Gij贸n
1
Gijón
Situación
Location
DATOS ESTADÍSTICOS 2008
2008 STATISTICS
Superficie terrestre
Land surface
Carrera máxima de marea
Maximum tide range
4,6 m
Calado máximo
Maximum draught
21 m
Muelles comerciales
Commercial docks length
Mayor buque – London Courage
Largest vessel – London Courage
Personal Propio APG
Port personnel (own)
Personal empresas en el Puerto
Port enterprises personnel
Ingresos
Income
39.2 Mn
Carga
Traffics
19.331.000 T
283,5 Ha
5.995 m 206.366 TPM / DWT 179 2.700
43º 33.5120’ N / 5º 41.9496’ W
Situado en la Costa Cantábrica el Puerto de Gijón goza de excelentes comunicaciones marítimas así como terrestres (carretera y ferroviarias).
Londres Rotterdam
Está conectado directamente con la red nacional de Autopistas y con una importante infraestructura ferroviaria que conecta las instalaciones portuarias con la Red Española de Ferrocarriles. Dispone de una terminal ferroviaria específica para el tráfico de contenedores (TECO).
Red de ferrocarril Rail network
París Nantes
Red de carreteras Road network
Sus aguas abrigadas y amplio acceso marítimo, permiten la entrada de grandes buques durante los 365 días del año.
Lyon La Coruña
Gijón
Burdeos Bilbao
Vigo
Located on the North coast of Spain, the Port of Gijón has excellent overland communications (road and rail).
Marsella Oporto
It´s directly connected with the national motorway network and with a relevant railway network. All the port´s facilities are connected internally by rail and to the national railway system. The TECO rail container terminal is located on the quayside and provides a daily service to Madrid.
Zaragoza
Leixoes
Tarragona Valencia Sevilla
Its sheltered waters and easy access mean large vessels can be accommodated all year round.
Barcelona
Madrid Lisboa
Cádiz
3
TERMINAL DE CONTENEDORES
TERMINAL RO-RO
TERMINAL DE GRANELES SÓLIDOS
CONTAINER TERMINAL
RO-RO TERMINAL
DRY BULK TERMINAL
LIQUID BULK TERMINAL
IRON AND STEEL TERMINAL
GENERAL CARGO
TERMINAL DE GRANELES LÍQUIDOS
TERMINAL DE PRODUCTOS SIDERÚRGICOS
MERCANCÍA GENERAL
TERMINALES TERMINALS
PUERTO DE GIJÓN AUTORIDAD PORTUARIA DE GIJÓN
PORT OF GIJÓN PORT AUTHORITY OF GIJÓN
C/ Claudio Alvargonzález, 32. 33201 Gijón. PRINCIPADO DE ASTURIAS. ESPAÑA. Tel. +34 985 17 96 00. Fax +34 985 17 96 96 comercial@puertogijon.es www.puertogijon.eu
GRANELES LÍQUIDOS LIQUID BULK TERMINAL
MERCANCÍA PRODUCTOS GENERAL SIDERÚRGICOS CEMENTOS GENERAL CARGO
IRON AND STEEL TERMINAL
CEMENT
INSTALACIONES PESQUERAS FISHING TERMINAL
MERCANCÍA GENERAL / GRANELES CONTENEDORES SÓLIDOS
TERMINAL RO-RO
DRY BULK TERMINAL
RO-RO TERMINAL
GENERAL CARGO/ CONTAINER TERMINAL
CRUCEROS CRUISES
6 TERMINAL DE CONTENEDORES 500 m 300 m
C. 11,5 m - 12 m
olin er
C. 12 m
TERMINAL RO-RO FASE
Mu elle M
Muelles de la Osa AGIP
1 F. C. Control
Dique de Levante
FASE
2
1ª Fase / 1st Phase (*) Línea de atraque Calado Superficie Capacidad Comunicaciones
Berthing Draught Area Capacity Communications
2ª Fase / 2nd Phase
300 m
500 m
12 m
11.5 - 12 m
130.000 m2
260.000 m2
180.000 TEUS
350.000 TEUS
Carretera y ferrocarril / Road & rail
Carretera y ferrocarril / Road & rail
(*) Operada por Terminal de Contenedores de Gijón T.C.G. / Managed by Gijon Container Terminal (TCG)
TERMINAL DE CONTENEDORES
Gestionada por T.C.G. (Terminal de Contenedores de Gijón). Superficie: 130.000 m2. Línea de atraque: 300 m. Calados: 12 m. Equipamiento: cuenta con 1 grúa Portainer de 52 Tm y 1 grúa móvil de 63 Tm, ambas con spraders automáticos y demás equipos necesarios para la manipulación de contenedores dentro de la terminal. Dispone de 60 tomas homologadas para contenedores frigoríficos. Servicios complementarios: Grupaje, depósito de vacíos sin restricciones, seguimiento electrónico de la mercancía, etc. Estación TECO de RENFE a 50 m de la línea de atraque, cuenta con dos vías de más de 450 m de longitud y un área de depósito de 3.000 m2.
Operadores marítimos Maritime operators Containers:
Tanktainers:
CONTAINER TERMINAL
Managing company: T.C.G. (Terminal de Contenedores de Gijón). Area: 130.000 m2. 300 m of berthing. 12 m draught. Facilities: One 52 t quayside gantry and 63 t mobile crane. Both cranes are fitted with automatic spreaders. The yard is served by two reach stackers and trailer tractor units. It has 60 plugs for reefer containers.
Complementary services: Groupage; unrestricted
storage for empties; electronic tracking in conjunction with the shipping line. The RENFE (Spanish National Railways) TECO station, has two tracks over 450 m long and a storage area of 3,000 m2.
7
TERMINAL RO-RO
Calados: 11,5 m.
Rampa m贸vil de 12 m de ancho 煤til y 70 Tm. de capacidad. Terminal ferroviaria a 50 m. de la l铆nea de atraque 260.000 m2 de superficie de dep贸sito descubierto.
Draught: 11.5 m Mobile 12 m. ramp with 70 t. loading capacity and the rail terminal is just 50 m away. 260,000 m2 of uncovered storage.
RO-RO TERMINAL
8
TERMINAL DE GRANELES SÓLIDOS
DRY BULK TERMINAL
EBHISA
OLIGSA
Otros graneles sólidos:
Terminal especializada para la manipulación de graneles sólidos
Operador Logístico Integral de Graneles
Cemento, Clínker y Abonos
Línea de atraque: 800 m.
Parque automatizado donde se sitúa una 2ª línea de almacenamiento.
Calados: 10 m.
Calados: Calado máximo del buque: 18 m. Equipamiento: 3 descargadores de 50 Tm.,
Capacidad de almacenamiento:
1 cargador continuo para transbordos y un completo sistema de cintas transportadoras de minerales con 2 rotopalas. Rendimientos diarios: en torno a 60.000 Tm. de descarga. Movimientos anuales: en torno a 16 millones de Tm.
600.000 Tm., ampliables en otras 300.000 Tm. Conexiones terrestres: ferrocarril, carretera y cinta. Operaciones de valor añadido: ajuste de composición o clasificación.
automatizadas para la carga y descarga de cemento. Almacenes: 20.000 m2 de almacenes para graneles sólidos que requieran instalaciones cubiertas.
Tel.: 985308507
ebhi@ebhi.es
Fax: 985308123
www.ebhi.es
EBHISA
OLIGSA
(European Bulk Handling Installation)
(Bulk Integral Logistic Operator)
Berthing line: 800 m.
Fully automated stockyard with a 2nd warehousing line. Warehousing capacity: 600,000 t expandable in 300,000 t more. Land connections: railway, road and conveyor belt. Added value services: blending and sorting adjustment.
Draught: Max. vessel draught: 18 m. Facilities: Three 50 t. quayside crane; one continuous
shiploader for transhipments and a complete conveyor belt system with 2 reclaimers. Daily throughput: about 60,000 t unload. Annual throughput: about 16 millions t. Tel.: +34 985308507
ebhi@ebhi.es
Fax: +34 985308123
www.ebhi.es
Equipamiento: Instalaciones
Other facilities for dry bulk: Cement, clinker and fertilizers Draught: 14 m. Facilities: automated installations
for cement load/unload. Warehousing: 20,000 m2 warehouse for slid
bulks requiring covered premises.
10
11
TERMINAL DE GRANELES LÍQUIDOS
Equipamiento: Instalaciones para carga, descarga y almacenamiento de gasóleo, gasolina, fuel, GLP y Productos Asfálticos. Terminales: Repsol Butano, S.A.; C.L.H.; AGIP; y terminales de asfalto gestionadas por Ditecpesa y PROAS-CEPSA.
LIQUID BULK TERMINAL
Facilities: installations for loading, unloading and storing diesel oil, petrol, fuel oil and LPG, as well as asphalt products. Terminals: Repsol Butano, S.A.; C.L.H., AGIP and asphalt terminals managed by Ditecpesa and PROAS-CEPSA.
TERMINAL DE PRODUCTOS SIDERÚRGICOS
IRON AND STEEL TERMINAL
Línea de atraque: 360 m.
Berthing line: 360 m.
Calado: 9 a 11,5 m.
Draught: 9 - 11.5 m.
Superficies de almacenamiento:
Storage surfaces:
10.802 m2 cubiertos. 35.924 descubiertos.
10,802 m2 covered. 35,924 uncovered.
Grúas pórtico:
Gantry cranes:
1 x 35 Tm. 2 x 25 Tm. 1 x 12 Tm. 1 x 30 Tm.
1 x 35 Tm. 2 x 25 Tm. 1 x 12 Tm. 1 x 30 Tm.
12
CRUCEROS
CRUISE TRAFFIC
El Puerto de Gijón dispone de diversos muelles de 313, 326 y 360 m de línea de atraque respectivamente y calados que oscilan entre los 9 y los 14 m, para acoger al creciente número de cruceros que año tras año hacen escala en el Puerto de Gijón. Su ubicación permite la implantación de varios controles de acceso y todas las medidas exigidas por las compañías que garantizan la seguridad al buque y a los pasajeros. El Puerto de Gijón cumple los requisitos del Código ISPS.
Three cruise quays: 313 m, 326 m. and 360 m. of berthing line respectively. Draughts between 9 and 14 m. These locations allow a high degree of access control guaranteeing security for both vessels and passengers. The Port of Gijón matches the ISPS Code requirements.
MERCANCÍA GENERAL
El Puerto de Gijón cuenta con la experiencia, las instalaciones y equipos necesarios para la manipulación de mercancía general, grandes piezas de calderería o madera que son tráficos habituales en el Puerto de Gijón.
GENERAL CARGO
Oversize loads, timber and boilermaking cargoes are also handled through the Port of Gijón.
13
INST INSTALACIONES LOGÍSTICAS
LOGISTICS FACILITIES
Puerto Seco VENTASTUR
GIJÓN
Oviedo
Ubicación: Venta de Baños (Palencia). Ponferrada
Superficie: 215.000 m2.
León Burgos
Apartadero ferroviario doble en el interior. Anexo a la estación de Venta de Baños. Conexión directa con red de autopistas y carreteras.
Logroño
P Palencia
VENTA DE BAÑOS
Zamora V Valladolid
Zaragoza
Dry Port VENTASTUR
Salamanca
Location: Venta de Baños (Palencia). Total area: 215,000 m2.
MADRID
Twin track railway siding in the dry port. Close to Venta de Baños rail station. Direct connection to road and motorway network.
ZALIA (Zona de actividades logísticas e industriales de Asturias)
ZALIA (Asturias Industrial and Logistic Activity Zone)
Como complemento básico a las infraestructuras portuarias y a la modernización de sus instalaciones, se está desarrollando desde comienzos de 2005 una Zona de Actividades Logísticas e Industriales cercana al Puerto de Gijón.
In order to complement the port infrastructures and to update their installations, it is developing since early 2005 an Industrial and Logistic Activity Zone close to the Port of Gijón.
Tel.: 985178898 Fax: 985179626 info@zalia.es www.zalia.es
Conectada con el Puerto por ferrocarril y carretera, con acceso directo a las líneas de RENFE y FEVE, así como a la Autopista A-66 de la red nacional de carreteras, la ZALIA tendrá una urbanización inicial de 400.000 metros cuadrados que se irán ampliando conforme a las necesidades.
Calera
Pesgana Pinzales
Albandi
Polledo Prendes
Carrio GI-1
La Cuesta
Castiello
AVILÉS
Manzanedo Lloral
Jove de Arriba
CE-6
Villar Veriña de Arriba
Monte
Guimarán
PUERTO DE GIJÓN
El Muselín
Aboño Reguero
Naves
Rebollada
www.zalia.es
CE-4
CE-3
Pedregal La Arena
info@zalia.es
Cabo Torres
Camapanal
La Sierra
Fax: +34 985179626
Linked to the Port by railway and motorway, with direct access to RENFE and FEVE lines, (the Spanish railway operators), as well as to A-66 Motorway, to the Spanish Highways network, the ZALIA will have an initial development of 400,000 sq.m, that will enlarge as demands grows.
CE-2
AS-110
Tel.: +34 985178898
Jove
Fondo Maquilla
AS-19
Muniello Zarracina
San Pablo
Vega
Poago
GIJÓN
CE-6 GI-3
Cascayo Fresno
ACERALIA AS-326
Melendrera
A-8
ZALIA San Andrés AS-236
Cerca de Arriba
Villar
A-8 Trubia
GI-4
Arroyo
A-66 OVIEDO LEÓN
AS-18
AS-325
Batiao
SANTANDER
14
AMPLIACIÓN DEL PUERTO DE GIJÓN
2005-2010
PORT OF GIJON ENLARGEMENT
PRESUPUESTO TOTAL: TOTAL BUDGET:
716 millones
716 millions
Nueva terminal de minerales New iron ore terminal TERMINAL
TERMINAL
Longitud del Muelle
Length of the quay
Calado Muelle
Depth of the quay
- 25 m
Anchura
Width
400 m
Pórticos descargadores 50 T
Unloader gantry crane 50 T
Superficie de Almacenamiento
Storage surface area
Capacidad de Descarga Anual
Annual Unloading Capacity
BUQUE TIPO
1.250 m
4 50 Ha 25.000.000 T
VESSEL TYPE
T.P.M.
DWT
Calado
Draught
230.000
Atraques simultáneos
Simultaneous berthings
25 m 3
Magnitudes principales Main dimensions Longitud Dique de Abrigo
Length of the sea wall
3.834 m
Dique Torres
Torres Dock
1.488
Dique Norte
Norte Dock
1.530
Contradique
Breakwater
816 1.250 m
Longitud Muelle Norte
Lenght of the Norte Quay
Longitud Taludes Interiores
Lenght of the Inner Slopes
Calados Dársena
Inner harbour draughts
Superficie de Tierra
Land surface
145 Ha
Superficie Dársena
Inner harbour surface
140 Ha
1.732 m -20, 00 y -27,00 m
2010
2005
18
DIRECTORIO COMUNIDAD PORTUARIA DE GIJÓN PORT OF GIJÓN COMMUNITY DIRECTORY
AUTORIDAD PORTUARIA
PORT AUTHORITY
Centralita
Switchboard
Claudio Alvargonzález 32 - Gijón
985179600
Operaciones Portuarias
Port Operations
Edificio de Servicios El Musel
985321276
Servicio de Atención al Cliente Customer Service Department
Edificio de Servicios El Musel
902179600
Departamento Comercial
Edificio de Servicios El Musel
985179633
Concesiones y Autorizaciones Concessions and Authorizations Edificio de Servicios El Musel
985179619
Estiba – Desestiba
Commercial Department
Stevedores
Comisaría del Puerto
Harbour Master
Área de Servicios Logísticos. Edificio 1 - El Musel
985301689
Edificio de Servicios - El Musel
985321276
OTROS ORGANISMOS (en el Puerto de Gijón)
985179696
985310049
OFFICIAL CENTERS
Aduana Nacional
Spanish Custom
Dependencias Guardia Civil Muelle de Rendiello s/n.
985321226
985320065
Capitanía Maritima
Merchant Navy Captain
2º Espigón - El Musel
985300085
985300854
Lonja Gijón Musel
Fish Market
Muelle de Rendiello - El Musel
985317042
985300062
Policía Nacional
National Police
La Sirena, 2ª planta - El Musel
985325515
985300731
Guardia Civil
Civil Guard
Muelle de Rendiello - El Musel
985321226
Salvamento Maritimo
Maritime Search and Rescue
Torre de Capitanía, 2º Espigón El Musel
985326050
985320908
PORT TERMINALS
TERMINALES PORTUARIAS PRODUCTO
DOMICILIO
TELÉFONO
FAX
Asfalto
PROAS-CEPSA
Muelle de Ribera, 5ª Alineación
985310776
985310011
Asfalto
DITECPESA
Edif. La Sirena, buzón 27 - El Musel
985316213
985300991
Butano y propano
REPSOL Butano S.A.
Muelle Ingeniero Olano, 2º tramo
985308070
985308200
Carbón
OLIGSA
Explanada de Aboño, s/n.
985308031
985308492
Carbón y escorias
APG
Muelle Norte
985179600
985359917
Carbón y hierro
EBHI, S.A.
Muelle Marcelino León
985308507
985308123
Cemento
S.A. Tudela Veguín
Muelle de Ribera, 2ª Alineación
985169001
986169053
Cemento
Intermonte
Espigón II Alineación Norte
985311106
985311126
Contenedores
TCG
Muelle de la Osa, 7ª Alineación
985313135
985315841
Gasóleo, gasolina
AGIP España
Muelle de la Osa, 7ª Alineación
985301400
985301243
Gasóleo, gasolina, fuel CLH, S.A.
Pantalán de graneles líquidos
985327451
985313156
Multipropósito
APG
Varios muelles
985179600
985359917
Siderúrgicos
ACERALIA S.A.
Espigón I Alineación Sur
985310312
985322224
LOGISTIC SERVICES AREA
ÁREA DE SERVICIOS LOGÍSTICOS TRANSITARIOS Y NAVIERAS
DOMICILIO
TELÉFONO
FAX
Redlog Intermodal, S.L.
Área de Servicios Logísticos. Edif.1, 1º.Of. 3
985309417
985320719
Viwol Logistics
Área de Servicios Logísticos. Edif.1, 1º.Of. 7
985323255
985323255
Kühne&Nagel,S.A.
Área de Servicios Logísticos. Edif 1,1º. Of. 4-5
984100037
984100038
Acciona Forwarding
Área de Servicios Logísticos. Edif 1, 1ª Of. 2
985323067
985320170
Canarship/ Holland Maas
Área de Servicios Logísticos. Edif 1, 1ª Of. 8
985309492
985309501
CMA-CGM Ibérica, S.A.
Área de Servicios Logísticos. Edif 1, 1ª Of. 1
985325700
985325700
19
RAZÓN SOCIAL
DOMICILIO
CONSIGNATARIOS Y ESTIBADORES
TELÉFONO
FAX
SHIPPING AGENTS AND STEVEDORES
CONSIG ESTIBA
•
•
Actividades Generales Portuarias S.L.
Edif. La Sirena, buzón 25. El Musel - Gijón
985301121
985308621
•
•
Alvargonzález S.A.
Cabrales, 20, entlo - Gijón
985344400
985359849
•
•
Andrés Ruíz de Velasco S.A.
Carmen, 8, bajo - Gijón
985341905
985342976
•
•
A. Pérez y Cía S.L.
Plazoleta Florencio Rodríguez, 2, 1º G - Gijón
985341340
985343504
•
Asturiana de Servicios Portuarios S.L.
Muelle de Minerales, s/n. El Musel - Gijón
985308507
985308123
•
Asturmasa (Asturiana de Maquinaria S.A.)
Avda. de Gijón, 72 - Avilés
985129068
985550061
•
•
Bergé Marítima S.A.
Marqués de San Esteban, 1, 2º, puerta 7 - Gijón
985175214
985175215
•
•
Cargas y Estibas Portuarias S.L.
Políg. de Somonte José Llama Fernández, 7 y 9 - Gijón
985175500
985343711
•
•
Casocobos S.A.
Marqués de San Esteban, 1, 4º, puerta 7 - Gijón
985175216
985175217
Ceferino Ballesteros, Hijos
Cabrales, 20, entlo - Gijón
985344400
985359849
• •
•
Consignaciones Asturianas S.A.
Marqués de San Esteban, 1, 2º, puerta 6 - Gijón
985175212
985175213
•
•
Consignaciones Toro y Betolaza S.A.
Marques de San Esteban 21, 5º D - Gijón
985316777
944252649 985349706
•
Flecomar S.A.
Plazoleta Florencio Rodríguez, 2, 4º - Gijón
985349671
•
•
G. Junquera Marítima S.L.
Gregorio Marañón, 1, bajo - Gijón
985195561-63 985195564
•
•
María A. Zorrilla Bringas (Vda. de Luis Paquet Mendoza)
Claudio Alvargonzález, 2, bajo - Gijón
985176100
985345870
Marítima Eurogulf S.A.
Marqués de San Esteban, 21, 4º D - Gijón
985175919
985347173
Paquet Marítima S.L.
Claudio Alvargonzález, 2, bajo - Gijón
985176100
985345870
Terminal de Contenedores de Gijón, AIE.
Muelle de La Osa, s/n. - El Musel
985313135
985315841
•
Vapores Suardíaz Gijón S.A.
Plaza del Marqués, 10, entlo - Gijón
985344305
985358504
•
Estibas y Consignaciones Guixar, S.A.
La Cámara, 13 - 2º - Avilés
985527799
985568972
• • •
•
VESSELS BUNKERING
SUMINISTRO DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS A BUQUES Campo de las Naciones - Avda. Partenón, 10 - Madrid
913376261
DISMUSA
Políg. Ind. de Riaño parc. 26-27. Riaño - Langreo
985673031
Emcresal
Apdo. Correos 551 - Ctra. Del Cobre, 351. Algeciras - Cádiz
620916667
Empresoil, S.L.
Políg. de Tremañes - C/. Paulina Canga s/n parcela I-3 - Gijón
985317222
Kuwait Petroleum, S.A.
Políg. Ind. Prendes - parc.24. Prendes - Carreño
985887622
Naftran, S.A.
Carril de las Palmeras - Edif. Gea Perona I - 1ºC - Murcia
968350460
Prendes Oil, S.L.
Carretera Gijón-Avilés km 9,6. Prendes - Carreño
985887789
REPSOL YPF Lubricantes y especialidades, S.A.
Políg. Las Arobias - Travesía de la Industria 41 - Avilés
985521608
Suvimar, S.L.
C/. José Cueto, 22, 9º A - Avilés
985521608
Suministros SNIPE, S.L.
C/. Orense, 7, 1º Dcha. - Madrid
616980241
Vda. De Martínez Laviada,S.A.
Ctra. AS-18, km. 21,9. Puente Roces - Gijón
985167535
Paquet
C/. Claudio Alvargonzález, 2, bajo - Gijón
985176100
Seamar, S.L.
C/. Gregorio Marañon, 1, bajo II - Gijón
985195562
CEPSA
MOORING, TUGS AND PILOTS
AMARRADORES, REMOLCADORES Y PRÁCTICOS Amarradores Puerto de Gijón S.L.
Edif. La Sirena, planta baja - El Musel
985300591
985300591
Remolcadores de Gijón. REGISA
C/. Gregorio Marañón 1 - Bajo 2 - Gijón
985195563
985195566
Corporación de Prácticos Puerto de Gijón
Edificio La Sirena - El Musel
985321295
985321372
NAVIERAS-SERVICIOS AL BUQUE
SHIPPING COMPANIES
Navinorte S.A.
C/. Gregorio Marañón 1 - Bajo 2 - Gijón
985195561
985195564
Remolcadores de Gijón. REGISA
C/. Gregorio Marañón 1 - Bajo 2 - Gijón
985195563
985195566
S.A. Tudela Veguín
C/. Cabrales 20 - Entlo. - Gijón
985769001
985169053
AGENTES DE P&I
P&I AGENTS
Casimiro Velasco S.A.
C/. Álvarez Garaya, 13 -1º dcha.
985354643
985355310
Ceferino Ballesteros, Hijos
C/. Cabrales 20 - Bajo - Gijón
985341132
985562021
20
www.puertogijon.es
www.nantes.port.fr
AUTOPISTA DEL MAR
MOTORWAY OF THE SEA
La Autopista del Mar conecta el Puerto de Gijón con el Puerto de Nantes-Sant Nazaire a través de un servicio rápido y eficiente -3 salidas semanales- donde se complementa la carretera y el mar.
The Motorway of the Sea connects the Port of Gijon and the Port of Nantes Sant Nazaire through an efficient and fast service -3 departures per week- where road and maritime.
14 horas de navegación para situarse en los mercados de centroeuropa con un ahorro de hasta 800 kilómetros terrestres.
14 h sailing to place near central Europe markets , saving up to 800 km of land trip.
Permite al conductor cumplir la normativa europea y sus descansos obligatorios mientras navega hacia su destino.
It allows the truck driver to fulfil the European Regulation on mandatory working rest while sailing to the destination place.
Un transporte económico y sostenible.
An sustainable and competitive transport mode.
Regularidad horaria.
Time scheduling reliability.
LONDRES
ROTTERDAM
BRUSELAS
Nantes
Gijón
MADRID
LISBOA
CASABLANCA
PARÍS
BERLÍN
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT
El S.A.C. del Puerto de Gijón se crea para satisfacer las necesidades de los clientes, canalizando las solicitudes de Información, Sugerencias, Quejas y Reclamaciones que recibe, con el fin de coordinar todas las actividades necesarias para resolver las peticiones de los clientes en el plazo de tiempo más corto posible. Si el comunicado recibido afecta a otra Empresa, Organismo o Entidad de la Comunidad Portuaria, la A.P.G. actuará de enlace con ella, solicitando respuesta para su transmisión al solicitante. El medio de comunicación con el S.A.C. es: Teléfono, Fax, Correo Electrónico, Correo Postal o Atención Personal. En el caso de presentación escrita puede realizarse también, si se desea, a través del Registro de la Entidad en horas de 8:00 a 14:00 de lunes a viernes laborables. Fuera de este horario y sábados, domingos y festivos existe un servicio de contestador automático.
The Customer Service Department at the Port of Gijón has been created to meet the needs of its customers by channelling the requests for Information, Suggestions, Complaints and Claims that are received so that all the necessary actions to solve the customers’ enquiries can be coordinated in the shortest possible space of time. If this affects any other Company, Body or Organisation belonging to the Port Community, the Gijón Port Authority will act as a go-between with them, requesting a reply which will be forwarded to the claimant. The way to contact the CSD is by Telephone, Fax, Email, Letter or Personal Service. If it is done by letter then it can also be handed in at the Registry Office between 08:00 and 14:00 from Monday to Friday on working days. Outside these times and on Saturdays, Sundays and holidays, there will be a telephone answering service in operation.
Teléfono: Telephone:
Correo electrónico: Email:
Dirección postal: Postal address:
902 17 96 00
sac@puertogijon.es
Apartado de Correos nº 82. Gijón.