GRATIS FREE
FLORIDA UNEMPLOYMENT BENEFITS VOL. 28 - No. 1422 BILINGUAL WEEKLY NEWSPAPER P PERIÓDICO SEMANAL BILINGÜE - JUNE 11 - 24 , 2021
Terminan - End June 26
Ver pág / see page 02 >>>
COVID - 19
Vacunas / Vaccines
at Osceola Health Department VerpágINA pág. / see Ver / seepage page0408>>> >>>
ESCUELAS / SCHOOLS 04 ST. CLOUD NOTICIAS / NEWS 05
PUERTO RICO NOTICIAS / NEWS 10 DEPORTES / SPORTS 15
ENTRETENIMIENTO / ENTERTAINMENT 16 EMPLEOS / JOBS 18
el periÓdico de los hispanos de osceola ê osceola’S spanish newspaper
2 . El Osceola Star . June 11 - 24, 2021.
Florida Noticias / News
Florida finaliza los pagos por indemnización de $300 por desempleo federal por la pandemia en junio
Florida ending $300 Federal Pandemic Unemployment Compensation payments in June
Florida terminará un pago federal de $300 a la semana para los desempleados a partir de junio, anunció el mes pasado el Departamento de Oportunidades Económicas del estado.
Florida will be ending a $300-a-week federal payment for the unemployed starting this June, the state's Department of Economic Opportunity announced last month.
El pago complementario del programa federal de compensación por desempleo pandémico finalizará el 26 de junio, dijo el departamento.
The supplemental Federal Pandemic Unemployment Compensation program payment will end June 26, the department said.
El anuncio se produce después de que el departamento dijera que las estadísticas laborales de abril mostraron que el empleo en el sector privado aumentó en 18,800 puestos de trabajo y más de 460,000 ofertas de trabajo en línea disponibles en todo el estado.
The announcement comes after the department said April labor statistics showed private sector employment increased by 18,800 jobs and more than 460,000 online job postings available throughout the state.
"La razón es simple: tenemos más de medio millón de puestos vacantes en el estado de Florida", dijo el gobernador Ron DeSantis.
"The reason is simple: we have over half a million job openings in the state of Florida,” Gov. Ron DeSantis said.
Los beneficiarios han podido recibir el beneficio federal de $300 además de su ayuda estatal regular por desempleo. El pago, que durará en todo el país hasta el 6 de septiembre, se incluyó en el paquete de rescate financiero de $1.9 billones del presidente Joe Biden.
Recipients have been able to receive the $300 federal benefit on top of their regular state unemployment aid. The payment, which lasts nationwide until Sept. 6, was included in President Joe Biden’s $1.9 trillion financial rescue package.
Eliminar el pago de $300 a la semana es una de las varias medidas que han tomado los estados para restringir o eliminar la ayuda por desempleo y presionar a más beneficiarios para que busquen trabajo.
Eliminating the $300-a-week payment is one of several measures that states have taken to restrict or eliminate jobless aid and press more recipients to seek work.
"Cada vez que se eliminan beneficios, es una decisión difícil, pero en este caso, creo que es absolutamente la decisión correcta", dijo Scott Shalley, presidente y director ejecutivo de Florida Retail Federation.
“Any time you take away benefits, it's a difficult decision, but in this case, I think it’s absolutely the right decision,” said Scott Shalley, the president and CEO of the Florida Retail Federation.
La organización de Shalley apoyó la decisión de recortar anticipadamente el beneficio federal ampliado. Dice que ha escuchado de mayoristas y minoristas, grandes y pequeños, sobre los desafíos que enfrentan al contratar personal.
Shalley's organization came out in support of the decision to cut the expanded federal benefit early. He says he has heard from retailers, big and small, about the challenges they are facing hiring staff.
“Todos los días escucho de los empleadores, desde los más grandes hasta las pequeñas, que todos comparten este mismo desafío y ciertamente no es exclusivo de un sector”, dijo Shalley.
“Every day I hear from retailers, from the biggest of the big boxes to the small mainstream, to the smaller stores, and everyone is sharing in this same challenge and it is certainly not unique to one sector,” Shalley said
Los datos de empleo más recientes del Departamento de Oportunidades Económicas muestran que la tasa de desempleo del estado en abril fue más baja que el promedio nacional, pero la tasa de desempleo del condado de Miami-Dade fue más alta que la de cualquier otro condado en abril con un 6.9%.
The most recent employment data from the Department of Economic Opportunity shows the state’s unemployment rate in April was lower than the national average, but Miami-Dade County’s unemployment rate was higher than any other county in April at 6.9%.
Andrew Stettner, del grupo de expertos progresistas de The Century Foundation, dice que el sur de la Florida podría verse más afectado por este recorte de beneficios.
Andrew Stettner, with the progressive think tank The Century Foundation, says South Florida could be impacted greater by this benefit cut.
"Si está desempleado, ¿puede llegar a fin de mes?" Dijo Stettner.
“If you are on unemployment, are you able to make ends meet?” Stettner said.
Señala que, dado que los beneficios de desempleo del estado de Florida son algunos de los más bajos del país, un recorte de la ayuda federal complementaria podría tener un gran impacto.
He points out with Florida’s state unemployment benefits being some of the lowest in the country, a cut of the supplemental federal aid could have a big impact.
“En términos de dólares y centavos solo para Florida, podrían ser otros mil quinientos millones de dólares que no fluyen a las familias. Y recordemos, esto es 100% de financiamiento federal”, dijo Stettner.
“In terms of dollars and cents to Florida alone, it could be another one and half billion dollars that doesn’t flow to families. And let’s remember, this is 100% federal funding,” Stettner said.
También dice que el anuncio pone a las personas desempleadas en un cronograma para encontrar empleo.
He also says the announcement puts unemployed people on a timetable to find employment.
El Osceola Star
Kissimmee Airport
Aeropuerto Kissimmee Gateway recibirá subvención de la FAA para financiar el Plan Maestro del Aeropuerto Kissimmee, FL – El Aeropuerto Kissimmee Gateway (ISM) recibirá un total de $466,204 de la Administración Federal de Aviación (FAA por sus siglas en inglés) para financiar el 100 por ciento del estudio del Plan Maestro del Aeropuerto (AMP por sus siglas en inglés). La subvención de la FAA al Aeropuerto procede de una parte de los fondos asignados a la FAA en el marco del Plan de la Ley de Rescate Estadounidense (AIP por sus siglas en inglés). Esta subvención, una vez recibida, se utilizará para actualizar el AMP del 2004. El AMP es un estudio exhaustivo que se enfoca en los planes de desarrollo a corto, mediano y largo plazo para satisfacer el futuro desarrollo de la aviación. “Anticipamos que el estudio incluirá áreas importantes como el desarrollo del uso del suelo, pronóstico, combinación de aeronaves, uso de energía y sostenibilidad. Además, esto proporcionará a ISM la oportunidad de investigar y aplicar las mejores prácticas para apoyar al sector de la aviación regional”, dijo el director de aviación del Aeropuerto Kissimmee Gateway, Shaun Germolus. El siguiente paso es recibir y aprobar la beca de la FAA y aprobar el acuerdo de AVCON para realizar el trabajo. Se anticipa que el estudio comience a finales del verano o a principios del otoño. Este proceso también incluirá reuniones y aportaciones públicas. Para más información sobre la Ciudad de Kissimmee, visite www.kissimmee.gov.
Kissimmee Gateway Airport to receive FAA grant to fund airport’s master plan study Kissimmee, FL – The Kissimmee Gateway Airport (ISM) is receiving a total of $466,204 from the Federal Aviation Administration (FAA) to fund 100% of the Airport’s Master Plan Study (AMP). The FAA’s award to the Airport comes from a portion of the funding allocated to the FAA under the American Rescue Act Plan (AIP). This grant, once received, will be used to update the long-overdue 2004 AMP. The AMP is a comprehensive study focusing on the short-, medium-, and longterm development plans to meet future aviation development. “We anticipate the study will include important areas such as land-use development, forecasting, future aircraft mix, sustainability, and energy use. Also, this will provide ISM the opportunity to research and implement future best practices to support the regional aviation industry,” said Shaun Germolus, Aviation director at Kissimmee Gateway Airport. The next step is to receive and approve the FAA grant offer and approve the AVCON agreement to perform the work. The study is anticipated to kick off in late summer or early fall. This process will also include public meetings and input. For more information about the City of Kissimmee, visit www.kissimmee.gov.
. June 11 - 24, 2021.
3
4 . El Osceola Star . June 11 - 24, 2021.
Valencia College Noticias / News
La Junta Escolar del Condado Osceola aprueba el uso opcional de mascarillas a partir del 1ro de julio En su reunión del 1ro de junio, la Junta Escolar del Condado Osceola votó para permitir que el uso de mascarillas sea opcional para los estudiantes, padres y empleados a partir del 1 de julio de 2021 durante la escuela de verano y el año escolar 2021-2022. Se seguirá requiriendo el uso de mascarillas en los autobuses escolares hasta nuevo aviso de acuerdo con las pautas de los Centros para el Control y Prevención de Enfermedades (CDC, por sus siglas en inglés) para el transporte público. La Junta Escolar del Condado Osceola se reserva el derecho de modificar estas decisiones basándose en cualquier revisión de las pautas del CDC.
Osceola County School Board approves optional face masks At its June 1 meeting, the Osceola County School Board voted to allow masks to be optional for students, parents, and employees starting July 1, 2021, for summer school and the 2021-2022 school year. Masks will continue to be required on school buses until further notice in accordance with CDC guidelines for public transportation. The Osceola County School Board reserves the right to modify these decisions based on any revisions of the CDC guidelines.
Recogido de comidas en la acera del Distrito Escolar del Condado Osceola Los equipos de nutrición escolar de las escuelas del Condado Osceola reanudaron las comidas en la acera entre las 9:00 a.m. y las 9:30 a.m. el 8 de junio en las siguientes escuelas: Celebration High School Gateway High School Harmony High School Horizon Middle School Kissimmee Elementary School Koa Elementary School Liberty High School Tohopekaliga High School Neptune Elementary School St. Cloud High School Ventura Elementary School Westside Warriors Zenith Accelerated Learning Academy Las comidas están disponibles para recoger en estas escuelas todos los martes y jueves de 9:00 a.m. a 9:30 a.m.
Christina Conde-Helman
Maestra del Distrito Escolar de Osceola en Spectrum News 13 Christina Conde-Helman de Kissimmee Middle School apareció como maestra A + en Spectrum News 13 el 8 de junio. La Sra. Conde-Helman habla sobre cómo su tiempo como consejera de campamento y maestra después de clases en un refugio para personas sin hogar, la inspiró a convertirse en maestra a tiempo completo. La Sra. Conde-Helman enseña historia mundial y educación cívica. Ella establece altos estándares e inspira a sus alumnos a colaborar.
Osceola School Distric A+ teacher on Spectrum News 13
Osceola County School District curbside meals pick up Osceola County School’s school nutrition teams resumed curbside meals pick up between 9:00 a.m. and 9:30 a.m. on June 8th at the following schools: Celebration High School Gateway High School Harmony High School Horizon Middle School Kissimmee Elementary School Koa Elementary School Liberty High School Tohopekaliga High School
Kissimmee Middle School's Christina Conde-Helman was featured as an A+ Teacher on Spectrum News 13 on June 8.
Neptune Elementary School
Ms. Conde-Helman talks about how her time as a camp counselor and an after school teacher at a homeless shelter inspired her to become a teacher full time.
Ventura Elementary School
Ms. Conde-Helman teaches world history and civics. She sets high standars and inspires her students to colaborate.
St. Cloud High School Westside Warriors Zenith Accelerated Learning Academy Meals are available for pickup at these schools every Tuesday and Thursday from 9:00 a.m. and 9:30 a.m.
El Osceola Star
. June 11 - 24, 2021.
5
St. Cloud Noticias / News
Alcaldía de St. Cloud exhibe arte de estudiantes del Club Rotario St. Cloud, FL - Durante todo el mes de junio, el Concurso de Arte para Estudiantes del Club Rotario 2021 se exhibe en el vestíbulo de la alcaldía, Edificio A. Invitamos a la comunidad a pasar en cualquier momento de lunes a viernes de 8 a.m. a 4 p.m. para ver las obras de arte. Los estudiantes que participaron fueron desde kinder hasta la escuela secundaria. El concurso de arte fue patrocinado por el Rotary Club de Kissimmee West, con el apoyo del Distrito Escolar de Osceola, Osceola Council on Aging, LKW Fund, Advent Health, Keller Williams Realty, Osceola Engineering, Toho Water Authority, Tetra Tech y Transition House Inc.
2021 Rotary Student Art Contest exhibition at St. Cloud City Hall St. Cloud, FL - Throughout the month of June, the 2021 Rotary Student Art Contest is on display in the lobby of City Hall, Building A. We invite the community to stop by anytime Mondays through Fridays from 8 a.m. to 4 p.m. to view the artwork. Students participating were in Kindergarten through high school. The art contest was sponsored by the Rotary Club of Kissimmee West, with support from Osceola School District, Osceola Council on Aging, LKW Fund, Advent Health, Keller Williams Realty, Osceola Engineering, Toho Water Authority, Tetra Tech and the Transition House Inc.
Películas gratuitas de verano para niños en St. Cloud
Free Summer Kids Flicks in St. Cloud
Únase a nosotros para nuestras películas de verano gratuitas Summer Kids Flicks en el Centro Comunitario St. Cloud los miércoles a partir de las 10:30 am. Niños menores de 12 años. Los niños deben estar acompañados por un adulto en todo momento. Traiga su propia merienda para disfrutar con la película.
Join us for our Summer Kids Flicks free summer movies at the St. Cloud Community Center on Wednesdays starting at 10:30am. Children ages 12 and under. Children must be accompanied by an adult at all times. Bring your own snack to enjoy with the movie.
Para obtener más información, comuníquese con St. Cloud Parks and Recreation al 407-957-7243
For more information please contact St. Cloud Parks and Recreation at 407-957-7243
Estaremos mostrando:
We will be showing:
15/6 - Adelante
6/15 - Onward
22/6 - Brave
6/22 - Brave
29/6 - Trolls * World Tour
6/29 - Trolls * World Tour
6/7 - Legend of the Guardians
7/6 - Legend of the Guardians
13/7 - Boss Baby
7/13 - Boss Baby
20/7 - Ralph Breaks the Internet
7/20 - Ralph Breaks the Internet
27/7 - Abominable
7/27 - Abominable
6 . El Osceola Star . June 11 - 24, 2021.
To the Editor Declaración de Jon H. Argüello, miembro de la Junta Escolar, Distrito 3
Statement by Jon H. Argüello, School Board Member, District 3
En lo que comenzó como una de las reuniones de la junta menos polémicas del año, se realizó una votación en un tema que dejó en claro la línea de demarcación entre la minoría y la mayoría en la Junta Escolar actual.
In what began as one of the least contentious board meetings of the year, an issue was voted on which made clear the line of demarcation between the minority and majority of the current school board.
El presidente Thacker expresó su preocupación por la creación de un grupo de trabajo de confianza, transparencia y buen gobierno. Este grupo de trabajo no solo es muy necesario, sino que se debió haber hecho hace mucho tiempo. Debido a que había muy poco apoyo a la iniciativa antes de mi elección, así como en cada instancia en los días en que abordé el tema, decidí seguir adelante y formar mi propio comité asesor.
Chairman Thacker raised a concern regarding the creation of a trust, transparency and good governance task force. This task force is not only very much needed, but long overdue. Due to the fact that there was very little support for the initiative prior to my election, as well as each instance on the days in which I brought the issue up, I decided to go ahead and form my own advising committee. The objections rose by the chairman were that no district resources where spent in the work. The objection raised by another school board member was that he did not choose who served on the committee. To be clear, it is one thing to say you have an interest in transparency and good governance; it is something else entirely to vote in favor of trust, transparency, and good governance.
Las objeciones planteadas por el presidente fueron que no hay recursos del distrito que se gasten en el trabajo. La objeción planteada por otro miembro de la junta escolar fue que no eligió quién formaba parte del comité. Para ser claros, una cosa es decir que tienes interés en la transparencia y la buena gobernanza, y otra completamente distinta es votar a favor de la confianza, la transparencia y la buena gobernanza.
The task force is made up of members from different walks of life, different parties, ideologies, geographic areas of the county, and expertise. None of the members have any allegiance to me or interest in the results.
El grupo de trabajo está compuesto por miembros de diferentes ámbitos de la vida, diferentes partidos, ideologías, áreas geográficas del condado y expertos. Ninguno de los miembros me debe lealtad ni tiene interés en los resultados. Ninguno de los individuos que sirven en el comité son grandes donantes de mi campaña, hay otros a los que no he conocido o con los que nunca he hablado antes de mi invitación para formar parte del grupo de trabajo. Otros han sido elegidos o han servido a la comunidad o han servido en algún ente de gobierno.
Jon H. Argüello School Board Member, District 3
De hecho, lo único que todos los miembros del grupo tienen en común es que están comprometidos con la misión del grupo de trabajo de confianza, transparencia y buen gobierno. Y la misión del grupo de trabajo TTGG, (por sus siglas en inglés), es exactamente esa. En cualquier caso, no se intentó perfeccionar el grupo de trabajo o su organización por la mayoría para que pudiera ser sancionado por la Junta Escolar. En el mejor de los casos, solo puedo especular, es que la decisión se basa en la realidad de que un comité de confianza, transparencia y buen gobierno no es una prioridad para la mayoría. Tal como prometí durante mi elección, contribuiré a ganar y recuperar la confianza del público en las políticas, procedimientos y gobierno del distrito escolar. La idea de que el distrito escolar se dirige sobre la base de relaciones personales, donde algunos miembros de la comunidad sienten que tienen más derecho que otros miembros de la comunidad por una variedad de razones, es tan contraria a lo que es mejor para los intereses de nuestra comunidad. Estoy comprometido en hacer que todos los miembros de la comunidad se sientan igualmente capaces de navegar los problemas de la educación, ya sea del proceso de adquisición de nuestras empresas locales, la capacidad de abogar en nombre de los niños o carreras basadas en los méritos y talentos de los individuos.
None of the individuals serving on the committee are large donors to my campaign, others I have not met or ever spoken to prior to my invitation to serve on the task force. Others have been elected or have served the community or served on a governing body. In fact, the only thing that the entire group has in common is that they are committed to the mission of the trust, transparency, and good governance task force. And the mission of the TTGG task force is exactly that. In any case no attempt was made to perfect the task force or its organization by the majority so that it could be sanctioned by the school board. The best/case scenario, I can only speculate, is that the decision is based on the reality that a trust, transparency, and good governance committee is not a priority to the majority.
Just as I promised during my election, I will contribute to gaining and regaining the public's trust and confidence in the school districts policies, procedures, and governance. The idea that the school district is run based on personal relationships, where some members of the community feel that they are entitled to more than other members of the community based on a variety of reasons, is so contrary to what is in the best interest of our community. I am committed to making every member of the community feel equally able to navigate the issues of education weather that is of the procurement process of our local businesses, the ability to advocate on behalf of the children, or careers based on the merits and talents of the individuals.
El Osceola Star
. June 11 - 24, 2021.
7
Negocios / Business John Newstreet seleccionado para programa de subvenciones para la educación y la fundación para la fuerza laboral de la Cámara de los Estados Unidos
John Newstreet selected for U.S. Chamber Foundation Education and Workforce Fellowship Program
Washington, D.C. - La Fundación de la Cámara de Comercio de EE.UU. anunció que John Newstreet, presidente/director ejecutivo de la Cámara de Comercio del Condado Kissimmee/Osceola, fue seleccionado para participar en la quinta cohorte de su principal programa de liderazgo empresarial. El Programa de subvenciones para líderes empresariales capacita y equipa a los líderes de las cámaras de comercio estatales y locales, las agencias de desarrollo económico y las asociaciones comerciales con recursos, acceso a expertos y una red de pares para desarrollar su capacidad para abordar los desafíos más urgentes de la educación y la fuerza laboral.
Washington, D.C. - The U.S. Chamber of Commerce Foundation today announced John Newstreet, President/CEO of the Kissimmee/Osceola County Chamber of Commerce was selected to participate in the fifth cohort of its premiere business leadership program. The Business Leads Fellowship Program trains and equips leaders from state and local chambers of commerce, economic development agencies, and trade associations with resources, access to experts, and a network of peers to build their capacity to address the most pressing education and workforce challenges.
John Newstreet expresó su entusiasmo por la oportunidad. “La Cámara de Comercio del Condado Kissimmee/Osceola tiene muchos socios excelentes que realizan un trabajo increíble en temas de educación y fuerza laboral. Este programa me preparará mejor para avanzar en todos nuestros esfuerzos para garantizar que el Condado Osceola lidere una economía regional próspera”.
John Newstreet expressed his enthusiasm with the opportunity. “The Kissimmee/Osceola County Chamber of Commerce has many great partners doing amazing work on education and workforce issues. This program will better equip me to advance all of our efforts in ensuring Osceola County leads a prosperous regional economy.”
“Creamos el programa de subvenciones para líderes empresariales en respuesta a las necesidades de nuestros socios de cámaras estatales y locales”, dice Cheryl Oldham, vicepresidente senior del Centro de Educación y Fuerza Laboral. "Ellos, mejor que nadie, ven el vínculo fundamental entre la educación y el desarrollo económico, y nos complace poder apoyarlos mientras asumen este papel de liderazgo fundamental en su comunidad".
“We created the Business Leads Fellowship Program in response to the needs of our state and local chamber partners,” says Cheryl Oldham, Senior Vice President of the Center for Education and Workforce. “They, better than anyone, see the critical link between education and economic development, and we are glad to be able to support them as they take on this critical leadership role in their community.”
Al finalizar, Business Leads Fellows se unirá a la red dedicada de la Fundación de la Cámara de Comercio de los Estados Unidos de 200 cámaras de comercio y asociaciones estatales de todo el país que participan regularmente en iniciativas de educación y fuerza laboral. Para obtener más información sobre el programa de subvenciones Business Leads, visite el sitio web del programa.
John Newstreet President/CEO of the Kissimmee/ Osceola County Chamber of Commerce
Upon completion, Business Leads Fellows will join the U.S. Chamber of Commerce Foundation’s dedicated network of 200 chambers of commerce and statewide associations from around the nation who regularly engage on education and workforce initiatives. For more information on the Business Leads Fellowship Program, visit the program’s website.
8 . El Osceola Star . June 11 - 24, 2021.
KUA - Noticias / News
COVID - 19 Osceola
KUA lanza la guía de preparación para huracanes
KUA releases 2021 Hurricane Preparedness Guide
Kissimmee, FL — Al iniciar la temporada de huracanes 2021 del Atlántico, Kissimmee Utility Authority publicó su Manual de Huracanes 2021 de Osceola, una guía de preparación completa y gratuita que se ofrece anualmente a los residentes del Condado Osceola.
Kissimmee, FL — As the start of the 2021 Atlantic Hurricane Season begins today, Kissimmee Utility Authority released its 2021 Osceola Hurricane Handbook, a free comprehensive preparedness guide offered annually to Osceola County residents.
Como una asociación entre KUA, el Condado Osceola, las ciudades de Kissimmee y St. Cloud, Toho Water Authority, UF IFAS Extension en el Condado Osceola y Positively Osceola, el manual de 40 páginas incluye información sobre refugios de emergencia, rutas de evacuación, seguridad de generadores y restauración de cortes de energía, seguridad de COVID-19, así como números de teléfono útiles, una lista de verificación de suministros para desastres y una tabla de seguimiento de ciclones tropicales.
A partnership between KUA, Osceola County, the cities of Kissimmee and St. Cloud, Toho Water Authority, UF IFAS Extension in Osceola County and Positively Osceola, the 40-page handbook includes information on emergency shelters;evacuation routes; generator safety and power outage restoration; COVID-19 safety as well as helpful telephone numbers, a disaster supplies checklist; and a tropical cyclone tracking chart. The handbook can be downloaded in English and Spanish from KUA’s website at www.kua. com/storm. Printed copies of the handbook are now available in English and Spanish in KUA's Carroll Street lobby.
El manual se puede descargar en inglés y español desde el sitio web de KUA en www. kua.com/storm. Las copias impresas del manual están ahora disponibles en inglés y español en el lobby de KUA en Carroll Street. “Estamos muy contentos de poder brindar este recurso gratuito a la comunidad para ayudar en sus preparativos para la tormenta todos los años”, dijo el presidente y gerente general de KUA, Brian Horton. "Mientras nuestros clientes trabajan en su preparación para huracanes, KUA tiene un equipo de casi 300 empleados altamente calificados listos para responder en cualquier momento". Para recibir una copia del manual impreso por correo, los residentes deben comunicarse con KUA al (407) 933-9838 o por correo electrónico a hurricane@kua.com. Las personas con discapacidades que deseen solicitar esta información en un formato alternativo deben comunicarse con KUA al 407-933-7777 x6513.
El Departamento de Salud de Florida en el Condado Osceola hace la transición de las vacunas COVID-19 de regreso al campus principal en Kissimmee
“We are so pleased to be able to provide this free resource to the community to aid in their storm preparations every year,” said KUA President and General Manager Brian Horton. “As our customers work on their hurricane preparedness, KUA has a team of nearly 300 highly-skilled employees ready to respond at a moment’s notice.” To receive a copy of the printed handbook by mail, residents should contact KUA at (407) 933-9838 or by e-mail at hurricane@kua.com. Persons with disabilities who would like to request this information in an alternative format should contact KUA at 407-933-7777 x6513. Founded in 1901, KUA is Florida’s sixth largest community-owned utility powering 84,000 customers in Osceola County, Florida. For more
The Florida Department of Health in Osceola County transitions COVID-19 vaccinations back to main campus in Kissimmee Kissimmee, FL — The last day of operations at Osceola County’s vaccination site, currently located at the Kissimmee Civic Center, is Saturday, June 19, 2021. Beginning the week of Monday, June 21, 2021, COVID-19 vaccinations will be offered by appointment only at the Florida Department of Health in Osceola County (FDOH-Osceola) main campus located at 1875 Fortune Road in Kissimmee.
Kissimmee, FL — El último día de operaciones en el sitio de vacunación del Condado Osceola, actualmente ubicado en el Centro Cívico de Kissimmee, es el sábado 19 de junio de 2021. A partir de la semana del lunes 21 de junio de 2021, las vacunas COVID-19 se ofrecerán con cita previa en el campus principal del Departamento de Salud de Florida en el Condado Osceola (FDOH-Osceola) ubicado en 1875 Fortune Road en Kissimmee. Aquellos que hayan sido vacunados previamente en la Iglesia Centro Cristiano Dios De Pactos deben regresar al Centro Cívico de Kissimmee para su cita de la segunda dosis en la fecha y hora programadas. No se ofrecerán citas de vacunación a través del sitio web https://myvaccine.fl.gov después del jueves 17 de junio de 2021. Aquellos interesados en programar una cita de vacunación de primera o segunda dosis pueden comunicarse con el centro de atención telefónica de FDOH-Osceola al 407-552- 0120. Las personas que se vacunen en el Centro Cívico de Kissimmee el sábado 19 de junio de 2021 regresarán al campus principal de FDOH-Osceola para su segunda cita de dosis. Actualmente, las vacunas COVID-19 están disponibles en las farmacias locales y en varios sitios minoristas en todo el Condado Osceola. Para obtener una lista de los lugares de vacunación, visite https://www. osceola.org/covid19vaccinations/.
Those previously vaccinated at Centro Cristiano Dios De Pactos Church should return to the Kissimmee Civic Center for their second dose appointment on their scheduled date and time. Vaccination appointments will not be offered through the https://myvaccine.fl.gov website after Thursday, June 17, 2021. Those interested in scheduling a first or second dose vaccination appointment may contact the FDOH-Osceola call center at 407-552-0120. Individuals who are vaccinated at the Kissimmee Civic Center on Saturday, June 19, 2021, will return to the FDOH-Osceola main campus for their second dose appointment. COVID-19 vaccinations are currently available at local pharmacies and various retail sites throughout Osceola County. For a list of vaccination covid19vaccinations/.
locations,
visit
https://www.osceola.org/
El Osceola Star
Osceola County - NeoCity News
. June 11 - 24, 2021.
9
10 . El Osceola Star . June 11 - 24, 2021.
Puerto Rico - Noticias / News El gobernador Pierluisi delineó un plan para un trato similar en el programa Medicaid de Puerto Rico
Governor Pierluisi outlined plan for statelike treatment on Puerto Rico’s Medicaid Program
Washington, DC - El gobernador Pedro R. Pierluisi sostuvo una reunión con el Grupo de Trabajo de Atención Médica de Puerto Rico que estableció mediante la Orden Ejecutiva 2021-025 para promover las iniciativas de salud de Puerto Rico en el Congreso. El objetivo principal de la reunión fue discutir el plan de Medicaid para Puerto Rico que busca evitar el abismo fiscal extendiendo un trato similar a un estado a Puerto Rico. La discusión incluyó varias proyecciones a largo plazo y escenarios de financiamiento de diferentes niveles de Porcentaje de Asistencia Médica Federal (FMAP). El plan de trato similar al estado de Medicaid para Puerto Rico está de acuerdo con las prioridades del presidente Biden para Puerto Rico incluidas en su comunicado de presupuesto el viernes pasado.
Washington, DC - Governor Pedro R. Pierluisi held a meeting with the Puerto Rico Health Care Working Group he established via Executive Order- 2021-025 to advance Puerto Rico’s health initiatives in Congress. The main purpose of the meeting was to discuss the Medicaid plan for Puerto Rico that seeks to avoid the fiscal cliff by extending state-like treatment to Puerto Rico. The discussion included several long-term projections and funding scenarios of different levels of Federal Medical Assistance Percentage (FMAP). The Medicaid state-like treatment plan for Puerto Rico is in accordance with President Biden’s priorities for Puerto Rico included in his budget release last Friday.
Específicamente, el presupuesto del Presidente incluyó un lenguaje que elimina los topes de financiamiento de Medicaid para Puerto Rico y los territorios mientras alinea su tasa de contrapartida con la de los estados y avanza hacia la paridad en este y otros programas federales. El presupuesto del presidente sirve como punto de partida para que los legisladores determinen los niveles de financiación y las prioridades de gasto nacional.
Specifically, the President’s budget included language that eliminates Medicaid funding caps for Puerto Rico and the territories while aligning their matching rate with those of the states and moving towards parity in this and other federal programs. The President’s budget serves as a starting point for lawmakers to determine funding levels and national spending priorities.
Históricamente, el programa Medicaid de Puerto Rico no ha recibido fondos suficientes en comparación con los estados con Historically, Puerto Rico’s Medicaid program has un ingreso per cápita más alto y una población más baja; esto been underfunded compared to those states with a ha resultado en la prevalencia de condiciones crónicas y una higher per-capita income and lower populations; this falta de infraestructura médica adecuada para los residentes has resulted in the prevalence of chronic conditions de la isla. Hoy, el programa Medicaid de Puerto Rico atiende a and a lack of adequate medical infrastructure más de 1.4 millones de ciudadanos estadounidenses de bajos for residents of the island. Today, Puerto Rico’s ingresos, con el 43.5 por ciento de la población por debajo del Medicaid program serves over 1.4 million lownivel federal de pobreza (FPL). Sin la acción del Congreso, la income U.S. citizens, with 43.5 percent of the isla tendrá un déficit de fondos que resultaría en la expulsión Gobernador de Puerto Rico population below the federal poverty level (FPL). del programa de aproximadamente 800,000 beneficiarios Pedro R. Pierluisi Without Congressional action the island will have a actualmente inscritos. Verá una reducción en los beneficios funding shortfall that would result in approximately cubiertos, estrés en el presupuesto de toda la isla y escasez 800,000 currently enrolled beneficiaries forced off the program. It will see de proveedores de atención médica y vuelos de beneficiarios al continente. a reduction in covered benefits, stress on the island-wide budget, and El programa Medicaid de Puerto Rico tiene una asignación federal limitada shortfall of healthcare providers and beneficiary flight to the mainland. anual que osciló entre $300 y $380 millones y un FMAP del 55 por ciento entre 2011 y 2019, sin los fondos adicionales asignados a lo largo de los Puerto Rico’s Medicaid program has an annual capped federal allotment años. Sin los aumentos temporales autorizados por el Congreso, el monto de that oscillated between $300 - $380 million and an FMAP of 55 percent financiamiento federal limitado estatutariamente de Puerto Rico habría sido between 2011 - 2019, without the additional funding appropriated de solo $360 millones. throughout the years. Without temporary increases authorized by Congress, Puerto Rico’s statutorily capped federal funding amount would Es importante señalar que el Congreso ha proporcionado un aumento en la have been only $360 million. financiación temporal a través de varios vehículos legislativos diferentes como la "Ley de Cuidado de Salud Asequible" (ACA) (+$6.4 mil millones y un aumento en FMAP del 50 por ciento al 55 por ciento), las "Apropiaciones Consolidadas Ley ”(+$0.3 mil millones y un FMAP del 55 por ciento),“ Ley de Presupuesto Bipartidista ”(BBA) (+3.6 mil millones y un aumento en FMAP del 55 por ciento al 100 por ciento), la“ Ley de Apropiaciones Más Consolidadas de 2020 ”(FCA) (+5.3 mil millones con un 76 por ciento de FMAP) y, por último, la "Ley de respuesta familiar primero al coronavirus" (FFCRA), (un aumento en FMAP del 76 por ciento al 82.2 por ciento). Estos recientes aumentos de fondos temporales han proporcionado soluciones a corto plazo a un problema a largo plazo. Si bien estos mecanismos de financiamiento adicionales son una solución a corto plazo, le han permitido a Puerto Rico expandir la calidad de la atención médica al brindar a los beneficiarios servicios adicionales como atención integral de la diabetes, control adecuado de la presión arterial alta, asesoramiento sobre el peso de los niños, pruebas de IMC para adultos, y atención posparto oportuna a las mujeres. Además, se ha ampliado la elegibilidad con hasta 200,000 nuevos miembros después del aumento del FPL de Puerto Rico al 85 por ciento. Un aumento adicional en los pagos a los proveedores de atención médica con una expansión de la telesalud, una elevación del reembolso del proveedor de la Parte B de Medicare y pagos a hospitales y médicos. Además, un aumento en los beneficios cubiertos con un trato para la hepatitis C que salvó la vida de más de 14,000 personas. La propuesta del gobernador Pierluisi incluye varios escenarios considerando una línea de base de una proyección de cinco años: • Trato similar al estado: escenario de financiamiento al 83 por ciento de FMAP a un 83 por ciento con una elegibilidad del programa al 85 por ciento del FPL, esto equivaldría a $5.0 mil millones para el año fiscal 2022 en financiamiento federal. • Trato similar al estado: escenario de financiamiento al 83 por ciento de FMAP a un 83 por ciento con una elegibilidad del programa al 100 por ciento del FPL, esto equivaldría a $5.1 mil millones para el año fiscal 2022 en financiamiento federal. • Trato similar al estado: escenario de financiamiento al 83 por ciento de FMAP a un 83 por ciento con una elegibilidad del programa al 133 por ciento del FPL, esto equivaldría a $5.2 mil millones para el año fiscal 2022 en financiamiento federal.
It is important to note that Congress has provided an increase in temporary funding through various different legislative vehicles like the “Affordable Care Act” (ACA) (+$6.4 billion and an increase in FMAP from 50 percent to 55 percent); the “Consolidated Appropriations Act” (+$0.3 billion and a 55 percent FMAP); “Bipartisan Budget Act” (BBA) (+3.6 billion and an increase in FMAP from 55 percent to 100 percent); the “Further Consolidated Appropriations Act of 2020” (FCA) (+5.3 billion with a 76 percent FMAP); and lastly the “Family First Coronavirus Response Act” (FFCRA), (an increase in FMAP from 76 percent to 82.2 percent). These recent temporary funding increases have provided short-term solutions to a long-term problem. While these additional funding mechanisms are a short-term solution, they have allowed Puerto Rico to expand the quality of health care by providing beneficiaries additional services like comprehensive diabetes care, adequate control of high blood pressure, weight counseling for children, adults BMI screening, and women’s timely postpartum care. Furthermore, there has been expanded eligibility with up to 200,000 new members after the increase of the Puerto Rico FPL to 85 percent. An additional increase in payments to health care providers with an expansion of telehealth, an elevation of the Medicare Part B provider reimbursement, and payments to hospitals and physicians. Moreover, an increase in covered benefits with a life-saving Hepatitis C treatment for over 14,000 individuals. Governor Pierluisi’s proposal includes several scenarios considering a baseline of a five-year projection: • State-like Treatment: Funding Scenario at 83 percent FMAP at an 83 percent with a program eligibility at 85 percent FPL, this would amount to $5.0 billion for FY 2022 in federal funding. • State-like Treatment: Funding Scenario at 83 percent FMAP at an 83 percent with a program eligibility at 100 percent FPL, this would amount to $5.1 billion for FY 2022 in federal funding. • State-like Treatment: Funding Scenario at 83 percent FMAP at an 83 percent with a program eligibility at 133 percent FPL, this would amount to $5.2 billion for FY 2022 in federal funding.
El Osceola Star
. June 11 - 24, 2021.
11
Women, Infants and Children (WIC) Program
El aumento de verduras y frutas brinda más acceso nutricional a las familias que participan en el Programa para Mujeres, Bebés y Niños (WIC)
Veggies and fruits increase provides more nutritional access to families participating in the Women, Infants and Children (WIC) Program
Kissimmee, FL — El 12 de marzo de 2021, la Ley del Plan de Rescate Estadounidense (ARPA) autorizó a las agencias estatales de WIC a expandir el cupón de frutas y verduras de $9 / mes para niños y $11 / mes para mujeres a $35 por mes, por participante durante un período de cuatro meses. El cupón de frutas y verduras de WIC se conoce como el beneficio de valor en efectivo (CVB). Al CVB se le atribuye la mejora de la calidad dietética de los participantes de WIC y la reducción de la prevalencia de la obesidad infantil entre los niños pequeños de WIC.
Kissimmee, FL — On March 12, 2021, the American Rescue Plan Act (ARPA) authorized State WIC Agencies to expand the vegetable and fruit voucher from $9/month for children and $11/month for women to $35 per month, per participant for a period of four months. WIC’s vegetable and fruit vouchers are known as the Cash Value Benefit (CVB). The CVB is credited with improving the dietary quality of WIC participants and reducing the prevalence of childhood obesity among WIC toddlers.
Florida WIC implementará el aumento de CVB a partir del 1 de junio de 2021 hasta el 30 de septiembre de 2021. Todas las mujeres y niños de 1 a 4 años que participen en el programa WIC recibirán un aumento en su cupón en efectivo de frutas y verduras a $35 por participante. por mes. Por ejemplo, una mujer embarazada y su hijo de 2 años recibirán un vale en efectivo de $70 para usar en frutas y verduras por mes desde junio hasta septiembre de 2021. Las frutas y verduras pueden ser frescas, congeladas o enlatadas. Cualquier marca, variedad, tamaño, sin azúcar, almíbar, edulcorantes artificiales, grasa o aceite añadidos. Se permiten frutas y verduras orgánicas. Para obtener más información sobre la inscripción y la elegibilidad para el programa WIC en el Departamento de Salud de Florida en el Condado Osceola, visite osceola.floridahealth.gov o llame a nuestros representantes de servicio al cliente de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. al 407-343-2085 para citas de WIC y al 407-343-2087 para asistencia con la lactancia.
All women and children 1 – 4 years old who participate in the WIC Program will receive an increase in their fruits and vegetables cash voucher to $35 per participant, per month. For example, a pregnant woman and her 2-year-old child will receive a total of $70 cash voucher to use on fruits and vegetables per month from June – September 2021. Fruits and vegetables can be fresh, frozen or canned. Any brand, variety, size, with no added sugar, syrup, artificial sweeteners, fat, or oil. Organic fruits and vegetables are allowed. For more information on enrollment and eligibility for the WIC Program at the Florida Department of Health in Osceola County, please visit osceola. floridahealth.gov or call our customer service representatives Monday through Friday between 8:00 a.m. and 5:00 p.m. at 407-343-2085 for WIC appointments and 407-343-2087 for breastfeeding assistance.
12 . El Osceola Star . June 11 - 24, 2021.
Trabajos / Jobs
Los solicitantes de empleo pueden encontrar ayuda y orientación en Goodwill Dado que muchos residentes de la Florida Central siguen desempleados y no están seguros de cómo encontrarán su próxima oportunidad laboral, los servicios Job Connection de Goodwill son un recurso valioso para la comunidad. La organización sin fines de lucro ha organizado seminarios web gratuitos para quienes buscan empleo, ofreciendo consejos y orientación centrados en muchos aspectos del proceso. A continuación las sesiones para el mes de junio: • El viernes 11 de junio, Goodwill ofrecerá consejos sobre cómo responder preguntas comunes de entrevistas. Registrese en https://bit.ly/3bUD5St. • El miércoles 16 de junio, Goodwill ofrecerá consejos sobre cómo actualizar su currículum. Registrese en https://bit.ly/2QSYS5S. • El viernes 18 de junio, Goodwill ofrecerá consejos sobre técnicas efectivas de búsqueda de empleo. Registrese en https://bit.ly/3wCCI7d. • El miércoles 23 de junio, Goodwill y Truist Bank discutirán el presupuesto durante una crisis. Registrese en https://bit.ly/3oOlfpz. • El viernes 25 de junio, Goodwill discutirá la exploración de cambios profesionales. Registrese en https://bit.ly/34iIIWC. Si necesita más ayuda, puede comunicarse con personal del equipo de conexión de trabajo virtual en JobConnection@GoodwillCFL.org o (407) 235-1541.
Job seekers can find assistance & guidance from Goodwill With many Central Floridians still unemployed and unsure of how they will find their next job opportunity, Goodwill’s Job Connection services are a valuable resource to the community. The nonprofit has been hosting free webinars for job seekers, offering advice and guidance focused on many aspects of the process. These are the upcoming June sessions: • On Fri., June 11, Goodwill will offer advice on answering common interview questions. Register at https://bit.ly/3bUD5St. • On Wed., June 16, Goodwill will offer advice on how to update their resume. Register at https://bit.ly/2QSYS5S. • On Fri., June 18, Goodwill will offer advice on effective job search techniques. Register at https://bit.ly/3wCCI7d. • On Wed., June 23, Goodwill and Truist Bank will discuss budgeting during a crisis. Register at https://bit.ly/3oOlfpz. • On Fri., June 25, Goodwill will discuss exploring career changes. Register at https://bit.ly/34iIIWC. If in need of further assistance, contact a virtual job connection team member at JobConnection@GoodwillCFL.org or (407) 235-1541.
El Osceola Star
. June 11 - 24, 2021.
13
Property Appraiser Noticias / News 2021 Estimados de Impuestos / Tax Estimates
Valor Impuestos / Taxable Value
Cargo / Charge
Construcciones Nuevas / New Construction
Osceola County
$33,483,008,680
6.77%
$1,615,459,956
Kissimmee
$4,218,717,140
5.98%
$151,041,782
Saint Cloud
$3,081,420,312
11.93%
$181,589,459
School Board - Local
$35,848,676,307
5.94%
$1,665,608,792
Reedy Creek
$672,331,512
-13.93%
N/A
South Florida Water Management
$33,493,286,685
6.77%
$1,615,071,557
St Johns River Management
$119,287,204
-1.76%
$1,120,859
Estimado de los valores sujetos a impuestos para 2021 anunciado por la tasadora de propiedades del Condado Osceola
2021 estimates of taxable values announced by Osceola County Property Appraiser
Kissimmee, FL - Katrina Scarborough, tasadora de propiedades del Condado Osceola, ha proporcionado las estimaciones de valores sujetos a impuestos para 2021 a las autoridades fiscales con el fin de desarrollar los presupuestos del próximo año fiscal. Según el Estatuto de Florida 200.065(7), los valores incluyen propiedad personal real y tangible.
Kissimmee, FL – Katrina Scarborough, Osceola County Property Appraiser, has provided the 2021 estimates of taxable values to the taxing authorities for the purpose of developing next fiscal year’s budgets. Per Florida Statute 200.065(7) the values include real and tangible personal property.
“El Condado Osceola sigue siendo uno de los condados de más rápido crecimiento en la nación. Los valores de las propiedades residenciales en todo el Condado Osceola muestran ganancias con respecto a 2020 y los valores de las propiedades comerciales continúan mejorando. La señora Scarborough también declaró: “Según la ley de Florida, nuestra oficina debe valorar todas las propiedades dentro del condado a partir del 1 de enero de 2021 y cualquier impacto de COVID-19 se ha reflejado en los valores de propiedad de 2021. La oficina continuará monitoreando cualquier efecto a largo plazo en el valor de la propiedad debido a COVID-19”. Se enumera la estimación de los valores sujetos a impuestos para 2021 para las autoridades fiscales en el Condado Osceola. Nuestra misión es garantizar la evaluación justa y equitativa de las propiedades dentro de nuestro condado mientras aplicamos las pautas establecidas por el Departamento de Ingresos de Florida. Para obtener información, comuníquese con Rachel McIntee, 407-7024355, rmci@property-appraiser.org
“Osceola County continues to be one of the fastest growing counties in the nation. Residential property values throughout Osceola County show gains over 2020 and commercial property values are continuing to improve. ” Ms. Scarborough also stated, “Under Florida law, our office must value every property within the county as of January 1, 2021 and any impacts from COVID-19 have been reflected in the 2021 property values. The office will continue monitoring any long term effects on property values due to COVID -19.” Listed are the 2021 Estimate of Taxable Values for Taxing Authorities in Osceola County. Our mission is to ensure the fair and equitable assessment of properties within our county while applying the guidelines set forth by the Florida Department of Revenue. For information, contact - Rachel McIntee, 407-702-4355, rmci@ property-appraiser.org
Para obtener información, comuníquese con / For information, contact Rachel McIntee, 407-702-4355, rmci@property-appraiser.org
14 . El Osceola Star . June 11 - 24, 2021.
Local Noticias / News Orlando City SC calendario de juegos temporada regular 2021
Investigación de disparos Kissimmee, FL — El 1 de junio de 2021 aproximadamente a las 2:59 p.m., el Departamento de Policía de Kissimmee respondió al 2250 N. Hoagland Ave. en referencia a un tiroteo. Los miembros de la Oficina de Investigaciones del Condado de Osceola (OCIB) junto con el Departamento de Aplicación de la Ley de Florida (FDLE por sus siglas en inglés) en Tampa estaban trabajando en una investigación encubierta conjunta sobre drogas en relación con el tráfico de narcóticos ilegales en dos lugares separados en Kissimmee, FL. Dos sujetos fueron detenidos sin incidentes en 1701 Dyer Blvd. mientras los agentes siguieron a dos sospechosos adicionales a una segunda ubicación. Una vez que los agentes llegaron al 2250 N. Hoagland Ave., parece que se encontraron con disparos provenientes del interior del vehículo sospechoso. Ese sospechoso ha sido identificado como Maximiano Arellano-Resendiz, de 36 años (fecha de nacimiento 30 de enero de 1985). Ahora enfrenta cargos de intento de asesinato. El agente que fue alcanzado por los disparos ha sido dado de alta del hospital. A solicitud de FDLE, no proporcionamos el nombre de ese agente. Esta es una investigación en curso y no hay información adicional que podamos proporcionar en este momento.
Shooting investigation Kissimmee, FL — On June 1, 2021 at approximately 2:59 p.m., the Kissimmee Police Department responded to 2250 N. Hoagland Ave. in reference to a shooting. Members of the Osceola County Investigative Bureau (OCIB) along with Florida Department of Law Enforcement (FDLE) Tampa were working a joint undercover drug investigation concerning trafficking illegal narcotics in two separate locations in Kissimmee, FL. Two subjects were taken into custody without incident at 1701 Dyer Blvd. as agents followed two additional suspects to a second location. Once agents arrived at 2250 N. Hoagland Ave., it appears they were met with gunfire coming from inside the suspect vehicle. That suspect has been identified as 36-year-old Maximiano Arellano-Resendiz (date of birth January 30, 1985). He is now facing charges of attempted murder. The agent that was struck by gunfire has been released from the hospital. At the request of FDLE, we are not providing the name of that agent. This is an ongoing investigation, and there is no additional information we can provide at this time.
Orlando City SC 2021 regular season schedule
El Osceola Star
. June 11 - 24, 2021.
15
Por / By: Juan Pablo Sabines
Cruz Azul Campeón ! México y Estados Unidos reencienden la rivalidad
Mexico and the United States reignite the rivalry
En un partido dramático, polémico, apasionado y que duró casi 3 horas, E.U.A. y México revivieron su rivalidad. Ganó la selección de las barras y las estrellas 3-2 en tiempo extra, en lo que fue la 1º final de la Liga de Naciones de la CONCACAF, un fusil de la original en Europa.
In a dramatic, controversial, passionate game that lasted almost 3 hours, Team USA and Mexico revived their rivalry. The Stars and Stripes 3-2 won in overtime, in what was the 1st final of the CONCACAF Nations League, a rip-off of the original one in Europe.
Más allá de la importancia de este nuevo título, el cual tiene menos valor que la Copa Oro a jugarse el próximo mes, lo relevante del partido es que fue el mejor en esta rivalidad en bastante tiempo.
Beyond the importance of this new title, which has less value than the Gold Cup to be played next month, what’s relevant about the game is that it was the best one in this rivalry in a while.
Tuvo de todo: errores graves que resultaron en goles (al minuto 1, de “Tecatito” Corona), goles anulados (de Héctor Moreno) que parecían el 2-0 y que minutos después cayera el 1-1 en pelota parada, golazo de Lainez que llevaba segundos en la cancha y que parecía el triunfo para México, solo para ser empatados nuevamente, y nuevamente en pelota parada.
It had everything: goofy mistakes that ended up in goals (at the 1st minute, by "Tecatito" Corona); disallowed goals (by Héctor Moreno) that looked like the 2-0 and minutes later changed to 1-1, a gol ; from Lainez, who had been on the court for seconds and that seemed like the triumph for Mexico, only to be tied again, and again via corner.
El tiempo extra fue polémico, ya que el gol del triunfo de Pulisic fue por la vía de un penal que tuvo que revisarse demasiado tiempo y que realmente no era. El propio jugador del Chelsea mandó a callar a la afición después de su gol, a pesar de encontrarse en Denver.
Overtime was controversial, as Pulisic's winning goal was via a penalty that had to be reviewed for too long and that really wasn't. The Chelsea player himself silenced the fans after his goal, despite being in Denver.
Después, un penal para México tras una mano también polémica fue desperdiciado por Andrés Guardado, y nos quedamos con ganas de tanda de penales. El partido acabó alrededor de los 130’ de juego, casi 3 horas después de su inicio. “Checo” Pérez hace historia El mexicano Sergio Pérez ganó un loco Gran Premio de Azerbaiyán el pasado domingo, con lo cual se colocó en 3º lugar tras seis carreras en la temporada 2021 de la Fórmula 1. El triunfo del tapatío lo coloca como el máximo ganador mexicanode GPs en la historia, empatando las 2 victorias que logró Pedro Rodríguez en 1967 y 1970. Checo ganó el Grand Prix de Bahrein la temporada pasada, y con esta empata a Rodríguez con posibilidades altas de superarlo en algún punto este año. Además, su triunfo deja a su escudería, Red Bull, en el primer lugar en el campeonato de constructores, lo cual es aún más heroico si consideramos que su compañero, Max Verstappen, no concluyó la carrera el domingo en Bakú. El mexicano se consolida como uno de los mejores pilotos del mundo hoy en día, y le mete emoción a una temporada de Fórmula 1 que parece que por vez primera en mucho tiempo, no será dominada de principio a fin por Mercedes-Benz. Y la Máquina es campeona del futbol mexicano ¡Cruz Azul es campeón de la Liga MX! La máquina cementera logra su 1º título desde el Invierno 97 tras vencer 2-1 a Santos en el global. El equipo de Juan Reynoso estaba en la lona en diciembre pasado tras la eliminación en semis ante Pumas, pero el semestre que tuvieron no pudo ser mejor. Perdieron los dos primeros juegos, para no perder nada más el resto de la temporada. Ligaron 12 victo-rias seguidas, récord histórico de México. Fueron superlíderes, mejor ofensiva y defensiva, y simplemente el mejor equipo, aunque nada importaba hasta que no levantaran el título. Y fue en el Estadio Azteca, la noche del domingo 30 de mayo la que acabó con tantos años de fantas-mas y maldiciones, cuando Cruz Azul por fin ganó una final tras perder sus 6 anteriores. La novena llegó, Cruz Azul es campeón, y todo México se pintó de azul.
Later, a penalty for Mexico after a controversial hand was wasted by Andrés Guardado, and we were left with the desire for a penalty shoot-out. The game ended at around 130 'of play, almost 3 hours after it started. "Checo" Pérez makes history Mexican Sergio Pérez won a crazy Azerbaijan Grand Prix last Sunday, placing him in 3rd place after six races in the 2021 Formula 1 season. The triumph of the Guadalajara-born places him as the top Mexican GP winner in history, tying the 2 victories that Pedro Rodríguez achieved in 1967 and 1970. Checo won the Bahrain Grand Prix last season, and with this tied Rodriguez with high chances of overcoming him at some point this year. In addition, his triumph leaves his team, Red Bull, in first place in the constructors' championship, which is even more heroic when you consider that his teammate, Max Verstappen, did not finish the race on Sunday in Baku. The Mexican is consolidating himself as one of the best drivers in the world today and brings excitement to a Formula 1 season that seems like, for the first time in a long time, it won’t be dominated from start to finish by MercedesBenz. And “La Máquina” is champion of Mexico Cruz Azul is finally the Liga MX champion! The “cementeros” achieved its 1st title since late 1997 after beating Santos 2-1 on aggregate. Juan Reynoso's team was at its lowest last December after the elimination in the semifinals against Pumas, but the semester they had couldn’t have been better. They lost the first two games, to lose nothing else for the rest of the season. They linked 12 consecutive wins, a historical record for Mexico. They were super leaders, better offense, and defense, and simply the best overall team, although nothing mattered until they lifted the title. And it was at the Azteca Stadium, on the night of Sunday, May 30, that ended so many years of ghosts and curses, when Cruz Azul finally won a final after losing its previous 6. The ninth title is here, Cruz Azul is champion, and all of Mexico was painted blue.
16 . El Osceola Star . June 11 - 24, 2021.
Entretenimiento / Entertainment
¨In the Heights¨ llega a Orlando
¨In the Heights¨ comes to Orlando
Orlando, FL –Warner Bros. Pictures, Lin-Manuel Miranda y su familia, este pasado 2 de junio, reunieron a defensores y activistas que trabajan para apoyar a las comunidades de inmigrantes de Estados Unidos invitarlos a ver ¨In The Heights¨ antes de que se presente en cines el 11 de junio.
Orlando, FL –Warner Bros. Pictures, Lin-Manuel Miranda and his family, this past June 2, brought together advocates and activists working to support immigrant communities in the United States and invite them to see ¨In The Heights¨ before it hits theaters on June 11.
El largometraje, originalmente fue una producción de Broadway y ganó un premio Tony. El mismo ha estado trabajando durante casi una década. Este brinda la oportunidad de presentar temas y fomentar conversaciones importantes para las comunidades Latinas en los EE.UU. como lo son la inmigración, DACA, y los Dreamers. Incluso, se actualiza una de las historias de los personajes de la película durante la producción, para incluir el tema de DACA y Dreamers, las cuales no estaban en la producción original de Broadway.
The feature film was originally a Broadway production and won a Tony Award. He himself has been working for almost a decade. It provides an opportunity to present topics and foster conversations important to Latino communities in the US such as immigration, DACA, and Dreamers. One of the film's character stories is even updated during production to include the theme of DACA and Dreamers, which were not in the original Broadway production.
“Me siento muy honrado de poder compartir “In The Heights” con los activistas que luchan por los derechos de los inmigrantes y promueven reformas legislativas”, dijo Lin-Manuel Miranda, “cuento estas historias en verso, pero estas son las personas haciendo el trabajo real, todos los días. Muchos de nosotros venimos de un lugar diferente y sacrificamos mucho para hacer un nuevo hogar. Espero que esta película enorgullezca a estos increíbles activistas". Desde el pasado 1 hasta el 3 de junio, Warner Bros. y la familia Miranda organizaron estas proyecciones en persona para organizaciones que trabajan el tema de inmigración, líderes locales y comunidades, en seis ciudades: Orlando, Tucson, El Paso, Denver, Minneapolis y New York. Los anfitriones de la proyección en Orlando fueron los activistas Gaby Pacheco y Luis Miranda en AMC West Oaks 14, 9415 West Colonial Drive Ocoee. La película fue precedida por un panel de líderes que hablaron sobre el panorama actual inmigración en nuestro país. Asistió el Congresista Joe (o Joseph) Neguse, María Gabriela Pacheco, activista de DACA, y Tereza Lee, música, también considerada la primera Dreamer, todo fue moderado por Peter Markowitz catedrático de Derecho en la Universidad de Cardozo. Osceola Star tuvo el gusto de participar en el estreno de “In the Heights” donde pudimos ver como la película demuestra lo increíble de las culturas hispanas, la unión, el deseo de mejorar, y la esperanza de los DREAMERS.
“I am very honored to be able to share 'In The Heights' with activists who fight for immigrant rights and promote legislative reform,” said Lin-Manuel Miranda, “I tell these stories in verse, but these are the people doing the real work, every day. Many of us come from a different place and we sacrifice a lot to make a new home. I hope this movie makes these incredible activists proud. " From June 1 to 3, Warner Bros. and the Miranda family organized these screenings in person for organizations that work on the issue of immigration, local leaders and communities, in six cities: Orlando, Tucson, El Paso, Denver, Minneapolis and New York. Hosts for the Orlando screening were activists Gaby Pacheco and Luis Miranda at AMC West Oaks 14, 9415 West Colonial Drive Ocoee. The film was preceded by a panel of leaders who spoke about the current immigration landscape in our country. In attendance was Congressman Joe (or Joseph) Neguse, María Gabriela Pacheco, DACA activist, and Tereza Lee, musician, also considered the first Dreamer, all moderated by Peter Markowitz Professor of Law at Cardozo University. Osceola Star had the pleasure of participating in the premiere of “In the Heights” where we could see how the film shows the best parts of Hispanic cultures, togetherness, the desire to improve, and the hope DREAMERS poses.
In the Heights fusiona la música y las letras cinéticas de Lin-Manuel Miranda con la visión dinámica y auténtica para la narración del director Jon M. Chu y captura un mundo muy de su lugar, pero universal en su experiencia, donde las calles están hechas de música y los pequeños sueños se hacen grandes. La película está protagonizada por Anthony Ramos, Corey Hawkins, la cantante y compositora Leslie Grace, Melissa Barrera, Olga Merediz, Daphne Rubin-Vega, Gregory Díaz IV, Stephanie Beatriz, Dascha Polanco, el cantante Marc Anthony y Jimmy Smits.
In the Heights fuses the music and kinetic lyrics of Lin-Manuel Miranda with director Jon M. Chu's dynamic and authentic vision for storytelling and captures a world very much in his place, but universal in his experience, where the streets are made. of music and small dreams become big. The film stars Anthony Ramos, Corey Hawkins, singer-songwriter Leslie Grace, Melissa Barrera, Olga Merediz, Daphne Rubin-Vega, Gregory Diaz IV, Stephanie Beatriz, Dascha Polanco, singer Marc Anthony, and Jimmy Smits.
La película está programada para estrenar el 11 de junio de 2021 en cines y en HBO Max, será distribuida en todo el mundo por Warner Bros. Pictures. Estará disponible en HBO Max durante 31 días desde su estreno en cines. La película está clasificada como PG-13 por algunos lenguajes y referencias sugerentes. ¡No se pueden perder esta increíble producción!
The film is scheduled to release on June 11, 2021 in theaters and on HBO Max, it will be distributed worldwide by Warner Bros. Pictures. It will be available on HBO Max for 31 days from its theatrical release. The film is rated PG-13 for some suggestive language and references. You can't miss this incredible production!
El Osceola Star
TRABAJE DESDE CASA medio tiempo, excelente Programa Visite website www.youcanworktoday. com Javier 407-515-0670
RESIDENCIAL VENDO 2 apartamentos uno en 1 nivel, otro en el 2do. A paso de escuelas primaria, intermedia y escuela superior. Para más información llamar a Patricio Rigaud 407-319-0226.
Westgate Resort - Luxury home 3 bed 2 baths, looking for someone to take over a time share for 7.5 years, after that time you may own it with Westgate. Call Bathch 561-541-2692.
ST. CLOUD - Rento habitación a dama boricua, renta reducida, $350 mensuales, para asistir a dama mayor de edad en casa. Baño compartido, internet, llamar 407-556-3601, 407-3613171. NEW TOWNHOUSE- for rent 3/2.5, 2 car garage, includes kitchen & laundry appliances. Convenientelly located in front of resort style pool, gym, tennis court and more. No pets. Call 201-978-2201. RENTO - Cuarto, entrada independiente, en el área de St. Cloud, todo incluido, $470. Tlf.: 407.861.1417 HABITACION: Caballero solo renta habitación con baño privado a dama sola que trabaje, entre Carroll y Thacker Kissimmee. Completamente amueblado, con internet, uso de cocina y lavandería, $500 por mes. Tel. 321-663-1555. renta: Se alquila habitación en la ciudad de Orlando amueblada para una persona que no fume. Uso de cocina, baño compartido, internet, WiFi y Cable TV 407-436-6240. renta: Se renta habitación para persona sola, incluye servicios, baño aparte, telf. 407.777.7045 RENTO - Cuarto a hombre que trabaje, no vicio, entrada independiente, área 34746, $400 mensual, informe al 321900-5118.
CUARTOS ROOM FOR RENT - all utilities included, Kitchen use Michigan Av., near Walmart, single person. 407-777-7045. RENTO CUARTO amoblado con luz, agua incluidos, acceso a baño compartido, cocina, laundrey en Villa del Sol, Orlando. Teléfono 321-356-8123. SE ALQUILA - Habitación amoblada, en Michigan Ave., cerca de Walmart; todas las utilidades incluidas y cable TV, acceso a cocina. No se requiere depósito. Tels. 407955-3596 ó 407-777-7045. HABITACION AMOBLADA - se alquila para caballero. Tiene internet, WiFi, laundry, cocina y baño compartido, piscina y parqueadero. Llamar al 321-330-7723 ó 407-270-4135. RENTO - Poinciana Wilderness rento cuarto amoblado hombre solo trabaje o que estudie no fume, no beba, incluye t/v wifi refrigerador microondas. Baño compartido. $500 mensual + $250 deposito (negociable). Texto o llamada al 407-2182185 horas diurnas. RENTO-Habitación amoblada en segundo nivel con baño privado para hombre solo, que trabaje, no beba ni fume, localizado en Michigan Ave., a pasos de la 192, Llamar al 321443-0808. ROOM FOR RENT, private entrance, includes small refrigerator and microwave, utilities included, no smoking, no pets, must be working. $130 weekly. Tlf.: 321.695.4530 RENTO Habitación amoblada en segundo nivel con baño privado para hombre solo que trabaje, no beba ni fume, localizado en Michigan Ave., a pasos de la 192. Llamar 321-443-0808. RENTO - Cuarto amoblado en Lake Side, Kissimmee, baño compartido, hombre solo sin vicios, $450 al mes, $100 deposito, utilidades incluidas. 407.970.4613 CUARTO - Rento habitación con baño y entrada privada, solo una persona, no fumar. 407-483-2381 y 407-9553596 habitación Cerca de la John Young, cuarto amueblado con TV, baño y cocina compartida, estacionamiento, accesible a transportación publica, para caballero o dama que trabaje Tels. 321-446-5809 móvil, 407-932-1934 casa.
MISCELANEOS CONVIERTA SU TIEMPO LIBRE EN EFECTIVO EXTRA! - Oportunidades a tiempo parcial, entrenamiento gratuito disponible, comience ya! Llame a Marina (407)7918621 TR ADUZCO - Sus documentos personales o comerciales con la mejor calidad a precios competitivos – Profesor Winn – winn@atranslationace. com o 407 821 2768
PERSONALES DAMA - boricua, busca caballero entre las edades de 70 – 75 años, tel. 939277-0255. DAMA - quiere conocer caballero responsable y serio que tenga 75 a 80 años con fines de amistad. Tel. 407-844-9940. HOMBRE - cubano busca mujer Latina de 30 a 45 años para compañía llamar a 407-739-2674. CABALLERO - de 60 años trabajador desea conocer damita entre 45 a 55 años que se vea muy simpática. Llamar al 321-663-1555. SEÑORA- De 80 años busca caballero entre la edad de 75 a 80 con fines de amistad. Llamar al 407995-9962. CABALLERO - latino de 40 años busca dama de 18 a 50 años con fines serios. 07-881-0319 CABALLERO - Solo de 60 años desea conocer una damita sola entre 40 a 55 años para una buena relación 407.655.7780. DAMA, de 80 años, busca amistad con caballero de 75 a 80 años. 407.995.9962 CABALLERO, retirado busca dama con fines serios entre 40 a 60 años, soy alegre, amable y me gusta bailar. 732-117-5254 DAMA, desea conocer caballero serio y responsable de 75 a 80 años. 407-844-9940
. June 11 - 24, 2021.
17
18 . El Osceola Star . June 11 - 24, 2021.
EMPLOYMENT / OFERTA DE EMPLEOS
MOVIE TIMES THE LOOP THE HITMAN'S WIFE'S BODYGUARD (2021) (R) 7:30pm PETER RABBIT 2: THE RUNAWAY (PG) - 12:10pm, 1:10pm, 2:45pm, 3:45pm, 5:20pm, 6:30pm, 8:00pm, 9:10pm THE HOUSE NEXT DOOR: MEET THE BLACKS 2 (2021) (R) - 12:30pm, 3:00pm, 5:30pm, 8:10pm, 10:35pm IN THE HEIGHTS (2021) (PG-13) - 12:40pm, 3:50pm, 7:10pm, 9:30pm IN THE HEIGHTS (2021) (PG13) RPX - 12:00pm, 3:15pm, 6:40pm, 10:00pm SPIRIT UNTAMED (2021) (PG) - 12:20pm, 1:20pm, 2:40pm, 4:00pm, 5:10pm,
7:40pm, 10:05pm
THE CONJURING: THE DEVIL MADE ME DO IT (2021) (R) - 12:15pm, 1:15pm, 1:45pm, 2:50pm, 4:05pm, 4:35pm, 5:35pm, 7:30pm, 8:30pm, 10:10pm, 10:40pm A QUIET PLACE PART II (2021) (PG-13) - 12:05pm, 12:35pm, 1:05pm, 3:05pm, 3:40pm, 4:40pm, 5:40pm, 6:20pm, 6:50pm, 8:20pm, 9:00pm, 9:55pm, 10:30pm CRUELLA (2021) (PG-13) 12:25pm, 1:25pm, 2:55pm, 4:30pm, 6:10pm, 7:50pm, 9:20pm WRATH OF MAN (2021) (R) - 10:25pm
Southchase THE HITMAN'S WIFE'S BODYGUARD - 7:30pm
12:30pm, 3:45pm, 7:00pm, 10:25pm
PETER RABBIT 2: THE RUNAWAY (PG) - 1:00pm, 4:00pm, 7:15pm, 9:55pm
SPIRIT UNTAMED (PG) 12:00pm, 3:30pm, 7:00pm
IN THE HEIGHTS (PG-13) 12:45pm, 3:15pm, 6:45pm, 9:45pm, 10:15pm THE CONJURING: THE DEVIL MADE ME DO IT (R) -
Cruella (PG-13) - 11:30am, 3:00pm, 6:30pm, 10:05pm A QUIET PLACE PART II (PG-13) -1:15pm, 4:15pm, 7:15pm, 10:35pm
summer-of-possibilities-osceola-star-bw.pdf
C
1
5/7/21
4:29 PM
WUCF.org/earlylearning
M
Y
Pharmacy Tech II FT Evenings Kissimmee, FL - AdventHealth Kissimmee, Demonstrates, through behavior, AdventHealth’s core values of Integrity, Compassion, Balance, Excellence, Stewardship, and Teamwork. Info: careerbuilder.com
Barista Lake Buena Vista, FL Joffrey's Coffee And Tea Co, ability to communicate with associates and guests. The ideal candidate will be able to adapt to a fast-paced environment, have excellent… Info: Indeed.com
Accounting Clerk Lake Buena Vista, FL - Candlewood Suites Lake Buena Vista, Accounting: 1 year (Required), US work authorization (Required), associate (Preferred). Info: Indeed.com
Cashier Lead - Part Time Orlando, FL - Lacoste Orlando Prime, responsible for the cash drawer of a primary store register and processing both customer and associate transactions accurately. Info: Indeed.com
Administrative Assistant Orlando, FL - Universal Engineering Sciences - As an Administrative Assistant you will be responsible for various administrative duties as part of the Building Inspection Department. Info: Indeed.com
Retail Sales Technology Associate Saint Cloud, FL - Staples Stores, play an active role in helping both your store and your customer win. Associate store discount and more perks (discounts on mobile plans and other retail… Info: Indeed.com
Medical Billing Clerk/Mailing Kissimmee, FL - International Multiple Medical Services, Spanish (Required), high school or equivalent (Preferred), office experience: 1 year (Preferred). Info: Indeed.com
Retail Customer Service Associate Orlando, FL - FedEx Office, assists in the training of store team members. Follows instructions of supervisors and assists other team members in performing store functions. Info: Indeed.com
Retail Sales Technology Supervisor Saint Cloud, FL Staples Stores, associate store discount and more perks (discounts on mobile plans and other retailers, etc.). Inspire, train and coach associates and model exceptional… Info: Indeed.com Key Attendant (Part Time) Orlando, FL – Avis Budget Group, Driver's License (Required), US work authorization (Required), high school or equivalent (Preferred), Customer Service: 1 year (Preferred). Info: Indeed.com Retail Cashier Hiring Immediately! Kissimmee, FL Speedway LLC, maintaining a clean, safe environment to ensure the store is presentable. Speedway offers the best benefits in retail including: Info: Indeed.com
CM
MY
CY
Verano de Posibilidades
CMY
K
Lecciones de vida
para pequeño aprendices PBS KIDS and the PBS KIDS Logo are registered trademarks of Public Broadcasting Service. Used with permission.
Warehouse Clerk Kissimmee, FL - Capstone Logistics, LLC, the Transportation and Logistics industry, associates are considered exempt from local restrictions such as curfews, shelter-in-place… Info: careerbuilder.com Maintenance Kissimmee, FL Bealls Outlet, function: To maintain the cleanliness, sanitization, and maintenance of all store areas; creating a neat, clean, and safe environment for guests and associates. Info: Indeed.com Supervisor Bealls Outlet 3.2 Kissimmee, FL - +1 location A supervisor assists customers in a professional, friendly manner, maintains store merchandising standards and has responsibilities to open and close the store… Info: Indeed.com
Pharmacy Technician / Pharm Tech Apprenticeship Kissimmee, FL Walgreens, prefer the knowledge of store inventory control. This course is recommended for 3 semester hours at the lower-division baccalaureate/ associate degree category… Info: Indeed.com Sales Associate/Photographer Orlando, FL - Amazing Pictures/ Colorvision, entice customers/guests into the store and to buy products. Maintain attractive, clean store and personal appearance. Info: Indeed.com Burlington Stores Inc Kissimmee, FL - Part Time Sales AssociateCashier/Receiving, this individual will provide outstanding customer service to our customers, drive the sales and profitability of the store, and... Info: Indeed.com Retail Sales Associate Kissimmee, FL - dd's Discounts, performs daily assigned sizing and recovery per company best practice to ensure a neat, clean and organized store that is well-maintained and efficiently… Info: Indeed.com Retail Merchandising Rep Kissimmee, FL - Signature Retail Services, Inc., paid drive time from first to last store visit of day. Willing to use rolling staircase/step ladders while working in stores. Info: Indeed.com FT-Pricing Signage CoordinatorDay Kissimmee, FL - Lowe's, this associate hangs, removes, and replaces signage throughout the store in accordance with the sales promotion schedule. Info: Indeed.com
El Osceola Star
. June 11 - 24, 2021.
Guía de Negocios Estamos abiertos:
Lunes a Jueves 8 am - 9 pm Viernes y Sábados 8 am - 10 pm Domingos 8 am - 4 pm
Ad sponsored by
19