OM46

Page 1

OM

46

MARCH 2019

ISSUE N. 46 - MARCH 2019 - COMPLIMENTARY COPY

OMNIA MAGNA. INDULGE YOUR PASSIONS

PAUL MIRANDA

MILLA EDITORE

“HANDMADE IN ITALY” PHILLIPS IN ASSOCIATION WITH BACS & RUSSO, DS 19, JAGUAR XK 140, BASELWORLD, BREITLING, IWC, GEORGE MICHAEL COLLECTION, DIPORTANZIO

OM46 - 0-0.indd 2

20/03/19 11:37


OM46 - 0-1 - DE-BASTO.indd 1

19/03/19 08:57


OM46 - 0-1 - DE-BASTO.indd 2

19/03/19 08:57


OM46 - 2-3 - ITALIA IND.indd 2

18/03/19 16:16


OM46 - 2-3 - ITALIA IND.indd 3

18/03/19 16:16


OM46 - 4-5 - ITALIA IND.indd 4

18/03/19 16:19


OM46 - 4-5 - ITALIA IND.indd 5

18/03/19 16:19


OM46 - 6-7 - TERRE ALTE.indd 17

18/03/19 16:36


OM46 - 6-7 - TERRE ALTE.indd 18

18/03/19 16:36


www.paulmiranda.it

OM46 - 8-9 - PAUL MIRANDA.indd 1

18/03/19 18:47


OM46 - 8-9 - PAUL MIRANDA.indd 2

18/03/19 18:47


VALERIA FERRAIOLI PER THE CORNER VIA AGRIPPINA 1 - ANZIO (RM) |TEL. 0666483984

OM46 - 8-9 - VALERIA FERRAIOLI.indd 1

18/03/19 17:17


OM46 - 8-9 - VALERIA FERRAIOLI.indd 2

18/03/19 17:17


publisher

From the

THE WATCH COLLECTING COMMUNITY CONTINUES TO GROW testi di: arthur touchot Watch SpecialiSt & head of digital for phillipS in aSSociation With BacS & ruSSo

BRUNELLO DI MONTALCINO RISERVA DOCG 1955 - BIONDI SANTI (€9.200) WINE SPECTATOR L’HA INSERITO FRA I 12 MIGLIORI VINI DEL XX SECOLO, L’UNICO ITALIANO. UN MITO CHE SI PERPETUA DI ANNO IN ANNO GRAZIE AD UN LIVELLO QUALITATIVO UNICO ED INIMITABILE. IL BRUNELLO DI MONTALCINO RISERVA 1955 DI BIONDI SANTI VIENE DA SEMPRE PRODOTTO DAI VIGNETI DEL GREPPO SOLAMENTE IN QUELLE VENDEMMIE CONSIDERATE COME ECCEZIONALI. UN CLASSICO, LA CUI MATURAZIONE DI 36 MESI IN GRANDI BOTTI DI ROVERE DI SLAVONIA È LA STESSA DA OLTRE UN SECOLO. IL BRUNELLO DI MONTALCINO RISERVA DOCG DI BIONDI SANTI È UN VINO CHE FA DELLA SUA ELEGANZA E DELLA SUA ASSOLUTA CLASSE LE SUE PIÙ IMPORTANTI CARATTERISTICHE. IL CONSIGLIO, COME AMAVA DIRE FRANCO BIONDI SANTI, È DI STAPPARE LA BOTTIGLIA ALMENO 8 ORE PRIMA DEL SUO CONSUMO.

Gli orologi da collezione sono difficili da trovare e ancora più

Abbiamo trovato e venduto orologi che si credevano scomparsi,

difficili da ottenere, e, mentre la maggior parte sono ancora

compresi quelli di proprietà di personaggi amati come Paul

perfettamente in grado di segnare il tempo con precisione,

Newman ed Elvis Presley. La cosa più incredibile è che,

nell’era digitale sono tutti decisamente obsoleti. Eppure, anno

condividendo questi pezzi con la comunità internazionale di

dopo anno, la comunità dei collezionisti continua a crescere.

collezionisti, ovunque si vada, questi orologi ricevono lo stesso

La domanda è: perché? Perché migliaia di appassionati si

benvenuto. Sono orologi che fanno sorridere le persone, che

iscrivono alle aste per fare offerte su orologi venduti dall’altra

permettono di cominciare una conversazione tra estranei, che

parte del mondo se ci sono cose più ragionevoli da fare? Ci sono

fanno sognare. A maggio vi presenteremo ancora orologi di

tante risposte a questa domanda quanti sono i collezionisti,

questo tipo. Tra gli altri un Patek Philippe Ref. 130 in oro rosa

ma ho notato che, per tutti vale la stessa verità fondamentale.

ed acciaio, uno dei primi cronografi realizzati in serie. Siamo,

Indipendentemente dalla loro età, esperienza e budget, tutti i

inoltre, orgogliosi di presentare l’esempio migliore e meglio

collezionisti di orologi ricordano con precisione il primo orologio

preservato di Rolex Submarinere Ref. 5508 che abbiamo mai

meccanico davvero straordinario che hanno maneggiato. Il mio

incontrato durante la nostra carriera. E abbiamo il priviglegio

era un bellissimo, ed altrettanto raro, calendario perpetuo di

di presentare un Rolex “Zenith” Daytona Ref. 16528 in oro

Audemars Piguet degli anni ‘50. Ho visto l’orologio, uno dei nove

regalato da Ayrton Senna, il leggendario campione di F1, al

mai realizzati, durante una visita al Museo Audemars Piguet

suo mentore Angelo Parrilla. Sul fondello è inciso “A Angelo

ed è stato il mio momento di svolta. Mi sentivo in presenza di

da Ayrton 1978”. Sappiamo già che questi sono orologi che

qualcosa di veramente speciale, il tipo di orologio che ispira

stupiranno i collezionisti quando li vedranno dal vivo e noi

un diverso livello di rispetto per l’arte orologiera. Da Phillips in

lavoriamo per quel momento in cui passano dalle nostre mani

Association with Bacs & Russo, siamo molto fortunati a poter

nelle loro. Forse è per questo che le pesone collezionano orologi.

sperimentare questa sensazione ogni volta che organizziamo

Ogni collezionista sa che gli orologi, anche quelli storicamente

un’asta. Dal 2015 abbiamo gestito alcuni tra gli orologi più

più importanti, non sono necessari, ma sono una grande fonte

It was a warm summer day in Tuscany. My friends and I were wine

straordinari mai realizzati: tesori meccanici di Rolex, Patek

di gioia per coloro che li amano e se c’è una cosa a cui non

tasting in Montalcino, a medieval hill town in the province of Siena.

Philippe, Vacheron Constantin e altre grandi case di orologeria.

dovremmo davvero porre limiti, è proprio la felicità.

testi di: D.J Kerns

I wandered off and found an exquisite wine tasting room pouring a

LOVE AFFAIR

FRANCESCA’S CHOICE OF HEADBANDS!

Era una calda giornata estiva in Toscana. Io e I miei amici stavamo degustando dei vini a Montalcino, una cittadina medievale collinare in provincia di Siena. Girovagando ho trovato una squisita sala degustazione di Brunello di Montalcino. Il mio primo. Nel momento stesso in cui il lussureggiante frutto nero, la polvere Toscana e le erbe selvatiche hanno accarezzato la lingua, mi sono innamorata. Per quelli di noi che amano il Chianti, è un altro mondo quando si apre la vita alla profondità e alla ricchezza del Brunello. Già nel XIV secolo, il Brunello, il little brown, era un vitigno coltivato. Pensato per essere un vitigno unico, non lo è stato fino alla fine del 1800 e trattato come fosse la stessa varietà del Sangiovese. Tuttavia, non commettete l’errore di ritenere che il Brunello, in particolare il Brunello di Montalcino, sia semplicemente un altro Sangiovese. Montalcino ha creato alcuni dei vini più ambiti al mondo. Feruccio Biondi-Santi è accreditato per la prima versione moderna del Brunello che, alla fine della seconda guerra mondiale, è stato indicato come uno dei vini più rari d’Italia ottenendo prezzi elevati e prodotto solo da una manciata di viticoltori. Oggi, rimanendo fedele alle sue radici, è prodotto soprattutto dalle piccole famiglie agricole che realizzano solo circa 300.000 casse all’anno. Brunello è stato uno dei soli quattro vini nel 1980 a ricevere la denominazione D.O.C.G.. Deve essere 100% Sangiovese e ha un requisito di invecchiamento di 2 anni in rovere e 4 mesi minimo in bottiglia. Se siete alla ricerca di un vino atipico da aggiungere alla cantina suggerisco la leggendaria annata 2010. Il 2012 è stato un’altra annata che ha creato quello che molti hanno chiamato vini Rock Star. Per le aggiunte più recenti e più convenienti, provate il 2015 e il 2016. C’è diversità in questo vino a seconda del lato della collina in cui le uve sono coltivate e chi è il creatore. Ma vedrete, sarà solo l’inizio di una lunga storia d’amore.

120

2019 OM MAGAZINE

Collectible watches are difficult to find, even harder to obtain, and while most are still perfectly capable of keeping accurate time, all have become obsolete in the digital age. And yet, year after year, the watch collecting community continues to grow. The question is, why? Why do thousands of enthusiasts sign up to bid on watches sold on the other side of the world if there are more reasonable things to do? There are as many answers to that question as there are collectors, but I have noticed one fundamental truth that binds them together. No matter their age, experience, and budget, all watch collectors can still remember the first truly remarkable mechanical watch they handled. Mine was an extremely rare and beautiful Audemars Piguet perpetual calendar wristwatch from the 1950s. I saw the watch, one of nine ever made, during a visit of the Audemars Piguet Museum and it was like a turning point. I felt like I was in the presence of something truly special, the kind of watch that inspires a new level of respect for the art of watchmaking. At Phillips in Association with Bacs & Russo, we’re very fortunate to experience this every time we organize an auction. Since 2015, we have handled some of the most remarkable watches ever made, mechanical treasures from Rolex, Patek Philippe and Vacheron Constantin and other great houses of horology. We’ve found and sold watches thought to have disappeared forever, including ones owned by beloved figures such as Paul Newman and Elvis Presley. What’s more, we get to share these pieces with the international watch

Brunello di Montalcino. It was my first. From the moment the lush black

collecting community, and everywhere we go they receive the same welcome. These are watches that make

fruit, Tuscan dust, and wild herbs caressed my tongue, I was in love. For those of us that enjoy Chianti, it is another realm once you open your

people smile, that start conversations between strangers, that make people dream. This May, we will once

life to the depth and richness of Brunellos. As early as the 14th century,

again present watches of that ilk. Among others, there is a pink gold and stainless steel Patek Philippe

Brunellos, the little brown, have been a cultivated varietal. Thought to

Reference 130, one of the earliest chronograph wristwatches made in series. We are also proud to present

be a unique grape, it wasn’t until the late 1800s that it was determined

the best and most well-preserved example of a Rolex Submariner Ref. 5508 that we have ever come across.

to be the same variety as Sangiovese. However, don’t assume

And we have the privilege of presenting an all-gold Rolex ‘Zenith’ Daytona Reference 16528 given by Ayrton

Brunello, specifically Brunello di Montalcino, is merely the same as all

Senna, the legendary Formula 1 champion, to his mentor Angelo Parrilla. The watch is engraved “A Angelo

Sangioveses. Montalcino has been creating some of the world’s most

da Ayrton 1978” at the back. Already we know these are watches that will amaze collectors when they see

coveted wines. Feruccio Biondi-Santi is credited with releasing the first

them in person and we cannot for that moment when they pass from our hands into theirs. Maybe that’s why

modern version of Brunello and by the end of World War II, it was listed

people collect watches. Every collector knows that watches, even the most historically important, aren’t

as one of Italy’s rarest wines garnering high prices and only made by a

necessary, but they are a great source of joy to those who love them, and if there’s something we shouldn’t

handful of winemakers. Today, staying true to its roots, mainly small

place any limits on, it might as well be happiness.

farming families produce the still coveted wine producing only around 300,000 cases a year. Brunello was one of only four wines in 1980 to receive the D.O.C.G. designation. It must be 100% Sangiovese and has an aging requirement of 2 years in oak and 4 months minimum in the

OFTEN LUSTED AFTER BECAUSE OF ITS UNIQUE TERROIR AND LIMITED QUANTITIES, MONTALCINO HAS BEEN CREATING SOME OF THE WORLD’S MOST COVETED WINES

44

2019 OM MAGAZINE

45

bottle. If you are searching for an atypical wine to cellar look for the legendary 2010 vintage. 2012 was another year that created what many have called rock star wines. For newer and more affordable additions, try the 2015 and 2016 vintages. There is great diversity in this wine depending on which side of the hillside the grapes are grown and who the maker is. But you will see, it is the beginning of a long love affair.

121

Il 2019 di OM si apre all’insegna dell’aria. Perchè quest’anno lo dedichiamo in modo particolare alla natura. E ai suoi elementi. Sono tanti, sempre di più, i temi trattati nelle pagine della nostra rivista e voglio ringraziare in modo particolare Phillips in in Association

with Bacs & Russo, Alessandro Ciani e Maurizio De Simone per le loro splendide rubriche che ci avvicinano ulteriormente al mondo del vintage e Sotheby’s Real Estate per aver deciso

RANJANA KHAN HEADBAND, €622

Potrebbe sembrare un messaggio subliminale, come dire di mettere la testa a posto... Per

di aprirci le porte del settore immobiliare facendoci passare dalla porta principale. Basilea inizia oggi, un’edizione sicuramente diversa dalle precedenti, ma a cui auguriamo la migliore riuscita. Permettemi, infine, di rivolgervi un invito. Dal 5 al 7 Aprile ad Anzio, si terrà la prima

me, invece, sostituisce, ma solo

edizione di DiportAnzio, evento dedicato alla nautica da diporto e al charter. Che siate del

momentanemanete, la corona...

settore, che siate curiosi, che vi piacciano le cose belle o, semplicemente, se avete voglia di

buon divertimento ragazze!

una gita fuori porta, ricordate: Anzio vale sempre la pena. Vi aspetto! Wish me luck! OM’s 2019 opens to the sign of air. Because we dedicate this year’s issues to nature. And its elements. The topics covered in the pages of our magazine, are always increasing and I want to particularly thank Phillips in in Association with Bacs & Russo, Alessandro Ciani and Maurizio De Simone for their splendid columns that bring us closer to the world of vintage as

JENNIFER BEHR HEADBAND, €680

well as Sotheby’s Real Estate for opening us the doors of the real estate world and letting us in through the main door. Baselworld begins today, a certainly different edition compared to the previous ones, but to which we wish the best of success. Finally, let me invite you. From 5 to 7 April, will be held in Anzio, the first edition of DiportAnzio, an event dedicated to recreational boating and charter. Whether you are in the industry, you are someone curious, you like beautiful things or, simply, if you want to take a break and look for a getaway, remember: Anzio is always worth the trip. I’ll be waiting for you! Wish Me luck! SIMONE ROCHA HEADBAND, €397

Francesca Romano Publisher Like us on Facebook at OMMillaEditore

FRANCESCA AND OM ARE PROUD TO SUPPORT

OM46 - 12-13 - FRANCY + gobbi.indd 12

19/03/19 02:55


15

OM46 - 14-15 - FRANCY + speedometer.indd 15

19/03/19 02:55


CONTENTS MARCH 2019 REGULARS 12 18 22 24 26 28 30 32 28 40 44

Publisher’s Letter

24

DALLA LIBRERIA DI ELENA

What is Sport e Sostenibilità Italia? Sport e Sostenibilità Italia is a no profit association founded in March 2018 by six guys, driven by the passion for sport and for environmental and social sustainability, whom have decided to found the association to disseminate and sensitize upon these themes and share the values in the world of sport and through sport. The association, active from the start, has closed partnerships that have allowed its development and to work with the aim to disseminate the above mentioned themes. In particular, the partnership with Right Hub allowed the association to participate in the Environmental and Social Sustainability Program KiSS of the MotoGP Grand Prix of Mugello and Misano. The KiSS program, started in 2013 on the occasion of the MotoGP Grand Prix of Italy in Mugello thanks to Yamaha Motor Racing, Mugello Circuit, Right Hub, FIM, Dorna and Irta, and aims to raise awareness of all GP’s stakeholders (spectators, operators, teams, etc.) on sustainability and at the same time to reduce the environmental impact of the event itself.

Addio fantasmi

When in Rome..

Nadia Terranova

Einaudi Editore, €17.00 testi di: elena lorusso

Dalla libreria di Elena

consumi di energia elettrica; fare un’accurata lista della spesa e comprare solo il necessario riduce gli sprechi di cibo.

Come riuscire a fare i conti con la mancanza di un genitore che è scomparso nel nulla? È quello che deve affrontare la protagonista del nuovo libro di Nadia Terranova, “Addio Fantasmi”, uscito lo scorso settembre, edito da Einaudi. Ida, la

What’s OM

protagonista, torna in Sicilia chiamata dalla madre: il tetto della casa d’infanzia, con una metafora teneramente calzante, sta

How can one cope with the sudden disappearence of one of

cadendo a pezzi. Starà a loro fare i conti con i ricordi di una casa

MondOrologio

has to face in her new book “Addio Fantasmi” released in

alcuna spiegazione, scomparve nel nulla. E in questo viaggio

September 2018 and published by Einaudi. Ida, the protagonist,

Ida, circondata dagli affetti della sua infanzia, dovrà fare i conti

to them to reckon with the memories of a home which has

qui, non è tanto geografico, a Messina, quanto a se stessa:

stopped its history at 6:16 twenty-three years before, when

una riappropriazione della propria identità cadenzata dal fare

her father – with no explanation – vanished into thin air. In this

i conti con le sue ossessioni più grandi, le stesse che danno il

journey Ida, sourronded by the affections of her childhood, will

nome ai capitoli del libro. Il nome (un’ossessione legata alle

Big Boys ToyZ

have to contend with her own ghosts. A simple plot enriched, however, by a completely new way of feeling. Because the most

se il corpo di suo papà è sparito, anche lei fatica a ritrovare

for itself, but as a reappropriation of one’s identity, cadenced

più rassicurante e pavido silenzio). Tre fantasmi per un viaggio

by dealing with one’s biggest obsessions, the same that give title to the chapters. The name - an obsession with words,

una ad una, orchestrando una catarsi che mira ad una nuova

Watch your sign

easier to hide than the untold - then the body – because her

alfabetizzazione dei sentimenti. Un romanzo che con semplicità

father’s body is disappeared and she also struggles to regain

arriva a toccare note delicatamente intime, senza luoghi comuni

awareness of her own – and finally the voice – replaced by a

o artifici d’effetto e commuove. Risulta facile immedesimarsi

more reassuring and fearful silence. Three Ghosts for a journey

con la protagonista, perché se la vicenda di Ida può sembrare

told by a decisive, familiar pen, which chooses words one by

unica e particolare, le paure, così come i fantasmi, sono comuni ad ognuno di noi. Forse per affrontarli serve prendere spunto

36

2019 OM MAGAZINE

may seem unique and particular, fears as well as ghosts, are

renderci, una volta per tutte, liberi.

common to each of us. Perhaps to confront them, we need to most famous poem, Itaca, that says that every obstacle must be put straight in front of the heart, because calling it with its name, without fear, makes us free, once and for all.

2019 OM MAGAZINE

THE WATCH COLLECTING COMMUNITY CONTINUES TO GROW

The Vintage Lounge

Scelto da Janvier SeenOnScreen In the window

108 eau de vie! Flower By Kenzo Eau De Vie è una versione frizzante e gioiosa del grande classico firmato da Alberto Morillas, con note fresche di zenzero e neroli e un cuore di fiori d’arancio e rosa bulgara. Flower by Kenzo Eau De Vie is a sparkling and joyful version of the great classic signed by Alberto Morillas, with fresh hints of ginger and neroli and a heart of orange blossom and Bulgarian rose.

Scent of a

WOMAN

46

testi di: arthur touchot Watch SpecialiSt & head of digital for phillipS in aSSociation With BacS & ruSSo

For Connoisseurs Only

DIOR MISS DIOR EAU DE TOILETTE ROLLER PEARL 20ML € 41,00

scelti per voi da: Giusy Curcio

Bitter, sweet, fresh yet sensual captivating scents that inspire emotions, evoque memories, enhance a woman’s personality or reveal something about her and her inner world

ZADIG & VOLTAIRE This is her! Capsule Eau de Parfum 50ml €71,50

Gli orologi da collezione sono difficili da trovare e ancora più

Abbiamo trovato e venduto orologi che si credevano scomparsi,

difficili da ottenere, e, mentre la maggior parte sono ancora

compresi quelli di proprietà di personaggi amati come Paul

perfettamente in grado di segnare il tempo con precisione,

Newman ed Elvis Presley. La cosa più incredibile è che,

nell’era digitale sono tutti decisamente obsoleti. Eppure, anno

condividendo questi pezzi con la comunità internazionale di

dopo anno, la comunità dei collezionisti continua a crescere.

collezionisti, ovunque si vada, questi orologi ricevono lo stesso

La domanda è: perché? Perché migliaia di appassionati si

benvenuto. Sono orologi che fanno sorridere le persone, che

iscrivono alle aste per fare offerte su orologi venduti dall’altra

permettono di cominciare una conversazione tra estranei, che

parte del mondo se ci sono cose più ragionevoli da fare? Ci sono

fanno sognare. A maggio vi presenteremo ancora orologi di

tante risposte a questa domanda quanti sono i collezionisti,

questo tipo. Tra gli altri un Patek Philippe Ref. 130 in oro rosa

ma ho notato che, per tutti vale la stessa verità fondamentale.

ed acciaio, uno dei primi cronografi realizzati in serie. Siamo,

Indipendentemente dalla loro età, esperienza e budget, tutti i

inoltre, orgogliosi di presentare l’esempio migliore e meglio

collezionisti di orologi ricordano con precisione il primo orologio

preservato di Rolex Submarinere Ref. 5508 che abbiamo mai

meccanico davvero straordinario che hanno maneggiato. Il mio

incontrato durante la nostra carriera. E abbiamo il priviglegio

era un bellissimo, ed altrettanto raro, calendario perpetuo di

di presentare un Rolex “Zenith” Daytona Ref. 16528 in oro

Audemars Piguet degli anni ‘50. Ho visto l’orologio, uno dei nove

regalato da Ayrton Senna, il leggendario campione di F1, al

mai realizzati, durante una visita al Museo Audemars Piguet

suo mentore Angelo Parrilla. Sul fondello è inciso “A Angelo

ed è stato il mio momento di svolta. Mi sentivo in presenza di

da Ayrton 1978”. Sappiamo già che questi sono orologi che

qualcosa di veramente speciale, il tipo di orologio che ispira

stupiranno i collezionisti quando li vedranno dal vivo e noi

un diverso livello di rispetto per l’arte orologiera. Da Phillips in

lavoriamo per quel momento in cui passano dalle nostre mani

Association with Bacs & Russo, siamo molto fortunati a poter

nelle loro. Forse è per questo che le pesone collezionano orologi.

sperimentare questa sensazione ogni volta che organizziamo

Ogni collezionista sa che gli orologi, anche quelli storicamente

un’asta. Dal 2015 abbiamo gestito alcuni tra gli orologi più

più importanti, non sono necessari, ma sono una grande fonte

straordinari mai realizzati: tesori meccanici di Rolex, Patek

di gioia per coloro che li amano e se c’è una cosa a cui non

Philippe, Vacheron Constantin e altre grandi case di orologeria.

dovremmo davvero porre limiti, è proprio la felicità.

PROENZA SCHOULER ARIZONA Eau de Parfum 100ML €126,95

EX NIHILO LUST IN PARADISE EAU DE PERFUME, 100ML €306

JEAN PAUL GAULTIER SCANDAL EAU DE PARFUM 80ML €102

LANCÔME LA VIE EST BELLE EN ROSE EAU DE TOILETTE 100 ML €113,95

COLLECTION

92 96 102 104 112 114 116 120 122 138 134

What are the activities in the KiSS programs? KiSS (Keep it Shiny & Sustainable) which is preparing for the 7 th consecutive edition in Mugello, while in Misano is at its 4th, consists of several activities in which Sport e Sostenibilità Italia participates actively with its volunteers. Among the main initiatives with a strong social impact, is the Solidarity Pit Walk and the collection of food surpluses. The Solidarity Pit Walk is a walk along the pit lane dedicated to some associations of the territory that deal with disabilities, which thanks to the program, have the opportunity to meet teams, pilots and mechanics. I must admit that this is the activity that excites me the most and always gives me so much joy and happiness. The collection of food surpluses is an initiative introduced two years ago to raise awareness against food waste. The association, together with Right Hub and Food Bank, during the Grand Prix collects from all the hospitality of the teams and the circuit, the surplus food and then donate it to the associations of the territory. Both in Mugello and Misano, in 2018, more than 2.000 meals were collected. From an environmental point of view there are so many activities we do: in Mugello we deliver the kits for separate collection to all campers through four info desks of the KiSS program positioned along the circuit to involve spectators and fans, sensitizing them through activities and gaming to make everything more engaging and entertaining. Through companies that support the program economically, we can attract the attention of several thousand people greatly reducing the environmental impact of the event: in 2013, when the KiSS program started, the percentage of separate collection in Mugello during the Grand Prix was 18%, after 5 years we are at 51%, this would never have been possible without the support of companies and individuals. I must admit that reaching such a huge number of people, over 150.000 spectators on weekends, makes us proud to succeed, our way, to do something really useful for the environment and the whole society. 37

FEATURES

take a cue from Costantino Kavafis, relying on the verses of his

Ale's corner

What are Sport e Sostenibilità Italia’s programs or what has it achieved? The association, right from the start, has been working to raise awareness on environmental and social sustainability and has partnered with Right Hub, the company that coordinates the programs KiSS Mugello and KiSS Misano, to become a no-profit partner. Right Hub is a company that deals with the design of sustainable sporting events, the realization of sustainable supply chains and to build business opportunities between social cooperatives and private companies in order to work with people with disabilities.

touching intimate notes, without chlichés or artifices. It is easy to identify with the main character because if Isa’s story

al cuore, perché è chiamarlo col proprio nome, senza timori, a

24

Quali sono le attività che vengono svolte nei programmi KiSS? Il programma KiSS (Keep it Shiny & Sustainable) che a Mugello si appresta alla settima edizione consecutiva, mentre a Misano è alla quarta, si compone di diverse attività nelle quali Sport e Sostenibilità Italia partecipa attivamente con i suoi volontari. Tra le principali iniziative con un forte impatto sociale vi è la Pit Walk Solidale e la raccolta delle eccedenze alimentari. La Pit Walk Solidale è una passeggiata lungo la Pit Lane dedicata ad alcune associazioni del territorio che si occupano di disabilità, le quali grazie al programma hanno l’opportunità di incontrare team, piloti e meccanici. Devo ammettere che questa attività è quella che più mi emoziona e regala sempre tanta gioia e felicità. La raccolta delle eccedenze alimentari è un’iniziativa introdotta due anni fa per sensibilizzare contro lo spreco alimentare. L’Associazione, insieme a Right Hub e Banco Alimentare, durante il Gran Premio raccoglie da tutte le hospitality dei Team e del Circuito, le eccedenze alimentari per poi donarle alle associazioni del territorio. Sia a Mugello che Misano, nel 2018, sono stati raccolti oltre 2000 pasti a Gran Premio. Da un punto di vista ambientale sono davvero tante le attività che svolgiamo: a Mugello consegniamo i kit per la raccolta differenziata a tutti i camperisti attraverso quattro info desk del programma KiSS posizionati lungo il circuito per coinvolgere spettatori e fans, sensibilizzandoli attraverso delle attività anche sotto forma di gaming per rendere il tutto più coinvolgente e divertente. Attraverso delle aziende che supportano economicamente il programma riusciamo ad attirare l’attenzione di diverse migliaia di persone riducendo notevolmente l’impatto ambientale dell’evento: nel 2013, quando il programma KiSS ha avuto inizio, la percentuale di raccolta differenziata che veniva effettuata al Mugello Circuit durante il Gran Premio era pari al 18%, dopo 5 anni siamo arrivati al 51%, ciò non sarebbe mai stato possibile senza il sostegno di aziende e privati. Devo ammettere che raggiungere un numero di persone così elevato in un evento che supera i 150’000 spettatori nel weekend, ci rende orgogliosi di riuscire, nel nostro piccolo, a fare qualcosa di davvero utile per l’ambiente e tutta la società.

What is environmental and social sustainability for you? Sustainability affects different dimensions: environmental, social and ethical. It’s about our daily life and there are different solutions to reduce our environmental impact on the planet and improve the social one. For example, each of us produces waste and to be more sustainable it would be enough to follow the 4R rule: Reduce, Reuse, Repair and Recycle. We can buy products with less packaging and avoid disposable products; donate items that we no longer use and, before trashing something, evaluate whether it is possible to repair it; recycling correctly and do not abandon waste in the environment. Another example is the elimination of waste: through small gestures like avoiding to run water unnecessarily while we brush our teeth reduces the waste of a resource as important and limited as water is; using LED bulbs reduces power consumption, making an accurate shopping list and buying only the necessary reduces food wastage.

feelings. A novel that, with simplicity, delicately moves to tears

famosa, Itaca che dice che ogni ostacolo va messo dritto, davanti

Auction News

Quali progetti svolge Sport e Sostenibilità Italia o quali ha realizzato? L’Associazione, fin da subito, si è attivata per sensibilizzare sul tema della sostenibilità ambientale e sociale e ha stretto una partnership con Right Hub, la società che coordina i programmi KiSS Mugello e KiSS Misano, per diventare un Non Profit Partner di KiSS Mugello e KiSS Misano. Right Hub è una società che si occupa di progettazione di eventi sportivi sostenibili, di realizzazione di catene di fornitura sostenibili e di costruire opportunità di business tra cooperative sociali e aziende private al fine dell’inserimento lavorativo di persone con disabilità.

one, orchestrating a catharsi that aims at a new literacy of

da Costantino Kavafis, affidandosi ai versi della sua poesia più

Phillips in Association with

Cosa è per te la sostenibilità ambientale e sociale? La sostenibilità interessa diverse dimensioni: ambientale, sociale ed etica. Riguarda la nostra quotidianità e vi sono diverse soluzioni per ridurre il nostro impatto ambientale sul Pianeta e migliorare quello sociale. Ad esempio, ognuno di noi produce rifiuti e per essere più sostenibili basterebbe seguire la regola delle 4R: Ridurre, Riusare, Riparare e Riciclare. Possiamo comprare prodotti con meno imballaggi ed evitare i prodotti usa e getta; donare gli oggetti che non utilizziamo più e, prima di smaltire un bene, valutare se è possibile ripararlo; fare una corretta raccolta differenziata e non abbandonare i propri rifiuti nell’ambiente. Un altro esempio è l’eliminazione degli sprechi: attraverso dei piccoli gesti come evitare di far scorrere l’acqua inutilmente mentre ci insaponiamo o ci laviamo i denti riduce lo spreco di una risorsa importantissima e limitata come l’acqua; utilizzare lampadine LED riduce i

important return, here, is not geopgrahic – in Messina – as

consapevolezza del proprio), e infine la voce (sostituita da un narrato da una penna decisa, famigliare, che sceglie le parole

Mens sana..

Cosa è e come è nata Sport e Sostenibilità Italia? Sport e Sostenibilità Italia è un’Associazione Non Profit nata nel Marzo 2018 dall’unione di sei giovani che, spinti dalla passione per lo sport e per la sostenibilità ambientale e sociale, hanno deciso di fondare l’associazione per diffondere e sensibilizzare questi temi e condividerne i valori nel mondo dello sport e attraverso lo sport. L’associazione, attiva fin da subito, ha stretto partnership che hanno permesso il suo sviluppo e di operare con l’obiettivo di diffondere i temi sopra citati. In particolare, la partnership con Right Hub ha permesso all’Associazione di partecipare al programma di sostenibilità ambientale e sociale KiSS dei Gran Premi di MotoGP di Mugello e Misano. Il programma KiSS, iniziato nel 2013 proprio in occasione del Gran Premio d’Italia di MotoGP a Mugello grazie a Yamaha Motor Racing, Mugello Circuit, Right Hub, FIM, Dorna e IRTA, ha l’obiettivo di sensibilizzare tutti gli stakeholder di un Gran Premio (spettatori, operatori, team, etc.) sul tema della sostenibilità e parallelamente ridurre l’impatto ambientale dell’evento stesso.

the roof of her childhood’s home is falling apart. It will be up

un’interiorità del tutto nuova. Perché il ritorno più importante

parole, più facile nascondersi del non detto), poi il corpo (perché

INTERVISTA A SIMONE LUCCHINI, FONDATORE E SEGRETARIO GENERALE DI SPORT E SOSTENIBILITÀ ITALIA

returns to Sicily called by her mother. With a tender metaphor,

con i propri fantasmi. Un intreccio semplice arricchito però da

Gentleman’s Guide

SPORT & SOSTENIBILITÀ ITALIA

his parents? This is what Nadia Terranova’s main character

ferma alle 6:16 di ventitré anni prima, quando il padre, senza

Bacs & Russo

46 52 60 62 76 80 82

36

Editor’s Letter

GUERLAIN MON GUERLAIN BLOOM OF ROSE EAU DE TOILETTE 100ML €120,95

FREDERIC MALLE Portrait of a Lady Eau de Parfum, 100ml €429

34 36 54 56 66 84 88 94 98 100 110 118 124 126 128

DiportAnzio

25

Sport & Sostenibilità Italia Madame Panthère DS 19: L'aereodinamica You've been loved The longest flight Curtiss P-40 Warhawk She said YES

Collectible watches are difficult to find, even harder to obtain, and while most are still perfectly capable of keeping accurate time, all have become obsolete in the digital age. And yet, year after year, the watch collecting community continues to grow. The question is, why? Why do thousands of enthusiasts sign up to

Handmade in Italy

bid on watches sold on the other side of the world if there are more reasonable things to do? There are as many answers to that question as there are collectors, but I have noticed one fundamental truth that binds them together. No matter their age, experience, and budget, all watch collectors can still remember the

Flowers gone wild

first truly remarkable mechanical watch they handled. Mine was an extremely rare and beautiful Audemars Piguet perpetual calendar wristwatch from the 1950s. I saw the watch, one of nine ever made, during a visit of the Audemars Piguet Museum and it was like a turning point. I felt like I was in the presence of

Girls support girls

something truly special, the kind of watch that inspires a new level of respect for the art of watchmaking. At Phillips in Association with Bacs & Russo, we’re very fortunate to experience this every time we organize an auction. Since 2015, we have handled some of the most remarkable watches ever made, mechanical

Helathy Planet Diet

treasures from Rolex, Patek Philippe and Vacheron Constantin and other great houses of horology. We’ve found and sold watches thought to have disappeared forever, including ones owned by beloved figures such as Paul Newman and Elvis Presley. What’s more, we get to share these pieces with the international watch

Italian seduction

collecting community, and everywhere we go they receive the same welcome. These are watches that make people smile, that start conversations between strangers, that make people dream. This May, we will once again present watches of that ilk. Among others, there is a pink gold and stainless steel Patek Philippe Reference 130, one of the earliest chronograph wristwatches made in series. We are also proud to present

La déesse

the best and most well-preserved example of a Rolex Submariner Ref. 5508 that we have ever come across. And we have the privilege of presenting an all-gold Rolex ‘Zenith’ Daytona Reference 16528 given by Ayrton Senna, the legendary Formula 1 champion, to his mentor Angelo Parrilla. The watch is engraved “A Angelo

Azimut S6

da Ayrton 1978” at the back. Already we know these are watches that will amaze collectors when they see them in person and we cannot for that moment when they pass from our hands into theirs. Maybe that’s why people collect watches. Every collector knows that watches, even the most historically important, aren’t

Sweet Dreams Gent's style hunter Lady's style hunter

necessary, but they are a great source of joy to those who love them, and if there’s something we shouldn’t place any limits on, it might as well be happiness.

44

45

2019 OM MAGAZINE

DS 3 CROSSBACK

la déesse

Beauty Case

S C E LT O

Luxury Travel Rise your Glass

Si scrive DS e si pronuncia “Déesse”, la Dea. Auto rivelazione dell’ultimo Salone di Parigi, la DS 3 CROSSBACK, con le sue tinte accattivanti,la compattezza dei suoi soli 4,12 metri, l’altezza rialzata dal suolo, asseconda l’appetito del pubblico per i SUV e attrae quella platea femminile che si sente più protetta da questo tipo di carrozzeria, e viene sedotta dall’approccio stilistico che distingue la DS 3 CROSSBACK dai SUV, in

Gourmet talk

favore di una pulizia estetica che si esprime attraverso dettagli come i profili dei vetri invisibili o le maniglie delle portiere integrate nella carrozzeria. L’identità di DS 3 CROSSBACK si conferma attraverso la presenza di gruppi ottici tecnologici e si stigmatizza con i fari DS MATRIX LED VISION. Il tetto non ha antenne e la pinna di squalo, elemento ricorrente nel design DS, è posizionata lateralmente nel profilo dei finestrini posteriori. La DS 3 CROSSBACK garantisce oltre 2.000

Design-able

combinazioni di personalizzazione grazie alla scelta tra 10 tinte, 3 colori per il tetto, 10 temi per i cerchi e 5 ispirazioni per gli interni per configurare un’auto che rispecchi pienamente il nostro stile.

D A

Janvier

76

Gran bell’orologio quello che ho avuto modo di provare questa volta per voi amici lettori di OM! Un Bell & Ross dal sapore vintage che ha ammaliato oltre che il sottoscritto anche gran parte dei miei amici e colleghi che me l’hanno visto al polso in queste settimane di prova. A great watch the one I’ve got to try this time for you, friends and readers of OM! A Bell & Ross with a vintage flavour that has fascinated me as well as most of my friends and colleagues whom have seen it on my wrist in these weeks of testing. testi di: stefano genovesi

Essendo questo numero di OM dedicato all’aria, ho chiesto di

On The Road

You write DS and you pronounce “Déesse”, the goddess. Auto revelation of the last Salon in Paris, the DS 3 CROSSBACK, with its captivating shades, the

di pilotaggio di un aereo, creando orologi ispirati direttamente agli

Luxury Listings

OM46 - 14-15 - SOMMARIO+D'ELLE.indd 14

that distinguishes the DS 3 CROSSBACK from SUVs, in favor of an aesthetic that expresses itself through details such as invisible glass profiles or doorknobs

126 126

2019 OM MAGAZINE

UNO STILE SCULTOREO, ENERGICO, CHE ESPRIME UN CARATTERE DECISO PUR MANTENENDO PROPORZIONI PERFETTE E UN GRANDE EQUILIBRIO STILISTICO. LA COMPATTEZZA ESTERNA CELA DETTAGLI PREZIOSI E NON LIMITA IN ALCUN MODO L’ABITABILITÀ INTERNA PER UN SUV COMPATTO. SENZA COMPROMESSI.

Heritage che ho indossato, infatti, s’ispira ai pannelli di controllo degli aerei degli anni ’60. La storia di Bell & Ross inizia nella cabina

appetite of the public for SUVs and attracts that female audience that feels more protected from this type of bodywork, and is seduced by the stylistic approach

Ocean Guardians

poter provare un orologio “a tema”. E così è stato: il BR V2-94 Steel

compactness of its 4.12 meters, the height raised from the ground, panders to the

strumenti aeronautici: gli orologi hanno sempre costituito, infatti, un supporto prezioso per gli equipaggi a livello di navigazione e di assistenza alla guida. Gli orologi BR Heritage, lanciati dieci anni

integrated into the body. The identity of DS 3 CROSSBACK is confirmed by the

fa, hanno la particolarità di riunire modelli dalle diverse forme e

presence of technological optical groups and is stigmatized with the DS MATRIX

funzionalità. Quadrati o rotondi, solo tempo o cronografi, hanno

LED VISION headlights. The roof has no antennas and the shark fin, a recurring element in the DS design, is positioned laterally in the rear window profile. The DS 3 CROSSBACK guarantees more than 2,000 customization combinations thanks to the choice of 10 colours, 3 colours for the roof, 10 themes for the rims and 5

però tutti in comune un aspetto: l’inconfondibile sapore vintage. Oggi la collezione Vintage è arrivata alla terza generazione, pur mantenendo nell’orologio che ho provato sia l’iconico quadrante nero sia i tradizionali numeri 12-3-6-9 color sabbia (una delle

inspirations for the interiors to configure the car that fully reflects our style.

76

77

2019 OM MAGAZINE

127

19/03/19 12:42


15

OM46 - 14-15 - SOMMARIO+D'ELLE.indd 15

19/03/19 12:42


CONTRIBUTORS

OM OMNIA MAGNA. INDULGE YOUR PASSIONS

MARCH 2019 | ISSUE 46 VALERIA ABATE

ALESSANDRO CIANI

MAURIZIO DE SIMONE

Born and raised in Rome, he is a major player on the international vintage watch scene since the early 80s. Now based in the Los Angeles area, he's also an expert in luxury vintage collectibles and art aficionado

A double degree in Legal & Humanistic studies, Valeria is a journalist and a writer. She has published 7 books, married the love of her life and, most of all, Vittorio's proud mom!

Born in Rome, Maurizio is a musician, biker, experimenter, traveller and collector, as well as the founder of Watchesinrome.com and has gained some 35 years of experience in the world of vintage watches

PUBLISHER Francesca Romano EDITOR-IN-CHIEF Fabiana Romano ART DIRECTOR Antonio Maria Taddeo CONTRIBUTORS Valeria Abate, Alessandro Ciani, Giusy Curcio, Maurizio De Simone, Francesca Favotto, Stefano Genovesi, Deborah Kern, Elena Lorusso, Clemente Pignatti Morano, Arthur Touchot, Adriana Zambon, Davide Zamblera

FRANCESCA FAVOTTO

STEFANO GENOVESI

DEBORAH KERNS

Francesca writes to live and lives to write. She has a boyfriend, two cats and two blogs she keeps bustling in her spare time. Because there is one thing she never gets enough: words!

Stefano is passionate for movies, books, photography and above all watches and in 2012 he has founded the blog "Signori degli Orologi" for TGCOM24. He simply loves his dog.

After 25 years in the adv industry DJ’s was obsessing over wine and food. In discovering this world she’s learned that life must be experienced and wine is a great companion

PHOTOGRAPHERS Michele Roma PRINTING www.essetr.it TRANSLATIONS AB TRANSLATIONS info@abtranslations.it BRAND RELATIONS marketing@ommagazine.it SUBSCRIPTION subscribe@ommagazine.it

ELENA LORUSSO

ADRIANA ZAMBON

Words' lover, books' serial devouring, writer for passion and chatterbox by vocation. She loves to define herself through the characters of the books she loves. Her fav ever? "Teresa Batista tired of War" by Jorge Amado

time is love

COVER

pisa orologeria boutique patek philippe via verri 9, milan0

MARCH 2019

ISSUE N. 46 - MARCH 2019 - COMPLIMENTARY COPY

pisa orologeria boutique vacheron constantin via verri 9, milan0

pisaorologeria.com

OM46 - 0-0.indd 1

Research, quality of the materials, artisan knowledge and industrial

MILLA EDITORE

pisa orologeria boutique a. lange & söhne via verri 7, milano

MARCH 2019

the leading retailer for watch lovers

pisa orologeria flagship store via verri 7, milano

culture mixed with the values of

19/03/19 08:58

Neapolitan sartorial tradition,

PAUL MIRANDA

“HANDMADE IN ITALY”

pisa orologeria flagship store via verri 7, milano

pisa orologeria boutique hublot via verri 7, milano

pisa orologeria boutique a. lange & söhne via verri 7, milano

pisa orologeria boutique patek philippe via verri 9, milan0

MILLA EDITORE

the leading retailer for watch lovers

pisa orologeria boutique rolex via montenapoleone 24, milano

OM MAGAZINE IS PROUDLY PUBLISHED FOUR TIMES A YEAR BY

on the

OM

46

OMNIA MAGNA. INDULGE YOUR PASSIONS

pisa orologeria boutique hublot via verri 7, milano

Davide is Dandyism. And viceversa. Davide is a watch, cars, cigar, champagne, wines, food, travelling and much more lover and expert. A bon vivant with that “je ne sais quoi...”

46

time is love

pisa orologeria boutique rolex via montenapoleone 24, milano

DAVIDE ZAMBLERA

Holding a degree in Psychology Adriana started in big corporations but discovered she was fit for PR & Communications strategies. She is an expert of the yachting industry.

pisa orologeria boutique vacheron constantin via verri 9, milan0

pisaorologeria.com

represent the emblem of the excellence of Paul Miranda's

PHILLIPS IN ASSOCIATION WITH BACS & RUSSO, DS 19, JAGUAR XK 140, BASELWORLD, BREITLING, IWC, GEORGE MICHAEL COLLECTION, DIPORTANZIO

handmade in Italy production.

OM46 - 0-0.indd 2

Milla Editore S.r.l. cannot accept responsibility for unsolicited submissions, manuscripts and photographs. While every care is taken, prices and details are subject to change and Milla Editore S.r.l. Takes no responsibility for omissions or errors. We reserve the right to publish and edit any letters. All rights reserved. Copyright © 2019-2020

19/03/19 08:58

AUTORIZZAZIONE TRIBUNALE DI ROMA N. 336/2008 DEL 19/09/08

Find the latest issues of OM MAGAZINE on issuu.com OM43 - COVER.qxp_Layout 1 28/12/18 17:44 Pagina 1

OM43 - COVER.qxp_Layout 1 16/06/18 20:02 Pagina 1

OM

OM42 - COVER.qxp_Layout 1 04/03/18 08:27 Pagina 1

time is pisa

is

DAYTONA ULTIMATUM

“THE LADY OF TRENDS”

“DISCOVER!”

the leading retailer for watch lovers

the leading retailer for watch lovers

Exclusive interview with

ROBERTA STIFINI

PUCCI PAPALEO

pisa orologeria boutique patek philippe via verri 9, milan0

pisaorologeria.com

pisa orologeria boutique vacheron constantin via verri 9, milan0

PHILLIPSpisa IN orologeria ASSOCIATION WITH BACS & RUSSO, pisa orologeria pisa orologeria boutique rolex boutique hublot flagship store DS 19,via JAGUAR XK 140,24BASELWORLD, montenapoleone via verri 7, BREITLING,via verri 7, milano milano DIPORTANZIO milano IWC, GEORGE MICHAEL COLLECTION,

pisa orologeria boutique patek philippe via verri 9, milan0

pisa orologeria boutique vacheron constantin via verri 9, milan0

pisaorologeria.com

CHIARA PISA, SERENA GOBBI, GIULIA MAURO, VALERIA VERGA,

pisa orologeria boutique rolex via montenapoleone 24 milano

NERINA DI NUNZIO, DOMITILLA DARDI, GABRIELLA SCAPICCHIO, DERNA LEONI, TAMARA COMOLLI, CHICHI MERONI

OM46 - 0-0.indd 2

16

pisa orologeria boutique hublot via verri 7, milano

pisa orologeria flagship store via verri 7, milano pisaorologeria.com

pisa orologeria boutique patek philippe via verri 9, milan0

pisa orologeria boutique vacheron constantin via verri 9, milan0

PARMIGIANI FLEURIER, ULYSSE NARDIN, RICHARD MILLE, TIFFANY, HAMILTON, DOXA, PRIMO EMPORIO, LES BOURDELLES DES GARÇONS, LUCA PAGNI, COLONNA PEVERO HOTEL, “ELIZABETH, THE LADY GHOST ”

“OM IS ON!”

MILLAEDITORE

pisa orologeria boutique a. lange & söhne via verri 7, milano

MILLAEDITORE

pisa orologeria flagship store via verri 7, milano

MILLAEDITORE

pisa orologeria boutique hublot via verri 7, milano

MILLA EDITORE

presents

pisa orologeria boutique rolex via montenapoleone 24, milano

ADVERTISING ENQUIRIES: please contact: +39 338 137 0054 marketing@ommagazine.it

OMNIA MAGNA. INDULGE YOUR PASSIONS

ISSUE N. 43 - JUNE 2018 - COMPLIMENTARY COPY

ISSUE N. 45 - JDECEMBER 2018 - COMPLIMENTARY COPY

DECEMBER 2018

ISSUE N. 46 - MARCH 2019 - COMPLIMENTARY COPY

MARCH 2019

OM

42

OMNIA MAGNA. INDULGE YOUR PASSIONS

FLORENCE JACQUINOT

PAUL MIRANDA

“HANDMADE IN ITALY”

the leading retailer for watch lovers

OM

43

OMNIA MAGNA. INDULGE YOUR PASSIONS

ISSUE N. 42 - MARCH 2018 - COMPLIMENTARY COPY

45

OMNIA MAGNA. INDULGE YOUR PASSIONS

MARCH 2018

OMtime is pisa

46

JUNE 2018

time is love

WAITING FOR BASELWORLD 2018 GENEVA WATCH AUCTION: SEVEN 15:48, TUDOR, SPEAKE-MARIN JOHN DANDY, A. LANGE & SÖHNE GARMIN, “O ROMEO, ROMEO!”

19/03/19 08:58

2019 OM MAGAZINE

OM46 - 16-17 - CONTRIBUTORS+SOTHEBY'S.indd 16

19/03/19 10:22


YOUR ITALIAN PROPERTIES OUR INTERNATIONAL EXPERTISE

Milan | Lake Como | Turin | Rome | Florence | Lake Garda | Porto Cervo italy@sothebysrealty.it | +39 02 8707 8300 | italy-sothebysrealty.com

OM46 - 16-17 - CONTRIBUTORS+SOTHEBY'S.indd 17

17

19/03/19 10:22


editor From the

FABIANA’S TOP 3

1

annakarinkarlsson.com

2

www.aeyde.com

3

medeamedea.it

18

“GIRLS SUPPORT GIRLS” (SEE PAGE 110)

“Primavera dintorno. Brilla nell’aria, e per li campi esulta. Sì ch’a mirarla intenerisce il core...” scriveva Leopardi e non potrebbe trovarmi più d’accordo. Il nostro numero di primavera, dedicato all’elemento “aria” è leggero come una brezza e potente come un ciclone. Parliamo di sostenibilità sociale ed ambientale, parliamo di ragazze che sostengono altre ragazze, parliamo di diete che salveranno il pianeta, parliamo di grandi artisti passati a miglior vita e che ci lasciano in eredità la testimonianza della loro grandezza. Non solo vocale. Parliamo di orologi da testare e lo facciamo con Stefano Genovesi, l’amico ritrovato, e questa ulteriore citazione letteraria (Fred Uhlman ndr) mi porta ad annunciarvi l’arrivo, sulle pagine di OM, di un’amica speciale alla quale non possiamo che rivolgere un benvenuto davvero caloroso: Elena - Elenì - Lorusso. Se non avessi la rivista sempre a portata di mano, non potrei davvero non abbonarmi. E, a proposito!, non perdete l’occasione di farlo anche voi! Ad maiora! “Spring brightens the air around, exults in the fields, so the heart is moved to see it...” Leopardi wrote and I could not agree more. Our spring issue, dedicated to the “air” element is as light as a breeze and as powerful as a cyclone. We talk about social and environmental sustainability, we talk about girls who support girls, we talk about diets that will save the planet, we talk about great artists passed away and that left us as a legacy which is the testimony of their greatness. Not just vocal. We talk about watches to test and we do it with Stefano Genovesi, the newfound friend, and this further literary quotation (Reunion by Fred Uhlman ndr) leads me to announce the arrival, on the pages of OM, of a special friend to whom we can only address the warmest welcome: Elena-Elenì-Lorusso. If I did not have the magazine always at hand, I could not really not subscribe. And by the way!, do not miss the opportunity to do it, too! Ad maiora!

Fabiana Romano Editor-in-Chief Like us on Facebook at OMMillaEditore

2019 OM MAGAZINE

OM46 - 18-19 - FAB+andreanobile.indd 18

19/03/19 11:42


WWW.ANDREANOBILE.IT 19

OM46 - 18-19 - FAB+andreanobile.indd 19

19/03/19 11:42


SUBSCRIBE Pagina 1 1 28/12/18 17:44

If you still do not receive

isa OM Magazine, thepleading time is

OM OM

45

time is love Italian luxury lifestyle

A. INDULGE

IMENTARY COPY BER 2018 - COMPL ISSUE N. 45 - JDECEM

OMNIA MAGN

magazine specialized in

OMNIA MAGNA. INDULGE YOUR PASSIONS

DECEMBER 2018

modern and vintage Haute Horlogerie, it is your time to

MARCH 2019

join the squad!

CQUINOT FLORENCE isJA

TRENDS” “THE LADY OF

It is easy to subscribe. lover s watch year It costs just €60ailfor er forthe the leading ret pisa orologeria boutique patek philippe 0 via verri 9, milan

pisa orologeria boutique antin vacheron const 0 via verri 9, milan

to your address every quarter. pisa orologeria boutique rolex via montenapoleone 24, milano

pisaorologeria.com

pisa orologeria boutique hublot via verri 7, milano

pisa orologeria flagship store via verri 7, milano

pisa orologeria boutique a. lange & söhne via verri 7, milano

pisa orologeria boutique patek philippe via verri 9, milan0

Simply send an email to: pisaorologeria.com

subscribe@ommagazine.it

pisa orologeria boutique vacheron constantin via verri 9, milan0

BI, , SERENA GOB CHIARA PISA GA, VALERIA VER GIULIA MAURO, ITILLA DARDI, DOM ZIO, NERINA DI NUN NA LEONI, PICCHIO, DER GABRIELLA SCA MERONI OLLI, CHICHI TAMARA COM MILLA EDITORE

pisa orologeria boutique rolex 24 leone via montenapo milano

pisa orologeria flagship store via verri 7, milano

MILLAEDITORE

PAUL MIRANDA

leading retailer for watch lovers and will bethedelivered directly pisa orologeriat boutique hublo via verri 7, milano

NS

YOUR PASSIO

46

ISSUE N. 46 - MARCH 2019 - COMPLIMENTARY COPY

R.qxp_Layout

OM43 - COVE

“HANDMADE IN ITALY”

PHILLIPS IN ASSOCIATION WITH BACS & RUSSO, DS 19, JAGUAR XK 140, BASELWORLD, BREITLING, IWC, GEORGE MICHAEL COLLECTION, DIPORTANZIO

OM46 - 0-0.indd 2

19/03/19 08:58

Also published by MILLA EDITORE

TERMS AND CONDITIONS

The annual subscription is €60 and includes postal charges. Subscriptions last for 12 months. Available for delivery to Italy only. For international deliveries or for any other enquires please contact Milla Editore S.r.l. at: info@ommagazine.it

20

2019 OM MAGAZINE

OM46 - 20-21 - abbonamenti+FABIOLAi.indd 20

19/03/19 09:16

PUBB O


LIFESTYLE

LUXURY

HERITAGE

OM MAGAZINE

TELLING TALES OF MEN AND LEGENDS REVEALING EMOTIONS THAT SCRATCH YOUR SKIN INDULGE YOUR PASSIONS

OM MAGAZINE WHERE DREAMS COME TRUE

PUBB OM_SINGOLA_3.indd 1 OM46 - 20-21 - abbonamenti+FABIOLAi.indd 21

21

16/06/18 17:49 19/03/19 09:16


UNMISSABLE SPRING EVENTS

When in Rome... OM team shares its fav do’s of the season

Hanami a Roma Dal 15 marzo fino al 10 aprile 2019 lo spettacolo primaverile in cui il sakura, ovvero il fiore di ciliegio sboccia, affascina anche la capitale. La “Passeggiata del Giappone“ è stata inaugurata nel 1959 quando l’allora Primo Ministro Giapponese Nobusuke Kishi, in visita ufficiale in Italia ha regalato 150 Prunus Yedoensis (una varietà di ciliegi ibridi Yoshino), come simbolo dell’amicizia tra i due paesi. PHOTO: ILARIA FRANCHINI

La casa delle farfalle Un giardino magico e incantato all’interno del quale ammirare centinaia di farfalle tropicali variopinte e di raro pregio, libere di sprigionare tutta la loro bellezza e vivacità: è quello che ci attende a Roma dal 23 marzo al 9 giugno con La Casa delle Farfalle allestita in via Appia Pignatelli. A magical and enchanted garden inside which you can admire hundreds of colorful tropical butterflies of rare quality, free to unleash all their beauty and vivacity: It is what awaits us from 23 March to 9 June with The House of Butterflies set up in Via Appia Pignatelli.

22

From March 15 until April 10, 2019, the spring show in which the Sakura, i.e. the blossoming cherry blossom, also fascinates the Eternal Capital. The “Walk of Japan” was inaugurated in 1959 when the then Japanese Prime Minister Nobusuke Kishi, on an official visit to Italy, gave 150 Prunus Yedoensis (a variety of Yoshino hybrid cherry trees) as a symbol of friendship between the two countries.

Raffaello Dal 30 marzo al Alle Scuderie del Quirinale non si può mancare la grande mostra su Raffaello, uno dei maggiori pittori ed architetti italiani del Rinascimento. La sua opera ispirò tutti i pittori successivi, dando vita ad una scuola che fece arte “alla maniera” sua e che va sotto il nome di manierismo. Unmissable at the Scuderie del Quirinale the great exhibition on Raffaello, one of the greatest Italian painters and architects of the Renaissance. His work inspired all the successive painters, giving life to a school that made art “in his way” and that goes by the name of Mannerism.

2019 OM MAGAZINE

OM46 - 22-23 - AGENDA DEL TRIMESTRE.indd 22

19/03/19 02:06


23

OM46 - 22-23 - AGENDA DEL TRIMESTRE.indd 23

19/03/19 02:06


DALLA LIBRERIA DI ELENA

Addio fantasmi Nadia Terranova

Einaudi Editore, €17.00 testi di: Elena Lorusso

Come riuscire a fare i conti con la mancanza di un genitore che è scomparso nel nulla? È quello che deve affrontare la protagonista del nuovo libro di Nadia Terranova, “Addio Fantasmi”, uscito lo scorso settembre, edito da Einaudi. Ida, la protagonista, torna in Sicilia chiamata dalla madre: il tetto della casa d’infanzia, con una metafora teneramente calzante, sta

How can one cope with the sudden disappearence of one of

cadendo a pezzi. Starà a loro fare i conti con i ricordi di una casa

his parents? This is what Nadia Terranova’s main character

ferma alle 6:16 di ventitré anni prima, quando il padre, senza

has to face in her new book “Addio Fantasmi” released in

alcuna spiegazione, scomparve nel nulla. E in questo viaggio

September 2018 and published by Einaudi. Ida, the protagonist,

Ida, circondata dagli affetti della sua infanzia, dovrà affrontare i propri fantasmi. Un intreccio semplice arricchito però da un’interiorità del tutto nuova. Perché il ritorno più importante qui, non è tanto geografico, a Messina, quanto a se stessa:

returns to Sicily called by her mother. With a tender metaphor, the roof of her childhood’s home is falling apart. It will be up to them to reckon with the memories of a home which has stopped its history at 6:16 twenty-three years before, when

una riappropriazione della propria identità cadenzata dal fare

her father – with no explanation – vanished into thin air. In this

i conti con le sue ossessioni più grandi, le stesse che danno il

journey Ida, sourronded by the affections of her childhood, will

nome ai capitoli del libro. Il nome (un’ossessione legata alle parole, più facile nascondersi nel non detto), poi il corpo (perché se il corpo di suo papà è sparito, anche lei fatica a ritrovare

have to contend with her own ghosts. A simple plot enriched, however, by a completely new way of feeling. Because the most important return, here, is not geopgrahic – in Messina – as

consapevolezza del proprio), e infine la voce (sostituita da un

for itself, but as a reappropriation of one’s identity, cadenced

più rassicurante e pavido silenzio). Tre fantasmi per un viaggio

by dealing with one’s biggest obsessions, the same that give

narrato da una penna decisa, famigliare, che sceglie le parole

title to the chapters. The name - an obsession with words,

una ad una, orchestrando una catarsi che mira ad una nuova

easier to hide than the untold - then the body – because her

alfabetizzazione dei sentimenti. Un romanzo che con semplicità

father’s body is disappeared and she also struggles to regain

arriva a toccare note delicatamente intime, senza luoghi comuni

awareness of her own – and finally the voice – replaced by a

o artifici d’effetto, e commuove. Risulta facile immedesimarsi

more reassuring and fearful silence. Three Ghosts for a journey

con la protagonista, perché se la vicenda di Ida può sembrare

told by a decisive, familiar pen, which chooses words one by

unica e particolare, le paure, così come i fantasmi, sono comuni ad ognuno di noi. Forse per affrontarli serve prendere spunto da Costantino Kavafis, affidandosi ai versi della sua poesia più famosa, Itaca, che dice che ogni ostacolo va messo dritto,

one, orchestrating a catharsi that aims at a new literacy of feelings. A novel that, with simplicity, delicately moves to tears touching intimate notes, without chlichés or artifices. It is easy to identify with the main character because if Isa’s story

davanti al cuore, perché è chiamarlo col proprio nome, senza

may seem unique and particular, fears as well as ghosts, are

timori, a renderci, una volta per tutte, liberi.

common to each of us. Perhaps to confront them, we need to take a cue from Costantino Kavafis, relying on the verses of his most famous poem, Itaca, that says that every obstacle must be put straight in front of the heart, because calling it with its name, without fear, makes us free, once and for all.

24

2019 OM MAGAZINE

OM46 - 24-25 - RUBRICA LIBRI + HOTEL TORTUGA.indd 24

18/03/19 18:25


25

OM46 - 24-25 - RUBRICA LIBRI + HOTEL TORTUGA.indd 25

18/03/19 18:25


W H A T’S O M testi di: Francesca Favotto

VALENTINA, UNA VITA CON CREPAX Personaggio immaginario, protagonista dell’omonimo fumetto, negli anni ha fatto sognare milioni e milioni di lettori, con quel suo caschetto nero birichino. È Valentina, nata dalla matita di Guido Crepax a metà degli anni ‘60, personaggio il cui successo non ha conosciuto battute d’arresto, ma che anzi è diventato sogno erotico di molti. A lei – e al suo creatore – è dedicata la mostra “Valentina, una vita con Crepax”. Un’occasione più unica che rara per conoscere più da vicino questa donna forte ed emancipata, ispirata a Luisa, la moglie di Crepax. Musei Civici di Bassano del Grappa (VI) - fino al 15 aprile 2019. Fictional character, protagonist of the homonymous comic strip, over the years she caught the imagination of millions and millions of readers, with her fluffy black helmet. We are talking of Valentina, born from the pencil of Guido Crepax in the mid ‘60s, character whose success has not known setbacks, but that has become the erotic dream of many. To her – and to her creator – is dedicated the exhibition “Valentina, a life with Crepax”. A unique opportunity to know from clpser this strong and emancipated woman, inspired by Luisa, the wife of Crepax. Musei Civici di Bassano del Grappa (VI) - until 15 April 2019.

CHRISTIAN DIOR: DESIGNER OF DREAMS Maestro, visionario, genio. Fu uno dei più grandi couturier della storia della moda, se non il più grande. E per questo merita una mostra retrospettiva. Stiamo parlando di Christian Dior, e della mostra “Christian Dior: designer of dreams”, un’esperienza interattiva di sensi che ripercorre la storia del famoso stilista e del suo atelier dal 1947 a oggi. Undici le sezioni che com­pongono la mostra: tra le altre, quella sulla sua vita e i suoi esordi, quella sulla prima sfilata, quella relativa ai numerosi viaggi da lui intrapresi e infine, quella dedicata agli eredi che negli anni hanno portato avanti la sua interpretazione della moda. Oltre 200 i capi esposti, tutti originali: dall’abito realizzato per la Principessa Margaret per il suo ventunesimo compleanno nel 1951 a quello di Jennifer Lawrence per la notte degli Oscar. Il tutto condito anche da video installazioni, teatro e animazioni 3D. Victoria & Albert Museum, Londra - fino al 14 luglio 2019. Master, visionary, genius. He was one of the greatest couturier in the history of fashion, if not the greatest. And that’s why he deserves a retrospective exhibition. We are talking about Christian Dior and the “Christian Dior: Designer of Dreams”, an interactive sense experience that traces the history of the famous designer and his atelier from 1947 to today. Eleven sections that make up the exhibition: among others, the one on his life and his beginnings, the one on the first catwalk, the one concerning the many journeys he undertook and finally, that dedicated to the heirs who, over the years, have carried on his interpretation of fashion. Over 200 pieces, all original: from the dress made for Princess Margaret for her 21st birthday in 1951 to that of Jennifer Lawrence for the night of the Oscars. All accompanied by video installations, theater and 3d animations. Victoria & Albert Museum, London - until July 14, 2019.

26

2019 OM MAGAZINE

OM46 - 26-27 - WHAT'S OM.indd 26

Christian Dior with model Lucky circa 1955. Courtesy of Christian Dior.

17/03/19 11:01


SEMPLICEMENTE “MIA” È il suo momento: Domenica Rita Adriana Berté, in arte Mia Martini, una delle voci femminili più belle ed espressive della musica italiana, sta avendo il suo riscatto. Dopo una vita passata a sopportare voci di calunnia sul suo conto, che le hanno provocato un crepacuore, adesso il panorama artistico italiano le sta rendendo quel tributo che meritava in vita. Dopo il grande successo di “Io sono Mia”, film girato da Riccardo Donna, con l’attrice Serena Rossi nei panni dell’interprete calabrese, che ha fatto schizzare ai primi posti delle classifiche Spotify i suoi brani più famosi, va in scena “Per aspera ad astra - omaggio a Mia Martini”. Tre attrici cantanti cercheranno di restituirne la grandezza e la fragilità con un racconto che spazia dalle sue splendide canzoni fino a ricordi personali, racconti e testimonianze dei suoi tanti amici artisti, fra cui la amata e odiata sorella Loredana Berté e naturalmente Ivano Fossati, autore di molte sue canzoni, compagno fondamentale di bellissimi progetti artistici e di una travagliata e profonda storia d’amore. Teatro Pime, Milano - Sabato 4 maggio It’s her moment: Domenica Rita Adriana Berté, aka Mia Martini, one of the most beautiful and expressive female voices of Italian music, is having her ransom. After a life spent enduring slanders which caused her a heartbreak, now the Italian artistic scene is tributing her the honors she deserved in life. After the great success of “I am Mia”, movie by Riccardo Donna, with actress Serena Rossi in the role of the Calabrian interpreter, which caused her famous songs to be ranked at first places on Spotify’s, goes now on stage “Per aspera ad astra - omaggio a Mia Martini”. Three actresses will try to recall her greatness and fragility through stories ranging from her beautiful songs to personal memories, stories and testimonies of her many artist friends, including the beloved and hated sister Loredana Berté and, of course, Ivano Fossati, author of many of her songs, a fundamental companion of beautiful artistic projects and a troubled and profound love story. Teatro Pime, Milan - Saturday 4 May.

SWINGING LONDON: A LIFESTYLE REVOLUTION Come è nata la Pop culture a Londra, capitale della moda underground e vera culla del beat e del grunge style? Ce lo racconta “Swinging London: a lifestyle revolution”. La mostra si propone di ripercorrere gli anni dal 1952 al 1977 attraverso le lenti del Chelsea Set, un movimento di architetti, designer, fotografi e artisti radicali, di cui fece parte anche Mary Quant, la cui mission era ridefinire l’idea di moda, design e arte nella Londra degli anni ‘50. In esposizione ci sono abiti, creazioni tessili, mobili, stampe, oggetti per la casa, ceramiche, alcuni proprio ideati e prodotti da alcuni dei membri del collettivo artistico. Uno sguardo privilegiato e diverso sulla storia londinese. Fashion and Textile Museum, Londra - fino al 2 giugno 2019. How did Pop Culture start in London, the capital of underground fashion and the real cradle of beat and grunge style? “Swinging London: A lifestyle Revolution” tells us. The exhibition aims to retrace the years from 1952 to 1977 through the lenses of the Chelsea Set, a movement of architects, designers, photographers and radical artists, among which Mary Quant, whose mission was to redefine the idea of fashion, design and art in London in the ‘50s. On display there are clothes, textile creations, furniture, prints, home objects, ceramics, some designed and produced by some of the members of the artistic collective. A privileged and different look at the history of London. Fashion and Textile Museum, London - until 2 June 2019.

27

OM46 - 26-27 - WHAT'S OM.indd 27

17/03/19 11:01


MONDOROLOGIO 2019 CHRONOMETRY COMPETITION La FHH (Fondazione dell’Alta Orologeria) è ufficialmente partner della Chronometry Competition 2019 apportando, così, un ulteriore tocco di istituzionalità attraverso il suo impegno culturale e la garanzia di rappresentare un’industria orologiera di alto livello. Erede di prestigiose ore di fama nella storia dell’industria orologiera Svizzera, la versione contemporanea della Chronometry Competition è stata rilanciata dalla città di Le Locle e dal suo Museo nel 2009. È bene ricordare che nelle più importanti case d’aste di orologi del mondo, un orologio vintage che abbia partecipato o vinto il Concorso, è ancora soggetto ad offerte più elevate. The FHH (Haute Horlogerie Foundation) has become a partner of the 2019 Chronometry Competition. It thus brings an additional touch of institutionality through its cultural commitment and guarantee of a high-end watchmaking industry. Heir to prestigious hours of fame in Swiss watchmaking history, the contemporary version of the Chronometry Competition was relaunched by the City of Le Locle and its Museum in 2009. It has to be remembered that in the world’s watch auction houses, an old watch that has participated or won is still subject to higher bids.

RICHARD MILLE FOR PALAIS DE TOKYO Dopo aver siglato nel 2018 una partnership con Frieze, la principale esposizione d’arte contemporanea con le sue quattro piattaforme (Frieze London, Frieze Masters, Frieze Los Angeles, Frieze New York), Richard Mille è più determinato che mai a sostenere l’arte odierna. La partnership triennale, inedita per il Palais de Tokyo, ne è una conseguenza. Impegnandosi a sostenere questo luogo tanto prestigioso quanto innovativo, per un periodo così lungo, Richard Mille intende contribuire a “far battere” il cuore artistico della capitale.

28

2019 OM MAGAZINE

OM46 - 28-29 - MONDOROLOGIO.indd 28

After having signed a partnership with Frieze in 2018, the main contemporary art exhibition with its four platforms (Frieze London, Frieze Masters, frieze Los Angeles, Frieze New York), Richard Mille is more determined than ever to support contemporary art . The threeyear partnership, unusual for the Palais de Tokyo, is a consequence. Committing to supporting this prestigious and innovative place, for such a long period, Richard Mille intends to contribute to the “beat” of the artistic heart of the capital.

16/03/19 11:13


GLASHÜTTE ORIGINAL – DOCUMENTARY AWARD 2019 Glashütte Original porge le sue più vive congratulazioni a Suhaib Gasmelbari, vincitore del Glashütte Original – Documentary Award al 69° Festival Internazionale del Cinema di Berlino. Il regista sudanese è stato premiato per il suo film “Talking About Trees”, un documentario sulla storia del cinema del suo paese. Il premio, offerto dalla manifattura orologiera sassone per un totale di 50.000 euro, è stato consegnato in occasione della cerimonia di premiazione ufficiale presso il Berlinale Palace. Quest’anno, Glashütte Original è stata anche sponsor della 69esima edizione della Berlinale. Glashütte Original offers heartfelt congratulations to Suhaib Gasmelbari, who has won the Glashütte Original – Documentary Award at the 69th Berlin International Film Festival. The Sudanese filmmaker was honoured for his film, “Talking About Trees”, a documentary on the history of the Sudanese cinema. The award, donated by the Saxon watch manufactory and endowed with 50,000 euros, was presented during the official award ceremonies at the Berlinale Palace. Glashütte Original also supported the 69th Berlinale as a sponsor this year

IN MEMORIAM Philippe Charriol, fondatore del marchio svizzero di lusso CHARRIOL, ha tragicamente perso la vita mentre era alla guida della sua macchina da corsa sul Circuito Paul Ricard, a Le Castellet (Marsiglia). Uomo dalle tante passioni, professionali e personali, Philippe Charriol ha coltivato “l’Art de vivre la difference” sempre, a tutta velocità, fino alla fine. Philippe Charriol, founder of the Swiss luxury brand Charriol, tragically lost his life while driving his race car on the Paul Ricard circuit in Le Castellet (Marseille). Man of many passions, both professional and personal, Philippe Charriol has cultivated “l’art de vivre la difference” always, at full speed, until the end.

29

OM46 - 28-29 - MONDOROLOGIO.indd 29

16/03/19 11:13


THE GENT’S GUIDE

FIAT CELEBRA 120 ANNI DI STORIA Fiat presenta la nuova famiglia 500 “120°”, la più elegante e connessa di sempre. Declinata sui modelli 500, 500X e 500L che “indossano” una raffinata livrea bicolore Tuxedo (bianco e nero), la nuova gamma celebra il centoventesimo compleanno di Fiat e scrive un nuovo capitolo della “connettività”, una dimensione sociale e tecnologica che, secondo Fiat, deve essere sempre semplice, democratica, sicura e intuitiva. Certo molto è cambiato da quel lontano 11 luglio 1899, giorno di nascita della “Società Anonima Fabbrica Italiana di Automobili – Torino”, ma il suo modo di concepire l'auto, e soprattutto il modo in cui viene vissuta, è rimasto immutato nel tempo, divenendo una caratteristica distintiva del marchio a livello globale. Fiat introduces the new 500 "120 °" family, the most elegant and connected of all time. Declined on the models 500, 500X and 500L that "wear" a refined two-coloured tuxedo livery (black and white), the new range celebrates the 120th Fiat birthday and writes a new chapter of "connectivity", a social and technological dimension that, according to Fiat, must always be simple, democratic, safe and intuitive. Certainly much has changed from that far 11 July 1899, the day of birth of the “Società Anonima Fabbrica Italiana di Automobili – Torino”, but its way of conceiving the car, and especially the way it is lived, has remained unchanged over time, becoming a distinctive feature of the brand at a global level.

30

2019 OM MAGAZINE

OM46 - 30-31 - GENTS GUIDE.indd 30

16/03/19 11:14


Eye catching suggestions for Spring

AURORA LA PENNA MADE IN ITALY Aurora ha guidato l'evoluzione degli strumenti di scrittura mantenendo l'equilibrio tra artigianalità e tecnologia e creando oggetti con caratteristiche uniche, realizzati in ogni singolo componente all'interno della propria manifattura di circa 7.000 metri quadrati a Torino. Guidata dalla famiglia Verona, da quattro generazioni, Aurora resta oggi l'unico marchio autenticamente italiano nel suo settore, con un’unica manifattura che impiega circa 60 dipendenti. Per celebrare i 70 anni dal lancio della 88, Aurora presenta “8-88” SOLE, omaggio alla storica 88 di Marcello Nizzoli, il designer industriale che nel 1946 ha segnato un capitolo nella storia della stilografica, facendola diventare una vera e propria icona tra gli strumenti di scrittura firmati Aurora Penne. Aurora has guided the evolution of writing

Il design italiano può nascere solo da chi vive e respira la passione ed uno stile impeccabile. Un tratto ereditato solo dalla nascita e dalla pratica. Dalle linee sottili e le curve ai dettagli intricati e artigianali, Enrico Margaritelli condivide con il mondo,

instruments, always maintaining the

un pezzo alla volta, l'eredità di famiglia.

balance between craftsmanship and

L'orologio CT Scuderia è un abbinamento

technology and creating unique features,

perfetto per il mondo dell'Elite Café Racer.

made in every single component within

Disegnato da Enrico Margaritelli, da vita alle

its 7,000-square-foot manifold located

sue visioni e alle idee che nascono dalla sua

in the city of Turin. Driven by family

passione per i contatempo di precisione.

Verona, Aurora remains the only truly

Italian design can only come from those

Italian brand in its field with a single

who live and breathe the passion for

manufacturing company employing

flawless style. A trait only inherited by birth

about 60 employees. To celebrate 70

and practice. From the fine lines and curves

years since the launch of the 88 on the

to the intricate detail and craftsmanship,

market, Aurora presents “8-88” SOLE, a

Enrico Margaritelli shares his family legacy

tribute to Marcello Nizzoli’s historic 88,

with the world one face at a time. The CT

the industrial designer who in 1946 paved

Scuderia watch is a perfect match for the

the way for the

world of elite Café Racer. Derived from the

development

original Master Time model, Corsa is the

of the fountain pen,

perfect match for the world of elite sport-

making the Aurora 88 a true

OM46 - 30-31 - GENTS GUIDE.indd 31

CT SCUDERIA

racing. Designed by Enrico Margaritelli,

icon. The “8-88” SOLE is available only in

it brings to life his visions and ideas that

the Fountain Pen version in a limited and

stem directly from his passion for precision

numbered edition of 888 pieces.

timing instruments

31

16/03/19 11:14


BIG BOY Z TOY Z PANASONIC G7 La Panasonic G7 Mirrorless Camera è una grande fotocamera mirrorless per principianti con diverse grandi caratteristiche tra cui quella di realizzare video 4K. Prezzo: €528 The Panasonic G7 Mirrorless Camera is a great beginner mirrorless camera with a number of great features including the ability to shoot 4k video. Price: €528

ASUS ASUS Republic of Gamers (ROG) ha presentato lo Zephyrus S (GX531), il notebook gaming più sottile al mondo con processore Intel Core i7-8750H e scheda grafica NVIDIA GeForce GTX 2080 Max-Q, con display a 144Hz e sistema AeroDynamic System. Prezzo consigliato: €3.199

FORD MUSTANG Ford e LEGO® Group hanno annunciato l’introduzione di un nuovo set dedicato all’iconica Mustang del 1967. Il nuovo kit, composto da 1.470 pezzi, con carrozzeria di colore blu scuro e griglia con badge Mustang, potrà essere ulteriormente personalizzato grazie ai componenti aggiuntivi dedicati alla muscle car. Il set Mustang della linea LEGO® Creator Expert è disponibile presso i negozi LEGO® e shop.LEGO.com.

ASUS Republic of Gamers (ROG) unveiled the Zephyrus S (GX531), the world’s thinnest gaming notebook with the Intel Core i7-8750h and NVIDIA GeForce GTX 2080 Max-Q graphics card, with 144hz display and system AeroDynamic system. Recommended Price: €3,199

Ford and LEGO® Group announced the introduction of a new set dedicated to the iconic Mustang of 1967. The new kit, made up of 1,470 pieces, with dark blue body and grille with Mustang badges, can be further personalized thanks to the additional components dedicated to the muscle car. The Mustang set of the LEGO® Creator Expert line is available from the LEGO® shop and at shops. LEGO.com.

32

2019 OM MAGAZINE

OM46 - 32-33 - big_boys_toys.indd 32

16/03/19 11:16


RADROVER

RADROVER

La RadRover non è diventata la più popolare fat bike elettrica in Nord America per caso. Combina splendidamente potenza, versatilità e comfort in un pacchetto davvero unico che è comodo sia sulle strade deserte come è in una città tentacolare.

The RadRover didn’t become the most popular electric fat bike in North America by chance. It beautifully combines power, versatility, and comfort into a truly unique package that’s just as comfortable on deserted fire roads as it is in a sprawling city.

BENQ GV1 BenQ GV1 è il miniproiettore LED portatile senza fili che permette di trasmettere istantaneamente in streaming su grande schermo, tramite connessione Wi-Fi, Bluetooth o USB-CTM, ogni tipo di contenuto digitale come film, video, foto, presentazioni. The BenQ GV1 is the portable wireless LED mini-projector that allows you to instantly stream to large screen, via Wi-Fi, Bluetooth or USB-CTM, all kinds of digital content such as movies, videos, photos, presentations.

SENNHEISER: AMBEO SOUNDBAR Sound immersivo 5.1.4 e bassi profondi che devono essere ascoltati per

KUSONKEY UNIVERSAL SOCKET Kusonkey Universal Socket è costituito da 54 singoli perni a molla in acciaio temprato che si ritraggono per prendere la forma della maggior parte degli oggetti. (€13) The Kusonkey Universal Socket is made up of 54 individual hardened steel spring pins that retract to take the shape of most objects. (€13)

essere creduti: la nuova soundbarambeo di Sennheiser sarà disponibile da maggio. Creata dal brand leader del mondo audio la soundbarambeo consente un’esperienza sonora incredibilmente realistica, offrendo un sound 3D che sfuma il confine tra riproduzione e realtà in un unico dispositivo all-in-one. Sound immersive 5.1.4 and deep bass that need to be heard to be believed: Sennheiser’s new Soundbarambeo will be available from May. Created by the world’s leading audio brand, Soundbarambeo provides an incredibly realistic sound experience, offering a 3d sound that fades the boundary between playback and reality in a single all-in-one device.

33

OM46 - 32-33 - big_boys_toys.indd 33

16/03/19 11:16


D I P O R TA N Z I O testi di: Fabiana Romano Dal 5 al 7 aprile, nella splendida Marina di Capo d’Anzio, si svolgerà la prima edizione di “DiportAnzio”, evento finalizzato a favorire lo sviluppo del charter e del turismo nautico nel porto di Anzio, al momento in fase di riqualificazione ed ampliamento per garantire una futura espansione delle attività economiche legate al turismo, alla pesca, alla cantieristica navale e al diporto, grazie alla trasformazione infrastrutturale della parte più esterna della darsena esistente, ma anche alla creazione di nuove banchine e pontili galleggianti con relativi servizi per imbarcazioni e navi da diporto. Obiettivo primario della manifestazione è quello di promuovere un territorio, non solo ricco di arte e cultura, ma caratterizzato da uno splendido mare in cui prolifera la splendida gorgonia gialla, una cucina marinara famosa anche fuori dai confini del Belpaese che si appresta a vivere una lunga stagione estiva da grande protagonista nel panorama turistico nazionale ed internazionale. From 5 to 7 April, in the beautiful Marina of Capo D’anzio, will be held the first edition of “DiportAnzio” aimed at encouraging the development of charter and nautical tourism in the port of Anzio, at this time in redevelopment and expansion to unsure a future expansion of economic activities linked to tourism, fishing, shipbuilding and leisure, thanks to the infrastructural transformation of the outermost part of the existing dock, but also to the creation of new docks and floating piers with related services for boats and recreational vessels. The main objective of the event is to promote a territory - not only rich in art and culture, but characterized by a splendid sea and its thriving yellow gorgonian coral, a cuisine tradition famous outside the borders of the Belpaese - which is getting ready to be one of the big protagonist in the national and international tourist panorama for the upcoming summer season.

Mecenate vi possedeva una villa, fu prescelta da Cicerone dopo l’esilio, i romani più eminenti vi costruirono bellissime ville in riva al mare, ha dato i natali a Caligola e Nerone che costruì un nuovo porto, le cui rovine sono tuttora esistenti. Antium, che non ha mai avuto paura della sua storia, è pronta ad affrontare il futuro

34

2019 OM MAGAZINE

OM46 - 34-35 - DIPORTANZIO.indd 34

20/03/19 08:48


35

OM46 - 34-35 - DIPORTANZIO.indd 35

20/03/19 08:48


SPORT & SOSTENIBILITÀ ITALIA INTERVISTA A SIMONE LUCCHINI, FONDATORE E SEGRETARIO GENERALE DI SPORT E SOSTENIBILITÀ ITALIA Cosa è e come è nata Sport e Sostenibilità Italia? Sport e Sostenibilità Italia è un’Associazione Non Profit nata nel Marzo 2018 dall’unione di sei giovani che, spinti dalla passione per lo sport e per la sostenibilità ambientale e sociale, hanno deciso di fondare l’associazione per diffondere e sensibilizzare questi temi e condividerne i valori nel mondo dello sport e attraverso lo sport. L’associazione, attiva fin da subito, ha stretto partnership che hanno permesso il suo sviluppo e di operare con l’obiettivo di diffondere i temi sopra citati. In particolare, la partnership con Right Hub ha permesso all’Associazione di partecipare al programma di sostenibilità ambientale e sociale KiSS dei Gran Premi di MotoGP di Mugello e Misano. Il programma KiSS, iniziato nel 2013 proprio in occasione del Gran Premio d’Italia di MotoGP a Mugello grazie a Yamaha Motor Racing, Mugello Circuit, Right Hub, FIM, Dorna e IRTA, ha l’obiettivo di sensibilizzare tutti gli stakeholder di un Gran Premio (spettatori, operatori, team, etc.) sul tema della sostenibilità e parallelamente ridurre l’impatto ambientale dell’evento stesso. Cosa è per te la sostenibilità ambientale e sociale? La sostenibilità interessa diverse dimensioni: ambientale, sociale ed etica. Riguarda la nostra quotidianità e vi sono diverse soluzioni per ridurre il nostro impatto ambientale sul Pianeta e migliorare quello sociale. Ad esempio, ognuno di noi produce rifiuti e per essere più sostenibili basterebbe seguire la regola delle 4R: Ridurre, Riusare, Riparare e Riciclare. Possiamo comprare prodotti con meno imballaggi ed evitare i prodotti usa e getta; donare gli oggetti che non utilizziamo più e, prima di smaltire un bene, valutare se è possibile ripararlo; fare una corretta raccolta differenziata e non abbandonare i propri rifiuti nell’ambiente. Un altro esempio è l’eliminazione degli sprechi: attraverso dei piccoli gesti come evitare di far scorrere l’acqua inutilmente mentre ci insaponiamo o ci laviamo i denti riduce lo spreco di una risorsa importantissima e limitata come l’acqua; utilizzare lampadine LED riduce i

36

2019 OM MAGAZINE

OM46 - 36-37 - SIMONE.indd 36

20/03/19 08:49


What is Sport e Sostenibilità Italia? Sport e Sostenibilità Italia is a no profit association founded in March 2018 by six guys, driven by the passion for sport and for environmental and social sustainability, whom have decided to found the association to disseminate and sensitize upon these themes and share the values in the world of sport and through sport. The association, active from the start, has closed partnerships that have allowed its development and to work with the aim to disseminate the above mentioned themes. In particular, the partnership with Right Hub allowed the association to participate in the Environmental and Social Sustainability Program KiSS of the MotoGP Grand Prix of Mugello and Misano. The KiSS program, started in 2013 on the occasion of the MotoGP Grand Prix of Italy in Mugello thanks to Yamaha Motor Racing, Mugello Circuit, Right Hub, FIM, Dorna and Irta, and aims to raise awareness of all GP’s stakeholders (spectators, operators, teams, etc.) on sustainability and at the same time to reduce the environmental impact of the event itself.

consumi di energia elettrica; fare un’accurata lista della spesa e comprare solo il necessario riduce gli sprechi di cibo. Quali progetti svolge Sport e Sostenibilità Italia o quali ha realizzato? L’Associazione, fin da subito, si è attivata per sensibilizzare sul tema della sostenibilità ambientale e sociale e ha stretto una partnership con Right Hub, la società che coordina i programmi KiSS Mugello e KiSS Misano, per diventare un Non Profit Partner di KiSS Mugello e KiSS Misano. Right Hub è una società che si occupa di progettazione di eventi sportivi sostenibili, di realizzazione di catene di fornitura sostenibili e di costruire opportunità di business tra cooperative sociali e aziende private al fine dell’inserimento lavorativo di persone con disabilità. Quali sono le attività che vengono svolte nei programmi KiSS? Il programma KiSS (Keep it Shiny & Sustainable) che a Mugello si appresta alla settima edizione consecutiva, mentre a Misano è alla quarta, si compone di diverse attività nelle quali Sport e Sostenibilità Italia partecipa attivamente con i suoi volontari. Tra le principali iniziative con un forte impatto sociale vi è la Pit Walk Solidale e la raccolta delle eccedenze alimentari. La Pit Walk Solidale è una passeggiata lungo la Pit Lane dedicata ad alcune associazioni del territorio che si occupano di disabilità, le quali grazie al programma hanno l’opportunità di incontrare team, piloti e meccanici. Devo ammettere che questa attività è quella che più mi emoziona e regala sempre tanta gioia e felicità. La raccolta delle eccedenze alimentari è un’iniziativa introdotta due anni fa per sensibilizzare contro lo spreco alimentare. L’Associazione, insieme a Right Hub e Banco Alimentare, durante il Gran Premio raccoglie da tutte le hospitality dei Team e del Circuito, le eccedenze alimentari per poi donarle alle associazioni del territorio. Sia a Mugello che Misano, nel 2018, sono stati raccolti oltre 2000 pasti a Gran Premio. Da un punto di vista ambientale sono davvero tante le attività che svolgiamo: a Mugello consegniamo i kit per la raccolta differenziata a tutti i camperisti attraverso quattro info desk del programma KiSS posizionati lungo il circuito per coinvolgere spettatori e fans, sensibilizzandoli attraverso delle attività anche sotto forma di gaming per rendere il tutto più coinvolgente e divertente. Attraverso delle aziende che supportano economicamente il programma riusciamo ad attirare l’attenzione di diverse migliaia di persone riducendo notevolmente l’impatto ambientale dell’evento: nel 2013, quando il programma KiSS ha avuto inizio, la percentuale di raccolta differenziata che veniva effettuata al Mugello Circuit durante il Gran Premio era pari al 18%, dopo 5 anni siamo arrivati al 51%, ciò non sarebbe mai stato possibile senza il sostegno di aziende e privati. Devo ammettere che raggiungere un numero di persone così elevato in un evento che supera i 150’000 spettatori nel weekend, ci rende orgogliosi di riuscire, nel nostro piccolo, a fare qualcosa di davvero utile per l’ambiente e tutta la società.

WWW.SPORTESOSTENIBILITA.ORG

OM46 - 36-37 - SIMONE.indd 37

What is environmental and social sustainability for you? Sustainability affects different dimensions: environmental, social and ethical. It’s about our daily life and there are different solutions to reduce our environmental impact on the planet and improve the social one. For example, each of us produces waste and to be more sustainable it would be enough to follow the 4R rule: Reduce, Reuse, Repair and Recycle. We can buy products with less packaging and avoid disposable products; donate items that we no longer use and, before trashing something, evaluate whether it is possible to repair it; recycling correctly and do not abandon waste in the environment. Another example is the elimination of waste: through small gestures like avoiding to run water unnecessarily while we brush our teeth reduces the waste of a resource as important and limited as water is; using LED bulbs reduces power consumption, making an accurate shopping list and buying only the necessary reduces food wastage. What are Sport e Sostenibilità Italia’s programs or what has it achieved? The association, right from the start, has been working to raise awareness on environmental and social sustainability and has partnered with Right Hub, the company that coordinates the programs KiSS Mugello and KiSS Misano, to become a no-profit partner. Right Hub is a company that deals with the design of sustainable sporting events, the realization of sustainable supply chains and to build business opportunities between social cooperatives and private companies in order to work with people with disabilities. What are the activities in the KiSS programs? KiSS (Keep it Shiny & Sustainable) which is preparing for the 7 th consecutive edition in Mugello, while in Misano is at its 4th, consists of several activities in which Sport e Sostenibilità Italia participates actively with its volunteers. Among the main initiatives with a strong social impact, is the Solidarity Pit Walk and the collection of food surpluses. The Solidarity Pit Walk is a walk along the pit lane dedicated to some associations of the territory that deal with disabilities, which thanks to the program, have the opportunity to meet teams, pilots and mechanics. I must admit that this is the activity that excites me the most and always gives me so much joy and happiness. The collection of food surpluses is an initiative introduced two years ago to raise awareness against food waste. The association, together with Right Hub and Food Bank, during the Grand Prix collects from all the hospitality of the teams and the circuit, the surplus food and then donate it to the associations of the territory. Both in Mugello and Misano, in 2018, more than 2.000 meals were collected. From an environmental point of view there are so many activities we do: in Mugello we deliver the kits for separate collection to all campers through four info desks of the KiSS program positioned along the circuit to involve spectators and fans, sensitizing them through activities and gaming to make everything more engaging and entertaining. Through companies that support the program economically, we can attract the attention of several thousand people greatly reducing the environmental impact of the event: in 2013, when the KiSS program started, the percentage of separate collection in Mugello during the Grand Prix was 18%, after 5 years we are at 51%, this would never have been possible without the support of companies and individuals. I must admit that reaching such a huge number of people, over 150.000 spectators on weekends, makes us proud to succeed, our way, to do something really useful for the environment and the whole society. 37

20/03/19 08:49


BENESSERE NO FAT PRODOTTA SECONDO UNA RICETTA ISLANDESE, MILA SKYR È UNA SPECIALITÀ A BASE DI LATTE DA GUSTARE COME UNO YOGURT

38

Mila Latte Montagna Alto Adige è

Mila Latte Montagna Alto Adige was

stata la prima azienda in Italia a

the first company in Italy to present

presentare nel 2017 questa specialità

in 2017 this specialty using a special

utilizzando un ingrediente speciale:

ingredient: milk 100% of South Tyrol

il latte 100% dell’Alto Adige senza

without GMOs. From the compact

OGM. Dalla consistenza compatta e

and creamy consistency Mila Skyr is

cremosa Mila Skyr è un prodotto ricco

a product rich in protein and fat-free,

di proteine e senza grassi, perfetto per

perfect for those who like to stay in

chi ama stare in forma, per chi segue

shape, for those who follow a healthy

un’alimentazione sana ed equilibrata

and balanced diet and for active and

e per le persone attive e sportive. Mila

sporty people. Mila Skyr is available

Skyr è disponibile in due gusti: bianco

in two flavors: natural white to make

naturale per realizzare ricette dolci e

sweet and savory recipes, but excellent

salate, ma ottimo anche se arricchito

though enriched with dried fruit, muesli,

con frutta secca, muesli, miele o frutta

honey or fresh fruit, and Mila Skyr

fresca, e Mila Skyr alla vaniglia che, con

Vanilla which, with its unmistakable

il suo aroma inconfondibile, delizierà

aroma, will delight every palate thanks

ogni palato grazie alla sua dolcezza!

to its sweetness!

2019 OM MAGAZINE

OM46 - 38-39 - fitness.indd 38

16/03/19 11:17


work it out

Price: € 140,00

Il top Full Toss Crop di P.E NATION è realizzato in materiale stretch traspirante per mantenerti asciutto e fresco durante gli allenamenti a basso impatto cardio

THE ART OF MOVEMENT Il mood athleisure di Freddy si combina con il comfort dello stretch fleece per una speciale capsule, creata in limited edition che comprende 8 tute.

P.E NATION’s Full Toss Crop sports bra is cut from moisture-wicking stretch material to keep you dry and cool during low-impact workouts.

Freddy’s athleisure mood combines with the comfort of stretch fleece for a special capsule collection, created in limited edition, which includes 8 suits.

Mens sana... RETRO-MANIA Che il retro sia di moda è ormai chiaro: dopo logomania, giacche oversize, ciabatte e popper pants si aggiungono ora i bike shorts – o come li chiamavamo una

run, baby run

Price: € 119,90

È una classica running, ma non è la running classica di Colmar Originals. La Travis Runner è parte di O. by O., la capsule collection che incarna lo spirito più giovane del brand. It is a classic running, but it is not the classic running by Colmar Originals. The Travis Runner is part of O. by O., the capsule collection that embodies the youngest spirit of the brand.

volta, i ciclisti. Ellesse, il brand feticcio dello stile urban retro, presenta gli Ellesse Tape Cycle Shorts in grigio e in nero, con banda laterale logata. That retro is fashionable is now clear: after the logomania, the oversized jackets, the slippers and the popper pants the latest add are the bike shorts-or as we once called them, the cyclists. Ellesse, the fetish brand of the retro urban style, features the Ellesse Tape Cycle Shorts in grey and black, with side-logo-band.

Price: € 20,00

environmentally friendly Stella McCartney è una pioniera della moda sostenibile. Questo set di calzini è intrecciato in morbida maglia stretch realizzata in plastica riciclata. Stella McCartney is a pioneer of sustainable fashion. This set of two socks is woven from soft stretch-knit made from recycled plastic.

39

OM46 - 38-39 - fitness.indd 39

16/03/19 11:17


WATCH

TORO Ad inizio di maggio una nuova luna ti aiuterà a lanciare nuove

YOUR SIGN ENJOY YOUR EDITOR’S PICK FOR EACH SIGN

relazioni e progetti. OM CONSIGLIA: “LADY SERENADE” di GLASHÜTTE ORIGINAL

GEMELLI Il sole trascorrerà il tempo nel tuo segno a fine maggio e in giugno, quindi sarai super socievole e curioso in questi mesi estivi. OM CONSIGLIA:

“BLACK FALCON” di HANHART

CANCRO

ARIETE

E’ arrivato l’anno in

Il sole sarà nel tuo

cui dimostrare ciò di cui sei

segno verso la fine di marzo

capace e di prendere in mano

fino alla fine di aprile. Sarai

le redini della tua vita.

audace, spontaneo e pieno

OM CONSIGLIA:

di vita.

“REINE DE NAPLES” di

OM SUGGESTS:

BREGUET

“FIJI FLORAL SECONDS” di SCHWARZ ETIENNE

40

2019 OM MAGAZINE

OM46 - 40-43 - OROSCOPO+BREW WATCH.indd 40

16/03/19 11:18


SCORPIONE Novità in arrivo per lo Scorpione. Alcuni sogni, anche di rilievo, potrebbero diventare realtà. OM CONSIGLIA: “DB28 KIND OF GOLD USA LIMITED EDITION”

VERGINE

di DE BETHUNE

La tua natura pratica ti darà una grossa mano. Avrai, come sempre, tanti pensieri in testa: mettili insieme per capire dove sei, cosa vuoi e dove vorresti andare. OM CONSIGLIA: “ QUAI DES BERGUES RHUBARB RED” di CZAPEK

LEONE Sarà difficile nascondere qualsiasi cosa: sentimenti ed emozioni in particolare saranno intensi. In arrivo grandi cambiamenti! OM CONSIGLIA: “LADY ARPELS ZODIAC LUMINEUX LEO” di VAN CLEEF & ARPELS

BILANCIA Alla fine di marzo finiranno sotto i riflettori le tue relazioni personali più strette. Possibile poi qualche ritorno. Anche poco gradito. OM CONSIGLIA: “ULTRAVOX” di LOUIS MOINET

41

OM46 - 40-43 - OROSCOPO+BREW WATCH.indd 41

16/03/19 11:18


CAPRICORNO Avrai alcune grandi opportunità per avere successo in tutte le aree della tua vita! OM CONSIGLIA: “SATELLITE WAVE GPS” di CITIZEN

ACQUARIO Tra metà aprile e fine

PESCI

settembre ci potrebbe invece essere

Tra la fine di marzo e la fine

un ritorno al passato: bisognerà fare

di aprile tenderai a dare a tutti il

attenzione ed essere riflessivi

beneficio del dubbio.

OM CONSIGLIA:

OM SUGGESTS:

“ARRAW STAR TWIST TITANIUM

“KANDY AVG 2 - AS”

PURPLE SPIRAL GALAXY”

di ALEXANDER SHOROKHOFF

di ROMAIN JEROME

SAGITTARIO Partenza di anno allegra e spensierata. All’inizio di aprile fino all’inizio di agosto sarai più riflessivo! OM CONSIGLIA: “IO DOUBLE ORBITALE” di HYSEK

42

2019 OM MAGAZINE

OM46 - 40-43 - OROSCOPO+BREW WATCH.indd 42

16/03/19 11:18


CUSTOM-EXTREME Baume realizza segnatempo moderni in materiali sostenibili. L’approccio di Baume all’orologeria è radicato nel loro impegno a creare un futuro migliore attraverso il design. Baume trae ispirazione dall’esperienza orologiera del gruppo Richemont, un lignaggio che gli permette di sviluppare segnatempo innovativi e di qualità, sfidando le convenzioni dell’orologeria tradizionale. Baume creates modern timepieces in sustainable, materials. Baume’s approach to watchmaking is rooted in their commitment to creating a better future through design. Baume draws inspiration from the Richemont Group’s horological expertise, a lineage that enables them to develop innovative, quality timepieces while challenging the conventions of traditional watchmaking.

COLLECTION OM46 - 40-43 - OROSCOPO+BREW WATCH.indd 43

43

16/03/19 11:18


THE WATCH COLLECTING COMMUNITY CONTINUES TO GROW testi di: Arthur Touchot Watch Specialist & Head of Digital for Phillips in Association with Bacs & Russo

Gli orologi da collezione sono difficili da trovare e ancora più

Abbiamo trovato e venduto orologi che si credevano scomparsi,

difficili da ottenere, e, mentre la maggior parte sono ancora

compresi quelli di proprietà di personaggi amati come Paul

perfettamente in grado di segnare il tempo con precisione,

Newman ed Elvis Presley. La cosa più incredibile è che,

nell’era digitale sono tutti decisamente obsoleti. Eppure, anno

condividendo questi pezzi con la comunità internazionale di

dopo anno, la comunità dei collezionisti continua a crescere.

collezionisti, ovunque si vada, questi orologi ricevono lo stesso

La domanda è: perché? Perché migliaia di appassionati si

benvenuto. Sono orologi che fanno sorridere le persone, che

iscrivono alle aste per fare offerte su orologi venduti dall’altra

permettono di cominciare una conversazione tra estranei, che

parte del mondo se ci sono cose più ragionevoli da fare? Ci sono

fanno sognare. A maggio vi presenteremo ancora orologi di

tante risposte a questa domanda quanti sono i collezionisti,

questo tipo. Tra gli altri un Patek Philippe Ref. 130 in oro rosa

ma ho notato che, per tutti vale la stessa verità fondamentale.

ed acciaio, uno dei primi cronografi realizzati in serie. Siamo,

Indipendentemente dalla loro età, esperienza e budget, tutti i

inoltre, orgogliosi di presentare l’esempio migliore e meglio

collezionisti di orologi ricordano con precisione il primo orologio

preservato di Rolex Submarinere Ref. 5508 che abbiamo mai

meccanico davvero straordinario che hanno maneggiato. Il mio

incontrato durante la nostra carriera. E abbiamo il priviglegio

era un bellissimo, ed altrettanto raro, calendario perpetuo di

di presentare un Rolex “Zenith” Daytona Ref. 16528 in oro

Audemars Piguet degli anni ‘50. Ho visto l’orologio, uno dei nove

regalato da Ayrton Senna, il leggendario campione di F1, al

mai realizzati, durante una visita al Museo Audemars Piguet

suo mentore Angelo Parrilla. Sul fondello è inciso “A Angelo

ed è stato il mio momento di svolta. Mi sentivo in presenza di

da Ayrton 1978”. Sappiamo già che questi sono orologi che

qualcosa di veramente speciale, il tipo di orologio che ispira

stupiranno i collezionisti quando li vedranno dal vivo e noi

un diverso livello di rispetto per l’arte orologiera. Da Phillips in

lavoriamo per quel momento in cui passano dalle nostre mani

Association with Bacs & Russo, siamo molto fortunati a poter

nelle loro. Forse è per questo che le pesone collezionano orologi.

sperimentare questa sensazione ogni volta che organizziamo

Ogni collezionista sa che gli orologi, anche quelli storicamente

un’asta. Dal 2015 abbiamo gestito alcuni tra gli orologi più

più importanti, non sono necessari, ma sono una grande fonte

straordinari mai realizzati: tesori meccanici di Rolex, Patek

di gioia per coloro che li amano e se c’è una cosa a cui non

Philippe, Vacheron Constantin e altre grandi case di orologeria.

dovremmo davvero porre limiti, è proprio la felicità.

44

2019 OM MAGAZINE

OM46 - 44-45 - RUBRICA_PHILLIPS.indd 44

16/03/19 11:20


Collectible watches are difficult to find, even harder to obtain, and while most are still perfectly capable of keeping accurate time, all have become obsolete in the digital age. And yet, year after year, the watch collecting community continues to grow. The question is, why? Why do thousands of enthusiasts sign up to bid on watches sold on the other side of the world if there are more reasonable things to do? There are as many answers to that question as there are collectors, but I have noticed one fundamental truth that binds them together. No matter their age, experience, and budget, all watch collectors can still remember the first truly remarkable mechanical watch they handled. Mine was an extremely rare and beautiful Audemars Piguet perpetual calendar wristwatch from the 1950s. I saw the watch, one of nine ever made, during a visit of the Audemars Piguet Museum and it was like a turning point. I felt like I was in the presence of something truly special, the kind of watch that inspires a new level of respect for the art of watchmaking. At Phillips in Association with Bacs & Russo, we’re very fortunate to experience this every time we organize an auction. Since 2015, we have handled some of the most remarkable watches ever made, mechanical treasures from Rolex, Patek Philippe and Vacheron Constantin and other great houses of horology. We’ve found and sold watches thought to have disappeared forever, including ones owned by beloved figures such as Paul Newman and Elvis Presley. What’s more, we get to share these pieces with the international watch collecting community, and everywhere we go they receive the same welcome. These are watches that make people smile, that start conversations between strangers, that make people dream. This May, we will once again present watches of that ilk. Among others, there is a pink gold and stainless steel Patek Philippe Reference 130, one of the earliest chronograph wristwatches made in series. We are also proud to present the best and most well-preserved example of a Rolex Submariner Ref. 5508 that we have ever come across. And we have the privilege of presenting an all-gold Rolex ‘Zenith’ Daytona Reference 16528 given by Ayrton Senna, the legendary Formula 1 champion, to his mentor Angelo Parrilla. The watch is engraved “A Angelo da Ayrton 1978” at the back. Already we know these are watches that will amaze collectors when they see them in person and we cannot for that moment when they pass from our hands into theirs. Maybe that’s why people collect watches. Every collector knows that watches, even the most historically important, aren’t necessary, but they are a great source of joy to those who love them, and if there’s something we shouldn’t place any limits on, it might as well be happiness.

45

OM46 - 44-45 - RUBRICA_PHILLIPS.indd 45

16/03/19 11:20


UPCOMING! PHILLIPS IN ASSOCIATION WITH BACS & RUSSO THE GENEVA WATCH AUCTION: NINE May 11-12, 2019 | GENEVA ROLEX SUBMARINER REF. 5508 ESTIMATE: CHF 80,000 – 160,000 _____________________________________________ ______________________________________________________________________________

Raro ed importante orologio da polso, eccezionalmente ben conservato in acciaio inox automatico modello diver con bracciale, hangtag e scatola, prodotto circa 1957 An important, very rare and exceptionally well-preserved stainless steel automatic diver’s wristwatch with bracelet, hangtag and box, manufactured circa 1957

46

2019 OM MAGAZINE

OM46 - 46-51 - auction news.indd 46

17/03/19 11:04


PRIZE LOTS paddle up! selezionati per voi da: Francesca Romano

UPCOMING! PHILLIPS IN ASSOCIATION WITH BACS & RUSSO THE GENEVA WATCH AUCTION: NINE May 11-12, 2019 | GENEVA ROLEX DAYTONA REF. 16528 ESTIMATE: CHF 100,000 – 200,000 _____________________________________________ ______________________________________________________________________________

Molto importante e attraente cronografo da polso 18k oro automatico, numeri di cassa serie R, bracciale, sul fondello reca inciso “A Angelo da Ayrton 1978” donato dalla leggenda delle auto da corsa Ayrton Senna al suo mentore Angelo Parrilla, prodotto circa nel 1988. Verrà offerto in asta senza riserva A very important, early and attractive 18K gold automatic chronograph wristwatch with “floating” dial, R-series case, case back engraved “A Angelo da Ayrton 1978” and bracelet, gifted by race-car legend Ayrton Senna to his mentor Angelo Parrilla, manufactured in circa 1988 To be offered without Reserve

47

OM46 - 46-51 - auction news.indd 47

17/03/19 11:04


UPCOMING! PHILLIPS IN ASSOCIATION WITH BACS & RUSSO THE GENEVA WATCH AUCTION: NINE May 11-12, 2019 | GENEVA PATEK PHILIPPE REF. 1436 ESTIMATE CHF 300,000-500,000 ______________________________________________________________________________

Estremamante raro questo spettacolare cronografo da polso in oro rosa con quadrante rosa, rattrapante, prodotto nel 1940 An extremely rare, important and attractive pink gold split-second chronograph wristwatch with rose dial, manufactured in 1940

UPCOMING! PHILLIPS IN ASSOCIATION WITH BACS & RUSSO THE GENEVA WATCH AUCTION: NINE May 11-12, 2019 | GENEVA ROLEX DAYTONA REF. 6265 ESTIMATE: CHF 250,000 – 450,000

______________________________________________________________________________

Veramente raro e molto importante questo cronografo da polso con bracciale fatto per il Sultano de l’Oman e consgnato dai discendenti al proprietario originale. Prodotto nel 1977 circa A fine, rare and important 18K yellow gold chronograph wristwatch with bracelet, made for the Sultanate of Oman and consigned by descendants of the original owner. Manufactured circa 1977.

UPCOMING! PHILLIPS IN ASSOCIATION WITH BACS & RUSSO THE GENEVA WATCH AUCTION: NINE May 11-12, 2019 | GENEVA PATEK PHILIPPE REF. 130 ESTIMATE: CHF 150,000-250,000 ______________________________________________________________________________

Raro cronografo da polso in acciaio e oro rosa cin quadrante rosa prodotto nel 1947 An extremely rare steel and pink gold chronograph wristwatch with rose dial, manufactured in 1947.

48

2019 OM MAGAZINE

OM46 - 46-51 - auction news.indd 48

17/03/19 11:04


UPCOMING! BONHAMS 100 LAPIDARY TREASURES FROM THE ESTATE OF GERARD L. CAFESJIAN March 12, 2019 | LOS ANGELES MAGNIFICENT ILLUMINATED/AUTOMATED MUSICAL GEMSTONE AND GOLD CAROUSEL BY ANDREAS VON ZADORA-GERLOF (ca. 1991) ESTIMATE: ON REQUEST ______________________________________________________________________________

Una collezione personale che riflette l’amore di Cafesjian per la gemmologia, i colori e le forme. L’highlight della collezione è il carosello musicale illuminato ed automatizzato in oro e pietre preziose realizzato da Andreas von Zadora-Gerlof, circa nel 1991 (stima su richiesta). Questo carosello unico e straordinario è stato commissionato direttamente da Cafesjian dall’artista e, per essere completato, ha richiesto 960 ore di scultura e taglio delle pietre, 3250 ore di modellamento dell’oro e 210 ore per il posizionamento delle gemme. A personal collection that reflects Mr. Cafesjian’s love of gemology, color and form. Highlighting the collection is magnificent illuminated/ automated musical gemstone and gold carousel by Andreas von ZadoraGerlof, circa 1991 (estimate on request). This unique and extraordinary carousel was commissioned directly by Mr. Cafesjian from the artist, and required 960 hours of stone sculpting and cutting, 3250 hours of goldsmithing and 210 hours of stone setting to complete

UPCOMING! RM | SOTHEBY’S April 11 - 12 2019 | ESSEN MERCEDES-BENZ 300 SL ROADSTER (1959) ESTIMATE: €850.000 - €1.000.000 ______________________________________________________________________________

La 300 SL offerta qui è stata consegnata nuova in Francia ed è stata originariamente rifinita in avorio su interni in pelle nera. La vettura è stata consegnata nuova con un hardtop di fabbrica che conserva ancora oggi. In tempi più recenti il blocco motore in acciaio originale dell’automobile è stato aggiornato con una versione in lega. Secondo le informazioni fornite al venditore, il primo proprietario della vettura era una tale Madame Feraud nel sud della Francia. Nel 1978, la vettura passò a M. Hayat a Cannes prima di essere venduta in 1982 a Michel Ferry, poi membro del Consiglio di Amministrazione dell’Automobile Club di Monaco. Questi, a sua volta, vendette l’auto al famoso pilota di corse Bernard Consten, cinque volte vincitore del Tour de France Automobile e sei volte partecipante della 24 Ore di Le Mans, tra cui la vittoria di classe in 1962. Infine, nel 2013 il quarto proprietario della vettura vendette la sua amatissima 300 SL alla sua patria tedesca. The 300 SL offered here was delivered new to France and was originally finished in Ivory over black leather interior. The car was delivered new with a factory hardtop which it retains to this day. In more recent times the car’s original steel engine block has been upgraded to an alloy version. According to information supplied to the vendor, the car’s first owner was a Madame Feraud in the South of France. In 1978, the car passed to M. Hayat in Cannes before being sold in 1982 to Michel Ferry, then a member of the board of directors of the Automobile Club of Monaco. He, in turn, sold the car to famed racing driver Bernard Consten, five times Tour de France Automobile winner and six times 24 Hours of Le Mans participant, including class victory in 1962. Finally, in 2013 the car’s fourth owner sold his much loved 300 SL back to its German homeland.

OM46 - 46-51 - auction news.indd 49

49

17/03/19 11:04


UPCOMING! CHRISTIE’S “THINKING ITALIAN MILAN” TRACING THE EVOLUTION OF 20TH CENTURY ITALIAN ART March 12, 2019 | MILAN GIORGIO MORANDI (1890-1964) ESTIMATE: €700,000– €1,000,000 ______________________________________________________________________________

Dipinto nel 1952, la Natura morta di Morandi incarna la natura contemplativa e senza tempo che caratterizza gli iconici dipinti di natura morta prodotti dall’artista all’indomani della Seconda Guerra Mondiale. Formando una parte significativa della sua pratica, i paesaggi di Morandi presentano una tecnica magistrale nel ritrarre la tranquillità rurale e il paesaggio astratto. Painted in 1952, Morandi’s Natura morta embodies the contemplative, timeless nature that characterises the iconic still life paintings produced by the artist in the aftermath of the Second World War. Forming a significant portion of his practice, Morandi’s landscapes present a masterful technique in portraying rural tranquillity and abstract scenery.

UPCOMING! CAMBI CASA D’ASTE L’ART DE LA TABLE 3 APRILE 2019 | GENOVA “FLORA DANICA” MANIFATTURA ROYAL COPENHAGENESTIMATE: €45.000 - €60.000 ______________________________________________________________________________

Servizio da tavola “Flora Danica” per 12 persone Danimarca, manifattura Royal Copenhagen, seconda metà del XX secolo Porcellana policroma. Marca: “onde” in blu sotto vernice; “Royal Copenhagen Denmark” impressa in verde. Perfetto stato di conservazione. Table service “Flora Danica” for 12 people Denmark, Royal Copenhagen manufacture, second half of the 20th century Polychrome porcelain. Brand: “waves” in blue under paint; “Royal Copenhagen Denmark” printed in green. Perfect state of preservation

UPCOMING! CHRISTIE’S “THINKING ITALIAN MILAN” TRACING THE EVOLUTION OF 20TH CENTURY ITALIAN ART March 12, 2019 | MILAN LUCIO FONTANA (1899-1968) CONCETTO SPAZIALE, ATTESA ESTIMATE: €800,000–1,200,000 ______________________________________________________________________________

Dedicato a offrire il meglio dell’arte italiana del 20 ° secolo, l’asta annuale di Christie a Milano si svolgerà il 3 e il 4 aprile. Top Lot il Concetto rosa-rosso di Lucio Fontana, Attesa. Dedicated to offering the best of 20th century Italian art, Christie’s annual auction in Milan, will take place on 3 and 4 of April. Highlighted by Lucio Fontana’s intense pink-red Concetto Spaziale, Attesa.

50

2019 OM MAGAZINE

OM46 - 46-51 - auction news.indd 50

17/03/19 11:04


UPCOMING! SOTHEBY’S MAGNIFICENT JEWELS AND JADEITE MAR 2 APRILE 2019 | HONG KONG THE SPECTACULAR 88.22-CARAT OVAL DIAMOND ESTIMATE: €9.900.000 - €11.200.000 ______________________________________________________________________________

Uno dei soli tre diamanti ovali di oltre 50 carati apparsi in asta, questo capolavoro della natura eleva i diamanti al livello dell’arte. 88.22 carati, D Color, Flawless, Type IIa, diamante ovale brillante è il momento clou della prossima vendita di Magnificent Jewels e Jadeite. In Cina e in altre culture asiatiche, il numero è considerato fortunato - un simbolo di perfezione ed eternità, associato alla prosperità. One of only three oval diamonds over 50 carats to appear at auction in living memory, this spectacular Masterwork elevates diamonds to the level of art. Perfect according to every criteria, the 88.22-carat, D Colour, Flawless, Type IIa, oval brilliant diamond is the highlight of the upcoming sale of Magnificent Jewels and Jadeite. In China and other Asian cultures, the number eight is considered lucky – a symbol of perfection and eternity, associated with prosperity.

OM46 - 46-51 - auction news.indd 51

51

17/03/19 11:04


FIVE REASONS THE VINTAGE WATCH MARKET IS HERE TO STAY testi di: Alessandro Ciani

Parlando con collezionisti e dealers, uno degli interrogativi che affronto spesso riguarda il futuro di questo mercato: è destinato a durare nel tempo, o sta solo vivendo un suo momento, come è stato, per esempio, per i francobolli? Naturalmente nessuno può dire con certezza cosa ci riservi il futuro, ma io credo che questo mercato – che conosco praticamente fin dalla nascita – sia destinato a durare. Ecco alcuni dei motivi: 1. Gli orologi d’epoca di grande qualità sono belli. Non si può dire che solo i Patek Philippe siano belli, o solo i Rolex; non si può nemmeno dire che i Patek siano meglio dei Rolex, o il contrario. Semplicemente, esistono tanti orologi d’epoca, di tante manifatture diverse, ed alcuni di questi – molti di questi – sono semplicemente bellissimi oggetti.

m 38m

stain

l

teel ess s

ga r

Ome

64,

e

20 f. CK

939

ca. 1

Patek Philippe ref. 3424

2. Gli orologi d’epoca hanno un valore intrinseco. Infatti, la maggior parte degli orologi d’epoca di qualità collezionati rappresentano anche un buon affare nonostante i prezzi possano apparire alti: la maggior parte di questi orologi costa, di fatto, meno della loro versione contemporanea e, quasi sempre, molto meno di quanto costerebbe riprodurne uno con lo stesso livello qualitativo realizzato con le stesse ore di mano d’opera qualificata. 3. I valori di certi orologi sono ormai diventati molto alti, ma lo spazio che occupano in una cassetta di sicurezza è molto piccolo, questo valore può essere trasferito con un semplice passaggio di mano e possono viaggiare attraverso i paesi con grande discrezione. In caso di disastro naturale, per esempio, tirarsi dietro un paio di rotoli da sei di orologi risulterebbe molto più pratico rispetto a salvare the macchine in garage o i quadri sulle pareti. Anche il portafoglio titoli ha le stesse caratteristiche, ma avere il possesso fisico dei propri valori non è più gratificante che possedere solo un pezzo di carta che li rappresenta? 4. Gli orologi sono i soli gioielli da uomo capiti ed apprezzati in ogni società e cultura. Rappresentano uno dei modi più diretti per comunicare – che si voglia, o sia necessario – il proprio gusto, stato sociale, cultura ed in maniera elegante. A maggior ragione considerate che – al contrario di quanto avviene con la propria casa, le auto e le opere d’arte – l’orologio ci può accompagnare ad una cena, in barca, in viaggio. 5. Il prezzo degli orologi giusti è ancora destinato a salire. Gli orologi sono beni di lusso ancora molto abbordabili rispetto al loro equivalente nel mondo delle automobili o dell’arte. Basta paragonare il prezzo delle auto o delle opere d’arte contemporanea più rare e prestigiose a quello dei più grandi orologi disponibili sul mercato. Inoltre, nonostante ci siano molti buoni orologi sul mercato, il numero di quelli veramente validi è comunque relativamente limitato e, proprio come per i diamanti di colore, ce ne sono a sufficienza perchè esista un mercato e allo stesso tempo non più di tanti. Di quelli non se ne scavano più. Sono certo ci siano ancora altri motivi per poter contare su un brillante futuro per il mercato degli orologi d’epoca di alta fascia, ma questi sono i primi che mi sono venuti in mente. È un mercato ancora in via di sviluppo, ancora in fase di assestamento. Ha bisogno di essere organizzato, identificato e istituzionalizzato, ma sono tutte cose che stanno accadendo. Forse io non sarò più qui quando tutto questo sarà diventato una realtà, ma non ho dubbi sul fatto di voler lasciare ai miei figli qualche pezzo di quelli “giusti” nella cassetta di sicurezza in banca, di quelli che potrebbero fare la differenza nel loro futuro quando meno se lo aspettano.

52

2019 OM MAGAZINE

OM46 - 52-53 - RUBRICA_CIANI.indd 52

16/03/19 11:23


I am often challenged in speculations regarding the future of the vintage watch market by other fellow dealers and collectors: is it going to last, or is it just living its moment like it did, for instance, that of postage stamps? Of course nobody can foresee the future, but I feel reasonably sure that this market - that I have seen evolving almost since its very beginning - is here to stay. Here are a few good reasons why: 1. Quality vintage watches are beautiful. It’s not like all Patek Philippe watches are beautiful, or all Rolex watches are; it’s not even that Patek Philippe watches are more beautiful than Rolex, or the other way around. Simply, there are a lot of vintage watches out there, of a bunch of different brands, and some of them - many of them - are just beautiful: beautiful to look at, beautiful on our wrists. People will always love them and there are enough of them to make a market. 2. Vintage watches carry intrinsic

guet Royal

Audemars Pi

value. In fact, most of the good

Oak, 1972

pieces that we normally collect are pretty good deals, in spite of the apparently high prices: many still cost less than their equivalent contemporary model

Rolex Dayt ona

and, very often, they cost a lot

Paul Newm an

ref. 6239 18 k

gold, 1969

less than it would manufacturing one today respecting the same quality standards and involving the same number of highly skilled labor hours. 3. Their market value can grow tremendously high, yet taking very little room in a safety deposit box, being transferable with a simple change of hands and being transportable discreetly across the planet. In case of a natural disaster, for instance, saving your couple of six watch rolls will be much easier than taking with you the cars or the artwork on the walls of your home. Your stock titles have the same prerogative, but isn’t being able to actually own that value more gratifying than owning a piece of paper that represents it more exciting? 4. Watches are the only men’s jewel that is appreciated across all different societies and cultures. It’s one of the easiest way to communicate - when needed or desired - your taste, knowledge, status, education and in an pleasurable fashion at that. All the more if you consider that - as opposed to your home, cars and artwork- you can take your watch with you at a dinner, on a boat, on a trip. 5. The price of good watches is destined to rise. Watches are still extremely affordable compared to their equivalent in the world of cars and art. Compare the price of the rarest and most prestigious vintage car or contemporary painting to that of the rarest and greatest watches money can buy: it’s ridiculous. Furthermore, whereas there are many watches available on the market, the number of the REAL stuff is nonetheless limited: just like color diamonds, there are enough of them to make an extraordinary market, but at the same time only so many of them. No more mining possible for those. I am sure that we could come up with even more reasons to see a bright future for the market of high-end watches, but these are the first ones off the top of my head. It’s a transitioning market, still in need for fine tuning. It needs to be more organized, identifiable and institutionalized, but it’s all happening. I might not be still here to witness the reality I am envisioning, but don’t have a doubt on wanting to leave my children a few good pieces in the bank, that might just change their life for the better when they least expect it.

53

OM46 - 52-53 - RUBRICA_CIANI.indd 53

16/03/19 11:23


Madame

PANTHÈRE

testi di: Francesca Romano

Niente dice Cartier più della sua “Panthère”, ma non molti sanno che, dietro quel simbolo iconico,si nasconde una signora che ha legato indissolubilmente il suo nome a Cartier: Jeanne Toussaint. Una donna affascinante, incantatrice, seducente, elegante, dotata di grande personalità. Amante e musa di Louis Cartier, divenne direttrice artistica della Maison Cartier nel 1933 e restò operativa fino al 1970. È di sua invenzione il tema “animalier” della maison francese. Sua la predilezione per il felino che tutti conosciamo e che ricorda il nomignolo “Panthère” con cui la chiamava il suo amato. Madame Toussaint lavorava preferibilmente con le pietre più economiche, gli zaffiri gialli, la tormalina, le ametiste, il corallo, l’acquamarina, e fu in grado di creare combinazioni di colore talmente innovative da affascinare anche i Maharadjas più esigenti. Cosa aveva, quindi, di così unico Jeanne Toussaint da essere paragonata ad una Pantera, lei che ne ha create così tante? Un talento e, soprattutto, un buongusto incomparabile apprezzato, ieri come oggi, in tutto il mondo. Nothing says Cartier more than its “Panthère”, but not many know that, behind that iconic symbol, hides a lady who has indissolubly tied her name to Cartier: Jeanne Toussaint. A charming, enchanting, seductive, elegant woman with a great personality. Lover and muse of Louis Cartier, she became the artistic director of the Maison Cartier in 1933 and remained operative until 1970. The “Animalier” theme of the French Maison is her invention. Hers, the predilection for the feline that we all know, that reminds of the nickname “Panthère” with which she was called by her beloved. Madame Toussaint worked preferably with the cheapest stones, yellow sapphires, tourmaline, amethysts, coral, aquamarine, and was able to create such innovative combinations of colors to fascinate even the most demanding Maharadjas. What made, therefore, Jeanne Toussaint so unique to be compared to a Panther? A talent and, above all, an incomparable taste appreciated, yesterday as today, all over the world.

OM46 - 54-55 - madame panthere.indd 52

19/03/19 01:26


JEANNE TOUSSAINT Pair of onyx, emerald and diamond earrings, ‘Panthère’, Cartier Each designed as a panther pavé-set with brilliant-cut diamonds, polished onyx and pearshaped emerald eyes, upon an onyx hoop supporting three articulated pendants set with brilliant-cut diamonds and terminating in drop-shaped emerald beads, clip and post fittings, signed Cartier, numbered, French assay and maker’s marks. They will be aucioned by Sotheby’s during the FINE JEWELS ONLINE. Estimate 58.100 - 81. 340 EUR

OM46 - 54-55 - madame panthere.indd 53

19/03/19 01:26


56

2019 OM MAGAZINE

OM46 - 56-59 - DS19.indd 56

16/03/19 11:25


A CACCI A DI MI T I

DS 19: L’AERODINAMICA

André Lefebvre, l’ingegnere capo che seguì il progetto della DS, aveva una formazione di tipo aeronautico e proveniva dalla Voisin, la fabbrica che produsse oltre 10.000 aerei per l’aviazione francese nella Grande Guerra

57

OM46 - 56-59 - DS19.indd 57

16/03/19 11:25


Alla fine della Grande Guerra, Gabriel Voisin si dedicò al settore delle auto di lusso, realizzando alcuni tra i capolavori assoluti realizzati con le stesse tecnologie impiegate nella produzione dei velivoli, ma la crisi del ‘29, colpì duramente i veicoli di lusso e, all’inizio degli anni ‘30 Voisin suggerì ad André Citroën di assumere il migliore dei suoi tecnici: André Lefebvre, che avrebbe regalato al Double Chevron auto del calibro della Traction Avant, la 2CV e, ovviamente, la DS 19. Per quest’ultima, Lefebvre aveva idee straordinariamente chiare: struttura leggera, materiali come l’alluminio e la vetroresina, baricentro molto basso, sotto all’asse delle ruote, per una eccezionale tenuta di strada, massa compresa per la gran parte tra i due assali, con prevalenza sulle ruote anteriori che erano motrici e direzionali ed infine, ma non per ultima, una formidabile profilatura aerodinamica, che garantisse una grande aderenza al suolo e un coefficiente di penetrazione dell’aria molto basso, per il raggiungimento di una elevata velocità di punta ed una riduzione sui consumi. Gli studi sulla profilatura della DS iniziarono alla fine del ‘37, utilizzando come modello la sagoma della Traction Avant, proseguirono durante la seconda guerra mondiale per approdare ad una forma a goccia d’acqua, con la parte posteriore più stretta dell’anteriore, alla fine degli anni ‘40. La forma definitiva della parte anteriore fu tracciata nel ‘53 mentre quella del posteriore fu definita all’inizio del 1955, tanto che le prime DS, nell’indisponibilità delle linee di montaggio, furono costruite praticamente a mano. Per preservare l’assoluta segretezza richiesta dai protocolli dell’epoca, Citroën effettuò tutti i test preliminari nei propri laboratori. L’ONERA (la “NASA francese”) ebbe modo di provare un modello in scala della DS nel proprio tunnel idrodinamico solo nel 1964 e non poté fare a meno di confermare l’eccezionalità del lavoro di Lefebvre, con un CX molto inferiore a 0,4, valore per l’epoca assolutamente straordinario. Con poco più di settanta cavalli, la DS 19 superava i 140 chilometri all’ora e quando la potenza crebbe intorno ai 140 cavalli, le ultime DS 23 i.e. sfiorarono i 200 chilometri orari.­

58

2019 OM MAGAZINE

OM46 - 56-59 - DS19.indd 58

16/03/19 11:25


At the end of the Great War, Gabriel Voisin devoted himself to the luxury car industry, creating some of the absolute masterpieces realized with the same technologies used in the production of the aircraft, but the crisis of ‘29, struck hard the luxury vehicles sector and, at the beginning of the 30s Voisin suggested to André Citroën to hire the best of his technicians: André Lefebvre, whom would have given to the Double Chevron auto such as the Traction Avant, the 2CV and, of course, the DS 19. For the latter, Lefebvre had extraordinarily clear ideas: light structure, materials such as aluminium and fiberglass, very low centre of gravity, under the axle of the wheels, for an exceptional road holding, mass included for the large part between the two axles, with prevalence on the front wheels that were drive and directional and finally, but not least, a formidable aerodynamic profiling, which ensured a great adherence to the ground and a very low coefficient of penetration, for the high peak speed and a reduction in consumption. DS’s profiling studies began at the end of ‘37, using the Traction Avant silhouette as a model, and continued during the Second World War to reach a water-drop shape, with a narrower rear compared to the front, at the end of the years ‘40. The final shape of the front was drawn in ‘53 while the latter was defined at the beginning of 1955, so that the first DSs, in the unavailability of the assembly lines, were built practically by hand. In order to preserve the absolute secrecy demanded by the protocols of the time, Citroën carried out all the preliminary tests in its laboratories The Onera (the “French NASA”) was able to test a scale model of the DS in its hydrodynamic tunnel only in 1964 and could not help but confirm the exceptionality of the work of Lefebvre, with a CX much less than 0.4, an absolutely extraordinary value for the time. With little more than seventy horsepower, the DS 19 exceeded 140 kilometers per hour and when the power grew around 140 horsepower, the latest DS 23 i.e. brushed the 200 km/h.

59

OM46 - 56-59 - DS19.indd 59

16/03/19 11:25


THE VINTAGE LOUNGE

I ROLEX CON COMPLICAZIONE testi di: Maurizio De Simone

Il marchio Rolex richiama nell’immaginario collettivo il modello Oyster, magari nelle varianti Sub o GMT, oppure i classici modelli Datejust o Daydate. Insomma,a parte i cronografi della serie Daytona, si pensa ai Rolex soprattutto come ad orologi “time only”. Ciò nonostante, negli anni ‘50

ES IN

TCH ©WA

E

ROM

era stata prodotta e venduta con notevole successo, una produzione limitata di orologi complicati. I modelli denominati successivamente dai collezionisti “Killy” o “Stelline” furono, in quegli anni, l’unico esempio di produzione Rolex di orologi con complicazioni. La ref. 6036, Dato Compax con cassa monoblocco, cronografo e calendario tripla data, in produzione dal ‘51 al ‘58, il ricercatissimo “Killy”, dal nome del famoso campione del modo di sci e testimonial Rolex, prodotto in un numero limitato di circa 1.000 esemplari, nelle versioni di cassa acciaio, oro giallo e oro rosa, è diventato recentemente una delle referenze più ambite con quotazioni in continua ascesa. Altra referenza “multicomplicata” è la ref. 6062, meglio conosciuta con il soprannome di “Stelline” dagli indici in oro a forma di piccola stella di alcuni esemplari. Questi orologi, anch’essi prodotti dal ‘50 al ‘60 in circa 1.300 esemplari totali, vedevano un movimento automatico con calendario completo e fasi lunari, la massima complicazione mai prodotta da Rolex. I quadranti avevano diversi tipi di indici, sempre molto belli ed eleganti, e solo alcuni furono prodotti con il quadrante nero. Dopo aver visto per diversi anni, la maggioranza dei collezionisti orientarsi su modelli come Daytona, Paul Newman e sugli sportivi come Submariner e GMT, vediamo ora crescere l’attenzione sui Dato Compax e sui fasi lunari, destinati a diventare i “must have” di ogni vera collezione vintage.

60

2019 OM MAGAZINE

OM46 - 60-61 - RUBRICA_MAURIZIODESIMONE.indd 60

16/03/19 11:31


E AT CH ©W

E

x

mpa

toco 6 Da

03

ref. 6

ROM

Rolex

re

© WATCHE S IN RO

l

ck dia

2 bla f. 606

ME

T C HE © WA

S IN R

O ME

x Role

S IN

Rolex ref. 6062 stainles

s steel

In the collective imagination Rolex recalls the Oyster model, perhaps in the Sub or GMT variants, or the classic Datejust or Daydate models. In short, apart from Daytona’s chronographs, we mainly think of Rolex as “time only” watches. Nevertheless, in the 50’s Rolex had produced and sold with remarkable success, a limited production of complicated watches. The models later named by collectors “Killy” or “Stelline” were, in those years, the only example of Rolex’s complicated watches. The ref. 6036, Dato Compax with monobloc case, chronograph and triple date calendar, in production from ‘51 to ‘58, the highly sought after “Killy”, named after the famous ski champion and Rolex testimonial, produced in a limited number of about 1,000 specimens with steel, yellow gold and rose gold cases, has recently become one of the most coveted references with continuously rising quotations. Another multi-complicated reference is the ref. 6062, better known by the nickname “Stelline” from the small star-shaped gold indexes of some specimens. These watches, also produced from ‘50 to ‘60 in about 1,300 total specimens, feature an automatic movement with full calendar and moon phases, the highest complication ever produced by Rolex. The dials have different types of indexes, always very beautiful and elegant, and only a few were produced with black dials. After having seen for several years, the majority of collectors buying Daytona, Paul Newman or sports-watches like the Submariner or the GMT, we now see a growing attention towards Dato Compax and the moon-phases watches, destined to become the “must have” of every true Vintage Collection.

61

OM46 - 60-61 - RUBRICA_MAURIZIODESIMONE.indd 61

16/03/19 11:31


JAGUAR

XK140

FROM: ‘THE GOLDEN AGE GARAGE’ BY PAUL WHITE. FOR INFO & RESERVATIONS: INFO@MILLAEDITORE.COM

62

2019 OM MAGAZINE

OM46 - 62-65 - macchina paolo.indd 62

16/03/19 11:35


63

OM46 - 62-65 - macchina paolo.indd 63

16/03/19 11:36


Quando la Jaguar XK140 fu introdotta nel 1954, presentava una serie di miglioramenti rispetto al modello XK120 uscente. Sia la Coupé che la Drophead Coupé guadagnarono degli strapuntini, grazie al fatto che il motore era stato spostato in avanti di tre pollici. Il cappuccio fu sollevato di due pollici, come pure il volante, cosa che garantì un maggior comfort e spazio per la testa. Come facilmente ipotizzabile, la XK140 era dotata di paraurti più pesanti collegati al telaio e una griglia in alluminio pressofuso con meno barre, che non solo era meno fragile, ma migliorò sensibilmente il raffreddamento. Le luci fendinebbia erano opzionali, e il cofano e il tronco erano coronati da strisce cromate e medaglioni in ricordo delle precedenti vittorie di Le Mans. Meccanicamente, la XK140 sostituì lo sterzo Burman con un sistema di cremagliera e pignone più accurato, mentre fu aumentato il diametro delle barre di rollio per una curva più

64

2019 OM MAGAZINE

OM46 - 62-65 - macchina paolo.indd 64

rigida (6 cilindri e 3442 litri).

16/03/19 11:36


When the Jaguar XK140 was introduced in 1954, it featured a number of improvements over the outgoing XK120. The fixed head coupe and drophead coupe both gained occasional jump seats, thanks to the engine being moved forward three inches. The cowl was raised two inches, as was the steering wheel, which increased comfort and headroom inside. Most obviously, the XK140 received heavier bumpers, which were connected to the chassis this time, and a bold cast-aluminum grille with fewer bars, which improved cooling and was less fragile. Twin fog lights were optional, and the hood and trunk were crowned with chrome strips and medallions, in celebration of previous Le Mans victories. Mechanically, the XK140 replaced the Burman steering with a more accurate rack-and-pinion system, and the roll bars were increased in diameter for stiffer cornering (6 cylinder and 3442 litre).

THE XK140 ROADSTERS (OR OPEN TWO-SEATERS) WERE THE MOST POPULAR, WITH 3,347 SOLD, WHICH WAS FOLLOWED BY 2,798 COUPES. AN ADDITIONAL 2,790 DROPHEAD VARIANTS WERE FITTED WITH A WEATHER-TIGHT BUT RATHER CUMBERSOME TOP.

65

OM46 - 62-65 - macchina paolo.indd 65

16/03/19 11:36


You’ve been loved THE GEORGE MICHAEL COLLECTION SELLS FOR £11,328,125 — INCLUDING £9,264,000 IN A MEMORABLE EVENING AUCTION AT CHRISTIE’S IN LONDON — WITH PROCEEDS GOING TO EXTEND THE SINGER’S EXTRAORDINARY PHILANTHROPIC LEGACY

testi di: Fabiana Romano

Per chi, come me, è stata ragazzina negli anni ‘80, George Michael è stato molto più di un cantante. Ha segnato un’epoca. E me. Ricordo ancora quando, adolescenti, Maria Aurora ed io andammo nel salone di parrucchiera di sua sorella supplicandola di dirci come e, soprattutto, dove trovarlo. Ricordo il bacio sull’orecchio ballando “Careless Whisper” con il primo amore della mia vita. Ricordo l’estate del 1987 a Miami, e la nonna di John, che girava canale quando passava “I want your sex”, la super hit del momento. Ricordo i brividi fino al cervello per la sua interpretazione di “Somebody to love” al Freddie Mercury Tribute Concert e, certo, non dimenticherò la telefonata di Maria Aurora da Londra, quel 25 dicembre del 2016, per dirmi che ne era appena stata annunciata la morte. Ma George Michael non ci ha lasciato in eredità solo la sua musica. E lo scorso 14 marzo, a Londra, Christie’s - in una memorabile asta serale - ha totalizzato £11.328.125 (inclusi i proventi dell’asta online), che serviranno ad estendere la straordinaria eredità filantropica che George ha costruito così generosamente, e così privatamente, durante il corso della sua esistenza. L’asta è stata movimentata da offerte provenienti da 52 Paesi nei cinque continenti che riflettono il grande apprezzamente globale dell’artista, e premiano i giovani artisti britannici su cui ha voluto investire. La “George Michael Collection” è stata, soprattutto, la celebrazione della vita di George Michael. Della sua arte. E della sua generosità. Vedi George? You have been loved.

66

2019 OM MAGAZINE

OM46 - 66 - 69 - GEORGE MICHAEL.indd 66

19/03/19 00:25


67

OM46 - 66 - 69 - GEORGE MICHAEL.indd 67

19/03/19 00:25


The top lot of the sale was the iconic “The Incomplete Truth” by Damien Hirst acquired by George Michael in 2007, and sold for £911,250 (including buyer’s premium)

68

2019 OM MAGAZINE

OM46 - 66 - 69 - GEORGE MICHAEL.indd 68

19/03/19 00:25


Jim Lambie (b. 1964), Careless Whisper, executed in 2009. Sold for £175,000

Bridget Riley (b. 1931), Songbird, painted in 1982. Sold for £791,250

Tracey Emin (b. 1963), Drunk to the Bottom of My Soul, executed in 2002. Sold for £275,000

Cerith Wyn Evans (b. 1958), And if I don’t meet you no more..., executed in 2006. Sold for £68,750

For those, like me, who have been teens in the ‘ 80s, George Michael was much more than a singer. He marked an era. And me. I still remember when, as two teenagers, Maria Aurora and I went into his sister’s hairdresser’s salon begging her to tell us how and, above all, where to find him. I remember being kissed on the ear while dancing “Careless Whisper” with the first love of my life. I remember the summer of 1987 in Miami, and John’s grandmother, whom would change channel when she heard “I want your Sex”, the super hit of the moment. I remember the creeps up to the brain for his interpretation of “Somebody to Love” at the Freddie Mercury Tribute Concert and, of course, I will not forget Maria Aurora’s phone call from London, that 25 December of 2016, to tell me that it had just been announced death. But George Michael did not leave us his music only. And on March 14th, in a memorable evening auction, Christie’s in London raised £11,328,125 (including the online sale of works), which will serve to extend the extraordinary philanthropic legacy that George has so generously, and so privately, built during hit lifetime. Bidders from 52 countries across five continents reflected the artist’s continued global appeal and rewarded the Young British Artists he collected. The “George Michael Collection” was, above all, the celebration of George Michael’s life. The celebration of his art. And his generosity. You see George? You have been loved.

69

OM46 - 66 - 69 - GEORGE MICHAEL.indd 69

19/03/19 00:25


BASELWORLD 2019 HUBLOT

BIG BANG PARAÍBA For the first time ever, a watchmaker has decorated a watch with the turquoise brilliance of a cuprian elbaite. Hublot has electrified its Big Bang with the naturally vibrant and intense colours of the Paraíba Tourmaline, a stone whose rarity can only be fully appreciated when learning that, on average, a single Paraíba Tourmaline is mined for every 10,000 diamonds. With its unique colour, this stone has fascinated jewellers since it was first discovered in 1989 in the Brazilian state of Paraíba. Its rarity makes it more expensive than traditional precious stones such as diamonds, emeralds and rubies. The secret of this magnetic stone’s colour lies in its fusion of gold, manganese and copper; an incandescent glow seems to illuminate the stone from within.

CARL F. BUCHERER MANERO FLYBACK CHRONOGRAPH Carl F. Bucherer introduces a new version of the Manero Flyback Chronograph. The latest variant of the successful Manero Flyback Chronograph once again brings the timeless elegance of 1960s chronographs to aficionado’s wrists. This debutante boasts a 43-mm pink gold case with gentle curves and harmonious proportions that are unmistakably inspired by the distinguished style of the Swinging Sixties.

70

2019 OM MAGAZINE

OM46 - 70-75 - PREBASELWORLD.indd 70

16/03/19 11:37


CZAPEK & CIE’S The four new Faubourg de Cracovie references were unveiled for the opening of Czapek & Cie’s first boutique, located on Geneva’s emblematic rue de la Corraterie. The timepieces are ironically named after the finest and most famous salmon species from the Pacific Ocean: Chinook, Coho, Sockeye and King. Inspiration for these models came from a unique piece created by the company for a collector who had requested a bespoke Quai des Bergues with a salmon guilloché dial and blue hands and numerals

BULGARI

GERALD GENTA 50TH ANNIVERSARY & DIVA’S DREAM In tribute to the 50th anniversary of the Gérald Genta brand, named after the inspired designer and acquired by Bulgari in 2000, the Italian firm releases a jumping hours watch in platinum. Divas’ Dream proposes an unexpected and colorful “métier d’art” with a jewelry watch set with a real peacock feather on its face; perhaps the greatest example of Bvlgari’s devotion to unexpected materials and vivid colors.

CHOPARD L.U.C XPS TWIST QF The chic aura exuded by contemporary gentlemen is based on respect for rules, as well as refined transgression of the latter. With its offset small seconds appearing at 7 o’clock, a signature feature of the Twist series within the L.U.C collection, the L.U.C XPS Twist QF in ethically certified “Fairmined” white gold – issued in a 250-piece limited edition – opts for controlled eccentricity and elegant asymmetry. A slim fit on the wrist, rich textures, high-quality production and an ethical dimension: nothing is lacking here, not even a touch of extravagance.

OM46 - 70-75 - PREBASELWORLD.indd 71

71

16/03/19 11:37


CHRONOSWISS FLYING GRAND REGULATOR SKELETON – LIMITED EDITION 2019 With the debut of the Flying Grand Regulator Skeleton – Limited Edition 2019, the Lucernebased watch brand reaffirms its longstanding commitment to the traditional art and craft of skeletonizing. The plate, the bridges and the gears have been freed of all superfluous material and finely finished to showcase the full beauty of Chronoswiss’ manually wound calibre C. 677S.

SEIKO FREDERIQUE CONSTANT HYBRID MANUFACTURE Since 2018 the brand has created an entirely new

GRAND SEIKO ELEGANCE COLLECTION Seiko presents the first manually winding movement for the brand in eight years, the new

watch category in the Swiss watch industry by

Calibre 9S63, specced to an accuracy rating

combining traditional horology with ultra-tech

of +5 and -3 seconds per day, beats at 28,880

modern smartwatches launching the Frederique Constant Hybrid Manufacture, an unusual

vph and features a 72-hour power reserve for

mixture of a classical automatic movement and

its Grand Seiko 2019 edition. The 39mm case

a smartwatch module. At first glance, one might

features the small seconds at 9 o’clock position

think that the Hybrid Manufacture is just another Swiss watch. Quite the opposite! Thanks to a classic and beautiful case and dial, the Hybrid can be worn easily, adding elegance to any wrist. But behind this timeless appearance lies a mechanical

and the power reserve at the 3 o’clock. The stainless-steel model with a blue dial inspired by Mt. Iwate is limited to 1500 pieces.

calibre with great connected functionalities.

BELL & ROSS BR03-92 BI-COMPASS Absolute reliability and intuitive legibility: nowhere are these virtues as crucial for survival as in a pilot’s wristwatch. Exclusively dedicated to this genre of timepiece since 2005, Bell & Ross offers professional pilot’s wristwatches in authentic instrument style inspired by the instruments in aircraft cockpits. The BR0392 BI-Compass relies on a sophisticated technical approach to clearly differentiate its time displays. Like its role models in airplane cockpits, the two-level dial indicates the hours in its centre, the minutes in its outer area, and the seconds concentrically between the two.

72

2019 OM MAGAZINE

OM46 - 70-75 - PREBASELWORLD.indd 72

16/03/19 11:37


ZENITH PILOT TYPE 20 EXTRA SPECIAL SILVER LIMITED EDITION

LACO CUXHAVEN Laco introduces the Cuxhaven (white dial) and Bremerhaven (black dial). which are meant to evoke vintage marine models as well as drawing some inspiration from the brand’s historic pocket watches. The dial is 42.5mm and features a manual wind Laco 98 (ETA 6498.1). The lumed hands and Arabic dial combined with a small inset seconds dial make them a bit different than the typical German military-themed watches..

MECCANICHE VELOCI ICON MUD Meccaniche Veloci is the story of two souls living and

Zenith has chosen its iconic Pilot line to introduce its first ever timepiece with a silver case. Renowned for its unique heritage and extensive range of appealing choices, the Pilot line offers the ideal platform for this new high-flyer issued in a 250-piece limited edition. The Pilot Type 20 Extra Special Silver channels the collection’s pioneering spirit as well as Zenith’s acclaimed history of onboard instruments developed during the early years of aeronautics. Water-resistant to 100 metres, the 45 mm-diameter silver case is duly inscribed on the back with the Zenith flying instruments logo in tribute to its origins. The accuracy of the indications is ensured by an automatic Zenith Elite 679 calibre endowed with a generous 50-hour power reserve.

ORIS AQUIS DATE DIAMONDS Oris introduces one of the most glamorous watches it

pulsing together, enclosed in the same extraordinary

has ever created, the Aquis

timepiece. An Italian, creative soul,

Date Diamonds. The bezel of this

stubbornly individualist, able

elegant mechanical timepiece is

to invent a case shaped like

set with 43 diamonds (totalling

a piston. A Swiss soul, who

1.075 carats) and a single dark blue

draws on Geneva’s finest

sapphire as a dive time indicator. These

watchmaking traditions. The

complement the 11 diamond-set hour

result is a bold and unique,

markers on the watch’s blue sunray

high-end collection, rigorously

dial and its blue satin strap. As well as

expressing the lack of respect

being a sparkling evening accessory,

for mainstream taste. It takes

the new Aquis Date Diamonds doubles

pride in breaking with conventional stylistic norms.

as a technical instrument. It’s also a high-performance diver’s watch, capable of keeping time accurately at depths up to 30 bar (300 metres) – perfect for women who live life adventurously.

OM46 - 70-75 - PREBASELWORLD.indd 73

73

16/03/19 11:37


GUCCI G-TIMELESS AUTOMATIC Gucci is enriching the G-Timeless Automatic line with a new 40mm timepiece, offered in a variety of tones. Highlights of this sophisticated new design include the small second hand and the guilloché pattern on the dial. The knurled bezel shows a high level of attention to detail, while the indexes consist of signature House motifs such as the bee and feline head. The new watches are all Swiss Made, water resistant to 50 m, and feature sapphire crystal with antireflective coating. Their clean design and classic coloring make them ideal for everyday wear.

CHARRIOL MARIE-OLGA The MARIE-OLGA watch is a jewellery watchmaking creation that pays tribute to one of the passions of

HOLTHINRICHS WATCHES ORNAMENT 1 RUTHENIUM

its eponymous muse, Marie-Olga

By combining design, craftsmanship and technology

Charriol, wife of the founder of

Holthinrichs Watches follows a long established and

the House and distinguished

impressive tradition typical for the town of Delft. Since

rider. Bright and refined piece of watch art, this new ambassador of the Maison Charriol combines

the Dutch war for independence in the sixteenth century the town has gradually developed from a stronghold of our royal family into an epicentre of artisanal production and technological excellence. Given this historical context

femininity, sophistication and

it shall not surprise Holthinrichs Watches is proud of its

personality. The time that gives patina

origins and thereby choosing the words ‘Made in Delft’ to

and embellishes beautiful objects has

be placed on the dial of the watch. To ensure the quality of

shaped its lines, without sparing its hours, to give them curves of ideal proportions.

the watches is as high as possible Holthinrichs Watches keeps full control over the design and innovative production process. For this reason all collaborating production partners are chosen very carefully and within reasonable distance. All individuals involved in the process are

74

2019 OM MAGAZINE

OM46 - 70-75 - PREBASELWORLD.indd 74

personally known to the brand and are fully committed.

20/03/19 08:53


CHANEL PREMIÈRE ROCK ÉDITION NOIRE The new limited edition Première Rock Édition Noire takes a classic and gives it a new contemporary design. With its ADLC-treated strap and case, its black-lacquered dial and intense black colour, this is no typical Chanel watch. The triple row steel chain bracelet is interwoven with black leather and the steel crown is set with a brilliant-cut diamond (~0.05 carat) making the watch as much an effortless fashion statement as it is a functional timepiece that is water resistant up to 30 meters.

OM46 - 70-75 - PREBASELWORLD.indd 75

75

16/03/19 11:37


S C E LT O

D A

Janvier Gran bell’orologio quello che ho avuto modo di provare questa volta per voi amici lettori di OM! Un Bell & Ross dal sapore vintage che ha ammaliato oltre che il sottoscritto anche gran parte dei miei amici e colleghi che me l’hanno visto al polso in queste settimane di prova. A great watch the one I’ve got to try this time for you, friends and readers of OM! A Bell & Ross with a vintage flavour that has fascinated me as well as most of my friends and colleagues whom have seen it on my wrist in these weeks of testing. testi di: Stefano Genovesi

Essendo questo numero di OM dedicato all’aria, ho chiesto di poter provare un orologio “a tema”. E così è stato: il BR V2-94 Steel Heritage che ho indossato, infatti, s’ispira ai pannelli di controllo degli aerei degli anni ’60. La storia di Bell & Ross inizia nella cabina di pilotaggio di un aereo, creando orologi ispirati direttamente agli strumenti aeronautici: gli orologi hanno sempre costituito, infatti, un supporto prezioso per gli equipaggi a livello di navigazione e di assistenza alla guida. Gli orologi BR Heritage, lanciati dieci anni fa, hanno la particolarità di riunire modelli dalle diverse forme e funzionalità. Quadrati o rotondi, solo tempo o cronografi, hanno però tutti in comune un aspetto: l’inconfondibile sapore vintage. Oggi la collezione Vintage è arrivata alla terza generazione, pur mantenendo nell’orologio che ho provato sia l’iconico quadrante nero sia i tradizionali numeri 12-3-6-9 color sabbia (una delle

76

2019 OM MAGAZINE

OM46 - 76-79 - prova al polso.indd 76

16/03/19 11:38


77

OM46 - 76-79 - prova al polso.indd 77

20/03/19 08:57


caratteristiche dell’orologio che più mi è piaciuta). Il diametro della cassa in acciaio lucido/ satinato diminuisce leggermente, diventando di 41 mm, perciò più indossabile da qualsiasi dimensione di polso; i pulsanti e la corona sono avvitati per rafforzare l’impermeabilità della cassa (circa 100 metri); le anse sono state arrotondate per consentire ¬l’inserimento di un nuovo bracciale in metallo a maglie più fini rispetto a prima; il vetro zaffiro, poi, ha una forma ultra-bombata che mi ha riportato immediatamente allo stile degli orologi di una volta. Ah! La lunetta è in acciaio con anello in alluminio anodizzato nero graduata 60 minuti. Devo ammettere che è stato un orologio che via via mi ha conquistato: appena ritirato mi era piaciuto, si… Ma è stato portandolo giorno dopo giorno (complice anche il cinturino in caucciù nero veramente morbido) che mi sono accorto di quanto oramai fosse diventato un tutt’uno col mio polso. Piacevole una volta indossato, con un peso ben equilibrato, è un orologio che ho trovato veramente “duttile”: portabile sia al lavoro, sia nel tempo libero (e qui torna particolarmente utile il cronografo) , sia ad una cena. Un orologio veramente piacevole sotto tutti i punti di vista. Il cronografo ha il contatore dei 30 minuti a ore 9 e i secondi del cronografo al centro. L’impermeabilità garantita come ho scritto sopra è di circa 100 metri, nonostante abbia il fondello in zaffiro che permette di ammirare il movimento, un robusto calibro BR-CAL.301. Nota curiosa: un giorno ero di passaggio presso una nota orologeria di Milano (non concessionaria di Bell & Ross); bene, i titolari non solo l’hanno notato subito ma l’hanno apprezzato e giudicato il prezzo (al pari mio) assolutamente congruo alla qualità del cronografo. Il prezzo, quasi dimenticavo di dirvelo: € 3.900 quello consigliato al pubblico.

78

2019 OM MAGAZINE

OM46 - 76-79 - prova al polso.indd 78

16/03/19 11:38


Being this number of OM dedicated to the air, I asked to be able to try a “themed” watch. And so it was: the BR V2-94 Steel Heritage that I wore, is in fact inspired by the panels of aircraft control of the ‘60s. The story fo Bell & Ross begins in the cockpit of a plane, creating watches, directly inspired by aeronautical instruments: watches have always been an invaluable support for crews in terms of navigation and assistance to guide. The BR Heritage watches, launched ten years ago, have the peculiarity of bringing together models of different shapes and funcionalities. Square or round, time only or chronographs, they all have in common an unmistakable vintage flavor. Today the Vintage collection has arrived to its third generation while keeping, in the watch that I tried, both the iconinc black dial and the traditional numbers 12-3-6-9 in sand (one of the features of the watch that i liked most). The diameter of the polished/satin steel case slightly decreases, becoming of 41mm, therefore being more wearable by any wrist’s size. The buttons and the crown are screwed down to reinforce the waterproofness of the case (approx 100 meters), the lungs have been roundet to allow the insertion of a new metal bracelet with thiner mesh tahn before, the sapphire crystal, then, has an ultra-rounded shape that immediately brought me back to the style of vintage watches. Also, the bezel is made of steel with a black anodised aluminium ring graduated 60 minutes. I must admit that it was a watch that gradually conquered me. The very moment I got it, I liked it, but wearing it day by day (also due to the ultra soft black rubber strap) I realized it was becoming a whole with my wrist. Pleasant once worn, with a well balanced weight, it is a watch that I found really ductile, and easy to wear both at work, in the spare time (in this case, the chronographs is particularly useful) and also at a formal dining. A really nice watch in every way. The chronographs feature the 30 minutes counter at 9 o’ clock while the chronographs’s seconds are in the centre. The guaranteed waterproofness is, as I already wrote, about 100 meters, despite featuring a sapphire crystal case back that allows you to admire the movement, a robust caliber BR-CAL. 301. Curious note: one day I was visiting a famous watch store in Milan (not a Bell & Ross dealership) and the owners immediately noticed and appreciated the watch and also judged the price (as well as I did) absolutely reasonable for the quality of the chronograph. The price reccomende to the public, I almost forgot to tell you, is €3,900.

79

OM46 - 76-79 - prova al polso.indd 79

16/03/19 11:38


STILL STANDING

testi di: Valeria Abate

CON L’ICONICO VIDEO DEGLI ANNI OTTANTA, ELTON JOHN TORNA SULLE SCENE PER DIRE CHE IL PEGGIO È PASSATO. IL MEGLIO, INVECE, LO SFOGGIA AL POLSO: UN CARTIER SANTOS GALBEE

Un mix di icone anni ottanta decantate dalla suggestiva cornice della Costa Azzurra. Lo fa Elton John nel 1983 quando, con il video di I’m still standing, torna alla ribalta a bordo di una Rolls Royce Corniche. Con questa canzone, ufficialmente composta per dire che è ancora in piedi dopo una storia d’amore finita male, Elton John celebra il suo ritorno sulle scene dopo un difficile periodo segnato dalla tossicodipenza. Il ritmo della nuova e ritrovata armonia, musicale e non, del Sir più famoso di tutti è scandito da due Cartier che non passano di certo inosservati. Parliamo del Santos Galbee che, nella sua variante tutta oro, viene inquadrato al polso sinistro di Elton John che sfreccia in auto sulla Croisette mentre, nella versione acciaio e oro, è ben visibile al polso destro del cantante quando, sulla spiaggia di Cannes dell’hotel Carlton, tiene il tempo ai suoi ballerini. Vero must degli anni ottanta, il Santos Galbee ben si sposa con tutte le icone pop dell’epoca. Linea elegante e pulita per questo modello che, a partire dal 1978, resta simbolo di stile al polso di chi lo indossa. Disponibile sia in versione automatica che al quarzo, incassava movimenti ETA personalizzati Cartier. A distanza di oltre un secolo dalla sua prima versione, il Santos di Cartier rimane un orologio da avere assolutamente in collezione.

78

2019 OM MAGAZINE

OM46 - 80-81 - seen-on-screen.indd 78

16/03/19 11:56


WITH THE ICONIC VIDEO OF THE EIGHTIES, ELTON JOHN RETURNS TO THE SCENES TO SAY THAT THE WORST IS OVERE. THE BEST, HOWEVER, IS ON THE WRIST: A CARTIER SANTOS GALBEE A mix of ‘80s icons in the evocative backdrop of the Côte d’Azur. Elton John comes back in 1983 aboard a Rolls Royce Corniche with the video of “I’m still standing”. With this song, officially composed to say that he is still standing after a love affair ended badly, Elton John celebrates his return on the scenes after a difficult period marked by drugs abuse. The rhythm of the newfound harmony, both musical and personal, of the most famous Sir of all, is punctued by two Cartier that certainly do not pass unnoticed. We are talking about the Santos Galbee that, in its all gold variant, is framed on the left wrist of Elton John, who is driving on the Croisette while, in the steel and gold version, is clearly visible on the right wrist of the singer when, on the beach of the hotel Carlton in Cannes, keeps his dancers in time. True must of the ‘80s, the Santos Galbee well marries with all the pop icons of the era. Elegant and clean line for this model that, since 1978, is a symbol of style on the wrist of the wearer. Available in both automatic and quartz versions, it featured Cartier custom ETA movements. After more than a century from its first version, the Santos of Cartier remains a watch that cannot miss in a good collection.

81

OM46 - 80-81 - seen-on-screen.indd 81

20/03/19 08:55


TIE ME UP!

in the window

BOTTEGA VENETA AGATE AND SILVER BRACELET €200

Gent’s watches

ISABEL MARANT CORD AND GOLD-TONE BRACELET €60

No matter what your style is, make sure to stun in the Flower Season

82

1.

A. Lange & Söhne - LANGE 1 “25th Anniversary”

2.

Louis Vuitton - Tambour Spin Time Air

3.

Breguet Classique 5177 Grand Feu Blue Enamel

4.

Louis Moinet - MOGADOR

5.

Zenith - DEFY Classic blue ceramic

ISAIA SILVER-TONE CARNELIAN BEADED BRACELET €305

MIKIA TRADE BEADED BRACELET €90

RUBINACCI SET OF THREE SILK RIBBON BRACELETS €171

2019 OM MAGAZINE

OM46 - 82-83 - vetrina.indd 82

16/03/19 12:06


CHLOÉ GOLD-TONE BRACELET €670 DRIES VAN NOTEN GOLD-TONE CRYSTAL RING €255 FRED LEIGHTON VICTORIAN 18K GOLD, EMERALD AND PEARL EARRINGS €15.148

PIA MARIANI LE MILLE E UNA NOTTE 18K BRACELET, POA BOUCHERON SERPENT BOHÈME HIGH JEWELRY COLLECTION, POA IPPOLITA NOVA CLUSTER 18K GOLD EARRINGS €3.523 ILEANA MAKRI GRASS SEED 18K GOLD EMERALD RING €1.050

Lady’s watches No matter what your style is, make sure to stun in the Flower Season 1.

PIAGET - Case in 18K rose gold set with 24 brilliant-cut diamonds. Natural turquoise dial. 18K rose gold frosted decoration bracelet.

2.

CHOPARD - Ice cube watch 18k rose gold and diamonds € 33.290

83

OM46 - 82-83 - vetrina.indd 83

16/03/19 12:06


THE LONGEST FLIGHT testi di: Fabiana Romano

84

2019 OM MAGAZINE

OM46 - 84-87 - IWC.indd 84

18/03/19 10:44


85

OM46 - 84-87 - IWC.indd 85

18/03/19 10:44


VOLARE ATTORNO AL MONDO SU UNO SPITFIRE È L’AUDACE IDEA DEI PILOTI INGLESI STEVE BOULTBEE BROOKS E MATT JONES, FONDATORI DELLA BOULTBEE FLIGHT ACADEMY E, NELL’ESTATE 2019, I DUE PILOTI PERCORRERANNO PIÙ DI 43.000 CHILOMETRI E SORVOLERANNO 26 PAESI CON QUESTO LEGGENDARIO AEREO Lo Spitfire - l’agilissimo e potente caccia britannico di cui sono stati costruiti più di 20.300 prototipi tra il 1936 e il 1948 - ha un’autonomia di 750 Km. Questa cifra dà anche un’idea dell’avventura che Steve Boultbee Brooks e Matt Jones stanno per intraprendere con il loro progetto “Silver Spitfire - The Longest Flight”. Mai, nella storia dell’aviazione, uno Spitfire ha fatto il giro del mondo. Il caccia, con la sua autonomia limitata, non è stato progettato per un’impresa del genere. Il volo attorno al mondo, che coprirà più di 43.000 km, sarà suddiviso in 100 tappe. L’aereo dovrà affrontare le condizioni più estreme. Il freddo russo, il clima caldo e umido dell’Asia, le bufere sul Pacifico e le tempeste di sabbia nel deserto. Come lo Spitfire, anche l’omonima collezione di orologi IWC è un perfetto connubio di forma e funzione e IWC dedica al progetto il suo Pilot’s Watch Timezoner Spitfire Edition “The Longest Flight” che unisce per la prima volta il meccanismo brevettato Timezoner a un movimento automatico di manifattura IWC ed è disponibile in un’edizione limitata di 250 esemplari. L’orologio può essere impostato su un diverso fuso orario tramite un semplice movimento di rotazione della lunetta. La lancetta delle ore, l’indicatore delle 24 ore e la data ruotano automaticamente allo stesso tempo. L’indicazione delle 24 ore è stata concepita come un disco rotante sotto il quadrante, che in questo modo si avvicina al vetro, agevolando la lettura. Il nuovo calibro di manifattura IWC 82760 ha un sistema di ricarica Pellaton con componenti in ceramica resistenti all’usura e una riserva di carica di 60 ore.

86

The Spitfire, the extremely agile and powerful British fighter aircraft of which more than 20,300 prototypes were built between 1936 and 1948, has a range of 750 km. This figure also gives an idea of the adventure Steve Boultbee Brooks and Matt Jones are embarking on with their project “Silver Spitfire - The Longest Flight”. Never in the history of aviation has a Spitfire flown around the world. The fighter aircraft, with its limited range, was not designed for such an endeavour. The round-the-world flight, will cover more than 43,000 km and will be divided into 100 segments. The aircraft will have to endure the most extreme conditions. The Russian cold, the hot and humid Asian climate as well as storms over the Pacific and sandstorms in the desert. Just like the Spitfire, IWC’s watch collection of the same name also perfectly combines form and function and IWC dedicates to the project its Pilot’s Watch Timezoner Spitfire Edition “The Longest Flight” that combines the patented Timezoner mechanism with an IWC-manufactured automatic movement and is limited to 250 watches. The watch can be set to a different time zone through a simple rotational movement of the bezel. The hour hand, the 24-hour display and the date rotate automatically at the same time. The 24-hour display has been designed as a rotating disc beneath the dial. This means that the dial moves closer to the front glass, making it easier to read. The newly developed 82760 IWC-manufactured calibre has a Pellaton winding with components made from wear-resistant ceramic and boasts a power reserve of 60 hours.

2019 OM MAGAZINE

OM46 - 84-87 - IWC.indd 86

18/03/19 10:44


THE PILOT’S WATCH TIMEZONER SPITFIRE EDITION “THE LONGEST FLIGHT” (REF. IW395501) FEATURES THE NEW 82760 IWC-MANUFACTURED CALIBRE WITH PELLATON WINDING, A PATENTED TIMEZONER MECHANISM AND BOASTS A POWER RESERVE OF 60 HOURS.

87

OM46 - 84-87 - IWC.indd 87

18/03/19 10:44


88

2019 OM MAGAZINE

OM46 - 88-91 - BREITLING.indd 88

18/03/19 12:45


BREITLING

CURTISS P -40

WA R H AW K testi di: Fabiana Romano

89

OM46 - 88-91 - BREITLING.indd 89

18/03/19 12:45


Q

uando, tra il 1938 e il 1944, la Curtiss Wright Corporation produceva il suo leggendario Curtiss P-40 Warhawk, l’Huit Aviation Department di Breitling creava gli orologi di bordo per alcuni dei principali costruttori di aeromobili. I tre nuovi orologi Breitling, l’Aviator 8 B01 Chronograph 43 Curtiss Warhawk, l’Aviator 8 Chronograph 43 Curtiss Warhawk e l’Aviator 8 Automatic 41 Curtiss Warhawk, rendono onore a una partnership tra due veri pionieri dell’aviazione e lo fanno con caratteristiche che ricordano uno dei primi orologi da pilota Breitling, l’iconico modello Ref. 768, caratterizzato dalla lunetta girevole e dal distintivo puntatore triangolare che ne decretarono il successo immediato tra gli aviatori. Gli orologi Aviator 8 si rifanno con orgoglio all’eredità aeronautica di due marchi importanti ma, con il loro aspetto retrò rivisitato in chiave moderna, attireranno sicuramente una nuova generazione di appassionati di orologi. L’Aviator 8 B01 Chronograph 43 Curtiss Warhawk si distingue per il quadrante verde militare con finitura satinata. I contatori a contrasto in argento, i contatori cronografici di 12 ore e 30 minuti e un piccolo contatore dei secondi indicano che l’orologio è azionato dal Calibro di manifattura Breitling 01, il movimento meccanico in grado di fornire una notevole riserva di carica di circa 70 ore. L’Aviator 8 Chronograph 43 Curtiss Warhawk è caratterizzato da un quadrante verde militare con finitura satinata e contatori tono su tono, contatori cronografici di 12 ore e 30 minuti e un piccolo contatore dei secondi. Nel cuore dell’Aviator 8 Chronograph 43 Curtiss Warhawk batte il Calibro Breitling 13, un movimento meccanico noto per la sua stabilità e le sue prestazioni. Offre una riserva di carica di circa 42 ore. L’Aviator 8 Automatic 41 Curtiss Warhawk è caratterizzato da un quadrante verde militare con finitura satinata e sfoggia un cinturino verde militare. All’interno della cassa in acciaio inossidabile con rivestimento DLC si trova il Calibro Breitling 17, che garantisce una riserva di carica di circa 40 ore. Inoltre, come tutti gli orologi Breitling, la precisione è confermata dallo stato di cronometro certificato COSC.

90

When, between 1938 and 1944 Curtiss Wright produced its legendary Curtiss P-40 Warhawk, Breitling and its Huit Aviation Department were making onboard instruments for planes used by the RAF and other air forces. Breitling’s three new watches – the Aviator 8 B01 Chronograph 43 Curtiss Warhawk, the Aviator 8 Chronograph 43 Curtiss Warhawk, and the Aviator 8 Automatic 41 Curtiss Warhawk – salute a partnership between two true aviation pioneers and they do so with features that recall one of Breitling’s early pilot’s watches, the iconic Reference 768, which featured a rotating bezel and distinctive triangular pointer that made it an instant hit with aviators. The Aviator 8 watches reflect the proud aviation heritage of two important brands but, with their modern retro flair, they are sure to appeal to a new generation of watch enthusiasts. The Aviator 8 B01 Chronograph 43 Curtiss Warhawk is distinguished by its military green dial with a matte finish. The contrasting silver subdials – 12-hour and 30-minute chronograph counters and a small second subdial – indicate that the watch is driven by the Breitling Manufacture Caliber 01, the brand’s in-house mechanical movement, which delivers a remarkable power reserve of approximately 70 hours. The Aviator 8 Chronograph 43 Curtiss Warhawk features a military green dial with a matte finish and tone-on-tone subdials – 12-hour and 30-minute chronograph counters and a small second subdial. At the heart of the Aviator 8 Chronograph 43 Curtiss Warhawk is the Breitling Caliber 13, a mechanical movement renowned for its stability and performance. It offers a power reserve of approximately 42 hours. The Aviator 8 Automatic 41 Curtiss Warhawk features a military green dial with a matte finish and is presented on a green military strap. Inside the DLC-coated stainlesssteel case is a Breitling Caliber 17 movement, which offers a power reserve of approximately 40 hours. Like all Breitling watches, the precision of this model is confirmed by its status as a COSC-certified chronometer.

2019 OM MAGAZINE

OM46 - 88-91 - BREITLING.indd 90

18/03/19 12:45


AVIATOR 8 B01 CHRONOGRAPH 43 CURTISS WARHAWK

AVIATOR 8 CHRONOGRAPH 43 CURTISS WARHAWK

AVIATOR 8 AUTOMATIC 41 CURTISS WARHAWK

PER GRAN PARTE DEL SECOLO, BREITLING HA GODUTO DI UNA FAMA INTERNAZIONALE PER I SUOI RICHIAMI AL MONDO DELL’AVIAZIONE E PER I SUOI OROLOGI DA PILOTA. CON IL LANCIO DI DUE CRONOGRAFI E DI UN DISCRETO OROLOGIO A TRE LANCETTE CHE CELEBRANO LA PARTNERSHIP CON IL PRODUTTORE DELL’ICONICO AEROPLANO P-40 WARHAWK, BREITLING AFFERMA IN MODO FORTE E CHIARO CHE L’AVIAZIONE RIMANE NEL DNA DEL SUO MARCHIO 91

OM46 - 88-91 - BREITLING.indd 91

18/03/19 12:45


AND THE WINNER IS... Lady Gaga, Tiffany & Co. - la cantante ha indossato l’iconico Tiffany Diamond da 128.54 carati, sfoggiato l’ultima volta da Audrey Hepburn per promuovere Colazione da Tiffany. Lady Gaga, Tiffany & Co. - the singer wore the iconic 128.54 carat Tiffany Diamond, sported the last time by Audrey Hepburn to promote Breakfast at Tiffany’s.

92

COLLECTION

2019 OM MAGAZINE

OM46 - 92-93 - sweet dreams.indd 92

17/03/19 11:05


FUZZY, THE LEOPARD CAT RING Anello con tormalina verde, smeraldi, champagne e diamanti bianchi, in oro rosa. Prezzo: $73,600

OM SUGGESTllaS

Ring set with a green

x de Il fascino dei bijou la Renta. de collezione Oscar r de la The charm of Osca ction. lle co y elr jew

tourmaline, emeralds,

Renta

champagne and white diamonds, in pink gold. Price: $73,600

sogni d’oro... scelti per voi da: Francesca Romano

DOLCE & GABBANA Un motivo in filigrana oro con morganite ovale ed una croce pendente, impreziosita da gemme dalle differenti forme.

the intens ef with l av

au

li z

f a precious ca

ell’infanzia rin gs

un bellissimo anello ispirato aTassili in Algeria patrimonio mondiale dell’UNESCO. Caratterizzato da

Set con azzurrite, haüynites, topazoliti, hessonites,

o rs ou ke

d sta e F de

Dalla collezione Sahara di Lydia Courteille

A gold filigree motif with a refined oval un industrioso scarabeo stercorario che rotola il suo amethyst and a pendant, embellished with prezioso carico - una palla blu intenso dell’azurite gems with different shapes. minerale di rame - lungo la superficie dell’anello.

O h da M s c ia c e eg e s l O M un f a v s t r ie u o n a i l z v l ag an cr cho a f a n e fi t ow o s e r o e c a n t ll o n h c e ca s e e a , b o d b e x t b o c o un ch y a r a ch n t a on n e v a on or n a s a xq ga ! p p ui s n c hi i t e e, re

es in

SAHARA AZURITE “DUNG BALL” RING

diamanti bianchi e diamanti brown. In oro 18 carati.

Prezzo € 20,800 From Parisian jeweller Lydia Courteille’s Sahara collection Inspired by the arid plateau UNESCO world heritage site of Tassili in Algeria. Featuring an industrious dung beetle rolling his precious cargo – a deep-blue ball of the copper mineral azurite – along the surface of the ring. Set with azurite, haüynites, topazolites,

Bu l g a r i th e

hessonites, white diamonds and brown diamonds In 18-carat gold. Price € 20.800

93

OM46 - 92-93 - sweet dreams.indd 93

17/03/19 11:05


94

2019 OM MAGAZINE

OM46 - 94-95 - GIOIELLI DA 2.indd 94

18/03/19 14:02


S H E

S A I D

YES

Non sorprende che, l’anello di fidanzamento più iconico di sempre, sia quello donato da Richard Burton alla sua amata Liz Taylor. Con i suoi 33,19 carati il diamante Asscher Krupp è stato certificato di tipo IIa, ovvero il diamante più chimicamente puro che si possa ottenere. È stato venduto all’asta da Christies in 2011 ad un acquirente che non ha voluto svelare il suo nome. Not surprisingly, the most iconic engagement ring ever, is the one donated by Richard Burton to his beloved Liz Taylor. With its 33.19 carat Asscher cut Krupp diamond was certified type IIa, which is the most chemically pure diamond that that you can get. It was auctioned by Christies in 2011 to an un-named buyer.

95

OM46 - 94-95 - GIOIELLI DA 2.indd 95

18/03/19 14:02


GENT'S S T Y L E

H U N T E R

THE ITALIAN CONNECTION

TOD'S 3.5cm Tan Woven Suede Belt €285

RUBINACCI 7.5cm Wool And Silk-Blend Jacquard Tie €171.35

LORO PIANA Suede Trucker Jacket €4.900

ARMANI La campagna Giorgio Armani, scattata da Kurt Markus esalta la morbidezza e i colori della collezione. Protagonisti degli scatti sono Charlee Fraser, Daga Ziober, Shu Pei, Maxime Daunay e Zhao. Giorgio Armani's adv campaign, shot by Kurt Markus, enhances the softness and colours of the collection. The protagonists of the shots are Charlee Fraser, Daga ziober, Shu Pei, Maxime Daunay and Zhao.

96

2019 OM MAGAZINE

OM46 - 96-97 - STYLE_HUNTER_LUI.indd 96

16/03/19 17:57


THE MODERN FITZGERALD

GUCCI Aviator-Style Gold-Tone Sunglasses €310

CANALI Kei jacket in wool and silk €1.150

VERSACE Chain Reaction Panelled Canvas Sneakers €795

BERLUTI Tapered Mélange Cashmere And WoolBlend Sweatpants €1.400

97

OM46 - 96-97 - STYLE_HUNTER_LUI.indd 97

16/03/19 17:57


PAUL MIRANDA

HANDMADE

Paul Miranda è un brand della fpf group, azienda nata nel 2012 dall’unione di giovani imprenditori napoletani specializzati nel settore della produzione di abbigliamento per conto terzi. L’azienda è produttrice diretta di t-shirt, felpe, giacche e cappotti rigorosamente ed orgogliosamente made in Italy in ogni step di produzione. Lo stile casual ma glamour di Paul Miranda si rivolge ad un pubblico giovane e dinamico che ama esserealla moda indossando capi dalla cura sartoriale, ma anche dal design contemporaneo, iconico ed eclettico.

98

2019 OM MAGAZINE

OM46 - 98-99 - MODA UOMO.indd 98

16/03/19 12:12


DE IN ITALY

Paul Miranda is a brand of the company PSF GROUP, founded in 2012 by the union of a bunch of young Neapolitan entrepreneurs specialized in the production of clothing for third parties. The company is a direct producer of t-shirts, sweatshirts, jackets and coats rigorously and proudly made in Italy in every step of the production. The casual but glamorous style of Paul Miranda is aimed at a young and dynamic audience who loves to be fashionable wearing tailored garments featuring a contemporary, iconic and eclectic design.

99

OM46 - 98-99 - MODA UOMO.indd 99

16/03/19 12:12


FLOWERS GONE WILD

100

2019 OM MAGAZINE

OM46 - 100-101 - MODA DONNA.indd 100

16/03/19 12:12


testi di: Fabiana Romano

Il marchio sportivo PUMA collabora con l’artista e designer newyorkese Sue Tsai, per creare una capsule collection audace e tagliente con rappresentazioni personalizzate di silhouette classiche PUMA-Cali, Basket e Nova. Conosciuta per il suo stile audace e spigoloso, la collezione di debutto mostra splendidamente il crossover di arte, moda e cultura pop. Bella e delicata all’esterno ma potente e forte all’interno, la collezione di Sue Tsai apporta un insieme contemporaneo e giocoso, che unisce la sua visione dell’arte e della moda attraverso calzature, abbigliamento ed accessori. Caratterizzate da un’intricata grafica floreale disegnata a mano sulla tomaia con un audace blocco di colore, le sneakers sono costruite con un design a suola divisa scolpita e un battistrada con suola spessa. Global sports brand PUMA partners with New York-based artist and designer, Sue Tsai to create a bold and edgy capsule collection with custom renditions of classic PUMA silhouettes - Cali, Basket and Nova. Known for her bold and edgy style, the debut collection beautifully showcases the crossover of art, fashion and pop culture. Beautiful and delicate on the outside but powerful and strong within, her collection brings a contemporary and playful set, that combines her vision of art and fashion across footwear, apparel and accessories. Featuring intricate hand-drawn flower graphic on the upper with bold color blocking, the sneakers are built with a sculpted split sole design and thick outsole tread.

101

OM46 - 100-101 - MODA DONNA.indd 101

16/03/19 12:12


LADY'S S T Y L E

H U N T E R

THE ITALIAN CONNECTION

Sogno e magia, amore e fantasia, la collezione P/E 2019 di Lisa Corti ci porta in mondi lontani, reali o immaginati, ma vividi nei tessuti e nei disegni che danno vita alla collezione Home & Garment. Dream and magic, love and imagination, Lisa Corti’s P/E 2019 Collection brings us to distant worlds, real or imagined, but vivid in the fabrics and designs that give life to the Home & Garment collection.

ROSANTICA Beatrix gold-tone shell headband €343

LE DANGEROUGE Woven DNA Collection €140

102

2019 OM MAGAZINE

OM46 - 102-103 - STYLE_HUNTER_LEI.indd 102

16/03/19 17:53


DANIÉ MADE IN SICILY Coffa Fico gold bag €550

GIULIVA HERITAGE COLLECTION The Alex belted wool-gabardine midi dress €1.540

DOLCE & GABBANA Printed textured leather iPhone XR case €145

MARGHERITA X CAMBIAGHI X OAFRICA Silk-trimmed printed straw hat €400

SARAGHINA “Eye Am” Collection €89

103

OM46 - 102-103 - STYLE_HUNTER_LEI.indd 103

16/03/19 17:53


BEAUT Y CASE

scelti per voi da: Giusy Curcio

YSL, Rouge Volupté Shine Hearts & Arrows in Rose Saint Germain, €34

Una delle formule più amate di la Mer, “The Concentrate” è mescolato con un’alta diluizione del suo Miracle Broth™, per aiutare a stimolare il processo di rinnovamento naturale della pelle. (50ml, €446)

GIVENCHY, Prisme Blush in No.2 Love, €45

CHANEL Les Tissage - Tweet beige & Tweet pink,€46

104

2019 OM MAGAZINE

OM46 - 104-107 - BEAUTY+grooming.indd 104

19/03/19 11:49


GET READY FOR THE COLOURFUL SEASON LET’S GO COLOURFUL THIS SPRING! REVERENCE DE BASTIEN Unguent for Nails and Cuticles, €21

SK-II R.N.A. Power Radical New Age Cream, €216 DIOR 5 Couleurs Lolli’Glow Eyeshadow Palette In Sugar Shade, €57

PINK POWER Laura Mercier Velour Extreme Matte Lipstick in Metro, €26

AMY JEAN BROWS Micro Stroke Pencil - Ash Brown 03, €28 LANCÔME Blush In Capitals Rosy Glow Blush, €41

DEBORAH LIPPMANN Gel Lab Pro Nail Polish - Shut Up and Dance€22 DEBORAH MILANO EXTRA MAT FORMULA PURA 02, €17,50 DECORTÉ Silky Moist Veil Face Powder €47

BENEFIT COSMETICS, Roller Lash Stash Mascara Duo €23,50

105

OM46 - 104-107 - BEAUTY+grooming.indd 105

19/03/19 11:49


GET IN SHAPE FOR THE NEW SEASON HOW TO BE AN OLD SCHOOL GENTLEMAN FROM HEAD TO TOE

AMERICAN CREW Acumen Energising

(€31)

Age Defender Cleanser

N W per RO Pep N B ck ody TO Bla g B OL ge sin M -Char nergi Re t E 27) or € Sp ub ( r Sc

KIEHL’S

pa

Vi

lla

CZ

EC H

rf Aus & um SP o E (€ nia 12 ea AK 5) u de E

Hydrating Gel (€42)

(€38)

106

.

S E.

LA

S E.

N KI

B

LA

g

in

ur ct

HAECKELS

Vitamin E Shaving Cream

N KI

Seaweed/Geranium Hand

Balm (€28)

P

SO y a pr ) t S €27 ( an

AE

or

od

De

B

MALIN & GOETZ

5)

7 (€ ru st am e R e io Cr - B Eye 7 2 ir es pa Ey Re ll Ce

M

.

M

2019 OM MAGAZINE

OM46 - 104-107 - BEAUTY+grooming.indd 106

19/03/19 11:49


DAVIDOFF Come una scarica di pura adrenalina pura, Cool Water Wave Eau de Toilette ti porta dritto nella schiuma dell’oceano, un incontro rinvigorente con l’euforia di catturare l’onda perfetta Like a rush of pure adrenaline, Cool Water Wave plunges you straight into the crashing swells of the ocean, an invigorating encounter with the euphoria of catching the perfect wave

GROOMING scelti per voi da: Giusy Curcio

D R HARRIS Ebony Shaving Set €250

CIRE TRUDON

Creato dall’acclamato profumiere britannico Lyn Harris, il profumo “olim” (Latino per “una volta”) di Cire Trudon trae ispirazione dal pompa magna del vecchio Parlamento parigino e dall’eleganza dell’aristocrazia francese. (100 ml. €205) Created by acclaimed British perfumer Lyn Harris, Cire Trudon’s ‘Olim’ (Latin for “once”) scent draws inspiration from the pomp of the old Parisian Parliament and the elegance of the French aristocracy. (100 ml. €205)

ORIBE

DR. BARBARA STURM

Fiber Groom Hair Paste, 50ml €40

Sun Drops SPF50, 30ml €125

107

OM46 - 104-107 - BEAUTY+grooming.indd 107

19/03/19 11:49


eau de vie! Flower By Kenzo Eau De Vie è una versione frizzante e gioiosa del grande classico firmato da Alberto Morillas, con note fresche di zenzero e neroli e un cuore di fiori d’arancio e rosa bulgara. Flower by Kenzo Eau De Vie is a sparkling and joyful version of the great classic signed by Alberto Morillas, with fresh hints of ginger and neroli and a heart of orange blossom and Bulgarian rose.

108

COLLECTION

2019 OM MAGAZINE

OM46 - 108-109 - fashion + fragrances.indd 108

16/03/19 12:19


Scent of a

WOMAN

DIOR MISS DIOR EAU DE TOILETTE ROLLER PEARL 20ML € 41,00

scelti per voi da: Giusy Curcio

Bitter, sweet, fresh yet sensual captivating scents that inspire emotions, evoque memories, enhance a woman’s personality or reveal something about her and her inner world

ZADIG & VOLTAIRE This is her! Capsule Eau de Parfum 50ml €71,50

PROENZA SCHOULER ARIZONA Eau de Parfum 100ML €126,95

EX NIHILO LUST IN PARADISE EAU DE PERFUME, 100ML €306

JEAN PAUL GAULTIER SCANDAL EAU DE PARFUM 80ML €102

LANCÔME LA VIE EST BELLE EN ROSE EAU DE TOILETTE 100 ML €113,95

GUERLAIN MON GUERLAIN BLOOM OF ROSE EAU DE TOILETTE 100ML €120,95

FREDERIC MALLE Portrait of a Lady Eau de Parfum, 100ml €429

109

OM46 - 108-109 - fashion + fragrances.indd 109

16/03/19 12:19


GIRLS SUPPO 110

2019 OM MAGAZINE

OM46 - 110-111 - LINGERIE.indd 110

16/03/19 12:20


T

ezenis, il marchio d’intimo e outwear, young e contemporaneo lancia la nuova collezione Girl Power. Capi freschi

e irriverenti, che giocano con pizzi, bande elastiche logate e colori. La palette cromatica spazia dal rosa ciliegia al verde pistacchio per approdare anche al più basico e versatile nero. Girls support girls è come un gioco tra amiche, le modelle testimonial degli scatti per la campagna digital scherzano e si divertono tra domande buffe e spiritose come “Princess or Superhero?” “What’s your super Power?” Tezenis, the young and contemporary underwear and outwear brand launches the new Girl Power Collection. Fresh and irreverent garments, which play with laces, elastic bands and colours. The chromatic palette ranges from cherry pink to pistachio green to reach even the most basic and versatile black. Girls support Girls is like a game between girlfriends, the models for the digital campaign have fun goofing around with funny and witty questions as “Princess or Superhero?” “What’s your super Power?”

PPORT GIRLS 111

OM46 - 110-111 - LINGERIE.indd 111

16/03/19 12:20


Sì, viaggiare... Idee e consigli per una vacanza su misura scelti per voi da: Francesca Romano

THE ST. REGIS RESORT Lambito dalla sabbia bianca e da una laguna turchese, il The St. Regis Mauritius Resort si trova nella penisola sudoccidentale di quest’isola. Famoso per la casa padronale coloniale sulla leggendaria penisola di Le Morne, patrimonio mondiale dell’UNESCO nel sud di Mauritius si può godere di attività ricreative con la piscina scintillante, il centro fitness, gli sport acquatici o il tennis Retreat to our stunning beachfront setting surrounded by a tranquil turquoise lagoon overlooking the Indian Ocean at The St. Regis Mauritius Resort. Renowned for the colonial Manor House on the legendary Le Morne Peninsula, a UNESCO World Heritage Site in the South of Mauritius. Enjoy endless recreation with sparkling pool, fitness club, water sports or tennis

PARK HOTEL IMPERIAL AT LIMONE SUL GARDA Il Park Hotel Imperial si presenta per il 2019 con una nuova veste, grazie agli importanti lavori di ristrutturazione messi in atto per offrire ai propri ospiti il massimo del comfort e dell’eleganza. Soprattutto è stata creata una nuova SPA, con percorsi dedicati, che si va ad affiancare alla già esistente area Wellness. The Park Hotel Imperial presents itself for 2019 with a new look, thanks to the important renovation works put in place to offer its guests maximum comfort and elegance. Above all, a new SPA has been created, with dedicated paths, which go alongside the already existing Wellness area

112

2019 OM MAGAZINE

OM46 - 112-113 - LUXURY TRAVEL.indd 112

17/03/19 11:03


MONUMENTAL PALACE HOTEL DESIGNED BY OITOEMPONTO Situato nello storico edificio “Almeida e Cunha”, conosciuto come “Pension Monumental”, il nuovo Monumental Palace Hotel occupa una posizione strategica nel centro di Porto: la famosa Avenida dos Aliados di fronte al municipio. L’edificio costruito nel 1923 dall’architetto italiano Michelangelo Soà è stato riabilitato per diventare il palazzo più lussuoso della città di Porto. È ovviamente il famoso studio OITOEMPONTO, con sede a Porto, a cui sono stati affidati l’architettura degli interni e la decorazione degli ambienti, nonché di tutti gli spazi di accoglienza e restauro. Lo stile neoclassico dell’edificio come punto di ancoraggio nella storia della città di Porto rende questo progetto ‘monumentale’ perché richiede di reinterpretare il glorioso passato di Porto in una scrittura contemporanea, nei volumi, nello stile e negli usi.

Located in the historic building “Almeida e Cunha”, known as “Pension Monumental”, the new Monumental Palace Hotel occupies a strategic position in the center of Porto: the famous Avenida dos Aliados in front of the town hall. The building built in 1923 by the Italian architect Michelangelo Soà has been rehabilitated to become the most luxurious palace of the city of Porto. It is obviously to the famous studio OITOEMPONTO, based in Porto, that were entrusted the interior architecture and the decoration of the rooms as well as of all the spaces of reception and restoration. The neoclassical style of the building as its anchor in the history of the city of Porto make this project ‘monumental’ because it requires to reinterpret the glorious past of Porto in a contemporary writing, as well as in volumes, style and the uses.

TERME DI CERVIA Alla scoperta di una delle piscine termali più salate, dove sperimentare un’acqua con una concentrazione salina superiore perfino a quella del Mar Morto. Dopo i rigori dell’inverno è finalmente giunto il momento della rinascita: un risveglio carico di benessere attende i visitatori delle Terme di Cervia. Discover one of the saltier thermal pools, where you can experience water with a higher salt concentration even than the Dead Sea. After the rigors of winter, the moment of rebirth has finally arrived: an awakening full of well-being awaits visitors to the Terme di Cervia

113

OM46 - 112-113 - LUXURY TRAVEL.indd 113

17/03/19 11:03


LOVE AFFAIR Era una calda giornata estiva in Toscana. Io e I miei amici stavamo degustando dei vini a Montalcino, una cittadina medievale collinare in provincia di Siena. Girovagando ho trovato una squisita sala degustazione di Brunello di Montalcino. Il mio primo. Nel momento stesso in cui il lussureggiante frutto nero, la polvere Toscana e le erbe selvatiche hanno accarezzato la lingua, mi sono innamorata. Per quelli di noi che amano il Chianti, è un altro mondo quando si apre la vita alla profondità e alla ricchezza del Brunello. Già nel XIV secolo, il Brunello, il little brown, era un vitigno coltivato. Pensato per essere un vitigno unico, non lo è stato fino alla fine del 1800 e trattato come fosse la stessa varietà del Sangiovese. Tuttavia, non commettete l’errore di ritenere che il Brunello, in particolare il Brunello di Montalcino, sia semplicemente un altro Sangiovese. Montalcino ha creato alcuni dei vini più ambiti al mondo. Feruccio Biondi-Santi è accreditato per la prima versione moderna del Brunello che, alla fine della seconda guerra mondiale, è stato indicato come uno dei vini più rari d’Italia ottenendo prezzi elevati e prodotto solo da una manciata di viticoltori. Oggi, rimanendo fedele alle sue radici, è prodotto soprattutto dalle piccole famiglie agricole che realizzano solo circa 300.000 casse all’anno. Brunello è stato uno dei soli quattro vini nel 1980 a ricevere la denominazione D.O.C.G.. Deve essere 100% Sangiovese e ha un requisito di invecchiamento di 2 anni in rovere e 4 mesi minimo in bottiglia. Se siete alla ricerca di un vino atipico da aggiungere alla cantina suggerisco la leggendaria annata 2010. Il 2012 è stato un’altra annata che ha creato quello che molti hanno chiamato vini Rock Star. Per le aggiunte più recenti e più convenienti, provate il 2015 e il 2016. C’è diversità in questo vino a seconda del lato della collina in cui le uve sono coltivate e chi è il creatore. Ma vedrete, sarà solo l’inizio di una lunga storia d’amore.

114

2019 OM MAGAZINE

OM46 - 114-115 - rise-your-glass.indd 114

16/03/19 12:22


BRUNELLO DI MONTALCINO RISERVA DOCG 1955 - BIONDI SANTI (€9.200) WINE SPECTATOR L’HA INSERITO FRA I 12 MIGLIORI VINI DEL XX SECOLO, L’UNICO ITALIANO. UN MITO CHE SI PERPETUA DI ANNO IN ANNO GRAZIE AD UN LIVELLO QUALITATIVO UNICO ED INIMITABILE. IL BRUNELLO DI MONTALCINO RISERVA 1955 DI BIONDI SANTI VIENE DA SEMPRE PRODOTTO DAI VIGNETI DEL GREPPO SOLAMENTE IN QUELLE VENDEMMIE CONSIDERATE COME ECCEZIONALI. UN CLASSICO, LA CUI MATURAZIONE DI 36 MESI IN GRANDI BOTTI DI ROVERE DI SLAVONIA È LA STESSA DA OLTRE UN SECOLO. IL BRUNELLO DI MONTALCINO RISERVA DOCG DI BIONDI SANTI È UN VINO CHE FA DELLA SUA ELEGANZA E DELLA SUA ASSOLUTA CLASSE LE SUE PIÙ IMPORTANTI CARATTERISTICHE. IL CONSIGLIO, COME AMAVA DIRE FRANCO BIONDI SANTI, È DI STAPPARE LA BOTTIGLIA ALMENO 8 ORE PRIMA DEL SUO CONSUMO.

testi di: D.J Kerns

It was a warm summer day in Tuscany. My friends and I were wine tasting in Montalcino, a medieval hill town in the province of Siena. I wandered off and found an exquisite wine tasting room pouring a Brunello di Montalcino. It was my first. From the moment the lush black fruit, Tuscan dust, and wild herbs caressed my tongue, I was in love. For those of us that enjoy Chianti, it is another realm once you open your life to the depth and richness of Brunellos. As early as the 14th century, Brunellos, the little brown, have been a cultivated varietal. Thought to be a unique grape, it wasn’t until the late 1800s that it was determined to be the same variety as Sangiovese. However, don’t assume Brunello, specifically Brunello di Montalcino, is merely the same as all Sangioveses. Montalcino has been creating some of the world’s most coveted wines. Feruccio Biondi-Santi is credited with releasing the first modern version of Brunello and by the end of World War II, it was listed as one of Italy’s rarest wines garnering high prices and only made by a handful of winemakers. Today, staying true to its roots, mainly small farming families produce the still coveted wine producing only around 300,000 cases a year. Brunello was one of only four wines in 1980 to receive the D.O.C.G. designation. It must be 100% Sangiovese and has an aging requirement of 2 years in oak and 4 months minimum in the

OFTEN LUSTED AFTER BECAUSE OF ITS UNIQUE TERROIR AND LIMITED QUANTITIES, MONTALCINO HAS BEEN CREATING SOME OF THE WORLD’S MOST COVETED WINES

bottle. If you are searching for an atypical wine to cellar look for the legendary 2010 vintage. 2012 was another year that created what many have called rock star wines. For newer and more affordable additions, try the 2015 and 2016 vintages. There is great diversity in this wine depending on which side of the hillside the grapes are grown and who the maker is. But you will see, it is the beginning of a long love affair.

115

OM46 - 114-115 - rise-your-glass.indd 115

16/03/19 12:22


G O U R M E T TA L K T H E

T R E N D S

O F

T H E

S E A S O N

60 IS THE NEW 40! Barbie compie 60 anni e la fabbrica di cioccolato Luigi Zaini, festeggia con una collezione di tavolette ispirate a quattro tra le Barbie pià iconiche e rappresentative di sempre realizzate rispettivamente nel 1959, 1985, 1990 e 2017. Barbie turns 60 and the chocolate factory Luigi Zaini, celebrates with a collection of tablets inspired by four of the most iconic and representative Barbies ever, made in 1959, 1985, 1990 and 2017 respectively.

CHICKPEA WRAPS La primavera è alle porte e il desiderio di sentirsi in forma è sempre più vivo. Un’alimentazione divertente, oltre che variegata, può aiutarci a perdere qualche cattiva abitudine di troppo e a ritrovare, perchè no?, la forma fisica desiderata! Spring is at the door and the desire to feel fit is stronger. A fun diet, as well as varied, can help us to lose some of our too many bad habits and to find, why not?, the desired shape!

116

2019 OM MAGAZINE

OM46 - 116-117 - eat & drink.indd 116

16/03/19 18:39


I consumatori vogliono bere meglio e sono alla ricerca, oggi più che mai, di nuove esperienze, di sapori differenti e di bevande qualitativamente superiori. Nel 2019, l’esperienza del cocktail andrà ben oltre il semplice sapore e l’aspetto dei drink avrà un’importanza pari a quella del gusto e, data l’attenzione sempre maggiore al benessere, nei menu e nelle liste dei drink compariranno sempre più frequentemente bevande a basso contenuto alcolico o analcoliche. Tra i grandi protagonisti troviamo il Seedlip Spice 94, il primo distillato al mondo non alcolico a zero calorie, il cui ingrediente principale è il pepe di Jamaica arricchito con corteccia di Cascarilla, limone, pompelmo, cardamomo e quercia. Consumers want to drink better and look, today more than ever, for new experiences, different flavors and qualitatively higher beverages. beverages. In 2019, the cocktail experience will go far beyond the simple flavor and drinks’ appearance will have an importance equal to that of taste and, given the increasing attention to well-being, in menus and drink lists will appear more and more frequently low alcohol or non-alcoholic drinks. Among the great protagonists we find the Seedlip Spice 94, the first alchool free distillate in the world with zero calories, a complex blend of aromatic Jamaican allspice berry and cardamom distillates with barks of cascarilla and oak and a bright lemon and grapefruit finish.

N E W

SEEDLIP SPICE 94

O P E N I N G

ROMA NEL CUORE Nel cuore di Roma, a metà strada tra Pantheon e Piazza Navona, si trova il nuovo ristorante e cocktail bar. Si chiama LIÒN e si inserisce all’interno di un edificio storico di epoca fascista: le linee audaci e i colori saturi in stile massimalista, si contrappongono all’austerità del Palazzo che lo accoglie, per restituire alla città frammenti della dolce vita. A dispetto della posizione, LIÒN non si rivolge a un target turistico: luci soffuse e superfici specchianti invitano all’interno di un locale sofisticato.

117

OM46 - 116-117 - eat & drink.indd 117

16/03/19 18:39


H E A LT H Y P L testi di: Fabiana Romano

Può, una dieta, salvare il Pianeta? La commissione scientifica EAT-Lancet – composta da un gruppo di 37 ricercatori specializzati in temi di nutrizione, salute e sostenibilità è convinta di sì e ha pubblicato un rapporto che spiega come, cambiando le abitudini alimentari, possiamo prenderci cura del pianeta. La Healthy Planet Diet è una dieta flexitariana composta al 50% di frutta e verdura di stagione e al 50% di un mix di proteine vegetali, oli, grassi vegetali ed, infine, cereali integrali. Cartellino rosso e definitivo per lo zucchero, in particolar modo quello raffinato, da eliminare una volta per tutte dalle nostre tavole. Healthy Planet Diet è una dieta che insegna a nutrirci in modo consapevole, evitando l’assunzione eccessiva di cibo e limitando al minimo gli sprechi alimentari per restare in salute. Noi, e il nostro pianeta.

118

2019 OM MAGAZINE

OM46 - 118-119 - Healthy Planet Diet.indd 118

17/03/19 10:59


PLANET DIET

Can, a diet, save the planet? The EAT-Lancet Scientific Commission – composed of a group of 37 researchers specialising in nutrition, health and sustainability issues, is convinced that it can and has published a report explaining how, by changing eating habits, we can take care of the planet. The Healthy Planet Diet is a flexitarian diet composed by 50% of seasonal fruits and vegetables and 50% of a mix of vegetable proteins, oils, vegetable fats and, finally, whole grains. Definitive red card for sugar, especially the refined one, to be eliminated once and for all by our tables. Healthy Planet Diet is a diet that teaches to nourish you in a conscious way, avoiding excessive intake of food and limiting to a minimum food wastes to stay healthy. Us, and our planet.

119

OM46 - 118-119 - Healthy Planet Diet.indd 119

17/03/19 10:59


NANAN PATISSERIE IN WROCLAW BY BUCK STUDIO

120

DESIGN-ABLE 2019 OM MAGAZINE

OM46 - 120-121 - DESIGN.indd 120

16/03/19 12:23


GRAND LIFE & ETHIMO Grand Life è il nuovo ‘racconto’ firmato Ethimo, una collezione lounge, nata dal pensiero di Christophe Pillet e destinata a valorizzare i più raffinati spazi outdoor. Una linea di arredi che racchiude nel nome il proprio significato. Grand Life racchiude i canoni di eccellenza della lavorazione, tra qualità artigianale e innovazione, comfort e design. Grand Life is the new ‘story’ designed by Ethimo, a lounge collection conceived by Christophe Pillet to enhance the most elegant of outdoor spaces. A line of furniture whose name encapsulates its significance. Grand Life epitomizes the standards of manufacturing excellence, incorporating artisan quality and innovation with comfort and design.

KOKET La passione in ogni dettaglio. Gli accessori di KOKET sono un must have in ogni stanza e il lo specchio BELLA rappresenta appieno il motto del brand. Passionate in every detail, KOKET’s accessories are a must have in any room and the BELLA MIRROR reflects entirely the brand’s motto.

Objects of

DESIRE

Baccarat, legendary crystal producer, and luxury Living Group, leading company in the lifestyle industry and luxury furnishings, launch in Paris the new collection “Baccarat La Maison”, a lifestyle like no other in the furniture scene 121

OM46 - 120-121 - DESIGN.indd 121

16/03/19 12:23


ON THE ROAD

testi di: Davide Zamblera

122

MINI 60 YEARS EDITION: SPIRITO SPORTIVO A 60 anni dal lancio della piccola auto britannica che ha reso popolare in tutto il Go-Kart Feeling e l’uso creativo dello spazio, Mini presenta un modello dal design caratteristico, che evidenzia le origini britanniche e il dinamismo. Con dettagli di design ed equipaggiamento esclusivi e di alta qualità, la Mini 60 Years Edition diventa ambasciatrice dello spirito sportivo del brand. 60 years after the launch of the small British car that has popularized the Go-Kart Feeling and the creative use of space, Mini presents a model with a distinctive design, highlighting both its British origins and dynamism. With exclusive design details and high quality equipment, the Mini 60 Years Edition becomes the ambassador of the brand’s sporting spirit.

2019 OM MAGAZINE

OM46 - 122-123 - on the road.indd 122

16/03/19 12:24


HYUNDAI IONIQ ELECTRIC Hyundai IONIQ Electric ha conquistato le Cinque Stelle Green NCAP, la prima classifica europea stilata specificatamente per misurare emissioni ed efficienza energetica nelle condizioni di guida reali, e ha annunciato il primo elenco di modelli, in occasione della Giornata Mondiale del Risparmio Energetico. Hyundai IONIQ Electric has conquered the five stars Green NCAP, the first European ranking specifically designed to measure emissions and energy efficiency in real driving conditions, and announced the first list of models, during the World Energy Saving Day.

AJS II : SPIRITO VINTAGE MAZDA CX30

La nuova linea AJS Vintage ha un vero codice anni ‘70 per un risultato

La Nuova Mazda CX30 adotta un design

magnifico: taglio ampio per consentire il

Kodo più maturo ispirato dall’estetica

massimo campo visivo e poter indossare

giapponese, dispone della Skyactiv-

occhiali da motocross (o retro), prese

Vehicle Architecture di nuova generazione

d’aria nella zona del mento e della fronte,

e i più recenti motori Skyactiv.

fodera interna rimovibile.

The new Mazda CX30 adopts a more

The new AJS Vintage line features

mature Kodo design inspired by Japanese

the 70s codes with a magnificent

aesthetics, features the next-generation

result: wide cut to allow the maximum

Skyactiv-Vehicle Architecture and the latest Skyactiv engines.

space for view and to be able to wear motocross glasses (or retro), air vents in the area of the chin and forehead and removable inner lining.

OM46 - 122-123 - on the road.indd 123

123

16/03/19 12:24


P

er i Tedeschi non ci sono dubbi, Vespa, brand simbolo della tecnologia e dello stile italiano, è lo scooter migliore al mondo. Così oltre 47mila lettori dell’autorevole mensile Motorrad, una delle “bibbie” a livello mondiale per i motociclisti, hanno votato Vespa GTS come “Moto dell’Anno”

nella categoria scooter. È lei, la italiana dalle forme eleganti e sinuose, unica nel suo corpo interamente in acciaio, la migliore in assoluto, la più desiderabile nel campo scooter, addirittura precedendo anche alcuni “padroni di casa” come il BMW C-Evolution, il BMW C 650 oltre che il giapponese Yamaha T-Max DX. Vespa ha già ottenuto più volte questo importante riconoscimento tanto che il sito web del mensile commenta: “Non importa quanta potenza o tecnica gli altri scooter mettano in campo, alla fine in cima al podio c’è sempre questa ragazza italiana”. Germans have no doubt, VESPA, symbol of technology and Italian style, is the best scooter in the world. Thus over 47K readers of the authoritative monthly Motorrad, one of the worldwide “bibles” for Motorcyclists, voted Vespa GTS as “motorbike of the Year” in the scooter category. It is her, the Italian with elegant and sinuous shapes, unique in her body entirely in steel, the best ever, the most desirable in the scooter field, even preceding some “hosts” like the BMW C-Evolution, the BMW C 650 as well as the Japanese Yamaha T-Max DX. Vespa has already obtained this important recognition several times that the website comments: “No matter how much power or technique the other scooters put in the field, at the end on the podium there is always this Italian girl.”

124

2019 OM MAGAZINE

OM46 - 124-125 - VESPA.indd 124

16/03/19 12:25


VESPA GTS

Italian seduction

125

OM46 - 124-125 - VESPA.indd 125

16/03/19 12:25


DS 3 CROSSBACK

la déesse

UNO STILE SCULTOREO, ENERGICO, CHE ESPRIME UN CARATTERE DECISO PUR MANTENENDO PROPORZIONI PERFETTE E UN GRANDE EQUILIBRIO STILISTICO. LA COMPATTEZZA ESTERNA CELA DETTAGLI PREZIOSI E NON LIMITA IN ALCUN MODO L’ABITABILITÀ INTERNA PER UN SUV

126

2019 OM MAGAZINE

OM46 - 126-127 - DS 3 CROOSSBACK.indd 126

COMPATTO. SENZA COMPROMESSI.

16/03/19 12:25


Si scrive DS e si pronuncia “Déesse”, la Dea. Auto rivelazione dell’ultimo Salone di Parigi, la DS 3 CROSSBACK, con le sue tinte accattivanti,la compattezza dei suoi soli 4,12 metri, l’altezza rialzata dal suolo, asseconda l’appetito del pubblico per i SUV e attrae quella platea femminile che si sente più protetta da questo tipo di carrozzeria, e viene sedotta dall’approccio stilistico che distingue la DS 3 CROSSBACK dai SUV, in favore di una pulizia estetica che si esprime attraverso dettagli come i profili dei vetri invisibili o le maniglie delle portiere integrate nella carrozzeria. L’identità di DS 3 CROSSBACK si conferma attraverso la presenza di gruppi ottici tecnologici e si stigmatizza con i fari DS MATRIX LED VISION. Il tetto non ha antenne e la pinna di squalo, elemento ricorrente nel design DS, è posizionata lateralmente nel profilo dei finestrini posteriori. La DS 3 CROSSBACK garantisce oltre 2.000 combinazioni di personalizzazione grazie alla scelta tra 10 tinte, 3 colori per il tetto, 10 temi per i cerchi e 5 ispirazioni per gli interni per configurare un’auto che rispecchi pienamente il nostro stile.

You write DS and you pronounce “Déesse”, the goddess. Auto revelation of the last Salon in Paris, the DS 3 CROSSBACK, with its captivating shades, the compactness of its 4.12 meters, the height raised from the ground, panders to the appetite of the public for SUVs and attracts that female audience that feels more protected from this type of bodywork, and is seduced by the stylistic approach that distinguishes the DS 3 CROSSBACK from SUVs, in favor of an aesthetic that expresses itself through details such as invisible glass profiles or doorknobs integrated into the body. The identity of DS 3 CROSSBACK is confirmed by the presence of technological optical groups and is stigmatized with the DS MATRIX LED VISION headlights. The roof has no antennas and the shark fin, a recurring element in the DS design, is positioned laterally in the rear window profile. The DS 3 CROSSBACK guarantees more than 2,000 customization combinations thanks to the choice of 10 colours, 3 colours for the roof, 10 themes for the rims and 5 inspirations for the interiors to configure the car that fully reflects our style.

127

OM46 - 126-127 - DS 3 CROOSSBACK.indd 127

16/03/19 12:25


AZIMUT S6: testi di: Adriana Zambon

World Yachts Trophies Presentato sul mercato pochi mesi fa ha già suscitato grandi consensi: l’S6, il coupé tecnologicamente avanzato grazie al connubio di Carbon Tech e tripla propulsione Volvo Penta IPS. Gli esterni firmati da Stefano Righini riprendono ed enfatizzano la vocazione sportiva della collezione: le grandi vetrature sulla tuga a taglio di diamante creano un gioco di riflessi che si sposa bene con le linee

Ocean guardians

tese dell’imbarcazione e ne rendono il profilo

128

immediatamente riconoscibile. L’interior décor è stato ideato da Francesco Guida, che ha scelto uno stile basato su un’eleganza moderna e discreta, caratterizzato da un’impronta fresca e raffinata. L’uso della fibra di carbonio è una scelta costruttiva che permette di aumentare volumi e superfici senza aggravio di peso, garantendo quindi eccellenti livelli di stabilità dinamica. Sistema di tripla motorizzazione Volvo IPS installata su carena ottimizzata per questo tipo di propulsione maggiore manovrabilità minore rumorosità e livello di vibrazione massima efficienza dei consumi (fino a 35% in meno rispetto ad una propulsione tradizionale in linea d’asse) Launched a few months back and already a great success, the S6 is a technologically advanced coupe that brings together Carbon Tech and three Volvo IPS propulsion units. The exteriors designed by Stefano Righini reprise and emphasise the collection’s sporty character: the big diamond-shaped windows in the deckhouse create a play of reflections that is the ideal foil for the boat’s taut lines and gives it an immediately recognisable profile. The interior decor is by Francesco Guida, who has chosen a style based on a modern and discreet sense of elegance, characterised by freshness and refinement. The use of carbon fibre is a construction choice that allows volumes and surfaces to be increased in size while keeping the same weight, therefore maintaining excellent levels of dynamic stability. Triple Volvo IPS propulsion system installed on hydrodinamic optimized hull shape superior manoeuverability minimum noise and viration level best fuel efficiency (up to 35% reduction compared to shaft line)

2019 OM MAGAZINE

OM46 - 128-129 - yatch da 2.indd 128

16/03/19 12:26


129

OM46 - 128-129 - yatch da 2.indd 129

16/03/19 12:26


WALLYTENDER Perfetta espressione del divertimento in mare e della vita all’aria aperta, il Wallytender è diventato una vera e propria icona creando un mercato che prima non esisteva, quello dei megatender. Oggi il nuovo 48 Wallytender, primo progetto nato dalla collaborazione con Ferretti Group, sviluppa ulteriormente il concetto di runabout, conservando tutti gli stilemi Wally nonché la costruzione in composito per assicurare le migliori prestazioni. Perfect expression of fun at sea and outdoor life, the Wallytender has become a real icon creating a market that did not exist before, that of megatender. Today the new 48 Wallytender, the first project born from the collaboration with Ferretti Group, further develops the runabout concept, retaining all the Wally styles and the composite construction to ensure the best performance.

OCE A N GUA R DI A NS testi di: Adriana Zambon

NEW GRANDSPORT 33 La nuova GranSport 33 di Mangusta Yachts è stata presentata nel nuovo showroom del marchio a Miami Beach il 13 febbraio. La costruzione del primo scafo è appena iniziata, con consegne previste nel 2020. Mangusta Yachts’ new GranSport 33 was presented at the brand’s new showroom in Miami Beach on February 13.Construction of the first hull has just begun, with delivery expected in 2020.

38 XO BY REGAL BOATS Secondo il CEO Duane Kuck, il 38 XO è considerato un vero punto di svolta, il primo a comandare un nuovo segmento nel mercato. Il 38 XO segue la scia di grande successo della 38 Grande Coupé di Regal lanciata lo scorso autunno, ma presenta un design da corsa completamente nuovo e una piattaforma fuoribordo alimentata da tre Yamaha 300s. According to CEO Duane Kuck, the 38 XO is considered a true game-changer, the first to command a new segment inthe marketplace. The 38 XO follows in the highly successful wake of Regal’s 38 Grande Coupe launched last fall, but features an entirely new running surface design and outboard platform powered by triple Yamaha 300s.

130

2019 OM MAGAZINE

OM46 - 130-131 - ocean guardians.indd 130

16/03/19 12:30


SA IL THE EN V IRONMENT La Standard Insurance Subic Bay attorno a Verde Island Passage Race è una delle gare di vela annuali più attese e popolari del paese. Questa corsa di 200 miglia nautiche intorno al passaggio dell’Isola Verde, dichiarata centro della biodiversità marina, darà ai velisti partecipanti la possibilità di sfidarsi oltre a fare una dichiarazione ambientale. The Standard Insurance Subic Bay Around Verde Island Passage Race is one of the most awaited and popular annual sailing races in the country. This 200-nautical mile race around Verde Island Passage, declared as the centre of marine biodiversity, will give participating sailors the chance to challenge themselves in addition to making an environmental statement.

131

OM46 - 130-131 - ocean guardians.indd 131

16/03/19 12:30


LUXURY PROPERTIES

ITALY SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY SI PROPONE SUL MERCATO COME UNA TRA LE PIÙ IMPORTANTI REALTÀ DI INTERMEDIAZIONE IMMOBILIARE DI LUSSO. Creato nel 1976, il brand si distingue nell’impegno per un servizio impeccabile che per più di due secoli ha caratterizzato la Casa d’aste Sotheby’s. Con sedi a Milano, Roma, Como, Firenze, Lucca, Torino, Lago di Garda e Porto Cervo, ci avvaliamo della collaborazione di 22.500 agenti in oltre 990 uffici in 72 paesi del mondo (dalla Cina agli Stati Uniti, Russia, Europa, Giappone) offrendo servizi di vendita Residenziale, Hotels, Retreats e High Street Retail. L’Italia, tra i 5 Paesi più visitati al mondo, e unico nel suo inestimabile patrimonio artistico e culturale, eccelle per natura, moda, design ed enogastronomia. Questo è quello che ogni giorno ci impegniamo a rappresentare, con una posizione di leadership nella promozione degli immobili più prestigiosi: proprietà esclusive dislocate nelle più importanti città italiane o in località turistiche uniche al mondo come Capri, Portofino, la Costa Smeralda e la Toscana. I numeri parlano per noi. Abbiamo chiuso il 2018 con un fatturato in crescita del 50% rispetto al 2017, trainato dai testi di: Clemente Pignatti Morano Managing Partner Italy Sotheby ’s International Realty

mercati di Milano, Roma e Firenze. Il solo portafoglio Residenziale, con oltre 800 proprietà per un valore che si aggira intorno ai 3 Miliardi di Euro (esclusi Hotels e Commerciale), ha registrato una crescita del 38%, mentre l’aumentato interesse da parte dei clienti stranieri ci ha spinto ad allargare l’offerta aprendo un Asia Desk dedicato agli investitori asiatici che, in forte aumento, vanno a sommarsi a quelli provenienti da Nord America, Russia, Europa Centrale e del Nord ed Emirati Arabi.

Roma, splendido appartamento in palazzo del 1800

132

2019 OM MAGAZINE

OM46 - 132-133 - sotheby's.indd 132

16/03/19 12:32


Nel cuore del centro storico di Torino, appartamento ricco di fascino e storia.

Prestigioso palazzo storico nel centro di Milano

Italy Sotheby’s International Realty is one of the most important realities of luxury real estate brokerage. Created in 1976, the brand distinguishes itself in its commitment to impeccable service that has characterised Sotheby’s auction house for more than two centuries. With offices in Milan, Rome, Como, Florence, Lucca, Turin, Lake Garda and Porto Cervo, we employ 22,500 agents in more than 990 offices in 72 countries of the world (from China to the United States, Russia, Europe, Japan) offering residential sales services, Hotels, Retreats and High Street Retail. Italy, among the 5 most visited countries in the world, and unique in its inestimable artistic and cultural heritage, excels by nature, fashion, design and enogastronomy. This is what we strive to represent every day, with a leadership position in the promotion of the most prestigious properties: exclusive properties located in the most important Italian cities or in tourist locations unique in the world such as Capri, Portofino, the Emerald Coast and Tuscany. Numbers speak for us. We closed 2018 with a growth of 50% compared to 2017, driven by the markets of Milan, Rome and Florence. The residential portfolio alone, with more than 800 properties for a value that is around 3 billion euros (excluding Hotels and commercial sites), showed a growth of 38%, while the increased interest from foreign customers prompted us to enlarge the offer opening an Asia Desk dedicated to Asian investors who, in a strong rise, go to sum up to those from North Prestigiosa villa su una delle colline piÚ esclusive di Firenze

America, Russia, Central and Northern Europe and the UAE.

133

OM46 - 132-133 - sotheby's.indd 133

16/03/19 12:32


L U X U RY L I S T I N G S

BRUCE WILLIS’S HOME FOR SALE Bruce Willis ha messo in vendita per quasi $13 milioni la sua casa di Bedford Corners, New York La proprietà si trova su quasi 22 acri a un’ora da New York City. www.elliman.com Bruce Willis has listed his Bedford Corners, New York mansion for sale for nearly $13 million. The property sits on nearly 22 acres an hour from New York City.

OM46 - 134-137 - LUXURY LISTINGS.indd 102

18/03/19 18:41


LUXURY PALACE IN NICE Già nel XIX secolo questa incredibile Villa era la residenza prestigiosa di famiglie nobili che, guardando fuori sulla baia di Villefranche, trovavano benessere e clima mite durante tutto l’anno. I grandi spazi delle aree verdi intorno alla residenza e la ricchezza delle essenze mediterranee garantiscono assoluta privacy e un soggiorno caratterizzato dal benessere. www.immobili-luxury.com Already in the nineteenth century this incredible villa was the prestigious residence of noble families who, looking out over the bay of Villefranche, found a good life in a mild and mild climate throughout the year. The large spaces of the green areas around the residence and the richness of the Mediterranean essences guarantee absolute privacy and a stay characterized by wellness.

HISTORIC HOUSE OF THE 19-20TH CENTURY Gli attuali confini della tenuta sono stati formati in 1842 dalla divisione di una tenuta più grande, la cui storia risale alla metà del XVIII secolo. Prezzo: € 77.696.200 www.sothebysrealty.com The current borders of the estate were formed in 1842 as a result of division of a larger estate, whose history dates back to the middle of XVIII century. Price: € 77.696.200

OM46 - 134-137 - LUXURY LISTINGS.indd 103

18/03/19 18:41


S T I N G L I K E A B E E

MUHAMMAD ALI’S FORMER LOS ANGELES MANSION IS FOR SALE La casa appartenuta al celebre pugile Muhammad Ali è in vendita a Los Angeles per $16.999.000. La dimora composta da nove camere da letto si trova su 1,5 acri di terreno nel quartiere di Hancock Park all’interno di Fremont Place, noto per le sue dimore storiche. Gli attuali proprietari della casa l’hanno acquistata nel 2001 per $2,5 milioni. La casa, che è più di 100 anni, è stata messa sul mercato il 17 gennaio 2018, che sarebbe stato il 77esimo compleanno di Alì. Il celebre pugile è venuto a mancare nel 2016. The former home of celebrated boxer Muhammad Ali is for sale in Los Angeles for $16.999 million. The ninebedroom mansion sits on 1.5 acres in the Hancock Park neighborhood in a gated community called Fremont Place, which is known for its historic mansions. The current owners of the home bought it for $2.5 million in 2001. The house, which is more than 100 years old, hit the market on January 17, 2018, which would have been Ali’s 77th birthday. He died in 2016.

OM46 - 134-137 - LUXURY LISTINGS.indd 104

18/03/19 18:41

bsw19


21 ïš» 26 MARZO W W W. B AS E LW O R L D . C O M

OM46 - 102-103 - LUXURY LISTINGS.indd 105 bsw19_ad_205x275_all_ds.indd 1

105

18/03/19 18:42 31.01.19 12:26


time is love

MARCH 2019

46

pisa orologeria boutique rolex via montenapoleone 24, milano

pisa orologeria boutique hublot via verri 7, milano

pisa orologeria flagship store via verri 7, milano

pisa orologeria boutique a. lange & sรถhne via verri 7, milano

pisa orologeria boutique patek philippe via verri 9, milan0

pisa orologeria boutique vacheron constantin via verri 9, milan0

pisaorologeria.com

OM46 - 0-0.indd 1

20/03/19 11:38

MILLA EDITORE

the leading retailer for watch lovers


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.