P57_UnePalaceCM14:Palace
15/04/15
17:13
Page 1
Sublime
Rihanna Jennifer Lopez Sombres féeries
Mode hommes
Ça bouge! Palacescope l’agenda très parisien
N U M É R O
5 7 Modes, arts et créations à Paris
English texts
PalaceCoste_410x275_Bleu_France.indd 1
23/03/2015 11:21
PalaceCoste_410x275_Bleu_France.indd 2
23/03/2015 11:22
08_P57_SommaireCMok_SR2:Palace20_
18/04/15
10:55
Page 8
Sommaire
57 Av r i l Mai 2 015
20 Météo des Tendances
20Méritez-moi!Qui a tué la mode?22En pyjama, dehors... La jupe-culotte. Ecailles24Sexe toujours. Home, smart home! 25Beauté glacée. Glossy. Probiotique beauté.
26 Ta l e n t s
26 Rihanna L’année de tous les succès. 30 Philippe Lacheau Fou de cinéma. 32 Jennifer Lopez «Je me sens mieux et plus en forme qu’à vingt-cinq ans.» 34 Marc Beaugé Le sens du détail. 36 Kristen Wiig«Beaucoup de mes souvenirs sont des fous rires». 38 Saif Mahdhi Agent d’image. 40 Kazuhiro Tsuji La magie du réalisme. 42 Gildas Loaëc«Je fais partie des quinze personnes les plus chanceuses du monde!» 46 Pamela AndersonNew look. 47 Talents à suivreDaphné Thavaud, Gosha Rubchinskiy, Avril de Pastre,Aurélia Wolff, Lil Buck.
48 Sombres féeries Photographies Natalie Shau
56 Méli mélo mecs
Mode Hommes Ça bouge!
Les tendances printemps-été 2015:les vestes s’amusent, les blousons triomphent, les hauts s’évadent, les chemises fleurissent, les pantalons s’égaient… Le temps des mocassins. PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
8
zz_Pubs:Palace
9/04/15
16:34
Page 25
08_P57_SommaireCMok_SR2:Palace20_
18/04/15
10:55
Page 10
Sommaire
57 Av r i l Mai 2 015
78 Mode. Duo Photographies Daniel Roché
Carnets de mode
94 Rabih KayrouzSouplesse et insolence.Olivier Châtenet Yves en stock.Maud Lescroart«La dentelle dénude et habille». Dryce LahssanLa sensualité du trench.Jean-Marc Fellous Eminence mode. Chaussures La saison des couleurs. MaloneLacets sexy. ChaussuresEté perché. Amélie Pichard. Thomas LieuvinSouliers en fête. Les Carnets de Djemila.
116 RevoirHopper Photographies Richard Tuschman
128 Philippe Baudelocque La vie à la craie.
129 PalaceScope
130 Galeries&Musées.Harry Gruyaert. Germaine Krull. Henry Darger. Nathan Lerner. Denis Darzacq. Mel Ziegler. Hip-hop. Benjamin Mouly. Joni Strenbach. Toma-L. Adolfo Wildt. Le Corbusier. Dolce Vita. Patrick Faigenbaum. Luiz Mauro. 144 Restos&Bars. 156 Concerts&Fêtes. 168 Envies&Plaisirs. Foncez sur la vague JetSurf. Blitz, des motos de rêve. Ford GT, le mythe des 24Heures. Les émaux de Longwy. Cervin / L’Arsoie, le culte du bas couture. Guillaume Tesson, cigarophile. Marie Marot, basiques élégants. Jean-Paul Branlard, la justice à toutes les sauces. PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
10
PRESSE MONTAIGNE • PALACE COSTES • 205 x 275 mm • PPR • Q • VISUEL : LEATHERGOOD_MAN • Remise le 09/04 Parution le 28/04
OM •
BAT
93-95 avenue des Champs-Élysées, Paris
MGNE_1503311_Leathergood_Man_205x275.indd 1
09/04/2015 14:58
08_P57_SommaireCMok_SR2:Palace20_
18/04/15
10:55
Page 12
PalaceCostes est édité par la société PalacePresse. Gérant Claude Maggiori Rédaction: 64rue Tiquetonne, 75002 Paris. 0144 88 24 94 palace@palacepresse.com D IRECTEUR DE LA R ÉDACTION , D IRECTEUR DE LA C RÉATION Claude Maggiori cmaggio@palacepresse.com D IRECTION M ODE Anne Delalandre M ISE EN PAGE , C HROMIE ET R ETOUCHES I MAGES Nader Kassem R ESPONSABLE P HOTO Lucie Gouze E NGLISH T EXTS Tom Ridgway S ECRÉTARIAT DE R ÉDACTION Philippe Bottini A SSISTANTE ET A SSISTANTE DE R ÉDACTION Lila Vandeput contact@palacepresse.com MAQUETTE
Ilona Fioravanti O NT COLLABORÉ À LA R ÉDACTION Sarah Bouasse,Victoria Cadiou-Diehl, Anne Carpentier, Anne Delalandre, Maximilien Delvallée, Lucie Gouze, Charlotte Guillemin, Djemila Khelfa, Patricia Khenouna, Philippe Latil, Oscar Léon, Didier Lestrade, Juliette Michaud, June Nakamoto (rédactrice mode), Robert Puyal, Bertrand Raison, Sandra Serpero, Patrick Thévenin, Nadine Vasseur, Ellen Willer P HOTOGRAPHIES William Lacalmontie www.william-lacalmontie.com Flavien Prioreau www.flavienprioreau.com Daniel Roché www.danielroche.de Natalie Shau natalieshau.carbonmade.com Richard Tuschman www.richardtuschman.com P HOTOGRAPHIE DE COUVERTURE Rihanna par Paola Kudacki Trunk Archive/ PhotoSenso Série réalisée pour Elle US Originally published in Elle US S TYLISTE Lori Goldstein C OIFFEUR Yusef Williams M AQUILLEUR Tom Pecheux PUBLICITÉ Rihanna porte une cape Giambattista Valli Couture, un collier Chopard, une bague Yeprem.
Palace Presse. 64 rue Tiquetonne, 75002 Paris 0144882494 D IRECTRICE C OMMERCIALE Marianne Tran mariannetran@palacepresse.com 0620997757 I MPRIMERIE SEGO 95150 Taverny F ABRICATION Annick Torrès/Rivages G RAVURE Nader Kassem PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
12
ISSN 1955-9380 Dépôt légal à parution Diffusion: 40 000 exemplaires
Boostez l’énergie de votre peau. Freinez les effets du temps.
N O U V E AU
Sérum Défatigant Yeux & Gel Revitalisant Le Gel Revitalisant apporte à votre peau hydratation, tonus, fraîcheur et matité. Le Sérum Défatigant Yeux réveille votre regard, lisse les ridules et atténue les cernes et les poches. Sous l’effet naturel des extraits de baies de goji bio, l’énergie de votre peau est boostée tandis que les extraits d’herbe à bison et de gymnema la stimulent et la préservent. Vous ne manquez pas de vitalité, votre peau non plus ! Clarins, No 1 du Soin Prestige en France1. 1. Source : NPD BeautyTrends®, France, YTD Octobre 2014..
Disponible sur clarins.com, en parfumeries et grands magasins.
AP SP CLARINS MEN YEUX PALACE COSTES 205X275mm FR FRANCE.indd 1
07/04/15 17:53
08_P57_SommaireCMok_SR2:Palace20_
18/04/15
10:55
Page 14
des marques Le Sommaire
Acne Studios. 1 Quai Voltaire, Paris VII e. 01 42 60 51 88. www.acnestudios.com Ami. 109 boulevard Beaumarchais, Paris III e. 09 83 27 65 28. www.amiparis.fr Amélie Pichard. Chez colette. www.ameliepichard.com Angela Caputi. 15 galerie Véro-Dodat, Paris I er, www.angelacaputi.com Atelier Renée. www.atelierrenee.fr Bally.www.bally.fr Ba&sh. 01 45 08 14 15. www.ba-sh.com Berluti. 9 rue du Faubourg Saint-Honoré, ParisVIII e. 01 58 18 57 86. www.berluti.com Boss. www.hugoboss.com Carven. 13 bis rue de Grenelle, Paris VIe. 01 42 22 24 93. www.carven.com Cervin. www.cervin-store.com Cesare Paciotti. 12 avenue Montaigne, Paris VIII e. 01 47 23 75 57. www.cesare-paciotti.com er Chanel. 31 rue Cambon, Paris I . 08 00 25 50 05. Chanel Joaillerie. er18 place Vendôme, Paris I er. 01 40 98 55 55. www.chanel.comChristian Louboutin. 17 rue Jean-Jacques Rousseau, Paris I . 00 800 10 19 19 19. www.christianlouboutin.com Christopher Kane. www.christopherkane.com Commune de Paris. www.communedeparis.fr Cuisse de Grenouille. www.cuissedegrenouille.com Dary's. 362 rue Saint-Honoré, Paris I er. 01 42 60 95 23. Dior. 01 4073 73 73. www.dior.com Dior Homme. 01 40 73 73 73. www.dior.com Dsquared2. 247-251 rue Saint-Honoré, eParis Ier. 01 42 86 54 66. www.dsquared2.com éclectic. 8 rue Charlot, Paris III . 01 42 78 00 20.www.e-eclectic.com Emilio Pucci. www.emiliopucci.com Eleven Paris. 01 44 59 69 e15.www.elevenparis.com 40 07 51 35. www.faithconnexion.com Faith Connexion. 23 rue de la Paix, ParisII . 01 e . 01 49 52 84 52. www.fendi.com Fendi. 51 avenue Montaigne, Paris VIII e Free Lance. 30 rue du Four, Paris VI . 01 45 48 14 78. www.freelance.fr Gas Bijoux. 26-28 rue Danielle-Casanova, Paris II e et 8 rue George-V, Paris VIII e. www.gasbijoux.com Géraldine Carfield.10 rue de Buci, Paris VIe. 01e 43 26 28 25. www.geraldinecarfield.com Givenchy. 36 avenue Montaigne, Paris VIII . 01 44 43 99 90. www.givenchy.com Giuseppe Zanotti Design.01 47 03 02 62. www.giuseppezanottidesign.com Gucci. www.gucci.com Graff.www.graffdiamonds.com IKKS. 02 41 75 21 21. www.ikks.com Iris Van Herpen. Au Bon Marché RiveerGauche. www.irisvanherpen.com Jimmy Choo. 376 rue Saint-Honoré, Paris I . 01 58 62 50 40. www.jimmychoo.com Jerome C.Rousseau. www.jeromecrousseau.com Jil Sander. 56 avenue Montaigne, Paris VIII e. 01 44 95er06 70. www.jilsander.com J.M Weston. 243 rue Saint-Honoré, Paris I . 01 45 62 26 47 Julien David. Chez Colette.www.juliendavid.com Joëlle Jewellery. Chez colette et chez Montaigne Market. www.joellejewellery.com La Comédie Humaine. 24 rue Yves Toudic, Paris X e. 01 er42 41 43 24. www.lacomediehumaine.com Lacoste. 99 rue de Rivoli, Paris I . www.lacoste.com Lanvin. 01 44 71 31 73. www.lanvin.com La Perla. www.laperla.com Le Gramme. Chez Montaigne Market. ewww.legramme.com 77 40 40 77. www.louisvuitton.com Louis Vuitton. 101 avenue des Champs-Élysées, Paris VIII . 09 Maison F. 42 rue de Verneuil, Paris VII e. 09 52 98 04 65 Maison Kitsuné. www.maisonkitsune.fr Maison Labiche. www.maisonlabiche.com Maison Margiela Joaillerie. www.maisonmargiela-finejewellery.com Marc Deloche. 36 rue Jacob, Paris VI e. 01 49 27 03 79. Marc Jacobs. www.marcjacobs.com Marc By Marc Jacobs. www.marcjacobs.com Marni. 57 avenue Montaigne, Paris VIII e.01 56 88 08 08. www.marni.com MELINDAGLOSS. 10 boulevard des Filles du Calvaire, ParisXI e. 01 48 04 06 08 Mosaert. www.mosaert.com Nicholas Kirkwood. www.nicholaskirkwood.com Officine Générale. 6 rue du Dragon, Paris VI e. 09 82 53 38 88. Paul & Joe. 01 42 22 47 01. www.paulandjoe.com Paul Smith. 3 rue du Faubourg Saint-Honoré, ParisVIII e. 01 53 63 13 19. www.paulsmith.co.uk Petite Mendigote. 23 rue du Dragon, Paris VIe. 01 42 84 20 07. www.petitemendigote.fr 3.1 Phillip Lim. www.31philliplim.com Piaget. 7 rue de la Paix, ParisIIe. 01 58 18 14 15. www.piaget.fr Prada. 01 58 18 63 30. www.prada.com Raf Simons. www.rafsimons.com Renaud Pellegrino. 149 rue Saint-Honoré, Paris Ier. 01 42 61 75 32. www.renaudpellegrino.com Rivieras. 127 rue de Turenne, Paris III e. www.rivieras-shoes.com er Roberto Cavalli. 261 rue Saint-Honoré, Paris I . 01 53 45 97 44. Just Cavalli. www.robertocavalli.com Saint Paul. www.welcometosaintpaul.com Stella Jean. Au Bon Marché Rive Gauche.er www.stellajean.it Stouls. 36 rue du Mont Thabor, ParisI . 01 42 60 29 97 Tiffany & Co. 62 avenue des Champs-Élysées, Paris VIII e. 01 84 82 02 00. www.tiffany.fr Thierry Mugler @ Dds Vintage. 09 81 10 54 08 Tod’s. 01 55 35 20 20. www.tods.com Twins for Peace. www.twinsforpeace.com Valentino. 17 avenue Montaigne, Paris VIII e. 01 47 e23 64 61. www.valentino.com Verbreuil. 4 rue de Fleurus, Paris VI . 01 45 49 22 69 Versace. 45 avenue Montaigne, Paris VIII e. 01 47 42 88 02. www.versace.com Vicomte-A. www.vicomte-a.com Viktor & Rolf. 277 rue Saint-Honoré, Paris VIII e. 01 53 32 85 05. www.viktor-rolf.com Walter Steiger. www.waltersteiger.com Zadig & Voltaire. 18-21 rue François I er, Paris VIII e. 01 42 21 88 88 Zapa. 01 42 74 73 08. www.zapa.fr PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
14
messika.com
‟ Elasticité précieuse ”
259, rue Saint Honoré, PARIS
MESSIKA_Palace Costes- Mai-2015.indd 1
Malgosia Bela par Mario Sorrenti
Concept Skinny
07/04/15 17:09
08_P57_SommaireCMok_SR2:Palace20_
18/04/15
10:55
Page 16
Les Lieux Exclusifs
Où trouver votre magazine
Diffusion :
40 000
exemplaires controlé
Paris Ier H ÔTEL C OSTES . 239 rue Saint-Honoré, Paris I er. 01 42 44 50 00. T RÈS H ONORÉ . 35 place du Marché Saint-Honoré, ParisI er. 01 44 86 97 97. C OLETTE . 213 rue Saint-Honoré, Paris I er. 01 55 35 er33 90. J EU DE P AUME , site Concorde. 1 place de la Concorde, Paris I . 01 47 03 12 50. A VRIL G AU . 46 rue Croix des Petits-Champs, ParisI er. 01 42 61 21 60. C ORTO M OLTEDO . Jardin du Palais Royal - Galerie de Valois, ParisI er. 01 49 27 97 91. er N 15. 15 place du Marché Saint-Honoré, ParisI . 01 42 86 92 76. C LAUS P ARIS . 14 rue Jean-Jacques Rousseau,er Paris I er. 01 42 33 55 10. L ACOSTE . 8 rue de Castiglione, Paris I . 01 44 58 12 58. W INE BY O NE . 9 rue des Capucines, Paris I er. 01er42 60 85 76. L A B ARBIÈRE DE P ARIS . 7 rue Bertin-Poirée, Paris I . 01 40 26 01 01. C ARLOTTI . 22 rue Cambon, Paris I er. 01 42 60 02 19. Paris IIe E LEPHANT P ANAME . 10 rue Volney, Paris IIe e. 01 49 27 83 33. L E K LAY . 4bis rue Saint-Sauveur, Paris II . 01 40 26 00 00. C HEZ M ÉMÉ . 124 rue Saint-Denis, Parise II e. 01 40 28 43 20. W ASKOLL . 19 rue de la Paix, ParisII . 01 44 71 98 94. L E M OULIN DE LA V IERGE . 10 place des Petits Pères, ParisIIe e. 01 42 60 02 78. T HE P ARIS L IQUOR S TORE . 29 rue du 4 septembre, Paris II . 01 40 06 02 36. Paris IIIe e C AVES S AINT -G ILLES . 4 rue Saint-Gilles, Paris III . 01 48 87 22 62. C HEZ J ANOU . 2 rue Roger Verlomme, Parise III e. 01 42 72 28 41. C AFÉ P INSON . 6 rue du Forez, Paris III . 09 83 82 53 53. C OÏNCIDENCE . 11 rue Chapon, Paris III e. www.coincidenceparis.com G ALERIE B AUDOIN L EBON . 8 rue Charles-François Dupuis, Paris III e. 01 42 72 09 10. G ALERIE D ANIEL T EMPLON . 30 rue Beaubourg, Paris III e. 01 42 72 14 10. e G ALERIE E MMANUEL P ERROTIN . 76 rue de Turenne, Paris III . 01 42 16 79 79. e M AISON G ÉRARD L AURENT . 92 rue de Turenne, Paris III . 01 42 77 70 43. G ALERIE J OUSSE E NTREPRISE . 6 rue Saint-Claude, Paris III e.01 53 e82 10 18. G ALERIE L ES F ILLES DU C ALVAIRE . 17 rue des Filles-du-Calvaire,Paris III . 01 42 74 47 05. e G ALERIE P ARIS -B EIJING . 54 rue du Vertbois, Paris III . 01 42 74 32 36. e G ALERIE P ARTICULIÈRE . 16 rue du Perche, Paris III . 01 48 74e 28 40. G ALERIE R ABOUAN M OUSSION . 121 rue Vieille-du-Temple, Paris III .01 48 87 75 91. e G ALERIE T HADDAEUS R OPAC . 7 rue Debelleyme, Paris III . 01 42 72 99 00. e G ALERIE X IPPAS . 108 rue Vieille-du-Temple, Parise III . 01 40 27 07 16. L E C ANDELARIA . 52 rue de Saintonge, Paris III . 01 42 74 41 28. L E S ALON BY T HÉ DES E CRIVAINS . 16 rue des Minimes, Paris III e. 01 40 29 46 25. e C UISINE A TTITUDE . 10 cité Dupetit-Thouars, Paris III . 01 49 96 00 50. J OLIDELI . 1 rue Borda, Paris III e. 01 42 71e 64 04. G ALERIE C INÉMA . 26 rue Saint-Claude, Paris III . 01 42 77 06 26. Paris IVe H ÔTEL B OURG T IBOURG . 19 rue du Bourg Tibourg, ParisIV e. 01e 42 78 47 39. C ARPENTERS W ORKSHOP G ALLERY . 54 rue de la Verrerie, ParisIV . 01 42 78 80 92. G ALERIE DU J OUR A GNÈS B . 44 rue Quincampoix, Paris eIV e.01 44 54 55 90. L E T EMPS DES C ERISES . 31 rue de la Cerisaie, ParisIV . 01 42 72e 08 63. L IBRAIRIE F LAMMARION P OMPIDOU . Place Georges-Pompidou, Paris IV . 01 44 78 12 33. MEP. 5-7 rue de Fourcy, Paris IV e. 01 44 78 75 00. Paris VIe L A S OCIÉTÉ . 4 place Saint-Germain-des-Prés, Paris VI e. 01 53 63 60 60. P ÈRES ET F ILLES . 81 rue de Seine, Paris VI e. 01 43 25 00 28. A VRIL G AU . 17 rue des Quatre-Vents, Paris VI e. 01e 43 29 49 04. G ALERIE H ÉLÈNE B AILLY . 38 rue de Seine, Paris VI . 01 43 26 01 35. G ALERIE A RTY D ANDY . 1 rue de Furstemberg, Paris VI e. 01 43 54 00 36. G ALERIE C ATHERINE ET A NDRÉ H UG . 40 rue de Seine et 2rue de l'Echaudé, Paris VI e. 01 43 26 93 75. G ALERIE D OWN T OWN . 33 rue de Seine, Paris VI e. 01e 46 33 82 41. G ALERIE G.-P. & N. VALLOIS . 36 rue de Seine, Paris VI . 01 46 33 00 86. G ALERIE K AMEL M ENNOUR . 47 rue St-André des Arts,e ParisVI e. 01 56 24 03 63. L E P ETIT L UTECIA . 107 rue de Sèvres, Paris VI . 01 45 48 33 53. C ARLOTTI . 40 rue Saint-Sulpice, Paris VI e.e 01 44 07 11 99. M ARINA R INALDI . 56 rue du Four, Paris VI . 01 45 48 61 57. Paris VIIe L’E SPLANADE . 52 rue Fabert, Paris VII e. 01 47 05e 38 80. G ALERIE H ÉLÈNE B AILLY . 25 quai de Voltaire, Paris VII . 01 42 60 36 47. L ILY W ANG . 40 avenue Duquesne, Paris VIIe. 01 53e 86 09 09. L E T OURVILLE . 43 avenue de la Motte-Picquet, ParisVII . 01 44 18 05 08. L E M OULIN DE LA V IERGE . 64 rue Saint-Dominique, eParis VII e. 01 47 05 98 50. L E B ON M ARCHÉ . 24 rue de Sèvres, Paris VII . 01 44 39 80 00.
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
16
30.03.2015
16:52
(QUADRI-tx vecto) flux: PDF-1.3-Q-300dpi-v-X1a2001-fogra39
08_P57_SommaireCMok_SR2:Palace20_
18/04/15
10:55
Page 18
Les Lieux Exclusifs
Où trouver votre magazine Paris VIIIe B OUDOIR E TERNAMÉ . 5 rue Clément Marot, Paris VIII e. 01 40 69 08 00. G INGER . 11 rue de la Trémoille, ParisVIII e. e01 47 23 37 32. L’A VENUE . 41 avenue Montaigne, Paris VIII . 01 40e 70 14 91. L E M ADRIGAL . 32 avenue des Champs Elysées, ParisVIII . 01 43 59 90 25. e L E R IVAL . 20 avenue Georges V, Paris VIII . 01 47 23 40 99. e L E V ILLAGE . 25 rue Royale, Paris VIII . 01 40 17 02 19. G ALERIE A CTE 2. 41 rue d’Artois, Paris VIII e. 01 42e 89 50 05. L E R OOSEVELT . 61 avenue Franklin Roosevelt, Paris VIII . 01e 45 63 94 03. M ARTINE DE R ICHEVILLE . 13 boulevard Malesherbes, Paris VIII . 01 44 94 09 38. M ONTAIGNE M ARKET . 57 avenue Montaigne, Paris VIIIe e. 01 42 56 58 58. G ALERIE M ATIGNON . 18 avenue Matignon, Paris VIII . 01 42 66 60 32. G ALERIE W M ATIGNON . 35 avenue Matignon, Parise VIII e. 01 42 54 80 24. W INE BY O NE . 27 rue de Marignan, Paris VIIIe . 01 45 63 18 98. G ALERIE RX. 6 avenue Delclassé, Paris VIII . 01 45 63 18 78. e R OMAIN C OLORS . 27 rue de la Boétie, ParisVIII . 01 40 07 01 58. e M ARINA R INALDI . 20 rue Royale, Paris VIII . 01 42 86 10 90. Paris IXe L A SUITE G ALERIES L AFAYETTE . 40 boulevard Haussmann, Paris IX e. 01 42 82 83 88. L E G LASS . 7 rue Frochot, Paris IX e. 09 80 72 98 83. e E PICERIE C AUSSES . 55 rue Notre-Dame de Lorette, ParisIX . 01 53 16 10 10. L A B ARBIÈRE DE P ARIS . 14 rue Condorcet, Paris IX e. 01 45e 26 92 45. G ALERIE VU’. Hôtel Paul Delaroche, 58rue St Lazare, Paris IX . 01 53 01 85 85. L E S EPT C INQ . 54 rue Notre-Dame de Lorette, ParisIXee. 09 83 55 05 95. S AM R ONE . 31 rue du Faubourg Poissonnière, ParisIX . 01 42 46 21 00. B RAISENVILLE . 36 rue Condorcet, Paris IX e. 09 50 91 21 74. e F AIRY C AKES . 34 rue Condorcet, Paris IX . www.fairycakesparis.fr Paris Xe L E P URGATOIRE . 54 rue de Paradis, Paris X e. 01 48 78 77 13. B A B E L. 55 Quai de Valmy, Paris X e. 01 42 40 10 95. M ODE ESTAH. 32 rue de Paradis, Paris X e. 01 53 24 64 34. e M EMS . 1 rue de Marseille, Paris X . 01 42 06 32 e31. P ARIS N EW Y ORK . 50 rue du Faubourg Saint-Denis, ParisX . 01 47 70 15 24. C AFÉ P INSON . 58 rue du Faubourg Poissonnière, ParisX e. 01 45 23 59 42. Paris XIe G ALERIE M AGDA D ANYSZ . 78 rue Amelot, Paris XI e.e 01 45 83 38 51. P ICTO B ASTILLE . 53 bis rue de la Roquette, ParisXI . 01 53 36 21 e21. S AILOR R OMAN T ATOO . 67 rue de la Folie-Méricourt, ParisXI . F AUVE P ARIS . 49 rue Saint Sabin, Paris XI e. 01 55 28 80 90 . Paris XIIe A RLETTE . 20 rue Saint-Nicolas, Paris XII ee. 01 43 44 02 62. L E C HINA . 50 rue de Charenton, Paris XII . 01 43 46 08 09. L E S QUARE T ROUSSEAU . 1 rue Antoine-Vollon, Paris XII e. 01 43 43 06 00 (salle à manger privée sur réservation). Paris XIVe F ONDATION C ARTIER . 261 boulevard Raspail, Paris XIV e. 01 42e18 56 50. F ONDATION H ENRI C ARTIER -B RESSON . 2 impasse Lebouis, Parise XIV . 01 56 80 27 00. L E M OULIN DE LA V IERGE . 105 rue Vercingétorix, Paris XIV . 01 45 43 09 84. Paris XVe L A P LAGE P ARISIENNE . Port de Javel haut, ParisXV e. 01e40 59 41 00. L E M OULIN DE LA V IERGE . 166 avenue de Suffren, Paris XV . 01 47 83 45 55. E CLECTIC . 2 rue Linois, Paris XV e. 01 77 36 70 00. Paris XVIe C ENTRE P ORSCHE P ARIS 16. 17 rue Gros. Paris XVIe e. 01 44 96 30 30. L E T OURNESOL . 2 avenue de Lamballe, Paris XVI . 01 45 25 95 94. e L E M URAT . 1 boulevard Murat, Paris XVI . 01 46 51 33 17. e BON. 25 rue de la Pompe, ParisXVI . 01e 40 72 70 00. F RANCK ET F ILS . 80 rue de Passy, Paris XVI . 01 44 14 38 00. 50 F OCH . 50 avenue Foch, Paris XVI e. 01 45e00 19 51. M ARINA R INALDI . 7 avenue Victor Hugo, Paris XVI . 01 45 01 77 35. Paris XVIIe L A C OMPAGNIE . 123 avenue de Wagram, Paris XVII e. 01 42 27 16 83. Paris XVIIIe G ALERIE W. 44 rue Lepic, Paris XVIII e. 01 42 54 80 24. A GENCE N ELLY R ODI . 28 avenue de Saint-Ouen, Paris XVIII e. 01 42 93 04 06. e L E BAL. 6 impasse de la Défense, ParisXVIII . 01 44 70 75 50. Tout près de Paris C LARINS . 4 rue Berteaux-Dumas, Neuilly. 0146 41 94 16. L’O RÉAL . 41 rue Martre, Clichy. 0147 56 70 00. C ENTRE P ORSCHE B OULOGNE . 122 bis av. du Gal Leclerc, Boulogne-Billancourt. 0141 10 20 90. M OËT & H ENNESY D IAGEO . 105 boulevard de la Mission Marchande, Courbevoie. 0141 88 32 00. C ENTRE P ORSCHE P ARIS L A D ÉFENSE . 14-16 Villa des Fleurs, Courbevoie. 01 49 68 34 34. Y VES R OCHER . 101 quai du Président Roosevelt, Issy les Moulineaux. 0141 08 55 00. G UERLAIN . 125 rue du Président Wilson, Levallois Perret. 0141 27 32 16. P ARIS P REMIÈRE . 89 avenue Charles-de-Gaulle, Neuilly. 0141 92 68 86. C ENTRE P ORSCHE S AINT -G ERMAIN . 2 rue Ampère, Saint-Germain-en-Laye. 0139 04 69 00. C ENTRE P ORSCHE S AINT -M AUR . 2 boulevard Maurice Berteaux, Saint-Maur-des-Fossés. 0149 76 78 78. C ENTRE P ORSCHE V ÉLIZY . 21 avenue Louis Bréguet, Vélizy. 01 30 67 62 00. M A C OCOTTE . 106 rue des Rosiers, Saint-Ouen. 0149 51 70 00. PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
18
Retrouvezaussi votre magazine PalaceCostes sur facebook, issuu.com, instagram et pinterest
20_P57_MeteoTendances•CMok_SR2:Palace
17/04/15
15:41
Page 20
La Météo des Tendances Méritez-moi! uand on manque de repères, il est rassurant de revenir aux référents traditionnels, comme le travail, assorti de son compagnon de toujours, le mérite. Très liée à la culture anglo-saxonne, américaine en particulier, cette valeur en hausse fait son chemin dans le discours politique et dans l’opinion publique. L’envie d’atteindre des objectifs demeure un moteur motivant et influence l’estime de soi. Au Canada, la police distribue des bons points, «positive tickets», aux jeunes qui font de «good things», et voilà que la sacro-sainte BA reprend du service. Aux Etats-Unis, les «corporate wellness programs», programmes de santé au sein de l’entreprise, surveillent la forme des employés par le biais d’un bracelet type «fitbit». Il recueille les données individuelles, avec, à la clé, en fonction des résultats, un système de récompenses et de punitions. Aux Pays-Bas, la démarche se veut dissuasive : «Fietsmodus» est une campagne, associée à une application, lancée par le gouvernement néerlandais contre l’utilisation du portable par les cyclistes sur la route. Une fois l’application activée, le téléphone ne reçoit plus d’appels, de messages et de notifications. Les utilisateurs sont récompensés pour leur bonne conduite par des vélos, tee-shirts, places de cinéma… Il n’en fallait pas plus pour que la notion de mérite soit récupérée par les marques. Réductions et bons cadeaux ont toujours été des éléments stimulants, mais des opérations inédites et ciblées voient également le jour, inspirées et rendues possibles par les nouvelles technologies. En plein cœur de New York, Nike a installé la Nike Fuel Box, un distributeur d’accessoires de running où on ne peut obtenir l’article qu’on désire qu’en gagnant le nombre de «fuel» nécessaire. Car le «fuel» est ici la seule monnaie d’échange. Il est mesuré par un bracelet connecté, le «Fuelband», qui enregistre les efforts réalisés et les transforme en crédit d’achat. Pour porter du Nike, il suffit de faire assez de sport... De son côté, Weight Watchers, le leader de la perte de poids, a diffusé pendant le Super Bowl un spot publicitaire intitulé «All you can eat», qui lance le programme «Lose 10lbs on us» et se conclut par une offre de deux mois d’abonnement gratuit à ceux qui perdent 4kg pendant les deux premiers mois. A Stockholm,McDonald’s propose à ses clients de payer leur hamburger avec des canettes vides à recycler. La chaîne avait déjà permis à ses clients de payer en câlins. Governments and multinationals around the world are either apparently desperately keen to reward us for our good behavior or really keen to bribe us away from the bad. From corporate wellness programs in US companies to the Dutch government’s “Fietmodus” app, which awards prizes to people who do not use their smartphone while cycling, everyone seems to want to proactively “persuade” us to behave better. But can you get what you deserve when someone else decides what that is?
R EPÈRES E XPRESS Qui a tué la mode?
S
elon Li Edelkoort, la «prévisionniste» hollandaise que Time Magazine a désignée comme l’une des 25personnes «les plus influentes de la mode», c’est la mode elle-même qui a tué la mode. Ou plutôt le système qui lui tourne autour au point de finir par l’étouffer: les écoles, les académies de mode, les défilés, les émissions de téléréalité qui lui sont consacrées, la presse, les blogs… «J’aime la mode, dit-elle, et pourtant je ne pouvais pas ne pas écrire ce texte intitulé Anti-Fashion. C’est un manifeste professionnel, la constatation qu’un changement radical s’opère dans la mode qui rend le fashion system actuel complètement obsolète.» Un manifeste qui tient en huit pages et dont chaque mot, chaque phrase, chaque idée ont été pesés. A force d’apprendre aux étudiants à dessiner des sacs et des accessoires, à mettre en scène des défilés, à donner leur avis sur des catalogues, à piloter la communication, on finit par oublier de leur enseigner l’essentiel: le vêtement. Et Li de conclure en annonçant que ses présentations de tendances ne parleront plus de mode, un concept qui n’a selon elle plus de raison d’être, mais de vêtement: «La mode est morte, vive le vêtement!» If you listen toLi Edelkoort – and Time Magazine says you should– then fashion killed fashion. In her recent manifesto, she says that the current fashion system and industry is “obsolete” and will “implode.” The answer is to return to the essential: clothes, which “will become the answer to our industries’ prayers.”
Des bijoux partout Comme on ne sait plus quel objet de désir inventer, le bijou s’installe sur toutes les zones de peau nue, front, pommettes, lèvres, haut de l’oreille, menton, comme un maquillage précieux et extravagant. In fact it’s all over the body wherever there is some bare skin.
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
20
Macrovector
Q
nouvelle boutique en ligne zapa.fr
Alain-Fabien DELON
PalaceCostes-ZAPA_205x275.indd 1
18/03/2015 10:01
20_P57_MeteoTendances•CMok_SR2:Palace
17/04/15
15:41
Page 22
La Météo des Tendances
En pyjama, dehors…
O
R EPÈRES E XPRESS La jupe-culotte Cet été, c’est le retour de la jupe-culotte, ce pantalon hybride qui allie chic et confort. Coupe à mi-mollet et surtout taille haute, à porter en version fluide et large, avec des sandales plates, et en version sport avec taille élastiquée à associer à des baskets. This summer, you have fashion’s permission to wear culottes. High-waisted and cut mid-calf, they are fluid and wide, and can look great with sandals or sneakers.
Ecailles La déco joue l’écaille. Version sirène, dans des tons pastel doux, ou version dragon, plutôt métallisés dorés, ces motifs géométriques répétés et graphiques ont surgi partout: bol Céline Cavallin, portes d’armoire A2Designers, coussins d’Elodie Piveteau, mur d’écailles au Café Pinson à Paris… Scales, whether based upon soft mermaid’s or bright dragon’s, are everywhere, on walls and clothes.
Panitram
n est si bien chez soi qu’on resterait volontiers toute la journée. Et si on sort, pourquoi se changer? En trois saisons, le pyjama est devenu le vêtement qui met tout le monde d’accord, hommes et femmes. Son avènement donne une double impulsion inattendue. D’un côté, un vent de modernité souffle sur la mode de nuit, le «nightwear». Autrefois rendue chic par les icônes glamour, comme Audrey Hepburn, Cary Grant ou Faye Dunaway, cette pièce emblématique du bien-vivre masculin a d’abord appris à sortir de sa fonction pratique pour se rendre plus désirable. Le pyjama s’éveille de nouveau aux matières nobles, aux coupes recherchées, et devient un enjeu pour de nombreux créateurs: esprit élégant et pourtant désinvolte chez Marcy, allure plus sophistiquée avec des soies imprimées de modernité chezHorror Vacui, ou encore les variations irrésistibles deRaphaëlla Riboud, qui crée un véritable vestiaire d’intérieur. D’un autre côté, il s’affranchit des codes et sort dans la rue avec une allure terriblement désinvolte. Jusqu’à Owen Wilson qui défile pour Valentino en pyjama imprimé sous un trench assorti. D’autres pièces viennent compléter cette panoplie, le chausson notamment. Certains au premier degré et avec humour cependant, comme la marque La Pantoufle à Pépère, une jeune entreprise française qui choisit de fabriquer ses charentaises en Charente selon la technique traditionnelle du cousu retourné, et n’hésite pas à multiplier les coloris et les écossais. Ou comme la charentaise Tcha, qui a traversé l’Atlantique pour aller faire fortune chez nos amis américains et devenir un must coûteux. Pajamas are having a makeover. New, rich fabrics and stylish cuts are on show at designers including Marcy, Horror Vacui and Raphaëlla Riboud. Genuine proof of their return came recently when Hansel (or Owen Wilson) strode down theValentino catwalk in his PJs.
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
22
THEORY.COM
20_P57_MeteoTendances•CMok_SR2:Palace
17/04/15
15:41
Page 24
La Météo des Tendances
Sexe toujours ien sûr, le sexe sera toujours le sexe, mais qui pourra empêcher la technologie de s’en mêler? Et le digital d’y mettre son grain de sel? Le Britannique Darren Smith lance le site Blindfold, sur lequel il diffuse des podcasts payants à destination des couples qui souhaitent améliorer les préliminaires. Chaque mois, un tutoriel de 20minutes est publié pour les abonnés. D'une voix douce et chaleureuse, une certaine Angelina les guide, telle une pro du sexe, sur les chemins des plaisirs charnels. Un peu comme une séance de méditation, mais en plus interactif, et avec un objectif plus spécifique. Si vous voulez compter parmi les abonnés, il faudra compter 9dollars par mois. 100% made in France, B.Sensory est le premier sex-toy connecté à une application de lecture érotique. On le doit à une entrepreneuse bretonne, Christel Le Coq. Son système propose aux femmes une nouvelle manière de tirer du plaisir de leurs lectures érotiques. B.Sensory associe une application de lecture et un sex-toy synchronisé en Bluetooth. Il suffit de télécharger gratuitement l'appli sur son smartphone ou sa tablette et de choisir une nouvelle érotique dédiée. Elle a lancé une offre de précommande en souscription pour lancer la fabrication. Quant à la chaîne de drugstores britanniqueSuperdrug, elle a élaboré un morceau de musique d'une durée de 23 minutes, conçu pour accompagner ceux qui veulent pratiquer une sexualité sportive. Issue d'une analyse des habitudes sexuelles de 2000couples, cette composition musicale baptisée Sexerciseest censée rythmer les ébats de manière optimale, pour permettre de combiner plaisir et dépense athlétique. (En collaboration avec Soon Soon Soon, la plate-forme made in future) Darren Smith’s start-up Blindfold produces narrated guides for men (and women)who need help with their foreplay technique : a new20-minute tutorial read by sexy-voiced Angelina is available every month for$9. B.Sensory is a French sex toy and app that synchronizes the “Little Bird” toy and a short story read on your phone so that the intensity of one matches the other. UK drugstore chainSuperdrug has created theSexercise music track – 22 minutes designed to accompany “couples looking to get athletic in the bedroom”, which syncs “perfectly with calorie-burning sex sessions.” And it’s free.
R EPÈRES E XPRESS Home, smart home!
A
lors que les «wearable techs», les technologies portables, gagnent du terrain et s’imposent chaque jour un peu plus dans le paysage, le traitement des données personnelles et publiques permet un développement considérable des objets connectés. Toutes les sphères de la consommation sont concernées, et notamment l’équipement de la maison. Selon le cabinet Xerfi-Les Echos, la domotique, qui permet de contrôler un domicile à distance, voit son chiffre d’affaires augmenter de 35% chaque année. Alors,Google rachète la start-up Nest, des thermostats en Wi-Fi et en réseau, Apple lance sa télévision, complément naturel de ses autres produits, et Samsung absorbe la startup Smart Things, une plateforme qui permet de commander à sa maison quand on n’y est pas, avec plus de 1000objets connectés, à piloter à partir d’une application mobile Android ou iOS. En cuisine,Perfect Bake de Pure Imagination, par l’intermédiaire d’une tablette intelligente, pèse les ingrédients et adapte la recette. L’application liée donne des conseils et propose des vidéos pratiques, type tutoriels, pour guider pas à pas. Smarter Coffee programme le café à distance avec une notification envoyée à l’utilisateur quand il est prêt. L’interactive Kitchen 2.0 de Whirlpool connecte les appareils électroménagers pour optimiser leur fonctionnement: le réfrigérateur propose des recettes en adéquation avec les aliments qu’il contient en tenant compte de leur fraîcheur, la table de cuisson se met en ordre de marche, puis partage et publie photos et recettes sur les réseaux sociaux. Enfin, à signaler, une jolie démonstration de «do it yourself» digital avec le partenariat entre Martha Stewart, la reine de l’art de vivre à l’américaine, et Maker Bot, spécialisé dans les impressions 3D. Résultat de leur collaboration: un kit de décoration dédié à la table, à imprimer chez soi. Companies are falling over themselves to offer us connected appliances. So get ready for the life-changing ability to make your coffee remotely and be notified when it’s ready (Smarter Coffee) or have a fridge that suggests recipes based upon its contents (Whirlpool’s Kitchen 2.0). Which will leave you more time to post a fascinating photo of the resulting meal to Twitter.
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
24
Narcis Parfenti
B
20_P57_MeteoTendances•CMok_SR2:Palace
17/04/15
15:41
Page 25
La Météo des Tendances
Beautéglacée
C
ombattre le vieillissement par le froid... et pourquoi pas? Dans la lignée du mouvement cryonique, qui procède à la conservation des corps à très basse température, la cosmétique et la chirurgie esthétique misent sur le froid pour proposer des soins et des traitements nouvelle génération avec une promesse de résultats immédiats. Développée dans la Silicon Valley par la sociétéMyoscience et commercialisée sous le nom d’Iovera, la «focus cold therapy» –aussi appelé «frotox» ou «coltox»– est utilisée en chirurgie esthétique pour réduire les rides. Comme aucun agent n’est injecté dans les tissus, cette pratique se déclare non toxique et non intrusive, ce qui lui vaut aussi le nom de «notox». La cryothérapie, autrefois réservée aux athlètes pour soigner leurs blessures, soulager leurs muscles contractés et optimiser leurs performances, tend à se démocratiser et attire les spécialistes de l’esthétique. Appelée Frozen Zone, la cure consiste à se laisser enfermer dans une cuve glacée remplie d’azote liquide, qui se transforme en gaz. La température, qui peut descendre jusqu’à – 84 °C, aurait des effets bénéfiques sur le physique et le mental. Pour lutter contre ce froid intensif, le corps dépense une très grande quantité d’énergie, le nombre de calories chute en un temps record, et par ailleurs la production «naturelle» de collagène serait stimulée. Mincir et rajeunir en un seul coup de froid, pas étonnant queDemi Moore et Daniel Craig y reviennent régulièrement. Plus accessibles, dans tous les sens du terme, des crèmes et des sérums s’inspirent de l’effet coup de jeune du froid, comme lesIce Cube d’Anne Sémonin, ou la ligneIce Mask, une marque suisse qui promet des résultats visibles en dix minutes.
R EPÈRES E XPRESS
Glossy
Les années 1990 et leur esthétique bien à part continuent de s’infiltrer dans la sphère créative. En beauté, elle se traduit par le retour du gloss. On se souvient de sa texture brillante, neutre ou colorée, parfois épaisse, souvent collante. Chez Guerlain, avec le Gloss d’Enfer, il revient en texture légère, gourmande, fluide et fondante, qui hydrate et éclaire le visage. ChezChanel, le Rouge Allure Gloss,surtout couleur Séduction, est tout simplement irrésistible. A 1990s revival has brought with it a rediscovered love for gloss. At Guerlain it’s called Gloss d’Enfer and at Chanel, Rouge Allure Gloss.
Probiotique beauté Les probiotiques, ces «bonnes» bactéries souvent consommées dans les produits laitiers, font le grand saut vers la cosmétique. Aurelia Probiotic Skincareet Eminence Organics ont créé leur gamme à partir de cet ingrédient, qui n’est pas nouveau, mais revient en grâce. Aurelia Probiotic Skincareand Eminence Organics are both using good bacteria to help skin look better. It’s been called “frotox,” “coltox” and “notox,” but the principle is the same: use extreme cold to reduce wrinkles. Iovera, the version marketed by Californiabased Myoscience, uses “Focused Cold Therapy” and by “precisely targeting nerves that control the forehead muscles… temporarily deactivates signaling to the muscles and causes them to relax.” Certain stars are using it already, apparently. Cheaper versions do exist, though. Try Anne Sémonin’s Ice Cube or Swiss brand Ice Mask, which promises visible results in10 minutes.
Will ; Daria T
E L L E N W I L L E R avec Pierre-François Le Louët, président de l’agenceNellyRodi. www.nellyrodilab.com PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
25
26_P57_Talents•CMok_TDR_SR2:Palace
17/04/15
15:54
Page 26
26_P57_Talents•CMok_TDR_SR2:Palace
17/04/15
15:54
Page 27
Talents
Rihanna l’Année detousles I
C
’est l’année Rihanna! La sublime interprète de Diamonds prête sa voix au nouveau film animé de Dreamworks, En route!, en salle depuis le 15avril, dont elle a aussi supervisé la bande originale, sur laquelle elle chante une poignée de jolies chansons. Miracle, la voici matérialisée devant nous au dernier étage d’un palace new-yorkais, sculpturale en ensemble vert vintage, chaussée de Louboutin sublimes, longs cheveux noirs tirés en arrière, regard vert et voix magique… Whaou!
succès
l y a quelque chose de surnaturel chezRihanna qui appartient complètement à l’essence même de ce qu’est la pop culture d’aujourd’hui. Une histoire de conte de fées où une jeune adolescente issue d’une famille pauvre de la Barbade se retrouve en une dizaine d’années sur le podium des femmes les plus puissantes de la planète, capable de couper le souffle aux plus blasés et plus endurcis, par son talent, sa beauté, sa détermination et son caractère en acier trempé. Rihanna n’a depuis cessé de gravir les échelons de la célébrité de manière insolente. La preuve: très rapidement membre à part entière de l’écurie de Jay-Z, en 2012, le très vénérableTime la classait personnalité la plus importante au monde, pendant que, dans le même temps, le très financier Forbes estimait sa fortune à 100millions de dollars, avec 190millions de singles et 50millions d’albums vendus. Mais, au-delà de ses sept albums impeccables, brassant du ragga déjanté à l’eurodance bras en l’air, du rap insolent au R’n’B sensuel, de ses tournées gigantesques, de ses duos avec les plus grands, de ses caprices désormais légendaires et de ses histoires d’amour qui défraient la chronique, depuis quelques années, la jeune chanteuse s’est métamorphosée et a une fois de plus dépassé ses limites, pour s’imposer comme l’icône de mode ultime. La it-girl du troisième millénaire, la people ultime, la féministe du futur, la racaille la plus chic de l’univers. Elle est désormais nouvelle égérie Dior, devenant ainsi la première femme de couleur à représenter la maison. La beauté sculpturale de la bad girl est devenue pour nous tous une drogue dure. Après deux ans de silence musical, Rihanna semble officiellement de retour, prête à mettre le monde entier une fois de plus à ses pieds avec#R8, son huitième album studio, annoncé par les oracles pour mai, même s’il ne faut jamais présager de rien avec la diva.P A T R I C K T H É V E N I N Photographie Paola Kudacki/Trunk Archive/PhotoSenso Série réalisée pour Elle US
Un film d’animation, c’est un rêve de petite fille? RIHANNA. J’avais déjà fait des apparitions au cinéma,
mais je ne connaissais rien à l’animation. C’estTim Johnson, dont j’avais aiméNos voisins, les hommes, qui m’a raconté s’être inspiré de moi pour créer Tip, une jeune rebelle qui devient amie avec un petit extraterrestre… Je me suis identifiée au côté frondeur de Tip. Dans le film, il y a même une référence à la Barbade! La Barbade, c’est bien sûr votre jeunesse, jusqu’à ce que vous rencontriez le producteur Evan Rogers, qui vient passer des vacances sur l’île et vous fait auditionner pour Jay-Z. Le reste fait partie de l’histoire. Quels souvenirs gardez-vous de vos débuts ?
Gamine, j’écoutais non-stop Mariah Carey, Céline Dion, Whitney Houston, Destiny’s Childet regardais leurs clips en boucle. Ces voix, mais aussi le son du reggae, du hip-hop, m’ont façonnée. Je voulais moi aussi faire de la musique qui serait entendue partout dans le monde. Mes idoles venaient de tous les horizons: mon rêve était donc possible. J’avais une telle imagination, j’étais tellement ambitieuse. Je le suis toujours. Mais ce qui m’a aidée quand je suis arrivée à 16 ans à New York, c’est ma culture barbadienne, ancrée au plus profond de moi. Vous sortez un album, presque quatre ans après Unapologetic !
Avoir du temps m’a permis de collaborer avec des artistes que j’admire, que ce soit avecEminem ou Jennifer Lopez, qui participe à la bande originale d’En route! Lorsque j’ai tourné le clip en noir et blanc du singleFour Five Seconds, avec Kanye West, qui en a eu l’idée, etPaul McCartney, je ne voulais plus m’arrêter. C’était tellement mythique. Ce single est celui qui reflète le mieux mon nouvel album, que j’ai voulu plus intemporel que les précédents. Mais sortir un album, tourner de nouveaux clips, cela signifie aussi entraînement physique intense et régime strict. Plus de «mac and cheese», mon plat préféré! C’est peut-être pour ça que j’ai tant attendu! (Rires)
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
27
26_P57_Talents•CMok_TDR_SR2:Palace
17/04/15
15:54
Page 28
Talents
«Etre choisie par Dior signifie beaucoup pour moi. Comme toute activité créative, la mode me passionne.»
Devenir la nouvelle ambassadrice de Dior, c’est important ?
Je me sens très privilégiée. Pas seulement en tant que première femme de couleur à entrer dans la maison Dior, mais en tant que femme tout court. Christian Dior représente le chic, l’élégance et la beauté. Etre choisie par Dior signifie beaucoup pour moi. Comme toute activité créative, la mode me passionne, et l’association avec Dior fera forcément encore évoluer mon style. Tourner la nouvelle campagne Dior à Versailles, sous la direction de Steven Meisel, cela devait être assez fou…
C’était incroyable d’être dans ce lieu chargée d’histoire. Le simple fait de me retrouver au château de Versailles allongée sur un canapé vêtue de Dior, à regarder les belles peintures au plafond, était surréaliste. Je me pinçais pour y croire. Je pinçais tout le monde! (Rires) Allez-vous revenir à Paris cet été pour chanter?
(Sourire) Chacune de mes visites à Paris est inoubliable. Je trouverai des occasions de revenir...
The Rihanna fairy tale – poor girl discovered in Barbados becomes one of the world’s biggest stars– now has three new chapters. Chapter one: the singer stars inHome, a new animated feature, and contributes three new songs to the soundtrack. Chapter two: after a first single,Four Five Seconds (with Kanye West and Paul McCartney), her new, album entitled #R8 will be released soon. Chapter three : Rihanna has been appointed the first ever black “face” of Dior. “I feel very blessed,” the singer told us recently in New York. “Not only as the first black woman to be the face of Dior, but also just as a woman. Dior is just classy – it represents elegance and beauty. I am passionate about fashion and my style is going to evolve again by teaming up with Dior.” The launch campaign was shot at Versailles by Steven Meisel, which was “incredible,” she says. “There is so much history there. Being in Versailles, lying on a couch dressed in Dior, looking at the beautiful ceilings was unreal. I had to pinch myself – and everyone else!”
Vous avez défrayé la chronique malgré vous en début d’année. Cela vous a amusée, ou…
(Rires) Un conseil: ne croyez jamais ce que vous lisez sur les blogs et dans les tabloïds, où vous vous ferez avoir à chaque fois ! DR
Propos recueillis par J U L I E T T E M I C H A U D PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
28
w w w.i kks . c om
FÉLIX GESNOUIN - SPRING SUMMER 2015
PALACE COSTES 205x275_Men.indd 1
24/03/15 16:50
26_P57_Talents•CMok_TDR_SR2:Palace
17/04/15
15:54
Page 30
Talents
PhilippeLacheau
Fou de cinéma
U
m’a intégré dans sa bande. n baby-sitter comblé ! Dominique Farrugia a aussi A 34 ans, Philippe produit notre pièce Qui a tué le Lacheau, auteur-réalisateur et mort ?» Il tourne également acteur principal de Babysitting, le dans L’Arnacœur, La Grande succès surprise de 2014 (plus de Boucle et Paris à tout prix(dont il a 2 millions d’entrées) , réalise coécrit le scénario). Mais ses son rêve : faire du cinéma. projets personnels de cinéma Pourtant, les choses avaient mal demeurent sans réponse et le commencé. «J’avais envoyé le jeune homme commence à scénario de Babysitting à toutes douter. Jusqu’au miracle Babyles boîtes de prod de Paris et je sitting ! Depuis le succès de cette ne recevais aucune réponse, comédie à la modeVery Bad raconte-t-il. J’étais inconnu Trip, toutes les portes sont dans le milieu du cinéma, et le ouvertes pour le nouveau principe de filmer en caméra «wonderboy» comique du subjective n’avait jamais été osé cinéma français. Pour Babysitpour une comédie, genre où le ting 2, qui sortira le 2décembre rythme est essentiel. Bref, perprochain, la pression est maxisonne ne sentait le projet. Et male. «Tout le monde nous puis Marc Fiszman et attend au tournant, rigole PhiChristophe Cervoni ont eu la lippe Lacheau. Mais bon, on ne folie d’y croire et de parier sur le va pas essayer de faire des film. Il était moins cinq ! Je choses pour plaire à tous et qui n’avais plus d’argent, j’avais finalement ne plairont à pervendu ma voiture, et siBabysitsonne. Donc le schéma reste le ting ne s’était pas fait, j’aurais dû même que pour le premier: céder mon appartement et me mettre tout ce qui nous fait poser sérieusement la question marrer, moi et les auteurs, de changer de métier.» Pierre Lacheau, Julien Fabriqué pour moins de 2milArruti, Tarek Boudali, lions d’euros, Babysitting est le Nicolas Benamou.» Rendezfilm le plus rentable de l’année vous donc au Brésil, où la dernière. «Quand on y arrive, joyeuse bande d’amis part en vacances et se mon Dieu que c’est bon!» sourit le jeune homme. «Quand Enfant, Philippe Lacheau rêvait de faire du cinéma, on y arrive, retrouve à baby-sitter... une grand-mère. Retour mais ses parents, inquiets, lui demandent de passer mon Dieu prévu sur le petit écran? «Maintenant que j’ai réussi à mettre les deux pieds au cinéma, j’y reste!» son bac d’abord, avant de tenter sa chance. Il patiente que en tournant, avec son frère, Pierre, des sketchs c’est bon!» P H I L I P P E L A T I L comiques qu’il envoie à toutes les télés. «La télévision “I sent the script forBabysitting to every production me semblait plus abordable que le cinéma. Je voyais les company in Paris,” says 34-year-old actor-writer-director Nuls, Eric et Ramzy, José Garcia, Jamel, tous passés par la Philippe Lacheau, “and I got no replies. I was an unknown case télé avant de faire du cinéma. Les premiers à m’avoir in the film world.” He eas broke by the time two producers appelé, c’est FunTV.» Après deux ans comme animateur de eventually decided to take a chance on his script: “I’d sold TotalFun, puis de Pour le meilleur et pour le fun, il intègre, via my car and ifBabysitting hadn’t worked out I would have had Karl Zéro, Canal+, la chaîne du cinéma. «C’était mon to give up my apartment and really start asking myself if I objectif», explique Philippe Lacheau, qui déboule ensuite shouldn’t change jobs.” He needn’t have worried:Babysitting dans LeGrand Journal de Michel Denisot, accompagné de la was the surprise hit of 2014, selling 2 million tickets. He’s Bande à Fifi. En2007, il quitte l’antenne, car le miracle se now working on a sequel and is determined not to return to profile : tourner un film, en l’occurrence une parodie de TV, where he started his career: “Now I’ve got my foot in the Titanic. Malheureusement, celle-ci sombre dans la mer pro- cinema door, I’m not going anywhere!” fonde des projets abandonnés. «La période a été difficile, mais j’ai pu compter sur le soutien de Laurent Ruquier, qui PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
30
PaulJoe2015_Homme_PalaceCostes205x275.indd 1
14/04/15 10:18
26_P57_Talents•CMok_TDR_SR2:Palace
17/04/15
15:54
Page 32
Talents
Jennifer
Lopez
A
5 ans, elle voitWest Side Story, commence les cours de danse et de chant, et se jure de sortir du Bronx… Quarante ans plus tard, plus sexy que jamais, Jennifer Lopez transforme tout ce qu’elle touche en or. Du même or que celui qui fait briller sa peau, son regard, sa bouche et sa somptueuse chevelure. Rencontre dans un palace new-yorkais avec une diva tout sauf prétentieuse pour parler d’ Un voisin trop parfait, réalisé par Rob Cohen, en salle le 20mai. Un voisin trop parfait est une sorte deLiaison fatale entre une jolie institutrice divorcée et un adolescent…
JENNIFER LOPEZ. J’ai trouvé intéressant que Rob Cohen,
le réalisateur deFast and Furious, s’essaie à un thriller psychologique. Le film a été tourné en vingt-cinq jours, pour m 4 illions de dollars. Je me suis identifiée à ce rôle, car ma mère et mes sœurs étaient institutrices. Mais je suis trop modeste pour comparer notre film au cultissimeLiaison fatale !
«Je me sens mieux et plus en forme qu’à vingt-cinq ans» Vous êtes plus belle, plus sexy que jamais. L’âge vous réussit !
Merci ! J’ai d’abord de bons gènes, ma mère et ma grandmère étaient de très belles femmes portoricaines, mais surtout je travaille très dur. Rien ne vous est donné Vos films exploitent finalement assez peu votre côté sex-symbol. Est-ce un choix délibéré ? «J’adorerais dans la vie, et, comme tout le monde, je connais des moments de doute, de solitude, avec l’envie de J’adorerais jouer la fille sexy de mes clips, mais on jouer m’offre plutôt des rôles de gentille fille toute simple! la fille sexy me laisser aller à la paresse. Mais j’ai toujours été (Rires)Mais si les réalisateurs arrivent à voir au-delà de mes clips, une bosseuse. J’étais la première arrivée et la dernière partie du studio de danse. Aujourd’hui, je ne de mon image de pop star et à me proposer autre mais on sens pas mon âge. Je l’ai constaté lors de ma derchose que le rôle de la Latina de service, c’est plutot m’offre nière tournée, je me sens mieux et plus en forme une victoire pour moi en tant qu’actrice. Dans la vie, plutôt qu’à 25 ans. Un de mes modèles est Meryl Streep: même si je revendique ma sexualité, je suis avant des rôles tout une femme romantique et très sentimentale. de gentille elle incarne la beauté sans âge. Chanteuse, danseuse, comédienne, productrice de télévision (la série The Fosters), juré d’American Idol, vous avez aussi une ligne de vêtements et de parfums…
fille toute simple!»
Propos recueillis par J U L I E T T E M I C H A U D «Un voisin trop parfait», sortie le 20mai. Photographie Wally Skalij/Contour by Getty Images
Jennifer Lopez’s latest film The Boy Next Door, about a teacher’s fatal attraction to a teenager, interested her for two reasons. She identified with the role because her mother and sisters were teachers and also because she was interested by what Rob Cohen, the director ofFast and Furious would do with a low-budget psychological thriller. Since her childhood in the South Bronx, Jennifer Lopez has sworn she would make the most of her talents. And today, as well as A quoi ressemble une journée dans la vie de J ennifer Lopez ? Mes enfants me réveillent à 6heures du matin et ça chahute being a singer, dancer, actress, TV producer, and judge on un petit moment au lit… J’avale une boisson protéinée pen- American Idol, she also has a line of clothing and perfume. dant qu’ils prennent le petit déjeuner, je les accompagne à (“Don’t forget I’m the mother of two kids!” she says.) It’s a l’école; puis rituel coiffure et maquillage tout en répondant success she puts down entirely to good old-fashioned hard à mes mails, même si je me passerais volontiers d’Internet. work. “Nothing comes for free,” she says, “and I’ve always Je suis pour le retour des électrophones(Rires). Ensuite, c’est worked hard. At the dance studio I was always the first to du non-stop jusqu’au soir. J’essaye de dîner avec les enfants. arrive and last to leave. Today I feel ageless. During my last Une fois qu’ils sont couchés, je me mets à faire de la gym, au tour I felt better and fitter than when I was 25!” moins quatre fois par semaine, jusqu’à ce que je m’écroule de fatigue ! (Rires) Vous oubliez que je suis maman de deux enfants! (Rires) Quand vous êtes artiste, vous avez toujours quelque chose à dire. Lors de ma dernière tournée, j’ai soudain eu l’envie d’écrire un journal qui est devenu un livre, et bientôt un documentaire. J’ai envie d’expérimenter de nouvelles choses, de travailler avec de nouveaux couturiers, de nouveaux chorégraphes… J’ai besoin de partager.
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
32
26_P57_Talents•CMok_TDR_SR2:Palace
17/04/15
15:54
Page 33
26_P57_Talents•CMok_TDR_SR2:Palace
17/04/15
15:54
Page 34
Talents
MarcBeaugé
Le sens du détail
arc Beaugé a 34 ans. Il a deux enfants, il habite dans le centre de Paris, il porte une jolie barbe et la raie sur le côté et il est toujours très très très bien habillé. Passionné de foot, il est rédacteur en chef du magazineSoFoot. Il s’occupe aussi deSoFilm et de Doolittle, magazine à destination des parents cool de kiddos rigolos. Et travaille d’arrache-pied sur le nouveau quinzomadaire de SoPress : Society. Mais c’est loin d’être tout. Passionné de style, Marc Beaugé se pose en sociologue de la mode. Il tient une chronique dans laquelle il décrypte le style vestimentaire de l’invité politique de Maïtena Biraben dans Le Supplément sur Canal+. Il a aussi, trop classe, sa page dansM, le magazine du Monde, dans laquelle il analyse, l’air de rien et de façon toujours à la fois détachée, hilarante et super pertinente, un look qui a fait mouche dans l’actu du moment, du costume froissé de Nicolas Hulot au maxi et reluisant fessier de Kim Kardashian, en passant par la poitrine dénudée et les mitaines en résille de Madonna. «Je regarde le détail d’une tenue, et puis j’essaie de lui donner un sens, de raconter une histoire, une histoire amusante, tirée par les cheveux, mais finalement crédible, ou porteuse de sens», explique l’exigeant. Il a, au passage, toujours avec ce ton détaché mais qui tape pile là où il faut, pondu l’an dernier un livre,De l’art de mal s’habiller sans le savoir, précieux document qui sauvera qui le lira de bien des humiliations. «Je préfère les mecs qui se foutent de leurs fringues à ceux qui essaient de s’habiller, qui en font des tonnes, mais n’y arrivent pas.» Ce n’est pas la mode pour elle-même que Marc Beaugé aime, mais le style. L’élégance. Une élégance intemporelle et un tantinet surannée, très «british dandy», directement sortie de Savile Row. Lui-même s’habille avec rigueur, selon des codes bien précis, des règles strictes: «Pour l’hiver, j’exige le port d’une veste à l’épaule naturelle en flanelle, d’un pull cachemire à col rond, d’une chemise en coton au col boutonné, d’un pantalon en corduroy, d’une paire de chaussettes cachemire et d’une paire de souliers en cordovan. Pour l’été, j’impose le port d’une veste en coton non doublé, d’un polo au col cassé, d’un pantalon en coton et d’une paire de baskets en
toile. Charge à chacun de se débrouiller pour harmoniser les couleurs. Et pour s’habiller dans les meilleures maisons sans dépasser son budget. Enfin, j’en profite pour rappeler à chaque homme que les meilleurs sous-vêtements viennent toujours de maisons suisses, Calida, Hanro ou Schiesser.» Marc Beaugé a une marque propre à son actif, qui, de plus, est un carton,Larose, qu’il a créée avecIsaac Larose Farmer. Des casquettes fabriquées en France à la main selon les règles précises de la traditionnelle «five panel» issue de l’univers streetwear, qui ont aujourd’hui évolué vers le chapeau. Et, honneur suprême, même que Beyoncé en a acheté un! Larose a signé des collaborations avec les noms les plus hype du moment, de Pine à Jacquemus, en passant par Ami et Our Legacy. En attendant la très «couture futuriste» Wanda Nylon, en boutique en juillet prochain. Mais le vrai rêve de notre «Monsieur Style» totalement débordé qui travaille 22heures par jour est surprenant: «La tranquillité. Ne plus être sollicité. Plus de téléphone ou de mail. Avoir le temps. On s’agite tellement. Le vrai objectif n’est-il pas la sérénité? J’aimerais bien être très tranquille. Avec une belle garde-robe. Mais très tranquille.» CHARLOTTE GUILLEMIN
Marc Beaugé (34, two kids) is a busy man: editor in chief of four magazines (themes: soccer, film, kids, society), occasional TV presenter, (highly entertaining) fashion columnist for Le Monde, hat designer (Beyoncé has one), and fashion guru with some strict rules about what to wear. In the winter: jacket, cashmere roll-neck jumper, button-downcollared shirt, corduroy pants, cashmere socks and horsehide shoes. In the summer: non-lined jacket, polo shirt with worn-in collar, cotton trousers, and canvas sneakers. But this hyperactive, welldressed man really only wants one thing: some peace and quiet.
Philippe Mazzoni/Canal+
M
1504080_AV_FR_PALACE COSTE_28AVRIL_SS15_SF1_205x275.indd 1
13/04/15 10:24
26_P57_Talents•CMok_TDR_SR2:Palace
17/04/15
15:54
Page 36
Talents
KristenWiig
«Beaucoup de mes souvenirs sont des fous rires» D
evenue l’une des actrices «bankables» d’Hollywood depuis Mesmeilleures amies (qui lui avait valu une nomination à l’oscar du meilleur scénario original), cette ex-reine duSaturday Night Livea imposé sa touche à la fois pertinente et désopilante.Kristen Wiig, aussi à l’aise en muse de Ben Stiller dansLaVie rêvée de Walter Mitty qu’en jumelle de l’émouvantSkeleton Twins, est aujourd’hui la plus explosive des «girls next door». Elle vient de tourner un film de science-fiction avec Ridley Scott, sera en tête de la distribution féminine de SOSFantômes 3 et fait partie du casting fou (Bradley Cooper, Chris Pine, Jon Hamm…) de la sérieWet Hot American Summer, qui débute cet été sur Netflix. C’est pour une comédie décalée comme elle les aime,Welcome to Me, que nous rencontrons cette fille épatante. Pensiez-vous devenir une star à 40 ans?
KRISTEN WIIG. (Sourire) Je ne pensais même pas percer
comme actrice ! Au départ, vous étiez humoriste…
Au fond de moi, je crois avoir toujours voulu être actrice. En même temps, je viens de l’Etat de New York, et je pensais que, pour être actrice, il fallait nécessairement habiter à Hollywood… et que tous les acteurs y vivaient ensemble dans une grande et joyeuse communauté. (Rires) J’ai d’abord suivi des études d’art, puis le conseil d’un prof qui m’a suggéré d’utiliser mon humour professionnellement. J’ai commencé en me produisant dans les garages des copains… L’émission Saturday Nigh Live, cultissime vivier d’où viennent la plupart des comiques américains, est réputée pour sa compétition féroce. Vous y êtes entrée avec la classe de Will Ferrell…
Je me souviens de ma toute première lecture, la répétition générale avec absolument tout le monde, tout le casting, les auteurs, les techniciens deSaturday Night Live assis autour d’une grande table. Je me suis dit qu’au premier rire je pourrais me relaxer, mais il m’a fallu cinq ou six séances avant de parvenir ne serait-ce qu’à manger quelque chose ou à pouvoir dormir au moins deux heures la veille… Beaucoup de mes souvenirs
«Je peux vous dire qu’actuellement je suis super concentrée sur une comédie douce-amère, que je réaliserai moi-même.»
26_P57_Talents•CMok_TDR_SR2:Palace
17/04/15
15:54
Page 37
Talents
sont des fous rires !SNL, c’était génial. C’est même l’improvisation qui m’a aidée à sortir de ma coquille. Ce que j’aime dans l’impro, c’est qu’on peut se tromper… Will Ferrell a produit Welcome to Me…
Welcome to Meest produit par Will et par le réalisateur Adam McKay, et mis en scène par l’actrice Shira Piven. Je joue une schizophrène qui gagne au Loto et achète sa propre émission de télé pour parler de sa vie. Cela fait partie des nombreux films à petit budget que j’adore tourner, mais dont le circuit de distribution est bien fragile. Cependant, travailler avec les amis simplifie la vie: tout devient une conversation. C’est très agréable. Il y a aussi vos énormes projets : The Martian, avec Ridley Scott, ou encore SOS Fantômes 3, où vous retrouvez votre réalisateur de Mes meilleures amies et l’impayable Melissa McCarthy. C’est Bill Murray qui aurait suggéré votre nom !
Ridley Scott, Matt Damon, Jessica Chastain, quel casting ! J’étais terrifiée. Mais le rôle est encore top secret! Quant à Bill Murray, mon héros, le fait qu’il me recommande… m’a juste rendue heureuse. Mais c’est trop tôt pour en parler. Par contre, je peux vous dire qu’actuellement je suis super concentrée sur une comédie douce-amère, que je réaliserai moi-même. Vous appréhendez votre passage derrière la caméra ?
Oui. Mais c’est pour cette raison que je le fais. Et je ne me préoccupe pas des étiquettes. C’est comme lorsque Hollywood parle des comédies féminines comme de «films de nanas». On ne parle jamais de comédies de mecs ! Au bout du compte, une comédie est drôle ou pas, un film touche au cœur ou pas. Moi, je recherche une certaine originalité. Mettez ça sur le compte de mes racines scandinaves ! Propos recueillis par J U L I E T T E M I C H A U D Photographies Jay L. Clendenin/Contour by Getty Images
After years as the queen ofSaturday Night Live, Kristen Wiigis fast becoming one of Hollywood’s most bankable actresses. After the success ofBridesmaids (which she cowrote and for which she received an Oscar nomination), she has just shot The Martian with Ridley Scott, and will star in the upcoming all-femaleGhostbusters reboot. But before all that, there’sWelcome to Me, a gentle indie film produced by Will Ferrell and Adam McKay, who she met on SNL. “SNL was amazing,” she says, looking back. “What I love with improv is you can get things wrong.” While the Ghostbusters film remains top secret (even if she will say that being recommended for the role by Bill Murray made her profoundly happy), she can reveal that she’s working on a script she will then direct. Moving behind the camera is, she admits, a scary proposition, but then, “That’s why I’m doing it!”
26_P57_Talents•CMok_TDR_SR2:Palace
17/04/15
15:54
Page 38
univers, sa personnalité, des gens qu’elle va inspirer. Mettre en relation, c’est l’essentiel de mon travail d’agent. Lorsqu’on me demande ce que je fais, je dis souvent que je suis un accompagnateur. J’aime beaucoup l’idée d’accompagner les gens, le talent, une carrière. Mais on ne fait pas de surexposition. Je suis plus «less is more». Le milieu de la mode a beaucoup changé ces dix dernièr es années. Votre métier a-t-il évolué ? Les médias sociaux pren-
nent une dimension mondiale extrêmement importante pour l’autopromotion des mannequins et des talents. Aujourd’hui, tout se voit, ce qui nous oblige à être plus précis et vigilants dans nos choix et nos stratégies d’images. Vous contrôlez les comptes Instagram et Facebook ? On ne contrôle pas, mais on reste vigilant. Les mannequins très jeunes ne sont pas toujours conscientes de l’impact de certaines images. Si elles postent une photo d’elles en train de faire les idiotes avec leurs copines, toute la planète mode est au courant. Ce qui se passe sur le digital est aussi important que la presse, et la télé et les marques sont attentives au nombre de followers d’une fille. Quels sont les mannequins à retenir de la dernière Fashion Week ? Chez nous, des filles commeBinx, Anna Cleveland,
Grace Hartzel…
SaifMahdhi
Les new faces auxquelles vous croyez le plus? Cette saison, une fille extraordinaire, magnifique, s’est démarquée. Elle vient de la République dominicaine et s’appelleLineisy. Elle a commencé en exclusivité avecPrada et a fait une très belle saison à Paris. Elle est extrêmement belle, une beauté très précieuse, un peu androgyne, avec en même temps une extrême féminité. La planète mode l’a repérée en une seconde et demie, nous sommes très fiers de son démarrage. Nous croyons aussi beaucoup enGrace Simmons, qui a commencé avec Louis Vuitton la saison dernière. Que pensez-vous de la tendance des «filles singulières» et de cette expression : «jolies laides»? Il y a une dizaine d’années,
les filles très fortes étaient considérées comme très étranges, elles sont devenues aujourd’hui des beautés classiques… Je ne crois pas beaucoup à cette idée de «jolie laide». La modernité, c’est de trouver des visages forts qui vont générer une réaction forte. Au fur et à mesure, les gens s’y habituent, et cela devient les nouveaux critères de beauté. ’aime beaucoup l’idée d’accompagner le talent», raconte Saif Mahdhi. La beauté, la mode sont au Avez-vous une devise à nous faire partager ? (Il me montre cœur de son travail. Avec un regard unique, de la passion et un cadre posé entre deux fenêtres, entouré de deux petites une immense énergie, il découvre, révèle, protège, façonne, figurines de Karl Lagerfeld, où est écrit en lettres capitales: invente les stars d’aujourd’hui et de demain. Rencontre «WORK HARD & BE NICE TO PEOPLE».) avec Saif Mahdhi, l’agent le plus influent du moment. Propos recueillis par A N N E D E L A L A N D R E Quel est votre métier, exactement ? Je suis agent de manne- “I’ve been a modeling agent for 20 years and president of quins depuis une vingtaine d’années et président Europe de Next in Europe for five,” saysSaif Mahdhi. “I opened a l’agence Next depuis cinq ans. Next est un network qui existe Talent department with actors, musicians, bloggers, artists dans sept villes, à Paris, Londres, Milan, mais aussi New and chefs. We discover talent and accompany their artistic York, Miami, Los Angeles et au Canada. J’ai ouvert un projects worldwide. Social media now have an important département talents que l’on a développé dans le monde role in the self-promotion of talent. We don’t control entier, avec des acteurs, musiciens, blogueurs, artistes et models’ accounts but we remain vigilant. Extremely young chefs. Nous accompagnons le projet artistique des talents, models aren’t always aware of the impact of certain images; mais je ne suis pas agent de comédiens, je suis agent d’image. if they post a photo of themselves messing around with their Nous sommes des défricheurs de talents. friends, the whole of the fashion world knows about it. Today what happens digitally is as important as the press or Parfois les jeunes actrices n’ont pas encore d’image. Comment TV. I don’t believe in the idea of ‘beautiful ugly.’ Modernity faites-vous pour la créer ? Notre travail est de la développer ensemble. Pour une jeune actrice, nous allons la présenter à is about finding strong faces who will create a strong des designers et des photographes qui correspondent à son reaction.”
Agent d’image
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
38
Nico Bustos
«J
zz_Pubs:Palace
15/04/15
10:42
Page 26
26_P57_Talents•CMok_TDR_SR2:Palace
17/04/15
15:55
Page 40
Talents
KazuhiroTsuji
La magie du réalisme K
azuhiro Tsuji ne veut pas sculpter que des visages, ultra-réalistes soient-ils, il veut aussi saisir l’âme des personnes qu’il modèle et transmettre leurs sentiments. Ses sculptures sont effectivement pleines d’humanité. Presque vivantes. «Notre travail est de recréer la nature, et notre art est le réalisme», explique-t-il. Kazuhiro Tsuji est né à Tokyo, mais c’est à Hollywood que son art du portrait et son talent de sculpteur ont explosé. C’est à lui que l’on doit certains des masques et des prothèses de films tels queMen in Black, le remake de La Planète des singes, Le Grinch, Benjamin Buttonou encoreLooper. Il sera même nominé aux Oscars pour son travail sur Click etNorbit. Lorsqu’on lui pose la question de savoir si «la réalisation de monstres à Hollywood a été une bonne école pour devenir un grand sculpteur», il répond:«Je pense que oui. Mon objectif a toujours été d’être le plus réaliste possible. Me rapprocher au plus près du réel est ce que j’aime le plus dans mon travail. Il y a longtemps, j’étais très jeune, j’étais parti d’un moulage de mon visage et j’avais essayé de le
transformer en celui de Lincoln. Ce qui était très difficile étant donné que je suis japonais… Aujourd’hui, mes techniques ont évolué: mais je les ai davantage développées au Japon qu’à Hollywood. C’est très minutieux. Il faut beaucoup de temps, de patience, et une longue étude du modèle. Chaque sculpture me prend entre trois et cinq mois.» Ses bustes d’Andy Warhol, de Salvador Dalí et d’Abraham Lincoln sont troublants. «C’est l’empathie qui guide mon travail. Je cherche à retranscrire une ambiguïté qui attise la curiosité. Je veux qu’on se demande quelles pensées se trouvent derrière le regard.» www.kazustudios.com
“My aim has always been to be as realistic as possible,” says hyperrealist sculptor Kazuhiro Tsuji, who spent 25 years working in Hollywood. “I developed the techniques that I use today mostly when I was in Japan. Depending on the sculpture it can take three to five months to complete. Some of my pieces are unique, while others come in editions of five.” PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
40
26_P57_Talents•CMok_TDR_SR2:Palace
17/04/15
15:55
Page 41
«C’est l’empathie qui guide mon travail. Je cherche à retranscrire une ambiguïté qui attise la curiosité. Je veux qu’on se demande constamment quelles pensées se trouvent derrière le regard.»
26_P57_Talents•CMok_TDR_SR2:Palace
17/04/15
15:55
Page 42
Talents
GildasLoaëc
«Je fais partie des quinze personnes les plus chanceuses du monde!» «J
e n’ai que de la chance!» reconnaît Gildas Loaëc. Avec Masaya Kuroki, il développe avec succès Maison Kitsuné, ce concept original qui réunit label de musique et marque de prêt-à-porter. Rencontre au café éponyme, niché au cœur du jardin du Palais-Royal. Tu as grandi en Bretagne, où tu as passé tes années collège avec Loïc Prigent… Oui, mon ami depuis toujours.
Loïc a été très important pour moi. Il était beaucoup plus mature, plus chic et cultivé que moi, érudit, brillant… Aujourd’hui, il a un avis éclairé sur la mode, il me conseille, et on lui confie des vidéos. Puis, tu travailles dix ans avec les Daft Punk… En tant que «Monsieur Tout», genre super-assistant. Ensuite commence l’aventure Kitsuné… Au Japon, pour l’album Discovery des Daft Punk, on faisait des vidéos avec le réalisateur Leiji Matsumoto, auteur légendaire du Capitaine Albator. J’avais fait venir Masaya Kuroki, Japonais habitant en France, pour être notre interprète. On allait voir toutes les petites boutiques de Tokyo, on trouvait des trucs fous qui n’existaient pas à Paris. Ainsi est née l’idée de faire ensemble Maison Kitsuné, un label de musique et une marque de vêtements, avec des pièces qu’on ne trouvait pas à Paris: parkas, bombers, chinos, pulls marins… des pièces de bonne qualité, à porter tous les jours, simples, chics, intemporelles et tendance. On n’a pas la vocation d’inventer le dressing du futur. Aujourd’hui, les collections ont pris de l’envergure, avec des pièces plus mode, plus travaillées, aux détails plus marqués. La dernière collection de vêtements homme s’appelle Effortless French. Pourquoi ? Nous avons voulu jouer avec
l’idée, pas forcément vraie, que les Français, avec peu d’effort et peu de choses, possèdent un certain style, chic et précis. On en a fait notre version, un peu plus street que ce qu’on voit dans les rues de Paris. On redonne une jeunesse à des pièces a priori vieux jeu, comme le cardigan, en ajoutant des éléments de détails plus frais. Ça nous amuse aussi de faire des pièces plus fortes, punchy, comme ce barracuda rock et mod revisité à la sauce vichy. On choisit toujours de belles matières et on exige des finitions parfaites.
CHEZ L’ECLAIREUR PARIS / JULIAN JOAILLIERS COURCHEVEL / BELLINI AIX-EN-PROVENCE / TEMPS ET PASSIONS MONACO CAPET PARIS / CRYSTAL KIEV / EMPORIUM BAKU / LUISAVIAROMA FLORENCE / MICHAUD VERBIER FABIENNE MIOT ST-BARTH / SEDDIQI DUBAI / BJC BAHRAIN / MYSTERE CASABLANCA
BOUTIQUE AKILLIS 332 RUE SAINT-HONORÉ PARIS +33 1 42 96 47 20
WWW.AKILLIS.COM
Laurence Laborie-Arywanka
PARIS
26_P57_Talents•CMok_TDR_SR2:Palace
17/04/15
15:55
Page 44
Talents
On a développé nos propres toiles de jean, dont une mouchetée de blanc, un de nos best-sellers. Quels sont les autres best-sellers ? Nos chemises oxford… J’aurais dû venir habillé en Maison Kitsuné!
«Avant tout, notre vie est notre marque. On ne fait que ce qu’on aime.»
Des imprimés tour Eiffel, Arc de triomphe, le mot «Parisien» écrit sur des tee-shirts et des chemises,des photos cartes postales parisiennes… Paris est votre source d’inspiration principale ? On abuse de la marque Paris. On a beaucoup
Un rêve ultime ? Je suis assez terre-à-terre. Lorsque je regarde en arrière… je rencontre Loïc Prigent, j’ai la chance de travailler avec Daft Punk, de développer ma petite marque, que ça fonctionne, d’ouvrir une boutique à New York… Je n’ai que de la chance. Je pense faire partie des quinze personnes les plus chanceuses au monde! Et pour finir, le renard, ça vient d’où ? Kitsuné signifie «renard», en japonais. C’est un petit animal sympa et ma femme trouve que j’ai une tête de renard. On voulait créer une communauté, avec un animal un peu mignon pour nous identifier. On joue beaucoup avec le renard, on en a une quarantaine. Au Japon, il aurait plusieurs vies et, en vieillissant, il deviendrait plus fort.
voyagé, et il n’y a pas un endroit dans le monde, de Kiev à Stockholm, en passant par Taipei, où les gens n’adorent pas Paris. Les Français ne se rendent pas compte, aucune ville n’a cette aura dans l’imaginaire des gens. C’est parfois un peu kitsch, parfois un peu too much, j’avoue. On devrait reverser un pourcentage à la mairie de Paris! C’est la même démar che pour le label de musique ? On a des com-
pilations Kitsuné Parisien, avec uniquement des artistes français. On est à fond sur la French touch.
Propos recueillis par ANNE DELALANDRE Photographies Paul Bliss Ouverture de la quatrième boutique avec café début mai 18 boulevard des Filles-duCalvaire, Paris XIe.
Quels sont les nouveaux groupes?
Pyramid, de l’électro française, et Logo. J’ai rendez-vous cet aprèsmidi avec Alma Elste. Les stars du label ? Un groupe anglais, Two Door Cinema Club, dont le premier album s’est vendu à près d’un million d’exemplaires, et un autre, Citizen, dont on sort le deuxième single. Est-ce le même public qui écoute et qui porte lesêtements v Kitsuné ? Le label de musique touche les plus jeunes, les 15-
25 ans. Pour eux, on a des tee-shirts ludiques. Le reste de la collection, plus développée et habillée, touche une tranche plus âgée. C’est quelque chose dont on est assez content, car on touche une large démographie. On découvre la marque Kitsuné par la mode, la musique ou en entrant dans ce café. C’est l’univers Kitsuné qui fait votre richesse ?«Lifestyle brand», comme disent les Anglais. Avant tout, notre vie est notre marque. On ne fait que ce qu’on aime. Quand on installe notre café ici, c’est parce que c’est notre jardin préféré au monde. Je me sens très riche, super bien, lorsque je suis assis à ma petite terrasse dans le jardin du Palais-Royal. C’est un bijou. Je viens du Finistère, quand même! Les projets de la Maison Kitsuné ? On ouvre fin avril une quatrième boutique, immense, boulevard des Filles-duCalvaire, et une seconde à New York, toujours en étant autofinancés. Et une collection capsule avec Reebok qui arrive en juillet et une collaboration avec Shu Uemura pour Noël.
Gildas Loaëc, co-founder of music and fashion label Kitsuné, began as an assistant for Daft Punk. When he took Masaya Kuroki along as an interpreter to help out in Tokyo, the pair discovered all the small stores in the Japanese capital and decided to launch their own label: Kitsuné was born. The latest collection, Effortless French, is a continuation of the label’s long-running idea “that the French have a certain chic and precise style. We’ve made our own version of it, a little more streetwear than what you see on the streets of Paris.” The music label moves between French and international bands (the label’s biggest stars are Two Door Cinema Club, whose first album sold nearly 1 million copies) and allows them to cover a wider demographic. “The music label attracts a younger audience, 15- to 25-year-olds,” says Gildas, “and we have more fun T-shirts for them. The rest of the collection is more developed and dressy, and attracts older customers.” The brand has plenty of upcoming projects: “We’re opening a huge new store on Boulevard des Filles du Calvaire in Paris in mid-April, and a second one in New York, both still self-financed. There is also a capsule collection with Reebok and another with Shu Uemura.” But for Gildas his success is down to one thing: good luck “I think I’m among the 15 luckiest people in the world!”
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
44
The world’s lightest and quickest drying swimwear
PalaceCostes_Namani_Men_Sum2015_Swimwear_V2.indd 1
17/04/2015 11:55
26_P57_Talents•CMok_TDR_SR2:Palace
17/04/15
15:55
Page 46
Pamela
Anderson
New look
Qu’est-ce qui vous gênait dans votre ancienne image? Trop glamour ? Trop sexy ? Trop scandaleuse ? J’aimais, j’aime
toujours, être tout ça à la fois. Je suis juste en train d’essayer de nouvelles choses. Qui veut rester toujours la même? C’est impossible! Vieillir, c’est accepter les changements. C’est difficile d’être un personnage public. Je n’ai pas l’impression d’avoir une ancienne et une nouvelle image, je suis simplement en train d’évoluer. C’est excitant d’être une femme. Un changement de coupe de cheveux et tout le monde vous voit différemment, c’est drôle. Changer, c’est important et c’est amusant. Mais cette image, très bimbo blonde, vous a fait souffrir…
Je pense avoir davantage souffert d’autres choses que de mon image. La plupart du temps, c’était très flatteur d’être perçue ainsi. Cela n’a pas gêné un peu votre carrière ? J’ai eu une très belle carrière. Je commence seulement le deuxième acte! Mes enfants sont grands. J’ai de nouvelles opportunités qui s’offrent à moi et beaucoup de projets. Je suis aussi très occupée par ma fondation, The Pamela Anderson Foundation, qui soutient des associations qui œuvrent pour la protection de la nature, de l’homme et des animaux.
Comment fait-on pour changer d’image? On change sa coupe de cheveux ? Un carré lisse, c’est plus discret, plus chic? On fuit les journaux people?… On évite la rubrique gossip?
Je ne lis pas et n’ai jamais lu la presse people. J’ai de la chance qu’on s’intéresse encore à moi. Je suis audacieuse, ce qui peut parfois attirer l’attention. Mais quand je me retrouve dans ce genre de rubriques, c’est souvent par association. Beaucoup de personnes veulent devenir célèbres et sont prêtes à tout pour le devenir, c’est triste. Elles peuvent finir par en souffrir. Faut-il aussi changer vos choix cinéma? Ça ne dépend pas que de moi. Mais j’ai de beaux projets qui arrivent. A suivre... Photographie Emma Dunlavey / Contour by Getty Images
“I’ve had a great career,” saysPamela Anderson, actress, model and icon. “And I’m just starting the second act! My kids are grown up. I’ve got lots of great opportunities and lots of projects. I’m also really busy with my foundation” – which supports organizations defending human, animal and environmental rights. “It’s difficult to be a public figure. Getting older is about accepting change. After all, changing is important and it’s fun!”
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
46
26_P57_Talents•CMok_TDR_SR2:Palace
17/04/15
15:55
Page 47
Talents à Suivre
Daphné Thavaud,
Gosha Rubchinskiy
l’œil du Net
A
31 ans, Daphné Thavaud est une pionnière qui a inventé un nouveau métier : agent de «youtubeurs» ! A la tête de l’agence Vacarme,qu’elle a créée il y a trois ans après plusieurs expériences dans le théâtre et la télévision, la jeune femme repère les nouveaux talents qui fleurissent quotidiennement sur le Web. «A l’origine, je suis agent artistique de comédiens, et j’ai eu l’idée d’appliquer mon métier aux jeunes artistes qui se servent de YouTube comme vitrine de leur travail», explique-t-elle. Daphné Thavaud s’occupe ainsi deNorman et de Natoo, les deux stars de YouTube, mais aussi denouveaux talents comme Raphaël Descraques ou Julfou, les proposant à la télévision, au cinéma, à la radio et au théâtre. Norman, entre one man show, pubs télé et cinéma, en est le plus bel exemple. «Internet est aujourd’hui un média à part entière, et l’on peut y faire carrière, souligne Daphné Thavaud, et la curiosité des autres médias pour lesyoutubeurs va en grandissant : je reçois de plus en plus de scénarios de longsmétrages, et pas uniquement des comédies !»L’édition ellemême s’intéresse à ces nouveaux talents : Natoo sort ces jours-ci un livre, Les filles n’ont aucun humour(Editions Privé). Amoureuse du talent des autres, Daphné Thavaud s’occupe seule d’une quarantaine d’artistes au sein de son agence. Le plus étonnant, finalement, n’est-il pas que personne, avant elle, n’ait pensé à inventer ce métier? «Je pense qu’il faut être de la génération Internet, qu’il faut connaître le média, avance la jeune femme. Or Internet ne parle pas à beaucoup d’agents. Je suis la seule agent de youtubeurs pour l’instant, mais je suis sûre que cela va changer bientôt!»
Jeune et originaire de Russie, créateur de mode et photographe, Gosha Rubchinskiy a le vent en poupe: il est déjà dans les petits papiers de Dazed &Confused, Another Magazine, Opening Ceremony, Comme des Garçons… Il puise son inspiration dans une jeunesse post-soviétique qui oscille entre rébellion et crise identitaire. Il partage ses photos sur son photozine Crimea/Kids, brut de décoffrage et ultra-sensible. Dans ses collections, un mélange de streetwear et de skatewear à la sauce moscovite. Une mode pleine de références et d’influences, et qui pourtant ne ressemble qu’à elle-même. Russian photographer and designerGosha Rubchinskiy is inspired by post-Soviet Russian youth’s quest for a new identity. His photographs are sensitive yet raw, while his clothes mix streetwear and skatewear.
Avril de Pastre Repérée pour sa collection de guéridons Ruches, fines strates à la silhouette douce et ronde, éditée par Polit, une jeune maison d’édition de mobilier contemporain qui s’est donné pour mission de valoriser le beau et la fonction, et porte l’esprit français en étendard. Avril de Pastre’s collection of pedestal tables,Ruches, is produced by Polit, a new contemporary furniture company specializing in French designers.
Aurélia Wolff
Avec sa marque, Whole, elle fait de l’écodesign à sa façon: elle teint ses textiles naturels à partir de pigments de couleurs qu’elle produit elle-même. Le vieux rose vient des peaux d’avocat (qui elles-mêmes viennent du restaurant mexicain à côté), les sables du marc de café, le beige-orangé du thé. Aurelia Wolff’s brand Whole specializes P H I L I P P E L AT I L Daphné Thavaud, 31, is a pioneer, the only agent in France in dying textiles naturally: the pink color comes from avocado skins, sand from to represent actors and comedians who have made their coffee grounds and orangey beige from tea. name on YouTube. New-style stars such asNorman (nearly 6 million followers) andNatoo (just over 1 million). Her secret? “I think you really have to be from the Internet Lil Buck generation and know the media, but the Internet doesn’t Inclassable, il ranime le «jookin», la danse interest most agents,” she says. “I’m the only YouTube agent de rue de Memphis. Son style iconoclaste for the moment –but I’m sure that will soon change!” mêle hip-hop et classique. C’est une vidéo filmée par Spike Jonze lors d’une performance à Los Angeles qui l’a rendu célèbre: 2,4millions de vues sur YouTube! Depuis, il enchaîne les collaborations: Madonna, Benjamin Millepied, l’artiste JR, Woodkid. Lil Buck’s unique version of the Memphis jookin dance style was spotted and filmed by Spike Jonze back in 2011. He has since brought his mix of hip-hop and classical dance to collaborations with Madonna, Benjamin Millepied, JR and Woodkid. PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
47
48_P57_NathalieShau•CMok_SR2:Palace
17/04/15
16:00
Page 48
Natalie
Shau
Sombres féeries
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
48
«Ultraviolet» Page de droite: «Desolation»
48_P57_NathalieShau•CMok_SR2:Palace
17/04/15
16:00
Page 49
48_P57_NathalieShau•CMok_SR2:Palace
17/04/15
16:03
Page 50
«Nemesis» Page de droite: «Whitequeen» PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
50
48_P57_NathalieShau•CMok_SR2:Palace
17/04/15
16:00
Page 51
48_P57_NathalieShau•CMok_SR2:Palace
17/04/15
16:00
Page 52
«Hiding Place» Page de droite: «Black Magic»
48_P57_NathalieShau•CMok_SR2:Palace
20/04/15
8:54
Page 53
48_P57_NathalieShau•CMok_SR2:Palace
17/04/15
16:00
Page 54
48_P57_NathalieShau•CMok_SR2:Palace
17/04/15
16:00
Page 55
«Inner Vision» Page de gauche «Daydream» Courtesy Natalie Shau
I
l y a des féeries «dark». Comme des fêtes en noir ou des cérémonies sombres. Ce ne sont pas les moins fascinantes. Les images deNatalie Shau sont rarement très gaies, mais toujours étonnamment belles. Un brin mélancoliques, souvent intrigantes, comme sorties de rêves envoûtants. Où bien sont-ce des souvenirs troublés de récits de contes de fées fantastiques où se mêlent filles sensuelles, animaux, fleurs, symboles et
mystères ? Il se dégage de ces images qui racontent des histoires une élégance rare. Et un charme qui nous hante longtemps. C M natalieshau.carbonmade.com Natalie Shau’s images are dark but always astonishingly beautiful. Melancholic, intriguing, like enchanting dreams or strange fairy tales of sensual and mysterious women. Their meaning may be uncertain but their rare elegance is not.
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
55
56_P57_SpecialHommesCMok_SR2:Palace
17/04/15
16:07
Page 56
Trench et gilet imprimĂŠ, chemise blanche en coton, pantalon imprimĂŠ polka dots, Stella Jean
56_P57_SpecialHommesCMok_SR2:Palace
17/04/15
16:07
Page 57
Méli mélo mecs Carnets de
Mode
Spécial
Hommes Ça bouge!
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
57
56_P57_SpecialHommesCMok_SR2:Palace
17/04/15
16:07
Page 58
Carnets de
Mode
Les tendances printemps-été 2015
Rétro chic, imprimés fleuris, «travel jacket», bermuda, mocassins et… claquettes M
Une innovation à découvrir cet été? Une vraie tendance
aud Tarenaest directrice du département homme du Bon Marché Rive Gauche. Elle décrypte les tendances du printemps-été2015, raconte ses sélections et ses coups de cœur pour un vestiaire estival masculin chic, pointu et portable.
émergente est la «travel jacket». Des vestes non doublées, à l’intérieur très joliment fini, avec des tissus double face quasiment infroissables qui permettent aux hommes de rester toujours impeccables! C’est extrêmement confortable et on peut la mettre en boule dans le sac de voyage. On la trouve chez Corneliani, Cucinelli, Zegna, Brioni, et chez des créateurs comme Givenchy, Lanvin, Wooyoungmi, Balthazar. La coupe du costume de l’été ? Plutôt fittée, de plus en plus slim et deux boutons. Le trois-pièces reste anecdotique.
Quelles sont les tendances qui se détachent dans les collections homme du printemps-été 2015 ? Nous en avons
retenu deux essentielles: une première tendance que l’on appelle «blossom», autour d’un thème rétro chic années 1970; et une seconde «sport chic», avec des matières techniques et l’introduction de détails issus de la compétition. Comment s’exprime ce «blossom chic» ?
Y a-t-il une nouvelle façon de le porter?
C’est une déclinaison des motifs floraux. Chez Prada, Dries Van Noten , Kenzo, les imprimés sont très forts, dans des coloramas chauds. Chez Valentino, c’est totalement assumé, on trouve des imprimés floraux sur un pantalon pyjama, sur des vestes.
Dépareillé ! Attention, on reste chic, dans des tonalités élégantes. On joue le mix entre la ville et le casual, la semaine et le week-end. On sort du total look, on est décalé. Comment choisit-on la chemise? La tendance est au slim, voire ultra-slim. Une cravate ? On note un certain recul. Seule la cravate tricotée fonctionne. Une cravate étroite, de 5centimètres, à porter sur une chemise slim. Les pantalons raccourcissent ? On a plusieurs tendances. Bien sûr, le classique pantalon pli cassé sur la chaussure, mais on voit aussi le pantalon roulotté qui laisse apparaître la cheville nue dans le mocassin. Le bermuda reste-t-il une valeur sûre ? Absolument, c’est la pièce incontournable du vestiaire masculin de l’été. On propose chez Balthazar un bermuda en chino. Dans un esprit plus chic, Thom Browne et Givenchy proposent des costumes bermuda plus veste.
Vous pensez que les hommes vont porter des fleurs ? Oui, par petites touches. Pas for-
cément des fleurs, mais une intention florale. Cela peut être des faux unis ou un imprimé un peu flou… Chaque marque exploite cette tendance. Quelle sera la palette de couleurs? Toutes les déclinaisons de bleus, de bordeaux, du kaki aussi, avec, en petites touches, de la mandarine et du jaune vif. Allons-nous retrouver les coupes70 avec les grands cols de chemise ou les pantalons «flare» ? Le style rétro
s’exprime surtout sur les podiums. Mais la réalité et notre sélection sont plus light, plus chics. Les cols sont juste légèrement pointus, on n’ a pas de pantalons pattes d’eph, mais des silhouettes plus ajustées. Rien de caricatural! La tendance «sport chic» s’exprime comment ? Les coupes, les matières et les détails font référence au sport. Là encore, on mixe le formel et le casual. Des marques cataloguées classiques vont, grâce à ces détails, proposer des looks plus décontractés. D’autres sont novatrices, comme les deux jeunes designers d’OAMC qui s’inspirent de l’univers de la voile. Avec une boucle, des rivets, des cordelettes ou des bandes phosphorescentes, ils mixent des matières et des détails très techniques sur des coupes chics.Eclectic a initié ce concept, notamment avec le cordura, une matière ultra-résistante et déperlante.
Quid de la combinaison, que l’on a vue défiler chez de nombreux créateurs ? C’est joli chez la
femme… mais je pense qu’elle restera sur les podiums pour les hommes. Les chaussures ? La sneaker, absolument! Chic ou sport, de toutes sortes et de toutes les couleurs, mais la «off white» fait l’unanimité. BeauVeste, blouse, pantalon coup de mocassin à porter pieds nus. Puis les sandales, et un peu les claquettes de baggy, en shantung plage qu’on trouve même chez les grandes de soie, imprimés marques comme Valentino et Givenchy, à tulipes, et étoiles, porter avec ou sans chaussettes… mais Valentino j’avoue, je cautionne peu cette tendance!
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
58
56_P57_SpecialHommesCMok_SR2:Palace
17/04/15
16:07
Page 59
Carnets de
Plutôt sac ou besace? Sac à dos! On l’annonce depuis plusieurs saisons, mais cet été il y a un réel engouement. On trouve toutes les déclinaisons, des versions luxe chez Lanvin, Givenchy, Balenciaga ou des marques ultra-pointues comme Herschel, ou encore la marque suédoiseKånken, avec un très joli sac à dos du quotidien. Comment choisir ses bijoux? Définitivement sobres ! Le gothique et l’extravagant, c’est fini. On aime les bijoux soft et zen comme chezLe Gramme. D’autres accessoires ? Le foulard fonctionne très bien. Cet été, il est d’un volume plus petit, à porter près du cou. Les nouveaux créateurs à ne pas manquer? OAMC et Bleu de Paname, une marque qui s’inspire et détourne le vêtement de travail. Un véritable coup de cœur stylistique et humain, car ces jeunes designers français sont des gens passionnés et passionnants. Nous sommes fiers de les mettre à l’honneur. Quelle excentricité ? Le bermuda version tailoring. Et on choisit quelle pièce essentielle? La travel jacket, pièce maîtresse et révolutionnaire de l’été, pour être impeccable en toutes circonstances. Propos recueillis par A N N E D E L A L A N D R E
Mode
“There are two main trends: what we call ‘blossom,’ a 1970’s-retro look ; and ‘sport chic,’ with performance fabrics and details from pro sports,” saysMaud Tarena, director of menswear at Paris department storeLe Bon Marché Rive Gaucheabout Spring-Summer 2015. “Blossom sees floral prints atPrada, Dries Van Notenand Kenzo. Colors include many blues, claret and khaki, with touches of mandarin and bright yellow. For sport chic, there is a mix of formal and casual, as brands seen as traditional begin offering more relaxed looks and newer brands, such as sailing brandOAMC, are more innovative. A real emerging trend is the travel jacket, reversible, iron-free unlined jackets that allow men to always look smart. Suits are more fitted this summer, increasingly slim-fit and with two buttons. Ties are knitted, while shirts are tailored slim. Trousers are rolled up to reveal naked ankles. Bermudas remain must-haves, while sneakers are off-white and moccasins are worn without socks. There are also sandals and flip-flops (with or without socks). Backpacks are everywhere, fromLanvin andGivenchy to Herschel and Kånken. Jewelry is sober, while scarves work well. New brands to watch out for include OAMC andBleu de Paname, the latter an absolute favorite we’re proud to sell.”
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
59
56_P57_SpecialHommesCMok_SR2:Palace
17/04/15
16:07
Page 60
Carnets de
Mode
Les vestess’amusent
Veste «chemise» en tweed soie et coton, boutons jumeaux, Berluti
Veste en lin et coton, foulard en soie et franges en cuir, Paul Smith
Manteau oversize noir et blanc en lin à carreaux, chemise noire oversize en gabardine unie, AMI PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
60
Veste 2 boutons en toile de laine bleu marine à imprimé all-over «Génération/ Civilisation», Dior Homme
Veste en tricotine de laine, maille en cachemire, chemise en popeline, Prada
Veste deux boutons en jacquard de laine à motif pied-de-poule, broderie all-over «in between visions», Dior Homme
Veste Dimanches navy, Commune de Paris
Patrice Stable/Dior
Veste marinière en coton et viscose, Viktor & Rolf
56_P57_SpecialHommesCMok_SR2:Palace
17/04/15
16:07
Page 61
Mode
Carnets de
Veste de costume grise, Jil Sander
Veste jacquard, Julien David
Veste bleue, Cuisse de Grenouille
Veste en toile de coton rayĂŠe, dĂŠbardeur en coton blanc, Gucci
Veste rose et grise en coton, Jil Sander
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
61
56_P57_SpecialHommesCMok_SR2:Palace
17/04/15
16:07
Page 62
Carnets de
Veste slimfit 2boutons en laine à petits carreaux vintage gris foncé, revers en satin contrasté corail, Lanvin
Mode
56_P57_SpecialHommesCMok_SR2:Palace
17/04/15
16:08
Page 63
Carnets de
Mode
Veste cintrée 2boutons avec empiècement brodé au point noué sur le devant, en laine et viscose nid d'abeille bleu marine, Lanvin
Veste longue 2boutons pression en laine technique teinture chinée gris foncé, Lanvin
Shirt Jacket en coton stretch bleu marine, éclectic
Veste 100%cuir d’agneau, Melinda Gloss
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
63
Jaquette 2boutons pression en coton technique vert foncé avec détails brodés de points noués, chemise cintrée mix-matières en étamine de laine sergée et empiècement contrecollé bleu marine, petit col à boutons pression, Lanvin
56_P57_SpecialHommesCMok_SR2:Palace
17/04/15
16:08
Page 64
Carnets de
Mode
Les blousonstriomphent Veste en cuir marron Dane Alcantara, Acne Studios
Blouson en cuir Decker Rib, 100%cuir de veau, Acne Studios
Blouson et pull en coton Surf in Paris, Cuisse de Grenouille
Bomber noir en laine froide, surchemise en lin à carreaux, AMI
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
64
Bomber noir en agneau plongé, AMI
56_P57_SpecialHommesCMok_SR2:Palace
17/04/15
16:08
Page 65
Carnets de
Pull en jersey brodé noir, Carven
Chemise à manches longues en veau noir brodé de lacets, Lanvin
Bomber trompe l’œil à carreaux, 100%laine, 3.1 Phillip Lim
Bomber marine à rayures réversible à zip, 100%rayon, 3.1 Phillip Lim
Mode
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
65
Veste en coton et viscose, chemise orange en coton, Viktor & Rolf
Veste en denim bleue, Viktor & Rolf
Veste en laine, foulard en soie, Paul Smith
Bomber imprimé en coton, Paul Smith
17/04/15
16:08
Page 66
Carnets de
Mode
Blouson réversible en organza avec bandes en caoutchouc, détail keyring sur poche de manche, Givenchy par Riccardo Tisci
Blouson teddy Origet, sweat imprimé fleuri Vandenesse, La Comédie Humaine
Veste à carreaux grise en laine vierge, Marni
Coupe-vent mid-grey Storm Ticket, Officine Generale
«Cropped bomber» en toile de laine bleu marine à imprimé all-over «Generation/ Civilisation», Dior Homme PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
66
Patrice Stable/Dior
56_P57_SpecialHommesCMok_SR2:Palace
56_P57_SpecialHommesCMok_SR2:Palace
17/04/15
16:08
Page 67
Carnets de
Mode
Paul Bliss/Maison Kitsuné
Veste jaune imprimée, Dsquared
Veste imprimée 100%coton, Melinda Gloss
Blouson court à carreaux bleu marine et rouge en coton, Maison Kitsuné
56_P57_SpecialHommesCMok_SR2:Palace
17/04/15
16:08
Page 68
Carnets de
Mode
Les hautss’évadent
Pull col rond en coton, laine et soie, Paul Smith
Pull col rond en coton, laine et soie, Paul Smith
Sweatshirt Commune gris chiné, Commune de Paris
Sweatshirt gris chiné col rond patch Ami, AMI
T-shirt en coton imprimé, IKKS
Débardeur en maille de coton technique à larges rayures bleu marine et jaunes, chemise en popeline de coton bleu marine à imprimé all-over «Generation / Civilisation», veste droite 2 boutons à petit revers en serge rayures chevrons de laine bleu marine, Dior Homme
«Cropped sweat-shirt» en molleton de coton gris imprimé all-over «in between visions», Dior Homme PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
68
56_P57_SpecialHommesCMok_SR2:Palace
17/04/15
16:08
Page 69
Carnets de
Mode
T-shirt en coton imprimé, Thom Browne sur mrporter.com
T-shirt en coton imprimé, Chalayan sur mrporter.com
T-shirt en coton Putain, Commune de Paris x Artus de Lavilléon
T-shirt en coton imprimé, Hartford sur mrporter.com
T-shirt en coton imprimé, Raf Simons sur mrporter.com
T-Shirt en coton Cocktail, Commune de Paris x Artus de Lavilléon
T-shirt Almuha M, Eleven Paris T-Shirt imprimé floral, Givenchy sur mrporter.com
T-shirt imprimé botanique, Givenchy sur mrporter.com
Sweat Lobster, Maison Labiche
T-shirt en coton imprimé, J.Crew sur mrporter.com
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
69
17/04/15
16:08
Page 70
Carnets de
Mode
Cardigann째7 jacquard col en V, 100%coton, Mosaert
Benjamin Brolet & Antoine Melis
56_P57_SpecialHommesCMok_SR2:Palace
56_P57_SpecialHommesCMok_SR2:Palace
17/04/15
16:09
Page 71
Carnets de
Mode
Yannis Vlamos/Lacoste
Manteau coupe trapèze à un bouton avec pan arrière, en coton et polyester, T-shirt avec imprimé rayure intégré, 100%coton, T-shirt coupe étroite imprimé à manche longues, Raf Simons
T-Shirt en viscose et coton et manches en tulle, Christopher Kane
T-Shirt imprimé manches¾, Christopher Kane
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
71
Polo et short en néoprène, Lacoste
Pull tricoté à couture épaisse, 100%coton, top entièrement rebrodé coupe étroite à manches courtes, 100%soie, Raf Simons
56_P57_SpecialHommesCMok_SR2:Palace
Chemise en popeline de coton imprimĂŠe, Paul & Joe
17/04/15
16:09
Page 72
56_P57_SpecialHommesCMok_SR2:Palace
17/04/15
16:09
Page 73
Carnets de
Mode
Les chemises fleurissent
Chemise popeline bandes, Carven
Chemise en coton imprimé bleue et blanche, Jil Sander
Chemise en popeline, maille jacquard et cachemire, Prada
Chemise bleue en popeline, 100% coton, Melinda Gloss
Chemise imprimé floral, Saint Paul
Veste en coton, chemise imprimée all over, Vicomte A
T-shirt et chemise en shantung de soie imprimé motif floral, Valentino
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
73
Chemise en jean coupe étroite avec logo et patch, 100%coton, Raf Simons
56_P57_SpecialHommesCMok_SR2:Palace
17/04/15
16:09
Page 74
Carnets de
Mode
Les pantalons s’égaient
Pantalon long jacquard en soie, La Perla
Pantalon jacquard, La Perla
Jean «Relaxed fit» en coton délavé imprimé all-over «Generation/ Civilisation», Dior Homme
Pantalon en laine bleue, bandes multicolores, Paul Smith
Patrice Stable/Dior
Pantalon en sergé de laine noir, Carven
250 Rue de Rivoli, Paris
Informations points de ventes au 01.42.66.44.86 strellson.com
PalaceCostes_FR_3-2015_205x275_Strellson_ss15_prem.indd 1
20.02.15 09:32
56_P57_SpecialHommesCMok_SR2:Palace
17/04/15
16:10
Page 76
Carnets de
Mode
Le temps des
mocassins
E
n haut, à gauche, mocassinLord Black Rainbow, collection Riviera is Lord, Rivieras ; à droite, mocassin Gommino en nubuck, Tod’s. Ci-contre, à gauche, mocassins en suède bleu, impression mosaïque, collection Chic, Galet. Au centre, mocassin blancs Le Moc, J.M.Weston. En bas, à gauche, mocassins vermillon Lorenzo, Berluti ; à droite, mocassinsDramer Grass, Bally.
Top, left, Lord Black Rainbowloafers, Rivieras ; right, nubuck leather Gommino loafers, Tod’s. On the opposite, left, blue suede patchwork loafers, Galet. Center, white Le Moc loafers, J.M.Weston. Bottom, left,Lorenzo loafers, Berluti ; right, Dramer Grass loafers, Bally.
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
76
78_P57_SerieModeAvrilCMok_SR2:Palace
17/04/15
16:14
Page 78
Duo Photographies
Daniel Roché Direction artistique
Anne Delalandre Stylisme
June Nakamoto
Ci-contre, top col roulé en crêpe boutonné sur le dos et pantalon en coton, Christian Dior. Escarpins kaki, Freelance. Page de droite, pull noir sans manche en maille de coton, long manteau en lin satiné orange, bermuda en soie matelassée, Christian Dior. Brassière, Go Sport. Gants en tulle noir vintage, Thierry Mugler, @Dds Vintage.
78_P57_SerieModeAvrilCMok_SR2:Palace
17/04/15
16:14
Page 79
78_P57_SerieModeAvrilCMok_SR2:Palace
A gauche, top, jupe grille portée sur un pull court et une jupe vert d’eau, Versace. A droite, robe blanche brodée noire et blanche, Boss. Boucles d’oreilles, Louis Vuitton.
17/04/15
16:14
Page 80
78_P57_SerieModeAvrilCMok_SR2:Palace
17/04/15
16:14
Page 81
78_P57_SerieModeAvrilCMok_SR2:Palace
17/04/15
16:14
Page 82
78_P57_SerieModeAvrilCMok_SR2:Palace
17/04/15
16:14
Page 83
A gauche, chemise en dentelle blanc, kaki et marine, bermuda en jean, boucles d’oreilles, Louis Vuitton. A droite, top en dentelle blanc, robe en cuir à fermeture pression, boucles d’oreilles, Louis Vuitton.
78_P57_SerieModeAvrilCMok_SR2:Palace
Top en crêpe, col et manches en lamelles de cuir graphique, jupe avec lamelles de cuir, Fendi. Sac kaki, Marc Jacobs. Bague en argent, Atelier Renée. Boucles d’oreilles, Louis Vuitton. Page de droite, robe en daim marron ajourée, Fendi. Casquette, Y3. Boucles d’oreilles, Louis Vuitton. Manchette «Coco Crush» en or jaune, Chanel Joaillerie.
17/04/15
16:14
Page 84
78_P57_SerieModeAvrilCMok_SR2:Palace
17/04/15
16:14
Page 85
78_P57_SerieModeAvrilCMok_SR2:Palace
17/04/15
16:14
Page 86
78_P57_SerieModeAvrilCMok_SR2:Palace
17/04/15
16:15
Page 87
Veste militaire col mao avec boutons or, Gucci. Top à lanières en jersey et pantalon en cuir blanc, Zadig & Voltaire. Ceinture kaki, Faith Connexion. Bague en argent, Atelier Renée. Boucles d’oreilles, Louis Vuitton.
78_P57_SerieModeAvrilCMok_SR2:Palace
Chemise courte blanche en coton avec capuche et béret, Marc By Marc Jacobs. Chemise kaki, ba&sh. Pantalon en daim brodé avec franges, Emilio Pucci. Boucles d’oreilles, Louis Vuitton.
17/04/15
16:15
Page 88
78_P57_SerieModeAvrilCMok_SR2:Palace
18/04/15
10:25
Page 89
Robe, Iris van Herpen. Chemise large Ă carreaux en coton, Faith Connexion. Baskets, Adidas.
78_P57_SerieModeAvrilCMok_SR2:Palace
17/04/15
16:15
Page 90
78_P57_SerieModeAvrilCMok_SR2:Palace
17/04/15
16:15
Page 91
A gauche, robe en résille de coton rouge et parka longue en Ripstop portée à la taille, Lacoste. Casquette, Y3. Baskets, Adidas. Bagues, Maison Margiela Joaillerie. A droite, robe violette et orange en néoprène et manteau en PVC porté à la taille, Lacoste. Collier, Dary’s. Spartiates montantes en cuir blanc, Boss. Boucles d’oreilles et bague en argent, Atelier Renée.
78_P57_SerieModeAvrilCMok_SR2:Palace
A gauche, top, jupe grille portée sur un pull court et une jupe vert d’eau, chaussures, Versace. A droite, robe blanche brodée noire et blanche, spartiates montantes en cuir blanc, Boss. Boucles d’oreilles, Louis Vuitton. Photographe : Daniel Roché @Shotview Styliste : June Nakamoto @Shotview Mannequins : Fredrika Larsson @Viva Model Management et Mayowa @Elite Paris Coiffeuse : Deki Kazue @Calliste Maquilleuse : Deedee Dorzee @Calliste Assistante photographe : Juliette Cagnat Assistante : Victoria Cadiou Merci à la Bourse du travail de Bobigny pour son formidable accueil.
17/04/15
16:15
Page 92
78_P57_SerieModeAvrilCMok_SR2:Palace
17/04/15
16:15
Page 93
17/04/15
16:22
Page 94
Raphaël Lugassy
94_P57_ModeCarnets•CMok_SR2:Palace
94_P57_ModeCarnets•CMok_SR2:Palace
17/04/15
16:23
Page 95
Carnets de
Mode
uz Rabih Kayro
Souplesse
et insolence
Qu’est-ce que vous préférez dans votre travail ?
Mon père est boulanger au Liban, nos spécialités sont les gâteaux. J’ai été élevé à la campagne, dans une famille proche de la terre et de l’artisanat. J’aime «faire» les choses. Je passe ma vie dans l’atelier. Travailler, discuter est très important. Ce sont des valeurs humaines auxquelles je suis très attaché, et je remercie mes parents de m’avoir appris cela. Je suis très fier de mes «petites mains». Par exemple, une jeune couturière me racontait que, lorsqu’elle va dans les grandes maisons, on apprécie qu’elle soit devenue autonome. C’est important que les gens qui travaillent ici soient responsables. Je suis fier de mes vêtements autant que de ma société. A 16 ans, vous quittez le Liban pour faire vos études à Paris, puis vous retournez à Beyrouth pour lancer votre maison. Dix ans plus tard, vous rentrez à Paris. Pourquoi ?
E
n haut d’un grand escalier raide, on découvre un espace extraordinaire noyé de lumière: l’atelier et lieu de vie de la maisonRabih Kayrouz. Sur la longue table de bois de la pièce centrale, le créateur libanais nous sert le thé et ce cake qu’il a personnellement préparé pour notre rencontre. Célèbre pour ses lignes épurées empreintes de fluidité et de rigueur, il s’aventure pour sa collection d’été dans des chemins plus audacieux, apportant une énergie nouvelle.
En quoi est-ce important pour vous d’être une «maison de couture» ? RABIH KAYROUZ. C’est essentiel ! Je suis un grand amoureux du vêtement, mais la mode en tant que courant et tendance m’intéresse peu. Ce que j’aime, c’est ce rapport particulier entre une femme et cet objet de désir qu’est le vêtement. Ce travail implique une qualité d’exception et d’excellence, d’où cette idée de maison, de famille, d’équipe, c’est très important.
Pour développer mon travail, le savoirfaire français et la magie autour de la mode à Paris m’ont attiré. Je ne suis pas parti pour quitter la guerre. J’ai travaillé dix ans au Liban, mais c’était pour des pièces uniques, pas du prêt-àporter. J’ai eu envie de voir les femmes dans la rue porter mes habits. Lorsque je suis arrivé à Paris, j’ai découvert cet endroit, un ancien théâtre, avec cette lumière merveilleuse, et j’ai rencontré Constance Rebholz, aujourd’hui mon associée. Je fais mes vêtements, c’est un travail intime, puis je les montre aux autres: je commence par elle. Elle m’inspire, me protège et me challenge. Votre logo est la grenade. C’est un symbole particulier?
J’ai toujours eu des grenadiers dans mon jardin. La grenade, c’est un beau fruit, porte-bonheur et signe de fertilité chez les Orientaux. Et j’adore le rouge!
94_P57_ModeCarnets•CMok_SR2:Palace
17/04/15
16:23
Page 96
Carnets de
Mode «Les essentiels? L’attitude souple et insolente. J’aime les femmes insolentes! Les robes sont peu cintrées à la taille, mais très fendues.»
94_P57_ModeCarnets•CMok_SR2:Palace
17/04/15
16:23
Page 97
Carnets de
Mode
Vos deux cultures vous inspirent ?
Je suis très curieux, je marche les yeux ouverts, je regarde tout: comment une femme se tient, comment un immeuble est droit, comment un arbre bouge… Paris, la ville, ses rues, m’inspire. Au Liban, c’est la mer et le soleil… Ce sont deux pays fiers. Avec une attitude rigoureuse en France et une sorte de nonchalance positive au Liban. Donner de la souplesse à cette rigueur et inversement, c’est cela qui m’intéresse. Ce contraste me nourrit. La production, elle, est totalement française. Après une collection euro-orientale «Barbès-Batroun», celle de l’été rentre à Paris. Dans «La Vie rêvée des filles du faubourg», vous parlez de «gamines de beaux quartiers qui jouent à se faire peur et draguent des gangsters en pois et fleurs»…
Pour Barbès-Batroun, j’avais envie d’attitudes de bain et de hammam. C’est le geste qui m’inspire.(Il mime la façon dont on s’habille avec un peignoir, en l’ouvrant et en le fermant.)Pour cet été, sortie du cocon qu’est le hammam, la femme est dans la rue. Après avoir exposé son corps à la chaleur et à l’eau, elle a ce sentiment de liberté particulier que j’ai souhaité exprimer. C’était pour moi une aventure, de sortir de mes imprimés et couleurs sages. Pour la première fois, j’utilise des fleurs, de larges roses. C’est presque kitsch ! Et la référence aux gangsters?
Pour la touche de danger… Quels sont les essentiels de cette collection ?
L’attitude souple et insolente. J’aime les femmes insolentes! Les robes sont peu cintrées à la taille, mais très fendues. C’est une silhouette où l’on joue avec de longs pans de tissu remontés et accrochés à la ceinture, des superpositions de pièces et un assemblage de couleurs et de matières, mélange de pois larges en satin et petits en mousseline, cuir avec la dentelle ou la maille, des «robes cages» où les fleurs sont enserrées dans un large quadrillage… et ces grandes vestes parkas. Ce qui est important, c’est l’attitude et la démarche.
Je veux aussi que mes robes puissent être portées autant la nuit que le jour. Comme en chimie, il faut mettre ensemble des contraires pour obtenir une réaction. Je n’ai pas peur du vulgaire et du mauvais goût. J’aime prendre les choses simples et, en ajoutant presque rien, que ça devienne exceptionnel. Là est mon challenge: comment rendre l’ordinaire extraordinaire… Vous avez signé le texte du collectif «Et maintenant, qu’est-ce qu’on fait ?», texte écrit juste après les attentats terroristes à Paris. Comptez-vous poursuivre cet engagement?
Cette histoire m’a complètement bouleversé. J’ai quitté un pays qui était en guerre. La France était mon havre de paix, j’ai été très bien accueilli, elle ne m’a amené que de belles choses et m’a nommé chevalier des Arts et des Lettres. Lorsque j’ai compris que cela pouvait arriver ici aussi, j’ai décidé avec mes amis de ne pas rester les bras croisés. Pendant des années, on s’est tus, certainement par peur, par paresse et par lâcheté. Il faut maintenant agir et donner un exemple. Par exemple, j’ai très envie de travailler avec une société de maille, World Tricot, créée par une femme qui donne du travail aux femmes de sa cité; elle leur a appris à tricoter… Toutes ces petites choses vont aider à changer. Que préférez-vous dans votre travail ?
Ne pas subir, mais faire les choses. Propos recueillis par A N N E D E L A L A N D R E
www.maisonrabihkayrouz.com
“I’m a great lover of clothing, but I’m not really interested in fashion’s movements and trends,” says Lebanese haute-couture designer Rabih Kayrouz. “I love this special relationship between a woman and this object of desire that is a piece of clothing. This work implies exceptional quality and excellence, and for that the idea of a house, family and team is really important. I did not leave Lebanon to flee the war; I was attracted to Paris by French savoir-faire and the magic around fashion. I worked for 10years in Lebanon, but it was for unique pieces, not ready-to-wear, and I wanted to see women in the street wearing my clothes. Paris, the city, its streets inspire me; in Lebanon it’s the sea and sun. Lebanese attitudes are totally different to Paris. They are two proud countries, with a rigorous attitude in France and a sort of positive nonchalance in Lebanon. I’m interested in giving that rigor some flexibility and vice versa.”
94_P57_ModeCarnets•CMok_SR2:Palace
17/04/15
16:23
Page 98
Mode
Angèle Châtenet
Carnets de
E t o n n a n t s Pa r i s i e n s
S
OlivierChâtenet Yves en stock
tyliste de formation, Olivier Châtenet a travaillé pour de nombreuses maisons, et pas des moindres: Alaïa, Mugler, Hermès. Il a aussi lancé, main dans la main avec sa femme, la marque de prêt-à-porterMario Chanet. Puis, un jour, lassés par la valse incessante et toujours plus effrénée des collections, ils jettent l’éponge et partent en quête de plus d’authenticité. Ils montent en2000 un atelier qu’ils baptisent E2. Un nom de code qui sonne comme une formule de maths pour un concept de customisation de pièces couture vintage. Que des pièces uniques, un travail de création hyper-décalé et excitant: ça cartonne. L’aventure cesse il y a trois ans, à la séparation du couple. Il reste pour Olivier une collection phénoménale, et encore le mot est faible, de pièces couture signées Chloé, Kenzo, Cacharel,et surtout Yves Saint Laurent. «J’ai commencé à chiner des pièces pour avoir de la matière pour ma marque E2. Puis je me suis pris au jeu et j’ai commencé à constituer une vraie collection. A l’époque, c’était beaucoup plus facile qu’aujourd’hui. Le marché du vintage n’était pas encore pris d’assaut, on trouvait, à condition de bien chercher et d’avoir l’œil, des pièces hallucinantes pour rien du tout.» Son équation magique? Flair + persévérance = la plus grosse collection au monde de pièces YSL. Quelque 3 000 au total, toutes répertoriées, photographiées, classées par genres, couleurs, années. Une vraie encyclopédie, une mine d’or. «Yves Saint Laurent est le couturier le plus prolixe qui ait jamais existé. Ce qui explique que j’aie pu accumuler autant de pièces. Je possède surtout des créations des années1970- 1980. Je n’étais pas
un fan dès l’origine, mais je le suis devenu au fur et à mesure que ma collection se bâtissait. On ne peut que constater la qualité de son œuvre. Il est tellement au-dessus de tous les autres. C’était un visionnaire, un créateur global qui avait le sens de tout, la silhouette, les couleurs, les matières, les coupes. Il était capable de prédire et deviner les désirs des femmes: la mode du rétro dans les années1970, le folklore des années 1980, il a tout initié. Tout le monde le suivait. Les pièces YSL sont indémodables, intemporelles. Quel décalage avec aujourd’hui!» Sa collection, Olivier Châtenet la stocke au sous-sol de son bureau. Une pièce remplie à ras bord de portants religieusement recouverts de housses blanches, qu’il n’ôte que pour certaines occasions: un shooting de mode, une exposition ou un film! Il a ainsi travaillé un an et demi et fourni nombre de tenues pour le film de Bertand Bonello Saint Laurent. Et la suite? «Ce que j’aime le plus, ce qui m’excite, c’est le processus créatif.» Des surprises à venir… C H A R L O T T E G U I L L E M I N Olivier Châtenet studied fashion design before founding a label specialized in customized vintage couture. When that closed he was left with the world’s biggest collection of vintage Yves Saint Laurent. “Yves Saint Laurent was the most productive couturier who ever lived, which explains how I was able to accumulate so many pieces,” says Olivier of his over three hundred pieces collection. “He was a visionary who could predict and guess what women wanted. YSL pieces never go out of fashion; they’re timeless. What a difference with today!”
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
98
40, BD HAUSSMANN - PARIS 9ème - MÉTRO CHAUSSÉE D’ANTIN LA FAYETTE Ouvert de 9h30 à 20h du lundi au samedi - Nocturne jusqu’à 21h le jeudi Plus de mode sur galerieslafayette.com
205x275-Fashion Sport 2015-Palace Costes.indd 1
JEAN-PAUL GOUDE POUR AUBERTSTORCH. REMERCIEMENTS A JEREMY SCOTT, ADIDAS ET KENZO. 44 GL 552 116 329 RCS PARIS
NOUVEL ESPACE FASHION SPORT - 4 ÈME ÉTAGE
*La mode sport
27/03/15 10:48
94_P57_ModeCarnets•CMok_SR2:Palace
17/04/15
16:23
Page 100
Carnets de
Mode
MaudLescroart
«La dentelle dénude et habille» Obama à Kate Middleton en passant par Jackie Kennedy. Lorsque cette dernière est apparue en couverture de Look avec une mantille de dentelle, mon grand-père a croulé sous les commandes de mantille ! Parce que la dentelle fait rêver, elle semble en dehors de la réalité. Moi-même, lorsque je porte de la dentelle, et j’en porte beaucoup, je me sens plus femme, plus forte, et je reçois toutes sortes de compliments. Il ne faut pas avoir froid aux yeux pour porter de la dentelle, car cela intrigue, ce n’est pas passepartout. La robe bustier sculpturale portée par Marilyn en 1953 pour l’avant-première de Comment épouser un millionnaire, l’une des robes les plus célèbres de l’histoire du cinéma, était garnie d’une dentelle au motif floral très rempli. Il faut être une femme assez imposante pour porter un tel motif. Il n’a pas été choisi au hasard. Allié à la forme de la robe et au corps de Marilyn, c’était absolument sublime. L’histoire a voulu que le couturier Oscar de la Renta utilise la même dentelle pour la robe et le voile d’Amal Alamuddin lors de son mariage l’an passé avec George Clooney. Non plus une robe fourreau, mais une robe romantique, pour ce mariage on ne peut plus glamour. La dentelle n’est pas toujours glamour: sur les robes de baptême, les robes de mariée, elle est d’ordinaire plutôt associée à l’intime, à la famille, au sacré.» Propos recueillis par N A D I N E V A S S E U R
“Lace, like glamour, is what dreams are made of,” says Maud Lescroart, CMO at Sophie Hallette, lace supplier to many top fashion houses. “It seems like something unreal. When I wear lace – and I wear it a lot – I feel more of a woman, stronger, and I receive all sorts of compliments. You can’t be faint-hearted to wear lace because it intrigues.”
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
10 0
Philippe Schlienger
M
aud Lescroart dirige la maison Sophie Hallette, l’une des plus prestigieuses fabriques de dentelle française. Maud est la descendante d’Etienne Hallette, qui racheta la maison de dentelle fondée par Eugène Hallette à la fin du XIX e siècle et la rebaptisa Dentelle Sophie. La maison Sophie Hallette réalise des dentelles pour les plus grandes maisons de couture : Chanel, Lanvin, John Galliano ou Paul Smith, mais aussi, bien sûr, pour les créateurs de lingerie, Chantal Thomass, La Perla… Finesse des motifs, jeux sur la transparence, sur le vide et le plein, la dentelle dévoile le corps de la femme sans tout en révéler. La dentelle, c'est le montré et le caché, synonyme même de l'érotisme. «La dentelle est très suggestive, explique Maud. Est-elle «La dentelle jamais aussi belle que lorsfait rêver, qu’elle est posée sur la peau? elle semble Elle sublime la chair de la en dehors femme, lui confère un de la réalité.» charme sophistiqué, mais aussi léger comme un voile. Elle dénude et en même temps fait toujours “habillé”. Pour moi, c’est cela, le glamour, ce qui est sexy sans être vulgaire, sans ostentation. Cette séduction étudiée –car la dentelle est très complexe, très travaillée– qui, en même temps, n’a l’air de rien. De plus, la dentelles’utilise souvent avec de la soie, un matériau lui aussi très noble et très sensuel. Enfin, du fait du tissage à fils très fins, la dentelle a l’art d’épouser les formes du corps, sans pour autant le mouler.Il n’est pas nécessaire d’être canon pour porter de la dentelle! La dentelle, ce peut être aussi un voile qui vole. La dentelle peut être utilisée soit sur des robes soit pour de la lingerie. Les deux ne sont pas séparés, on aura envie de retrouver les motifs d’une robe qui fait rêver sur son soutien-gorge. Et surtout, la dentelle permet de détourner les codes, de jouer du flou entre le dessus et le dessous. Liz Taylor a porté beaucoup de dentelles de notre maison. Elle n’est pas la seule ! Les dentelles Sophie Hallette ont revêtu et revêtent encore nombre d’icônes du cinéma ou de la mode, de Michelle
94_P57_ModeCarnets•CMok_SR2:Palace
17/04/15
16:23
Page 101
17/04/15
16:23
Page 102
Carnets de
Mode Talents a suivre
DryceLahssan
La sensualité du trench
H
ypersensible, Dryce Lahssan a une approche intellectuelle de la mode: les restes d’une enfance précoce qui le voit bouffer du livre et entamer des études de psycho avant de s’orienter vers le Studio Berçot. Diplôme, enchaînement de boulots variés, puis, en2009, création de sa marque, qu’il baptise du prénom de son grandpère, Lahssan. Son truc? Réinventer à l’infini une pièce iconique du vestiaire féminin. En l’occurrence, le trench. «Une pièce historiquement masculine, originellement un uniforme, que les Parisiennes se sont entièrement attribuée.» Depuis quatre ans, il expérimente les matières, les couleurs, les longueurs, les volumes… «Pour moi, le trench, c’est Catherine Deneuve dansBelle de jour. Un truc de femme, pas de fille. Quelque chose d’assumé, d’assez sexuel: un trench, tu ne sais jamais vraiment ce qu’il y a dessous…» Il se permet toutes les libertés à condition de respecter les contraintes inhérentes à la définition même de ce qu’est un trench: deux boutons, un col croisé, une ceinture, des bas volets… «Le trench peut être une robe ou un vêtement de pluie, il protège, planque, attise le désir... Il est pour moi comme un matériau que je manipule, étire, découpe, réassemble à l’infini.» Il y a du long, du court, du «crop top» même, de l’imprimé léopard ou camouflage, des bandes de satin tricolores, un dos traîne en mousseline de soie plissée, de l’asymétrique, des rayures couleur «Schtroumpf», des empiècements de vinyle, fourrure ou velours, des zips et des bords francs… CHARLOTTE GUILLEMIN
Since 2009 Dryce Lahssanhas been reinventing the trench coat. “It used to be a masculine piece,” he says, “but Parisian women made it their own. For me the trench is a woman’s thing, not a girl’s. Something self-confident, quite sexualyou never know what’s under a trench. It can be a dress or rainwear. It protects, hides, arouses desire. For me it’s a material that I endlessly work, stretch, cut and reassemble.”
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
10 2
Sean and Seng, portrait Noel Manalili
94_P57_ModeCarnets•CMok_SR2:Palace
94_P57_ModeCarnets•CMok_SR2:Palace
17/04/15
16:23
Page 103
Carnets de
Mode
J
Brice Darmon
Jean-Marc Fellous Eminence mode
ean-Marc Fellous est un attaché de presse mode pas comme les autres: l’homme fait plus que faire parler d’une marque dans les médias. Du choix d’une égérie à l’achat d’espace publicitaire, en passant par le conseil créatif durant l’élaboration d’une collection, Jean-Marc Fellous participe au succès des marques dont il a le budget. Ce ne sont pasPaul & Joe, ba&sh, IKKS, Jean-Baptiste Rautureau ou Zapa qui diront le contraire. «Le métier d’attaché de presse a beaucoup changé, explique ce spécialiste de la communication à360°. Nous avons la spécificité de travailler sur nos marques de A à Z. Notre travail de communication est complet: parutions presse, digital, stratégie de marque, image institutionnelle, campagne publicitaire, choix des égéries, plan média et achat d’espace publicitaire. Nous faisons parti des rares à travailler ainsi.» Pour Jean-Marc Fellous, qui a choisi de se concentrer sur une quinzaine de marques, il est le mieux placé pour conseiller ses clients. «Les agences médias, par exemple, ne font pas le même travail que nous, précise-t-il. Aujourd’hui, les clients choisissent un support avec l’affect. La marque a envie d’être sur tel ou tel support, et sa diffusion n’est pas le seul critère principal.» Son agence, qui emploie une dizaine de passionnés, fait également du consulting avec les marques: positionnement, stratégie, marketing, et travail sur les collections «afin qu’elles soient les plus justes par rapport aux demandes de la saison. Cela demeure des conseils, la marque n’est pas forcée de les suivre», précise, modeste, Jean-Marc Fellous, devenu toutefois, avec le temps, un spécialiste de l’ADNde chacune de ces marques. Un signe ne trompe pas:la fidélité. Paul & Joe travaille avec le communicant depuis vingt ans, Ventcouvert depuis dix-huit ans, ba&sh depuis dix ans, IKKS depuis huit ans, Majestic Filatures depuis cinq ans... Une belle récompense pour cet autodidacte qui créa son bureau de presse il y a vingt-cinq ans, après s’être occupé, sur le tas, de la communication de la marque de chaussures dont il tenait le magasin. «Je ne connaissais personne dans la presse à l’époque alors j’ai décroché mon téléphone pour contacter les journalistes mode. J’ai obtenu des rendez-vous avec les magazines qui nous intéressaient et c’était parti! Après, le bouche à oreille a fait le reste.» Et l’aventure continue : Laurence Doligé, pour laquelle Jean-Marc Fellous a eu un coup de cœur, s’affirme comme la nouvelle créatrice qui monte... P H I L I P P E L A T I L
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
10 3
94_P57_ModeCarnets•CMok_SR2:Palace
17/04/15
16:23
Page 104
Carnets de
Mode
E
n haut à gauche, la bottine en poil de veau imprimé animal, Jerome C.Rousseau ; à droite, la sandale en cuir et strass multicolore, Giuseppe Zanotti Design. En bas à gauche, la sandale compensée Kaya en cuir nappa, cuir blanc et daim marron, Jimmy Choo ; à droite, la sandale en cuir multicolore à franges, Just Cavalli.
Top, left, Jerome C.Rousseau boots ; Giuseppe Zanotti Design sandals. Bottom, left, Kaya sandals, Jimmy Choo ; right, Just Cavalli sandals.
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
10 4
94_P57_ModeCarnets•CMok_SR2:Palace
17/04/15
16:23
Page 105
Carnets de
Mode
E
n haut à gauche, la sandale Senora en nappa et satin tie and dye, version Poppy, Christian Louboutin ; à droite, la sandale en satin noir et fleurs imprimées python, Cesare Paciotti. Au centre, les escarpins Daria Watermelon, Sophia Webster. En bas à gauche, l’escarpin signature en cuir verni multicolore, Walter Steiger ; à droite, la sandale à franges Otrot en suède menthe, Christian Louboutin.
La saison des couleurs
Top, left, Senora sandals, Christian Louboutin ; right, Cesare Paciotti sandals. Center, Daria Watermelon pumps, Sophia Webster. Bottom, left, Walter Steiger pumps ; right, Otrot sandals, Christian Louboutin. PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
10 5
94_P57_ModeCarnets•CMok_SR2:Palace
17/04/15
16:23
Page 106
Carnets de
Mode
Lacets Sexy A
vec sa deuxième collection, la créatrice Mary Alice Malone fait mouche avec des souliers inspiration fifties, sophistiqués et sexy, aux couleurs acidulées et aux courbes vertigineuses. On est impatients de découvrir sa collection capsule imaginée avec David Koma. Malone, une jeune marque qui a déjà tout d’une grande.
En vente au Bon Marché Rive Gauche. www.malonesouliers.com
Mary Alice Malone’s second, 1950sinspired collection for her brand Malone is full of sophisticated and sexy shoes in bright colors and dazzling shapes. We can’t wait to see her collaboration with David Koma.
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
10 6
94_P57_ModeCarnets•CMok_SR2:Palace
17/04/15
16:23
Page 107
Carnets de
Mode
E
n haut à gauche, la sandale à semelle compensée en veau avec revêtement en tissu technique imprimé Paint Leo, Just Cavalli; au centre, à droite, la sandale compensée en brocart fleuri, Miu Miu. Au centre, à gauche, la sandale compensée imprimé floral, effet vernis,Just Cavalli; au centre, la sandale compensée détail léopard, collection capsule TheBirds of Paradise, Nicholas Kirkwood. En bas, à gauche, la sandale compenséeBella Tige, plateforme tressée, Christian Louboutin ; à droite, la sandale G15 en cuir noir et détail doré, Giuseppe Zanotti Design.
Eté perché T
op, left, leather wedges, Just Cavalli ; center, right, floral brocade wedges, Miu Miu.Center, left, floral printed wedges, Just Cavalli ; center, leopard printed wedges,Nicholas Kirkwood. Bottom, left, wedges, Bella Tige, braided platforms, Christian Louboutin ; right, black leather wedges with golden detail, Giuseppe Zanotti Design.
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
10 7
17/04/15
16:24
Page 108
ard Amélie Pich
Raphaël Lugassy
94_P57_ModeCarnets•CMok_SR2:Palace
94_P57_ModeCarnets•CMok_SR2:Palace
17/04/15
16:24
Page 109
Il y a aussi leA-Bag, un sac-boîte très JackieO: «Je propose des choses nouvelles, mais présentant toujours un lien avec le passé, un lien affectif, un souvenir, une réminiscence. C’est comme le rouge à lèvres qui sent la grand-mère, je suis fan.» Le sac est décliné en velours, cuir effet croco ou glacé, fourrure de mouton ou agneau frangé effet denim sur lequel rampe un croco, doré la plupart du temps: «Je suis passionnée, fascinée par les crocodiles. J’aime l’idée de la femmecrocodile qui sort de son marécage et gobe un mec avant de retourner s’y planquer.» Amélie Pichard, c’est un mix de la baby-doll et de la blonde pulpeuse ambianceAlerte à Malibu, de la femme fatale et du garçon manqué. C’est kitsch et chic, ultra-féminin et viril à la fois. «Je joue sans cesse à frôler le mauvais goût sans jamais tomber dedans.» Au contraire, Amélie Pichard affirme un style frais, nouveau, archi-désirable. Unique. Cuir noir et satin rose… Tout est dit. Evidemment, avec un bagage pareil, Amélie est très sollicitée. Elle enseigne à Mod’Art international. Elle fait du consulting pour d’autres marques. Elle a lancé des lunettes avec Garrett Leight, c’est-à-dire Oliver People fils. Elle chausse de ses fameux derbys le staff des Bains, qui a rouvert ses portes en avril sous la forme d’un hôtel-restaurant-club-maison particulière totalement hybride et inédit,… Et on attend pour la seconde partie de l’année un sneaker cosigné avec une marque dont on n’a pas encore le droit de révéler le nom, vant de faire des chaussures comme elle seule sait les ainsi qu’une ligne bis avec quelqu’un de très atypique, improbable et vachement célèbre, faire, Amélie Pichard créait des vêtements. Pour qu’elle adore. Mais chut… Dice Kayek précisément, qui un jour lui a demandé de concevoir une ligne de souliers pour un défilé. Et ça lui a CHARLOTTE GUILLEMIN tellement plu qu’elle a effectué un stage… chez un bottier “Ioffer new things,” saysAmélie Pichard, “but orthopédique. Pas glamour, mais carrément formateur! which always have a link to the past, an emoEn 2009, elle remporte le concours Bata pour la promotion tional tie, a reminiscence.” Amélie designs des jeunes créateurs. Un buzz médiatique, mais qui n’apshoes. And bags. And now sunglasses. porte pas des demandes en rafales. Alors elle se dit qu’elle The shoemaking began with six va créer une petite collection pour elle, «pour faire un months working with a man who book», juste pour trouver du travail. Mais le résultat est made orthopedic shoes. She put autre : des Japonais achètent ses modèles au salon together a test collection, which The Box ; la deuxième saison, c’est Sarenza qui Japanese buyers loved, followed mord; et la troisième, le Bon Marché! Et son petit by one that Sarenza snapped up, shop online croule sous les commandes. Tout le and another Le Bon Marché monde craque pour son style «too much» assumé: stocked. Her no-holds-barred style des talons diams, des semelles silver, du cuir – such as the splendid Colette wedge verni, du crin, de la moumoute, du velours, derbies – was a hit. Then came bags, tout est permis! Ses modèles iconiques? Les including the Jackie-O-esque A Bag. And derbys compensés Colette, clin d’œil aux now, the designer who “is always toying with mythiques Charles Jourdan, et les boots bad taste without falling into it” has collaboNancy, à fond seventies, avec leur maous rated with Los Angeles-based eyewear brand talon carré. Il fallait oser,et nous, on adore. Garrett Leight.
A
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
10 9
94_P57_ModeCarnets•CMok_SR2:Palace
18/04/15
10:32
Page 110
Carnets de
Mode
Talents a suivre
ThomasLieuvin
I
Souliers en fête
l est marrant, Thomas Lieuvin: une tête de star de cinéma, un corps d’athlète… Et pour cause: enfant, il était un gymnaste promis à un grand avenir, quand un accident au pied l’a stoppé net dans son ascension. Et comme il dessinait tout le temps, il a fait des études d’art, option graphisme précisément. Et il s’est mis à créer des chaussures. «L’objet chaussure est pour moi comme un objet d’art, je le trouve très inspirant.» Il conçoit depuis2013 des souliers extrêmement gracieux, directement inspirés de ses propres expériences: «J’ai mis un peu de temps à l’analyser, car je crée de façon très spontanée, mais, avec le recul, je vois qu’il y a toute ma vie dans mes chaussures.» Les couleurs vives et irisées, fuchsia, bleu pétard, doré super-doré: les justaucorps de gym. Les bandes de cuir et les brides qui s’entrelacent dans une danse langoureuse: le mouvement de l’eau. Ou les cheveux des filles qu’il tressait avant les entraînements de gym… Ajoutez à cela des petites touches disco eighties, des mix de matières culottés, python, poney et veau velours, une cambrure étudiée au millimètre pour être à la fois affolante et confortable, et une hauteur des plus raisonnables (10cm, pas plus), et vous obtenez le soulier qui fait le buzz. CHARLOTTE GUILLEMIN www.thomaslieuvin.com
“It took some time for me to analyze things, because I work in a really spontaneous way, but with a bit of distance I can see that I put my whole life into my shoes”, says Thomas Lieuvin. That means shoes that are brightly colored, make braided leather resemble flowing water, use daring mixes of materials (python, pony and calfskin suede) and have reasonably sized heels (never more than 10 cm). It also means they are currently hot, hot, hot
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
1 10
WWW.ESSENTIEL-ANTWERP.COM
SHINE LIKE ess_pub_1p_palace_costes_205x275_SS15.indd 1
03/02/15 12:08
94_P57_ModeCarnets•CMok_SR2:Palace
17/04/15
16:24
Page 112
Carnets de
Mode
Moda Libre aux Galeries Lafayette I
nsouciante, inspirante, la saison affirme des lignes pures, milite pour l’imprimé, laissant libre cours à l’exochic. L’élégance est une indépendance comme les autres. Viva la Moda!
© Sharif Hamza
Montre vintage digitale,Casio, compte à rebours, calendrier, chronomètre, alarme, étanche 100 mètres, 45€.
Chemise,The Kooples, coton, 125€, aussi sur galerieslafayette.com. Pantalon,agnès b., coton, 195 €.Ceinture,Tumi, cuir de vachette, 85€. Panama, Stetson,paille, 225 €. Slippers, Rivieras, coton et gomme, 60€. Montre, Fossil, mouvement chronographe, acier inoxydable et bracelet cuir brun, étanche 50 mètres, 159€. Bottines, GL Comptoir 1894, dessus cuir, doublure cuir, semelle élastomère, 89€, aussi sur galerieslafayette.com
Lunettes de soleil,Ray-Ban, cuir, verres catégorie3, 279 €.
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
112
94_P57_ModeCarnets•CMok_SR2:Palace
17/04/15
16:24
Page 113
Carnets de
Mode Eau de Parfum «Pomelo Paradis», Atelier Cologne, vaporisateur 100 ml, 95,50€, aussi sur galerieslafayette.com
Chemise, agnès b., coton, 125 €.
Chaussettes, Doré Doré, fil d’écosse, 16,90 €.
«Flux Tropic», Adidas, tissu, semelle caoutchouc, 90 €, aussi sur galerieslafayette.com
Chapeau, Stetson, paille, 129 €.
Chemise,Carhartt, coton, 109 €.
Sac de voyage, Hartmann, tweed et cuir, 670€.
© Sharif Hamza
Bottega Veneta, Crème de rasage, pot 200 g, 60€, Gel exfoliant, flacon 200 ml, 45€, Lotion après-rasage, flacon 100 ml, 57€, aussi sur galerieslafayette.com
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
1 13
94_P57_ModeCarnets•CMok_SR2:Palace
17/04/15
16:24
Page 114
Les Carnets de Djemila
T
La chairest faible!
E
voquer la pin-up n’a rien de franglais! Il s’agit là d’histoire ! Celle d’un personnage féminin de synthèse qui fit un carton au XXe siècle. En dessin ou en photo et tout en courbes, cette nana que l’on épingle (pin-up), scotche et tatoue, meuble les fantasmes des soldats, routiers et adolescents acnéiques des années 1940 et 1950. Américaine de conception, elle se doit d’être sexy. Profilée en S, ses seins provoquent Paris, ses fesses embrasent Ipanema. Emanation d’un monde anglo-saxon alors puritain, elle est aux antipodes de la putain. Innocente, sportive, gorgée de vitamines, cette fille du capital ignore le capiton. En un mot, elle est euphorisante!Notre triste aujourd’hui sonne le glas de cette belle santé esthétique. Subsiste une flamme dont les gardiens se nomment Azzedine Alaïa, Hervé L. Lerouxet Atelier Versace. Je les plains, car le corps des mannequins étant devenu un
ossuaire, à qui donneront-ils leurs perles à porter? Le portrait-robot du top-model de base fait froid et pas seulement dans le dos. De rigueur, le régime maigreur produit à la chaîne des «Valentine la décharnée» plus aptes à danser la polka des mandibules que le French cancan. Finies cuisses et jambes longilignes mais bien galbées, place à des quilles en parenthèses et au bassin en déshérence. Quant au minois, il s’agit soit de la chevalière à la triste figure au regard peu peuplé, soit d’une poissarde lubrique aux yeux bordés de reconnaissance. Divine surprise: j’apprends que la science et le gouvernement se portent au secours de mes vues esthétiques ! Médecin et député de l’Isère, le DrOlivier Véran veut, avec l’approbation deMarisol Touraine, sa ministre de tutelle, faire interdire le recours aux mannequins dénutris. Il pousse le bouchon encore plus loin: faire l’apologie de l’anorexie sur la Toile serait passible d’une forte amende. Résultat: quitte à dire cinq lettres, mieux vaudra dire «merde» que «mince»! The healthy innocence of the shapely pin-up is disappearing and not just because of new-found puritanism, but because today’s top models look like stick insects with twigs for legs.
Une Silicone Valley àPigalle.
M
ieux vaut rester orthodoxe dans le paradoxe en passant aux dessous des affaires, ceux qui enflamment les sens, les mettent sens dessus dessous. L’adresse idoine est un grand classique: «Un p’tit jet d’eau, une station de métro entourée de bistros… Pigalle !» Moâ, colonel Bagheera, alias Djemila, je vous conduis coudes au corps pour une opération commando dans les sex-shops du coin. Nous sélectionnerons ceux qui proposent du sexwear. Comme au marché aux puces, il faut séparer le bon grain de l’ivraie. Cagoules de cuir, fouets, poires d’angoisse, déguisements d’infirmière, de contractuelle ou de Cruella, ça sera pour une autre fois ! Seules les pépites nous intéressent. Qualifier d’érogène ce serre-taille de vinyle noir est un faible mot! Sa simple vue suffit à l’érection de toute statue vivante. La taille, il l’étrangle pour mieux faire saillir les rondeurs supérieures et subalternes. En tirant sur ses lacets, la femme s’autoérotise et connaît l’orgasme narcissique. Plus qu’il ne porte, le soutien-gorge fait pointer vos seins telle une rampe de lancement vers le huitième ciel ! Le sexwear ne connaît pas la crise de mannequins aux formes galbées. En vitrine, ce sont les poupées de cire qui mettent les friandises érotiques en valeur. Bref, Pigalle est la Silicone Valley de la Hot Couture! Off to Pigalle for a tour of the sex shops where among the dross we found this corset in black vinyl that we can only describe as sextraordinary. And please note, top models, it looks even sexier with some flesh on your bones.
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
1 14
vavavka
out est dans tout et vice versa, écrivaitAlphonse Allais. Le sage d’Honfleur avait hautement raison. Il crève les yeux que dans tous les domaines le rétro et le futur immédiat s’accordent aussi bien que Marilyn et leN°5 de Chanel. Polyvalent et précoce, le cinéaste québécoisXavier Dolan confirme mon option. A 26ans, ce Mozart de la pellicule a déjà un long palmarès à son actif. Acteur, réalisateur, scénariste, producteur, son cinquième film,Mommy, a reçu le prix spécial du Jury au dernier Festival de Cannes ex æquo avec Adieu au langagede Jean-Luc Godard. Si, pour les qualités émotionnelles du film, je me joins à l’ovation générale, c’est son rude langage, le «joual», qui m’a bouleversée par ses résonances. Bien qu’empreint de pesanteur rurale, ce sabir louisquatorzien a quelque chose d’euphonique. Ses locuteurs ne sont pas des paysans du théâtre de Molière mais des banlieusards du grand Montréal d’aujourd’hui aliénés par les pathologies sociales issues de notre consumérisme. En 2015, ce «joual» (baptisé ainsi en raison de la façon québécoise de dire «cheval») a pris un coup de vieux, car, à l’inverse des Gaulois, les Québécois se battent pour améliorer la qualité de la langue. Lorsque je fais un saut à Montréal, je ne m’en fends pas moins la poire lorsqu’une copine du coin après un concert de rock me chuchote «avoir bien joui». Je me boyaute tout autant en lisant sur un cul de bus une pub pour jambon à rôtir : «Fesse de premier choix à Xdollars le kilo». Attention toutefois : respect total! Si nous trouvons que les Québécois parlent plouc, ils nous traitent de «franglaiseux». Làbas pas de stop mais des arrêts, pas de mail mais des courriels, pas de spam mais des pourriels! Xavier Dolan’s Mommy showed us that the 26-year-old is both brilliant and precocious, and also reminded us the differences between French in France and French in Quebec. While the French pick up English words, the Canadians play the language puritans, keeping French free of any ungodly influences. The French find it funny; the Quebecers find it important. And they’re not going to arrête.
94_P57_ModeCarnets•CMok_SR2:Palace
17/04/15
16:24
Page 115
Sixième continent: Technoprofessie!
O
n avait déjà le troisième œil, la quatrième dimension et la cinquième roue du carrosse, Jean-Claude Guillebaud, nouveau Christophe Colomb, découvre le sixième continent. Dans un essai L’homme ( est-il en voie de disparition?, paru en 2004 aux Editions Fides), il baptise ainsi la cybernétique et son cortège d’appareils électroniques. La désincarnation de l’existence au profit d’un virtualisme total devient de plus en plus la conséquence de ce Meilleur des mondesqu’entrevoyait dès 1931 le romancier visionnaire Aldous Huxley. La présence d’un partenaire n’est plus nécessairepour ressentir un «cyber orgasme». A titre d’exemple : sur son scooter, François est parti pour Belleville. Julie, sa maîtresse, se trouve aux pieds de la tour Eiffel. Soudain, elle éprouve une violente fringale sexuelle. Bien entendu, elle a pris la précaution d’installer en permanence un «gaude mihi» dans son intimité; vite, elle bipe son partenaire. Sur l’iPhone de François, l’application Eros se met à vibrer. Aussi sec, il déclenche le plan «SOS orgasme». Hourra! Julie et François sont sur orbite ! On s’en met plein le Google mais rien ne vaut Les Liaisons dangereuses ! D J E M I L A K H E L F A www.djemila-k.com
Marc-Antoine Coulon
French thinker Jean-Claude Guillebaud has called cybernetics and its cortege of electronic equipment the sixth continent. But with the erotic and sexual possibilities offered by all those electronics he should have perhaps called it seventh heaven.
116_P57_RichardTuschman•CMok_SR2_TDR:Palace22_
18/04/15
10:33
Page 116
Revoir
Hopper L
a photographie et la peinture sont des sœurs fâchées. Qui parfois se retrouvent. Avec bonheur, comme ici. Richard Tuschman crée des images qui auraient pu être peintes par Edward Hopper. Lorsque je lui pose la question: «Pourquoi “refaire” des Edward Hopper aujourd’hui?», il répond: «Je voulais réaliser une série de photographies narratives, reliée à un art passé mais que je voulais m’approprier. Il y a une longue tradition d’artistes qui réinterprètent les œuvres d’autres artistes. C’est ce que j’essaye de faire avec Edward Hopper. Car j’ai le sentiment d’avoir quelque chose de personnel à apporter en prolongement de son œuvre. J’aime la présence physique de la peinture, mais, pour moi, la photographie reste inégalée pour décrire et souligner la richesse visuelle, la poésie et la subtilité du monde qui nous entoure. C’est particulièrement vrai lorsque l’expressivité de l’image dépend de l’éclairage. Je suis fasciné par la première moitié du XXe siècle, l’époque à laquelle Hopper a peint. Lorsque j’étais enfant, mon activité favorite était de feuilleter les vieux albums photo de ma famille. J’essayais d’imaginer comment était la vie en ce tempslà. Pour moi, l’époque de Hopper est donc à la fois distante et familière.» Dès que je lui affirme que ses photographies sont le résultat d’un travail magnifique sur la lumière, il est ravi. «Jouer avec la lumière est la partie que je préfère dans mon travail. Hopper luimême maîtrisait la lumière de manière absolument remarquable: il arrivait à éclairer expressivement ses personnages. Mais la lumière de mes photograPA L AC E CO S T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
1 16
116_P57_RichardTuschman•CMok_SR2_TDR:Palace22_
17/04/15
16:26
Page 117
Woman at a Window
PA L AC E CO S T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
1 17
116_P57_RichardTuschman•CMok_SR2_TDR:Palace22_
17/04/15
16:26
Page 118
Pink Bedroom (Family)
PA L AC E CO S T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
118
116_P57_RichardTuschman•CMok_SR2_TDR:Palace22_
17/04/15
16:26
Page 119
phies, bien qu’elle soit inspirée par Hopper, reste différente. L’effet que je recherche se rapproche davantage du clair-obscur de Rembrandt, ou de la lumière plus douce de Vermeer, deux autres grands peintres que j’admire. J’aime que la lumière soit presque un personnage à part entière, qu’elle évoque les vies intérieures des personnes. Idéalement, j’aimerais que mes œuvres soient un mélange entre la théâtralité de Rembrandt, la beauté subtile de Vermeer et l’humilité de Hopper.» Quand je lui dis que ses images sont un moyen d’exprimer l’incompréhension entre les hommes et les femmes, une certaine solitude à deux, il est d’accord. Et ajoute : «Ce qui m’intéresse, c’est essayer d’exprimer le mystère et la complexité de relations intimes qui sont à l’origine des moments les plus gratifiants, joyeux, mais aussi des plus difficiles et douloureux d’une vie, entre intimité et isolement. Je pense que, d’une certaine manière, tout mon travail évoque l’absence, le deuil.» Je lui suggère que ses images sont peut-être un moyen de rendre belle la tristesse. Il est encore d’accord. «L’art peut être le reflet de toutes sortes d’émotions, parmi lesquelles la tristesse. Le résultat est cathartique à la fois pour l’artiste mais aussi pour le spectateur. Il y a de très belles chansons tristes qui réconfortent celui qui les écoute. La beauté permet de cicatriser.» Puis, je lui demande s’il est conscient que ses images sont totalement cinématographiques, qu’on ne peut s’empêcher d’imaginer ce qui s’est passé avant et ce qui va se passer après l’image… Il acquiesce: «J’aime penser mes images comme des drames sur un petit théâtre, où les sujets sont les PA L AC E CO S T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
119
116_P57_RichardTuschman•CMok_SR2_TDR:Palace22_
17/04/15
16:26
Page 120
PA L AC E CO S T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
120
116_P57_RichardTuschman•CMok_SR2_TDR:Palace22_
17/04/15
16:26
Page 121
PA LACE COST ES FEVRIER / MARS 2 015
1 21
116_P57_RichardTuschman•CMok_SR2_TDR:Palace22_
17/04/15
16:26
Page 122
PA L AC E CO S T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
122
116_P57_RichardTuschman•CMok_SR2_TDR:Palace22_
17/04/15
16:26
Page 123
Double précédente: page de gauche, Pink Bedroom (Windowseat), page de droite, Green Bedroom (Morning) Pink Bedroom (Daydream) PA L AC E CO S T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
123
116_P57_RichardTuschman•CMok_SR2_TDR:Palace22_
17/04/15
16:26
Page 124
Hotel by Railroad PA L AC E CO S T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
124
116_P57_RichardTuschman•CMok_SR2_TDR:Palace22_
17/04/15
16:26
Page 125
PA L AC E CO S T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
125
116_P57_RichardTuschman•CMok_SR2_TDR:Palace22_
17/04/15
16:26
Page 126
Pink Bedroom (Odalisque)
PA L AC E CO S T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
126
116_P57_RichardTuschman•CMok_SR2_TDR:Palace22_
18/04/15
10:35
Page 127
acteurs d’une pièce à un ou deux personnages. Je cherche à créer une atmosphère. Vous savez, mes “plateaux” sont des décors peints, de la taille d’une maison de poupées, que j’ai construits et photographiés dans mon studio. Les murs sont fabriqués en polystyrène, puis peints à l’acrylique. La plupart des meubles sont des objets de maisons de poupées, ou que je fabrique. Une fois les dioramas construits, je photographie les modèles vivants en studio sur fond neutre, avec la lumière telle que je veux qu’elle apparaisse dans l’image finale.Puis, je photographie les décors, avec des petites figurines éclairées comme les modèles vivants. L’assemblage des deux images se fait grâce à la magie de Photoshop.» Propos recueillis par CLAUDE MAGGIORI
www.richardtuschman.com
PA L AC E CO S T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
127
Richard Tuschman’s images often bring together painting and photography. His latest also pay homage to Edward Hopper. “I wanted to create a series of narrative photographs, linked to art from the past, but which I made my own,” he says. “Playing with light is my favorite part of my work. Hopper mastered light in an absolutely remarkable way: he managed to light his subjects expressively. But the light in my photographs, even if it’s inspired by Hopper, is different. The effect I’m looking for is closer to Rembrandt’s chiaroscuro or the gentler light in Vermeer. I love it when light becomes almost a separate character, when it brings out people’s inner lives. Ideally, I would like my work to be a mix of Rembrandt’s theatricality, Vermeer’s subtle beauty and Hopper’s humility.”
129_P57_Palacescope1Expos•CMok_SR3:Palace21_
17/04/15
16:37
Page 128
PhilippeBaudelocque
La vie à la craie
T
out est né d’un coup de foudre pour un éléphant géant dessiné par Philippe Baudelocque à la craie blanche sur un mur noir parisien… J’ai voulu découvrir quelle personnalité se cachait derrière tant de minutie et de poésie. Rendez-vous est pris, place des Victoires, un vendredi de printemps à 14heures. On s’installe sur le coin de table d’un bar, non loin du patron qui fait danser les tasses à la machine à café. Philippe Baudelocque a le regard brillant de l’artiste qui bouillonne d’idées nouvelles. Il est partout, il multiplie les partenariats et les supports: hier, c’était une robe pour agnèsb., un fauteuil chezGilles Nouailhac;
vie. Le génie de Philippe Baudelocque n’est pas tant dans ce qu’il fait que dans la manière dont il veut le faire: il anoblit le commun. Le spectateur n’est plus un simple témoin, il devient acteur. Et l’œuvre ellemême devient un objet vivant. C’est une dynamique créative au service de tous, un langage artistique original, une nouvelle dimension. Une avant-garde à suivre. demain, ce sera une fresque géante pour la mairie de Paris, une autre dans une école; aujourd’hui, c’est moi. «Un article de presse est aussi un espace à investir. Je propose que, pendant que vous écrivez sur moi, je dessine sur vous.» Philippe Baudelocque a le goût des autres. Il les met en scène dans une nouvelle série nommée Fusion. Ce sont des dessins complexes où sont accumulés divers sujets dans un enchevêtrement dense de traits et d’aplats, mêlant abstraction et figuration. Les sujets sont les éléments concrets qui composent un être dans son passé et son présent. Comme la tasse de café posée devant moi, la chaise de bistrot, mon crayon, la balançoire qui m’amusait tant dans mon enfance, mon fils, la bague de ma grand-mère… ces petits riens qui font un tout, une vie, ma
ANNE CARPENTIER baudelocque.com
Interviewing Philippe Baudelocque is a two-way process. “An article in the press is also a space to invest,” he says. “I suggest that while you write about me I will draw you.” Best known for his (often temporary) street art featuring animals drawn in chalk on a black background, the artist has been busy on other projects lately, bringing his densely layered style to a dress with agnèsb., a chair with Gilles Nouailhac, and soon a mural for a Parisian school.
«Eléphant», 76 rue Bobillot, Paris XIIIe, mai 2012; «Akari», 25 rue du Pont-aux-Choux, Paris IIIe, juin 2009 ; «Cosmic Humanity», Rome, janvier 2014. Le dessin réalisé au cours de l’entretien. PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
128
129_P57_Palacescope1Expos•CMok_SR3:Palace21_
17/04/15
16:37
Page 129
PALACESCOPE L’agenda très parisien Galeries&Musées Restos&Bars Musique&Night Envies&Objets
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
129
129_P57_Palacescope1Expos•CMok_SR3:Palace21_
17/04/15
16:37
Page 130
Galeries &M u s é e s
S
’il fallait définir l’œuvre du photographe Harry Gruyaert, cet Anversois né en1941, on pourrait dire qu’il appartient à la génération de ceux qui, parmi les premiers Européens, se sont affrontés directement à la couleur. A l’image de William Eggleston, son exact contemporain américain, dont les tirages l’ont durablement marqué. Mais l’option n’a rien de décoratif, il ne s’agit pas simplement d’évacuer le noir et blanc, mais bien d’un parti pris vis-à-vis de ce que l’on regarde. Car l’acte photographique, pour reprendre ses mots, ressemble plutôt «à une vraie bagarre avec la réalité, une sorte de transe pour enregistrer une image ou peut-être tout manquer. C’est dans cette bagarre que je me situe le mieux.» La bataille a commencé avec ce besoin de partir, de quitter la Belgique, d’ouvrir les yeux, de répondre aussi bien aux commandes publicitaires qu’au désir de se déshabituer de soi. C’est au Maroc qu’il prend ses marques. Il y aborde la couleur parce qu’elle est d’abord physique, au contraire du noir et blanc plus abstrait. Il s’en saisit, parce que, a priori, elle ne raconte rien, mais offre l’expérience de la sensualité du monde et des êtres. On retrouve cette volonté d’exploration dans la belle série des
TVShots (1972 )faite à partir d’un téléviseur déréglé dont les couleurs vagabondes, justement, métamorphosent les contenus et créent des constructions inattendues. Avec les photographies de Harry Gruyaert, on a l’impression de voir les choses comme jamais on ne les avait vues. Notamment ce tirage de Fort Mahon (1991). Presque rien, une bande de sable, quelques baigneurs quasi microscopiques, une ligne de cabines de bain contre une rangée sombre de maisons, au fond la ligne d’horizon, la mer et le ciel immense parsemé de nuages discrets. D’habitude, on dit d’une photo qu’elle arrête le temps. Bien sûr, pas question de nier cette suspension, mais c’est la manière dont elle se fige ici qui intrigue. C’est à la fois loin et près, comme si le regardeur ne maîtrisait jamais ce qu’il contemple.
Harry Gruyaert
BERTRAND RAISON MAISON EUROPÉENNE DE LA PHOTOGRAPHIE. Harry Gruyaert. 5 rue de Fourcy, ParisIVe. 01 44 78 75 00. Jusqu’au 14 juin. For Harry Gruyaert taking a photograph is like “a battle with reality, a sort of trance to record an image or perhaps miss everything. I feel most comfortable during this battle.” An exact contemporary of William Eggleston, he too is known for his groundbreaking work in color, a medium he chose for its physicality in contrast to black and white’s abstraction. Gruyaert’s work manages to do what so little photography actually does: capture the world in ways that make it feel completely new. «France, Fort-Mahon», 1991 ; «Japon, Tokyo», 1996 ©Harry Gruyaert/Magnum Photos.
129_P57_Palacescope1Expos•CMok_SR3:Palace21_
17/04/15
16:37
Page 131
Galeries & Musées
GermaineKrull G
ermaine Krull(1897-1985)aura traversé le siècle à la vitesse de l’éclair. Née en Pologne de parents allemands, elle apprend la photographie à Munich pendant la Grande Guerre et ouvre un studio. Elle participe à l’effervescence littéraire et artistique de l’époque, et s’engage auprès des communistes. Elle connaît la prison. Le début des années 1920 la voit à Moscou dans le sillage de la révolution russe. Soupçonnée d’être un agent de l’étranger, on l’incarcère à la Loubianka, le sinistre immeuble de la police politique. Où elle subit un simulacre d’exécution qui la traumatise à vie. Expulsée par le régime soviétique, elle reprend son activité de photographe, et le cours de sa vie ressemble de plus en plus aux différents chapitres d’un roman trépidant. Elle se décrit dans un de ses livres comme un «chien fou», ce qui ne l’empêche pas d’avoir la grâce des rencontres. Avec l’aide du cinéaste hollandais Joris Ivens, elle s’installe à Paris au milieu des années 1920 et y connaîtra son heure de gloire. Elle fréquente les Delaunay, Man Ray, Kertész, Walter Benjamin, bref, elle participe de plain-pied à l’avant-garde artistique de l’entre-deux-guerres et donnera ses lettres de noblesse au photoreportage naissant. Le magazine Vu publie ses photos. Certains l’appellent «la Walkyrie de la pellicule», mais c’est faire injure à son talent, à sa manière de capter la texture industrielle des ports et la magie des villes en noir et blanc. Germaine Krull, loin des écoles, aime le contact frontal de la matière. Un de ses portfolios,Métal, bouscule l’unité des bâtiments et des ponts ; jamais on n’avait vu la tour Eiffel gagnée à ce point par le vertige de son ossature. Mais vite, le chien fou a déjà largué les amarres. Pendant la guerre, elle s’occupe du service photographique de la France libre à Brazzaville, suit la campagne d’Alsace et la fin des hostilités. Nouveau départ, elle ouvre le légendaire Hôtel Orientalà Bangkok, qu’elle dirigera pendant vingt ans. Non, Germaine Krull n’a pas veillé à sa célébrité, mais elle vient vers nous, cette exposition en témoigne. BERTRAND RAISON JEU DE PAUME. Germaine Krull.
1place de la Concorde, ParisVIIIe. 0147031250. Du 2juin au 27septembre. «Nu féminin», 1928, achat grâce au mécénat d’Yves Rocher, 2011, ancienne collection Christian Bouqueret, Centre Pompidou, Paris, Musée national d’art moderne/Centre de création industrielle ©Estate Germaine Krull, Museum Folswang, Essen. Photo ©Centre Pompidou, MNAM-CCI, Dist. RMNGrand Palais/Guy Carrard.
Germaine Krull(1897-1985)was born to German parents in Poland, learned photography in Munich during the Great War, moved to Russia where she got caught up in the revolution and was arrested as a spy before being expelled and moving to Paris where she was at the center of the inter-war artistic scene. Fleeing the war this “photographic Valkyrie” spent a year in Brazil, then went to Brazzaville to head up the photographic service of Free French forces, before following the final campaign in Alsace. She then moved to Bangkok where she opened the Hôtel Oriental, which she ran for twenty years, then moved to India and became a Buddhist. Oh, and she also took some remarkable photographs, particularly of industry, such as those seen in her 1928 masterpiece, Métal. «Architecture ancienne : imprimerie de l’Horloge»,1928, Amsab-Institut d’histoire sociale,Gand ; «Jean Cocteau», 1929, collection Bouqueret-Rémy ©Estate Germaine Krull, Museum Folkwang, Essen.
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
131
129_P57_Palacescope1Expos•CMok_SR3:Palace21_
18/04/15
10:37
Page 132
Galeries & Musées
C
’est le propriétaire de la petite chambre louée à Chicago par Henry Darger(1892-1973) qui découvre, à la mort de ce dernier, l’incroyable production artistique de son locataire réalisée dans la plus profonde des solitudes. Nul ne se doutait que le modeste employé avait consacré sa vie à l’élaboration patiente de trois romans de plusieurs milliers de pages, sans compter une invraisemblable accumulation de dessins, de collages et d’aquarelles. L’œuvre picturale composée à la suite du premier roman, In the Realms of the Unreal (dans les royaumes de l’irréel), reprend les différents chapitres de l’interminable bataille livrée par les tyranniques Glandéliniens contre les Angéliniens. Au cœur de cette guerre, les VivianGirls, alliées aux Angéléniens, se portent au secours des enfants mis en esclavage par les forces du mal. Cette immense saga s’ouvre sur la révolte des enfants opprimés dont l’arrière-fond emprunte à la fois auMagicien d’Oz, à la guerre de Sécession et à la Première Guerre mondiale, sans oublier l’enfance chaotique du jeune Darger, placé dans un foyer pour handicapés mentaux. On a fait de Darger un des représentants de l’art brut, («outsider art»,aux Etats-Unis), une catégorie ad hoc faite pour accueillir les autodidactes,
comme si chaque artiste n’était pas à sa manière un autodidacte. Espérons que la récente donation de quarante-cinq œuvres de la succession Darger auMusée d’art modernemettra un terme définitif à l’emploi de ce label indécent. BERTRAND RAISON MUSÉE D’ART MODERNE DE LA VILLE DE PARIS. Henry Darger.
11 avenue du Président-Wilson, Paris XVIe. 01 53 67 40 00. Du 28mai au 11 octobre. When Henry Dargerdied in Chicago in1973, his landlords discovered a145-pages,15-volume book, including three hand-illustrated volumes, as well as a huge number of drawings, collages and watercolors. The books were In The Realms of the Unreal, the self-taught artist’s fantasy about a war between the Glandelinians and Angelinians as seen through his young protagonists, the Vivian Girls. Darger has since become a central figure of what has been dubbed “outsider art”.
HenryDarger
«Second Battle of McAllister Run They Are Pursued»; «Young Rebonna DorthereansBlengins - Catherine Isles, Female, One whip-last-tail»; «General Johnson Jacken Manley», 1910-1970 ©Eric Emo/Musée d’art moderne/Roger-Viollet ©2015Kiyoko Lerner/Adagp, Paris. «Statues Strangling Children», 1910-1970 ©Musée d’art moderne/Roger-Viollet ©2015 Kiyoko Lerner/Adagp, Paris.
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
13 2
129_P57_Palacescope1Expos•CMok_SR3:Palace21_
17/04/15
16:38
Page 133
Les 5 ans duBal
E
n ces temps de frilosité, il a fallu sûrement de l’entêtement et de la patience pour penser et construire LeBal, ce lieu très singulier dédié à l’image-document, placé sous la présidence de Raymond Depardon. Ce projet de l’Association des amis de Magnum est sorti de terre en 2010 avec la volonté de réfléchir à toutes les formes de représentation (photographie, vidéo, cinéma, nouveaux médias) du réel par l’image. Niché au fond d’une impasse derrière la place de Clichy, il doit son nom à la salle de bal qui, dans les Années folles, donnait le tournis aux amateurs. Le souvenir de cette effervescence imprègne sans nul doute ce nouveau rendez-vous, puisqu’il n’a de cesse d’interroger ces flux interminables qui, par écrans interposés, envahissent notre modernité. Qu’on en juge: en cinq ans, la programmation affiche quelque 14 expositions, 150 rencontres, des séminaires, et la publication de 17livres. Une exigence de qualité qui sait marier les signatures prestigieuses deMark Lewis ou de Lewis Baltz à celles de photographes moins reconnus. Or cette institution indépendante ne se contente pas d’accumuler les expositions, elle assume aussi un rôle pédagogique. A travers sa plate-forme éducative, La Fabrique du regard, elle propose au public scolaire un vrai travail d’approfondissement du monde visuel dans lequel il est baigné. L’objectif étant de former des regardeurs actifs qui sachent prendre du recul, tout en participant riginaire d’une famille de à la création collective d’un film, d’un journal ou d’une affiche. Juifs russes émigrés aux A l’occasion de ses cinq ans,LeBalse met en quatre, en organi- Etats-Unis, Nathan Lerner va se sant fin mai un événement grand public à découvrir sur la rive passionner pour Chicago, sa ville gauche de la Seine du Musée d’Orsay au Musée du quai Branly. natale. Dès 1932, il arpente, appaEt pour rester dans le ton, l’exposition anniversaire bannira reil photo à la main, sa ville sinisles œuvres et les artistes en se consacrant à toutes ces images trée par la Grande Dépression. Il anonymes qui, dans le cadre de l’expertise légale, entre autres, saisit les moindres recoins des se chargent d’apporter la preuve du crime ou de la catastrophe. quartiers populaires et les visages Comme quoi, le réel, une fois encore, n’a pas fini de nous poser de ses habitants, offrant ainsi le la question de sa réalité.B E R T R A N D R A I S O N portrait inédit d’une grande ville du Nord-Est américain. Le photographe va développer ensuite une technique innoLE BAL. Images à charge. La construction de la preuve par vante: l’invention de la «light box» lui permet d’explorer l’image. 6 impasse de la Défense, Paris XVIIIe. 01 44 70 75 50. les limites de l’abstraction. Le fonds exposé (plus de Du 4 juin au 30août. Le Balis five! The independent photographic center set up by 230 œuvres) est le fruit d’un don de son épouse, Kiyoko. the Association des Amis de Magnum Photos, has the mission Sont aussi montrées, pour la première fois, une série de photographies prises au Mexique. of looking at how images in all their forms represent reality. Since its opening it has held 14exhibitions, hosted 55artist MUSÉE D’ART MODERNE DE LA VILLE DE PARIS. Nathan events and seminars, and published 17books. It has also been Lerner. Une donation. 11 avenue du Président-Wilson, ParisXVIe. teaching children how to look at and understand images 01 53 67 40 00. Du 29mai jusqu’ au 13septembre. thanks to its La Fabrique du Regard initiative. In late May, Le Born in Chicago to a family of Russian Jews,Nathan Bal will celebrate its birthday with two exhibitions: one, an Lerner began photographing his native city in1932 during open-air exhibition by the Seine; the other,Images à Charges, the Great Depression and his visual archive continued up an investigation of the history of images as legal proof. until his death in1997. The 230 works on show in Paris are a «Photographie de Joseph Mengele superposée sur les images d’un crâne supposé être le sien», gift to the Musée d’Art Modernefrom his widow Kiyoko.
O
laboratoire de l’Institut médico-légal de São Paulo, juin1985 ©Richard Helmer, courtesy Maja Helmer ©2015Kiyoko Lerner/Adagp, Paris.
Nathan Lerner
«Fille aux deux visages», 1932; «Tapisserie lumineuse», 1939 ©2015 Kiyoko Lerner/Adagp, Paris.
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
13 3
129_P57_Palacescope1Expos•CMok_SR3:Palace21_
17/04/15
16:38
Page 134
DenisDarzacq
A
près ses séries photographiques sur le corps en mouvement, Denis Darzacq a consacré une série, Act, aux personnes en situation de handicap et une autre préoccupée par l’instant photographique, Comme un seul homme, où des jeunes sont saisis face à un environnement chargé d’histoire. MAISON EUROPÉENNE DE LA PHOTOGRAPHIE. Denis Darzacq. ACT &Comme un seul homme. 5 rue de Fourcy, Paris IVe. 01 44 78 75 00. Jusqu’au 14juin. After a series about bodies in movement, photographer Denis Darzacq’s latest work concentrates on the handicapped and the young. «Jack Riley, Susan Midleton,Euan Evan Thirwell, Brian Wakeling et Howard Davies», environs de Bradford, West Yorkshire, Royaume-Uni, 2011 ©Denis Darzacq, courtesy Galerie RX, Paris. «Maloyn Chatelain», Musée des beaux-arts de Brest, France, 2010 ©Denis Darzacq, collection MEP.
MelZiegler
L
a première exposition en France de l’artiste Mel Ziegler et de ses travaux issus de sa collaboration avec Kate Ericson. Dès la fin des années 1970, les deux artistes ont développé une démarche artistique proche de l’art conceptuel et du land art. GALERIE PERROTIN. Mel Ziegler. Sticks and stones may break my bones.76 rue de Turenne, Paris IIIe. 01 42 16 79 79. Jusqu’ au 30mai. Since the 1970s artists Mel Ziegler and Kate Ericson have been developing work that is close to conceptualism and land art.
«Rock Hard Individualism», 2010, rochers, aluminium ©Mel Ziegler, courtesy Galerie Perrotin. PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
13 4
129_P57_Palacescope1Expos•CMok_SR3:Palace21_
17/04/15
16:38
Page 135
Galeries & Musées
Benjamin Mouly
L
U
Hip-hop.Du Bronx aux rues arabes
ne exposition qui célèbre les 40ans du hip-hop, mouvement underground devenu aujourd’hui universel. Le rappeur Akhenaton est le directeur artistique d’une installation multimédia qui retrace à travers ses multiples formes –musique, texte,graffiti, danse, mode, photographie, cinéma– l’histoire de la culture hip-hop, de ses débuts aux Etats-Unis, dans les années1970, en passant par son arrivée en France dans les années1980, jusqu’à son rôle dans les rues arabes des printemps révolutionnaires. INSTITUT DU MONDE ARABE. Hip-hop. Du Bronx aux rues arabes. 1 rue des Fossés-Saint-Bernard, ParisVe. 01 40 51 38 38. Jusqu’au 26juillet. A multimedia exhibition, curated by French rap legendAkhenaton, follows hip-hop’s journey from the streets of the Bronx to its arrival in France in the1980’s to its role in the2011 Arab Spring. «Tina Weymouth and Grandmaster Flash», New York City, 1981 ©Laura Levine.
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
13 5
es photographies de Benjamin Mouly sont comme de petites histoires se succédant les unes aux autres. Des images mystérieuses qui semblent extraites de films noirs, où la lumière surprend les corps au hasard. GALERIE LES FILLES DU CALVAIRE. Benjamin Mouly.De concert.17rue des Filles-duCalvaireParis IIIe. 01 42 74 47 05. Du 6 mai au 20 juin. Each one of Benjamin Mouly’s mysterious photographs is like a short story, a tiny film noir in every shot. «Two Glasses», 2013; «Melon & Ham», 2012 ©Benjamin Mouly, courtesy Galerie Les Filles du Calvaire.
129_P57_Palacescope1Expos•CMok_SR3:Palace21_
U
17/04/15
16:38
Page 136
«Izzy» ©Joni Sternbach.
Joni Strenbach
n hommage à un sport et un mode de vie : le surf. Joni Sternbach a voyagé, ces dix dernières années, photographiant des surfeurs selon la technique du «ferrotype», méthode datant du XIXe siècle. Des images qui évoquent la romance et l’aventure d’hommes et de femmes dont la vie est consacrée à la «vague».
GALERIE CATHERINE & ANDRÉ HUG . Joni Sternbach. Sur-
fland. 40 rue de Seine,2rue de l’Echaudé, ParisVIe. 01 43 26 93 75. Du 6 mai jusqu’ au 13juin. Joni Sternbach has spent the past ten years photographing surfers, paying homage to a modern lifestyle by using a 19th-century process called tintype.
Toma-L
U
n artiste qui peint à l’estomac, au cœur. Des toiles vives, vivantes. Comme chez Picasso, Dubuffet ou Tapiès, «ceci n’est pas un dessin d’enfant», mais plutot des fulgurances très maitrisées. «Une gueule ne sort pas de l’atelier si elle ne me plaît pas», dit Toma-L. GALERIE W. Toma-L. Paper love with you.44 rue Lepic, Paris XVIIIe. 01 42 54 80 24. Jusqu’au 15 mai. Young french artist Toma-L paints lively figures reminiscent of Picasso and Dubuffet. «Red Wood and Color Trash», 2015; «Simple Black», 2012 ©Toma-L, courtesy Galerie W. PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
13 6
129_P57_Palacescope1Expos•CMok_SR3:Palace21_
18/04/15
11:59
Page 137
Adolfo Wildt
A
dolfo Wildt, sculpteur italien, proche du symbolisme, a élaboré un langage où l’expressionnisme se mêle aux réminiscences de l’art antique, créant un équilibre entre force expressive du modèle, grâce et sensibilité. MUSÉE DE L’ORANGERIE. Adolfo Wildt (1868-1931). Le dernier symboliste. Jardin des Tuileries, ParisIer. 01 44 50 43 00.Jusqu’au 13 juillet. Italian sculptor Adolfo Wildt was, as the exhibition’s title suggests, one of the last Symbolists. His work mixes the antique and expressionism with grace and sensitivity. «Madre, Madre Ravera (Mère, dite aussi Mère Ravera)», 1929 ©Photo : Marzio De Santis, courtesy Galleria Gomiero Padova-Milano. «Vir temporis acti, dit Uomo antico», 1921 ©Musée d'Orsay, dist. RMN-Grand Palais/Patrice Schmidt. «Vir temporis acti, dit aussi Homme du temps passé (Uomo antico)», 1913 © Archivio Franco Maria Ricci. «Madre adottiva (Mère adoptive)», 1917 ©2015 Photo Archive – Fondazione Musei Civici di Venezia.
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
13 7
129_P57_Palacescope1Expos•CMok_SR3:Palace21_
17/04/15
16:39
Page 138
Galeries & Musées
LeCorbusier U
Rogi André, «Le Corbusier», 1937 ©Centre Pompidou, G. Meguerditchian. Le Corbusier, «Le Modulor», 1950 ©Centre Pompidou/Dist. RMN-GP/Ph. Migeat ©FLC, Adagp, Paris2015. Le Corbusier, Pierre Jeanneret, «Villa Savoye» ©Paul Koslowski ©Adagp, Paris2015. Le Corbusier, «Femme», 1953 ©FLC, Adagp, Paris2015. J. Ach, «Empreinte du Modulor dans le béton, Unité d’habitation, Nantes, Rezé» ©FLC, Adagp, Paris 2015. PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
13 8
ne rétrospective inédite de l’œuvre de Charles-Edouard Jeanneret-Gris, dit Le Corbusier. L’artiste visionnaire, à la fois architecte et urbaniste, peintre et sculpteur, a été un des théoriciens de la modernité. Le Corbusier a aussi réfléchi, et l’exposition le souligne, à une mesure universelle, la «mesure de l’homme», qui devait redéfinir les dimensions de toute la cellule d’habitation. Et irriguer son travail d’urbaniste, d’architecte et de créateur de meubles. En 1943, Le Corbusier crée le «Modulor», un système de mesure à la taille de l’homme moyen, un système qui se veut universel. CENTRE POMPIDOU. Le Corbusier. Mesures de l’homme. Place GeorgesPompidou, Paris IVe. 01 44 78 12 33. Du 29avril jusqu’au3 août. The Pompidou Center is hosting a brand new retrospective about Charles-Edouard Jeanneret, better known asLe Corbusier, architect, urban planner, painter, sculptor and theorist of modernity. The exhibition’s title refers to Le Corbusier’s attempts to create a universal scale of proportions based upon the human figure.
129_P57_Palacescope1Expos•CMok_SR3:Palace21_
17/04/15
16:39
Page 139
Galeries & Musées
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
13 9
129_P57_Palacescope1Expos•CMok_SR3:Palace21_
17/04/15
16:39
Page 140
Patrick Faigenbaum
A «Chaise», 1902 ©Musée d’Orsay, dist. RMN-Grand Palais/Patrice Schmidt, Carlo Bugatti.
DolceVita
D
ans l’Italie du début du XXe siècle, les Arts décoratifs connaissent un boom qui accompagne le désir de progrès d’une nation venant de trouver son unité. Un véritable «style italien» se crée. Le Musée d’Orsay met à l’honneur cette période charnière de l’art italien avec une centaine d’œuvres présentées par ordre chronologique, allant du style Liberty au design moderne, en passant par le futurisme et le Novecento. MUSÉE D’ORSAY. Dolce Vita ? Du Liberty au design italien (19001940). 1 rue de la Légion-d’Honneur, ParisVIIe. 01 40 49 48 14. Jusqu’au 13 septembre. This exhibition traces the story of Italian design from 1900 to 1940, decades that witnessed the country’s move into the industrial age and the creation of its first national design style.
rtiste majeur de la scène photographique contemporaine, Patrick Faigenbaum utilise principalement le noir et blanc pour ses portraits d’aristocrates florentins, ses images de ville, de paysages et d’objets. Il est aussi un des rares photographes pour qui le travail de laboratoire est tout aussi important que la prise de vue. FONDATION HENRI CARTIER-BRESSON. Patrick Faigenbaum. 2 impasse Lebouis, ParisXIVe. 01 56 80 27 00.Du 13 mai jusqu’ au 26juillet. Patrick Faigenbaum’s images – whether of the city, landscapes, objects or portraits of Florentine aristocrats – are shot mainly in black and white and worked as much in the lab as in the camera . «Dans le Shantiniketan Express», mai2014 ©Patrick Faigenbaum.
L
LuizMauro
’artiste brésilien Luiz Mauro mêle la photographie et la peinture. Dans la sérieAteliers, il applique sur des photographies d’ateliers d’artistes, comme ceux de Renoir, Georgia O’Keeffe, Claude Monet et Roy Lichtenstein, des couches successives d’encre de chine et d’huile pour nous offrir un nouveau regard sur ces espaces de création. MAISON EUROPÉENNE DE LA PHOTOGRAPHIE. Luiz Mauro. Des peintures comme des photographies. 5 rue de Fourcy, ParisIVe. 01 44 78 75 00.Jusqu’au 14 juin. Brazilian artist Luiz Mauro mixes photography and painting. In hisAteliers series, he applies successive layers of ink and oil paint to photographs of artists’ studios to give another vision of these creative spaces.
Alberto Savinio, «Les Parents (I Genitori)», 1931 ©Photo Sergio Amici & C. snc©Adagp, Paris2015. Galileo Chini, Chini e Co. Mugello (manufacture), «Vase à plumes de paon et petites sphères (Vaso a penne di pavone e piccole sfere)», vers1910 ©Droits réservés. Umberto Bellotto, Artisti Barovier, verrerie, vase «Plume de paon (Piume di pavone)», vers1914 ©Musée d’Orsay, dist. RMNGrand Palais/Patrice Schmidt. Carlo Bugatti,
«Atelier Lucian Freud, no2», 2012 ©Luiz Mauro/Photo: Paulo Rezende. PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
14 0
zz_Pubs:Palace
15/04/15
15:46
Page 29
129_P57_Palacescope1Expos•CMok_SR3:Palace21_
17/04/15
16:40
Page 142
Galeries & Musées
Dans l’Intimité d’un Collectionneur
Lorenz Bäumer «L’art oblige à réfléchir» «L
a curiosité me vient de mes parents, je n’avais pas d’amis, pas d’histoire.» Enfant,Lorenz Bäumer navigue de pays en continent sans jamais se fixer au gré des nominations de son père diplomate. De sa mère, il intègre le plaisir et l’art de recevoir, certes… mais surtout la faculté et la capacité de fabriquer toutes choses par lui-même. La mer est son autre matrice, le surf, la vague qu’il débusque depuis l’âge de 15ans aux quatre coins du monde et dont il tire une énergie vitale, un mouvement perpétuel qui se métamorphose en attitude de vie. L’ART CONTEMPORAIN ? Chasser l’inconnu. L’invention est une obsession pour ce centralien devenu joaillier qui suscite le dialogue et la proximité avec les autres créateurs. L’innovation dans la technique le passionne; être le premier à travailler l’or poreux, concevoir des bijouxparfum, créer des architectures hybrides… «L’art est un questionnement sur ce qui est beau, ce qui est laid, il oblige à réfléchir.»
SA PREMIÈRE ŒUVRE? Une photographie de Vic Muniz, La Foule en chocolat; le fruit d’une rencontre fondatrice il y a plus de vingt ans avec ce jeune artiste dont il découvre les œuvres lors d’une exposition au MoMA. Depuis lors, dans l’espace d’une amitié fidèle et d’une fascination pour son travail, les murs de son appartement parisien accueillent régulièrement d’autres photographies marquantes des différentes séries de l’artiste. SA COLLECTION ? Lorenz Bäumer ne s’envisage pas comme un collectionneur traditionnel. Ses choix s’installent dans l’intimité de la vie en famille, sont générateurs de courts-circuits d’idées: «l’explosion» de l’artiste Brigitte Zieger travaillée au fard à paupières avec les mains ; La Symphonie de Fleurieu, impact de plombs redessinés en notes de musique… «Ici, on n’est pas dans le storage, on apprend aux enfants à regarder les œuvres d’art.» Il se questionne résolument sur la façon dont les œuvres naissent, se pensent ou sont conçues. «Il faut qu’elles soient séduisantes.» L’importance du matériau s’in-
129_P57_Palacescope1Expos•CMok_SR3:Palace21_
17/04/15
16:40
Page 143
Galeries & Musées
carne notamment dans son amour pour le dessin. D’une collaboration avec l’artiste Fabien Merelle naît le projet de gravure de dessins sur diamant; inversement, la designer Johanna Grawunder réalise spécialement pour lui une suspension lumineuse qui interprète une de ses bagues emblématiques. Chez lui, œuvres, créations uniques, design, curiosités, artistes connus ou inconnus se croisent et se côtoient sans hiérarchie, traversent le temps et l’espace; une table de cuisine en polyuréthane expansé commandée à l’artiste chimisteLouis Duro en écho au fauteuil-spirale rouge du salon, les étranges mécanismes lumineux dePeter Keene, les vases méditatifs en verre du japonaisYoshi Iohari, les rares chimigrammes de Pierre Cordier, La Course du soleil dans le cielde Ken Kitano, dernière œuvre achetée. Une œuvre d’Adel Abdessemed intitulée Sisyphe ponctue l’ensemble comme «une métaphore du chef d’entreprise» auquel répond une œuvre en néon deJean-Michel Alberola intitulée Rien. L’ARGENT ? Le créateur fait sien un proverbe de bon sens: «L’argent est un bon serviteur et un mauvais maître»; un espace de fluidité qui ne doit pas empêcher d’avancer si on en devient esclave. Donc son énergie se met naturellement au service des enfants de Sumba à Bali et crée un petit bracelet en tressage traditionnel. «Un bracelet acheté, ces sont les fournitures et les livres pendant un an», dit-il en mesurant profondément tout l’écart du monde. Lorenz Bäumer - Joaillier.19, place Vendôme, Paris Ier.
VIRGINIE BERTRAND & N I N A R O D R I G U E S - E LY Observatoire de l’art contemporain, plateforme de décryptage www.observatoire-art-contemporain.com
Page de gauche: Lustre Johanna Grawunder; table Ingo Maurer; canapés B&B; céramiques Yoichi Ohira. Page de droite: Lorenz Bäumer et sa collection de vélos; table Robert Couturier et mannequins d’atelier XVIIIe siècle ; Kiki Seror, «Lightbox», canapé des frères Campana. PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
14 3
Philippe Sebirot
Lorenz Bäumer desire to understand the new and unknown lies at the heart of the jeweler and collector’s love for contemporary art. “Art,” he says, “is about questioning what is beautiful, what is ugly: it makes you think.” The first work he ever bought, was a photograph by Vik Muniz. Since then his collection has grown idiosyncratically in time with the rhythm of his and family’s lives. “It’s not about just accumulating art,” he says. “We’re teaching the children to look at artworks.” As well as art by established artists (his most recent purchase was Sisyphe by Abel Abdessemed), his home holds a wealth of work by up-and-coming artists and designers, and special commissions. His advice to anyone buying artworks is simple : “They have to seduce you.”
144_P57_Palacescope2Restos•CMok_SR2_TDR:Palace
17/04/15
16:45
Page 144
R estos
&B ars Le Très Particulier V
éritable paradis sur terre,Le Très Particulier est le dernier projet imaginé parOscar Comtet, talentueux directeur du très confidentiel Hôtel Particulier Montmartre,et l’architecte d’intérieur Pierre Lacroix. Situé en contrebas de la maison, au cœur du jardin, ce lieu cosy aux décors végétaux est à la fois un salon de thé et un bar à cocktails: des classiques revisités, et d’autres, plus audacieux, mélangeant le miel fait maison d’Oscar et des herbes tout juste cueillies. Des créations aux noms originaux: L’Attrapecœurs ou le Nobody’s perfect, en référence aux débuts d’Oscar dans le cinéma. Dépaysant.L T
LE TRÈS PARTICULIER. 23 avenue Junot, ParisXVIIIe.
01 53 41 81 40. Du mercredi au dimanche. Salon de thé de 14h à 18h, bar à cocktails de18h à 2h, jusqu’à 4h le jeudi.
Florent Linker
Le Très Particulier, the latest brainchild ofOscar Comtet, director of theHôtel Particulier Montmartre, is a cozy bar in a beautiful garden with a daring selection of cocktails. Some of the reworked classics and daring novelties even use the honey and herbs produced in the garden.
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
14 4
144_P57_Palacescope2Restos•CMok_SR2_TDR:Palace
20/04/15
Pâtisserie Gilles Marchal «J
8:57
Page 145
I
’ai l’âme d’un pâtissier, mais je pense comme un cuisinier, je n’aime pas transformer le produit», nous confie Gilles Marchal. Celui qui a quitté les cuisines des grands palaces parisiens (sous-chef pâtissier duCrillon, chef pâtissier du Plaza Athénée et du Bristol), considéré par ses pairs comme l’un des meilleurs chocolatiers de France et l’un des meilleurs pâtissiers du monde, a posé son talent en plein cœur du bohème Montmartre pour poursuivre l’aventure en solo. Dans son atelier qui jouxte sa boutique, Gilles Marchal s’affaire et régale le quartier de ses divines créations. Des viennoiseries aux gâteaux, chez lui tout mérite la mention très bien, le millefeuille en tête, confectionné minute et garni, au choix, de fraises, de chocolat ou de praliné. Madeleines, chocolats, confiseries, cakes, sablés viennent parfaire l’offre tandis que les confitures (mirabelles, myrtilles sauvages des Vosges…) ont le goût de l’extraordinaire. Extatique de part en part.
Marclee
l a bonne mine, ce spot XS de vingt couverts avec ses tables hautes, sa cuisine ouverte et sa grande fresque pop asiat’ ! Aux commandes, trois garçons dans le vent, Marc, Léo et le jeune chefQuentin Pouillart, ancien de chez Yoom, qui ont tapé dans le mille avec leur carte qui régale de spécialités venues des quatre coins de l’Asie. Au programme, une savoureuse farandole de gyozas, dim sums, yakisobas, bun bo hués (soupes vietnamiennes) exécutés avec précision et suivant l’arrivage du marché. Sans oublier les créations fusion du chef, comme le tigre qui pleure Rossini chutney asiatique ou la daurade yuzu. En dessert, les motchis glacés font atterrir tout en douceur… Il faut dire qu’entre-temps la carte des boissons a fait son petit effet avec ses sakés, ses vins biodynamiques, sa bière Kirin et sa sélection de whiskys japonais. Et on adore leBrunch Lee, tous les dimanches de 12h à 16h. MARCLEE. 10 rue Saulnier, ParisIXe. 01 47 70 50 88. Marclee is a tiny restaurant with a selection of precisely prepared food from the four corners of Asia, plus a good selection of cocktails and Japanese whiskies.
PÂTISSERIE GILLES MARCHAL.
9 rue Ravignan, ParisXVIIIe. 01 85 34 73 30.
Gilles Marchalworked at some of Paris’ most exclusive hotels (Le Crillon, Plaza Athénée and Le Bristol) before setting up his own pâtisserie in Montmartre. The entire production, such as divine pastries or cakes, needs to be tasted, particularly his millefeuille, which is to die for.
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
14 5
144_P57_Palacescope2Restos•CMok_SR2_TDR:Palace
17/04/15
16:46
Page 146
restos & Bars
’est sans crainte que l’on peut ici assouvir ses appétits ! En hommage à la chanson de Brassens, cette table pilotée par Marc Cordonnier, ancien élève d’Alain Passard, passé derrière les fourneaux duSeptime, de L’Arpège et du Plaza Athénée, et son associé Louis Langevin, ancien sommelier duSeptime aussi, joue avec les saveurs et fait filer les bons produits dans des accords vivifiants. Une cuisine d’auteur créative qui marie le veau cru avec des oursins et des topinambours tandis que le maquereau fumé câline poireaux et coquillages. Une fête pour le palais qui se termine en douceur avec une soupe de poires glacées au miel et pain d’épice croustillant. Le soir, esprit tapas avec canard de Challans ou faux-filet maturé à partager. Gare au gorille ou le charme de l’inattendu. GARE AU GORILLE. 68 rue des Dames, ParisXVIIe. 01 42 94 24 02.
The new home of a chef and sommelier who both worked at Septime, Gare au Gorilleis a restaurant with reliably creative cuisine that is perfectly matched by an interesting wine list.
SOON GRILL. 78 rue des Tournelles, Paris IIIe. 01 42 77 13 56.
Soon Grill is a new Korean barbecue restaurant with a difference. Beautifully sourced meat– such as noir de Bigorre pork and wagyu beef– is grilled at the table and accompanied by a wine list carefully selected to work with the flavors of Korean cuisine. A great place.
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
14 6
Alain Caste
L
Gare au Gorille C
Soon Grill
a cuisine coréenne est désormais à l’honneur dans le Marais avec cette jeune table à hautes sensations. A la gloire du goût, la carte déroule une farandole de plats parfaitement maîtrisés aux saveurs bien trempées et de très belles références de viandes : cochon ibérique, wakyu japonais et australien, bœuf normand, porc noir de Bigorre… servies avec des sauces signature, des légumes exotiques et des condiments épicés. Des viandes exquises qui cuisent sur un grill coréen planté au centre de chaque table, avant d’être découpées aux ciseaux devant nos yeux et nos appétits impatients. Soon se distingue aussi par sa carte de vins soigneusement sourcés par le sommelierArthur Petillault, amoureux de la cuisine asiatique. Une vraie bonne adresse !
144_P57_Palacescope2Restos•CMok_SR2_TDR:Palace
D
18/04/15
10:39
Page 147
Le Mordant
éco pimpante et soignée pour cette table bonne humeur qui vibre avec une carte printanière impeccable. Pour commencer, sardines millésimées de Saint-Gilles, houmous de petit pois. On poursuit avec une Buffala de Vincenzo, asperge et shiitakes grillés. En plat, un carré d’agneau au Galabé, primeurs et crème de persil au parmesan. On termine par l’exquise tarte au chocolat Guayaquil et sa crème fouetté au rhum. Verdict ? Justesse des cuissons, bons assaisonnements, garnitures soigneusement sélectionnées et super vin bio. On est mordu! LE MORDANT. 61 rue de Chabrol,Xe. 09 83 40 60 04.
Le Mordant has a lovely spring menu with well-chosen and well-cooked ingredients– sardines, lamb with special Galabé sugar, Guayaquil chocolate tart– and some excellent natural wines.
A
Sôma
vec ses murs en vieilles pierres, ses banquettes en bois habillées de coussins, ses lanternes et son bar central recouvert de papier peint manga, Sôma joue habilement la carte du décalé côté déco. Ce bistrot japonais a invitéSourasack Phongphet, ancien chef du restaurantPloumaux commandes de sa cuisine. Précis, il équilibre inspirations françaises et japonaises dans des assiettes parfaitement maîtrisées qui osent saveurs et textures: tartare de chinchard à la feuille de shiso, huîtres «Perle Blanche», daikon et saké, salade de poulpes infusée au thé vert, bœuf mi-cuit sauce ponzu... A arroser d’un saké pétillant (surprenant!) ou d’une bière japonaise. SÔMA. 13 rue de Saintonge, ParisIIIe. 09 81 82 53 51 Behind the stoves atSôma is Sourasack Phongphet, exchef at Ploum, who mixes Japanese and French influences to great effect in charming surroundings. To be washed down with a surprising and delicious sparkling sake.
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
14 7
144_P57_Palacescope2Restos•CMok_SR2_TDR:Palace
17/04/15
16:47
Page 148
Epicerie Cantine Myrthe S
pécialisée dans les produits français, artisanaux et naturels, cette jolie épicerie qui a pris ses quartiers dans le Xe arrondissement fait la joie des gourmets. Sur ses étagères, une foule de produits qui donnent envie, comme les cornichons de la Maison Marc cultivés en Bourgogne, de l’huile d’olive de Nyons, des terrines basques et auvergnates, les confitures LaTrinquelinette, le miel de Joyeuse, le chocolat de François Pralus… Mais aussi des fromages fermiers, beurres et laitages Bordier et de la charcuterie artisanale avec en guest le jambon Prince de Paris, fabriqué rue de Charonne ! Ajoutez à cela, un petit espace cantine cosy à souhait où, chaque jour, on peut déguster sandwichs faits minute avec les produits du rayon frais, soupes, salades, tartes salées sans gluten de l’Atelier des Lilas, pâtisseries, boissons chaudes et jus frais, pour satisfaire les grands et les petits appétits. ÉPICERIE CANTINE MYRTHE. 10 rue de la Grange-aux-Belles,
Paris Xe. 01 86 24 40 22
A delicatessen specializing in artisanal French products, Épicerie Cantine Myrthealso has a small space for tasting lunchtime treats, including individually prepared sandwiches, soup and salads.
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
14 8
Anaël Boulay
nico, spécialiste du bœuf argentin, ouvre une deuxième adresse et s’installe rive gauche. Atypique avec son carrelage et ses luminaires années1970 ultra-vitaminés, la déco pose l’atmosphère: conviviale en diable ! Derrière les fourneaux, un chef argentin qui balance sur son grill au charbon de bois (argentin aussi) de la viande directement importée de la Pampa. Faux-filet, filet, entrecôte, hampe, cœur de romsteck, tout y passe! Pour accompagner ces belles tranches protéinées extra-fondantes, des légumes grillés, des pommes de terre dorées ou des salades fraîches. En prime, une belle cave de vins100 % argentins évidemment! UNICO AMÉLIE. 10 rue Amélie, Paris VIIe. 01 45 51 83 65. Unico, the Argentinean beef specialist, has opened a second Parisian outpost, this time on the Left Bank. A good excuse to discover the divine meat it directly imports from the pampas cooked over Argentinean charcoal. The wine list is, of course,100% Argentinean.
Tony Trichanh
Unico Amélie U
144_P57_Palacescope2Restos•CMok_SR2_TDR:Palace
17/04/15
16:47
Page 149
restos & Bars
E
t si, à la place d’une liste de plats, une carte de restaurant était composée seulement d’adjectifs ? C’est le pari de la charmante Shu Zhang, aux commandes de cette adresse pas comme les autres, qui a pensé son concept autour de l’émotion, du dialogue et de la surprise. Concrètement, la carte propose chaque soir un menu composé de deux listes de deux adjectifs («aimable» ou «arrogant», par exemple) qui vont articuler votre repas, boissons comprises. S’en suit une dégustation «à l’aveugle» de plats originaux parfaitement exécutés qui nous invitent à revoir tous nos préjugés. Entre le jeu et l’expérience, insolite surtout. MAGUEY. 99 rue de Charenton, ParisXIIe. 09 81 09 48 92 At Maguey, owner Shu Zhang chooses two adjectives a night to describe the two menus on offer (“lovable” and “arrogant” were two recent words). The “blind” tasting menu that follows (with matched wine) will surprise you in all the right ways.
Bistrot Belhara A
Huabu
R
endez-vous à «Chinatown» avec l’Américaine Kristin Frederick (Le Camion qui Fume, Freddie’s Deli), qui se lance dans la street cantine asiatique. Au menu, un délicieux bœuf Gai Lan aux brocolis chinois, du poulet caramélisé ou encore les travers de porc (accompagnés de riz frit à l’ail ou nouilles wokées). En entrée on y déguste également de succulents nems maison et des boas (brioches vapeur farcies), le tout dans une ambiance simple et chaleureuse.
près avoir forgé ses armes culinaires auprès des plus belles toques de France (Michel Guérard, Bernard Loiseau…), Thierry Dufroux a aiguisé son talent aux côtés d’Alain Ducasse à Monaco. Aujourd’hui, il nous fait partager son inspiration gourmande chez lui, aux fourneaux du bistrotBelhara. Avec son impeccable décor de bistrot chic avec banquettes et chaises de velours rouge et sa carte alléchante (poêlée de girolles à l’œuf mollet, ris de veau-purée, boudin sur planche, lapin confit au romarin, pêches pochées aux épices…), ce repaire gourmet n’en finit pas de faire des accros. Une cuisine fraîche, tonique et de caractère.
HUABU. 67 rue du Faubourg-
BISTROT BELHARA.
Poissonnière, Paris IXe. 01 45 89 16 94.
23 rue Duvivier, ParisVIIe. 01 45 51 41 77
Kristin Frederick – the American chef behind Le Camion qui Fumeand Freddie’s Deli – has now launched Huabu, an Asian street-food spot. Simple and good.
Thierry Dufroux, who honed his talent during four years with Alain Ducasse in Monaco, is now cooking fresh and characterful cuisine at the chic Bistrot Belhara.
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
14 9
Pauline Jézéquel / Clovis Picard
Maguey
144_P57_Palacescope2Restos•CMok_SR2_TDR:Palace
Q
17/04/15
16:48
Page 150
Les Pinces
uatre amis de retour d’un voyage sur la côte est des Etats-Unis ont eu l’idée de démocratiser le homard et de le proposer à des prix abordables. Au menu, trois plats à 25 euros : le homard de 500g cuit au four et coupé en deux, le lobster roll; le fameux sandwich toasté avec de la chair de homard (les crustacés proviennent directement des Etats-Unis et du Canada), mais aussi une côte de bœuf XXL de 500 g d’origine irlandaise. Le tout accompagné de frites et de mayonnaise maison. Au comptoir, on se laisse tenter par de surprenants cocktails, leLobster Bib au sirop de pistache et au lait, ou encore
le délicieux Brazilian Flipper à base de gin, basilic, jus de citron vert et jaune, sirop de sucre et eau gazeuse. Un lieu sympathique et original, très «Marais parisien», avec ses vieilles pierres et poutres apparentes, idéal pour aller dîner en bande. LES PINCES. 29 rue du Bourg-Tibourg, ParisIVe.
09 83 56 47 93. Réservation à partir de 6 personnes.
Four friends returned from the US with the idea of bringing lobster to the French masses. The result, Les Pinces (the claws), has half or whole lobsters (direct from the US and Canada), classic lobster rolls, and XL steaks. There are also cocktails featuring surprising mixes such as pistachio syrup and milk.
Brasserie Barbès ouveau projet des associésPierre Moussiéet Jean Vedreine(Le Sans Souci, Le Mansart), l’ouverture de la Brasserie Barbès était plus qu’attendue. Le duo s’est emparé des 700 m2, répartis sur trois étages, de l’ancien magasin Vano, avec une certaine envie de faire vibrer le quartier. Dans un décor simple et authentique de brasserie parisienne, on se balade du petit matin jusqu’au soir : pour un petit-déjeuner dans la grande entrée du rez-dechaussée, pour y déjeuner d’un bon steak-frites dans la grande verrière à l’étage. Et quand vient la nuit, après avoir siroté quelques cock-
tails, on grimpe encore pour aller se déhancher sur le dancing tout en parquet ciré. Sans oublier le toit-terrasse qui offre une vue inattendue sur la ville. Ça, c’est Paris! BRASSERIE BARBÈS. 124 boulevard de la Chapelle, ParisXVIIIe.
Ouvert tous les jours de8h à 2h.
The three-storey Brasserie Barbès can keep you satisfied all day long. Have breakfast on the ground floor, lunch and dinner upstairs in the airy and light restaurant, then head up again for cocktails and dancing on the third floor. And don’t forget to check out the view of Paris from the roof terrace before heading home.
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
150
Bérengère Friess
N
144_P57_Palacescope2Restos•CMok_SR2_TDR:Palace
17/04/15
16:48
Page 152
D
epuis janvier, Paris est à nouveau doté d’une distillerie, un savoirfaire qu’on n’avait pas vu depuis un siècle. Ce projet a été imaginé, au goutte à goutte, par Nicolas Julhès et son frère Sébastien, les fameux épiciers du faubourg Saint-Denis. Jusqu’ici distributeurs avertis de spiritueux, ils s’affirment d’ores et déjà comme des créateurs. Leur entreprise n’a rien d’alambiqué. Elle ouvre de nouvelles voies dans la recherche et le développement des alcools, et ce sans modération!
ateliers de formation autant pour les professionnels que les particuliers. La pédagogie est un des piliers de ce projet. L’idée est aussi de montrer un autre visage des spiritueux: un art de vivre avec une consommation élégante en petite quantité, non pas pour l’ivresse, mais pour la magie des arômes. Parlez-nous de votre alambic, la pièce maîtresse de la distillerie. Nous avons
Pourquoi une distillerie?
C’est un rêve d’enfant, une passion, entre technique et rêve, qui associe l’ingénieur et l’alchimiste. Les spiritueux occupent une place à part dans la gastronomie. Ils nécessitent parfois des années pour leur création, mais ils sont relativement stables. Contrairement aux vins et à la cuisine, il est possible de prendre son temps pour les déguster. C’est le graal des épicuriens. Pourquoi à Paris ? Distillerie de Parisest une microdistillerie dans le sens moderne du mot, sur les traces de la microbrasserie pour la bière. Libre de toute AOC ou tradition, nous désirons explorer et créer. Dans ce contexte, Paris est sans aucun doute le meilleur terroir de création.
NicolasJulhès Une distillerie à Paris
choisi un alambic allemand : un bijou. Il permet d’explorer toutes les pistes, des alcools les plus fins et délicats comme des eaux-de-vie puissantes et structurées. C’est aussi l’outil idéal pour créer de merveilleux gins.
Y a-t-il un spiritueux qui vous passionne ? J’ai une admiration pour le cognac. Si les
Français n’en sont pas conscients, le monde entier reconnaît un savoir-faire inégalé dans cette région qu’ils appellent Spirit Valley. Mais je suis aussi un grand fan de whisky, de calvados, j’adore les alcools de fruits et l’armagnac... Peut-on imaginer de nouvelles créations de spiritueux?
Pour protéger les savoir-faire et le patrimoine, les traditions et les AOC interdisent les évolutions. Du coup, il reste beaucoup de pistes à explorer. Et puis la créativité n’a pas Votre projet a été parsemé d’embûches.Pourquoi la distillerie a si mauvaise réputation ? L’alcool a toujours été associé de limite. Les liquoristes français l’ont souvent montré. aux taxes et à la contrebande. Beaucoup voyait notre projet Tchin ! comme un retour d’Al Capone! Mais la France n’est pas Propos recueillis par A N N E C A R P E N T I E R sous un régime de prohibition! LA DISTILLERIE DE PARIS. 56 rue du Faubourg-Saint-Denis, Votre opération de «crowdfunding» a été un succès. Les Parisiens sont enthousiastes à l’idée d’assister à la fabrication de spiritueux. Au lieu de produire à grands frais puis de
s’acharner à vendre pour ensuite chercher une communauté parmi les consommateurs, le «crowd» propose l’inverse. On s’adresse à la communauté pour avoir leur soutien. L’idée d’une distillerie ouverte sur la création a plu, une tribu est née. La Distillerie ne sera pas qu’un simple lieu de fabrication ? Nous comptons réunir
autour de l’alambic des talents et des énergies de tous horizons pour nous poser et réfléchir sur le goût, les spiritueux et la gastronomie. Nous voulons associer, par exemple, un chef et un physicien, ou un parfumeur et un pâtissier… Nous organisons aussi des
Since January Paris has had its first and unique distillery: the Distillerie de Paris. The brainchild ofNicolas Julhèsand his brother Sébastien, the owners of renowned Parisian delicatessens and wine merchants Julhès, the distillery’s still are now producing unique Parisian spirits. “It’s a childhood dream,” says Nicolas, “bringing together engineering and alchemy. It’s a micro-distillery, like a microbrewery. Lots of stills only produce one type of alcohol, but the German still we chose works just as well with the most delicate spirits as it does with the most powerful and structured eaux-de-vie. It’s also the perfect tool for making marvelous gins.”
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
152
Mattis Meichler
Paris Xe. 06 24 33 24 37.
Les salons Jean-Claude Biguine utilisent les produits L’OrÊal Professionnel Paris
17/04/15
16:48
Page 154
Elodie Alunni
144_P57_Palacescope2Restos•CMok_SR2_TDR:Palace
Sébastien Veronese
D
Colonel Moutarde L
Cuisine
ans cette ancienne charcuterie transformée en une petite trattoria-bistrot, Juliette Huët-Locatelli, propriétaire des lieux, propose une carte de spécialités italiennes à base de légumes bio et de produits artisanaux (tataki d’onglet de bœuf et caviar d’aubergines, saintjacques, sauté de palourdes du Mont-Saint-Michel, peccorino à la truffe…) dans un décor rétro-vintage, avec ses Vierges en guise de bouteilles d’huile d’olive, les petites assiettes de porcelaine et les couverts en argent. Dans une ambiance conviviale quasi familiale, on aurait presque l’impression de dîner chez l’habitant d’un petit village italien. Le petit plus: l’étroite mais charmante terrasse de rue, parfaite pour un spritz Aperol. CUISINE. 50 rue Condorcet, ParisIXe. 01 83 56 33 59. De 12h à 14h30 (sauf lundi et mardi) et de19h30 à 23h. Fermé le dimanche.
’architecte gastronomique Michaël Malapert (Speakeasy, Le ChinChin, bar de l’hôtel Jules & Jim…) a frappé de sa patte habile ce bistrot de quartier qui prend désormais la main sur le boulevard Haussmann truffé d’adresses peu avenantes. Derrière les larges baies vitrées, les trésors du fameux Colonel Moutarde trônent dans des alcôves murales dispatchées sur les murs recouverts de papiers peints. Trophées de chasse, porcelaine familiale, photos d’époque disséminent çà et là les indices de cet iconique jeu de société. Au beau milieu de ce décor théâtral, la cuisine tape dans les incontournables de brasserie avec des plats faits maison sans fioriture qui jouent la carte du frais et des bons produits : poulet de ferme de Challans, travers de porc de chez Bonny… Petit déjeuner servi dès 7 heures et, le soir venu, apéros pop jazzy avec cocktails signature et cave à whisky bien fournie.
At Cuisine, Juliette Huët-Locatelli offers Italian specialties made with organic vegetables and artisanal products in a friendly and fun atmosphere.
Bouillon
N
COLONEL MOUTARDE. 85 boulevard Haussmann, ParisVIIIe.
e voulant entrer dans aucune catégorie, ni bistrot ni gastro, Marc Favier, ancien second de Jean-François Piège, nous fait une belle surprise avec cette table qui honore à sa façon les classiques de la cuisine française. Chez lui, le jambon de pays se déguste avec du pain brûlé, un crémeux d’artichauts et des guindillas, le cabillaud cuit vapeur flirte avec des betteraves multicolores au sel et des agrumes, le canard entier de la maison Burgaud et ses pommes de terre grenaille se partagent tandis que le gigot d’agneau de Lozère danse avec du navet boule d’or et des condiments dattes-citron jaune. En guest, son fameux bouillon de «vrais» champignons de Paris à déguster d’entrée! Sans oublier la partition sucrée, avec, entre autres, l’irrésistible millefeuille crème légère caramel beurre salé et maïs soufflé. Bon, bon, bon!
01 40 07 19 13.
BOUILLON. 47 rue de Rochechouart, Paris IXe. 09 51 18 66 59.
Colonel Moutarde – “Colonel Mustard” in the original version – has moved into this once-classic bistro and brought some much needed fun and good food to the neighborhood in the process.
Marc Favier’s restaurant Bouillonpays homage to French classics by giving them a twist for today. So cod flirts with multicolored beetroots and shoulder of Lozère lamb slow dances with dates and lemon condiments. Not forgetting the waltz of a delicious millefeuille with caramel cream.
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
154
144_P57_Palacescope2Restos•CMok_SR2_TDR:Palace
Paul Raeside
C
17/04/15
16:48
Page 155
Les Bains… nouveaux
lub mythique de la scène parisienne pendant trois décennies, les Bains Douches sont de retour. Les nouveauxBainstiennent en une promesse : (re) devenir le cœur vivant de la fête parisienne, nuit et jour. Désormais, une clientèle de happy few pourra y passer tout son temps, dans un complexe rénové réunissant restaurant, hôtel 5étoiles et bien sûr le fameux club, qui ouvrira d’ici mai. Alors, triste revival ou vrai renouveau ? La visite est plutôt prometteuse. Redécorée par Denis Montel, la salle à manger est une grisante introduction. On y déjeune ou dîne entre amis chics, le temps d’un menu vraiment à la hauteur : noix de Saint-Jacques au pamplemousse ou veau de lait. L’excellent Michael Riss e(x-Meurice et Connaught)envoie de ses fourneaux des assiettes bien convaincantes. Une escapade dans les étages révèle des chambres cosy et sensuelles, qui jouent à fond la carte de la nostalgie, avec une moquette gainsbourienne, des pochettes de vinyles et un mobilier très eighties. Les fenêtres donnent accès à des balcons, où l’on imagine déjà d’infinies after au petit jour. Les plus chanceux loueront la suite ou même le salon secret, qui s’annonce déjà comme «the place to be». Au sous-sol, sous la poussière
laissée par les travaux, on voit déjà le club presque prêt à renaître de ses cendres. La célèbre piscine est déjà là, promesse de folles soirées entre danse et baignades tardives. Bref, les Bains nous montent à la tête. M A X I M I L I E N D E LV A L L É E LES BAINS. 7 rue du Bourg-l’Abbé,
Paris IIIe. 01 42 77 07 07.
The Bains-Douches, the center of Parisian nightlife for three decades, has returned to life after a complete refit. And the lucky few will now be able to spend all their time there as the club has been joined by a restaurant and a five-starhotel. So, has it got what it takes to become the future of Parisian nightlife? The restaurant, designed by Denis Montel (who has worked on Hermès stores), is a reassuringly good start: chef Michael Riss (ex-Le Meurice in Paris and the Connaught in London) has put together a menu that should have people coming back for more. The hotel rooms, meanwhile, are both cozy and sensual with “Gainsbourgian” carpets and1980s furniture. In the basement, the club is nearly finished (with its famous swimming pool in place) and almost ready to welcome its first partygoers. Good times ahead.
Rubrique «Restos & Bars» réalisée par LU C I E G O U Z E & S A N D R A S E R P E R O ( avec V I C T O R I A C A D I O U ) PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
155
156_P57_Palacescope3Musique•CMokok_SR2:Palace
17/04/15
16:57
Page 156
C oncerts
&F êtes
A
Radiooooo
u départ, un projet fou: celui de monter la plus grande bibliothèque musicale «ever», rassemblant e des milliers de titres de toutes les décennies (XX et XXIe siècle)et de tous les pays du monde. Une idée à la fois évidente et géniale, un concept populaire en même temps que très pointu. Le nom? Radiooooo (cinq «o» très exactement). Le principe? «Il y a tant de belles choses à écouter qui méritent d’être connues», dixitBenjamin Moreau, artiste et pilier fondateur de l’aventure. A ses côtés, sa chérie, Noemi Ferst, et aussiAlex Grynszpan, Viktor Kiswell, Karl Guiffray, Raphaël Hamburgeret AnneClaire Troubat. «Ce projet, c’est la suite logique de toutes ces années de fête, ça donne forme à tout ce qu’on a récolté en faisant n’importe quoi! » lancent en chœur Benjamin et Noemi. En version bêta depuis octobre dernier, le site sera officiellement lancé en mai 2015. Sur la forme, un projet artistique où tout est réalisé à la main, par Benjamin et Noemi, mais aussi des artistes invités, telsMrzyk & Moriceau ou Marco Dos Santos. Sur le fond, un contenu super varié et léché: une programmation de vraies émissions, des live de groupes locaux bookés au gré de leurs voyages (cette année : Dakar, NYC, Moscou, Tokyo, LosAngeles, Istanbul…), un blog, de la musique pour les kids, des tubes
commerciaux qu'on adore mais dont on a honte... Quand on tapewww.radiooooo.com, on arrive sur une carte du monde. On clique sur un pays et une décennie, et un morceau se lance. A ce jour, déjà plus de 15000 titres sont répertoriés. Une base déjà phénoménale qui vient s’enrichir constamment : non seulement le «crew» est en recherche permanente de pépites, aidé par les parents et les amis disséminés aux quatre coins de la planète, mais en plus il reçoit chaque jour quelque 150 propositions de morceaux, qu’il écoute et sélectionne avec minutie et exigence. CHARLOTTE GUILLEMIN www.radiooooo.com Photographie Jimmy Mettier
The idea behindradiooooo.com? Create the world’s biggest music library featuring tracks from1900to now. In beta since October2014, the site will officially launch in May and promises a huge selection of songs carefully curated by the site’s founders and invited guests. Simply click on a decade and a country on the site’s map of the world and a track launche–some well-known, others splendidly obscure. There will also be special sections such as music for kids and live performances recorded around the world.
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
156
156_P57_Palacescope3Musique•CMokok_SR2:Palace
17/04/15
16:58
Page 157
Concerts & Fêtes
Nôze B
onne nouvelle, Nôze, le duo le plus déjanté et hors norme de la scène française, est de retour avec un nouvel album assorti, en bonus, du même album entièrement remixé par leurs soins à destination des dancefloors… Fidèle à leur house foutraque, à leurs rythmes paillards et à leur sens de la fête très décomplexé, le duo livre son plus beau disque à ce jour. Une merveille contagieuse de groove et de pop chantée, nourrie de beats déjantés et de complaintes dansantes et mélancoliques. On ira donc vérifier sur place si leurs concerts sont aussi jouissifs que ce qu’on nous annonce. NÔZE, au Rex, le 23 mai.
Nôze, the maddest, baddest duo on the French scene, is back with a new album (and, as a bonus, the whole album remixed), which is a contagious marvel of groove and pop, full of wild beats and dancey laments. The concert promises to be massive.
Haïku-Superclub I
nvité par Cinema Paradiso, Haïku investit pour la première fois le Grand Palais avec un line-up assez dément, évidemment. Aux commandes de cette nuit Superclub, l’Allemand Lorenz Brunner, plus connu sous le nom deRecondite –on raffole de ses sublimes live mélancoliques–, entouré pour l’occasion d’Oskar Offerman, Anthony Georges Patriceet Konkørd. Vous auriez tort de passer à côté.
Nicolas Guerbe
HAÏKU, Au Grand Palais, le 19juin.
Haïku is taking over the Grand Palais for a Superclub with a cracking line-up includingLorenz Brunner (aka, Recondite), Oskar Offerman, Anthony Georges Patrice and Konkørd.
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
157
156_P57_Palacescope3Musique•CMokok_SR2:Palace
17/04/15
16:58
Page 158
Concerts & Fêtes
Tyler, The Creator
I
l y a une petite poignée d’années, le collectif de Los Angeles Odd Future, emmené par le très charismatique ou provocateur (selon) Tyler, The Creator, soufflait un vent d’air chaud dans un «rap game» un peu fatigué, annonçant d’emblée vouloir remettre un peu d’énergie et d’insolence, à grands coups de déclarations genre: «J’ai créé Odd Future parce qu’on a plus de talent que ces rappeurs de 40 piges qui se la racontent en Gucci.» Aujourd’hui, force est de constater que malgré ses provocations «teenage» (manger des cafards dans une vidéo, balancer bêtement des vannes homophobes et misogynes et déballer sa rage sur Twitter), Tyler, The Creator est devenu, en seulement trois albums, une figure incontournable du rap game, celui qui regarde vers le futur. Même si le kid annonce régulièrement vouloir abandonner la musique pour se consacrer à une improbable carrière d’acteur, Tyler a décidé d’honorer le monde d’une gigantesque tournée internationale. Comme Paris est la ville par excellence des rappeurs, il viendra donc foutre le souk dans la capitale, accompagné de son flow uppercut. Prévoyez dentier et coquille! TYLER, THE CREATOR, au Trianon, le 26 mai.
Kelela
l y a deux ans, sur la foi d’une mixtape,Cut4Me, en forme de petite révolution, cette jeune Américaine d’origine éthiopienne attirait tous les curieux en recherche de nouvelle star. Dans un registre post-R’n’B, qui convoque Solange comme Blood Orange, AlunaGeorge ou Jessy Lanza, Kelela, dont le dernier single vient d’être produit par Arca, le producteur qui n’arrête pas de monter (Kanye West, Björk, FKA Twigs…), arrive à mélanger, mais avec son caractère en acier trempé, tout l’esprit d’Erykah Badu, Mariah Carey et Aaliyah. KELELA, au Point Ephémère,
le 22 mai.
Two years ago after her Cut4Memixtape first got her noticed, Kelela’s debut single–produced by Arca (who’s worked with Kanye West, Björk and FKA Twigs, among others)–proves her talent for mixing the spirits of Erykah Badu, Mariah Carey and Aaliyah while remaining her own woman.
Yael Naim F
rançaise, Yael Naimchante à la fois en hébreu et en anglais, et s’est fait une spécialité avec son compagnon –le producteur David Donatien– de se faufiler dans un registre folk, pop et jazz, porté parfois par la mélancolie et d’autres fois par plus de témérité. A l’image du tube New Soul à la mélodie collante comme un chewing-gum et choisie par Apple pour illustrer une de ses pubs, ou de sa reprise coriace du Toxic de Britney Spears. PourOlder, son troisième album, Yael n’a pas changé une recette qui gagne et récidive, tout en délicatesse, avec un album plus mûr et introspectif, porté par sa voix habitée d’une soul moderne et domestiquée. YAEL NAIM, au Cirque d’hiver Bouglione, le 27 mai. A Solidays, le 27 juin.
French-born Israeli singer Yael Naim’s third album Older continues the folk-jazzpop vein of her earlier work (most famously on the songNew Soul, chosen by Steve Jobs for an Apple commercial). Produced with the help of long-time collaborator David Donatien, it is more mature and introspective, however. PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
158
Isabelle Chapuis
I
Mark Peckmezian
Tyler the Creatorhas never been one to play down his talent or his taste for controversy. Now, despite regularly announcing his desire to quit rap to become an actor, the former member of the Odd Future crew has deigned to honor us with a world tour.
156_P57_Palacescope3Musique•CMokok_SR2:Palace
17/04/15
16:58
Page 159
Concerts & Fêtes
S
i on le surnomme la légende de Detroit, Jeff Mills est avant tout un artiste prolifique qui explore tous les terrains de la création pour expérimenter de nouvelles idées dans des domaines aussi variés que la musique, le cinéma ou la danse. Celui qui s’est vu confier en début d’année une carte blanche au Musée du Louvre sera également une des têtes d’affiche du très attendu Weather Festival. L’occasion de poser quelques questions à cet artiste précurseur et incontournable.
Back, tourné dans le département des antiquités égyptiennes. Pour The Last Storyteller,en avril, j’ai collaboré avec l’écrivain de science-fiction David Calvo, avec qui nous avons détourné le film muet Wunder der Schöpfunget pour lequel j’ai composé une bande originale. Et le cycle s’achèvera avec TheExhibitionist2, un documentaire autour du geste musical et de la pratique du DJ, qui sera suivi d’une performance live avec le claviériste Gerald Mitchell, de Detroit, et la bassiste allemande Angie Taylor.
L’équipe du Weather Festival était très fière d’annoncer votre venue à la troisième édition. Ce sera par ailleurs une première pour vous. Heureux ? Absolument ! Et à vrai dire, je
Quels seraient les films sur lesquels vous aimeriez travailler pour vos prochains Cinemix ? Je pense à Berlin :Symphony of a
suis même impatient, il me semble que le Weather Festival est devenu un événement majeur.
Vous avez une actualité chargée, ce printemps. Paris est la ville où vous préférez vous produire ? C’est vrai que c’est formi-
Jeff Mills
Metropolis de 1927 ou au filmM de Fritz Lang, un classique.
dable de se produire dans cette ville. Le public est toujours Quel regard portez-vous sur cet événement qui est devenu un rendez-vous incontournable ? C’est la première fois que je incroyablement curieux et ouvert aux nouvelles idées. vais jouer ici, mais j’ai entendu tellement de bonnes Quels sont vos prochains projets ? Je suis actuellement en choses sur ce festival que je m’attends à ce que le public soit particulièrement enthousiaste. Vous vous produisez depuis 1988. Votre enthousiasme derrière les platines est-il le même? Bien sûr, il est même intact.
Je ne m’arrêterai jamais de produire et de présenter de nouveaux projets. La Cinémathèque, le Centre Pompidou, le Quai Branly, le Louvre... Vous avez été l’invité de nombreuses institutions culturelles parisiennes. Votre démarche au départ était-elle de démocratiser un genre musical méconnu, ou était-ce un désir de vous diversifier, de sortir du cadre des clubs? Tout est fina-
train de préparer de nombreuses performances pour les prochains mois et cet été. Entre l’art, les performances de danse contemporaine, les projets de film et bien sûr mes tournées en tant que DJ, je suis plutôt occupé. Pour cela, je n’ai pas à me plaindre! Propos recueillis par L U C I E G O U Z E Au Weather Festival, le 5juin (et le 27mai pour la projection de «Man from Tomorrow»). A la Philharmonie de Paris, les 30 et 31mai. Au Louvre, le 19juin.
Nestor Leivas
“Ithink that when a certain amount of attention is applied to expanding electronic music outside the frame of danlement très lié. Ce que j’apprends quand je collabore avec cing, it opens up many other possibilities. So much so, that people in other art forms begin to take notice and reach out un musée ou des danseurs contemporains se retrouve après dans la musique que je fais. Je n’ai jamais pensé que to engage and connect. I see it as all being connected. What je devais rester enfermé dans un seul style de musique ou I’m learning from working in a museum or with contemporary dancers is greatly helping me to realize more in the que les DJ ne devaient jouer que dans les clubs. J’ai une music I make. I’ve never been convinced that I needed vision évidemment plus large que ça. to make only one style of music or that a DJ should Pouvez-vous revenir sur le cycle de vos «Duos only play in clubs. I’m convinced that the art form éphémères», qui s’ achèvera le 19 juin au and genre stretches much further than that. It’s Louvre)? J’ai commencé en février avec great to play and present ideas in Paris because When Time Splits, où j’étais accompagné par there is a certain level of openness with the le pianiste classique Mikhail Rudy pour audience. People are quite interested and une performance musicale sur un film accepting of new ideas”–Jeff Mills. He will conceptuel inspiré du film inachevé be appearing at thePhilarmoniein May, and d’Henri-Georges Clouzot L’Enfer. En mars, Weather Festivaland the Louvrein June. il y a eu la projection du filmLife to Death and
156_P57_Palacescope3Musique•CMokok_SR2:Palace
16:58
Page 160
n devait s’y attendre: Romain Turzi –le plus atypique et talentueux acteur du renouveau de la scène psychédélique française– a une fois de plus frappé fort avec son troisième album, C, comme cinéma. Hommage déjanté au septième art, mais pas seulement, le disque multiplie les influences, du krautrock à Ennio Morricone, de Jean-Michel Jarre à la techno hypnotique berlinoise, le tout plongé dans un immense bain de musique psychédélique et cosmique. Même si on n’ose imaginer sous quelle forme cette odyssée sonore et sous drogues peut ressusciter une fois sur scène…
Andrea Monteno & Marine Peyraud
Turzi
Camille Vivier
O
17/04/15
Prochaines dates sur facebook.com/TurziOfficial
France’s most unusual and talented purveyor of psychedelia, Romain Turzihas a new album (his third).C, is a homage to film that takes Ennio Morricone, Jean-Michel Jarre and Berlin techno and mixes it all in a tub of cosmic madness. One can only imagine what it’s going to sound like live.
I
Flavien Berger
l est apparu sur nos écrans radar il y a peu, en 2014 exactement, avec deux EP où cet ancien étudiant en design sonore s’improvisait comme le génial touche-à-tout du renouveau de la pop-variète à la française, citant aussi bien Kraftwerk que Daho ou Sébastien Tellier dans ses compositions. Attendu au tournant de la modernité avec Léviathan, son premier album sur le label Pan European, Flavien Berger nous entraîne avec évidence dans ses délires lo-fi et techno, pop et chanté, mélangeant les genres et les styles avec une décontraction qui donne envie de chanter à tue-tête avec lui. FLAVIEN BERGER, au Point Ephémère, le 26 mai.
Flavien Berger popped onto our radars last year thanks to two EPs of fantastic French pop. His debut album,Léviathan, is a wild mix of lo-fi, techno, pop and chansons that will make you want to sing (loudly) along.
We LoveGreen «O
n va à We Love Green, cette année ?» C’est l’incontournable question du printemps, depuis que notre festival indé-électro-écolo préféré a annoncé son excitante programmation. Il faut dire que la perspective d’un week-end bucolique avec Christine and the Queens, qui ouvrira les festivités, Julian Casablancas+The Voidz, le prince hiphop Joey Bada$$ ou encore Django Django est plus qu’enthousiasmante. Côté scène électro, que du très pointu encore avec notre chouchouNicolas Jaar, dont on pourra peut-être entendre en exclu les titres de son nouvel album, J.E.T.S., le duo (sans aucun doute très efficace) formé par Jimmy Edgar & Machinedrum, Roman Flügel en B2B avec Barnt, Ghost Culture, C.A.R... Alors, on y va? WE LOVE GREEN, au Parc de Bagatelle, les 30et 31 mai.
The horrendously hip indie-electro-ecology festival is back for another weekend of high jinks featuring (take a deep breath)Christine and the Queens, Julian Casablancas + The Voidz, Joey Bada$$, Django Django, Nicolas Jaar (yeah !), Ghost Culture, and C.A.R. PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
16 0
156_P57_Palacescope3Musique•CMokok_SR2:Palace
17/04/15
16:58
Page 161
Concerts & Fêtes
A
près une édition2014 au Bourget qui a émerveillé tout le monde, l’équipe duWeather Festival a annoncé la programmation de trois jours de l’édition 2015. Ce sera à Vincennes, en pleine nature, avec un line-up si long que cela ne sert à rien de le reproduire ici. La seule chose qu’il faut savoir, c’est: see you there! Il y a une chose spéciale avec le Weather Festival. On n’a pas besoin de s’en faire, ça sera forcément bien foutu. C’est le genre de festival où l’on va les yeux fermés. D’ailleurs, la home page du site officiel reste super sobre. Pas de blabla, de chiffres, juste le line-up. Les organisateurs ont une telle confiance auprès de leur public –leur professionnalisme est garanti–, la musique est si bonne que le problème n’est pas de savoir comment on va y aller, mais pourquoi on n’y est pas déjà. Le Weather Festival, c’est un peu comme quand on vous annonce un nouvel épisode deStarWars. On ne veut pas la bande-annonce, on veut le film tout de suite. Parce que ce savoir-faire est le résultat d’années de travail et de progression continue vers les grands projets. Quand les dizaines de milliers de personnes sont arrivées au Parc des expositions du Bourget l’année dernière, c’était comme la fête dePinocchio. Tout le monde courait pour aller d’une salle à l’autre, comme pour vérifier les attractions, les bars partout, les toilettes toujours disponibles, les vestiaires par milliers, tout ça en plein air ou dans de grands hangars. Le Weather Festival, c’est la somme de trente années de raves condensées dans un seul endroit, avec une connaissance du sujet qui transcende les générations. Et le line-up! Dans les commentaires de Facebook sur la page du Weather, les gens n’arrivent pas à comprendre comment on peut compresser autant de grands noms en à peine trois soirées. C’est une sorte de prolongation du rêve des nuits Concrete poussé à son paroxysme. Weather,ce n’est pas une
organisation serrée tout en restant amicale, c’est un tour de force technique dans les coulisses. Les lumières, le son qui arrache, le fait de danser dehors avec des milliers de visages qui sourient, c’est la rave telle qu’elle “doit”être faite, avec tous les paramètres qui convergent vers une soirée parfaite, le genre de truc qui crée des souvenirs pour toute une vie. Et je vais vous dire: certains d’entre nous sont des papys de la house, désormais. Dans cette foule de milliers de personnes, nous sommes les plus âgés. Mais nous sommes devenus presque des mascottes. Au milieu de tous ces garçons et filles qui dansent, les regards et les sourires sont là pour dire que tout le monde est bienvenu. Nous sommes les ancêtres, ils sont plus jeunes, mais ils nous regardent avec complicité: le public du Weather Festival accueille la diversité générationnelle et ethnique. Enfin des hommes et des femmes de toutes les couleurs et de toutes les sexualités dans un événement annuel unique, hors normes, mais solide. Ça va être mortel! DIDIER LESTRADE WEATHER FESTIVAL, du 27mai au 7juin. Main Event, au Bois de Vincennes, les 5et 6 juin. www.weatherfestival.fr Photographie Flavien Prioreau
The 2015 Weather Festival is going to be even better than last year’s (and that was amazing). After a year out at Le Bourget, this year’s three days will be held closer to Paris, in Vincennes, with a line-up so fantastic and long that we can’t even begin to list it. Not that that matters, because it’s the kind of festival you buy a ticket for without knowing who’s playing. The Weather Festival is three days of diversity and good vibes, a place where anyone and everyone is welcome and celebrated. Basically, it’s like 30 years of raves condensed into three dazzling days– and a guarantee of lifelong good memories.
Weather Festival
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
161
156_P57_Palacescope3Musique•CMokok_SR2:Palace
F
17/04/15
16:58
Page 162
Body&Soul
rançois Ket les DJ qui ont créé l’esprit de Body&Soul viennent désormais régulièrement à Paris pour jouer, comme lors de la prochaine soirée du 19 juin à l’Electric. A travers les sets de FrançoisK, Joe Claussel et Danny Krivit, on rattrape les soirées que l’on n’a pas passées à Body& Soul, un des derniers temples du Garage à New York. Un cours de rattrapage, en somme. François K n’est pas toujours fiable. Il y a trois ans, au Cabaret Sauvage, son début de set fut foudroyant, mais ensuite, il s’est laissé enfermer dans un groove, comme beaucoup de DJ, sans savoir vraiment en sortir, pendant que le public vidait le dancefloor. A Body& Soul, ça arrivait parfois. A la Gaîté Lyrique, en2011, c’était juste magique. Les vibes étaient toujours bonnes, car le public de ce club était le plus éduqué et le plus connaisseur de la longue tradition new-yorkaise. Le son de Body& Soul s’est toujours inscrit dans une tradition de grands DJ producteurs et musiciens. FrançoisK est très trippy, à la base. Tout son label Wave a été consacré à cette house dubby, planante, pulsée, sombre, mais très infectieuse. Joe Claussel est le plus proche de la programmation du club Djoon, avec des racines africaines, caribéennes, brésiliennes. La disco de Danny Krivit, elle, est une célébration de l’héritage de Manhattan. Avec ces trois DJ, qui sont presque des daddys désormais, ce sont trois éléments musicaux qui fusionnent: l’espace (FrançoisK), la terre (Joe Claussel) et l’eau (Danny Krivit), qui s’allient pour la musique de la planète, version New York. Et avec gentillesse, ce qui est fondamental quand on est un grand nom de la house.D I D I E R L E S T R A D E
BODY & SOUL, à l’Electric, le 19juin.
Created by three DJs,François K., Joe Clausselland Danny Krivit, Body & Soul was New York’s weekly shot of happiness in the late1990s. While its home base shut its doors in 2002, the three DJs now tour the world bringing their three different styles to an even wider audience: François K. is all trippy dub house; Joe Claussell mixes house with African Brazilian and West Indian vibes; and Danny Krivit’s disco celebrates Manhattan’s musical heritage. To experience it (again), head over to the Electric in June for what should be a joy-inducingly good night.
Hot Chip
A
utant le dire tout de suite,Why Make Sense?, le sixième album du groupe anglais qu’on aime tant, n’est pas à la hauteur des précédents, tant les leaders du groupe, Alexis Taylor et Joe Goddard, semblent parfois plus dispersés par leurs différents projets parallèles. Mais on ne loupera pas leur passage sur scène, parce queHot Chip a su mettre sa patte sur la pop anglaise, aligner les tubes et faire toujours preuve d’un sens de l’humour décalé très british.
HOT CHIP, à la Gaîté Lyrique, le 21 mai.
While Hot Chip’s sixth album Why Make Sense? is not the group’s best, we would not miss seeing them play it live for all the tea in China.
Tale of Us S
uite au succès de l’édition de l’année dernière, Voodoo, la très installée agence de booking parisienne, en collaboration avec la Machine du Moulin Rouge, met à l’honneur le duo star italienTale of Uspour une soirée exceptionnelle. Zaltan, boss de l’incontournable label du moment, Antinote, ouvrira les festivités. Sans aucun doute, ça va être fou.
TALE OF US, à la Machine du Moulin Rouge, le 22mai.
After last year’s successful Voodoo Booking night, it’s the turn of Tale of Us to take overLa Machine du Moulin Rouge. Festivities open with Zaltan, head of the Antinote (the best label at the moment). It’ll be magic.
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
16 2
© Bal du Moulin Rouge 2015 - Moulin Rouge® - 1-1028499
LA REVUE DU PLUS CÉLÈBRE CABARET DU MONDE ! DINER ET REVUE À 19H À PARTIR DE 190 € REVUE À 21H ET À 23H À PARTIR DE 77 €
MONTMARTRE
82, BLD DE CLICHY - 75018 PARIS TEL : 33(0)1 53 09 82 82
EXPERIENCE THE SHOW OF THE MOST FAMOUS CABARET IN THE WORLD !
DINNER & SHOW AT 7PM FROM €190 SHOW AT 9PM & 11PM FROM €77
WWW.MOULIN-ROUGE.COM FACEBOOK.COM/LEMOULINROUGEOFFICIEL
156_P57_Palacescope3Musique•CMokok_SR2:Palace
P
17/04/15
16:58
Page 164
Shamir
Alexandre Isard
ersonne ne l’a vu venir, mais depuis la sortie de son premier maxi, on peut calmement assurer que Shamir –jeune Américain grandi à Las Vegas– n’a pas fini de nous hanter. Tout d’abord par sa voix, sur laquelle il serait compliqué de poser un âge, voire même un genre, tant elle reste unique, distillant parfois l’essence d’un Michael Jackson, d’autres fois la profondeur lacrymale d’une Nina Simone ou l’allégresse rageuse d’une Amy Winehouse. Autodidacte, admiratif devant sa tante compositrice, Shamir fait de la musique depuis qu’il a a7ns, s’est vautré dans le punk avant de s’aventurer vers des musiques plus club, comme la house old-school, la disco musclée ou la soul romantique. Sûr qu’au festival Villette Sonique nombreux seront ceux qui viendront vérifier que la nouvelle star maîtrise aussi bien la scène que sa voix et mérite son titre de crooner et de révélation de l’année. Mais franchement, on ne se fait pas trop de souci pour lui ! SHAMIR, au Trabendo, le 27 mai, dans le cadre du Festival Villette Sonique.
ChillyGonzales O
Since Shamir appeared out of nowhere (or Las Vegas) with his first EP, his voice– somewhere between Michael Jackson and Nina Simone– has been haunting our dreams. Self-taught, Shamir began his musical education at age seven and formed a punk band at sixteen, before turning more towards dance and soul.
n savait que le Canadien Gonzales était un doux fêlé, à l’image de sa conversion au tout-piano, surprenante pour celui qui avait commencé par le rap. Pour son projet Chilly Gonzales, le pianiste-rappeur s’approprie, avec l’aide du quatuor à cordes Kaiser Quartett de Hambourg, la musique de chambre romantique pour mieux lui tordre le cou à coups de doubles croches. Un concert à guetter assis, pour le coup! CHILLY GONZALES, à la Philharmonie de Paris, le 16 mai.
As his move from rap to piano has shown,Gonzales has never been afraid of change. For his latest project, a collaboration with the Kaiser Quartett, he’s having a stab at romantic chamber music.
P
JuanAtkins
our les fans de musiques électroniques,Juan Atkins fait partie des pères fondateurs de la techno, aux côtés des Derrick May et autres Kevin Saunderson (derrière Inner City). Depuis le début des années1980, cet Américain qui a grandi à Detroit, et autant influencé par l’euro-disco orgiaque de Donna Summer que par la rigueur électro de Kraftwerk, n’a cessé d’insuffler de la soul dans ses machines. Il viendra, accompagné de Kenny Larkin et Stacey Pullen, deux éminents représentants de la cause techno, nous montrer que sa passion n’a toujours pas pris une ride.
Ruvan
JUAN ATKINS, à l’Electric,le 20 juin.
Juan Atkins, techno legend since the 1980s, is coming to Paris to show that he hasn’t aged a beat. And he’s coming accompanied by Kenny Larkin and Stacey Pullen.
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
16 4
156_P57_Palacescope3Musique•CMokok_SR2:Palace
17/04/15
16:58
Page 165
Concerts & Fêtes
Clara3000 A
25ans à peine,Clara 3000, sa silhouette longiligne et sa manière d’être en permanence la tête dans les étoiles, est déjà une actrice majeure de la scène électronique française. Enfance à Versailles, des études faciles… mais elle claque tout pour suivre sa passion: la musique. Elle traîne comme stagiaire chez Trax, le magazine techno français, puis bosse plusieurs mois aux côtés de Pedro Winter chez EdBanger avant d’aider le label Record Makers (Air, Sébastien Tellier…) à la direction artistique. Mais le vrai choc, c’est en2007, lors de l’anniversaire des quatre ans d’EdBanger à l’Espace Pierre Cardin, qu’elle l’a: la nuit, la musique, le deejaying, tout cet univers fera désormais partie de son futur quotidien. Elle sera DJ, mais aussi productrice (elle travaille sur son premier EP pour le printemps), tout en assurant son rôle de muse de notre époque, posant par exemple pour Jacquemus ou passant la tête dans le filmEden sur la French touch… Désormais membre à part entière du collectif engagé KTDJ, et sur les traces de DJ comme Chloé, Ivan Smagghe ou Andrew Weatherall, Clara s’est forgé un son qui n’appartient qu’à elle, qui puise autant dans le groove du passé que dans les rythmes du futur. Un style musclé et délicat, capable de séduire autant les clubs que la mode, que l’aura magnétique de Clara fascine plus que de raison.P A T R I C K T H É V E N I N
CLARA 3000 , au Showcase, le 2 mai, avec Nathan Fake et Chloé.
Photographie Flavien Prioreau
Clara3000is already a major figure on the French electro scene. Having worked as a graphic designer at EdBanger and Record Makers, her life changed when she went to an EdBanger party in2007. The decision was taken: she would be a DJ. Now part of the KTDJ collective, she has forged her own distinctive style that’s both strong and delicate, and inspired as much by the grooves of the past as the sounds of the future.
Lonelady
N
aître et grandir à Manchester, ancienne ville minière, le sillon d’une new wave désenchantée, juste portée par les laisse forcément des traces, tant l’historique musical de reflets funky d’une basse qui parfois prend des contours très «Princier», imposant du coup son auteur comme la prinla ville –entre new wave, post-funk, house music et cesse d’un funk dark, très dark. noisy pop– s’accorde à l’architecture post-industrielle. Toutes ces influences se mélangeaient LONELADY, à la Maroquinerie, le 16 mai. déjà il y a cinq ans, sur le premier album de Five years ago,Lonelady, straight out of ManLonelady, jeune musicienne qui, juste armée chester and armed with just a guitar and rhythm de sa guitare et d’une boîte à rythmes, balançait box, gave usNerve Up, a first album, of energetic, un rock énergique, minimal, froid et désespéré. minimal and desperate rock. Her second album, Signée sur le label Warp, fleuron techno qui Hinterland, now out on Warp, digs deeper into depuis quelques années s’est ouvert au nudisenchanted new wave, but adds a Princerock, Hinterland,le second disque de like bass to create dark, dark funk. Lonelady, creuse un peu plus
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
16 5
156_P57_Palacescope3Musique•CMokok_SR2:Palace
17/04/15
16:59
Page 166
Concerts & Fêtes
Villette Sonique D
epuis dix ans, à l’arrivée du printemps, Villette Soniquetransforme le parc de la Villette en déflagration sonique. Retour avec son fondateur et programmateur, Etienne Blanchot, sur un des meilleurs festivals français. Quelle était l’idée de base du festival ? Le parc de la Villette, le
plus grand de Paris et le plus chargé de souvenirs… On a tenté dès le départ de bouger les lignes avec un programme qui mélangeait toutes sortes de musiques, des musiciens de différentes générations (des artistes fondateurs comme de nouvelles têtes), et de fédérer autour d’eux toutes ces familles de publics passionnés. C’est la dixième édition. Quel bilan fais-tu ? Continuer à voir les
mêmes têtes qu’au début, alors que le public s’est démultiplié, fait vraiment plaisir. La famille n’a fait que s’agrandir. Le festival s’est fait un nom bien audelà de nos frontières et les artistes sont plus que jamais excités d’y jouer. Tes cinq coups de cœur de édition l’ 2015 ? Carter Tutti Void, le groupe electro indus que forment Chris and Cosey et Nick Void de Factory Floor, une très belle création autour des deux albums instrumentaux d’Arthur Russell, le prodige disco funk Shamir et deux producteurs-DJ : le New-Yorkais Levon Vincent et Lena Willikens, basée à Cologne. Ton souhait pour cette dixième édition? Toujours le même: «anticyclone mon amour», sans lui c’est pas pareil! PAT R I C K T H ÉV E N I N Villette Sonique, du 21 au 27 mai. www.villettesonique.com Photographie William Lacalmontie
For the past ten years, theVillette Soniquefestival has been bringing its eclectic vision to springtime in Paris. “Since the beginning,” says Etienne Blanchot, its founder and programmer, “we’ve tried to mix things up with a program of all sorts of music and musicians of different generations, and bring together all these different families of music lovers around them. After ten years, the festival has gained an international reputation and artists are even more excited to play here.»
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
16 6
156_P57_Palacescope3Musique•CMokok_SR2:Palace
17/04/15
16:59
Page 167
A
lors que viennent de s’achever les festivités des 5ans de la Machine du Moulin Rouge, on a rencontréPeggy Szkudlarek, à la tête de la programmation du club, qui depuis sa reprise n’a cessé d’évoluer et occupe une place de choix dans la nuit parisienne. «Quand l’agence Sinny&Ooko a repris les lieux il y a cinq ans, il a fallu faire vite, on a eu moins d’un mois pour tout changer, trouver un nouveau nom, une nouvelle charte graphique. La Loco, qui avait vécu de très belles années, était devenue une banale boîte de nuit, se souvient Peggy. Quand j’ai commencé à la Machine, je venais du rock et de l’electronica, j’étais en mode très éclectique. Pour faire venir 1500personnes chaque soir d’ouverture, il fallait jouer sur des styles très différents.» Parallèlement aux soirées bien installées duBal de l’Elyséeou des WeAre90’s, la Machine lance des soirées plus électro-techno. «Petit à petit, en construisant la programmation, je me suis rendu compte qu’une tête d’affiche programmée avait plus de sens entourée de “newcomers”. Je faisais souvent appel à SNTWN pour rendre le plateau plus sexy, et j’ai fini par inviter Marc Resplandy, directeur artistique et membre du collectif, et Michael Mateescu à rejoindre l’équipe de programmation.» Entourée d’organisateurs fidèles, la Machine accueille des soirées communautaires artistiques (avec les soiréesFlash Cocotte, Barbieturix, Wet for Me)et s’affirme dans l’organisation de «labels nights» pointues (Monkeytown Rec, 50Weapons, Cracki…)et de concerts live qui ont relancé le côté spectaculaire du club. Depuis trois ans, la Machine a trouvé son rythme de croisière. «On n’a pas à rougir de la liste d’artistes passés chez nous, conclut Peggy. On a participé au développement d’une certaine scène et on l’a accompagnée.»LG
Julot Bandit
P
Solidays
our sa 17e édition, le festival Solidays a annoncé, une fois n’est pas coutume, une programmation riche et éclectique. Il y en aura pour tous les goûts pendant trois jours à l’Hippodrome de Longchamp: rock, pop, reggae, electro, des têtes d’affiche comme s’il en pleuvait, de quoi mobiliser les festivaliers, de plus en plus nombreux chaque année, comme en attestent les chiffres records de fréquentation de la dernière édition. Pour danser avec Lilly Wood &The Prick et Izia, lever les bras sur Can’t Do Without Youde Caribou, découvrir le nouvel album de Moriarty, applaudir notre coup de cœur du printemps Faada Freddy, se déhancher avec Brodi et se laisser porter jusqu’au bout de la nuit avec Paul Kalkbrenner, vite, on prend ses billets! SOLIDAYS, à l’Hippodrome de Longchamp, du 26au 28 juin.
www.solidays.org
For the 17th Solidays festival, you will get to dance toLilly Wood & the Prick, raise your hands toCaribou, discover Moriarty’s new album, loudly applaudFaada Freddy (our current fave), shake your hips toBrodi, and let it all go until late withPaul Kalkbrenner.
LA MACHINE DU MOULIN ROUGE. 90 boulevard de Clichy,
A ne pas manquer si vous y tenez…
le 30 avril au Zig Zag. BLUR, le 15 juin au Zénith.
Paris XVIIIe. www.lamachinedumoulinrouge.com. A venir : Paris International Festival of Psychedelic Music, du1er au 5 juillet.
Jacob Khrist
SAM SMITH, le 17 juin à l’Olympia. TEXAS, les 11 et 14 mai aux Folies Bergères. WE HAVE BAND, le 27 mai à la Maroquinerie. SUPERPOZE, le 5 mai à la Maroquinerie. NATALIE PRASS,le 18 juin à la Maroquinerie. WIHMINI FESTIVAL #5 avec Kerri Chandler etPoint G live,
La Machine du Moulin Rouge
Since La Machine du Moulin Rougeopened five years ago, founder Peggy Szkudlarek, artistic director Marc Resplandy and Michael Mateescu, have made it a go-to venue for the dance scene in Paris. “We can be proud of the list of artists who have played here,” she says. “We’ve played a part in developing a certain scene that we’ve helped along.”
Rubrique «Concerts&Fêtes» réalisée par LU C I E G O U Z E avec P A T R I C K T H E V E N I N et D I D I E R L E S T R A D E PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
16 7
168_P57_Palacescope4ObjetsCMok_TDR_SR3:Palace
17/04/15
17:08
Page 168
E nvies &P laisirs
Foncez sur la vagueJetSurf S
i, pour vos vacances au soleil, vous recherchez des frissons en plus d’un teint hâlé, cet engin est pour vous. Le JetSurf a été créé en 2008 parMartin Sula, un ingénieur tchèque passionné de course automobile: il s’agit d’une planche de surf ultra-légère… avec un moteur. Qui peut donc vous propulser sur les vagues comme un jet-ski. Il a fallu sept années d’essais et pas moins de dix prototypes à Martin Sula et son équipe pour réussir à mettre au point leur concept de planche de surf motorisée. JetSurf propose trois modèles: Ultra Sport, pour les débutants, qui peut atteindre la vitesse de 48 km/h; Factory GP100, conçu pour satisfaire tout type de surfeurs et qui monte à 55km/h; et Pro Race,pour les surfeurs professionnels, qui fonce à 57 km/h et peut être utilisé en compétition. The JetSurf, the brainchild of Czech engineer Martin Sula, is an ultra-light surfboard with a built-in motor. After seven years of trials and 10 prototypes, three different boards are now available: Pro Race (with a top speed of 57 kilometers an hour), Ultra Sport, and Factory.
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
16 8
168_P57_Palacescope4ObjetsCMok_TDR_SR3:Palace
17/04/15
17:08
Page 169
Envies & Plaisirs
Planètevoyage A
vec un rythme de quatre ou cinq tours du monde par an («Je me suis arrêté de compter à200», précise ce globe-trotter infatigable),Olivier Weisse explose les compteurs de miles. A bord du Concorde avec maman pour ses premières traversées transatlantiques, il parcourait le monde avant même d’avoir appris à marcher. C’est à la fin des années 1960 que Mme Weisse imagina l’agence du futur dans le salon familial. Depuis, l’affaire éponyme est passée dans les mains de ce dandy voyageur résolument élégant et ingénieux. Géographe passionné, il connaît la planète comme si elle n’était qu’un grand village. Toujours au courant des dernières tendances et ouvertures avant les autres, il façonne des voyages en famille ou d’affaires en répondant à tous les aléas logistiques. Depuis vingt ans, Olivier Weisse s’est tissé un réseau international d’excellence et s’amuse à faire le lien entre «the places to be» dans le monde et une clientèle chic et discrète. Mais qu’on ne s’y trompe pas, le
style est subtil, bien loin du clinquant. Car il ne s’agit plus uniquement de proposer des destinations de rêve. Aujourd’hui, l’homme moderne exigeant recherche avant tout à gagner du temps. «Nos clients sont des businessmen qui travaillent sans relâche et nous confient ce qu’ils ont de plus précieux: leur temps libre. Ils veulent quelqu’un qui traduise leurs envies, disponible à tout moment et flexible à leurs besoins. Ils savent que s’ils décident de rester deux jours de plus aux Galapagos, ils n’ont qu’un SMS à envoyer.» Weisse Voyages. 5rue de la Fidélité, ParisXe. www.weissevoyages.com
“Our clients are business people who never stop and they trust us with their most precious asset: their free time,” says Olivier Weisse, travel agent extraordinaire. “They need someone who can translate what they want, who is available at any time and flexible to their needs. They know that if they decide to stay two extra days in the Galapagos, they only have to send a text.”
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
16 9
168_P57_Palacescope4ObjetsCMok_TDR_SR3:Palace
17/04/15
17:09
Page 170
Envies & Plaisirs
D
e toutes les matières, ce sont les reptiles, cuirs souples et satins de soie qu’il préfère. Certaines de ses pièces sont même entrées au Musée des arts décoratifs. «Esthète-artisan-designer», selon ses propres termes,Renaud Pellegrinocrée des sacs parce qu’il «considère cet accessoire comme un moyen d’expression, le véritable prolongement d’une tenue». Les aficionados n’ont pas oublié les modèles sublimes qu’il a conçus E t o n n a n t s C r é a t e u r s pour Yves Saint Laurent. Mais c’est madame Hélène Rochas qui l’encouragea à développer son travail. «A l’époque, je travaillais comme styliste dans la boutique des sœurs Carita, dont elle était une fidèle cliente. Je dessinais aussi des foulards, des accessoires de coiffure, de la maille. Elle a eu un véritable coup de cœur pour mes sacs.» La toute dernière collection de Renaud Pellegrino comprend des pièces en cuir foulonné, cousues main, dans des coloris tendres, d’autres en lin brodé d’applications de fleurs ou de feuillages imprimés rebrodés de fils d’or et d’argent. Et, pour briller le soir, des pièces brodées de strass ou de poignées de perles de verre. De quoi trouver sans complexe son bonheur en bandoulière.
Renaud Pellegrino
Sacsbijoux
Self-described “aesthete-artisan-designer” Renaud Pellegrino makes bags because he considers them “as a means of expression, the real extension of an outfit.” While bag lovers will never forget the sublime models he made for Yves Saint Laurent, his latest collection is also a beauty, and includes bags in wet-look, hand-stitched leather, as well as embroidered linen.
PAT R I C I A K H E NOU NA Renaud Pellegrino. 149 rue Saint-Honoré, Paris 1er.01 42 61 75 32.
D
epuis 2011, la Maison F revisite un classique du vestiaire masculin : la cravate. Ci-contre, le modèle slim «pointes diamants» à imprimé fleuri1970, idéal pour célébrer le retour des beaux jours. Sping is here with this floral printed tie by Maison F.
U
n bracelet qui tient tout seul, en épousant la forme de votre poignet comme par magie ? C’est le pari ludique de Guillaume Cadot, à l’origine de ce bracelet YEES en cuir, qui se décline en plusieurs coloris. PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
17 0
This YEES bracelet marries magically to your arm.
168_P57_Palacescope4ObjetsCMok_TDR_SR3:Palace
17/04/15
17:09
Page 171
Envies & Plaisirs
I
artistique. La moto n’est visible l y a des jouets qui se méritent, et que lorsqu’elle est terminée. Un des exceptions qui se font pari, mais, en quatre ans, ils ont attendre. C’est le cas des motosBlitz, créé cinquante-sept motos et confectionnées par des néo-mécacomblent 100 % de satisfaits. niciens de génie,Hugo Jezegabel et Intéressé ? Inscrivez-vous dès Fred Jourden, deux anciens cols maintenant sur la liste des futurs blancs devenus cols bleus. Ils ont élus. Les impatients passent la commencé à retaper des motos pour route ou se contentent de leurs leurs amis. Aujourd’hui, le monde entier les réclame et il faut attendre M a r q u e s d ’ E x c e p t i o n panoplies de motard, de la sacoche conçue en exclusivité parBleu de plus d’un an pour espérer recevoir Chauffe ou des bracelets homme une de leurs œuvres motorisées. Ne et femme en forme de clé à outil les qualifiez pas d’artistes, ils se vexeen argent massif, chacune numéraient. Ils prônent leur statut d’artirotée par leurs soins. Toujours sans, ceux-là mêmes qui vont dans le détail! recréer une moto de A à Z à partir d’un modèle existant, remonté pièce par pièce. Ils ont plu- A N N E C A R P E N T I E R sieurs signatures particulières, comme le réservoir, d’une L’adresse est tenue secrète. Rendez-vous sur: www.blitz-motorcycles.com marque systématiquement différente de la marque origior Blitz Motorcyclesto agree to make you a bike, you nelle de la moto, et soignent le détail à outrance (surpifirst have to be interviewed and grilled about your qûres de la selle, clignotants invisibles, durite de frein sur deepest desires. Then you have to wait whileHugo mesure, pot chromé noir…). Les motosBlitz sont uniques, Jezegabeland Fred Jourdaintake an existing bike, strip it érigées au rang d’exceptions. Ceux qui ont la chance d’acback to parts, mix in spares from other céder au Graal se voient passer un entretien, sur leurs bikes (trademark: different gas envies et leurs vies. Fred et Hugo tenteront de personnatank), and create your own liser la moto. Il n’y a qu’une chose à laquelle ils tiennent : personalized bike . And you won’t il faut leur accorder une confiance aveugle sur la direction get to see it until it’s finished. Never fear, though, in four years the boys have created 157 bikes and so far no one has ever complained.
Blitz, des motos de rêve F
E
ntièrement dédiée aux hommes, la ligne de bracelets Le Gramme se compose de pièces minimalistes, en argent, or jaune, or rouge recyclés. Le petit plus? Chaque référence est désignée par son grammage.www.legramme.com.
En vente chez Montaigne Market. PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
17 1
Each bracelet by Le Gramme, a new jewelry line for men, is named for its weight.
168_P57_Palacescope4ObjetsCMok_TDR_SR3:Palace
17/04/15
17:09
Page 172
Envies & Plaisirs No u v e a u t é s à l ’ E s s a i
Ford GT Le mythe des 24 Heures
D
ans les années 1960, les Ferrari, déjà rouges, et les Ford multicolores, mais souvent bleues à bandes blanches (les couleurs des courses américaines), explosaient les records de vitesse et les records d’audience aux 24 Heures du Mans. Ford présente cette année cette créature du diable, plus puissante et plus forte que jamais, à la pointe des progrès aérodynamiques, mais reliée par son style à la FordGT 40, l’éternelle mancelle. Riches de ce passé, les gens de Ford n’en sont pas restés prisonniers : voyez comme le fuselage, d’abord large, s’affine vers l’arrière, se sépare des roues par deux profonds tunnels qui font office d’ailerons. Technique splendide, conforme aux prototypes victorieux aujourd’hui. Sous le capot transparent, l’œil ne découvre pas un énormeV8 mais un V6 suralimenté, ultramoderne, déjà rompu aux courses sous le capot deMustang très spéciales : plus de 600 chevaux ! Même les gros feux arrière, ronds
«comme avant», font office en leur centre de sorties d’air chaud pour les deux turbos… Bouillant! Ingénieurs et stratèges de Maranello, dans un élan de vantardise superbe et naïve, ont baptisé leur dernier chef-d’œuvre LaFerrari. Au dernier Salon de Detroit, où était dévoilée la GT, un grand panneau annonçait le stand américain, d’une flèche blanche sur fond bleu, avec ce slogan:«La Ford». Au Mans, en tout cas, les Ford ont fini par gagner… R O B E RT P U YA L
Back in 1966, Ford GTs placed 1-2-3 in Le Man’s 24-hour race. To celebrate that 50th anniversary, the US giant is releasing a Ford GT, remade with style for today: stunning aerodynamic looks, an active rear spoiler, a twin-turbo V6 producing more than 600 horsepower, carbon fiber and aluminum all over for reduced weight, and 20-inch wheels with specially designed tires. A new legend is born.
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
17 2
168_P57_Palacescope4ObjetsCMok_TDR_SR3:Palace
17/04/15
17:09
Page 173
Envies & Plaisirs
L
a montre à gousset fait son comeback grâce à fob Paris. Ci-contre, le modèle Rehab en acier noir mat a de quoi vous rendre addict. fob Parisis bringing the pocket watch back.
Coffre-fort d’exception
D
epuis près de cent ans, la maison allemandeDöttling crée des coffres-forts d’exception. Dernier-né de la marque, le Döttling Fusion ne déroge pas à la règle. Alliance de deux coffres phares de la maison, leLiberty et le Legends, ce luxueux modèle en cuir de veau haut de gamme, recouvert de clous et de rivets, se compose de quatorze remontoirs à montres et quatre tiroirs pour abriter au mieux vos biens les plus précieux. Pour dissimuler en toute élégance le pavé numérique permettant d’entrer le code de sécurité, une tête de mort ornée de cristaux Swarovski peut être ajoutée sur demande. Le coffreFusion peut être connecté au système de sécurité de votre demeure. Safe manufacturer Döttling’s latest model,Fusion, comes covered in calfskin, nail heads and bolts, has 14 watch winders and four drawers for your important belongings, and –as an option – a Swarovski crystal skull to cover the keypad.
P
L
rendre des photos numériques n’a jamais été aussi chic qu’avec ce modèle Stellar en cuir, une édition limitée signée Hasselblad. Hasselbladis launching Stellar, a luxurious leather digital camera.
a marque françaiseVerbreuil propose des sacs et portefeuilles fabriqués à la main à partir de matériaux nobles. Ci-contre, le portefeuille pour homme Hillotan. French brand Verbreuilmakes luxurious handbags and leather goods.
L
e joaillier londonienGraffdévoile la Mastergraff, dernière-née de leur collection d’horlogerie, une montre à tourbillon squelette au design audacieux. Ci-dessus, le modèle chocolat avec détails en or rose. London jeweller Graffunveils their new watch, the Mastergraff Structural Tourbillon Skeleton.
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
17 3
168_P57_Palacescope4ObjetsCMok_TDR_SR3:Palace
17/04/15
17:09
Page 174
Envies & Plaisirs
Merveilles decéramique L
es émaux de Longwysont issus d’une très ancienne tradition. C’est dans un ancien couvent carmélite que fut fondée en 1798 la première manufacture de céramique, devenue soudain célèbre lorsque l’empereur NapoléonIer y commanda tous ses services de table destinés aux Maisons impériales de la Légion d’honneur. Après une longue période de sommeil, suite aux crises et aux guerres, la fabrique de céramique est relancée en 1991 par la famille Kostka. Qui reprend intégralement la fabrication traditionnelle et artisanale des faïences de Longwy. D’abord le
«modelage» et le «coulage», puis le «versage de la barbotine» (mélange de kaolin, d’argile et d’eau). Ensuite, le «séchage», le «démoulage» et le «rachevage», et, pour finir, la cuisson à 1050 °C toute une nuit qui produit la terre cuite blanche, le «biscuit». Lequel, une fois séché, passe dans les ateliers de presse pour l’impression du décor et le «remplissage», à l’aide d’une seringue électrique. La pièce est à nouveau cuite à 750°C, puis fignolée au pinceau et une dernière fois cuite à 600°C. L’atelier de «craquelage» est le dernier maillon de la fabrication: les pièces sont recouvertes d’eau
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
174
168_P57_Palacescope4ObjetsCMok_TDR_SR3:Palace
17/04/15
17:10
Page 175
Envies & Plaisirs
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
17 5
168_P57_Palacescope4ObjetsCMok_TDR_SR3:Palace
17/04/15
17:10
Page 176
Envies & Plaisirs
teintée pour rendre visibles les craquelures de l’émail. Depuis quelques années, de nombreux artistes contemporains ont redonné une modernité à l’aventure Longwy. Aujourd’hui, la faïencerie est redevenue un «must have». Emaux de Longwy, 11 rue Jacob, ParisVIe. 0177198624. Founded in 1798 in eastern France,Les Emaux de Longwy’s first success was an order from Napoleon. Today the company is still producing beautifully designed, handcrafted porcelain and enamel work to the very highest standards.
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
17 6
168_P57_Palacescope4ObjetsCMok_TDR_SR3:Palace
17/04/15
17:10
Page 177
Envies & Plaisirs
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
17 7
168_P57_Palacescope4ObjetsCMok_TDR_SR3:Palace
17/04/15
17:10
Page 178
Envies & Plaisirs
Géraldine Carfield
La joaillerie autrement L es bijoux sont faits pour briller, étonner et séduire. C’est dans cet esprit que la créatrice Géraldine Carfield imagine toutes ses collections surprenantes. Elle réinvente la joaillerie en se jouant des codes, en suivant ses envies du moment. La créatrice est en perpétuelle recherche d’idées, de fantaisie et d’originalité, elle désacralise le diamant éternel et classique et le fait scintiller sous des formes nouvelles et spectaculaires. Elle aime ce qui est ludique, mode et surtout inédit. Géraldine se permet tout, fait voler en éclats les idées préconçues et offre une véritable respiration à l’univers de la joaillerie. Géraldine Carfield, c’est aussi la joaillerie de demain…
Géraldine Carfield.10 rue de Buci, ParisVIe. 01 43 26 28 25.www.geraldinecarfield.com
G
éraldine Carfield imagines the jewellery of tomorrow by designing innovative and original pieces following her desires. The results shine, surprise and seduce.
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
17 8
168_P57_Palacescope4ObjetsCMok_TDR_SR3:Palace
17/04/15
17:10
Page 179
Envies & Plaisirs Marques de Rêve
Mai va rimer avec Piaget O
Soline d’Aboville réalise la première, qui présentera la collection Possession. Nous souhaitons faire vivre à nos clients des expériences uniques à travers des expositions et des rencontres avec les artisans. Il y aura aussi des moments plus précieux: des dîners seront organisés au premier étage de la boutique avec vue sur la rue de la Paix, ou sur notre terrasse agrémentée d’un jardin. Cette boutique doit être une maison. Elle doit vivre de jour comme de nuit et mettre en relation des personnes unies par leur même quête de l’excellence.
livier Perruchot, directeur général de Piaget France, orchestre le lancement de la collection Mediterrannean Garden, de l’iconique lignePossession, et surtout l’ouverture de l’exceptionnel «flagship», rue de la Paix. Avec un discours passionné, il illustre à merveille le credo de la maison:«Faire toujours mieux que nécessaire.» Votre feuille de route pour Piaget ? Propulser la maison Piaget comme un acteur majeur à la fois dans la haute horlogerie, où elle est déjà reconnue, et dans la haute joaillerie. C’est une grande particularité de la maison: nous sommes les seuls à posséder deux métiers d’excellence!
Le mois de mai verra aussi le lancement de la nouvelle collection Mediterranean Garden ? Cette col-
Vous aviez développé dans les années1970 de sublimes montres bijoux… A cette époque, Piaget, déjà spécia-
lection s’inspire du décor de la vie sans contraintes de la French Riviera. Elle fait revivre la beauté des roses en fleur, les palmiers et l’azur de la mer avec la tourmaline de Paraiba et les saphirs bleus. Fidèle à sa passion de la rose, Piaget a été l’an passé le partenaire de la rénovation de la roseraie idyllique Princesse Grace en hommage à sa beauté et à l’élégance de Grace Kelly.
liste des mouvements ultra-plats, a eu l’idée de faire un porté différent, de mettre l’heure sur des bijoux, manchettes, sautoirs, broches. Lors de la dernière Biennale des antiquaires, en septembre2014, nous avons lancé une collection au design inspiré des années 1970 avec un très beau travail sur l’or ainsi que des cadrans en pierres de couleur, des pierres fines comme l’améthyste, le lapis-lazuli, la turquoise, le jade.
Lors du Salon international de la haute horlogerie à Genève en janvier dernier, avez-vous présenté des innovations ? Trois lancements majeurs: le chrono-
Vos positionnements par rapport aux autres maisons ?
Le propre de la maison Piaget est de pouvoir conjuguer les idées les plus audacieuses, la maîtrise et le savoir-faire. De la conception à la finition, tout en réunissant plus de quarante métiers, tout est réalisé en interne. Notre autre point fort est le travail artistique sur l’or. Nous avons des artisans chaînistes, un métier en voie de disparition, capables de faire des chaînes torsadées, décorées. Piaget perpétue ce savoir-faire grâce à la formation au sein de notre manufacture. Et, enfin, nous remettons au goût du jour les tailles marquise, que nous avions énormément utilisées, tailles complexes et équilibrées, qui donnent une fluidité au bijou. Vous détenez des secrets de savoir-faire ? Oui, ce travail sur l’or exclusif à Piaget! Nous avons un brevet pour la baguePossession, que nous relançons en mai pour les vingtcinq ans de la collection: le mouvement, en écho au mouvement horloger, avec ces deux anneaux qui tournent l’un autour de l’autre.
graphe mécanique le plus plat du monde sur une boîte Altiplano, la montreTraditionovale et une superbe montre Altiplano, la plus plate au monde montée sur un bracelet or. Travailler un nouveau bracelet est très complexe. Nous avons créé un très beau maillon avec un touché au porté extraordinaire, comme une seconde peau. Pourquoi avoir choisi Jessica Chastain comme ambassadrice de la marque ? Nous avons longtemps cherché. C’est
une femme qui partage nos valeurs d’excellence dans la façon dont elle mène sa carrière. Elle illustre une forme de discrétion et de grâce. Vous avez publié un livre intitulé Piaget demain. En confiant les images à Steve Hiett, un photographe qui travaille au flash avec une lumière éclatante… Nous
avons choisi de présenter de façon différente l’histoire de la maison. Le choix de Steve Hiett était un parti pris, qui correspond à l’esprit audacieux de Piaget! Tout sauf classique, comme dans les années1970, avec un grain de folie et d’exubérance.
La centième boutique Piaget ouvre à Paris en mai, dans l’ancienne maison de Charles Fréderick Worth, le pionnier de la haute couture. Elle marque un tournant dans l’histoire de la maison? Abso-
Donc une maison définitivement audacieuse ? Oui, je vais prendre mon
bâton de pèlerin pour expliquer au plus grand nombre ce qu’est l’audace et le savoir-faire de la maison. Propos recueillis par A N N E DELALANDRE Flagship Piaget. 7 rue de la Paix, ParisIIe. Ouverture début mai.
lument. Les pièces de haute joaillerie seront présentées en avant-première mondiale. Sa vitrine est exceptionnelle, d’une profondeur étonnante, nous la ferons vivre par des artistes. PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
17 9
168_P57_Palacescope4ObjetsCMok_TDR_SR3:Palace
17/04/15
17:10
Page 180
Envies & Plaisirs
Seconde peau
I
l y a maintenant plus de dix ans, Aurélia Stouls quittait la création de souliers pour se consacrer au prêt-àporter : dans un cuir d’agneau très souple, très doux, jusque-là utilisé pour réaliser des bottes, elle fait tailler une série de tee-shirts. Simples, lavables en machine grâce à une technique dont elle a le secret, ils se veulent aussi pratiques que des Petit Bateau en coton. Aurélia développe petit à petit un vestiaire minimaliste tout en cuir d’agneau (et ses variations : perforé, en velours, glacé…). Des pièces à la fois très sophistiquées et totalement casual, à porter à même la peau et à enfiler comme on saute dans son vieux jean ou se love dans un pull en cachemire. Sublimes, sensuelles, essentielles à peine enfilées, elles sont conçues pour vivre, bouger, accompagner les femmes partout, et en plus se bonifient avec le temps. Ses bests ? Le tee-shirt, forever, le sweat à bords cachemire, le pantalon bicolore à taille élastique froncée ou encore leMy Way, clin d’œil au K-Way : un blouson coupe-vent qui se roule en boule et se range dans son pochon de soie. Le tout décliné chaque saison dans un nouveau colorama auquel le nuancier Pantone n’a rien à envier. Addictif. CHARLOTTE GUILLEMIN Stouls. 34 rue du Mont-Thabor, Paris1er. 01 47 03 95 85
Ten years ago Aurélia Stouls gave up designing shoes and instead used the lambskin she had been working with to make ready-to-wear. She started out with T-shirts, and today produces a full range of minimalist, sophisticated yet casual clothing – including trousers, sweatshirts and windcheaters –in a palette of bright colors
L
e célèbre joaillier aux boîtes bleues Tiffany & Co lance CT60 (CT pour Charles Tiffany et 60 en référence à la «New York Minute»), sa nouvelle collection de montres masculines. La marque s’est inspirée pour ce modèle au style rétro, en or rose18 carats et bracelet en alligator noir, d’une montre reçue en cadeau par le président Franklin D. Roosevelt en1945. Tiffany launches CT60, a new line of men’s watches, inspired by a timepiece given to US president Franklin D.Roosevelt in 1945.
P
our sa première collection de haute joaillerie, Marc Deloche a imaginé huit pièces uniques inspirées des quatre éléments. Pour incarner le feu, la bague à secret Dragon, en or rose, révèle This Dragon secret ring is en son cœur une chimère en from Marc Deloche’s first diamants jaunes et blancs. high-end jewelry collection.
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
18 0
168_P57_Palacescope4ObjetsCMok_TDR_SR3:Palace
17/04/15
17:10
Page 181
Envies & Plaisirs
Parures de nature
D
epuis plus de quarante-cinq ans, Gas Bijoux trace la voie du chic solaire qui évoque ses débuts à Saint-Tropez. Avec cette nouvelle collection, la maison de haute fantaisie nous convie à un voyage intime et exotique au cœur d’une forêt émeraude et mystique. Tel un oiseau de paradis, la femme Gas Bijoux se pare de plumes de faisan naturelles et d’oiseaux polychromes… Attachée à un esthétisme du fait main, la maison, dont l’atelier est à Marseille, poursuit ici son travail d’enchantement de la matière et pare ses bijoux d’or fin 24 carats, de pierres semiprécieuses et de plumes domptées par la main de l’homme.
Gas Bijoux invites women on a trip into a mystical emerald forest full of new shapes, elements and colors. Get ready to experience a bejeweled metamorphosis made of 24-carat gold, semi-precious stones and feathers.
Gas Bijoux.26-28 rue Danielle-Casanova, Paris IIe et 8 rue George-V, Paris VIIIe. www.gasbijoux.com
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
181
168_P57_Palacescope4ObjetsCMok_TDR_SR3:Palace
«T
17/04/15
17:10
Page 182
Le culte dubas couture
ous les matins, en buvant mon café, je rencontrais un vieil homme de 72ans, ancien mécanicien dans une société de fabrication de bas, qui me répétait:“Les authentiques bas couture, c’était quand même autre chose. Les collants nylon sont des vrais sacs à patates, un véritable tue-l’amour !”» raconte Serge Massal, président de Cervin/L’Arsoie, manufacture née en1918, qui, convaincu, a cherché et trouvé. «C’était en1998, j’ai déniché deux antiques machines, remisées depuis des années dans des ateliers poussiéreux. Puis, il m’a fallu 5kg de fax pour trouver les pièces manquantes, des semaines pour embaucher un mécanicien qui sache encore faire fonctionner ces machines et dix-huit mois pour tout régler avant de sortir, en2000, notre première paire de bas.» Depuis1967 et le lancement de la mini-jupe par Mary Quant, le collant triomphait. La pureté du voile et la finesse extrême du bas étaient devenues des souvenirs émus pour les amoureux d’une certaine féminité. Une troisième machine plus tard (il n’en existe que huit au monde !), Cervin est devenu la seule manufacture d’Europe continentale à proposer le mythique bas couture, y compris le Libération45 qu’offraient les GI aux jeunes filles françaises en 1945. Le bas couture, qui galbe si parfaitement la jambe,
redevient un must. Particulièrement quand celui-ci est tissé en soie et devient un authentique produit de luxe, artisanal et unique. «Nous avons remis le bas couture au goût du jour auprès d’une clientèle d’élégantes et de stars telles que Dita Von Teese», raconte Serge Massal. Cervin distribue aujourd’hui ses bas dans une trentaine de pays, et ses ventes sur Internet progressent de30%. Un flagship parisien est à l’étude et de nouveaux produits sont développés, tels des caracos, des écharpes de soie, des pulls cachemire sans couture et des… culottes en soie.Cervin, plus que jamais fabricant de désir…P H I L I P P E L A T I L Serge Massal, president ofCervin / L’Arsoie, used to meet an old man who would tell him, “Real stockings were something different. Nylon stockings are an absolute turn-off.” So Massal spent two years renovating two old machines and in 2000 produced his first pair of old-style silk stockings. Cervin now offers styles such as theLibération 45, semi-opaque 45denier stockings modeled on those given to young French women by US GIs in 1945. And Massal’s bet appears to have paid off: “We have made stockings desirable for a new clientele of elegant women and stars, such as Dita Von Teese.”
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
18 2
168_P57_Palacescope4ObjetsCMok_TDR_SR3:Palace
17/04/15
17:11
Page 183
Envies & Plaisirs
Jungle chic
D
evenez la reine de la jungle urbaine avec ce collier «statement» Animal Kingdom signé Roberto Cavalli. Deux singes en cuivre incrustés de cristaux noirs s’y balancent sur une chaîne tressée et des feuilles en émail émeraude. Make a statement withRoberto Cavalli’s Animal Kingdom necklace.
J
ean-Thierry Besins, l’homme qui se cache derrière Bulliony, décline depuis 2012 le motif du lingot d’or sur ses bijoux de luxe, en hommage à deux pendentifs offerts à ses grands-parents par le prince Rainier et la princesse Grace.
Bulliony has been creating collections around simple gold ingots since 2012.
Jimmy Fairly
E
t de deux pourJimmy Fairly ! Après le Marais, la marque de lunettes se «Montorgueillise» et lance avec sa nouvelle adresse un concept original : le café-lunettes. Créée en2011 à Paris, cette jeune griffe créative dessine et fabrique à la main, en Italie ou en France, chacun de ses modèles et a révolutionné le monde de l’optique en proposant des lunettes haut de gamme à un prix très concurrentiel: 99 euros, verres à la vue compris. Dans ce nouveau shop tout beau, tout clinquant, les modèles nous font de l’œil, les solaires en tête, vintage comme on les aime.
L
e bestiaire s’invite dans votre vestiaire avec ces boutons de manchette en argent Marc Deloche à tête d’élan, de chien, de taureau ou d’ours. Go wild withMarc Deloche’s silver animal-shaped cufflinks.
Jimmy Fairly. 45 rue Montorgueil, ParisIIe. 01 79 72 60 20.
Jimmy Fairly has opened a second Parisian concept store, this time on Rue Montorgueil. So now you can now buy your €99 vintage-inspired sunglasses while enjoying a latte. PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
18 3
168_P57_Palacescope4ObjetsCMok_TDR_SR3:Palace
17/04/15
17:11
Page 184
Envies & Plaisirs
F
éminine, joyeuse, romantique, ne manquant ni d’humour ni de fantaisie, la jolie griffe parisienne déploie depuis 2003 des collections d’accessoires pleines de charme. Trois boutiques à Paris et plus de 380points de vente en France et à l’étranger, Petite Mendigote a trouvé sa place et son credo en twistant pochettes et sacs dans un esprit glam-charme ultra-séduisant. Rencontre avec Sybille Roger-Vasselin, la créatrice de cette pas si petite marque!
Si vous deviez pitcher v otre marque, vous diriez quoi ? Petite
«Faire des sacscomme
des petits bonbons irrésistibles.»
Une pièce incontournable dans cette collection? Diffi-
cile de faire un choix! Il y a l’incontournable cabas en coton Chloé, que je trouve Mendigote est une marque de très pratique, décliné mode qui traite l’accessoire dans dans une multitude d’imsa globalité, de la trousse de toiprimés, dont le modèlePerroquet, que j’aime partilette au cabas XL, en passant par les fouculièrement. Et aussi le petit sac bourseOscar en lards, les ceintures, les chaussures… serpent doré ultra-féminin et glamour. comme des collections de prêt-à-porter. Le tout est sans prétention, mais avec de Des projets? L’ouverture en septembre d’un jolis détails et dans de belles matières. flagship à Saint-Germain qui dessinerait notre univers de façon plus complète. On retrouvera Quelle était votre envie de départ? l’ensemble de nos collections, mais aussi les créaToujours la même qu’aujourd’hui: de tions d’autres marques coups de cœur (bijoux, papeterie, faire des sacs comme des petits bonbons irrésistibles, pas trop chers, qui s’adressent à toutes les femmes et les accom- linge de maison…). Et aussi des projets de collaborations qui pagnent dans leur quotidien, au travail et en vacances. Il y a sont actuellement en cours… aussi derrière mes créations cette idée de simplicité et un Une phrase qui vous accompagne? La phrase de Scarlett petit côté bohème-chic. O’Hara: «Après tout, demain est un autre jour!» J’aime cette idée de faire les choses sans crainte et sans peur, de foncer et Quel est l’esprit de la collection printemps-été 2015? puis de voir! D’abord, un choix de couleurs, des pastels délicats et des coloris plus peps, comme le bleu cyan, l’orange vitaminé ou Propos recueillis par S A N D R A S E R P E R O le violet franc, et une touche d’or et d’argent. Les collections www.petitemendigote.fr se partagent entre deux thèmes: le chic parisien avec des sacs en cuir irisés, tressés ou bicolores, aux détails délicats, et un thème ethnique avec des modèles en toile et en cuir rebrodé. Les chaussures et la collection de robesJolie Jolie que j’ai lancée il y a deux ans suivent également ces inspirations. Et toujours les petites pochettes à message. PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
18 4
168_P57_Palacescope4ObjetsCMok_TDR_SR3:Palace
17/04/15
17:11
Page 185
Envies & Plaisirs
I
l n’y a pas de fumée sans feu. Quand il était ado, bouche bée devant cet oncle qui fumait le cigare avec art,celui-ci lui laissa y goûter. Ce ne sont pas les crapotages qui le marquèrent, mais les précieux conseils : «N’avale pas la fumée et arrête quand tu en as marre.» Puis, en 2014, c’est le beau-père qui joua le rôle de mentor: la dégustation d’un petit cubain après un bon repas eut raison de ses autres passions. De lectures en voyages, de conversations en dégustations, Guillaume Etonnants Tesson est devenu un expert du cigare aspirationnel. Durant huit ans, il est une plume de L’Amateur de cigares, aujourd’hui le correspondant français du Cigar Journal et membre du comité de dégustation. Il a écrit Cigares chez Hachette Pratique et une bible,Le Petit Larousse des cigares. Son dada, c’est le terrain: à Cuba, en République dominicaine, au Honduras et au Nicaragua, les quatre terroirs majeurs. Il a emprunté les gestes des «torcedoras», ces ouvrières qui roulent les havanes, suivi un stage dans une manufacture dominicaine et a appris l’art de l’assemblage avec un chef de la «liga». «Cuba est à la fois un mythe et une valeur sûre. Cependant, il faut s’intéresser au Nicaragua et à la République dominicaine, où la production est née d’exilés cubains.» Ils ont rapporté des graines dans leurs valises et le sol volcanique, très riche, a sublimé leur savoir-faire… Les Américains constituent toujours le pre-
mier marché, toujours avides de nouveautés. Les Russes, les Chinois, les Indiens s’y intéressent. Les Français, eux, sont incarcérés dans la loi Evin. Rares sont les lieux où l’on peut savourer un cigare en paix (Guillaume a sa planque au Dirty Dick). Une des nombreuses raisons pour lesquelles il a créé sa propre structure d’initiation et d’accompagnement à la dégustation. Des expériences en rien fumantes qu’il propose aux néophytes comme aux Pa r i s i e n s experts, de l’initiation à l’art de la dégustation, aux accords mets-cigares... Pour cet expert, la transmission est fondamentale. Les demandes sont nombreuses. Le cigare semble être dans l’air du temps: la recherche d’un moment de sérénité (on parle même de «cigares de méditation»), la découverte de savoir-faire. Et il paraît que «la fumée envoie au paradis»...
Guillaume Tesson Cigarophile
ANNE CARPENTIER
Guillaume Tesson’s first cigar lesson came from his uncle : “Don’t inhale and stop when you’ve had enough.” Today he is a renowned cigar expert, journalist and author who has visited all the Meccas of the cigar world, even training as atorcedora, learning to roll the cigars by hand. His advice for smoking pleasure? “Cuba is both legendary and a safe bet. Nevertheless you have to check out Nicaragua and the Dominican Republic.”
Basiques élégants
D
epuis deux ans,Marie Marot, la Parisienne à l’allure «boyish», signe une ligne d’accessoires intemporelle, élégante et décontractée. A contre-courant de la tendance, elle affirme son identité en créant de véritables basiques. Cette saison, sa ligne de chemises s’étoffe, avec de nouvelles couleurs: rayures rouges, violettes, marine ou noires sur fond blanc, ainsi que des unis noirs, blancs, jean... Faire des pièces phares de son vestiaire de vrais classiques contemporains, voici l’ambition de Marie Marot. V I C T O R I A C A D I O U www.mariemarot.com
Marie Marot makes contemporary classics that blend a tomboyish feeling and timeless elegance. This season her shirt range has expanded with new colors and patterns.
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
18 5
168_P57_Palacescope4ObjetsCMok_TDR_SR3:Palace
17/04/15
17:11
Page 186
Envies & Plaisirs
Le crocodileau Carrousel du Louvre
L
acoste a choisi la fameuse galerie commerciale parisienne pour présenter, dans un écrin de 95 m2 épuré et élégant, son nouvel univers, construit autour de son concept innovant: «Life is a beautiful sport». On y retrouve les collections féminines, masculines et enfants. Ainsi que l’ensemble des accessoires comme la maroquinerie, les chaussures et les lunettes. L’héritage Lacoste s’exprime en filigrane par des
images d’archives, qui racontent la marque et invitent le client à vivre une expérience unique. Lacoste Paris-Carrousel du Louvre, 99 rue de Rivoli,ParisIer. www.lacoste.com Lacoste has opened a new showcase store for its entire range in the Carrousel du Louvre that brings together in one elegant space the brand’s history and its current “Life is a beautiful sport” concept.
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
18 6
168_P57_Palacescope4ObjetsCMok_TDR_SR3:Palace
17/04/15
17:12
Page 187
Envies & Plaisirs
La justice à toutes les
sauces L
e droit a la réputation d’être indigeste. Cela n’a pas empêché Jean-Paul Branlard de devenir spécialiste en droit alimentaire. Une activité inédite qui, lorsqu’il l’a créée, il y a quinze ans, lui a valu ricanements et sourires en coin de la part de ses collègues. «Quand je faisais une conférence sur le droit des crustacés, on me taxait de fantaisiste.» Les juristes ne s’étaient jamais souciés de ce qu’ils avaient dans leur assiette. Et puis la crise de la vache folle est arrivée et leur regard a changé du jour au lendemain. L’auteur deLaTable et le Droitl’affirme: «Dans notre assiette, il y a 90% de droit.» Une spécificité française qui remonte aux lois de 1905 sur les fraudes et falsifications. Peut-on faire du coq au vin avec une poule? Un plat truffé peut-il comporter autre chose que de la truffe noire? Attention, aux tribunaux, à ceux qui se risquent à inscrire sur leur carte «daurade» quand ils ne vous servent qu’une vulgaire «dorade» ! A-t-on le droit de licencier un serveur qui porte une boucle d’oreille ou un tatouage? Saviezvous que le chef est le seul à pouvoir porter des chaussures de ville en cuisine? «Comme le disait Brillat-Savarin, la gastronomie intéresse toutes les sciences: la chimie, bien sûr, mais aussi l’économie, la politique, la géographie et même la religion et le droit de la famille!» Est en effet considérée comme adultère, selon une ancienne jurisprudence, toute femme restée seule en compagnie d’un homme (autre que son mari) le temps de cuire un œuf… «Le texte n’indique pas si l’œuf doit être cuit dur ou à la coque !» précise Jean-Paul Branlard, qui rappelle très sérieusement qu’aujourd’hui encore un dîner peut être considéré par les juges comme «un remous en surface d’un adultère en profondeur…». Jean-Paul Branlard a l’art de manier les mots aussi bien que la fourchette. Pour lui, manger est toujours une aventure, qui, pour être souvent source de plaisir, n’en est pas moins parfois dangereuse. «Il y a des gens qui meurent en mangeant. Le peintre Fragonard, par exemple. Il est mort en mangeant une glace. Le problème, c’est qu’on ne sait pas à quoi elle était.»
Dolce vita au Byblos
O
ffrez-vous une escapade dans le plus chic et le plus mythique des hôtels de Saint-Trop’…Le Byblos. Une piscine aux flots turquoise, des maisonnettes aux façades colorées, un jardin riche d’une multitude de plantes, un spa by Sisley Cosmetics, un restaurant sous la houlette d’ Alain Ducasse, et son night-club légendaire: Les Caves du Roy, of course… Plus d’info: www.byblos.com / 0494566800
Cheveux choyés
F
aites confiance aux mains expertes dePauline et Jonathan, le duo de coiffeurs à l’origine deBobby Pins, jeune salon installé au cœur du Marais. Dans l’espace coiffure aux allures de boudoir scandinave et la cuisine-labo où se font les shampooings, l’ambiance est cool et conviviale. Bobby Pins, c’est aussi un espace d’exposition et de collaboration créative, avec photo, peinture et design. Plus qu’un salon de coiffure... une charmante maison qui prend soin de vous.
N A D I N E VA S S E U R Jean-Paul Branlard,«La Table et le Droit», Editions Lexis Nexis.
“Gastronomy interests all the sciences,” explains author and lawyer Jean-Paul Branlard. “Chemistry, of course, but also economics, politics, geography and even religion and family law!” Indeed the law once considered it adultery if a woman was alone in the company of a man other than her husband for more than the time it took to cook an egg. Whether hard- or soft-boiled, it didn’t say.
Bobby Pins. 64 rue du Temple, ParisIIIe. 01 83 56 52 59. Uniquement sur rendez-vous.
Bobby Pinsis a hair salon that looks like a Scandinavian boudoir that doubles as a collaborative exhibition space for photography, painting and design. It’s cutting edge.
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
18 7
168_P57_Palacescope4ObjetsCMok_TDR_SR3:Palace
17/04/15
17:12
Page 188
Envies & Plaisirs
F
ormée à la prestigieuse Académie des beaux Arts d’Anvers, Joëlle Savransky commence sa carrière en tant que styliste pour différentes marques en Belgique avant de lancer sa ligne éponyme de joaillerie, Joëlle, en janvier2013 . Passionnée de diamant, la créatrice propose des pièces en or blanc, jaune, noir ou rose pavées de cette pierre précieuse. Ses bijoux rock, graphiques et raffinés ont déjà séduit, entre autres, Katy Perry et Madonna.
Brillantes minaudières
E
sprit résolument couture pour cette première adresse parisienne qui nous fait apprécier tout le talent de Sylvia Toledano. Un coquet boudoir, à deux pas de la place Vendôme, qui accueille l’inspiration de la créatrice française et fait vivre sous son grand lustre cristal NapoléonIII les pierres de couleur qui constellent ses créations. Charmant univers où l’on découvre des bijoux aux noms évocateurs: Byzance, Amazone… Et bien sûr les célèbres minaudières et leurs cristaux Swarovski déclinées dans des jeux de couleurs toujours plus séduisants. Ultra-désirable.
Sylvia Toledano. 26 rue Danielle-Casanova, ParisIer. 09 70 46 49 00.
You can find Sylvia Toledano’s trademark Swaroski embellished clutches at her first parisian shop.
L
a nouvelle ligne Jungle d’Angela Caputi, aux imprimés animaliers et couleurs inspirées de la flore, se présente comme un hommage à la sensualité féminine. Ci-contre, le braceletJungle, faune et flore, en résine.
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
18 8
168_P57_Palacescope4ObjetsCMok_TDR_SR3:Palace
17/04/15
17:12
Page 189
Envies & Plaisirs
Légère pour l’été
L
es années 1970 sont à l’honneur de la collection printemps-été 2015 de ba&sh. Inspirées par Jane Birkin et Loulou de la Falaise, les créatricesBarbara Boccara et Sharon Krief rendent hommage à la libération des femmes avec des pièces légères et confortables aux matières fluides et aux couleurs estivales. A l’occasion de la Fête des mères, la marque lance une collection capsuleMères Enfants, qui revisite pour les petites filles les pièces phares de la collection.
168_P57_Palacescope4ObjetsCMok_TDR_SR3:Palace
17/04/15
17:13
Page 190
Envies & Plaisirs
Perles solidaires
C
réée en 2002, la fondation Jean-Félicien Gacha instruit et forme les populations des villages du Cameroun pour leur donner une formation ou la possibilité de suivre des études. C’est grâce au savoir-faire local des perlières de cette association queTwins for Peace, marque française solidaire et responsable, fait broder des perles à la main sur ses baskets. Une paire de chaussures représente un travail de 50heures. Les ventes permettent à l’association de préserver le savoir-faire traditionnel, tout en donnant du travail et un enseignement d’artisanat aux femmes. La conception est désormais réalisée en Inde, mais Twins for Peace continue à supporter l’association, puisque les chaussures sont toujours designées au Cameroun. Pour chaque paire de baskets vendue, une paire de chaussures est offerte à un enfant qui en a besoin. Le prochain «Shoe Project» soutient l’association Gol de Letra au Brésil. En juin, l’équipe Twins offrira en main propre de nouvelles baskets aux enfants de favelas à São Paulo.
Twins for Peace: Be Cool Be Good.www.twinsforpeace.com
The beads on French sneaker brand Twins for Peace’s latest models are sewn in place by women in Cameroon, giving them the chance to earn a living and keep traditional craft skills alive. The company’s other humanitarian project guarantees that a child in a developing country will receive a new pair of shoes for every pair of Twins for Peace sold; from June the recipients will be favela children in Brazil.
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
19 0
x_Pubs:Palace
7/04/15
16:27
Page 24
168_P57_Palacescope4ObjetsCMok_TDR_SR3:Palace
17/04/15
17:13
Page 192
Envies & Plaisirs
Alain-Fabien Delonatout mode A
ncrée dans l’air du temps, toujours plus contemporaine et spontanée,Zapa, la griffe parisienne au design épuré, est déterminée à poursuivre son essor et choisit comme ambassadeurs Ilona Smet et Alain-Fabien Delon. Elle, c’est Ilona Smet, fille de David Hallyday et d’Estelle Lefébure. Véritable pedigree de star et héritière de la fibre artistique, à 19ans seulement, elle ne laisse personne indifférent avec sa longue et parfaite silhouette et sa personnalité fraîche et solaire. Lui, c’est Alain-Fabien Delon, fils du légendaire Alain Delon et de l’ancienne mannequin Rosalie Van Breemen. Un regard émeraude, une allure de dandy à l’attitude de bad boy, il a tout pour plaire. Entre ce jeune homme d’à peine 19 ans et la mode, c’est une histoire qui ne fait que commencer. Pour transcrire l’ambiance et les codes habituels de la maison, la marque Zapa fait appel à l’œil aiguisé de la photographeJulia Champeau.
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
19 2
168_P57_Palacescope4ObjetsCMok_TDR_SR3:Palace
17/04/15
17:13
Page 193
Envies & Plaisirs
Le spécialiste de l’immobilier de luxe et de prestige
Estimations gratuites Vente - Location 10 rue du Château, Neuilly-sur-Seine
01 55 62 03 03 www. neuillyetoile.com
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
19 3
168_P57_Palacescope4ObjetsCMok_TDR_SR3:Palace
17/04/15
17:13
Page 194
Envies & Plaisirs
J
eune label tendance du moment,JOUR/NÉ, propose chaque saison un vestiaire moderne alliant créativité et praticité. Pour cet été, Lou, Léa et Jerry, les créateurs de la marque, s’associent au MAMO de Marseille pour une collection exclusive.
Le shopping de colette colette. 213 rue Saint-Honoré, Paris Ier. www.colette.fr
Pantalon Penelope Seafarer. Rouge à lèvresShu Uemura x Yazbukey. Huile d’olive Les Niçois x colette.Compilation«Lots of Lovin» par Kevin Lyonspour colette. SacAnya Hindmarch.
PA L AC E COS T E S AV R I L / M A I 2 0 1 5
19 4
ARMANDO TESTA
THE REAL
E X P E R I E N C E* *L’expérience du véritable espresso italien.
134-MASTER FRANCIA 205x275.indd 1
w w w. l a v a z z a . c o m
09/02/11 10:46
Service Client 01 58 18 14 15
- Collection Possession Anneaux en mouvement
possession.piaget.com
205x275_Possession_Costes.indd 1
14.04.15 14:21