PalaceCostes 63

Page 1

00_PC63_UneCMokSRok.qxp_Palace 08/06/2016 08:49 Page1

Modes, arts et création à Paris

Elle Fanning Chloë Grace Moretz Steven spielberg Stromae

mode

NéoMix Les globes imaginaires de Kurt Weiser

palacescope l’agenda très parisien English texts

N U M É R O

6 3


La Ligne de CHANEL - Tél. 0 800 255 005 (appel gratuit depuis un poste fixe).

Palace_Coste_410x275_Chance_2016_France.indd 1

BOUTIQUE EN LIGNE CHANEL.COM

31/05/2016 17:25


Palace_Coste_410x275_Chance_2016_France.indd 2

31/05/2016 17:24


Bague, manchette et pendentif SalomĂŠ Paris. 15, rue de la Paix - 66, av. des Champs ElysĂŠes - Information points de vente: 01 80 18 15 90 - www.mauboussin.fr

Mauboussin_palacecoste_elena-salome-ceylan_205x275mm_double.indd 1

08/06/2016 18:45


Mauboussin_palacecoste_elena-salome-ceylan_205x275mm_double.indd 2

08/06/2016 18:45


02_PC63_SommaireCMok_SR2*.qxp_Palace20_ 11/06/2016 09:57 Page6

Sommaire

63 Juin Juillet-Août 2016

12 La Météo des Modes 12Briser les normes. Jaune Star. Or d’été. By Séoul. 14Grandma’s food. Glamour toujours. Soin ADN. Beauté cannabis. Chardon nostalgique. 16 Service PalaceLe top 5 de la bagagerie. 22 Talents

22 Elle Fanning. «Souvent, à Hollywood, glamour et vulgarité se côtoient, et il ne faut pas se laisser griser.»

26 Steven Spielberg.«Plus le monde va mal, plus nous avons besoin de magie.» 30 Gérard SénéL’exigence de qualité.

32 Stromae.«Notre règle, dans tous les domaines, c’est d’inverser les codes.» 36 Chloë Grace Moretz«Le succès ouvre plein de portes, mais…» 40 Mark Ruffalo«Je reviens de loin.» 42 Yves ToututLibraire en liberté. 44 Bruno Guillon«La déconne et l’info sont compatibles.» 48 Jean RondeauBranché clavecin.

52 Les globes imaginaires de Kurt Weiser.

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

6

ISSN 1955-9380 Dépôt légal à parution


Collection Possession

E-boutique piaget.fr 01 58 18 14 15


02_PC63_SommaireCMok_SR2*.qxp_Palace20_ 11/06/2016 09:57 Page8

Sommaire

63 Juin

Juillet-Août 2016

56 Néomix

La mode, désormais, ne choisit plus, elle accumule. Mélange des tissus, métissage des matières, juxtaposition des couleurs, diversité des coupes, cocktail des styles…

86 Bouquets de modes Photographies Dan Vince

102 Christelle Kocher «J’adore le mélange de la simplicité, du réel et de l’exception.»

105PALACEscope L’agenda très parisien

106 La force du masque Les costumes sculptures de Nick Cave. 110 Galeries & Musées 116 Restos & Bars

122 Gérard IdouxL’art du soufflé. Retrouvez aussi votre magazine PalaceCostes sur Facebook, issuu.com, instagram et pinterest

124 Concerts & Fêtes

132 S-Crew Alliance sacrée. 134 Envies & Plaisirs

134 Bijoux pour le soleil. 138 Nouveautés à l’essai Ferrari GTC4 Lusso, Mercedes AMG GTS. 157 Les shopping maps. 160 Les lieux exclusifs PalaceCostes PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

8


Collection Possession

E-boutique piaget.fr 01 58 18 14 15


02_PC63_SommaireCMok_SR2*.qxp_Palace20_ 11/06/2016 09:57 Page10

la Rédaction

PalaceCostes est édité par la société PalacePresse. Gérant Claude Maggiori Rédaction: 64rue Tiquetonne, 75002 Paris. 0144 88 24 94 palace@palacepresse.com Directeur de la Rédaction, Directeur de la Création Claude Maggiori cmaggio@palacepresse.com Direction Mode Anne Delalandre. Mise en page, Chromie et Retouches images Nader Kassem. Responsable Photo Lucie Gouze. English Texts Tom Ridgway. Secrétariat de Rédaction Philippe Bottini. Assistante et Assistante de Rédaction Lila Vandeput. contact@palacepresse.com Ont collaboré à la Rédaction Sarah Bouasse, Clémence Cahu (rédactrice mode), Anne Carpentier, Alice de Chirac, Anne Delalandre, Sabine Euverte, Lucie Gouze, Charlotte Guillemin, Patricia Khenouna, Philippe Latil, Didier Lestrade, Claude Maggiori, Juliette Michaud, Robert Puyal, Bertrand Raison,Floriane Rey, Sandra Serpero, Patrick Thévenin, Lila Vandeput, Nadine Vasseur,Ellen Willer Photographies Dan Vince, Jérôme Bonnet www.jeromebonnet.com, Sophie Mei Dalby. Flavien Prioreauwww.flavienprioreau.com P U B L I C I T É Palace Presse. 64 rue Tiquetonne, 75002 Paris 0144882494 Directrice Commerciale Marianne Tran mariannetran@palacepresse.com 0620997757 Imprimerie Imaye Graphic ZI des Touches 53022 Laval Cedex Annick Torrès/Rivages Gravure Nader Kassem

KURT WEISER, dont nous montrons dans ce numéro les magnifiques

Photographie de couverture : Ugo Richard Contour by Getty Images

Globes imaginaires, est un passionné de céramique. «Pendant des années, nous dit-il, j’ai travaillé la céramique dans le but d’exprimer la beauté de ce matériau. Alors que je me débattais avec cette idée, j’ai réalisé que les matériaux sont là pour vous permettre de dire ce que vous avez envie de dire, pas pour vous dire ce que vous devez dire. Alors j’ai arrêté d’essayer de contrôler la nature et j’ai décidé d’utiliser ce que j’avais appris sur les matériaux pour exprimer des idées sur la nature elle-même et la place que j’y occupe.» Kurt Weiser est un artiste reconnu, et son travail a été maintes fois récompensé. Depuis 1988, il enseigne l’art céramique à l’université Arizona State, où il est désormais professeur titulaire. Il travaille aujourd’hui dans son studio situé à Tempe, en Arizona. Vous pouvez admirer ses œuvres au Victoria and Albert Museum à Londres, au Musée d’art de Los Angeles, au Carnegie Museum of Art à Pittsburgh, au Musée de céramiques de Shigaraki au Japon et au Musée national d’histoire de Taipei en Chine. PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

10


clos-lanson-palace-presse-205x275mm-06-2016-fr.indd 1

25/05/2016 10:46:42


12_PC63_MeteoDesParisiennesCMokSRokT.qxp_Palace 09/06/2016 15:42 Page12

La meteo des Modes L’observatoire des tendances d’ ELLEN WILLER et PIERRE-FRANÇOIS LE LOUET

Briser les normes

A

une époque de transformation et de bouleversements, les modèles hors cadre deviennent un droit, si ce n’est un devoir. Devenir acteur du changement, voilà l’idée. Pop stars, hommes d’affaires, marques en tout genre abandonnent les territoires prudents du politiquement correct pour devenir porte-parole d’une cause à défendre. Portée par une génération Z ultra engagée,ID Magazine résume cette vision par le sous-titre de son édition dédiée à cette jeunesse : «Sorry for the inconvenience, we are trying to save the world». Si on ne prend pas le destin du monde en main, qui le fera à notre place ? Un motto suivi à la lettre par une jeune génération volontiers «trans», culture et genre. Cet esprit de rébellion infuse également la culture, porté par une volonté d’en finir avec les process dépassés et les codes révolus. Si elle a provoqué un certain lissage, l’internationalisation a finalement aussi permis une visibilité accrue des cultures de niche, comme contre-pied à un monde standardisé et uniformisé, loin des carcans et des clichés.

Jaune star

V

éritable concentré de vitamines colorées, le jaune rafle la mise de la saison. Poussin, acide, or, citron, il évoque les rayons du soleil et joue avec les reflets de l’été. Décliné dans la mode comme dans la beauté, sa puissance booste le quotidien d’une dose de gaieté et d’optimisme. The color of the season in all its shades, from cute baby chicken to fluorescent, sunlight to lemon.

Or d’été

L

’or jaune revient tout en légèreté, pour remplacer l’or rose de la saison dernière. Loin du bling, le doré d’été est subtil et poétique, dans un esprit nude et naturel. Des tatouages éphémères aux jupons, il se veut baroque et aérien pour apporter un maximum de lumière et d’éclat. Subtle and poetic, this summer’s gold is antibling, but decidedly` baroque.

By Séoul

Millennials –or Generation Z– are saying, If we don’t take things in hand, who will? Or as i-D put it last year, “Sorry for the inconvenience, we are trying to save the world.” The same generation’s fluidity –cultural, sexual, intellectual– is currently deconstructing the accepted and bringing new and different niche cultures to the mainstream.

éoul, au centre de l’attention et des convoitises, nous livre son dernier engouement : Ader Error. Fondée en 2014, la marque se propose de simplifier les choses complexes. Coupes à la serpe et oversize, couleurs parfaitement combinées, cols roulés surdimensionnés, textures tricotées, graphismes minimalistes et percutants, lettrages gaufrés et déclarations provocantes : Puberty, Rebel, Night, Your Life Is a Joke, Do You Mean to Disobey Me ? Une collection «ungendered» dans un style très contemporain pour la «cool youth». Created in 2014 in Seoul, Ader Error is all exciting rough cuts, perfectly combined colors, oversized roll-necks, textured knits and provocative graphic design.

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

12

Jr Casas

S


Vortice

PARIS BOUTIQUE - 358 BIS RUE ST HONORE - TEL. +33 (0)1 44 55 04 40 CANNES BOUTIQUE - HÔTEL CARLTON - TEL. +33 (0)4 93 06 40 06 GALERIES LAFAYETTE PARIS - 40 BD HAUSSMANN - ESPACE JOAILLERIE - 1 ER ETAGE - TEL. +33 (0)9 64 45 82 68 BAL HARBOUR LONDON

• •

CANNES MOSCOW

• •

CAPRI

COURCHEVEL

NEW YORK

PARIS

DUBAI

GENEVA

PORTO CERVO

GSTAAD

ROME

KUWAIT

S MORITZ T

www.degrisogono.com

DG_PALACE COSTES-2016.indd 1

08.06.16 11:52


12_PC63_MeteoDesParisiennesCMokSRokT.qxp_Palace 09/06/2016 15:42 Page14

La Meteo des Modes

Grandma’s food

avé de nourriture formatée, trop pointue et élaborée ? Envie de revenir à une nourriture plus authentique et réconfortante ? Après la comfort food, la grandma’s food. Le célébrissime chef David Chang du Momofuku met en avant ce goût du jour, à contre-courant des tendances food actuelles, et l’appelle «normavore». Le site Lou Papé (www.loupape.com) envoie à domicile des cuisiniers seniors et retraités qui s’occupent de tout, du menu au service en passant par l’approvisionnement, pour «retrouver le goût de la cuisine de nos grands-mères». Mamie Régale (www.mamieregale.fr)mobilise une trentaine de personnes qui préparent dans les règles de l’art des plats de terroir, ensuite livrés en entreprise. Côté téléréalité culinaire, l’émission Clash of the Grandmas, diffusée sur la Food Network, met en compétition des grands-mères et leurs recettes traditionnelles. L’épisode pilote a suffisamment bien marché pour donner lieu à une première saison, bientôt visible en France. Quant au Grandmas Project de Jonas Pariente, Web documentaire collaboratif, il cherche à valoriser l’héritage culinaire familial en recueillant sur vidéo, de la bouche même de celles qui les transmettent, les recettes traditionnelles. Les réalisateurs du monde entier sont invités à mettre à l’honneur leur propre grand-mère et leur savoir-faire. Le projet, d’abord financé par crowdfunding, a finalement obtenu le patronage de l’Unesco. You can now employ someone else’s grandmother (or grandfather) to make you a meal. Website Lou Papé (loupape.com) sends retired chefs to your house where they will prepare the meal –and clean up afterwards. Meanwhile, over on the Food Network the pilot of Clash of the Grandmas (and their traditional recipes) was so successful that a first season has been commissioned; and filmmaker Jonas Pariente’s Grandmas Project, traditional recipes by senior citizens from around the world, has just been funded by UNESCO. Bon appétit!

glamour toujours

L

a saison automne-hiver 2017-2018 s’annonce glamour. Des brillances électriseront des tons sexy qui prolongeront l’été. Le chic déjanté des coloris sensuels remixera les mélodies de la Motown, label mythique de la soul music. Black divas et dancing queens, mi-bourgeoises mi-délurées, rythmeront leur élégance de leurs notes excentriques. Fall/Winter 2017-2018 is glamour, glamour, glamour, plus some left-field chic and eccentric elegance.

Soin ADN

A

lors qu’il est de plus en plus simple de connaître son ADN, la cosmétique, en quête de personnalisation, est la première à utiliser l’analyse génétique pour créer des produits ultra-customisés. Le laboratoire luxembourgeois 4PGenomics et l’australien SkinDNA proposent déjà des skin tests. D’autres vont plus loin : la firme britannique GeneU délivre les soins qui vont avec, sous la forme de sérums. A Paris, leSkin Genomic Center propose un bilan complet de l’ADN beauté, suivi trois semaines plus tard d’un coffret sur mesure One.Gen 0,1, contenant un Gen.Elixir et trois boosters. Call it cosmetic gene therapy: 4PGenomics and SkinDNA are offering skin tests, whileSkin Genomic in Paris offers a full DNA check-up followed by a matched beauty kit.

Beauté Cannabis

P

rogressivement légalisé dans plusieurs pays, le cannabis quitte la contre-culture pour faire sa grande entrée dans la beauté. Grâce à sa concentration en oméga-3, la plante, devenue fréquentable, offre ses propriétés hydratantes, nourrissantes et émollientes à la peau, aux ongles et aux cheveux. Elle est au cœur même de certaines marques et de leurs produits : Apothecanna, Cannabis Beauty Defined, Hempz, Marley Natural. D’autres l’incluent dans leur formule, notamment en note olfactive, comme l’avait fait Balenciaga pour son parfum Florabotanica. Hydrating, nourishing and softening, and high in omega 3, cannabis is finding its way into beauty products, like those from Apothecanna and Marley Natural.

Chardon Nostalgie

A

mi-chemin entre la plante et la fleur, le chardon, longtemps considéré comme une mauvaise herbe, s’invite dans les bouquets les plus sophistiqués et les décors les plus trendy. Grâce à la vague florale, très active sur les réseaux sociaux et dans les sets design, il ne lui aura fallu qu’une saison pour se faire une bonne réputation. Authentique, il incarne une certaine idée de la nostalgie, surtout quand on l’associe avec des fleurs délicates, elles-mêmes un peu désuètes, roses, anémones, tulipes et myosotis. Thistles are popping up like chic weeds in bouquets and elegant designs, possibly because they contrast so beautifully with more delicate blooms.

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

14

Julia

G


O V E R S EAS Estampillé du prestigieux poinçon de Genève, l’Overseas est un garde temps unique en son genre conçu pour accompagner le voyage. Celui qui nous saisit et façonne notre regard sur le monde.

M A N U FAC T U R E D ’ É T E R N I T É D E P U I S 1 7 5 5

Boutiques Vacheron Constantin :

OV E RSE AS HEURES DU MONDE

2 rue de la Paix, Paris 2e - Tél. 01 40 20 17 55 Galeries Lafayette. 40 Bd Haussmann. Paris 9e - Tél. 01 42 84 64 19

En découvrir plus sur overseas.vacheron-constantin.com

Palace Costes 205x275_OVERSEAS WORLDTIME.indd 1

07/06/2016 17:00


12_PC63_MeteoDesParisiennesCMokSRokT.qxp_Palace 09/06/2016 15:42 Page16

Service palace

D

matières souples, se déclinent en bleu canard ou bleu impérial, rubis ou orange, violet… Jouant sur un même large panel, Pinel & Pinel (22rue Royale, Paris VIIIe), alias Fred Pinel, édite depuis plus de vingt ans des «malles intelligentes», en renouvelant les codes traditionnels du métier grâce à un savant dosage de folie créative et de haute technologie. Transporter sa collection de montres, de cigares ou de baskets, son champagne avec coupes et seau à glace, son vélo pliable Brompton, son jeu d’arcade, voire son home cinéma… tous les besoins de voyage moderne sont contentés. Il faut juste savoir être patient, car leur confection peut prendre jusqu’à 1 300 heures de travail ! Et si toutefois vous optez pour un luxueux classique ancien, authentiquement glamour, comme une malle du XIXe ou début XXe bardée d’anciennes étiquettes de palaces ou de paquebots, faites escale au Monde du Voyage, aux Puces (marché Serpette, allée 3, stand 15). Alain et Helen Zisul empilent valises, malles, sacs des trois grands historiques, Louis Vuitton, Hermès, Goyard, voire du rare Ermett, dans leur stand d’angle de Serpette, côté galeries couvertes. Une petite caverne pour le voyageur esthète et nostalgique.

et ses sacs de voyage traditionnels. A côté de sa ligne de vêtements, Jean-François Bardinon a imaginé des sacs de voyage dans la pure tradition des grands selliers des années 1950. Le sac souple invite particulièrement à l’évasion : il est fabriqué avec les peaux réservées aux blousons d’aviateurs. Dans l’air du temps, où l’envie de palette estivale est un besoin capital, il y a Lipault (cinq boutiques à Paris, du Marais à la Défense en passant par la Madeleine). Cette marque de bagagerie parisienne est réputée pour ses couleurs. Les bagages ultra-légers, confortables et spacieux de par l’utilisation de

Atelier Renard(3place du Palais Bourbon) has been creating made-to-order bags of all sizes since the1930s: everything is made by hand by talented craftsmen working in the best leathers. Chapalstill makes its line of traditional travel luggage in La Creuse in central France; Jean-François Bardinon’s new line includes bags made with the same leather used in flight jackets; and Pinel&Pinelcreates special trunks, including versions to transport watches, cigars and Champagne. For genuinely old luggage, head over to Monde de Voyages(Marché Serpette, Allée3, Stand15, Saint-Ouen)where Alain and Helen Zisul have the vintage travel bag of your dreams.

Le top 5 de la

Bagagerie Heureux qui comme Ulysse a fait un beau voyage/Ou comme celui-là qui de train en avion/S’en retourna comblé, emportant sa Vuitton/ Hermès, Goyard ou Moynat pour unique bagage/Il lui faudra peut-être se tourner vers d’autres maisons de maroquinerie-bagagerie, moins célèbres, mais qui cependant ont la même propension à ravir le voyage. u petit au grand bagage, du petit au grand voyage. Sans pour autant vous faire la belle, faites-vous la malle, sur mesure ! Brigitte Montaut répond à tous «les désirs de cuir». Dans son vénérable Atelier Renard, fondé par Joseph Renard dans les années 1930 et caché à l’ombre de la place du Palais-Bourbon (au numéro 3), elle fait exécuter sur mesure les commandes du monde entier. Tout peut être réalisé, de la minuscule pochette pour transporter sans dommage des baleines de chemise en écaille à la majestueuse malle-cabine, selon le savoir-faire de ses compagnons selliers-maroquiniers. Made in la Creuse pour Chapal (commande sur www.chapal.fr ou visite du showroom, dans un écrin haussmannien, sur demande)

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

16

Huza

Les adresses très parisiennes d’ A N N E C A R P E N T I E R


Malgosia Bela par Mikael Jansson – messika.com

Collection Glam’Azone

Palace_Costes_Glamazone_avril2016.indd 1

259, rue Saint-Honoré, PARIS

08/04/16 15:33


AP DP BOSSTER PALACE COSTES 410x275mm FR INTER.indd 1

07/06/2016 15:57


APRÈS 10 ANS DE RECHERCHE*, CLARINS LANCE

Boosters Energy, Repair et Detox Le nouveau geste de beauté Clarins à mélanger avec votre crème de soin habituelle.

Boostez votre vie… Boostez votre peau ! Ginseng reconnu pour ses propriétés stimulantes.

Mimosa tenuiflora reconnu pour ses propriétés réparatrices.

Café vert reconnu pour ses propriétés détoxifiantes.

Booster Energy pour tonifier et raviver son éclat. Booster Repair pour la fortifier et atténuer rougeurs et sensations d’inconfort. Booster Detox pour retrouver un teint clair et une mine radieuse. En quelques gouttes, offrez à votre peau un activateur de beauté sur mesure. * Recherche Clarins sur des produits “boosters”.

AP DP BOSSTER PALACE COSTES 410x275mm FR INTER.indd 2

07/06/2016 15:57


*

410x275_DP_PalaceCostes_Bains.indd 1

09/06/2016 17:43


WEDNESDAY Agency - 44 GL 552 116 329 RCS PARIS

E s pac e m a i l l o t s d e b a i n

femme homme

4

ème

2

é tag e - E n fa n t

5 ème

é tag e

m aga s i n p r i n c i pa l ème

é tag e M aga s i n d e l’ H o m m e

4 0 B o u l e va r D h au s s m a n n - 7 5 0 0 9 pa r i s # GLO u t O f O f f i c e * Hors du bureau.

410x275_DP_PalaceCostes_Bains.indd 2

09/06/2016 17:43


22_PC63_TalentsCMokSRokT.qxp_Palace 09/06/2016 16:00 Page22

Ta l e n t s

L

a petite Fanning a bien grandi. Du haut de ses 18 ans et de son mètre quatre-vingts, Elle Fanning compte déjà seize ans de carrière derrière elle. Après Somewhere de Sofia Coppola et Maléfique, cette actrice prodige poursuit son ascension. Après une première rencontre à Los Angeles, nous l’avons retrouvée au Festival de Cannes où elle défendait avec une grâce désarmante TheNeon Demon du Danois Nicolas Winding Refn, un conte horrifique sur l’obsession de la beauté dans le milieu de la mode en Californie. Car ne vous fiez pas à sa blondeur mutine, sa fraîcheur de rose, son goût pour les dentelles Chanel et les tenues évanescentes, entre deux éclats de rire cristallin, son regard droit dans le nôtre, elle nous a confié son désir d’audace et d’originalité. Une star est née.

Elle Fanning

«Souvent,à Hollywood, glamour et vulgarité se côtoient, et il ne faut pas se laisser griser»

Jouer dans un film choc comme The Neon Demon, c’est un choix délibéré pour casser votre image de petite fille ? ELLE FANNING. Oui ! (Rires) Juste avant, j’ai joué dans

Trumbo, un film très classique mais plus adulte, où j’ai appris beaucoup de choses au sujet de la «liste noire». J’ai envie de faire des films plus esthétisants, comme ceux que j’aime en tant que spectatrice. J’ai reçu le scénario de Nicolas Winding Refn, dont j’avais adoré Drive, et j’ai été bluffée. D’abord par la façon fascinante dont Nicolas décrit sa vision. Et puis le thème, l’obsession de la beauté, est plus que jamais d’actualité. Je suis allée le voir chez lui, il y avait ses deux filles et sa femme: j’ai compris que cet homme si viril était en fait entouré de femmes, qu’il avait envie depuis longtemps de faire un film sur elles. The Neon Demon est un film qui peut choquer, mais très intelligent, avec une bande originale électro envoûtante signée Cliff Martinez. Difficile de ne pas dresser un parallèle entre le milieu pervers de la mode et celui du cinéma à Hollywood…

Votre couturier fétiche ?

Je joue une fille qui débarque à Los Angeles pour devenir mannequin, et qui est très vite jalousée par les autres femmes. Elle incarne un fantasme érotique, celui de l’innocence, et je ne pensais pas être la bonne actrice pour jouer ce rôle, je ne me trouvais pas assez belle. J’avais 11 ans quand j’ai tourné Somewhere. Si on m’a jalousée à ce moment-là, je ne m’en suis pas rendu compte. Mais c’est la même chose partout : une nouvelle fille arrive, et vous avez peur qu’elle prenne votre place.

J’adore Kate et Laura Mulleavy, les deux sœurs créatrices de la maison Rodarte. Elles ont beaucoup de points communs avec Dakota, ma sœur, et moi : ce sont deux «L.A. girls», elles ont la même sensibilité et elles sont issues d’une famille qui ressemble à la nôtre. Elles créent leurs propres règles. J’essaie de suivre leur exemple et de travailler mon look. Qu’est-ce qui vous a menée au cinéma ?

C’est davantage exacerbé à Hollywood, non ?

C’est vrai, à cause de cette idée lancinante de la perfection à tout prix… Souvent, à Hollywood, glamour et vulgarité se côtoient, et il ne faut pas se laisser griser. Égérie Marc Jacobs et Lolita Lempicka, on vous voit aux défilés Chanel et Miu Miu... Vous êtes une bête de mode ?

Oh oui ! J’ai toujours aimé la mode. Je n’ai pas peur d’expérimenter, de tenter des choses… quitte à le regretter parfois. Je suis très fille, j’aime les volants, le bouffant, les collerettes !(Rires) Mais j’évolue, j’essaie d’être moins Lac des cygnes.(Elle éclate de rire)

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

22

Anthony Harvey/FilmMagic

Je viens d’une grande famille, où tout le monde s’émerveillait des spectacles que ma sœur montait, et ce dès son plus jeune âge. Au point que ma mère, une ancienne championne de tennis –vocation à laquelle on nous destinait–, a fini par l’inscrire dans un camp de vacances où il y avait des cours de théâtre. On nous a encouragées à partir à Los Angeles : on squattait le canapé de ma tante, Dakota tournait


22_PC63_TalentsCMokSRokT.qxp_Palace 09/06/2016 16:00 Page23

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

23


22_PC63_TalentsCMokSRokT.qxp_Palace 09/06/2016 16:00 Page24

{Talents}

dix pubs par semaine… jusqu’à ce qu’elle soit choisie pour jouer la fille de Sean Penn dans IAm Sam, et qu’on m’enrôle au passage. Adieu le tennis! De toute façon, Dakota et moi étions bien trop pâles pour rester des heures sur un court sous un soleil de plomb ! (Rires) Votre film préféré ?

«Mon rêve? Passer derrière la caméra. j’y pense depuis que j’ai treize ans»

La Balade sauvage. J’adorerais tourner avec Terrence Malick. Sissy Spacek, qui est très jeune dans ce film, est une de mes héroïnes. Pouvez-vous nous parler de vos nombreux projets ?

Concentrons-nous sur 20th Century Women de Mike Mills, le réalisateur de Beginners. J’ai adoré tourner ce film choral avec Annette Bening et Greta Gerwig, qui parle de l’influence des femmes sur l’éducation des garçons. Votre rêve, aujourd’hui ?

Passer derrière la caméra. J’y pense depuis mes 13 ans. J’ai toujours écrit des histoires, j’adore la photo… J’ai tourné avec Francis Ford Coppola et avec sa fille, Sofia, et tous les deux m’encouragent à réaliser. Et comment imaginer meilleurs parrains de cinéma ! Propos recueillis par J U L I E T T E M I C H A U D «The Neon Demon», sur les écrans.

Elle Fanning dans «The Neon Demon», réalisé par Nicolas Winding Refn.

Elle Fanning has grown up since she first hit screens aged 11 in Sofia Coppola’s Somewhere – and her most recent role proves it. She plays the lead in Nicolas Winding Refn’s The Neon Demon, a horrific fairy tale about our obsession with beauty, set among models in Los Angeles. “I got the screenplay from Nicolas, and I’d loved Drive, and it bowled me over,” she says. “Firstly, by the fascinating way that Nicolas describes his vision, and then because the theme, our obsession with beauty, is more relevant than ever. It’s a film that might be shocking, but it’s really smart.” Elle has always loved fashion and completely adores Kate and Laura Mulleavy, the sisters behind Rodarte. “They have so much in common with Dakota, my sister, and me,” she says. “I try to follow their example and work on my look!” She recently finished 20th Century Women, Mike Mills’ follow-up to Beginners, on which she loved “filming with Annette Bening and Greta Gerwig,” but her dream is still to direct. “I’ve been thinking about it since I was 13,” she says. “I’ve worked with Francis Ford Coppola and his daughter, Sofia, and both encouraged me to direct. You can’t really have better cinema godfathers!”

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

24


great duty free time in our airports

1 000 marques à prix duty free dès le 1er ¤ dépensé, sans formalité de détaxe, sans excédent bagage, dans les aéroports Paris-Orly et Paris-Charles de Gaulle.

parisaeroport.fr

* Faites-vous plaisir à prix duty free dans nos aéroports.

FR_ADP_Palace_Costes_205x275H+5_2016.indd 1

08/06/2016 10:33


22_PC63_TalentsCMokSRokT.qxp_Palace 09/06/2016 16:00 Page26

{Talents}

Steven Spielberg

eux films cette année, un pour les adultes, un pour les enfants, une escale aux Oscars pour Le Pont des espions, une autre à Cannes pour Le BGG-Le Bon Gros Géant, l’adaptation d’un roman de Roald Dahl qui raconte l’amitié entre une petite orpheline londonienne et un gigantesque souffleur de rêves… A 69 ans, le réalisateur le plus influent au monde n’a pas l’intention de ralentir ! Il suffit de le rencontrer pour s’en assurer : regard bienveillant, émerveillement intact, Steven Spielberg poursuit avec passion son incroyable carrière. Vous enchaînez les films, souvent deux par an… STEVEN SPIELBERG. C’est arrivé avec La Liste de Schindler et

Jurassic Park, Munich et La Guerre des mondes, Minority Report et Arrête-moi si tu peux... (Rires) Mais je ne cherche jamais à alterner films commerciaux et plus personnels. Je ne pense ni au marketing ni au box-office, je cherche avant tout une bonne histoire à raconter. Celles que je choisis sont souvent inspirées d’expériences personnelles. Pour E.T., par exemple, c’était le divorce de mes parents. Le Bon Gros Géant est un livre avec lequel j’ai grandi. Je l’ai beaucoup lu à mes sept enfants, et, quand je leur faisais la lecture, je m’amusais à me transformer moi-même en géant. Je continue à raconter cette histoire à mes petits-enfants… Un jour, ma partenaire d’Amblin Entertainement, Kathleen Kennedy, m’a dit qu’elle avait engagé Melissa Mathison, la scénariste d’E.T., pour signer l’adaptation de ce classique de la littérature pour enfants. Mais j’ai dû attendre des années avant qu’il soit possible de créer, grâce à la technologie de la motion capture, la vision que j’avais du livre. Depuis, Melissa nous a quittés, ce qui confère encore plus de valeur à toute cette entreprise. En quoi avez-vous changé depuis E.T. ?

J’ai gardé mon âme d’enfant. Le problème avec les films historiques, comme Lincoln ou Le Pont des espions, c’est qu’il faut mettre son imagination de côté. Pour Le Bon Gros Géant, comme pour E.T., je n’ai eu aucune limite, ça a été un plaisir du début à la fin. C’est un film qui défend des valeurs, comme celles d’accepter les différences de chacun. C’est mon premier grand film d’amour, même s’il s’agit de l’amour entre grands-parents et petits-enfants. Vous croyez toujours à la magie ?

«Plus le monde va mal, plus nous avons besoin de croire à la magie»

Un mot sur Mark Rylance, qui a obtenu l’Oscar du meilleur second rôle pour Le Pont des espions. Le BGG est votre second film avec lui.

Ce sont mes fils qui l’ont repéré. Je suis alors allé le voir jouer Shakespeare au théâtre et je l’ai supplié de jouer dans Le Pont des espions. Vous savez ce qu’il m’a d’abord répondu ? «Je ne suis pas sûr, il faut que je lise le scénario…» (Rires) J’ai déjà deux autres projets avec lui, Ready Player One, que je tourne cet été d’après un roman de science-fiction, et The Kidnapping of Edgardo Mortara, un film d’époque sur un enfant juif arraché à sa famille, que je pense tourner avant Indiana Jones 5. Tom Hanks doit être jaloux !

Notre amitié remonte à Big, dont ma sœur avait écrit le scénario, j’ai fait quatre films avec lui, nous avons produit des mini-séries pour la télévision ensemble, il est le parrain d’un de mes enfants… Il peut supporter que j’aille un peu voir ailleurs. (Rires) Quel effet cela fait d’être une légende vivante ?

J’ai beaucoup de chance, comme le montre mon histoire d’amour avec Cannes, par exemple. Que Le BGG y soit montré hors compétition m’a enchanté. J’avais reçu à Cannes le prix du scénario en 1974 avec Sugarland Express, E.T. avait été présenté hors compétition en 1982, suivi de

A notre époque, plus que jamais. L’humanité va très mal, je n’ai jamais vu autant d’actes de barbarie sur la planète. Plus le monde va mal, plus nous avons besoin de croire en la magie, et le cinéma peut nous en apporter. Cette magie nous donnera l’espoir, et c’est cet espoir qui nous poussera à réagir, nous donnera une raison de croire en l’avenir et de nous battre pour un monde meilleur.

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

26

Yoram Kahana/Shooting Star/ddp USA/ABACAPRESS.COM

D


22_PC63_TalentsCMokSRokT.qxp_Palace 09/06/2016 16:00 Page27

«Cette magie nous donnera de l’espoir, et c’est cet espoir qui nous poussera à réagir, nous donnera une raison de croire en l’avenir et de nous battre pour un monde meilleur»


22_PC63_TalentsCMokSRokT.qxp_Palace 09/06/2016 16:00 Page28

{Talents}

Ruby Barnhill et Mark Rylance dans «Le BGG-Le Bon Gros Géant», réalisé par Steven Spielberg.

LaCouleur pourpre en 1986, Indiana Jones et le royaume du crâne de cristal en 2008… J’ai aussi été président du jury. J’adore la France. Mais, pour moi, une légende, c’est François Truffaut. Aucun de vos enfants ne veut être réalisateur ?

Non, ils se sont trop ennuyés sur les plateaux quand ils étaient petits ! (Rires) Quatre d’entre eux ont des groupes de musique et ma plus jeune, mon bébé, qui a 18 ans, excelle dans le saut d’obstacles à cheval. Mon seul regret avec eux est de ne pas avoir été plus strict sur l’utilisation des ordinateurs, d’Internet… La technologie, au fond, n’est pas très bonne pour les enfants. Comment voyez-vous l’avenir du cinéma ?

Je pense que la mode des films de super-héros va s’épuiser. Ce n’est pas un genre fait pour durer, contrairement aux westerns, par exemple. Et puis, toutes ces suites qu’on continue à faire… moi le premier… La nouveauté vient actuellement de la télévision. L’avenir des films, lui, est en train d’être créé sur mesure pour chaque indidivu. Nous devons nous attendre à différentes formes de divertissement. Mais je suis dans une position délicate pour en parler : depuis Les Dents de la mer, je fais partie de ceux qui ont engendré le monstre du système. Propos recueillis par J U L I E T T E M I C H A U D «Le BGG-Le Bon Gros Géant», sortie le 20 juillet.

“I’m just looking for good stories to tell,” says Steven Spielberg. “I don’t think about marketing or the box office.” And those stories, he says, are often inspired by events in his personal life. E.T., for example, touched him because of his parents’ divorce, while his latest film is an adaptation of Roald Dahl’s BFG (or Big Friendly Giant), a book he read to his seven children and now reads his grandchildren. He had to wait years to adapt it for the cinema, though, until motioncapture technology caught up with his vision. The film was written by Melissa Mathison, who also wrote E.T.: “Melissa has since passed away, which makes the whole project that much more important. It’s perhaps my first big love story, even if it’s about the love between grandparents and their grandchildren.” For Spielberg, people are always going to need the magic of films, but how does he see the future of cinema itself? “I think the fashion for superhero films is going to run out of steam,” he says. “It’s not a genre made to last, unlike Westerns, for example. And then there are all these sequels they make – me included. In the future, we should expect different kinds of entertainment. But I’m not in the best position to talk about all of this! Because of Jaws, I’m one of the people who created this monster.”

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

28


DJULA-PALACE COSTES.indd 1

17/03/2016 16:22:29


22_PC63_TalentsCMokSRokT.qxp_Palace 09/06/2016 16:00 Page30

{Talents}

GérardSené L’exigence de qualité E

n février, Gérard Sené recevait le prix du Talent de l’audace 2016 décerné par le Centre du luxe et de la prennent qu’ils portent tous le même uniforme et qu’ils création. La récompense n’aura surpris que ceux qui pendoivent se distinguer en affirmant une personnalité propre. sent que Sené n’est que synonyme de costumes hollywoodiens à la Gregory Peck. Les autres, ceux qui visitent réguliè- Hedi Slimane, que l’on a tellement encensé pour avoir créé chez Dior Homme une nouvelle silhouette homme, étirée et rement sa boutique rue Danielle-Casanova, savent que le rock, n’a rien inventé ! Le jean slim, la chemise blanche et la créateur a évolué, sans pour autant renier ses influences veste cintrée, Buddy Holly les portait déjà ! Le marketing américaines et rock. «Je ne suis pas un nostalgique ! J’ai s’en est emparé et le rouleau élargi mon spectre», sourit compresseur de la commuGérard Sené, citant ses lignes nication des grands groupes maille, cachemire ou jaca créé l’envie dans le grand quard, ses tee-shirts en coton public.» La liberté, voilà le fil ou en soie, ses polos à une conducteur de Gérard Sené poche (le modèle de James depuis toujours. Liberté de Bond 007 contre Dr No !), ses création, liberté de s’habiller vestes et blousons en peaux comme on l’entend. «Je suis exotiques, ses jeans en denim resté “petit” par rapport à japonais, ses baskets à zip, son d’autres marques, mais c’est importante collection de un choix de vie, conclut le bijoux en argent ou encore sa tailleur qui vient toutefois collaboration avec l’horloger d’ouvrir une nouvelle bouCorum pour une édition tique à Saint-Tropez. Je n’ai limitée de la fameuse Ti-Bridge. jamais raisonné en termes Bref, Sené ne peut se résumer d’argent. Je préfère épater le à ses «supercars», ces chausroi du Maroc ou Johnny que sures profilées comme des de gagner 1000 euros. Ça me voitures de sport que les fait du bien. Bien sûr, je dois magazines aiment tant mettre aussi vendre, mais c’est mon en avant. Pas plus que d’haadrénaline, ce qui me fait biller Johnny, Eddy et Dutronc vivre !» depuis des lustres ne fait de lui un monomaniaque du rockaPHILIPPE LATIL billy. «Je suis avant tout un sty“Above all, I’m a fashion liste et l’un des derniers défendesigner,” says Gérard Sené, seurs du vrai luxe, celui qui ne “and one of the last defenders cède rien sur la qualité.» of true luxury, one who will Trois lignes sont proposées : not give an inch on quality.” une rock’n’roll pur et dur, The designer now has three ADN de la marque, avec ses vestes courtes «Je suis avant tout lines. The first is all rock’n’roll featuring short un styliste et et cintrées et ses pantalons slim ; une 100 % tailored jackets and slim-fits; the second is mode, faite semi-main, à destination des l’un des derniers 100-percent fashion, partly handmade, défenseurs banquiers, notaires et autres avocats ; aimed at bankers, lawyers and others with du vrai luxe» enfin, une façon sur mesure, dans la plus money; while the third is personalized tailorpure tradition du tailleur. Un leitmotiv traverse ces lignes made clothing. But in all three, the clothes embody absolute fabriquées en Italie : la qualité ultime. Une élégance intemquality and a certain timeless elegance, a recipe that has porelle qui a séduit stars du cinéma (Robert De Niro, John seduced stars such as Robert De Niro, John Malkovich and Malkovich, Jeremy Irons, Vincent Cassel…), de la chanson, Vincent Cassel. Yet, despite this growing reputation, Gérard et de la télé… «La jeune génération vient également chez prefers to keep things on a human scale. “I’ve stayed ‘small’ in moi, mais c’est vrai que cela lui demande un petit effort, car comparison to other brands,” he says, “but it’s a life choice. souvent elle veut du logo et n’a pas un tempérament de I’ve never thought in terms of money – I prefer surprising the chercheur. Dès qu’ils sont un peu connus, les marques leur king of Morocco to earning €1,000!” tombent dessus et les transforment en portemanteaux. Il faut attendre le moment où ces acteurs et chanteurs comPA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

30


DJULA-PALACE COSTES.indd 2

17/03/2016 16:22:34


22_PC63_TalentsCMokSRokT.qxp_Palace 09/06/2016 16:00 Page32


22_PC63_TalentsCMokSRokT.qxp_Palace 09/06/2016 16:00 Page33

{Talents}

Stromae

«Notre règle dans tous les domaines, c’est d’inverser les codes»

I

l y a deux ans, Paul Van Haver, alias Stromae, et sa femme, Coralie Barbier, décident de proposer au public les costumes qu’ils ont imaginés pour la scène. Le résultat est Mosaert, une ligne de vêtements aux motifs géométriques, mix de wax africain et de dandysme européen. Ils sont beaux, cool et charmants. Je vous appelle comment ?

Stromae. Paul, c’est bien. Je suis soulagé d’avoir un autre nom, ça m’aide à me cacher, comme mes tenues de scène.

Photographie Audoin Desforges

Comment prononce-t-on «Mosaert» ?

Coralie. «Mozzaart», avec un petit accent flamand. «Stromae», c’est l’anagramme de maestro, et «Mosaert», l’anagramme de Stromae. C’est un label indépendant belge qui produit des clips et de la musique live, une ligne de vêtements, du graphisme, de la photo… Les gens pensent qu’il y a une grosse machine derrière, mais nous sommes seulement quatre… Stromae. Il y a Coralie, la styliste, Luc, mon directeur artistique, et depuis peu Roxane, qui s’occupe des clients. Au début je préparais moi-même les colis des vêtements… Le collectif est très important pour nous, chacun s’implique dans les différents domaines.On ne veut pas se développer trop vite, je suis un peu peureux. C’est étonnant de te penser peureux…

pour qu’ils trouvent leur place. Sinon, à quoi ça sert de travailler avec des gens ? Je me dis : «Fais confiance aux autres, tu gagneras en confiance en toi-même.» Comment travaillez-vous la collection ?

Stromae. C’est le succès qui crée l’impression qu’on est sûr de soi. On a tous les mêmes peurs, qui peuvent parfois être encore plus exacerbées par la réussite et l’attente qui en découle. L’équipe me reproche souvent mon indécision constante. Faire des choix, c’est compliqué. Je n’ai jamais envie de les faire seul, parce que je veux impliquer les autres

Stromae.Cora part d’une gamme de couleurs, d’un patchwork, et sait déjà sur quelle coupe ça ira. Moi, je n’arrive pas à visualiser des concepts graphiques… Coralie. Ce qu’il veut dire, c’est qu’il a besoin de voir des propositions. Le point de départ, c’est toujours la musique. Stromae. Coralie doit retranscrire visuellement le ressenti des chansons. Parfois, c’est hyper concret, pour Papaoutai, le motif exprime la parentalité : un petit bonhomme tient la main d’un grand qui le porte sur ses épaules ; pour Tous les mêmes, c’était des cœurs isométriques verts et rouges, symboles des garçons et des filles ; pour Ta fête, l’histoire d’un mec qui fuit ses problèmes, Coralie a eu l’idée du labyrinthe, et là, tout le clip a tourné autour de ce concept. Coralie. Notre charte graphique est d’intégrer le wax africain à son style dandy-classique. L’influence d’Escher et ses motifs emboîtés nous a aidés à moderniser les imprimés.

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

33


22_PC63_TalentsCMokSRokT.qxp_Palace 09/06/2016 16:00 Page34

{Talents} Stromae.J’adore associer le classique et l’anticonformisme. Je trouve ça paradoxal et surréaliste. Coralie. Le côté classique, inspiration english school, est intéressant, car il est contrebalancé par les imprimés.

Coralie. La mode doit être ludique. On rit tous du style que l’on avait il y a quinze ans. Stromae.D’ailleurs, je vais me refaire un petit look, je prends conscience que je peux aussi m’habiller comme un homme. Je vais garder mon côté dandy, mais je reconnais que les sapeurs m’intéressent beaucoup. Ils ont un réel art de vivre et un super beau message politique: «Nous, notre révolution, c’est qu’on va bien s’habiller.» Je trouve ça trop stylé ! On ne défile pas avec des pancartes, on frime. On réduit toujours la mode à quelque chose de niais, alors que c’est tout aussi intéressant que la musicologie. Vous avez du succès avec vos collections ?

Coralie.Rien à voir évidemment avec le projet musical, mais l’accueil a été bon. Stromae. On vend bien aux Etats-Unis. C’est étonnant, car, là-bas, Stromae n’est pas un succès populaire. Ce qui me touche le plus, ce sont ceux qui ne connaissent pas le projet Stromae, et qui aiment les collections.

Propos recueillis par A N N E D E L A L A N D R E Selon le journal belge «La Dernière Heure», Stromae serait en préparation d’une comédie musicale adaptant «Le Livre de la jungle» de Rudyard Kipling, avec Omar Sy et Oxmo Puccino. mosaert.com

Two years ago, Belgian musician Paul Van Haver, better known as Stromae, and his wife Coralie Barbier decided to launch a clothing line based upon his stage costumes. Always taking the music as its starting point, the result is a greatlooking, cool and charming mix of geometric patterns, African batik and European dandyism. It’s a collection that also reveals Paul’s love of mixing “the classic and the anticonformist, which I find paradoxical and surrealist. Our rule in everything we do is about turning the rules on their head.” Or as Coralie puts it, “Fashion has to be fun! After all, we all laugh at the fashion sense we had when we were 15.” Both Paul and Coralie have been surprised by how well the collection has sold in the US. “It’s surprising,” says Paul, “because over there, no one knows Stromae. It’s so touching when people who don’t know about the music love the collections. In the end, the most important thing is to avoid making it about merchandising. It really matters to me and to the label that we keep the two projects separate.”

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

34

Benjamin Brolet et Antoine Melis

Vos photos de mode ressemblent à des photos de classe…

Stromae. Oui, comme des vieilles photographies, presque des peintures, et surtout avec des gens qui posent et regardent l’objectif. Je n’aime pas l’hypocrisie du faux naturel. Coralie. On aime ce côté hors du temps. Mélanger des mannequins et de «vrais» gens, les âges, les couleurs de peau, sortir du côté inaccessible ou complexant de la mode. Stromae. Notre règle, dans tous les domaines, c’est d’inverser les codes. C’est ça qui est marrant.

Coralie. A l’inverse, il y a des gens qui adorent Stromae et détestent les collections ! Stromae. Le plus important c’est qu’on a évité l’aspect merchandising. On ne vend jamais les tee-shirts à la fin des concerts et je suis heureux que les gens ne viennent pas au concert avec les tee-shirts. C’est important pour moi et pour la marque de bien séparer les projets.


JULIAN JOAILLIERS SAINT-TROPEZ / LALY NIKKI BEACH RAMATUELLE

BOUTIQUE AKILLIS 332 RUE SAINT-HONORÉ PARIS +33 1 42 96 47 20

WWW.AKILLIS.COM

CHEZ L’ECLAIREUR PARIS / BELLINI AIX-EN-PROVENCE / TEMPS ET PASSIONS MONACO


22_PC63_TalentsCMokSRokT.qxp_Palace 09/06/2016 16:00 Page36

{Talents}

Chloë Grace Moretz

«POur une actrice, le succès ouvre plein de portes, mais certaines sont effrayantes et il faut vite les refermer»

N

ous rencontrons notre irrésistible Lolita aux studios Universal où elle tourne La Petite Sirène, un rôle convoité par toutes les starlettes d’Hollywood. C’est dire si, à 19 ans, Chloë Grace Moretz, la fillette modèle du Hugo Cabret de Martin Scorsese, a fait du chemin ! La série desKickAss, le remake de Carrie, le blockbuster de science-fiction La 5ème Vague, Sils Maria d’Olivier Assayas… des rôles bien solides pour son âge. Mais la jeune femme reste espiègle et n’hésite pas à se moquer de sa «pipolisation» (avec un petit ami nommé Brooklyn Beckham, c’est forcément inévitable) sur son compte Instagram. Elle vient, en plus, de tourner la suite de la comédie Nos pires voisins, de Nicholas Stoller, qui sort le 6 juillet. Comment vit-on le fait d’être une enfant star à Hollywood ?

CHLOË GRACE MORETZ. Bien, si on garde la tête froide… et

si on a quelque chose dans le crâne. (Rires) Beaucoup d’enfants stars, de Jodie Foster aux sœurs Fanning, s’en sortent plutôt brillamment: ce sont mes modèles. Je suis devant les caméras depuis l’âge de 6 ans. Je viens du Sud, d’Atlanta, et ma famille a déménagé à Los Angeles pour me permettre de devenir actrice. J’ai toujours voulu cette vie-là. Aujourd’hui, à tout juste 19 ans, je peux choisir les projets qui m’attirent, les films que j’ai envie de tourner: c’est une sacrée chance à Hollywood, où on a tendance à vouloir vous imposer les choses… Pourquoi avoir accepté Nos pires voisins 2 ?

C’est une comédie coécrite par Seth Rogen. Donc, si vous n’aimez pas le genre potache, n’y allez pas ! (Rires) Mais les dialogues salés ne m’ont jamais fait peur, comme je l’ai prouvé dans les deux Kick-Ass. «Quels que soient les J’y ai trouvé aussi l’opportunité de critiquer charmes le sexisme qui sévit dans la société améridu succès, caine dès l’école. Dans le premier film, un j’en reviens couple qui a du mal à devenir adulte se toujours à la raison heurte aux délires et aux comportements qui m’a fêtards d’une fraternité d’étudiants. Cette poussée fois, ce même couple, joué par Seth Rogen à devenir et Rose Byrne, tombe sur une «sororité», actrice: la fascination l’équivalent féminin des fraternités, c’estet la pasà-dire des étudiantes dévergondées dont je sion du jeu.

et ça, ni les drogues, ni l’argent, ni la notoriété ne peuvent vous le procurer»

suis la chef… qui veulent abolir le machisme dans les universités. C’est un film très féministe! Vous semblez être très militante…

C’est ce qui me permet de ne pas tomber dans les pièges de la célébrité. Pour une actrice, le succès ouvre plein de portes, mais certaines sont effrayantes et il faut vite les refermer. D’autres sont incroyables, comme de pouvoir aider la campagne d’Hillary Clinton en parlant dans les écoles, en rencontrant toutes sortes de jeunes gens sur le terrain… Quels que soient les charmes du succès, j’en reviens toujours à la raison qui m’a poussée à devenir actrice: la fascination et la passion du jeu, le bonheur que l’on ressent sur un plateau quand on entend le mot

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

36


22_PC63_TalentsCMokSRokT.qxp_Palace 09/06/2016 16:00 Page37


22_PC63_TalentsCMokSRokT.qxp_Palace 09/06/2016 16:00 Page38

{Talents}

Chuck Zlotnick

Beanie Feldstein, Chloë Grace Moretz et Kiersey Clemons dans «Nos pires voisins 2», réalisé par Nicholas Stoller.

«moteur». Et ça, ni les drogues, ni l’argent, «Si je ni la notoriété ne peuvent vous le procurer. n’étais pas comédienne, Quand je me revois sur le plateau d’Hugo je ne Cabret avec Martin Scorsese, ou celui de Sils saurais pas Maria avec Olivier Assayas, qui m’avait qui je suis» demandé de tenir tête à Juliette Binoche et Kristen Stewart, je me pince, mais c’est réel. C’est ma vie. Si je When Chloë Grace Moretz was six, her family moved from n’étais pas comédienne, je ne saurais pas qui je suis. Atlanta to Los Angeles so she could pursue her dream of becoming an actress. Since then she has worked with some C’est quoi, une fête réussie, pour vous ? great directors, from Martin Scorsese (Hugo) to Olivier C’est bien s’il y a un thème, car j’aime me déguiser… Et de la Assayas (Sils Maria), and actors, such as Juliette Binoche and bonne musique, bien sûr. J’adore la musique alternative, je Sir Ben Kingsley. “Today, aged 19, I can choose projects that fais découvrir plein de jeunes artistes sur mon compte interest me, films I want to do,” she tells us at Universal Twitter : Broods, Chance the Rapper… Studios where she is currently filming a live-action version Que pouvez-vous nous dire sur La Petite Sirène ? of The Little Mermaid. “In Hollywood, that makes me amaC’est un film de Rebecca Thomas, une jeune réalisatrice de zingly lucky.” Her most recent role was in Neighbors 2: Sorority 31 ans, d’après un merveilleux scénario de Richard Curtis, Rising, a comedy with Seth Rogen she calls “a feminist film” à qui on doit notamment Coup de foudre à Notting Hill. Il a écrit une adaptation très réaliste, mais aussi très moderne, beau- that criticizes the sexism of American society. In fact, she is politically engaged in a number of causes. “Lots of doors coup plus proche du conte de Hans Christian Andersen que open for famous actors,” she says. “Some you want to shut du dessin animé de Disney. Quand j’ai appris que j’avais le immediately, while others are incredible, like helping Hilrôle, j’étais surexcitée, mais aussi très nerveuse, et pas seulary Clinton’s campaign or giving talks in schools. But lement à cause de tout l’entraînement sous l’eau que je dois although success has its charms, I always come back to what suivre… C’est un film enchanteur, dont on va beaucoup made me want to become an actress in the first place: I’m entendre parler à sa sortie. fascinated by and passionate about acting and the happiPropos recueillis par J U L I E T T E M I C H A U D ness you feel on a set when you hear the word ‘action.’ «Nos pires voisins 2», sortie le 6 juillet. And nothing else – not drugs, money or fame – can make you Photographie Dan MacMedan/Contour by Getty Images feel like that. I have to pinch myself sometimes, but it’s real. It’s my life.”

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

38


Pub.qxp_Palace 09/06/2016 11:00 Page3


22_PC63_TalentsCMokSRokT.qxp_Palace 09/06/2016 16:00 Page40


22_PC63_TalentsCMokSRokT.qxp_Palace 09/06/2016 16:00 Page41

{Talents}

Scarlett Johansson dit que vous étiez paniqué le premier jour du tournage des Avengers.

C’est vrai ! Le premier jour du tournage, j’étais terrorisé, je la regardais entre chaque prise et je bafouillais : «Il faut qu’ils prennent un autre acteur, il est encore temps !» Elle a dû se dire que ça allait être un désastre. (Rires) Avez-vous refusé des rôles par peur de ne pas y arriver ?

Plein ! (Rires) Je ne suis pas allé à l’audition pour No Country for Old Men des frères Coen. J’avais peur de ne pas savoir comment jouer ce personnage de psychopathe et j’avais peur des Coen, je ne voulais pas être mauvais devant eux. En revanche, pour le rôle du frère entraîneur de lutte de Foxcatcher, j’étais terrifié, mais je voulais relever le défi.

Mark Ruffalo

Vous êtes connu pour exprimer vos opinions politiques : vous soutenez Bernie Sanders, vous avez manifesté contre les abus de l’Eglise catholique au moment de Spotlight…

«Je reviens de loin»

B

eau brun, simple, sexy, 48 ans… marié, trois enfants, Mark Ruffalo poursuit sa carrière avec une discrétion décontractée. Nommé trois fois à l’Oscar du meilleur second rôle, en particulier cette année pour Spotlight, le brûlot contre l’Eglise catholique qui a raflé la statuette du meilleur film, il est aussi le Hulk de la série desAvengers, rôle qu’il retrouvera en 2017 dans la suite de Thor. Cet été, il reprend du service dans Insaisissables 2: les péripéties d’une bande de magiciens braqueurs de banques.

Vous avez travaillé avec des réalisateurs indépendants, avec des pointures comme David Fincher et Martin Scorsese, et les blockbusters ne vous effraient pas…

Pourquoi êtes-vous acteur ?

MARK RUFFALO. Les acteurs n’analysent pas leur itinéraire,

seulement leurs personnages, sinon ils sont cuits… (Rires) Il y a une quinzaine d’années, alors que ma carrière s’envolait et que des films comme Tu peux compter sur moi m’avaient tout à coup fait passer dans la A-list d’Hollywood, j’ai eu une grave opération du cerveau qui m’a laissé paralysé du visage plusieurs mois. Le milieu du cinéma m’a cru perdu… Je reviens donc de loin ! Etre toujours demandé, et pouvoir tourner des projets intéressants comme The Kids Are All Right ou Spotlight, ce n’est que du bonheur. Qu’est-ce qui vous a attiré dans la série des Insaisissables ?

Le casting ! Il y a Morgan Freeman, Woody Harrelson, Jesse Eisenberg, Dave Franco, Daniel Radcliffe… et Michael Caine ! Et puis, qui n’aime pas les tours de magie ? C’est du bon divertissement, rien de honteux. (Rires) Etre un as de la disparition, c’est comme être comédien…

Je ne suis pas un acteur de la méthode Stanislavski, je n’ai pas besoin de rester dans la peau de mon personnage entre les prises. J’utilise surtout mon imagination, et je m’intéresse de plus en plus à l’aspect physique de mes personnages. Ce n’est peut-être pas un hasard si on m’a demandé de jouer Hulk dans la série des Avengers ! (Rires)

Je viens d’un milieu modeste du Wisconsin et j’ai des racines italiennes. Je suis à la fois du genre calme et prêt à me rebeller contre l’injustice. Quand je prends l’avion et que je vois tous ces acteurs qui font de la pub pour des fringues, des montres, des parfums… cela montre bien que les artistes ont une portée : pourquoi ne pas l’utiliser à des fins autres que commerciales ? Lorsque je fais des films qui parlent de sujets importants, comme The Normal Heart, sur le sida, que j’ai tourné pour HBO avec Julia Roberts, ou Spotlight, qui montre la nécessité de l’investigation dans la presse, hélas de plus en plus censurée, j’ai l’impression de faire quelque chose de bien. Ce sont des films qui prônent le dialogue, qui instruisent. A cause de Marlon Brando. Ma grand-mère m’a laissé regarder avec elle Un tramway nommé désir quand j’avais 8 ans. Je n’ai pas compris ce que je voyais, mais ce gars était magique, magnétique, et j’ai voulu faire la même chose. Brando, c’est la claque de ma vie. Propos recueillis par J U L I E T T E M I C H A U D «Insaisissables 2», sortie le 27 juillet. Photographie Smallz & Raskind/Contour by Getty Images

Mark Ruffalo, A-list actor, nominated for three Oscars, the incredible Hulk, realized he wanted to be an actor when he first saw Marlon Brando: “My grandmother left me in front of A Streetcar Named Desirewhen I was eight. I didn’t understand what I was seeing, but the guy was magical, charismatic, and I wanted to do the same thing.” Today Ruffalo is an actor who moves from big Hollywood blockbusters such as next summer’s Thorsequel or the soon-to-be-released Now You See Me2 (which he calls “great entertainment”), to smaller auteur films such as Foxcatcherand this year’s Oscar winner for best film, Spotlight. The last, about an investigation into sex abuse in the Catholic Church in Boston, matched how he believes art can be socially useful. “When I take the plane and see all these actors in ads for clothes, watches and all sorts of perfumes, it shows that artists have a certain power,” he says. “When I do film about important subjects, like Spotlight, which shows the necessity of investigations by the press, I feel like I’m doing some good – these films open up a dialogue.”

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

41


22_PC63_TalentsCMokSRokT.qxp_Palace 09/06/2016 16:00 Page42

{Talents}

L

YvesToutut LIbraire en Liberté

e XXe Siècle et ses Sources refuse de tourner la page du calendrier. Hors de question pour Yves Toutut de changer le nom de sa librairie. «C’est une librairie un peu réactionnaire ! J’évite autant que possible d’entrer dans le futur.» Yves Toutut préfère rester dans son époque, celle des surprises-parties avec Bernadette Lafont, celle d’avant «la mode des installations». «Aujourd’hui, comme il s’amuse à dire, il n’y a plus de mouvements artistiques. Il n’y a plus que le rich’art et le pauvr’art.» Il en sait quelque chose, lui qui dans le passé était peintre au Portugal, jusqu’à ce que la révolution de1974 le contraigne à partir. «C’était devenu impossible de vendre, tous mes clients étaient soit en exil, soit en prison !» Catalogues raisonnés d’artistes, monographies, documentation sur les arts décoratifs et l’architecture, «Quand Le XXe Siècle et ses Sources les gens est spécialisé dans les franchissent livres d’art, en partila porte, culier les plus rares. c’est qu’ils «Quand les gens frann’ont souvent chissent la porte, c’est qu’ils n’ont souvent pas trouvé ailleurs» pas trouvé ailleurs. Ils arrivent désespérés. J’ai ce qu’ils recherchent ou, sinon, je le cherche pour eux, chez des confrères, sur Internet.» C’est aussi la seule librairie du quartier Beaubourg à s’être maintenue depuis quarante ans. «Quand le Centre Pompidou a ouvert en1977, la Ville de Paris a voulu que tous les commerces autour aient un lien direct avec lui, librairies, galeries d’art… Aujourd’hui, à la place, il y a des boutiques de fringues, de souvenirs, des bistrots. Autour d’un des plus grands musées du monde ! C’est rocambolesque, ça n’existe dans aucune autre ville, un tel bordel.» Yves Toutut a son franc-parler, et il vaut mieux ne pas le brancher sur les directeurs de Beaubourg, il n’y en a pas un qui soit entré dans sa librairie… Or Yves Toutut aime le contact, parler sans forcément vouloir vendre. Et, dans le quartier, ce ne sont pas les gens qui manquent. Des badauds aux collectionneurs qui sont ses clients réguliers, le galeriste new-yorkais Ronald Lauder, spécialisé dans l’art viennois, Jack Nicholson ou Barbra Streisand, qu’il n’a pas reconnue la première fois jusqu’à ce qu’elle sorte son carnet de chèques. «Je l’avais prise pour une SDF…» N A D I N E V A S S E U R

The name ofYves Toutut’s shop, which is stuffed with books about art and architecture, translates as “the20th century and its sources.” “When people push open the door,” he says, “it’s often because they haven’t found what they’re looking for elsewhere. So either I have it or I help them find it.” The shop is right next to the Pompidou Center and his customers over the years have included Jack Nicholson and Barbra Streisand. Yves didn’t recognize the latter: until she got her checkbook out, “I thought she was a homeless woman!”

Le XXe Siècle et ses Sources. 4rue Aubry-le-Boucher, ParisIVe. 0142781549. Photographie Jérôme Bonnet pour Palace Costes PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

42



22_PC63_TalentsCMokSRokT.qxp_Palace 09/06/2016 16:00 Page44

{Talents}

BrunoGuillon «La déconne et l’info sont compatibles» L

e 15 juillet prochain, date des nouveaux résultats d’audience, Bruno Guillonsera peut-être l’animateur de matinale des radios musicales le plus écouté de France. Un vrai séisme dans le paysage médiatique : pour la première fois depuis trente ans, Fun Radio passerait devant NRJ et son animateur fétiche, Manu Levy ! Seulement 85 000 auditeurs séparent désormais les deux hommes. L’animateur de Bruno dans la radio a gagné en un an 313 000 paires d’oreilles. L’enjeu publicitaire est énorme pour les deux radios, mais Bruno Guillon n’en dit mot. L’animateur est sur un nuage. D’autant plus qu’à la télévision les deux premières du nouvel Hebdo Show d’Arthur le vendredi soir sur TF1, auquel il collabore, sont des succès : environ 2 millions de téléspectateurs. «Je ne peux vraiment pas me plaindre !» savoure Bruno Guillon, nouvelle star de la radio. Depuis sa première prise de micro à 12 ans sur Angély FM, la station de sa ville natale en Charente-Maritime, l’homme a bourlingué : NRJ pendant douze ans, Virgin Radio et enfin Fun Radio et la maison mère RTL l’été. Sans oublier la télé. Il demeure pourtant un relatif inconnu du grand public. «De tous les gens qui font ce métier, je suis celui qui a l’ego d’un poulpe échoué sur le sable, rigole l’animateur. J’ai une vie sociale équilibrée avec des gens qui se fichent complètement de ce que je fais à la radio, une femme et un enfant. Je suis déjà aux manettes de mon émission radio. On me l’a proposé aussi en télé, mais soit le programme ne me plaisait pas, soit je n’avais pas la prétention d’être calife a la place du calife. J’aime le côté bande de potes.» Et c’est bien là la clé du succès de Bruno Guillon. Accompagné à l’antenne de Christina Guilloton, Grégory Vacher et Elliot Chemlekh, il forme avec la quinzaine de chroniqueurs de l’émission une «famille». «J’aime cette image. C’est cet état d’esprit que nous partageons avec nos auditeurs. Ils se reconnaissent dans la bande comme avec Friends ou How I Met Your Mother, explique-t-il. Notre

concept, c’est que la déconne et l’info sont compatibles. Le matin, dans Bruno dans la radio, on rit, mais pas que !» Loin du jeunisme de certaines stations, Fun réussit à être multigénérationnel. Et Bruno Guillon de conclure en avertissant son ami Manu Levy : «Regarde dans ton rétroviseur, je suis derrière toi et j’arrive !» P H I L I P P E L A T I L

Arnaud Meyer

Bruno Guillonis a big name on French radio. In fact, when the next ratings come out in July, he may well be the biggest: only 85,000 listeners separate him from top spot. He first broadcast as a 12-year-old, and since he turned professional he has worked for some of the country’s main stations. Success hasn’t gone to his head, however: “I have a wife and a child and a normal social life with people who don’t care what I do on the radio.” The concept of his show, he says, is simple: proving that “messing around and the news are compatible.”

«De tous les gens qui font ce métier, je suis celui qui a l’ego d’un poulpe échoué sur le sable»

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

44



Pub.qxp_Palace 09/06/2016 11:08 Page2


Pub.qxp_Palace 09/06/2016 11:08 Page3


22_PC63_TalentsCMokSRokT.qxp_Palace 09/06/2016 16:01 Page48

{Talents}

A

JeanRondeau Branché clavecin

vec son allure décontractée et ses cheveux hirsutes, Jean Rondeau a tout du jeune homme à l’aise dans son époque. Loin de l’image parfois austère des baroqueux, le claveciniste remet au goût du jour un instrument vieux de plusieurs siècles. Le coup de foudre a été précoce. «J’ai entendu du clavecin à la radio quand j’avais 5 ans. Le son m’a plu.» Ses parents, mélomanes sans être musiciens, l’inscrivent dans la classe de Blandine Verlet. «J’ai étudié presque douze ans avec elle. J’ai la chance de pouvoir dire que j’ai un maître en clavecin, et c’est elle. Aujourd’hui, ce sont des artistes que j’admire qui vont m’aider à progresser. Je n’apprends plus par le verbe mais par la musique elle-même. Les compositeurs aussi sont des professeurs. J’ai rencontré un professeur qui m’a appris le jazz et l’improvisation. Il m’a fait entrer dans l’univers, le son du piano.» En 2011, Jean crée son propre groupe de jazz : Note Forget. L’année suivante, il décroche le premier prix du prestigieux concours de clavecin de

Bruges. Son premier album, Imagine, consacré à Bach, paraît en 2015 chez Erato. Au même moment, il est consacré révélation soliste instrumental aux Victoires de la musique classique. Pour son nouvel opus, Vertigo, il a choisi des pièces de Rameau et de Pancrace Royer que l’on retrouve à la fois dans leurs opéras et dans leur musique pour clavecin. «J’ai voulu que ce programme soit sous la forme d’un mini opéra-ballet. Un disque, c’est une architecture invisible.» Il enregistre l’album au château d’Assas sur un clavecin d’époque naguère joué par son illustre prédécesseur Scott Ross. «Je n’aime pas la notion de modèle, car tout à coup on cherche à reproduire quelque chose. On oublie qu’il faut au contraire être le plus soimême dans la musique.» A L I C E D E C H I R A C «Concertos de Bach» au studio 106 de la Maison de la Radio (en direct sur France Musique), le 28 juin. Concert avec l’ensemble Nevermind à l’auditorium du Louvre, le 6 octobre. Concert avec Thomas Dunford à la Salle Cortot, le 14 octobre.

Edouard Bressy

“I heard a harpsichord on the radio aged five and I loved the sound,” says Jean Rondeau. “I studied for 12 years with Blandine Verlet, and I’m still learning, but today through the music itself.” His latest album Vertigo, was recorded on an instrument once played by harpsichord legend Scott Ross. But, he says, “I don’t like the idea of a role model because that’s about copying something – and in music you have to be as much yourself as you can be.”

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

48



22_PC63_TalentsCMokSRokT.qxp_Palace 09/06/2016 16:01 Page50

{Talents}

Des gens que j’aime…

D

evant sa liste, la question s’impose : «Vous n’aimez que des femmes ?» Olivier Py, le sémillant patron du Festival d’Avignon, autodéfini «homosexuel, chrétien et homme de théâtre», rigole : «Oui, je viens de le découvrir…» 1. CHRISTIANE TAUBIRA. «Elle est la dignité de la politique aujourd’hui. Presque la seule figure en France. Au moment du mariage pour tous, je regardais les minutes de l’Assemblée: je l’ai trouvée héroïque. Elle sait improviser, avec un verbe haut. C’est une plume, un esprit très cultivé, et une femme de terrain. Elle était venue voir un opéra, Claude, que j’avais monté sur un livret de son ami Badinter, d’après Victor Hugo. Ovationnée par la troupe, elle avait été prise d’assaut par les manifestants à la sortie. Je m’étais dit que son quotidien était dur. Personne n’avait prophétisé une telle violence. Ensuite, elle est venue voir un spectacle en prison à Avignon. Elle a été très bien reçue, par le personnel, les détenus : «Madame le ministre, on vous kiffe»… C’était formidable ! Bien sûr, le spectre de la division menace. Mais si la gauche se resserrait sur une figure comme celle-ci… “Comme la gauche était belle étant elle”, écrit-elle…» 2. FLORENCE HARTMANN. «Elle a été une lanceuse d’alerte sur Sarajevo. Il y a vingt ans, il y avait ceux qui avaient compris qu’un national-socialisme existait là, en Europe, et ceux qui croyaient encore à des bagarres communautaires. Grand reporter au Monde, conseillère du procureur au Tribunal pénal international pour l’ex-Yougoslavie, elle m’a apporté son aide pour un spectacle, Requiem pour Srebrenica. A l’époque, on ne pensait pas, d’ailleurs, qu’ils seraient tous arrêtés : Milosevic, Karadzic, la police prétendait ne pas les retrouver. Dans la pièce, on donnait leurs adresses, les restaurants où ils dînaient… Elle a révélé que la Serbie avait pesé pour supprimer le terme de génocide pour Srebrenica. Ça n’a pas plu. Elle a été inculpée, puis arrêtée, huit ans après… Consacrer vingt ans de sa vie à mettre sur le banc des criminels de guerre et se retrouver sur le même banc… Elle a passé cinq jours en prison au printemps, a été relâchée devant la pression internationale. J’admire son courage politique, sa force morale. Ce sont des êtres comme on n’en fait plus.» 3. ARIANE MNOUCHKINE. «On cherchait une autre façon de s’engager. Avec Ariane et d’autres, pour Sarajevo encore, on avait lancé une grève de la faim. J’ai tellement appris, un mois avec elle au quotidien dans ce cadre un peu rocambolesque. Ensuite, à Saint-Bernard avec les sans-papiers, on a partagé un matelas… On a gardé une amitié très forte. J’ai une grande admiration pour elle, pas seulement esthétique et théâtrale. J’ai vu la femme à l’œuvre. Pour elle, penser, c’est agir. On ne parle jamais théâtre. On rigole beaucoup,

elle est très drôle, farceuse même.» Vient-elle au festival ? «Non, non. Je crois qu’elle n’a jamais vu un de mes spectacles… Bien sûr, avec son Théâtre du Soleil, on partage l’amour du théâtre populaire. Elle est l’héritière de Vilar. Quand j’ai des soucis, je l’appelle : pendant la grève des intermittents, je lui demandais conseil. Elle m’a appris à vivre, servi de père. Je n’ai pas de père dans ce métier, sauf elle.» 4. LYDIE DATTAS. «Très peu connue du grand public, je la tiens pour un des plus grands poètes vivants. Nous l’avions accueillie à Avignon et partagé un mois merveilleux. Mariée avec Alexandre Bouglione, dompteur de fauves, elle vivait en même temps avec Jean Genet, dans un tout petit appartement, séparés par un rideau… Elle a écritLa Chaste vie de Jean Genet et, sur les Bouglione, La Foudre... Elle écrit peu. Je la vois peu, elle est très secrète, elle vit loin, mais m’a redonné confiance en l’écriture. Grâce à elle, je m’y suis remis. Je publierai à la rentrée un gros roman poétique, un très long poème…» 5. CHRISTINE FERSEN. «Là, on va parler théâtre ! Quel génie théâtral ! Presque le dernier mythe ! Elle avait d’abord la voix, la diction. Elle créait une continuité, on entendait jusqu’à Corneille, un français qui avait traversé les temps, incroyable ! Et puis cette violence qu’elle avait aussi dans la vie. Par sa seule présence, toutes les conventions psychologiques du théâtre comportemental s’effondraient… Et on voyait l’humanité déchirée. C’était magnifique, ce vent de liberté. Il y a du social là-dedans. Elle disait : “Je ne peux respirer qu’aux extrêmes. ” Splendide, elle l’était déjà physiquement, d’une beauté à couper le souffle. La vie a été difficile. Elle a perdu un fils ; l’alcool aidant, a été mise au placard. Personne ne contestait son génie, mais elle était devenue un personnage incontrôlable. Elle fera partie des personnages de mon roman. Il y a des moments de découragement où elle m’a beaucoup manqué. Elle ne pouvait vivre que sur scène. Le théâtre, c’est le moment où la vie est la plus vivante. Parce qu’on ne sait pas ce qui va arriver, parce qu’on a peur, parce qu’avec une petite communauté on vit une aventure spirituelle dans un monde où il n’y en a plus beaucoup. Dans un monde où même le sexe se met à ressembler au sport et au shopping, il reste le théâtre. Voilà, jeunes gens, faites du théâtre !» Qui aimerait-il connaître encore ? «Le Pape. Je crois qu’il est en train de changer quelque chose. Un homme seul face à un combat immense.» Il ajoute Antony and the Johnsons : «Anohni, depuis qu’il est devenu une femme… Vous ne

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

50

Christophe Raynaud De Lage

OLIVIER Py


22_PC63_TalentsCMokSRokT.qxp_Palace 09/06/2016 16:01 Page51

{Talents}

connaissez pas Antony ? Vous allez être complètement bouleversée, c’est une des voix les plus extraordinaires de la pop ! Encore une fille…» conclut-il, réjoui avant de boucler cette ultime trinité d’un SMS : «François Esperet, poète et gendarme.» Le Pape + un transgenre au chant d’ange + un ex-flic catholique ex-nègre de Bertrand Delanoë, père de six enfants et écrivant magnifiquement sur les putes… Trop petite, ma rubrique ! S A B I N E E U V E R T E

Head of the Festival d’Avignon,Olivier Pydescribes himself as “homosexual, Christian and a man of the theatre”. Here are the people he loves: Christiane Taubira, French politician.“She represents dignity in politics today. Perhaps the only figure who does in France. When the gay-marriage law passed, I read through the parliamentary transcript and I found her heroic.” Florence Hartmann, journalist.“Foreign correspondent for Le Monde, advisor to the International Criminal Court for ex-Yugoslavia, and whistleblower, she revealed that Serbia has applied pressure to remove the term ‘genocide’ for Srebrenica. She was charged, then arrested eight years later. I admire her political courage and her moral strength.” Ariane Mnouchkine, theatre director. “We are great friends. I truly admire her, not just aesthetically or theatrically. For her, thought is action. When I’m worried about something I call her. She taught me how to live, like a father. But we never talk about theatre.” Lydie Dattas,poet. “Little known by the general public, but I think she is one of our greatest living poets. She was married to an animal tamer and lived with Jean Genet. She now writes little and I see her rarely – but she gave me the confidence to start writing again.” Christine Fersen, actress. “A theatrical genius. The last legend. No one contested her genius, but she became uncontrollable. She only lived on stage. Theatre is where life comes to life. Because we don’t know what will happen, because we’re scared, because within a small community, you live a spiritual adventure.”

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

51


52_PC63_KurtWeiserCMokSRokT.qxp_Palace 09/06/2016 16:39 Page52

Les globes imaginaires de Weiser

Kurt K

urt Weiser est un céramiste américain qui crée, selon une technique complexe qui date du XVIIe siècle, l’émail sur glaçure, des mappemondes, des globes terrestres imaginaires, sur lesquels il fait figurer des cités perdues, des animaux fantastiques, des continents à la dérive et des visages d’anges… Accumulations oniriques, paysages fantasmés, représentations de mondes féeriques, beaux parce qu’irréels. «Le monde, dit-il, était fascinant quand il était encore mystérieux. Je me suis rendu compte qu’il était toujours une énigme pour moi, encore aujourd’hui. J’ai décidé que j’allais faire mes propres mappemondes et les peindre avec mes propres énigmes, comme un territoire inexploré plutôt qu’un monde où on prend les faits pour des réalités. Ce qui m’inspire, c’est l’exploration: me retrouver dans un endroit nouveau pour moi, que je ne comprends pas vraiment, mais plein de promesses… CM


52_PC63_KurtWeiserCMokSRokT.qxp_Palace 09/06/2016 16:39 Page53

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

53


52_PC63_KurtWeiserCMokSRokT.qxp_Palace 09/06/2016 16:39 Page54


52_PC63_KurtWeiserCMokSRokT.qxp_Palace 09/06/2016 16:39 Page55

“The world was fascinating when it was still a mystery. So I decided that I would make my own globes and paint them with my own mystery,” says American ceramist Kurt Weiser, who creates globes using a complicated 17th-century technique of porcelain and overglaze enamels. “Exploration inspires me to be in a place that is new to me and not really understood, but rich with promise.” Courtesy Ferrin Contemporary www.ferrincontemporary.com

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

55


56_PC63_CarnetDeModeCMokSRok.qxp_Palace 09/06/2016 16:58 Page56

Carnets de

Mode

NÉO

MIX L

a mode, désormais, ne choisit plus, elle accumule. Mélange des tissus, métissage des matières, juxtaposition des couleurs, diversités des coupes, cocktails des styles, un peu hippie, un brin ethnique, beaucoup néo-romantique, légèrement rétro, un tantinet futuriste, un peu soixante-dix, un peu années quatre-vingt, les jupes et les robes sont courtes ou longues, ou juste au-dessous du genou, les tailles sont hautes ou basses, les mailles voisinent avec les lamés, les cuirs avec les imprimés de toutes sortes, glam, colorés, léopard, à fleurs, à rayures… C’est éclectique, très mélangé, et baroque assurément. Néo Mix, en somme.

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

56


56_PC63_CarnetDeModeCMokSRok.qxp_Palace 09/06/2016 16:58 Page57

P

Max Vadukul

age de gauche: mariage de couleurs et de matières chez Rochas avec une veste en fausse fourrure agneau bleue portée sur un pull en laine et une chemise beige en soie, une jupe en laine imprimée léopard et des chaussettes marron en laine sur des talons en cuir bordeaux. Ci-contre: le créateur Fausto Puglisi réinterprète les codes eighties avec modernité et extravagance pour la collection prefall 2016 Emanuel Ungaro avec une robe en soie imprimée léopard dynamitée par une ceinture bleu électrique.


56_PC63_CarnetDeModeCMokSRok.qxp_Palace 09/06/2016 16:58 Page58

A

mbiance arty et graphique chez Acne Studios avec, à gauche, le manteau Alton associé à des bottes en python et, à droite, le top imprimé Tacita porté avec le pantalon Myla Wo.


56_PC63_CarnetDeModeCMokSRok.qxp_Palace 09/06/2016 17:02 Page59

Carnets de

Mode

Fusion gold et rétro D

e gauche à droite et de haut en bas : sac à pomponsOpium 3 en serpent or métallisé, suède et soie noirs,Saint Laurent ; bague et bracelet en or rose et diamants,Kim Mee Hye ; petite bague en or, Elie Top ; manchette, Céline ; ceinture-corset en python or métallisé, Saint Laurent ; bottineCony en cuir noir, Acne Studios ; bottine Marjane en serpent, LaurenceDacade.

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

59


56_PC63_CarnetDeModeCMokSRok.qxp_Palace 09/06/2016 16:58 Page60

S

Karim Sadli

ur cette silhouette Louis Vuitton, la douceur d’un pull court en laine noir est contrebalancée par de longs gants en cuir, tandis que le pantalon zippé en soie se pare de multiples couleurs.


56_PC63_CarnetDeModeCMokSRok.qxp_Palace 09/06/2016 16:58 Page61

Carnets de

Mode

D

e gauche à droite et de haut en bas : bague India en or blanc et onyx,de Grisogono ; escarpinLesley en daim noir brodé avec perles et talon en python, Gucci ; bijou de sac en fourrure, Louis Vuitton ; bracelet en métal argenté orné de perles et de pierres, Chanel ; bagueFuseau en diamants noirs et blancs, Vhernier ; escarpin à bout pointu avec talon architectural recouvert de strass, Marni ; bottines en cuir verni et détails dorés, Prada.

Cuir, noir et maille

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

61


56_PC63_CarnetDeModeCMokSRok.qxp_Palace 09/06/2016 16:58 Page62

Carnets de

Mode

D

e gauche à droite et de haut en bas : minaudière Swaroski Smiling Moon in a Starry Sky en satin brodé de pierres, Benedetta Bruzziches ; broche agate bleue et cible en métal et émail, Givenchy par Riccardo Tisci ; bague Beirut, Selim Mouzannar ; boot brodée, Valentino Garavani ; broche palmier en argent et pierres bleues, Sonia Rykiel ; bottine Chunky pied-de-coq, Roger Vivier.

Glam, strass et sexy

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

62


56_PC63_CarnetDeModeCMokSRok.qxp_Palace 09/06/2016 16:58 Page63

J

eux de transparence tout en sensualité et matières précieuses chez Alexander McQueen. A gauche, robe en mousseline de soie brodée ; à droite, top long en mousseline de soie brodée superposé à un pantalon en soie brodée.


56_PC63_CarnetDeModeCMokSRok.qxp_Palace 09/06/2016 16:58 Page64

Dentelles, mailles et fleurs U

ne robe en macramé toute en blancheur et délicatesse, réchauffée par un gilet rayé en laine sur cette silhouette pre-fall signée N°21.


56_PC63_CarnetDeModeCMokSRok.qxp_Palace 09/06/2016 16:58 Page65

Carnets de

Mode

D

e gauche à droite et de haut en bas : bracelet Summer Snow en or jaune, Alice Cicolini ; porte-clé tête de chat en résine et nappa, Loewe ; boucles d’oreilles en or blanc Rosa, Vhernier ; bijou de cheveux Summer Snow, Alice Cicolini ; bottine en veau, détails intrecciato, Bottega Veneta ; minaudière The Lovers, Sarah’s Bag ; bracelet, Rosantica.

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

65


56_PC63_CarnetDeModeCMokSRok.qxp_Palace 09/06/2016 16:58 Page66

P

Ethnique, fleurs et couleurs

our la collection Chloé pre-fall 2016, la créatrice Clare Waight Keller a mêlé motifs et couleurs d’inspiration folk à des pièces plus sportswear : ci-contre, une blouse en crêpe de soie à imprimé patchwork rosace est associée à un pantalon en suède ultra doux.


P63_Arije_Juin 2016_03_SansPubs.qxp_Palace 10/06/2016 10:23 Page1


Project Z9

H A R R Y W I N S T O N . C O M

AD_PALACECOSTES_PROJECTZ9_205X275MM.indd 1

3/22/2016 5:17:03 PM


P63_Arije_Juin 2016_03_SansPubs.qxp_Palace 10/06/2016 10:01 Page3

PARIS 50, RUE PIERRE CHARRON +33 (1) 47 20 72 40

CANNES 50, BOULEVARD DE LA CROISETTE +33 (4) 93 68 47 73

LONDRES : 165 SLOANE STREET LONDON SW 1X9QB +44 (0) 20 77 52 02 46


Première Horlogère : Mouvement Gravitationnel Construit Verticalement

Calibre Manufacture Jacob&Co JCAM10, 4axes en Constante Révolution

Tourbillon Gravitationnel Trois Axes: 60secondes; 5minutes et 20minutes

Diamant de 1Carat Taille Jacob-cut de 288Facettes; 50mm de diamètre, 18K Or Noir Edition Limitée à 18pièces


P63_Arije_Juin 2016_03_SansPubs.qxp_Palace 10/06/2016 10:01 Page5

PARIS 50, RUE PIERRE CHARRON + 33 (1) 47 20 72 40

CANNES 50, BOULEVARD DE LA CROISETTE + 33 (4) 93 68 47 73

LONDRES 165 SLOANE STREET LONDON SW 1X9QB + 44 (0) 20 77 52 02 46


P58_Arije_02:Palace

18/06/15

12:40

Page 8


P63_Arije_Juin 2016_03_SansPubs.qxp_Palace 10/06/2016 10:01 Page7

PARIS 50, RUE PIERRE CHARRON +33 (1) 47 20 72 40 30, AVENUE GEORGE V +33 (1) 49 52 98 88 3, RUE DE CASTIGLIONE +33 (1) 42 60 37 77

CANNES 50, BOULEVARD DE LA CROISETTE +33 (4) 93 68 47 73

LONDRES 165 SLOANE STREET LONDON SW 1X9QB +44 (0) 20 77 52 02 46



P63_Arije_Juin 2016_03_SansPubs.qxp_Palace 10/06/2016 10:01 Page9

PARIS 50, RUE PIERRE CHARRON +33 (1) 47 20 72 40


FR-Boucheron-SerpentBoheme-PlaceCostes-juin2016-205x275mm.indd 1

30/05/2016 11:17


P63_Arije_Juin 2016_03_SansPubs.qxp_Palace 10/06/2016 10:01 Page11

PARIS 50, RUE PIERRE CHARRON +33 (1) 47 20 72 40

LONDRES 165 SLOANE STREET LONDON SW 1X9QB +44 (0) 20 77 52 02 46


P63_Arije_Juin 2016_03_SansPubs.qxp_Palace 10/06/2016 10:18 Page12

UN SYMBOLE DE L'EXPÉRIENCE HORLOGÈRE.

UNE SÉLECTION HORLOGÈRE ET JOAILLIÈRE D'EXCEPTION

Installée depuis 1980 au cœur du «Triangle d'Or» parisien, la Maison Arije s'est imposée comme référence incontournable de la Haute Horlogerie. Pour le plaisir des passionnés, elle en réinvente les codes depuis plus de 30 ans. En 2014 elle inaugure sa troisième boutique parisienne dans le cœur historique de la ville, sous les arcades de la Rue de Castiglione reliant la Place Vendôme au Jardin des Tuileries. Opening its first shop in the "Golden Triangle" of Paris in 1980, over the years Arije has established itself as an essential benchmark for high-end time pieces. For 30 years it has been reinventing the codes of timewear and jewellery for the greater pleasure of discerning customers. In 2014 Arije inaugurated its third Parisian store in the historical heart of the city, under the arches of the Castiglione street connecting Place Vendôme with the Tuileries gardens.

La Maison Arije anticipe les tendances. Sa prestigieuse sélection horlogère et joaillière allie l'inédit à la tradition. En partenariat avec les grandes manufactures, Arije présente ainsi en exclusivité des nouveautés et des séries limitées d'exception. Keeping ahead of trends, Arije spotlights a bold selection of prestige timewear and jewellery linking tradition with modernity. In partnership with the great manufactures, Arije offers exclusive new items and exceptional limited editions.

A symbol of the timewear experience

UN SERVICE APRÈS-VENTE PERSONNALISÉ

Impeccable, welcoming service

Dans chaque boutique, un personnel hautement qualifié est dédié au service après-vente, assurant révisions et réparations. Les horlogers Arije, agréés par les grandes manufactures, sont formés de manière continue aux dernières évolutions du secteur. The excellence of Arije brand also resides in the quality of its services and its welcome. Arije treats every customer as a person, the better to satistfy their wants. UN RÉSEAU DE BOUTIQUES

A network of stores

La Maison Arije, forte de son immense succès parisien, s'est implantée sur la Croisette ainsi qu'à Saint-Jean-Cap-Ferrat. Pour sa première boutique à l'international, c'est Londres qu'elle a élu. Ces espaces sont uniques comme autant d'écrins lumineux, chacun exprimant à sa manière l'âme de la Maison. Success has led to growth and Arije has opened new outlets in legendary locations of the Côte d'Azur: on the Croisette in Cannes, in the Grand-Hôtel in Saint-Jean-Cap-Ferrat. London was Arije's choice for its first shop outside France. Though each of these light, bright stores are unique, the heart of Arije beats in each of them.

CONTACT@ARIJE.COM +33 1 47 20 72 40

A bold selection of timewear and jewellery

UN ACCUEIL ET UN SERVICE IRRÉPROCHABLES

Personalized after-sales service

L'excellence de la Maison Arije s'illustre à travers la qualité de ses services et de son accueil. Veillant à toujours répondre à ses clients de façon personnalisée, Arije s'engage à satisfaire pleinement les moindres de leurs attentes. Arije performs repairs and revisions of watches and jewellery to the highest standards. Each store has qualified staff whose sole job is to provide a personalised after-sales service. The watchmakers are handpicked and approved by elite manufactures where they regularly receive training. UN ATELIER CENTRAL DIGNE DES GRANDES MANUFACTURES

A central workshop worthy of the great manufactures

Pour les réparations hautement techniques, les montres sont acheminées vers l'atelier central Arije situé avenue George V. Celui-ci regroupe les dernières générations d'instruments de mesure assurant aux professionnels de la Maison un environnement de travail optimal. Ultra moderne, séparé de la boutique par une simple vitre, il offre la possibilité à qui le désire d'admirer le travail de précision des horlogers. For major repairs, watches are sent to the after-sales department on Avenue George V. The ultra-modern workshop is separated from the store by a clear glass pane, so customers can admire the watchmakers' precision work. The workshop boasts latest generation of measuring instruments providing Arije's watchmakers with the best possible working conditions.


56_PC63_CarnetDeModeCMokSRok.qxp_Palace 09/06/2016 16:58 Page67

C a r n e t s d e Mode

D

e gauche à droite et de haut en bas : botte à motifs brodés, Laurence Dacade ; nœud à rayures Corey, Maison Michel ; pochette Knot en ayers, Bottega Veneta ; sac médium Kate en velours brodé à fleurs, Saint Laurent ; ceinture en cuir Attitude, Yazbukey ; bague Eva en or rose et diamants noirs, Selin Kent (en exclusivité chez Mad Lords) ; sac Peekaboo en velours brodé et lacé, Fendi ; bottine à lacet Missy imprimé dragonfly, Tabitha Simmons.

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

67


56_PC63_CarnetDeModeCMokSRok.qxp_Palace 09/06/2016 16:58 Page68

Carnets de

Mode

Cocktail chic et excentrique D

e gauche à droite et de haut en bas : sandale ouverte Allison en suède bordeaux avec découpes laser bleues à clous, attache couleur mimosa Inga ; bracelet jonc martelé silver, Apriati ; boot brodée en cuir, Valentino Garavani ; sac cabas en fourrure de renard, Fendi ; bottine bicolore Claudia, Mambrini ; mule Princetown en croco rouge fourrée, Gucci.

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

68


56_PC63_CarnetDeModeCMokSRok.qxp_Palace 09/06/2016 16:58 Page69

P

our la collection Versace pre-fall 2016, Donatella Versace a abandonnĂŠ les tenues de soirĂŠes ultra-glamour, signature de la maison, pour se concentrer sur des silhouettes de jour plus modernes. Ci-contre : chemise et jupe en mousseline de soie rouge, noire et lilas.


56_PC63_CarnetDeModeCMokSRok.qxp_Palace 09/06/2016 16:58 Page70

Carnets de

D

e gauche à droite et de haut en bas : minaudières Susan C Star en écailles or métalliques et cuir nappa jaune, Corto Moltedo ; boot glitter verte, Maison Margiela ; ceinture-pochette cloutée en cuir noir et pin’s, Sonia Rykiel ; bracelet Puzzle en or jaune semi-serti de diamants blancs, Akillis ; bracelet diamant et émeraude, or jaune 18 carats, Shamballa Jewels ; sandale Ruffle en chevreau, suède et bracelet en vison brique, Céline.

Mode

Plumes, fourrure et écailles

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

70


56_PC63_CarnetDeModeCMokSRok.qxp_Palace 09/06/2016 16:58 Page71

J

eux de couleurs et de matières sur cette silhouette Coach d’inspiration western : robe chemise en soie noir, ceinture à grosse boucle en cuir noir Tea Rose, collier noir et doré fleur, bracelet Turnlock noir et vert forêt, bracelet Turnlock noir et bordeaux, bague noire et dorée Stegosaurus, boucles d’oreilles créoles noires et dorées Dinosaur, châle en shearling patchwork multicolore, boots de moto Hiker en cuir et shearling, sac en cuir naturel et python Rogue.


56_PC63_CarnetDeModeCMokSRok.qxp_Palace 09/06/2016 16:59 Page72

L

e créateur italien Marco de Vincenzo associe les matières sur cette veste en laine, coton, soie et polyester sur laquelle est brodé un motif animalier.


56_PC63_CarnetDeModeCMokSRok.qxp_Palace 10/06/2016 12:48 Page73

Carnets de

Mode

D

e gauche à droite et de haut en bas : col roulé en maille, coton et lurex, pantalon taille haute évasé en coton et laine, Marco de Vincenzo ; boucles d’oreille Tribales en métal finition or, Dior ; chaussure à talon à rayures, Carven ; sandale Zig Zag en cuir vibration vert, bride trompel’œil et talon enrobé, Pierre Hardy ; collier scoubidou, Marc Deloche.

Rayures, couleurs et fantaisies

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

73


56_PC63_CarnetDeModeCMokSRok.qxp_Palace 09/06/2016 16:59 Page74

Jeux graphiques et pop

D

e gauche à droite et de haut en bas : sacLady Dior en veau blanc brodé d’animaux inspirés des charms Dior, Dior ; jupe et blouse en soie imprimées, avec étole en patchwork de vison, Marni ; bracelet 50 % métal, 50 % pierre, Carven ; bottine Brenda, Giuseppe Zanotti Design.


56_PC63_CarnetDeModeCMokSRok.qxp_Palace 09/06/2016 16:59 Page75

Carnets de

Mode

D

e gauche à droite et de haut en bas : sacLittle Miss OLT House, Olympia Le-Tan ; sac à main imprimé floral Wisou, Lollipops ; bague Veggie Burger, Nadine Ghosn ; mini-sac Sleeping Beauty,Yazbukey ; sac Ebury All Over Stickers Featherweight, Anya Hindmarch.

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

75


56_PC63_CarnetDeModeCMokSRok.qxp_Palace 09/06/2016 16:59 Page76

V

ariations de motifs imprimés et découpes laser pour ces deux silhouettes signées Mary Katrantzou : à gauche, la robe en soie Fainburn ; à droite, la combinaison Moss Snuffbox en mélange de crêpe.


56_PC63_CarnetDeModeCMokSRok.qxp_Palace 09/06/2016 16:59 Page77

Carnets de

Mode

D

e gauche à droite et de haut en bas : sac en toile de nylon et empiècements en cuir, Prada ; flap bag Blasone, Emilio Pucci ;bague Salomé, Mauboussin ; boot glitter verte, Maison Margiela ; sandale noire Uma, Aperlaï ; bague Eye en or jaune, pavé de diamants, émeraude, saphir et rubis, Solange Azagury-Partridge ; pochette plate moyenne en toile enduite avec imprimé égyptien, Givenchy par Riccardo Tisci.

Motifs, courbes et couleurs PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

77


56_PC63_CarnetDeModeCMokSRok.qxp_Palace 09/06/2016 16:59 Page78

Carnets de

Mode

Peaux, velours et glamour

D

e gauche à droite et de haut en bas : sac léopard, paillettes, cuir rouge et chaîne torsadée, Delphine Delafon ; sandale multicolore, Paula Cademartori ; robe blouse en gabardine de coton marron avec col coulissant, robe en laine rouge sans manches, boléro en vison marron, manches détachables en gabardine de coton marron, Marni ; sandale Mari en velours couleur ambre, Jimmy Choo.

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

78


56_PC63_CarnetDeModeCMokSRok.qxp_Palace 09/06/2016 16:59 Page79

Carnets de

Mode

D

e gauche à droite et de haut en bas : bague et boucles d’oreilles pierre fluorite, Fernando Jorge ; sac en veau façon poulain agrémenté de bijoux en strass et pierres, Marni ; sac Stanley en veau velours et miroir, Tomasini ; sac en velours rouge, Marco de Vincenzo.

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

79


56_PC63_CarnetDeModeCMokSRok.qxp_Palace 09/06/2016 16:59 Page80

Carnets de

Mode

D

e gauche à droite et de haut en bas : bracelet Paloma et bracelet Miki, Aurélie Bidermann ; bottine Lauréate en nubuck, veau, toile Monogram avec détails en dentelle et œillets en métal doré, Louis Vuitton ; escarpin en daim et soie, Marco de Vincenzo ; bague en vermeil rose et burmalite multi pastels, Burma ; sac Goya en cuir d’agneau peint à la main, Loewe.

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

80


56_PC63_CarnetDeModeCMokSRok.qxp_Palace 09/06/2016 16:59 Page81

Baroque, cachemire et cuir C

Collier Schorr

hez Dior, on superpose les matières et les couleurs : ici un pull en cachemire camel et une jupe brodÊe en laine bleu clair se glissent sous une robe en cuir et dentelle noirs.


56_PC63_CarnetDeModeCMokSRok.qxp_Palace 09/06/2016 16:59 Page82

L

e créateur Alexander Wang s’est inspiré de looks vus dans les rues de New York pour créer les silhouettes mix-and-match ultra stylisées de la collection pre-fall. Ici : top bi-matière clouté, jupe crayon fendue à imprimé pied-de-poule, sac en crocodile noir mat.


56_PC63_CarnetDeModeCMokSRok.qxp_Palace 09/06/2016 16:59 Page83

D

e gauche à droite et de haut en bas : manchette nœud Lanvin Diane en cuir noir, laiton et strass cristal et collier nœud Lanvin Diane en laiton et strass cristal, détails en cuir noir, Lanvin ; escarpin bride cheville en velours, nœud satin et détail métal, Miu Miu ; petit sac Nightingale en suède noir avec un patchwork motif ailes en cuir métallisé, Givenchy par Riccardo Tisci ; sac à pompons multicolores, Sara Battaglia; escarpin en cuir argento antique, Bottega Veneta.

Chaînes, clous et argent

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

83


56_PC63_CarnetDeModeCMokSRok.qxp_Palace 09/06/2016 16:59 Page84

Carnets de

Mode

Audaces, lacets et imprimés

D

e gauche à droite et de haut en bas : sac sceauHex en cuir rayé, Proenza Schouler ; bottine motif tacheté, Stella Luna ; bottine en cuir verni et détails dorés, Prada ; boot en cuir métallique argenté avec bout en métal et fermeture à œillets, Proenza Schouler ; mule en velours brodé de perles, Miu Miu ; sac Bolide 45 Shark en veau Togo bleu nuit, Hermès.

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

84


56_PC63_CarnetDeModeCMokSRok.qxp_Palace 09/06/2016 16:59 Page85

S

ilhouette sexy et mariages audacieux chezFausto Puglisi : une veste à franges en crêpe de laine noir se porte pardessus une robe à découpes en crêpe de laine rose et motif pied-de-poule noir et blanc, le tout associé à des sandales sanglées en satin noir.


86_PC63_SerieModeCMokSRok.qxp_Palace21_ 09/06/2016 17:31 Page86

B ouquets de M odes Photographies Dan Vince Direction artistique Anne Delalandre Stylisme ClĂŠmence Cahu PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

86


86_PC63_SerieModeCMokSRok.qxp_Palace21_ 09/06/2016 17:31 Page87

Top manches longues en maille rouge, Lanvin. Débardeur multicolore et jupe en laine, Missoni. Cuissardes bleues en vinyle, Valentino. Manchettes «Bone» anthracite en ruthénium, Elsa Peretti pour Tiffany & Co. PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

87


86_PC63_SerieModeCMokSRok.qxp_Palace21_ 09/06/2016 17:31 Page88

Manteau en suède et robe en dentelle et organza, Miu Miu.

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

88


86_PC63_SerieModeCMokSRok.qxp_Palace21_ 09/06/2016 17:31 Page89

Robe asymétrique en mousseline de soie brodée de cristaux Swarovski argent, Alexandre Vauthier. Robe rouge, Ignacia Zordan. Chaussettes, Falke. Boots «Chunky» noires en cuir avec anneau doré, Roger Vivier.


86_PC63_SerieModeCMokSRok.qxp_Palace21_ 09/06/2016 17:31 Page90

Pantalon en laine, Bally. Manteau à rayures en crêpe de soie, Bottega Veneta. «Maxi-Twilly Cut» à pois ivoire et noir en twill de soie, Hermès. Chaussettes, Falke. Chaussures, Dr. Martens.

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

90


86_PC63_SerieModeCMokSRok.qxp_Palace21_ 09/06/2016 17:31 Page91

Manteau imprimé animal en polyamide, Stella McCartney. Pantalon en satin, Lanvin. Pendentif «Lockit» en or jaune, Louis Vuitton. Débardeur gris en coton, Majestic Filatures. Chaussures, Dr.Martens. PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

91


86_PC63_SerieModeCMokSRok.qxp_Palace21_ 09/06/2016 17:31 Page92

Top et pantalon à rayures en toile de laine, Paco Rabanne. «Maxi-Twilly Cut» à pois ivoire et rouge en twill de soie, Hermès. Escarpins «OBI vibration vert» en cuir, Pierre Hardy.

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

92


86_PC63_SerieModeCMokSRok.qxp_Palace21_ 09/06/2016 17:31 Page93

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

93


86_PC63_SerieModeCMokSRok.qxp_Palace21_ 09/06/2016 17:31 Page94

Robe kimono imprimée en crêpe de soie et ceinture brodée en cuir avec insertions de cabochons, Valentino. Page de droite : Robe imprimé multicolore en coton, Marni. Pantalon flare en laine et twill de soie et veste bomber nylon, Burberry. Boots rouges en velours, Louboutin. Pendentif «Lockit» en or jaune, Louis Vuitton. Alliances «Gatsby», or blanc, or rose et diamants, Messika.

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

94


86_PC63_SerieModeCMokSRok.qxp_Palace21_ 09/06/2016 17:32 Page95

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

95


86_PC63_SerieModeCMokSRok.qxp_Palace21_ 09/06/2016 17:32 Page96

Robe à carreaux en flanelle et vinyle, col roulé transparent en maille rouge, MM6 Maison Margiela. Bague «Plaque Ronde» et jonc «Return to Tiffany» en argent, Tiffany & Co. Page de droite : Robe à carreaux en flanelle et vinyle, col roulé transparent en maille rouge, MM6 Maison Margiela. Manteau en cuir verni rouge, Lanvin. PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

96


86_PC63_SerieModeCMokSRok.qxp_Palace21_ 09/06/2016 17:32 Page97

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

97


86_PC63_SerieModeCMokSRok.qxp_Palace21_ 09/06/2016 17:32 Page98

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

98


86_PC63_SerieModeCMokSRok.qxp_Palace21_ 09/06/2016 17:32 Page99

Robe noire en cuir, Masha Ma. Robe rose et jaune en lurex, Gucci. Page de gauche : Gilet double en crêpe et sergé de laine, Marco de Vincenzo. Top brodé en organza bleu marine et argent, Dior.

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

99


86_PC63_SerieModeCMokSRok.qxp_Palace21_ 09/06/2016 17:32 Page100

Robe imprimé multicolore en coton, Marni. Pantalon flare en laine et twill de soie et veste bomber nylon, Burberry. Alliances «Gatsby», or blanc, or rose et diamants, Messika.

Photographe : Dan Vince Directrice artistique : Anne Delalandre Styliste : Clémence Cahu Assistant : Nathan Mainguy Mannequin : Céline Delaugère @ IMG Maquilleuse : Min Kim @ airport Coiffeur : Sonia Duchaussoy @ airport Assistante styliste : Laure Demonchy Assistante photographe : Adeline Gauvain Merci au restaurant Pavillon Puebla pour son formidable accueil. PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

10 0


86_PC63_SerieModeCMokSRok.qxp_Palace21_ 09/06/2016 17:32 Page101

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

10 1


102_PC63_PortraitsModeCMokSRokT.qxp_Palace 09/06/2016 17:54 Page102

Spela Kasal

«Mon Ambition? Vivifier l’héritage d’une tradition française dans un projet qui parle plus à une nouvelle génération, mélanger des éléments de couture à du sportswear et du streetwear»


102_PC63_PortraitsModeCMokSRokT.qxp_Palace 09/06/2016 17:54 Page103

Carnets de

Mode

Christelle

Kocher

«j’adore Le mélange de la simplicité, du réel et de l’exception»

A

u fond d’une impasse de Ménilmontant sont installés les ateliers de Koché. En bas, des équipes brodent pierres et dentelles sur les tissus; à l’étage, Christelle Kocher me reçoit dans un coin de son bureau aménagé en salon où trônent des meubles fabriqués à partir de planches de skate. Elle crée des collections au croisement de la couture, du streetwear et de l’art contemporain, mêlant matières sportives, soie et velours, le tout relevé de broderies. Ton parcours avant de lancer Koché est très riche…

Diplôme à la Central Saint Martins, Armani, puis l’équipe de Martine Sitbon où je suis devenue son bras droit, ensuite Chloé, Sonia Rykiel, Dries Van Noten et Bottega Veneta… Enfin Virgine Viard, directrice du studio de Chanel, m’a proposé de prendre la direction artistique des ateliers du plumassier Lemarié, que je continue aujourd’hui. Lorsque je suis arrivée, les ateliers étaient un peu désuets et nécessitaient un nouveau souffle, plus créatif, plus jeune, moins couture. Il y avait vingt personnes ; aujourd’hui, nous sommes plus de cent, avec toute une jeune génération issue d’écoles d’arts et d’apprentissage. Ce fut une rencontre cruciale pour monter ma marque. Quelle était ton ambition ?

Vivifier l’héritage d’une tradition française dans un projet qui parle plus à une nouvelle génération, mélanger des éléments de couture à du sportswear et du streetwear. J’aime l’état d’esprit du streetwear, cette notion de liberté, casual et confortable. Le jogging que je porte est complètement élastique mais avec une bande en dentelle. Mais la marque ne se réduit pas qu’à la broderie, le travail du volume et de la coupe est essentiel. Le point de départ, ce sont les tissus. Je vais voir les artisans, je m’inspire de leurs techniques. Puis je drape sur un mannequin, je précise au dessin et peaufine les silhouettes avec ma modéliste, les brodeurs et tous les différents corps de métiers. J’aime l’idée de couches, de superpositions, de juxtapositions et de contrastes. Je mêle des matières sportives


102_PC63_PortraitsModeCMokSRokT.qxp_Palace 09/06/2016 17:54 Page104

Carnets de

Pourquoi avoir choisi de faire des défilés dans le forum des Halles et au passage du Prado ?

Le côté populaire m’intéresse, mais surtout l’idée de créer des ponts. Les Halles sont le centre historique de Paris, un

carrefour, la porte d’entrée de la banlieue, un espace culturel et un centre commercial très populaire. Le passage du Prado existe depuis la fin du XVIIIe siècle, c’est un lieu chargé d’histoire: rue du Faubourg-Saint-Denis, il y avait tous les chapeliers, les plumassiers… puis les ateliers de confection qui ferment aujourd’hui. C’est un lieu en pleine gentrification, mais riche de différentes communautés d’Africains et d’Indiens. Les filles passaient sous l’arche, et puis, dans le passage, il y avait cette notion d’intérieur-extérieur qui m’intéresse tout particulièrement. Et comme toujours avec des filles castées dans la rue et des professionnelles. Les débuts sont prometteurs ?

Oui. C’est important, car je suis totalement indépendante, j’ai tout créé toute seule. J’ai travaillé pendant quinze ans pour économiser et monter ma marque. Malgré le travail de couture, les prix sont raisonnables…

C’est très variable et extrêmement important pour moi. Je ne veux pas d’un univers élitiste. Nous avons une gamme de produits abordables aux côtés de produits d’exception, donc beaucoup plus chers, comme le manteau en plumes réalisé à la main. Tes projets ?

Grandir et étoffer les équipes, développer la dimension unisexe, compléter mes accessoires et continuer à créer des rencontres et des projets artistiques. Je travaille avec la cinéaste Héléna Klotz, avec les photographes plasticiens Frédérique Massabuau et Mehdi Meddaci… Koché, c’est une marque et un univers qui vont évoluer. Je suis assez utopiste et pleine de bons sentiments. Propos recueillis par ANNE DELALANDRE En vente aux Galeries Lafayette et chez Montaigne Market.

“Igraduated from Central Saint Martins,” says Christelle Kocher, the founder of Koché, “then went to Armani, Martine Sitbon, Chloé, Sonia Rykiel, Dries Van Noten and Bottega Veneta. Then Chanel asked me to become creative director at feather company Lemarié, where I still work today. That was a crucial step in creating Koché. My ambition for my label is to bring French traditions back to life while speaking to a new generation, mixing elements of couture with sportswear and streetwear. The starting point is fabrics and I like the idea of layers, juxtapositions and contrasts. I’m completely independent: I have created everything myself and worked for 15years to save enough money to create my label. But I don’t want to be part of an elitist universe, so we have a range of affordable products, as well as far more expensive, exceptional ones.”

Fred&Mehdi. Vogue.com

ou techniques à de la soie, je rebrode une résille bon marché avec des plumes et des pierres… Les robes aux imprimés inspirés d’une photo de moto-cross zoomée sont repatchées avec du velours et de la dentelle de Sophie Hallette, puis rebrodées par Lesage avec des cailloux et des pierres. J’adore le mélange de la simplicité, du réel et de l’exception.

Mode


105_PC63_Palacescope1ExposCMokSRokT.qxp_Palace21_ 09/06/2016 18:01 Page105

PALACESCOPE L’agenda très parisien Galeries&Musées Restos &Bars Concerts &Fêtes Envies &Plaisirs

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

10 5


106_PC63_NickCaveCMokSRokT.qxp_Palace 09/06/2016 18:03 Page106

La force du Masque C

es incroyables costumes ne sont pas des costumes rituels, ni des déguisements. Ce sont des sculptures animées, des «Soundsuits» imaginés par l’artiste Nick Cave. Des œuvres d’art qui peuvent bouger et font du bruit. Parce que Nick Cave les porte et souvent danse avec. Tous les «costumes» sont cousus ou tricotés à la main, décorés de matériaux que Nick rapporte de ses voyages ou avec des sequins et des perles de récupération. Drôles et fascinantes, les sculptures de Nick Cave, qu’elles soient en poils, en bois, en fleurs ou en tissus, mixent les influences, les matières et les disciplines. On pense aux rituels des sorciers africains, aux costumes et aux masques de certaines tribus, aux cérémonies vaudou, aux costumes de ballets modernes… mais l’artiste dépasse ces références. Parce que là est son propos: il invente des masques pour «masquer» les idées reçues. Pour lui, les Soundsuits sont des instruments de prise de conscience. «Le Soundsuit, ditil, est une seconde peau, car il couvre celui qui le porte des pieds à la tête. Il masque ainsi l’ethnie, le genre, la classe sociale… Cela force le spectateur à regarder le sujet sans préjugés.» Nick Cave veut nous confronter à des choses étranges et mystérieuses sans que nous nous laissions aveugler par nos références, enfermés que nous sommes dans nos catégories, gavés de codes, croyances, totems et tabous. Il nous propose d’être face à des œuvres sans peur. Avec intégrité et respect. Libérés. Nick Cave crée des sculptures qui bougent, pour faire danser la vie. CLAUDE MAGGIORI

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

10 6


106_PC63_NickCaveCMokSRokT.qxp_Palace 09/06/2016 18:03 Page107

These incredible suits are neither traditional costumes nor disguises, but what their creator, Nick Cave, calls Soundsuits. Works of art that move and make sounds, and in which the artist sometimes dances, all the suits are handcrafted from materials found during Cave’s travels. “The Soundsuit is a second skin because it covers the wearer from head to toe,” says the artist. “Each one forces the viewer to look at the wearer without judgment as it conceals race, gender and class.”

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

10 7


106_PC63_NickCaveCMokSRokT.qxp_Palace 09/06/2016 18:03 Page108

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

10 8


106_PC63_NickCaveCMokSRokT.qxp_Palace 09/06/2016 18:03 Page109

Des œuvres d’art qui peuvent bouger et font du bruit. parce que Nick Cave les porte et souvent danse avec

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

10 9


105_PC63_Palacescope1ExposCMokSRokT.qxp_Palace21_ 09/06/2016 18:01 Page110

Galeries &M u s é e s

car l’œil Stettner, bien sûr, ne se contente pas d’être au bon endroit au bon moment. La série Penn Station, consacrée à une des gares de New York depuis démolie, montre non seulement l’intérêt qu’il éprouve pour les lieux publics, mais surtout l’attention absolue qu’il accorde à l’intimité des personnes qui se retrouvent face à son objectif. Prenez cette Femme au gant blanc (1958), ignorant l’univers qui l’entoure, endormie, perdue dans ses rêves, elle s’abîme dans la solitude au milieu du brouhaha. Ici, on ne force rien, le photographe ne tente aucune démonstration de virtuosité technique, et, ne suggérant aucune familiarité, il respecte tout au contraire ce qu’il expose sans le dévoiler. S’il y a une manière Stettner, elle consiste très certainement à préserver une certaine distance, à garder à tout prix ce réalisme de l’élégance qui caractérise son style. B E R T R A N D R A I S O N CENTRE POMPIDOU. Louis Stettner. Ici ailleurs. Place Georges-Pompidou, Paris IVe. 01 44 78 12 33. Jusqu’au 12 septembre.

Louis

Stettner

A

plus de 90 ans, Louis Stettner continue imperturbablement de photographier le monde. Né dans une famille juive de Brooklyn, il s’initie très tôt à la photographie grâce au Brownie Kodak. Emporté par sa passion, l’adolescent fréquente le Metropolitan Museum de New York, découvre les clichés de l’immense Alfred Stieglitz, qui donna ses lettres de noblesse à l’art photographique ; il finira même par le rencontrer et sera dûment incité à persévérer dans cette voie. Formé par l’armée dès 1941, il participe comme photographe de guerre aux opérations de la marine américaine dans le Pacifique, puis, à la fin des hostilités, décide de se rendre à Paris pour quelques semaines. Le séjour durera plusieurs années et fut le point de départ d’une aventure qui, à ce jour, se poursuit. Louis Stettner rencontre les principaux représentants de ce que l’on a appelé la photographie humaniste : Doisneau, Izis, Boubat, Ronis, tant et si bien qu’il organisera la première exposition de la photographie française à New York, en 1947. Ce Français d’adoption cultive une modestie du regard apprise au cours de ses innombrables périples urbains. Pour lui, il n’y a pas d’image sans réalisme. Encore faut-il préciser le propos,

Born in 1922, Louis Stettner began taking photographs as a child, learned his craft as a combat photographer during World War II, and later honed his skills in Paris alongside Doisneau, Izis and Ronis. Deeply attached to two cities – Paris and his hometown of New York– he has a profoundly humanist vision of photography, as seen, for example, in his series about the sadly destroyed Penn Station in New York. In photographs such as Woman with White Gloves he reveals a delicate sensibility founded not just in serendipity, but also carefully judged distance. «Veille de Noël», Paris, France, 1950-1951 ; «Femme au gant blanc», série «Penn Station», New York, Etats-Unis, 1958 ; «Autoportrait», Santiago, Chili, 2000 ©Centre Pompidou/Dist. RMN-GP ©Louis Stettner.

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

1 10


105_PC63_Palacescope1ExposCMokSRokT.qxp_Palace21_ 09/06/2016 18:01 Page111

PALACE scope

E

tonnant designer, Pierre Paulin (1927-2009) aura vraiment tout dessiné : sièges (plus de deux cents), étagères, dessertes, banquettes, bureaux, stands, luminaires ; cofondé une agence de design industriel (ADSA) tout en veillant à la conception des appartements présidentiels de Georges Pompidou et de François Mitterrand. «Dans mon métier,disait-il, il y a deux écoles, les ingénieurs et les autodidactes, je fais partie de la seconde catégorie.» Une déclaration à ne pas prendre au pied de la lettre, car il avait suivi les cours de ce qui est devenu l’école Camondo et qu’il était à l’affût des dernières technologies susceptibles d’apporter des formes nouvelles à ses multiples propositions. Mais ce qui le caractérise, c’est sa faculté de projeter immédiatement ses idées en trois dimensions. Voici comment il explique la naissance du fauteuil Anneau (1954) : «Je prends deux manches à balai, je les appuie contre le mur, et à partir de papier kraft, je réalise un anneau, qui sera en cuir, et le tour était joué ! Il me restait à trouver la structure pour supporter tout cela : ce furent deux rectangles d’acier plié, reliés par quatre bagues. Ce siège était simple, comme un sac.» Il a su aussi bien synthétiser les influences scandinaves d’Alvar Aalto que celles américaines des frères Eames, aimant tout particulièrement chez ces derniers le refus de l’enflure. Ce goût de l’épure l’a accompagné tout au long de sa carrière. Ce qui ne l’empêchait pas de concevoir des variantes à ses différents modèles, la simple banquette de 1953 se métamorphosant quinze ans

plus tard en une structure articulée, LaDéclive, capable d’accueillir la position assise ou couchée. Or ce serait une erreur de confiner Pierre Paulin au seul mobilier, car, pour lui, le meuble s’inscrit d’abord dans l’architecture. Et c’est en architecte qu’il pense l’espace, notamment avec le Tapis-Siège(1980), relevé aux quatre angles, sorte d’hybride entre la stabilité du tatami et la mobilité du tapis. Le designer ne se préoccupait pas seulement des assises, mais surtout de l’environnement. Et, à cet égard, il va traiter les matières et les couleurs dans le cadre d’un design modulaire favorisant un imaginaire oriental de la vie à l’horizontale ; surprenant paradoxe pour celui qui n’a cessé de créer des sièges. B E R T R A N D R A I S O N CENTRE POMPIDOU. Pierre Paulin. Place Georges-Pompidou, Paris IVe. 01 44 78 12 33. Jusqu’au 22 août. “In my profession, there are two schools: the engineers and the self-taught,” says French industrial designer Pierre Paulin. “I’m part of the latter category.” Which wasn’t strictly true (Paulin, who died in 2009, studied design), but his innate ability to imagine in three dimensions resulted in designs for over 200 chairs, as well as shelves, trolleys, desks, stands, light fixtures and benches. These included classics such as the simply elegant Anneau armchair (1954) and the ingeniously simple Tapis-Siège (1980), a rug that thanks to hinges on each corner can be transformed into a four-person “sofa.”

Pierre

Paulin

«Etude pour le siège Tongue et la table Rosa», circa 1963 ©Pierre Paulin ©Coll. Centre Pompidou, Musée national d’art moderne/Photo : Georges Meguerditchian. «Tapis-Siège», 1980 ©Coll. Centre Pompidou, Musée national d’art moderne/Photo : Georges Meguerditchian ; «Fauteuil F560 dit Mushroom», 1960 ; «Fauteuil F582, dit Ribbon Chair», 1966 ©Coll. Centre Pompidou, Musée national d’art moderne/Photo : Bertrand Prévost ; «Siège Déclive», 1968 ©Coll. Centre Pompidou, Musée national d’art moderne/Photo : Philippe Migeat. «Portrait Pierre Paulin», 1974 ©Everd Soons pour Artifort-Les Archives Paulin.

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

111


105_PC63_Palacescope1ExposCMokSRokT.qxp_Palace21_ 09/06/2016 18:01 Page112

Galeries & Musées

D

ans les années 1980, la peinture n’avait pas bonne presse. Ce préjugé monotone domine régulièrement les esprits pour finir par être balayé par la vague suivante qui remet les pinceaux au pinacle. Témoin scrupuleux de son époque, Miquel Barceló fit de l’anti-peinture, en s’arrangeant pour que ses toiles pourrissent ou moisissent. Se rendant compte qu’il faisait malgré tout de la peinture, il laissa les dogmes là où ils devraient toujours rester, c’est-àdire au vestiaire, pour s’embarquer délibérément dans l’aventure. Miquel Barceló aborde le dessin, la sculpture, la gravure, la céramique avec le même appétit. Jamais rassasié, donc, et, pour en juger, le Musée Picasso et la Bibliothèque nationale de France se sont donné le mot pour offrir au Catalan un espace digne de son talent. Le premier accueille, dans les sous-sols, la céramique fumée au charbon ainsi que les peintures-sculptures, dont un formidable mur de brique, sorte d’autoportrait de cet homme insatiable qui aime par-dessus tout mettre le feu à son imagination débordante. Quant au second, il fait la part belle à l’imprimé, aux gravures travaillées par l’intensité des noirs et à une formidable fresque de 190 mètres de long sur 6 mètres de haut. Sur ce grand verre, l’artiste a pulvérisé de l’argile qu’il a grattée ensuite pour dessiner les formes d’un prodigieux bestiaire qui, au fil des heures, oscille entre l’ombre et la lumière. Subtile variation qui offre à l’exposition son titre espagnol, «Sol y sombra».

Miquel

BERTRAND RAISON

Barceló

MUSÉE NATIONAL PICASSOPARIS. Miquel Barceló. Sol y

sombra. 5 rue de Thorigny, Paris IIIe. 01 85 56 00 36. Jusqu’au 31 juillet. BNF FRANÇOIS-MITTERRAND.

Miquel Barceló. Sol y sombra. Quai François-Mauriac, Paris XIIIe. Jusqu’au 28 août. Catalan artist Miquel Barceló’s output includes painting, drawings, sculpture, engravings, and ceramics. The last are on show at the Musée Picasso alongside his painting-sculptures such as a wonderful self-portrait in bricks. At the Bibliothèque nationale de France, a second show offers engravings and a magnificent 190-meter-long, six-meter-high frieze, the latter made from mud sprayed onto glass, then scratched and shaped into animal forms. «El ball de carn», 1992 ; «Quite, Lanzarote 60», 2002 ©ADAGP, Paris, 2016.

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

112


105_PC63_Palacescope1ExposCMokSRokT.qxp_Palace21_ 09/06/2016 18:01 Page113

Un art pauvre C

et été, l’Italie sera à l’honneur à Beaubourg. Le Centre Pompidou a décidé de braquer le feu de ses projecteurs sur les représentants de l’Arte povera qui figurent dans ses collections. Ce mouvement apparu à la fin des années 1960 réunissant une douzaine d’artistes génois, turinois et romains, sous la houlette de l’éminent critique Germano Celant, éclata dans le ciel tranquille de la Botte. Etaient-ils douze, moins ou plus ? Aucune importance puisque ce qui compte finalement dans ce genre d’opération, c’est l’effet d’entraînement, la stimulation collective. D’ailleurs, son principal organisateur ne se faisait pas trop d’illusion sur le contenu du titre. Pourtant, coup de théâtre, l’expression est restée. Alors, «povera» ? Pauvre, peut-être, mais pas forcément dans la lignée d’une pauvreté franciscaine, d’un ascétisme monastique. N’oublions pas aussi que la Biennale de Venise, en 1964, avait consacré l’Américain Robert Rauschenberg et que le recours à l’Arte povera permettait de s’affranchir d’un pop art bouillonnant made in USA et par la même occasion d’insister sur une particularité de la diversité italienne de l’art international. Reste donc à aller voir sur place le travail épatant de ces irréductibles Italiens qui explorent le souffle vital (Penone), l’attraction magnétique (Anselmo) l’énergie électrique (Zorio), le foisonnement des langues (Boetti), la démultiplication des nombres (Merz)… histoire, pourquoi pas, d’en proposer une définition. BERTRAND RAISON

CENTRE POMPIDOU. Un art pauvre. Place Georges-

Pompidou, Paris IVe. 01 44 78 12 33. Jusqu’au 29 août. In the late1960s, critic Germano Celanto gave the name arte poverato the work of a dozen or so Italian artists from Genoa, Turin and Rome. An oft-misunderstood term, poverawas never about poverty, but rather the works’ overall aesthetic, one in contrast to American pop art (such as Robert Rauschenberg, winner at1964’s Venice Biennale). The selection of work on show at the Pompidou Center explores ideas including breath (Penone), magnetic attraction (Anselmo), electric energy (Zorio), and languages (Boetti). Never has poor been so rich. Giovanni Anselmo, «Sans titre», 1968 ©Centre Pompidou/Dist. RMN-GP ©Giovanni Anselmo. Riccardo Dalisi, «Tecnica povera», 1973 ©Centre Pompidou/Dist.RMN-GP.

E

Elga Heinzen

lga Heinzen, depuis toujours, peint des plis. Ceux des drapés, ceux du paysage, plis de la main et plis du corps. Elle peint les creux, ce qui se dérobe au visible; révèle les replis, ce qui se dissimule. Peinture, dessin, photographie, elle explore tous les supports dans sa recherche indiscrète. Cette rétrospective permettra de découvrir ou de revoir cette œuvre singulière qui fut saluée par le philosophe Gilles Deleuze. N V GALERIE 24B. Elga Heinzen. Le langage des plis. 24 bis rue Saint-Roch, Paris Ier. Jusqu’au 16 juillet. A retrospective dedicated to singular Swiss artist Elga Heinzen who exclusively paints, draws and photographs pleats, wrinkles, lines and creases of all sorts. «Témoins», détail, 1986 ©Photo :Maya Palma.

Toiletpaper D

ès juillet, le collectif artistique Toiletpaper, fondé en 2010 par Maurizio Cattelan et Pierpaolo Ferrari, investit les Galeries Lafayette avec une exposition, une installation et une mise en scène dans les fameuses vitrines du boulevard Haussmann. On y retrouvera les images surréalistes aux couleurs hyper-saturées, l’esthétique vintage et l’esprit impertinent qui ont fait la renommée du duo italien et de leur magazine. GALERIE DES GALERIES. Toiletpaper. TP-rama.40 boulevard Haussmann, Paris IXe. 01 42 82 81 98. Du 6 juillet au 10 septembre. This summer, Galeries Lafayette is inviting Toiletpaper, aka Maurizio Cattelan and Pierpaolo Ferrari. The creative duo’s colorful, cheeky and vintage imagery will be displayed in an exhibition, an installation and window displays. ©Toiletpaper.

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

1 13


105_PC63_Palacescope1ExposCMokSRokT.qxp_Palace21_ 09/06/2016 18:01 Page114

Galeries & Musées

C

L

Nick Brandt

onnu pour ses spectaculaires portraits en noir et blanc d’animaux d’Afrique, le photographe anglais Nick Brandtprésente une nouvelle série de panoramas monochromes qui témoigne de l’urbanisation grandissante du continent africain et de ses conséquences désastreuses sur les écosystèmes. Pour ce projet, il s’est rendu en Afrique de l’Est et a installé des panneaux grandeur nature à l’effigie de ses portraits d’animaux (éléphants, girafes, lions) au sein de ce qui était autrefois leur habitat naturel, désormais remplacé par des terrains vagues, des usines, des routes… Le contraste est saisissant ; les images, poignantes. A.GALERIE. Nick Brandt. Inherit the dust.4 rue LéonceReynaud, Paris XVIe. Jusqu’au 30 juillet. Best known for his spectacular black-and-white portraits of animals in Africa, British photographer Nick Brandt’s latest series shows how East Africa’s galloping urbanization is having a disastrous effect on wildlife.

Gerard Petrus Fieret

«Wasteland with Elephant», 2015 ©Nick Brandt, Courtesy A.Galerie.

’artiste néerlandais Gerard Petrus Fieret fait l’acquisition de son premier appareil photo en 1965. Commence alors une pratique effrénée de la prise de vue, qui durera jusqu’à la fin des années 1970: photographies de passants, d’enfants, mais surtout de femmes, qu’il s’agisse de modèles qui posent ou d’anonymes saisies sur le vif. Sont rassemblés, pour la première fois en France, 200 tirages d’époque en noir et blanc marqués par les accidents de la vie quotidienne et par le temps qui passe. LE BAL. Gerard Petrus Fieret. 6 impasse de la Défense, Paris XVIIIe. 01 44 70 75 50. Jusqu’au 28 août. Between1965 and the late 1970, self-taught Dutch artist Gerard Petrus Fieretphotographed insatiably, mostly taking pictures of women and close-ups of different part of their bodies. This large-scale exhibition, the first in France, brings together over 200 o f his images.

C

Nicolas Darrot

et été, la Maison rouge donne carte blanche à l’artiste français Nicolas Darrotavec une exposition de 80 œuvres, sculptures, installations, objets bricolés ou automatisés, dont une vingtaine de pièces inédites. Passionné de sciences et de technique, l’artiste propose avec «Règne analogue» une relecture personnelle et poétique du monde à l’ère des machines. LA MAISON ROUGE. Nicolas Darrot. Règne analogue. 10 boulevard de la Bastille, Paris XIIe. 01 40 01 08 81. Du 8 juillet au 18 septembre. Fascinated by science and technology, French artist Nicolas Darrotproposes his own poetic reinterpretation of the animal kingdom in his new solo show.

«Sans titre»©Gerard P.Fieret, 1965-1975, courtesy Estate of Gerard Petrus Fieret.

«Albedo», 2014, courtesy Galerie Eva Hober.

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

1 14


105_PC63_Palacescope1ExposCMokSRokT.qxp_Palace21_ 09/06/2016 18:02 Page115

U

Josef Sudek

ne rétrospective consacrée au photographe tchèque Josef Sudek, couvrant l’ensemble de sa carrière, de 1920 jusqu’à sa mort en 1976. Parmi les 130 tirages d’époque présentés, on retrouve les fameuses séries La Fenêtre de mon atelier, des photographies du jardin de Sudek vu de sa fenêtre réalisées pendant la Seconde Guerre mondiale, mais aussi des clichés de Prague et de ses alentours, pris pour la plupart au cours de ses déambulations nocturnes. JEU DE PAUME. Josef Sudek. Le monde à ma fenêtre.1 place de la Concorde, Paris VIIIe. 01 47 03 12 50. Jusqu’au 25 septembre. This retrospective dedicated to Czech photographer Josef Sudekdisplays the series of pictures he took through his studio window during World WarII and his photographs of Prague. «Rue de Prague», 1924 ; «La dernière rose», 1956 ©Succession de Josef Sudek.

E

Johannes Kahrs

ncore peu connu en France, l’artiste allemand Johannes Kahrs crée des peintures singulières, au réalisme photographique. Il travaille en effet le plus souvent à partir de clichés personnels ou extraits des médias (télévision, cinéma), s’inspirant de leurs imperfections : effets de flous, cadrages tronquant les corps, pixels apparents, visages blafards presque fantomatiques… LE PLATEAU. Johannes Kahrs. Then, maybe, the explosion of a star. Place Hannah Arendt, Paris XIXe. 01 76 21 13 20. Jusqu’au 24 juillet. German artist Johannes Kahrs creates powerful and disturbing paintings, between reality and fiction, inspired by photographs and their technological imperfections. «Figure turning (large)», 2006, courtesy galerie Zeno X, Anvers, photo : Glossner Fotodesign, Berlin ©Johannes Kahrs/ADAGP, Paris, 2016.

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

115


116_PC63_Palacescope2RestosBarsCMokSRokT.qxp_Palace 09/06/2016 18:06 Page116

R estos

Un été au soleil

e lieu : l’hôtel-spa Les Etangs de Corot, joyau de la petite Ville-d’Avray, planté face aux étangs avec sa guinguette classée. Une oasis de verdure noyée sous les roses et les hortensias, qui abrite en prime une table de haute volée. A l’œuvre dans cet élégant restaurant, le jeune chef étoilé Rémi Chambard, qui met en scène une cuisine inspirée où le végétal tient le rôle principal. Inventives, sincères et gourmandes, ses assiettes font preuve d’une belle modernité : dressage minutieux et twists qui font la différence (foie gras rôti anguille fumée, blettes et consommé de betterave ; homard bleu lustré à la bisque, épinards). Des associations de saveurs aussi éblouissantes que le cadre, qui invite la campagne à table et vous colle un sentiment de plaisir et de quiétude justifiant amplement l’escapade hors de Paris. LE COROT. Les Etangs de Corot. 55 rue de Versailles, Ville-d’Avray. 01 41 15 37 00. www.etangs-corot.com Le Corot, a hotel and spa near Versailles, is a beautiful green oasis filled with roses and hydrangeas, facing a small lake. It is also the perfect place to experience the gastronomic delights –roasted foie gras, smoked eel; blue lobster with bisque – created by prizewinning young chef Rémi Chambard.

Lumen

C

’est entre la rue des Pyramides et l’église Saint-Roch, sur une charmante petite place, que se déploie cette coquette adresse. On profite en plein air de la douceur estivale, mais la véranda est là pour se protéger des caprices du temps. C’est le jeune chef japonais Akira Sugiura (ancien second du Sola) qui twiste les spécialités de la Botte à la sauce nippone avec une habileté aussi délicate que gourmande. LUMEN. 15 rue des Pyramides, Paris Ier. 01 44 50 77 07. Italian-Japanese fusion restaurant Lumen’s lovely terrace is the best place to enjoy chef Akira Sugiura’s creations this summer. And if it rains, there’s always the conservatory.

T

Margherita

rattoria moderne sur quatre niveaux, Margherita fait en prime la surprise d’une terrasse sur la cour du Commerce-Saint-André, l’une des plus anciennes rues pavées de la capitale, ouverte en 1776. Ici, c’est le charme des façades, des toitures et des commerces qui emballe, avec l’impression de s’offrir un petit voyage dans le temps en dégustant une bonne pizza. MARGHERITA. 17 rue de l’Ancienne-Comédie, Paris VIe. 01 56 81 13 13. This four-storey trattoria’s charming terrace is located on Cour du Commerce-Saint-André, one of Paris’s oldest cobbled streets, which was opened in1776.

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

1 16

Françis Amiand

L

Le Corot

Roberta Valerio / PVauräs

&B ars


116_PC63_Palacescope2RestosBarsCMokSRokT.qxp_Palace 09/06/2016 18:06 Page117

PALACE scope

Jefferson Lellouche

I

C

Hôtel Particulier Montmartre

’est notre petit coin de paradis, notre adresse encore (un peu) confidentielle. Parmi les nombreuses raisons d’aimerl’Hôtel Particulier Montmartre, il y a sa terrasse au cœur de son somptueux jardin. Avec les beaux jours, c’est le décor idyllique pour le brunch du week-end, avec au menu pains frais, smoothie de saison du jour, œufs brouillés crémeux, club sandwich ou salade de quinoa, suivis d’un moelleux gâteau de pain perdu à la cannelle servi avec sa pâte à tartiner maison. Bon et copieux, on peut également en profiter les jours de pluie dans les salons feutrés du restaurant. HÔTEL PARTICULIER MONTMARTRE. 23 avenue Junot, Paris XVIIIe. 01 53 41 81 40. Réservation obligatoire. The discreet Hôtel Particulier Montmartre is our little piece of heaven on earth. Its terrace located in the heart of a beautiful garden is the perfect place to enjoy a generous weekend brunch that includes a seasonal smoothie, creamy scrambled eggs, a club sandwich or a quinoa salad, followed by a fruit salad and a cinnamon French-toast cake.

D

Mini Palais

ans un décor élégantissime avec ses colonnes impériales, sa mosaïque et ses palmiers, ce lieu à part fait savourer la splendeur des soirées d’été. Sous les notes graciles d’un piano à queue installé sur la terrasse, on y déguste les nouveautés ensoleillées imaginées par Eric Frechon et Stéphane d’Aboville : velouté glacé d’asperges blanches, rouget au caviar d’aubergine, burrata et jambon de parme, fraises des bois au basilic… Des soirées romantiques et chics à souhait. MINI PALAIS. 3 avenue WinstonChurchill, Paris VIIIe. 01 42 56 42 42. At the elegant and romantic Mini Palais, you can enjoy chefs Eric Frechonand Stéphane d’Aboville’s summer dishes (burattawith Parma ham, red mullet with eggplant caviar) on a majestic terrace surrounded by palm trees accompanied by a pianist on a grand piano.

Pavillon Puebla

nauguré en 2015 par la bande du Perchoir et Cédric Munier (le Dôme du Marais), le Pavillon Puebla est devenu en moins d’un an une adresse incontournable pour amis joyeux et bandes de potes avides de festoyer sous le ciel de Paris. Rencontre. Pourquoi le Pavillon Puebla ? Parce qu’il y a une vraie demande à Paris de lieux en plein air pour se retrouver entre amis, boire et manger. Ici on a la chance d’être au milieu de la nature, on ne se sent pas à Paris, et pourtant on est à seulement cinq minutes de la place de la République! Il y a qui au Pavillon Puebla ? Une clientèle de bobos du quartier qui ont entre 25 et 40 ans, des familles, des jeunes branchés, beaucoup de filles et des habitués. Et le weekend, on peut compter jusqu’à 800 personnes… C’est quoi, l’ambiance ? Détente à la cool ! On mange quoi, au Pavillon Puebla ? Une cuisine traditionnelle familiale italienne qui compte tous les grands classiques, et un chef pizzaiolo qui régale les terrasses. On boit quoi ? Des vins italiens, des cocktails classiques (spritz, gin fizz, moscow mule…) et plus originaux, comme le bomfim (une caïpirinha revisitée) ou le Demain c’est loin, un old fashioned qui a beaucoup de succès. Le truc en plus ? Outre la magie du lieu, les gens peuvent venir à cinq ou à vingt personnes, et sans réservation. Il y a peu d’endroits à Paris qui offrent cette opportunité. C’est quoi, le projet Puebla ? On travaille en interactivité avec des organismes participatifs comme La Sauge, qui plante des potagers un peu partout dans Paris. Au Pavillon, nous avons nos propres herbes aromatiques, des courges et même un mur de fraises ! S A N D R A S E R P E R O PAVILLON PUEBLA. Parc des Buttes-Chaumont, entrée face au 43avenue Simon-Bolivar, ParisXIXe. Ouvert du mercredi au vendredi de16h à2h, le samedi de12h à2h et le dimanche de12h à20h. Pavillon Pueblais a hidden gem inside the Buttes Chaumont park in northeastern Paris. “We’re lucky enough to be in the middle of nature,” says co-founder Cédric Munier. “You don’t feel like you’re in Paris and yet we’re only five minutes from République!” And once you’ve arrived at the Pavillon in the beautiful 19th-century park, you can settle down to enjoying terrific traditional Italian food and a fine selection of cocktails in the great outdoors.

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

1 17


116_PC63_Palacescope2RestosBarsCMokSRokT.qxp_Palace 09/06/2016 18:07 Page118

restos & Bars

V

ous le connaissiez sans doute sous le nom de Ground Controll’année dernière. Cette année, ce spot atypique du XVIIIe s’agrandit et se rebaptise Grand Train. Un immense espace multifonction indoor et outdoor installé tout l’été au sein d’un ancien dépôt de trains de La Chapelle. Plusieurs bars et restaurants du monde, mais aussi une ferme urbaine, des terrasses au soleil, des ateliers pour les kids, une salle de projection, une librairie, un poulailler, un marché, sans oublier l’incontournable terrain de pétanque. Et vous pourrez également admirer une collection de vieilles locomotives prêtées par la SNCF. F R GRAND TRAIN. 26 ter rue Ordener, Paris XVIIIe. Ouvert du mercredi au dimanche de 11h à 23h30. Known last year as Ground Control, Grand Train is a lifestyle space located in a former railroad yard in the 18th arrondissement. It combines multiple bars, restaurants and terraces,a city farm, a market, a bookstore, workshops for kids, a pétanque court, and much more.

l y a déjà comme une promesse dans l’intitulé de ce lieu. Niché derrière la fameuse terrasse du restaurant, ce bien nommé entouré de romarin, de lauriers et de lavande a fait pousser de jolies petites tables serties de nappes blanches. En plus d’être bucolique, le bienveillant épanche les soifs estivales à grand renfort de vins du domaine de Peyrassol (SaintTropez) décliné en bouteilles et cocktails ultra frais. Dans ce petit jardin, on tape les verres et on vise le cochonnet ! Un mardi par mois, c’est apéro-guinguette avec DJ et concours sur le terrain de boules. LE JARDIN CACHÉ DE LA GARE. 19chaussée de la Muette, ParisXVIe. 0142151531. Aflowery garden hidden behind the terrace of chic French restaurant La Gare, this charming spot proposes wines from renowned domaineCommanderie de Peyrassol and a delightful menu. It also hosts DJ sets and pétanquetournaments one Tuesday a month.

C

Grand Train

Henri Guittet, le glacier givré

’est l’histoire d’un consultant en stratégie qui décidé un jour de tourner le dos au monde gris de la finance et de venir troubler le royaume «trop planplan» des cônes glacés. En2011, à 39ans, ce «moitié breton, moitié normand» de 39 ans franchit le pas. «La cuisine au sens large m’a toujours fait vibrer, et je rêvais depuis longtemps de créer ma propre entreprise, raconte Henri Guittet, fondateur de Glazed. Dans la glace, il y avait une place à prendre.» Il imagine une marque totalement givrée au positionnement décalé et au slogan méchamment prometteur: «Laissez les parfums effacés aux personnes effacées!» Glazed, ce sont donc des glaces et sorbets haut de gamme aux alliances insolites, inspirés de la culture rock. «Le terrain d’expression est immense!» s’enthousiasme celui qui lance chaque mois trois nouvelles créations aux noms souvent inspirés de titres de chansons ou de films. Sa playlist gourmande rend hommage à ses groupes préférés (The Clash, Led Zeppelin, Pink Floyd…), mais aussi à ses films cultes. Du coup, entre Black Sugar Sex Magic(sorbet chocolat, wasabi, gingembre), Highway to Ale(glace à la bière brune bio), Basilic Instinct(sorbet basilic, citron, vodka) et Orange Mécanique(orange, campari, vinaigre balsamique), le gourmand hésite. Que les âmes peu sensibles aux riffs de guitare électrique se rassurent, Henri a prévu quelques accords plus consensuels, comme celui du lait ribot, citron et citron-

nelle, par exemple, qui fait de la Glazed and Confusedun autre parfum très demandé. Si Glazed revendique une certaine provocation dans les associations de saveurs, question dosage et équilibre, pas question de faire le mariole. «J’effectue de nombreux tests avec l’équipe et attache un soin particulier au choix des matières premières. Mes fruits rouges, par exemple, proviennent de Seine-etMarne et sont cultivés en agriculture raisonnée.» Soucieux de recueillir les réactions à chaud de ses clients, Henri sert volontiers lui-même en boutique. En juin prochain, un autre Glazed s’installera à la Défense. De quoi chahuter les papilles de ses anciens collègues de la finance! P A T R I C I A K H E N O U N A Glazed. 54 rue des Martyrs, Paris IXe. www.glaces-glazed.com

Henri Guittet quit management consultancy because he knew that ice cream was his life. So in 2011, he created Glazed, a new sort of ice-cream shop. Since then he has been introducing three surprising new flavors every month, all punningly named after bands or films, all using high-quality ingredients. Highway to Ale, for example, contains organic beer; Basilic Instinct is a basil, lemon and vodka sorbet; while Orange Mécanique is orange, Campari and balsamic vinegar. Be reassured: all flavors come fully approved by Glazed’s tasting teams.

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

118

Charly Hel

I

Le Jardin Caché de la Gare


116_PC63_Palacescope2RestosBarsCMokSRokT.qxp_Palace 09/06/2016 18:07 Page119

PALACE scope

Pâtisseries: les merveilles de l’été La tarte aux framboises de Yann Couvreur

La tarte à la vanille et flocons d’avoine de Gontran Cherrier Pour célébrer les beaux jours, Gontran Cherrier twiste les classiques de la pâtisserie française en y ajoutant des flocons d’avoine, des graines de lin, de seigle ou de nigelle. Tarte aux fruits rouges, tarte au citron vert, millefeuille vanille, dôme exotique, et notre préférée : la tarte à la vanille et flocons d’avoine crémeuse à souhait, régressive un brin, addictive surtout ! BOULANGERIES GONTRAN CHERRIER. 22 rue Caulaincourt, Paris XVIIIe et 8 rue Juliette-Lamber, Paris XVIIe. www.gontrancherrierboulanger.com

Viennoiseries, brioches, éclairs revisités, gâteaux sophistiqués et autres fugues gustatives (pâtisseries minute à déguster sur place), la nouvelle pâtisserie de Yann Couvreur (designée par Philippe Di Méo) regorge de merveilles sucrées qui font déjà l’unanimité. Pour l’été, on craque pour une adorable tarte aux fruits de saison ; celle aux framboises sur son crémeux à l’estragon est à se damner. PÂTISSERIE YANN COUVREUR. 137 avenue Parmentier, Paris Xe. www.yanncouvreur.com

La tarte aux fraises d’Hugo & Victor

La tarte L’Abondance de Fiona Leluc

Visuellement, cette tarte plantureuse fait déjà imaginer quelques délicieux plaisirs… Avec sa pâte sablée, sa crème d’amande, sa marmelade, sa crème mousseline à la fraise et ses beaux fruits rouges tout frais, cette pâtisserie joue avec virtuosité sur les saveurs et les textures. HUGO & VICTOR. www.hugovictor.com

Crémeux passion, gelée fruits de la passion de l’île de La Réunion, chantilly vanille bourbon de Madagascar, fraises, framboises et myrtilles : cette tarte solaire bien nommée, créée par la pâtissière Fiona Leluc, est un instantané plein soleil, un trésor de gourmandise. BONTEMPS. 57 rue de Bretagne, Paris IIIe. 01 42 74 10 68.

Laurent Fau

La religieuse fraise-verveine de Ladurée

B Silvia Arecco

Our five favorite pastries of the summer: Gontran Cherrier’s creamy vanilla oatmeal pie; Hugo & Victor’s savory and lavish strawberry tart; Claire Hetzler’s delicate strawberry verbena réligieuse for Ladurée; Yann Couvreur’s wickedly delicious raspberry tart; and Fiona Leluc’s passion fruit, vanilla and red berries tart for Bontemps.

Pour ses débuts chez Ladurée, la nouvelle chef de la création pâtissière Claire Heitzler a imaginé une délicate religieuse fraise-verveine. Une version fraîche et parfumée à souhait de cette pâtisserie indissociable de la maison. LADURÉE. 16-18 rue Royale, Paris VIIIe. 01 42 60 21 79. www.laduree.com

Meriggio

astien et Laura Corintiont investi un vaste espace aux abords des Grands Boulevards pour nous faire partager les trésors culinaires directement importés de petits producteurs italiens. Du matin 8 heures avec espresso et panettone jusqu’au dîner du soir, ces esthètes du bon goût font savourer l’Italie. Charcuteries premium, fromages d’exception, vins gouleyants… mais aussi des plats plantureux concoctés par le chef sicilien Angelo Curatolo, comme les lasagnes della nonna : réjouissantes ! MERIGGIO. 3 rue Rougemont, Paris IXe. 06 11 21 29 52. Owned by Bastien and Laura Corinti, Meriggio proposes only the best in Italian products from breakfast to dinner. We especially love chef Angelo Curatolo’s delicious lasagne della nonna.

E

Else

xit le 1979, place à Else dans un décor tout beau, tout neuf. Aux commandes, le chef franco-israélien Daniel Renaudie, avec une hot cuisine méditerranéenne qui se balade de Tel-Aviv au Maroc en passant par la Libye, le Yémen et jusqu’en Perse ! Baba ganoush, krouvite, mezze, yavane, sinia… des plats typiques où légumes et viandes courtisent une farandole d’épices habiles à dégourdir le palais avant les jambes, puisque ici on danse jusqu’au petit matin et parfois même sur les tables ! ELSE. 49rue Berger, ParisIer. 0140410878. At Else, French-Israeli chef Daniel Renaudie offers a thrilling tour around Mediterranean cuisine’s spicy and savory dishes, including baba ganoush and mezes. And after dinner, you can dance the night away, sometimes on the restaurant’s tables. What else do you need?

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

119


116_PC63_Palacescope2RestosBarsCMokSRokT.qxp_Palace 10/06/2016 08:39 Page120

restos & Bars

Félix Vigne

A

ouveau chapitre pour l’ex-étoilé François Gagnaire, qui a quitté les cuisines de l’Hôtel du Collectionneurpour œuvrer à demeure dans un coquet bistrot planté rive gauche. Dans un décor boisé signé du designer ébéniste Pascal Michalon, il orchestre une cuisine nature bien dans le jus de l’époque qui fait honneur aux produits de Haute-Loire et d’Auvergne. Ce jour-là, lentilles vertes du Puy-en-Velay en gelée de crustacés façon caviar : parfaites. Pastorale de légumes de printemps : fringante. Plateau de chèvres et brebis de Haute-Loire : aguicheur. Tarte fine chocolat, glace noisette : mutine. Ajoutez à cela un service tout pour plaire, des vins enjôleurs et une petite terrasse intimiste où il n’est pas rare de voir passer Gérard Depardieu, voisin du restaurant ! ANICIA. 97 rue du Cherche-Midi, Paris VIe. 01 43 35 41 50. At chic bistrot Anicia, prize-winning chef François Gagnaire creates modern dishes that favor products from the Auvergne region of France: spring vegetables, goat and sheep cheeses, chocolate tart with hazelnut ice cream. On top of that, the service is charming, the wines pleasing, and the terrace intimate.

Uptown

vec sa façade bleu électrique, impossible de louper ce nouveau repaire bistronomique installé dans le quartier Lamark-Caulaincourt. On prend l’air sur sa petite terrasse calme où s’alignent de belles tables en bois. En cuisine, le chef Fabrizio Guerrini(ex-Agapé) régale de petits plats ultra créatifs (thon blanc confit à la vanille, risotto al dente banane-curry). Pour la soif, une carte de vins venus d’ailleurs avec des crus libanais, californiens, argentins… UPTOWN. 18 rue Francœur, Paris XVIIIe. 01 84 05 62 79. With its flashy electric blue facade, you can’t miss thisneo-bistrot located in the 18th arrondissement. In the kitchen, chef Fabrizio Guerrini (who used to work at Agapé) creates clever dishes such as albacore tuna confit with vanilla, banana and curry risotto, that can be enjoyed with a glass of wine on the quiet terrace.

Papillon D

errière la façade d’un bleu profond se cache la nouvelle scène de Christophe Saintagne, élevé à la haute gastronomie et bercé d’étoiles dans la constellation d’Alain Ducasse (Plaza Athénée, Meurice), qui marche désormais en solo. A 38 ans, ce chef «belle gueule, grand talent» pilote son petit paradis gourmand avec une cuisine qui vise le meilleur en faisant simple. Pour preuve les sublimes saint-jacques à cru, champignons de Paris, poutargue ; l’impeccable épaule d’agneau fumée au foin, fregola ; et ce dément gâteau au chocolat crème épicée, un flagrant délit de gourmandise qui suspend délicieusement le temps. PAPILLON. 8rue Meissonier, ParisXVIIe. 0156798188. After working many years for Alain Ducasse, 38-year-old chef Christophe Saintagneis spreading his wings and opening Papillon, his first solo restaurant. The simple yet delicious dishes include smoked lamb shoulder with fregolaand an amazing creamy and spicy chocolate cake.

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

120

Geraldine Martens

N

Anicia

Pierre Monetta

n lieu et place de l’ancien Clandé, Virtus est le nouveau restaurant de la Japonaise Chiho Kanzaki et de l’Argentin Marcelo Martin di Giacomo, passés par le Mirazur (à Menton) et La Ferme Saint Simon. Ce couple en cuisine comme à la ville assure le service en salle et épate avec ses belles assiettes sophistiquées. Une huître Gillardeau, granité d’ananas, crème d’échalote en guise de mise en bouche, suivie de la salade d’asperges croquante, sauce burrata et fraise gariguette, donnent le ton. Avant l’exquise bonite, sauce sésame noir et l’étonnant crumble avoine déstructuré et sa glace au caramel beurre salé goûtés ce jour-là. Mention spéciale aux accords mets-vins de la sommelière Paz Levinson. VIRTUS. 8 rue Crozatier, Paris XIIe. 09 80 68 08 08. Formule midi : 17 euros. Menu dégustation le soir : 55,50 euros. Chefs and real-life couple Chiho Kanzaki and Marcelo Martin di Giacomojust opened their new restaurant where Clandé used to be. Together they create sophisticated dishes, that, the day we went, included a Gillardeau oyster with pineapple granita and shallot cream, an asparagus salad with burrataand Gariguette strawberry sauce, and an exquisite skipjack tuna with a black sesame sauce.

Mario Pignatta Monti/Thomas Duval

E

Virtus


116_PC63_Palacescope2RestosBarsCMokSRokT.qxp_Palace 09/06/2016 18:08 Page121

COUP DE CŒUR

N

Paul Bowyer

Thiou

Le Fish Club

La Démesure

Sé b astien Borda, Davide Leggio / Visit-in

P

renez quatre garçons dans le vent: Filipe Alves(L’Atelier des Artistes), Boris Ponthieu(ex-Baron), Vincent Martinez(Les Ambassadeurs) et David Lopes(Père&Fils), un bel appartement de 450 m2, ajoutez deux bars, une foule de cocktails bien frappés, un espace restaurant qui envoie de bonnes choses à manger, puis montez le son et dansez! Lieu chic touten-un, coloré et alluré avec son mobilier design, La Démesure se transforme au fil de la nuit et des jours de la semaine: mercredi et jeudi, c’est concert de fado ou piano-bar électro, le week-end l’ambiance monte d’un cran avec les amis DJ qui s’emparent des platines tandis que le karaoké accueille nonstop les battle hip-hop. Qui dit mieux pour faire la fête? LA DÉMESURE. 43rue du Faubourg-Montmartre, ParisIXe. 0148244953. La Démesure is a huge new space conceived by Filipe Alves (L’Atelier des Artistes),Boris Ponthieu(ex-Baron), Vincent Martinez(Les Ambassadeurs) and David Lopes(Père&Fils) that combines two bars, a restaurant and a dance floor. With concerts on Wednesdays and Thursdays, DJ sets during the weekend, karaoke nights and hip-hop battles, it’s the best new place to party!

Didier Delmas

ouveau décor, nouvelle carte, Le Fish Club a revu sa copie après quelques mois de fermeture. Exit ceviche et autres tapas, place à une élégante cuisine iodée 100% coquillages, poissons et crustacés centrée sur les produits de la mer du Nord et orchestrée par le talentueux Julien Burlat(élevé chez Gagnaire et Ducasse). Belles propositions à la carte qui nous a fait délicieusement naviguer ce soir-là entre une friture de petits poissons, des croquettes de crevettes, des calamars à la plancha et un poulpe grillé de Galice. Top de part en part jusqu’à la gaufre minute chantilly et chocolat : aussi vite posée, aussi vite avalée ! LE FISH CLUB. 58rue Jean-JacquesRousseau, ParisIer. 0140266875. The recently reopened Fish Club has a brand new decor and an elegant seafood menu , mostly from the North Sea, cooked by talented chef Julien Burlat. The evening we went we had fried whiting, shrimp croquettes, squid à la plancha, and grilled Galician octopus. Yum!

L

’emblématique Madame Thiou, chef thaïlandaise adulée des becs fins, revient sur le devant de la scène dans un nouvel écrin posé face au Dôme des Invalides. Cette table bon genre a été pensée par la décoratrice Laura Gonzalez comme la salle à manger d’un bel appartement. Le lieu se prolonge d’une coquette terrasse où la vue et le calme ajoutent au plaisir. A la carte, une cuisine à haut pouvoir de séduction qui reprend les classiques de cette «mama» thaïe qui maîtrise parfaitement son sujet, des nems aux langoustines à son iconique Tigre qui pleure jusqu’à sa crêpe thaïe signalée sur la carte (à tomber !!!) qui rend effectivement marteau, tout comme le sticky rice au lait de coco et mangue fraîche : renversant ! THIOU. 94 boulevard de la Tour-Maubourg, Paris VIIe. 01 76 21 78 84. Renowned Thai chef Madame Thiou has a chic new restaurant designed by Laura Gonzalez, where she creates mouthwatering dishes like jumbo-shrimp egg rolls, Thai crepes and an astounding coconut sticky rice with mango. Needless to say, it’s our new favorite spot!

Rubrique «Restos & Bars» réalisée par L U C I E G O U Z E & S A N D R A S E R P E R O PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

1 21


116_PC63_Palacescope2RestosBarsCMokSRokT.qxp_Palace 09/06/2016 18:08 Page122

restos & Bars

M

Gérard Idoux, l’art du soufflé

onsieur l’ambassadeur et son épouse quittent leur table, visiblement conquis: «C’était parfait, comme d’habitude. Hasta la próxima !» Gérard Idoux les gratifie d’une chaleureuse accolade. Grosse voix, grand cœur, le chef du Récamier sait bichonner ses convives… Voilà déjà douze ans que ce sexagénaire a transféré son établissement dans une charmante impasse du VIIe arrondissement, afin de s’agrandir. Un tout nouveau décor très «littéraire», signé Jean-Michel Wilmotte, une splendide terrasse à l’abri des regards indiscrets, et voici la cantine idéale des amoureux, hommes politiques, avocats, diplomates, décideurs du CAC 40, sommités de l’édition, sans oublier les chefs d’Etat de tous bords (Hollande, Sarkozy, Bush…). «Même Barack Obama! Et j’ai été invité à la Maison-Blanche !» s’exclame fièrement Gérard en fouillant dans la photothèque de son smartphone pour nous montrer la pose complice de son petit-fils avec les enfants du président. Gérard a le verbe truculent et la faconde intarissable, mais il n’est pas du genre à trahir un secret, qu’il soit d’Etat ou d’alcôve. Il préfère voir ses hôtes bâtir (ou refaire) le monde autour de la spécialité du Récamier : le soufflé. Environ 200 exemplaires de ces merveilles, qui changent tous les mois, sont envoyés en salle quotidiennement. En dix minutes chrono. La devise du chef est claire : «Un soufflé peut être attendu mais ne doit jamais attendre.» A la carte, pas moins de quatorze déclinaisons salées et sucrées qui n’oublient ni les végétariens ni les intolérants au gluten. «Les classiques, Grand Marnier, caramel, fromage, restent nos best-sellers», souligne Gérard. Son amour pour ce mets délicat aux formes sensuelles remonte à l’époque où il portait encore des culottes courtes. «Quand on rentrait de la messe, Divine, la cuisinière de mes parents, nous régalait d’un gros soufflé à la vanille avec des bâtonnets de chocolat.» Quelques années plus tard, son passage dans des maisons prestigieuses, comme lePlaza Athénée ou encore Ledoyen, «où on le servait en gants», le convainc définitivement de réserver au soufflé une place royale. A le voir distribuer des poignées de main avec aisance, on l’imaginerait bien entrer en politique. «Certainement pas ! Dès qu’on met un pied en politique ou en religion, c’est le bordel ! proteste-til tout en se levant pour la dixième fois afin de faire la bise à des clients. Ce que j’aime le plus dans mon métier, ce sont les gens.» Que le chef du Récamier se rassure, ils votent tous pour lui. P A T R I C I A K H E N O U N A LE RÉCAMIER. 4 rue Récamier, Paris VIIe. 01 45 48 86 58. Photographie Sophie Mei Dalby pour PalaceCostes

Gérard Idoux opened his restaurant, Récamier, 12years ago in the heart of Paris’s seventh arrondissement. Its cozy, private atmosphere has made it a favorite of celebrities, business people and politicians, including François Hollande, George W. Bush, and even Barack Obama. (The last even invited the chef from Burgundy to the White House.) All have been seduced by the restaurant’s specialty dish: the soufflé. The restaurant sends out about 200 of them a day, in no fewer than 14different types, including savory and sweet, vegetarian and gluten-free, a selection that changes every month. Despite his inventiveness, “the classics – Grand Marnier, caramel, cheese– are still the best sellers,” he says with a smile.

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

122


© Bal du Moulin Rouge 2016 - Moulin Rouge® - 1-1028499

LA REVUE DU PLUS CÉLÈBRE CABARET DU MONDE !

DINER ET REVUE À 19H À PARTIR DE 190 € REVUE À 21H ET À 23H À PARTIR DE 77 €

MONTMARTRE

82, BLD DE CLICHY - 75018 PARIS TEL : 33(0)1 53 09 82 82

EXPERIENCE THE SHOW OF THE MOST FAMOUS CABARET IN THE WORLD !

DINNER & SHOW AT 7PM FROM €190 SHOW AT 9PM & 11PM FROM €77

WWW.MOULIN-ROUGE.COM FACEBOOK.COM/LEMOULINROUGEOFFICIEL


124_PC63_Palacescope3MusiqueFetesCMokSRokT.qxp_Palace 09/06/2016 18:12 Page124

C oncerts

&F êtes

Hugues Poulanges

C

air cet été

La Clairière

ette année, on en est sûr, c’est à La Clairière que vous allez élire quartier d’été ! Ce tout nouveau club à ciel ouvert entouré de verdure est installé au cœur du bois de Boulogne. Un espace champêtre et bucolique entièrement aménagé dans la forêt avec une immense terrasse en bois pour danser sous les étoiles tout l’été. La programmation de ce spot outdoor au cadre enchanteur a été confiée au collectif WIHM (Stephan & Tibo’z). Au programme, donc : des soirées club, la Sundae qui déménage à l’ouest et y pose ses valises, des concerts électro, des stands bio et locaux pour se restaurer et des événements culturels et festifs tout l’été ! Et, à en croire les quelques dates déjà annoncées, ça promet ! A venir : soirée colette pour le lancement de leur compilation Secret Garden, le 1er juillet ; Le Camion Bazar avec Romain Play & friends, le 20 août. Haïku invite Maeve avec Mano Le Tough, Ripperton, Baikal, The Drifter, le 2 septembre.F L O R I A N E R E Y LA CLAIRIÈRE. 1 carrefour de Longchamp, Paris XVIe. Les vendredis, samedis et veilles de fêtes de 20h à 5h et certains dimanches de 18h à 2h. With an enchanting location in the heart of the Bois de Boulogne, a huge wooden terrace, and promising lineups curated by the WIHM collective already announced, outdoor club La Clairière is about to become everyone’s favorite summer spot to dance the night away under the stars.

C

Flow

’est dans un cadre idyllique avec une vue imprenable sur la Seine et le Grand Palais que ce nouveau spot flottant de l’été a jeté l’ancre, au pied du pont Alexandre-III. Jusqu’ici une plage éphémère à quai pour lézarder au soleil, Flow, c’est désormais un navire caméléon flambant neuf avec une salle de concert et un club à la programmation éclectique (électro, house, punk, disco, funk), un bar, un rooftop à 360°. Et un restaurant gastronomique :La Table du Flow, orchestré par les chefs Geoffrey Rembert (ancien du Lazare, du Bristol et de la Tour d’Argent) et Gérard Cagna, étoilé au Guide Michelin durant trente ans. Un nouveau spot pour nos belles nuits d’été. F R FLOW PARIS. 4 port des Invalides, Paris VIIe. www.flow-paris.com A brand new barge located next to thePont Alexandre III, Flow Paris has everything you need for a great summer night out: a concert hall, a bar, a gourmet restaurant, a nightclub, and a rooftop offering a stunning view of the Seine and the Grand Palais.

Cyrille Robin

Cool en plein


124_PC63_Palacescope3MusiqueFetesCMokSRokT.qxp_Palace 10/06/2016 08:48 Page125

albums

epuis un an, en plein cœur du parc de la Villette, A la Folieest le rendez-vous de tous les events (restaurant, bar, barbecue, guinguette, club, chill out, foire aux disques…) où se presse le Tout-Paris hype et où les soirées les plus folles (Cockcorico, Hashtag, House of Moda, La Sale!) élisent résidence. Mais, avec l’été et le soleil plein pot, c’est la terrasse d’A la Folie qui risque de devenir le lieu le plus cool de Paris, où, vautré sur un transat ou un coussin géant, une main à portée du barbecue, l’autre pas loin de son cocktail, on pourra se prélasser sur de la musique douce comme le lieu. P T A LA FOLIE. 26 avenue Corentin-Cariou, Paris XIXe. Opened last year in La Villette, A la Folie Parisis a lifestyle space combining a bar-restaurant-BBQ and a dance floor, and hosts multiple events and parties. But with summer coming, its huge terrace is sure to be the main attraction.

A Pascal Montary

D

A La Folie

PALACE scope

Le Woodfloor de Concrete

ace à l’énorme scène techno installée dans les entrailles de la péniche qui abrite les soirées Concrete, le Woodfloor (pour son magnifique plancher en bois, vous l’aviez compris) s’est imposé depuis l’été 2015 –en terrasse, plein air et soleil, quand tout va pour le mieux–comme un dancefloor plus intime et relax où se succèdent jeunes DJ et stars confirmées qui, ambiance plus feutrée oblige, s’autorisent quelques dérapages musicaux bienvenus. P T LE WOODFLOOR DE CONCRETE. 60port de la Rapée, ParisXIIe. Tous les jeudis, de19h à3h, gratuit. Opened in 2015, Woodfloor is a more intimate and laidback version of Concrete, with an outdoor dance floor, that welcomes big-name DJs, as well as new sensations every Thursday night during the summer.

Jacob Khrist

F

O

n ne présente plus le Rosa Bonheur, cette guinguette en plein parc des Buttes-Chaumont devenue en quelques années le repaire des Parisiens qui ne peuvent plus se passer de son ambiance bonne franquette, de ses tapas régionales, de son mélange de population et surtout de sa sélection musicale qui ose tout, dans une bonne humeur contagieuse. P T ROSA BONHEUR. 2 allée de la Cascade, Paris XIXe. This open-air cafe and restaurant located in the ButtesChaumont park has become, over the years, a favorite among Parisians who can’t get enough of its laid-back and joyful atmosphere, and its eclectic music playlists.

Nicolas Coulomb

Alexa Kehailia

Rosa Bonheur

Compilation 4

42 ans, et vingt années de deejaying au compteur, des résidences au Pulp et au Rex Club, et une bonne poignée de tubes électro, Jennifer Cardinis’est imposée tranquillement comme une des meilleures DJ françaises. Dont la passion pour la musique ne s’est jamais tarie, bien au contraire. La preuve, entre tournées, et dates tout autour de l’Europe tous les week-ends, elle a trouvé le temps de fonder son propre label (un rêve d’enfant), Correspondant. Où se presse le gratin d’une techno inventive, énergique et mélancolique (Patrice Baumel, Red Axes, Vox Low ou Vitalic…) et qui fête en beauté ses 5 ans d’existence (et déjà une cinquantaine de références) avec une tournée haute en couleur, dont une nuit entière au Panorama Bar, temple berlinois du clubbing. Mais surtout une compilation de quinze titres qui plongent tête la première dans l’électro au sens large et dessinent la voie de ce qui nous fera danser demain. Over the past 20years, Jennifer Cardinihas quietly become one the best DJs on the French scene, a constant presence at the world’s hottest clubs. She has also found time to create Correspondant, a label that releases the best in inventive, energetic and melancholic techno. To celebrate its fifth birthday, she’s heading out on tour.

A

Metronomy

près deux derniers albums somptueux, The English Riviera et Love Letters (qui ont posé les bases d’une électro-pop ciselée comme seuls les grands songwriters savent le faire), et des tournées à travers le monde, l’anglais Joseph Mount –l’homme derrière Metronomy– a décidé de se poser quelque temps, histoire de se concentrer sur sa famille et sa nouvelle résidence : Paris. Sans cesser de composer de la musique. La preuve avec ce cinquième album, Summer 08, brut et naïf, qui revient aux bases du son Metronomy, d’une certaine insouciance post-adolescence. Un mélange de funk, de house et de soul, cuisiné à la sauce électronique et rempli de tubes, du très disco Old Skool à Mick Slow ballade sentimentale à pleurer des rivières, en passant par Hang Me Out to Dry,en duo avec Robyn, qui sent à plein nez l’ultime tube de l’été. P T After a short break, Joseph Mount, the founder of Metronomy, is releasing the band’s fifth album : the raw Summer 08. A fine mix of funk, house, soul, electro and pop, its single, Hang Me Out to Dry, a duet with Robyn, will be this summer’s smash.

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

125


124_PC63_Palacescope3MusiqueFetesCMokSRokT.qxp_Palace 09/06/2016 18:12 Page126

Concerts & Fêtes

Festivals

Macki Music Festival

Rock en Seine

C

’est quoi ? La 14e édi-

C

’est quoi ? En plein

cœur du Parc Floral de Paris (dans le bois de Vincennes) et deux fois par an, lePeacock festival se veut le rendez-vous obligé des musiques et cultures électroniques. Pour l’été, le festival prend ses aises pendant trois jours avec un line-up époustouflant. C’est pour qui ? Les amateurs d’électro, de techno et de house qui lisent le site Resident Advisor et le magazine Trax et qui n’ont pas peur de passer trois nuits sans dormir. A ne pas manquer : la house solaire de John Talabot, la révélation Helena Hauff et sa techno qui emprunte à la cold wave, le génie Four Tet, mais surtout notre Laurent Garniernational. THE PEACOCK SOCIETY,

au Parc Floral, les13, 15 et 16juillet. The Peacock Societyis a house,techno and electronic music festival held twice a year in the heart of Paris. Its three-day summer edition will host John Talabot, Helena Hauff, Four Tetand France’s own Laurent Garnier.

C

Days Off

C

’est quoi ? Le festival de la Philharmonie de Paris qui depuis sept ans s’emploie à mélanger les genres (pop, rock, classique, expérimental…) sans jamais perdre de vue le public. C’est pour qui ? Les oreilles curieuses et ouvertes sur le monde, capables de switcher sans crainte d’Etienne Daho à Hot Chip. A ne pas manquer : Anohni, le nouveau projet, beau et politique, d’Antony & the Johnsons, le retour de Cat Power en grande forme et une programmation ciné signée Woodkid qui proposera une sélection de films basés sur l’enfance, thème récurrent dans sa musique. DAYS OFF, à la Philharmonie de Paris, du 30 juin au 10 juillet. www.daysoff.fr The Days Off festival is known for its eclectic lineup and unexpected shows. This year is no exception with headliners including Ahnoni and Cat Power and screenings of films about childhood selected by Woodkid.

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

126

’est quoi ? Depuis trois ans, le festival organisé par les deux collectifs hyperactifs La Mamie’s et Cracki Records transforme le parc de Carrières-surSeine, au nord-est de Paris et au bord de la Seine, et alterne programmation bien sentie et tout un tas d’activités outdoor. C’est pour qui ? Pour tous ceux qui préfèrent les ambiances fête du village aux énormes festivals impersonnels. A ne pas manquer : le mix jouissif entre électro et musique arabe d’Acid Arab, la post-disco de Tom Trago, le rap frenchie et décomplexé de Bonnie Banane et la pop mélancolique de François & the Atlas Mountains. Et le duo Agar Agar dont on adore le morceau Prettiest Virgin. MACKI MUSIC FESTIVAL,

au parc de la mairie de Carrières-sur-Seine, du 1er au 3 juillet. Created three years ago by the Mamie’sand Cracki Recordscollectives, Macki Music Festivalis a three-day outdoor festival held just outside Paris. This year’s bill features Acid Arab, Tom Trago, Bonnie Banane, François&the Atlas Mountains, and new sensation Agar Agar.

The Last Shadows Puppets: Zachery Michael. Anohni:Inez & Vinoodh

The Peacock Society

tion du festival incontournable de l’été qui se déroulera pendant trois jours au parc de SaintCloud, les 26, 27 et 28 août. Avec en plus un Mini Rock en Seine pour les kids installé à l’écart de la foule. C’est pour qui ? Les aficionados de pop-rock indé, les rockeurs dans l’âme, les nostalgiques de Woodstock. A ne pas manquer : le comeback au XXIe siècle de Sum 41, pour replonger dans ses souvenirs d’adolescence. The Last Shadow Puppetspour leur pop langoureuse. La chanteuse queer déjantée Peaches pour ses prestations de haute voltige. Foals pour l’énergie de ces poulains britanniques avec leur dernier album envoûtant What Went Down. Et enfin Iggy Pop, of course, car on aurait tort de manquer le show de cette icône du rock dont le dixseptième album, Post Pop Depression, vient de sortir. For the 14th year running, must-see summer festival Rock en Seinehas a killer lineup that includes punk-rock legend Iggy Pop, British orchestral-pop duo The Last Shadow Puppets, electroclashing queer icon Peaches, the return of Canadian pop punk band Sum 41and English indie rock band Foals.


Peter Martins - Maître de ballet

20 représentations exceptionnelles

du 28 juin au 16 juillet 2016

Photo by Henry Leutwyler © 2011 - Graphic design: Vincent Jacquet

avec l’Orchestre Prométhée

L O C AT I O N

Théâtre du Châtelet - 01 40 28 28 40 - www.chatelet-theatre.com Fnac, Carrefour et points de vente habituels - 0 892 683 622 (0,34 € ht/min) - www.fnac.com - www.lesetesdeladanse.com Avec l’aimable participation de

Champagne Ruinart


124_PC63_Palacescope3MusiqueFetesCMokSRokT.qxp_Palace 09/06/2016 18:12 Page128

Concerts & Fêtes

Clubbing

Badaboum Airlines

L

C

’est avec le morceau Acamar qu’on avait découvert Frankey & Sandrino. Lors de leur dernier passage parisien pour la soirée Haïku, le duo berlinois avait déclenché une petite folie sur le dancefloor de la Machine du Moulin Rouge en jouant leur tube implacable. On guettait leur retour, et qu’ils soient entourés pour l’occasion de leurs camarades Marcus Worgull, Konstantin Sibold et Laolu nous fait trépigner d’impatience. Une belle fête en perspective, en plein air et les pieds dans le sable. FRANKEY & SANDRINO, à la Plage du Glazart, le 1er juillet pour la soirée Déferlante. We first heard Berlin-based duo Frankey&Sandrinolast summer, when the pair released their hit track Acamaron the label Innervisions. Almost a year later, we can hardly wait for their Parisian comeback at the Déferlanteparty this July.

D

Boris Brejcha

epuis son premier passage parisien en 2011, il n’a cessé de nous surprendre avec ses performances live techno dont lui seul a le secret. L’homme au masque, maître de la high-tech minimale, capable de provoquer l’émeute sur le dancefloor, est de retour pour un extended set où il nous dévoilera ses dernières productions. La température devrait sérieusement grimper sous les voûtes du pont Alexandre-III. BORIS BREJCHA, au Faust, le 24 juin. Since his Parisian debut back in2011, high-tech minimal master Boris Brejchahas never stopped surprising us with his unique live techno performances. We bet his upcoming extended set will be no exception.

C

Legowelt

e personnage énigmatique est l’une des figures les plus respectées du paysage électronique européen. Producteur de génie, Legowelt s’amuse à explorer toutes les sonorités électroniques les plus psychédéliques. Sa discographie distille une musique planante et hypnotisante et chacune de ses prestations live est un voyage sonore intergalactique, aux confins de l’électronique. F R LEGOWELT, à Concrete, le 8 juillet. Enigmatic Dutch producer Legoweltis one the most respected electronica artists in Europe thanks to his spacey and hypnotic sound, unique style, and memorable live performances that take you on a electronic intergalactic journey.

L

Octave One

es frères Burden, plus connus sous le nom d’Octave One, sont des légendes de la techno de Detroit, avec leur label 430 West. Leur musique aux lignes de basse puissantes est parfaitement calibrée pour les clubs. Leur célèbre titre Blackwaterest un grand classique des dancefloors. Octave One, c’est un live ultra-énergique, une vraie performance musicale qui ne déçoit jamais. F R OCTAVE ONE, au Rex Club, le 24 juin, avec DJ Rolando pour la soirée Automatik Limited. Nineties Detroit techno legends Octave One, aka the Burden brothers, still make the crowds go wild with their classic dance floor anthems, including their 2000 classic, Blackwater.

Marie Staggat

Frankey & Sandrino

e Badaboum se transforme cet été encore en compagnie aérienne et vous embarque dans un tour du monde électronique. Le club invite seize clubs et labels venus du monde entier. On retrouve le célèbre club berlinois Watergate avec leurs résidents Cyrk en all night long, les dix ans du club Zunkunft de Zurich avec un set de Kalabrese, la célèbre terrasse marseillaise Les Jardins Suspendus ou encore le label micro-house marocain Cosmo Rec, connu pour les releases de Masomenos et pour son talentueux producteur Adil Hiani, qui jouera à cette occasion. F R BADABOUM AIRLINES, au Badaboum, du 1er juillet au 20 août. badaboum.paris/airlines This summer Badaboumwill host different electronic clubs and labels from all over the world: Berlin is represented by club Watergatewith a set by resident DJs Cyrk, Zurich by club Zunkfunt with a set by Kalabrese, and Morocco by house label Cosmo Recand producer Adil Hiani.


ART CONTEMPORAIN & URBAIN 2e ÉDITION

FOIRE D’ART MODERNE CONTEMPORAIN DESIGN

20-24 OCT. 20

e

20-24 OCT. 2016

AVENUE ART SHOW

20-24 OCT.16

2007-2016

10 ANS

2007 - 201 PAVILLON ÉPHÉMÈRE AVENUE DES CHAMPS-ÉLYSÉES

PAVILLONS AVENUE

www.8e-avenue.com

www.artelysees.fr

PC-205x275_AE&8e_juin16.indd 1

10 ANS

DES CHAMPS-ÉLYSÉES, PARIS

03/06/2016 15:10


124_PC63_Palacescope3MusiqueFetesCMokSRokT.qxp_Palace 10/06/2016 08:54 Page130

Concerts

Giorgio Moroder

D

Ben Rayner

u I Feel Lovede Donna Summer à la bandeson de Midnight Express, du Call Mede Blondie à sa collaboration avec les Daft Punk, Giorgio Moroder aura fait danser trois générations planétaires. Et s’il a un peu perdu la main, on ira quand même faire coucou au grand-père de tous les DJ . GIORGIO MORODER, à l’Olympia, le 11 juillet.

Tommy Genesis

Griefjoy A

ouche-à-tout de génie (elle est aussi modèle et vidéaste), cette jeune Canadienne issue de Vancouver est en train de bousculer les règles du game avec un rap lourd et chargé sexuellement où le machisme en prend pour son grade. TOMMY GENESIS, au Cats&Dogs, 142 rue Montmartre, Paris IIe, le 23juin.

Ta-ku J

Nas

eune producteur encore inconnu de ce côté du Pacifique, Ta-ku mélange influences cinématographiques, soul music, piano mélancolique et post-r’n’b en un cocktail doux et spirituel qui marche sur les pas d’un certain James Blake. TA-KU, au Trianon, le 1er juillet.

I

l y a deux ans, on célébrait les 20 ans de son album chefd’œuvre Illmatic. Aujourd’hui, on repense à son indémodable morceau d’anthologie If I Ruled the World (Imagine That), sorti en 1996. En attendant l’arrivée d’un hypothétique nouvel album, Nas ouvrira la nouvelle édition de Jazz à la Villette, et on parie que l’étoile du rap US n’a rien perdu de son flow légendaire. A l’affiche à ses côtés ce soir-là, le David Murray Infinity Quartet, accompagné du slameur Saul Williams. NAS, à la Grande Halle de la Villette, le 30 août, dans le cadre du festival Jazz à la Villette.

Our must-see concerts of the summer include Brooklynbased indie rock band Parquet Courts; French electropop band Griefjoy and their ethereal and melancholic sound; synth disco legend and grandfather of all DJs Giorgio Moroder; producer Ta-Ku and his blend of soul, piano music and R&B; ambient pop act Pégase; Canadian sensation and self-proclaimed fetish rapper Tommy Genesis. But also Nas, who is opening the Jazz à la Villette festival this August, more than 20 years after the release of his debut album, 1994’s hip-hop masterpiece, Illmatic.

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

13 0

Julia Baylis

T Etudes Studio

rtisans d’une pop cuisinée à la sauce électro, le quatuor niçois Griefjoy évolue dans un univers synthétique, éthéré et mélancolique qui lorgne aussi bien sur la techno planante de Moderat que sur le jazz remodelé de Nihls Fram, avec une touche de mélancolie française en plus. GRIEFJOY, à la Gaîté Lyrique, le 23 septembre.

riginaire de la très bouillonnante scène nantaise, Pégase joue au yoyo avec l’ambient et la pop, et déroule de petites comptines tout en douceur et gavées d’amour. M83 a du souci à se faire ! PÉGASE, au Café de la Danse,le 23 juin.

Gregg Brehin

D

Pégase O

Parquet Courts

epuis cinq ans, Parquet Courts, avec cinq albums au compteur, fait revivre la scène de Brooklyn avec un rock âpre et minimal qui puise autant dans le Velvet Underground que chez ses grands frères les Strokes. On y court les yeux fermés et les oreilles enfiévrées. PARQUET COURTS, à la Gaîté Lyrique, le 27 juin.

Kathryna Hancock

Concerts & Fêtes


124_PC63_Palacescope3MusiqueFetesCMokSRokT.qxp_Palace 09/06/2016 18:13 Page131

Portr ait Amoureux

U

n des meilleurs warm-up de ma vie date d’une soirée KABP il y a plus de dix ans. Gilbert Cohen commençait juste son set et j’étais déjà sur la piste de danse dans un de ces moments d’émerveillement. Le son était profond, rugueux, groovy, et j’étais hypnotisé dans un crescendo irréprochable d’instrumentaux inconnus mais irrésistibles. Cinq disques plus tard, tout le monde dansait. De tous les warm-up que j’ai entendus, celui-ci était le meilleur, et j’ai développé sur-le-champ une proximité avecGilb’Rqui tenait du brolove. Pour marquer le 20e anniversaire de Versatile, j’ai souhaité l’interviewer. Comment s’est passé le 20e anniversaire de Versatile avec Red Bull ? Abso-

lument mémorable. J’avais un peu peur au départ, car les quinze ans avaient placé la barre très haute. Mais là, vingt ans, c’est quelque chose. Ma fille de 13 ans m’a écouté pour la première fois (elle était en scred avec sa mère) et j’en avais presque des larmes de bonheur. Il y a avait tous les copains et aussi toute la nouvelle génération. J’ai vraiment ressenti une masse d’amour comme jamais. Juste inoubliable. Et nous avons enregistré un EP collectif, intitulé Ensemble, dans les studios Versatile avec Etienne Jaumet, les batteurs de Zombie Zombie et trois invités : Emmanuelle Parrenin, Eat Gas et Arnaud Roulin (Poni Hoax). Ah, j’oubliais, c’est I:Cube qui a mixé le tout, et il s’est aussi fendu d’un remix de malade (qui ne sera disponible, lui, que sur le vinyle). Tu vis à Amsterdam ? Depuis plus d’un an. C’est l’amour qui m’a fait bouger. Après un certain nombre d’années passées à Paris, j’étais arrivé à saturation. Ces dernières années, l’ambiance s’est clairement tendue et j’ai le sentiment (même si j’adore cette ville) d’en avoir fait le tour. Ici, les tensions sociales intercommunautaires n’existent pas.

Gilb’ R,

Quels sont tes projets ? Cette année sera principalement consacrée à fêter les 20 ans de Versatile, je crois que ce sera l’année la plus prolifique pour nous. On sort quasiment un disque par mois, plus des rééditions, et on a encore plein de choses qui arrivent. De mon côté, j’ai enregistré de la musique en Jordanie il y a deux ans et le projet vient de sortir sous forme d’un double pack vinyle. Ça s’appelle King Ghazi. Suivra un maxi solo. Je viens également de finir un remix de Tom Trago pour Dekmantel, un pour le label Malka Tuti et un autre qui arrive pour une relecture du label de library musique Tele-musique (avec Vidal Benjamin).

deep and groovy

Comment vis-tu l’évolution de la house, toujours très orientée vers les jeunes ? Plutôt bien ! Je me suis toujours

dit que le jour où mon fils assisterait à mes soirées, il serait peut-être temps de penser à autre chose, mais comme il a terminé la soirée à danser au premier rang avec un pote à lui, je me suis dit que je pouvais continuer. Surtout parce que je prends encore beaucoup de plaisir à faire ce que je fais. Je crois même pouvoir dire qu’aujourd’hui, après avoir traversé plein de styles de musique, je sens que ce que je joue me correspond tout à fait. Finalement, je suis un DJ assez généraliste, mais aussi pointu.

DIDIER LESTRADE Photographie Sophie Mei Dalby pour PalaceCostes Didier Lestrade a été chroniqueur musical à «Libération». Fondateur d’Act-Up Paris et cofondateur du magazine «Têtu».

Gilbert Cohenis a brilliant DJ who I first came across more than 10 years ago. He set up Versatile, a record label that recently celebrated its first two decades with a memorable party in Paris: “My13-year-old daughter was there in secret and saw me play for the first time – I was almost in tears. And we even recorded a special EP, Ensemble, for the occasion. Today, I think I can say that after crossing lots of different musical styles, I feel that what I play really suits me. I’m a sort of generalist as a DJ, but still pretty cutting edge.”

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

131


124_PC63_Palacescope3MusiqueFetesCMokSRokT.qxp_Palace 09/06/2016 18:13 Page132

Concerts & Fêtes

N

S-Crew,

ous l’avions rencontré au moment de la sortie de Feu, son premier projet solo, et c’est au même endroit, dans un salon de l’Hôtel Costes, que nous le retrouvons un an plus tard. Ce jour-là, le rappeur Nekfeu est entouré de ses acolytes 2zer Washington, Mékra et Framal, ses «frères de sons», comme il aime les présenter, et membres fondateurs de son label, avec qui il forme le S-Crew, le groupe des débuts. Ensemble, ils sortent Destins liés, leur deuxième album, un titre évident, qui pour 2zer résume parfaitement leur histoire. «Nous n’avons jamais forcé les choses, et beaucoup de signes nous ont montré que tout ce qui nous arrive, c’est bien au-delà du hasard.» C’est sur le Feu Tour qu’ils ont commencé à l’écrire, avant de partir enregistrer à Los Angeles. «Quand tu es rappeur là-bas, on te prend au sérieux, souligne Nekfeu. Ici, on a beau être les plus gros vendeurs de disques, il y a toujours un truc qui passe pas.» Destins liés est un condensé de leur vie, un mélange de choses sombres (Plus pareil, Bresson) et de sons plus festifs, à l’image du premier extrait balancé en mai, On va le faire. «On n’a pas envie de parler que de montres en argent et de grosses voitures, on veut que les gens puissent s’identifier», ajoute 2zer. Les quatre défendent un rap engagé. «Pour nous, la politique aujourd’hui, ça n’est plus être de droite ou de gauche. Notre truc à nous, c’est l’entraide, la solidarité et le vivre ensemble.» L’objectif, avec leur label Seine Zoo? «Continuer à être libre, travailler avec des gens, mais pour personne. On a refusé des offres avec plein de zéros derrière, raconte Nekfeu, et on n’a pas toujours été sûrs de nos

choix. J’ai été content que mon album Feu marche autant, je me suis dit que j’avais eu raison d’y croire.» Aux trois autres de continuer : «On a imposé notre vision, on s’est battus pour notre passion.» Les critiques, ils s’en amusent et ne prennent pas très au sérieux ceux qui se cachent derrière leurs écrans. «On a écouté du rap toute notre vie, on n’a jamais lâché un commentaire sur YouTube. Et puis, si on n’aime pas un truc, on ne l’écoute pas. Le vrai public, c’est celui des concerts. Il faut assurer tous les soirs, c’est éprouvant, il n’y a pas un mec que tu dois décevoir. Quand tu es satisfait, c’est la meilleure des drogues.» Le refrain de leur titre L’Art et la Manière résonne comme une évidence : être les meilleurs, c’est juste le minimum. L U C I E G O U Z E

Alliance sacrée

«Destins liés», Seine Zoo Records/Polydor. Photographie Flavien Prioreau pour PalaceCostes

We met French rapper Nekfeu a year ago for the release of his first album, Feu. This time it’s for a record made with his “sound brothers,” 2zer Washington, Mékra and Framal, aka the S-Crew. The album, Destins liés, was recorded in Los Angeles, a city where they felt welcome. “When you’re a rapper over there,” says Nekfeu, “they take you seriously. Here, even if you sell the most records, there’s always something that’s not right.” For 2zer, the album had to be politically engaged: “We didn’t want to talk about big watches and cars, we wanted people to be able to identify with it. For us, politics today isn’t about left or right. Our thing is helping each other, solidarity, and co-existing peacefully.”

Rubrique «Concerts&Fêtes» réalisée par L U C I E G O U Z E avec P A T R I C K T H E V E N I N et D I D I E R L E S T R A D E PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

13 2


CrazyHorse_PC_160511_275x205.pdf

1

11/05/2016

11:10

« The Crazy Horse Paris, a matchless show! Unique and stunning! » Sunday Times « Le Crazy Horse ... Passage obligé de la capitale. Un monument ! » Le Figaro

C

M

J

CM

MJ

CJ

CMJ

N

DÉSIRS LET’S GO

CRAZY! PHILIPPE DECOUFLÉ & ALI MAHDAVI

+ 33(0)1 47 23 32 32 - www.lecrazyhorseparis.com 12 avenue George V - Paris 8ème -

#crazyhorseparis


134_PC63_Palacescope4EnviesPlaisirsCMokSRokT.qxp_Palace 10/06/2016 08:27 Page134

E nvies &P laisirs

Bijoux pour le soleil «Notre credo, c’est le mélange des matières autour des sens et des éléments: la terre, le feu, l’eau et l’air, avec des formes dans l’air du temps.» Vincent Ternaux (Revel)

D

e haut en bas : lunettes de soleil en acétate blanc havana, verres gris, Bottega Veneta ; lunettes de soleil Lueur en acétate écaille et copeaux, verres bruns dégradés, Revel Paris ; lunettes de soleil en acétate, Emilio Pucci ; lunettes de soleil oversize avec monture bicolore au motif écaille de tortue rose en acétate biologique, verres dégradés marron, Stella McCartney ; lunettes de soleil Sven avec montureen acétate havana, Tom Ford.

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

13 4


134_PC63_Palacescope4EnviesPlaisirsCMokSRokT.qxp_Palace 10/06/2016 08:27 Page135

PALACE scope

«Plus les lunettes de soleil sont glamour, plus elles rendent les femmes belles et sexy.» Thierry Lasry

D

e haut en bas : lunettes de soleil en acétate, Giorgio Armani ; lunettes de soleilAffinity en acétate blanc, branches et pont en métal, Thierry Lasry ; lunettes de soleil Charge en acétate, Acne Studios ; lunettes de soleil en acétate, Dax Gabler ; lunettes de soleil en acétate havana, Alain Mikli.

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

13 5


134_PC63_Palacescope4EnviesPlaisirsCMokSRokT.qxp_Palace 10/06/2016 08:27 Page136

Envies & Plaisirs

D

e haut en bas : lunettes de soleil Diorsplit1 avec inserts en métal doré et verres miroir rose, Dior ; lunettes de soleil Liam en acétate et métal,coloris noir mat et or jaune, John Dalia ; lunettes de soleil aviateur SL11 Surf à monture en acier jaune et rose brillant, verres dorés effet miroir, Saint Laurent ; lunettes de soleil en métal et acétate, Marni ; lunettes de soleil pailletées Gimmeakiss avec branches brodées de perles et de cristaux Swarovski, Shourouk by Peter & May Walk.

«Nous avons été les premiers à proposer les déclinaisons de l’or 24 carats. Cela a signé notre succès. Je suis très attaché à la production artisanale 100% française. Avec un parti pris no logo, car c’est la qualité du produit qui prime.» John Dalia

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

13 6


134_PC63_Palacescope4EnviesPlaisirsCMokSRokT.qxp_Palace 10/06/2016 08:27 Page137

PALACE scope

«Les mystères qui se cachent derrière les lunettes sont les portes de l’âme. Ma collection est une extension de moi-même. Elle est inspirée par les imprimés des kimonos que je collectionne.» Catherine Baba

D

e haut en bas : lunettes de soleil en acétate à monture ronde grise et transparente avec détails piercing métalliques appliqués à la main, Alexander McQueen ; lunettes de soleil Stormy en acétate, titane et or 18 carats, coloris bleu électrique, Dita ; lunettes de soleil géométriques en acétate, effet «bubble» exclusif, Balenciaga ; lunettes de soleil en acétate, monture transparente, coloris rose et taupe, Pomellato ; lunettes de soleil Candy en acétate,Catherine Baba. PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

13 7


134_PC63_Palacescope4EnviesPlaisirsCMokSRokT.qxp_Palace 10/06/2016 08:27 Page138

Envies & Plaisirs

Nouveautés à l’Essai

Q

Ferrari GTC4 Lusso. Bolide familial

uelle est votre image deFerrari ? Une voiture de sport, extrêmement rapide et passablement show-off ? D’accord… La machine le plus rouge possible, destinée à faire verdir de jalousie les Lamborghini ? D’accord aussi. Mais ce nouveau modèle ne répond pas au portrait-robot. La Lusso reprend le nom de l’une des plus magnifiques GT de Maranello pour proposer comme elle un usage plus voyageur que tapageur. La ligne est sculptée, prenante, mais s’accommode à merveille du gris.La nouvelle Lusso est la seule Ferrari à abriter quatre vraies places, à la fois amples et intimes, basses, au plus près de la route. Le tout, comme le nom l’indique, dans un climat de luxe ergonomique et prévenant. Une Ferrari douce ? Hum… Sous l’immense capot, le V12 est prêt à donner une interprétation toute spéciale au mot douceur : abondance, plénitude, supériorité. Et contrôle. Si le moteur prestigieux et prodigieux ressemble à celui d’autres créatures au cheval cabré, la transmission est unique : deux boîtes de vitesses, l’une, principale,

à l’arrière, l’autre, auxiliaire, entre les roues avant, et quatre roues motrices. La FF, que la Lusso remplace, n’avait pas encore les quatre roues directrices, qui ajoutent une agilité et une précision toute Ferrari à cette imposante voiture. La route maîtrisée, survolée… Toute l’expression Ferrari, puissance, vitesse, mais pour quatre passagers, et dans un autre état d’esprit. On croit parler technique, on parle psychologie… ROBERT PUYAL

TheFerrari GTC4 Lusso comfortably seats four people, making it the closest Ferrari will probably ever get to making a family car. But behind those sculpted lines, and under that enormous hood, is a genuine sports car. Not just because of its V12 generating 690 horsepower that will take you from 0-100kmph in 3.4 seconds, but also thanks to the total control and driving precision offered by its two gear boxes, four-wheel drive, and fourwheel steering.

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

13 8


134_PC63_Palacescope4EnviesPlaisirsCMokSRokT.qxp_Palace 10/06/2016 08:27 Page139

PALACE scope Nouveautés à l’Essai

N

Mercedes AMG GTS. Style exclusif

i SLR, ni SLS, cette auto met en avant d’autres initiales. Jusqu’ici, AMG était un sigle que Mercedes réservait aux versions les plus affûtées de ses modèles. Cette fois-ci, c’est tout différent : ce coupé effilé, profilé, surbaissé, conçu et fabriqué chez AMG, n’est affilié à aucune des «classes» traditionnelles de la grande marque. Sa carrosserie lui est exclusive. Et si l’étoile, indispensable caution, demeure au milieu de la calandre, cette GT n’a pas de versions adoucies, seulement deux déclinaisons : 462 chevaux pour atteindre 304 km/h et 510 chevaux pour plus de vivacité encore et 310 km/h. Mais les racines ne sont pas coupées, et, si l’on regarde bien les formes oblongues, le capot bossué, l’arrière souple et puissant de l’AMG, le fantôme de la 300 SL de 1955 n’est pas loin. Pour créer une nouvelle voiture sur le modèle classique de la Grand Tourisme, un coupé deux

places à moteur avant et roues arrière motrices, il fallait de la modestie et de la prétention. Modestie, pour respecter ses ancêtres. Prétention, car il faut les surpasser pour affronter les Corvette, les Jaguar Type F, les Aston Martin… L’AMG se donne des armes : un poids très contenu, grâce à l’aluminium, un V8 4 litres biturbo, une architecture radicale. Le nom, elle l’a déjà… ROBERT PUYAL

AMG-badged Mercedes are usually high-end versions of existing models, but the Mercedes-AMG GT S is a new beast. Developed entirely in-house by AMG – even if its smooth lines retain the soul of the 1955 Mercedes 300 SL – the two-seater comes in two versions: one developing 462 horsepower, the other a splendid 510.

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

13 9


134_PC63_Palacescope4EnviesPlaisirsCMokSRokT.qxp_Palace 10/06/2016 08:27 Page140

Envies & Plaisirs

E

Nouvel élan pour Vilebrequin

n créant il y a quarante-cinq ans à Saint-Tropez le luxe balnéaire au masculin avec sa marque Vilebrequin, Fred Prysquel inventait un art de vivre à la plage, chic, élégant et cool. Archicopiée, la société n’a jamais cessé de croître, et le rachat de la marque en 2012 par l’américain G-III Apparel lui a donné les moyens d’accélérer sa croissance. Roland Herlory, ex-directeur général d’Hermès pour l’Amérique latine et les Caraïbes pendant vingt-trois ans, nommé PDG de la marque, est l’architecte d’un nouvel élan. «Je suis un obsédé de la qualité, de l’excellence, sourit-il. Ma première action fut de renforcer notre produit de base, le maillot de bain pour homme, en faisant évoluer le style vers plus de modernité, de raffinement et de sophistication.» Aux imprimés classiques de la marque sont ainsi venus s’ajouter des motifs plus contemporains, à l’instar d’une mosaïque de pochettes d’album des Rolling Stones. Mais le visuel n’est rien sans une technique irréprochable. «Nos maillots sont

techniquement à la pointe. Regardez la finesse d’impression des traits, l’intensité des couleurs et la perfection des raccords couture, y compris à l’intérieur de la poche !» s’enthousiasme Roland Herlory. Un tombé unique et un touché velours extraordinaire. Le temps de séchage du maillot est divisé par trois, l’élastique et le cordon sont résistants au soleil et au sel et le baigneur peut même faire changer en boutique le filet intérieur en cas d’usure ! «Un Vilebrequin est fait pour durer toute une vie !» affirme le PDG. Douze boutiques ouvrent en moyenne chaque année dans de nouveaux territoires comme la Chine, le Japon et l’Inde. De nouvelles lignes enrichissent la griffe : les accessoires, la femme et même une première collection «aprèsski» pour la montagne ! «Vilebrequin est devenu une référence mondiale, conclut Roland Herlory. Et puis le maillot de bain est un talisman ! Il est toujours lié à des moments heureux : les vacances et les enfants !» PHILIPPE LATIL

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

14 0


134_PC63_Palacescope4EnviesPlaisirsCMokSRokT.qxp_Palace 10/06/2016 08:28 Page141

PALACE scope

C

Nature design Swedish furniture designer Johan Lindstén has created a series of printed chairs called Embroidery, inspired by the four seasons.

L

es étonnantes pièces de mobilier ont été réalisées par le designer israélien Hilla Shamia, qui utilise une technique unique, celle du «bois coulé». Chaque meuble est réalisé à partir de troncs d’arbres bruts, découpés de manière à obtenir une surface plane, sur lesquels on fait couler de l’aluminium en fusion. These pieces of furniture were created by Israeli designer Hilla Shamia by pouring molten aluminum onto wood, a technique he calls “wood carving”. www.hillashamia.com

e designer suédois Johan Lindstén s’est inspiré des quatre saisons pour sa collection de fauteuils Embroidery pour Cappellini : motif cerfs et structure en noyer pour l’automne, paysage polaire et frêne noir pour l’hiver, dessins de papillons et frêne blanc pour le printemps, tandis que l’été est représenté par un motif flamants roses et une structure en frêne teinté de rouge. PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

14 1


134_PC63_Palacescope4EnviesPlaisirsCMokSRokT.qxp_Palace 10/06/2016 08:28 Page142

Envies & Plaisirs

La fine lame des couteaux japonais L

e couteau est au Japon ce que les baguettes sont à la Chine : le dernier contact avec l’aliment avant la dégustation. La culture de la bouchée est liée à l’art du tranchant. Si vous étiez bien en mal de trouver l’adresse idéale, oubliez le hara-kiri et foncez à cette adresse-ci, la seule à retenir: Japanese Knife Company (13 rue de Cotte, Paris XIIe), qui est la chère nécessité des professionnels et la nouvelle addiction des fins gourmets. Il n’y a pas d’équivalent à Paris, pour la richesse du panel proposé, pour la qualité des produits sourcés auprès des meilleurs forgerons de l’Archipel, pour les conseils hors pair de vendeurs passionnés… Son fondateur, Jay Patel, est un personnage atypique, mi-businessman, miexpert en coutellerie, d’origine indienne, ayant longtemps vécu au Japon, d’abord versé dans le commerce de vêtements pour enfants avant de se consacrer à ses premières amours : le couteau japonais. A ses yeux, il n’y a pas d’équivalent dans le monde. Comme pour les sabres des samouraïs, les couteaux proposés par Jay comprennent une lame centrale en acier très dure prise en sandwich entre deux feuilles d’acier plus souples. C’est l’instrument rêvé du cuisinier : une dureté imparable pour l’attaque, et la souplesse pour la facilité de la découpe. Jay porte toujours le sien, son premier couteau, que son maître Masamoto, cinquième génération d’une maison de fabrication de couteaux fondée en 1845, lui a offert lors de son apprentissage. Aujourd’hui, il connaît tous les secrets des lames japonaises et les transmet à son équipe atypique : Julien, l’artiste plasticien, et Christophe, le globe-trotter. Tous deux prennent le temps de conseiller à chaque client la lame qui lui conviendra, par rapport à l’utilisation qu’il en fera (un nakiri pour les légumes, un sujihiki ou un usuba pour les poissons…), à sa façon de tenir le couteau, et dispensent des cours d’affûtage. Des tomates sont à la disposition des clients: en quelques secondes, le fruit est finement haché, sans que le jus se répande. A N N E C A R P E N T I E R

I

Vive la ligne!

l y a Meredith Melling, Valerie Boster et Molly Howard. Les deux premières ont fait leurs armes chez Vogue, la troisième, plus pragmatique, est spécialisée dans la stratégie de développement et le montage financier (elle a montré ses talents en la matière en œuvrant efficacement chez Rag&Bone) : untrio gagnant, donc, trois blondes aux cheveux «parce que je le vaux bien» qui ont visé pile dans le mille en lançant La Ligne NYC. Le concept ? Décliner la ligne à l’infini, et par extension la rayure. Matières nobles (soie, cachemire, coton), coupes franches et épurées, colorama monacal (blanc, beige, noir, marine), c’est sobre, c’est graphique, c’est sophistiqué, c’est raffiné, c’est délicat. Ou comment des Américaines pur jus réinventent les codes parisiens mieux que les Parisiennes ellesmêmes… C H A R L O T T E G U I L L E M I N Meredith Mellingand Valerie Boster have teamed up with Molly Howard, who used to be at Rag&Bone, to create La Ligne NYC, a sophisticated apparel brand offering sartorial interpretations of lines.

japaneseknifecompany.fr

For Jay Patel, Japanese knives are both tool and art form, and his shop, the Japanese Knife Company(13rue de Cotte, ParisXIIe), is a shrine to the glory of the archipelago’s best craftsmen. You will find an incredible range –from nakirifor vegetables to sujihikior usubafor fish– all featuring the traditional construction that have made the reputation of Japanese knives: a central blade in hardened steel sandwiched between two sheets of softer steel. Among the many exceptional examples, check out those made by Takeo Murata in special yasukisteel with a distinctive black kurouchifinish.

P

assionnés de joaillerie et de pierres précieuses, Tamaraet Jean-Luc Barrieracquièrent au fil du temps et de leurs voyages des pièces rares, datant des années1960 et1970, signées des plus grands noms de la joaillerie, de Cartier à Piaget en passant par Van Cleef&Arpels ou encore Bulgari. Une collection unique à découvrir dans leur toute nouvelle boutique située à deux pas des ChampsElysées. Barrier Collection.32 avenue George-V, Paris VIIIe.

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

14 2


134_PC63_Palacescope4EnviesPlaisirsCMokSRokT.qxp_Palace 10/06/2016 08:28 Page143

Etonnants Créateurs

MARIN Montagut

Cartographiste

M

arin Montagut, le nouveau Restif de La Bretonne, un éternel amoureux de Paris dans la tradition des esthètes du XVIIIe siècle, se lance dans la création de grandes cartes murales hautement décoratives portant sur trois jardins parisiens. Déjà créateur des fameux plans Bonjour City Map-Guides, plans de grandes villes à visiter (éditions Flammarion), Marin allie ses dessins originaux des plans de jardins tels qu’ils sont aujourd’hui tout en respectant le savoir-faire des arts décoratifs du XVIIIe. Pour cette création il s’est rapproché de A Paris chez Antoinette Poisson, spécialiste en papiers peints dominotés. Le résultat de cette collaboration est remarquable : le Jardin des Plantes, le jardin des Tuileries et le jardin du Luxembourg, ces trois poumons verts préférés de Marin et lieux détenteurs de tant d’intrigues, de rencontres actuelles ou passées, s’expriment sous sa plume aquarellée une à une à la main. Techniquement, ils sont présentés en plan vu du ciel, leurs spots principaux dessinés et rapportés en marge, non pas tant pour une consultation pratique et scientifique, mais pour une appréciation esthétique : quadrillage parfait des allées, géométrie des parterres, ponctuation des bassins et bosquets… Des plans classiques, commandités il y a plus de trois siècles, parfaitement conservés au fil du temps et estimables au-delà des modes. Avec un papier sélectionné par l’équipe d’Antoinette Poisson, un papier artisanal vergé 100 % pur chiffon (45 cm x 36 cm)

fabriqué à la main en France, qui s’enroule sur lui-même au moyen de deux baguettes de bois et d’un ruban gros grain, l’objet rappelle les cartes des siècles passés. Chaque pièce est signée et numérotée de 1 à 200 pour chaque jardin. Encore une fois, cet objet qui télescope les siècles comme si le temps n’avait pas prise sur ces jardins emblématiques en fait un objet de tout premier plan. ANNE CARPENTIER

Disponiblessur www.marinmontagut.com, chez Alix D. Reynis (14 rue Commines, Paris IIIe)et au Bon Marché Rive Gauche à partir de septembre.

Aurore Bagarry

Marin Montagutis best known for his series of hand-drawn travel guides, Bonjour Paris, Bonjour Londonand Bonjour New York. His latest project looks at the green lungs of his adopted hometown of Paris. The wall maps of the Jardin de Luxembourg, the Jardin des Plantes and the Jardin des Tuileries come as limited-edition prints on special paper from wallpaper company A Paris chez Antoinette Poisson. PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

14 3


134_PC63_Palacescope4EnviesPlaisirsCMokSRokT.qxp_Palace 10/06/2016 08:28 Page144

Envies & Plaisirs

Or d’été

E Long-time friends Carolina Neri and Bérangère Lux founded their jewelry brand Ca&Lou in 2010 : elegant and timeless pieces made of gold and named after actresses and models. The brand’s summer collection was inspired by outdoor pools seen in the movie The Swimming Pool or in Slim Aarons’ photographs and features woven metal cuffs and fringed earrings.

n 2010, Carolina Neri et Bérengère Lux, deux amies de longue date, décident de créer leur marque de joaillerie, Ca&Lou. De superbes bijoux en or à l’élégance intemporelle, faits à la main, auxquels les deux femmes donnent des prénoms d’actrices (Charlize, Grace, Romy) ou de tops modèles (Naomi, Iman). Elles ont conçu leur collection été 2016 autour du motif de la piscine, s’inspirant du film éponyme de Jacques Deray, de l’esthétique des années 1970, ou encore des photos de Slim Aarons, pour créer des pièces fortes et féminines ; bracelets, manchettes, boucles d’oreilles en or et métal tissé, à franges, tour à tour incrustées de pierres et de cristaux Swarovski.

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

14 4


134_PC63_Palacescope4EnviesPlaisirsCMokSRokT.qxp_Palace 10/06/2016 08:28 Page145

La simplicité du beau M

aud Heline fait du «shirting», réinventant la classique chemise en popeline, la féminisant, mais sans chichis. Chez Maud, on reste toujours dans un esprit boyish. D’ailleurs, ses icônes absolues sont les membres de la famille Gainsbourg. Son ADN ? «Intemporalité, pureté, précision, “less is more”. Quand je travaillais au sein de grandes maisons et que je les voyais parfois éditer des pièces compliquées, je me disais qu’à leur place j’aurais proposé des choses beaucoup plus simples, je serais allée directement à l’essentiel. C’est donc ce que j’ai fini par faire !» CHARLOTTE GUILLEMIN

French designer Maud Heline decided to create her own brand in 2015. She revisites the classic poplin shirt in modern shapes, pure, simple lines and a feminine touch. Her motto? “Less is more.”

J

P

our sa collection été 2016, Schott revisite le bomber, le fameux blouson en nylon des pilotes de l’US Air Force. Pièces incontournables de la marque, ces blousons sont fabriqués dans des matières haut de gamme, à New York, et se déclinent en plusieurs modèles, pour la femme, l’homme et l’enfant.

ess Bank est une nouvelle marque de bikinis exclusifs et festifs, colorés et pailletés, fabriqués à Paris, en édition limitée à trente exemplaires. L’idéal pour parader à la plage !


134_PC63_Palacescope4EnviesPlaisirsCMokSRokT.qxp_Palace 10/06/2016 08:28 Page146

Envies & Plaisirs

Surprises graphiques M

arion Vidalne rêvait que de mode. Même quand elle concevait des casernes de pompiers, ou des logements sociaux, elle n’avait que l’élaboration d’une collection en tête. C’est chose faite en 2005: des pièces conceptuelles et graphiques qu’elle ornemente de colliers à grosses boules inspirés des parures du Maghreb qui font un tabac auprès des acheteurs. Contrairement à la collection. Même verdict pour la deuxième saison. Marion se résigne, elle sera créatrice de bijoux. Elle précise son style, avec des lignes de colliers qui réinventent avec malice le traditionnel collier de perles: des perles ultra-volumineuses, mais fabriquée en «céramique vidée», une technique artisanale de haut vol développée en Italie qui permet un poids plume étonnant. Marion Vidal développe également le tissu, le bois, le cuir, le marbre, la corde, le métal. «Je trouve des artisans en Italie. J’aime leur esprit, leur sens du challenge. J’ai choisi de ne faire travailler que des personnes spécialisées dans les objets de design, qui n’ont jamais fait de mode de leur vie : la façon qu’ils ont de se dépasser sur un terrain inconnu donne des résultats merveilleux.» Marion sait comme personne détourner, jouer avec les limites, choquer les matières, produire des effets inattendus. «J’aime créer la surprise, et que porter une de mes pièces ne soit pas anodin.» Au-delà des bijoux, Marion Vidal développe une ligne de maroquinerie, des gants, ainsi que diverses collaborations. Elle a déjà édité un pendentif pour les 80 ans de Lacoste, des colliers pour Céline et Christofle, et travaille main dans la main avec un étonnant tisseur japonais ancestral, Sajiku, avec qui elle édite des étoles en soie à effet cannage et à dégradé de couleurs époustouflantes de beauté. C H A R L O T T E G U I L L E M I N Marion Vidal.13 avenue Trudaine, Paris IXe. 01 81 29 19 86.

Marion Vidalhas always dreamed of working in fashion. If her two collections of conceptual clothes were underwhelmingly received, her huge bib necklaces seduced buyers. So, she decided to design jewelry: big necklaces with voluminous and colorful ceramic pearls made by Italian craftsmen. Inspired by everything around her, she likes to surprise and create unexpected pieces. She is also developing a line of handbags and gloves, and is currently working with a Japanese weaver on beautiful and delicate colorful silk stoles.

E

n 2013, trois jeunes créatifs venus de la mode et du design se réunissent pour lancer la marque de bijoux BDM Studio. Depuis, ils s’inspirent de leurs voyages et de l’histoire de la joaillerie pour créer des pièces sensuelles et délicates dorées à l’or fin, à porter seules ou en accumulation, le tout entièrement fabriqué en France de manière artisanale.

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

14 6


134_PC63_Palacescope4EnviesPlaisirsCMokSRokT.qxp_Palace 10/06/2016 08:28 Page147

PALACE scope

Diamant

star

L

ors du dernier Festival de Cannes, la maison deGrisogono a dévoilé un diamant brut d’exception de 404 carats baptisé The 14Febreiro. D’une clarté et d’une pureté impressionnantes, il compte parmi les trente diamants bruts les plus purs au monde et sa taille le place comme l’un des plus grands diamants trouvés à ce jour. Son caractère exceptionnel donne à deGrisogono, une opportunité unique pour imaginer comment facetter ce trésor afin de donner vie à l’une des plus belles créations joaillières jamais créées. High jewelry house de Grisogono unveiled an exceptional 404-carat rough diamond during the latest Cannes Film Festival. The 14 Febreiro is one of the 30 purest diamonds in the world and one of the biggest found yet. It gives de Grisogono a unique opportunity to create a jewelry masterpiece.

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

14 7


134_PC63_Palacescope4EnviesPlaisirsCMokSRokT.qxp_Palace 10/06/2016 08:28 Page148

Envies & Plaisirs

«A

près les femmes, les fleurs sont les créations les plus divines», aimait dire Christian Dior. Véritables symboles de féminité, les fleurs constituent un répertoire privilégié pour les parfumeurs : chaque année, à la belle saison, ces derniers imaginent de nouveaux sillages pour habiller le corps des femmes d’un voile de séduction qui emprunte ses notes à une nature sublime et généreuse. MÉLODIE DE L’AMOUR, Dusita. Fleurs de séduction par excellence, les fleurs blanches se déploient dans toute leur diversité : gardénia, jasmin, fleur d’oranger ou encore muguet donnent le ton de cette composition remarquablement équilibrée, que viennent teinter des notes miellées, boisées et musquées. GIORGIO BEVERLY HILLS. Parfum mythique des années 1980, né sous les palmiers de Rodéo Drive à LosAngeles, Giorgio continue de sublimer les femmes de son sillage solaire où se mêlent le jasmin, l’ylang-ylang et la tubéreuse. Une aura de glamour inimitable. INFUSION DE MIMOSA, Prada. Cotonneuse et feutrée, la douceur du mimosa transparaît dans cette composition aussi lumineuse que ses fleurs couleur d’or. Un parfum de peau élégant et confortable qui met en scène des notes d’anis étoilé, de mandarine et de rose avec toute la transparence qui fait le succès des Infusions de la marque italienne. HABANITA LA COLOGNE, Molinard. Déclinaison du parfum de légende né pendant les Années folles, cette cologne ambrée et boisée l’inonde d’une lumière nouvelle. Un départ d’agrumes apporte une modernité singulière à sa signature florale immédiatement reconnaissable de rose, d’ylang-ylang et de violette. IRIS HARMONIQUE, Givenchy. Aussi noble qu’onéreux, l’iris exprime toutes ses facettes dans cette fragrance précieuse. Le néroli et l’angélique en révèlent la fraîcheur tandis que l’ylang-ylang et l’immortelle soulignent sa sensualité. En fond s’épanouit la volupté du bois de coco, juste réchauffée d’une note de riz soufflé. BOY, Chanel. La fougère, accord olfactif typiquement masculin, prête ses notes caractéristiques de lavande et son fond ambré-vanillé à cette composition pleine d’audace. Un sillage à porter comme une belle chemise d’homme, pour une élégance aussi androgyne qu’intrigante.

MUGUET PORCELAINE, Hermès. La fleur emblématique du printemps est la star de cette fragrance figurative, qui traduit tant l’odeur à la fois innocente et charnelle de ses clochettes que la verdeur de ses feuilles. Une composition délicate et euphorisante, ultime fragrance du parfumeur Jean-Claude Ellena pour Hermès. À LA ROSE, Francis Kurkdjian. Déclaration d’amour à la reine des fleurs, cette eau de parfum sublime le mariage de deux variétés : la rose centifolia de Grasse, aux notes douces, miellées et charnelles, et la rose damascena aux inflexions fruitées de poire et de litchi. Un sillage féminin et radieux à l’élégance hors du temps.

SARAH BOUASSE

Christian Dior used to say that “after women, flowers are the most lovely thing God has given the world.” Here are our 10 favorite new fragrances for this summer. MÉLODIE DE L’AMOUR, Dusita.This seductive fragrance unfolds a wide-ranging bouquet of white flowers: gardenia, jasmine, orange blossom and lily of the valley. GIORGIO BEVERLY HILLS. An iconic fragrance in the 1980s, Giorgio’s sunny mix of jasmine, ylang-ylang and tuberose is as glamorous and seductive as ever. INFUSION DE MIMOSA, Prada.The softness of the mimosa blossom bottled in an elegant scent that unfolds with notes of star anise, mandarin and rose. HABANITA LA COLOGNE,

Molinard.A new version of the Habanitafragrance, this fresh cologne adds citrus notes to a floral cocktail of rose, ylang-ylang and violet. IRIS HARMONIQUE, Givenchy. The noble iris is at the center of this precious fragrance that combines notes of neroli, angelica, ylangylang and everlasting flower. BOY, Chanel.A bold, intriguing and androgynous scent based around fern, a plant usually used in men’s fragrances. MUGUET PORCELAINE, Hermès. Perfumer JeanClaude Ellena’s ultimate fragrance for Hermès is an exhilarating arrangement that captures the innocent yet sensual smell of the lily of the valley. À LA ROSE, Francis Kurkdjian.This love letter to the queen of flowers blends the honeyed and sensual notes of Provencal roses to the fruity scent of the Damask rose.

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

14 8

Art-Nika

Les huit plus beaux sillages floraux de l’été


Byblos-pub-palacecostes-205x275.indd 1

17/03/16 14:18


134_PC63_Palacescope4EnviesPlaisirsCMokSRokT.qxp_Palace 10/06/2016 08:28 Page150

L

orsque le soleil de la Riviera vous caresse, il vous marque pour longtemps. La maison Gas Bijoux, fondée en 1969, en est le plus pur exemple. Aujourd’hui présente aux quatre coins du monde, avec notamment des boutiques à Paris (dont celle de la rue de Grenelle fraîchement ouverte), New York ou Milan, elle reste indissociable du sud de la France. A la fin des années 1960, André Gas, jeune artiste marseillais, décide de vendre les bijoux qu’il a lui-même créés sur les plages de Saint-Tropez. Le succès est immédiat et ne cessera de s’accroître pendant les quarante-cinq années qui suivront. Et cela, la marque le doit assurément à une autre ville phare de la Méditerranée, Marseille.

C’est en effet sur les hauteurs de la Cité phocéenne qu’André Gas a décidé d’implanter son atelier. Chaque jour, sous son impulsion, ainsi que celle de sa fille Marie et de son fils Olivier, soixante-cinq artisans donnent ainsi vie à de nouveaux bijoux et font perdurer le style inimitable de Gas Bijoux. Certains sculptent la matière, d’autres composent avec les couleurs de pierres semi-précieuses ou font danser fils et chaînes autour du célèbre bracelet Massaï. Cet emplacement exceptionnel se reflète forcément sur les créations. Quand les nuances bleues se mêlent et vibrent comme les flots des alentours, les dorures à l’or 24 carats partagent avec le soleil un éclat brûlant. Voilà tout le dessein de Gas Bijoux : faire de la vie un éternel été. Avec le lancement aujourd’hui de la nouvelle eau de parfum de son effluve Ensoleille-moi, dix ans après sa création, ce chic solaire est plus que jamais à son zénith.

Le soleil, la bonne étoile de Gas Bijoux

Gas Bijoux.26-28 rue Danielle-Casanova, Paris IIe. 01 42 97 58 80. www.gasbijoux.com

André Gas, a young designer from Marseille, began selling handmade jewelry on the beaches of Saint-Tropez in the 1960s. At the end of the decade, he founded Gas Bijoux and in the 45 years that have followed, he has always stayed true to his hometown. Today, 65 craftsmen and women work in a studio in the city creating jewelry designed to make every day feel like summer. As does the latest addition to the Gas Bijoux range: a sunny and bright perfume called Ensoleille-moi.


134_PC63_Palacescope4EnviesPlaisirsCMokSRokT.qxp_Palace 10/06/2016 08:29 Page151

PALACE scope

Les must have des Galeries Lafayette Brassière, Seafolly, 85% nylon, 15% élasthanne, 87€.

L

’été 2016 sera cool, chic et graphique aux Galeries Lafayette. Les fluokids partent à Miami, beats de hip-hop dans les oreilles et color-block sur la peau. Les naïades se la jouent glamour et la saison du bikini sent bon le soleil! 40boulevard Haussmann, ParisIXe.

Pochette, Seafolly, polyester, 39€.

«Juicy Shaker», huile à lèvres bi-phasée, Lancôme, infusion couleur, n°352-372-102, 24,90€ pièce.

Lunettes de soleil, Lafayette Sélection, monture plastique, verres catégorie3, 29,90€.

Maillot deux pièces, Rip Curl; bandeau: 85% polyamide, 15% élasthanne, 44,99€; slip de bain: 74% microfibre, 26% élasthanne, 39,99€.

Manchette, Les Georgettes, pyramide en finition or et cuir blanc et laser, 89€.

Maillot de bain, Princesse Tam.Tam; triangle: 77% polyamide, 23% élasthanne, 50€; slip de bain: 93% polyamide, 7% élasthanne, 40€.

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

1 51


134_PC63_Palacescope4EnviesPlaisirsCMokSRokT.qxp_Palace 10/06/2016 08:29 Page152

Masculin féminin

M

argaux Lonnbergest belle, avec un côté un peu sauvageonne, donc super irrésistible, encore accentué par son style : slim déchiré, chemise d’homme trop grande, le tout sur une silhouette fine et gracieuse… Un style que l’on retrouve dans sa marque. Avant, elle a bossé dans une galerie d’art contemporain et avait fait parler d’elle avec TheKilling Moon, son blog épuré sur lequel elle postait des photos d’elle en noir et blanc prises par son chéri de l’époque, Warren. Le même avec qui elle a monté la marque Margaux Lonnberg. Depuis, le couple s’est brisé, pas l’amitié ni la fructueuse collaboration. «J’aime plus que tout l’unisexe. L’image de la fille qui fume une cigarette après avoir enfilé la chemise de son mec.» Sa marque, tout en continuant à respecter les codes de l’homme, a mûri, s’est féminisée, a intégré des pièces intemporelles telles que le manteau long, la chemise, le pantalon à pinces, et même quelques robes trapèze à l’allure sage mais décalables à l’infini. C H A R L O T T E G U I L L E M I N Margaux Lonnberg’s early collections were all reworked menswear because, “I love unisex clothing more than anything – the image of a girl smoking a cigarette after having put on her boyfriend’s shirt.” Yet over time the label has become more feminine with timeless pieces such as long coats and swing dresses.

P

lein cap sur le soleil avec la nouvelle collection Sun Cruise de By Terry. On craque pour la Designer Palette avec ses motifs zigzag graphiques et ses six teintes ultra-lumineuses à mixer et à superposer à l’envi. A la fois bronzer, blush et enlumineur, ces poudres fines à la texture soyeuse lissent, corrigent, sculptent les contours, illuminent et mettent en valeur les teints clairs comme les peaux hâlées.

C

haque année, en juillet, le temps d’une soirée, le Byblos Saint-Tropez, véritable institution tropézienne, accueille des artistes de renommée internationale pour sa Summer Party au cœur du palace, devant un parterre de célébrités, d’amis et de clients fidèles. Après Supertramp, les Black Eyed Peas, David Guetta, Martin Solveig ou encore Mika, le Byblos créera l’événement le 19juillet prochain avec un show du chanteur Sealet un DJ set de Feder. Plus d’info sur Facebook : Hotel Byblos Saint-Tropez et sur www.byblos.com

P PA AL LA AC CE E C CO OS ST TE ES S JJ U U II N N // JJ U U II L LL LE ET T // A AO OU UT T 22 0 0 11 66

1 15 52 2


134_PC63_Palacescope4EnviesPlaisirsCMokSRokT.qxp_Palace 10/06/2016 08:29 Page153

PALACE scope

A

l’occasion de la semaine de la haute couture à Paris, Mad Lords a sélectionné quelques-unes des dernières créations de ses lignes de joailleries les plus avant-gardistes. L’alliance de l’or souvent rose et de diamants parfois noirs donne à ces créations le caractère dandy-rock-chic propre à ce «secret spot» de la rue Saint-Honoré. Toujours mixte et exclusif, l’univers Mad Lords passe donc sans rupture de la fashion jewelry en argent et pierres semi-précieuses à la joaillerie lorsque l’air du temps l’exige. To celebrate Paris haute couture week, Mad Lords, a store dedicated to rare designer jewelry for her and him, has selected of few of its latest and most fashion-forward pieces. The mix of pink gold and black diamonds perfectly fits the store’s dandy, chic and rock’n’roll aesthetic.

Exclusif Mad Lords

Mad Lords. 316 rue Saint-Honoré, Paris Ier. 01 45 25 08 31. www.madlords.com

Collier Ava or rose et diamants noirs, Selin Kent,en exclusivité chez Mad Lords. Collier Mediator or jaune, M.Cohen. Bague Greta or jaune et diamants noirs, Selin Kent, en exclusivité chez Mad Lords.

Jonc argent serti or jaune rubis, saphir jaune et diamants blancs, Tiphaine.

Bague Bowie or rose et turquoise, Pascale Monvoisin.

Bague Fibonacci or rose diamants blancs, Jacquie Aiche. PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

153

Bracelet or jaune et diamants noirs, M.Cohen.


134_PC63_Palacescope4EnviesPlaisirsCMokSRokT.qxp_Palace 10/06/2016 08:29 Page154

Les Caves du Roy : temple des nuits tropéziennes… L

es Caves du Roy, situées au sein du fameux palace tropézien leByblos, est l’endroit incontournable pour tout le gotha venu en vacances sur la Côte d’Azur. Avec son dancefloor bordé de palmiers lumineux et son ambiance seventies rappelant les premières heures des grands clubs disco, l’établissement a une histoire particulière, intimement liée à celle de Saint-Tropez. Dans les années 1960, un riche propriétaire libanais décide de faire construire dans un petit village du Var un palace, le Byblos. L’hôtel ouvre en 1967 et rencontre tout de suite sa clientèle. C’est ici que Brigitte Bardot, la marraine de l’établissement, célébrera avec ses amis son union avec le jet-setteur Gunter Sachs. C’est encore à l’hôtel Byblos que Mick Jagger fera sa demande et épousera Bianca. Le club accueillera quant à lui de nombreux concerts, dont ceux de Grace Jones, et deviendra rapidement

le temple des nuits tropéziennes ! Adulés par les nightclubbers et les stars du monde entier,Les Caves du Roy enflamment toujours les nuits de Saint-Tropez. Au rythme des mythiques DJ sets de Jack.E (le DJ résident des Caves), personne n’est surpris d’y croiser P. Diddy, Naomi Campbell, George Clooney, les Beckham et bien d’autres habitués… Ouverture tous les week-ends d’avril à octobre2016 et tous les soirs de la semaine en juillet et en août.

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

154

Since it opened in1967 in the heart of Saint-Tropez, Bybloshas gained a reputation for absolute luxury and as home to the stars, including Brigitte Bardot and Mick Jagger. The hotel’s legendary club, Les Caves du Roy, with its 1970s decor and renowned sets by resident DJ Jack.E, remains a favorite among celebrities including Naomi Campbell, George Clooney, and David and Victoria Beckham.


134_PC63_Palacescope4EnviesPlaisirsCMokSRokT.qxp_Palace 10/06/2016 08:30 Page155

PALACE scope

C

0039 Italy Charme et féminité

réée en l’an 2000, la marque allemande 0039Italyinaugure sa boutique parisienne en 2014, place des Victoires. Depuis, la griffe ne cesse de se développer à l’international avec l’ouverture de onze nouvelles boutiques en Europe, notamment à Berlin et à Florence. Pour cette saison, la créatrice Aysen Bitzer a une nouvelle fois imaginé une collection ultra-féminine pleine de charme, qui allie élégance et décontraction. Des pièces colorées, aux imprimés ludiques, fabriquées dans de belles matières fluides, qui vous accompagneront tout l’été. 0039 Italy.10 place des Victoires, Paris IIe. 09 84 38 71 41.

Since its creation in 2000, German brand 0039 Italy has been expanding across Europe, opening stores in Paris, Berlin and Florence. This season, designer Aysen Bitzer has created a charming and feminine collection full of elegant yet casual pieces.

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

155


134_PC63_Palacescope4EnviesPlaisirsCMokSRokT.qxp_Palace 10/06/2016 08:31 Page156

Envies & Plaisirs

A

l’occasion de la Semaine de la haute couture de Paris, colette présentera le 4 juillet prochain la collection capsule en édition limitée Nancy Gonzalez + Kaws. La griffe d’accessoires s’est associée à l’artiste basé à Brooklyn pour cette série de sacs en crocodile : un cabas, une pochette, et un sac à main. Ce partenariat sera le premier d’une série de collaborations artistiques que la marque envisage de renouveler avec d’autres artistes dès l’année prochaine.

Le shopping de colette

colette. 213 rue Saint-Honoré, Paris I er. www.colette.fr

Ballerine Piercing Repetto. Chapeau Julianne Maison Michel x Mackintosh. Compilation colette Secret Garden. Basket Mantellassi x The Sartorialist.

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

156


134_PC63_Palacescope4EnviesPlaisirsCMokSRokT.qxp_Palace 10/06/2016 08:32 Page157

Les Shopping Maps

ES

ER

AIN T AL GARE FI

R

R GE RO VIER VI ON ER TIN CH AN VA NST CO

IE RT

Y

CH

EN

GIV

TE AR OT DE ARL X CH JOU BI

S

R HE

CA LPH N RA URE LA

I CC

R GE RO

IER VIV

GU DS TO

EL

AN

IN

NV

LA

IAN

ILL

K BY

IN

LA

ER

GU

S

R MA DE AU GUET I P

CH

US D TH AN AR RTR BE

P ILIP PH EIN PL

Rue Saint-Honoré Rue du Faubourg-Saint-Honoré Agent Provocateur.12 rue Cambon, Paris Ier Alain Figaret.18-20 place de la Madeleine, Paris VIIIe Akillis.332 rue Saint-Honoré, Paris Ier Apriati.310 rue Saint-Honoré, Paris 1er Arije.3 rue de Castiglione, Paris Ier Arthus Bertrand.6 rue Royale, Paris Ier Audemars Piguet.15 rue Royale, Paris Ier Au Vase de Delft.2 rue du Marché-Saint-Honoré, Paris Ier Balenciaga.336 rue Saint-Honoré, Paris Ier Burberry.56 rue du Faubourg-Saint-Honoré, Paris VIIIe By Killian.20 rue Cambon, Paris 1er Cartier.13 rue de la Paix, Paris IIe Chanel.31 rue Cambon, Paris Ier Chloé.253 rue Saint-Honoré, Paris Ier Christian Louboutin. 68 rue du Faubourg-Saint-Honoré Paris VIIIe Colette.213 rue Saint-Honoré, Paris Ier Dear Charlotte Bijoux.28 rue Boissy-d’Anglas, Paris VIIIe De Grisogono.358 bis rue Saint-Honoré, Paris Ier Dinh Van.16 rue de la Paix, Paris IIe Dior Beauté.368 rue Saint-Honoré, Paris Ier Djula.269 rue Saint-Honoré, Paris Ier Dodo Pomellato.350 rue Saint-Honoré, Paris Ier Dsquared2.251 rue Saint-Honoré, Paris Ier Editions Frédéric Malle.21 rue du Mont-Thabor, Paris 1er Eres.2 rue Tronchet, Paris VIIIe

KA SSI ME OÉ 2 UR CHL ED T TE AR EN CA QU SI S AG OVO S D OS R TE PR O OS VIT LC N A TE GI HÔ

N SO

ELL

STR

O

GON

RISO

DE G

LA

U DJ

IC ÉR ÉD FR ALLE M

R MA

GA D

R YA GO RN STE IJE AR

OB AC CJ

A LSK ANI RA M GO K NA L C SEL AN US FR KR C A J

RN

AZ

S

ELL

E

S LLI

I

AK

SE VA FT AUE DEL D DS OR I DL MA PRIAT A

Franck Namani.Angle Castiglione/Rivoli, 2 rue de Castiglione, Paris Ier Garnazelle.3 rue du Marché-Saint-Honoré, Paris Ier Gianvito Rossi.40 rue du Mont-Thabor, Paris Ier Givenchy.28 rue du Faubourg-Saint-Honoré, Paris VIIIe Goralska.8 rue de Castiglione, Paris Ier Goyard.233 rue Saint-Honoré, Paris Ier Guerlain.392 rue Saint-Honoré, Paris Ier Gucci.2 rue du Faubourg-Saint-Honoré, Paris VIIIe Hermès.24 rue du Faubourg-Saint-Honoré, Paris VIIIe Jack Russell.1 rue d’Alger, Paris Ier Jo Malone.326 rue Saint-Honoré, Paris Ier Lanvin.22 rue du Faubourg-Saint-Honoré, Paris VIIIe Longchamp.404 rue Saint-Honoré, Paris Ier Madlords.316 rue Saint-Honoré, Paris Ier Marc Jacobs.19 place du Marché-Saint-Honoré, Paris Ier Messika.259 rue Saint-Honoré, Paris Ier Michael Kors.279 rue Saint-Honoré, Paris VIIIe Parfums Caron.99 rue du Faubourg-Saint-Honoré, Paris VIIIe Philipp Plein.238 rue de Rivoli, Paris Ier Ralph Lauren.2 place de la Madeleine, Paris VIIIe Roger Vivier.29 rue du Faubourg-Saint-Honoré, Paris VIIIe Saint Laurent.32 rue du Faubourg-Saint-Honoré, Paris VIIIe Stern.3 rue de Castiglione, Paris Ier Strellson. 250 rue de Rivoli, Paris Ier Tara Jarmon.400 rue Saint-Honoré, Paris Ier Tods.17- 21 rue du Faubourg-Saint-Honoré, Paris VIIIe Tiffany.6 rue de la Paix, Paris IIe Vacheron Constantin. 2 rue de la Paix, Paris IIe Zadig&Voltaire.9 rue du 29-Juillet, Paris Ier

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

157

TE

ET

L CO

Illustrations Claire Le Meil

Y RR

E RB

BU

AN HV

DIN


134_PC63_Palacescope4EnviesPlaisirsCMokSRokT.qxp_Palace 10/06/2016 08:31 Page158

Les Shopping Maps CARTIER

Avenue des Champs-Elysées Avenue Montaigne

MONTBLANC

LANCEL DINH VAN

Z MERCEDES BEN

HUGO BOSS LONGCHAMP LOUIS VUITTON MAC THE KOOPLES

HERMÈS

SEPHORA GUERLAIN

TOYOTA

ARMANI

RE

THE DISNEY STO

RENAULT

IE

OR CHÂTEAU EUPH

GIVENCHY ABERCROMBIE MAJE

BERLUTI

BURMA

ARIJE

PAULE KA

DIAMANT BLANC BALMAIN

ARTCURIAL SAINT LAURENT FENDI

POIRAY

BONPOINT VERSACE

ARIJE BY TERRY

DIOR

L’AVENUE

BLUMARINE ELIE SAAB NA DOLCE&GABBA

RALPH LAUREN

Abercrombie. JC BIGUINE SANDRO 23 avenue des ChampsCHLOÉ e Elysées, Paris VIII NINA RICCI JIMMY CHOO Arije. 30 avenue George-V, MAX MARA DINH VAN Paris VIIIe DIOR IRE ZADIG & VOLTA Arije Rolex. 46 rue PierreN IE HARRY WINSTO DIOR JOAILLER Charron, Paris VIIIe CRAZY HORSE Artcurial. 7 rond-point des LOUIS VUITTON Champs-Elysées Paris VIIIe GAS BIJOUX H US NO A MA AD Atelier Renault. 53 avenue ESC GIVENCHY des Champs-Elysées, Paris VIIIe VALENTINO GA VENETA TTE BO Balmain. 44 rue François1er, GRAF Paris VIIIe PRADA Berluti. 26 rue Marbeuf, D e ZUHAIR MURA Paris VIII Blumarine. 56 avenue Montaigne, Paris VIIIe Harry Winston. 29 avenue Montaigne, Paris VIIIe Bonpoint. 49 avenue Hermès. 42 avenue George-V, Paris VIIIe Montaigne, Paris VIIIe Hugo Boss. 115 avenue des Champs-Elysées, Paris VIIIe Bottega Veneta. Jean-Claude Biguine. 10 rue Marbeuf, Paris VIIIe 12 avenue Montaigne, Paris VIIIe Jimmy Choo. 34 avenue Montaigne, Paris VIIIe Burma. 50 rue François-Ier, Paris VIIIe L’Avenue. 41 avenue Montaigne, Paris VIIIe By Terry. 30 rue de la Trémoille, Paris VIIIe Lancel. 127 avenue des Champs-Elysées, Paris VIIIe Cartier. 51 rue François-Ier, Paris VIIIe/154 av. des Champs-Elysées, Paris VIIIe Longchamp. 77 avenue des Champs-Elysées, Paris VIIIe Chanel. 42 avenue Montaigne, Paris VIIIe Louis Vuitton. 22 av. Montaigne, Paris VIIIe / 101 av. des Champs-Elysées, Château Euphorie. 52 rue de Ponthieu, Paris VIIIe Paris VIIIe Chloé. 44 avenue Montaigne, Paris VIIIe MAC. 70 avenue des Champs-Elysées, Paris VIIIe Christian Dior Couture. 30 avenue Montaigne, Paris VIIIe Maje. 58 rue Pierre-Charron, Paris VIIIe Crazy Horse Paris. 12 avenue George-V, Paris VIIIe Manoush. 16 avenue Montaigne, Paris VIIIe Diamant Blanc. 4 rue de Marignan, Paris VIIIe Max Mara. 31 avenue Montaigne, Paris VIIIe Dinh Van. 22 rue François-Ier, Paris VIIIe Mercedes Benz. 118 avenue des Champs-Elysées, Paris VIIIe Dinh Van. 123 avenue des Champs-Elysées, Paris VIIIe Montblanc. 152 avenue des Champs-Elysées, Paris VIIIe Dior Homme. 24 rue François-Ier, Paris VIIIe Paule Ka. 45 rue François-Ier, Paris VIIIe Dior Joaillerie. 28 avenue Montaigne, Paris VIIIe Poiray. 2 rue de Bassano, Paris VIIIe Dolce & Gabbana. 54 avenue Montaigne, VIIIe Prada. 10 avenue Montaigne, Paris VIIIe Elie Saab. 43 avenue des Champs-Elysées, Paris VIIIe Ralph Lauren. 52 avenue Montaigne, VIIIe Escada. 19 avenue Montaigne, Paris VIIIe Rendez-Vous Toyota. 79 avenue des Champs-Elysées, Paris VIIIe Fendi. 51 avenue Montaigne, Paris VIIIe Saint Laurent. 53 avenue Montaigne, Paris VIIIe Gas Bijoux. 8 avenue George-V, Paris VIIIe Sandro. 17 rue François-Ier, Paris VIIIe Gianni Versace. 45 avenue Montaigne, Paris VIIIe Sephora. 72 avenue des Champs-Elysées, Paris VIIIe Giorgio Armani. 41 avenue George-V, Paris VIIIe The Disney Store. 44 avenue des Champs-Elysées, Paris VIIIe Graf Maroquinerie. 3 avenue Montaigne, Paris VIIIe The Kooples. 45 avenue George-V, Paris VIIIe Guerlain. 68 avenue des Champs-Elysées, Paris VIIIe Valentino. 17 avenue Montaigne, Paris VIIIe Givenchy. 56 rue FrançoisIer, Paris VIIIe / 3 avenue George-V, Zadig & Voltaire. 18 rue François-Ier, Paris VIIIe Paris VIIIe Zuhair Murad. 1 bis rue François-Ier, Paris VIIIe PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

158

Illustrations Claire Le Meil

CARTIER


134_PC63_Palacescope4EnviesPlaisirsCMokSRokT.qxp_Palace 10/06/2016 08:31 Page159

E

PARIS II - RUE MONTMARTRE - 1 260 000 €

D

ans le quartier Montorgueil et dans un immeuble XVIIIe, appartement de type duplex de 106 m², au calme. Situé aux troisième et dernier étages, il se compose, au 1er niveau, d’un grand séjour, d’une cuisine ouverte et d’une salle de douche. Au 2e niveau, une chambre avec sa salle de bains et un bureau. Beaux volumes et exposition sud. Une cave voûtée de 17 m² complète ce bien. Réf : 986330 – Daniel Féau Marais - +33 (0)1 44 54 15 30 – feau-marais@feau-immobilier.fr

ER

PARIS I - CONCORDE - 6 200 000 €

D

ans un immeuble construit en 1820 par les architectes Percier et Fontaine, appartement de 315 m² offrant des vues sur la place de la Concorde et le jardin des Tuileries et comprenant une galerie d’entrée, un grand salon, une salle à manger, une cuisine, une chambre de maître avec sa salle de bains, trois autres chambres avec deux salles de douche et un bureau (ou 5e chambre). Réf : 742137 - Daniel Féau Saint-Honoré - +33 (0)1 53 53 07 07 – feau-sainthonore@feau-immobilier.fr


02_PC63_SommaireCMok_SR2*.qxp_Palace20_ 11/06/2016 09:57 Page160

L e s L i e u x E xc l u s i f s Pa l a c e C o st e s

Où trouver votre «magazine cadeau»

Paris Ier Hôtel Costes. 239rue Saint-Honoré. 0142445000. Atelier Cologne. 8rue Saint-Florentin. 0142600031. Au Vase de Delft. 2rue du Marché Saint-Honoré. 0142609249. Avril Gau. 46rue Croix des Petits-Champs, Paris. 0142612160. Caroline De Marchi. 217rue Saint-Honoré. 0953583573. Claus Paris. 14rue Jean-Jacques Rousseau. 0142335510. Caviar Ultreïa Salon Privé. 8place Vendôme Colette. 213rue Saint-Honoré. 0155353390. Corto Moltedo. Jardin du Palais Royal-Galerie de Valois. 0149279791. Da Rosa Epicerie-Cantine. 19bis rue du Mont-Thabor. 0177373787. De Grisogono. 358bis rue Saint-Honoré. 0144550440. Goralska. 8rue de Castiglione. 0144548387. Guerlain. 329rue Saint-Honoré. 0142606861. Institut Darphin. 350rue Saint-Honoré. 0147031770. Irakli. 6rue Villedo. 0142605617. Jack Russell. 1rue d’Alger. 0142368178. Jeu de Paume, site Concorde. 1placedelaConcorde. 0147031250. Kiehl’s. 217rue Saint-Honoré. 0149270344. La Barbière de Paris. 7rue Bertin-Poirée. 0140260101. La Pâtisserie des Tuileries de Sébastien Gaudard. 1rue des Pyramides. 0171182470. Les Jardins du Pont-Neuf. 19quai d’Horloge. 0630158302. Les Petites. 5place des Victoires. 0965308786. Loup. 44rue du Louvre. 0142367323. Mad Lords. 316rue Saint-Honoré. 0145250831. Manoush. 12rue du Jour. 0144882808. Messika Joaillerie. 259rue Saint-Honoré. 0170391800. Parosh. Jardin du Palais Royal-Galerie de Valois 138-139. 0142332037. Perrin Paris. 3rue d’Alger. 0142365354. Pizzeria Iovine’s. 7bis rue du Colonel Driant. 0973543352. Sandro. 269rue Saint-Honoré. 0158622875. Sarah Guetta. 28rue du Mont Thabor. 0158621010. Satellite. 314rue Saint-Honoré. 0142600130. Scc Vendôme. 22place Vendôme. 0153059480. Stella Luna. 318rue Saint-Honoré. 0140204737. Très Honoré. 35place du Marché Saint-Honoré. 0144869797. White Bird. 38rue du Mont-Thabor. 0158622586. Wine by One. 9rue des Capucines. 0142608576. Paris IIe 0039 Italy. 10place des Victoires. 0984387141. Angela Caputi. 15 galerie Véro-Dodat. 0140390119. By Marie. 44rue Etienne Marcel. 0142333604. Café Madam. 150rue Saint-Denis. 0140390145. Café Stern. 47passage des Panoramas. 0175436310. Chez Maman. 4rue Tiquetonne. 0140284609. Christophe Robin. 22rue Saint-Augustin. 0140209212. Gripoix. 14place des Victoires. 0951584953. Hôtel Bachaumont. 18rue Bachaumont. 0181664700. Kiehl’s. 56rue Tiquetonne. 0145088232. La Belle époque. 36rue des Petits-Champs. 0142963333. Le Klay. 4bisrue Saint-Sauveur. 0140260000. Le Moulin de la Vierge. 10place des Petits Pères. 0142600278. Lockwood. 73rue d’Aboukir. 0177329721. Nathalie Garçon. 15galerie Vivienne. 0140201400. The Paris Liquor Store. 29rue du 4septembre. 0140060236. Waskoll. 19rue de la Paix. 0144719894. Paris IIIe Almare Toscana. 75rue Charlot. 0183061493. Backslash Gallery. 29rue Notre-Dame de Nazareth. 0981396001. Café Pinson. 6rue du Forez. 0983825353. Caves Saint-Gilles. 4rue Saint-Gilles. 0148872262. Chez Janou. 2rue Roger Verlomme. 0142722841. Cuisine Attitude. 10cité Dupetit-Thouars. 0149960050. Elodie Euston By Cizor’s. 46rue de Turenne. 0140270889. Féau. 32rue de Turenne. 0144541530. Galerie Baudoin Lebon. 8rue Charles-François Dupuis. 0142720910. Galerie Cinéma. 26 rue Saint-Claude. 0142770626. Galerie Daniel Templon. 30rue Beaubourg. 0142721410. Galerie Emmanuel Perrotin. 76rue de Turenne. 0142167979. . Galerie Jousse Entreprise. 6rue Saint-Claude.01538210 18. Galerie Paris-Beijing. 54rue du Vertbois. 0142743236. Galerie Particulière. 16rue du Perche. 0148742840. Galerie Thaddaeus Ropac. 7rue Debelleyme. 0142729900. Galerie Xippas. 108rue Vieille-du-Temple. 0140270716. Galerie Yvon Lambert. 108rue Vieille du Temple. 0142710933. Guerlain. 10rue des Francs-Bourgeois. 0153010200. L’Habibliothèque. 61rue de Saintonge. 0142773679. Le Candelaria. 52rue de Saintonge. 0142744128. Le Salon by Thé des Ecrivains. 16rue des Minimes. 01 40 29 46 25. Les Petites. 98rue Vieille du Temple. 0142774907. Paris New York. 1rue Perré. School Gallery. 322rue Saint-Martin. 01 42 71 78 20. White Bird. 7boulevard des Filles du Calvaire. 0140242717. WM Models. 11rue des Arquebusiers. 0158622865.

Paris IVe Café Martini. 11rue du Pas-de-la-Mule. 0142715973. Hôtel Bourg Tibourg. 19rue du Bourg Tibourg. 0142784739. Hôtel Emile. 2rue Malher. 0142727617. Jean-Claude Biguine. 39rue des Archives. 0142724233. Kaviari. 13 rue de l’Arsenal. 0144618850. Le Temps des Cerises. 31rue de la Cerisaie. 0142720863. Les Petites. 43rue des Francs-Bourgeois. 0142770763. Les Petites. 6rue Malher. 0967518630. Librairie Flammarion Pompidou. Place Georges-Pompidou. 0144781233. MEP. 5-7rue de Fourcy. 01 4478 75 00. Satellite. 23rue des Francs-Bourgeois. 0140294577. Paris Ve Maison Marie. 222rue Saint-Jacques. 0143547868. Paris VIe Avril Gau. 17rue des Quatre-Vents. 0143294904. Carlotti. 40rue Saint-Sulpice. 0144071199. Desi Road. 14rue Dauphine. 0143264491. Féau Saint-Germain. 21rue Bonaparte. 0144073000. Galerie Arty Dandy. 1rue de Furstemberg. 01 43 54 00 36. Galerie Catherine et André Hug. 40rue de Seine et 2rue de l’Echaudé. 0143269375. Galerie Down Town. 33rue de Seine. 0146338241. Galerie G.-P. & N. Vallois. 36rue de Seine. 0146330086. Galerie jousse Entreprise. 18rue de Seine. 0153821360. Galerie Kamel Mennour. 47rue St-André des Arts. 0156240363. Géraldine Carfield. 10rue de Buci. 0964254101. Hôtel Montana. 26rue Saint-Benoît. 0153637920. Lapérouse. 51quai des Grands-Augustins. 0143266804. La Société. 4place Saint-Germain-des-Prés. 0153636060. Le Petit Lutetia. 107rue de Sèvres. 0145483353. Les Petites. 10rue du Four. 0155429878. Liu Jo. 182boulevard Saint-Germain. 0153711540. 25rue du Four. 0142035811. Lucia Iraci. 95boulevard Saint-Germain. 0142222986. Marc Deloche. 36rue Jacob. 0149270379. Marina Rinaldi. 56rue du Four. 0145486157. Mini. 89boulevard Raspail. 0139466448. Satellite. 10rue du Vieux Colombier. 0142221448. Paris VIIe Atelier Cologne. 38rue du Bac. Jean-Claude Biguine. 194rue de Grenelle. 0145517368. L’Esplanade. 52rue Fabert. 0147053880. Le Bon Marché Rive Gauche. Salon privé sur rendez-vous. 24rue de Sèvres. 0144398000. Le Moulin de la Vierge. 64rue Saint-Dominique. 0147059850. Le Tourville. 43avenue de la Motte-Picquet. 0144180508. Lily Wang. 40avenue Duquesne. 0153860909. Paris VIIIe By Marie. 8avenue GeorgeV. 0153238800. Crazy Horse. 12avenue GeorgeV. 0147233232. Féau. 140rue du Faubourg Saint-Honoré. 0153530707. Galerie Matignon. 18avenue Matignon. 0142666032. Galerie RX. 6avenue Delclassé. 0145631878. Galerie W Matignon. 35avenue Matignon. 0142548024. Jean-Claude Biguine. 10rue Marbeuf. 0153 6781 80. Karin Models. 9avenue Hoche. 0145630823. L’Avenue. 41avenue Montaigne. 0140701491. L’Hôtel du Collectionneur. 51-57rue de Courcelles. 0158366700. Le Bristol. 112rue du Faubourg Saint-Honoré. 0153434300. Le Madrigal. 32avenue des Champs Elysées. 0143599025. Le rendez-vous Toyota. 79avenue des Champs-Elysées. 0800869682. Le Roosevelt. 61avenue Franklin Roosevelt. 0145639403. Le Village. 25rue Royale. 0140170219. Marina Rinaldi. 20rue Royale. 0142861090. Martine de Richeville. 13boulevard Malesherbes. 0144940938. Montaigne Market. 57avenue Montaigne. 0142565858. Opéra Gallery. 62rue du Faubourg Saint-Honoré. 0142963900. Romain Colors. 27rue de la Boétie. 0140070158. Wine by One. 27rue de Marignan. 01456318 98. Paris IXe Braisenville. 36rue Condorcet. 0950912174. Epicerie Causses. 55rue Notre-Dame de Lorette. 0153161010. Fairy Cakes. 34rue Condorcet. www.fairycakesparis.fr Féau.52rue des Martyrs. 0155319470. Galerie VU’. Hôtel Paul Delaroche, 58rue St Lazare. 01 53 01 85 85. Grand Pigalle Hôtel. 29rue Victor Massé. 0185731200. La Barbière de Paris. 14rue Condorcet. 0145269245. La suite Galeries Lafayette. 40boulevard Haussmann. 0142828388. Le Glass. 7rue Frochot. 0980729883. Le Mansart. 1rue du Mansart. 0156920599. Le Sans Souci. 65rue Jean-Baptiste Pigalle. 0153161704. Le Sept Cinq. 54rue Notre-Dame de Lorette. 0983550595. Sam Rone. 31rue du Faubourg Poissonnière. 0142462100.

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

16 0


LA VIE, LE RÊVE EN PLUS.

PPG_GALIMAGE_PalacePresse_205x275.indd 1

07/06/2016 12:15


02_PC63_SommaireCMok_SR2*.qxp_Palace20_ 11/06/2016 09:57 Page162

L e s L i e u x E xc l u s i f s Pa l a c e C o st e s Paris Xe B A B E L. 55Quai de Valmy. 0142401095. Café Pinson. 58rue du Faubourg Poissonnière. 0145235942. Copperbay. 5rue Bouchardon. Gravity Bar. 44rue des Vinaigriers. Hôtel Providence. 90rue René Boulanger. 0146343404. Le Floréal. 73rue du Faubourg du Temple. 0140184679 Mems. 1rue de Marseille. 0142063231. Mode ESTAH. 32rue de Paradis. 0153246434. Paris New York. 50rue du Faubourg Saint-Denis. 0147701524. Paris XIe Aux Jardins du Marais. 74rue Amelot. 0140212000. Cizor’s. 9rue Jean-Pierre Timbaud. 0147006241.12rue Faidherbe. 0143481944. 16rue Jean-Pierre Timbaud. 0147009367. Fauve Paris. 49rue Saint-Sabin. 0155288090. Galerie Magda Danysz. 78rue Amelot. 0145833851. L’Atelier des Artistes. 4rue Rampon. 0147005571. Le Badaboum. 2bis rue des Taillandiers. Le Perchoir. 14rue Crespin du Gast. 0148061848. Paris New York. 96rue Oberkampf. Picto Bastille. 53bis rue de la Roquette. 0153362121. Paris XIIe Arlette. 20rue Saint-Nicolas. 0143440262. Le China. 50rue de Charenton. 0143460809. Le Square Trousseau. 1rue Antoine-Vollon. 0143430600. Paris XIVe Fondation Cartier. 261boulevard Raspai. 0142185650. Fondation Henri Cartier-Bresson. 2impasse Lebouis. 0156802700. Paris XVe Au Roi du Café. 59rue Lecourbe. 0147344850. Eclectic. 2rue Linois. 0177367000. Le Moulin de la Vierge. 166avenue de Suffren. 0147834555. Paris XVIe 50 Foch. 50avenue Foch. 0145001951. A.Galerie. 4rue Léonce Reynaud. 0620858585. BON. 25rue de la Pompe. 0140727000. Centre Porsche Paris 16. 17rue Gros. ParisXVIe. 0144963030. Franck et Fils. 80rue de Passy. 0144143800. Jean-Claude Biguine. 6avenue Mozart. 0142150140 Jean-Claude Biguine. 22rue Duban. 0142888504. Le Tournesol. 2avenue de Lamballe. 0145259594. Les Petites. 53galerie Passy-Plaza. 0142244888. Liu jo. 53galerie Passy-Plaza. 0142244888. Marina Rinaldi. 7avenue Victor Hugo. 0145017735. Mokus l’écureuil. 116avenue Kléber. 0142562356 Roméo. 6place Victor Hugo. 0145012222. Paris XVIIe Artnuptia. 70avenue de la Grande-Armée. 0142361071. La Compagnie. 123avenue de Wagram. 0142271683. Les Petites. 51rue Poncelet. 0147641772. Lexus. 4avenue de la Grande-Armée. Liu Jo. 10rue de Passy. 0142888152. Paris XVIIIe Agence NellyRodi. 28avenue de Saint-Ouen. 0142930406. Brasserie Barbès. 2boulevard Barbès. 0142645223. Galerie W. 44rue Lepic. 0142548024. Hôtel Particulier Montmartre. Pavillon D, 23avenue Junot. 0153418140. La Machine du Moulin Rouge. 90boulevard de Clichy. 0153418889. Le BAL. 6impasse de la Défense. 0144707550. Paris XIXe A La Folie. 26avenue Corentin Cariou. Tout près de Paris Centre Porsche (Boulogne). 122bisav. du Gal Leclerc, Boulogne-Billancourt. 0141102090. (Paris la défense). 14-16villadesFleurs, Courbevoie. 0149683434. (Saint-Germain). 2rue Ampère, Saint-Germain-en-Laye. 0139046900. (Saint-Maur). 2boulevard Maurice Berteaux, Saint-Maur-des-Fossés. 0149767878.(Vélizy).21avenue LouisBréguet,Vélizy. 0130676200 Clarins. 4rue Berteaux-Dumas, Neuilly. 0146419416. Guerlain. 125rue du Président Wilson, Levallois-Perret 0141273216. Jean-Claude Biguine. 7rue de Longchamp, Neuilly. 0146373273. Jean-Claude Biguine. 146bis avenue Charles de Gaulle, Neuilly. 0147478295. Jean-Claude Biguine. 56avenue du Roule, Neuilly. 0147226694. L’Oréal. 41rue Martre, Clichy. 0147567000. Ma Cocotte. 106rue des Rosiers, Saint-Ouen. 0149517000. Moët & Hennesy Diageo. 105boulevard de la Mission Marchande, Courbevoie. 0141883200. Paris Première. 89avenue Charles-de-Gaulle, Neuilly. 0141926886. Yves Rocher. 101quai du Président Roosevelt, Issy-les-Moulineaux 0141085500.

Le sommaire des Marques Acne Studios.01 42 60 51 88. www.acnestudios.com Akillis.01 42964720. www.akillis.fr Alain Mikli.www.alainmikli.com Alexander McQueen.0170807800. Alexander Wang. www.alexanderwang.com Alexandre Vauthier. www.alexandrevauthier.com Alice Cicolini. www.alicecicolini.com Anya Hindmarch. www.anyahindmarch.com Aperlaï.0950645951. www.aperlai.com Apriati.www.apriati.com Aurélie Bidermann.0145484314. Balenciaga.www.balenciaga.com Bally.0144553820. www.bally.fr BDM Studio.shop.bdm-bijoux.com Benedetta Bruziches. www.benedettabruziches.com Bottega Veneta.0142655970. www.bottegaveneta.com Burberry.fr.burberry.com Burma.www.bijouxburma.com Ca&Lou.Chez colette. caandlou.com Carven.01 42 22 24 93. www.carven.com Céline.01 40 70 07 03. Chanel. 0800255005. www.chanel.com Chloé.www.chloe.com Christian Louboutin. 0080010191919. www.christianlouboutin.com Coach.0142860239. Corto Moltedo.0149279791. www.corto.com Dax Gabler.Chez colette. www.daxgabler.com De Grisogono.01 44 55 04 40. www.degrisogono.com Delphine Delafon. www.delphinedelafon.com Dior. 014073 7373. www.dior.com Dita. www.dita.com Dr Martens.www.drmartens.com Emanuel Ungaro. 0153570000. www.ungaro.com Emilio Pucci. 0147200445. www.emiliopucci.com Falke. www.falke.com Fausto Puglisi. www.faustopuglisi.com Fendi.01 49 52 84 52. www.fendi.com Fernando Jorge.fernandjorge.co.uk Giorgio Armani.www.armani.com Giuseppe Zanotti Design. 01 47 03 02 62. www.giuseppezanottidesign.com Gucci.www.gucci.com Givenchy. 01 44 43 99 90. www.givenchy.com Hermès. 01 40 17 46 00. www.hermes.com Ignacia Zordan. www.ignaciazordan.com Inga. Chez Montaigne Market. www.ingasavits.com Jess Bank. jessbank.com Jimmy Choo. 0158625040. www.jimmychoo.com John Dalia. johndalia.com Koché. www.koche.fr La Ligne NYC. www.lalignenyc.com Lanvin. 0144713173. www.lanvin.com. Laurence Dacade. www.laurence-dacade.com Loewe. 0153579250. www.loewe.com Louis Vuitton. 09 77 40 40 77. www.louisvuitton.com Maison Michel. 0144506355. www.michel-paris.com

PA L AC E COS T E S J U I N / J U I L L E T / AO U T 2 0 1 6

16 2

Mad Lords. 0145250831. www.madlords.com Maison Margiela. www.maisonmargiela.com Majestic Filatures. 0157406234. www.majesticfilatures.com Mambrini. Chez LECLAIREUR. Marc Deloche. 0149270379. www.marc-deloche.com Marco de Vincenzo.Chez Montaigne Market. www.marcodevincenzo.com Margaux Lonnberg. www.margauxlonnberg.com Marni.01 56 88 08 08. www.marni.com Mary Katrantzou. Au Bon Marché Rive Gauche. www.marykatrantzou.com Masha Ma.www.masha-ma.com Mauboussin. 0180181590. www.mauboussin.fr Maud Heline. Chez colette. www.maudheline.com Messika. 0170391800. www.messika.com Missoni. 0144519696. www.missoni.com Miu Miu.www.miumiu.com Mosaert.www.mosaert.com N°21.www.numeroventuno.com Nadine Ghosn. Chez colette. www. nadineghosn.com Olympia Le-Tan. www.olympialetan.com Paco Rabanne. 0142362226. www.pacorabanne.com Paula Cadematori. www.paulacademartori.com Pierre Hardy. 10142605975. Pomellato. 0142656207. www.pomellato.com Prada.01 58 18 63 30. www.prada.com Proenza Schouler.www.proenzaschouler.com Revel Paris.www.revelparis.com Rochas.www.rochas.com Roger Vivier.0153430085. Rosantica. Chez LECLAIREUR. www.rosantica.com Saint Laurent.www.ysl.com Sara Battaglia. www.sarahbattaglia.com Sarah’s Bag.www.sarahsbag.com Schott.www.schott-nyc.fr Selim Mouzannar.Au Bon Marché Rive Gauche. www.selimouzannar.com Shamballa Jewels.Chez colette. www.shamballajewels.com Solange Azagury-Partridge. www.solange.co.uk Sonia Rykiel.10149546060. www.soniarykiel.com Stella Luna.0140204737. www.stellalunafashion.com Stella McCartney.0805103043. www.stellamccartney.com Tabitha Simmons.Chez colette et au Bon Marché Rive Gauche. t abithasimmons.com Thierry Lasry.www.thierrylasry.com Tiffany & Co.0140202020. www.tiffany.fr Tomasini.Chez colette. www.tomasiniparis.com Tom Ford.0142604026. www.tomford.com Valentino.01 47 23 64 61. www.valentino.com Vhernier.0140179315. www.vhernier.it Vilebrequin.Au Bon Marché Rive Gauche. fr.vilebrequin.com Yazbukey.Chez colette et au Bon Marché Rive Gauche. www.yazbukey.com


d o m a i n e s - o t t . c o m

L’ A B U S D ’ A L C O O L E S T D A N G E R E U X P O U R L A S A N T É , À C O N S O M M E R AV E C M O D É R AT I O N OTT_Palace_Costes_voiles_205x275.indd 1

01/06/2016 17:13


# D R I V E D E C A R TI E R

DRIVE DE CARTIER MOUVEMENT MANUFACTURE 1904 MC LA COLLECTION DRIVE DE CARTIER EST UN NOUVEAU MANIFESTE D’ÉLÉGANCE. VÉRITABLE OBJET DE STYLE, CETTE MONTRE À L’ESTHÉTIQUE COUSSIN AUX LIGNES RACÉES EST ANIMÉE PAR LE MOUVEMENT MANUFACTURE MAISON 1904 MC. NÉE EN 1847, LA MAISON CARTIER CRÉE DES MONTRES D’EXCEPTION QUI ALLIENT L’AUDACE DES FORMES ET LE SAVOIR-FAIRE HORLOGER.

PARIS 8É - 50 RUE PIERRE CHARRON - +33 (1) 47 20 72 40 • PARIS 1ER - 3 RUE CASTIGLIONE - + 33 (1) 42 60 37 77 CANNES – 50 BOULEVARD DE LA CROISETTE – +33 (4) 93 68 47 73

PALACE_COSTES_205x275_PUWA1723.indd 1

06/06/2016 18:11


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.