Summer Swimwear Made in Puerto Vallarta

Page 1


Summer Issue


We’re here to take all these investment property tasks off your plate, so your time here can be spent on the things you truly love. Let us help.

Akumal • Merida & Yucatan Coast • Playa del Carmen • Puerto Vallarta • Tulum www.samsonwaters.com or call toll free 1 800 433 5025


Summer Issue

4

Summer 2020

o u t a n d a b o u t pv.c o m


Summer Issue

o u t a n d a b o u t pv.c o m

Summer 2020

5


EQUIPO Publicista y Socio Propietario Jerry Jones Jerry@outandaboutpv.com Publicista Asociado y Socio Propietario Benjamín Camarena García Benjamin@outandaboutpv.com Gerente General y Editor Randy Rodríguez Randy@outandaboutpv.com Ventas y Relaciones Públicas Gerwin Rutten Gerwin@outandaboutpv.com Diseño Gráfico y Publicitario Saúl Santos fsdemianhades3@gmail.com Portada Paco Ojeda paco.ojeda@gmail.com Modelo: Fernando Márquez (Brasil) Agradecimientos

Contents 10

18

DIRECCIÓN DE OFICINA Y DE CORREO Out & About PV, S. DE R.L. DE C.V. Out & About Puerto Vallarta Local 3B, Morelos 101, Centro, 48300 Puerto Vallarta, Jal., Mexico

34

ACERCA DE NOSOTROS Out & About PV es una publicación de O&APV, S. de R.L de C.V.

36

Publicación trimestral gratuita de Puerto Vallarta con contenido LGBT de Puerto Vallarta y áreas colindantes. Out & About PV es un estilo de vida enfocado a información de viaje, eventos, negocios y noticias locales para LGBT. O&APV es gratuita, y distribuida en Puerto Vallarta, disponible en línea en todo el mundo en outandaboutpv.com

OPORTUNIDADES Out & About PV, S. de R.L de C.V. admite escritores, fotógrafos y videógrafos voluntarios durante todo el año. Si estás interesado en contribuir a nuestra publicación, envía un correo electrónico a editor@outandaboutpv.com, con currículum, información de contacto y muestras de tu trabajo. El trabajo de voluntarios es sin goce de sueldo, pero los contribuidores reciben crédito por su trabajo en nuestra publicación, impresa y en línea. Recomendamos ampliamente solicitar a aquellos buscando prácticas en periodismo o comunicación.

6

Summer 2020

o u t a n d a b o u t pv.c o m

42 52

Misael Lopez: adding color to Vallarta for ten years Misael López: 10 años agregando color a Vallarta Mercurio Swim: A bathing suit for every type of body Mercurio Swim: Un traje de baño para cada tipo de cuerpo Mapa e índice de anunciantes Map and index of advertisers Sharo: deep inspiration that comes from the sound and the heart Sharo: inspiración profunda que proviene del sonido y del corazón Diva Divine: 20 years reinventing drag Diva Divine: 20 años reinventando el drag Already There’s Issues Problemas, Ya Los Hay


Summer Issue

o u t a n d a b o u t pv.c o m

Summer 2020

7


Publishers Note

Special Digital Summer Issue Welcome to O&APV’s special digital only summer issue. We hope you enjoy our swimsuit and street art features! Just under a month ago our staff was busy preparing to publish our annual Pride Guide to welcome the thousands of LGBTQ visitors who make the trip to a wonderful pride celebration in May. But that quickly changed. As I write this in Mid-April, 2020, the streets in Zona Romantica are quite, businesses are shuttered and Puerto Vallartians are practicing social distancing. It’s has quickly become the new normal as the Coronavirus pandemic sweeps the world.

Nota del editor

Edición especial digital de verano Bienvenido a la edición especial digital de verano de O&APV.

The impact on Pueto Vallarta has been devastating – much like it has throughout the world. Many small businesses will not survive. The economic fallout from this event will shape our future for years to come. We are all in this together.

¡Esperamos que disfrutes de nuestro especial de trajes de baño y arte urbano! Hace poco menos de un mes, nuestro personal estaba ocupado preparándose para publicar nuestra Guía de Orgullo anual y así dar la bienvenida a los miles de visitantes LGBTQ que viajan a una maravillosa celebración de orgullo en mayo. Pero eso cambió rápidamente.

Because so many businesses are hurting, we made the financial decision to save on the cost of printing and to do a digital only issue for the summer. We provided our loyal supporters and advertisers with a free ad, the same size that they had previously run in our Winter 2020 issue. It’s a small gesture to thank them and we ask that when businesses reopen you can show your support by patronizing their businesses.

Siendo que esta nota la escribí a mediados de abril de 2020, las calles de la Zona Romántica lucen tranquilas, las empresas cerradas y los portovallartenses practican el distanciamiento social. Algo que se ha convertido rápidamente en algo normal, a medida que la pandemia de coronavirus barre en el mundo.

Many media outlets, especially LGBT media, will not survive this tragic international emergency. LGBTQ media are often the medium that holds our varied and multifaceted community together. So wherever you are as you are reading this, please make sure you support your local LGBTQ media. Life will be drastically different when this is over but we at O&APV look forward to seeing our many visitors and friends this fall as life returns to normal, and we look forward to bringing you more great news and features about LGBTQ life in Puerto Vallarta. In the meantime please follow us on our social media channels and stop by and take a look at our website. On behalf of the entire staff, wishing you great health and a great summer, Thank you! Jerry Jones Publisher

& El impacto en Puerto Vallarta ha sido devastador, al igual que en casi todo el mundo. Muchas pequeñas empresas no sobrevivirán y las consecuencias económicas de este evento darán forma a nuestro futuro en los años venideros. Estamos todos juntos en esto.

Debido a que muchas empresas están sufriendo, tomamos la decisión financiera de ahorrar en el costo de impresión y hacer un número digital solo para el verano. Proporcionamos a nuestros fieles seguidores y anunciantes un espacio gratuito, del mismo tamaño que habían elegido publicar anteriormente en nuestra edición de Invierno 2020. Es un pequeño gesto de agradecimiento y para pedirles que cuando las empresas vuelvan a abrir, puedan mostrar su apoyo patrocinando sus negocios. Muchos medios de comunicación, especialmente los medios LGBT, no sobrevivirán a esta trágica emergencia internacional. Los medios LGBTQ son a menudo el medio que mantiene unida a nuestra comunidad variada y multifacética. Así que esté donde esté leyendo esto, asegúrese de recibir medios LGBTQ locales.

La vida será drásticamente diferente cuando esto termine, pero nosotros en O&APV esperamos ver a visitantes y amigos el siguiente otoño a medida que la vida vuelve a la normalidad, y esperamos brindarle más noticias y especiales sobre la vida LGBTQ en Puerto Vallarta. Mientras tanto, síganos en nuestros canales de redes sociales y visítenos en nuestro sitio web. En nombre de todo el personal, le deseamos un buen estado de salud y un grandioso verano. ¡Gracias!

Jerry Jones Editor O&APV

8

Summer 2020

o u t a n d a b o u t pv.c o m


Summer Issue


Summer Issue

Misael Lopez / Mural AĂąejo Limon Restaurant at Olas Altas

Misael Lopez

adding color to Vallarta for ten years By Randy Rodriguez / Managing Editor Photos by Puerto Vallarta Street Art 10

Summer 2020

o u t a n d a b o u t pv.c o m

This artist stands out among the wave of muralists who have embellished PV streets His bright colors and amazing designed murals have graced the sides of many buildings in Puerto Vallarta and catapulted this street artist to new heights. You may not know him by name, but his art, you will remember seeing. Misael Ivan Lopez is a Mexican street artist living in Puerto Vallarta, and born in Nuevo Laredo, Mexico in 1987. In 1990 his parents emigrated to Minnesota, United States where he grew up with three brothers and a passion for painting, unusually attracted from a very young age by color and creativity. In 2010 he was deported to Mexico. While deportation can be devastating for many young immigrants, Misael used this as a time to return to his roots. Misael tells OAPV how this unexpected return opened a door to a world full of opportunities.


What was the first thing that came across your mind when you were sent to Mexico? Nuevo Laredo, the city where I was sent to, is well known for being a dangerous place. To be honest, I didn’t think about anything, I just didn’t know what to expect at that time. Then I was recommended to go to Puerto Vallarta as a safer place to move, I think that was the best thing that could happen to me, here I discovered an emerging art scene, I found not only a home but a community that solidified my personal style. The vibrant color of the Mexican coast and its culture rich in mixed narratives really captured my full attention and fascination. How was the beginning of your career in art? I left my house when I was 15 years old and due to my addiction problem I lived on the street for four years, that made me able to work a lot, I didn’t limit myself, I was everywhere, taking inspiration from other artists and getting to know more and more about street art. When living in Minneapolis, I had an obsession writing my name in graffiti on the streets, I thought I could become really famous if people got to see my name everywhere so I started doing graffiti but I was a child living in the street so I don’t consider that as the beginning of my professional career, however, when I started doing legal graffiti must have been in 1997 or 1998. Later, in 2003 I began to discover urban graffiti as an art and also as a way to express myself. In 2003 I started to catch the wave. Although I like painting since I was four years old and I have always known that this is what I want to do, the early 2000’s was when I realized that I could actually be a professional artist. I come from a very artistic family, my mom was a mariachi singer and she did very well, she was very famous and that really helped me to believe that I could make it. Now I feel like I’m in the business, I gained self-confidence and realized that I was not giving importance or paying attention to many aspects when it came to sell my art, now I think as an entrepreneur. Where did you get the strength to turn your mind around and start building a career? I love the work and life of Andy Warhol, he said his favorite type of art was business, that made me think a lot, that phrase, how to capitalize, you can have an idea of what business is like but business, triumph and the money are the same thing and they are very jealous, you have to follow most or all the rules and many people know all the rules but they only follow the ones that makes them feel comfortable or that keep them in their own bubble and if you want to succeed in life you have to get out of that bubble and be flexible. So, I started to apply all the rules I’ve known, and I already started to have a professional career. For the last four years I have been eating well, paying my rent on time, investing, saving money, I cannot say arrived that I’m already there but I have reached a point in my life where if I continue working I will be able to take a leap internationally. o u t a n d a b o u t pv.c o m

Summer 2020

11


Have you thought about returning to the United States? Everything has its time and I always went against the grain. First of all, I want to be able to fix my papers, I have been living in Mexico for nine years and I think it is time to put myself in order. This is the first year that I pay taxes so it is a matter of time before I can start fixing my visa and make up for lost time going to the United States and then going to Europe or Japan to paint a mural. One of your murals is inspired by the life and work of Francine Peters, one of the best-known local artists in Puerto Vallarta. How does it feel to have painted a mural that was engraved on the streets of the Romantic Zone? I love Francine Peters’ work because it is pure art, it is very impulsive and everything comes out very naturally, all artists know that when you think about it too much, you take away the purity in it. Francine’s outline in the way she composed her colors looked very fluid, it was real art and I admire people who have that style because it only expresses what they know, that is being real with you and with others and Francine painted very fluidly, her work was incredible. For a long time, Vallarta was in diapers in the sense of music, theater and everything, at this moment there is a wave of artists that are coming from many parts of the world and we can say that currently we already have a competitive level unlike five years ago and Francine used to represent one of those artists. It would be interesting to ask where we are going from here in terms of art and culture.

Aldama and Morelos Sreet in Downtown Puerto Vallarta. Photo: @sliceowonder

How do you define your style? My style is Neo Mexican, is a variety of things that belong to the traditional Mexico mixed with contemporary or futuristic styles, my style is different from other artists who do what we call “Mexicanismo” with spray here in Mexico. I really like the style of Los Angeles and New York, the “cholo” or “chicano” and also the New York style, so it ends up being very American too which fits in Vallarta for being an International destination. I love world music and I’ve always found inspiration in it, for example: a head of an Egyptian sphinx but with a catrina face, a lot of Mexican colors and maybe an African background, things like that.

In honor to Francine Peters. Jacarandas Street, Puerto Vallarta, Jalisco.

What has been your biggest mission as an artist? My mission as an artist is education, art is the best tool for education because education becomes entertaining, it is like children, when you teach them and it is fun, they do not even realize that they are learning, it is a matter of serotonin. Since Misael’s arrival, he has helped build a collaborative community around the mural scene in Puerto Vallarta, alongside other local artists and pvstreetart.com, a site dedicated to locating, documenting, and creating murals in and around Puerto Vallarta. Bar Morelos, Morelos 589, Puerto Vallarta, Jalisco. 12

Summer 2020

o u t a n d a b o u t pv.c o m


o u t a n d a b o u t pv.c o m

Summer 2020

13


Misael López

10 años agregando color a Vallarta

Por Randy Rodríguez / Jefe de Redacción Fotos cortesía de Puerto Vallarta Street Art

Misael Lopez Este artista destaca entre la ola de muralistas que han embellecido las calles de Puerto Vallarta. Los colores brillantes de sus increíbles murales, han adornado diferentes lugares y edificios en Puerto Vallarta, catapultando a este artista urbano a nuevas alturas. Puede que no lo conozcas por su nombre, pero seguramente recuerdas haber visto su arte. Misael Iván López es un artista callejero mexicano que vive en Puerto Vallarta y nació en Nuevo Laredo, México en 1987. En 1990 sus padres emigraron a Minnesota, Estados Unidos donde creció con tres hermanos y una gran pasión por la pintura, inusualmente atraído desde muy joven por el color y la creatividad. En 2010 fue deportado a México. Si bien la deportación puede ser devastadora para muchos jóvenes inmigrantes, Misael usó esto como un momento para regresar a sus raíces. Misael le dice a O&APV cómo fue este inesperado regreso que abrió una puerta a un mundo lleno de oportunidades. ¿Qué fue lo primero que se te ocurrió cuando te enviaron a México? Nuevo Laredo, la ciudad a la que me enviaron, es conocido por ser un lugar peligroso. Para ser honesto, no pensé en nada, simplemente no sabía qué esperar en ese momento. Luego me recomendaron ir a Puerto Vallarta por ser un lugar más seguro para mudarme, creo que fue lo mejor que me pudo pasar, aquí descubrí una escena de arte emergente, encontré no solo un hogar sino una comunidad que solidificó mi estilo personal. El color vibrante de la costa mexicana y su cultura rica en narraciones mixtas realmente captaron toda mi atención y mi fascinación. 14

Summer 2020

o u t a n d a b o u t pv.c o m

¿Cómo fue el comienzo de tu carrera en el arte? Salí de mi casa cuando tenía 15 años y debido a mi problema de adicción, viví en la calle durante cuatro años, eso me permitió trabajar mucho, no me limité, estaba en todas partes, inspirándome en otros artistas y conociendo más y más sobre el arte urbano. Cuando vivía en Minneapolis, tenía una obsesión por escribir mi nombre en grafiti en las calles, pensé que podría ser realmente famoso si la gente pudiera ver mi nombre en todas partes, así que comencé a hacer grafiti, pero yo era un niño que vivía en la calle, así que no lo considero el inicio de mi carrera profesional, cuando comencé a hacer grafiti legal debe haber sido en 1997 o 1998. Más tarde, en 2003 comencé a descubrir el grafiti urbano como un arte y también como una forma de expresarme. En 2003 comencé a atrapar la ola. Aunque me gusta pintar desde que tenía cuatro años y siempre supe que esto es lo que quiero hacer, a principios de la década del 2000 fue cuando me di cuenta de que en realidad podía ser un artista profesional. Vengo de una familia muy artística, mi madre era cantante de mariachi y le fue muy bien, era muy famosa y eso realmente me ayudó a creer que podía lograrlo. Ahora siento que estoy en el negocio, gané confianza en mí mismo y me di cuenta de que no estaba dando importancia o prestando atención a muchos aspectos a la hora de vender mi arte, ahora pienso como emprendedor.


¿De dónde sacaste la fuerza para cambiar de opinión y comenzar a construir una carrera? Me encanta el trabajo y la vida de Andy Warhol, una de sus frases que más me marcó es cuando dijo que su tipo de arte favorito es el negocio, eso me hizo pensar mucho sobre cómo capitalizar. Puedes tener una idea de cómo son los negocios, pero los negocios, el triunfo y el dinero son la misma cosa y son muy celosos, tienes que seguir la mayoría o todas las reglas y muchas personas conocen todas las reglas, pero solo siguen las que los hacen sentir cómodos o los mantienen en su propia burbuja y si quieres tener éxito en la vida tienes que salir de esa burbuja y ser flexible. Entonces, comencé a aplicar todas las reglas que he conocido, y ya comencé a tener una carrera profesional. Durante los últimos cuatro años he estado comiendo bien, pagando el alquiler a tiempo, invirtiendo, ahorrando dinero, no puedo decir que llegué ahí, pero he llegado a un punto en mi vida en el que, si continúo trabajando, podré dar un salto internacional. ¿Has pensado en volver a los Estados Unidos? Todo tiene su tiempo y siempre fui a contracorriente. Antes que nada, quiero poder arreglar mis papeles, llevo nueve años viviendo en México y creo que es hora de ponerme en orden. Este es el primer año que pago impuestos, así que es cuestión de tiempo antes de que pueda comenzar a arreglar mi visa y recuperar el tiempo perdido yendo a los Estados Unidos para poder catapultarme hacia Europa o Japón para pintar un mural.

o u t a n d a b o u t pv.c o m

Summer 2020

15


Uno de tus murales está inspirado en la vida y obra de Francine Peters, una de las artistas locales más conocidas de Puerto Vallarta. ¿Cómo se siente haber pintado un mural grabado en las calles de la Zona Romántica? Me encanta el trabajo de Francine Peters porque es puro arte, es muy impulsivo y todo sale de forma muy natural, todos los artistas saben que cuando lo piensas demasiado, le quitas la pureza. El contorno de Francine en la forma en que compuso sus colores se veía muy fluido, era un arte real y admiro a las personas que tienen ese estilo porque solo expresan lo que saben, eso es ser real contigo y con los demás y Francine pintó muy fluidamente, su trabajo fue increíble. Durante mucho tiempo, Vallarta estuvo en pañales en el sentido de la música, el teatro y todo, en este momento hay una ola de artistas que vienen de muchas partes del mundo y podemos decir que actualmente ya tenemos un nivel competitivo diferente a hace cinco años y Francine solía representar a uno de esos artistas. Sería interesante preguntar a dónde vamos desde aquí en términos de arte y cultura. ¿Cómo defines tu estilo? Mi estilo es neo mexicano, es una variedad de cosas que pertenecen al México tradicional mezclado con estilos contemporáneos o futuristas, mi estilo es diferente al de otros artistas que hacen lo que llamamos “mexicanismo” con spray aquí en México. Realmente me gusta el estilo de Los Ángeles, el “cholo” o “chicano” y también el estilo neoyorquino, por lo que termina siendo muy estadounidense también, lo que encaja en Vallarta por ser un destino internacional. Me encanta la música del mundo y siempre he encontrado inspiración en ella, por ejemplo: una cabeza de una esfinge egipcia, pero con una cara de catrina, muchos colores mexicanos y tal vez un fondo africano, cosas así. ¿Cuál ha sido tu mayor misión como artista? Mi misión como artista es la educación, el arte es la mejor herramienta para la educación porque la educación se vuelve entretenida, es como los niños, cuando les enseñas y es divertido, ni siquiera se dan cuenta de que están aprendiendo, es una cuestión de serotonina. La llegada de Misael, ha ayudado a construir una comunidad de colaboración en torno a la escena mural en Puerto Vallarta junto con otros artistas locales y pvstreetart.com, un sitio dedicado a localizar, documentar y crear murales en Puerto Vallarta y sus alrededores. Si estás en el área, asegúrate de ver algunas de las muchas obras de arte públicas que Misael ha creado y visita misaelpaints.com

16

Summer 2020

o u t a n d a b o u t pv.c o m

Colonia Emiliano Zapata


Summer Issue

o u t a n d a b o u t pv.c o m

Summer 2020

17


Model: Daniel Henao

Mercurio S

Sunbathe in style with these locally made swim suits

18

Summer 2020

o u t a n d a b o u t pv.c o m


Model: Sander Flores

Paul Crist is well known throughout Puerto Vallarta as the gracious owner of Hotel Mercurio, which he has now operated for 18 years (since 2002). But it might surprise you to know that he’s also the brainchild and owner of a unique line of men’s swimwear, with a shop in Puerto Vallarta and an online store. For many years, Crist bought swimsuits from a Guadalajara vendor, to sell in a small retail space off the lobby at Hotel Mercurio. But he wasn’t very impressed with the quality of the fabric or the sewing of the product. He wanted a higher quality product, but still at reasonable prices. Having always had an interest in the arts and design, he decided to develop and manufacture his own line, designed and produced in his own workshop in Puerto Vallarta. Paul has degrees in architecture and political science and a Master of Arts in International Economics from Johns Hopkins School of Advanced International Studies. He is a native of Washington D.C., where he owned a construction business as a young man, and later worked in in the US Senate and in public policy and politics. He first visited Puerto Vallarta in 1993. When he moved to Vallarta in 2002, he met Luis Tello, a Vallarta native, and they married in 2007 in the US.

Swim

His plan for a new and exclusive swimwear company came together quickly. In February 2018 he made the decision to move forward with design and manufacture of his line of men’s swimwear called Mercurio Swim. In May 2018 the store opened - just in time for the annual Puerto Vallarta Pride Festival. The store is located on Lazaro Cardenas, in the very popular “gay strip” where many of the gay bars and clubs are located. As we celebrate summer 2020, we talked with Paul about his swimwear and how O&APV readers can choose their perfect fit. The following are Paul’s own words, describing the different swimsuits that Mercurio Swim carries.

everyone By Randy Rodriguez / Managing Editor Photo: Paco Ojeda, courtesy of Mercurio Swim Paul Crist / Owner of Mercurio Hotel and Mercurio Swim

o u t a n d a b o u t pv.c o m

Summer 2020

19


Model: Alberto Hernández

PEDRO Design Our “Pedro” swimsuit is still a sexy bikini style, bit just a bit wider on the side of the leg, about 1.5 inches (4 cm). This gives us enough fabric to incorporate a separate waistband, often in a contrasting color or pattern from the rest of the swimsuit. So it gives us more creativity to combine different colors or patterns, and that’s lots of fun from a design perspective. This style also incorporates our “package accentuating” design in the front, like “Pepe” does. We also have a variation from most bikini cuts in the back of this design. If you look at the typical men’s bikini, you’ll see that the cut from the side of the leg and across the butt, it’s a straight line cut. A thong-cut is something else - that cut is designed to show even more of the butt. Our “Pedro” has a slightly rounded cut, following the shape of the gluteus muscle. It has the effect of making the butt look more rounded - more of a bubble butt look that everyone loves! “Pedro” is a great style for shorter to medium height guys, with a slim to medium build, whether muscular or not so much.

Our “Pepe” design is our sexiest, most revealing swimsuit. It’s a classic bikini style, but with our unique design that helps to gently lift and accentuate the wearer’s ummm… assets. Some swimwear and underwear that is designed to accentuate the package can be uncomfortable to wear all day, especially if you’re having an active day at the beach or poolside. Some designs can chafe the delicate skin in that area. Our design achieves this while being super comfortable to wear and really sexy to look at. There’s a lot of rigid thinking among men about what style of swimwear, or what cut, is “right” for guys with one or another “body type,” or what is “appropriate” based on age. I follow a “body positive” attitude about all fashion, including swimwear. I say, “wear what makes you feel good, feel confident, feel comfortable” and don’t be so afraid to try a style that maybe you hadn’t considered before. As they say, “there’s a first time for everything.” How do you know you won’t like it if you’re afraid to try it the first time? That applies to so much in life, don’t you think? “Pepe” is a great cut for anyone, but especially for shorter guys. Here’s why. The waist on all classic men’s bikinis fall at about the same place on the hips. Where bikini cut swimsuits differ is how high they are cut on the side of the leg. “Pepe” is cut high on the side of the leg, with just about one inch (2.5 cm) of fabric on the side of the leg. For shorter guys, that high cut makes the leg look longer so the wearer looks taller.

20

Summer 2020

o u t a n d a b o u t pv.c o m

Model: Omar Valle

PEPE Design

When people ask me “which famous artist would I like to see wearing this swimsuit”, I’d have to say Maluma. Actually, I’d like to see Maluma without any swimsuit. But he’s got a great body, not super muscular, not super slim. He’s medium height at 5 feet 10 inches (1.78 cm). So he’s got just the right body for this style.


o u t a n d a b o u t pv.c o m

Summer 2020

21


DIEGO Design

JUAN Design

The “Diego” swimsuit is what I would call a “modified square cut.” It’s basically a boxer style, slightly higher on the waist and wider on the side of the leg than a bikini. A “square cut” or “boxer style” is literally just that. If you look at it from the front, it’s square across the waist, and square cut across the upper thighs. Diego is cut just a little higher on the leg than a square cut. It’s just a little sexier than the square, without being “too much” for a guy that’s not comfortable in a bikini. This is a sexy swimsuit, but it wouldn’t shock your mother if you showed up wearing it at the family pool party on Sunday afternoon.

Finally, among our lycra (stretchy) swimsuits, there is “Juan.” It’s a classic “square cut” or “boxer” style, that incorporates our “package-accentuating” design at the front. It’s perfect for taller men of any body type. Stocky, compact or muscular guys look great in this style, but shorter guys will look better in a bikini style. The “Juan” cut is high enough to make legs look long and adds dimension in the torso and thigh area. This style, in deeper colors, smaller prints and vertical stripes can make most body types appear slimmer.

Model: Sander Flores

Model: Daniel Henao

Diego, because it covers more of the leg, isn’t a great style for shorter guys. Medium to tall guys look great in this swimsuit. I also think this is a good option for guys who are mesomorphs - guys who are thicker, whether that’s because they’re a little chubby (llenito) or very muscular. When I see this style on a really slim guy, I always recommend they try one of the bikini styles, “Pepe” or “Pedro.”

Swim Shorts Design In addition to our fitted swimwear, made with lycra fabric, we also make swim shorts. These are shorter than the “board shorts” that unfortunately some men are still wearing since the 1980s. Board shorts come down close to the knee. “At the knee” is no place to have a tan line, so guys, just burn those board shorts, OK? Our swim shorts are made with a super-soft, quick-drying polyester and come in both solid colors and patterns. Side pockets and a mesh liner make them great for everyday wear and as a “cover up” if you don’t feel comfortable walking back from the beach to your hotel in your bikini. More mature men, who often aren’t comfortable in the very fitted swimwear styles, love these because they’re comfortable, yet sexier and more youthful looking than the old board-short styles of the past. Available online, official store, and Hotel Mercurio Lobby 22

Summer 2020

o u t a n d a b o u t pv.c o m


Summer Issue

o u t a n d a b o u t pv.c o m

Summer 2020

23


Mercurio swimsuits are now available at the flagship store on Lazaro Cardenas street and also at Hotel Mercurio. Mercurio Swim’s mission is to create men’s swimwear of high quality, excellent fit, and limited production for local guys and tourists in Puerto Vallarta, Mexico. Paul personally selects the fabrics for Mercurio Swim, from suppliers in Colombia, Brazil, New York, Guadalajara and Mexico City. The elastics used are imported from Italy, where the best elastics are manufactured to withstand the harsh pool chemicals, salt water and sunlight that break down the stretch of cheaper elastics. Paul says even the thread used in the sewing matters, and he tried threads from various manufacturers before finding one he was satisfied with. The Mercurio Swim line has proven to be very popular, enjoying excellent in-store and online sales. Shipping is available to guys in cities all over Mexico, the US and Canada.

Special message from Paul Crist, owner at Hotel Mercurio and Mercurio Swim I know we would all love to be at the beach, swimming, partying and showing off our sexy Mercurio Swim swimsuits. It has been a difficult time for all of us. Even when the danger of contracting the COVID-19 virus diminishes later in the summer (we hope), many people who have lost employment will not have the resources to vacation at our wonderful town. The global pandemic is creating unprecedented stress among millions of people in every country. But we will survive this. And when this has passed, and we can begin to live normal lives again, we hope you will support all the locally owned and operated businesses of Vallarta. As I send this message in April 2020, everything is closed down in Vallarta. Visitors are not being allowed on the beaches and the Malecon. Hotels, stores, bars, and restaurants are mostly all closed. Workers at thousands of small, locally owned businesses in Vallarta are without work. Some are still receiving salary, many are not. All these businesses will need your support as we are able to reopen and try to get back to normal activities. At this moment, our Hotel Mercurio and our Mercurio Swim retail store are closed. We hope to be opened by the time you are reading this. As of now, in April, at the Mercurio Swim workshop, we have set aside the lycra fabric, and are making masks and disposable hospital gowns for patients and healthcare professionals at the local public hospitals and clinics. These essential medical items are in extremely short supply, and we are proud to be part of a community wide effort to make sure the doctors, nurses, care-givers and patients have what they need to protect themselves and others from the virus. I am confident that we will be back to making swimsuits very soon - we’ve got some fabulous new fabrics that you are going to love! We’ll see you soon! 24

Summer 2020

o u t a n d a b o u t pv.c o m


The Queens’ Table

o u t a n d a b o u t pv.c o m

Summer The PetsIssue Issue

Summer 2020

25


Mercurio Swim: Un traje de baño para todos Toma el sol con estilo con estos trajes de baño de fabricación local Por Randy Rodríguez / Jefe de Redacción Foto: Paco Ojeda, cortesía de Mercurio Swim

Carlos Camargo arriba a la izquierda,, Pedro Izazaga arriba a la derecha y Eddy González Ambuila abajo Paul Crist es conocido en todo Puerto Vallarta como el amistoso dueño del Hotel Mercurio, que ha operado durante 18 años (desde 2002). Pero podría sorprenderle saber que él también es el creador y propietario de una línea única de trajes de baño para hombres, con una tienda en Puerto Vallarta y una tienda en línea. Durante muchos años, Crist compró trajes de baño de un vendedor en Guadalajara, para venderlos en un pequeño espacio comercial en el lobby del Hotel Mercurio. Pero no estaba muy impresionado con la calidad de la tela ni la costura las prendas. Quería un producto de mayor calidad, pero a precios razonables. Siempre interesado en las artes y el diseño, decidió desarrollar y fabricar su propia línea, diseñada y producida en su propio taller en Puerto Vallarta. Paul tiene títulos en arquitectura y ciencias políticas y una Maestría en Economía Internacional. Es originario de Washington D.C., donde fue propietario de un negocio de construcción cuando era joven, y luego trabajó en el Senado de los EE. UU. y en la política.

26

Summer 2020

o u t a n d a b o u t pv.c o m

Primero visitó Puerto Vallarta en 1993. Cuando se mudó a Vallarta en 2002, conoció a Luis Tello, un nativo de Vallarta, y se casaron en 2007 en los Estados Unidos. Su plan para una nueva y exclusiva compañía de trajes de baño se concretó rápidamente. En febrero de 2018 tomó la decisión de avanzar con el diseño y la fabricación de su línea de trajes de baño para hombres llamada Mercurio Swim®. En mayo de 2018 se abrió la tienda, justo a tiempo para el Festival Anual del Orgullo Gay de Puerto Vallarta. La tienda está ubicada en Lázaro Cárdenas, en la popular “franja gay” donde se encuentran muchos de los bares y clubes gay. Mientras celebramos el verano de 2020, hablamos con Paul sobre sus diseños de trajes de baño y sobre cómo los lectores de O&APV pueden elegir su traje perfecto. Las siguientes son las propias palabras de Paul, que describen los diferentes trajes de baño que lleva Mercurio Swim.


o u t a n d a b o u t pv.c o m

Summer 2020

27


Model: Alberto Hernández

Model: Daniel Henao Nuestro diseño “Pepe” es nuestro traje de baño más sexy y revelador. Es un estilo clásico de bikini, pero con nuestro diseño único que ayuda a levantar y acentuar la dotación del usuario. Algunos trajes de baño y ropa interior diseñados para acentuar el paquete pueden ser incómodos de usar todo el día, especialmente si tiene un día activo en la playa o junto a la piscina. Algunos diseños pueden irritar la delicada piel de esa área. Nuestro es súper cómodo de llevar y muy sexy a la vista. Muchos hombres piensan rígidamente sobre cual estilo de traje de baño o cual corte es “correcto” para los hombres con uno u otro “tipo de cuerpo” o qué es “apropiado” según la edad. Por mi parte, sigo una actitud de “cuerpo positivo” con respecto a toda la moda, incluidos los trajes de baño. Digo, “usa lo que te hace sentir bien, lo que te hace sentir seguro en ti mismo, y lo que se siente cómodo”. Y que no tengas tanto miedo de probar un estilo que tal vez no habías considerado antes. Como dicen, “hay una primera vez para todo”. ¿Cómo sabes que no te gustará si tienes miedo de probarlo la primera vez? Eso se aplica a mucho en la vida, ¿no te parece? “Pepe” es un excelente corte para cualquier cuerpo, pero especialmente para los chicos más chaparros. Este es el por qué: La pretina de todos los bikinis clásicos para hombres cae aproximadamente en el mismo lugar en las caderas. Donde el bikini difiere es en qué tan alto se cortan en el costado del muslo. “Pepe” se esta cortado alto en el costado del muslo, con solo aproximadamente 2.5 cm de tela en el costado de la pierna. Para los chicos más bajos, ese corte hace que la pierna se vea más larga, por lo que el usuario se ve más alto.

28

Summer 2020

o u t a n d a b o u t pv.c o m

Model: Toño Caudillo

Estilo “PEPE”


Summer Issue

o u t a n d a b o u t pv.c o m

Summer 2020

29


Model: Daniel Henao

Estilo “PEDRO” Nuestro traje de baño “Pedro” sigue siendo un estilo sexy de bikini, un poco más ancho en el costado de la pierna, con aproximadamente 4 cm de cobertura. Esto nos da suficiente tela para incorporar una pretina separada en el estilo Pedro, con una tela contrastante de color o estampado del resto del traje de baño. Por lo tanto, nos da más creatividad para combinar diferentes colores o patrones, y eso es muy coqueto desde la perspectiva del diseño. Este estilo también incorpora nuestro diseño de “acentuación de paquete” en el frente, como lo hace “Pepe”. También Pedro tiene una variación en el corte en la parte posterior de otras marcas. Si miras el típico bikini de hombre, verás que el corte desde el costado de la pierna y a través del trasero es un corte en línea recta. Un corte en tanga es otra cosa: ese corte está diseñado para mostrar aún más del trasero. Nuestro “Pedro” tiene un corte ligeramente redondeado, siguiendo la forma del músculo glúteo. Tiene el efecto de hacer que el trasero se vea más redondeado, ¡más como un trasero de burbuja que a todos les encanta! “Pedro” es un gran estilo para los chicos de estatura chaparra hasta mediana, con cuerpo delgado hasta mediano, ya sea musculoso o no tanto.

Model: Daniel Henao

Cuando la gente me pregunta “cual artista famoso me gustaría ver usando este traje de baño”, tengo que decir que Maluma. En realidad, me gustaría ver a Maluma sin ningún traje de baño. Pero tiene un cuerpo hermoso, no súper musculoso, no súper delgado. Tiene una altura media de 1,78 cm. Entonces tiene el cuerpo perfecto para este estilo.

“Paul selecciona personalmente los tejidos para Mercurio Swim de sus proveedores en Brasil, Nueva York, Guadalajara y Ciudad de México”

30

Summer 2020

o u t a n d a b o u t pv.c o m


Estilo “JUAN”

Modelos: Carlos Camargo, Pedro Izazaga, Eddy González Ambuila

Finalmente, entre nuestros trajes de baño de lycra (telas con mucho estiramiento), está “Juan”. Es un estilo clásico de “corte cuadrado” o “bóxer”, que incorpora nuestro diseño de “acentuación de paquete” en la parte delantera. Es perfecto para hombres más altos de cualquier tipo de cuerpo. Los hombres robustos, compactos o musculosos se ven geniales en este estilo, pero los chicos más chaparros se verán mejor en un estilo de bikini. El corte “Juan” es lo suficientemente alto como para hacer que las piernas se vean largas y agrega dimensión en el área del torso y los muslos. Este estilo, en colores más profundos, estampados pequeños y rayas verticales puede hacer que el cuerpo parezca más delgado.

DEAR PATRONS: In July 2018 we began the journey of a lifetime by opening La Chachalaca Bar in one of the most incredible places on Earth, Puerto Vallarta! We are grateful for the amazing community and the customers who have made our business a success, and we are proud to be a part of the fabulous and vibrant community here in Puerto Vallarta. Rest assured that when the government deems it safe we will open our doors wide to welcome you back. Despite being closed we still must cover expenses, so we are doing this by offering a non-expiring and fully transferable gift certificate. What a wonderful way for you to have a credit waiting for you when you return. If you'd prefer to give directly to your favorite bartenders and servers we have created a GoFundMe account for this purpose with 100% of the money raised being given directly to the team members. We will get through this crisis together and welcome you back to La Chachalaca Bar in the near future. As Queen Elizabeth says, “We will meet again. We will meet again and we will be there to greet you very soon!” Thank you! Co-owners Christopher & Vincent For gift certificates, email: info@chachalacabar.com To donate, visit: www.bit.ly/chachaPV

ChaCha ChaC ha LacaBar.com Francisca Rodríguez 136, Emiliano Zapata, 48380 Puerto Vallarta, Jal., Mexico

Summer 2020

o u t a n d a b o u t pv.c o m

31


Estilo “DIEGO”

Model: Carlos Camargo

El traje de baño “Diego” es lo que yo llamaría un “corte cuadrado modificado”. Básicamente es un estilo bóxer, ligeramente más alto en la pretina y más ancho en el costado de la pierna (o es decir, el muslo) que un bikini. Un “corte cuadrado” o “estilo bóxer” es literalmente eso. Si lo miras de frente, es cuadrado a través de la cintura y de corte cuadrado en la parte superior de los muslos. Diego se corta un poco más alto en la pierna que un corte cuadrado. Para mi es un poco más sexy que bóxer, sin ser “demasiado” para un chico que no se siente cómodo en bikini. Este es un traje de baño sexy, pero no sorprendería a tu mamá si llegas vistiéndolo en la fiesta familiar en la piscina el domingo por la tarde. Diego, porque cubre más de la pierna, no es el estilo ideal para los chicos más chaparros. Los chicos medianos a altos se ven geniales en este traje de baño. También creo que esta es una buena opción para los hombres que son mesomorfos, que son más gruesos, ya sea porque son un poco llenito o muy musculosos. Cuando veo este estilo en un chico realmente delgado, siempre recomiendo que prueben uno de los estilos de bikini, “Pepe” o “Pedro”.

Swim Shorts Design Además de nuestros trajes de baño ajustados, confeccionado con tela de lycra, también fabricamos shorts de playa. Estos son más cortos que los “pantalones cortos” o “board shorts” se llaman en inglés. Desafortunadamente algunos hombres todavía usan board shorts ya desde la década de 1980. Los board shorts de ayer son hasta la rodilla de largo, y las rodillas no es un lugar para tener una línea de bronceado en las piernas chicos. Sépanlo. Entonces si aún tienen board shorts, tíralos en tu próxima fogata en la playa.

32

Summer 2020

o u t a n d a b o u t pv.c o m

Nuestros shorts de playa están confeccionados con un poliéster súper suave y de secado rápido, y vienen en colores sólidos y patrones. Los bolsillos laterales y el forro de mesh los hacen ideales para el uso diario y como un “encubrimiento” si no te sientes cómodo caminando de la playa a su hotel en bikini. Los hombres más maduros, que frecuentamente no se sienten cómodos con los estilos de trajes de baño muy ajustados, aman este estilo porque son cómodos, pero más sexis y de aspecto más juvenil que los viejos estilos cortos del pasado. Disponible en línea, en la tienda física y en el lobby del Hotel Mercurio Los trajes de baño Mercurio Swim® ahora están disponibles en la tienda de la marca en la calle Lázaro Cárdenas y también en el Hotel Mercurio. La misión de Mercurio Swim es crear trajes de baño de alta calidad, excelente ajuste y producción limitada para hombres y turistas locales en Puerto Vallarta, México. Paul selecciona personalmente las telas para Mercurio Swim, de proveedores en Colombia, Brasil, Nueva York, Guadalajara y Ciudad de México. Los elásticos utilizados son importados de Italia, donde los mejores elásticos se fabrican para resistir los químicos de la piscina, el agua salada y la luz solar que se deteriora los elásticos más baratos. Paul dice que incluso el hilo utilizado en la costura importa, y probó hilos de varios fabricantes antes de encontrar uno con el que estuviera satisfecho. La línea Mercurio Swim ha vuelto ser muy popular, ya que disfruta de excelentes ventas en la tienda y en línea. El envío está disponible para personas en ciudades de todo México, Estados Unidos y Canadá.


Mensaje especial de Paul Crist, propietario del Hotel Mercurio y Mercurio Swim Sé que a todos nos encantaría estar en la playa, nadando, divirtiéndonos y estrenando nuestros sexis trajes de baño Mercurio Swim. Estos días han sido difícil para todos nosotros. Incluso cuando el peligro de contraer el virus COVID-19 disminuye más adelante en el verano (esperamos), muchas personas que han perdido el empleo no tendrán los recursos para vacacionar en nuestra maravillosa ciudad. La pandemia mundial está creando un estrés sin precedentes entre millones de personas en todos los países. Pero sobreviviremos a esto. Y cuando esto haya pasado, y podamos comenzar a vivir una vida normal nuevamente, esperamos que apoye a todas las empresas pequeñas y medianas de la gente local de Vallarta. En este momento, en el cual estoy escribiendo este mensaje, en abril de 2020, todo está cerrado en Vallarta. No se permiten visitantes en las playas y el Malecón. La mayoría de los hoteles, tiendas, bares y restaurantes están cerrados. Los trabajadores de miles de pequeñas empresas locales en Vallarta están sin trabajo. Algunos todavía reciben salario, muchos no. Todos estos negocios necesitarán de tu apoyo cuando podemos volver hacer las actividades normales. En este momento, nuestro Hotel Mercurio y nuestra tienda Mercurio Swim están cerrados. Esperamos estar abiertos para cuando leas esto. A partir de ahora, en abril, en el taller de Mercurio Swim, hemos dejado a un lado la tela de lycra y estamos haciendo máscaras cubre bocas y batas desechables para pacientes y profesionales de la salud en los hospitales y clínicas públicas locales. Estos artículos médicos esenciales son extremadamente escasos, y estamos orgullosos de ser parte de un esfuerzo comunitario para asegurarnos de que los médicos, enfermeras, cuidadores y pacientes tengan lo que necesitan para protegerse a sí mismos y a otros del virus. Estoy seguro de que volveremos a hacer trajes de baño muy pronto: ¡tenemos algunas nuevas telas fabulosas que te encantarán! ¡Te veremos pronto!

o u t a n d a b o u t pv.c o m

Summer 2020

33


Summer Issue

34

Summer 2020

o u t a n d a b o u t pv.c o m


Summer Issue

o u t a n d a b o u t pv.c o m

Summer 2020

35


Sharo

Deep Inspiration That Comes From The Sound And The Heart By Randy Rodriguez / Managing Editor Photo by Gloria Rodriguez Garcia A talented artist living in PV who promotes empathy and tolerance through her work. Sharo’s art has touched many areas of romantic zone but she has also touched many hearts. She is one of the local artists who makes art on the streets of Vallarta not only to make herself known but also to promote mutual respect and empathy for others. She became better known among the LGBT+ community for creating the Vallarta Pride 2020’s official image. Sharo also gained a place in the hearts of people living with disabilities thanks to her contribution on the streets of the Romantic Zone where she gave life to a ramp that serves to enable people with disabilities to get on the sidewalk. Sharo, tells us in her own words how she has gradually entered the hearts of people in Puerto Vallarta.

36

Summer 2020

o u t a n d a b o u t pv.c o m


o u t a n d a b o u t pv.c o m

Summer 2020

37


How did you start making your way in the art world in Puerto Vallarta? I started studying interior design, it is a career that I consider opens you up many paths and offers too much, for me, carpentry, electricity, fabrics, painting, photography and art; However, I have considered myself a person who is in constant search of development and in my case, the art pulled me further. There has always been that passion for painting, it is something that I really enjoy. After working in a clothing store here in Puerto Vallarta for approximately three years doing commercial interior design and learning a lot about store layout and colors I started to see the other side of learning color compositions. For one thing or another I finished that project but art was always present. When I left the clothing store I began to ask myself what to do and where to move, I had no idea where to start but I had the dream and the goal of getting people to know my art and my essence. So I opened a store that, although it made my name even more popular, at some point it showed me what I suspected, that I was not born to be trapped by my own in a studio so I decided to go ahead and look for more opportunities. With a voracious hunger to continue creating and filling my being with what I am most passionate about, thanks to Nico, owner at Pal’Mar, the restaurant-bar in Ignacio L. Vallarta #268, the opportunity arose, it was about painting a mural in Romantic Zone, aimed to promoting respect for pedestrians living with disabilities and who need to use the ramps in order to get on the sidewalk. What makes you different from other local artists? I’ve always done what I’m most passionate about, I started the urban art because it has always caught my attention, I have a lot of experience doing it indoors but doing it outdoors is completely different and it is very beautiful because you learn everything about what you should do and what you shouldn’t do since you are exposed to a lot of people. Romantic Zone has a special charm, it feels very cool to be recognized here. My work in this area had a great boost thanks to the message of my work. To give life to empty spaces is one of the things that people will always be grateful for, even to this day, the people see me and congratulate me and my team for that action and that has been my greatest satisfaction. This year, Puerto Vallarta alludes to the pride of being Mexican, how does it feel to be the one who made the official image of this international event and what was your biggest inspiration to to achieve consolidate this image?

Ignacio L. Vallarta Street #268 For this work, inspired in the imposing beauty of the whales, I handled several sketches and presented things that I liked and transmitted positive things to me, in order to transmit those same emotions to the people. All of us artists work under a perception of things, I try to transmit union, but also love: love towards the sea, love towards nature, love towards sound, I am deeply grateful that they have chosen me and that they have trusted my perception. To finish, could you tell us what is next in your career as an artist? My next step is to have my own co-working space with more creative people and artists. Above all, I would like to be able to bring opportunities to the talented people who live in Puerto Vallarta and do not have the tools to get ahead. I was very lucky to have people that extended their hand to me and there is nothing I would like more than to give someone else that luck.

When I was contacted for this project, I felt very proud and excited that they have chosen a local person who works with color the way I do. I have moments etched in my memory during my charcoal drawing classes, when the teacher used to play cetacean sounds so we can focus and get inspired. Whales are something very representative in Puerto Vallarta, we have all witnessed that when the whales arrive there is a radical change in the Puerto Vallarta movement, I want people to continue to marvel at this beauty that reproduces on our coasts.

Sharo/Visual Artist 38

Summer 2020

o u t a n d a b o u t pv.c o m


Sharo/Visual Artist

o u t a n d a b o u t pv.c o m

Summer 2020

39


Inspiración profunda que proviene del sonido y del corazón

Sharo

Por Randy Rodríguez / Jefe de Redacción - Fotos Cortesía de Gloria Rodríguez García

Una artista talentosa que promueve la empatía y la tolerancia a través de su trabajo.

El arte de Sharo ha tocado muchas áreas de la zona romántica, pero también ha tocado muchos corazones. Ella es una de las artistas locales que hace arte en las calles de Vallarta no solo para darse a conocer sino también para promover el respeto mutuo y la empatía por los demás. Sharo se hizo más conocida entre la comunidad LGBT+ por crear la imagen oficial de Vallarta Pride 2020, también ganó un lugar en los corazones de las personas con alguna discapacidad gracias a su contribución en las calles de la Zona Romántica, donde dio vida a una rampa que sirve para que las personas con discapacidad puedan subir a la banqueta. Sharo, nos cuenta con sus propias palabras cómo ha entrado gradualmente en los corazones de las personas en Puerto Vallarta. ¿Cómo comenzaste a abrirte camino en el mundo del arte en Puerto Vallarta? Comencé a estudiar diseño de interiores, es una carrera que considero que te abre muchos caminos y ofrece demasiado, como la carpintería, electricidad, telas, pintura, fotografía y arte; Sin embargo, me he considerado una persona que está en constante búsqueda de desarrollo y, en mi caso, el arte me llevó más lejos y me movió más que cualquier otra cosa. Siempre he tenido esa pasión por la pintura, es algo que realmente disfruto. Después de trabajar en una tienda de ropa aquí en Puerto Vallarta durante aproximadamente tres años haciendo diseño comercial de interiores y aprendiendo mucho sobre el diseño y los colores de la tienda, comencé a ver el otro lado del aprendizaje de las composiciones de color. Por una cosa u otra, terminé ese proyecto, pero el arte siempre estuvo presente. 40

Summer 2020

o u t a n d a b o u t pv.c o m

Cuando salí de la tienda de ropa comencé a preguntarme qué hacer y dónde moverme, no tenía idea de por dónde comenzar, pero tenía el sueño y el objetivo de hacer que la gente conociera mi arte y mi esencia. Así que abrí una tienda que, aunque hizo mi nombre aún más popular, en algún momento me mostró lo que sospechaba, que no había nacido para estar encerrada en un estudio, así que decidí seguir adelante y buscar más oportunidades. Con un hambre voraz de seguir creando y llenando mi ser con lo que más me apasiona, gracias a Nico, dueño de Pal’Mar, el restaurante-bar en Ignacio L. Vallarta # 268, surgió la oportunidad, se trataba de pintar un mural en la Zona Romántica, destinado a promover el respeto a los peatones que viven con discapacidades y que necesitan usar las rampas para poder subir a la acera. ¿Qué te hace diferente de otros artistas locales? Siempre he hecho lo que más me apasiona, comencé el arte urbano porque siempre me ha llamado la atención, tengo mucha experiencia haciéndolo en interiores, pero hacerlo en exteriores es completamente diferente y es muy hermoso porque aprendes todo acerca de lo que se debe hacer y lo que no se debe hacer, ya que está expuesto a mucha gente. La Zona Romántica tiene un encanto especial, se siente muy bien ser reconocida aquí. Mi trabajo en esta área tuvo un gran impulso gracias al mensaje de mi arte. Dar vida a los espacios vacíos es una de las cosas por las que la gente siempre me agradece, incluso hasta el día de hoy, la gente me ve y felicita a mí y a mi equipo por esa acción y esa ha sido mi mayor satisfacción. Este trabajo se puede encontrar en Ignacio L. Vallarta # 268B Zona Romántica, a pocos pasos del bar restaurante Pal’Mar.


Sharo / Artista Visual

Este año, Puerto Vallarta alude al orgullo de ser mexicano, ¿cómo se siente ser el que hizo la imagen oficial de este evento internacional y cuál fue su mayor inspiración para lograr consolidar esta imagen? Cuando me contactaron para este proyecto, me sentí muy orgullosa y emocionada de que hayan elegido a una persona local y que trabaja con el color como yo lo hago. Tengo momentos grabados en mi memoria durante mis clases de dibujo de carbón, cuando el maestro solía reproducir sonidos cetáceos para que podamos concentrarnos e inspirarnos. Las ballenas son algo muy representativo en Puerto Vallarta, todos hemos sido testigos de que cuando llegan las ballenas hay un cambio radical en el movimiento de Puerto Vallarta, quiero que la gente continúe maravillada con esta belleza que se reproduce en nuestras costas. Para este trabajo, inspirado en la imponente belleza de las ballenas, manejé varios bocetos y presenté cosas que me gustaron y me transmitieron cosas positivas, para transmitir esas mismas emociones a la gente. Todos los artistas trabajamos bajo una percepción de las cosas, trato de transmitir la unión, pero también el amor: amor hacia el mar, amor hacia la naturaleza, amor hacia el sonido, estoy profundamente agradecida de que me hayan elegido y que hayan confiado en mi percepción. Por último, ¿Le podrías decir a la gente que te sigue, qué es lo que viene próximamente en tu carrera como artista? El siguiente paso es tener mi propio espacio de trabajo conjunto con personas y artistas más creativos. Por encima de todo, me gustaría ser capaz de brindar oportunidades a las personas con talento que viven en Puerto Vallarta y que no tienen las herramientas para salir adelante. Tuve mucha suerte de tener gente que me extendió la mano y no hay nada que quisiera más que darle esa misma suerte a otra persona. ¡Sharo es una de esas artistas que adoran ser conocidas! Puedes seguirla en Instagram en @artsharo Ignacio L. Vallarta Street #268

Boceto de prueba para el Festival Vallarta Pride 2020 (evento cancelado)

o u t a n d a b o u t pv.c o m

Summer 2020

41


The Vallarta drag icon announces her plans for the future and breaks the silence about a tragic event that almost cost her life and her career. Azael, better known in the Puerto Vallarta drag scene as Diva Divine, has been a mainstay in the Vallarta entertainment industry and is admired for his authenticity and originality. He tells O&APV, chronologically, about the evolution of his Diva Divine character, the challenges he has overcome, and the tests that life has put in his way. Which are the places in Puerto Vallarta where the name of Diva Divine was heard the most?

Diva

Divine 20 years reinventing drag By Randy Rodriguez / Managing Editor Photos courtesy of Diva Divine 42

Summer 2020

o u t a n d a b o u t pv.c o m

In 2001, I started working at the first gay club in Puerto Vallarta called Los Balcones, where I was adopted as the main Drag Queen. This club was the one that made me known in almost the entire country. I also had participation in a place that in its time was called NYPV, a large club that carried personalities such as Martha Wash, Thelma Houston and LucĂ­a Mendez, among many other celebrities. I was in the first original group of The Dirty Bitches, born in the Blue Chairs hotel, sharing one of the best times both for the place and for the group made up of the drag queens Angy Star, Kasandra Castro (R.I.P.) and me. During a time, I was doing dinner-shows in a well-known restaurant named the Kit-Kat, famous for its food, service and martinis, the place was unique and I had the privilege of entertaining the nights with my shows. My character was iconic, I was considered the first Drag Queen in Puerto Vallarta. Since the most common thing at the time was cross-dressing, feathers and wigs but the extravagance with which Diva Divine arrived was unprecedented; My costumes,


my style, and the fact of not wearing hair and going out on stage, had nothing to do with the typical cross-dressing to which the public was used to. In 2003 I flew to Vancouver, Canada to perform at the legendary bar Celebrities, where I was the “highlight” of the night due to the fascination that the character Diva Divine caused in the Canadian LGBTQ community. They had a magnificent detail prepared that blew my mind, they welcomed me with a special dinner. This part was the beginning of discovering myself in other cultures. What era marked the heyday of Diva Divine? Diva Divine, the character created by me, had a boom approximately in 2004 when a club in Puerto Vallarta had its climax, it was named Mañana and the expectation was reaching large masses. To this day, people keep saying that there has not been a club that exceeds all the characteristics that this club had. Mañana was a place that marked an entire era, and of course, the show we were presenting was largely part of the reason why people went back again and again, because we kept the public in expectation of a new show every week, it was a surprise that kept getting better and better every time. Stereo (Mexico City) in 2005 was another important club where Diva Divine left her mark. The club opened after the first White Party in Mexico where I performed and I was invited because of my outstanding performance, so I started working in their parties carried on with the presence of celebrities such as Kevin Aviance (New York) and Sasha (Timbiriche).

Diva Divine

Stereo made my name well known in Mexico City and thanks to this project I was able to participate in an incredible party in a house where a famous soap opera was filmed, in that same occasion I had the privilege to meet the Mexican actrees Edith González as well as La Supermana and the members of the pop-rock band Soda Estéreo. What was the reach of Diva Divine after participating in these representative scenarios? Mañana club gave me the opportunity to visit many places. On one occasion I was invited to participate in the Gay Pride in Toronto, Canada thanks to the projection that I managed to transmit, they brought me to the celebration of LGBT pride in that city. The next destination where I performed was Amsterdam. Having “crossed the pond” was an incredible experience and the acceptance by the public was amazing, at the point that I performed in that country on three occasions, including Queens Day, one of the most attractive festivities celebrated in the Netherlands for more than fifty years. In Switzerland, I performed in two important events, the first one was at a nightclub called Ninja and the second was for members of different international consulates, it was a very pleasant

o u t a n d a b o u t pv.c o m

Summer 2020

43


experience because I could see that Mexican drag talent is recognized and at some point acclaimed and loved by the world’s communities. After taking my character to this country with different mentalities, I have the satisfaction of doing things well. It was a hard work that paid off and gave me the confidence and love of the people. I knew the audience was not so open to the LGBT community at that time but I represented something completely different, people expected to see just a man dressed as a woman in those shows but I was not a dressed man as a woman, I was an androgynous person. Why did you choose to live in Puerto Vallarta? I decided to stay in Vallarta because I was accepting myself as a homosexual and my main concern was to hurt my family from Ocotlán, Jalisco, a macho community and in which it is difficult to express yourself being gay. I did not want to live a false life; I wanted to live my life and express everything that came out of my heart and mind. I have always been very guided by art, I am a born painter, I sang at a time, I never studied acting, but I was in a play in Guadalajara with Carmen Campuzano, Kenny y los Eléctricos and other Mexican artists. I was invited because of my resemblance to Brett Miller, the work was an adaptation to the film Hocus Pocus and I think I would never do all of this if I never took the decision of leaving my hometown. I chose staying in Vallarta because of the fear I had of being rejected, because of the repudiation and homophobia seen in my hometown but today, my family accepts me 100%, they are my fans in terms of work and in all aspects. I am a happy man; I love Vallarta because it has allowed me to fully live as a homosexual man. What’s the most difficult thing you’ve been through here? On September 7, 2009, when leaving Blue Chairs, I was attacked inside my house by a person who was well known in that bar. He had asked me to come in, he wanted to clean the sand off his body and while he was bathing I fell asleep, I was exhausted from the show I did on that night and he attacked me and hit me to finally steal all my belongs. They had to move me to Guadalajara, where I fell into a coma after the physical attack with blows and knives that I received and even caused the rupture of my skull and chin. I was on the verge of death. Despite having been a dark episode in my career, it gave me the satisfaction of reaching the hearts of many people. The Puerto Vallarta community united for the benefit of one person; They sent me videos, they sent me audios, they cooperated to get an ambulance and get everything I needed to be able to be transferred to Guadalajara and to be operated there. Thanks to the care I received, today I am fortunate to be able to talk about this experience. People appreciated me a lot, I am grateful to all those people who joined and who organized the Divatón a collect made of shows, parties and international group prayers on my behalf, many people

44

Summer 2020

o u t a n d a b o u t pv.c o m


in Canada and in the United States joined to that pray. There is a video on Youtube at the Mañana club that marked my return. People did not know what had happened to me and they were very excited when they saw me on stage, it was a surprise that I felt I owed to my audience and that they did not expect it for all the speculation around my tragic absence and that almost forces me to never step on a stage again. As a result of this, my mother became ill, that has been the greatest pain I have of that heartbreaking episode of my life. I still feel pain for having been betrayed by a person I trusted, from that day when I was transferred in the ambulance until today, the question is the same: Why me? What are the plans and future projects in the career of Azael (Diva Divine)? What we do, is the same thing they do in many parts of Mexico and the world, the detail is to be reinventing ourselves, in songs, in wigs, in acts, we work for tourists, but also for local people, everyone wants to see new things! The foreign market always comes back and they don’t want to see the same show they saw last year. For these and many other reasons, I am preparing a show with puppets, the objective is to do the unseen. This is something that I have been channeling a long time ago but I was finally able to set the idea on the table a couple of nights ago when I had insomnia at 2:00 a.m. so the perfect formula to carry out this project magically came to my mind. It’s a show for both the American and Canadian market and also the Spanish-speaking public. Expect known duets at the rank of Sonny and Cher or the equivalent in Spanish that in their case would be Maricela and Marco Antonio. Everything is cooking for now, but I am sure you will be hearing about “Diva & The Puppets” very soon. Diva Divine

o u t a n d a b o u t pv.c o m

Summer 2020

45


Los planes a futuro del ícono de Puerto Vallarta y la verdad sobre los obstáculos que casi le cuestan la vida y la carrera. Por Randy Rodríguez / Jefe de Redacción Fotos: Cortesía de Diva divine El amplio abanico de personajes que integran el medio del espectáculo en Puerto Vallarta no siempre ha sido el mismo, sin embargo, hay personajes que han permanecido dentro de la preferencia y el cariño de la gente por su autenticidad y su originalidad, además de lo que transmiten sobre el escenario. Uno de esos personajes es el de Azael, mejor conocido en la escena drag como Diva Divine. Azael nos cuenta, de manera cronológica, cómo ha sido la evolución de su personaje Diva Divine, los retos de los que ha salido victoriosa y las pruebas que la vida le ha puesto en su camino y que la han orillado a llegar al límite. ¿Cuáles fueron los lugares de Puerto Vallarta en donde más se escuchó el nombre de Diva Divine? En el año 2001 entre a trabajar al primer club gay en Puerto Vallarta que se llamaba Los Balcones y ahí, fue donde me adoptaron como la Drag Queen principal. Este club fue el que me dio a conocer en casi toda la república mexicana.

Un tiempo estuve haciendo cenas-shows en un restaurante muy conocido en esa época, el Kit-Kat, famoso por su comida, servicio y martinis, el lugar era eran único y yo tenía el privilegio de amenizar las noches con mis shows. Mi personaje fue icónico, fui considerada la primer Drag Queen en Puerto Vallarta, ya que lo más común en ese entonces era el travestismo, la pluma y la lentejuela. La extravanganza con la que llegó Diva Divine no tenía precedentes; mis vestuarios, mi estilo, y el hecho de no llevar cabellera y salir pelona al escenario no tenía nada que ver con el trasvestismo a la que el público estaba acostumbrado y que habían visto en repetidas ocasiones interpretando a artistas del corte de Amanda Miguel. En 2003 estuve en Celebrities, el club nocturno de Vancouver, Canadá y en donde fui el “plato fuerte” debido a la fascinación que causa mi personaje Diva Divine en la comunidad Canadiense. Tuvieron un detalle magnífico que tengo grabado en mi mente… Me recibieron con una cena especial, el verme allá les emocionó mucho y eso que yo apenas comenzaba a descubrirme en otras culturas.

También tuve participación en un lugar que en su época se llamó NYPV, un lugar amplio y que llevaba personalidades como Martha Wash, Thelma Houston y Lucía Mendez, entre muchas otras celebridades.

¿Cuál fue la era que impulsó a Diva Divine?

Estuve en el primer grupo original de The Dirty Bitches, grupo que nació en el hotel Blue Chairs, compartiendo una de las mejores épocas tanto para el lugar como para la agrupación entonces conformada por Angy Star, Kasandra Castro y yo.

Hasta el día de hoy, la gente sigue diciendo que no ha habido un club que supere a todas las características con las que contaba el club Mañana, fue un lugar que marcó toda una época, y por supuesto, el show que presentábamos era en gran parte la razón por la que la gente regresaba una y otra vez, pues manteníamos al público a la expectativa de un show nuevo cada semana, era una sorpresa cada vez de mejor calidad.

46

Summer 2020

o u t a n d a b o u t pv.c o m

Diva Divine, el personaje creado por mí, tuvo un auge aproximadamente en el año 2004 cuando el club Mañana estaba en su apogeo.


Stereo (Ciudad de México) en 2005 fue otro de los clubes importantes en donde el personaje Diva Divine dejó huella. El club lo abrieron después de la primera White Party en México, evento en el que la Diva participó, y en vísperas de Año Nuevo me eligieron como parte de su elenco, en fiestas en donde también participaron estrellas de la talla de Kevin Aviance (Nueva York) y Sasha (Timbiriche). Stereo me dio a conocer en la Ciudad de México y gracias a este proyecto pude participar en una fiesta increíble en una casa en donde se filmó una de las novelas que protagonizó la actriz mexicana Edith González. También pude conocer a La Supermana y a los miembros de la agrupación Soda Estéreo. ¿Cuál fue el alcance que tuvo Diva Divine gracias a su participación sobre el escenario en lugares tan representativos de la vida nocturna en Vallarta? El club Mañana me dio la oportunidad de conocer muchos lugares. En una ocasión me invitaron a participar en el Gay Pride de Toronto, Canadá gracias a la proyección que logré transmitir, me lanzaron hasta la celebración del orgullo LGBT en esa ciudad. El siguiente destino que conocí, fue Ámsterdam. Haber “cruzado el charco” fue una experiencia increíble y la aceptación por parte del público fue aún mejor, tanto que estuve en ese destino en tres ocasiones, entre las que se encontraban el festival del Orgullo Gay y también Queens Day, éste último es una de las festividades más atractivas y se celebra en Países Bajos desde hace más de cincuenta años.

Diva Divine

o u t a n d a b o u t pv.c o m

Summer 2020

47


También estuve en Suiza, par ticipando en dos eventos importantes, el primero fue en un club nocturno que se llama Ninja y el segundo fue para miembros de diferentes consulados a nivel internacional, fue una experiencia muy grata porque pude comprobar que el talento mexicano es reconocido y hasta cierto punto aclamado y querido por las comunidades del mundo.

que prevalece en mi pueblo pero el día de hoy, mi familia me acepta al 100%, son mis fans en cuestión de trabajo y en todos los aspectos. Soy feliz aquí, amo Vallarta porque me ha permitido hacer una vida plena como un hombre homosexual.

Después de llevar mi personaje a otros países con otras mentalidades, me quedo con la satisfacción de hacer las cosas bien. Fue un arduo trabajo que rindió frutos y que me dio la confianza y el cariño de la gente. Fue una época en la que la audicencia no estaba tan abierta al tema de la comunidad LGBT y yo representaba algo completamente diferente, la gente estaba hasta cierto punto acostumbrada a ver a un hombre vestido de mujer en esos shows pero yo no era un hombre vestido de mujer, yo era un andrógino.

El 7 de Septiembre de 2009, saliendo de trabajar de Blue Chairs fui atacado dentro de mi casa por una persona que era conocida en ese bar. Me había pedido entrar para limpiarse la arena del cuerpo y mientras él se bañaba yo me quedé dormido por el cansancio. Me atacó, me golpeó, me tuvieron que trasladar a Guadalajara, lugar en donde caí en coma tras el ataque físico a golpes y cuchillazos que había recibido y que me causaron incluso la ruptura del cráneo y del mentón. Estuve al borde de la muerte.

¿Por qué elegiste vivir en Puerto Vallarta?

A pesar de haber sido un episodio oscuro en mi carrera, me dio la satisfacción de llegar a los corazones de mucha gente. La comunidad de Puerto Vallarta se unió en beneficio de una sola persona; me mandaron videos, me mandaron audios, cooperaron para conseguir una ambulancia y conseguir todo lo que yo ocupaba para poder ser trasladado a Guadalajara y ser operado allá. Gracias a los cuidados que recibí, hoy tengo la fortuna de poder contar esta experiencia.

Yo decidí quedarme en Vallarta porque yo estaba aceptándome como homosexual y mi mayor preocupación era lastimar a mi familia proveniente de Ocotlán, Jalisco, una comunidad machista y en la cual es difícil expresarte siendo gay. Yo no quería vivir una vida falsa, yo quería vivir mi vida y expresar todo lo que saliera de mi corazón y de mi mente. Siempre me he guiado mucho por el arte, soy pintor nato, canté una época, nunca estudié actuación, pero estuve en una obra en Guadalajara con Carmen Campuzano, Kenny y los Eléctricos y otros artistas mexicanos. Fui invitado por mi parecido con Bette Midler, la obra fue una adaptación de la película Hocus Pocus todo esto no lo hubiera podido hacer libremente en mi pueblo natal. Quedarme en Vallarta fue por miedo al repudio y la homofobia

¿Qué es lo más difícil por lo que has pasado aquí?

La gente me apreciaba mucho, estoy agradecido con toda esa gente que se unió y que organizó el Divatón un apoyo que consistió en shows, fiestas, colectas y oraciones grupales en mi nombre a nivel internacional, mucha gente en Canadá y en Estados Unidos se unió a esta oración.

Angie Star, Diva Divine y Kassandra Castro (R.I.P.) 48

Summer 2020

o u t a n d a b o u t pv.c o m


Hay un video en Youtube en el club Mañana que marcó mi regreso. La gente no sabía que había pasado conmigo y se emocionó mucho cuando me vio sobre el escenario, fue una sorpresa que sentí que le debía a mi público y que no se lo esperaban por todas las especulaciones que hubo alrededor de mi trágica ausencia y que casi me obliga a nunca volver a pisar un escenario. A raíz de esto mi madre enfermó, ese ha sido el dolor más grande que tengo de ese desgarrador episodio de mi vida. Aún siento dolor por haber sido traicionado por una persona en la que yo confié, desde ese día que me trasladaban en la ambulancia hasta el día de hoy, la pregunta es la misma: ¿Por qué yo? ¿Cuáles son los planes y los proyectos a futuro en la carrera de Azael (Diva Divine)? Lo que nosotros hacemos, lo hacen en muchas partes de México y el mundo, el detalle aquí es estarse reinventando, en canciones, en pelucas, en actos, nosotros trabajamos para los turistas, pero también para la gente local ¡Todos quieren ver cosas nuevas! El mercado extranjero siempre regresa y no quieren ver el mismo show que vieron el año pasado. Por esas y muchas otras razones, estoy preparando un show con títeres, el chiste es hacer cosas que no lleguen a verse como lo que todo mundo hace. Esto es algo que he venido canalizando mucho tiempo atrás pero que pude finalmente aterrizar una noche con insomnio a las 2:00 a.m. cuando mágicamente llegó a mi mente la fórmula perfecta para llevar a cabo este proyecto. Está pensando tanto para el mercado anglosajón como el público de habla hispana y son duetos conocidos al rango de Sonny y Cher o el equivalente en español que en su caso sería Maricela y Marco Antonio. Todo se está cocinando por ahora, pero estoy seguro de que muy pronto estarán escuchando sobre “Diva & The Puppets”. Diva Divine

o u t a n d a b o u t pv.c o m

Summer 2020

49


Summer Issue

50

Summer 2020

o u t a n d a b o u t pv.c o m


Summer Issue

o u t a n d a b o u t pv.c o m

Summer 2020

51


Summer Issue Already There’s Issues is a new LGBT Magazine produced in Puerto Vallarta, a collaborative magazine about queerness that celebrates the beauty in self-reflection, disobeying, and ownership over the definition of masculinity. Gilbert Beltran, the creator of this premium magazine delves into the topic of masculinity and how gay men are pressured to either conform to the rules of masculinity or to take the more difficult path of defining masculinity for themselves. The one message you can take away from this photography book (which is full of nude all-gay models) is that masculinity is prismatic and there is no necessity for one person’s definition of masculinity to be another’s. This magazine was conceived and designed in Puerto Vallarta. It reflects the beauty of Mexico and the lifestyle we are afforded by living in this lush paradise. It was important to Beltran, who is Mexican from California, that this magazine be bi-lingual and shines a light on the beautiful Mexican lifestyle.

Already There’s Issues Produced in Vallarta, this photography magazine breaks with the concept of masculinity By Randy Rodriguez / Managing Editor Photo: Gilbert Beltran

The cover of his first issue features Mama Tits, the drag performer who is originally from Seattle but now performs in Vallarta annually during peak seasons. “She’s a beacon of the Vallarta community who embodies the power of walking in their truth. Mama Tits is a talented performer who has no problem identifying with all sides of herself because it’s only when we are generous with ourselves that we can accept all of who we are and then we can finally enjoy the benefits of true self-acceptance, which in a judgmental community like the gay community, it can be hard.”said Beltran, founder and Editor of the magazine. “For many people, acceptability politics keep us down, oppressed, depressed and snuffs out our creativity and excitement for self-expression. I talk a lot about acceptability politics in the magazine and I’ll define what that is for you now: Acceptability Politics are the divisive rules that we employ against our own brethren in order to feel superior or special.”said. “Like for example, If you’re a masc top, you can’t cry at “The Notebook”, or if you’re a Drag Queen, you can’t be a political activist. It’s these gay-on-gay divisions that I think are the fallacy of our community. I am marching toward a world where a person is whatever combination of gender, interests, proclivities, and expressions they want to be…and that they will just be called their NAMES and not just a label like “m2f post-op” or “pass-around party bottom”. He said. “QUEER PEOPLE DON’T GROW UP AS OURSELVES, WE GROW UP PLAYING A VERSION OF OURSELVES THAT SACRIFICES AUTHENTICITY TO MINIMIZE HUMILIATION AND PREJUDICE. THE MASSIVE TASK OF OUR ADULT LIVES IS TO SORT OUT WHICH PARTS OF OURSELVES ARE TRULY US AND WHICH PARTS WE’VE CREATED TO PROTECT OURSELVES.” -ALEXANDER LEON

52

Summer 2020

o u t a n d a b o u t pv.c o m


Revista Already There’s Issues

The inspiration for this magazine was in the stigmas and rules surrounding masculinity that are doing real, actual harm to men and the people that they hurt when they feel they are not living up to the masculine ideal. “For anyone who ever read the very popular book, The Velvet Rageby Alan Downs or if you’ve just looked around at gay men, validation and acceptance is a huge driving factor in our behaviors as a people group, there are always rules that we as men have to follow: We have to be traditionally strong, commercially successful and are expected to wield power over others while always saving face and never showing any signs of vulnerability. Through years of behavioral research, we can see clearly that those who adhere to these idealistic behaviors have quantifiable ramifications on their health and quality of life. This magazine takes a humble stab at presenting these topics in an aesthetically pleasing, sometimes sexy and thoughtfully created piece of print art.” said Beltran. When this magazine started, Beltran says that the goal he had in mind was to create a magazine about the Drag Queen scene in Vallarta. But when he began creating the magazine, he realized he has more to say about his struggle with defining masculinity for himself than he did on the topic of drag. “Thankfully, we have Mama Tits on the cover to share with us her perspective from the viewpoint of a busy, booked and blessed queen” said Gilbert. The first issue is 200 pages of photography, including pages dedicated to talking about gender development and progress in this current time in our history. One of the essays in the magazine is called “Genderosity” “This essay is about the freedom you can find when you stop trying to force yourself into one of the predetermined molds of gender expectations. The weightlessness that comes with throwing away acceptability politics and just being the unique formula of a person that you are.” He explained. The magazine reflects his passion for portraits and at the same time, his particular taste and admiration for the ephemeral beauty of men.“I want to represent the gay people in Vallarta through beautiful photography. My passion is portraiture… I love taking pictures of gay men because I think the tenderness in men is really beautiful and the sensitivity of men is often dismissed as wrong or inappropriate but I embrace it. Actually, I’ve really grown to love it about myself. I wanted to take artists from Vallarta who feel the same way about the beauty of masculinity in all of its forms and put it in a book and also represent Vallarta in the process” said. Furthermore, Already There’s Issues Magazine is also a way to get acquainted with some of the local photography and modeling talent. “Every beautiful person in the magazine is properly credited so that you can reach out to them if you have projects or inquiries and there are tons of talented writers and photographers who have contributed to this project.” said Beltran. Ultimately, this project is about one thing: “Letting go of the rules which keep us pinned into forms that do not fit us just for the approval of other people, rules that are dividing us and is keeping us from realizing that there are all different combinations of the masculine and the feminine, and that isn’t hurting anybody! Femininity is just one other piece that makes up the whole of a happy, healthy man” said Beltran. Already There’s Issues is on sale from March 27 for 25 USD. Available in Mexico City, San Francisco, Los Angeles and stores around town also in www.theAlreadyMag.comable to ship anywhere in Mexico.

“Masculinity is prismatic and there is no necessity for one person’s definition of masculinity to be another’s.”

Problemas, Ya Los Hay Producida en Vallarta, esta revista de fotografía rompe con el concepto de masculinidad

Por Randy Rodríguez / Jefe de Redacción Foto: Gilbert Beltran Already There’s Issues es una nueva revista LGBT producida en Puerto Vallarta, es una revista colaborativa sobre la rareza que celebra la belleza en la auto reflexión, desobediencia y dando una decisión propia sobre masculinidad. Gilbert Beltrán, el creador de esta revista, profundiza en el tema de la masculinidad y cómo los hombres homosexuales son presionados para ajustarse a las reglas de la masculinidad que la sociedad impone. El mensaje de este libro de fotografía (lleno de desnudos totales) es que la masculinidad es prismática y no hay necesidad de que la definición de masculinidad de una persona sea la misma que la de otra. Esta revista fue concebida y diseñada en Puerto Vallarta. Refleja la belleza de México y el estilo de vida que nos brinda vivir en este exuberante paraíso. Para Beltrán, que es mexicano de California, era importante que esta revista fuera bilingüe y arrojara luz sobre el hermoso estilo de vida mexicano. La portada de su primer número presenta a Mama Tits, la artista de drag que es originaria de Seattle pero que ahora actúa en Vallarta anualmente durante las temporadas altas. “Ella es un faro de la comunidad de Vallarta que encarna el poder de caminar en su verdad, Mama Tits es una artista talentosa que no tiene problemas para identificarse con todos sus lados porque es solo cuando somos generosos con nosotros mismos que podemos aceptar a TODOS quienes somos y finalmente podemos disfrutar de los beneficios de la verdadera autoaceptación, que en una comunidad crítica como la comunidad gay, puede ser difícil “. dijo Beltrán, fundador y editor de la revista.

o u t a n d a b o u t pv.c o m

Summer 2020

53


“LAS PERSONAS QUEER NO CRECEN COMO NOSOTROS MISMOS, CRECEMOS JUGANDO UNA VERSIÓN DE NOSOTROS MISMOS QUE SACRIFICA LA AUTENTICIDAD PARA MINIMIZAR LA HUMILLACIÓN Y EL PREJUICIO. LA MASIVA TAREA DE NUESTRAS VIDAS DE ADULTOS ES RECUPERAR LAS PARTES DE NOSOTROS MISMOS QUE REALMENTE SOMOS Y DEJAR ATRÁS LAS PARTES QUE HEMOS CREADO PARA PROTEGERNOS”.

-ALEXANDER LEON

La inspiración para esta revista estuvo en los estigmas y las reglas que rodean la masculinidad que están causando un daño real a los hombres y a las personas que lastiman cuando sienten que no están cumpliendo con el ideal masculino. “Para cualquiera que haya leído el libro muy popular, The Velvet Rage, de Alan Downs, la validación y la aceptación son un factor determinante en nuestro comportamiento como grupo de personas, siempre hay reglas que nosotros, como hombres, tenemos que seguir: tenemos que ser tradicionalmente fuertes, comercialmente exitosos y se espera que ejerzamos poder sobre los demás mientras que siempre nos salvemos la cara y nunca demostremos signos de vulnerabilidad, a través de años de investigación conductual, podemos ver claramente que aquellos que se adhieren a estos comportamientos idealistas tienen ramificaciones cuantificables en su salud y calidad de vida. Esta revista intenta humildemente presenta estos temas en una obra de arte estéticamente agradable, a veces sexy y cuidadosamente creada”. Agregó. Cuando comenzó esta revista, Beltrán dice que el objetivo que tenía en mente era crear una revista sobre la escena Drag Queen en Vallarta. Pero cuando comenzó a crearla, se dio cuenta de que tenía más que decir sobre su lucha para definir la masculinidad por sí misma que sobre el tema drag. “Afortunadamente, tenemos a Mama Tits en la portada para compartir con nosotros su perspectiva desde el punto de vista de una drag queen, reservada y bendecida”. Dijo. El primer número es de 200 páginas de fotografía, incluidas páginas dedicadas a hablar sobre el desarrollo y el progreso de género en este momento actual de nuestra historia. Uno de los ensayos en la revista se llama “Genderosity”, que trata sobre la libertad que puedes encontrar una vez que dejas de intentar forzarte en uno de los moldes predeterminados de las expectativas de género. La ingravidez que conlleva desechar la política de aceptabilidad y ser la fórmula única de una persona que eres. La revista refleja la pasión por los retratos de Gilbert y al mismo tiempo, su particular gusto y admiración por la efímera belleza de los hombres. “Quiero representar a las personas homosexuales en Vallarta a través de hermosas fotografías, mi pasión es el retrato … Me encanta tomar fotos de hombres homosexuales porque creo que la ternura en los hombres es realmente hermosa y la sensibilidad de los hombres a menudo se descarta como incorrecta o inapropiada, en realidad, he llegado a amarlo por mí mismo, quería tomar artistas de Vallarta que sintieran lo mismo por la belleza de la masculinidad en todas sus formas y ponerlo en un libro y también representar a Vallarta en el proceso ”. Dijo. 54

Summer 2020

o u t a n d a b o u t pv.c o m

Además, la revista Already There Issues también será una forma fantástica de familiarizarse con algunos de los talentos locales de fotografía y modelaje. “Cada persona hermosa en la revista está debidamente acreditada para que la gente pueda comunicarse con ellos si tiene proyectos o consultas y hay toneladas de escritores y fotógrafos talentosos que han contribuido a este proyecto”. dijo Beltrán. Ahora, Gilbert está a punto de lanzar este fotolibro a fines de marzo, en concurrencia con un evento realizado en la Galería New Animal en 5 de diciembre. “El evento será un evento social artístico donde los artistas exhibirán sus obras, se celebrará la revista y nosotros tendremos la oportunidad de relacionarnos con otros artistas aquí en Vallarta mientras bebemos vino y escuchamos el trío en vivo “. mencionó. En última instancia, este proyecto se trata de una cosa: “Dejar ir las reglas que nos mantienen atrapados en formas que no nos quedan solo para la aprobación de otras personas, esas reglas que nos están dividiendo y nos impiden darnos cuenta de que hay diferentes combinaciones de lo masculino y lo femenino, ¡Y eso no está haciendo daño a nadie! La feminidad es solo otra pieza que constituye la totalidad de un hombre feliz y saludable”. concluyó. Ya hay problemas estará a la venta a partir del 27 de marzo por 25 USD. Disponible en la Ciudad de México, San Francisco, Los Ángeles y en tiendas de la ciudad también en www.theAlreadyMag.com con capacidad de envío a cualquier parte de México. Mama Tits

“Para muchas personas, la política de aceptabilidad nos mantiene deprimidos, oprimidos, deprimidos y apaga nuestra creatividad y entusiasmo por la autoexpresión, por ejemplo hablo mucho sobre la política de aceptabilidad en la revista y defino lo que es para ustedes ahora: Política de aceptabilidad son las reglas divisivas que empleamos contra nuestros propios hermanos para sentirnos superiores o especiales “. Dijo a O&APV y añadió que… “Como, por ejemplo, si eres un hombre masculino varonil, no puedes llorar en” The Notebook “, o si eres un Drag Queen, no puedes ser un activista político; son estas divisiones gay sobre gay que creo que son la falacia de nuestra comunidad. Me dirijo hacia un mundo donde una persona es cualquier combinación de género, intereses, propensiones y expresiones que quieran ser … y que simplemente se llamarán sus NOMBRES y no solo una etiqueta” comentó.


ALREADY

THERE’S ISSUES

A PHOTOGRAPHY MAGAZINE ABOUT THE PRISMATIC NATURE OF MASCULINITY

MAMA TITS ALEXANDER LEON

BOY UNTITLED

GABRIEL MEJÍA

CHRISTIAN BALANZAR

RABÍ MONTOYA

JORDAN PARVEX

SIMÓN MALVEAZ

WILL McDOWELL

DAVE McMAHON

200-page premium photography magazine that includes artwork from local gay photographers, artists and writers. This magazine is for those who appreciate provocative depictions of gay men, inclusive perspectives and contemporary design. It was created right here in Vallarta with interviews, contributed writings and soo many beautiful men; some of whom you may recognize! It’s a magazine that celebrates the beauty in disobeying and redefining our own personal definitions of masculinity for ourselves.

GIVING BACK

A portion of all proceeds will go to the Vallarta Food Bank which is working tirelessly to feed the local people here who are out of money and out of luck this high-season. If you are in the fortunate position of being able to give back right now, why not also get something beautiful BACK in the process?

CREATOR, LOCAL PHOTOGRAPHER GILBERT BELTRAN

BUY NOW PLEASE AT

THEALREADYMAG.COM o u t a n d a b o u t pv.c o m

Summer 2020

55


Entrevista con Jean Pierre Renucci Dueño y corredor en Corsica Galería de Arte, nombrado como uno de los mejores curadores de arte en México. Por Randy Rodríguez / Jefe de Redacción Siempre en búsqueda de artistas nuevos, el ojo clínico de Jean Pierre Corsica Galería de Arte ha sabido cómo reconocer e impulsar durante décadas al talento más destacable del mundo del arte en México. Jean, le abrió las puertas a Out & About PV para narrar cómo nació la galería, cómo creció y como se ha mantenido por 20 años. O&APV.- Jean, ¿Cómo está diversificada Corsica Galería de Arte? JP. - Yo creo en la calidad, pero la calidad es algo subjetivo, mucha gente piensa que por comprar algo caro, significa que es bueno. Me dediqué por más de 20 años a armar las colecciones de arte de los bancos alrededor del mundo y a los 22 años hice mi primera colección en Montecarlo. Ahora mi ojo es como un escáner, yo puedo ver una obra y rápidamente sé muy bien de qué se trata y si la debo incluir. También me encantan los retos, a diferencia de otras galerías, hacemos proyectos para impulsar a los artistas jóvenes y es increíble ver como rápidamente crecen y los incluyen en los museos. O&APV.- ¿Hay algún perfil entre los visitantes de Galería Corsica? J.P. - Antes que todo, son amantes del arte y saben lo que están comprando. También tenemos clientes que son coleccionistas realmente conocedores y que acuden a nuestras sucursales de Punta Mita, Los Cabos y por supuesto, Puerto Vallarta. O&APV.- ¿Después de 20 años de fundación, alguna vez te imaginaste que Corsica iba a consolidarse por tanto tiempo en el mercado? J.P. - Cuando empezamos todo era un juego, yo nunca había vendido arte ni pensaba que lo podía hacer. Mi socio había estudiado la materia pero no era más que eso eso ¡Un juego!... Aun cuando el corredor turístico de Puerto Vallarta era muy pequeño, tuvimos una galería que medía 500 metros cuadrados, tuvimos éxito y rápidamente abrimos las tres galerías que tenemos actualmente. Desde el principio hemos hecho esto porque nos gusta, nos divertimos haciéndolo y eso cambia todos los parámetros. O&APV.- ¿Cómo mantienes viva la esencia y el espíritu de la galería durante dos décadas? J.P. - Siempre estamos en búsqueda de artistas nuevos, en mi vida tuve la suerte de conocer varios maestros como el maestro José Luis Cuevas, Juan Soriano, Leonora Carrington, entre otros; Siempre hay algo nuevo en el arte y eso es algo que me gusta. Otra cosa fascinante en una galería como esta, es que cada vez que cambiamos de museografía la gente siente que está en espacio completamente nuevo. O&APV.- ¿Cómo invitarías a la gente a venir a conocer Galería Corsica? J.P. - Creo que si la gente quiere tener una idea de lo que es el arte mexicano, la solución es visitar Galería Corsica. Así de sencillo.

56

Summer 2020

o u t a n d a b o u t pv.c o m


Profile: Jean Pierre Renucci Owner and Curator at Corsica Art Gallery, also named as one of the best art curators in Mexico. By Randy Rodríguez / Managing Editor Always in search of new artists, the eye of Jean Pierre (Corsica Art Gallery) has been known how to recognize and boost the most outstanding talent of the art world in Mexico for decades. Jean, opened the doors to O&APV, to narrate how Corsica was born, grew up and remained for the last 20 years. O&APV.- Jean Pierre, how do you diversify Corsica Art Gallery? JP.- I believe in quality, but quality is subjective, many people think that buying something expensive means it is good. I dedicated myself for more than 20 years to assemble the art collections of banks around the world and at the age 22 I made my first collection in Monte Carlo. Now, my eye is like a scanner, I can quickly tell what a piece is all about and if I should include it in the gallery. I also love challenges, unlike other galleries, we make projects to boost young artists and it is truly gratifying to see how quickly they grow and the museums include their work. O&APV.- What are the profiles of Corsica Art Gallery customers? JP.- First, they are art lovers, they know what they are bringing home. We have customers who are knowledgeable collectors at our galleries in Punta Mita, Los Cabos and of course, Puerto Vallarta. O&APV.- After 20 years of foundation, did you ever imagine that Corsica was going to consolidate for so long in the market? JP.-When we started, everything was a game, I had never sold art or thought I could do it. My partner had studied the subject, but it was just that. A game! ... Even though the Puerto Vallarta tourist corridor was small, we began at a store measuring the 500 square meters and it was a hit so we quickly opened the three galleries that we have currently. From the beginning we have done this because we have fun doing it and that changes all the parameters. O&APV.- How do you keep the essence and spirit of Corsica Art Gallery alive for two decades? JP.- We are always in search of new artists, in my life I was fortunate to meet several teachers such as José Luis Cuevas, Juan Soriano, Leonora Carrington, among others; There is always something new in art and that I love it. Another fascinating thing is that every time we change the museology, people feel like if they were in a whole new and different space. O&APV.- How would you invite people to come visit Corsica Art Gallery? JP.- I think that if people really want to get an idea of ​​what Mexican art is, the solution is to visit Corsica Art Gallery. As simple as that.

o u t a n d a b o u t pv.c o m

Summer 2020

57


Summer Issue

58

Summer 2020

o u t a n d a b o u t pv.c o m


Summer Issue

FROM DREAM TO REALITY THROUGH TRANSITION

G

WILLIAMS

I N T E R N AT I O N A L

JULIE GUERRERO GROUP

V I RT UA L TO U R S

UNCOMPROMISED SERVICE

VIRTUAL TRANSACTIONS

LAZARO CARDENAS 421 LA ZONA ROMANTICA C O L . E M I L I A N O Z A PATA P U E R T O V A L L A R TA . J A L I S C O , M X 4 8 3 8 0

+52 322 688 2146

W W W. J G G R O U P P V.59C O M I N F O @ J G G R O U P P V. C O M

o u t a n d a b o u t pv.c o m

Summer 2020


Summer Issue

60

Summer 2020

o u t a n d a b o u t pv.c o m


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.