May52015

Page 1

お得な情報 はQRコード でGET! !

うっぷす

FREE 無料 ご自由にお持ち下さい Vol.18 No.09 May.5 2015

特集 2 本立て

夏のビール先取り情報

& Eco Fashion Week

asami's kitchen

お砂糖なし! 野菜で作るお菓子 ビーツファッジ


OOPS!

2

今回のお題は﹃ゴールデンウィークの思い出︼@

「QRコード」 表紙にあるこの部分 をご覧ください  これは、QR コードと言われて います。この QR コードをスマホ を使って読み込むと、

です。 VIC      実家に帰省で毎日飲み会!

1. アブロードカナダや Oops! のホームページなどのURLを いちいち打ち込まないでもその ページに飛べる。 2. QR コ ー ド の 内 容 に よ っ て は、お得なクーポンや、プレゼ ント情報にリンクされているこ とがよくある。 3. QR コードは世界共通。カナダ でも一般的に使用されている。  …というようなメリットがあり ます。日本でもよく見かけますよ ね。

by Hiroko

ファミレスのテーブルのところ に QR コードがあったりして、お 得情報がゲットできたりします。

May.5-May.18, 2015

Oops! の QR コードは「お得クーポ ン」や Oops! 最新号のみならず、す べての記事を見ることができます。  まずこの QR コードを読み取る には、専用のアプリが必要です。 スマホによっては最初からインス トールされているものもあります から、お持ちのスマホを確認して ください。  もし、QR コード読み取りアプリ がなければ、「QR コード」で検索 すると多くの無料アプリが見つか りますのでインストールしてくだ さい。  アプリによっては QR コードの読 み取りがうまくいかない場合があ ります。その場合はそのアプリは 削除して、別のアプリを入れれば いいです。  アプリは簡単に削除できますの でご安心ください。

??  おススメは、読 み 取 っ た履歴が残るのが良いと 思います。履歴 の 残 ら な いアブリは、後 か ら 見 よ うとした時に、履歴がないので見 れなくて困ることがあります。  おススメはこれ↓

QR Code Reader by Scan By Scan, Inc. https://itunes.apple.com/us/app/qrcode-reader-by-scan/id698925807

よく見かけるけど…

るように QR コードを映してみてく ださい。  ポイントは、

◎枠内に大きめに収めること ◎ピントを合わせること です。  それでは、Oops! の QR コードで 練習してみましょう。 Let's

try!

iPhone も ア ン ド ロ イ ド も O K で す。履歴も、音声のオンオフもあ り、便利です。  インストールが済んだら、まず は起動してみましょう。  簡単なアプリですので、起動す ると、即カメラの撮影モードにな る機種が多いです。もし撮影モー ドにならなければ、画面にカメラ アイコンがあるのでそれをタップ してください。  画面内に大きな四角の枠が表示 されるはずです。その枠内に収ま

どうですか? 上手に読み込め ましたか?  ところでこの QR コード (R) は、 日本で作られたんですよ。  株式会社デンソーウェーブが開 発したそうです。


Japanese Magazine

May.5 - May.18, 2015

Contents

4

OOPS!

Oops! Magazine

3

特集 1 クラフトビールブームは最高潮! 夏のビール先取り特集         & Vancouver Craft Beer Week Festival

6

目指せ! !10,000 人 Oops! Vancouver 友だちプロジェクト

7

お砂糖なし! 野菜で作るお菓子 ビーツファッジ

asami's kitchen

子育てコラム 第4回 赤ちゃんに隠し事はできません

8

こんにちは☆ OOPS! で∼す♪ バンクーバーで気になる学校 Eurocentres Vancouver

9

食べ歩き Map ローカルにも大人気! キツラノの創作和食レストラン

10

特集2 Eco Fashion Week で、         エコにファッションを楽しむ秘訣を徹底取材!

! ! 12 専門家に聞く TOEIC って何?

13

ただ今ワーホリ体験中 原口 孝徳さん

& Ms. Campus 14 Mr. Tamwood International の人気者は?

15

Cover Model Story 茨木 唯志さん

2日オールで運転、熊本旅行!   by Shotaro

May.5-May.18, 2015


のビール先取り特集 夏

クラフトビールブームは最高潮!

4 OOPS!

文・写真 草場 達也

クラフトビールとは?  クラフトビールとは、独立した小規模な醸造所によって、様々なスタイルで作り出さ れる、職人のこだわりが詰まったビールのこと。別名マイクロブリューとも言われ、ア メリカやイギリス、そしてカナダを中心にそのブームが世界中に広がっています。味わ いは、まさに千差万別。ライトなピルスナーやヴァイツェン、濃厚な IPA やスタウト など、ビールの種類はもちろん、フルーツやチョコレートなど様々なフレーバーを加え た季節限定のビールなどもあります。近年、日本においてもクラフトビールの醸造所は 50 を越え、遂に今年は大手ビール会社たちがクラフトビール市場参入を発表し、その 知名度をさらに拡大しています。これからの季節、天気のいい日にパティオで飲むビー ルはまさに最高ですね。バンクーバーでもクラフトビールは大人気! ダウンタウンに もビアバーや醸造所はたくさんありますし、リカーショップでも必ず見つけることがで きます。いつもとはひと味違うクラフトビールで、この夏の楽しみをさらに広げるのは いかがでしょうか。

(注・BC 州では、お酒を飲めるのは 19 歳以上です!)

バンクーバーはまさに今注目のビール産地

フライト

グロウラー用の瓶

お得なフライト、グロウラーを活用しよう! たくさんの種類を一度に楽しめる贅沢なフライト!

醸造所やビアバーでたくさんの種類を飲みたい時に知っておきたいの がこのフライト。少し小さめのグラスで一度に4種類のビールを試す ことができる。値段も 8 ドル〜 10 ドルとかなりお得。

グロウラーでお得に量り売り

グロウラーとは、醸造所の好きなビールを瓶詰めで量り売りしてくれる システムのこと。一般的なサイズは 1.9 リットルの瓶で、この瓶に出来 立ての生ビールを注いでくれる。価格は 11 ドル〜 16 ドル(瓶代別)

製造に関する法的規制が残っていましたが、近年、様々な法改正により規制

世界が注目! 飲めるのはここバンクーバーだけ!

が緩和され、醸造所への試飲室の建設許可を皮切りに、バンクーバー市内に

カナダ、特にブリティッシュコロンビア州のクラフトビールカルチャーは

も爆発的に醸造所が増えました。市内でだけでも 30 近くの醸造所がひしめ

世界でも注目を集めています。ビールと言えば、ドイツやベルギー、イギリ

き合う、まさに世界有数のクラフトビール都市です。日本にも数こそ少ない

スが有名ですが、今注目を集めているのは、クラフトビールブームに火をつ

ものの、ビクトリアの Phillips Brewing のビールの輸入が開始されています

けたアメリカのクラフト IPA と、そのアメリカの影響を色濃く受けながら、

が、市場は開けているとは言えず、良質なバンクーバークラフトビールが飲

イギリスの伝統的パブ文化の手法を熟知しているブリティッシュコロンビア

めるのは、いまだ現地の特権。Clark Dr. や Main St. を中心にまだまだ醸造

州のクラフトビールです。カナダでは長らく禁酒法の影響でビールの飲酒や

所は新設され、発展を続けています。

Alibai Room 100 タップ を 越 す 圧 巻 の ライン アップ。 ローカル食材にこだわったフードも充実。 157 Alexander St. Vancouver, BC V6A 1B8

友人と京都へ。金閣寺に感動した!   by Yuki

May.5-May.18, 2015

クラフト ビールバー 情報

12 Kings Pub 厳選した地元クラフトビールを提供。ダー ツ、ビリヤードなどアミューズメントも。 395 Kingsway, Vancouver, BC V5T 3J7


今年も開催! カナダ最大のビール祭り

Vancouver Craft Beer Week Festival カナダ中のクラフトビールを試飲できる 2 日間

注目の BC 州のローカルブリューイング!

世界的に有名なオクトーバーフェストのように、ここバン

今回の Festival ではバンクーバーはもちろん、アメリカや

クーバーにも地元のビールを楽しむお祭りがあります。そ

ヨーロッパからもブリューイングが参加します。しかし、

れが、今年で6年目を迎える Vancouver Beer Week です。

せっかくのお祭りにローカルブリューイングを楽しまないの

このイベントは 2010 年からバンクーバーで開催され、目玉

はもったいないですよね。そこで、お勧めのブリューイング

となる6月6日∼7日に開催される Festival では、100 以上

をピックアップ!

にも上るブリュワリーが参加し、計 400 種類以上のビール

33 Acres Brewing Company

サンプルが用意されます。今年から会場を Pacific National Exhibition に移し、さらに規模を広げました。入場料は 34

設立 2 年目ながら地元から絶大な支持を得ている新鋭ブ

ドルから、お土産にできるテイスティンググラスを片手に会

リューイング。デザイン性の高いグッズにも注目。

場中のビールを楽しめます。

Brassneck Brewery

参加ブリューイング (一部) MOON UNDER WATER PARALLEL 49 BREWING COMPANY SPINNAKERS BREWERY SIERRA NEVADA BREWERY...... 他 詳細は下記にて http://www.vancouvercraftbeerweek.com/breweries/

OOPS!

写真提供 Vancouver Craft Beer Week

5

ボ ト ル 販 売 の な い 地 域 密 着 型 の ブ リ ュ ー イ ン グ。 『dangerously drinkable』をテーマに個性的なビールを醸造。

Steamworks Brewery  Waterfront の駅前でお馴染み、バンクーバー随一の規模 を持ちながら流通はカナダの西部に限定している醸造所。 数々のビール賞でメダルを獲得しています。

Beer Week では各地でイベントが目白押し! 開催イベント一覧 SIGNATURE CRAFT BEER MARKET PRESENTS: THE VANCOUVER MAGAZINE INTERNATIONAL CRAFT BEER AWARDS GALA  5月 29 日(金)18:00-22:00 チケット:60 ドル @ Roundhouse Community Arts & Recreation Centre   181 Roundhouse Mews, Vancouver, BC V6Z 2W3 roundhouse.ca  (604) 713-1800 SIGNATURE BATTLE OF THE BARTENDERS: BEER COCKTAIL COMPETITION V  6月3日(水)18:00-Late チケット:20 ドル @ The Blackbird Public House & Oyster Bar   905 Dunsmuir St. Vancouver, BC V6C 1A8  donnellygroup.ca/the-blackbird/  (604) 899-4456 FEATURE FORBIDDEN FRUIT  6月4日(木)18:00-22:00 チケット:30 ドル @ Devil's Elbow Ale and Smoke House   562 Beatty St. Vancouver, BC V6B 2L3 devilselbowalehouse.com  (604) 559-0611 SIGNATURE ROOKIES & LEGENDS  6月5日(金)18:00-22:00 チケット:49 ドル @ 12 Kings Pub   395 Kingsway, Vancouver, BC V5T 3J7 12kingspub.com  (604) 558-1208 他にもイベントが盛りだくさん! 詳細は、http://www.vancouvercraftbeerweek.com/events/ にて確認できる

彼氏と別れた⋮   by Kaori

May.5-May.18, 2015


「10,000 人友だちプロジェクト」のバックナンバーは www.oopsweb.com でご覧いただけます

OOPS!

6

バンクーバーで見つ けたお友だちを1万人

obu By N

C ver, B ancou ce  V

Pla anada

r. C

5. Ap  201

626

Misaki Abe 先生になる!

Anri VIC 6年後、ヨシダアンリ展を 開きます∼

Naomichi

VIC

プロスケートボーダーにな る! そしてマドンナのヒモ になる

VIC

管制官になる! 全日、部活でした!︵泣︶

646

Takayuki

by Lisa

カレッジ卒業!

M ay 5-M May 18 8 20 2015 15 May.5-May.18,

Ayaka VIC 旅行代理店でカナダのパッ ケージツアーを開発したい!

Fumiaki VIC 俺こそがマドンナのヒモに なる !!

642

641

Ryo

Yuichi Muramatsu  PGIC 老人ホームと保育園の経営 者になる!

637

636

Saya VIC 英語を使って旅行がした い!

647

VIC

す!あなたの所にも

と一緒に!

632

631

きで紹介しちゃいま

627

PGIC

になるまで顔写真付

皆さんの

Tomomi VIC 火星上陸!+宇宙人と友だ ちになる!

おじゃまするかも?

628

629

Kenta Takegawa PGIC 子どもに夢を与える仕事に 就きたい!

Chikako VIC 英語を好きになるきっかけ を与えられる人になる!

638

PGIC

VIC

Black Tusk 登頂をしたい!

Erina

VIC

フライトアテンダントになり たいです! いや、絶対にな ります!

Naoki

カナダの永住権が欲しい!

648

Yuki VIC 自分の IT 会社を作ること です!

世界で活躍したい!

Kosuke VIC ガンを発見できる超音波診 断装置を作る!

640

VIC

644

VIC

VIC

635

英語で寝言を言う!

643

Ai

カウンセラー

639

色々な国に行きたい!

Shinji

Aira Takahashi

634

633

Momoko

630

Shotaro VIC 物を落とした時 Oops! と いう癖をつける!

649

Yuko VIC 世界中の美しい景色を見た い!

Rei

VIC

国際機関で働く!

645

Shiho

VIC

グローバルに活躍したい!

650

Kosuke

VIC

グローバルな友だちをた くさん持つ!

【このページに写真を載せてみませんか? 10,000 人企画参加希望の方は info@oopsweb.com 宛に、お気軽にメールして下さい】


7

お砂糖なし! 野菜で作るお菓子

ビーツファッジ

1 ビーツは皮をむいてブレン

3 クッキングシートを敷いた小

ダーにかけてピューレ状に し、キッチンペーパーに包ん で大さじ2の量になるまで絞 る。

さめの容器に②を入れて形を 整え、粗熱を取ってから冷蔵 庫で約3時間冷やす。

OOPS!

長門 朝美 プロフィール:家政学科卒業後、フードコー ディネーターとして広告、雑誌、TVCM、企業のレシ ピ開発など幅広く担当。ビーガン歴約2年。楽しく ビーガン料理研究中。

材料 日本人にはあまり馴染みのな いビーツですが、ビーツに含 まれている一酸化窒素が血液 の流れを良くし、血管自体の 筋肉をしなやかにして拡張さ せ脳卒中や心臓病の原因とな る血栓を予防する働きがあり ます。他にも疲労回復、老化 防止、肝臓の機能を高めたり がん予防、食物繊維と天然の オリゴ糖が豊富なので善玉菌 を増やして腸内環境を正常化 してくれる働きもあります。

中型レッドビーツ

約 1/4 個

ココナッツバター

1/2 カップ

メープルシロップ

大さじ2

カカオパウダー

大さじ2

バニラエクストラクト

小さじ1

ラム酒

小さじ1

2 鍋に①・すべての材料を入れ

て弱火で約4分、全体がよく 混ざるまで加熱する。

4 ③を容器から出し、四角に切

り分ける。

T POIN

◆ハートの型などを使って固めてもかわいく出来上がります。 ◆ブレンダーがない場合は、おろし金を使ってビーツをすりおろせます。 ◆ココナッツバターとはココナッツの実の中の固形胚乳を砕いてクリーム状 にしたものです。固形胚乳を絞って分離させたものがココナッツオイルです。 Whole Foods や他のスーパーでココナッツオイルのコーナーに一緒に置いてあ ることが多 いです。

子育てコラム

第4回

赤 ちゃんに隠し事はできません

高橋 容子

HP:www.shichidacanada.com TEL: 604-566-9757

May.5-May.18, 2015

by Non

SHICHIDA KIDS ACADEMY of CANADA 校長。日本で 17 年、カナダで4年の七 田式教育指導経験を持つ。小学校教員免許や保育士資格、カラーセラピスト・アー トセラピスト・ベビーサイン・日本語教師など数々の資格を持ち、様々な角度から 子どもの指導にあたる幼児教育のスペシャリスト。

何してたか覚えてない⋮

急いでる時に限って子どもがぐずったり、旅行の計画を立てたら子どもが 熱を出したり、そうなってほしくない時に限って、トラブルが起きることっ て多くないですか?  赤ちゃんや小さなお子さんは、ママの心の中がお見通しです。イライラし たお母さんの気持ちが、以心伝心で子どもに伝わり、トラブルを招いている のです。だから子どもを叱ってもダメ、まずはママの気持ちを落ち着けま しょう。  おなかの中で新しい命が芽生えた瞬間から、ママと赤ちゃんはテレパシー でつながっています。赤ちゃんは『ここにいるよ!』と一生懸命ママに信号 を送っています。ママが下のお子さんを妊娠すると、ママよりも先に上のお 子さんが気づきます。上のお子さんがよくぐずるようになったり、べたべた 甘えるようになると、十中八九その数週間後に、下のお子さんの妊娠が発覚 します。子どもは胎児からのテレパシーの信号を、敏感に受け取ることがで きるため、ママを取られるという危機感に駆られているのです。  さらに胎児は、おなかの中でママの五感を通して、ママが見たり、聞いた り、匂ったり、味わったり、感じたりすることすべてを、テレパシーを通し て受け取っています。七田式胎教では、そのテレパシーを通して、ママと赤 ちゃんがコミュニケーションを取ります。すると逆子が戻るのはもちろんの こと、おなかの中の胎児が字を覚えたり、数を数えたり、指定した日に生ま れてきてくれるし、時にはママの病気を治してくれたりもします。このテレ パシー能力は出産後も残り、3歳頃までの子どもは、ママの心の中をテレパ シーで見ているのです。ママがイライラすれば、赤ちゃんも不安になってイ ライラします。ママが楽しければ、赤ちゃんも楽しく幸せな気持ちになりま す。いくら表面をごまかしても、心の中まで見透かすことのできる3歳まで の子どもには、隠し事はできません。でもこれは、ママだけに与えられた特 権です。見えない糸で常につながっているようで、何だか嬉しくなりません か? まずは、ママが心を穏やかに保つこと、それが楽な子育ての秘訣なの です。


こんにちは☆ OOPS! で∼す♪バンクーバーで気になる学校

OOPS!

8

Eurocentres Canada 質の高い英語学習をグローバルな環境で提供  Eurocentres Canada は 1990 年にダウンタウン のバンクーバーで設立された、カ ナダでは老舗の語学学校です。設立当初より学生第一がポリシーです。英語を母国 語とする教師陣は、Languages Canada から認定済みであり、高いスタンダードを誇 ります。学校の内外で素晴らしい留学体験ができるよう、教師やスタッフ全員が学生 のケアと安全を念頭に日々努めています。Eurocentres の 60 年に渡る歴史の中で培 われた実績と、世界的なネットワークを通し様々な国からの学生が当校で学習して います。バンクーバー校とトロント校ともに、バランスの取れた国籍率が保たれてい るので、質の高い学習をグローバルな環境で提供しています。  また、当校では各学生の留学目標に答えるための個人指導を徹底しています。学 業カウンセリング、定期試験、模擬試験、毎週の個人面談など常に学生の習熟度は 評価されているので、流暢さと正確さ双方において、より効率良く語学力を高める ことができます。コースも多種あり、短期留学から大学進学や IELTS 検定コースなど 選ぶことができます。毎週催されるアクティビティに参加すれば世界各国に友だち の輪を広げられるでしょう。  Eurocentres Canada の施設は、学習環境が最大限に活かせるように設計されてい ます。広々とした空間と自然光が差し込む教室、無料のワイヤレスネットワーク(日 本語使用可 )、ラウンジ、自動販売機、自習室、コンピューター室など、モダンであ りながら、くつろいだ気分で学習できるよう、デザインされています。 公共の交通 機関、ショッピング街やレストランも数分以内にあり、ロケーションは抜群です。 2014 年に増築改装され、より明るく広くなりました。

Eurocentres Canada     カウンセラー Shiori さん

私はスピーキングスキルを 向上させたくてバンクーバー に来て、Eurocentres Canada に通うことにしました。理由 は国 籍 率 がとてもバランス 良く構 成 されていたからで す。ここにいる先生たちはとてもプロフェッ ショナルでサポートも大変良かったです。 そのため恐れることなく授業中にたくさん 発言しました。即答して間違えて直しても らうほうが、きちんとした英語を考えてか ら話すより、上達につながるからです。他 国の生徒と話すことでも私のスピーキング のスキルは上がり、おかげで友だちもたく さんできました。バンクーバーの生活を楽 しみながら、学校生活も楽しむことができ て感謝しています。

Eurocentres Canada #250-815 W. Hastings St.    Vancouver, BC V6C 1B4 604-688-7942   ( 日本語問合せ)   shomma@languagecanada.com

www. languagecanada.com

★ W. Hastings St. Howe St.

今回ご紹介するのは Eurocentres です。 この学校の入り口を入 るとすぐに広々とした ラウンジがあり、ぐる りと機能的に配置された教室が目 に入ります。「モダン」、言い 方をかえれば、「コンテンポラ リー」な作りになっています。ガ ラスによって仕切られた教室はと ても「明るい」雰囲気となってい ます。ここで勉強する学生も、世 界各地から集まっていますので、 教室で、ラウンジで国際交流を深 めてくださいね。また、この学校 は IELTS の公式テストセンター になっています。そしてカナダの 大学への道が開ける大学進学準備 コースもあります。( なかむら)

info

学生さんの声

Hornby St.

Shiori さん

Eurocentres Canada は、バンクーバーとト ロントのダウンタウン中心部にキャンパスがあ ります。 お昼になると学生のほとんどは、す ぐ近くにあるフードコートなどでご飯を食べな がら他の学生と楽しんでいます。入学日には、 読・書・聞・話・すべてのレベルチェックが行 われ、各受講生のニーズと学習目標が確認さ れます。小テストや宿題、そして Eurocentres 標準テストをもとに定期的に習熟度を評価す ることにより、受講生と教師が共に長所と弱点 を把握することができます。模擬試験、自習ア ドバイス、学業カウンセリング、毎週金曜日に 行われる個人面談などの特別サポートが行わ れ、教師はとても近い距離で学生をモニター しています。またスクールアクティビティーも 充実しており、他のクラスの学生や講師たちと もコミュニケーションを広げることができるの で、フレンドリーな環境で英語を学べます。

きめ細かいサポートと、柔軟性のある生徒主導の授業がサクセスへ導く! ESL プログラム 一般英語プログラム(午前中:総合英語 午後:選択科目) 20 レッスン ( 午前のみ )、25 レッスン、30 レッスンは短期から長期まで随時 スタートできます。

テスト対策プログラム IELTS と Cambridge のテスト対策のための特別 コースです。集中してテスト対策のための英語学習を行います。

キャリアコープ & パスウェイプログラム ビジネスカレッジとの提携プ ログラムです。キャリアアップを目指す学生の為に必要な英語のスキルを提供 することがこのプログラムの目的です。

大学パスウェイプログラム 提携大学への進学プログラムです。当学院か バイト

ら各地の大学に直接入学が可能なパスウェイプログラムを提供しています。

お問い合せ・お申し込み

!! by Satsuki

Eurocentres Canada May.5-May.18, 2015

Tel:604-688-7942 Email:shomma@languagecanada.com Web:www.languagecanada.com

【体験入学やお問い合わせ、お申込はアブロードカナダ 604-697-0304】


9

ローカルにも大人気! キツラノの創作和食レストラン OOPS!

OCTOPUS GARDEN

文・写真 市川 生美

変幻自在に繰り出されるメニューに心踊る OCTOPUS' GARDEN  1995 Cornwall Ave. Vancouver, BC V6J 1C9  604-734-8971  月∼日 17:00-Late   水   定休  http;//octopusgardensada.com

店名の由来は Beatles の同名タイトル曲から。店内に はいたる所にタコなど海のモチーフが飾られ目を和ま せてくれる。 朗らかなサーバーさん、 若いキッチンスタッ フの熱心な仕事ぶりから元気をもらえるはず 店のコンセプトは「ファ ンキー!」と笑顔で答え る ファンキー なオー ナー Sada さん。レスト ラン激戦区に変貌した 最近のキツラノについ て訊くと「自分のことに 精いっぱいでわからな いな」と煙に巻かれてし まった

Walnut St.

2013 年ユネスコの文化遺産に「和食」が登録されて以来、ローカルの常連客も握り寿司を 注文する機会が増えたそう。釜で炊く銀シャリ、厳選されたネタや本わさびを使用した寿 司で 日本 を伝える。写真は Sada s Nigiri Sampler $28

Maple St.

創作和食でお馴染みの『OCTOPUS GARDEN』 は、今年 23 年目を迎えるキツラノの人気店。ドラゴ ンロールが龍のカタチで、Mr.BEANS というベジ系 Roll は何と青虫(!)で登場する奇想天外な Roll 寿 司が評判だ。 この店のRollが他店と一線を画すのは、 「飛び出す絵本のような料理」をコンセプトに掲げ るオーナー Sada さんの発想の柔軟さから生み出さ れるユニークなアイデアの数々。  サンドイッチのような見た目の Sushi Pocket は、 昨年来、日本で浸透しつつある おにぎらず の寿司 版のようだが、Sada さんが開発したのが6年前な ので、こちらの方が先。寿司飯なのでおにぎりより も持ちがいいそうだ。一方、握り寿司にもブレがな い。日本直輸入のアナゴはフワフワ食感、淡泊なヒ ラメは昆布でしめられ味わい深く、ハマチやカンパ チは通常の部位の他にトロ部位も用意するなど、細 やかな仕事には感嘆するばかりだ。  2年ほど前から、もう1つ目玉が出来た。国際的 に権威のある『世界料理オリンピック』で過去2回、 BC 州の代表として出場して金メダルと銀メダルを 獲得し、2016 年大会ではカナダチームのメンバーと して出場するというパティシエのモレトン史子さん が手がける 世界が認めたデザート だ。ワンプレー ト盛りのデザートは「色々な味を試したい」という 欲張りさんには嬉しいメニュー。  「人間には常に立つ舞台が必要」という考えを 持つ Sada さん。 『OCTOPUS GARDEN』という 舞 台 に立つ仲間を常に募集しているそうなので、 「我 こそは!」と思う方はぜひ!

OC TOPUS GARDEN の、 Sada s Own Nomu Uni Shooter $7.50。Nomu とは「飲 む」。かき混ぜて喉に流し込む異色のアペ タイザー。ジャンボサイズ $12 もあり

スイーツ6種 類が贅沢に盛られた Special Dessert Platter $18。老舗・通圓の抹茶を 使用したティラミス、レモンチーズケーキな ど。貴方ならどれから食べますか?

ダウンタウンから #2、#22 の バ ス に 乗り、Maple St. 下 車、徒歩1分

Cornwall Ave.

「食べ歩き map」のバックナンバーは www.oopsweb.com でご覧いただけます

毎年忙しい!︵仕事で⋮︶   by Haru

May.5-May.18, 2015


OOPS!

10

Eco Fashion Week で

エコにファッションを楽しむ秘訣

4 月 19 日から 24 日にかけて、今回で第 9 回となる Eco Fashion Week が開催された。 ローカルスタイリストによる、Value Village 古着ファッションチャレンジや、世界で 活躍するエコデザイナーのコレクションに加え、ファッション業界でのゼロ・ウェイス トの実態を聞くセミナーなどが行われた。環境問題は気になるけど、お洒落はしたい! そんなあなたに、エコファッションのプロに聞いた、エコファッションを思う存分楽し める秘訣を伝授! 文 minori  写真提供 Eco Fashion Week(Peter Jensen)

を徹底取材!

エコファッションって何?  エコファッションとは、「持続可能なファッション」。ヘンプ、麻、 オーガニックコットンなどの地球に優しい天然素材を始め、リユース、 リサイクル、フェアトレードなど、生産の過程にあたって環境保護、人 権保護を配慮したファッションのこと。環境破壊が懸念される昨今、環 境や社会を配慮した「エコファッション」が世界中で注目を集めてい る。今や、環境を最も破壊する産業 No.3 と言われるファッション業界。 最近では、そんなファッション界でもエコを意識した取り組みがどんど ん取り入れられてきている。

フェアトレードって何?  「公平な貿易」を意味するフェアトレードは、発展途上国の労働者に、 安全な職場環境、技術を身に付ける機会などを提供し、労働に見合った 賃金を払うことにより、現地の労働者の自立を支え、生活を改善しよう とする仕組み。流行のファッションを激安価格で買えるファストファッ ションが流行る今、地球の裏側で苦しむ労働者がいることを知ってい た?

ジャニーズのコンサートに行った!   by Erina

May.5-May.18, 2015


Eco Fashion Week の創始者 Myriam Laroche さん

エコファッションの勧め !

んです。私はそれをヘルシーファッションと呼んでいて、自分が持っ ている資源の範囲内で、自分に見合ったエコレシピを作ること。例え ば A さんは、オーガニックコットンなどの天然素材でできた服だけ を着ることによって、地球を農薬など化学物質の汚染から守ります。 一方 B さんは、耐久性を重視して、化学繊維の入った服は買うけれ ど、いつまでも大切に使います。オーガニックコットン 100% のヨ ガパンツは年に 2 着は買わなきゃいけないけど、ナイロン素材だっ たら 3 年は持ちますね。また、せっかくエコを意識して天然素材ジー ンズを購入しても、毎日洗ってたら、すぐに寿命が来る上、水も無駄 に使って全然エコじゃないですね。買った服を「どう扱うか」もエコ ファッションの一部です。自分の生活や、環境に合った自分だけのエ コレシピを見つけてくださいね!

Mine & Yours

オーナー Courtney Watkins さんと Jigme Nehring さん

www.mineandyours.com        1062 Hornby St. 『Mine & Yours』は、使われなくなっ た、状態の良いブランドものを主に 扱うセカンドハンドショップです。 一番簡単にエコファッションを楽し めるのは、セカンドハンドの服を買 うこと! ブランド好きさんでもエ コファッションが楽しめるというこ とです。そして逆に、使わなくなっ たブランド物を売ることも、立派な エコファッションですよ。

Tuschimo

デザイナー Arosha Rosenberger さん

www.Tuschimo.de

OOPS!

エコフレンドリーなファッションをするには、たくさんの方法がある

11

『Tuschimo』では、GOTS(Global Organic Textile Standard)で認証された素材だけを 使ってデザインしています。ペットボトルをリ サイクルして作られた素材やスパンデックス などを使って洗練されたデザインをするのが 大好き。いらなくなったジーンズを作り変え てミニスカートを作るのも立派なエコファッ ション! 自由に自分なりのエコファッション を楽しんでくださいね。エコフレンドリーで ありながら、女性をエレガントに見せるデザ インをこれからもどんどん作っていきますの で応援お願いします。

Aujla

デザイナー Raji Aujla さん

www.aujlathelabel.com 『Aujla』は 100% オーガニックのヘン プ、竹、オーガニックコットンを使っ たユニセックス・ファッションブラン ドです。男性にもエコファッションを 楽しんでもらいたくて、メンズも作り 始めました。Aujla の利益のすべては 東南アジアの国々に学校を建てる資金 にあてられています。このような世界 の貧困を救うことに繋がるファッショ ンブランドの服を着ることでも、エコ ファッションは楽しめるんですよ!

旅行三昧   !!! by Hiroko

May.5-May.18, 2015


「専門家に聞く !!」のバックナンバーは www.oopsweb.com でご覧いただけます

OOPS!

12

◆◆◆専門家に聞く !! ◆◆◆

TOEIC って何?  今回は、パート5で「語彙問題」 といわれているものについてです。 これは、実は他動詞の問題です。動 詞には、自動詞と他動詞があります。  自動詞は、文字通り、自分で働く ことができる動詞です。I walk.(私 は、歩く)のように、動詞、 walk の後ろに何もなくても会話が成立し ま す。 と こ ろ が、 他 動 詞 は、I love yoga.(私は、ヨガが大好きです)の ように、動詞 love は、後ろに、何か 他の物(すなわち目的語)が来ない ことには使えません。  日本語では、「愛しているよ∼」と 言い、あえて「あなたを」は入れま せんね。ところが、英語では、 I love you. と言わない限り、会話は成立し ません。ここが日本語と英語の大きな 違いですが、日本人は、平気で他動 詞の後の目的語を無視してしまう傾 向(笑)にあるのです。TOEIC は、日 本人のその弱点を攻撃してくるわけ です。それでは、問題を解いて TOEIC レベルの他動詞に慣れましょう! 1. My boss requested that I attend the meeting on Tuesday, in case I am needed to help ------ the discussion of our finances. (a) fascinate  (b) factor (c) facilitate   (d) fasten

TOEIC 専門校 Able English Studies

講師:西浦美枝子校長

攻略のカギ

今回は、TOEIC 対策の勉強をしてい る人でもなかなか言葉のイメージが つきにくく、日本語で意味はわかる けれでも「使い方がさっぱり」とい う単語のオンパレードです。解法テ クニックは、目的語の the discussion と一番相性の良い動詞を選びます。 それでは、ここでそれぞれの動詞の 使い方をまとめます。

英単語 TIPS ● fasten(動詞)しっかり固定する Please fasten your seatbelt. (シート べルトを締めてください)機内アナ ウンスでよく聞かれる表現です。こ の問題はどうやら社内の会話のよう ですので選択肢から外してください。 ● factor(動詞)数学用語の「因数 分解をする」という意味です。むし ろ、名詞で使われる「要因」という 意味を押さえて置いてください。 ● fascinate( 動 詞 ) 魅 了 す る  今 回は答えではありませんが、意外と TOEIC でも会話でも使います。Sushi fascinates Canadians.(寿司は、カ ナダ人をとりこにする→カナダ人

ディズニーで乗れたアトラクションたった2つ⋮

ジェルフレンチラメグラネイル $42 まつ毛エクステ 初回 100 本 $49

ʥɼ˂ʑʠŕɺɼ˂ʑʠၕୠ

by Chiho

715 Nelson Street, Vancouver, B.C. Canada, V6Z 2A8 Mon-Fri 10:00-19:00 TEL: (604)688-1647 Sat, Sun 9:30-17:30 URL: http://mocabeauty.boo.jp Holiday Closed May.5-May.18, 2015

私はバンクーバーにある TOEIC 対策 専門校 Able English Studies で日本 人の生徒さんたちの英語力アップ・ TOEIC のスコアアップの一役を担う べく日々奮闘しております

は、寿司が好きです)Canadians like sushi. の格式の高い表現です。 ● facilitate( 動 詞 ) ∼ を 容 易 に す る 日本語自体が難しいので、次の ように考えるとわかりやすいです。 Computers can facilitate language learning. (コンピューターは、語学 学習を簡単にすることができる→  google などで単語の意味の簡単に検 索できたり、インターネットで英語 のニュースも見ることができるなど ずいぶん英語学習が楽になった)  本題の場合も、「融資の話題を簡 単に進めるための手助けが必要なら」 という意味で (b) が正解です。 訳:「私の上司は融資の話題を進め るため、私が必要とされる場合は、 火曜日の会議に出席するよう言った」 2. The company asked the executive director to travel to many foreign countries, which broadened his ------. (a) horizons    (b) advancement (c) opportunities (d) promotion

攻略のカギ   こ れ は、broaden と の 相 性 の 問 題 で す。 一 番 選 ば れ る 答 え は、 opportunities です。外国に行く→

西 浦 美 枝 子: 早 稲 田 大 学 卒 業。 Simon Fraser University(British Columbia, Canada) 卒 業。 専 門 は 言 語 学。TOEIC990 点。Able English Studies(バンクーバー、カ ナダ:www.ablees.com)校長

チャンスが広がると空想の世界を広 げ て 考 え る か ら で す。 英 語 で は、 broaden horizon で「視野を広げる」 という意味でよく使います。正解は、 (a) で、「会社は、役員に諸外国への 出張を命じた。そして、彼は外国に 行くことにより視野が広がった」と いう意味になります。

英単語 TIPS

● broaden(動詞)広げる broaden his horizons(視野を広げる) broaden his experience(経験を広げ る) broaden his knowledge(知識を広げ る) broaden his vocabulary(単語を増や す)

Oops! 今年度休刊予定

6月下旬号(6月 16 日) 11 月下旬号(11 月 17 日) 2015 年 Oops! は

毎月第 1・第 3 火曜日発行


ワーホリ

体 験 中

ーワーホリに来ようと思ったきっかけは何ですか? 原口:中学で駅伝を始めてから、高校、大学は駅伝 中心でした。大学卒業時に実業団に入ると言う道も あったのですが、ケガで断念しました。他に何がや りたいのか分からず、卒業後、大学でやっていた米 国の農業を体験するプログラムに参加したんです。 ハワイでの研修中、学校から「マウイでマラソン大 会があるから出てみたら」と連絡があって、出てみ たら、優勝できた。それで地元紙のインタビューを 受けたんですが、英語が分からなくて、その時に話 せるようになりたいと思いました。海外のマラソン 大会の魅力にも気付き、行くならまずは北米と、カ ナダのワーホリにしました。 −カナダに来てからどんな大会に参加しましたか? 原口:9 月に Vancouver Eastside 10k で、 6 位に 入りました。そこで面白くなって、もっと頑張っ たら上位にいけるかなと本格的に練習を始めて、 10 月の Rock n Roll Half Marathon で 7 位。この ロックンロールシリーズは、北米やヨーロッパで開 催されていて、沿道でバンド演奏などがあるもの なのですが、それが去年初めてバンクーバーにも 来たんです。冬の間はトレーニングにあて、2 月の Steveston 8K で 2 位、BC 州の Championship  Half で 3 位でした。その時 1 位だった人は、ロン ドン五輪のカナダ代表。海外の現役オリンピック選 手と一緒に走る機会はなかなかないですよね。

かのり)さん

はらぐち た 原⼝ 孝徳(

て、レイ ホリで渡 航し ー ワ に 月 6 加しま 2014 年 ンシップに参 ー タ ン イ の クルイーズ した。 情を知り、 ランニング事 の ー バ ー ク 「バン に出場して 会にも積極的 大 ン ソ ラ マ 北米の いきたい!」

BC Road Running Half Marathon Championships Race に出場した 原 口 さ ん、1 時 間 9 分 25 秒 の 記 録で見事3位に入賞した

©Pacific Road Runners (Rita Ivanauskas)

−競技として駅伝をされていた時と、今では何か心 境に違いはありますか? 原口:駅伝引退後は、目標がなくて、走る気持ちが 出てこなかったんです。それを変えたのはハワイで の体験。その後バンクーバーに来てのめり込みまし た。大学時代は、監督がメニューを決めて、食事は 栄養士の人が考えてくれて、学費は親で…という中 でやっていましたが、今は全部自分でやっている。 どんなトレーニングをするかとか、どの大会に出る かとか全部。大学の時よりもタイムは落ちましたが 「自分で出したタイム」という感じがします。申し 込みは英語だし、大会での荷物の管理も自分でしな くてはならない。改めて、日本ではたくさんの人の サポートがあったんだなと思います。以前はやらな くちゃ、という気持ちでしたが、今は、やりたいと 思える。楽しさの度合いが違います。 ー日本とカナダのランニング文化に何か違いは感じ られますか? 原口:日本には特殊な陸上文化があって、実業団が あるからプロの選手が多いんです。カナダは、プロ というのは少ない。トレーニング方法にしても、こ ちらで出会ったプロ選手は、自分でスポンサーを見 つけて、お兄さんがコーチとしてついて二人三脚で やっている、とか。日本だと、まずチームがあって、 そこに監督がいて、十数人の選手がいて、監督の意 見で決まる感じです。 −日本に帰国後の目標を聞かせてください。 原口:ランニングの楽しさを伝えられる仕事がした いです。海外の情報を日本に、日本の情報を海外に 伝えられたらと。入社試験の時期まで少し間がある ので、オーストラリアのワーホリにも行って、ラン ニング事情を見てこようと考えています。大学の仲 間と話していても、ワーホリを使って海外で走ると か、誰も思ってもいなかった。だから、ワーホリは 英語だけじゃなくて、何か趣味を活かしてそれを楽 しむようにする、そういう選択肢もあるんだという ことも広めたいですね。

13 OOPS!

今 だ た

彼女との旅行プランが大変、高いし混んでるし   by Shigeo

May.5-May.18, 2015


OOPS!

14

Mr.&Ms. Campus @Tamwood   International き むら かずのり

木村 和則さん むらかみ みどり

! 中 戦 に挑 界 限 自分の ト!

ケッ ス とバ ち 友だ の さん く た

南米にバックパックするぞ !

い… し 恋 が 理 母親の料

HappyF riday

最高♡

好き! 大 ー リ ミ ホストファ

村上 碧さん

推薦者の声:Tamwood International        カウンセラー Yasu さん  Kazunori 君はとても真面目で、自分で決め たことを押し通す力を持つ生徒です。自分の ゴールを一つひとつ潰していく力を持っていま す。最初から筆記の力は日本人生徒の中では 高いスキルを持っているので、国際色の強い Tamwood で会話の力と自信をつけて卒業して もらえればと願っています。  Midori さんは、とても明るく誰からも好か れる生徒です。Tamwood 卒業後にはタムウッ ド・サマーキャンプで働くことが決まっており、 Tamwood の特徴である Study Hall や Personal Coaching など個別指導を利用して準備をして いるところです。英語も頑張って、キャンプ中 は子どもたちから好かれ、頼りになるカウンセ ラーとして頑張ってほしいと願っています。

県出身! 山 岡 い が美味し ご ん だ きび

サマーキャンプが楽しみ!

た! し ま に来 り を作 ち だ に友 中 世界

ホームステイは素敵 な経験 教師に! 校 学 小 持てる を 野 視 国際的な

サーモ ン大好 き♡ 小学生の時から見たかった NBA

友だちとイラン料理! 「Mr. & Ms. Campus」のバックナンバーは www.oopsweb.com でご覧いただけます

激混みの箱根温泉旅行   !! by Mayumi

May.5-May.18, 2015


15

【茨木 唯志さん】

OOPS!

JapanNight というイベントをご存じだろうか。昨年 12 月に初めて開催さ れ 400 人を動員したこの試みは、現役大学生の企画によって生まれた。今回 表紙にご登場いただいたのは、その JapanNight の発起人である茨木さん。 ワーホリでやって来た彼の思いを伺った。 茨木 唯志(ばらき ただし)さん 手に職もなく、語学力もない、友人もいないという 裸一貫 の状態でやって きて、何ができるのか、何かにチャレンジしたいと思って来ました。  2014 年 12 月、 JapanNight Christmas は開催された。クリスマスの時期 によく見かけるクラブ主催のイベントと思った方も多いかもしれないが、 実は、1人の現役大学生の企画によって実現したものだった。  横浜国立大学理工学部で土木工学を専攻する茨木さんは、街づくりや都 市計画といった分野について学んでいる。そのため、ワーホリ先には、そ の方面を幅広くリサーチできることを求め、アメリカへのアクセスも可能 なカナダを選んだ。中でもバンクーバーは、「世界の住みやすい街ランキ ング」で常に上位に入ることから興味を持った。実際に来てみて、自然と 都市が融合し、外国人の受け入れも寛容で、街がコンパクトにまとまって いる印象を持つ。交通機関にしても、トランスリンクで統一されており、 料金や路線システムが明確で、乗り換えも簡単。このような点も暮らしや すさとして評価されているのでは、と分析する。  日本を離れる前から、バンクーバーに何らかの足跡を残すと心に決め、 始まったワーホリ生活。半年間しか滞在できないため、時間を無駄にはで きないと、積極的に人が集まる所に参加した。いつしかその人脈が、有益な 情報や仕事の紹介といった、 何か を掘り起こすきっかけとなっていること に気がつく。そこで茨木さんは「自分も人の輪を広げる場を提供したい」と 動き出すことにした。コンセプトは、 All Nationalities Welcome 。イベン トを通し、ワーホリ、留学生、移民、カナダ人といった垣根を越えたコミュ ニティーの形成を目標とした。日本人のアーティストやパフォーマーを呼ん で、日本の音楽文化をバンクーバーに発信したいという思いもあった。  やっと見つけた会場は、何人集客できるかも不透明な中、「貸し切り」 を選択。人数を集めなくてはならないプレッシャーの中、カナダで知り合っ た人たちに声をかけるところから始め、ネットも活用。その結果、なんと 400 人もの人が参加してくれたのだ。この成功を受け、2 月には JapanNight Valentine と銘打って第 2 弾も開催した。1 回目は目新しさがあったが、そ れがない 2 回目にどれだけ人を集められるのかを課題とし、ポスターや名 刺を作り、語学学校や街頭で配ったりもした。スポンサーも新たに開拓、 参加者がさらに楽しめる工夫を凝らした。2 月は日本人にとって年度末が近 いため帰国準備に入る人も多く、参加者が集まりにくい状況ではあったが、

INE OOPS!NESE MAGAZ JAPA b.com oopswe otayori@

eb.com

psw info@oo

で!

電話 またはお

https://www.facebook.com/events/599925543474574/

それでも 300 人ほどが参加。リピーターからも、「前回よりも楽しかった」 というフィードバックも得られ、今後に手ごたえを感じた。当初から、「友 だちを作るなら JapanNight」と言われるような、半永久的に続くイベン トに成長させたいと思っていた。それが、 裸一貫 で出てきた自分の足跡 になると。帰国後は、信頼できるパートナーに運営を委ね、自身は日本か ら関わっていく予定だ。実は、イベントの成功後、色々とオファーがあっ た。しかしプロの手が入ることによって、当初のコンセプトから離れてし まうことを恐れ、ありがたい申し出ではあったがお断りしたのだとか。そ の上で、一緒にやりたい、音楽を演奏させてほしいといった人たちが現れ、 2 月のイベントが実現。今後も、2 ヵ月に一度くらいのペースで続けてい きたいと意欲を燃やす。  「人に影響を与えたい」という言葉を何度も口にする茨木さん。将来 は、人が幸せに暮らせる街づくりに携われる仕事がしたいと言う。帰国前 には、北米の各都市を見て回る予定だ。個々の都市の色を肌で感じたい。 そのためにもバックパッカーで一人旅だ。地元の交通機関を利用し、時間 をかけてゆっくり見る。カナダ生活を経た視点は、日本にいた頃よりも広 がっているはずだろう。駆け足のワーホリ生活だったが、中身の濃い滞在 だった。満足はしていない、とはいうものの、達成感が感じられる笑顔が それを物語っている。

徒然発行人  ワーホリの募集がまだ始まりま せん…なんて前回書いた途端、4 月 23 日にワーホリの受付を開始し ます、なんてアナウンス…原稿は もう印刷に回ってしまっていて、 何ともならない∼ッ (>_<) 心配 していたワーホリの定員も去年と 同じ 6,500 人。やれやれです。も し減っていたらどーしよーっと気 をもんでいたんですが、セーフって感じです。逆に「申請、 慌てる必要ないですよ∼」と「余裕」になってしまいまし た。今から申請をして、今年のワーホリが渡加してくるの は夏? 航空券が高いので秋かな∼。 【日通】【ヤマト】荷物の受付中 !!  Oops! の入っているアブロードカナダでは、日通の船 便・航空便、ヤマトの詰め放題パックの取次ぎもしていま

次号のOops!は

Volume 18 Number 09 Publication Mail Agreement #40049606 Oops Magazine Inc. 216-470 Granville St. Vancouver, BC V6C 1V5 Phone: 604-569-0800 Fax: 604-697-0405 E-mail: info@oopsweb.com Website: http://www.oopsweb.com Editor and Publisher Eiji Nakamura Contributors Yutaka Matsufuji Tatsuya Kusaba Minori Yoshikawa Ikumi Ichikawa Naomi Takahata Chie Sasaki Rieko Nakazawa ・ Oops! は毎月第1、第3火曜日に発行されます。 ・ ・ O o p s ! 誌上の写真、記事、イラストなどを無断で転載す ることを禁じます。 ・Oops! Magazine Inc. では、本誌に掲載されている広告お よびクラシファイドの使用から生じる損失、損害などに 対しての責任は一切負いかねます。あらかじめご了承く ださい。 Copy r ight © 2 015 By Oops Magazine Inc. Al l r ights reser ved.

May.5-May.18, 2015

by Shizuka

5月19日発行です

す。このごろのオフィス、日本へ送りたいと大きな荷物を 持ち込んでくる人が多いです。一時はダンボール箱や荷物 だらけになってしまって、オフィスに入るにも入れない… ちょっと大げさですが、そんなこともありました。日本へ のお土産や帰国時の別送品発送などに、ぜひご利用くださ い。発送用の箱も販売しています。

Oops! Japanese Magazine

愛犬トトとの家族旅行!   楽しかったな∼

便りを 皆様のお ています~! お待ちし は 広告掲載 、 望 希 取材

■イベントはこ れからも定期的 に行います。ぜ ひ、Fac eb ook のページに「い い ね!」してく ださい!■


Kitanoya 小鉢 735 Denman St. 604-683-0735 元町食堂 740 Denman St. 604-609-0310 金太郎らーめん 788 Denman St. 604-682-7568 ZAKKUSHI 823 Denman St. 604-685-1136 金魚 871Denman St. 604-608-1677 Ebi Ten 388 Robson St. 604-689-9938 Zeal Hair Salon 568 Robson St. 604-689-1155 St.George International College #200-605 Robson St. 604-605-0220 iTTTi #300-605 Robson St. 604-681-5550 PGIC     4F1155 Robson St. 604-687-3595 コンビニ屋 1238 Robson St. 604-682-3634 Coco Rico Café Bistro Tapas 1290 Robson St. 604-687-0424 Bubble World 1325 Robson St. 604-689-8987 Donburiya 1329 Robson St. 604-568-6066 KGIC #201-1400 Robson St. 604-608-1135 Chicco dall' Oriente Café 1504 Robson St. 604-633-1286 Gyoza King 1508 Robson St. 604-669-8278 Sushi Mart 1668 Robson St. 604-687-2422 Kitanoya Guu with Garlic 1698 Robson St. 604-685-8678 SPAGHeTEI 1741 Robson St. 604-428-1014 JUNO Bistro 572 Davie St. 604-568-8805 らーめんまる玉 778 Bidwell St. 604-688-8837 Cafe de l Orangerie 1320 W.73rd Ave. 604-266-0066 Menya ( 長浜らーめん) 401 West Broadway 604-873-3277 弁慶 545 West Broadway 604-568-6178 札幌さんぱち 3132 West Broadway 604-738-3132 SUIKA 1626 West Broadway 604-730-1678 Fujiya Honten 912 Clark Drive 604-251-3711 Japanese Education Centre 3690 Nanaimo Street 604-433-4773 ラヂオ 3763 W. 10th Ave. 604-558-1679 Tonarigumi #101-42 W. 8th Ave. 604-687-2172 North Vancouver Japan Shiatsu Clinic (Lonsdale Quay Market 内 ) 123 Carrie Cates Court 604-904-4186 Jive Jive Hair & Make up 7 Lonsdale Ave. 778-340-7770 Burnaby Nikkei Place #100-6688 Southoaks Cres 604-433-4773 グラッドストーン #270-6688 Southoaks Cres 604-515-0980 Genki Restaurant 6688 Southoaks Cres 604-777-0533 Shichida Kids Academy #312-4885 Kingsway 604-566-9757 バクスター神戸 7658 Royal Oak Avenue 604-433-3308

Richmond Fujiya Richmond Izumiya Utsuwa no Yakata kitanoya Guu in Aberdeen Zeal Hair Salon

#113-3086 St.Edwards Drive 604-270-3715 #160-7971 Alderbridge Way 604-303-1171 #1380-4151 Hazelbridge Way 604-207-6353 #2790-4151 Hazelbridge Way 604-295-6612 #2580-4151 Hazelbridge Way 604-247-1178

BAZAAR/GARAGE SALE バザー&ガレージセール

BAZAAR/GARAGE SALE 5月30日(土)12時~2時半 ちらしずし、ホームベーキング もち、お饅頭、漬物、お惣菜 ランチ:カレーライス、チャーメン

Naomi s baking All are welcome. Hope to see you all. Holy Cross Japanese Canadian Anglican Church H

E. 30th Ave.

Walden St.

E. 29th Ave. Main St.

Vancouver Vancouver Japanese Language School & Japanese Hall 487Alexander St.  604-254-2551 Westcoast International Education Consulting #216-402W. Pender St. 604-687-1883 Keitaiya 428 W. Pender St. 604-683-3510 Super Cell #225 515 W. Pender St. 604-428-1114 インカムタックス 2F 515W. Pender St. 604-681-2343 Kyzock 559 W. Pender St. 604-605-1625 Able English Studies #303-535 Howe St. 604-681-9961 Aki Japanese Restaurant 1368 W. Pender St. 604-682-4032 Fujiya Downtown 1050 W. Pender St. 604-608-1050 カナダジャーナル #410-1199 W. Pender St. 604-688-0303 ちびカナダ #101-505 Hamilton St. 604-669-0961 Mainland Clinic 1061 Hamilton St. 604-339-6777 Waves Coffee House 492 W. Hastings St. 604-568-8568 Blenz Coffee (West Hastings) 508 W. Hastings St. 604-689-1431 Shine Canada #922-510 W. Hastings St. 604-828-9804 iCanada #829-510 W. Hastings St. 604-568-9573 Canada Watt #1227-510 W. Hastings St. 604-782-4969 Mobilicity Harbour Centre U15-555 W. Hastings St. 604-569-2855 CK Marketing 728-602 W. Hastings St. 604-558-3223 Last Resort #500-609 W. Hastings St. 604-688-6046 ILAC 688 W. Hastings St. 604-484-6660 Eurocentre 2F 815 W. Hastings St. 604-688-7942 Japanese Consulate 9F 1177 W. Hastings St. 604-684-5868 Gastown Business College #200-73 Water St. 604-642-0411 Inlingua #300-150 Water St. 604-605-0960 SELC 2F 321 Water St. 604-639-9075 GEOS 2F 322 Water St. 604-684-6407 SOL 1F 322 Water St. 604-647-1011 99 institute   #360-328 Water St. 604-684-6499 Britannia 342 Water St. 604-684-7554 Kitanoya Guu with Otokomae #105- 375 Water St. 604-685-8682 TSUBAKI 515 Dunsmuir St. 604-685-7257 Stein Medical Dunsmuir 877 Dunsmuir St. 604-692-8673 Sprott Shaw 2F 885 Dunsmuir St. 604-683-7400 Manak Enterprises Inc. #300 -535 Howe St. 604-647-1198 Global College #203-535 Howe St. 604-669-1603 VIC 2F 549 Howe St. 604-893-8423 SEC 5F 549 Howe St. 604-678-8148 Chura Hair Salon 2F 571 Howe St. 604-685-1006 99 institute 520 Hornby St. 604-684-6499 Pan Pacific College #400-530 Hornby St. 604-683-7778 Canadian Tourism College #300-530 Hornby St. 604-736-8000 H.I.S. 636 Hornby St. 604-685-3524 Salon Esprit 1344 Hornby St. 604-568-6675 Stein Medical Burrard #188-550 Burrard St. 604-692-8673 Tamwood International #300-909 Burrard St. 604-695-2806 Vancouver Public Library 5F 350 W. Georgia St. 604-331-3600 TD Bank (Ms. Miwa Hirai) 700 W. Georgia St. 604-654-3665 J Station (JTB 日本語観光 ) B1F 900 W. Georgia St. 604-681-5374 East West Canada #659 409 Granville St. 604-633-2580 Abroad Canada #216-470 Granville St. 604-697-0304 Navi Tour #911-470 Granville St. 604-682-5885 Go to Van #628-470 Granville St. 604-331-1060 IACE Travel #220-736 Granville St. 604-608-1891 Club House #516-736 Granville St. 604-681-0856 ACE Computer #712-736 Granville St. 604-608-1891 Guild Hair Salon #918-736 Granville St. 604-806-0918 Alpha Sushi+Bar 1265 Granville St. 604-633-0335 Shuraku 833 Granville St. 604-687-6622 Cornerstone Academic College 987 Granville St. 604-844-7660 CSLI 188 Nelson St. 604-683-2754 Guu Garden M101-888 Nelson St. 604-899-0855 牛角 G3 888 Nelson St 604-558-3885 Vanwest College #200-1016 Nelson St 604-731-5256 Vancouver English Centre 250 Smithe St. 604-484-8640 Ark Hair & Spa B12-806 Homer St 604-318-0447 Alpha D 818 Homer St 604-682-1555 ILSC 555 Richards St. 604-689-9095 air Hair Salon 794 Richards St. 604-688-7238 Kitanoya Guu 838 Thurlow St. 604-685-8817 KAEN Beauty Studio 846 Thurlow St. 604-696-6080

4580 Walden St. Vancouver, BC, V5V 3S5 (Main St. & E. 30th Ave. から東へ1ブロック) Tel: 604-879-1344  E-mail: holycrossjc@gmail.com Facebook: https://www.facebook.com/hcjcac


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.