OPTIMA STUDY. International Education and Languages #11

Page 1

ЖУ НА РНАЛ ЯЗЫ ДВУХ КА Х

www.optimamagazine.ru

12

ОБРАЗОВАНИЕ НА ЭКСПОРТ

№5 (11) октябрь ноябрь 2013

19

СТРАНА НОМЕРА — НИДЕРЛАНДЫ

48

ЯПОНСКИЙ ЯЗЫК



Журнал «OPTIMA STUDY. МЕЖДУНАРОДНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ И ЯЗЫКИ» №5 (11) октябрь-ноябрь 2013 Учредитель и издатель: ООО «Международный Образовательный Центр ОПТИМА СТАДИ» Генеральный директор

Павел АНТИПОВ pavel.a@optimastudy.ru

Директор по экономике

Галина ГУРОВА

Директор по маркетингу

Леонид АНТИПОВ

Главный редактор

Оксана ЯРУН

business@optimastudy.ru marketing@optimastudy.ru

magazine@optimastudy.ru

Дизайн, верстка

Татьяна ЛУЗАНИНА

Адреса редакции: Самара РФ, 443086, ул. Часовая, 6, подъезд 2 Тел. +7 (846) 270-95-80, факс +7 (846) 270-95-99 E-mail: magazine@optimastudy.ru www.optimamagazine.ru Москва РФ, 117198, ул. Миклухо-Маклая, 6, РУДН Тел. +7 (917) 118-59-40 E-mail: pavel.a@optimastudy.ru Представительства журнала: Казань РФ, 420021, ул. Николая Столбова, 2, офис 519 Тел. +7 (917) 275-67-37 E-mail: kazan@optimastudy.ru Тольятти РФ, 445037, Новый проезд, 3, деловой центр «Гранд-Сити», 2 этаж, офис 229 Тел. +7 (917) 118-59-41 E-mail: info@optimastudy.ru Ульяновск РФ, 432063, ул. Красноармейская, 1а Тел. +7 (929) 795-77-70 E-mail: uln@optimastudy.ru Бюро в Канаде: 200 Finch St. W #333 Toronto, ON, M2R 3W4 Тел. +1.416.273.6646 E-mail: alex.davidson@lawpoint.ca Периодичность: 6 раз в год Тираж: 8 тыс. экз. Электронная рассылка: 10 тыс. адресов Свидетельство о регистрации средства массовой информации: ПИ №ФС77- 46488 от 09.09.2011 г. выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) Подписано в печать: 1.11.2013 Отпечатано в типографии ООО «Издательский дом «Агни», г. Самара, ул. Мичурина, 23 Запрещается воспроизводить полностью или частично материалы, опубликованные в журнале «OPTIMA STUDY. МЕЖДУНАРОДНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ И ЯЗЫКИ», без письменного согласия редакции. Благодарим компанию Imperia Group, Испания, (www.imperiagroup.es) за фотографию, предоставленную для обложки журнала. www.optimamagazine.ru

OPTIMA STUDY Дорогие друзья! В этом выпуске вы найдете много нового и полезного для себя. Языком номера на этот раз будет японский, на котором во всем мире говорят почти 140 миллионов человек. Традиционная рубрика «Страна номера» открывается приветствием посла Королевства Нидерландов в Москве. 2013 год объявлен годом российско-голландского сотрудничества, и мы рады внести свой вклад в развитие партнерства между нашими странами. Выражаем благодарность Nuffic Neso Russia — официальному представителю нидерландского высшего образования в России — за помощь в подготовке материала. Один из разделов номера посвящен недвижимости и бизнесу за рубежом и предстоящему мероприятию — одноименной выставке. Ученые и специалисты Российского университета дружбы народов исследуют роль и место России на мировом рынке экспорта образовательных услуг. Англоязычная часть журнала содержит аналитическую информацию и статистику для зарубежных экспертов и провайдеров образовательных услуг, которых интересует рынок образования РФ. Мы искренне радуемся, когда истории российских и международных студентов, ставших успешными людьми, о которых мы рассказываем на страницах нашего издания, или пример интересных и выдающихся людей, в чьей жизни и профессиональной карьере образование сыграло решающую роль, дают молодым людям импульс к развитию и самосовершенствованию. «Смысл жизни в красоте и силе стремления к целям, и нужно, чтобы каждый момент бытия имел свою высокую цель», — говорил Максим Горький. Не бойтесь перемен, не бойтесь ставить высокие цели!

С уважением, Павел АНТИПОВ, генеральный директор ГК «ОПТИМА СТАДИ» Экспертный совет Людмила КОЖЕВНИКОВА, кандидат педагогических наук, доцент кафедры иностранных языков Самарского государственного университета, региональный методист издательства Cambridge University Press. Гульнара КРАСНОВА, доктор философских наук, профессор, проректор по международной деятельности Российского университета дружбы народов, главный редактор журнала «Вестник РУДН», член Экспертного совета по международному образованию Государственной Думы. Ирина КУЗНЕЦОВА, кандидат социологических наук, доцент, директор Института сравнительных исследований модернизации обществ Казанского (Приволжского) федерального университета. Маргарита ЛУКЬЯНОВА, доктор педагогических наук, профессор, завкафедрой педагогики и психологии Ульяновского института повышения квалификации и переподготовки работников образования. Андрей ЛЫМАРЬ, кандидат социологических наук, профессор МАТИ — Российского государственного университета имени К.Э. Циолковского. Наталья СОБОЛЬКОВА, кандидат педагогических наук, исполнительный директор Совета директоров педагогических училищ и колледжей РФ, координатор программ и проектов комитета по образованию города Всеволожска Ленинградской области. Вадим ЧУМАК, доктор социологических наук, профессор, действительный член (академик) Российской академии социальных наук, действительный член (академик) Академии проблем качества РФ, вице-президент Поволжского отделения Академии проблем качества РФ, ректор Международного института рынка. Татьяна ТРЕГУБОВА, доктор педагогических наук, профессор, завлабораторией по изучению зарубежного опыта при Институте педагогики и психологии профессионального образования Российской академии образования (Казань). 1


OPTIMA STUDY

СОДЕРЖАНИЕ

№5 (11) октябрь-ноябрь 2013

Содержание ДАЙДЖЕСТ АНГЛИЙСКОЙ ЧАСТИ ЖУРНАЛА

3

НОВОСТИ

4

ГРАНТЫ, КОНКУРСЫ, СТИПЕНДИИ Новые возможности

8

ПЕРСОНА ГРАТА Будьте режиссером своей жизни

10

ОБРАЗОВАНИЕ В РОССИИ Высшую школу — на экспорт

12

ОБРАЗОВАНИЕ ЗА РУБЕЖОМ СТРАНА НОМЕРА: НИДЕРЛАНДЫ Приветствие Рона ван Дардела, Посла Королевства Нидерландов в РФ Ворота в Европу В Голландии — как дома Глобализация и медобразование На учебу — в Великобританию Звезды онлайн-образования Изучайте языки в Канаде Практика — путь к профессионализму Как стать настоящим архитектором

19 20 23 24 30 32 34 35 36

38 ТЕМА НОМЕРА: Навстречу выставке «Недвижимость и бизн бизнес за рубежом-2013»

2

56

19

СТРАНА НОМЕРА: Нидерланды

48

ЯЗЫК НОМЕРА: Японский ТЕМА НОМЕРА НАВСТРЕЧУ ВЫСТАВКЕ «НЕДВИЖИМОСТЬ И БИЗНЕС ЗА РУБЕЖОМ-2013» Инвестиции в свободу Выбери свою мечту «Мое прекрасное сегодня» Дом с видом на жительство Участники выставки-салона «Недвижимость и бизнес за рубежом-2013» Болгарский вариант Жить достойно и комфортно ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ Изучайте английский по скайпу! Праздник языка ЯЗЫК НОМЕРА: ЯПОНСКИЙ Язык самураев Сад распускающихся хокку Мир звуков и движений

38 40 41 42 43 44 45 46 47 48 50 51

СВЕТСКАЯ ХРОНИКА Искусство в моде

52

СООБЩЕСТВО Парк высоких технологий Стажировка на Яве

54 56 www.optimamagazine.ru


№5 (11) октябрь-ноябрь 2013

ДАЙДЖЕСТ АНГЛИЙСКОЙ ЧАСТИ ЖУРНАЛА

OPTIMA STUDY

Читайте в английской части журнала «МЕЖДУНАРОДНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ И ЯЗЫКИ» «ОБРАЗОВАНИЕ ЗА РУБЕЖОМ» РАСШИРЯЕТ ГРАНИЦЫ Международная выставка «Образование за рубежом», ежегодно проводимая компанией «ОПТИМА ЭКСПО», расширяет свои границы. С 2014 года выставка будет проходить дважды в году: в конце марта, сразу после московской конференции ICEF, и в конце октября, следуя за традиционной осенней конференцией ALPHE в Санкт-Петербурге.

принимателей КНР в России. Как повлияла учеба в РУДН на его карьеру?

УНИКАЛЬНЫЙ ОПЫТ Выпускник Российского университета дружбы народов Лю Синь сегодня является генеральным директором Русско-китайского центра по сотрудничеству в области образования, науки, культуры, здравоохранения, туризма и спорта. Он президент компании Beijing RUDN International Consulting Co. Ltd и член Ассоциации пред-

7 СЕКРЕТОВ УСПЕШНОГО ИЗУЧЕНИЯ ЯЗЫКА «Обучение происходит в голове, а не в классной комнате», — сказал Менфред Спитцер, немецкий ученыйневролог. Обучение — это длительный процесс персонального роста, в центре которого — ученик. Важнее всего то, что мы как ученики делаем — в учебной аудитории или вне ее стен.

Реклама

ФЕНОМЕН ТОЛЕРАНТНОСТИ Для Российского университета дружбы народов понятие толерантности играет особую роль. Вуз разрабатывает методики, способствующие интернационализации студенческой жизни в университетах по всему миру.

ПРОДВИЖЕНИЕ САЙТОВ: СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ ICEF Monitor дает 10 простых советов о том, как оптимизировать свое присутствие в интернете. Применение звука, а также проверенных практик продвижения сайтов вместе с цифровым маркетингом позволит повысить позиции интернет-страницы в поисковых системах и усовершенствовать коммуникации с потребителями.

www.optimamagazine.ru

3


OPTIMA STUDY

НОВОСТИ

Рейтинг вузов: США лидируют

Международный рейтинг вузов британского издания Times Higher Education в 2013 году охватил более 10 тыс. высших учебных заведений по всему миру. Рейтинг составлялся на основании информации, предоставленной компанией Thomson Reuters, которая проводила сбор и оценку фактических данных о деятельности вузов. Лидерство в рейтинге уже третий год подряд сохраняет Калифорнийский технологический институт (США). Гарвардский университет (США) разделил второе место с британским Оксфордским университетом. Американские вузы занимают 7 из 10 верхних позиций.

№5 (11) октябрь-ноябрь 2013

Великобритания является сильнейшим представителем Европы — 31 вуз страны находится в списке двухсот лучших. В топ-200 рейтинга вошли 12 вузов из Нидерландов, 10 из Германии, 8 из Франции, 7 из Швейцарии и 5 из Бельгии. В Азии лидерство сохраняет Токийский университет, в общем рейтинге он занял 23-е место. Национальный университет Сингапура занимает 26-е место рейтинга, Пекинский университет в Китае — на 45-м месте. Московский государственный университет им. Ломоносова стал единственным российским вузом, попавшим в топ-400, однако в нынешнем рейтинге он опустился из группы «201-225», в которую входил в прошлом году, в группу «226-250». Сильнее позиции России в рейтинге в сфере естественных наук, где МГУ занимает 63-е место, разделяя его с Московским физико-техническим институтом. Московский инженерно-физический институт также входит в список 100 лучших вузов в этой категории, занимая 74-е место. «Это свидетельствует о том, что в специализированном русле Россия составляет конкуренцию самым лучшим вузам мира», — прокомментировал результаты рейтинга его редактор Фил Бати. По его мнению, будущее российских вузов перспективно, так как руководство России поставило задачу по улучшению международного рейтинга национальных университетов.

12 вузов РФ получили господдержку Двенадцать из пятнадцати российских вузов, претендующих на государственную поддержку для вхождения в число ста лучших мировых университетов к 2020 году, успешно защитили дорожные карты и получат финансирование. Как заявил глава Минобрнауки России Дмитрий Ливанов, каждому из них будет выделено по 600 млн рублей. «Все вузы, которые участвовали в создании дорожных карт, уложились в срок. Нами была также проведена их детальная экспертиза в течение двух дней, — отметил Ливанов. — По итогам заседаний было решено выделить финансирование 12 из 15 вузов». Ведомство вернется к трем не сумевшим защититься вузам в марте следующего года. Ими стали Самарский государственный аэрокосмический университет им. Королева, Дальневосточный федеральный университет и Санкт-Петербургский электротехнический университет «ЛЭТИ» им. Ульянова. По каждому из них был составлен детальный план замечаний, и деньги для этих вузов зарезервированы. Если эти университеты смогут представить качественную программу в марте, они также получат финансирование. «Мы бы советовали не преувеличивать значение рейтингов. Мы рекомендуем развивать и другие методы оценки вузов, например, опросы работодателей, и максимально тесную интеграцию с Российской академией наук», — подчеркнул руководитель ведомства. 4

ВУЗЫ, ПОЛУЧИВШИЕ ГОСПОДДЕРЖКУ ДЛЯ ВХОЖДЕНИЯ В ТОП-100 Казанский (Приволжский) федеральный университет Московский физико-технический институт Национальный исследовательский технологический университет «МИСиС» Национальный исследовательский университет информационных технологий механики и оптики Национальный исследовательский ядерный университет «МИФИ» Нижегородский государственный университет им. Лобачевского НИУ «Высшая школа экономики» Новосибирский государственный университет Уральский федеральный университет им. Ельцина Санкт-Петербургский государственный политехнический университет Томский государственный университет Томский политехнический университет

www.optimamagazine.ru


№5 (11) октябрь-ноябрь 2013

НОВОСТИ

OPTIMA STUDY

Студенты МИРа получат двойные дипломы

Зарубежные вузы: встречи в Поволжье В октябре-ноябре 2013 года в городах Самара, Тольятти, Казань, Ульяновск и Димитровград проходят встречи студентов и их родителей с представителями зарубежных учебных заведений, организованные международным образовательным центром «ОПТИМА СТАДИ». Во встречах принимают участие сотрудники Trent University, George Brown College, Niagara College, ILAC (Канада), Высшей школы отельного менеджмента BHMS и одной из крупнейших образовательных групп SEG, объединяющей ведущие школы отельного, ресторанного и туристического менеджмента Cesar Ritz Colleges, Culinary Arts Academy, HIM, IHTTI, SHMS (Швейцария). В рамках дней открытых дверей состоятся презентации академических и языковых программ зарубежных учебных заведений, в том числе European University, в российских школах и вузах, индивидуальные консультации по вопросам поступления и обучения. Подобные мероприятия международный образовательный центр «ОПТИМА СТАДИ» проводит ежегодно. Познакомиться с графиком презентаций и записаться на встречу можно на сайте www.optimastudy.ru.

Международные конференции Alphe и WEBA В октябре и ноябре сотрудники МОЦ «ОПТИМА СТАДИ» приняли участие в ежегодных международных образовательных конференциях Alphe в Санкт-Петербурге и WEBA в Локарно, Швейцария. Наряду с конференциями ICEF, традиционно проводимыми в Москве весной, Alphe и WEBA являются профессиональными площадками для встреч экспертов и специалистов в сфере международного образования. Участие в подобных мероприятиях способствует повышению уровня профессионального мастерства и укрепления имиджа образовательных консалтинговых агентств. www.optimamagazine.ru

В ноябре ожидается рабочий визит в Самару Натальи Шустовой, представителя European University — ведущей европейской школы бизнеса. Цель визита — согласование графика реализации программы двойного диплома совместно с Международным институтом рынка (Самара). Студенты, участвующие в проекте, после 3-го курса проходят интенсивное обучение в одном из кампусов European University (в Барселоне, Мюнхене, Монтре или Женеве) в течение летнего триместра (4 месяца), затем возвращаются в МИР на 4-й курс. После окончания обучения выпускники Международного института рынка получают два диплома — российский и европейский (Bachelor of Business Administration). При этом российские студенты завершают обучение вместе со своей группой и значительно сокращают расходы на обучение за рубежом.

К ЧМ по футболу-2018 готовят кадры 15 октября 2013 года в Торгово-промышленной палате Самарской области в рамках заседания комитета по предпринимательству в сфере туризма, курортно-рекреационной и гостиничной деятельности состоялась встреча руководителя департамента туризма Самарской области Михаила Мальцева и представителей гостиничного бизнеса с профессором Магди Атталла — официальным представителем Высшей школы отельного менеджмента BHMS (Швейцария). Целью визита профессора стал обмен опытом в подготовке персонала для гостиничной индустрии. Магди Атталла разрабатывает и реализует международные проекты и программы обучения руководящих кадров и специалистов в сфере отельного, туристического и ресторанного бизнеса. В рамках государственной программы развития туризма в Самарской области к предстоящему Чемпионату мира по футболу 2018 года министерством труда и занятости будут финансироваться курсы повышения квалификации и переподготовки кадров, в том числе с участием международных специалистов. 5


OPTIMA STUDY

НОВОСТИ

№5 (11) октябрь-ноябрь 2013

На Coursera появились русскоязычные курсы Три российских вуза — Московский физико-технический институт, СанктПетербургский государственный университет и НИУ «Высшая школа экономики» — стали партнерами интернет-портала Coursera. Курсы этих университетов станут первыми русскоязычными на Coursera. МФТИ в середине февраля 2014 года запустит курс «Электричество и магнетизм» (его прочитают доценты Андрей Гавриков, Владимир Овчинкин и профессор Станислав Козел), а затем курс «Моделирование биологических молекул на GPU» (его прочитает Артем Жмуров). Старший научный сотрудник СПбГУ Алла Лапидус предложит курс «Введение в биоинформатику: биоинформатика в биологии и медицине». Высшая школа экономики планирует запустить 12 курсов: о финансовых рынках, истории экономической мысли, экономике труда и на другие темы. Восемь курсов будут читаться на русском языке, еще четыре (в том числе «Понимая русских: контексты межкультурной коммуникации» лингвиста Миры Берегельсон) — на английском. Coursera, выкладывающая на своем сайте онлайнкурсы различных университетов, существует с октября 2011 года. Большинство партнеров Coursera — американские и европейские вузы. Помимо английского и русского на сайте представлены курсы на китайском, французском, испанском, португальском, турецком, немецком, украинском, арабском, итальянском и японском языках. Российские пользователи составляют 2 процента аудитории Coursera, разделяя с Австралией 9-10 места (больше пользователей — около 31 процента — из США, следом располагаются Индия, Великобритания, Бразилия, Канада, Испания, Китай и Мексика). По словам основателя проекта, профессора Стэнфордского университета Дафны Коллер, число участников Coursera — студентов из России — за последние полгода увеличилось на 230 процентов.

6

Детей мигрантов перестанут учить? В Госдуму внесен законопроект, по которому предлагается давать образование детям мигрантов только в том случае, если их родители предоставят справку из налоговой инспекции о том, что они являются налоговыми резидентами и платили налоги в России в течение года до поступления ребенка в детсад или школу. По мнению депутатов, такой шаг позволит, вопервых, снять социальную напряженность, вызванную нехваткой мест в российских детсадах, во-вторых, будет стимулировать гастарбайтеров к легальному труду. По мнению авторов законопроекта, проблема устройства детей в образовательные учреждения обусловлена, в частности, и тем, что за последние несколько лет в них резко увеличилось число детей мигрантов из стран СНГ и Средней Азии — они составляют от 4 до 10 процентов от общего числа обучающихся. С одной стороны, вопрос о том, почему одинаковые социальные гарантии имеют те, кто платит налоги, и те, кто их не платит и вообще гражданином страны не является, выглядит вполне резонно. Но есть и другие аспекты. По данным Федеральной миграционной службы, нелегальных мигрантов в России как минимум вдвое больше, чем легальных. И хотя они не платят прямых налогов в российский бюджет, эксперты оценивают их вклад в экономику страны примерно в 7-8 процентов ВВП. Кроме того, нелегально трудятся мигранты чаще всего из-за того, что получить легальное разрешение на работу крайне сложно. Кроме того, изза нехватки рабочих рук отказаться от мигрантов Россия не может. По мнению экспертов, самый лучший сценарий развития — тот, при котором дети мигрантов с детства ходят в российские школы и детсады, поскольку в этом случае они быстро адаптируются в обществе, учат язык, перенимают культурные навыки и выходят во взрослую жизнь практически «обрусевшими». В связи с этим эксперты предлагают не только принимать в образовательные учреждения детей гастарбайтеров, но и выдавать им на выходе право на упрощенное получение гражданства. «Уже через 2 года учебы ребенок-мигрант «переключается» с национальных традиций на российские», — утверждает старший научный сотрудник Института демографии НИУ «Высшая школа экономики» Юлия Флоринская. www.optimamagazine.ru


НОВОСТИ

№5 (11) октябрь-ноябрь 2013

OPTIMA STUDY

Об английском — серьезно и весело

Выступления танцевальной трайбл-студии Shambala и талантливой самарской исполнительницы Виктории Хоркиной поддержали атмосферу праздника. Проникнувшись ею, гости не только общались на английском, итальянском, испанском и голландском языках, но также погадали на рунах и исполнили песню AC/DC Highway to Hell. Ближайшая международная вечеринка от лингвистического клуба «Я-Полиглот», посвященная Новому году и Рождеству, состоится уже 21 декабря.

Реклама

Самарский лингвистический клуб «Я-Полиглот» выступил организатором областной методической конференции для учителей английского языка, которая прошла в СИПКРО в конце августа 2013 года. 170 преподавателей самарских школ, лицеев, гимназий и колледжей приняли участие в разнообразных мастер-классах. Предметом обсуждения стали подготовка к ЕГЭ и ГИА через подготовку к международному экзамену LCCI, коучинг для детей и подростков, детские праздники на английском языке, дошкольное обучение английскому, использование интернет-ресурсов на уроке и дома и многое другое. А 26 октября в отеле Ibis прошла очередная международная вечеринка Ya-Polyglot Halloween International Party, темой которой на этот раз стал праздник Halloween. По этому поводу участники нарядились в необычные, пугающие, а иногда и просто забавные костюмы. Приглашенные гости из Испании, Бельгии, Гватемалы, Мексики, США, Голландии и Бразилии постоянно провоцировали всех присутствующих на разговор.

www.optimamagazine.ru

7


OPTIMA STUDY

ГРАНТЫ, КОНКУРСЫ, СТИПЕНДИИ

№5 (11) октябрь-ноябрь 2013

Вы молоды, талантливы и хотите реализовать свой научный, творческий потенциал? Тогда не упустите возможность заручиться грантовой поддержкой или выиграть стипендию престижного вуза

НОВЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ СДЕЛАЙ ИНТЕРНЕТ БЕЗОПАСНЫМ ОАО «Ростелеком» при поддержке общественного фонда «Народная инициатива» и компании «Лаборатория Касперского» проводит Всероссийский конкурс научно-инновационных педагогических разработок «Безопасность в Интернете». К участию в конкурсе приглашаются учителя начальной и средней школы, ученики старших классов, студенты, преподаватели вузов. Номинации конкурса: — «О взрослом по-детски»: разработка урока по основам интернет-безопасности для детей младших классов старшеклассниками. К участию приглашаются коллекти-

МАГИСТРАТУРА В ШВЕЙЦАРИИ Бернский университет проводит конкурс грантов для обучения иностранцев в магистратуре с сентября 2014 года. Зарубежным студентам, проявившим незаурядные способности в обучении по программе бакалавриата в родной стране, будут предоставлены 6 грантов для получения магистерского образования на любом факультете Бернского университета, кроме направлений, связанных с биомедициной. Ежемесячные выплаты стипендиату составят 1600 швейцарских франков. Изначально грант выделяется на 13 месяцев обучения начиная с 1 сентября 2014 года. Финансирование будет продолжено по окончании указанного срока при условии академической успешности стипендиата.

КОНКУРС РАБОТ ПО ТВОРЧЕСТВУ ЧЕХОВА Таганрогский государственный педагогический институт имени А.П. Чехова объявляет II Международный конкурс филологических, киноведческих и кинематографических работ, посвященных жизни и творчеству А.П. Чехова, с целью популяризации творчества великого писателя в XXI веке. Конкурс проводится в следующих номинациях: — для профессионалов — культурологов, филологов, литературоведов, киноведов, кинематографистов, других специалистов, занимающихся творчеством Чехова; 8

вы учеников старших классов под руководством учителя; — «Интернет будущего»: конкурс проектов по расширению возможностей сети Интернет и безопасности его использования; — «Информация без опасности»: конкурс проектов по повышению безопасности в Интернете (хранение данных, использование услуг). Заявки принимаются до 16 декабря 2013 года через электронную форму на сайте конкурса www.safe-internet.ru.

Претендовать на участие в программе могут иностранные специалисты, проживающие на момент подачи заявки за пределами Швейцарии, получившие диплом бакалавра в университете вне Швейцарии.

Документы, необходимые для участия в конкурсе, принимаются до 30 ноября 2013 года. Подробную информацию можно получить на сайте университета http://www.int.unibe.ch.

— для аспирантов в области гуманитарных дисциплин; — для студентов вузов. По каждой из номинаций принимаются оригинальные работы разных лет создания, опубликованные и неопубликованные: статьи, монографии, учебные пособия, научные сборники, документальные и игровые фильмы (экранизации произведений А.П. Чехова и фильмы о его жизни и творчестве), рецензии на соответствующие тематике конкурса фильмы. Работы принимаются с 1 декабря 2013 года по 1 декабря 2014 года. Награждение победителей конкурса состоится в Таганроге, на родине великого писателя, в день его 155летия — 29 января 2015 года. Сайт конкурса: www.tgpi.ru/news/08-10-2013/1. www.optimamagazine.ru


ГРАНТЫ, КОНКУРСЫ, СТИПЕНДИИ

№5 (11) октябрь-ноябрь 2013

СТИПЕНДИЯ НА ОБУЧЕНИЕ В КИТАЕ Министерством образования КНР учреждена стипендия для граждан стран — участников Шанхайской организации сотрудничества (Россия, Казахстан, Киргизстан, Таджикистан, Узбекистан) с целью поощрения студентов из этих стран учиться в Китае. Получатели стипендии направляются на обучение в 94 отобранных государственных вуза, где можно изучать в общей сложности около 300 специальностей. Целевая группа: выпускники школ, проходящие обучение в Китае по программам бакалавриата, магистрату-

ПРОГРАММА ИМЕНИ ЕГОРА ГАЙДАРА В США Летняя программа им. Егора Гайдара — образовательный проект, реализуемый на базе университета Пардью штата Индиана, США — предоставляет возможность студентам 3-5-х курсов российских университетов пройти обучение и стажировку в США по направлению «Экономика и предпринимательство». В 2013-2014 годах к участию в программе приглашаются студенты вузов Республики Татарстан, Новосибирской и Томской областей. В предыдущие годы участниками программы становились студенты из Пермского края и Саратовской области, Республики Карелии, Краснодарского края, Ростовской и Самарской областей. Программа стажировки YGSLP 2013-2014 пройдет в июле-августе 2014 года и рассчитана на 4 недели. Образовательный курс включает обучение теоретическим основам предпринимательства и разработку каждым участником собственного бизнес-проекта в области высоких технологий и инноваций.

АМЕРИКАНСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ В БОЛГАРИИ Американский университет в Болгарии (АУБГ), город Благоевград, проводит конкурс на участие в стипендиальной программе для учащихся 11-х классов школ РФ, хорошо владеющих английским языком, которые получат аттестат о законченном среднем образовании в июне 2014 года. АУБГ — престижный университет американского типа в Европе. Преподавание в нем ведется полностью на английском языке. Выпускники получают двойной диплом — американский и европейский. www.optimamagazine.ru

OPTIMA STUDY

ры, докторантуры, стажировку как младшие или старшие научные сотрудники на китайском или английском языках. Для кандидатов, выбравших обучение на китайском языке, но не имеющих достаточного языкового уровня, предоставляется возможность пройти предварительную языковую подготовку в течение 1-2 лет. Ограничения по возрасту: для обучения по программе бакалавриата — до 25 лет, магистратуры — до 35 лет, докторантуры — до 40 лет. Организация, предоставляющая стипендию: China Scholarship Council. Заявки принимаются с 1 января по 30 апреля ежегодно в консульстве или посольстве КНР в своей стране. Размер стипендии: 1400 юаней в месяц для бакалавров, 1700 юаней в месяц для магистров, 2000 юаней в месяц для докторов и научных сотрудников. Подробная информация о стипендии представлена на сайте www.csc.edu.cn.

В дополнение к образовательной части программы российские студенты знакомятся с опытом создания компаний и запуском инновационных проектов, а также принимают участие в культурных мероприятиях. Программа покрывает расходы на проезд от родного города до принимающего университета в США и обратно; обучение, проживание и питание в США; оформление американской визы; медицинскую страховку. Для участия в конкурсе необходимо заполнить анкету и предоставить необходимые документы до 8 декабря 2013 года. Подробная информация — на сайте программы http://usrf.ru/grants/ygslp/index_rus.html.

Для поступления осенью 2014 года на программу бакалавриата необходимо сдать 2 экзамена: международный на знание английского языка (TOEFL/IELTS/CPE/CAE/ECPE) и экзамен SAT. На основе результатов испытаний может быть предложена полная или частичная оплата курса обучения. Сдать оба экзамена можно бесплатно в одном из тестовых центров АУБГ в следующих городах: Москва, Санкт-Петербург, Новосибирск, Екатеринбург, Казань, Владивосток, Саратов и Волгоград. Заявки на участие принимаются до 15 декабря 2013 года. По всем вопросам обращайтесь к координатору АУБГ в России Георгии Мулюкиной. E-mail: aubg.russia@americancouncils.ru. Тел. +7 (812) 320 79 81. 9


OPTIMA STUDY

ПЕРСОНА ГРАТА

№5 (11) октябрь-ноябрь 2013

Заниматься любимым делом, открыв собственный бизнес — мечта многих, которую удалось реализовать героине нашей публикации Галине Гуровой. Сегодня она делится с читателями журнала «МЕЖДУНАРОДНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ И ЯЗЫКИ» рецептом успеха современной бизнес-леди, в чьем образе деловые качества удачно сочетаются с женственностью

БУДЬТЕ РЕЖИССЕРОМ СВОЕЙ ЖИЗНИ — Галина, что для вас бизнес — самореализация, способ заработать, стиль жизни? — Лет в 20-25 это было самореализацией, потом — источником дохода, а теперь — образ жизни, стиль мышления. Важно помнить, что деньги не цель — это средство. Главный вопрос: зачем они тебе? Что дальше — после квартиры, машины, яхты? — Как стать предпринимателем и что для этого необходимо? — Нужно быть немного сумасшедшим и чуть-чуть одержимым: верить в себя и работать день и ночь. Еще нужно хорошо разбираться в той области, где решил построить собственный бизнес. Проработать несколько лет наемным специалистом, самому пройти все рифы и мели, прежде чем отправиться в самостоятельное плавание. Образование в сфере экономики, менеджмента, маркетинга обязательно — если не базовое, то хотя бы дополни-

ФАКТЫ БИОГРАФИИ ГУРОВА Галина Петровна Родилась в 6 июля 1976 года в Куйбышеве (Самара). В 1999 году окончила Самарский государственный аэрокосмический университет им. С.П. Королева по специальности «менеджмент». В 2001-2003 гг. — генеральный директор ЗАО «Торговый дом «Каменский», управляющей компании двух градообразующих предприятий в Тверской и Пермской областях. С 2003 по 2009 гг. возглавляла ООО «Новокор — Самара» (один из лидеров рынка стройматериалов в России). С 2008 года является соучредителем и директором по развитию и экономике ГК «ОПТИМА СТАДИ». С 2010 года — соучредитель и руководитель ООО «Медиа Корпорация «РУсь ТВ». 10

тельное. Предприниматель — это универсал во всех сферах: он и маркетолог, и финансист, и HR-специалист, и еще много кто. Он стратег и тактик одновременно. Нужно понимать, что пока ваша компания дорастет до уровня, когда вы сможете себе позволить разумных наемных менеджеров, вы все будете делать сами, и каждая ошибка может стоить вам бизнеса. — С чего все начиналось у вас? — С двух вагонов соевого мяса с истекающим через два месяца сроком годности. Это было в 1995 году, когда слово «соя» ассоциировалось с пластилиновым шоколадом и с туманным образом американского врага. Перед нами стояла задача вывода нового продукта с заранее созданным отрицательным имиджем на новый рынок. Нас было 5-7 человек — молодых, ничего не знающих ни о маркетинговых стратегиях, ни о рекламных технологиях, ибо тогда Котлер только-только переводился, а рекламы не было как таковой. Это был реальный драйв и челлендж. Нужно было придумать все с нуля: от текста на упаковке до сценария презентации. И продать все за два месяца. Результат превзошел все ожидания: соевое мясо продавалось лучше натурального вплоть до кризиса 1997 года, когда импорт стал неподъемно дорогим. Кстати, с тех пор нам поставляют только дешевый продукт: высококачественное соевое мясо с содержанием белка 70-80 процентов, которое не стыдно было продвигать, исчезло. После этой сверхзадачи дальнейшие стартапы казались маркетинговыми играми. — Какую роль в вашей профессиональной судьбе играет образование? — Глобальную. Я счастливый человек, который работает по своей профессии. Очень многое дали и аэрокосмический лицей, и аэрокосмический университет. Я попадала в первые наборы — только что созданных лицея и факультета экономики и управления. Особенно благодарна этим учебным заведениям за постановку системного мышления и за навык много интенсивно работать. www.optimamagazine.ru


№5 (11) октябрь-ноябрь 2013

Далее был важный up-date знаний: обучение в Москве на арбитражного управляющего, получение сертификатов МВА, много узкоспециализированных курсов, Высшая национальная школа телевидения. Сейчас осознаю, насколько большое значение имели зарубежные стажировки: они дали не только представление о передовых технологиях, но и отличный от привычного взгляд на бизнес, на собственные возможности. Каждый международный контакт стирает внутренние барьеры, и возникает понимание единства мира и призрачности границ. — Что значит для вас успех? — Успех — это выполнение задачи. Важно получить от него счастье — эмоциональный подъем, заряд на будущую работу. Один из ярких примеров успеха — создание в партнерстве с Павлом Антиповым группы компаний «ОПТИМА СТАДИ».

ПЕРСОНА ГРАТА

OPTIMA STUDY

— Вы потрясающе выглядите, стильно и модно одеваетесь. Как все это успеваете? — Спасибо за комплимент. Если ты женщина и хочешь быть успешной в бизнесе, то нужно не только хорошо выглядеть, но еще работать много и эффективно, реализовываться в семье, расширять свой кругозор и иметь запас душевных сил и физического здоровья. Как успеваю? Не смотрю телевизор, не веду блоги, не играю в компьютерные игры. — Я знаю вас как очень энергичного человека. В чем источник вашей силы и вдохновения? — В моем окружении — замечательных партнерах по бизнесу, в семье, друзьях, коллегах — и в результатах труда. В частности в Медиа Корпорации «РУсь ТВ» за последние два года мы сняли более 100 исторических фильмов о Самаре! Создали потрясающе интересный цикл «Мифы и легенды Самарского края». Третий год идет наш

БЛИЦ-ОПРОС — Ваша любимая книга в детстве и сейчас? — «Лезвие бритвы» Ефремова, «Мастер и Маргарита» Булгакова — книги, в которых хочется самому прожить каждую страницу. — Киногерой/героиня, с которым вы хотели бы увидеться, чтобы поговорить о жизни? — Хотела б присоединиться к героям фильма «Назад в будущее» и заглянуть лет на 100 вперед… — О чем вы сейчас мечтаете? — Чтобы люди перестали воевать и доставлять друг другу страдания. Чтобы не убивали животных, берегли природу. — Пожелание нашим читателям? — Ставьте высокие личные цели и избегайте инерции. Будьте режиссером своей жизни.

Также с нуля, на собственные средства, без чьейлибо поддержки. Сначала появилась компания по консалтингу в сфере образования за рубежом, потом мы занялись организацией интернациональных выставок в разных городах, стали издавать журнал «МЕЖДУНАРОДНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ И ЯЗЫКИ». Это успех, заслуженный напряженной многолетней работой — прежде всего Павла Антипова и всей команды. И главное — все только начинается, обязательно будет развитие. — Вы руководили градообразующими предприятиями, создавали бизнес в различных сферах. Что проще: управлять небольшой компанией или предприятием, где работают сотни человек? — Как ни странно, маленькой компанией управлять сложнее. Очень высока значимость каждого сотрудника и велика цена решений. На большом предприятии другие проблемы, не столько маркетинговые, сколько организационные — постоянная оптимизация внутренней структуры и процессов. А руководство градообразующего предприятия вообще больше занимается социальной сферой и политикой, чем бизнесом. — Что вы больше всего цените в людях? — Внутреннюю этичность, честность. Уважаю профессионализм в любой сфере. www.optimamagazine.ru

сериал «Путь паломника» о духовном развитии, о старинных храмах и чудесах веры. Сейчас снимаем документальный цикл «Из истории самарской контрразведки», посвященный событиям, которые до последнего времени были скрыты грифами «Совершенно секретно», «Для служебного пользования». Подготовка каждого фильма — это работа с архивами, поиск участников событий, интервью со специалистами. Это вклад в копилку нашего города, в интеллектуальное и духовное развитие общества. — Как вы отдыхаете от дел, чем увлекаетесь? — Люблю Красное море, сноркелинг, виндсерфинг, путешествия — в большой компании семьи и друзей. Наслаждаюсь чтением художественных книг, но, к сожалению, редко могу эту роскошь себе позволить. Когда морально устаю — играю на пианино или пишу стихи. Кстати, недавно вышла моя книга «Мы живем на предельной скорости». — Ваше кредо в бизнесе и жизни? — Кредо — от латинского «верую». Я верю в то, что человек всегда жнет посеянное, и все события, которые с нами происходят, — следствие наших поступков. Верю в то, что мир изменяется к лучшему. Беседовала Оксана Ярун 11


OPTIMA STUDY

ОБРАЗОВАНИЕ В РОССИИ

№5 (11) октябрь-ноябрь 2013

Производство знаний и экспорт образовательных услуг превратились в ХХI веке в один из наиболее востребованных и перспективных продуктов человеческой деятельности. Ежегодно миллионы людей отправляются на учебу за рубеж. Финансовые показатели мирового образовательного рынка достигают 150 млрд долл. США, из которых примерно 90 млрд долл. приходятся на высшую школу. Каково же место России на международном рынке высшего образования? Александр АРЕФЬЕВ, замдиректора по научной работе Центра социологических исследований Министерства образования и науки РФ, Москва

ВЫСШУЮ ШКОЛУ —

НА ЭКСПОРТ История и современность Накануне распада СССР, в 1990/1991 академическом году, в советских высших учебных заведениях обучалось 126,5 тыс. иностранных студентов, стажеров, аспирантов, что составляло более 10 процентов общемировой численности иностранного студенческого контингента. По этому показателю советские вузы занимали 3-е место в мире, уступая лишь университетам США и Франции. Распад СССР разрушил сложившуюся в стране эффективную систему обучения иностранных студентов. Различные реформы и трансформации имели крайне негативные последствия для Рисунок 1. Распределение иностранных студентов по странам обучения в 2010/2011 академическом году, % Источники: ЮНЕСКО, Институт международного образования (США), национальные статистические службы и ЦСИ Минобрнауки России

12

отечественной системы образования и науки и значительно ослабили позиции российских вузов в мире. В группу лидеров международного образования ворвались Англия, Австралия, Германия, Канада, опередившие Россию по числу иностранных студентов (рис. 1). В 2010/2011 академическом году очно и заочно по программам третичного уровня обучалось 157 646 иностранных граждан. Это на 6,7 процента больше по сравнению с 2009/2010 годом. В 2011/2012 академическом году рост, по предварительным данным, составил не более 5 процентов. При сохранении подобных темпов прироста числа иностранных студентов, аспирантов, докторантов российская высшая школа не сможет в обозримом будущем занять лидирующие позиции на мировом рынке образовательных услуг. Вследствие значительной инерции отечественной системы образования ее переход на двухуровневую систему (бакалавриата и магистратуры) в соответствии с подписанными Россией еще 10 лет назад Болонскими соглашениями происходит очень медленно. И в этом, как представляется, одна из причин аутсайдерского положения России на международном рынке образования. Значительная часть иностранных студентов предпочитает получать в России так называемую додипломную подготовку (undergraduate) по программам бакалавриата и дипломированных специалистов (фактически приравниваемых к первой ступени высшего образования) и затем доучиваться в западных университетах по дипломированным программам (graduate) магистратуры и докторантуры. www.optimamagazine.ru


ОБРАЗОВАНИЕ В РОССИИ

№5 (11) октябрь-ноябрь 2013

Таблица 1. Российские вузы — лидеры по численности очно обучавшихся иностранных граждан в 2010/2011 академическом году

OPTIMA STUDY

для зарубежных стран получили США (22,1 млрд долл. США), Великобритания и Австралия (примерно по 18 млрд долл. США), Канада (16,3 млрд долл. США) и ряд других стран, лидирующих в данной области и уделяющих ей особое внимание.

№ п/п

Наименование вуза

Число обучающихся в 2010/2011 акад. году, чел.

1

Российский университет дружбы народов

8 221

Очная форма обучения

2

МГУ им. М.В. Ломоносова

3 512

3

Санкт-Петербургский государственный университет

3 431

4

Санкт-Петербургский государственный политехнический университет

2 297

5

Московская медицинская академия им. И.М. Сеченова

2 216

6

Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина

2 001

7

Национальный исследовательский Томский политехнический университет

1 794

8

Смоленская государственная медицинская академия

1 391

9

Российский государственный медицинский университет

1 286

10

Московский авиационный институт (технический университет)

1 277

В 2010/2011 академическом году иностранные граждане по очной форме обучались в 787 российских вузах. При этом основной объем очных образовательных услуг иностранцам оказывают немногим более 100 российских вузов, где занимаются 2/3 всех зарубежных студентов, стажеров, аспирантов. Обращает на себя внимание тот факт, что среди вузов с наиболее крупным контингентом иностранных граждан (от 500 человек) очной формы обучения нет ни одного негосударственного вуза (табл. 1). По всей России можно насчитать лишь 7 высших негосударственных учебных заведений с числом иностранных студентов, стажеров, аспирантов, превышающим 100 человек. Для России характерна крайняя неравномерность распределения иностранных граждан по вузам различных городов (табл. 2): около половины всех зарубежных студентов сосредоточено в Москве и Санкт-Петербурге. 3/4 всех иностранных студентов, стажеров, аспирантов, слушателей подготовительных отделений для обучеТаблица 3. Основные страны — ния в вузах по очной «поставщики» студентов, форме в Россию постажеров, аспирантов очной ставляют 20 стран формы обучения в российские вузы (табл. 3). Всего же в в 2010/2011 академическом году высшей школе Рос№ Число обучающихся сийской Федерации Страна п/п в 2010/2011 году, чел. в 2010/2011 акаде1 Казахстан 16 616 мическом году по2 КНР 16 178 лучали образование 3 Туркмения 5 297 представители 165 го4 Украина 4 919 сударств. Уровень знания 5 Индия 4 515 русского языка у при6 Белоруссия 4 229 бывающих в Россию 7 Азербайджан 4 166 с учебными целями 8 Вьетнам 3 628 иностранных граж9 Таджикистан 3 556 дан, причем не только 10 Узбекистан 3 466 из дальнего, но и из 11 Монголия 2 998 ближнего зарубежья, 12 Малайзия 2 903 снижается. Все чаще представителей СНГ, 13 Молдова (включая 2 543 Приднестровье) если они не являются 14 Мьянма (Бирма) 2 401 соотечественниками, 15 США 2 143 выросшими в русскоязычных семьях, 16 Киргизия 2 050 приходится до нача17 Армения 1 964 ла основной учебы 18 Республика Корея 1 590 направлять на курсы 19 Германия 1 395 русского языка или 20 Сирия 1 345 подготовительные Всего 87 902 отделения для того,

Доходы Российской Федерации от всех форм и программ обучения иностранных граждан в 2010/2011 академическом году (оплата за учебу и различные бытовые расходы иностранных граждан в период их обучения на территории РФ)

ОКОЛО ПОЛОВИНЫ ВСЕХ ЗАРУБЕЖНЫХ СТУДЕНТОВ, ОБУЧАЮЩИХСЯ В РОССИИ, СОСРЕДОТОЧЕНО В МОСКВЕ И САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ оценочно приближались к 1 млрд долл. США, что составляет, однако, менее 1 процента от финансовых показателей мирового рынка образования. Гораздо большую прибыль от подготовки кадров Таблица 2. Российские города, в вузах которых в 2010/2011 академическом году на дневных отделениях обучалось больше всего иностранных граждан № п/п

Город

Количество вузов

Число обучающихся

1

Москва

157

38 931

2

СанктПетербург

65

17 085

3

Томск

7

4 240

4

Новосибирск

22

2 706

5

Воронеж

15

2 484

6

Иркутск

9

2 380

7

Ростов-на-Дону

13

2 182

8

Волгоград

12

2 140

9

Омск

15

1 996

10

Казань

16

1 948

www.optimamagazine.ru

13


OPTIMA STUDY

ОБРАЗОВАНИЕ В РОССИИ

№5 (11) октябрь-ноябрь 2013

СПЕЦИАЛЬНОСТИ, НАИБОЛЕЕ ВОСТРЕБОВАННЫЕ У ИНОСТРАННЫХ ГРАЖДАН, ОБУЧАЮЩИХСЯ В РОССИИ Бакалавриат: экономика и управление — 30% архитектура и строительство — 5,4% физико-математические науки — 4,8% Дипломированные специалисты: медицина — 30,8% экономика — 18,2% гуманитарно-социальные специальности — 9,8%

Рисунок 2. Специальности, которые изучали иностранные граждане в российских вузах по очной форме в 2010/2011 академическом году, % чтобы они освоили его в минимально необходимом объеме. Ухудшается и качество подготовки иностранных абитуриентов российских вузов по базовым школьным дисциплинам. Значительная часть из них — те, кто не смог поступить в национальные университеты на родине или поехать для получения высшего образования в страны Европы или Северной Америки.

НАИБОЛЕЕ ПОПУЛЯРНЫ У ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ ИНЖЕНЕРНО-ТЕХНИЧЕСКИЕ, ЭКОНОМИЧЕСКИЕ И МЕДИЦИНСКИЕ СПЕЦИАЛЬНОСТИ Популярные специальности Соотношение специальностей, изучаемых в российских вузах иностранными студентами, стажерами, аспирантами, представлено на рисунке 2. Наиболее популярны инженерно-технические, экономические и медицинские специальности. Самыми востребованными среди инженернотехнических специальностей являются строительство и архитектура; геология и разведка полезных Рисунок 3. Российские государственные стипендии для студентов из различных стран, выделенные в 2011/2012 академическом году, %

14

Аспирантура: гуманитарно-социальные науки — 14,2% экономика и управление — 13,5% медицина — 9,3% педагогика — 8,9% право — 6,1% Докторантура: медицина — 20,5% экономика — 16,7% право — 8,4%

ископаемых; энергетика, энергетическое машиностроение и электротехника. Невысока доля изучающих в России точные и естественные науки. Число приехавших на краткосрочные курсы русского языка в 2010/2011 академическом году по сравнению с 2009/2010 годом увеличилось более чем в 1,5 раза (с 7,6 тыс. до 12,7 тыс. человек), однако тех, кто изучал русский язык как специальность по долгосрочным программам, стало меньше вдвое. Русский язык приезжают учить прежде всего представители стран Восточной и Западной Европы и Северной Америки, Японии, Южной Кореи. При этом абсолютное большинство из них находится в России менее года (а чаще — не более одного семестра) в качестве стажеров. По программам аспирантуры и докторантуры в российских вузах обучаются в основном представители стран СНГ и Азии. Аспирантов больше всего из КНР, Казахстана и Таджикистана, а докторантов — из Монголии, Казахстана и Таджикистана. Представители Таджикистана занимают первое место по числу получающих в последние годы российские дипломы кандидатов и докторов наук (в том числе защищаясь в качестве соискателей). Какова же востребованность образовательных услуг по тем или иным специальностям, предлагаемым российскими вузами представителям различных регионов мира? Учеба на медицинских и фармацевтических факультетах привлекает прежде всего граждан арабских стран, Африки и Азии (особенно Марокко, Индии, Малайзии) и практически не интересует представителей стран Восточной Европы и Северной Америки, а также Китая (последний имеет очень сильную и самодостаточную национальную систему здравоохранения). Экономику, финансы и менеджмент осваивают в российских вузах в основном представители www.optimamagazine.ru


№5 (11) октябрь-ноябрь 2013

OPTIMA STUDY

Рисунок 4. Число иностранных студентов-заочников в вузах России в 1990/1991-2010/2011 гг., тыс. чел. в 2011/2012 академическом году, % выходцев из США, Канады, Австралии, стран Восточной и Западной Европы и в минимальной степени интересует граждан стран Африки. Российская Федерация ежегодно выделяет более 10 тыс. госстипендий (мест для бесплатного обучения). При этом почти половина стипендий приходится на долю выходцев из бывших советских республик, а другая половина предназначена представителям стран дальнего зарубежья (рис. 3). В течение ближайших лет количество госстипендий для обучения в вузах России планируется увеличить до 15 тыс. Можно отметить, что доля иностранных граждан, обучающихся в российских вузах по очной

Реклама

бывших советских республик. По этой группе специальностей очень редко обучаются студенты из Северной Америки, арабских стран и Восточной Европы. По инженерно-техническим специальностям обучается примерно пятая часть студентов из стран СНГ, Балтии, Арабского Востока, Африки и Латинской Америки, а также студенты ряда азиатских стран (например, Мьянмы и Ирана). Практически не интересует учеба на российских инженернотехнических факультетах студентов из США, Канады, большинства стран Западной Европы. Гуманитарно-социальные специальности в российской высшей школе в определенной мере привлекают граждан стран Балтии, Латинской и Северной Америки, естествознание — граждан стран Латинской Америки и СНГ, компьютерные науки — граждан Балтии, Арабского Востока и Африки. Получение диплома российского юриста интересно лишь студентам из СНГ, а также Балтии, а специализация по культуре, искусству, музыке в наибольшей мере привлекает выходцев из стран Азии (особенно Южной Кореи и Японии). Сельскохозяйственные дисциплины изучают в российских вузах в основном лишь африканские и латиноамериканские студенты, а педагогику — выходцы из бывших советских республик. Изучение русского языка в России привлекательно, как ранее отмечалось, прежде всего для

ОБРАЗОВАНИЕ В РОССИИ

www.optimamagazine.ru

15


ском году, являлись экономические (рис. 5). Среди инженерно-технических специальностей самыми востребованными были архитектура и строительство, транспортные средства. Обращает на себя внимание тот факт, что среди заочно осваиваемых специальностей имеются и медицинские. Больше всего заочников-медиков обучалось в Омской государственной медицинской академии (739 чел., все — представители Казахстана, будущие фармацевты). Если суммировать число обучавшихся в российских вузах очно и заочно по странам происхождения, то в группу из 15 стран — основных поставщиков иностранных студентов, стажеров, аспирантов для российской высшей школы (обеспечивающих почти 80 процентов их иностранного контингента) войдут государства СНГ и зарубежной Азии (табл. 4). На ближайшие годы можно прогнозировать дальнейший значительный рост численности иностранных граждан, обучающихся в российской высшей школе по заочной форме и особенно с использованием дистанционных технологий. Этот рост будет происходить прежде всего за счет выходцев из русскоязычных семей из стран СНГ (и в меньшей мере стран Балтии) ввиду их сужающихся возможностей получения высшего образования на русском языке в национальных вузах на родине. Представители стран дальнего зарубежья будут по-прежнему ориентироваться на получение подготовки в российской высшей школе по очной форме.

Экспорт образовательных услуг Весьма значительным стал экспорт российских образовательных услуг. В 2009/2010 академическом году в 36 странах в совместных вузах и зарубежных филиалах структурных подразделений российских вузов обучались 87,4 тыс. человек. В 2010/2011 академическом году это число уменьшилось на несколько тысяч человек за счет их формального перевода на заочное и дистанционное обучение в базовые российские вузы и их филиалы на территории РФ. Основными потребителями российских академических программ за рубежом являются страны СНГ, и прежде всего Казахстан, Киргизия и Украина, а из стран дальнего зарубежья — Китай и Монголия. Среди европейских стран — больше всего пользующихся российскими образовательными услугами по месту жительства в Болгарии. Наибольшее количество зарубежных филиалов и других структурных подразделений российских вузов и их ассоциированных (совместных) учебных организаций насчитывалось в 2009/2010 академическом году в Казахстане. Образовательную деятельность там осуществляли 20 российских вузов более чем в 30 городах этой республики. В целом на бывшие советские республики приходится почти 9/10 контингента учащихся зарубежных филиалов и других подразделений российwww.optimamagazine.ru

OPTIMA STUDY

ОБРАЗОВАНИЕ В РОССИИ

№5 (11) октябрь-ноябрь 2013

№ п/п

Наименование вуза

Количество стран, в которых оказывались образовательные услуги

Численность обучавшихся, чел.

1

Современная гуманитарная академия

11

16 082

2

Российско-Кыргызский (славянский) университет

1

10 347

3

Московский государственный университет экономики

6

8 354

4

Московский технический университет связи и информатики

8

7 090

5

Российский государственный социальный университет

2

3 858

6

Российско-Таджикский (славянский) университет

1

3 819

7

Челябинский государственный университет

1

3 632

8

Московский гуманитарноэкономический институт

2

3 148

9

Московский государственный открытый университет

4

2 923

10

Московский институт предпринимательства и права

3

2 898

Таблица 5. Российские вузы, обучавшие за рубежом в 2009/2010 академическом году наибольшее число иностранных граждан ских вузов, и это соотношение почти не меняется на протяжении последних пяти лет (рис. 6). Можно, впрочем, отметить сокращение масштабов образовательной деятельности высших учебных заведений Российской Федерации в странах Балтии и некоторое расширение — в странах Азии. «Форпостом» российского образования в бывших советских республиках являются четыре совместных (славянских) университета: в Армении, Белоруссии, Киргизии и Таджикистане. В них по российским образовательным программам и на русском языке обучаются в общей сложности 20 тыс. человек. Большую активность в подготовке специалистов за границей проявляют негосударственные высшие учебные заведения. В их зарубежных филиалах и других структурных подразделениях обучается около 40 процентов от общего числа иностранных студентов. Неслучайно лидером в данном сегменте экспорта российского образования является негосударственная Современная гуманитарная академия, имеющая 23 региональных учебных центра в 11 странах (табл. 5). Основными областями знаний, по которым иностранцы получают высшее российское образование за рубежом, являются гуманитарные и социальные науки, экономика, финансы и менеджмент (в совокупности более 85 процентов). Кроме того, в странах дальнего зарубежья иностранные граждане изучают по российским программам русский язык, русскую культуру и искусство. 17


OPTIMA STUDY

№ п/п

ОБРАЗОВАНИЕ В РОССИИ

Страны

№5 (11) октябрь-ноябрь 2013

Обучались очно + заочно, чел.

Всего, чел.

Доля, %

16 616 + 14 083

30 699

16,4

4 229 + 22 875

27 104

14,5

16 872

9,0

1

Казахстан

2

Белоруссия

3

КНР

4

Украина

4 919 + 6 293

11 212

6,2

5

Узбекистан

3 466 + 7 469

10 935

5,8

6

Азербайджан

4 166 + 4 147

8 313

4,4

7

Туркмения

5 297 + 1 940

7 237

3,9

8

Таджикистан

3 556 + 2 141

5 697

3,0

9

Молдова (включая ПМР)

2 543 + 3 075

5 618

3,0

10

Индия

4 515 + 3

4 518

2,4

11

Вьетнам

3 628 + 331

3 959

2,1

12

Армения

1 964 + 1 588

3 552

1,9

13

Монголия

2 998 + 122

3 120

1,7

14

Малайзия

2 903 + 0

2 903

1,5

15

Мьянма

16 486 + 386

Другие страны Всего обучалось

2 401

1,3

39 043 + 4 156

2 401 + 0

43 199

23,1

118 730 + 68 609

187 339

100,0

Таблица 4. Совокупная численность иностранных граждан, обучавшихся в российских вузах в 2010/2011 академическом году форме на контрактной основе, неуклонно сокращается. Это связано с предоставлением возможностей поступления в российские вузы представителям Белоруссии, Казахстана, Киргизии и Таджикистана на бюджетные места на общих основаниях с российскими гражданами.

Заочное обучение В последние годы в России набирает популярность заочная форма обучения иностранных граждан по программам высшего образования (в том числе вечернее и дистанционное обучение, а также экстернат). Так, численность заочно получавших образование иностранцев в российских вузах в 2010/2011 академическом году составила 68,6 тыс. человек, увеличившись за минувшие 10 лет почти в 4 раза (рис. 4). Если в 1990/1991 академическом году более 99 процентов всех иностранцев обучались в российских вузах на дневных отделениях и лишь около Рисунок 6. Доля иностранных граждан, обучавшихся в зарубежных филиалах и подразделениях российских вузов по регионам мира, %

16

Рисунок 5. Специальности, которые изучали иностранные студенты-заочники в России в 2010/2011 академическом году, % 1 процента — на заочных, то в настоящее время доля иностранцев-заочников выросла до 37 процентов. Этот процесс начался с появлением негосударственных вузов, в которых именно заочное обучение стало доминирующим. Дело в том, что осуществлять заочное обучение для вузов (особенно негосударственных, не обладающих значительной материальной базой) в целом организационно легче, ибо это не требует строительства общежитий для студентов, дополнительных учебных аудиторий и лабораторий, библиотечных фондов, привлечения новых преподавателей. Многие российские вузы активно предлагают свои услуги по получению в заочной форме не только базового, но и второго высшего образования. Наибольшим спросом российские дипломы о втором высшем образовании пользуются у представителей стран СНГ и Балтии — они составляют почти 97 процентов всех иностранных студентовзаочников. Абсолютными лидерами по поступлению на заочные отделения российских вузов являются граждане Белоруссии (1/3 всех иностранных заочников), Казахстана, Узбекистана, Украины и Азербайджана. Характерно, что если для очного обучения в России почти все иностранные граждане предпочитают государственные вузы (более 96 процентов), то в отношении заочной формы получения российского высшего образования доля выбирающих негосударственные вузы составляет около 40 процентов, то есть в 10 раз больше. Иностранные граждане чаще всего выбирают вузы Москвы и Санкт-Петербурга: их дипломы (как наиболее престижные) получают почти 2/3 всех иностранных студентов-заочников. Основными специальностями, изучавшимися иностранными гражданами на заочных отделениях российских вузов в 2010/2011 академичеwww.optimamagazine.ru



№5 (11) октябрь-ноябрь 2013

Рон ван ДАРТЕЛ, посол Королевства Нидерландов в России

www.optimamagazine.ru www ww w ww w w ..op o op p tim t im i m am am ma ag ga gaz azz iine a in n e ..r ne .ru rru u

СТРАНА НОМЕРА: НИДЕРЛАНДЫ

OPTIMA STUDY

Дорогие друзья! Когда речь заходит о Нидерландах, многие сразу вспоминают красочные поля тюльпанов, велосипеды, сыр и старинные ветряные мельницы. Эти символы страны прочно закрепились в сознании россиян. Однако Нидерланды теперь также ассоциируются с высоким качеством образования, которое уже много лет высоко ценится во всем мире. Хотя по размеру Нидерланды являются небольшой страной, им удалось создать систему высшего образования, которая способна конкурировать с ведущими университетами мира. Голландские вузы постоянно занимают высокие позиции в международных рейтингах образовательных учреждений. Также на сегодняшний день Нидерланды лидируют в континентальной Европе по количеству программ на английском языке, предлагая огромный выбор разнообразных специальностей. Отличительной особенностью голландского образования является тесное сотрудничество университетов с бизнес-сообществом и государственными органами, что позволяет студентам решать конкретные задачи в различных областях. Более того, Нидерланды создают отличные условия для развития предпринимательства, в том числе среди иностранных студентов, поддерживая их инновационные идеи. Ежегодно все больше иностранных студентов выбирают Нидерланды в качестве страны для получения высшего образования. Очень радует, что количество российских студентов тоже увеличивается из года в год. Россия и Нидерланды имеют давние связи, в том числе в области высшего образования. Обмен студентами создает благоприятные условия для развития экономических, научных и социальных связей между двумя странами. Уже несколько лет в Москве активно работает Nuffic Neso Russia — представительство в России нидерландской системы высшего образования, которое предоставляет информацию о возможностях обучения в Нидерландах. Я хотел бы пожелать российским абитуриентам и студентам обратить особое внимание на Нидерланды и на то многообразие возможностей для профессионального и личного развития, которые предлагают голландские университеты.

19 1 9


OPTIMA STUDY

СТРАНА НОМЕРА: НИДЕРЛАНДЫ

№5 (11) сентябрь-октябрь 2013

Несмотря на устойчивую ассоциацию с ветряными мельницами и деревянными башмаками, Нидерланды являются одной из самых развитых и богатых стран в мире. Здесь находятся древнейшие университеты, датируемые XVI веком, а современная система образования соответствует лучшим мировым стандартам, благодаря чему дипломы голландских вузов служат надежной гарантией успешного трудоустройства

ВОРОТА В ЕВРОПУ Обучение с уклоном в толерантность Сочетание высокого качества образовательных программ, относительно низкой стоимости обучения и наличия большего числа курсов на английском языке объясняет популярность Нидерландов у иностранных студентов, которых в стране 45 тыс. человек. В 2012/2013 учебном году 13 вузов Нидерландов вошли в мировой рейтинг университетов QS World University Rankings. Все входят в топ-500, а 11 из этого количе-

КОРОТКО О НИДЕРЛАНДАХ Официальное название: Королевство Нидерландов/Koninkrijk der Nederlanden. Традиционное название: Голландия. Месторасположение: Западная Европа и острова в Карибском море. Общие границы: в Западной Европе территория омывается Северным морем и граничит с Германией (577 км) и Бельгией (450 км). Язык: нидерландский. Столица: официальная — Амстердам, фактическая — Гаага. Важные города: Роттердам, Утрехт, Эйндховен. Форма правления: конституционная монархия. Население: 16,8 млн человек. Площадь территории: в европейской части — 41 526 км2, в Карибском море — 993 км2. Климат: в целом умеренный, морской, характерны нежаркое лето и достаточно теплые зимы. Валюта: евро. 20

ства — в топ-200. Самое престижное (62-е) место в рейтинге занимает University of Amsterdam, старейший в этом списке Leiden University находится на 75-м, Utrecht University — на 85-м месте. Основные типы высших учебных заведений Нидерландов представлены в таблице 1. Цена обучения зависит от гражданства: для студентов из стран ЕС она составляет около 2, 5 тыс. евро в год, из других стран — намного выше. Средняя стоимость программ бакалавриата варьируется от 6 тыс. до 12 тыс. евро в год, магистратуры — от 8 тыс. до 20 тыс. евро в год. Система образования Нидерландов ориентирована на высокие стандарты преподавания, исследовательскую деятельность, международную

Таблица 1. Основные типы высших учебных заведений Нидерландов Тип

Род деятельности

Программы

Научно-исследовательские университеты (research universities)

Проведение научных исследований

Бакалавриат — 3 года (180 зачетных единиц). Магистратура — 1 или 2 года (60-120 зачетных единиц). Докторантура — 4 года

Университеты прикладных наук (universities of applied sciences)

Подготовка студентов к профессиональной деятельности

Бакалавриат — 4 года (240 зачетных единиц). Магистратура — 1 или 2 года (60-120 зачетных единиц)

Институты международного образования (institutes for international education)

Учебные программы для иностранных профессионалов среднего звена

Магистратура — 1 или 2 года (60-120 зачетных единиц). Докторантура — 4 года

www.optimamagazine.ru


№5 (11) октябрь-ноябрь 2013

образовательную среду. Уважение к персональной точке зрения является основой национальных ценностей в стране, что находит свое отражение и в образовании. Методы преподавания, интерактивные и ориентированные на студентов, учат анализу, работе в группах, проектной деятельности. Огромное число жителей Нидерландов свободно владеет английским языком, на котором преподается большая доля постдипломных программ. Например, Leiden University предлагает 80 программ магистратуры на английском языке, University of Amsterdam — 140, Utrecht University — 83. Аналогична ситуация с программами бакалавриата и докторантуры. В целом по стране предлагается более 1500 учебных программ и курсов на английском языке.

Особенности приема иностранцев Существуют два варианта подачи документов в вузы Нидерландов: — напрямую в университеты; — с помощью системы Studielink — централизованной онлайн-процедуры подачи заявок. Выбор того или иного способа зависит от вуза и курса, возможна комбинация двух способов. В каждом случае необходимо уточнять детали в университете. Для зачисления на программу бакалавриата необходим диплом о законченном среднем образовании. Некоторые образовательные программы (например, искусство) могут выдвигать дополнительные требования, связанные со своим профилем. Популярные курсы часто бывают переполнены, на них устанавливаются квоты по приему иностранных студентов. Для зачисления на программы магистратуры необходим диплом бакалавра или его эквивалент. На программу докторантуры могут подавать заявки выпускники магистратуры. Возможны ситуации, когда для зачисления на курс абитуриенту не хватает дополнительной подготовки. В этом случае вуз выдает документ об условном зачислении (a conditional letter of acceptance), которого достаточно для получения годовой визы для прохождения курса подготовки при университете. После успешной сдачи экзаменов на подготовительных курсах выдается документ, подтверждающий зачисление в университет, и подаются документы на долгосрочную учебную визу. Подтверждение достаточно высокого уровня владения английским языком необходимо для зачисления на программу любого уровня. Это могут быть результаты экзаменов IELTS или TOEFL. Минимальный проходной балл уточняется в университете для определенной программы. www.optimamagazine.ru

СТРАНА НОМЕРА: НИДЕРЛАНДЫ

OPTIMA STUDY

Популярные у студентов города — Амстердам, Роттердам, Маастрихт, Утрехт. Большинство зарубежных студентов — из Германии, Китая, Бельгии, Испании и Франции. Наиболее популярные среди иностранцев специальности: экономика, обществознание, инжиниринг, языки и культура, право.

Финансовая помощь и гранты Благодаря деятельности правительства Нидерландов высшее образование этой страны становится доступным для иностранных студентов. Стипендии предоставляют правительство Нидерландов, правительство Евросоюза, университеты, компании. Возможностью получить дополнительное финансирование могут воспользоваться как студенты, интересующиеся краткосрочными программами, так и подающие заявку на прохождение полного академического курса в стране. Подробную информацию о предоставляемых стипендиях и грантах можно получить на сайтах www.nuffic.nl/en/scholarships, www.nesorussia.org. Самый простой и дешевый способ пройти обучение в Нидерландах — участие в программе студенческого обмена или программе двойных дипломов между российскими и голландскими вузами. Сведения о наличии подобных договоров можно получить в международном отделе российских университетов. Актуальную информацию о грантах и стипендиях, предоставляемых Нидерландской организацией по международному сотрудничеству в области высшего образования NAFFIC, кроме сайта организации www.nuffic.nl, можно найти на портале www.studyinholland.nl. Многие вузы в Нидерландах предлагают собственные стипендии, информацию о них можно найти через поисковую систему Grantfinder или на сайте вуза в разделе Scholarships.

21


OPTIMA STUDY

СТРАНА НОМЕРА: НИДЕРЛАНДЫ

Стоимость проживания В Нидерландах студентам не предоставляется возможность проживать в кампусе при университете. Необходимо заранее позаботиться об аренде квартиры, так как это достаточно нелегко, особенно в крупных городах. Если студент является участником программы студенческого обмена, возможно, поиском подходящей квартиры будет заниматься университет, но подобные вопросы необходимо согласовывать заранее. В случае самостоятельного поиска жилья можно воспользоваться сайтами: www.easykamer.nl, www.kamernet.nl, www.duwo.nl, www.erasmate.com, www.housinganywhere.com. В среднем стоимость аренды комнаты составляет от 300 до 600 евро в месяц. В момент подписания договора необходимо уточнить, что входит в арендную плату, так как возможны варианты, когда за газ, электричество, телевидение, интернет необходимо платить отдельно. В среднем проживание в Нидерландах вместе с арендой жилья обходится в 800-1100 евро в месяц. На питание уходит треть расходов. В университетах обычно есть возможность приобрести горячий обед по разумным ценам.

Языковые курсы Знание голландского языка не обязательно для обучения в Нидерландах, однако в сочетании с дипломом, полученным в этой стране, может стать в

ДОКУМЕНТЫ ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ СТУДЕНЧЕСКОЙ ВИЗЫ В НИДЕРЛАНДЫ: загранпаспорт; письмо о зачислении в университет; документы, подтверждающие платежеспособность во время пребывания в Нидерландах; заполненная анкета; 2 фотографии 35×45 мм; страховка для пребывания в Нидерландах и странах Шенгенского соглашения с минимальной страховой суммой 30 тыс. евро.

22

№5 (11) октябрь-ноябрь 2013

будущем хорошим конкурентным преимуществом на международном рынке трудоустройства. Многие университеты организуют курсы голландского языка для иностранных студентов в течение учебного года или перед началом обучения. Цены на языковые курсы варьируются от 3 до 10 евро в час и от 190 евро за семестр. Также при университетах существуют подготовительные курсы английского языка для желающих улучшить свои знания перед началом программы обучения в университете. Помимо занятий языком программа включает введение в выбранную специальность, знакомство с особенностями культуры и системы высшего образования. Для зачисления на полугодовые подготовительные курсы необходимо владение языком на уровне IELTS 5.5, при зачислении на годовые курсы — IELTS 5.0. Подробную информацию об университетах, стоимости курсов, программах можно найти на сайте www.nesorussia.org.

Визовые особенности и ограничения Студенческую визу в Нидерланды необходимо запрашивать лично в Посольстве Королевства Нидерландов в Москве (www.netherlands-embassy.ru) или в консульстве в Санкт-Петербурге (stpetersburg.nlconsulaat.org). Для обучения продолжительностью не более 3 месяцев достаточно визы для кратковременного пребывания (VKV). Ориентировочная стоимость краткосрочной визы — 35 евро. Для обучения более 3 месяцев необходима долгосрочная виза (MVV), ее ориентировочная стоимость составляет 433 евро. Существует специальная укороченная процедура для поступивших в голландские вузы — в этом случае университет сам запрашивает визу за вас. Все сопроводительные документы должны иметь сертифицированный перевод на голландский, английский, французский или немецкий языки. Документы, подтверждающие платежеспособность, должны быть составлены из расчета 800 евро в месяц. Исключение составляют случаи, когда расходы на обучение и проживание покрывает стипендия. Обычно студенческая виза выдается на 12 месяцев, а потом продлевается. В течение первых трех дней после въезда в страну необходимо зарегистрироваться в местном полицейском участке (Vreemdelingendienst) и муниципалитете. Если студент планирует работать в течение своего пребывания, необходимо подать заявку на получение work permit, что позволит трудиться не более 10 часов в неделю во время семестра и полный рабочий день во время каникул. Благодарим за помощь в подготовке материала Nuffic Neso Russia (Netherlands Education Support Office) — официального представителя голландского высшего образования в России www.optimamagazine.ru


№5 (11) октябрь-ноябрь 2013

СТРАНА НОМЕРА: НИДЕРЛАНДЫ

OPTIMA STUDY

Вы задумываетесь о том, чтобы получить образование в Нидерландах? Тогда информация из первых уст будет вам весьма полезна. О своем опыте обучения в голландских вузах в интервью журналу «МЕЖДУНАРОДНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ И ЯЗЫКИ» рассказывают Алексей Сафрыгин, выпускник программы MBA в TiasNimbas Business School, и Полина Путрик, получившая магистерскую степень по специальности «Политика здравоохранения, инноваций и управления» в Maastricht University

В ГОЛЛАНДИИ — КАК ДОМА — Алексей, Полина, почему вы выбрали учебу в Голландии? Алексей Сафрыгин (А.С.): — На мое решение повлияло несколько факторов: рейтинг вуза, выгодное центральноевропейское расположение страны, высокий уровень образования, а также финансовый аспект: университет предложил мне частичную (30 процентов) компенсацию за учебу. Полина Путрик (П.П.): — Мне особенно интересно было узнать о нынешней реформе здравоохранения в Нидерландах, сочетающей государственное регулирование с рыночными преобразованиями, а также получить информацию от лучших специалистов в этой области. Привлекла также возможность получить качественное голландское образование при финансовой поддержке со стороны университета. — Что было наиболее трудным при поступлении? А.С.: — Подготовка и сдача экзаменов. Для программы MBA нужно было сдать тест на знание английского (TOEFL или IELTS) и общеобразовательный тест GMAT. К последнему я готовился порядка 6 месяцев. П.П.: — Пожалуй, самым сложным оказалось перевести и заверить все мои дипломы. В то же время процедура поступления упрощалась тем, что на сайтах университетов всегда можно было найти своевременную информацию. Если возникали дополнительные вопросы, я быстро получала ответы на них по электронной почте. Мой www.optimamagazine.ru

совет — не бойтесь спрашивать: сотрудники голландских университетов очень приветливы и всегда готовы помочь. — Каковы были ваши первые впечатления от страны и вуза? А.С.: Алексей САФРЫГИН Полина ПУТРИК — Голландия — очень комфортная страна с высонебольших группах, где студентам ким уровнем жизни и богатой кульпредлагают проблемную ситуатурой. Практически все ее жители цию и просят поставить задачу, понимают английский. Университет изложить суть проблемы, а также Тилбурга и в частности моя бизнесразработать цели обучения. Затем школа оставили самые положительпредоставляют учебные материалы ные впечатления. и одну неделю для того, чтобы реП.П.: шить поставленные задачи. Таким — В Голландии я чувствовала образом, много внимания уделяетсебя как дома. Все было очень хося самостоятельному изучению. рошо организовано, университет — Какой совет вы можете дать помог мне с жильем, проводились студентам, собирающимся учиться ознакомительные мероприятия для в Нидерландах? иностранных студентов. П.П.: — Опишите процесс обучения в — Во-первых, понять, что это вашем университете. возможно. Самое главное — четА.С.: ко знать, что вы хотите изучать, а — Учеба велась по 14 предметамтакже чем планируете заниматься модулям. Вначале были лекции, запосле учебы. Определив это, ищите программу, которая подходит вам; тем занятия в группах по 5 человек. узнайте больше о курсах, которые Основной упор программы был сдевы будете изучать, а после опишилан не на заучивание материала, а те все это в мотивационном письме. на обмен опытом среди студентов, Ваше предыдущее образование, так как большинство из них уже имехорошие результаты, а также акли стаж работы. В конце программы тивная общественная деятельность каждому студенту нужно было проймогут дополнить вашу заявку. ти 3-месячную стажировку в одной А.С.: из компаний и выполнить индивиду— Учеба в Голландии — это отальный проект. личный жизненный урок, расширяП.П.: ющий кругозор: здесь вы получите — Maastricht University знамешанс познакомиться с множеством нит своей системой проблемного интересных людей со всех уголков обучения Problem-based learning. планеты. Учебный процесс состоит из лекБеседовала Оксана Ярун ций и так называемых PBL-встреч в 23


OPTIMA STUDY

ОБРАЗОВАНИЕ ЗА РУБЕЖОМ

№5 (11) октябрь-ноябрь 2013

ГЛОБАЛИЗАЦИЯ

И МЕДОБРАЗОВАНИЕ В продолжении статьи, посвященной анализу тенденций в российском, американском и международном медицинском образовании, автор говорит о факторах, мешающих интеграции высшей медицинской школы РФ в мировую образовательную систему, будь то разница в принципах подготовки врачей, в практике специализации, медицинской терминологии либо языковой барьер, и рассуждает о способах решения этих проблем Окончание. Начало в №4(10), 2013

Разница в системах Почему российские медицинские вузы с их громадным потенциалом и классическими традициями практически не обучают иностранных студентов из развитых стран? Причин тому несколько, и одна из них — объективно существующие различия Леонид ЧУРИЛОВ, в объеме, характере и продолзавкафедрой жительности образования, непатологии обходимого для поступления на медицинского медицинский факультет в России факультета и в англоязычных странах. В свяСанкт-Петербургского зи с этим огромная часть потенгосударственного циальных абитуриентов отсекауниверситета, Россия ется от российских медицинских школ. Дело в различии систем и традиций преемственности школьного, общевузовского и профессионального высшего образования. В России действуют унифицированные положения, согласно которым студентом первого курса может стать любой 17-летний школьник, получивший аттестат зрелости об окончании полной средней школы, если он успешно прошел конкурс по результатам ЕГЭ. В США, Канаде и многих других англоязычных странах поступить в Medical School (эквивалент медвуза) в столь раннем возрасте и при таком предварительном образовании попросту нельзя. Дело в том, что немедицинские и общеобразовательные дисциплины, составляющие по действующему Госстандарту львиную долю учебного плана 1-го и 2-го курсов 24

российских медвузов, в Medical School совсем не преподаются. Это происходит вовсе не из-за нелюбви тамошних медиков к химии, физике, общей биологии, языкам, философии и другим нужным специалисту высшей квалификации предметам, а потому, что Medical School в США — профессиональная школа. Общеуниверситетское образование обеспечивается не ею, а особым звеном, стоящим между полной средней школой (которая в США двенадцатилетняя) и медвузами. Это звено отсутствует в российской системе. Оно называется College. Много недоразумений происходит из-за того, что в России названием «колледж» легально пользуются многие средние профессиональные учебные заведения. Из-за этого множество отечественных студентов и даже профессионалов вузовской системы находятся в ошибочной уверенности, что американский College — это то же среднее учебное заведение, что-то типа техникума или медучилища (Medical College). Но фактически University КАК ЭТО ПО-РУССКИ? Некоторые различия в терминах, применяемых в медицинском образовании России и англоязычных стран Видим Кажется Medical College Медучилище Faculty Program Syllabus Plan Curriculum Professor Institute

А на самом деле… Медвуз ПрофессорскоФакультет преподавательский состав Программа Специальность ? Программа Учебный план План, проект, идея ? Учебный план Профессор Преподаватель Институт Учреждение

www.optimamagazine.ru


№5 (11) октябрь-ноябрь 2013

College в США — это высшее учебное заведение, выполняющее функции общеуниверситетского образования. Срок обучения в большинстве колледжей составляет 4 года, и выпускникам присуждается степень бакалавра наук, что буквально соответствует п. 4 ст. 6 российского «Закона о высшем и послевузовском профессиональном образовании», требующего этого срока для бакалавриата. Говоря о соотношении медицинского образования и универсальной европейской двухстепенной системы «бакалавр — магистр», заметим, что, с нашей точки зрения, в системе медицинского образования нет места механическому переходу на упомянутые градации. У медиков уровню бакалавриата соответствует среднее специальное медицинское образование и квалификация фельдшера. Поэтому фактически наши российские бакалавры-медики — это выпускники медучилищ с дипломами фельдшеров. Сложившаяся практика предусматривает, что квалификации фельдшера отечественный студент-медик достигает к 4 курсу медвуза. Это подтверждается наличием в наших учебных планах производственной практики в качестве помощника врача, к которой студент-медик как раз и допускается после 4 курса. На наш взгляд, следовало бы обозначать выпускников медучилищ с квалификацией фельдшера как бакалавров медицины и шире предлагать им при поступлении в медвуз индивидуальные учебные планы с зачетом не только медсестринской и фельдшерской практики (что делается уже сейчас), но и той части теоретического курса, которая совпадает с программой, изученной в медучилище. Что же касается медвуза, то его выпускник — это не магистр, а доктор медицины (M.D.).

M.D. и другие Квалификационное определение доктора медицины существует в большинстве европейских стран и в Северной Америке. При этом подразумевается, что и длительность, и насыщенность 6-летнего обучения выпускника медвуза больше, чем предусмотрено магистерскими программами по немедицинским специальностям. Врач — это «интегрированный», то есть немедленно по окончании медвуза способный к прикладной профессиональной деятельности магистр. Лишь Великобритания и некоторые ее бывшие колонии да страны, испытавшие большое влияние британских науки и культуры, именуют выпускника медвуза MBBS (Medicinae Baccalaureus, Baccalaureus Chirurgiae), то есть бакалавром медицины и хирургии. Таких государств — от Великобритании до Зимбабве — на Земле сейчас 44. В этих странах часто доктор медицины — человек, приплюсовавший к своему MBBS еще и научную диссертацию, связанную с медициной. www.optimamagazine.ru

ОБРАЗОВАНИЕ ЗА РУБЕЖОМ

OPTIMA STUDY

В США в дипломе врача (как, кстати, и в российских дипломах, предназначенных для выпускниковиностранцев) стоит не Qualified as a physician, а Awarded the title (conferred upon the Degree) of Doctor of Medicine, то есть буквально «присужден титул или степень доктора медицины». Точно так же величественные буквы R.N. после фамилии американского коллеги означают наличие квалификации «дипломированная медсестра». Использование аббревиатуры М.D. в США и иных англоязычных странах регулируется законом. В России слово «врач» законно присутствует в дипломе любого медицинского факультета. В США только врач-лечебник после резидентуры (эквивалент нашей интернатуры) может титуловаться М.D. Выпускники Schools of Public Health and Preventive Medicine (эквивалент наших санитарно-гигиенических факультетов) получают титул M.P.H. — магистр общественного здравоохранения. В Индии врачу после трехгодичной специализированной ординатуры (не предполагающей квалификационного научного исследования) присуждают степень D.M. — Doctor of Medicine. Казалось бы, от перестановки букв ничего не меняется. На деле у M.D. и D.M. совершенно разный профессионально-правовой статус (в последнем случае — более высокий). В России будущие стоматологи, лечебники, педиатры — все считаются студентами-медиками. В американской вузовской практике термин Medical Students не применяется к стоматологам. Более того, повседневным является термин Medical Doctors, смешной для русского уха, который для американцев не содержит никакой тавтологии и переводится не как «медицинские врачи», а скорее как «врачи-аллопаты» или «врачи-лечебники». Дело в том, что в нашей культуре традиционно доминирует целостный подход к организму больного, к болезни и к самой медицине. По российскому законодательству ряд медицинских специальностей можно получить в отечественных медвузах только на основе последипломной специализации, уже имея как минимум диплом врача 25


OPTIMA STUDY

ОБРАЗОВАНИЕ ЗА РУБЕЖОМ

общей практики. Это относится к мануальной терапии, гомеопатии, остеопатии, ортопедии и ее различным субспециализациям и направлениям. В США и Канаде, некоторых странах Западной Европы и третьего мира в силу исторических причин сохранился редукционистский подход к вопросам разграничения врачебных специальностей и полномочий. Это привело к своеобразной системе ранней специализации и обособления некоторых ветвей медицины до статуса их полного разграничения.

Узкие специалисты После совместного изучения базовых и медикобиологических дисциплин в университетском колледже в США его выпускники поступают на четырехгодичное обучение в Professional School. Это может быть Medical School (медицинский факультет), после чего специалист получает звание М.D. и становится врачом-лечебником. Проведя

ЗНАЧИТЕЛЬНОЕ КОЛИЧЕСТВО АМЕРИКАНСКИХ ДОКТОРОВ — УЗКИХ СПЕЦИАЛИСТОВ — ХОТЕЛО БЫ ПЕРЕКВАЛИФИЦИРОВАТЬСЯ ВО ВРАЧЕЙ ОБЩЕЙ ПРАКТИКИ. ТАКАЯ СИТУАЦИЯ ПРИНЦИПИАЛЬНО НЕМЫСЛИМА В РОССИИ 4 года в Dental School (стоматологический факультет), можно получить диплом и степень D.D.S. (врача-стоматолога). Обучаясь 4 года в School of Podiatry (подиатрический факультет — не путать с педиатрическим, готовящим детских врачей), выпускник становится D.P.M. — дипломированным специалистом по лечению болезней нижних конечностей — но не выше колена… Можно спорить о правомерности выделения такой дипломной специализации: в капустниках отечественных студентов-медиков, воспитанных в холистическом духе и уверенных, что болеет не рука, нога или сердце, а целостный организм,

26

№5 (11) октябрь-ноябрь 2013

есть немало шуток о «специалистах по лечению правого уха». Тем не менее D.P.M. — важный и полноправный элемент исторически сложившейся в США рыночно-страховой системы здравоохранения, его квалификация контролируется общенациональным стандартом, и без работы он не сидит. А вот педиатром в Западной Европе и в США, в отличие от России, можно стать только в рамках последипломной специализации, уже имея M.D. После четырехгодичной School of Optometry можно стать O.D. и иметь право лечить исключительно ряд глазных болезней, притом только неинвазивно. Как следствие этого, от выпускника Medical School в США, в отличие от его российского собрата, нельзя требовать умения подобрать очки — это не его специальность. В то же время оптометрист в США — университетская специальность (в России она требует лишь среднего образования). School of Сhiropractic, что следовало бы наиболее точно переводить как факультет мануальной терапии, дает после 4 лет обучения при количестве нормо-часов, практически том же, что и в Medical School, степень доктора мануальной терапии (D.C.). Термин «хиропрактика» (мануальная терапия) малоизвестен в России и в новинку в большинстве европейских стран. В России узаконенные мануальные терапевты — это исключительно специализировавшиеся после диплома врачи. В США общая продолжительность обучения после полной средней школы по специальности «мануальная терапия» составляет 6-8 лет, как и для врача-лечебника. D.C. специализируются на неинвазивных нелекарственных методах лечения болезней позвоночника и спины, имеют фундаментальную подготовку в этих разделах ортопедии и смежных областях. Они хорошо ориентированы в отдельных частях курса внутренних болезней, неврологии, лабораторной и инструментальной диагностики, но их обучение не содержит хирургических дисциплин и фармакологии, и закон не разрешает им применять инвазивные манипуляции. Круг применяемых D.C. лекарств ограничен узким списком анальгетиков, витаминов и минеральных препаратов. В то же время M.D. при данной системе не имеет глубокой подготовки в разделах, отведенных для D.C., и, как правило, не лечит болезни спины и позвоночника. После четырехгодичного обучения в School of Osteopathy американский выпускник получает диплом D.O. и право лечить пациентов с различными болезнями в соответствии с этой своеобразной обособленной доктриной, во многом альтернативной как аллопатической медицине, так и мануальной терапии и гораздо слабее связанной с комплексом естественных наук. В рамках СПбГУ функционирует в настоящее время Институт остеопатии, осуществляющий последипломную подготовку врачей по этому направлению. В России остеопаты, как и гомеопаты — исключительно поwww.optimamagazine.ru


№5 (11) октябрь-ноябрь 2013

ОБРАЗОВАНИЕ ЗА РУБЕЖОМ

OPTIMA STUDY

следипломная специализация для тех, у кого есть диплом врача. Но кое-где в англоязычном мире это независимые ветви дипломного обучения (например, гомеопатия в Индии). Для всех вышеперечисленных ветвей медицины в США действует изоморфная система государственной сертификации, лицензирования и контроля качества знаний. Эти вопросы, как и периодичность переподготовки и усовершенствования специалистов-медиков высшего звена, курируются соответствующими комиссиями на уровне штатов. Специалисты каждого профиля объединены в профильные общенациональные ассоциации. В условиях страховой медицины, особенно в годы реформы здравоохранения, в наивыгоднейшем положении среди всех этих профилей оказались M.D., у которых многотомный список назначений, услуг и процедур оплачивается из системы обязательного медицинского страхования. и шестилетнего обучения вместе со вчерашними У тех же D.C. он укладывается в тонкую брошюшкольниками. Для специалиста-медика в возрасте ру. Это делает круг их постоянных пациентов уже, 26-30 лет или еще старше (12 лет в школе + 4 года а доходы — существенно ниже, чем у M.D., при колледжа + 4 года высшей профессиональной формально равном статусе образования и сопошколы + некий стаж работы по специальности, ставимых учебных планах. Посему значительное позволивший убедиться в необходимости переколичество американских докторов — представиквалификации) это неприемлемо. Не забудем, телей перечисленных выше узких специальностей что и эквивалент нашей ординатуры — Clinical — хотело бы переквалифицироваться во врачей Residency — за рубежом гораздо продолжительобщей практики. нее (3-6 лет вместо наших теперешних 2) и неТакая ситуация принципиально немыслима в измеримо насыщеннее по трудовой и учебной России, где специализация возможна в основном нагрузке. после дипломного обучения и где только поОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ИНТЕГРАЦИЯ РФ С ЕВРОПОЙ следипломное обучение укрепляет професСДЕРЖИВАЕТСЯ ТЕМ ФАКТОМ, ЧТО РОССИЯ сиональный статус и экономическое положение врача. НЕ ЧЛЕН ЕВРОСОЮЗА, И ВРАЧИ С РОССИЙСКИМИ Такая ситуация принципиально немыслима ДИПЛОМАМИ НЕ ПОЛЬЗУЮТСЯ ПОЛНОЙ СВОБОДОЙ в России. Думаем, что немногие отечественные гомеопаты, остеопаты или мануальные ТРУДОУСТРОЙСТВА В СТРАНАХ ЕС терапевты предпочли бы вновь вернуться на позицию врача общей практики. А вот их коллеИмеющаяся в наших вузах типовая практика ги из США исходят из того, что М.D. — рыночно обучения иностранных студентов удобна при более перспективная профессия. Переучиватьработе с выходцами из развивающихся стран, ся они часто предпочитают за границей, так как где существенно ниже качество школьного обвзаимоотношения между АМА, контролирующей разования. Но она отсекает от российских вузов медицинские школы, и представителями их специзначительные группы потенциальных студентов из альностей достаточно холодные и во многом отразвитых государств. равлены конкуренцией за пациентов и страховые Реальная образовательная интеграция с фонды. остальной Европой сдерживается и тем фактом, что Россия не член Евросоюза, а стало быть, Унификация необходима врачи с российскими дипломами не пользуются Здесь мы должны вернуться к причинам отсутполной свободой трудоустройства в странах ЕС, ствия студентов-медиков из развитых зарубежных как ни адаптируй формулировки в дипломах к евстран в РФ. Основной контингент потенциальных ростандарту. студентов могли бы составить зрелые специалиКроме того, важны языковые особенности — сты, получающие медицинское образование факнапример, при переводе дипломов. Наименотически как второе высшее с уже приобретенными вание ряда курсов и кафедр, обязательное для степенями бакалавра, магистра и/или доктора российских медвузов, буквальному переводу на одной из названных узких специальностей. английский язык не подлежит, так как на Западе Но здесь барьером служит то, что российские никогда не практиковалась уникальная пироговвузы, как правило, предлагают стандартную ская трехступенчатая система обучения клиничепрограмму, состоящую из годичного изучения ской медицине (пропедевтика — факультетский русского языка на подготовительном отделении курс — госпитальный курс). Вместо нее существует www.optimamagazine.ru

27


OPTIMA STUDY

ОБРАЗОВАНИЕ ЗА РУБЕЖОМ

практика вводного курса и последующих Clinical Сlerckships. В американских медвузах эквивалент пропедевтики традиционно представлен сразу двумя курсами: Introduction into Internal Medicine и Laboratory & Instrumental Diagnosis. Иностранные выпускники российских медвузов порой вынуждены терпеть неудобства из-за того, что в их транскриптах стоит непонятное некоторым профессионалам системы медицинского лицензирования и нострификации на Западе или буквально скалькированное с русского Propedeutics of Internal Diseases, Hospital Surgery, Faculty Therapy, что для читающего диплом выглядит бессмысленно. В связи с этим заметим, что медицина — единственная из важнейших наук, в которой до сих пор не решена задача создания единого профессионального языка. Врачи в разных странах называют одинаковыми терминами разные понятия, а различными — одни и те же. Даже в одной стране медики разных специальностей порой применяют разные термины для обозначения одного и того же. То, что для русского и немца — белый тромб, для англичанина и американца — platelet plug (буквально «тромбоцитарная затычка»). Это не означает, что по одну сторону пролива Ла-Манш медики образованнее, чем по другую. Но, увы, это значит, что их тезаурус не совпадает.

МЕДИЦИНА — ЕДИНСТВЕННАЯ ИЗ ВАЖНЕЙШИХ НАУК, В КОТОРОЙ ДО СИХ ПОР НЕ РЕШЕНА ЗАДАЧА СОЗДАНИЯ ЕДИНОГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ЯЗЫКА Одни и те же «именные» болезни, синдромы, методы, явления (а их более 9500!) в медицинском сообществе разных стран исторически принято именовать в честь разных медиков. Например, американцы называют сидеропенический ларингофарингоэзофагит синдромом ПламмераВинсона, британцы то же заболевание именуют синдромом Патерсона-Келли, а скандинавы — синдромом Вальденстрема-Кьельберга. Диффузный токсический зоб в немецко- и русскоязычных странах — болезнь фон Базедова, у итальянцев — болезнь Флаяни, в Ирландии — болезнь Парри, а в Англии и всех ее бывших колониях, включая США — болезнь Грейвса. Эта ситуация, немыслимая в физике, химии, математике и большинстве гуманитарных наук, затрудняет преподавание и обучение по международным медицинским программам. Образование как фундаментальное, так и прикладное — это прежде всего привитие определенного профессионального мышления, а значит — языка. Обучение иностранцев — не просто информирование, а межкультурная коммуникация. Болонский процесс требует унификации формулировок и терминов в учебных планах и транскриптах, в перечне специализаций. 28

№5 (11) октябрь-ноябрь 2013

Налаживать контакты Объективная экономическая сложность организации обучения студентов из развитых стран в России связана с тем, что в США и многих европейских странах принято учиться на льготные ссуды, предоставляемые банками по соответствующему закону студентам-медикам. Такие ссуды предоставляются гражданам этих стран только для обучения в медицинских школах, официально одобренных медицинскими советами штатов. Не пройдя эту процедуру, российский медвуз может рассчитывать лишь на тех студентов, которые не пользуются льготными ссудами на учебу. В США в настоящее время проживает от 5 до 7 млн русскоязычных граждан. Со дня начала первой в истории англоязычной российской медицинской программы исполняется 20 лет. Тем не менее и сейчас российские медвузы обучают на английском языке почти исключительно студентов из стран третьего мира, в основном из Южной Азии и реже — Африки, Латинской Америки. Немаловажно, что американский закон и законодательство многих других стран ограждают пациентов от всяких контактов с медиками, не имеющими лицензии на практику в стране, где происходит обследование или лечение. Именно это обстоятельство мешает налаживанию широкого обмена студентами-медиками старших курсов и преподавателями-клиницистами между США, другими западными странами и Россией. Англоязычная программа — это не только преподаватель, говорящий на языке Шекспира, но и англоязычная среда обучения. Однако в России вузовский административный и учебновспомогательный персонал — от библиотекаря до коменданта общежития — за редким исключением, не владеет в нужной степени английским языком. В библиотеках российских медвузов мало принятых в зарубежной практике англоязычных медицинских учебников. Типовые российские учебники для студентов-медиков в большинстве своем не переведены на английский язык, а те, что переводились и выпускались, давно распроданы. Автор уверен, что студенты-медики и в XXI веке (если им повезло с учителями) будут изучать медицину авторскую, а не шаблонную. Значит, роль изучения студентами-иностранцами языка страны обучения будет только нарастать. Несмотря на то, что все академические часы в программе англоязычного медицинского обучения преподаются на английском, на территории России по положениям минздрава получить диплом врача и практиковать медицину может только медик, в достаточной степени владеющий русским языком. Стоит подумать и о модификации традиционной для наших вузов, унаследованной от СССР системы, при которой у иностранных студентов свой деканат. Ничего подобного нет в зарубежных университетах, где деканат один на всех, www.optimamagazine.ru


№5 (11) октябрь-ноябрь 2013

независимо от гражданства. Этот вопрос тесно связан с необходимостью соблюдения визового законодательства. Россия относится к числу немногих европейских стран, сохраняющих визовый режим во взаимоотношениях с подавляющим большинством государств. И это обстоятельство (как и отсутствие у большинства наших, даже крупнейших, вузов своих постоянных представительств в странах дальнего зарубежья) работает против равноправной конкуренции отечественных университетов на международном рынке. Финские или шведские студенты, живущие на расстоянии трех часов езды на автомобиле или 45 минут полета от Санкт-Петербурга, могли бы стать постоянным контингентом в наших вузах. Но это произойдет только тогда, когда они смогут без визовых формальностей ездить к родителям на уик-энд. А пока они выбирают вузы стран Европы — зачастую расположенные географически дальше от дома, но доступные без виз. Впрочем, на медицинском факультете СПбГУ уже были первые шведские выпускники. Будем надеяться, что практика соглашений о либерализации визового режима для студентов и преподавателей, заключенных Россией не так давно с Италией, Францией, Польшей, Германией и еще рядом стран, будет значительно расширена. Суть Болонского процесса не в переименовании учебных предметов и степеней, не в перелицовке учебных планов. Всем этим нужно заниматься крайне осторожно и бережно, чтобы не «смахнуть со стола» уникальные организационнометодические достижения отечественной высшей медицинской школы, обеспечивавшие в течение долгого времени ее беспримерную эффективность — то есть высокий уровень квалификации и

АВТОРИТЕТНОЕ МНЕНИЕ Стивен Глен ХАНИКАТТ, американский врач с российским дипломом, практикующий в Колорадо: — Лично у меня сложилось впечатление, что российские преподаватели обладают более глубокими знаниями в своей конкретной области и более преданны своей профессии, чем их американские коллеги. Российские законы, как мне представляется, также дают студентам больше возможностей для клинической практики, чем законодательство США. Я искренне считаю, что и Соединенные Штаты, и Россия дают качественное медицинское образование. И для меня нет ни тени сомнения в том, что выпускник российского медицинского вуза по меньшей мере соответствует своему американскому коллеге, более того, я полагаю, что российский выпускник подготовлен даже несколько лучше, чем американский. Я очень горжусь тем, что учился в России, и я хотел бы, чтобы как можно больше американских студентов получили возможность сделать то же самое. Я всегда буду благодарен за то, что я получил образование и обрел друзей в вашей прекрасной стране. www.optimamagazine.ru

ОБРАЗОВАНИЕ ЗА РУБЕЖОМ

OPTIMA STUDY

Первые в истории американцы — выпускники Российской высшей медицинской школы и члены Государственной экзаменационной комиссии после успешной сдачи госэкзаменов (Санкт-Петербургская педиатрическая медицинская академия, 1998 год)

отдачи медицинских кадров при крайне ограниченном их финансировании. Суть процесса в создании организационных, экономических и юридических предпосылок для свободного перемещения всех носителей академических ценностей — студентов, преподавателей, исследователей — в пределах общего образовательного пространства. Российская медицинская школа этого достойна.

БИБЛИОТЕКА МЕДИКА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ МЕДИКОВ АН Чурилов Л.П., Строев Ю.И., Чу Утехин В.И., Конашенок И.Н., Ут Мясников А.А., Ханикатт С.Г., М Скоггинс У.Дж. — СПб.: Ск ЭЛБИ-СПб, 2012. — 312 с. ЭЛ Текст и электронный аудиодиск Те ISBN: 978-5-93979-283-7 IS Цена 370 руб. Це По Пособие содержит авторские тексты, представляющие собой фрагменты учебпре ников по патофизиологии и пропедевтике ник внутренних болезней. вну Рекомендовано аспирантам и соискатеРек лям медицинских специальностей для занятий английским языком, а также для последипломного обучения врачей. Представит интерес для медиков, получивших образование в России и планирующих работать в англоязычных странах. Студенты-иностранцы, обучающиеся в России, могут использовать книгу как пособие для лучшего овладения отечественными курсами патологии, внутренних болезней и истории медицины. Пособие может применяться и при подготовке к экзамену USMLE. Приобрести книгу можно в интернет-магазине: http://elbi-spb.ru/. 29


OPTIMA STUDY

ОБРАЗОВАНИЕ ЗА РУБЕЖОМ

№5 (11) октябрь-ноябрь 2013

Британское образование, сохраняя лучшее из престижного наследия английских традиций, постоянно меняется в соответствии с требованиями мирового рынка. Благодаря этому студенты могут рассчитывать на лучшие перспективы карьерного роста и более высокие доходы в будущем Евгения СОЛОВЬЕВА, консультант по образованию Law Firm Education Consultancy Ltd, Великобритания

НА УЧЕБУ —

В ВЕЛИКОБРИТАНИЮ На территории Великобритании имеется более 2500 частных школ, 300 высших учебных заведений и сотни краткосрочных курсов. Образование является обязательным для всех детей с 5 лет, однако частные школы обычно принимают детей уже в возрасте 3 или 4 лет. Существует большой выбор частных школ, обучение в которых проходит по классической английской программе A-Level, интернациональной программе IB (International Baccalaureate) или относительно новой программе Cambridge Pre-U. Если семья не планирует переехать в Великобританию, то наиболее подходящим вариантом будет обучение ребенка в английской школе-пансионе (Boarding school). Некоторые из них принимают детей уже с 7 лет. После основных занятий дети участвуют в спортивных мероприятиях, занимаются в клубах по интересам, играют и, конечно, делают домашнее задание под руководством учителей. В частных английских школах каникулы проходят довольно часто, что позволяет иностранным студентам регулярно навещать родителей в родной стране. Последние два года обучения играют решающую роль, так как в это время (с 16 до 18 лет) школьники осваивают предметы, по которым сдаются экзамены, являющиеся одновременно выпускными в школе и вступительными в университет. 30

Высшее образование начинается с курса бакалавриата (Bachelor Degree), длящегося 3 или 4 года. После получения степени бакалавра в британском университете можно продолжить учебу по программе Master и получить степень магистра. Большинство программ магистратуры предусматривает получение диплома всего за один год вместо двух, как это происходит во многих других странах. Качество образования при этом ничуть не уступает более длительным программам. Это позволяет студентам сэкономить как на оплате самого обучения, так и на затратах на проживание, и дает возможность раньше начать строить карьеру и зарабатывать деньги. Для тех, кто хочет повысить уровень своего английского, предлагается множество коротких языковых курсов. Особенно популярны курсы общего английского, бизнес-английского и подготовки к экзаменам (IELTS, GMAT и многие другие). Для детей и подростков существуют летние лагеря, где уроки английского языка совмещаются со спортом, развлечениями и экскурсиями. Дети проводят время весело и с пользой, совершенствуя английский и заводя друзей из других стран. По любым вопросам образования в Великобритании, будь то получение степени бакалавра, подбор частной школы для ребенка или краткосрочные курсы английского языка, можно обратиться в компанию Law Firm Education Consultancy Ltd, с 2000 года оказывающую помощь иностранным студентам. Опытные специалисты компании помогут в выборе наиболее подходящего учебного заведения и курса обучения, ознакомят с нюансами образовательной системы Великобритании, проконсультируют по преимуществам и недостаткам каждого варианта, окажут визовую поддержку всем категориям студентов. www.optimamagazine.ru



OPTIMA STUDY

ОБРАЗОВАНИЕ ЗА РУБЕЖОМ

№5 (11) октябрь-ноябрь 2013

В мире появляются учителя, популярные, как рок- и поп-звезды: лекции Салмана Хана, к примеру, посмотрели 285 млн человек. Все больше людей хотят учиться при помощи Интернета. Что это означает для традиционного вуза и что делать в этой ситуации «обычному» профессору?

Анна СОЛДАТОВА, редактор направления «Бизнес-образование» интернет-портала E-xecutive.ru

ЗВЕЗДЫ ОНЛАЙН-ОБРАЗОВАНИЯ Мессии от образования

Бывший никому не известный финансовый аналитик Салман Хан из Khan Academy, который в одиночку создал почти 4 тыс. 10-минутных лекций для школьников обо всем на свете, всего за несколько лет превратился в едва ли не нового мессию от образования. Лекторы корейского онлайн-проекта Megastudy заработали 67 млн долл. США в 2012 году. А онлайн-курс по введению в финансирование Гаутама Каула, профессора финансов в Michigan Ross School of Business, к 2012 году прошло более 130 тыс. человек. Асват Дамодаран, профессор, преподающий в New York University Stern School of Business, мечтает стать «Lady Gaga финансов». Это желание не так уж безумно и совсем недалеко от своей реализации. В 2003 году Дамодаран начал записывать свои лекции на видеокамеру и размещать их в своем блоге. Качество самого видео было плачевным, аудиосопровождение состояло из неоднородных сегментов, удобство скачивания файлов тоже оставляло желать лучшего. Сегодня на его массовый открытый онлайн-курс уже настроилось около 30 тыс. студентов через ITunes и

32

около 20 тыс. посмотрело его на YouTube и других интернет-площадках. В Twitter Дамодаран также имеет впечатляющее количество подписчиков — около 20 тыс. Подобные онлайн-лекции или даже курсы как от ведущих университетов мира, так и от отдельных гениев, самостоятельно разрабатывающих учебные программы для десятков миллионов студентов, сегодня уже не редкость и являются одними из самых востребованных на платформах онлайн-обучения. Например, в 2011 году западная пресса впервые обратила внимание на массовые открытые онлайн-курсы (MOOC), когда Себастьян Трун, профессор из Стэнфорда, с успехом прочел в Интернете бесплатный курс об искусственном интеллекте. Его студентами стали 160 тыс. человек из 190 стран. В дополнение к видеолекциям, текстовым материалам и набору задач образовательные онлайнплощадки представляют собой интерактивные форумы, которые дают возможность общаться студентам и преподавателям. Для слушателя это эффективный и недорогой способ получить новые знания, освежить навыки или подзарядиться новыми идеями у лучших профессоров из лучших университетов мира. Для преподавателей — шанс обрести почет и славу. Такое обучение не остается незамеченным и среди вечно занятых представителей бизнес-среды, потому что технологии гораздо более интегрированы в их работу и жизнь, считает Джеффри Кацман, главный директор по обучению в Xyleme. Хотя в офлайне профессор может иметь очередь из желающих попасть на его лекции, Интернет в силах сделать из него знаменитость, привлекающую интерес миллионов людей во всем мире, причем за достаточно короткий промежуток времени. А современные технологии позволяют www.optimamagazine.ru


№5 (11) октябрь-ноябрь 2013

ОБРАЗОВАНИЕ ЗА РУБЕЖОМ

OPTIMA STUDY

бесконечно расширить стены его виртуального учебного класса. И бизнес-школам стоит задуматься об этом.

Харизма, терпение, гибкость Зачастую если профессор уважаем и любим слушателями в офлайне, в Интернете его тоже ждет успех. Однако заслужить популярность в онлайне труднее тем, что там отсутствует живое взаимодействие между студентом и преподавателем, а для многих зрительный контакт является ключевым. Хороший лектор увлекателен, фотогеничен и умеет своевременно вставить хорошую шутку. Выдающийся должен уметь применить новые техники и подходы, не теряя внимания аудитории, будь то лекции в камеру, голос на фоне слайд-шоу или что-то еще. Для него не важно, какой предмет он преподает, будь то математика, физика или астрология, — он в любом случае завладеет интересом аудитории даже на расстоянии. Например, лекции профессора Высшей школы Билефельда Йорна Ловисцаха в Интернете были просмотрены более 7 млн раз. Высшая математика и физика, может, и скучные науки, но не с таким харизматичным профессором. Сначала вам может показаться, что лектор чудит, однако в скорости вы станете его поклонником за нестандартные и увлекательные подходы. «Переработать офлайн курс для онлайна, понять основные правила игры в MOOC — это задача не из легких, — считает Яков Сомов, генеральный директор всероссийской медиатеки — бесплатного образовательного портала Lektorium.TV. — На мой взгляд, выдающийся интернет-преподаватель должен обладать харизмой, терпением и гибкостью».

Российский профессор в Интернете Зачем российскому преподавателю становиться знаменитым? Может быть, чтобы доказать высокий уровень своего профессионализма, в котором сегодня сомневается бизнес-сообщество и государство? Или чтобы повысить уровень своей стоимости на рынке? Согласно данным минобрнауки за 2012 год, в престижных вузах Москвы платят в среднем 70-90 тыс. рублей, а в других вузах столицы и регионов России зарплата может не превышать 25 тыс. рублей. Для сравнения: по данным New York Times, в США молодым преподавателям платят в месяц в среднем 4,95 тыс. долл., а профессорам — 7,36 тыс. долл. Образовательные онлайн-площадки вполне могут стать источником дополнительного дохода, который будет напрямую зависеть от популярности преподавателя. Сегодня бесплатную Академию Хана спонсируют одни из самых богатых людей мира (Билл Гейтс, Карлос Слим), а Google оплачивает перевод лекций Хана на различные языки. В мире различные модели монетизации трафика еще только находятся на стадии разработки: от платы за сертификаты об окончании курса до www.optimamagazine.ru

Асват ДАМОДАРАН обмена информацией о самых успевающих студентах с работодателями. «Деньги не единственная мотивация. Многим преподавателям проект помогает продвинуть их книгу, блог или консалтинговую практику», — говорит Елена Масолова, основатель и руководитель Eduson.tv. Благодаря развивающимся в России образовательным онлайн-проектам, таким как UniWeb, «Универсариум», Eduson.tv, «Викиверситет», «Лекториум», Businesslearning.ru, Национальный открытый университет «ИНТУИТ», VnimanieTV, Internist.ru, современный «малоизвестный» рос-

ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ОНЛАЙН-ПЛОЩАДКИ МОГУТ СТАТЬ ИСТОЧНИКОМ ДОХОДА, КОТОРЫЙ БУДЕТ НАПРЯМУЮ ЗАВИСЕТЬ ОТ ПОПУЛЯРНОСТИ ПРЕПОДАВАТЕЛЯ сийский профессор тоже имеет возможность превратиться в интернет-знаменитость. В конце июня 2013 года Санкт-Петербургский государственный университет начал переговоры с Coursera о размещении курсов, в том числе русскоязычных, на ее сайте. В случае если переговоры завершатся успехом, СПбГУ окажется в элитной компании Принстона, Стэнфорда и еще 70 университетов рангом поменьше. Для многих Интернет — единственный способ получить доступ к образованию мирового уровня. Стоимость платных курсов намного ниже, чем если вы решите посетить лекцию того же преподавателя офлайн, и в тысячи раз меньше, чем записаться на тот же курс в рамках традиционного МВА. Часть курсов предоставляется вообще бесплатно. Энтузиасты онлайн-образования уверены, что в недалеком будущем система традиционного образования может трансформироваться до неузнаваемости. А карьера профессора в образовании действительно может начать все больше походить на карьеру рок- или поп-звезды и выдавить тех, кто по старинке будет обучать только офлайн. Благодарим за предоставленный материал портал www.E-xecutive.ru 33


OPTIMA STUDY

ОБРАЗОВАНИЕ ЗА РУБЕЖОМ

№5 (11) октябрь-ноябрь 2013

ИЗУЧАЙТЕ ЯЗЫКИ

В КАНАДЕ Образовательная группа ILSC успешно принимает студентов со всего мира в своих школах, расположенных в 8 городах четырех стран, предлагая выбор более чем из 100 разнообразных курсов и программ, направленных на изучение английского и французского языков Школы ILSC предлагают уникальные по своему содержанию и методике преподавания программы, такие как «Английский через фотографию», «Английский через искусство», «Французский через моду и дизайн», «Медицинский английский» и многие другие. Языковые курсы позволяют развить навыки разговорной речи, делового общения, подготовиться к сдаче экзаменов (IELTS, TOEFL, TOEIC) и поступлению в вузы. Для студентов, планирующих продолжить обучение в зарубежном вузе после прохождения курсов иностранного языка, ILSC предлагает специально ILSC EDUCATION GROUP разработанную програм22 года на рынке му, позволяющую развить навыки академического 8 городов, в которых английского или французрасположены школы: Ванкувер ского языка. Преимущество Торонто данной программы состоит Монреаль в том, что после ее окончаСан-Франциско ния студенты зачисляются Нью-Йорк в один из более 60 парБрисбен тнерских вузов ILSC без Сидней ФРЫ дополнительной сдачи И Ц Нью-Дели Ы языкового экзамена ФАКТ И 4 страны мира: (IELTS или TOEFL). Канада ILSC постоянно расСША ширяет сеть партнерских Австралия вузов, предоставляя студенИндия там больше возможностей 60 вузов-партнеров выбрать именно то учебное

заведение, которое соответствует их пожеланиям. Например, в этом году новым партнером образовательной группы стал Массачусетский колледж фармакологии и медицинских наук в Бостоне, США. Колледж предлагает студентам уникальную возможность получить качественное образование по медицинским специальностям в одном из старейших вузов США. Для тех студентов, которые хотели бы применить приобретенные в школе языковые навыки на практике, ILSC предлагает различные программы стажировок (оплачиваемых и неоплачиваемых). Данные программы дают возможность получить бесценный профессиональный опыт работы в иностранной компании, наладить контакты с англо- и франкоговорящими сотрудниками, получить представление об иностранной деловой культуре. Отличительная особенность методики преподавания в ILSC — динамичный подход к обучению, позволяющий студентам привнести свои интересы и увлечения в образовательный процесс. Это развивает творческие способности студентов и вселяет в них уверенность. Основная задача ILSC — предоставить учащемуся такую программу, которая подходит именно ему, учитывает его интересы и цели и делает изучение языка плодотворным и увлекательным. В компании уверены: для того чтобы студенты получили необходимый опыт обучения, им необходимо оказывать всестороннюю поддержку. Именно поэтому в ILSC каждый учащийся имеет возможность обсудить насущные проблемы с советником по культуре и учебной части, задать вопросы специалистам департамента проживания или просто поделиться своими впечатлениями от учебы с сотрудником, говорящим на родном языке студента. Для ILSC важен каждый студент, и компания делает все возможное, чтобы опыт обучения в ее школах был незабываемым. Официальным представителем ILSC Education Group в России является Международный образовательный центр «ОПТИМА СТАДИ» (www.optimastudy.ru)

34

www.optimamagazine.ru


ОБРАЗОВАНИЕ ЗА РУБЕЖОМ

№5 (11) октябрь-ноябрь 2013

OPTIMA STUDY

Высококвалифицированные строители и архитекторы, специалисты в области компьютерных и инженерных технологий востребованы в любом регионе мира. Приобрести профессиональные навыки в этих сферах предлагает Центр строительства и инженерных технологий Колледжа Джорджа Брауна, расположенного в канадском городе Торонто

ПРАКТИКА — ПУТЬ

К ПРОФЕССИОНАЛИЗМУ Специалисты высокого класса Промышленные предприятия Канады с удовольствием принимают на работу выпускников Колледжа Джорджа Брауна (George Brown College), которые становятся известными специалистами в области строительства, архитектуры, инженерии. Центр строительства и инженерных технологий Колледжа постоянно осваивает приоритетные для промышленности направления. Например, современные компании уделяют много внимания проблемам окружающей среды, и в Колледже Джорджа Брауна студентов учат решать связанные с этим вопросы — от разработки экодизайна до использования вторичного сырья. Многие программы колледжа включают практику в ведущих ком-

ВЫПУСКНИКИ — ОБ ALMA MATER Майкл Хайнс, выпускник программы архитектурной технологии T109 2008 года: — Мое впечатление от трех лет обучения в Колледже Джорджа Брауна могу выразить тремя словами: проницательность, информативность и вдохновение. Митчел Де Суза, выпускник программы инженерно-строительных технологий T105 2003 года: — Я считаю поступление в Колледж Джорджа Брауна одним из лучших решений, которые я принял в своей жизни. www.optimamagazine.ru

паниях различных отраслей промышленности, что дает студентам возможность приобрести реальный опыт, оттачивая свое техническое мастерство на настоящем рабочем месте. Центр строительства и инженерных технологий предлагает программы обучения в следующих школах: — управления строительством Анджело-дель-Зотто; — обучения техническим профессиям и ремеслам; — архитектуры; — компьютерных технологий; — технологии машиностроения.

хитекторов и строителей, проектирующих и формирующих окружающую среду. Обучение в Колледже Джорджа Брауна предполагает практические занятия, знакомство с методами экологического строительства, участие в увлекательных дизайн-проектах. Студенты изучают технологии плоскостного и пространственного компьютерного конструирования и проектирования, знакомятся с методами информационного моделирования строительства (ИМС). Студия ИМС, оборудованная тремя экранами во всю стену, ото-

Строители Школа управления строительством Анджело-дель-Зотто существует более 35 лет, и тысячи ее выпускников сейчас работают в этой глобальной индустрии. Каждая программа разработана при поддержке и консультативной помощи партнеров-промышленников, что гарантирует выпуск квалифицированных специалистов, обладающих необходимыми навыками для работы в современных строительных организациях. Помещения и оборудование школы отвечают требованиям высоких технологий и промышленным стандартам. Многие из программ предполагают разработку проектов и производственную практику.

Архитекторы Школа архитектуры прививает студентам навыки, позволяющие стать ценным членом команды ар-

бражающими информацию с нескольких источников, позволяет не только «погрузиться» в создаваемые проекты, но и приобрести опыт использования передовых технологий, помогает развить навыки, крайне востребованные у работодателей, которым Колледж Джорджа Брауна передает контакты лучших выпускников. Официальным представителем George Brown College в России является Международный образовательный центр «ОПТИМА СТАДИ» (www.optimastudy.ru) 35


OPTIMA STUDY

ОБРАЗОВАНИЕ ЗА РУБЕЖОМ

№5 (11) октябрь-ноябрь 2013

Голландский архитектор Эрик ван Эгераат, известный своей профессиональной смелостью, создал уникальное портфолио разнообразных проектов высокого уровня сложности и качества исполнения. Предлагаем вниманию читателей размышления Эрика ван Эгераата о том, чему, где и как должен учиться настоящий архитектор

КАК СТАТЬ НАСТОЯЩИМ АРХИТЕКТОРОМ Мыслить самостоятельно — Эрик, одной из главных проблем архитектурного образования считается недостаток в вузах практикующих архитекторов. А вы бы пошли преподавать? — Нет. Вы разговариваете с крайне неугомонным человеком. Я начинаю чувствовать себя неспокойно, если нахожусь в университетском окружении слишком долго. Я не хочу учить азам, мне интересно, когда люди мыслят сами. Когда я учился в 1970-е, студенты хотели знать больше своих преподавателей. Мы сами переделывали образовательную программу под себя. К сожалению, не все современные студенты к этому ПОРТФОЛИО Эрик ван ЭГЕРААТ Родился в 1956 году в Амстердаме (Нидерланды). В 1984 году закончил архитектурный факультет Делфтского технического университета с почетным упоминанием. После окончания вуза стал соучредителем архитектурного бюро «Мекано», знаменитого проектами в области авангардной архитектуры. Затем основал собственную студию, офисы которой открыты в Лондоне (1998), Праге (1999), Москве (2004). Сейчас компания называется Erick Van Egeraat Architects. По проектам Эрика ван Эгераата построено около 100 объектов в более чем 10 странах мира, включая общественные и коммерческие здания, элитное и социальное жилье, многофункциональные комплексы, генеральные планы городов и целых регионов. Для России архитектор создал более 20 проектов, отличающихся не только смелостью и оригинальностью замысла, но и нацеленностью на высокое качество исполнения, превосходящее российские стандарты (проекты Академии шахмат в Ханты-Мансийске, ТРЦ «Вершина» в Сургуте, элитных жилых зданий в Москве). 36

склонны, и далеко не все они реально хотят стать архитекторами. — Почему в архитектурные вузы попадают люди, которым неинтересна архитектура? — Мы привыкли Эрик ван ЭГЕРААТ потреблять образование и часто берем его в том виде, в котором дают. Поэтому многим людям неинтересно самопознание и самообразование. Между тем это важнейшие составляющие профессии архитектора. Сидеть и пассивно воспринимать знания, ходить на лекции и слушать преподавателей, которые читают азбучные истины, — все это не имеет отношения к подготовке будущего архитектора. Вы должны страстно желать делать вещи, которые до вас не делали никогда. Только человек «экспериментаторского» типа может стать архитектором. — Много ли людей «экспериментаторского» типа в западных вузах? — Я окончил Делфтский технический университет. Из 400 моих сокурсников архитекторами стали человек 50. Остальные — технократы-инженеры и чиновники. Во многом причина кроется в изменении роли архитектора после войны. Архитекторы тогда упустили контроль над своим продуктом — его перехватили инженеры и политики. Города строились не как произведения мысли архитекторов, а скорее как технократические, политические и финансовые продукты общества. Повторное открытие ценности архитектуры началось лишь 10 лет назад. Только в 1990-2000-е годы мы начали понимать, что города должны оставаться привлекательными, в том www.optimamagazine.ru


№5 (11) октябрь-ноябрь 2013

числе и эстетически. Поэтому сейчас происходит переоценка важности роли архитектора в обществе. Ведь совсем немногие из них способны делать города красивее.

Мечтать и фантазировать — Как же стать таким человеком? Чему должны учиться будущие архитекторы? — Понятно, что если человек не может положить один кирпич на другой, чтобы они не упали, он не должен заниматься проектированием. Именно поэтому в том же Делфте дают очень сильный технический бэкграунд. Философия обучения состоит в том, что если ты не знаешь, как устроен дом, как ведут себя материалы, какова физика и геометрия строительства, то проектированию тебя учить не надо. Моя личная позиция всегда была более либеральной. Я считаю, что творческие и технические навыки нужно давать одновременно, в обучении обязательно должно быть место фантазиям и мечтам. — Какая форма, на ваш взгляд, лучше всего подходит для архитектурного образования? — Мне нравится проектное обучение. Его смысл в том, чтобы дать студентам задание без заранее предписанных правил. Если человек выполнит его должным образом, он сможет стать архитектором. Сегодня проектный подход используют много школ. Его отличительные черты:

ТОЛЬКО ЧЕЛОВЕК «ЭКСПЕРИМЕНТАТОРСКОГО» ТИПА МОЖЕТ СТАТЬ АРХИТЕКТОРОМ командная работа, фиксированное время выполнения проекта, наличие конкретного задания, которое должна выполнить команда. Кроме того, эти проекты предоставляют возможность получить навыки разного типа: творческие, технические.

Использовать возможности — В России есть два способа сделать карьеру архитектора: устроиться в бюро к одному из мастеров, набраться опыта и открыть самостоятельную практику; начать строить коттеджи для частных заказчиков. Какой путь, на ваш взгляд, лучше подходит выпускнику вуза? — Я открыл свою компанию вскоре после того, как окончил вуз. Почти все мои друзья по университету попытались сделать то же самое. Затем один из моих клиентов нанял меня на работу на один

www.optimamagazine.ru

ОБРАЗОВАНИЕ ЗА РУБЕЖОМ

OPTIMA STUDY

ЛУЧШИЕ АРХИТЕКТУРНЫЕ ВУЗЫ МИРА ПО ВЕРСИИ ЭРИКА ВАН ЭГЕРААТА 1. Делфтский технический университет. Старейший и крупнейший технический университет в Нидерландах. Основан в 1842 году. Архитекторов здесь обучают с 1864 года. Факультет архитектуры — один из крупнейших в университете, на нем учится 2900 студентов. Профессором Делфта был Якоб Беренд Бакема, прославившийся реконструкцией Роттердама после Второй мировой войны. 2. Факультет Бартлетта в Университетском колледже Лондона (UCL Bartlett Faculty of the Built Environnment). Первая кафедра архитектуры в колледже была открыта в 1841 году. Факультет междисциплинарный: здесь учат архитектуре, городскому планированию, строительству и управлению проектами, экологическому дизайну. В нынешнем виде факультет был сформирован в 1990-е годы архитектором Питером Куком и урбанистом Питером Холлом. 3. Школа британской архитектурной ассоциации (Architectural Association School оf Architecture). Основана в 1847 году в Лондоне молодыми архитекторами Робертом Керром и Чарльзом Греем (обоим было тогда по 24 года), чтобы давать независимое образование в области архитектуры. Трое выпускников — Заха Хадид, Рэм Кулхас и Ричард Роджерс — удостоились Притцкеровской премии. 4. Дармштадтский технический университет. Один из самых известных технических университетов в Европе. Архитекторов здесь готовят с 1836 года. В вузе преподавал создатель Олимпийского парка в Мюнхене Гюнтер Бениш. проект. Через полгода я подумал, что я ему, возможно, понравился и, скорее всего, он попросит меня остаться. Это меня очень сильно напугало. «Если останусь, то буду делать только то, что мне станут давать», — сказал я сам себе. В конце концов я ушел и открыл собственный офис. Эту историю я вам рассказал для того, чтобы вы увидели, что единственно правильного пути нет. Надо просто уметь пользоваться возможностями. И надо понимать, что полученное образование вам ничего не гарантирует. Благодарим портал www.ucheba.ru за предоставленный материал

37


OPTIMA STUDY

ТЕМА НОМЕРА/НАВСТРЕЧУ ВЫСТАВКЕ «НЕДВИЖИМОСТЬ И БИЗНЕС ЗА РУБЕЖОМ — 2013»

№5 (11) октябрь-ноябрь 2013

ИНВЕСТИЦИИ

В СВОБОДУ 26 ноября в Самаре, в отеле «Ренессанс», а 27 ноября в Тольятти, в гостинице «НЕДВИЖИМОСТЬ И БИЗНЕС «Парк Отель» состоится выставка-салон «НЕДВИЖИМО ЗА РУБЕЖОМ — 2013». Чем данное мероприятие может быть интересно и полезно посетителям, в интервью журналу «МЕЖДУНАРОДНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ И ЯЗЫКИ» МЕЖДУНАРОДНОЕ О рассказала Галина Гурова, директор по экономике и развитию ГК «ОПТИМА СТАДИ» — Галина, для кого предназначена выставка-салон, кого вы приглашаете? — Абсолютно всех, кто рассматривает варианты приобретения зарубежной недвижимости как для Галина ГУРОВА личного пользования (отдыха или постоянного проживания), так и в качестве инвестиционного вложения. Интересно, что на текущий момент сложилась ситуация, когда, несмотря на огромное количество сделок по покупке недвижимости за рубежом, россияне, в отличие от, например, китайцев, не планируют там постоянно жить. Многих удерживает работа, бизнес в России, и дом за рубежом становится базой для отдыха и перемещения по Европе или просто надежным прибыльным вложением. Кроме того, покупка такой квартиры идеальна, если вы планируете отправить своего ребенка учиться за рубеж: выгоднее приобрести недвижимость, чем арендовать. Если дети и возвращаются после учебы работать в Россию, то они уже имеют первоначальное вложение — свою заграничную недвижимость. — Какими средствами нужно располагать? Насколько дорога зарубежная недвижимость? — Предложения начинаются от 35-50 тыс. евро, то есть от 1,5-2 млн рублей. У нас за эти деньги можно купить однокомнатную квартиру на окраине города в черновой отделке, а на Кипре или в Болгарии — приличное жилье площадью 50-60 м2, недалеко от моря, полностью меблированное. В данном ценовом сегменте можно рассчитывать также на Таиланд, Турцию, Черногорию, Чехию, Латвию. Тем, кто готов потратить 50 тыс. евро и более, предлагается недвижимость в Испании, Италии, Нидерландах, Венгрии, Канаде. Более состоятельным посетителям доступны также Германия, Франция, Кипр, Великобритания, Швейцария. Начиная с 250-300 тыс. евро можно подобрать уже элитное жилье во многих странах. Это цена вилл на побережье Греции, в элитных районах Италии, апартаментов (100-120 м2) в столицах. Например, за 300 тыс. евро можно приобрести в Вене, 38

в совершенно новом высотном доме, квартиру площадью около 100 м2, расположенную на 25-м этаже, с огромной гостиной и захватывающим видом на город. При этом квартиры сдаются с полной высококачественной отделкой. По данным экспертов, каждый четвертый покупатель элитной недвижимости за рубежом — россиянин. — Какие страны сейчас пользуются наибольшим спросом? — Самарцы в основном покупают недвижимость в Испании, Чехии, Болгарии, Турции. В греческой части Кипра очень много наших земляков, есть целая «самарская деревня». В этих странах дома покупают для отдыха, жизни на пенсии, а также для вложения свободных денег. Наиболее востребованный ценовой диапазон — 150190 тыс. евро. Что касается «холодных» стран — Германии, Англии, Швейцарии — их выбирают для инвестиций, открытия счетов, покупки бизнеса. — Что предлагается в качестве бизнеса за рубежом? — Отели, фабрики, автозаправочные станции, заводы, медицинские клиники… Большой популярностью также пользуются инвестиции в недвижимость в городах с известными университетами. Здесь стоит покупать недорогие и скромные квартиры, которые потом прекрасно сдаются студентам. При сравнительно небольших затратах такие студенческие квартиры приносят неплохой доход. — Недвижимость за рубежом, бизнес за рубежом — какие еще предложения будут на выставке? — Мы как организаторы постарались комплексно представить информацию, которая необходима «неспециалисту» при интересе к жизни за рубежом. Посетителей ждут семинары по получению вида на жительство в разных странах и личные консультации юристов по планированию гражданства. Будут рассматриваться вопросы пенсионного обеспечения, услуги по управлению недвижимостью и капиталом частных лиц, финансирования и страхования сделок, открытия банковских счетов за границей. www.optimamagazine.ru


№5 (11) октябрь-ноябрь 2013

ТЕМА НОМЕРА/НАВСТРЕЧУ ВЫСТАВКЕ «НЕДВИЖИМОСТЬ И БИЗНЕС ЗА РУБЕЖОМ — 2013»

Обратите внимание на стенд международного образовательного центра «ОПТИМА СТАДИ», где будет представлен полный спектр языковых и академических программ за рубежом. Профессиональные консультанты по международному образованию помогут вам определиться с выбором страны, конкретного учебного заведения и программы в зависимости от ваших жизненных целей и стратегий. Здесь же на выставке можно пройти бесплатное языковое тестирование и получить рекомендации специалиста по профориентации. Тему лечения за рубежом эксклюзивно представляет компания ISRAVIPMEDIC из Израиля, которая более 15 лет работает в сфере медицины, предлагает услуги по диагностированию и лечению различных заболеваний и сотрудничает с сетью медицинских учреждений, включая государственные больницы и частные клиники. — Галина, не кажется ли вам, что проведение подобных выставок стимулирует рост эмиграции и отток капитала из России?

OPTIMA STUDY

— Я бы сказала, что современный мир стал настолько интернациональным, что понятие эмиграции как таковой теряется. Сегодня вы можете жить в нескольких странах одновременно, а можете вернуться в Россию, с новым опытом, с расширенными горизонтами. Быть патриотом — это не значит жить в своей стране, это значит в любой точке пространства приносить пользу своей Родине. Наше молодое поколение, мобильное, не имеющее языкового барьера и страха перед «заграницей», будет выбирать ту страну, где созданы условия для образования, личного роста и комфортной жизни. И только обеспечив полную свободу, мы сможем рассчитывать на то, что лучшие останутся здесь. Аналогично с капиталом: чем меньше у людей возможностей свободно им распоряжаться, тем больше вероятность вложений за рубеж. Наше время стирает границы. Это новая реальность, к которой нужно быть не просто готовым, а внутренне открытым. Беседовала Оксана Ярун

Программа мероприятий выставки-салона «НЕДВИЖИМОСТЬ И БИЗНЕС ЗА РУБЕЖОМ» 26 ноября 2013 года САМАРА, ОТЕЛЬ «РЕНЕССАНС»

27 ноября 2013 года ТОЛЬЯТТИ, «ПАРК ОТЕЛЬ»

10.00-19.00 Бизнес-встречи участников с посетителями Зал «МИР», 2-й этаж

11.00-19.00 Бизнес-встречи участников с посетителями

10.30-11.00 Церемония официального открытия Главная сцена, зал «МИР», 2-й этаж

11.30-12.00 Церемония официального открытия

11.00-11.30 Пресс-конференция. Соорганизатор и модератор — Поволжская гильдия риелторов (Самара) Зал «Союз 1», 2-й этаж

12.00-12.30 Пресс-конференция. Соорганизатор и модератор — Поволжская гильдия риелторов (Тольятти)

11.30-17.00 Презентации и семинары участников Зал «Союз 1», 2-й этаж

12.30-15.30 Презентации и семинары участников

19.00 — завершение бизнес-встреч

ПРЕЗЕНТАЦИИ Получение альтернативного гражданства через инвестиции в недвижимость Элитная недвижимость во Франции. Париж и престижные курортные зоны Инвестиционные возможности в Швейцарии Приобретение недвижимости в Германии. Процедура оформления документов Оформление покупки недвижимости на Кипре СЕМИНАРЫ Налоговые аспекты приобретения недвижимости во Франции Недвижимость, бизнес и вид на жительство в Болгарии и Латвии www.optimamagazine.ru

Спонсор фуршета и кофе-брейков — гастрономический бутик Vittoria Gourmet

19.00 — завершение бизнес-встреч

ВХОД СВОБОДНЫЙ Золотой спонсор — страховая группа «Уралсиб» Выставочная компания «ОПТИМА ЭКСПО» 443086, Россия, Самара, ул. Часовая, 6 Тел.: +7 (846) 270 95 82, 270 94 50 Skype: optimaestate www.optimaexpo.ru www.optimastudy.ru www.optimamagazine.ru 39


OPTIMA STUDY

ТЕМА НОМЕРА/НАВСТРЕЧУ ВЫСТАВКЕ «НЕДВИЖИМОСТЬ И БИЗНЕС ЗА РУБЕЖОМ — 2013»

№5 (11) октябрь-ноябрь 2013

ВЫБЕРИ СВОЮ МЕЧТУ Выставка-салон «Недвижимость и бизнес за рубежом — 2013», которая пройдет 26-27 ноября с Самаре и Тольятти, представит широкий спектр самых различных объектов недвижимости — от вилл на Средиземноморском побережье до уютных квартир в центре Праги. Организатор — компания «ОПТИМА ЭКСПО» — приглашает посетить выставку и сделать шаг навстречу своей мечте

ГЕРМАНИЯ

270000

Дом в центре Геры (Тюрингия) в ухоженном состоянии, с доходностью 8 процентов. Общая жилая площадь всех помещений — 472 м2. Все 7 квартир дома и 5 гаражей сданы в аренду на общую сумму 23,5 тыс. евро в год. Благодаря центральному расположению и отличной инфраструктуре этот объект является привлекательным для арендаторов.

2-комнатная квартира в Нюрнберге на первом этаже с коридором, кухней, обеденной зоной, ванной комнатой. Общая площадь — 53 м2. Остановки метро, автобуса, трамвая — в шаговой доступности. Год постройки дома — 1912-й. Новые пластиковые окна, ламинат и плитка, современная ванная комната, отопительное и электрооборудование. Имеется подвал.

86000

ИСПАНИЯ Апартаменты в новом жилом комплексе с 1 и 2 спальнями, в районе пляжа Финестрат, в городе Бенидорм (Коста Бланка). Площадь — от 50 до 123 м2 + терраса. Во всех квартирах — встроенные шкафы, домофон, кладовое помещение. Централизованная система кондиционирования. На закрытой территории комплекса — бассейн, теннисный корт, детская площадка, просторные парковые зоны для прогулок и отдыха. 177100

35550 Однокомнатные апартаменты в районе Лас Торретас города Торревьехи (Коста Бланка) на 1-м этаже. Ванная комната и кухня с новым ремонтом и мебелью. Имеется просторная терраса с видом на соляные озера.

154000

Угловой таунхаус в районе Лос Альтос города Торревьехи (Коста Бланка). Две спальни, третья переоборудована в отдельную кухню, два санузла, просторная гостиная, летняя кухня, терраса площадью 10 м2, большая бытовая комната. Общая площадь — 130 м2, жилая — 106 м2. Собственный земельный участок. На территории комплекса есть общий бассейн и зеленые зоны.

КИПР Жилой комплекс Venus Gardens в традиционном средиземноморском стиле расположен на побережье Пафоса. Каждый дом окружен садом, имеет большую веранду или террасу. В проекте предусмотрены два больших общих плавательных бассейна, теннисный корт и центр отдыха для жильцов. 300000 Удобная современная однокомнатная квартира в деревне Героскипу, предлагаемая по выгодной цене, расположена на верхнем этаже блока С комплекса Aphrodite Springs. Квартира имеет просторную веранду с видом на море и плавательный бассейн, спальня оборудована встроенными платяными шкафами, удобная кухня имеет гранитные рабочие поверхности и встроенные шкафы.

137310

250000

134000 Проект Peyia Gardens расположен на живописных холмах традиционной кипрской деревушки Пейя. Просторные квартиры с 1 спальней и большой верандой. Крытая автостоянка, лифты, террасы на крыше с панорамным видом, каменные и деревянные перголы, большой бассейн.

40

Квартира расположена в деревне Героскипу на первом этаже одного из наиболее быстро продающихся зданий комплекса. С просторной веранды открывается прекрасный вид на море и плавательный бассейн внутри комплекса. Кухня оборудована встроенной мебелью. Существует возможность полной меблировки по желанию заказчика за дополнительные 12500 евро. Алюминиевые жалюзи и двойные стеклопакеты обеспечивают звукоизоляцию и защиту от солнечных лучей. www.optimamagazine.ru


№5 (11) октябрь-ноябрь 2013

ТЕМА НОМЕРА/НАВСТРЕЧУ ВЫСТАВКЕ «НЕДВИЖИМОСТЬ И БИЗНЕС ЗА РУБЕЖОМ — 2013»

OPTIMA STUDY

ИТАЛИЯ Престижный жилой исторический комплекс у подножья Альп, располагается на холме. Апартаменты общей площадью 63 м2 на последнем, третьем этаже: мансарда с деревянными балками и высокими потолками. Коридор, гардеробная, санузел с ванной/душем, биде и всей сантехникой, большая гостиная с кухней, спальня. Новые мебель, сантехника, коммуникации, стиральная машина, плита, посудомоечная машина. В цену входит также подземный гараж на один автомобиль. Апартаменты готовы к заселению. 159000

Квартира площадью 50 м2 расположена в коттедже 2007 года постройки на 8 семей в курортном городе Porto Recanati, регион Марке. Включает спальню, детскую, гостиную с совмещенной кухней, туалет с душем, террасу. Внутренняя лестница/ люк в зале ведет на верхний этаж, в солярий, который можно сделать крытым. Подземный этаж. Квартира в отличном состоянии, полностью меблированная. 210000

ЧЕХИЯ

280000 Квартира в престижном районе Праги площадью 105 м2 с террасой 9 м2, подвальным помещением. Дом с лифтом и консьержем. Квартира улучшенной планировки, нестандартная отделка: массивные деревянные полы, деревянные панорамные окна, итальянская сантехника. Рядом школа, детский сад, магазины, остановки трамвая, метро.

Дом в элитной части Праги. На первом этаже полностью оборудованная кухня со встроенной бытовой техникой, просторная гостиная с камином, терраса, столовая, туалет, кладовая. На втором этаже расположены 3 спальни, балкон, 2 ванные комнаты, гардеробная. Два гаража с дистанционным управлением ворот. Удобное транспортное сообщение. 112000

«МОЕ ПРЕКРАСНОЕ

СЕГОДНЯ» Юлия МИРОНЕНКО, специалист по продаже недвижимости компании Kyma Property

Почему именно Греция? Прежде всего потому, что эта солнечная страна доказывает приоритет легкости бытия над любыми невзгодами. И какими бы мелкими ни были крупицы счастья, собираемые человеком всю жизнь, недвижимость в Греции может стать недостающим кусочком пазла, составляющим картину под названием «Мое прекрасное сегодня». В осуществлении вашего желания заняться в Греции успешным бизнесом, приобрести или арендовать недвижимость для незабываемого www.optimamagazine.ru

140000

2-комнатная квартира в новостройке в Праге площадью 42 м2 с террасой 4 м2 и гаражным местом. Установлена современная кухня со встроенной бытовой техникой. Уютный кирпичный дом расположен в тихом живописном месте города. Рядом лесопарк с велотрассами и аллеями для прогулок. Вблизи дома расположены детский сад, школа, детские площадки.

Недвижимость в Греции может стать не только удачным вложением денег, но и прекрасным подарком, который вы сделаете самому себе. Неважно, сколько именно квадратных метров попадут в вашу собственность, главное — они способны сделать своего хозяина абсолютно счастливым человеком

отдыха поможет компания Kyma Property, которая более 25 лет работает в этой сфере. Имея в своем портфеле широкий выбор объектов, фирма всегда может предложить вариант, подходящий клиенту. Kyma Property располагает земельными участками для постройки гостиничных комплексов, жилых домов, а также готовыми виллами, действующими отелями и предлагает лучшие объекты недвижимости на полуострове Халкидики. Компания сотрудничает с опытными инженерами, нотариусами,

адвокатами, способными решить любые проблемы, которые могут возникнуть в процессе оформления покупки или продажи недвижимости.

ВИЗИТНАЯ КАРТОЧКА KYMA PROPERTY Греция, г. Салоники, Каламарья 55133, ул. Вас. Олгас, 148 Тел.: +306976942254, +302311280542 Skype: yulia.kyma E-mail: zaxariasast@gmail.com 41


OPTIMA STUDY

ТЕМА НОМЕРА/НАВСТРЕЧУ ВЫСТАВКЕ «НЕДВИЖИМОСТЬ И БИЗНЕС ЗА РУБЕЖОМ — 2013»

ДОМ

№5 (11) октябрь-ноябрь 2013

Для тех, кто планирует приобрести недвижимость в Испании, компания ESPA BEST не только найдет дом или квартиру, но и возьмет на себя полное сопровождение сделки, поможет с обустройством и адаптацией, управлением недвижимостью и многими другими вопросами

С ВИДОМ НА ЖИТЕЛЬСТВО ВИЗИТНАЯ КАРТОЧКА ESPA BEST Тел.: +34 (697) 514817 (Испания), +7 (903) 1475803 (Россия) E-mail: info@espabest.ru www.espabest.ru

Андрей АСИМОВ, генеральный директор московского представительства компании ESPA BEST

Иностранцы — и частные лица, и юридические — могут приобретать как жилую, так и коммерческую недвижимость в Испании. Процесс покупки недвижимости включает следующие этапы: — выбор объекта недвижимости; — подписание договора купли-продажи (Contracto Privado de Compra-Venta); — оформление идентиРасходы при покупке недвижимости: фикационного стоимость самой недвижимости номера (NIE); оплата 10% НДС гербовый сбор 1% — оформгонорар нотариуса за составление купчей ление ипотечзатраты на регистрацию недвижимости оформление налоговой декларации за ного кредита первую недвижимость (при необходимости); — подписание купчей (Escritura Publica) и договора ипотечного кредитования (Escritura de prestamo hipatecario) при нотариусе; — регистрация купчей в регистре собственности (Registro de Propiedad); — получение выписки из регистра собственности (Note Simple).

Документы, необходимые для оформления NIE: сертификат от банка о предоставлении ипотеки оригинал и копия контракта купли-продажи копия авиабилетов (туда и обратно) копия всех листов паспорта 2 цветные фотографии 3×4 Необходимо открыть счет в банке, с которого в дальнейшем происходит расчет по сделке куплипродажи недвижимости в виде переводов; на него же поступают кредитные средства, выделенные банком, и собственные средства покупателя. Составляется контракт купли-продажи, в котором указываются условия, сроки и способы оплаты (например, 30 процентов — собственные средства, 70 процентов — ипотека). При подписании контракта покупатель выплачивает задаток в размере от 3000 до 8000 евро. При наличии всех необходимых документов и средств оплаты в полном объеме стороны сразу же могут совершить сделку в нотариальной конторе. Параллельно с подписанием контракта в местном отделении полиции оформляется идентификационный номер иностранца (для подписания купчей, для получения ипотечного кредита, для открытия собственного бизнеса). Приобретение недвижимости дает возможность иностранцам получить двухгодичную визу со сроком проживания в Европейском Союзе до 180 дней в году для всех членов семьи, а также гарантирует в дальнейшем получение вида на жительство (как и открытие собственного бизнеса).

ОБЪЕКТЫ НЕДВИЖИМОСТИ ОТ КОМПАНИИ ESPA BEST Охотничьи угодья XIX века в провинции Аликанте. Общая площадь — 1100 га; из них 220 га аграрной земли с миндальным и сливовым садами, 900 га — горный лесной массив с огороженной охотничьей зоной. Дом площадью 900 м2, гараж на 5 авто автомобилей.

1. 5-звездочный отель в Алтее, номера с панорамным видом на море. Общая площадь — 24246 м2. 4 этажа, 202 просторных номера, президентский номер площадью 180 м2. На территории 4 ресторана, 4 бара, 3 бассейна.

3.

42

Участок земли на первой линии моря с проектом виллы. Общая площадь участка — 1454 м2; дома — 1009 м2; подвала — 420 м2 (включает гараж на 3 автомобиля). Сад, бассейн, зона отдыха. Сдается под ключ.

2.

Пентхаус в закрытом комплексе с 4 бассейнами, джакузи, зелеными зонами. Парковка для всех жильцов. Общая площадь — 162 м2. Зоны барбекю и chill out с видом на море и солевые озера.

4.

www.optimamagazine.ru


Участники выставки-салона «НЕДВИЖИМОСТЬ И БИЗНЕС ЗА РУБЕЖОМ» 26-27 ноября 2013 года Самара — Тольятти www.optimaexpo.ru

АВСТРИЯ

ИЗРАИЛЬ

Meinl Bank AG Планирование пенсионного обеспечения, управление капиталом, обслуживание траста. www.meinlbank.com

ISRAVIPMEDIС Эксклюзивный участник выставки-салона. Более 15 лет работы в сфере медицины. www.vipmedic.info

ИСПАНИЯ БЕЛЬГИЯ The BIG Estate Жилая и коммерческая недвижимость в Бельгии, Нидерландах, Люксембурге, Венгрии, Латвии и США (Флорида). www.estate.bridgeingroup.ru

БОЛГАРИЯ Avis-Group Крупнейший застройщик в Болгарии. www.penelopepalace.com Balkanika Baltika Комплекс услуг по приобретению жилой и коммерческой недвижимости. www.balkanika-baltika.com Properties Contact Дома, апартаменты, коттеджи, земельные участки и инвестиционные проекты. www.properties-contact.ru Чобанов & Стоянов Элитный болгарский застройщик и инвестор. www.chobanov-stoyanov.ru

ВЕЛИКОБРИТАНИЯ Law Firm Limited Юридические, иммиграционные, образовательные и бизнес-услуги. www.lawfirmltd.com

ВЕНГРИЯ Cordia Sun Resort Ingatlanfejlesztо Kft Лучший европейский мультифункциональный проект Corvin Promenade в центре Будапешта. www.cordiahomes.ru

Balex Invest S.L. Недвижимость в Испании. Аренда яхты, автомобиля, открытие или покупка бизнеса. www.balexinvest.es ESPA BEST Самый полный спектр услуг в сфере недвижимости Испании. Ознакомительный туризм. www.espabest.ru Imperia Group Строительство домов по индивидуальным проектам в любой части Испании. www.imperiagroup.es Promociones y Construcciones COSTESA S.L. Строительство новых вилл по типовым и индивидуальным проектам. www.costesa.com

ИТАЛИЯ Gemini Lifestyle Ltd Элитная недвижимость в Италии и Швейцарии www.italinvest.ru

КИПР Leptos Estates Компания более 50 лет является лидером жилищного строительства на Кипре и в Греции. www.leptos-estates.ru Pafilia Property Developers Ltd Крупнейший застройщик жилой недвижимости на Кипре. www.pafilia.ru

ГЕРМАНИЯ KC Immobilien Входит в состав группы компаний K&C. На рынке недвижимости Германии фирма работает более семи лет. www.kc-immobilien.ru

ЛАТВИЯ

Schaber GmbH Immobilien На рынке жилой и коммерческой недвижимости с 1982 года. www.schabergmbh.de www.hotelmakler.de

SIA Realia Property Одна из ведущих компаний на рынке недвижимости в Прибалтике. Более 1500 объектов недвижимости. www.realia.lv

ГРЕЦИЯ

РОССИЯ

Kyma Property 25 лет в сфере строительства и рынка недвижимости в северной Греции. www.hellas-realty.ru www.blueproperty.gr

Журнал "МЕЖДУНАРОДНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ И ЯЗЫКИ" Информационно-аналитическое издание на двух языках. www.optimamagazine.ru

www.optimamagazine.ru

Balkanika Baltika Комплекс услуг по приобретению жилой и коммерческой недвижимости. www.balkanika-baltika.com

Международный образовательный центр "ОПТИМА СТАДИ" Консультирование по вопросам образования за рубежом; подбор страны, учебного заведения и программы. www.optimastudy.ru Поволжская гильдия риелторов Организация единого информационного пространства и создание базы данных объектов недвижимости Самарского региона. www.pgr.ru

ТАИЛАНД Logans Thailand Co., Ltd Крупнейший застройщик жилых комплексов в Мае Пим (Таиланд). www.logansthailand.com New Nordic Co., Ltd Новый проект с видом на море и гарантированным доходом от аренды. www.new-nordic.ru

ТУРЦИЯ Sinan Insaat Жилые комплексы на первой береговой линии Средиземного моря. Ознакомительные туры. www.sinaninsaat.ru

ФРАНЦИЯ BARNES Russia — IMMOCONCEPT Одно из крупнейших агентств элитной недвижимости во Франции с филиалами во многих мировых столицах. www.barnes-international.ru

ЧЕРНОГОРИЯ CMM KON Consulting Group Продажа, покупка, аренда объектов недвижимости в Черногории, а также инвестиционный консалтинг. www.cmm-montenegro.ru

ЧЕХИЯ Praga RU Большой выбор объектов недвижимости, бизнес в Чехии. www.pragaru.ru

ШВЕЙЦАРИЯ Henley Estates Элитная недвижимость, планирование гражданства и налогообложения в Швейцарии, Великобритании. www.henleyestates.ru

Полный список участников — на сайте www.optimaexpo.ru 43


OPTIMA STUDY

ТЕМА НОМЕРА/НАВСТРЕЧУ ВЫСТАВКЕ «НЕДВИЖИМОСТЬ И БИЗНЕС ЗА РУБЕЖОМ — 2013»

Андрей ХЕБОВ, директор ООО «Болгарстройинвест»

№5 (11) октябрь-ноябрь 2013

Республика Болгария — очень необычная и весьма привлекательная европейская страна с богатой историей, традициями, а также многочисленными возможностями для отдыха. По своему географическому расположению и прекрасному климату Болгария вполне заслуживает того, чтобы жить в ней не только во время летнего отдыха, но и круглый год

БОЛГАРСКИЙ ВАРИАНТ Обычаи Болгарии, нравы ее жителей, государственный язык и менталитет очень близки всем славянам, поэтому все больше граждан из стран бывшего СНГ выбирают эту страну для отдыха и постоянного проживания. Болгария переживает экономический кризис не так шумно, как ее южные соседи, но он не обошел рыАндрей ХЕБОВ нок недвижимости. С начала рецессии болгарское жилье обесценилось на треть. И если в 2008 году двухкомнатная квартира в Софии продавалась в среднем за 78,3 тыс. евро, то в 2011 году ее можно было приобрести уже за 54 тыс. евро. К концу 2012 года среднерыночная стоимость жилья в Болгарии составила 453 евро/м2. При этом самые дорогие квартиры располагались на черноморском побережье страны, в Варне.

БОЛГАРСКОЕ ПОБЕРЕЖЬЕ ПРИВЛЕКАЕТ РОССИЯН НИЗКИМИ ЦЕНАМИ НА НЕДВИЖИМОСТЬ, А ТАКЖЕ ОТСУТСТВИЕМ ЯЗЫКОВОГО БАРЬЕРА Их стоимость здесь составляла 743,5 евро/м2. В Софии и Бургасе недвижимость продавалась в среднем по 743 и 596 евро/м2 соответственно. Сегодня специалисты полагают, что цены на недвижимость в Болгарии уже достигли дна. По информации Бюро национальной статистики страны, стоимость жилья в 2009 году снизилась на 21,4 процента по сравнению с 2008 годом. В

ВИЗИТНАЯ КАРТОЧКА ООО «Болгарстройинвест» Совместная российско-болгарская компания «Болгарстройинвест» (www.bg-stroy.ru) организована в момент строительного бума в 2004 году на территории Самарской области. Имеет представительства в Самаре и Софии. Компания предлагает полный комплекс услуг по приобретению недвижимости в Болгарии по доступным ценам, а также предоставляет возможность совершить тур с целью ознакомления со страной и выбранными объектами для покупки, будь то квартиры, дома, виллы, апартаменты либо коммерческая недвижимость. 44

2010 году падение замедлилось до 10 процентов, в 2011-м — составило 6 процентов, а по итогам 2012 года — всего 2,2 процента. В июне 2013 года жилье в среднем стоило 550 евро/м2. Гражданам России принадлежит около 110 тыс. квартир на черноморском побережье Болгарии. Особенно популярны среди наших соотечественников квартиры в Несебре, Поморие, Созополе и Бургасе. Эксперты подтверждают, что болгарское побережье привлекает россиян низкими ценами на недвижимость, а также отсутствием языкового барьера. Практически все болгары в той или иной степени говорят по-русски. Средняя стоимость загородной недвижимости на побережье — 550 евро/м2. С 1 июля 2012 года консульства Болгарии начали выдавать россиянам многократные годовые визы. Право на такой штамп в паспорте получили все туристы, которые за предыдущие 12 месяцев хотя бы один раз посещали эту страну. Эксперты осторожны в своих прогнозах относительно перспектив рынка недвижимости Болгарии. Количество сделок на рынке будет расти не только за счет покупателей-нерезидентов, но и местных жителей. Кроме того, специалисты ожидают появления на рынке новых групп покупателей из бывших соцстран (к примеру, Венгрии и Польши), а также Китая. Цены на недвижимость в Болгарии продолжают оставаться довольно лояльными. Для покупки жилья (квартиры, апартаментов, коттеджа) на этапе строительства разработана гибкая система оплаты, с возможностью приобрести жилье в рассрочку с нулевой процентной ставкой. И несмотря на то, что к недвижимости все больше интереса проявляют покупатели из Западной Европы, цены остаются довольно низкими.

www.optimamagazine.ru


№5 (11) октябрь-ноябрь 2013

ТЕМА НОМЕРА/НАВСТРЕЧУ ВЫСТАВКЕ «НЕДВИЖИМОСТЬ И БИЗНЕС ЗА РУБЕЖОМ — 2013»

OPTIMA STUDY

Российские пенсионеры, задумывающиеся о том, чтобы проводить большую часть года за границей, а может быть, и перебраться на постоянное место жительства, неслучайно обратили внимание на Болгарию. Проживание и отдых здесь комфортны, окружающие доброжелательны и понимают русский язык без переводчика, а культура и быт этой православной страны близки русским людям Александр ВИЛИСОНС, генеральный директор холдинга «Балканика-Балтика»

ЖИТЬ ДОСТОЙНО И КОМФОРТНО детей и внуков — без сомнения, в Каждый российский гости они будут приезжать каждое пенсионер имеет право лето. Кроме того, покупка должна перевести свою пенсию быть ликвидной, а это главным обв Болгарию и получать разом зависит от места располоее там в евро жения недвижимости. Стоимость меблированных апартаментов в 20-30 минутах ходьбы от моря колеблется в пределах 800-1000 евро за м2, непосредственно на берегу моря — 1300-2000 евро за м2. Очень важна инфраструктура: прилегающий ландшафт, удаленность от дискотек, ресторанов, автострад, ЛЭП. Стоит обратить внимание на водоснабжение и канализацию (это традиционно «больные» позиции в курортных прибрежных местах), а также наличие устойчивого сигнала телевидения и Интернета.

Реклама

Власти Болгарии в 2011 году внесли изменения в закон «Об иностранцах», введя визу «Д» для длительного проживания (до 90 дней) и три категории вида на жительство: временный, долговременный и постоянный. Для пенсионеров предусмотрен облегченный вариант получения указанных видов пребывания в Болгарии, и одним из его условий является наличие в этой стране собственной недвижимости. Сегодня предлагается огромное количество недвижимости в Болгарии, особенно на Черноморском побережье. Чтобы сделать правильный выбор, необходимо определиться, для чего приобретается недвижимость: с целью вложения денег, для сезонного отдыха, поддержания здоровья (море, чистый воздух, свежие овощи и фрукты), для круглогодичного проживания. А может, и для того, чтобы чаще видеть

www.optimamagazine.ru

45


OPTIMA STUDY

ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ

№5 (11) октябрь-ноябрь 2013

ИЗУЧАЙТЕ АНГЛИЙСКИЙ

ПО СКАЙПУ! Хотите заниматься английским с преподавателембританцем, не выходя из дома и в удобное для себя время? Тогда онлайн-репетиторство при помощи скайпа — для вас. О преимуществах нового, но уже завоевавшего широкую популярность метода в интервью журналу «МЕЖДУНАРОДНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ И ЯЗЫКИ» рассказывает директор компании English-and-Skype Сергей Фомин — Сергей, расскажите, как возникла идея создания компании. — English-and-Skype существует уже более 3 лет. В 2010 году мне пришла в голову мысль организовать онлайн-школу изучения языка, чтобы любой желающий имел возможность учить английский с настоящим британСергей ФОМИН цем или американцем. Мир сейчас очень динамичен, скорость жизни современного человека гораздо выше, чем даже 10 лет назад, и многие просто не могут себе позволить такую роскошь — тратить время на дорогу до репетитора, на стояние в пробках. Поэтому именно в крупных городах обучение с помощью скайпа сейчас наиболее популярно. На данный момент в нашей компании работает более 100 преподавателей: это и русскоязычные репетиторы, и носители языка. Более 1000 человек уже заговорили по-английски с помощью English-and-Skype, и нам приятно получать их отзывы и видеть, что с каждым днем число наших постоянных студентов растет. — Изучение английского по скайпу — это, главным образом, экономия времени. Какие еще преимущества дает такой метод? — В повседневной жизни выбор студентом репетитора, как правило, ограничен: те преподаватели, что живут недалеко от вас, могут иметь неподходящий график занятий, или предлагать, к примеру, вместо нужной вам подготовки к международному экзамену IELTS общий курс английского языка. Клиенты нашей компании не знают таких проблем, поскольку мы предоставляем только лучших репетиторов, с самыми разными графиками работы и курсами обучения и всегда можем предложить студенту того преподавателя, который подходит ему по всем параметрам. 46

Перед тем как начать обучение, наш будущий студент может пройти неограниченное количество пробных занятий с разными репетиторами и выбрать себе преподавателя, который ему больше всех понравился по профессиональным и личностным качествам. — Как вы подбираете преподавателей — русскоговорящих и носителей языка? — Наша главная задача — качественное обучение. Многие онлайн-школы в качестве носителей языка нанимают филиппинцев, мальтийцев, индусов. У нас же работают только настоящие носители английского/американского языка и культуры: британцы, канадцы, американцы, австралийцы, жители Новой Зеландии, ирландцы. Все наши сотрудники имеют сертификаты Celta, TESOL или TEFL, гарантирующие, что перед вами действительно преподаватель языка, а не просто иностранец. Носители языка говорят только на английском. Поэтому для начинающих подойдут занятия с нашими русскоязычными репетиторами — профессиональными педагогами, чей опыт работы превышает 5 лет. Система отбора насчитывает множество критериев, и сейчас из 50 приславших резюме преподавателей мы отбираем только одного кандидата. И в этом есть сильная сторона: любого из наших репетиров я сам мог бы порекомендовать своим друзьям и близким. — Для каких категорий учащихся наиболее подходит обучение по скайпу? — Возраст наших студентов варьируется от 7 до 67 лет. Но большинство из них — люди 27-40 лет, которым английский нужен для работы (общение с боссом-экспатом, с коллегами из зарубежных офисов). Также значительный сегмент составляют школьники и студенты, готовящиеся к экзаменам. — Что бы вы порекомендовали тем, кто собирается впервые опробовать этот метод? — Я бы посоветовал просто попробовать. Мнение, что обучение по скайпу — это просто «болтовня» с носителем языка или русским репетитором, но никак не обучение, абсолютно ошибочно. Это полноценное индивидуальное обучение, ориентированное на ваши потребности, без необходимости куда-то ездить. Так что мой совет всем — попробуйте! Для этого вам достаточно оставить заявку на пробный урок на нашем сайте www.English-and-Skype.ru. Беседовала Оксана Ярун www.optimamagazine.ru


№5 (11) октябрь-ноябрь 2013

ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ/СОВЕТЫ ЭКСПЕРТА

OPTIMA STUDY

ПРАЗДНИК ЯЗЫКА

— Посоветуйте, куда можно отправить ребенка 15 лет на зимние каникулы, чтобы совместить отдых с изучением английского языка? Светлана Бушмакина, Тольятти — Вашему ребенку идеально подошел бы молодежный курс, который включает в себя занятия по английскому и культурноразвлекательную программу. Такие курсы организуются во всех англоговорящих странах и в Швейцарии, если мы рассматриваем Европу. В Швейцарии, кстати, очень популярен курс «Английский + лыжный отдых в Альпах». Существует также уникальная возможность отпраздновать католическое Рождество в семье британского преподавателя. Ваш ребенок будет проживать и обучаться в доме преподавателя, а после занятий активно участвовать в жизни его семьи и подготовке к Рождеству. — Сыну 14 лет. Он никогда не был за границей самостоятельно. Летом мы бы хотели отправить его в языковой лагерь в Великобританию, но боимся, что он может потеряться в аэропорту. Есть ли какиелибо услуги сопровождения для несовершеннолетних? Анатолий и Тамара Куликовы, Ульяновск — Многие авиакомпании предлагают услуги по сопровождению www.optimamagazine.ru

заведения. Также многие школы предлагают помощь для несовершеннолетних в аэропорту. В этом случае сотрудник школы не только провожает ребенка до аэропорта, но и помогает ему зарегистрироваться на рейс и сдать багаж. — Мой ребенок учится в 10 классе, после окончания школы мы бы хотели отправить его на обучение в Канаду. Следующим летом он планирует пройти языковой курс в Торонто. Есть ли возможность заодно посетить канадские университеты? Гузель Аюпова, Набережные Челны — Языковая школа ILAC помимо экскурсий организует ознакомительные поездки в канадские колледжи и университеты. Также в школе периодически проводятся встречи с представителями канадских высших учебных заведений, на которых учащиеся могут задать все интересующие их вопросы. Как вариант, можно отправить вашего ребенка на языковой курс при самом колледже. В этом случае у него будет возможность на себе испытать жизнь канадского студента: он будет жить и учиться в тех же условиях. — Я достаточно профессионально занимаюсь латиноамериканскими танцами, а моя подруга — аргентинским танго.

Подскажите какие-нибудь курсы для взрослых, которые бы включали занятия испанским языком и танцами. Сергей Борзунов, Самара — Школа don Quijote предлагает курсы «Испанский + фламенко/ сальса» в Испании (Гранада, Мадрид, Марбелья, Севилья), «Испанский + сальса/танго» в Аргентине (Барилоче, Мендоса, Кордова), Чили (Сантьго де Чили), Гватемале (Антигуа). Школа Expanish проводит курсы «Испанский + танго» в столице Аргентины Буэнос-Айресе. «Испанский + сальса» в Гаване, столице Кубы, проводит школа Sprachcaffe. Обратите внимание, что в Аргентину и на Кубу россиянам не нужна виза, если вы собираетесь провести там не более 90 и 30 дней соответственно. Звоните и бронируйте программы в любое время: тел. +7 (846) 270 95 99 Международный образовательный центр «ОПТИМА СТАДИ» www.optimastudy.ru

Реклама

Совместить овладение иностранным языком с катанием на лыжах, встречей Рождества или изучением зажигательного фламенко — такие возможности предлагают сегодня многие зарубежные школы. Об их несовершеннооригинальных языковых курсах летних. При заи других полезных услугах казе этой услуги Елена СОЛОМАТКИНА рассказывает руководитель член экипажа соотдела языковых программ провождает ребенка на всех участМОЦ «ОПТИМА СТАДИ» ках пути, помогает ему пройти паЕлена Соломаткина, отвечая спортный контроль и регистрацию на вопросы читателей на следующий рейс, если полет с пежурнала «МЕЖДУНАРОДНОЕ ресадками, а по прибытии передает ОБРАЗОВАНИЕ И ЯЗЫКИ» в руки встречающему от учебного

47


OPTIMA STUDY

ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ / ЯЗЫК НОМЕРА: ЯПОНСКИЙ

№5 (11) октябрь-ноябрь 2013

ЯЗЫК

САМУРАЕВ Суши, ниндзя, хайку, сакура, икебана, оригами, аниме… Эти японские слова давно стали интернациональными — вместе с элементами японской культуры они распространились по всему миру. Однако Япония для европейцев до сих пор остается загадкой, как и ее язык — с особенно сложной в нашем понимании системой письменности. Приоткроем некоторые «тайны» японского языка Не только иероглифы Японская письменность состоит из трех основных частей: кандзи (иероглифов, заимствованных из Китая) и двух слоговых азбук кан, созданных в Японии на основе кандзи, — катаканы (рис. 1) и хираганы (рис. 2). Большинство слов записывается иероглифами: числительные, существительные, глаголы, прилагательные, наречия, некоторые местоимения.

ЧТОБЫ ИЗУЧАТЬ ЯПОНСКИЙ ЯЗЫК И ОБЩАТЬСЯ НА НЕМ, НАДО ЗАПОМНИТЬ БОЛЕЕ 1850 ИЕРОГЛИФОВ КАНДЗИ И 146 СЛОГОВ ХИРАГАНЫ И КАТАКАНЫ Слова могут состоять из одного иероглифа: (ки, дерево), двух: (ке: ин, учитель о себе), трех: (синкансэн, японская скоростная железная дорога) и даже четырех (ко: то: су: гаку, высшая математика). Научные и технические тер-

Рисунок 1. Катакана

48

мины могут содержать даже большее количество (нэцугэнсикакуханно, терзнаков: моядерная реакция). Катакана употребляется главным образом для записи иностранных заимствований, кроме заимствований из китайского и частично корейского. В японском языке катаканой записываются все иностранные имена: (анна, Анна), названия государств: (росиа, Россия), городов: (курасуноярусуку, Красноярск). Хирагана используется в основном для записи суффиксов и некоторых слов японского происхождения, не имеющих иероглифического написания, в основном это вспомогательные части речи: (я, и), (мада, еще), также большая часть местоимений: (корэ, это). «Винегрет» из каны и иероглифов — «смешанное письмо» ( кандзи-кана-мадзирибун, что можно перевести как «письменность из иероглифов с примесью каны») — является нормой современного японского письма. Таким образом, чтобы изучать японский язык и общаться на нем, надо запомнить более 1850 иероглифов кандзи и 146 слогов хираганы и катаканы.

Слева направо или сверху вниз?

Традиционно японцы использовали китайский способ письма: символы идут сверху вниз, а столбцы справа налево. Этот способ продолжает широко применяться в художественной литературе и в газетах. В научной литературе, однако, чаще всего Рисунок 2. Хирагана используется европейский способ письма: символы идут слева направо, а строки сверху вниз. Это связано с тем, что в научных текстах часто приходится вставлять слова и фразы на других языках, а также математические и химические формулы. В вертикальном тексте это очень неудобно. Официально горизонтальное письмо слева направо было принято лишь в 1959 году. А до этого многие виды текстов набирались справа налево. www.optimamagazine.ru


№5 (11) октябрь-ноябрь 2013

ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ / ЯЗЫК НОМЕРА: ЯПОНСКИЙ

произносятся примерно с одинаковой силой.

Лексические группы

Тем не менее даже сейчас все еще можно встретить горизонтальное письмо с направлением письма справа налево на вывесках и в лозунгах.

Особенности произношения Гласные японского языка могут быть долгими и краткими: ка (комар) или каа (автомобиль, от англ. car); ки (дерево) или кии (ключи, от англ. key). Что касается согласных, то японские твердые k, g, t, d, p, p b, s, m, n ДВА ИМЕНИ практ практически не отУ японского языка два назваличаются лича от сония. В контексте других языков ответствующих отв мира используется название нихонго зву звуков русско( ), то есть дословно «японский го языка. Мягкие соязык». Однако как часть национальной ответствия культуры, как предмет обучения в Япозвуков s, z, t, нии, как родной и государственный зв язык обычно он называется кокуго d совершенно с ( или ), буквально сво своеобразны: «язык страны» или «нациоони имеют занальный язык». метный метны шипящий оттенок. Какой звук произносится произносит в таком японском слове, ккак название блюда «суши»: ш или сь? На самом деле ни тот ни другой. То, что здесь произносят, располагается где-то на полпути между русским сь и английским (довольно мягким) sh, от русского же твердого ш стоит и вовсе далеко. Японцы одинаково передают средствами своего языка европейские r и l (Рома — Рим, Рондон — Лондон), b и v (Бон — Бонн, Бэнэтиа — Венеция), и различение этих звуков представляет для них большую трудность при изучении иностранных языков. Заимствуя слова из других языков, японский язык добавляет к каждому согласному звуку, не сопровождающемуся последующим гласным, звук u (после мягких часто i, после t и d — o). Таким образом, Санкт-Петербург в японской передаче выглядит как Санкуто-Пэтэрубуругу, Москва как Мосукува. Ударение в японском языке не силовое, как в русском, а тоническое (музыкальное). Все слоги www.optimamagazine.ru

OPTIMA STUDY

ГДЕ ГОВОРЯТ ПО-ЯПОНСКИ? На японском языке изъясняются 140 млн человек на планете, причем для 125 млн он является родным. Большая часть японоговорящих проживает на Японском архипелаге. Частично используется японский язык на территориях, когда-то захваченных Японией (Корея, Тайвань, часть Китая). Также наблюдается употребление языка японскими эмигрантами в некоторых областях Северной и Южной Америки (Калифорния, Гавайские острова, Бразилия, Перу).

С этимологической точки зрения лексику японского языка принято делить на три группы: — ваго — исконно японские слова; — канго — слова китайского происхождения; — гайрайго — лексические ие заимствования из прочих языков. ов. Ваго характеризуются выысокой употребительностью ю и встречаются во всех без исключения стилях и жанрах, хотя в разговорной речи их процент наиболее высок. Это такие слова, какк хи (солнце), цуки (луна), оокии ии (большой), манабу (учиться). Примерами канго служатт слосло ова тайе (Солнце как астрономическое мичесское наименование), итигацу, нигацу, сангацу (январь, февраль, март — буквально «первая луна», «вторая луна», «третья луна»), дайгаку (университет — буквально «большое учение»). Среди гайрайго много современных научнотехнических терминов: компюта (компьютер), пуринта (принтер). Но еще больше лексики, относящейся к сферам спорта, развлечений: гээму (от англ. game — игра, особенно компьютерная), тарэнто (от англ. talent — популярный ведущий телепрограммы).

О происхождении языка Долгое время считалось, что японский язык не входит ни в одну из известных языковых семей, занимая в генеалогической классификации языков изолированное положение. Однако исследования последних десятилетий позволяют утверждать, что японский язык родственен корейскому, и отнести оба эти языка к алтайской семье, в которую входят также тюркские, монгольские и тунгусоманьчжурские языки. В своей основе японский язык — это речь пришельцев с Азиатского континента, поселившихся на Японских островах, по-видимому, задолго до начала нашей эры. В течение многих столетий японский язык развивался под сильным влиянием китайского. Однако все элементы китайского происхождения в японском языке заимствованные, и родственными эти языки не являются. 49


OPTIMA STUDY

ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ / ЯЗЫК НОМЕРА: ЯПОНСКИЙ

№5 (11) октябрь-ноябрь 2013

САД РАСПУСКАЮЩИХСЯ В программе Самарской государственной областной академии (Наяновой) японский язык присутствует с 2005 года. Обучают студентов носители языка — преподаватели из Японии, которые хорошо знают, как сделать этот сложный предмет ярким и запоминающимся Младшие школьники подходят к изучению японского языка с особым интересом, для них не составляет труда учить азбуку хирагану и несложные иероглифы, однако грамматика дается им нелегко. Поэтому их обучение больше основано на игре. Те студенты, чьи контакты с японским языком и культурой (через фильмы, анимацию, книги) достаточно обширны, отличаются высокой мотивацией в обучении, на уроках у них часто возникает «радость узнавания». Начинающие изучать японский должны как можно быстрее погрузиться в особую атмосферу совершенно чужого и незнакомого языка, научиться мыслить несколько иными категориями. Необходимо вовлечь учащихся в простейшую беседу уже на первом уроке – как правило, это различные виды приветствий в зависимости от времени суток, ответы на вопрос «Как ваши дела?», разговор о Кейсуке Минова, погоде. преподаватель японСистема письменского языка СГОАН, ности — краеугольо себе: ный камень японского – Мне 24 года, я роязыка. Ее изучение надом из префектуры чинается с хираганы, Нагано. благодаря которой Сначала я преподавал английский в можно записать люЯпонии, но потом решил, что обучать бые японские слова, нашей культуре иностранцев более индаже не зная, какими тересно. От Манао Тани много слышал иероглифами они обоо любознательности российских ученизначаются. Несмотря ков, поэтому приехал в Самару. на то, что в освоении Люблю читать книги, слушать музыку, хираганы не последготовить еду. Аниме и манга тоже мне нюю роль играет ненравятся, но думаю, мои ученики разпривычная моторика бираются в этом лучше меня. написания, оно должВ Самаре я нашел много любопытноно быть завершено го, особенно мне понравились фасады уже за 1-2 месяца. старинных зданий. Я слышал, зимой Параллельно с на Волге будет лед, и мне интересно, этим происходит изуможно ли по нему гулять. Наверное, это чение самых простых страшно, но я хочу попробовать. иероглифов. На на50

ХОККУ

сумерки. Зимние й а фонаре От свет опья. л х е белы Мигают ласс дыков, имир Са

Влад

Маленькому му равью Некуда больше ползти. Всюду – вода… Сергей Пакман,

10 классс

Зимняя ночь. Лица людей спят, А души – нет…

чальном этапе необходимо сформировать правильное представление Лидия Леонова, 5 класс о иероглифах, о существовании у них верхних (китайских, «он-йоми») и нижних (японских, «кун-йоми») чтений, особенностях их использования. Важно научить учащихся не просто копировать знак с доски, из книги, но писать его, будь то слог хираганы или иероглиф, в единственно правильном порядке, чтобы не разрушить целостность. Переход к чтению связных текстов наступает сразу после освоения хираганы. На их основе разбираются наиболее важные коммуникативные ситуации и преподносятся некоторые элементы восточной культуры, рассматривается использование уже имеющихся и вновь приобретенных грамматических конструкций. Учащиеся постепенно привыкают воспринимать информацию, преподнесенную в виде знаков японского языка, извлекать из текста главный смысл. Крайне важны при изучении японского языка межпредметные связи. На уроках литературы дети изучают японскую поэзию и сочиняют хокку. Затем они переводят их на английский, немецкий и французский языки, а на занятиях живописи иллюстрируют свои хокку рисунками в стиле японских росписей и гравюр. Ежегодно в университете проводится праздник «Сад распускающихся хокку», где студенты сочиняют японские трехстишия по предложенной теме. Учащиеся 5-11 классов неоднократно побеждали в международных конкурсах хокку, проводившихся в Москве, Румынии, Словении, Японии. Благодарим за помощь в подготовке материала Евгению Вырышеву, Манао Тани, Надежду Рогожину, Ирину Коган www.optimamagazine.ru


ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ / ЯЗЫК НОМЕРА: ЯПОНСКИЙ

№5 (11) октябрь-ноябрь 2013

OPTIMA STUDY

МИР ЗВУКОВ И ДВИЖЕНИЙ В изучении японского языка нельзя не уделить особого внимания ономатопоэтическим словам. Они довольно часто употребляются в повседневной жизни, художественной литературе и считаются одной из характерных черт японского языка. Ономатопоэтические слова используют в новостях и рекламе, и без них невозможно представить манга и анимэ Благодаря ономатопоэтическим словам открываются многообразие звуков, шорохов, эмоций, движений и многогранность вещей и предметов. Сезон дождей — когда ливни идут без конца и пронизывает до костей холод.

Японец, прочитавший эти строки, видит больше тонкостей, деталей — например, как сильно шел дождь или дул ветер. Он услышит легкий шелест листвы и целую гамму звуков окружающего мира. Ономатопоэтические слова делятся на 2 типа: гионго и гитайго . Гионго имитируют звуки, а гитайго выражают действия, состояния или чувства. Большинство гионго и гитайго образуются от 2-слоговой основы, и можно выделить несколько типов в зависимости от их структуры: 語基 -っ

-り

-ん

反復

-っ-り -ん-り

どき どきっ どきり どきん どきどき どっきり

-

かち かちっ かちり かちん かちかち かっちり

-

ひや ひやっ ひやり

-

ひやひや

-

ひんやり

Поверхность стола [гладкая/шершавая/ шероховатая/неровная/с зазубринами] Кругом [тихо/шорохи/шумно] Фундамент [надежный/прочный/крепкий/массивный]

Тем, кто только начал изучать японский язык, гионго и гитайго даются не сразу, и нужно много практики, чтобы углубить свои знания и обогатить запас ономатопоэтических слов. Оригинальное издание для изучения японских ономатопоэтических слов «Гисейго Кадо» призвано помочь изучающим японских язык погрузиться в удивительный мир японских звукоподражательных и образных слов.

Реклама

Как правило, производные слова передают то же значение, но в зависимости от силы и долготы слога могут отличаться смысловыми оттенками. В этом состоит главная трудность для изучающих японский язык. Короткое (-っ)

передает короткий и резкий звук. (- )(- ) — небольшой временной отрезок. Например, передает про— однодолжительное действие, а моментное. В предложении к (- ) (- ) (- ) присоединяется частица (- ). Для 4-слоговых слов допустимо употребление без частицы (- ). Вот еще несколько примеров с использованием ономатопоэтических слов:

www.optimamagazine.ru

51


OPTIMA STUDY

СВЕТСКАЯ ХРОНИКА

№5 (11) октябрь-ноябрь 2013

ИСКУССТВО В МОДЕ О событиях, имеющих ключевое значение в культурной жизни России и мира, рассказывает постоянный ведущий рубрики «Светская хроника» Алексей Прокаев, директор продюсерского центра «Марлен»

Алексей ПРОКАЕВ

ЧТО: Фестиваль NET («Новый Европейский Театр») ГДЕ: Москва, Россия КОГДА: 17 ноября —

6 декабря 2013 года

ЧТО: VI Московский международный фестиваль моноспектаклей SOLO ГДЕ: Москва, Россия КОГДА: 1-11 октября 2013 года

Начиная с 1998 года фестиваль NET знакомит российского зрителя с последними достижениями западной сцены. Хедлайнером этого года является одна из главных театральных величин XX века — режиссер Питер Брук с музыкальным спектаклем «Волшебная флейта». «Эта «Волшебная Флейта» будет не такой, какой вы ее себе представляли. Избитые символы и сценические эффекты останутся за бортом, а вместо них на сцене появится вечно юный Моцарт в компании молодых талантливых певцов, не боящихся импровизировать, искать новые формы и новые краски», — комментирует Питер Брук.

6 лет назад в Театральном центре «На Страстном» был задуман и воплощен уникальный, не имеющий аналогов в мире Московский международный фестиваль моноспектаклей SOLO. Благодаря фестивалю SOLO московская публика ЧТО: Международная неделя моды Aurora ближе познакомилась с такими виртуозными актераFashion Week Russia Spring-Summer — 2014 ми, как Константин Райкин, Алексей Девотченко, АлекГДЕ: Санкт-Петербург, Россия сандр Филиппенко (Россия), Важди Муавад (Канада), Соня Бергамаско (Италия), Реджеп Митровица и Дэни КОГДА: 17-20 октября 2013 года Лаван (Франция), Данио Манфредини и Пиппо Дельбоно (Италия), Теодорос Терзопулос (Греция). 6 октября в рамках фестиваля впервые сыграл на московской сцене свой авторский моноспектакль Роберт Уилсон — живая легенда современного театра, выдающийся американский режиссер, сценограф и актер. «Последняя лента Крэппа» драматурга Сэмюэля Беккета — это одновременно и монолог, и диалог. Актер на сцене разговаривает с собственным голосом, записанным на пленку много лет назад. Старик в одиночестве встречает свой день рождения и готовится записать воспоминания о прошедшем годе — эту традицию он соблюдал на протяжении почти всей жизни. Прежде чем начать, он включает запись, сделанную лет тридцать назад, в конце года, который, наверно, был последним по-настоящему счастливым в его жизни. Желчный, насмешливый, ироничный, он с трудом узнает себя в романтичных, доверительных интонациях голоса своей молодости. Новая работа по Беккету — редкая возможность снова увидеть выдающийся актерский талант Роберта Уилсона. Этот по-настоящему захватывающий моноспектакль построен на продуманных до мелочей, Подиумная программа Недели прошла досконально прописанных движениях, ярких световых и звуковых парв музее Российской академии художеств. тиях, но строго заданная режиссером Уилсоном структура оставляет Показы традиционно состоялись в Рапростор для свободы и спонтанности в реакциях Уилсона-актера. 52

www.optimamagazine.ru


СВЕТСКАЯ ХРОНИКА

№5 (11) октябрь-ноябрь 2013

OPTIMA STUDY

ЧТО: 65-я Международная книжная ярмарка ГДЕ: Франкфурт-на-Майне, Германия КОГДА: 8-13 октября 2013 года История Франкфуртской книжной ярмарки насчитывает более 500 лет, и ее основание связывают с первопечатником Иоганном Гуттенбергом. С 1949 года выставка проходит ежегодно, став Ярмарка-2013 в цифрах: крупнейшим книжным форумом планеты. 275 000 посетителей Франкфуртская книжная ярмарка — это средства информации, 7 300 выставочных стендов съезд профессионалов. Сюда приезжают календари, комиксы, из 100 стран мира наладить контакты с распространителями предметы искусства. 9 000 журналистов на других континентах, приобрести права Журнал «МЕЖДУНА1500 писателей на издание популярного текста, ознакомитьРОДНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ И ЯЗЫКИ» ся с типографскими инновациями. Здесь традиционно во второй раз принял участие в этом престижном мероприяпредставлены книги, журналы, газеты и другие печатные тии, и в рамках работы форума «Образование» состоялась и периодические издания, атласы и карты, электронные его презентация.

ЧТО: 7-й Международный кино-

фестиваль «Берлинале в Самаре»

ГДЕ: Самара, Россия КОГДА: 11-12 ноября 2013 года Уже на протяжении 7 лет Самара является единственным городом в России, где представлен бренд одного из главных кинофестивалей мира — Berlinale. Организаторами мероприятия являются Германский центр в Самаре и продюсерский центр «Марлен».

В рамках «Берлинале в Самаре» показываются самые нашумевшие фильмы производства Германии, все самое лучшее из конкурсных и параллельных программ берлинских кинофестивалей последних лет. В разное время зрители смогли побывать на самарских премьерах таких фильмов, как «Элементарные частицы» режиссера Оскара Релера, «Четыре минуты» Криса Крауса, «На другой стороне» Фатиха Акина, «Все другие» Марион Адэ, «Любовь втроем» Тома Тыквера. Программа этого года стала не менее яркой. Открыла фестиваль комедия «Вы уволены!» (Schlussmacher) со звездой немецкого кинематографа Маттиасом Швайгхефером в главной роли, который выступил также режиссером в соавторстве с Торстеном Кюнстлером. Большой интерес зрителей вызвала драма «Счастье» (Glueck) режиссера Доррис Дерри.

фаэлевском и Тициановском залах, а презентации — в Голубом зале, где дизайнеры представили свои коллекции в формате инсталляций и перформансов. Традиционным блоком программы является проведение образовательных проектов, позволяющих раскрыть творческий потенциал молодых дизайнеров. Среди таких проектов — Летняя школа Aurora Fashion Week Russia на форуме «Селигер». Победители конкурсной программы представили свои коллекции на подиуме Aurora Fashion Week Russia SS14 наравне с такими петербургскими дизайнерами, как Ianis Chamalidy, Lilia Kisselenko, Leonid Alexeev. В рамках сезона состоялись показы российских брендов Bosco и LUBLU Kira Plastinina. Среди иностранных брендов были представлены Andreeva (Украина), Clarisse Hieraix (Франция), Spijkers en Spijkers (Нидерланды), а в рамках партнерской программы с Tallinn Fashion Week — коллекции дизайнеров Aldo Jаrvsoo и Tanel Veenre (Эстония). Одним из ключевых событий стала конференция Fashionomica, осветившая актуальные вопросы современной индустрии моды. В Российской национальной библиотеке прошла выставка «Роман с модой. Алхимия». Также в программу мероприятия вошли лекции, презентации, профессиональные встречи с дизайнерами. www.optimamagazine.ru

53


OPTIMA STUDY

СООБЩЕСТВО

№5 (11) октябрь-ноябрь 2013

ПАРК

ВЫСОКИХ ТЕХНОЛОГИЙ Воплощать в жизнь инновационные идеи в короткие сроки и с максимальным удобством призваны технопарки. О том, как такой проект реализуется в Самарском регионе, в интервью журналу «МЕЖДУНАРОДНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ И ЯЗЫКИ» рассказал Денис Жидков, генеральный директор ЗАО «Инновационный центр «Жигулевская долина» — Денис Владимирович, расскажите об истории создания «Жигулевской долины». — Реализация стратегического для Самарской области проекта «Создание технопарка в сфере высоких технологий «Жигулевская долина» началась в 2010 году на территории Тольятти. Проект осуществляется при поддержке Правительства РФ и правительства Самарской области, научных и деловых кругов региона. Все объекты инфраструктуры технопарка будут сданы в 2014 году. «Жигулевская долина» — крупнейший из 11 технопарков, строительство которых ведется в рамках комплексной федеральной программы «Создание в РФ технопарков в сфере высоких технологий». Площадь его помещений составляет более 55 тыс. м2. Денис ЖИДКОВ 54

По своей сути технопарк является научнопроизводственным и инфраструктурным комплексом с особой системой экономических отношений, наиболее благоприятных для инновационного предпринимательства целостной технологической направленности. — В чем вы видите основную функцию технопарка? — Прежде всего в поддержке проектов компаний, осуществляющих свою деятельность в сфере высоких технологий на всех стадиях — от идеи до получения конечного продукта. Инфраструктура технопарка полностью соответствует потребностям именно таких фирм. У нас имеются общественно-деловой центр для проведения масштабных деловых мероприятий, в том числе и международного уровня; офисы для научно-исследовательских работ, лаборатории для опытно-конструкторских разработок, производственные помещения для получения опытных образцов инновационной продукции. Центр технического обеспечения технопарка строится в соответствии с уровнем надежности хранения информации Tier-3, что гарантирует ее 100-процентное резервирование. Для реализации инновационных проектов местных стартап-компаний в технопарке предусмотрен бизнес-инкубатор. Начинающим фирмам будут предоставляться полностью оборудованные мебелью и техникой рабочие места по минимальной стоимости, что существенно www.optimamagazine.ru


№5 (11) октябрь-ноябрь 2013

СООБЩЕСТВО

OPTIMA STUDY

АВТОРИТЕТНОЕ МНЕНИЕ Николай МЕРКУШКИН, губернатор Самарской области: — Большие надежды мы возлагаем на функционирование особой экономической зоны и технопарка в сфере высоких технологий «Жигулевская долина». Реализация этих значимых проектов призвана диверсифицировать городскую экономику Тольятти, придать ей новое качество и существенно улучшить ситуацию с занятостью населения.

сократит экономическую нагрузку на молодых предпринимателей. В «Жигулевской долине» создается центр коллективного использования лабораторного оборудования для 3D-проектирования и прототипирования. Применение ресурсов данного центра позволит резидентам технопарка создавать реалистичные трехмерные модели образцов своей продукции. Конечно, «Жигулевская долина» — это не только инфраструктурный комплекс, в первую очередь это единая постоянно действующая площадка, на которой сконцентрированы все элементы региональной и федеральной инновационной деятельности: вузов и научно-исследовательских центров, институтов поддержки и развития предпринимательства, бизнеса, органов власти, профессиональных сообществ, финансовых институтов. Такое взаимодействие будет способствовать реализации проектов резидентов «Жигулевской долины» — от воплощения научной идеи (через инкубирование, финансирование, господдержку и коммерциализацию) до получения экспериментального образца и вывода готового продукта или технологии резидента на рынок (через заказы действующих предприятий или формирование спроса на продукцию резидентов). — Кто уже является вашими резидентами? — В настоящий момент одобрение на присвоение статуса резидента технопарка получили 62 компании, реализующие 70 инновационных

Александр КОБЕНКО, заместитель председателя правительства Самарской области — министр экономического развития, инвестиций и торговли Самарской области: — «Жигулевская долина» — это не просто самый большой технопарк из всех проектируемых в России. Это место, где малые и средние предприятия получат возможность включаться со своими разработками в крупные проекты корпораций. И у «Жигулевской долины» в этом смысле есть очевидное преимущество — соседство с особой экономической зоной «Тольятти», ее резидентами — крупными промышленными предприятиями, которым будет удобно разместить свои инжиниринговые центры в технопарке, в непосредственной близости с производством. Также мы будем содействовать взаимодействию технопарка с промышленными кластерами Самарской области, которые должны выступить заказчиками на разработку инновационных продуктов и технологий технопарка.

и высокотехнологичных проектов. Среди них как малые предприятия, так и крупные фирмы, в том числе международные — китайская «Техкомпания Хуавэй» и французская BIA, а также муниципальные структуры, работающие в сфере предоставления государственных услуг. — Каково значение технопарка для Самарского региона? — «Жигулевская долина» создается как мощный центр развития инноваций в Самарской области, который сможет обеспечить современной инфраструктурой сотни передовых предприятий губернии, позволит создать тысячи новых рабочих мест и отПАРТНЕРЫ «ЖИГУЛЕВСКОЙ ДОЛИНЫ» кроет множество перспектив Ведущие вузы и научно-исследовательские центры Самарского региона, для развития малого и среднего Москвы и Санкт-Петербурга бизнеса. Крупнейшие предприятия региона, такие как «ЦСКБ-Прогресс», Могу с уверенностью сказать, ОАО «Авиакор — Авиационный завод», ОАО «Авиаагрегат», ОАО «АВТОВАЗ» что технопарк должен стать и Крупные международные компании — лидеры в области инноваций: станет «точкой роста» инновациIBM, Siemens, SAP, BIA SAS, D-Link онной экономики, движущей сиИнституты поддержки и развития предпринимательства лой, способной создавать новые Финансовые структуры технологии и бизнес-концепции, Технопарки овладевать ими и реализовывать их в нашем регионе.

www.optimamagazine.ru

55


6

OPTIMA STUDY

СООБЩЕСТВО

№5 (11) октябрь-ноябрь 2013

СТАЖИРОВКА

НА ЯВЕ Анна ТИГИНА, студентка факультета журналистики МГУ Вспыхивающие вулканы, мощные волны Индийского океана, шумные водопады, стаи цветных попугаев, древние храмы и тугое переплетение самых разнообразных культур и традиций... Программа социальных стажировок от международной организации AIESEC дала студентке МГУ Анне Тигиной шанс не просто провести летние каникулы в экзотической Индонезии, но и полностью изменить свой взгляд на мир Место стажировки — остров Ява, город Богор — я выбрала по многим причинам, главная из которых — практика преподавания английского языка сразу в нескольких школах и детских центрах. На мой взгляд, это лучший способ закрепить разговорный английский и познакомиться с культурой страны. Кто, если не дети, сможет так искренне и легко рассказать обо всем, что происходит вокруг? В проекте BATEEK, длившемся шесть недель, принимали участие студенты из разных уголков мира: России, Пуэрто-Рико, Пакистана, Китая, США, Тайваня, Франции. Главная проблема заключалась в том, что почти никто на Яве (за исключением студентов) не говорит по-английски, поскольку туристов в тех краях очень мало. Приходилось быть изобретательной: по вечерам я просила местных ребят научить меня индонезийскому

AIESEC Крупнейшая международная молодежная некоммерческая организация, дающая молодым людям возможность развить свой лидерский потенциал, получить международный опыт, а также принять участие в глобальной образовательной среде. Основана 65 лет назад. 24 года работает в РФ, действует в 27 российских городах и сотрудничает с более чем 150 вузами.

языку и старательно записывала все в блокнот, который хранила бережнее любых документов. Первую неделю я провела в школе Yayasan Cipta Mandiri для ребят из бедных семей. Задача волонтеров — помогать в обучении детей и максимально расширить их представление о мире. Мы говорили о традициях и обычаях каждой страны, пели песни, танцевали, рисовали, играли в футбол и баскетбол, обсуждали социальные проблемы. Мои ученики, любознательные и открытые, не стеснялись меня ни минуты, скорее я чуточку смущалась перед целым классом азиатских детей. Всех очень заинтересовала привезенная из России матрешка, и каждый попытался произнести это сложное для индонезийцев слово. Самый долгий рабочий день длился 13 часов. Мы отправились в экспедицию по плантациям, деревням и лесам Явы. Группы детей во главе с волонтерами проходили различные испытания на ловкость и смекалку, причем записки с заданиями были запрятаны то в зарослях, то прямо посреди горных речек, то в болоте, то на тонком расшатанном мостике над водой... Порой дети напоминали мне настоящих Маугли — так просто для них было преодолевать опасные места, терпеть раскаленное экваториальное солнце, плавать в одежде, шарить руками по вязкому дну болота в поисках заветных подсказок. Я ощущала себя героем передачи «Выжить любой ценой» — главное, не сойти с ума от жары и усталости, улыбаться, держать за руки веселых детей и брать с них пример. В школах Pendidikan Anak Usia Dini и Sanggar Juara, где я занималась с детьми 3-5 и 7-10 лет, на каждом уроке присутствовали не только ученики и преподаватели, но еще родители детей и даже соседи! Иностранные учителя — событие на острове, и никто не хотел его пропустить. Уезжать из Богора было грустно — так много друзей появилось в этом дождливом городе, а главное — время, проведенное там, раз и навсегда изменило мой взгляд на мир. Всем, кто задумывается о зарубежных стажировках, я хочу посоветовать обязательно участвовать в них, не бояться трудностей, путешествовать, искать себя, ловить вдохновение, пробовать новое и совершать смелые поступки где бы то ни было — на европейских улицах или в африканских пустынях.


№5 (11) October November 2013

4

DEVELOP RUSSIAN MARKET

6

FROM TOLERANCE TO A DIALOGUE

12

SEO TIPS TO GET STARTED



Information & Analysis bilingual magazine

“OPTIMA STUDY. INTERNATIONAL EDUCATION & LANGUAGES”

OPTIMA STUDY

№5 (11) October-November 2013

№5 (11), October-November, 2013 Founder and Publisher: International Educational Centre OPTIMA STUDY Ltd. Director General Economics Director Marketing Director Chief Editor Designer Council of Experts

Pavel ANTIPOV Galina GUROVA Leonid ANTIPOV Oxana YARUN Tatiana LUZANINA Vadim CHUMAK Julia FADEEVA Lyudmila KOZHEVNIKOVA Gulnara KRASNOVA Irina KUZNETSOVA Margarita LUKJANOVA Andrey LYMAR Natalia SOBOLKOVA Tatiana TREGUBOVA

Address:

Samara 6 Chasovaya st., 443086, Russia Tel. +7 (846) 270 95 80, fax: +7 (846) 270 95 99 E-mail: magazine@optimastudy.ru www.optimamagazine.ru Moscow PFUR, 6 Miklukho-Maklaya str., 117198, Russia Tel. +7 (917)118-59-40 E-mail: pavel.a@optimastudy.ru Kazan Of. 519, 2 Nikolay Stolbov st., 420021, Russia Теl. +7 (917) 275-67-37 E-mail: kazan@optimastudy.ru Ulyanovsk 1A Krasnoarmeyskaya st., 432063, Russia Теl. +7 (929) 795-77-70 E-mail: uln@optimastudy.ru Togliatti Of. 229, Grand City, 3 Novy projezd, 445037, Russia Теl. +7 (846) 270-95-99, (917) 118-59-40 E-mail: info@optimastudy.ru Bureau in Canada 200 Finch St. W #333 Toronto, ON, M2R 3W4 Теl. +1 416 273 6646 E-mail: alex.davidson@lawpoint.ca Issued since October 2011 Periodicity: 6 issues per year Circulation: 8000 Distribution by e-mails: 10000 contacts Registration number: PI № FS77-46488

Dear friends, Russian educational market is becoming more open and dynamic, especially after Russia’s accession to the WTO. Students and scientists often go abroad to acquire valuable international experience and knowledge. Many of them make their choice due to our magazine, which in fact serves as a guide to international education for the Russian people. In our columns foreign educational providers describe peculiarities and advantages of their educational institutions and programs, share success stories of their graduates. The Russian part contains various new and useful things. This time the language of the issue will be Japanese spoken by almost 130 million people in the whole world. The traditional column Country of the Issue begins with the welcome Address of the Ambassador of the Kingdom of the Netherlands in Moscow. The year 2013 is declared the year of cooperation between Russia and the Netherlands and we are happy to make our contribution to the development of partnership between our countries. We hereby express our gratitude to Nuffic Neso Russia — the official representative of the Netherlands higher education in Russia for the kind assistance with the materials. One of the columns is devoted to real estate and business abroad. Scientists and specialists of the Peoples' Friendship University of Russia explore the role and the position of Russia at the market of the educational services export. The English part of the magazine contains analytical data and statistics for foreign experts and providers of educational services interested in the market of the Russian education. We are glad with all our hearts when the success stories of Russian and international students we cover and the example of interesting and eminent people whose life was influenced greatly by their education drives self-actualization and self-development of the young people.

Warmest regards, Pavel ANTIPOV, Publisher

Distribution

In Russia: subscription, direct delivery and electronic distribution to the Universities and High Schools, Regional and City Administrations of Russian Federation (RF), Business communities and NGOs, Embassies and Consulates of foreign countries located in RF. Abroad: direct delivery and electronic distribution to the International education providers and partner organizations of OPTIMA STUDY Ltd. Special thanks to the Imperia Group (www.imperiagroup.es ) for the cover photo.

TA B L E OF C ONTE NTS RUSSIAN DIGEST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 NEWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 GLOBAL VIEW Develop Russian Market . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

6

EDUCATION IN RUSSIA From tolerance to a dialogue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Unique experience . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

12

16

POINT OF VIEW SEO tips to get started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 7 secrets to successful language learning . . . . . . . . . . . 16 1


OPTIMA STUDY

RUSSIAN DIGEST

№5 (11) October-November 2013

HIGHER EDUCATION FOR EXPORT Alexander Arefiev In the XXI century the production of knowledge and export of educational services have turned into one of the most in-demand and promising products of human activity. Millions of people go to study abroad every year. Financial indicators of the global educational market reach 150 bln. USD, whereof higher education accounts for 90 bln. USD. So what is the place of Russia at the international market of higher education? In the academic year 2010/2011 full-time and extramural tertiary level programs of Russian system of higher education counted 157,646 foreign students. This number is 6.7 percent higher as compared to the year 2009/2010. Preliminary figures indicate that in the academic year 2011/2012 the increase did not exceed 5 percent. With such a growth rate of the number of international students, postgraduate and doctoral students, the Russian higher education is not going to be able to take the leading position at the global market of educational services.

GATES TO EUROPE Despite the established association with windmills and clogs, the Netherlands is one of the most ost VI advanced and rich countries of the world. It has the universities founded as early as in the XVI h century, its modern educational system corresponds to the top world standards, which makes the Dutch diplomas a reliable guarantee of successful job placement. The combination of high quality educational programs, relatively low cost of he education and an impressive number of courses in English explains why the Netherlands is so popular among international students, which number in the country amounts to 45 thousand people. h QS World W ld University In the academic year 2012/13 13 Dutch universities were included in the Rankings. All 13 are within top 500, 11 of them are in top 200. The most prestigious (62nd) place is occupied by University of Amsterdam, the oldest in the list Leiden University is at the 75th place, Utrecht University ranks 85th.

HOW TO BECOME A REAL ARCHITECT Erick van Egeraat, a Dutch architect famous for his professional courage, created a unique portfolio of various projects with the high level of complexity and quality. We present the thoughts of Erick van Egeraat on where and what a real architect should study. “We are used to consuming education and often we accept it as it is. This is why many people are not interested in self-knowledge and self-education. Meanwhile these are the most important components of the profession of architect. Making a student just sit passively and perceive the knowledge, attend the lectures and listen to professors explaining copybook maxims has nothing to do with training of a future architect. You should desire to do things that nobody has ever done before. Only an experimental-type person can become an architect” believes Erick van Egeraat.

SAMURAI LANGUAGE Sushi, ninja, haiku, sakura, ikebana, origami, anime: These Japanese words have become international long ago; they spread around the world together with the elements of Japanese culture. Still, Japan remains a mystery for Europeans, and so does its language with its writing system particularly complicated for our understanding. Japanese is spoken by 140 million people, including 125 million native speakers. The majority of Japanese speaking people live on Japanese archipelago. Japanese is partially used on the territories previously occupied by Japan (Korea, Taiwan, part of China). In most of the countries of Asia and Oceania schools offer pupils to study Japanese. In the recent years the increasing popularity of anime (and all Japanese culture in general) fans of this genre all over the world study Japanese more and more. 2

www.optimamagazine.ru


NEWS

№5 (11) October-November 2013

OPTIMA STUDY

Macro-regional rating of the institutes of CIS countries The Interfax Information Services Group with the assistance of the Peoples’ Friendship University of Russia which is the base institution of the CIS countries in the sphere of the informational support of the education systems of the member-states of the Commonwealth of Independent States (according to the decision of the Council of the heads of governments from Nov. 25, 2005, and Nov. 20, 2009), and with the help of the Intergovernmental fund of the humanitarian cooperation of the CIS member-states begins to collect data for the formation of the macro-regional rating of the institutes of higher education of CIS countries, Georgia, Latvia, Lithuania and Estonia in 2012-2013. The macro-regional rating of higher education institutions of CIS countries, Georgia, Latvia, Lithuania and Estonia will allow to determine efforts and achievements of each of these countries by the increase of competitiveness of their universities, to make active mechanisms of scientific and educational systems, first of all in such directions, as development of students and academic mobility, elimination of the new and remaining barriers on the way to free exchange of scientific information and knowledge: development and realization of joint educational programs

at all levels; development of the market of highly skilled work and market of the academic labor. It is expected that it will give new momentum to the development of academic system of the countries which are taken part in a ranking, ability of flexible and fast response for preparation of highly-qualified national personnel at the global level. Besides, the creation of HEIs ranking of CIS, Georgia, Latvia, Lithuania and Estonia will have a positive impact on the implementation of a modern system of quality assurance in higher education based on an independent evaluation of universities and educational programs.

Quota on education of foreign residents in RF

Foreign students in Russia

Government resolution № 891 issued on October 8, 2013, on “Setting a quota on education of foreign residents and stateless persons in the Russian Federation”. According to the Government resolution № 891 of October 8, 2013, on “Setting a quota on education of foreign residents and stateless persons in the Russian Federation” the quota on training of foreigners in domestic HEIs increased by 1.5 times. Now up to 15 thousand foreign citizens, stateless persons and compatriots living abroad will be able to study at Russian HEIs using budget funds. The rise in quota for the education of foreign citizens and the stateless is caused by the increasing demand for the training of specialists for foreign countries in Russia. In particular, the number of orders for the training of personnel for foreign countries has increased, including those coming from the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation, the Ministry of Justice of Russia, the Federal Drug Control Service of Russia, a series of subjects of the Russian Federation, the state corporation Rosatom, Rossotrudnichestvo, the University of Shanghai Coopera-tion Organization, and international organizations.

“33 thousand foreigners became students of Russian higher educational establishments in 2013, the number of people wishing to study in Russia increases every year“, as Veniamin Kaganov, deputy head of the Ministry of Education and Science of Russia, said. According to the deputy minister, the leaders among foreign students are those from CIS countries, the leader among European countries is Slovenia, the Asian leader is China, the leaders among Near East countries are Palestine, Syria and Iraq. “On the whole, students from 120 countries study in Russian higher educational establishments,” Kaganov said on Monday at the joint meeting of special purpose committees of the Federation Council.

www.optimamagazine.ru

3


OPTIMA STUDY

GLOBAL VIEW

№5 (11) October-November 2013

The Study Abroad Fair, held annually by OPTIMA EXPO (part of the OPTIMA STUDY Group of companies), is expanding its geography each year. Since 2014 the Fair will be held twice a year — at the end of March, right after The Moscow ICEF Workshop and late in October, following The ALPHE Conference in St. Petersburg

Leonid ANTIPOV, Marketing Director of the OPTIMA STUDY Group of companies

DEVELOP RUSSIAN MARKET The schedule of the Fairs is very convenient, especially for the participants of the metropolitan forums, as it gives them an opportunity to present their educational institutions to potential students and their parents in the largest regions of Russia. On March 25-26 the Fair will be held in Samara and Togliatti, and on October 28-30 it will be held in Kazan and Naberezhnye Chelny. Both regions are huge markets for international education providers. Thousands of school-leavers and students from these cities go to foreign schools, colleges and universities every year. Many

1ST STUDY ABROAD FAIR On the 27th-28th of March 2012 in Samara and Togliatti a longawaited event took place — The “EDUCATION ABROAD”. Representatives of the Ministry of Education and Science of the Samara region, the Department of Education of the Samara Administration and the management of the International Educational Centre OPTIMA STUDY participated in the press-conference dedicated to the opening of the fair. The list of the fair participants included over 4o leading foreign educational institutions from various countries of the world (USA, Canada, UK, Switzerland, France etc.), as well as major educational institutions of the city Samara (Samara State University, Samara State University of Economics, International Market Institute, Nayanova’s Academy etc.). The number of visitors in each of the cities exceeded 7000 people, which proves the advanced interest of the population to education abroad and the success of this event. 4

Russian universities are also actively looking for partners among foreign educational institutions. International partnership in the format of double degree programmes, joint research, exchange programmes, etc. is now not just a trend for Russian universities, but a Leonid ANTIPOV criterion for their success. Russian consulting agencies, from both Moscow and other regions of the Russian Federation, also take an active part in these Fairs. The active business programme of our events traditionally includes presentations, workshops, public lessons, scholarships and grants competitions, which certainly attract students and enhance the efficiency of the participation in the Fairs. The efficient marketing campaign will be focused on ensuring the maximum coverage of the target audience, which is of the interest to foreign educational providers. First of all, these are high school students taught in specialised schools, gymnasiums and lyceums and their parents who are interested in the full range of language programmes, secondly, these are students and adults, who in Distribution of requests for educational programs, %

www.optimamagazine.ru


GLOBAL VIEW

№5 (11) October-November 2013

OPTIMA STUDY

2ND INTERNATIONAL ABROAD FAIR Distribution of participants by countries, number of participants

addition to language study are planning to enrol for Master's programs or to receive post-graduate education. As well as traditional outdoor advertising, the organizers are actively using all local and international social networks, attract to the partnership both federal and local mass media resources (newspapers, magazines, radio and television), the resources of the regional administrations and sub-agents, professional associations, representatives of the local education community. It is planned to send out direct mail invitations througt the database of the target audience, which includes representatives of the business elite, business owners, regional administrations and municipalities, headmasters of the secondary, vocational and higher educational institutions, as well as thousands of potential students and their parents who are planning to study abroad . The main partner of the fair is the federal bilingual magazine "INTERNATIONAL EDUCATION & LANGUAGES". A partner of the Fair is the Association of Russian Educational Advisors (AREA). A unique feature of our public Fairs is also the fact that their organizers are themselves professional consultants in international education. For us, the main criterion for the success of the Fair is to find prospective students in Russia for each participant and to ensure for itself the steady development of the Russian educational market. www.optimamagazine.ru

On March 26-28, 2013 the 2nd International Study Abroad Fair organized by the International Educational Centre OPTIMA STUDY and Exhibition Company OPTIMA EXPO took place in Samara and Ulyanovsk. The Fair attracted over 12 thousand visitors which proved the significance and relevance of this project. This year the event was attended by over 50 leading international educational institutions from various parts of the world: Canada, the USA, the UK, Switzerland, the Czech Republic, the Netherlands, France, China and other countries. The leading educational institutions of the Volga federal district were also active indeed. The city of Ulyanovsk hosting such a large-scale international educational fair for the first time was represented by its major educational institutions like Ulyanovsk State University, Ulyanovsk State Teachers Training University, Ulyanovsk State Technical University. The press conference dedicated to the opening of the event was attended by representatives of the Ministry of Education and Science of the Samara region, the Department of Education of the Samara Administration, the Ministry of Education and Science of the Ulyanovsk region, and representatives of the participants. The highly topical business program of the Study Abroad Fair included methodical conferences and seminars like “Test-Taking strategies: Keys for Exam Success (EGE, GIA, Cambridge exams and IELTS)”, “International cooperation of the Universities. Academic mobility”, as well as presentations of the participants.

Russia is a peculiar market where personal relationships are very important. More often, it is the personal communication of a student or parent with a representative of a foreign educational institution, that plays a decisive part in favour of choosing some definite option of study abroad. Come and visit us! Russian students are waiting for you!

5


OPTIMA STUDY

EDUCATION IN RUSSIA

№5 (11) October-November 2013

The phenomenon of tolerance as a scientific matter is investigated in a number of scientific disciplines — philosophy, sociology, psychology, pedagogy, cultural studies, history, etc. The concept of tolerance has evolved from the Latin «tolerantia» — passive acceptance, a voluntary bearing of suffering. In the 16th century the value of indulgence, self-restraint were added: at the times of the Reformation, tolerance meant concession in matters of faith — religious tolerance

FROM TOLERANCE

TO A DIALOGUE The phenomenon

Vladimir FILIPPOV

A special role in establishing the principle of tolerance belongs to the Enlightenment, where tolerance was nominated to the forefront of freedom of conscience and expression: in the 19th century tolerance was understood as an expression of the outer and inner freedom in liberal philosophy and as a capacity for reasoned choice between alternative viewpoints and ways of behavior.

STUDYING TOLERANCE OF DIFFERENT GROUPS, COMMUNITIES IS VITAL In today's world neutral tolerance towards members of other societies, cultures, religious and ethnic communities is less vital than an active and interested one that is based on a reflexive attitude towards one’s own position, a constructive communicative interaction with representatives of various communities. Studying tolerance of different groups, communities, taking into account the different levels of development of societies based on their cultural and historical traditions, socio-economic conditions and political realities, is vital. The current understanding of tolerance as an interest, based on a reflexive regard to one’s own positions and communicative constructive interaction with representatives of various communities, raises new questions: 6

Vladimir FILIPPOV, Rector of Peoples' Friendship University of Russia, an academic of Russian Academy of Education Gulnara KRASNOVA, Vice-rector for international activities of People's Friendship University of Russia

— How does tolerance comply with an act of moral evil? — What are the rules of tolerance in various important fields of human life and society? For example, what are the rules of political tolerance: acceptance and rejection of the positions of other political Gulnara KRASNOVA forces, wrong decisions of public authorities? — How to deal with the following issue: an intolerant person, very often, does not recognize himself/herself intolerant and implies that there is something wrong with other individuals or groups of people. — How (on what principles, in what ways — taking into account cultural and historical traditions, as much as socio-economic realities) can we construct a unified civil society, if different cultures in society give rise to profoundly different patterns of reactions and ways of life? — When and how tolerant person must, when it can accept, for example, the consequences of bad behavior, poor aesthetic taste? More generally — when tolerance is reaching its limits, for example, in cases of terrorism? And even if the terrorism issue is not simple. The correctness of the practice of teaching and administrative decisions with respect to both individual and development strategies of collectives www.optimamagazine.ru


№5 (11) October-November 2013

and societies, depends on the competent, qualified (scientifically based) answer to these and many other issues related to tolerance.

Intercultural Dialogue

EDUCATION IN RUSSIA

OPTIMA STUDY

in the development of intercultural dialogue in a multicultural society as part of their core mission — education activities. For universities of a classic type, universities focused on humanities and especially for the regional universities, the task of implementing the socio-cultural centers has become a particularly urgent task during the last decades. The tasks of universities in this area stem from the general objectives set out by society and government. These are the creation of new knowledge (research) and knowledge transfer (educational activities). Of course, it is quite familiar to training staff of the universities - teachers, psychologists, philosophers, sociologists who specialize in this field of activity, as well as the implementation of the university programs of additional education — training staff in this area is already working professionals in the LLL — Life Long Learning.

In the last decade in Europe intensified attention was paid to the issues of tolerance and intercultural dialogue at all levels — from kindergarten to parliament, from university campuses to urban societies and national NGOs. The culmination of this was the announcement of the intercultural dialogue in the European Community by the European Union with the support of the Council of Europe. The reason for this, were the protests of youth in the summer and autumn of 2007 in France and in several other European countries. But it was just a cause: it is obvious that for naming year 2008 the Year of Intercultural Dialogue in the European Community, there were better reasons for pressing problems of ethnic, sectarian, ethnic relations. IT IS OBVIOUS THAT FOR It is very important NAMING YEAR 2008 THE that Europe, which YEAR OF INTERCULTURAL opened its doors to immigrants from Africa, DIALOGUE IN THE EUROPEAN Asia, the Arab world a COMMUNITY, THERE WERE few decades ago, does not close the borders in BETTER REASONS FOR connection with these PRESSING PROBLEMS OF problems, and will try ETHNIC, SECTARIAN, ETHNIC to build multinational European Community RELATIONS on liberal principles. Obviously, at this stage it is important to develop more specific It is necessary to attract the attention of local and measures at both the macro and micro levels — so regional authorities for them to order such training: what are the mechanisms, the way and the stages of both administrative elites and managers at various problem solving in the designated area? levels should have this training. By the macro level, we understand the need At the same time, not only the main educational (based on the experience gained and the existing programs implemented by universities should be and forthcoming analysis) of a clearer definition included, but also, hundreds of training programs and allocation of functions: it is necessary to define in completely different fields of activity, while more clearly what the tasks and solving problems professionals will have to live in a multi-national in the sphere of international relations are — which companies, working in multinational teams. has to be done by a variety of government agencies A key objective is to promote tolerance among (Ministry of Education, Ministry of Youth Policy, students of high schools. On one hand, it is here Ministry of Culture, etc.), and — what the role of where the formula of the Federal Law "On education" various public institutions is - especially the youth. should work, which provide us with a definition of Without such an allocation of competences ‘education’ — "Education is a purposeful process between the various government agencies and of teaching and training for individuals, society and public organizations, there cannot be a competent state." solution of urgent problems: there either will be a On the other hand, in the educational process duplication of functions, or problems and challenges of higher education institutions need to build a will not be covered due to generated gaps. constructive educational technology, capable of Both options are unacceptable, especially, since giving the necessary competences graduates in the funds for such activity will still be sent by a principle field of tolerance. of left over, or more often by a ‘fire principle’ — the Now, during the introduction of new standards of money must be spent where the fire is lit. higher education in the Russian Federation, Russian In this article we consider one of the micro level — universities have a unique opportunity to develop a the level of tasks, roles and capabilities of universities set of competencies of a graduate college (wish it www.optimamagazine.ru

7


OPTIMA STUDY

EDUCATION IN RUSSIA

№5 (11) October-November 2013

dialogue. In this case, on the one hand, education is competent to hold the line on the matter that tolerance for other people's point of view does not imply rejection of criticism, or rejection of one’s own beliefs: in the upbringing of tolerance there is no room for indulgence of evil, attacks on freedom and moral human dignity. On the other hand, Peoples' Friendship University of Russia holds a belief, (if you put aside PEOPLES' FRIENDSHIP UNIVERSITY OF RUSSIA HOLDS A BELIEF, THAT political differences), that "Problems and "PROBLEMS AND MISUNDERSTANDINGS OCCUR ON A NATIONAL BASIS misunderstandings OF IGNORANCE, MISUNDERSTANDING OR LACK OF RESPECT FOR OTHER occur on a national basis of ignorance, CULTURES, TRADITIONS AND CUSTOMS OF OTHER NATIONS". misunderstanding or lack of respect for other cultures, traditions and customs of other nations". was not done centrally a priori, in the preparation This formula, on the one hand, dictates the need of the federal state standards of higher education) for regular national activities featuring and students to plan the development of culture, traditions and customs of relevant skills in specific disciplines. other nations. People's Friendship Speaking about the University holds such development of the student exhibitions and national competencies, it is activities of dozens of important to bear in mind countries around the that their development world almost weekly in should be a part of academic buildings, the value orientations dormitories and the of an individual University Interclub. in relation to the This happens on existing society the a regular basis material and spiritual and is approved opportunities. and developed in advance for the entire Understanding academic year. tolerance The famous Russian However, now these scientist and philosopher forms of work, in the light of Wladyslaw Lektorskiy the understanding tolerance highlighted the following as an active development of ways of understanding tolerance: forms and methods of intercultural tolerance as indifference, tolerance as dialogue, are inadequate - they are forbearance and tolerance as the extension of even more obvious and, yet passive forms of its own experience and critical dialogue. representation of culture, traditions and customs of At the same time the most fruitful and acceptable the people or country. to the modern world is, obviously, the last way of Obviously, the active forms of intercultural dialogue understanding tolerance — the expansion of their require multinational and international activities with own experience and critical dialogue. an active participation of representatives of various But this approach poses new challenges, in countries and peoples. particular, to all educational institutions from For this we need a rallying idea at the university kindergarten to university. This approach requires level and at national level. In People's Friendship a transition from passive exploration of ideas and University one of such uniting ideas that brings young principles to the development of tolerance through people together at the university level, is the idea that intercultural communication and intercultural while studying it is possible to get to know and make 8

www.optimamagazine.ru


№5 (11) October-November 2013

friends from 60-70 countries all over the world, which certainly can be very useful in future careers and in life: many of them then achieve high state and public positions (currently among the graduates of People's Friendship University there are dozens of ministers, acting president and prime ministers of countries in Asia, Africa and Latin America).

Internationalization experience As a result of the Year of Intercultural Dialogue in the European Community (conducted under the auspices of the European Union and supported by the Council of Europe in 2008) the final seminar ‘Intercultural dialogue in multinational university community’ was held in June 2009 with representatives from 30 countries in Europe is based on Peoples 'Friendship University example. This was a result of a presentation in March 2008 in Strasbourg, where Peoples' Friendship University shown it experience in intercultural dialogue in a multicultural campus. And in May 2012, an international seminar ‘University — the driving force of intercultural dialogue in multicultural societies’ was held in People’s Friendship University branch in Sochi. As a result of People's Friendship University of Russia has gained a lot of useful experience in the internationalization of university life for universities all around the world. This experience has allowed People’s Friendship University to form a complex of measures, including: — teaching strictly in international groups during all years in university; — accommodation based on the international principle of settlement; — system of education in the spirit of tolerance, mutual respect for the cultures of other peoples (students of more than 450 nationalities are taught in the People's Friendship University); — an active promotion of national cultures and traditions of various peoples and countries, students of which are students at the People’s Friendship University, through various national and regional exhibitions, festivals, celebrations of the peoples of the world that are held almost weekly during the academic year; — the Declaration of Tolerance that was adopted by students on the International day for tolerance (17th November); — recognition of the specific customs of the countries, students of which are admitted to the university, in the organization and content of the learning process, stimulating the development of research and graduate work; — organization of research faculty on issues of international students (tropical medicine, tropical agriculture, architecture and construction in a hot climate, etc.), as well as the use of comparative studies in various areas (political science, international law, philosophy, and others); www.optimamagazine.ru

EDUCATION IN RUSSIA

OPTIMA STUDY

— extensive development of compatriot organizations of students from different parts of the world to help fellow students and newly arrived foreign students, as well as organizing cultural activities in accordance with the traditions of their country to promote culture of their peoples; — extensive network of restaurants on the campus of cuisines from different regions of the world; — availability of the International Club; — service of tutors at university departments and dormitories, who organize the learning process of students. The experience of People's Friendship University is highly demanded by universities in Russia and CIS countries.

AS A RESULT OF PEOPLE'S FRIENDSHIP UNIVERSITY OF RUSSIA HAS GAINED A LOT OF USEFUL EXPERIENCE IN THE INTERNATIONALIZATION OF UNIVERSITY LIFE FOR UNIVERSITIES ALL AROUND THE WORLD The University has created a range of teaching methods and programs of Continuing Professional Education, where workers carried out studies of international services, higher education institutions in Russia and CIS. It was created in a complex system of People's Friendship University’ internationalization that allowed the University to create a motto "We unite by knowledge". This system made it possible for the University to set and successfully solve the task of preparing the world's elite (and not only political, but above all professional) for all countries in the world.

9


OPTIMA STUDY

EDUCATION IN RUSSIA

№5 (11) October-November 2013

Liu Xin is the General Director of the RussianChinese Centre for Cooperation in Education, Science, Culture, Healthcare, Tourism and Sport; President of Beijing RUDN International Consulting Co.Ltd; member of the Association of Businessmen of China in Russia

UNIQUE

EXPERIENCE — When did you study at the Peoples’ Friendship University of Russia? What made you decide to enter this university? — I entered the Peoples’ Friendship University of Russia in 1994 after pre-university courses at the Moscow State Technical University named after N.E. Bauman. I learned about the Peoples’ Friendship University when I lived in China, and when I arrived to Russia to study in Moscow I decided to learn more about this unique university hosting students from over 100 countries. I was interested in the unique experience of international education at the place where the world elite was being formed. So I came to the decision to enter this university, and I achieved my dream. — What are your most memorable things from your student life? What difficulties you had to face? What are the most pleasant memories?

10

— I remember my studentship at the Peoples’ Friendship University as some of the happiest days of my life. I was the head of the Chine se community at the university and one of the heads of the Union of Chinese students in Russia. I was enchanted by the Russian culture which I initially learned from my mother. During my studies I got to know it much better due to my wonderful teachers. Initially it was hard for me to get used to Russian speech and to pronounce words correctly. I went to the park where I could stay alone and there I spent hours reading out loud the Russian words like “trolleybus”, “tramway”, “karandash”. Some of my fellow-students laughed at me, but some tried to help. Student activities are very well organised at the Peoples’ Friendship University. I danced well since childhood, so I learned Russian, Ukrainian and Moldavian dances quickly and started to participate actively in the university events. I even became the first Chinese student to receive award for participation in the Moscow student festival. I was also a lead dancer at the international dancing group “Rhythm of Friendship”. www.optimamagazine.ru


— How did your study at the Peoples’ Friendship University influence your further life and career? — Peoples’ Friendship University gave me my beloved wife, my wonderful friends and top quality education. It gave me confidence, a good chance to define my interests, an immense number of interesting acquaintances and of course an exceptional experience and knowledge. When I still was a student I helped Chinese students arriving to my university more and more. I helped them to settle in Russia as I knew through my own experience about all the difficulties they could face. In such a way the RussianChinese Centre for Cooperation in Education, Science, Culture, Healthcare, Tourism and Sport was established in 2001, and it still works successfully. The mission of the Centre is to help the Chinese understand Russia better, and to help the Russians understand China. For the recent 10 years our company in cooperation with many Russian universities including the Peoples’ Friendship University invited over three thousand prospective students from China which allowed Russia to earn over 70 million dollars and to send around two thousand Russian students to the universities of the P.R. China. Since 2005 I work in the field of inter governmental relations, including those in the sphere of education. — What could you say to the foreigners willing to receive higher education in Russia? Our countries are great powers. We have many joint plans. I believe that Russia and China are going to become really prosperous and powerful states. Education in Russia has the highest quality in the world, it is a good starting point. Graduates of the Russian universities are valued all over the world, and especially in China. When you study the Russian language and the deep, complicated culture www.optimamagazine.ru

EDUCATION IN RUSSIA

OPTIMA STUDY

and art of this country, you start to understand the kind and open-hearted Russian soul. This is why I would like to wish the young people to be particularly patient and diligence when getting higher education in Russia which will give a good perspective of finding job and making a career.

Реклама

№5 (11) October-November 2013

11


OPTIMA STUDY

POINT OF VIEW

№5 (11) October-November 2013

SEO TIPS

TO GET STARTED ICEF Monitor has put together ten simple tips to help you begin optimizing your online presence. When combined with other digital marketing best practices, employing sound and proven SEO practices will enable your website to rank better when people search for you or for the services that you provide. And with the ten easy tips below, you will not only improve your search results but your overall marketing and communications as well

R

ecent research shows that online search is a major factor in students’ discovery and choice of education institution. In fact, a new study from Google reports that 83% of searches begin with a non-branded term – for example, “MBA Canada” — rather than a search for a specific institution. With this in mind, creating a search engine optimisation strategy to improve the quality and volume of web traffic to your site is becoming more and more essential. Luckily, you don’t need a blue-chip consulting firm and lots of expensive new tools to achieve higher rankings in search engines. You can start to improve your SEO in small steps, and you can start today. These tips are not only geared for Google and Bing but are equally important when optimising for search engines like China’s Baidu and Youdao, as well as Russia’s Yandex and Brazil’s Aonde. While many language-specific search engines will still show results from English-only websites, if you really want to maximise your recruitment efforts in a certain country or region, then creating content and keywords in the native language(s) is good practice. Additionally, localising your website is not just a matter of installing a Google translate widget; consider translating selected landing pages with critical information geared towards your most important markets.

The challenge with keywords is everyone in your industry wants to use the same ones. So a popular term like “study abroad” as your keyword is too general. Whereas a keyword like “study abroad programmes in Europe and Asia” will make it easier for search engines to better understand who you are. These are called long tail keywords – which we will discuss in the next tip. There are many online tools/software that you can use to select your keywords but you can also take advantage of Google’s free Adword tool: adwords.google.com. With it, you can discover how competitive the keywords you choose are, and by typing in your URL, Google will suggest keywords based on what it thinks your website is all about. Once you have established your keywords you will use them in many different ways, from blog entries to URLs. So make a list and refer to it whenever you… • create content; • update content; • syndicate content; • post to social media such as Twitter or YouTube; • and even create offline brochures.

1) Use keywords

As mentioned in #1, long tail keywords are longer and more specific phrases people use when searching. The advantage of them is that they are easier to achieve higher rankings with and the traffic they bring is much more targeted.

The cornerstone of your SEO is keywords — the words or phrases your customers use to search for you and importantly, the words you feel best describe who you are and what you do. 12

2) Use long tail keywords versus short

www.optimamagazine.ru


POINT OF VIEW

№5 (11) October-November 2013

Although a long tail keyword may only attract small amounts of traffic compared to shorter, more competitive keywords, as you add additional long tails to your keyword list, your traffic will grow. Your long tail phrases also (more often than not) include highly competitive terms in them. So if you provide “study abroad” services, using a variant of “study abroad” in your long tail keywords will also be effective, for example “XXX University study abroad opportunities”. Going after the most popular keyword is not always the best approach, but if you aim for the tail, you’ll come closer to the top.

3) Keep your URLs clean Search engines look at your websites’ URLs as part of their attempt to understand your content and index your pages. Choose simple, organised URLs with keywords to indicate the topic of the page. It will help your page rank higher for it. Keep in mind that even though you might be tempted to use shorter, abbreviated URLs, this will not help your SEO. For instance, http:// www.your-school-name.edu/study-abroadopportunitities is a cleaner, more effective URL than http://www.your-school-name.edu/stu-abr.

4) Choose relevant headlines for your pages Create headlines for your pages that grab attention and use your keywords. Back up your headline with the text on your page. Importantly, DO NOT overload keywords. The days of filling a page with keywords are over. Google and the other search engines not only ignore it but are likely to punish your search results for it. For example: Exciting Study Abroad Opportunities in Europe (Headline) A great way to learn and see the world (Sub headline) At the University of XXX we offer many exciting opportunities for you to study abroad and experience new cultures. Download our guide to Studying abroad in Europe to learn more. (the text in bold tells search engines that this is important text).

OPTIMA STUDY

In addition, the ALT text in your images needs to be filled out as well. The ALT text is the text that you see when you mouse over an image. This text is designed for people who have turned off images in their web browser (for faster loading, for example) or for visually-impaired people so that their text reader can say what an image on the site is about. It influences SEO because it helps search engines determine the meaning of objects like pictures.

6) Choose keyword rich title tags A “title tag” is the name of your webpage, such as “Clubclass English language courses”. It is usually displayed in the upper left hand corner on the tab in your browser. You will see it as a headline (or blue link) when your page is listed in search results. Keep it to only 75 characters long! Note: In search results, it is believed that Bing puts more emphasis on “title tags” than Google, either way it is worth doing. The good news is that if you optimise for Bing you are also optimised for Yahoo (Bing search results power Yahoo). The meta description of your page is the short description that shows up beneath the title tag and your URL in your listings on search engine results pages. These are limited to 150 characters, so again, include some keywords to help improve your rank and remember to make your content engaging. It won’t affect your search results, but it might inspire people to click though to your website.

7) Link Building Many SEO experts believe that outside links to your pages are the single most influential factor in SEO results. So how do you get other sites to link to your content? There are a number of ways that are both safe and recommended. Be aware that there are also plenty of companies that make a living providing shady (called black hat) services for building external links and plenty of others that offer legitimate (white hat) link building. If a company promises you a quick fix — stay away. In fact, if overloading keywords on a webpage was once considered the dark side of SEO, then illegitimate link building is the present one.

5) Provide information on the images on your website An interesting tactic which is possibly one of the most overlooked, yet influential SEO practices concerns the images that you have on your pages – they should be given relevant names. For example, the actual image of students on your website should not be called 12577.jpg but instead: students_ fullsail_campus.jpg. Also, it’s good practice when naming image files (and pdfs) to ensure there are no spaces in the file name, so use a formula such as study_abroad_in_ asia.jpg or study-abroad-in-asia.jpg. www.optimamagazine.ru

13


OPTIMA STUDY

POINT OF VIEW

№5 (11) October-November 2013

back to your site with your social media posts. Make sure to advertise your fresh content on your social media channels. And make it easy for people to share content from your website with various social media widgets. Just as inbound links are a “vote” for your website, sharing of your content on social media influences search results as well. Think about it, the more people that love your content, the more search engines will want to return those results. So stepping up your social media conversation will help drive your SEO, too.

10) Analyse and revise

One sure way to build links back to your site is to provide content for others. Not only are you building links back to your site but you are creating relationships, too. Another easy way is through social media. When you post on another site and link back to your own website you are link building. The flipside of link building is improving your own website’s internal links (this is part of your on-page SEO efforts). When you create copy on your website try to link to other pages on your website in your text. In addition, try to use the subject or keywords in the links. For example, “We offer study abroad opportunities in the UK along with work study programmes… (links to your UK study abroad page) And, instead of writing: For our new brochure on Study Abroad click here. Try: Download our new brochure on Study Abroad. Note: Are you on Google+? If not, join today – it will give your SEO a boost.

8) Create Content You have your keywords, now you need to create content by starting a blog, posting papers, studies, etc. Valuable, relevant, original content will encourage people to want to visit you. Providing a useful service to your readers will drive traffic and inbound links. In addition, search engines love fresh content. The more you write, the more you demonstrate that you are an authority on your keywords and the more the search engines will reward you. Lately search engines, notably Google, have been tuning their algorithms to place an increasing weight on highquality original content.

9) Leverage your social media You are most likely on social media. Now you just need to leverage it. Use your keywords and link 14

Like any marketing initiative, you want to be able to evaluate the effectiveness of your efforts. Obviously, the most essential metric is improving your ranking in search results. It won’t happen overnight, but if you begin creating content and take the above steps you could see results within 3-6 months. Keep in mind that it’s important to dedicate the right resources to SEO. Make sure someone on your team is responsible for your site’s SEO strategy, and make sure that person is integrated into all planning discussions regarding the structure, content, and marketing of your website. Moreover, build some provision into that person’s workload for ongoing SEO work (as it is not a onetime effort, more like a continuous process that you need to incorporate into your website operations and long term marketing efforts), particularly because search is an ever-evolving aspect of online marketing. Set up good processes whereby that responsible team member has some concrete actions to improve search performance and whereby those efforts can be carefully measured and reported out to the entire team via such tools as Google Analytics. For instance, check bounce rates to see if users are finding your content interesting – if you have done your keyword research diligently then the content you create will most likely be relevant. Review site visits and sources to see where your visitors are coming from. You can even check what keywords they used in the search when they found you. You can also take advantage of Google webmaster tools to check your site speed, redundant URLs, image tags and more. Then use those reports and results to date as prompts for internal discussion and further improvement in your search optimisation and online marketing efforts. Remember, with SEO, there is no secret. Your goal is to make it easy for search engines to understand who you are and what you do. By doing that, you’ll also make it easier for your customers to know you better and most importantly, find you! Source: http://monitor.icef.com/2012/10/seo-whyit-so-important-in-student-recruitment-and-10-simpletips-to-get-started/ www.optimamagazine.ru



OPTIMA STUDY

POINT OF VIEW

№5 (11) October-November 2013

"Learning takes place in the brain not in the classroom", told Manfred Spitzer, German neuroscientist. Learning is a lengthy process of personal growth, with the learner at the centre of the process. What matters most is what we as learners do, whether in the classroom, or outside the classroom?

Steve KAUFMANN, president of KP Wood Ltd.

7 SECRETS TO SUCCESSFUL LANGUAGE LEARNING This is especially true of language learning today. We have vast resources available to us, language content, grammar resources, language exchange sites, and other language learning communities and systems that can be accessed via the Internet. Add to that the convenience of mp3 players, smartphones and electronic tablets, and it is clear that the classroom, or for that matter, the language laboratory, are on their way to becoming secondary resources for the learner. There are seven secrets to successful language learning in the 21st century. 1. Make sure you spend enough time with the language. This does not mean sitting in a classroom. It means listening to the language, reading the language, and finding opportunities to use the language. Language learning takes time. We need to spend time with the language daily, and if possible several times during the day, for many months and years.

PROFILE Steve KAUFMANN is a graduate of L’Institut d’Etudes Politiques in Paris, France (1966), and a former Canadian Diplomat. He is currently President of KP Wood Ltd, a company involved in the international wood products trade. He is also co-founder (with his son Mark), of LingQ.com, an online language learning system and Web 2.0 community. Steve speaks twelve languages, including Russian. Steve maintains a blog called The Linguist on Language, and has written a book called The Way of the Linguist, A Language Learning Odyssey. He also has a channel at youtube under the name of lingosteve. 16

2. Do things in the language that you like to do. If you like to read, read. If you like to listen, listen. If you like to watch movies, do so. Choose areas of content that are of interest to you but try to explore different areas as well. If you enjoy the process you will reach your goals. 3. Develop the ability to notice what is happening in the language. Learn to be attentive to how words are pronounced, and how the structure of the new language is different from your own. Underline phrases when you read, and try to notice words and phrases when you listen. Be attentive to the language when you hear it or read it. Pay attention to your own mistakes. 4. Focus on words, on building up your vocabulary, rather than grammar. The more words you have, the more interesting content you can listen to and read. The more experience you have with the language, the easier it will be to understand and remember grammar rules. 5. Learn to be patient. Language learning takes time. Give yourself credit for what you have achieved. Don't be surprised or frustrated when you forget things over and over again. Don't be disappointed when you have trouble communicating in your new language. Just keep studying and enjoying the process. 6. Make sure you acquire the tools you need. Internet access, an MP3 player, good earphones, books, subscription to language related podcasts, or to language learning communities like LingQ, can all help you learn. 7. Be independent. Whether you are in school or not, you need to pursue your own goals and find your own learning resources. If you take the initiative, you are far more likely to achieve success. Learning is a lifelong activity, and one of the most rewarding and enriching activities we can undertake. www.optimamagazine.ru


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.