Catalogo Comercial Puerto deGijon

Page 1


Gij贸n


1

Gijón

Situación

Location

DATOS ESTADÍSTICOS 2008

2008 STATISTICS

Superficie terrestre

Land surface

Carrera máxima de marea

Maximum tide range

4,6 m

Calado máximo

Maximum draught

21 m

Muelles comerciales

Commercial docks length

Mayor buque – London Courage

Largest vessel – London Courage

Personal Propio APG

Port personnel (own)

Personal empresas en el Puerto

Port enterprises personnel

Ingresos

Income

39.2 Mn

Carga

Traffics

19.331.000 T

283,5 Ha

5.995 m 206.366 TPM / DWT 179 2.700

43º 33.5120’ N / 5º 41.9496’ W

Situado en la Costa Cantábrica el Puerto de Gijón goza de excelentes comunicaciones marítimas así como terrestres (carretera y ferroviarias).

Londres Rotterdam

Está conectado directamente con la red nacional de Autopistas y con una importante infraestructura ferroviaria que conecta las instalaciones portuarias con la Red Española de Ferrocarriles. Dispone de una terminal ferroviaria específica para el tráfico de contenedores (TECO).

Red de ferrocarril Rail network

París Nantes

Red de carreteras Road network

Sus aguas abrigadas y amplio acceso marítimo, permiten la entrada de grandes buques durante los 365 días del año.

Lyon La Coruña

Gijón

Burdeos Bilbao

Vigo

Located on the North coast of Spain, the Port of Gijón has excellent overland communications (road and rail).

Marsella Oporto

It´s directly connected with the national motorway network and with a relevant railway network. All the port´s facilities are connected internally by rail and to the national railway system. The TECO rail container terminal is located on the quayside and provides a daily service to Madrid.

Zaragoza

Leixoes

Tarragona Valencia Sevilla

Its sheltered waters and easy access mean large vessels can be accommodated all year round.

Barcelona

Madrid Lisboa

Cádiz



3

TERMINAL DE CONTENEDORES

TERMINAL RO-RO

TERMINAL DE GRANELES SÓLIDOS

CONTAINER TERMINAL

RO-RO TERMINAL

DRY BULK TERMINAL

LIQUID BULK TERMINAL

IRON AND STEEL TERMINAL

GENERAL CARGO

TERMINAL DE GRANELES LÍQUIDOS

TERMINAL DE PRODUCTOS SIDERÚRGICOS

MERCANCÍA GENERAL

TERMINALES TERMINALS

PUERTO DE GIJÓN AUTORIDAD PORTUARIA DE GIJÓN

PORT OF GIJÓN PORT AUTHORITY OF GIJÓN

C/ Claudio Alvargonzález, 32. 33201 Gijón. PRINCIPADO DE ASTURIAS. ESPAÑA. Tel. +34 985 17 96 00. Fax +34 985 17 96 96 comercial@puertogijon.es www.puertogijon.eu


GRANELES LÍQUIDOS LIQUID BULK TERMINAL

MERCANCÍA PRODUCTOS GENERAL SIDERÚRGICOS CEMENTOS GENERAL CARGO

IRON AND STEEL TERMINAL

CEMENT

INSTALACIONES PESQUERAS FISHING TERMINAL


MERCANCÍA GENERAL / GRANELES CONTENEDORES SÓLIDOS

TERMINAL RO-RO

DRY BULK TERMINAL

RO-RO TERMINAL

GENERAL CARGO/ CONTAINER TERMINAL

CRUCEROS CRUISES


6 TERMINAL DE CONTENEDORES 500 m 300 m

C. 11,5 m - 12 m

olin er

C. 12 m

TERMINAL RO-RO FASE

Mu elle M

Muelles de la Osa AGIP

1 F. C. Control

Dique de Levante

FASE

2

1ª Fase / 1st Phase (*) Línea de atraque Calado Superficie Capacidad Comunicaciones

Berthing Draught Area Capacity Communications

2ª Fase / 2nd Phase

300 m

500 m

12 m

11.5 - 12 m

130.000 m2

260.000 m2

180.000 TEUS

350.000 TEUS

Carretera y ferrocarril / Road & rail

Carretera y ferrocarril / Road & rail

(*) Operada por Terminal de Contenedores de Gijón T.C.G. / Managed by Gijon Container Terminal (TCG)

TERMINAL DE CONTENEDORES

Gestionada por T.C.G. (Terminal de Contenedores de Gijón). Superficie: 130.000 m2. Línea de atraque: 300 m. Calados: 12 m. Equipamiento: cuenta con 1 grúa Portainer de 52 Tm y 1 grúa móvil de 63 Tm, ambas con spraders automáticos y demás equipos necesarios para la manipulación de contenedores dentro de la terminal. Dispone de 60 tomas homologadas para contenedores frigoríficos. Servicios complementarios: Grupaje, depósito de vacíos sin restricciones, seguimiento electrónico de la mercancía, etc. Estación TECO de RENFE a 50 m de la línea de atraque, cuenta con dos vías de más de 450 m de longitud y un área de depósito de 3.000 m2.

Operadores marítimos Maritime operators Containers:

Tanktainers:

CONTAINER TERMINAL

Managing company: T.C.G. (Terminal de Contenedores de Gijón). Area: 130.000 m2. 300 m of berthing. 12 m draught. Facilities: One 52 t quayside gantry and 63 t mobile crane. Both cranes are fitted with automatic spreaders. The yard is served by two reach stackers and trailer tractor units. It has 60 plugs for reefer containers.

Complementary services: Groupage; unrestricted

storage for empties; electronic tracking in conjunction with the shipping line. The RENFE (Spanish National Railways) TECO station, has two tracks over 450 m long and a storage area of 3,000 m2.


7

TERMINAL RO-RO

Calados: 11,5 m.

Rampa m贸vil de 12 m de ancho 煤til y 70 Tm. de capacidad. Terminal ferroviaria a 50 m. de la l铆nea de atraque 260.000 m2 de superficie de dep贸sito descubierto.

Draught: 11.5 m Mobile 12 m. ramp with 70 t. loading capacity and the rail terminal is just 50 m away. 260,000 m2 of uncovered storage.

RO-RO TERMINAL


8

TERMINAL DE GRANELES SÓLIDOS

DRY BULK TERMINAL

EBHISA

OLIGSA

Otros graneles sólidos:

Terminal especializada para la manipulación de graneles sólidos

Operador Logístico Integral de Graneles

Cemento, Clínker y Abonos

Línea de atraque: 800 m.

Parque automatizado donde se sitúa una 2ª línea de almacenamiento.

Calados: 10 m.

Calados: Calado máximo del buque: 18 m. Equipamiento: 3 descargadores de 50 Tm.,

Capacidad de almacenamiento:

1 cargador continuo para transbordos y un completo sistema de cintas transportadoras de minerales con 2 rotopalas. Rendimientos diarios: en torno a 60.000 Tm. de descarga. Movimientos anuales: en torno a 16 millones de Tm.

600.000 Tm., ampliables en otras 300.000 Tm. Conexiones terrestres: ferrocarril, carretera y cinta. Operaciones de valor añadido: ajuste de composición o clasificación.

automatizadas para la carga y descarga de cemento. Almacenes: 20.000 m2 de almacenes para graneles sólidos que requieran instalaciones cubiertas.

Tel.: 985308507

ebhi@ebhi.es

Fax: 985308123

www.ebhi.es

EBHISA

OLIGSA

(European Bulk Handling Installation)

(Bulk Integral Logistic Operator)

Berthing line: 800 m.

Fully automated stockyard with a 2nd warehousing line. Warehousing capacity: 600,000 t expandable in 300,000 t more. Land connections: railway, road and conveyor belt. Added value services: blending and sorting adjustment.

Draught: Max. vessel draught: 18 m. Facilities: Three 50 t. quayside crane; one continuous

shiploader for transhipments and a complete conveyor belt system with 2 reclaimers. Daily throughput: about 60,000 t unload. Annual throughput: about 16 millions t. Tel.: +34 985308507

ebhi@ebhi.es

Fax: +34 985308123

www.ebhi.es

Equipamiento: Instalaciones

Other facilities for dry bulk: Cement, clinker and fertilizers Draught: 14 m. Facilities: automated installations

for cement load/unload. Warehousing: 20,000 m2 warehouse for slid

bulks requiring covered premises.



10


11

TERMINAL DE GRANELES LÍQUIDOS

Equipamiento: Instalaciones para carga, descarga y almacenamiento de gasóleo, gasolina, fuel, GLP y Productos Asfálticos. Terminales: Repsol Butano, S.A.; C.L.H.; AGIP; y terminales de asfalto gestionadas por Ditecpesa y PROAS-CEPSA.

LIQUID BULK TERMINAL

Facilities: installations for loading, unloading and storing diesel oil, petrol, fuel oil and LPG, as well as asphalt products. Terminals: Repsol Butano, S.A.; C.L.H., AGIP and asphalt terminals managed by Ditecpesa and PROAS-CEPSA.

TERMINAL DE PRODUCTOS SIDERÚRGICOS

IRON AND STEEL TERMINAL

Línea de atraque: 360 m.

Berthing line: 360 m.

Calado: 9 a 11,5 m.

Draught: 9 - 11.5 m.

Superficies de almacenamiento:

Storage surfaces:

10.802 m2 cubiertos. 35.924 descubiertos.

10,802 m2 covered. 35,924 uncovered.

Grúas pórtico:

Gantry cranes:

1 x 35 Tm. 2 x 25 Tm. 1 x 12 Tm. 1 x 30 Tm.

1 x 35 Tm. 2 x 25 Tm. 1 x 12 Tm. 1 x 30 Tm.


12

CRUCEROS

CRUISE TRAFFIC

El Puerto de Gijón dispone de diversos muelles de 313, 326 y 360 m de línea de atraque respectivamente y calados que oscilan entre los 9 y los 14 m, para acoger al creciente número de cruceros que año tras año hacen escala en el Puerto de Gijón. Su ubicación permite la implantación de varios controles de acceso y todas las medidas exigidas por las compañías que garantizan la seguridad al buque y a los pasajeros. El Puerto de Gijón cumple los requisitos del Código ISPS.

Three cruise quays: 313 m, 326 m. and 360 m. of berthing line respectively. Draughts between 9 and 14 m. These locations allow a high degree of access control guaranteeing security for both vessels and passengers. The Port of Gijón matches the ISPS Code requirements.

MERCANCÍA GENERAL

El Puerto de Gijón cuenta con la experiencia, las instalaciones y equipos necesarios para la manipulación de mercancía general, grandes piezas de calderería o madera que son tráficos habituales en el Puerto de Gijón.

GENERAL CARGO

Oversize loads, timber and boilermaking cargoes are also handled through the Port of Gijón.


13

INST INSTALACIONES LOGÍSTICAS

LOGISTICS FACILITIES

Puerto Seco VENTASTUR

GIJÓN

Oviedo

Ubicación: Venta de Baños (Palencia). Ponferrada

Superficie: 215.000 m2.

León Burgos

Apartadero ferroviario doble en el interior. Anexo a la estación de Venta de Baños. Conexión directa con red de autopistas y carreteras.

Logroño

P Palencia

VENTA DE BAÑOS

Zamora V Valladolid

Zaragoza

Dry Port VENTASTUR

Salamanca

Location: Venta de Baños (Palencia). Total area: 215,000 m2.

MADRID

Twin track railway siding in the dry port. Close to Venta de Baños rail station. Direct connection to road and motorway network.

ZALIA (Zona de actividades logísticas e industriales de Asturias)

ZALIA (Asturias Industrial and Logistic Activity Zone)

Como complemento básico a las infraestructuras portuarias y a la modernización de sus instalaciones, se está desarrollando desde comienzos de 2005 una Zona de Actividades Logísticas e Industriales cercana al Puerto de Gijón.

In order to complement the port infrastructures and to update their installations, it is developing since early 2005 an Industrial and Logistic Activity Zone close to the Port of Gijón.

Tel.: 985178898 Fax: 985179626 info@zalia.es www.zalia.es

Conectada con el Puerto por ferrocarril y carretera, con acceso directo a las líneas de RENFE y FEVE, así como a la Autopista A-66 de la red nacional de carreteras, la ZALIA tendrá una urbanización inicial de 400.000 metros cuadrados que se irán ampliando conforme a las necesidades.

Calera

Pesgana Pinzales

Albandi

Polledo Prendes

Carrio GI-1

La Cuesta

Castiello

AVILÉS

Manzanedo Lloral

Jove de Arriba

CE-6

Villar Veriña de Arriba

Monte

Guimarán

PUERTO DE GIJÓN

El Muselín

Aboño Reguero

Naves

Rebollada

www.zalia.es

CE-4

CE-3

Pedregal La Arena

info@zalia.es

Cabo Torres

Camapanal

La Sierra

Fax: +34 985179626

Linked to the Port by railway and motorway, with direct access to RENFE and FEVE lines, (the Spanish railway operators), as well as to A-66 Motorway, to the Spanish Highways network, the ZALIA will have an initial development of 400,000 sq.m, that will enlarge as demands grows.

CE-2

AS-110

Tel.: +34 985178898

Jove

Fondo Maquilla

AS-19

Muniello Zarracina

San Pablo

Vega

Poago

GIJÓN

CE-6 GI-3

Cascayo Fresno

ACERALIA AS-326

Melendrera

A-8

ZALIA San Andrés AS-236

Cerca de Arriba

Villar

A-8 Trubia

GI-4

Arroyo

A-66 OVIEDO LEÓN

AS-18

AS-325

Batiao

SANTANDER


14

AMPLIACIÓN DEL PUERTO DE GIJÓN

2005-2010

PORT OF GIJON ENLARGEMENT

PRESUPUESTO TOTAL: TOTAL BUDGET:

716 millones

716 millions

Nueva terminal de minerales New iron ore terminal TERMINAL

TERMINAL

Longitud del Muelle

Length of the quay

Calado Muelle

Depth of the quay

- 25 m

Anchura

Width

400 m

Pórticos descargadores 50 T

Unloader gantry crane 50 T

Superficie de Almacenamiento

Storage surface area

Capacidad de Descarga Anual

Annual Unloading Capacity

BUQUE TIPO

1.250 m

4 50 Ha 25.000.000 T

VESSEL TYPE

T.P.M.

DWT

Calado

Draught

230.000

Atraques simultáneos

Simultaneous berthings

25 m 3

Magnitudes principales Main dimensions Longitud Dique de Abrigo

Length of the sea wall

3.834 m

Dique Torres

Torres Dock

1.488

Dique Norte

Norte Dock

1.530

Contradique

Breakwater

816 1.250 m

Longitud Muelle Norte

Lenght of the Norte Quay

Longitud Taludes Interiores

Lenght of the Inner Slopes

Calados Dársena

Inner harbour draughts

Superficie de Tierra

Land surface

145 Ha

Superficie Dársena

Inner harbour surface

140 Ha

1.732 m -20, 00 y -27,00 m


2010


2005


18

DIRECTORIO COMUNIDAD PORTUARIA DE GIJÓN PORT OF GIJÓN COMMUNITY DIRECTORY

AUTORIDAD PORTUARIA

PORT AUTHORITY

Centralita

Switchboard

Claudio Alvargonzález 32 - Gijón

985179600

Operaciones Portuarias

Port Operations

Edificio de Servicios El Musel

985321276

Servicio de Atención al Cliente Customer Service Department

Edificio de Servicios El Musel

902179600

Departamento Comercial

Edificio de Servicios El Musel

985179633

Concesiones y Autorizaciones Concessions and Authorizations Edificio de Servicios El Musel

985179619

Estiba – Desestiba

Commercial Department

Stevedores

Comisaría del Puerto

Harbour Master

Área de Servicios Logísticos. Edificio 1 - El Musel

985301689

Edificio de Servicios - El Musel

985321276

OTROS ORGANISMOS (en el Puerto de Gijón)

985179696

985310049

OFFICIAL CENTERS

Aduana Nacional

Spanish Custom

Dependencias Guardia Civil Muelle de Rendiello s/n.

985321226

985320065

Capitanía Maritima

Merchant Navy Captain

2º Espigón - El Musel

985300085

985300854

Lonja Gijón Musel

Fish Market

Muelle de Rendiello - El Musel

985317042

985300062

Policía Nacional

National Police

La Sirena, 2ª planta - El Musel

985325515

985300731

Guardia Civil

Civil Guard

Muelle de Rendiello - El Musel

985321226

Salvamento Maritimo

Maritime Search and Rescue

Torre de Capitanía, 2º Espigón El Musel

985326050

985320908

PORT TERMINALS

TERMINALES PORTUARIAS PRODUCTO

DOMICILIO

TELÉFONO

FAX

Asfalto

PROAS-CEPSA

Muelle de Ribera, 5ª Alineación

985310776

985310011

Asfalto

DITECPESA

Edif. La Sirena, buzón 27 - El Musel

985316213

985300991

Butano y propano

REPSOL Butano S.A.

Muelle Ingeniero Olano, 2º tramo

985308070

985308200

Carbón

OLIGSA

Explanada de Aboño, s/n.

985308031

985308492

Carbón y escorias

APG

Muelle Norte

985179600

985359917

Carbón y hierro

EBHI, S.A.

Muelle Marcelino León

985308507

985308123

Cemento

S.A. Tudela Veguín

Muelle de Ribera, 2ª Alineación

985169001

986169053

Cemento

Intermonte

Espigón II Alineación Norte

985311106

985311126

Contenedores

TCG

Muelle de la Osa, 7ª Alineación

985313135

985315841

Gasóleo, gasolina

AGIP España

Muelle de la Osa, 7ª Alineación

985301400

985301243

Gasóleo, gasolina, fuel CLH, S.A.

Pantalán de graneles líquidos

985327451

985313156

Multipropósito

APG

Varios muelles

985179600

985359917

Siderúrgicos

ACERALIA S.A.

Espigón I Alineación Sur

985310312

985322224

LOGISTIC SERVICES AREA

ÁREA DE SERVICIOS LOGÍSTICOS TRANSITARIOS Y NAVIERAS

DOMICILIO

TELÉFONO

FAX

Redlog Intermodal, S.L.

Área de Servicios Logísticos. Edif.1, 1º.Of. 3

985309417

985320719

Viwol Logistics

Área de Servicios Logísticos. Edif.1, 1º.Of. 7

985323255

985323255

Kühne&Nagel,S.A.

Área de Servicios Logísticos. Edif 1,1º. Of. 4-5

984100037

984100038

Acciona Forwarding

Área de Servicios Logísticos. Edif 1, 1ª Of. 2

985323067

985320170

Canarship/ Holland Maas

Área de Servicios Logísticos. Edif 1, 1ª Of. 8

985309492

985309501

CMA-CGM Ibérica, S.A.

Área de Servicios Logísticos. Edif 1, 1ª Of. 1

985325700

985325700


19

RAZÓN SOCIAL

DOMICILIO

CONSIGNATARIOS Y ESTIBADORES

TELÉFONO

FAX

SHIPPING AGENTS AND STEVEDORES

CONSIG ESTIBA

Actividades Generales Portuarias S.L.

Edif. La Sirena, buzón 25. El Musel - Gijón

985301121

985308621

Alvargonzález S.A.

Cabrales, 20, entlo - Gijón

985344400

985359849

Andrés Ruíz de Velasco S.A.

Carmen, 8, bajo - Gijón

985341905

985342976

A. Pérez y Cía S.L.

Plazoleta Florencio Rodríguez, 2, 1º G - Gijón

985341340

985343504

Asturiana de Servicios Portuarios S.L.

Muelle de Minerales, s/n. El Musel - Gijón

985308507

985308123

Asturmasa (Asturiana de Maquinaria S.A.)

Avda. de Gijón, 72 - Avilés

985129068

985550061

Bergé Marítima S.A.

Marqués de San Esteban, 1, 2º, puerta 7 - Gijón

985175214

985175215

Cargas y Estibas Portuarias S.L.

Políg. de Somonte José Llama Fernández, 7 y 9 - Gijón

985175500

985343711

Casocobos S.A.

Marqués de San Esteban, 1, 4º, puerta 7 - Gijón

985175216

985175217

Ceferino Ballesteros, Hijos

Cabrales, 20, entlo - Gijón

985344400

985359849

• •

Consignaciones Asturianas S.A.

Marqués de San Esteban, 1, 2º, puerta 6 - Gijón

985175212

985175213

Consignaciones Toro y Betolaza S.A.

Marques de San Esteban 21, 5º D - Gijón

985316777

944252649 985349706

Flecomar S.A.

Plazoleta Florencio Rodríguez, 2, 4º - Gijón

985349671

G. Junquera Marítima S.L.

Gregorio Marañón, 1, bajo - Gijón

985195561-63 985195564

María A. Zorrilla Bringas (Vda. de Luis Paquet Mendoza)

Claudio Alvargonzález, 2, bajo - Gijón

985176100

985345870

Marítima Eurogulf S.A.

Marqués de San Esteban, 21, 4º D - Gijón

985175919

985347173

Paquet Marítima S.L.

Claudio Alvargonzález, 2, bajo - Gijón

985176100

985345870

Terminal de Contenedores de Gijón, AIE.

Muelle de La Osa, s/n. - El Musel

985313135

985315841

Vapores Suardíaz Gijón S.A.

Plaza del Marqués, 10, entlo - Gijón

985344305

985358504

Estibas y Consignaciones Guixar, S.A.

La Cámara, 13 - 2º - Avilés

985527799

985568972

• • •

VESSELS BUNKERING

SUMINISTRO DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS A BUQUES Campo de las Naciones - Avda. Partenón, 10 - Madrid

913376261

DISMUSA

Políg. Ind. de Riaño parc. 26-27. Riaño - Langreo

985673031

Emcresal

Apdo. Correos 551 - Ctra. Del Cobre, 351. Algeciras - Cádiz

620916667

Empresoil, S.L.

Políg. de Tremañes - C/. Paulina Canga s/n parcela I-3 - Gijón

985317222

Kuwait Petroleum, S.A.

Políg. Ind. Prendes - parc.24. Prendes - Carreño

985887622

Naftran, S.A.

Carril de las Palmeras - Edif. Gea Perona I - 1ºC - Murcia

968350460

Prendes Oil, S.L.

Carretera Gijón-Avilés km 9,6. Prendes - Carreño

985887789

REPSOL YPF Lubricantes y especialidades, S.A.

Políg. Las Arobias - Travesía de la Industria 41 - Avilés

985521608

Suvimar, S.L.

C/. José Cueto, 22, 9º A - Avilés

985521608

Suministros SNIPE, S.L.

C/. Orense, 7, 1º Dcha. - Madrid

616980241

Vda. De Martínez Laviada,S.A.

Ctra. AS-18, km. 21,9. Puente Roces - Gijón

985167535

Paquet

C/. Claudio Alvargonzález, 2, bajo - Gijón

985176100

Seamar, S.L.

C/. Gregorio Marañon, 1, bajo II - Gijón

985195562

CEPSA

MOORING, TUGS AND PILOTS

AMARRADORES, REMOLCADORES Y PRÁCTICOS Amarradores Puerto de Gijón S.L.

Edif. La Sirena, planta baja - El Musel

985300591

985300591

Remolcadores de Gijón. REGISA

C/. Gregorio Marañón 1 - Bajo 2 - Gijón

985195563

985195566

Corporación de Prácticos Puerto de Gijón

Edificio La Sirena - El Musel

985321295

985321372

NAVIERAS-SERVICIOS AL BUQUE

SHIPPING COMPANIES

Navinorte S.A.

C/. Gregorio Marañón 1 - Bajo 2 - Gijón

985195561

985195564

Remolcadores de Gijón. REGISA

C/. Gregorio Marañón 1 - Bajo 2 - Gijón

985195563

985195566

S.A. Tudela Veguín

C/. Cabrales 20 - Entlo. - Gijón

985769001

985169053

AGENTES DE P&I

P&I AGENTS

Casimiro Velasco S.A.

C/. Álvarez Garaya, 13 -1º dcha.

985354643

985355310

Ceferino Ballesteros, Hijos

C/. Cabrales 20 - Bajo - Gijón

985341132

985562021


20

www.puertogijon.es

www.nantes.port.fr

AUTOPISTA DEL MAR

MOTORWAY OF THE SEA

La Autopista del Mar conecta el Puerto de Gijón con el Puerto de Nantes-Sant Nazaire a través de un servicio rápido y eficiente -3 salidas semanales- donde se complementa la carretera y el mar.

The Motorway of the Sea connects the Port of Gijon and the Port of Nantes Sant Nazaire through an efficient and fast service -3 departures per week- where road and maritime.

14 horas de navegación para situarse en los mercados de centroeuropa con un ahorro de hasta 800 kilómetros terrestres.

14 h sailing to place near central Europe markets , saving up to 800 km of land trip.

Permite al conductor cumplir la normativa europea y sus descansos obligatorios mientras navega hacia su destino.

It allows the truck driver to fulfil the European Regulation on mandatory working rest while sailing to the destination place.

Un transporte económico y sostenible.

An sustainable and competitive transport mode.

Regularidad horaria.

Time scheduling reliability.

LONDRES

ROTTERDAM

BRUSELAS

Nantes

Gijón

MADRID

LISBOA

CASABLANCA

PARÍS

BERLÍN


SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE

CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT

El S.A.C. del Puerto de Gijón se crea para satisfacer las necesidades de los clientes, canalizando las solicitudes de Información, Sugerencias, Quejas y Reclamaciones que recibe, con el fin de coordinar todas las actividades necesarias para resolver las peticiones de los clientes en el plazo de tiempo más corto posible. Si el comunicado recibido afecta a otra Empresa, Organismo o Entidad de la Comunidad Portuaria, la A.P.G. actuará de enlace con ella, solicitando respuesta para su transmisión al solicitante. El medio de comunicación con el S.A.C. es: Teléfono, Fax, Correo Electrónico, Correo Postal o Atención Personal. En el caso de presentación escrita puede realizarse también, si se desea, a través del Registro de la Entidad en horas de 8:00 a 14:00 de lunes a viernes laborables. Fuera de este horario y sábados, domingos y festivos existe un servicio de contestador automático.

The Customer Service Department at the Port of Gijón has been created to meet the needs of its customers by channelling the requests for Information, Suggestions, Complaints and Claims that are received so that all the necessary actions to solve the customers’ enquiries can be coordinated in the shortest possible space of time. If this affects any other Company, Body or Organisation belonging to the Port Community, the Gijón Port Authority will act as a go-between with them, requesting a reply which will be forwarded to the claimant. The way to contact the CSD is by Telephone, Fax, Email, Letter or Personal Service. If it is done by letter then it can also be handed in at the Registry Office between 08:00 and 14:00 from Monday to Friday on working days. Outside these times and on Saturdays, Sundays and holidays, there will be a telephone answering service in operation.

Teléfono: Telephone:

Correo electrónico: Email:

Dirección postal: Postal address:

902 17 96 00

sac@puertogijon.es

Apartado de Correos nº 82. Gijón.



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.