

particolarmnete apprezzato

a dolce vita feel in the heart of Miami.

nelle miscele floreali.

The menu involves Italian antipasti, primi

2018 is the year of the

piatti, secondi piatti and dolci served in

tea, hot favorite among

the traditional way. With more than 95%

non-alcoholic beverages,

of the wines coming from Italy the wine

which this year is specailly

menu and the sommelier are excellent, a

appreciated in floral blends.

real rarity for South Beach.

tr

a

it

re nd 20

estratto etale da g e i pi 18 il latte v s el li

Limitato a 725 decanters, ognuno inciso con numeri individuali, il Macallan M Black 2017, imbottigliato nel dicembre 2017, OM MAGAZINE costa $7.192 per 700ml.

OM44 - 126-127 - FOOD&DRINK.indd 126

15/10/18 10:57


HUMBLE

BUT TASTY! Nata in Irlanda del Nord, Clare Smyth si è trasferita in Inghilterra all’età di 16 anni per intraprendere la carriera di cuoca. Smyth ha fatto strada dopo aver trascorso 15 anni in ristoranti tre stelle Michelin sotto la guida di alcuni dei migliori chef del mondo. Conosciuta come allieva di Gordon Ramsay, con il quale ha lavorato per più di 13 anni, guadagnandosi il titolo di capo chef a 28 anni e quello di chef-patron del ristorante di Gordon Ramsay quattro anni più tardi, Clare Smyth, è considerata uno dei migliori cuochi del mondo, e lo scorso anno ha aperto il suo primo ristorante, Core da Clare Smyth dove serve piatti preparati con ingredienti “umili” come il protagonista del suo piatto iconico: patate e uova! Born in Northern Ireland, Clare Smyth moved to England at the age of 16 to pursue a cooking career. Smyth worked her way up the ladder, eventually spending 15 years in three-Michelin-star restaurants under some of the world’s best chefs. Smyth is best known as a protégée of British chef Gordon Ramsay, with whom she worked for more than 13 years, earning the title of head chef at age 28 and becoming chef-patron of Restaurant Gordon Ramsay four years later. Clare Smyth, recognised as one of the finest cooks in the world, opened last year debut restaurant, Core by Clare Smyth where she serves dishes made with “humble” ingredients such as the protagonist of her signature dish, Potato and Roe!

li

127

OM44 - 126-127 - FOOD&DRINK.indd 127

15/10/18 10:57


EXPLORE DISCOVER & text: d.j. kerns

Io sono fortunata. Lo siamo tutti. La globalizzazione ha

I am lucky. We are all lucky. Globalization has thrown open

costruiti ponti che ci hanno reso più familiari cibi e vini di

the doors and made experiencing the foods and wines of other

altri paesi. Oggigiorno siamo tutti familiari con il Malbec

countries more common. We are all familiar with the Malbec of

argentino e il Sauvignon Blanc della Nuova Zelanda. Senza trascurare i Bordeaux francesi ed i Riesling tedeschi. Mi piace esplorare i produttori di vino, i diversi terroir e le uve. Amo andare a caccia di nuove esperienze per provare un bicchiere mai degustato prima. Così, nella tarda primavera scorsa mi è stata offerta l’opportunità di una serata sublime al Twist, il solo luogo di Pierre Gagnaire negli Stati Uniti a Las Vegas,

Argentina and the Sauvignon Blanc of New Zealand. Let’s not overlook the standards of Bordeaux of France and the Riesling of Germany. I love exploring different terroirs, grapes and winemakers. I love hunting for that experience with the glass of wine I haven’t had before. So, late this spring when I was treated to a sublime evening at Twist, the only Pierre Gagnaire

e sono rimasta sorpresa da un incredibile vino proveniente

venue in the US in Las Vegas, I was taken aback by an amazing

dalla regione del Priorat, in Catalogna, Spagna. Negli anni ‘80,

wine from Spain’s Priorat region. In the 1980s, this region left

questa regione ha lasciato dietro la sua storia di vino sfuso

behind its bulk wine history and began looking to grow and

e ha iniziato ad imbottigliare vini di qualità. Sotto la guida di

bottle quality wines. Lead by Carles Pastrana, René Barbier

Carles Pastrana, René Barbier e Álvaro Palacios, la regione fu elevata a DOC nei primi 2000. Un vero miracolo in soli 20 anni. Le uve rosse sono principalmente Garnacha Tinta, Preluda Garnacha, Cariñena, Cabernet Sauvignon, Merlot e Syrah. Le uve bianche sono Garnacha blanca, Macabeo, Pedro Ximénez e Chenin. L’unicità di questi vini è indescrivibile. I rossi sono spesso invecchiati in botti di rovere e anfore di argilla. Il mio momento speciale al Twist è stato un Clos I

and Álvaro Palacios, the region was elevated to DOQ in the early 2000s. Quite the jump in just 20 years. The red grapes are primarily Garnacha Tinta, Garnacha Preluda, Carinena, Cabernet Sauvignon, Merlot and Syrah. The white grapes are Garnacha blanca, Macabeo, Pedro Ximénez and Chenin. The uniqueness of these wines is indescribable. The reds are often aged in oak, neutral oak and clay amphorae. My moment at

Terrassus Laurel del 2014. Un bouquet di rose e bacche rosse.

Twist was a 2014 Clos I Terrassus Laurel. A bouquet of red

Poi un palato setoso perfettamente equilibrato di amarene,

roses and dark berries. Then a silky perfectly balanced palate

rose e note sapide di erbe selvatiche che si accompagnava

of dark cherries, roses and savory notes of wild herbs. It was a

perfettamente con il manzo Wagyu sapientemente preparato.

perfect accompaniment to the expertly prepared Wagyu beef.

La sorpresa più grande, però, è stato il costo: sotto i €50 presso l’enoteca locale. Ogni vino Priorat, come un Rhone o un Bordeaux, è una miscela unica che cattura il meglio di questi nobili uve spagnole. Il mio obiettivo, però, non è solo motivarvi a provare i vini del Priorato, bensì ad invitarvi ad esplorare i vini che conoscete meno. Ci sono così tanti incredibili nuovi viticoltori, zone meno note, uve intriganti che

The biggest surprise was the cost. Under €50 at your local wine store. Each Priorat wine, like a Rhone or Bordeaux, is a unique blend that captures the best of these Spanish and Noble grapes. My ultimate point here is not to just give you reasons to try the wines of Priorat, but to encourage you to explore wines less known to you. There are so many amazing new winemakers, less

meritano la vostra attenzione e un posto nella vostra cantina.

known areas, intriguing grapes that deserve your attention and

Chiedete al vostro Sommelier di fiducia di suggerirvi qualcosa

a place in your cellar. Ask your Sommelier to suggest something

di meno conosciuto e lasciate che l’esplorazione abbia inizio!

less known and let the exploring begin!

OM MAGAZINE

OM44 - 128-129 - rise-your-glass.indd 128

15/10/18 10:57


CLOS I TERRASSES “LAUREL” PRIORAT 2014

ALVARO PALACIOS LES AUBAGUETES 2015

SCALA DEI CARTOIXA 2014

The 2014 Laurel comes from the younger vines of the estate and is 80% Garnacha, 15% Syrah and 5% Cabernet Sauvignon. Aged in larger oak vats, concrete tanks, and amphorae, it boasts a deep purple color as well as perfumed notes of resinous herbs, blackberries, liquid violets and pepper. It’s rich, concentrated, and voluptuous, yet pure and elegant on the palate. It’s undoubtedly the finest vintage of this cuvée, and the good news is that there are close to 2.000 cases produced.

There is a new wine in Palacios’s portfolio, and no, it’s not a white. The first vintage is the 2015 Les Aubaguetes, a single ancient vineyard in the village of Bellmunt that used to contribute to the blend of Les Terrasses. It’s a blend of 80% Garnacha, 19% Carinena and 1% white grapes Garnacha Blanca and Macabeo fermented with natural yeasts in foudre, where the wine also aged for 14 months. The palate is textured and soft, subtly mineral with a very long, almost salty aftertaste. Only 1.780 bottles were filled in March 2017.

A year with a very good balance. This vintage was characterised by the absence of water stress for the plants. Winter and spring were favourable in terms of rainfall and temperatures were slightly higher than usual. At the time of budding, there was no rain, so the vines developed in a suitable manner. After the pressing, the wine is kept in new French oak barrels, where the malolactic fermentation takes place. A delicate blend of Cabernet Sauvignon and Syrah ends to give a touch of personality to this great red wine.

129

OM44 - 128-129 - rise-your-glass.indd 129

15/10/18 10:57


Sì, viaggiare... Idee e consigli per una vacanza su misura

MORPHEUS HOTEL IN MACAU L’ultimo capolavoro dell’architettura di Zaha Hadid Architects è l’hotel Morpheus a Macao, che ha aperto ufficialmente i battenti il 15 giugno. Questo hotel fa parte del progetto di sviluppo della “Città dei Sogni”, eseguito congiuntamente da Melco Resorts ed Entertainment Limited. L’incredibile edificio è in realtà il disegno della Regina dell’architettura moderna, Zaha Hadid, per un valore di $ 1,1 miliardi. The latest masterpiece of the architecture of Zaha Hadid Architects is the Morpheus hotel in Macau, which officially opened its doors on June 15. This hotel is part of the development project City of Dreams, jointly performed by Melco Resorts and Entertainment Limited. The incredible building is actually the design of the queen of modern architecture, Zaha Hadid, worth $1.1 billion

FOUR SEASONS RESORT MALDIVES AT KUDA HURAA Il Four Seasons Resort Maldives at Kuda Huraa è un avventuroso paradiso per gli amanti dell’oceano situato su un atollo periferico nell’oceano indiano. Questo luogo magico è stato uno dei primi resort di lusso ad aprire nelle Maldive nel 1997. Four Seasons Resort Maldives at Kuda Huraa is and adventurous, ocean-lover’s paradise situated on an outlying atoll in the Indian Ocean. This magical place was one of the first luxury resorts to open in the Maldives in 1997. OM MAGAZINE

OM44 - 130-131 - LUXURY TRAVEL.indd 130

15/10/18 10:58


245 DAYS AT SEA

DORADO BEACH, PUERTO RICO Da qualche parte tra idilliaco e perfezione si trova uno dei più incantevoli resort di lusso di Puerto Rico — perfetto per coloro che credono che ogni viaggio dovrebbe essere un viaggio di scoperta. Il Dorado Beach, parte del RitzCarlton Reserve, è un hotel AAA Five Diamond orgoglioso di essere il solo vincitore Caraibico del premio 2017 Forbes Five-Star Hotel e Spa.

Somewhere between idyllic and perfection sits one of the most enchanting Puerto Rico luxury resorts — one that calls to those who believe every journey should be a voyage of discovery. Dorado Beach, a Ritz-Carlton Reserve, is a AAA Five Diamond hotel and proud to be the Caribbean’s only 2017 Forbes FiveStar Hotel and Spa award winner.

È di sicuro la crociera più epica di sempre. Se vi piace la sfida di un viaggio che comincia a Greenwich in agosto 2018 e finisce nel maggio 2019, siete pronti per il viaggio intorno al mondo in 245 giorni della Viking San, che comprende 113 porti e il tour di 59 paesi in tutti i continenti tranne l’Antartide. Il prezzo? “Solo” €76.079! It surely is the most epic cruise ever. If you decide to the challenge of a trip that begins in Greenwich in August 2018 and ends in May 2019, you are ready for the Viking San’s 245 days journey around the world. It includes 113 ports and tours of 59 countries on every continent, except Antarctica. The price? “Only” €76,079! 131

OM44 - 130-131 - LUXURY TRAVEL.indd 131

15/10/18 10:58


ON THE ROAD

text: davide zamblera

THE MCLAREN 600LT

Ispirata dalla rinnovata McLaren 675LT e dall’iconica ‘Longtail’ da corsa, la McLaren 600LT presenta una silhouette allungata di 2,9 pollici ed è la più veloce,potente ed orientata alla pista – anche se legalmente da strada – Sport serie mai creata da McLaren. Inspired by the renowned McLaren 675LT and its iconic ‘Longtail’ racing predecessor, the McLaren 600LT features a silhouette elongated by 2.9in and is the fastest, most powerful and most track-focused – yet road legal – Sports Series McLaren has created.

OM MAGAZINE

OM44 - 132-133 - on the road.indd 132

15/10/18 10:58


PACIFICA HYBRID La Chrysler Pacifica e la Pacifica Hybrid reinventano il segmento monovolume con un livello di funzionalità, versatilità, tecnologia e audacia stilistica senza precedenti. Riprogettata da zero su una nuova piattaforma, la Pacifica offre propulsori benzina e ibridi leader nel segmento monovolume. The Chrysler Pacifica and Pacifica Hybrid reinvent the minivan segment with an unprecedented level of functionality, versatility, technology and bold styling. Re-engineered from the ground up on an all-new platform, the Pacifica delivers classleading gasoline and hybrid powertrains to the minivan segment.

MORGAN MOTOR COMPANY ASTON MARTIN

Aston Martin ha rilasciato una serie di foto ufficiali della DBS Superleggera. Aston Martin ha sviluppato la carrozzeria di questo con un’azienda italiana, fondata nel 1925 da Felice Bianchi Anderloni. La DBS Superleggera è stata sviluppata per competere con la Ferrari 812 Superfast. Aston Martin has released a set of official photos of the DBS Superleggera. Aston Martin worked on this model with an Italian body-worker founded by Felice Bianchi Anderloni in 1925. The DBS Superleggera was developed to compete with Ferrari 812 Superfast.

Al Motor Show di Ginevra, la Morgan Motor Company ha presentato il suo modello stradale più estremo fino ad oggi, la Aero GT. La società produrrà solo otto delle varianti speciali di Aero GT – tutti veicoli costruiti individualmente su misura su specifica del cliente. L’Aero GT rappresenta la fine della produzione Aero 8. At the Geneva Motor Show, Morgan Motor Company rhas evealed its most extreme road-going model to date, the Aero GT. The Company will produce just eight of the special Aero GT variants – all vehicles individually built bespoke to customer specification. The Aero GT represents the end of Aero 8 production 133

OM44 - 132-133 - on the road.indd 133

15/10/18 10:58


Ocean guardians

text: adriana zambon

CUSTOM LINE 106’: Meraviglia “su misura”

I

l nuovo nato della serie planante del brand, rielabora e combina stilemi ed elementi del design automobilistico e dell’architettura residenziale, aggiungendovi un’accurata ricerca volta a esaltare forme e volumi. Realizzato in collaborazione con il Comitato Strategico di Prodotto presieduto dall’Ing. Piero Ferrari, e la Direzione Engineering Ferretti Group, è il primo Custom Line a portare la firma di Francesco Paszkowski Design. Custom Line 120’ installa una coppia di propulsori MTU 16V 2000 M96L, dalla potenza di 2.638 mhp, che permettono una velocità di crociera di 21 nodi ed una velocità di punta di 25 nodi (dati preliminari). Garantito anche il comfort all’ancora, grazie all’installazione standard di pinne stabilizzatrici elettroidrauliche con funzionalità underway e zero speed. Massima attenzione anche per il comfort acustico: Custom Line 120’ presenta una pavimentazione flottante e una coibentazione supplementare fra le paratie e nei cielini. Custom Line 120’ is the newest member of Custom Line’s planing series that combine stylistic elements from automotive design and residential architecture, and in-depth research aimed at enhancing the shapes and volumes. The yacht was developed in collaboration with the Ferretti Group Strategic Product Committee, headed by engineer Piero Ferrari, and the Engineering Department as well as Francesco Paszkowski Design. Custom Line 120’ is powered by a pair of MTU 16V 2000 M96L engines that generate 2,638 Mhp, allowing a cruising speed of 21 knots and top speed of 25 knots (preliminary data). The standard installation di electro-hydraulic stabilizing fins offer both underway and zero speed modes. The yacht also features a floating floor and supplementary thermal insulation between the bulkheads and in the ceilings.

OM MAGAZINE

OM44 - 134-135 - ocean guardians.indd 134

15/10/18 10:58


135

OM44 - 134-135 - ocean guardians.indd 135

15/10/18 10:58


COLLECTION “Il Tempo Poetico” Coltivando fin dalle sue origini una visione poetica della vita, Van Cleef & Arpels introduce nell’orologeria una dimensione distintiva, quella del sogno e dell’emozione. Unione d’inventività e onirismo, le sue creazioni interpretano la misura del tempo attraverso il richiamo all’immaginario, al viaggio, alla gioia. Incantata dallo spettacolo offerto dalla volta celeste, Van Cleef & Arpels le rende omaggio attraverso l’Astronomie Poétique™. Una notte stellata, le costellazioni dello Zodiaco, la corsa del Sole e della Luna o il girotondo dei pianeti: le creazioni coniugano la poesia degli astri con la misura del tempo per infondere in ogni istante un’emozione unica.

Lotus Collectio ed n

Ever faithful to a poetic view of life, Van Cleef & Arpels instills a distinctive dimension into the art of watchmaking: that of dreams and emotions. A blend of inventiveness and fantasy, the Maison’s creations interpret the measurement of time as an invitation to imagine, wander and revel in happiness. Dazzled by the spectacle of the heavens and stars, Van Cleef & Arpels pays homage to these marvels with its Poetic Astronomy™. A starry sky, the constellations of the Zodiac, the journey of the Sun and Moon, the ballet of the planets: the creations combine the poetry of the heavens and the measurement of time to endow each instant with a unique emotion.

OM MAGAZINE

OM44 - 136-137 - sweet dreams.indd 136

15/10/18 10:59


SENTIMENTS COLLECTION

L’anello LOVE RING di JACOB

& Co. è realizzato in oro bianco e presenta un topazio verde e

OM SUGGESTS

diamanti bianchi incastonati.

x della Il fascino dei bijou ent FW ur La collezione Saint 19. 2018-20

Prezzo: €2.130 The LOVE RING by JACOB &

t Laurent’s The charm of Sain 2018-2019 jewelr y for the FW collection .

CO. is made in white gold with green topaz and is set with white diamonds. Price: €2.130

sogni d’oro... DANCING IN THE RAIN!

La collezione Raindance di Boodles è ispirata da gocce di pioggia che risplendono al sole a cui, questo anello in platino, si adegua perfettamente. Prezzo € 27,815 The Boodles Raindance collection is inspired by sprinkled raindrops glistening in the sun and this platinum ring follows suit perfectly. Price € 27.815

the gracefu l fl res u o t a re

fe

on tus Collecti

rivelare la sua bellezza mozzafiato. Set with over 6,400 sapphires, garnets, diamonds, spinels and emeralds, Chopard’s Coloured Lotus Jewellery Watch unfurls to reveal its breathtaking beauty.

s

a

diamanti, spinelli e smeraldi, il Coloured Lotus Jewellery Watch di Chopard si apre per

ecious sto ne

d Lo nte

n pr ri we

fio anti lo o ia m i m b e i d l s ! eg 01 th e sc m 3 wi it à M con , co tern wer as O o o te e s t an ed us fl ond ty o l l l i t i e r di o r m b l a tern o l i o a m th i s t d i e g ta di ses t-cu and oo an ve ch ril li f lo b o OM 01 bol 3 m sy un

LOTUS POWER!

Decorato con oltre 6.400 zaffiri, granati,

De Beers’ Enc h

137

OM44 - 136-137 - sweet dreams.indd 137

15/10/18 10:59


BIG BOYZ TOYZ TCL Communication presenta Alcatel 5V con schermo FullView 19:9 edge-to-edge, design premium e fotocamera professionale per scatti di altissima qualità integrata con Google Lens. Disponibile al prezzo di €249,00. TCL Communication presents Alcatel 5V fitted with a FullView 19:9 edge-to-edge screen, premium design and professional camera for high quality shots integrated with Google Lens. Available at €249.00.

Garmin, leader mondiale nella navigazione satellitare, presenta i nuovi sistemi di comunicazione dedicati alla nautica dotati di ricevitore GPS integrato. Disponibili dal terzo trimestre 2018 a partire da € 399. Garmin, the global leader in satellite navigation, presents new communication systems dedicated to boating with GPS receiver. Available from Q3 2018 from €399.

The Under Control Tactical Pen for Self Defense è perfetta per l’autodifesa. Include una torcia al LED tattica, un rilevatore di DNA ed un rompi-vetro integrato a soli €25. The Under Control Tactical Pen for Self Defense is perfect for self-defense. It includes a bright LED tactical flashlight, a DNA catcher and an integrated glass breaker for only €25.

I nuovi televisori all’avanguardia AF9 OLED e ZF9 LCD

MASTER SERIES

della Serie MASTER di Sony rappresentano una pietra miliare in quanto a capacità di offrire il massimo della qualità d’immagine a casa, riproducendo fedelmente i contenuti così come i loro creatori li hanno pensati! The new TVs LCD AF9 OLED e ZF9 LCD by Sony MASTER Series represent a milestone in terms of ability to provide the best image quality at home, faithfully reproducing the contents as their creators have designed them. OM MAGAZINE

OM44 - 138-139 - big_boys_toys.indd 138

15/10/18 10:59


FLYING CHAMPAGNE Il Sugarfina Champagne Cocktail Carry on Cocktail Kit (€20) è un modo divertente di interpretare classico. Questa collaborazione tra W&P Designs e Sugarfina include orsetti gommosi allo champagne e ingredienti e strumenti perfettamente porzionati per questo divertente cocktail. Un grande regalo per i frequent flyers della vostra vita! The Sugarfina Champagne Cocktail Carry on Cocktail Kit (€20) is fun twist on a classic. This collaboration with W&P Designs and Sugarfina includes champagne gummy bears and perfectly portioned ingredients and tools for this fun cocktail. A great gift for any frequent flyers in your life!

WIRES-LESS Poso, disegnato e prodotto da Franco Eccel, è un innovativo svuotatasche in HI-MACS® che cela al suo interno una piccola stazione di ricarica wireless. Utilizzare Poso è estremamente facile: è sufficiente posizionare al suo interno un qualunque cellulare in grado di supportare l’induzione, per ricaricarlo senza l’ausilio di cavi. Poso, designed and produced by Franco Eccel, is an innovative HI-MACS ® pin that conceals a small wireless charging station. Using Poso is extremely easy: just place inside any cell phone that can support induction, to charge it without the use of wires. 139

OM44 - 138-139 - big_boys_toys.indd 139

15/10/18 10:59


DESIGN-ABLE OUTDOOR STYLE Domino by Talenti è un tavolo allungabile con un telaio in alluminio verniciato grafite ed è disponibile in due misure. I piani dei tavoli sono disponibili in teak non trattato o in marmo. Domino by Talenti is an extendable table with an alumium frame painted graphite and is available in two sizes. The table tops come in either marble or unstained teak.

OM MAGAZINE

OM44 - 140-141 - DESIGN.indd 140

15/10/18 11:00


ate

n en Vi

a

VENTHAUSE BY NASONMORETTI Questa interpretazione stilizzata dei tentacoli di un

ut eo id

otw

Love Se at b

ed

y

b Ge

polpo, è perfetta per una cena a tema marittimo. This stylised interpretation of an octopus’ tentacles,

H

a in

ruder Tho

ne

t

fo ra

hd

A

uard fabr jacq ic

s yli st

is perfect for a maritime-themed dinner

Objects of

er sofa up h se at ols te r

DESIRE AMIK BY BRABBU Ojibwe è un linguaggio indigeno parlato in passato in Canada, ricco di termini suggestivi come “AMIK” che isignifica castoro come la lampada da tavolo da noi proposta. Ojibwe is an indigenous language spoken in the past in Canada, rich in evocative terms like “AMIK” meaning Beaver like the table lamp here displayed.

Baldi Home Jewels reflect an exclusive lifestyle filled with good taste and add a touch of personality to every part of the home

Made of resin reinforced with fiberglass and finished in bronze color ARGUS B Vase www.albinomiranda.pt

141

OM44 - 140-141 - DESIGN.indd 141

15/10/18 11:00


LUXURY LISTINGS The latest news from international realtors all around the globe

1.300 m2 di lusso con parti risalenti a 2000 anni fa 19 milioni di euro per la villa delle star del cinema a Roma appartenuta a Carlo Ponti, marito di Sophia Loren In vendita a Roma una magnifica villa appartenuta a Carlo Ponti, produttore di tanti film di successo e marito dell’attrice Sophia Loren. La villa si trova nel Parco dell’Appia Antica, una delle zone più belle e prestigiose della Città Eterna, immersa in un parco secolare, a soli dieci minuti dal Colosseo e ha ospitato molti personaggi che hanno fatto la storia del cinema: da Federico Fellini a Vittorio de Sicae Roberto Rossellini ad attori come Alberto Sordi e Silvana Mangano, a star di Hollywood come Antony Quinn, Kirk Douglas e molti altri ancora.

For sale in Rome a great villa belonged to Carlo Ponti, producer of many hit movies and husband of actress Sophia Loren. The villa is located in the Park of Appia Antica, one of the most beautiful and prestigious areas of the Eternal City, surrounded by a park and just a 10-minute from the Coliseum and hosted many characters that have made the history of cinema: from Federico Fellini to Vittorio de Sica and Roberto Rossellini to actors such as Alberto Sordi and Silvana Mangano, and Hollywood star as Antony Quinn, Kirk Douglas and many more.

OM MAGAZINE

OM44 - 142-144 - real_estate.indd 142

15/10/18 11:00


LERICI, WATERFRONT Nella splendida Lerici, cittadina della Riviera di Levante e affacciata sul Golfo dei Poeti, si trova attualmente in vendita questo appartamento con splendida vista sul mare cristallino. Situato al secondo piano all’interno di un’importante villa, l’immobile si estende su un parco di 5.500 mq all’interno del quale si trova una grande terrazza che a sua volta ospita una piscina con area solarium. In the beautiful town Lerici, in the Riviera di Levante, overlooking the Golfo dei Poeti, is currently on sale this apartment with a beautiful view of the sea. Located on the second floor inside an important villa, the property extends on a park of 5,500 sqm within which there is a large terrace and an outdoor pool with sunbathing area.

ONCE UPON A TIME... In posizione dominante e panoramica

sulle colline della provincia di Firenze, a San Casciano Val di Pesa, è in vendita questo antico castello le cui origini risalgono al XII secolo. Oggi dimora privata, questa residenza signorile è un suggestivo esempio di architettura che fonde lo stile rinascimentale con le più rigorose strutture medievali, in una cornice verdeggiante circondata da cipressi. In a panoramic location on the hills of the province of Florence, in San Casciano Val di Pesa, this ancient castle whose origins date back to the 12th century is listed for sale. Today a private residence, this Mansion is an impressive example of architecture that blends the Renaissance style with the most rigorous medieval structures, in a green setting surrounded by cypresses. 143

OM44 - 142-144 - real_estate.indd 143

15/10/18 11:00


DREAM BIG

home sweet home Quando una celebrità acquista la casa di

When celebrities buy other

un’altra celebrità, è divertente individuare

celebrities’ homes, it’s fun to

cosa le due persone condividano

noodle about the things that the

realmente nella loro vita privata. A parte il

two people actually share in their

successo nelle rispettive carriere, DiCaprio,

private lives. Aside from their

che ha appena acquistato la villa di Moby con cinque camere da letto e otto bagni a Los Feliz per $ 4,91 milioni, e Moby condividono una difesa appassionata e filantropica per tutto ciò che è eco e per il benessere degli animali. Già immaginiamo DiCaprio con la sua nidiata di cuccioli di soccorso, percorrere a piedi il miglio

successful careers, DiCaprio, whom just purchased Moby’s five bedroom, eight bathroom home in Los Feliz for $4.91 million, and Moby share a passionate advocacy and philanthropy for all things eco and animal welfare. We can already see DiCaprio with his brood of rescue pups

di strada che porta a Silver Lake per un

walking the mile-plus down the

pranzetto vegano a Little Pine, il ristorante

street to Silver Lake for a vegan

di Moby, e per incontrarsi con Al Gore,

bite at Moby’s restaurant, Little Pine — to meet up with Al

mentre è in città.

Gore while he’s in town.

OM MAGAZINE

OM44 - 142-144 - real_estate.indd 144

15/10/18 11:00


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.