Panoram Italia Toronto Dec/Jan 2015-2016

Page 1

Toronto DEC/JAN 1-16_Layout 1 2015-12-03 10:47 AM Page 1

THE ITALIAN-CANAdIAN mAGAzINE mAILEd TO HOmEs & BUsINEssEs IN THE GREATER TORONTO AREA

LIVING ITALIAN sTYLE

TORINO REVISITED BUON NATALE COVER: JOE CACCHIONE ANGELA AIELLO ONE OF US • UNO UNA DI NOI DECEMBER JANUARY 2015/16 • VOL.5 • NO.6 OCTOBER / /NOVEMBER 2015 • VOL.5 • NO.5

www.panoramitalia.com

BEATING THE

WINTER

BLUES


Toronto DEC/JAN 1-16_Layout 1 2015-12-03 10:47 AM Page 2


Toronto DEC/JAN 1-16_Layout 1 2015-12-03 10:47 AM Page 3


Toronto DEC/JAN 1-16_Layout 1 2015-12-03 10:47 AM Page 4


Toronto DEC/JAN 1-16_Layout 1 2015-12-03 10:47 AM Page 5

Subscribe or Contribute to

Only$30 for 3 years! *You can WIN an all-inclusive trip to Italy for 2! Contest Start: December 1, 2015

Deadline: Nov 4, 2016

Draws: Nov 9, 2016 Must be 18 years or older

$8000 Value

2016 Treasures of Italy Trip Winners Antonio and Silvana Zoccoli of dorval, Qc.

subscribe to the magazine online at www.panoramitalia.com or fill out the attached envelope


Toronto DEC/JAN 1-16_Layout 1 2015-12-03 10:47 AM Page 6


Toronto DEC/JAN 1-16_Layout 1 2015-12-03 10:47 AM Page 7


Toronto DEC/JAN 1-16_Layout 1 2015-12-03 10:47 AM Page 8

TABLE OF CONTENTS

DECEMBER / JANUARY 2015/16 Vol. 5 NO. 6

20

EDITORIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 LIFE & PEOPLE Giuliano’s Journey. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Teresa Cascioli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 GTA Schools Take Action Against Bullying . . . . . . . . . . . . . 14 Samantha Cristoforetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Future Leader: Adrian Battiston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

WINTER Stories of Our First Winters in Canada . . . . . . . . . . . . . . . 20 Italian-Canadian Winter Tales in Northern Ontario . . . . . . . 21 Beating the Winter Blues Italian Style . . . . . . . . . . . . . . . . 22 The Good Old Hockey Game . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 I Wanna Drive the Zamboni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

50

NEWLYWEDS Newlyweds of the Year . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Not Your Typical Bomboniere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

VILLA CHARITIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 FASHION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 LIVING ITALIAN STYLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 TORINO

36

From Industrial City to Tourist Destination . . . . . . . . . . . . 36 Torino: Gastronomic City . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Seven Sights Not to Miss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 3 Days in the Vines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Racing to the Top . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Torino-Inspired Recipes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

ARTS & CULTURE Dominic Mancuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Nanni Moretti’s Mia Madre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

EXECUTIVE PUBLISHER & EDITOR Tony Zara

EDITORIAL DEPUTY EDITOR-IN-CHIEF Adam Zara

ASSOCIATE EDITOR Pal Di Iulio

MONTREAL MANAGING EDITOR & WEB MANAGER Gabriel Riel-Salvatore

TORONTO MANAGING EDITOR Rita Simonetta

PROOFREADER Valintina Basilicata

ITALIAN TRANSLATOR Claudia Buscemi Prestigiacomo

ART DEPARTMENT ART DIRECTION & GRAPHIC DESIGN David Ferreira

PHOTOGRAPHY Giulio Muratori Fahri Yavuz

ADVERTISING ACCOUNT EXECUTIVE Anthony Zara

ACCOUNT EXECUTIVE Gianpietro Nagliati-Bravi

CONTRIBUTORS Rebecca Alberico • Julie Aubé • Jennifer Braun • Emanuela Campanella Antonio D’Alfonso • Agata De Santis • Danila Di Croce • Sal Difalco Dante Di Iulio • Daniela Di Stefano • Alessia Sara Domanico Sara Germanotta • Stephanie Grella • Sabrina Marandola Romina Monaco • Alain Raymond • Paolo Patrito • Frank Portolese Claudia Buscemi Prestigiacomo 26 Duncan Street, Toronto, Ontario, Canada M5V 2B9 Tel.: 1.844.ITALIA.1 or by e-mail at: info@panoramitalia.com Legal deposit - Bibliothèque nationale du Québec / National Library of Canada - ISSN: 1916-6389 Distribution par / by

EVENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Publications Mail Agreement #40981004

SPORTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 ONE MORE DAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

8

PANORAMITALIA.COM

Printed by: 514.337.7870 www.accentimpression.com Montreal, Québec, Canada


Toronto DEC/JAN 1-16_Layout 1 2015-12-03 10:47 AM Page 9


Toronto DEC/JAN 1-16_Layout 1 2015-12-03 10:47 AM Page 10

EDITORIAL

A Cultural Continuation

S

ome of you may know of me from my previous roles at the service of the ItalianCanadian community. I have had a more than 40-year relationship with Villa Charities/Villa Colombo/Columbus Centre, the last 30, to the end of September, as president and CEO. I hope to continue that relationship with the community as associate editor of the Toronto edition of Panoram Italia. I am, per se, neither a writer nor an editor, though I have done both. I have been telling, observing, teaching, listening and sharing community stories since I landed, along with my parents, Filomena and Giuseppe, at Pier 21 in 1956. My love for the stories that my mamma told me on her lap led to my interest and curiosity in bigger stories in social history studies and community developments. I have been both a participant and an observer in the happenings of the Italian-Canadian community of Toronto since my high school days at St. Michael’s College School. As a past member of the Canadian Multicultural Council and Judicial Appointment Advisory Council, I have also had the opportunity of seeing, learning about and comparing our community to others in Ontario and across Canada from St. John’s to Victoria. I became acquainted with Panoram Italia about five years ago when, after years of publishing a Montreal edition, Tony Zara, owner, publisher and editor, decided to expand by adding a Toronto edition to serve Italian-Canadian communities in the GTA and Southern Ontario. A number of people suggested to Tony that he meet me to better understand the Toronto reality. We spent several dinners solving the problems of the world. During those encounters, we discovered that we were of a similar age and were born about 50 kilometres from each other in Molise – he in Guglionesi and I in S. Elia A Pianisi, Campobasso. We also had similar passions: piazza, paese, Molise, Italia and Canada, and had been promoters of those passions for years. He through the printing, promotions and publishing industry, and I as a community civil servant after a decade in the trenches as an events coordinator, immigration officer, restaurateur, tour guide, teacher and real estate agent. We both also share an intense interest in community small “p” politics, personalities and soccer. For all intents and purposes we could be cousins except his parents stopped in Montreal and my train took me to Toronto. When Tony learned of my intention to step down from my position at Villa Charities, he invited me to join him and help make Panoram Italia – which already enjoys acceptance and praise from the more than 100,000 households and businesses where it is distributed, online readers who generate 150,000 monthly page views and 80,000 Facebook followers – even more locally reflective and successful. In October I accepted the challenge. I considered the offer to be a natural continuation of my community life. I am excited about the opportunity to share, reflect and market all things local and Italian in this wonderful country called Canada. I hope that you and the community will continue to trust in me and tell me your stories, so that Panoram Italia can tell them to our children in Italian, English and French. Panoram Italia is not only a vehicle to transmit stories, but more importantly a way to retain, promote and share the language and culture of “la nostra bella Italia.” Many times in community speeches I have heard, “What a blessing to be born Italian and live in Canada!” Indeed, we have the best of all worlds! In order for Panoram Italia to continue to do what it has been doing for almost five years, it must continue to tell stories, share recipes and report on events. It must also be a carrier of commercial culture and advertising as a way to promote, share and sell what is uppermost in the minds of the Italian-Canadian community: faith, food, friends, fashion, festa and soccer, not to mention Ferrari and Fiat. Industry can help too in the promotion, retention and sharing of our language and cultural values by promoting products such as food, automobiles and trips to the best consumers of these products: the Italian-Canadian community and its many friends and sympathizers in Toronto and Southern Ontario who read and keep Panoram Italia on the coffee table for months. I look forward to continuing to serve you with your stories and your promotional needs. As my late humble contadino dad, Giuseppe, used to say, “There is no culture without agriculture first.” Pace e bene, Pal Di Iulio pal@panoramitalia.com 10

PANORAMITALIA.COM


Toronto DEC/JAN 1-16_Layout 1 2015-12-03 10:47 AM Page 11

EDITORIAL

Per continuare a fare cultura

A

lcuni di voi possono aver sentito il mio nome a causa dei diversi ruoli che ho avuto nell'ambito della comunità italocanadese. Sono stato parte per quattro decenni, fino al settembre scorso, di VillaCharities / VillaColombo/Columbus Center, di cui gli ultimi 30 come Presidente e CEO. Spero di mantenere questo legame con la comunità quale condirettore dell'edizione di Toronto di Panoram Italia. In realtà, pur avendo fatto entrambe le cose, non sono nè uno scrittore nè un giornalista. Però racconto, osservo, insegno, imparo, condivido storie della comunità da quel giorno nel 1956 quando sono sbarcato al Pier 21, assieme ai miei genitori Filomena e Giuseppe. La gioia che mi dava stare a sentire mia mamma raccontare, seduto sulle sue ginocchia, si è trasformata in interesse e curiosità per storie più 'grandi', lo studio della società e dello sviluppo della comunità. Sono stato sia partecipe che osservatore delle vicende della comunità italocanadese di Toronto fin dai giorni della 'high school' a St. Michael's College School. Quale componente, in passato, del Canadian Multicultural Council e del Judicial Appointment Advisory Council, ho anche avuto la possibilità di osservare, conoscere e paragonare la nostra comunità alle altre in Ontario e in tutto il Canada, da St. John a Victoria. Ho fatto conoscenza con Panoram Italia circa 5 anni fa quando Tony Zara, proprietario, editore e direttore della rivista, già pubblicata da anni a Montreal, ha deciso di creare l'edizione di Toronto al servizio delle comunità italocandesi della GTA e del sud Ontario. Molti avevano suggerito a Tony di incontrarmi per capire meglio la realtà di Toronto. Abbiamo trascorso tante serate assieme a tavola, intenti a risolvere i problemi del mondo. E ci siamo anche scoperti quasi coetanei. E pure che siamo nati a meno di 50 km di distanza, entrambi molisani di Campobasso: lui a Guglionesi, io a S. Elia a Pianisi. Abbiamo scoperto di avere le stesse passioni: la piazza, il paese, il Molise, l'Italia e il Canada, e di avere passato anni a promuovere queste passioni. Lui attraverso l'editoria, la stampa, la pubblicità; e io come ‘funzionario' della comunità, dopo gli anni passati in trincea come organizzatore di eventi, funzionario di Immigration Canada, ristoratore, guida turistica, insegnante e agente immobiliare. Condividiamo anche la passione per la politica, con la “p” minuscola, della comunità, i protagonisti italocanadesi e ovviamente il calcio. Potremmo essere cugini a tutti gli effetti, non fosse che i suoi genitori si sono fermati a Montreal, mentre il nostro treno ci ha portato a Toronto. Quando Tony ha saputo della mia intenzione di lasciare Villa Charities, mi ha invitato ad unirmi a lui per aiutare a far diventare Panoram Italia - rivista che già gode del favore e della preferenza di oltre centomila case e aziende dove è distribuita, di oltre 150,000 lettori al mese su internet e una comunità Facebook di 80,000 'followers' - ancora più letto e radicato sul territorio. In ottobre ho accettato la sfida, considerando l'offerta come naturale continuazione della mia vita nella comunità. Sono felice dell'opportunità di condividere, far conoscere e promuovere tutto quel che riguarda noi, e l'Italia, in questo splendido Paese chiamato “Canada”. Spero che voi e l'intera comunità continuerete ad aver fiducia in me e a raccontarmi le vostre storie, così che Panoram Italia possa raccontarle ai nostri discendenti in italiano, inglese e francese. Panoram Italia non è solo la 'piazza' dove raccontare storie, ma ancora di più il luogo dove conservare, promuovere e condividere la lingua e la cultura della nostra bella Italia. Quante volte ho sentito, nei discorsi ufficiali, “E' una benedizione essere nati italiani e vivere in Canada”. Davvero: abbiamo il meglio di tutto il mondo. Perchè Panoram Italia vada avanti a fare quelo che sta facendo da quasi cinque anni, è necessario che continui a raccontare storie, proporre ricette, informare sull'attualità. Deve inoltre essere portatore di una proposta, anche commerciale e promozionale, che ha l'obiettivo di promuovere, far conoscere e crescere le cose che sono ai primi posti nella mente degli italocanadesi: fede, cibo, amici, moda, festa, il calcio – per non parlare della Ferrari e della Fiat. Anche gli imprenditori ed il mondo del 'business' possono aiutare a promuovere, conservare e condividere la nostra lingua ed i nostri valori culturali attraverso la promozione dell'agroalimentare, dell'auto, dei viaggi nei confronti di un pubblico di grandi amanti di queste cose: la comunità italocanadese ed i suoi tantissimi amici e 'simpatizzanti' a Toronto e nel sud Ontario, che già ora con piacere leggono e 'mettono in tavola' Panoram Italia ogni due mesi. Intendo continuare ad essere al vostro servizio, per raccontare le vostre storie e farle conoscere. Come diceva sempre mio papà Giuseppe, uno di quelli, secondo il proverbio, 'con scarpe grosse e cervello fino', un contadino insomma: “non c'è cultura senza agricoltura, prima”. Pace e bene, Pal Di Iulio pal@panoramitalia.com

Mr. Joseph Rizzotto

HOLIDAY CHEER should be without FEAR Snowflakes falling. Shoppers in and out of stores eager to find that perfect gift. Cell phones lighting up with heartfelt messages. Reconnecting with old and new friends at social gatherings. This describes some of the good that the holiday season brings. Let’s talk about some of the bad. An average of four Canadians are killed and 174 are injured daily as a result of impaired driving crashes according to MADD. Add to this are crashes caused by the distraction of cell phones. According to the Ministry of Transportation drivers using cell phones are four times more likely to be in a collision than drivers who focus on the road. These serious crashes can cause catastrophic injuries to you or your loved one or ultimately death. If you lose a loved one because of a death in a motor vehicle crash, you are entitled to receive death benefits, funeral expenses and perhaps dependency benefits from your insurer. You may also be entitled to significant compensation from the at fault driver's insurer. Motor vehicle insurance is increasingly complicated and constantly changing. It is not consumer or victim friendly! You need an experienced lawyer like the team at the Rizzotto Law Firm to help you through the maze insurance companies create and to be on your side. With over 25 years of experience of dealing with insurance companies, we will use our compassion, knowledge, and expertise to get you and your family the compensation you deserve. We also understand the financial hardship when going through these difficult times. We do not get paid until you get paid.

CALL FOR A FREE CONSULTATION From our family at the Rizzotto Law Firm to yours – Buon Natale and safe travels!

To them it’s a game...

To you it’s serious.

tel: 905.264.6799 toll free: 1.866.221.8588 www.rizzottolaw.com 3700 Steeles Avenue West, Suite 700, Vaughan, Ontario L4L 8K8

PANORAMITALIA.COM

11


Toronto DEC/JAN 1-16_Layout 1 2015-12-03 10:47 AM Page 12

LIFE & PEOPLE

Vaughan teenager shares memorable meeting with Pope By Jennifer Braun

G

12

PANORAMITALIA.COM

for Sick Children due to a high fever. At the time, Giuliano was battling acute lymphoblastic leukemia, a life-threatening disease, and he had been in and out of the hospital receiving treatment since March of that year. It took years and a lot of planning to meet the Pope, but Marisa didn’t mind waiting. “I wanted Giuliano to be out of treatment for us to go to Rome,” she explains. Giuliano had to stay strong if he wanted to see his wish come true, and he credits his love of soccer and staying active for helping keep him positive during treatment. Between being a kid and trying to beat leukemia, Giuliano still found time and a way to give back to the community. In 2011, he and his parents founded Giuliano’s Journey foundation. “One day he woke up and said, ‘Mom, I know why I’m here’,” Marisa recalls. Giuliano told his mom that he was here to help. They still have annual fundraisers where money is donated to the Leukemia and Lymphoma section of SickKids. Giuliano also designed black tuques with the slogan “journey” on them, which are given to young cancer patients and sold at fundraising events. He comes up with the ideas for the annual fundraising events, and his mom, along with a committee and volunteers, helps put them into action. The committee is made up of 10 women who are all mothers of children that Giuliano went to elementary school with. In the last four years, their annual fundraising efforts have raised over $100,000. It’s been over a year since Giuliano has been out of treatment and he still plans to continue fundraising. The next dinner-dance event will be held in February during the Family Day weekend. “I just want to keep this steady incline because we’re doing good,” the teenager explains about his charitable work. He says he’s still too young to know what he wants out of the future, but his mom is sure of one thing: “I see him helping more kids because that’s his nature.” Photo by Giulio muratori

ive a child the chance to make one wish and you can imagine the type of things he or she may wish for – a shopping spree at Toys R Us perhaps, or a trip to Walt Disney World. In 2011, when Giuliano Todaro was just 10 years old, he was given the chance to make one wish, but it didn’t include elaborate consumer goods or an endless supply of sugar. A trip to the moon did cross his mind, but his final request was a first. He wanted to meet the Pope. The 15-year-old Vaughan resident got that chance this summer with the help of The Children’s Wish Foundation. “I was wondering, ‘Is this really happening?’ I was just amazed by what was going on,” Giuliano says of the blistering hot day in August when he finally met Pope Francis in Rome. He and his family arrived at St. Peter’s Square early that morning, where thousands of people were already waiting to hear the Pope’s mass. “The square was packed!” says Giuliano’s mom, Marisa Todaro. The family sat in a special section right in front of the podium where the Pope was set to deliver a mass. “I was really nervous,” Giuliano admits as Pope Francis came down from the podium to meet Giuliano and about 30 other children. “I was in awe,” Giuliano says of the meeting. “When they first saw each other I thought, ‘Oh my God’,” recalls Marisa. “They had a connection right away. I could see it in both their eyes.” Giuliano shook the Pope’s hand and asked him for his blessings. “I asked him to bless me, my friends, my family and my soccer team,” Giuliano remembers. “It was an honour to meet him.” Though Giuliano only spent about a minute with Pope Francis, he describes it as “memorable”. “You got to hold that moment, but you can’t really hold the moment because there’s so many other people that he had to meet,” Marisa explains. “I couldn’t stop crying,” she adds. “It was special, very very special.” Marisa vividly remembers when Giuliano made his wish four years ago, on a day that he had been rushed to the emergency room at the Hospital

Copyright: servizio Fotografico de "L'OR, Citta del Vaticano

Giuliano’s Journey


Toronto DEC/JAN 1-16_Layout 1 2015-12-03 10:47 AM Page 13

LIFE & PEOPLE

Teresa Cascioli Offers children a financial guide with M is for Money

By Stephanie Grella

F

or Teresa Cascioli, financial literacy is a passion. From growing up in a finance conscious family to graduating from McMaster University with a commerce degree, Cascioli has learned about the value of money in many different ways. Her vast experience has led her to write M is for Money, a book series aimed at guiding children in financial literacy. With positive reactions from parents, the series seems to be another entrepreneurial success for the awardwinning businesswoman. After graduating from McMaster’s DeGroote School of Business in 1983, Cascioli became a trailblazer in her field. As former CEO of Lakeport Brewing, she transformed the brewer from a once-bankrupt company to a leading business, which Labatt purchased for $201 million in 2007. Serving as strategic advisor to Labatt and KPMG as well as being recognized for her philanthropy, Cascioli has received countless accolades, including being named one of Canada’s most powerful women by the Women’s Executive Network and receiving Entrepreneur of the Year by Canada’s Venture Capital and Private Equity Association. But before all the top roles she held and awards she received, Cascioli says the foundation of her financial understanding begins with her childhood. Raised by Italian immigrant parents, Cascioli remembers being given money to go to the store, and how important it was for her to bring back the change, as her parents needed it to buy other things. “I was raised by people who valued money. They were good at teaching me how it should be respected,” Cascioli says. “Watching and observing their actions was the best way to

understand everything there is to know about money. It’s about leading by example, and it left an impression on me.” Cascioli hopes M is for Money will have a similar effect on readers. Published by Cascioli’s very own publishing company, Tess Creative, the book series is centred on seven-year-old twins Tessa and Benji, who help guide readers to make savvy financial choices. Cascioli aims to teach children (ages five to nine) through an entertaining narrative rather than a strictly pedagogical approach. “When children can read stories instead of listen to a lesson, it’s easier for them to grasp,” Cascioli says. “I believe that children can start early in order to have an appreciation for the rest of their lives.” The first three books of the series launched in October and the latter three followed in November. The entire series is available at Indigo, Mastermind Toys, and online. With only a short time on the shelves, the series has already garnered enthusiasm among many parents. “Parents are thrilled. It has started a lot of conversation around money,” Cascioli says. “Parents are busy. It’s tough for them to find time to teach their children about it, especially if you don’t have the right tools.” Cascioli believes that M is for Money is just the right tool for children. Although her immediate priority is setting up the series in schools and libraries, Cascioli plans on writing her next financial guide with teenagers in mind, hoping that the genre will also benefit young adults. “They start to actually understand what money is, that you can save it or take it to the bank, that it’s not just paper.”

Financial literacy booklets for kids! cctt e e f f r r e e P P

s a m t s Chriftt iiddeeaa!! if g gi

Available online at store.panoramitalia.com PANORAMITALIA.COM

13


Toronto DEC/JAN 1-16_Layout 1 2015-12-03 10:47 AM Page 14

LIFE & PEOPLE

GTA Schools Take Action Against Bullying By Stephanie Grella

W

hether in second or seventh grade, high school or university, bullying has long been an issue for students across the province. From prevention to resolution, learning how to address each incident is at the core of many schools in the Greater Toronto Area, with November’s Bullying Awareness and Prevention Week reinforcing respect and tolerance among youth. But as principals Tony DiLeo and Vince Stellato remind us, it’s not only about one week, but rather, about being proactive all year long. In November 2011, the Ontario government introduced Bill 13, Accepting Schools Act, which established Bullying Awareness Week in all schools, aiming to promote a safer environment for students. The week begins on the third Sunday of November, but for Pine Grove Public School in Oakville, it’s an issue on students’ and staff ’s minds everyday. From bringing in police officers that teach students about cyberbullying to visiting each classroom to speak with children face-to-face, DiLeo strives to promote kindness, respect and acceptance throughout the entire academic year. Some of the organizations that make frequent appearances at Pine Grove Public School include Live Different, a group of young adults that teaches students to be tolerant and accepting of others, and You Power, an association that sheds light on resiliency and how to handle a bully. “We try to promote a safe and inclusive environment. It’s not just about anti-bullying week,” DiLeo tells Panoram. “We should be thinking about how we treat each other respectfully everyday.” This ideology is shared by Vince Stellato, principal of Stella Maris Catholic School in Toronto, which acknowledges bullying awareness throughout the entire month of November. Stellato and his staff focus on both student achievement and well-being, promoting the values of trust, tolerance and compassion. “We teach students about healthy relationships everyday,” Stellato says. “This is a yearlong focus for us, not just for the month of November.” Stellato and his staff consistently take proactive approaches to bullying, which include awarding students who demonstrate ongoing positive behaviour throughout the year. Longtime social media safety spokesman Paul Davis and the 13th Division police officers frequently visit Stella Maris to share online safety tips. At Pine Grove Public School, Pink Shirt Days are effective proponents of respect and anti-bullying throughout the year. Pink Shirt Day began as an anti-bullying awareness campaign after a student in Nova Scotia was bullied for wearing a pink shirt to school. In an act of solidarity, his peers showed up the following day wearing pink shirts, standing in allegiance to the boy’s choice. But at the Oakville school, DiLeo has decided that one day – just as one week – is not enough. On sporadic days throughout the year, the staff wears pink shirts to remind students to stand up against bullying. Without a clear definition of the word, DiLeo worries that students will call anything bullying, ultimately abusing the serious meaning of it. “We go through the definition of bullying too. We have to be careful and make sure we’re clear on exactly what it is.” For DiLeo’s school bullying is not only a one-time incident, but also a repeated physical and aggressive verbal action over time. While the victim of bullying is properly taken care of, DiLeo offers the bully support and guidance as well, something that Stellato also does with his students. For Pine Grove Public School, this past Bullying Awareness and Prevention Week included an increased amount of random acts of kindness, 14

PANORAMITALIA.COM

such as students writing sticky notes with positive messages about each other and posting them at the front of the school. DiLeo says an activity like this is the crux of the school’s anti-bullying promotion and proactive attitude, with parents pleased to see the staff ’s yearlong devotion to this important issue. Stella Maris Catholic School applies similar preventative approaches during the year, celebrating each virtue of the month, which Stellato believes highlights the vital components of creating healthy relationships among students. Stella Maris has also welcomed high school ambassadors from St. Basil the Great College School, who spoke with younger students about bullying, the media, and cyberbullying – something parents are highly concerned with these days, according to Stellato. “Parents trust us,” Stellato says. “They need to feel like their kids are safe at school, which is why we do all that we do.”


Toronto DEC/JAN 1-16_Layout 1 2015-12-03 10:47 AM Page 15

ADVERTORIAL

Barzotti Woodworking Ltd. The secret to surviving and thriving for nearly half a century By Rebecca Alberico

N

othing exudes class and sophistiPicture integrating a discreet bread cation quite like the natural drawer, kept full of nonna’s famous sheen of custom-crafted woodrecipes, and Tudor baskets to store work. Think breathtaking cherry wood fresh fruits and vegetables. cabinets, black laquer vanities and crisp, What have been some of the hottest eye-catching fireplaces! The sky’s the trends of the year? “Whatever Vince limit when it comes to designing your designs for our showrooms seems to be precious spaces with Barzotti. the most popular,” says Bruna, “I think it’s Since 1967, Vincent Barzotti, because people are able to visualize it and owner of Barzotti Woodworking Ltd., they love it!" Whites in the kitchen seem has made it his mission to produce top to be back in style as well. quality cabinetry and focal pieces out of It’s not all about the kitchen, though. the finest woods and millwork. With an extensive furniture department The Italian-born entrepreneur and highly skilled craftsmen, Barzotti came to Canada to find part-time work, From left: Robert Barzotti, Rosanna Barzotti, Vincent Barzotti, Bruna Barzotti, Woodworking Ltd. also specializes in like many others at that time. He had no sylvia Barzotti and Paul Barzotti crafting beautiful custom furniture. The intention of putting down roots, let alone team takes pride in creating the perfect creating a booming business, but that’s exactly what happened. Barzotti eye-catching piece to complete your space. Woodworking Ltd. opened the doors to its 2400-square-foot. unit in Guelph, Not only has he made his mark in the province, but Barzotti’s work also spans borOntario, on September 1, 1967. It has grown annually by an average of 25 per cent. ders. Clients with international properties look to Barzotti Woodworking Ltd. for custom The entire Barzotti line and custom products are made on-site at the now 110,000pieces that they eventually have imported to places like the United States and Europe. square-foot facility, using state-of-the-art equipment. They have since expanded, As Barzotti Woodworking Ltd. gracefully approaches 50 years in business, what with an additional two showrooms in Vaughan and Hamilton. Never in his “wildest makes it all worth it? “Pride in our work,” says the master woodworkers “Money is dreams” did Barzotti foresee the success of his business. not everything.” It seems as though having family by his side has kept him humble Barzotti and his wife Bruna welcomed their first child the very same year they and appreciative of his blessings. began their business venture, and within the span of five years the couple had three Barzotti doesn’t discount his hardships. The company went through a rough more children. Barzotti praises his wife Bruna for raising their children practically period during the recession in the ’90s and business took a hit. This was a time single-handedly the first few years, and graciously thanks their extended family for Barzotti says he was most grateful for, as it taught him the most. “I had a tough time,” helping them. he shares, “but I was able to handle it because I was fortunate to have always had It wasn’t unusual for Vince to work 15-hour days to get his business off the work like there was no tomorrow.” ground. He was willing to do whatever it took to make the sacrifices worth it. Keeping true to his Abruzzese roots, Barzotti puts family above all else. Now, “I started at 6 a.m., came home for dinner and went back to work – this was my life,” although still heavily involved with the business, he says he is starting to slow down says Vince, who admits it wasn't unusual for him to stay at the shop until 2 a.m. some and pass the torch to his children, who he knows are more than capable of continunights. As their four children got older, Bruna became more involved in the ing with the company and its legacy. “I always give my opinion, but I never push business, as did the children. Barzotti Woodworking Ltd. truly became a family them,” he points out. affair, a value they take pride in to this day. When his grandchildren are out of school in the summer, they spend most The company currently has 150 of the most highly skilled employees and boasts of their time helping out around the shop as well. People often ask Vincent and hundreds of satisfied customers. The secret to his success? Barzotti says he doesn’t Bruna Barzotti why they don’t retire.“What else would we do?” says Bruna, “It's focus on his competition, but on being the best at what he does. The company our baby.” Fifty years from now, she hopes the company will still be thriving in currently acquires nearly all their business through word-of-mouth. “I don’t think the hands of her grandchildren. we’re better than anybody else, but we don’t take second place to anybody either,” says Barzotti, who describes himself as a bulldog: tough, determined and confident. Each project is unique, as the company works with their clients from planning the space, to execution through to completion. Barzotti believes that as the most used space in the family home, the kitchen should represent his clients’ lifestyle and suit their needs. He stands behind a satisfaction guarantee, which is what he thinks Barzotti Woodworking Ltd. head office and manufacturing shop are located in Guelph, Ontario at 2 Watson Road south. They also have showrooms in Toronto (28 Roytec Road, brings his customers back for second and third projects with the company. Unit 7, 905-264-2917), Hamilton (430 mcNeilly Road, Unit 1, stoney Creek, 905-643-6249) Imagine gathering around a centre island with full-fluted Corsica columns, and Rochester, NY(1445 Jefferson Road Rochester, NY, 14623, 585-270-5861). and stunning border leaded glass doors – a kitchen kissed by the Greek gods. For more information visit www.barzotti.com or check us out on Houzz PANORAMITALIA.COM

15


Toronto DEC/JAN 1-16_Layout 1 2015-12-03 10:47 AM Page 16

LIFE & PEOPLE

Canada welcomes Italy’s first woman in space By Daniela DiStefano

It’s

rather fitting the first Italian woman in space would also be the world’s first orbiting barista. Astronaut Samantha Cristoforetti fired up an espresso machine in space last May, sipping coffee from the experimental ISSpresso in a cup designed for zero gravity use. After months of NASA’s instant coffee from a pouch, the arrival of the space brew was a huge relief. She was 420 kilometres above the earth at the International Space Station, and posted on Twitter to mark the occasion. “Coffee: the finest organic suspension ever devised,” Cristoforetti tweeted from her @AstroSamantha profile, quoting from the TV series Star Trek: Voyager. A month later, her 199-day, 16 hour record-smashing FUTURA mission was

over. Since then the Italian European Space Agency astronaut, Italian Air Force pilot and engineer has been busy here on planet earth interviewing with international media, making public appearances and accepting honours for setting the European record and female record for the longest single flight stay in space. In November she visited Toronto for another first – to inaugurate the Italy Inspires Canada speaker series presented by the Consulate General of Italy, the Italian Cultural Institute and the University of Toronto Department of Italian Studies to showcase Italy at the forefront of science, art and technology. Cristoforetti shared her extraordinary scientific and human experience and the insights about life and earth she discovered, joined in conversation with Canada’s first female astronaut and the first neurologist in space, Dr. Roberta

The perfect urban destination to shop Italian style!

Auguri di Buon Natale!

torontocorsoitalia.com On St Clair between Westmount and Lansdowne 16

PANORAMITALIA.COM

Photography by Alberto diamante

Samantha Cristoforetti


Toronto DEC/JAN 17-32_Layout 1 2015-12-03 10:55 AM Page 17

LIFE & PEOPLE

weightlessness. Cristoforetti and the team Bondar. “When you get up there you find observed the effects of zero gravity in many things,” said Cristoforetti who began almost 250 experiments, some with her astronaut training in 2009. “Food to eat, themselves as the subjects collecting water to drink and lots of work. You samples from the human body. also find friends who teach you how A lot of time was devoted to science, things work.” but also to acting as the mechanics and These “buddies” as she refers to them, housekeepers maintaining the vast and were the American and Russian astronauts complex machine that is the space station. that made up her team of three on She operated the Canadarm2, docking Expedition 42. “It’s a lot about teamwork, cargo shipments on the ISS. “If you ever felt and not just for what’s to be done, but to panicked you just need to look out the keep emotionally and physically healthy,” window and the view would calm you said the 38-year-old born in Milan, Italy. down,” said Cristoforetti, who watched 16 “You spend a lot of time together keeping sunrises and 16 sunsets each day from each other company and celebrating special space, cruising at 27,700 km/h. occasions like birthdays and Christmas.” Samantha Cristoforetti and Alessandro Ruggera, Acting Director Much like Canadian astronaut Cristoforetti says she needed her space at the Italian Cultural Institute in Toronto. Chris Hadfield, Cristoforetti shared her buddies for simple things like haircuts, which maneuvers in space and entertained those of us with our feet firmly planted on where a challenging two-hour process in a zero gravity environment. earth via social media, posting spectacular photographs and videos of weather Surprisingly, a challenge Cristoforetti did not need to overcome was getpatterns, northern lights, oceans, mountains and quite a lot of her native Italy. ting used to space food, thanks to a special dish created by an Italian chef friend. “I had a lovely quinoa salad with mackerel and tomatoes. I just had to add a “It’s particularly beautiful from space because of its definite shape, and at night it’s incredibly bright so it’s quite a sight.” little bit of olive oil.” From the seemingly mundane household and personal hygiene tasks to the To maintain physical fitness and reduce muscle loss, the astronauts brilliant experiments and bird’s eye view of earth, Cristoforetti said her time in exercised two hours each day at the mini space gym, doing squats, lifting space was a great gift. “I felt like I was on a vessel,” she recalls, looking down on the weights and running on a treadmill with the help of a harness. blue planet with feelings of peacefulness and harmony. “It really makes you think Most of the research and experiments carried out during the mission from long term – how do we want earth to be in 20 years and how can we achieve it?” November 2014 to June 2015 focused on micro gravity – the science of

PANORAMITALIA.COM

17


Toronto DEC/JAN 17-32_Layout 1 2015-12-03 10:55 AM Page 18

FUTURE LEADER

By Emanuela Campanella

G

rowing up with what Adrian Battiston calls, “hard-headed” Italian grandparents, he was always reminded to work hard. His grandparents immigrated to Toronto from the Friuli region and became bricklayers to support their families. They came with a vision – to create a life of opportunity for the generations to come. “Both my nonni had tireless dedication to do everything they could to see their family succeed. They gave their children the proper tools to succeed and that was passed down to us,” Battiston says. The 27-year-old is now a lawyer for ole, an international rights management company whose clients include writers, artists and producers, and he loves every minute of it. “Every day is different,” says Battiston, who works directly in the legal protection, enforcement and exploitation of the music and other rights of songwriters, publishers, and producers, among others. This line of work has been a real inspiration for the Toronto resident. When he is not in a suit at the office, he’s the vocals, rhythm guitarist and keyboardist of a four-member rock and roll band called THE SCND. Over the years, the cover band has played around Toronto and has started producing original music, coming out in the spring. Music is a huge part of Battiston’s life. He grew up inspired by his dad, who played in bands his whole life. Battiston’s passion first started with the piano and then evolved to the guitar. “Music has the ability to make all your worries go away, whatever they may be. It’s so powerful,” he says. The band is also giving back by playing at charity events around town. They played for CIBC Run for the Cure in Vaughan to help raise money for breast cancer research and a few Project Sunshine events to raise funds for recreational programs for children in hospitals.

Adrian Battiston Finding a passion and working hard Staying positive, working hard and pursuing his passions have led to a pathway of success, admits Battiston. “Put positive energy out and it will find its way back to you, eventually. That is how I carry myself. I truly believe that.” But Battiston mentions that figuring out what he wanted to do in life wasn’t an easy feat. He always knew he wanted to contribute to the community, but he never thought it would be in the music industry. Battiston graduated from the University of Toronto with a double major in human biology and nutritional science in 2010. He first wanted to be a doctor, but as time passed, something changed. Battiston was always intrigued by his dad’s work as a lawyer. With a love for travel and adventure, Battiston decided to study law at the University of Leicester in England, north of London in 2012. When he was not in class, Battiston was travelling all over Europe, hopping on low-cost airlines around the continent. His dream was eventually getting into law school at the University of Toronto. It was on a sunny day in Majorca, Spain, when Battiston got the call. His mother, full of excitement, said Battiston received a letter from the University of 18

PANORAMITALIA.COM

Toronto. He had been accepted. During his time studying in Toronto, Battiston was trying to figure out where he could do his articling. When the law firms from Bay Street came to the school to interview students, Battiston was also reaching out to companies on his own. He found a company called Taylor Klein Oballa LLP, an entertainment law firm in Toronto. With a passion for music and law, Battiston knew he had to somehow work for this company. So Battiston got in touch and really connected with one of the lawyers. “Finding a mentor in whatever you do is priceless. Generally, people like to see hard working young people succeed,” Battiston explains. Battiston articled at the law firm. He then got connected to ole, where he is working now as legal counsel, part of legal and business affairs. Finding his dream job and becoming a leading lawyer in the music industry was a mix of dedication and hard work, reveals Battiston. His advice to other young aspiring professionals: “Put yourself out there and do not be afraid to meet people. It goes a long away. Although nothing is given to you, if you put yourself out there you will find the right path eventually.”


Toronto DEC/JAN 17-32_Layout 1 2015-12-03 10:55 AM Page 19

ADVERTORIAL

Celebrating 30 Years of Passion M Photo by Stephen Uhraney

By Danila Di Croce aking Italian food the way it It’s that kind of dedication that has was meant to be – from scratch not only led them to great success, but with fresh quality ingredients has also kept them in the running for and plenty of heart is what sets The Mississauga News Readers’ Choice Molinaro’s Catering apart from the rest. Award for Best Catering for the past 20 The family-run business, which operates years in a row. from a 4,000-square-foot facility at 3400 Mario and Nella started this jourRidgeway Drive, Unit 4, is proud of its ney back in 1972. Upon getting mar30-year tradition of offering great-tastried, Nella joined her husband in the ing, homemade Italian dishes to the food industry by helping him with his Mississauga and GTA communities. first restaurant, Mario and Bruno’s Molinaro’s Catering is the creation of the husband and wife team of Mario and Pizza and Spaghetti House. “We got our experience in that little restaurant from Nella Molinaro whose classic dishes are inspired by their native roots of Cosenza, 1972 to 1975,” Nella explains. After selling the restaurant, Mario continued working Calabria. “Our produce is brought in fresh daily; our meat is from the butcher shop, in the industry while Nella stayed home to raise their children. “Once they were in our tomatoes are imported from Italy,” explains Nella. school I wondered what I could do,” Nella recalls. “Mario told me, ‘You love to Customers keep returning for one of the most popular items: Nella’s cook, why don’t you do something with food?’” And so the idea for Molinaro’s lasagna, which her cooks prepare fresh daily from a recipe passed on by her Catering was born. “With Mario’s background in pizza and bread, it was the perfect mother. “Sometimes it’s hard to keep up with production as the demand for this combination!” exclaims Nella. item is so high,” says Nella. “Customers have told me it’s the best lasagna in the The couple ran a successful restaurant and catering business in Mississauga for 24 world,” exclaims Mario. years, but they had to make a choice. “It got to be too much having both a restaurant Other customer favourites include meatballs, veal parmigiana, and homemade and the catering,” Nella remembers. In order to ensure offering high quality products, focaccia, otherwise known as “Mario’s bread,” which Mario makes fresh every morning. they decided in favour of catering, a decision they have never looked back on. Molinaro’s also offers a variety of other dishes including pastas, meat and fish Mario believes wholeheartedly that up to now, they have been lucky because entrees, seafood and veggies platters, salads, hot Italian sandwiches and gourmet they have no competition in Mississauga when it comes to what they do and offer. pizzas. “Our pepperoni pizza is made with cacciatore sausage,” Mario boasts. “It’s a tough business,” Mario explains. “It’s crazy, but thank God we still have the As for dessert, homemade tiramisu, fresh fruit platters, assorted cookies and passion for it thanks to all the emails and thank you cards we receive daily in biscotti made from a collection of family recipes are also available. appreciation of our service.” Molinaro’s Hot Table is offered daily from Monday to Friday, between noon to 2p.m. The venue also offers “Take and Bake” dishes, as well as “Heat Up and Serve” items. 3400 Ridgeway Drive, Unit 4 Mario explains a secret to their success: “Nella is very particular about how the Mississauga, Ontario 905-275-7305 product is presented and reminds drivers and servers how long it takes to prepare www.molinaroscatering.com those particular dishes that are being delivered and served that day.”

PANORAMITALIA.COM

19


Toronto DEC/JAN 17-32_Layout 1 2015-12-03 10:55 AM Page 20

WINTER

By Sara Germanotta

A

nna Lucchese left her home in Italy in December of 1956 with big dreams for herself in Canada. The 25-year-old’s life in Naples was not an easy one. She was one of seven siblings and, often, there was not enough of anything to go around. “A few weeks before we were set to leave, my mother took me and my younger sister to the tailor to have winter coats made,” remembers Lucchese. “I don’t know where she found the money to buy the fabric. It was the first coat I ever owned.” After a harrowing voyage across the Atlantic, the S.S. Roma finally docked at Pier 21 in Halifax. “It was terribly cold in Halifax. I had never felt such an icy cold in my life,” says the 85-year-old. Lucchese then had to take a train to Toronto, where her sister and family lived. After several days on the train, Lucchese finally made it to her sister’s flat on Grace Street in Toronto’s Little Italy neighbourhood. It was Christmas Eve. “The snow was just so beautiful and there was so much of it – metres and metres of snow. And then there were the Christmas lights on all the houses and the nativity scenes everywhere. I had never seen anything like it.” Lucchese is one of approximately 30,000 Italian immigrants who came through Pier 21 in Halifax from the late 1940s to the early 1960s. “From January 1947, when Italians were removed from the category of ‘enemy aliens,’ until the mid-1960s, Italian immigration through Pier 21 was constant all year, but particularly busy during the winter months,” says Jan Raska, a researcher at the Canadian Museum of Immigration at Pier 21. “This is due in part to the frozen ice found on the Saint Lawrence River, which prevented passenger traffic to larger ports in Quebec and Montreal,” explains Raska. Although a number of these newcomers, such as Lucchese, were somewhat prepared for the Canadian winter, many were not. Antonietta Tirelli was five years old when she arrived in Canada with her mother and brother in 1954. The family lived in the rented top floor of a duplex on St. Zotique street in Montreal. Tirelli says she and her brother loved the winter. They would play in the neighbourhood’s snowed-in back alleys. But their mother, Maria-Carmela Verdone, hated it. “I remember she would always cry at night because she just couldn’t get used to it. She wanted to go back home to 20

PANORAMITALIA.COM

Caserta. We had to walk everywhere because we had no car. Doing the groceries and walking back home with the bags in our hands was terrible in winter,” remembers Tirelli. “It was also hard because we didn’t speak the language and we didn’t really know anybody. She felt isolated.” To help his wife feel a bit more comfortable in Canada, Tirelli says her father bought her mother a fur coat for Christmas. “My mother was quite fashionable. She never wanted to wear pants – even in winter. She didn’t feel it was proper for a lady. So the fur coat definitely helped her feel a bit better about winter. My father even got her the matching hat,” laughs Tirelli. Gabriele Borsoi, 31, was also completely unprepared for his first winter in the Great White North. Borsoi is a native Roman who came to Canada in 2012. He wanted to get out of his comfort zone and chase new opportunities outside of Italy. He admits his first taste of winter in Montreal was definitely uncomfortable. “I was walking around with my Converse sneakers in the snow. I think it was easy to guess that I’m not from here,” he jokes. “I didn’t have a proper jacket and I was dressing like in Italy. That means many layers of clothes underneath the jacket. I would start sweating as soon as I stepped indoors. My biorhythm was also affected. That first winter I had a hard time sleeping.” Fellow Italian, Carlotta Marturano, got her first taste of winter in Canada last year. The 31-year-old is studying Musicology at McGill University. “I’m from northern Italy so I thought I wouldn’t be traumatised by it,” she admits. “But I have never seen so much snow in my life.” Marturano, who is from Milan, says she was awed by the sight of snowploughs clearing the streets and people digging their cars out of snowbanks. Also fairly fashion-conscious, Marturano admits she did not like the look of bulky Canadian winter jackets and boots, but now she says she’s got her eye on a Canada Goose jacket and boots with crampons. “It’s hard to wear boots with heels on the slippery sidewalks,” she laughs. Although Marturano has had to put her sharp Italian fashion sense on hold to endure the cold Canadian winters, she says the opportunities she’s found here are worth it. “I’m still here because it is a wonderful place to learn and grow. I would not have these opportunities in Italy. And the snow is very pretty.”

Photography by Vincenzo D’Alto

Stories of Our First Winters in Canada


Toronto DEC/JAN 17-32_Layout 1 2015-12-03 10:55 AM Page 21

WINTER

It’s Cold Up Here Italian-Canadian winter tales from Northern Ontario By Rita Simonetta

“H

ow cold was it?” We Canadians have all heard the prelude to this joke. And while the punchlines might vary, the point is always the same: it’s not easy living through a Canadian winter unscathed. But for the first generation of Italian-Canadians who ventured to Northern Ontario during the late 19th century and well into the 20th century, “how cold was it?” carries a particular significance. They migrated in search of work – and a better future. The workdays were long and hard. And when winter came, well, it was no laughing matter. For the men and women who braved the cold in the late 1800s to make ends meet in Copper Cliff, Sudbury, the conditions were downright bone-chilling considering the predominant occupation was open-pit nickel mining. Diana Iuele-Colilli, a professor of Italian Studies at Laurentian University in Sudbury, said the workers toiled from April to October, “but by October, the weather was terrible,” Iuele-Colilli explaines, so much so that it was impossible to carry on throughout the fall and winter. “The winter was a devil,” remembers Armando Viselli of his eight months battling the elements while working for the Canadian National Railway. “There was no relief from the snow, wind and ice. You couldn’t feel your face.” Viselli left his native Rome in 1951 to work in Port Arthur (which would later amalgamate with Fort William to become Thunder Bay). The Windsor resident said he has never been able to forget the snow he experienced all those many years ago. “The snow! It covered me. It covered everything. It was so high you couldn’t even see where you were going.” It was a cold, hard truth for him and his fellow Italian workers (the overwhelming majority of who were from Calabria). “None of us had ever seen or felt anything like that,” he says. “I remember a day in the middle of October when the sun was shining. It was a beautiful day. Later on, as we were having dinner, it started to snow. By the time it was over, the snow covered the doors. We even had to relocate our work camp.” Lena Fedeli’s father arrived in North Bay in the early 1920s where he found work as a truck driver, a job that required him to deal with the harsh temperatures head-on. The fact that he had emigrated from Calabria, a southern region with a vastly different and decidedly more comfortable climate – made his new life in North Bay all that more challenging. “They were shocked,” recounts Fedeli of her parents’ reaction to their first winters. They never dreamed that anything could ever be so cold.” Being exposed to the harsh elements was all in a day’s work for Santo Scarfone, who worked as a rail car inspector for the Canadian Pacific Railway in North Bay. He and his family arrived in 1953 when relatives, who had already made the trek, sent word advising him of a job opportunity.

Jammer loading sleigh in Marten River Provincial Park (circa 1950)

“In the winter I had to kneel down on the ice when I was inspecting,” he recalls. “It was very cold. Sometimes the temperature dropped to –40 °C. But we needed to work,” explains the 92-year-old. “We had to make a lot of sacrifices.” Italian-Canadian workers in Northern Ontario had other challenges besides the cold. Feeling cut off from the outside world was an everyday reality for the open-pit nickel miners in Copper Cliff, Sudbury, during the late 1800s. “It was physically isolated from the rest of Copper Cliff,” points out Iuele-Colilli. “There was only one road in and out.” But despite the downfalls, all these men and women, the overwhelming majority of who were from Fano, Le Marche, would turn Copper Cliff into a mini Italy. “There were 5,000 Italians at the peak of the town,” Iuele-Colilli says. “It was a thriving community and it remains the oldest Italian community in Sudbury.” The Italians built their own houses and even grew crops in their backyards. Many of the workers’ wives ran boarding houses, where they did the laundry and provided meals. The town had its own stores and church. And whether it was in Sudbury, Thunder Bay, or North Bay, the Italians who worked in these Northern Ontario cities – and sometimes went on to make a home there – knew that their search for a better life was worth braving through any Canadian winter.

PANORAMITALIA.COM

21


Toronto DEC/JAN 17-32_Layout 1 2015-12-03 10:55 AM Page 22

WINTER

Beating the Winter Blues Italian Style! By Sabrina Marandola

W

inter only officially begins in a few weeks, but you’re already prepared for the cold, snowy days and nights that lie ahead. Your flannel pyjamas are by your bedside, your winter tires are on, the freezers (because every Italian household has more than one) are all stocked up, and if you’re an Italian-Montrealer your carport (or Tempo) has been installed in the driveway. The sub-freezing temperatures and heavy snowfalls hardly come as a surprise. But imagine what our parents and grandparents thought about their very first Canadian winter. “My mom came in April for a wedding, and there was snow on the ground. She cried – she actually cried – and said, ‘What kind of a country is this where there’s snow on the ground in the month of April?!’” recounts Montreal comedian Franco Taddeo. Taddeo, who was born to two Italian immigrant parents and was raised in Montreal’s north-end neighbourhood of Villeray, says his parents often told stories of their vivid winter memories in Canada. He has his own memories as well. As soon as the cold set in, he remembers all the immigrants in the neighbourhood converting it to what he called “Tempoville.” “We’re Mediterranean. It’s not natural for Italians or Greeks or Portuguese to shovel,” Taddeo says. “Tempos are an eyesore, and Italians are definitely aware of aesthetics, but that’s how strong our aversion to shovelling is. We will make our houses look ugly to avoid it.” As a young boy, Taddeo 22

PANORAMITALIA.COM

also noticed another ritual that all the Italian men on his street took part in just before the winter chill set in. “Every fall, I would watch the Italian men go through the ritual of burying their fig tree. I used to say to myself, ‘What’s wrong with these people?’” Taddeo says. But now, decades later, he’s that Italian-Canadian man burying his fig tree with nothing but love and nostalgia. “It’s only now, as a man, that I realize the beauty and precision of this act,” concedes Taddeo, whose two trees were a gift from his father. “It’s about trying to have something when we look out our window to remind us of where we came from,” Taddeo says. Pina Falvo remembers where she came from in different ways. For the 70-year-old grandmother who immigrated to Canada over 50 years ago, getting ready for winter is all about harvesting the garden to fill her cantina and three freezers with Italian comfort food for those cold winter days. “I always tell myself, if a war comes or a natural disaster occurs and we are forced to stay locked up in the house, at least I’m sure that no one from my family will starve for the next eight to 12 months,” she says. “I’ve got anything ready to eat in the house. I even have prepared frozen meals for my children.” Falvo’s freezers include everything from olives to tomato sauce, sopressata, cannelloni, and miscellaneous cookies. She stops when she runs out of storage space. “For a nonna, food is never enough,” Falvo says. “I count enough for my family, my extended family and visitors. You never know!”


Toronto DEC/JAN 17-32_Layout 1 2015-12-03 10:55 AM Page 23

WINTER

I see Italians as being like ants. As soon as winter’s coming, you see them storing all their stuff…like a squirrel putting its nuts away…Making tomato sauce and wine – it’s a way of still hanging on to our traditions.

It’s months of work. Falvo starts in late August. “I start cleaning up the garden and also head to the farm to pick from their harvest.” She believes many Italians do the same because it’s a way to save money while expressing their love of food…and once all the cooking and freezing is done, a sense of accomplishment sets in. “I feel good knowing there’s always food ready to be cooked and fed to my family. It gives me a reassuring feeling knowing there’s no way no one can ever starve in my house,” she admits. Frank Spadone, a comedian and actor who was born and raised in Toronto, understands where Italian immigrants like Falvo are coming from. “What else gets us through the winter other than food and wine?” Spadone says. “I see Italians as being like ants. As soon as winter’s coming, you see them storing all their stuff…like a squirrel putting its nuts away…Making tomato sauce and wine – it’s a way of still hanging on to our traditions.” But Spadone points out that Italians weren’t always ready for the brutal cold snap of Canadian winters. He remembers his father, who was from Bari, owning only dress shoes. “They came from Italy and thought they could still wear dress shoes in winter,” Spadone recounts, adding that his dad, like many Italians, always stocked up on salt when it was on sale. “We had 20 bags in our garage. Then he always wondered why the asphalt was cracked.” But Spadone says that as the years passed, Italians living in Canada did come to enjoy some things about winter. “I was lucky enough that my dad got into hockey,” Spadone recalls. But he and the other neighbourhood dads got into it by adding an Italian twist. “They got really smart when water bottles found their way, and grappa looked just like water. It kept them warm.” Spadone says the lucky ones with relatives abroad sometimes caught a break from the cold. “After a while, the Italians started to discover Acapulco, and if you were lucky you had an uncle or aunt in Venezuela or Argentina.” But Spadone explains that with sports, food and wine, his father ultimately grew to appreciate Canadian winters. “My dad hated winter, but after a few years he thought it was better to be here in winter than to be in Italy in winter, where the whole family is huddled around the fireplace to keep warm.” Spadone sums up how many Italians feel about Canadian winters perfectly: “It’s un sacrificio,” he says. “But that’s the sacrifice they made for a better life. Thank God for formaggio, vino and castagne!”

KIRSCH

CANADA

Kirsch, Major Player in the Canadian-Italian Market With over seventy-five years of experience, David Kirsch For-warders Ltd. has set the standard in developing a door to door multimodal transport Services. From the freight booking, be it consolidation or full load, through to customs clearance and delivery, Kirsch has carved a niche for itself as the market leader.

DAVID KIRSCH OFFICES IN MONTREAL -TORONTO - VANCOUVER Dorval Québec 514 636-0233 Mississauga Ontario 905 678-6162

From left:

Dorothy Tonino Trade Lane Manager Frank Saravo president and CEO KIRSCH Canada, Giancarmine De Fabritiis Trade Lane Manager.

Thunderbird Langley B.C. 604 371-2171

www.kirsch.ca info@kirsch.ca

PANORAMITALIA.COM

23


Toronto DEC/JAN 17-32_Layout 1 2015-12-03 10:55 AM Page 24

WINTER

An Italian-Canadian love affair By Sara Germanotta

F

austo Sacchetti got his first pair of ice skates in 1963, a Christmas gift from his Uncle Felice. The then eager 10-year-old could hardly wait to lace them up and take to the makeshift ice rink in his Zio’s backyard in North York. “I remember wondering ‘How do these guys keep their ankles straight?’” laughs Sacchetti. “It felt so good when I took them off because they were laced up so tight.” The 62-year-old real-estate broker, who immigrated to Toronto from Le Marche with his parents in 1953, has been playing and coaching hockey his entire life. He says it’s as much a part of his heritage as soccer and spaghetti. “I was one of the few Italian kids in the pack and I remember needing to borrow a hockey stick to get into my first game. I finally fished an old stick that had the blade snapped off out of a garbage pile and brought it to nonno. He and my uncles were master carpenters and they could fix anything. My new wand was fitted with a solid oak blade, fastened with brass rivets, and taped heel to toe with heavy black electrical tape,” recalls Sacchetti. “Every time it wore down too far, nonno would refit a new slat.” Sacchetti says the Canadian kids he played with were always impressed by his resourcefulness. He would stuff newspapers or Life magazines into his boots to act as goalie pads. Instead of proper hockey gloves, Sacchetti used three pairs of old work gloves over a pair of hand knitted wool mittens. “It all worked and it made me feel like I was into the game,” he says. “The feeling was that if you knew the game, you were Canadian.” Fernando Marcantonio is also a die-hard hockey fan. The 42-year-old men’s hairstylist got hooked on the game after watching the Montreal Canadiens beat the Soviet Central Red Army team during one of the Super Series exhibition games on New Year’s Eve 1979. “Many people called it one of the greatest Habs game ever and I believe it was. From then on, I would read the Montreal Gazette and look at every single stat available and memorize it,” says Marcantonio. “The greatest feeling in the world is when our Montreal Canadiens are in the playoffs and we can walk up to a complete stranger and give them a high five and they just get it. That’s the hockey culture in this country.” A recent study by the Environics Institute has found that a strong majority of Canadians consider hockey to be more than just a sport – many see it as a key symbol of what it means to be Canadian. What’s more, the level of interest in several ethnic communities is much higher than the average. Researchers have found that Italian-Canadians have adopted the sport at a substantially higher rate than other immigrant groups – second only to Arab-Canadians in their passion and fervour for the game. Montreal sportscaster, Tony Marinaro, is not at all surprised by this. He says Italians and hockey are a natural match. “Hockey is very similar to soccer,” explains the TSN 690 host. “It’s a fast-paced, 24

PANORAMITALIA.COM

high-energy game and Italians are very passionate and emotional by nature, so the two go very well together.” A hockey fanatic himself, Marinaro, the son of Sicilian immigrants from Messina, says hockey was a big part of his life growing up. His parents would order pizza and the family would gather in the living room to watch the games on Saturday nights. There was one game-winning moment in 1979 that lit a spark in the then seven-year-old boy. “I’ll never forget it,” says Marinaro. “It was May 10, 1979 and the Canadiens were up against the Bruins in the Stanley Cup semifinals. The score was 4-3 for the Bruins and in the last minutes of the game, Guy Lafleur puts one in the net and ties the game. My entire house erupted in cheers. It was amazing.” Marinaro says it is important for him to pass on his passion for hockey to his own two sons. “Hockey is more than just a game. It’s a big part of what it means to be Canadian. When we cheer for our team, we feel as though we are a part of something bigger than ourselves,” explains the 43-year-old. Sergio Momesso knows all about being part of something bigger than just one person. The retired left-winger spent 13 seasons playing in the National Hockey League, including runs with the Montreal Canadiens, Vancouver Canucks and Toronto Maple Leafs. He is one of a handful of Italian-Canadians who made it to the NHL. The growing list includes famous names such as Phil Esposito, Dino Ciccarelli, Roberto Luongo and Momesso’s own nephew, Marco Scandella, who is currently playing for the Minnesota Wild. Momesso’s son, Stefano, also plays professionally. “I think it’s so important for young ItalianCanadians – or those who come from other backgrounds – who are fans of the game to have players they can look up to. It gives them a goal to work towards and a sense that they can make it too,” says the 50-year-old. “My nephew, Marco [Scandella], wanted to play because of me and he did it. So it goes to show just how much you are influenced by those who come before you.” Hockey Canada is picking up on this sentiment as well. The organisation, which governs amateur hockey in Canada, has started reaching out to immigrant communities in an effort to get them interested in the national past-time. This is especially important since it’s estimated that by 2030, immigration will account for all of Canada’s net population growth, according to the Institute for Canadian Citizenship. Although Italian immigration to Canada tapered off in the 1970s, the continuing popularity of ice hockey among Italian-Canadians such as Fausto Sacchetti is proof of the game’s role as a unifier in the Canadian mosaic. “The most important thing I realized is that on the ice you think that you are getting into the game when in reality the game is getting into you,” explains Sacchetti. “Once it’s there, it never leaves.”

Photography by Vincenzo D’Alto

The Good Old Hockey Game


Toronto DEC/JAN 17-32_Layout 1 2015-12-03 10:55 AM Page 25

WINTER

Images courtesy of Image ©Zamboni Company Archives

I Wanna Drive the Zamboni By Salvatore Difalco

C

ould there be a sight and sound more soothing than a polished Zamboni machine droning over traumatized ice and performing an act of ice-healing magic? Indeed, what hockey aficionado hasn’t fancied a tranquil 5 to 6 MPH. spin on a Zamboni around an ice rink between periods? And it’s not only face-painted knuckleheads who fantasize a turn behind the wheel. Let’s be honest. Who doesn’t want to drive a Zamboni? The Gear Daddies, a rock band from Minnesota (not to be confused with Connecticut-based indie hockey-rockers The Zambonis), gave voice to what must surely be a universal northern longing: “Since I was young it’s been my dream / That I might drive a Zamboni machine.” The Zamboni has become a beloved staple of NHL rinks and ice rinks around the world, and has made an appearance at every Winter Olympics since the 1960 Games in Squaw Valley, California, the first to use mechanical ice resurfacers. But clearly there’s more to the Zamboni machine than mere wheels and blades. Paula Coony, brand manager of the Zamboni Company in Paramount, California, acknowledges the Zamboni’s unique resonance. “In many arenas,” she observes, “the machine has become a mascot of sorts. The operators have fans and are a part of the between-period entertainment during hockey games.” Somehow this isn’t surprising. The operators ooze serenity and joy. “We receive emails from fans around the world,” Coony adds. “There are toys and apparel bearing the likeness of the Zamboni machine. We’ve seen everything from machine-shaped birthday cakes to Halloween costumes fashioned to resemble the Zamboni ice resurfacer.” One can only conjecture what Frank J. Zamboni (1901-1988), American-born son of Italian immigrants, who invented the ice resurfacing machine in 1949, would have made of all the hoopla. Though the ingenious inventor and entrepreneur, who developed his mechanical skills on an Idaho farm, lived long enough to see Snoopy

tool around on his creation in Peanuts cartoons, he probably couldn’t have anticipated miniaturized promotional appearances in McDonald’s Happy Meals or a Google Doodle, or a projection of his practical but hulking machine into a languid pseudo-carnival ride. The prototype for the ice resurfacer was built at Iceland Skating Rink in Paramount, California. The mishmash of original components included a war surplus Jeep engine, a salvaged oil derrick chassis, and a hydraulic cylinder from a Douglas Aircraft fighter plane – a testament to Frank Zamboni’s creative genius. Prior to its invention, it took three or four workers more than an hour to manually resurface the ice. While not the only ice resurfacer around, Zamboni dominates the market, and has acquired the brand supremacy and iconic status of a Xerox or Kleenex. Trundling around on an “ice resurfacer” somehow isn’t the same as riding a Zamboni. And one couldn’t imagine anyone writing a song or creating a toy for the competition, Olympia – an Ontario company that manufactures competent ice resurfacers and, with scant aplomb and cultural resonance, shares perhaps a quarter of the world market. One suspects that if Frank had gone with his first choice of names, The Paramount Engineering Company, a variant history may have unfolded. Such is the power of a name. Although the Zamboni family insists the name be used solely as an adjective to describe an ice resurfacer, one is hard-pressed not to wield it as a noun, or even bandy it as a verb. As for driving a Zamboni, it doesn’t have to be a pipe dream. Lessons and certificates can be arranged through the Ontario Recreation Facilities Association and L’Alliance Québécoise du Loisir Public. PANORAMITALIA.COM

25


Congratulations to our Newlyweds Auguri agli Sposi Novelli 2015

Toronto DEC/JAN 17-32_Layout 1 2015-12-03 10:55 AM Page 26

NEWLYWEDS

Joanne Christine Liuzzi & Peter Kozovski October 18, 2014

Candice Piane & Angelo La Delfa June 27, 2015

Janelle Keddy & Bryan Cambell Gonano July 11, 2015

Caroline Ryba & Joseph Serpe September 12, 2015

Joanna Breda & Daniel Santos August 29, 2015

Laura Lamanna & Roberto Scali September 19, 2015

Diana Del Rosso & Alessandro Virgulti August 22, 2015

Nicole Ricci & Phillipe Oddo October 11, 2015

Ida De Luca & Joseph Mirabelli July 25, 2015

Sandra & Frank Amato February 7, 2015

Beatrice Teofilo & Giuseppe Campione July 4, 2015

Dr. Ashley Posa & Brad Assim August 1, 2015

Jane Correia & Dr. Matthew Posa September 26, 2015

Maria Delli Colli & Rocco Zappia June 27, 2015

Nina RodĂ & Angelo Michael Macri August 1, 2015

Tania Elisio & Johnny Libertella October 18, 2014

Bianca Lapenna & Riccardo Rossi August 1, 2015

Anna Cristina Carlomusto & Justin Marinelli August 15, 2015

Angelina Ciccone & Giuseppe Marrone August 8, 2015

Mara Ceccon & Davide Zaffino July 11, 2015

Vanessa Mancuso & David Ranalli August 1, 2015

Sabrina Mcdougall & Tommy Gattuso April 9, 2015

Claudia Starnino & Christopher Mudgett October 17, 2015

Tanya Perone & Noah Shoffey September 19, 2015

Julie Abreu & Jason Dias Arruda August 29, 2015

Sarah Saveriano & Corey Ravenda August 22, 2015

Laura Rubbo & Kevin Raposo August 22, 2015

Amanda Stefanovic & Mark Vrkic May 30, 2015

Marie-JosĂŠe Strazzero & Roberto Borsellino August 8, 2015

Cara Rosaria Galluzzo & Peter Aloia-Pannia October 24, 2015

26

PANORAMITALIA.COM


Toronto DEC/JAN 17-32_Layout 1 2015-12-03 10:55 AM Page 27

NEWLYWEDS

Not Your Typical Bomboniere By Agata De Santis the last months before an Italian-Canadian buy 160 canvases. But it turns out that no one store carries wedding, the young wife- and husband-to-be that many,” Carbone laughs. are usually in panic mode as they finalize the They painted the canvases as a whole, laying them details of their big day. In the case of newlyweds Liana all flat, and using the drip technique made famous by Carbone and Anthony Liscio, those months included the American painter Jackson Pollock. One grand symbol – actual creation of their bomboniere. the infinity symbol – would be clearly visible when the Italian-Canadians know the infamous bomboniere all piece was whole, and abstract when the canvases were too well. This wedding favour, usually in the form of a separated. “The planning and the setting-up took longer serving platter, utensil or knick-knack, is almost always than the actual execution. We started about one and half delegated to a corner shelf, in the months before the wedding. back of a cupboard or in next We painted over a couple of summer’s yard sale. “The first days,” Carbone recalls. “The bomboniere that marked me, trickiest part was actually to that I found unique, was when I figure out how to mount the was ten years old,” Carbone piece at the reception hall,” explains. “My cousins had made she adds. a mixed CD. I was touched by A couple of days before the fact that they had made the wedding, the couple something unique, a collection numbered each individual of their favourite songs to share canvas, dismantled it and with all their guests. I thought transported it to the recepLiana Carbone and Anthony Liscio then, if I ever got married I tion hall, where they then would do something like this, something that represents me reassembled it, spotlights and all. and my future husband.” The installation remained whole for part of the When it came time for the bomboniere for their June reception, so that their 330 guests could enjoy the piece 13th wedding day, Carbone wanted to use their artistic before each family got to choose which canvas to bring medium – both Carbone and Liscio are painters – to create home. Next to the original installation the couple had an art piece that would represent the idea of “infinite love.” “I also mounted a large photo of the piece, so that as canthought of the idea. Anthony took care of the logistics, the vases were removed guests could still get a sense of the technique to cover that much space. He’s much better at that piece as a whole. “It became an interactive installation,” than I am,” Carbone muses. “We had to really use both our Carbone says. “It was really interesting to observe people heads to make this piece. We made it in our loft, which was interact and choose their own piece. Some of our guests interesting, because it was huge, 8.5 feet wide by 5.5 feet tall. really felt strongly about how their individual piece We moved all the furniture to one side of the loft. We had to looked, while others needed help. We had our bridal put up a big plastic wall, like Dexter.” party working on rotation to help people decide.” Their studio loft in Little Italy acts as both a home and And the couple’s creative inspiration has paid off: a studio. “In every home that we’ve visited since our wedding, Even buying the canvases proved tricky. The art piece is the piece is really visible. They’re on the wall, on a made up of 160 individual canvases, each measuring six by mantel. I’ve seen them on a dresser. It’s so nice to see six inches. “We thought we could just walk into a store and that we’ve left this mark, this expression of love.”

In

Photography by Sacha Iovino & Melika Dez

PANORAMITALIA.COM

27


Toronto DEC/JAN 17-32_Layout 1 2015-12-03 10:55 AM Page 28

Villa Charities Welcomes New Leaders Eligio Gaudio Appointed Villa Charities’ CEO Villa Charities welcomes Eligio Gaudio as the organization’s new President and CEO. Gaudio is a proven leader and team builder with extensive experience at the President and CEO level, and as a fundraiser in the not-for-profit sector. He joins Villa Charities at a time of significant change and development. Since his start in early October, Gaudio has worked closely with Villa Charities’ Board of Governors to map out the organization’s future and advance the Columbus Centre redevelopment. He is also working closely with managers and staff to strengthen operations and improve overall efficiencies. “I am excited to have this opportunity to help Villa Charities reaffirm its special place in the GTA’s Italian community,” Gaudio says. “We are positioning our organization for growth in a way that maintains our history and traditions for future generations. As President and CEO, I look forward to serving as a proactive and visible ambassador for Villa Charities, and to demonstrating our commitment to service excellence for donors, stakeholders, members and employees.” Gaudio is no stranger to change management. He has served variously as Chairman, President and CEO of three privately held companies where he revitalized operations, strengthened finances and achieved sales growth.

Gaudio says he is motivated and honoured to help create a great legacy for Villa Charities by reinvigorating the organization’s fundraising efforts: “I believe that one needs to inspire, as donors don’t typically give to charities, but rather invest in an idea and the people with the vision to deliver profound change.”

More recently, as the President and Chairman of the Board of The National Golf Club of Canada, Gaudio directed significant change to help align staff with the club’s mission statement.

Born in Mangone (Cosenza), Italy, Gaudio came to Canada as a six-year-old. Except during his university studies, he has lived in Toronto since then. He speaks fluent Italian.

Aldo Cundari Elected Chair of Villa Charities’ Board of Governors Aldo Cundari, a Toronto marketing executive who has volunteered at Villa Charities and Villa Colombo for more than 20 years, has been elected Chair of Villa Charities’ Board of Governors. Cundari, who was elected along with other Board members at Villa Charities’ annual general meeting in September, served on the Villa Colombo Board of Governors from 1996 to 2007 and has been a member of the Villa Charities Board since 2000. “I am honoured to have been elected Chair, and for the opportunity to continue serving the Italian community where I live and work,” Cundari says. “With exciting challenges ahead as we embark on the redevelopment of the Columbus Centre, I look forward to helping secure its place as the hub of Toronto’s Italian-Canadian community for future generations.” Cundari replaces Nina Perfetto as Chair. “Along with other members of the Villa Charities community, I thank Nina for the excellent leadership she has provided to our organization,” he says. Cundari is the Chairman and Chief Executive Officer of Toronto-based Cundari Group Ltd., Canada’s most globally awarded independent communications agency. 28

PANORAMITALIA.COM


Toronto DEC/JAN 17-32_Layout 1 2015-12-03 10:55 AM Page 29

Workers of Italian Origin to be Honoured in New Memorial A new memorial, now under construction in the Villa Colombo gardens, will honour workers of Italian origin who lost their lives to work-related causes in Ontario. The memorial, slated for completion by Christmas, will be comprised of 11 columns – one for every decade since 1900 and each bearing the names of workers of Italian origin who died from work accidents and industrial diseases. Initially, 770 names will appear on the columns; more will be added as additional workplace victims are identified from past records. “Our goal is to ensure that the names of the fallen workers are known and remembered for future generations to come,” says Marino Toppan, leader of the memorial project and a former construction worker who was involved in the labour movement. “We owe it to our compatriots who, with their ultimate sacrifice, made our workplaces safer for the new generation.” Toppan, with help from fellow committee members Gino Cucchi, Fulvio Florio, Mario Marra, Fortunato Rao and Odoardo Di Santo, has devoted much of his time over the past six years to planning, raising funds and securing other support. The memorial is being built on a pro bono basis by Dominus Construction Group and its trades. Dominus’s President, Joe Cordiano, has a deep personal connection to the project: his father, who died in 1959 in a construction accident, is one of the fallen

Artist’s rendering of the Italian workers’ memorial

workers whose name will appear on the memorial. “Immigrants like my father who lost their lives on the job came to Canada full of hope and promise, to build something for the future,” says Cordiano, who has strong links to Villa Charities, having served for more than 20 years as the local MPP and as a Cabinet Minister, and is a good friend of Villa Charities CEO Eligio Gaudio. An unveiling ceremony for the memorial has tentatively been scheduled for April 28, 2016, the International Day of Mourning.

DanzArts Toronto’s Alyssa Scocco Joins Canada’s National Ballet School DanzArts Toronto student Alyssa Scocco was recently accepted into the full time program of Canada’s National Ballet School. Scocco’s acceptance into the prestigious school is a powerful testament to the excellence of DanzArts Toronto’s training approach, as only a few dancers worldwide are invited to join NBS's program each year. "It has been a tremendous pleasure to watch Alyssa's growth as a dancer and individual over the last five years at DanzArts Toronto,” says Kathryn Miles, the organization’s Artistic Director. “Alyssa is a hardworking, bright, sweet girl, and a joy to teach.” Photo: Move Dance Competition Miles adds, “We are very proud of Alyssa and will continue to support her on her journey with NBS. She will be missed in class but will always be a part of the DanzArts Toronto family."

Auguri, Alyssa! PANORAMITALIA.COM

29


Toronto DEC/JAN 17-32_Layout 1 2015-12-03 10:55 AM Page 30

Villa Colombo Resident Maria Fernanda Luciani Turns 100! Villa Colombo resident Maria Fernanda (Sardella) Luciani recently celebrated her 100th birthday, joining a growing number of centenarians at the long-term care home. Best known as Fernanda, she was joined at Villa Colombo by many family members and friends at a party in her honour. Fernanda was born on November 11, 1915 in Castropignano, Campobasso, Molise, Italy, where she grew up with three siblings. In September 1935, Fernanda married Adelchi Luciani. Together they celebrated 76 years of marriage before Adelchi passed away three years ago, in his 99th year. Fernanda and Adelchi raised three children, Amedeo, Maria and Adelina (another son, Florindo, died shortly after birth). However, for eight years Adelchi was away after being called to armed service in 1940, returning home only for short periods. Adelchi emigrated to Canada in 1951 to pursue a better life, later returning to bring Amedeo and then Fernanda, Maria and Adelina. Fernanda was a housewife who, in addition to being admired for her great Italian cooking, was talented at crafts. You could never leave her house without a container of her famous Pizzelles!

Today, in addition to her three children, Fernanda has 11 grandchildren, 22 great-grandchildren and 2 great-great grandchildren. Buon compleanno, Fernanda Luciani! A blessed and happy 100th birthday!

Villa Mediterraneo Association Donates New Beds to Villa Colombo

Villa Charities Foundation expressed sincere gratitude to the donors for their generosity. Separately, Markham Mayor Frank Scarpitti

The new Advanced Bed Systems were installed on the 3rd, 4th and 5th floors of Villa Colombo’s Fidani Wing in June. To learn more about upcoming projects at Villa Charities Foundation, please contact Jean Jarvis, Senior Development Officer, at 416-789-7011 ext. 321

This special section is published by Villa Charities. For more than 40 years across the GTA, Villa Charities has provided care for seniors and offered educational and cultural programs in music, dance, visual arts, culinary arts, athletics, and much more. The Villa Charities family includes Villa Colombo Services for Seniors in Toronto; Villa Colombo Vaughan Di Poce Centre; Caboto Terrace, Casa Del Zotto and Casa Abruzzo apartments for independent seniors; the Columbus Centre; and J.D. Carrier Art Gallery. For more information, visit www.villacharities.com

Members of Villa Mediterraneo Association join family and friends next to one of the beds they donated.

30

PANORAMITALIA.COM

SECTION

The Villa Mediterraneo Association donors were recognized at a recent reception, where a cheque was presented.

congratulated the Villa Mediterraneo members, and thanked them for their “dedication, hard work and effort”.

SPECIAL

A $200,000 donation from members of Villa Mediterraneo Association has gone toward the purchase of 63 new state-ofthe-art beds for Villa Colombo residents. Thanks to this generous gift, the residents can now sleep and rest in greater comfort.


Toronto DEC/JAN 17-32_Layout 1 2015-12-03 10:55 AM Page 31

Columbus Centre Redevelopment Takes Shape Services continuity to be maintained during construction The original Columbus Centre that has served as a hub for Toronto’s Italian community since 1980 will be fully demolished in early 2017 to make way for a renewed and enhanced facility. With planning well underway, a key focus for Villa Charities is ensuring continuity of services before, during and after construction. A comprehensive relocation plan is now in development so that Athletic Club, Cultural Arts, child care and other core Columbus Centre services continue without interruption through to completion of the new facility in early 2019. A renovated, high quality temporary Athletic Club facility, featuring new and existing gym equipment, will be ready before construction begins. Temporary facilities will be provided for music, dance and art programs, tenant space and daycare within close proximity of the Columbus Centre. In addition, opportunities are being explored to temporarily relocate Carrier Gallery, Ristorante Boccaccio and Caffè Cinquecento. All current facilities and programs at the Columbus Centre will remain unchanged until construction starts. “We are committed to ensuring a win-win scenario for Columbus Centre users, with a positive and seamless experience before, during and after construction,” says Eligio Gaudio, President and CEO, Villa Charities Inc. “Looking ahead, we are excited to reinvigorate the

Columbus Centre as the heart of the GTA’s Italian community and a place for others to explore Italian culture and heritage.” The new facility, to be built in partnership with the Toronto Catholic District School Board, will be home to a new Columbus Centre and a new Dante Alighieri Academy Catholic Secondary School. The facility will include separate sections for exclusive use by each party along with shared-use spaces. "The agreement is a tribute to our Board’s strong and vibrant educational and longstanding cultural partnership with Villa Charities," says TCDSB Chair Michael Del Grande. Members and visitors will enjoy modern and dramatically improved facilities. These will include: • Fully modernized, state-of-the-art Athletic Club facilities offering programs similar to those provided now as well as new programs. • Improved studios for music, dance, cooking and art programs. • Enhanced restaurant, café, art gallery and event spaces. • Shared-use facilities with a new theatre for cultural performances and other events, and additional studios for Cultural Arts programs. • Renovated daycare space within the Lawrence-Dufferin campus. Additional details on the redevelopment plan are available at the Columbus Centre or online at www.villacharities.com.

UPCOMING EVENTS New Year’s Eve Gala Columbus Event Centre Sala Caboto Ballroom Tickets: 647-259-5471 Carrier Gallery Jerry Conway - Water, Waves, Sails: Dec. 9-Jan. 4 James Swartz - Italy Revisited: Dec. 9-Jan. 4 Anthony Mazzone: Jan. 7-Feb.1 Oil & Acrylic Workshop: Jan. 7-Feb.1 Athletics Club Winter program registration Members: Jan. 5 Non-members: Jan. 7 Aquatics Club Winter program registration Members: Jan. 4 Non-members: Jan. 6 DanzArts Toronto Nuvo Dance Competition: Dec. 13-14 Winter term begins: Jan. 4 Music Classes Winter Term: Jan. 4-March 21 cultural@villacharities.com/416-789-7011 x248 Art Classes Winter term: Jan. 11-March 22 cultural@villacharities.com/416-789-7011 x248

The Christmas season gets into full swing at the Columbus Centre starting Dec. 7, when Centro Scuola e Cultura Italiana unveils its annual display of Presepi (Nativity scenes). Domenico Servello, Direttore, Centro Scuola, shows off some of the many Presepi that will be on display daily until Jan. 10.

Cooking Classes Pizza Making Workshop: Jan. 13 From Land to Sea!: Jan. 20 dagostino@villacharities.com/416-789-7011 x244

www.villacharities.com PANORAMITALIA.COM

31


Toronto DEC/JAN 17-32_Layout 1 2015-12-03 10:55 AM Page 32

FASHION

1.

Bundle Up Statement makers are sure to spruce up the snowy season By Alessia Sara Domanico

2.

A

re you a realist or a dreamer? Do you like to standout or blend in? These are the essential questions one must ask oneself when shopping for that allimportant winter coat. Seeing as it isn’t a small purchase, and one that often lasts you several winter seasons to come after, it’s good to know your options and shop around before committing. One way to ease the decision and your own style versatility is to go for two: one for the everyday and one for evenings and special affairs. Starting from the one you’ll use the most, you’re going to want something comfortable, appealing and definitely in a pattern and colour that you’ll be able to live with for at least the next four to five months. The puffy K-Way coats have become a must-have for any fashion forward Italian nowadays in the likes of colder northern cities such as Turin, Milan and Bolzano. For something closer to home, and also 32

PANORAMITALIA.COM

3.


Toronto DEC/JAN 33-48_Layout 1 2015-12-03 10:56 AM Page 33

FASHION

5.

very popular among the Italians, are The North Face jackets with their built in tech that are especially good for skiing thanks to being breathable and waterproof. Crossing over into more glamorous territory are the metallic, fur lined coats from Moncler and the suede overcoats and emblematic parkas from Fendi with the maison’s iconic brown and black motif – pair them with fur hats and mitts if you dare think St. Moritz. For that special winter coat we move from goose down to cashmere, wool and leather. Dior had dramatic draping capes and coats for the ladies and more military inspired options for men with matching caps. Boglioli pushes the envelope offering men more standout fur and leather options paired with beanies. Max Mara brings back its classic caramel coat for the ladies but also introduces a brighter palette for those straying from the classic. Remember to choose your accessories wisely in comparison to the coats. Ideally you’ll want two or three sets of hats, scarves and gloves to change things up. Keep warm!

6.

7.

8.

L E G E N D

4.

9.

1. Brunello Cucinelli 2. Canada Goose woman 3. Dior 4. Bally 5. Bally 6.Milan Fashion week 7. K-Way 8. Dior 9.Chanel 10. Dior

10. PANORAMITALIA.COM

33


Toronto DEC/JAN 33-48_Layout 1 2015-12-03 10:56 AM Page 34

LIVING ITALIAN STYLE

Go to panoramitalia.com and click on “Living Italian Style” to submit your profile!

Samantha Spatari Nickname: Sam, Seppie Occupation: Actor, Freelance Photographer & Editor Age: 24 Generation: Second Dad from: Reggio Calabria Mom from: Isernia, Molise Speaks: English and some broken Calabrese dialect Raised in: Toronto Clothes: Coach scarf, Michael Kors gloves, Dynamite jacket, Naked Zebra (YaYa & Co.) top, Aritzia leggings, Rockport boots Fashion idol: My mom, for without her I’d be lost. Passion: Acting – whether it’s theatre or on set, you get to work with talented people who see the world through a raw perspective. It’s scary and beautiful all at once. Thing about you that would surprise most people: Thanks to my wonderful father, I love science fiction. Your best dish: My homemade pizza with arugula and prosciutto Best panino in Toronto: Rustic Bakery You know you are ItalianCanadian if: You gain 20 pounds during Easter, 34

PANORAMITALIA.COM

Thanksgiving, your birthday, Christmas, your cousin’s wedding and possibly during Sunday dinners with la famiglia. Last time you went to Italy: Going for the first time (with my friend of 20 years) next summer! Musical preference: Adele, Justin Timberlake Favourite Italian song: “Vivo per lei” by Andrea Bocelli and Laura Pausini What you like most about Panoram: It keeps me up to date with great articles, recipes and community events. Best memory growing up Italian-Canadian: Picking basilico from my nonno’s garden and wearing it in my shirt pocket.

Photos by Giulio Muratori

Domenico Antonio Rosso Nickname: Mico Occupation: Income Verification Officer Age: 25 Generation: Third Dad’s side from: Cantanzaro, Calabria Mom’s side from: Trapani, Sicily Speaks: English, some Italian Raised in: Thornhill Clothes: Aldo dress shoes, Guess jeans, H&M shirt, Guess blazer, Georges Reche peacoat Favourite boutique: Guess Fashion idol: Daniel Craig Passion: Raising my future family with my families’ values Goal in life: To become a stronger individual for myself and for those close to me. Thing about you that would surprise most people: Spending time Sunday afternoons helping my nonna out and conversing about life. Pet peeve: Lack of respect for the elderly Favourite restaurant: Terroni Favourite dish: My mom’s lasagna Your best dish: Ossobuco with pasta Best pizza in Toronto: Terroni

Favourite aperitivo: Campari Preferred drinking establishment: Bier Markt Favourite Italian saying: “Non ti preoccupare!” You know you are ItalianCanadian if: You have pasta for every holiday celebration. Favourite Italian city: Milan Musical preference: Eminem Favourite Italian song: “Questo Piccolo Grande Amore” by Claudio Baglioni Italian soccer team: AC Milan Sexiest Italian: Elisabetta Canalis How long have you been reading Panoram? Four years What you like most about Panoram: It’s a great representation of Italian-Canadians and it creates more of a national community.


Toronto DEC/JAN 33-48_Layout 1 2015-12-03 10:56 AM Page 35

Makeup by: Monica De Las Casas Rosati

Location: Ivy Social Club, Vaughan

Jessica Vitro Occupation: Health Care Claims Advisor Age: 25 Generation: Second Dad from: Catanzaro, Calabria Mom from: Toronto Speaks: English Raised in: Toronto Clothes: Anthropoligie top and cardigan, True Religion jeans, Steve Madden boots Favourite boutique: True Religion Fashion idol: Christian Laboutin, Joseph Ribkoff Designers Passion: Motorcycles and Equestrian Sport Thing about you that would surprise most people: I love to ride my motorcycle and meet up with other riders downtown on bike nights. Favourite dish: Lamb chops or thinly sliced soppressata with asiago on the side Your best dish: My spicy seafood linguine Best pizza in Toronto: Danforth Pizza House Favourite vino: My dad’s Pinot Noir or Amarone

You know you are ItalianCanadian if: Your minestrone soup is made with dandelion greens that your nonna picked from the backyard. Favourite Italian city: Venice – it is such a great place to get lost in. Musical preference: Alternative/Electronic Favourite Italian song: “Nessun Dorma” by Luciano Pavarotti Best way to feel Italian in Toronto: Celebrating Azzurri victories downtown What you like most about Panoram: It is so large and colourful with great Italian heritage coverage. Best memory growing up Italian-Canadian: My nonna’s lasagna and veal every weekend and Nonno secretly trying to give me money.

PANORAMITALIA.COM

35


Toronto DEC/JAN 33-48_Layout 1 2015-12-03 10:56 AM Page 36

TORINO

From industrial city to tourist destination Torino da città industriale a meta turistica Mole Antonellina building at night

By Paolo Patrito

“T

he world comes to Torino”: such are the words that end the heartfelt video produced by NBC to celebrate the ceremonies for the 20th Winter Olympic Games that took place in Februrary 2006. Those Olympic Games signalled a turning point for the city of Torino, confirming its inevitable passage from being an industrial city to a centre of cultural activity. A journey of transformation that began some years ago and which can still be noticed today, as explained by Francesca Camporeale from Visit Torino (www.visittorino.it). Visit Torino is an organization that sets up unique and custom-made trips to Torino and the Piedmont region in Italy. “The opening of the new museo del cinema (Film Museum) at the Mole Antonelliana (created in 2000) was the first important sign of the wish to clean up the image of a symbol of Torino that had become somewhat tarnished in years gone by,” explains Camporeale. “François Confine, Swiss architect, was responsible for the project. The Olympics, of course, did the rest. Today, tourists interested in culture can visit Torino’s Residences of the Royal House of Savoy, the arcades of its historical centre, its museums (some internationally renowned), its art galleries and its famous cafés. The city was rediscovered first by its own inhabitants, who now view their Torino as tourists do. They go for their passeggiata on Sundays stopping for lunch in the countless bars and restaurants terraces – where they can enjoy an excellent meal – and visiting museums where they can admire traditional handicrafts.” But it has not always been this way. 36

PANORAMITALIA.COM

“T

he world comes to Torino”. Con queste parole si concludeva il video emozionale lanciato dal network statunitense NBC in occasione della cerimonia di apertura dei XX Giochi olimpici invernali, svoltisi a Torino nel febbraio 2006. Proprio “quelle” Olimpiadi hanno segnato un punto di svolta per Torino, sancendone definitivamente il passaggio da città industriale legata alla produzione a luogo di cultura. Un percorso di cambiamento iniziato in realtà sotto traccia alcuni anni prima e ancora oggi in pieno svolgimento, come racconta Francesca Camporeale di Visit Torino, (www.visittorino.it), un’agenzia che organizza percorsi inaspettati e su misura a Torino e in Piemonte: “L’apertura della nuova sede del Museo nazionale del cinema all’interno della Mole Antonelliana (avvenuta nel 2000, ndr), con il progetto di allestimento a cura dell’architetto svizzero François Confino, è stato un primo segnale importante, che ha riconsegnato alla città un simbolo che negli ultimi anni era un po’ sbiadito,” spiega Camporeale. “Le Olimpiadi, poi, hanno fatto il resto, perché Torino non è solo diventata meta di un turismo colto, che si distribuisce tra le residenze sabaude, le vie porticate del centro, i musei (alcuni di rilievo internazionale), le gallerie d’arte e i caffè storici. La città è stata riscoperta dai suoi stessi abitanti, che hanno iniziato a viverla anche loro da turisti, a passeggiare la domenica per le sue vie fermandosi a pranzare nei dehors dei suoi innumerevoli bar e ristoranti, a visitare i suoi musei e ad apprezzare le sue eccellenze gastronomiche e artigiane”. Ma non è sempre stato così.

Photography by Luigi Bertello

Torino


Toronto DEC/JAN 33-48_Layout 1 2015-12-03 10:56 AM Page 37

TORINO

Established in 300 B.C. by the Taurini, an ancient Gallo-Ligurian people, what would little by little become Torino later grew, in 28 B.C., into a Roman colony named Julia Augusta Taurinorum. Romans developed the rectangular structural foundation still in use today as the city’s road system and built impressive monuments that still stand, such as Porta Palatina and Porta Decumana that was incorporated in the Palazzo Madama in the Middle Ages. The Medieval period was not particularly glorious for Torino. With the collapse of the Western Roman Empire the city slipped under the control of the Ostrogoths, the Lombards and the Francs (773 A.D.). In 941, the Marquisate of Torino was officially established and passed on in 1046 to Oddone di Savoia, through marriage. To the detriment of Chambery (France), Torino was chosen to be the capital of the Duchy of Savoy in 1559. Thereafter the city went on to play a minor role in the future politics of Europe. In 1706, the city came under attack by the Franco-Spanish troops during the Spanish succession war. Fortunately it survived unharmed. The Duchy of Savoy later turned it into the Kingdom of Sardinia, with the annexation of the Mediterranean island. Following the Napoleonic parenthesis

Fondata dai Taurini, una popolazione celto-ligure, attorno al III secolo a.C., la futura Torino diventò poi un accampamento romano, trasformato nel 28 a.C. in colonia, con il nome di Julia Augusta Taurinorum. Al periodo romano si deve la struttura a base rettangolare di gran parte della viabilità, che caratterizza ancora oggi la città, e alcuni monumenti dell’epoca come la Porta Palatina, tuttora visibile, e la Porta Decumana, che è stata inglobata in epoca medievale nel Palazzo Madama. Il medioevo non portò particolare lustro alla città. Caduto l’Impero romano d’Occidente, Torino passò sotto il controllo degli Ostrogoti, dei Longobardi e dei Franchi (773 d.C.). Nel 941, fu creata la Marca di Torino che nel 1046 passò per matrimonio sotto il controllo di Oddone di Savoia. Nel 1559, Torino divenne capitale del ducato di Savoia, a discapito di Chambery, e iniziò ad acquisire un ruolo, seppure marginale, nella politica europea. Nel 1706, la città subì un assedio da parte delle truppe franco-spagnole nell’ambito della Guerra di successione spagnola, da cui uscì salva. Nei secoli successivi, il Ducato di Savoia diventò Regno di Sardegna con l’annessione dell’isola. Dopo la parentesi napoleonica, a inizio Ottocento, il Congresso di Vienna e la Restaurazione fecero di Torino la capitale di un regno esteso alla Liguria. Con le Guerre di Indipendenza la città Via Pietro Micca, Torino

PANORAMITALIA.COM

37


Toronto DEC/JAN 33-48_Layout 1 2015-12-03 10:56 AM Page 38

TORINO

Royal Palace (Palazzo Reale), Torino

at the beginning of the 19th century, the Congress of Vienna and the Restoration named Torino capital of the region, which then extended to Liguria. After the Wars of Independence, Torino was chosen to become the first capital (1861-1865) of the newly formed Italian state. After handing down its sceptre, first to Florence, then to Rome, Torino moved from being a city founded on politics to a centre that spearheaded the Italian industrial revolution. From then on, every kind of company erected its headquarters in the city: engineering industries, factories dedicated to the military armament, textile mills, and a garment commerce so important that it transformed Torino into Italy’s first fashion city. The beginning of the 20th century coincides with the creation of the Fiat and Lancia, two major automotive companies. Having blossomed into the country’s primary industrial urban centre, Torino was frequently exposed to Allied bombings during World War II. After the end of the war, the city actively participated to Italy’s “economic miracle”, and its population surged out of proportion, attaining 1.2 million inhabitants in 1974. The main protagonists of this development were Fiat and other automotive companies, which attracted workers from every part of the country. For decades the “City of the Fiat” was limited to nothing more than a grey industrial city, which totally excluded it from touristic circuits. It was only by the 1980s that the city swung into action with initial propositions to convert Torino into something else: Fiat’s repositioning was greatly responsible for this shift of perspective in the urban lifestyle. A transitional period was initiated with the planning of the Lingotto district, which from an abandoned factory was converted into an exhibition centre and a multifunctional building, by Genoan architect Renzo Piano. This encouraged major alterations in other parts of the city with the recuperation of abandoned industrial and railway lots. The year of 1988 introduced Fair events that would alter forever Torino’s landscape by turning it into the apex of popular events, such as The Book Fair and the Salone del Gusto (The Ark of Taste), dedicated to excellence in food and organized by the Slow Food movement. Under the major landmark building, the Mole Antonelliana, new museums began to appear such as the Reggia di Venaria Reale, which reopened its doors to the public in 2007, after 10 years of renovations, and the Museo Egizio (The Egyptian Museum), an historical institution in the city that is considered second in importance to the actual Museum of Cairo. Torino has progressed into a touristic city that is not ready to slow down anytime soon. Though the economic situation of the country is quite unstable, statistics indicate that there has been a rise of 6.7 per cent of hotel reservations between June and September 2015, compared to the previous year. Moreover, the Lonely Planet listed Torino and the Piedmont region in sixth position of must see European destinations in 2015. More promotional work surely needs to be done when you consider Torino is only at the twelfth position on the list of most visited Italian cities by tourists. Nevertheless the path taken is the right one. The inhabitants of the city are now used to noticing men and women wandering about with maps and cameras in their hands. A reality that would not have been possible just a few years ago. (Translated by Antonio D’Alfonso) 38

PANORAMITALIA.COM

diventò la prima capitale d’Italia, seppur per un breve periodo (dal 1861 al 1865). Ceduto lo scettro, prima a Firenze, poi a Roma, per Torino iniziò un periodo di riconversione, da città basata sulla politica ad artefice dell’evoluzione industriale italiana. In città si insediarono attività di ogni tipo, dalle industrie meccaniche agli opifici militari fino ad aziende tessili e di confezione tanto che la città vanta, tra gli altri primati, quello di prima capitale italiana della moda. L’inizio del Novecento coincide con la fondazione dell’industria automobilistica Fiat seguita, pochi anni dopo, dalla Lancia. Torino divenne una città prevalentemente industriale, cosa che la sottopose a frequenti bombardamenti degli Alleati durante la seconda guerra mondiale. Con il dopoguerra, la città fu tra gli elementi maggiormente trainanti del “miracolo economico italiano”, e vide la sua popolazione aumentare a dismisura, fino a toccare gli 1,2 milioni nel 1974. Tra i principali attori di questo fenomeno furono la Fiat e le altre aziende dell’indotto automobilistico, che richiamavano in città manodopera da ogni parte d’Italia. Allo stesso tempo, però, essere riconosciuta come “la città della Fiat” ha relegato per decenni Torino ad un ruolo di grigia metropoli industriale, escludendola di fatto dai percorsi turistici italiani. Un iniziale processo di riconversione si attivò a partire dalla fine degli anni ’80, favorito dalle varie crisi economiche che iniziavano a ridimensionare il ruolo della Fiat a Torino. È di quel periodo la trasformazione dello stabilimento del Lingotto da impianto produttivo in disuso a centro espositivo e multifunzionale, su progetto dell’architetto genovese Renzo Piano. Negli stessi anni, la città è interessata da una serie di cambiamenti urbanistici. Grazie anche ai lavori per la realizzazione del passante ferroviario, si iniziano a recuperare spazi prima occupati dalla ferrovia o da fabbriche dismesse. Nel 1988, debutta una manifestazione che diventa presto importante: è il Salone del Libro che rappresenta, assieme al Salone del Gusto, dedicato alle eccellenze alimentari e organizzato da Slow Food, la punta di diamante del sistema fieristico torinese. Sotto la Mole Antonelliana fioriscono nuovi musei, come la Reggia di Venaria Reale, riaperta al pubblico nel 2007 dopo quasi dieci anni di restauri e il Museo Egizio, storica istituzione, seconda al mondo per importanza dopo il Museo del Cairo, restituito alla città nella primavera di quest’anno dopo 3 anni di lavori. Il percorso di crescita di Torino come città a vocazione turistica non sembra fermarsi, nonostante la situazione economica non favorevole. Lo dicono i dati (+6,7 per cento di camere prenotate nel periodo giugno-settembre 2015 rispetto all’anno precedente) e prestigiosi riconoscimenti internazionali, tra cui quello della guida Lonely Planet, che ha inserito Torino e il Piemonte al sesto posto della classifica delle mete europee da visitare nel 2015. C’è però ancora molto lavoro da fare, visto che Torino si classifica solo al dodicesimo posto tra le città italiane più visitate dai turisti, ma la direzione è quella giusta, e ormai i torinesi si sono abituati ad avere a che fare con turisti con macchina fotografica e mappa alla mano. Una scena fino a qualche anno fa quasi impensabile.


Toronto DEC/JAN 33-48_Layout 1 2015-12-03 10:56 AM Page 39

TORINO

Photography by Luigi Bertello

Torino By Paolo Patrito

Gastronomic city Torino città gastronomica A

trip to Torino and the Piedmont would not be complete without taking advantage of its delicious cuisine, which can easily be ranked as one of Italy’s best for the quality of its ingredients and its ageless tradition. The pastries, the chocolate and the wine also play an important role and can be savoured in the many bars and restaurants of the city. How is the food nowadays in the city of the Mole? Good, very good, according to food critic, Luca Iaccarino, editor of the guide I cento, published by EDT, which compiles a yearly list of Torino’s best restaurants and trattorias. “Eating out in the city of the Mole has never been this good,” he explains. “This is not just a slogan, but simply the truth, for a number of reasons. Because on top of building on ancient traditions, torinese gastronomy has benefited from

Un

viaggio a Torino e in Piemonte non può dirsi completo senza aver approfittato della cucina, che può a pieno titolo essere definita una delle migliori d’Italia per tradizione e qualità degli ingredienti. Anche la pasticceria e il cioccolato, come il vino, hanno un ruolo importante, e possono essere gustati nei tanti locali storici che costellano la città. Ma come si mangia, oggi, sotto la Mole? Bene, anzi benissimo, almeno secondo il parere del più noto critico gastronomico della città, Luca Iaccarino, direttore della Guida “I cento”, edita da EDT, che ogni anno compila la lista dei migliori ristoranti e trattorie torinesi. “Sotto la Mole non si è mai mangiato così bene - spiega - Non è uno slogan, è vero. Per tanti fattori. Perché su una tradizione secolare si è innestata non solo, non tanto la vocazione turistica – il

PANORAMITALIA.COM

39


Toronto DEC/JAN 33-48_Layout 1 2015-12-03 10:56 AM Page 40

TORINO the city’s touristic appeal, but also from the rise of a new generation of restaurant owners and refined, educated patrons. A city filled with talented chefs and appreciative “food lovers” can only result in an outstanding offer of restaurants. Moreover, the fact that Torino is neither too rich nor too touristy also contributes to maintaining prices well below average compared to other major Italian and European cities.” The eno-gastronomical possibilities in Torino have multiplied in recent years. One can find historically renowned restaurants, such as Del Cambio, where Cavour ate in the 1800s, and now managed by chef Matteo Baronetto who used to be a sous-chef under Carlo Cracco in Milano. There are also traditional trattorie (piole) and restaurants whose chefs have been able to experiment without ever compromising on the quality of the local produce. If we were to make a list of eateries not to miss, one would inevitably have to draw from a mix of traditional and innovative restaurants as well as refined and more popular places. Anyone interested in a gastronomic tour of Torino would absolutely have to visit Davide Scabin’s Combal.Zero, located by the Castello di Rivoli. For many years now, this two-star Michelin restaurant has been the true laboratory of avant-garde cuisine in Torino. According to Iaccorino, “when it comes to the quality of the food, this is probably the best restaurant in the country.” As for more popular joints, Il Consorzio is a true mecca for quinto quarto (offal), cheese, natural wines and out of the ordinary food lovers. Praised by many, this is one of the best neo-osterie (neo-taverns) of Italy. For those looking to experiment the authenticity of a vintage “piola,” is Caffè Vini Emilio Ranzini, located in the oldest part of the city. It is a true osteria serving hard-boiled eggs, anchovies al verde (with parsley, spicy pepper, garlic), with local Barbara wine. And for those who would like to see the place where the Eataly phenomenon was born (just a few metres from the Lingotto), a visit to DisGuido is a must. The bistro owned by the Vicina family (from the Casa Vicina) can be found inside Eataly’s supermarket. They offer high quality produce and delicious traditional meals at popular prices. From a strictly gastronomic point of view, Torino is profoundly linked to the territories of the Langhe, the Roero and the Monferrato. These areas are not only famous for their wines, but also for their many excellent foods and traditional dishes, such as agnolotti (flattened pasta dough filled with meat and vegetables), which are according to Luca Iaccarino the true signature dish of torinese cuisine. This is notwithstanding the fact that focusing on a single dish is like having to choose only one song from the entire Beatles repertoire.

turismo ha effetti ambigui sulla ristorazione, da un lato le dà linfa, dall'altro alimenta le “trappole” – quanto una nuova generazione di ristoratori e di clienti maturi, consapevoli, istruiti. Una città in cui non ci sono solo buoni cuochi ma anche buoni “mangiatori” non può che produrre un'ottima ristorazione. Inoltre il fatto che Torino non sia troppo ricca o turistica, appunto, mantiene i prezzi assolutamente al di sotto della media delle maggiori città italiane e europee”. L’offerta enogastronomica è molto cresciuta negli ultimi anni, e oggi comprende locali storici (uno tra tutti il celebre ristorante “Del Cambio”, frequentato da Cavour, oggi rinnovato sotto la guida dello chef Matteo Baronetto, già sous-chef di Carlo Cracco a Milano), trattorie della tradizione (le cosiddette piole) e locali che hanno saputo sperimentare mantenendo altissima la qualità delle materie prime offerte dal territorio piemontese. Va da sé, dunque, che un possibile elenco di posti “da non mancare” in città preveda un mix di tradizione e innovazione, locali top e popolari. Così un tour gastronomico di Torino non può escludere una visita al Combal.Zero di Davide Scabin, presso il Castello di Rivoli, il ristorante due stelle Caffè Mulassano Michelin ormai da anni tempio della cucina d’avanguardia sotto la Mole. “Per cucina è il miglior ristorante d’Italia - dice Iaccarino - certamente il più sorprendente.” Dal lato pop, invece, il Consorzio è una vera mecca per gli amanti di quinto quarto, formaggi, vini naturali e cucina coraggiosa, senza paura. Da molti è considerato, a ragione, una delle migliori neo osterie d’Italia. Più classica, come nelle vere “piole” di una volta, l’esperienza da Caffè Vini Emilio Ranzini, una mescita con le uova sode, le acciughe al verde e la barbera, tra i vicoli della città più antica. Per chi volesse andare sui luoghi dov’è nato il fenomeno Eataly, consiglio una visita da DisGuido, il bistrot della famiglia Vicina (dello stellato Casa Vicina), dentro il supermercato di cibi di alta qualità, a fianco del Lingotto: piatti tradizionali ad alti livelli, prezzi popolari”. Dal punto di vista strettamente gastronomico, Torino è legata in modo indissolubile alle Langhe, al Roero e al Monferrato: zone da cui provengono non solo i celebri vini, ma anche molte materie prime d’eccellenza e alcuni piatti della tradizione. Come gli agnolotti, la pasta ripiena di carne e verdure, che secondo Luca Iaccarino è il vero piatto simbolo della cucina torinese, anche se scegliere una sola ricetta in un contesto così ricco è come “scegliere una sola canzone dei Beatles”. Cioè quasi impossibile.

FRESHLY BAKED ARTISAN BREADS, TRADITIONAL BREADS, BUNS, ROLLS, FOCACCIA & FLAT BREADS

Tel: 905.607.2835

Fax: 905.607.2838

glenabbeyitalianbakery@bellnet.ca 40

PANORAMITALIA.COM

3770B Laird Rd, Unit #5 Mississauga, Ont. L5L 0A7

Always Fresh, Always Delicious. A Leone Family Tradition.


Toronto DEC/JAN 33-48_Layout 1 2015-12-03 10:56 AM Page 41

TORINO In fact, Mariachiara Montera, a food strategist originally from Salerno, now living in Torino (www.mariachiaramontera.it), would rather choose the finanziera as her favourite torinese recipe. “When well cooked, this ancient dish made with the internal organs and entrails of the butchered animals, really brings out the all the flavours of its ingredients. The finanziera is about recovering parts rarely valued and turning them into comfort food. It is an age-old dish that is still incredibly modern,” she says. Montera says that the cuisine from Torino, which hails from tradition, has managed to redefine itself, “answering a request from its people for good food and new experiences. With this in mind, one cannot avoid speaking about Il Contesto Alimentare, a small restaurant that has contributed elevating Piedmontese cuisine with its own personal interpretation of its many dishes.”

Infatti Mariachiara Montera, food strategist originaria di Salerno ma ormai torinese acquisita (www.mariachiaramontera.it), estrae un altro coniglio dal cilindro della cucina torinese e sceglie come piatto del cuore la finanziera, una ricetta antica della cucina povera, a base di frattaglie: “È un piatto che, se cucinato bene, riesce a valorizzarle gli ingredienti come pochi. La finanziera parla di recupero, di attenzione, di valorizzazione di parti poco pregiate, di comfort: è una ricetta antica che è incredibilmente moderna”. Per Montera la cucina torinese, che nasce legata alle tradizioni, negli ultimi anni ha saputo ampliarsi, “come risposta a una domanda di cittadini che amano mangiare e sperimentare. In questo passaggio di flussi e testimoni, impossibile non citare il Contesto Alimentare, minuscolo ristorante che riesce a dare una marcia in più e una chiave di interpretazione personale a diversi piatti della cucina piemontese”.

Torino’s Historic Cafés

Caffè Storici Torinesi

When discussing food from Torino we would be remiss if we did not mention the historical cafés and cake shops, a tradition deeply rooted in the city’s culture. What follows is a short list compiled with the help of baker Claudia Lotta (www.claudialotta.it).

Quando si parla di cibo a Torino, però, non si può non fare un cenno ai caffè storici e alle pasticcerie, una tradizione molto radicata in città. Ecco un breve elenco non esaustivo, compilato con l’aiuto della sweet designer Claudia Lotta (www.claudialotta.it):

Mulassano Opened in 1907, this small, elegant café, located on piazza Castello, is still decorated with its magnificent vintage design and furniture. It is famous for having introduced in the local habits –as early as the 1920s- the practice of the toast and a unique triangular crustless sandwich coined tramezzino by the famous poet Gabriele D’Annunzio. To this day, Mulassano’s tramezzini are the best in the city.

Mulassano Un piccolo ed elegante locale di piazza Castello, fondato nel 1907, e ancora dotato dei magnifici arredi originali. È celebre per aver introdotto nelle abitudini torinesi, già negli anni ’20, il toast e un particolare tipo di panino fatto con il pane a cassetta, che Gabriele D’Annunzio chiamò poi “tramezzino”. Ancora oggi i preziosi tramezzini di Mulassano sono i migliori della città.

Pfatish Probably the best bakery in Torino, it is situated near the Porta Nuova train station. Amidst the locale’s Liberty design, one can savour its famous cakes such as the Festivo, made with chocolate, small pastries such as chantilly and pastry puffs, as well as their savoury crackers. The shop’s basement features some of the original chocolate-making machines.

Pfatish La pasticceria migliore della città, nei pressi della stazione di Porta Nuova. Tra i suoi arredi liberty si possono gustare celebri torte come il Festivo, a base di cioccolato, piccola pasticceria come chantilly e bignole, salatini d’autore. Il negozio conserva nel seminterrato alcuni macchinari storici per la produzione di cioccolato.

Al Bicerin Active since 1793, this small café located in front of the Santuario della Consolata is known especially for its homonymous drink: the Bicerin - a hot drink made of espresso, chocolate and whipped cream.

Al Bicerin Attivo addirittura dal 1763, questo minuscolo locale di fronte al santuario della Consolata è noto soprattutto per la bevanda da cui prende il nome, il bicerin appunto, a base di cioccolato, caffè e crema di latte.

Baratti and Milano With its wooden panels and its 19th century ornaments, this is one of the most famous historical cafés of the city. During the winter months, they serve a delectable hot chocolate, with the perfect density, topped with a spoonful of whipped cream.

Baratti & Milano Tra boiserie di legno e decori ottocenteschi, è uno dei locali storici più rinomati della città. Nei mesi invernali vi si serve un’ ottima cioccolata calda, densa al punto giusto, accompagnata da panna montata servita al cucchiaio.

Stratta Located on the historical Piazza San Carlo, Stratta has been making, since 1836, delicious chocolate and various assortments of handmade candies that come in a variety of flavours and colours, including candied violets. In the cafeteria section of the café, they serve fine coffee crus selected in collaboration with certified Slow Food master blenders.

Stratta Nella seicentesca piazza San Carlo, Stratta dal 1836 produce cioccolato, svariati tipi di caramelle colate a mano e bonbon dai sapori e colori diversi, fino ai petali di violetta canditi. Il reparto caffetteria serve cru di caffè pregiati scelti in collaborazione con i maestri torrefattori di Slow Food.

(Translated by Antonio D’Alfonso)

PANORAMITALIA.COM

41


Toronto DEC/JAN 33-48_Layout 1 2015-12-03 10:56 AM Page 42

TORINO

Seven Sights Not The Baroque-style Royal Church of San Lorenzo, adjacent to the Royal Palace of Turin

By Paolo Patrito

If

there was a time not too far back when crossing paths with a tourist in the streets of Torino was comparable to unearthing some treasure chest, nowadays it’s become routine for Torinesi to act as tourist guides. You can see men and women pointing to various beautiful landmarks of their city for relatives and friends coming from Italy and abroad. Parallel to the city’s growing tourism appeal, there has been a recent surge of cultural activity. So much so that it is not always simple to choose which sights to visit, especially when one has a day or two on his hands. To compile a list of things to do and places to see in Torino, we asked professional guides Francesca Stagni (of the Bogianen Guide www.guidebogianen.com) and Fransceca Camporeal (of Visit Torino www.visittorino.it) to provide us with their wisdom. Museo Egizio (The Egyptian Museum) This museum, founded in 1824, is a common inclusion on all the traditional tours of the city. The museum’s exhibits are considered second in importance only to those shown in the Museum of Cairo. Renowned set designer, Oscar Dante Ferretti, curated the great new expo and delivered to the city an amazingly remodelled space that is double the size and worthy of the finest museums in the world. Sacred and Secular Baroque Architecture On the must-do list is appreciating Torino for its straight-line roads, its tree-covered streets and its Baroque buildings, built between the 17th and 18th century and designed by exceptional architects of the time such as Guarino Guarini and Filippo Juvarra. There are palaces, gardens and splendid aristocratic courtyards to visit, such as Palazzo Cisterna, Palazzo Biraga di Borgaro, Palazzo Graneri della Roccia, Palazzo Reale and Palazzo Madama. A must see are the churches of Sanctuary of the Consolata and the Church of San Lorenzo with its vertiginous cupola. Not to be missed are the public squares of Piazza San Carlo and the Piazza Carignano, where the history of a united Italy began. The National Museum of Cinema and the Mole Antonelliana The National Museum of Cinema is a magical place for lovers of films. Encased in the marvellous Mole Antonelliana, the museum encompasses a wealth of props used in Italian and international films, from the origins to the present42

PANORAMITALIA.COM

day, showcased in unique settings. Part of the fascination of this multi-storied museum is the Mole’s unprecedented architecture devised during the second half of the 19th century by the eclectic architect Alessandro Antonelli. With its spire, the building reaches 167.50 metres high. A landmark in Torino, it was for many decades the tallest masonry structure in Europe. After visiting the museum (and if you’re not too frightened of heights) you are invited to take the crystal elevator all the way up to its cupola (85 metres in altitude), and enjoy one of the best panoramic views of the cityscape. The Reggia of Venaria Abandoned for centuries, this remarkable castle, built by Charles Emanuele II during the second half of the 17th century, was originally used as a hunting lodge. Between 1998 and 2009, the castle received a complete makeover, one of the most important renovation projects undertaken in Europe. The revamping of the surroundings of the palazzo began with the famous Galleria Grande of Diana, the Church of Sant’Uberto, and the historical village of Venaria Reale. The magnificent gardens were restored according to the original drawings and adorned with fountains. At the present time, the Venaria’s stables are home to the Conservation and Restoration Centre, one of the most important in Italy. The Palazzo is a site for travelling exhibitions of great art works, such as the current one featuring paintings by Raffaello. The Lingotto Complex The history of contemporary Torino is intrinsically linked to the history of Italy’s car industry. Check out the Lingotto building, a former industrial complex built in 1915 by architect Giacomo Mattè-Trucco, inspired by the American Ford automobile compound. Shut down in 1982, the establishment was renovated in the 1990s, under the guidance of architect Renzo Piano. The edifice houses a commercial mall, a theatre, a sports complex, hotels, restaurants, and the Italian administrative headquarters of the FCA (Fiat Chrysler Automobiles) as well as various university faculties. You can also stroll along the famous rooftop practice racetrack and stop by the Agnelli Art Gallery. The National Automobile Museum A few hundred metres from the Lingotto stands the National Automobile


Toronto DEC/JAN 33-48_Layout 1 2015-12-03 10:56 AM Page 43

TORINO Museum, the only one of its kind in Italy, which showcases the history of the automobile and its converging path with the city, society and customs. How has the car changed our history and lifestyles? You will relive the futuristic research on velocity and how the car sparked a major metamorphosis in technology, trends, design and mechanical expertise. This is the place for techies interested in motor engineering presented with dynamism and authority.

(Translated by Antonio D’Alfonso)

Photography by Luigi Bertello

Traditional Market squares of Porta Palazzo and Balon Steps from the centre of Torino is the Piazza della Repubblica. Since the end of the 19th century, it has been home to the Porta Palazzo market square, the largest and most vibrant of Torino. In the early hours of the day, the market comes alive and is filled with colours, scents and people. One can find a bounty of local fruits and vegetables as well as fish and other products from all across Italy. Once tempted by these foods, you can wander off to the market square of Balon. Every Saturday, the streets of the Borgo Dora district host the local flee market, while the Gran Balon market, dedicated to antique shops, takes place every second Sunday of the month.

Residences of the Royal House of Savoy - Palazzina di caccia di Stupinig

to Miss in Torino

PANORAMITALIA.COM

43


Toronto DEC/JAN 33-48_Layout 1 2015-12-03 10:56 AM Page 44

TORINO

3 Days in the Vines An enogastronomical escapade in Piedmont Text and photography by Julie Aubé

R

ecognized in 2015 by Lonely Planet as one of the world’s best regions to visit, Piedmont impresses with its myriad gastronomical and viticultural delights. Here are Panoram Italia’s suggestions to make the most of your three-day tour of Piedmont’s vineyard country, including breathtaking scenery and memorable encounters.

who will treat you to a sampling of the vineyard’s signature wines following the tour. With its panoramic view of the vineyards and the surrounding hillside, the resort’s lovely terrace will avail you with a beautiful backdrop for a mid-afternoon bottle of Barbera d'Asti (made from grapes plucked from 50-year-old vines). To accompany your aperitif, the hotel also prepares delicious offerings of charcuterie and cheese.

Day 1: Arrival and First Tastes Pm: NaturalMente Wine Resort & Azienda Agricola Alessandro (in Agliano Terme) For a perfect viticultural experience, it helps to set up shop in a storied vineyard, such as the NaturalMente Wine Resort. The estate is anchored by an old villa, perched atop a hill, with nine completely refurbished rooms that retain their original character. After checking in, head down to the reception to prepare for a guided visit of Azienda Alessandro, hosted by owner/winemaker, Andrea Gerbi,

44

PANORAMITALIA.COM

Dinner: Fons Salutis (in Agliano Terme) With the sun setting and fine wine in your bellies, it’s time for a bite to eat. At Fons Salutis, a mere hop, skip and a jump away from the hotel, you will find an inviting dining room with light-coloured walls adorned with quotes, where the house specialties include homemade pizza and exquisite pasta dishes, like leek-stuffed pasta in al ragù sauce flavoured with Barbera d'Asti and sausage.


Toronto DEC/JAN 33-48_Layout 1 2015-12-03 10:56 AM Page 45

TORINO

Day 2: Barbera & Barolo

Day 3: Barbaresco country

AM: Azienda Agricola Roberto Ferraris (in Agliano Terme) After eating breakfast at the hotel, pay a visit to Roberto Ferraris, the friendly owner/winemaker of a beautiful vineyard, founded in 1923. In the basement of his cantina, Ferraris maintains a fascinating sculptural exhibit made entirely from old vines. On this azienda, Barbera d'Asti is the undisputed star. Their Nobbio, with its notes of plum and vanilla, is made from the fruit of 85-year-old vines, and their Cricca, a Barbera d'Asti superiore, is slowly aged in casks that enhance its rich, fruity and harmonious aroma.

AM: Bruno Rocca (in Barbaresco) The Bruno Rocca cantina is located on the prestigious Rabajà hill, on which grow the grapes for Barbaresco Rabajà wine, one of the most sublime expressions of this territory, with fruity fragrances complementing pleasant tannins and spicy flavours. Besides their Barbaresco, the cantina keeps a remarkable Dolcetto d'Alba, which is ready-to-drink, fruity, and not without its own intriguing complexity. Friendly tip: pick up a Rabajà and a Dolcetto to enjoy later in the afternoon on your hotel’s terrace.

Lunch: Ristorante Centrale (in Montegrosso d'Asti) For lunch, trek to the next village, where you will find Ristorante Centrale, a charming spot with a cozy dining room and whose terrace boasts a splendid view. Start the feast with some wonderful antipasti misti, followed by some heavenly pasta dishes. To top it all off, treat yourselves to one of the house’s generously portioned platters of Italian cheese.

Lunch: Ristorante L'Aromatario (in Neive) The village of Neive is absolutely charming for walking around and building up an appetite. Stop into La Bottega dei 4 vini to sample a few local wines, before heading towards Aromatario, where one can order wonderful Barbarescos by the glass, some of which are aged 10-15 years—a rare treat! Keeping with this theme, we recommend their delicious beef dishes, which are braised in Barbaresco. For something lighter, consider their al burro di salvia made with fresh pasta, or their excellent Piedmontese roast beef millefeuille, which is served cold.

PM: Mauro Sebaste (in Gallo d'Alba) After dinner, it’s off to Mauro Sebaste’s, whose cantina is set in the lovely village of Gallo d'Alba, and whose vineyards are dispersed throughout the surrounding countryside. We suggest visiting their magnificent cellar before sampling their exquisite wines, including Gavi, a white Cortese from Piedmont whose pleasant minerality nicely sets the stage for their superb Barbera d'Alba superiore and their Barolos, which utterly steal the show. Prapò, one of the house’s flagship brands, known for its powerful and elegant tannins, is a celebrated cru whose grapes flourish on the estate’s south-facing hillside. Dinner: La Milonga (in Agliano Terme) Following a lovely afternoon at Mauro Sebaste’s, track back towards Agliano Terme for dinner at La Milonga, an osteria known for its delicious regional dishes. While their al ragù sauce is particularly good, their agnolotti (small dumplings) with cheese sauce and Piedmontese hazelnuts are nothing short of a revelation. And, for dessert, we strongly recommend indulging in a bunet, Piedmont’s version of a chocolate flan.

PM: Ca’ del Baio (in Treiso) For a last visit in the vineyard visit Ca’ del Baio, operated by the Grasso family. After visiting their splendid cellar, indulge in a comparative sampling of some of their four different Barbaresco vintages (two of which hail from the hills surrounding the cantina in Treiso, and the other two, from the town of Barbaresco, a few minutes away), each of which have their own appealing characteristics. For your money, the Asili, a Barbaresco produced from a parcel of land bequeathed by Mr. Grasso’s mother, is itself worth the trip. For a grand finale, treat yourselves to their Moscato d'Asti, which is particularly suave. After leaving Ca’ del Baio, make your way to Barberesco, a quaint village with a historic tower that offers an impressive view of the countryside’s vineyards. While there, make it a point of eating at the well-regarded Enoteca Regionale del Barbaresco, before returning to the NaturalMente Wine Resort to retrieve your bags, congratulate yourself on your finds, and take in the view one last time, but not before promising to be back someday.

Address Book Accommodations

Restaurants

NaturalMente Wine Resort. www.hotel-naturalmente.it

Fons Salutis. www.ristorantefonssalutis.it Ristorante Centrale. www.centraleristorante.com Osteria La Milonga. www.osterialamilonga.it Ristorante l’Aromatario. www.aromatario.com

Vineyards & Enoteca Azienda Agricola Alessandro. www.aziendaagricolaalessandro.com Azienda Agricola Roberto Ferraris. www.robertoferraris.com Mauro Sebaste. www.maurosebaste.it Bruno Rocca. www.brunorocca.it Enoteca La bottega dei 4 vini. www.bottegadei4vini.com Ca’ del Baio. www.cadelbaio.com Enoteca regionale del Barbaresco. www.enotecadelbarbaresco.it

Friendly Tips • To visit the vineyards, it is best to make reservations. • In the fall, Piedmont’s vineyard landscapes are resplendent with autumn colours. • Having GPS coordinates in addition to addresses is often useful for navigating the region’s country roads.

PANORAMITALIA.COM

45


Toronto DEC/JAN 33-48_Layout 1 2015-12-03 10:56 AM Page 46

TORINO

Racing Torino “City of the Fiat” By Alain Raymond

T

urn the clock back to 1899, the dawn of the automobile. At the time, cars catered to the select few who could afford such a novelty. But a group of entrepreneurs with a passion for the very latest in engineering technology decided to create an automobile company on a grand scale with the clear objective of bringing the automobile to the people. The Early Years Società Anonima Fabbrica Italiana di Automobili was born on July 11, 1989 at Palazzo Bricherasio, in Turin, with a start-up capital of 800,000 lire and the plan to build a factory on Corso Dante. The scale of the project made it a very different proposition from the dusty workshops operated by the many pioneers of this new mode of locomotion. Shortly after, Torino was added to Fabbrica Italiana di Automobili, giving rise to the trade name F.I.A.T. Among the signatories of the company’s “birth certificate” were Lodovico Scarfiotti, Giovanni Agnelli and Vicenzo Lancia. The Agnelli family is still the major shareholder of Fiat while Lancia went on to create his own company, now owned by Fiat. The first car produced was the 4 HP. Eight vehicles were built by the end of 1899 and a further 18 were produced later. Four of these cars remain, one at the Ford Museum in Dearborn (Michigan), and another at the Fiat Historical Centre, on Corso Dante, in Turin. By 1914 and the start of World War I, Fiat had 4,000 employees, a number which mushroomed to 40,000 by 1918, in good part due to the war effort. By then, 46

PANORAMITALIA.COM

Fiat produced cars, trucks, aircraft, a variety of engines, ammunitions, armoured vehicles and even boots and uniforms for the military. Meanwhile, construction began on the Lingotto factory. This giant five story complex – today classified as a historical monument – was built to allow assembly-line production. It was completed in 1922 and became Europe’s largest factory, thus confirming Italy’s place among the major industrial nations. Topolino (Mickey Mouse) Henry Ford’s Model T is credited by historians for being the first “people’s car.” In Italy, this title goes to the Fiat 500. Designed by brilliant aeronautical engineer Dante Giacosa, the Cinquecento was built to the tune of half a million units from 1936 to 1955. Powered by a 4-cylinder 569 cc engine located in the front, this very small car (3.22 metres long) could still hold four occupants, a true marvel of packaging. It quickly acquired the surname Topolino (little mouse) due to its resemblance to Disney’s Mickey Mouse. While expanding rapidly at home, Fiat launched a “globalization” strategy (well before the term became fashionable), building production facilities in many countries in Europe, Latin America and Asia. But war was looming again in Europe and Fiat, with its 55,000 employees, was asked to convert some of its capabilities to heavy industry. After the war, due to severe bombing damage, automobile production only came back to full capacity in the 1950’s, helped by the reconstruction of Fiat’s Mirafiori factory that had been inaugurated in 1939.


Toronto DEC/JAN 33-48_Layout 1 2015-12-03 10:56 AM Page 47

TORINO

to the

Top

Lingotto Fiat’s Lingotto historical rooftop racetrack

The Italian Miracle Hoping to help Europe rise from the ashes of World War II, the US launched the Marshall Plan, paving the way to new Fiat products, starting in 1955 with a small car designed to replace the beloved but aging Topolino. The Fiat 600 hit the market in 1955 and spread all over Europe. Only two years later, the Seicento was followed by another even smaller car, the Nuova Cinquecento (the New 500), a loveable “city mouse” again designed by Dante Giacosa, and powered by a 2-cylinder 500 cc air-cooled engine located in the rear. Success was immediate and this latest Cinquecento took the streets by storm, often replacing scooters and bicycles as preferred mode of transport of the working class. Just like the founders of the company had imagined on 1899, Fiat became synonymous with affordable personal transportation. In all, more than 8 million Fiat 600 and 500 were built from 1955 to 1975, spearheading what became known as the Italian Miracle and confirming Fiat as the “king of small cars.” Marriage Italian Style In the 1964 movie Marriage Italian Style, when handsome Marcello Mastroianni first meets the sexy young Sophia Loren in Naples, he is instantly smitten. Flash forward to the 21st century; when brilliant Fiat executive, Italian-Canadian Sergio Marchionne, hears of the opportunity to “save” the Chrysler Corporation, he is also instantly smitten. Marchionne convinces the Obama Administration to bless the marriage between the “king of small cars” and Chrysler. Five years later, in 2014, a new baby is born: Fiat Chrysler Automobiles. Today, 116 years after the birth of Turin’s and Italy’s automobile company, the founders of Fabbrica Italiana di Automobili Torino can proudly claim: missione compiuta.

Designed by architect Giacomo Mattè Trucco, construction on the 500-metre long building started in 1916. Called Lingotto because of its rectangular shape, it was the largest factory in Europe when completed in 1922. On top of its five storey structure is an oval track with two sharply inclined turns at each end for testing the cars completed on the fifth floor. The Lingotto was decommissioned in 1982 and converted by renowned architect Renzo Piano to a modern complex, with concert halls, theatre, a convention centre, shopping arcades and a hotel. The eastern portion of the building houses the Automotive Engineering faculty of the Polytechnic University of Turin. The track was retained, and can still be visited today on the top floor of the shopping mall and hotel.

PANORAMITALIA.COM

47


Toronto DEC/JAN 33-48_Layout 1 2015-12-03 10:56 AM Page 48

TORINO

Bicerin Ingredients / Ingredienti • Dark chocolate (about 50 g per person) / Cioccolata fondente fatta in casa (circa 50 gr. per persona) • 1 tbsp. sugar / 1 cucchiaio di zucchero • Freshly made hot espresso / Caffè espresso caldo appena fatto • Cream “half and half ” / Crema di latte *Although many people use whipped cream, the original recipe requires half and half cream. *Anche se molti utilizzano panna montata, la ricetta originale prevede la crema di latte. Instructions Melt the chocolate and the sugar in a small saucepan over low heat. Mix well, then remove from heat and pour the chocolate into clear heat-proof glasses. In equal parts, pour in the hot espresso, and complete with the cream or whipped cream on top. Serve immediately. Istruzioni Fate sciogliere il cioccolato e lo zucchero in un pentolino a fiamma bassa. Mescolate bene, dopodiché spegnete il fornello e versate la cioccolata in bicchieri di vetro. Versateci sopra il caffè caldo, in parti uguali, e terminate con la crema di latte o panna montata. Servite subito.

48

PANORAMITALIA.COM


Toronto DEC/JAN 49-64_Layout 1 2015-12-03 10:57 AM Page 49

TORINO Photography by Luigi Bertello

Vitello Tonnato Turin Style

Ingredients (serves 6) / Ingredienti (per 6 persone) • 1 kg veal eye of round / 1 kg girello di vitello • 300 g tuna in oil / 300 g tonno sott’olio • 6 salted anchovies / 6 acciughe sotto sale • 3 eggs / 3 uova • 150 ml extra virgin olive oil / 150 ml olio extravergine d’oliva • 30 ml white wine vinegar / 30 ml aceto di vino bianco • 50 g celery stalks / 50 g coste di sedano

• 3 cloves / 3 chiodi di garofano • 500 ml dry white wine / 500 ml vino bianco secco • 100 g salted capers / 100 g capperi sotto aceto • 1 lemon / 1 limone • 5 leaves fresh sage / 5 foglie di salvia fresca • 2 leaves dry bay leaf / 2 foglie di alloro secco • Salt and pepper to taste / Sale e pepe q.b.

Instructions for the veal Marinate the meat in white wine with, bay leaf, cloves, sage and celery cut into pieces for about 24 hours, turning it 2 or 3 times. Drain the meat from the marinade and sauté on all sides in a casserole with 50 ml of oil; once it turns golden add the herbs of marinade and put in a oven at 180° C; let bake for about 15 minutes without browning, then wet with the wine from the marinade and let cook for 20 more minutes.

For the sauce Strain anchovies, tuna, hard-boiled egg yolks and half the capers and place everything in a tureen, adding vinegar, lemon juice and the remaining olive oil. Blend well until smooth.

Istruzioni per il vitello Mettere in infusione la carne con il vino, l’alloro, i chiodi di garofano, la salvia ed il sedano tagliato a pezzetti. Lasciate marinare per circa 24 ore, girandola due o tre volte. Scolate la carne e fatela rosolare da tutti i lati in una casseruola con 50 ml di olio; appena colorita aggiungete le erbe aromatiche della marinata, mettete nel forno a 180°C e fate cuocere per 15 minuti, senza far prendere colore. Poi bagnate con il vino della marinata e lasciate cuocere per altri 20 minuti.

Per la Salsa Per preparare la salsa passate al setaccio le acciughe, il tonno, il tuorlo delle uova sode e metà dei capperi; metteteli in una zuppiera aggiungendo l’aceto, il succo del limone e i rimanenti 100 ml di olio, mescolando accuratamente.

For serving Slice the cold meat thinly, arrange it in a plate and coat with the sauce, garnishing with the remaining capers.

Per servire Affettate sottilmente la carne fredda e disponetela nei piatti, ricoprendola con la salsa e decorandola con i capperi rimanenti. PANORAMITALIA.COM

49


Toronto DEC/JAN 49-64_Layout 1 2015-12-03 10:57 AM Page 50

TORINO

Photography by Luigi Bertello

Fillet of Beef in Barbaresco Ingredients (Serves 4) / Ingredienti (per 4 persone) • 600 g fillet of beef / 600 g filetto di manzo • 300 ml red wine (Nebbiolo, Dolcetto) / 300 ml vino rosso (Nebbiolo, Dolcetto) • 80 g butter / 80 g burro • 40 g shallots / 40 g scalogno • Thyme / Timo

• Extra virgin olive oil / Olio extravergine di oliva • Salt and black pepper to taste / Sale e pepe nero qb Ingredients for the side dish Ingredienti per il contorno • 40 g shallots / 40 g scalogno • 120 g zucchini / 120 g zucchine • 100 g carrots / 100 g carote

/

• 40 g leek / 40 g porro • 100 g mushrooms / 100 g funghi • Extra virgin olive oil / Olio extravergine di oliva • A pinch of thyme / Timo a piacere • 100 g butter / 100 g burro • A pinch of marjoram / Maggiorana a piacere • Salt and pepper to taste / Sale e pepe a piacere

Instructions for the meat Finely chop shallots, put them in a saucepan with the wine and herbs and cook over medium heat until the wine is reduced by one third. Filter the liquid, pour it back into the same saucepan, and keep it warm. Cut fillets of beef into rounds of 150 g each. Warm 30 g of butter and a spoonful of oil in a nonstick skillet. Once butter and oil become bubbly, cook the fillets over high heat for 2-3 minutes per side, keeping the inner meat pink (medium-rare). Keep the meat warm while heating up the wine; as soon as it starts boiling remove from heat and gradually add 50 g of butter cut into small pieces, beating the mixture with a whisk.

Instructions for the side dish Cut carrots, zucchini, shallots and leek into julienne strips. Then sauté them in a skillet with extra virgin oil, thyme, salt and pepper for 4-5 minutes, keeping the vegetables crispy. Cut the mushrooms into squares and cook with the sliced and sautéd leek, marjoram, butter, and salt and pepper. Arrange the fillets on dishes, pour over the remaining wine sauce left in the skillet, then garnish with the vegetables and the mushrooms.

Istruzioni per la carne Tritate finemente gli scalogni, metteteli in una casseruola con il vino e le erbette fateli cuocere a fuoco moderato finché il vino non si sarà ridotto di un terzo. Filtrate il liquido, riversatelo nella stessa casseruola e tenetelo al caldo. Tagliate dalla carne dei filetti da 150 g ciascuno, di forma rotonda. In una padella antiaderente scaldate 30 g di burro e una cucchiaiata di olio; quando il composto diventa spumeggiante, cuocete i filetti a fuoco vivo 2-3 minuti per lato, mantenendo la carne all’interno rosea. Tenete la carne in caldo e nel frattempo riscaldate il vino; non appena inizia a bollire toglietelo dal fuoco e incorporatevi, gradualmente, 50 g di burro a pezzetti, sbattendolo con una frusta.

Istruzioni per il contorno Tagliate a julienne le carote, le zucchine, lo scalogno e il porro, saltateli in padella per 4-5 minuti, con olio extravergine, timo, sale e pepe, mantenendoli croccanti. Tagliate i funghi a quadretti e cuoceteli con lo scalogno (affettato e rosolato), la maggiorana, il burro, il sale e il pepe. Sistemate il filetto nei piatti ed aggiungete la salsa al vino rimasta nella padella, guarnite con le verdure e i funghi di contorno.

50

PANORAMITALIA.COM


Toronto DEC/JAN 49-64_Layout 1 2015-12-03 10:58 AM Page 51

Babies of the Year Please submit your baby’s picture online at www.panoramitalia.com by clicking on ‘Magazine’ followed by ‘Babies of the Year,’ or by mail, and include the child’s and parents’ names along with the date of birth. Cost: $55 (tax incl.) Pictures will appear in our February/March 2016 issue. Deadline: January 11, 2016

I neonati dell’anno Si prega di inviare la foto à www.panoramitalia.com e cliccare prima su ‘Magazine’ e poi su ‘Babies of the Year,’ oppure spedirla per posta con i nomi del bambino e dei genitori e la data di nascita. Costo: $55 (tax incl.) Le foto saranno pubblicate nell’edizione di febbraio/marzo 2016. Scadenza: 11 gennaio 2016

9300, Henri-Bourassa ouest Bureau 100 St-Laurent (Québec)  H4S 1L5

info@panoramitalia.com


Toronto DEC/JAN 49-64_Layout 1 2015-12-03 10:58 AM Page 52

ARTS & CULTURE

Juno Hat Trick Singer/songwriter Dominic Mancuso on his many passions By Salvatore Difalco ll I ever wanted to be was a hockey player,” being pigeonholed as just a Sicilian folk singer. For one confesses Juno-awarding winning singer, thing, I’m multilingual – I sing also in French, English, songwriter and producer, Dominic Mancuso, Spanish – and I’m Canadian. And I’m not romanticizing or his speaking voice betraying the burnished textures and dwelling nostalgically on the past. It’s all about singing an depths that have made his reinterpretations of Sicilian folk archaic language, but playing with it, deconstructing it, songs so spine-tingling. Toronto-born to Sicilian immigrant using, say, a B3, or the rhythm from New Orleans shuffle parents, 47-year-old Mancuso is defiantly Canadian, but funk, or allowing African and South American influences. equally proud and mindful of his roots. It’s all about the moment, whether recording or performing, Perhaps this explains how he’s managed, in the Sicilian that is, living in the present and looking toward the future.” Jazz Project – a collaboration with renowned jazz guitarist He makes a startling comparison. “Toronto’s like Michael Occhipinti – and in his Juno-winning Sicily,” he says, “a mix of people from everywhere, an “Comfortably Mine,” to channel a hauntingly antique sound exotic hybrid at the crossroads of the world. So I’m born and fuse it with modern instrumentation and arrangein Toronto, product of immigrant DNA, and I’m a ments. “Well, for one thing,” he says with a laugh, “you can’t hockey player, and I want to bring that diversity and escape your DNA. Speaking fluent Sicilian, eating it, living energy to my music.” it – I mean, you absorb it through osmosis. It permeates Sub Urban Gypsy, his latest recording with the Dominic Photography by: Alex Heidbuechel conversations – with an uncle or nonna over coffee – and Mancuso Group, represents a departure. “I wanted to informs the cognitive process.” change the focus from me to the group,” Mancuso says. A single epithet best describes this artist: passionate. And whether he’s riff“And I wanted to create a record that is stylistically hybrid, multi-genre and ing about hockey, music, Toronto or Sicily, his emotions never bubble far from linguistically diverse – like Toronto.” the surface. “So yes, I was all about hockey,” Mancuso persists. “I’d been playing This February, Mancuso and his group travel to Europe as part of the since I was a kid. I had talent. Had my sights on the NHL.” But at 17, a motorEuropean/Canadian project Performigrations. “They’re co-sponsoring my 2016 cycle accident abruptly shattered his dreams of becoming the next Darryl European tour,” Mancuso explains. “From Lisbon, Bologna, Rome, Matera, to Sittler. “Probably a blessing in disguise,” he admits. “During rehab I picked up Sicily and Valletta, Malta. By the way, did you know I’m the father of the an instrument for the first time. A bass guitar. A new path opened up to me, one expression, ‘Juno hat trick’?” I’m still pursuing.” Back to hockey. Mancuso explains that he’s had the enormous pleasure and Mancuso only discovered his incredible singing voice in his early 20s. honour of playing hockey in the Juno Cup, a celebrity fundraising game held in “I used to sing along with records and the radio,” he recalls. “As I grew more conjunction with the Juno Awards. “I played in the 2009 Juno Cup in confident with my voice, I started studying harmony and melody.” The Vancouver,” he says, “when the Sicilian Jazz Project was nominated. We didn’t breakthrough occurred when his older brother, Vince (an internationally win. But I got to play side by side with some of my hockey heroes like Lanny recognized artist in his own right) asked him to learn the Sicilian folk song “Mi McDonald and Russ Courtnall. What a blast! Then, when I was nominated for the 2010 Juno Awards, in St. John’s, Newfoundland, I played again in the Juno Vuotu” for his wedding. “My brother had been a mentor and a hero to me, and Cup – and scored two goals. Then I won the Juno!” I wanted to honour him. Anyway, that set me off.” Never imagining he’d win, when Mancuso went up to the podium to accept Deciding to make up for lost time, Mancuso attended York University at the award he had no speech prepared. “After thanking everyone I needed to the age of 24 to study music. “I got serious,” he says. thank,” he recalls, “I held up the statue and said, “ ‘Here’s my Juno hat trick.’ ” He pauses, then wants to clarify something. “Look,” he says, “I don’t like

“A

52

PANORAMITALIA.COM


Toronto DEC/JAN 49-64_Layout 1 2015-12-03 10:58 AM Page 53

ARTS & CULTURE

Photo credit: Entertainment One

A glimpse at a scene from Mia madre, starting Margherita Buy and John Turturro

Nanni Moretti’s Mia madre Between loss and heritage and tears of joy and sorrow

Mia Madre di Nanni Moretti La perdita e il lascito tra lacrime e sorrisi By Claudia Buscemi Prestigiacomo

T

he most recent film by award-winning filmmaker and actor Nanni Moretti, the beautiful Mia madre (My Mother), was presented in the Special Presentation section of the 40th edition of the Toronto International Film Festival (TIFF). In My Mother, Nanni Moretti explores in depth and with sensibility the emotional states of grown-up children during their mother’s illness and death. Rising out of personal experience, the story is told from Margherita’s (Margherita Buy) point of view: a filmmaker, a woman, a daughter and a mother herself. Margherita is working on a movie based on the acquisition of an Italian company – affected by the economic crisis, by an American one – whose general manager is played by an extraordinary John Turturro. Margherita finds herself both in the crux of a managerial drama and the approaching death of her mother, all while having to deal with her brother Giovanni (Nanni Moretti), whose personality is very different from hers. Panoram Italia had the opportunity to meet with Nanni Moretti, the iconic Italian filmmaker, when he was in Toronto to promote the movie. Panoram Italia: Have you noticed a difference in reception between Italian and Canadian audiences? Nanni Moretti: In Italy, my being a public figure requires that I am constantly asked to intervene. People ask themselves, “Is this man nice or annoying? Is he a left-winger?” In Canada, however, people watch my movies and congratulate me. No one cares if I give few interviews or for which political party I vote.

Il

bellissimo “Mia madre”, l’ultimo film del pluripremiato regista ed attore Nanni Moretti, è stato presentato alla quarantesima edizione del TIFF, nella sezione “Special presentation”. In “Mia madre”, Moretti descrive, con profondità e delicatezza, lo stato emotivo di un figlio nel periodo della malattia e della perdita del proprio genitore. Nata dall’esperienza personale di Moretti, la storia è affidata a Margherita, regista, ritratta nelle vesti di donna, figlia e mamma. Da un lato, Margherita (Margherita Buy) è impegnata nelle riprese di un film incentrato sull’acquisizione di un’azienda italiana in crisi, da parte di una compagnia americana, il cui dirigente è interpretato da un eccezionale John Turturro; dall’altro, la stessa Margherita vive il dramma della gestione ed accettazione dell’imminente perdita della madre, assieme al fratello Giovanni (Nanni Moretti), dal carattere molto diverso. Panoram Italia ha avuto l’onore di incontrare quest’icona del cinema italiano contemporaneo, proprio qui a Toronto. Panoram Italia: Nota differenze tra il pubblico italiano e quello canadese? Nanni Moretti: Qui vedono il mio film e basta. Mi piace, non mi piace. In Italia c’è sempre un’interferenza con il mio personaggio pubblico. È simpatico o antipatico? È di sinistra? In Canada, invece, la gente vede il film, si congratula e non gli interessa se rilascio poche interviste o per chi voto. PI: Si è detto che “Mia madre” è un film bello e divertente, di uno dei più grandi registi al mondo. Cosa pensa del termine “divertente”? PANORAMITALIA.COM

53


Toronto DEC/JAN 49-64_Layout 1 2015-12-03 10:58 AM Page 54

ARTS & CULTURE

PI: Some critics have written that Mia madre is a beautiful and hilarious film from one of the world’s greatest filmmakers. What do you think of the adjective “hilarious”? NM: The word sits well with me, because when I’m writing a script I never calculate the weight of its outcome. Not for comedies, not for dramas. I mix ingredients from both genres. What is important to me is to never be accidently ridiculous, such as happens when one wants to produce a serious film but instead gets laughter. I’m glad people laugh at scenes that are funny and I am pleased when I see the audience walk out of my film moved and touched. PI: The loss of a parent is a moment of transition to a new stage. Would it be correct to say that more than talking about grief, you are expressing our sense of inadequacy? NM: That is correct. Speaking of transition, of grief, there is a detail that is not explicitly mentioned in the script that renders that transition even more painful. Margherita and Giovanni do not believe in heaven. Nor do I. Margherita as a character possesses the same sense of inadequacy as I do. This feeling of being inadequate is precisely what the Pope feels in “Habemus Papam”. It’s a deep-seated sensation; a discontent one feels toward oneself. I have instilled Margherita with such traits that are usually found in my male characters. A sort of neurosis with work and a sense of failure in the ability to nurse a family member. I’m attempting to view my narrative through the eyes of a woman… PI: You have described the character of Giovanni, which you played, as being someone “serenely determined and caring,” – traits that are not your own. Is this film a second chance for you to make up for the past? NM: In truth, Margherita is very much like me. Giovanni is how I would like to be. I was interested in dealing with intimacy and complicity between siblings, as well as underlining the differences in attitude and temperament. PI: Why did you choose to represent Margherita’s frustrations with images of a house that is flooded and with a car driven by the mother? NM: Cinema is not mathematical. Films are not a crossword puzzle where there is a single solution in every scene. The result is an offering that the director gives to his audience. For the scene with the car, I took my cue from my own mother who, like many elderly persons, drove her car into her late years, a fact that truly worried me. There is a phrase in the film that my mother once said to me: “When my legs begin to hurt, I get into the car and go for a drive to rest them.” This drives every child crazy. When one writes a script, such lines spring up in one’s mind. Some seem to fit so well in the atmosphere of the film’s mood and emotional fabric. PI: Mia madre is about heritage, about what we leave behind. Would you agree? NM: It clearly is. Even those things that the mother’s former students reveal to Giovanni about his own mother. I’m going to confess something that embarrasses me a bit, because it’s very personal. After my mother’s passing (she was a professor of Latin and Greek), I was in the midst of filming “Habemus Papam”, and listened, much in great detail to what her former students had to say about her. That’s when I realized something that had totally escaped me about her. This is painful because, at times, though we might feel so close to someone, we don’t grasp or see certain aspects of their lives. (Translated by Antonio D’Alfonso) 54

PANORAMITALIA.COM

NM: Mi fa piacere, perché quando scrivo un film, non mi metto lì con la bilancia per le dosi: tanto di commedia, tanto di dramma. Uso un mix di entrambi. L’importante è non essere involontariamente ridicoli come quando vuoi fare un film serio e drammatico e invece la gente ride per l’imbarazzo. Sono contento se si ride nei momenti comici, ma mi piace vedere alla fine del film persone commosse ed emozionate. PI: La perdita di un genitore segna un passaggio a una nuova fase. È corretto dire che più che sul dolore, lei si sofferma sul senso d’inadeguatezza? NM: Sì. A proposito del passaggio, del dolore, c’è una cosa non esplicita nella sceneggiatura che lo rende ancora più doloroso. Giovanni e Margherita non credono nell’aldilà... e nemmeno io. Il personaggio di Margherita ha il mio stesso senso d’inadeguatezza. Lo stesso del Papa che non si sentiva adeguato al suo ruolo in “Habemus Papam”. È uno stato d’animo, un disagio con se stessi. Le ho affidato caratteristiche che solitamente sono di personaggi maschili: un certo rapporto nevrotico con il lavoro, il non riuscire ad accudire un familiare. Cerco di vedere la storia attraverso gli occhi di una donna...

Actor/director Nanni Moretti

PI: Descrive Giovanni, da lei interpretato, come “serenamente determinato, accudente”, dal carattere diverso dal suo. È una sorta di seconda opportunità che ci si concede con il tempo? NM: Sì! Infatti, Margherita è come me, Giovanni è come vorrei essere. M’interessava il rapporto di grande intimità e complicità tra fratelli, però anche di diversità comportamentali e caratteriali.

PI: Nel film, sogni e realtà si alternano in modo non immediatamente chiaro. Ricorda il “flusso di coscienza”, l’alternarsi appunto tra conscio ed inconscio. È stata una scelta stilistica? NM: È una scelta di scrittura e montaggio delle scene. Il tempo nel film è quello dello stato emotivo di Margherita, dove tutto convive con la stessa urgenza. Il dolore per la madre, il film da fare, le preoccupazioni per la figlia... però anche sogni, ricordi. Non mi dispiace se per il pubblico non sia subito chiaro se è un sogno, un film nel film o realtà. Cerco di non girare ricordi e sogni in maniera stilisticamente troppo diversa dalle scene reali, per creare un intreccio piuttosto omogeneo. PI: Perché rappresenta le frustrazioni di Margherita con le immagini della casa allagata o della macchina guidata dalla mamma? NM: Il Cinema non è matematica. Il film non è un cruciverba con una soluzione sola ad ogni scena. La soluzione è un dono del regista agli spettatori. Per la scena della macchina ho preso spunto dal fatto che mia madre, come molti anziani, ha guidato per molto tempo, cosa che mi preoccupava. C’è una battuta del film che lei mi disse un giorno: “Quando sono stanca alle gambe, guido così mi riposo.” Cose che magari fanno imbestialire i figli. Quando si scrive, queste cose vengono in mente e alcune sembrano giuste per il clima, lo stato d’animo o l’atmosfera del film. PI: “Mia madre” è un film sul lascito, su ciò che rimane di noi? NM: Certo, un passaggio di testimone. Anche le cose che gli ex alunni dicono a Giovanni di sua madre. Le dico una cosa che m’imbarazza perché personale. Dopo che è morta mia madre, professoressa di latino e greco, lavoravo ad “Habemus Papam”, ed attraverso i ricordi di suoi ex alunni mi sembrava che energesse qualcosa di lei, di molto sostanziale, che mi era sfuggito. È una sensazione dolorosa perché, alle volte, siamo talmente vicini a delle persone, che non cogliamo o vediamo alcuni loro aspetti.


Toronto DEC/JAN 49-64_Layout 1 2015-12-03 10:58 AM Page 55

EVENTS

Sotto una Buona Stella

Scotiabank Nuit Blanche

Photography by Rick O'Brien for the King Street Food Company

The culinary traditions of southern Italy and wines hinting of volcanic terroir were on the menu at Sotto una Buona Stella held November 5 at Buca Osteria & Bar in Yorkville. The six-part dinner and cultural series presented by The King Street Food Company, the Istituto Italiano di Cultura and the Consulate General of Italy in Toronto, By Romina Monaco showcased an extravaganza of delectable dishes prepared by students of George Brown College's Centre for Hospitality and Culinary Arts. It was nothing short of a success considering the up-andcomers were under the careful instruction of renowned Toronto chef, Rob Gentile, as well as Michelin star chef Ernesto Iaccarino of the renowned restaurant Don Alfonso 1890 located along Italy’s Sorrentine Peninsula. “It’s fun for us to have different chefs coming to Toronto, especially from a European, Michelin star culture. Everyone in the kitchen is super excited and very happy to be working with Chef Iaccarino,” expressed Gentile as he welcomed his colleague who flew in exclusively from Italy for this event. While patrons satisfied their palates on Mollica Fritta, Ricciola Affumicata and Vesuvio di Rigatoni shaped in the form of a volcano, they also sampled noted restaurant dishes such as Buca's Anguilla in Gauzzetto and Don Alfonso’s Vitello Beneventano, all of which were accompanied by various wines from Mount Etna vintner, Antonio Benanti. As the tantalizing evening came to end, students received special recognition by Consul General of Italy to Toronto, Giuseppe Pastorelli, who also extended his gratitude to the guest chef. “Ernesto is a gentleman first of all, but he is also a great friend and an incredible chef. This is gastronomy for a good cause,” said Pastorelli. Chef Iaccarino's three-day visit also included a master demonstration at the college and a speaking engagement on Neapolitan cuisine at the ROM’s Pompeii exhibit. In addition to coordinating internships at prestigious restaurants in Italy, funds raised during the dinner series go to scholarships and an annual award.

Chef Rob Gentile of Buca Osteria & Bar

Team Austin

Photo by Sean Stiller

On October 3, contemporary art aficionados paraded throughout Toronto from sunset to sunrise to experience the exhilarating 2015 edition of Scotiabank Nuit Blanche. The all-night event, held on city streets and within various locales, ranged from sculpture and performance art to mixed-media and interactive exhibits. Local, national and international artists participated. Staged at the Hilton Toronto was Mirada Interactive Campfire - an interactive audiovisual installation by multi-talented documentary filmmaker, journalist and digital media producer, Patricia Marcoccia. As the project’s creative producer she collaborated alongside creative director, Maziar Ghaderi and technical director, Stephen Surlin, to present an immersive exhibit. It involved four participants utilizing wooden instruments embedded with wireless sensors that, when touched, affected the sound and visual characteristics of a central 3D holographic flame. Also on hand was Duke Redbird of the Saugeen First Nation who recited Ojibwe poetry throughout the exhibit’s duration. “We partnered with Duke because we wanted to focus on the ancestors of this land,” explained Marcoccia. “Fire was the first technology but it also brings people together in a social environment. This represents the telling of stories, tribal traditions and exploring creativity.” Also included was an interactive poetry wall inspired by the “medicine wheel”, a traditional concept recognized by many Indigenous groups.

Meet Austin – he was recently diagnosed with rare immunodeficiency disease called chronic Granulomatous Disease (GCD) and is in desperate need of a bone marrow transplant. From the moment he was born, Austin has been fighting to stay healthy. This rare disease has limited Austin from really experiencing the early stages of his childhood life. Austin has used antibiotics, anti-fungal medication, and steroids in place of his own immune system, but the only available cure is through a bone marrow transplant. His parents and brother were a negative match, and the subsequent extensive global search was also unable to find a match for Austin. Austin needs you to join the registry to help save his life. Registering is painfree and done with a cotton swap. Please help save Austin’s life and potentially the life of others. Joining the OneMatch Stem Cell and Marrow Network is simple. If you’re between the ages of 17 and 35 and in good general health, you’re eligible to sign up. Please visit www.blood.ca/en/onematchhowto or call 1-888-2-DONATE (1-888-236-6283)

TEAMAUSTIN.CA FIND US ON FACEBOOK & TWITTER #HELPTEAMAUSTIN PANORAMITALIA.COM

55


Toronto DEC/JAN 49-64_Layout 1 2015-12-03 10:58 AM Page 56

EVENTS

Mackenzie Health Foundation Las Vegas Gala

Marisa Fabiano, Senior Vice President of Finance for Rogers Media, hosted the table for Rogers Communications Inc., which returned as a Presenting Sponsor for the fourth consecutive year.

One of the evening’s highlights was celebrating Magna International Inc.’s $10 million gift for the new emergency department at Mackenzie Vaughan Hospital.

After Breast Cancer Pink Diamond Gala Luncheon

Alicia Vianga (middle, founder and president of After Breast Cancer) with guests

Anyone can understand the fear and anguish associated with a breast cancer diagnosis, but surviving the illness also comes with its challenges. Bringing awareness to this issue is the After Breast Cancer charity (ABC) and its 3rd Annual Pink Diamond Gala. Held September 27 in Vaughan, the luncheon raised funds benefitting survivors who do not have medical insurance or who cannot have their basic needs met following a mastectomy. “I refuse to see another woman go through her life without a bra or breast prosthesis after breast surgery because she could not afford it,” expressed ABC founder and renowned bra fitter, Alicia Vianga. “I do a lot of mastectomy fittings in my boutique and I do see women come in who, even after eight years since having a mastectomy, still have socks in their bra because they can’t afford to buy a prosthesis.” As the owner of the award-winning Premier Jour Lingerie & Swimwear boutique in Toronto, Vianga identified serious gaps in the health care system after being asked to review the official Bra and Breast Prosthesis Guide for a major Toronto hospital. Offering support at this event was a panel of guest speakers including Skechers USA Canada Inc. who made a generous monetary donation and presented each of the 12 breast cancer survivors featured in the ABC 2016 “S/HE Thrives” calendar with a pair of exercise shoes. 56

PANORAMITALIA.COM

Photos by George Pimentel photography

It was an evening of extraordinary announcements as the business community, medical leaders, local dignitaries and citizens gathered in Vaughan for the Mackenzie Health Foundation (MHF) Las Vegas Gala. Held October 24, and presented by Rogers at the Universal EventSpace, the fundraiser surpassed all expectations raising a staggering $1.25 million in support of health care in York Region. “It’s wonderful to see our community come together tonight in the spirit of celebration and charity to support health care in southwest York Region. We are here so you, your friends and neighbours, have access to exceptional care close to home,” said MHF Chair, Glenn Beaumont who went on to introduce the $250 million Exceptional Care Belongs Here campaign, Its goal is to raise funds for the development of Mackenzie Vaughan Hospital – a project scheduled for completion in 2019. Also addressing the 1,000 guests was the chair of this initiative, Greg Sorbara. “The province has commissioned us to show our leadership by way of investing our own resources in exceptional care in our community. This is the largest campaign to do with a hospital across Canada and I am personally very honoured to lead it,” expressed Sorbara, listing several generous benefactors as well as surprising everyone with his announcement of a $10 million dollar donation by Magna International. “We received a truly transformational gift from a global company born and raised right here in York Region. This gift will go towards the new emergency facility at Mackenzie Vaughan Hospital,” he said. Following a thunderous applause the evening immediately reached another climax when raffle prize winner, Joseph Sgro, donated his new Audi A3 to the live auction where it was sold for $35,000. The unforgettable soiree, which was emceed by City’s Melanie Ng and Winston Sih, also included a silent auction and a live performance by the Montreal Rhapsody Orchestra.


Toronto DEC/JAN 49-64_Layout 1 2015-12-03 10:58 AM Page 57

ADVERTORIAL

La Veranda Resto serves up Italian cuisine in a fine dining atmosphere

A glimpse at the Moonlight Masquerade Party

Come Dine at La Veranda Resto Market Lane Shopping Centre recently welcomed a new and delicious addition to the area: La Veranda Resto (previously known as Bakko), located at 140 Woodbridge Ave. La Veranda serves up Italian cuisine in a fine dining atmosphere with elegance and charming decor. Truly a unique culinary experience that foodies will enjoy! The menu offers a great variety of sensational Italian cuisine from antipasto, insalate, shared boards to pasta, pesce, carne and bistecca. The restaurant celebrated its grand opening in spectacular style with a

Moonlight Masquerade Party on October 30. It was a wonderful night with a live band, open bar, and of course, fantastic Italian food. With the advent of the holiday season, La Veranda is booking for December and January parties for social and corporate groups. There is seating available for 110 guests. The restaurant also offers a VIP room for up to 18 guests. La Veranda Resto is located at 140 Woodbridge Ave, Woodbridge. For more information call 905-605-2651 or visit www.laverandaresto.com

EVENTS

Jeff Healey Park Unveiling Family, friends and bandmates of the late Jeff Healey gathered on his home turf of Etobicoke on October 24 for the official unveiling of Play On, a playground located in a park bearing the musician’s name. Ward 5 councillor, Justin Di Ciano, joined Healey’s surviving wife, Cristie, as well as members of the Friends of Jeff Healey Park to celebrate the opening of this playground that commemorates the legendary entertainer by featuring outdoor music-making equipment. “This new phase the Jeff Healey Park introduced wonderful musical play equipment – a unique Councillor Justin Di Ciano at the unveiling addition that will encourage musical learning for the children of the neighbourhood and the Ward,” said Di Ciano. “The playground was only possible because so many residents gave so much of themselves to make it happen. I am proud that the community came together so well to fundraise and implement this new addition. This is a testament to the hard work and passion of Ward 5 residents that I am so fortunate to represent.” Jeff Healey, who passed away in 2008 after a long battle with cancer, was a platinum recording guitarist and vocalist who made a profound impact on the Canadian music scene. He will forever be remembered for his internationallyacclaimed rock, blues and jazz hit singles as well as his mentorship of aspiring artists and collaborations with other musicians. Healey frequented the park as a teenager and regardless of his success, he never forgot his roots and continued to visit the grounds with his young children. Thanks to members of the community, who raised $100,000 benefitting the two-phase development of what was formerly Woodford Park, the playground is now in full operation. PANORAMITALIA.COM

57


Toronto DEC/JAN 49-64_Layout 1 2015-12-03 10:58 AM Page 58

EVENTS

CIBPA 63rd Annual President’s Ball

Angelique Pacheco, Banking Center Leader for Piazza Del Sol Vaughan, CIBC Mark Roccatani, CIBPA Board Member and Executive Director & Regional Head CIBC Private Wealth Management, CIBC, John Lettieri, Recipient of the Business Excellence Award, Eddy Burello, CIBPA President

Claude Norfolk, Senior Vice President, Toronto Region, Scotiabank, Nick Di Donato, Recipient of the President’s Award, Maria Theofilaktidis, Executive Vice President, Retail Distribution, Canadian Banking, and Gala Sponsor for Scotiabank, Eddy Burello, CIBPA President

Considered by many to be the most prestigious event held by the ItalianCanadian community, the 63rd Annual President’s Ball recognized outstanding individuals for their political, economic and/or social contributions. The distinguished awards gala, which was presented by the Canadian Italian Business & Professional Association of Toronto (CIBPA) on November 7 within Vaughan’s Universal EventSpace, also offered an opportunity to reflect on the collective achievements of this community. Receiving the CIBPA President’s Award was Liberty Entertainment Group President/CEO, Nick Di Donato. As a engineering graduate from the University of Toronto, he redirected his goals to establish one of the most successful hospitality companies in Toronto and beyond. “My education did me well, but my passion had always been in the hospitality business,” said Di Donato, stating that he had worked in his father’s restaurant while attending school. “But I had a different vision. I didn’t want to build a restaurant. I wanted to build a corporation.”

Meanwhile, completely humbled by his Business Excellence Award was John Lettieri, President/CEO of Hero Certified Burgers. “I was fortunate to grow up with some strong pillars of our community. They weren’t lying on the sidelines and it was about charity, giving back and hard work. That common denominator I saw growing up, with my parents being involved with the CIPBA, gave me an understanding that anything was possible,” explained Lettieri who is also the visionary behind Lettieri Espresso Bar & Cafe. On the podium reciting his favourite bible passage was young entrepreneur Andrew Mizzoni, who was given the Next Generation Award for his ability to inspire others of his generation while coping with his medical adversities. Finally, receiving the Community Leader Award for her professional and philanthropic contributions was Vivian Risi, founder of Your Commmunity Realty. The evening, which was emceed by CHIN Television personality Andrea Trentadue, also included heartfelt words by honourary chairs, Lenny and Grace Lombardi.

Universal EventSpace Grand Opening

Opening its doors for the very first time on September 23 was the much-anticipated Universal EventSpace located on Hwy 7 & 27 in Vaughan. An exciting collaboration between the byPeterandPauls.com Hospitality and Entertainment Group and the ZZen Group, this $32 million venue is considered by many as the only one of its kind. Participating in the ribbon-cutting ceremony was ZZen Group founder, Vic De Zen, and company general manager and partner, Joseph Sgro along with Mayor Maurizio Bevilacqua, members of council and byPeterandPauls.com president, Peter Eliopoulos. “This place breathes, talks and moves on its own,” said Eliopoulos who is fondly referred to throughout the GTA as the King of Hospitality. “The technology that is in this building is spectacular and second to none. It’s perfect and there’s nothing about it I would change. We transform it to whatever you want it to be and that’s how we came up with the name EventSpace.” Proud of this latest endeavour he combines his numerous other business enterprises along with his 34 years of expertise to offer the very best in 58

PANORAMITALIA.COM

service, entertainment and cuisine. The 85,000 square-foot facility designed to accommodate over 2,000 guests has six multifunctional rooms, two breathtaking outdoor patios, state-of-the-art kitchens, illuminated bars and a multi-million dollar audio/visual system. Elegant yet funky, it caters to any occasion from corporate functions, fashion shows, fundraisers to concerts and wedding ceremonies and receptions where newlyweds can dance beneath a faux, star-lit sky. Elevators lead to the second floor and its glass balconies, private rooms, additional cocktail bars and rooftop patios. “The outdoor space is utilized as much as the indoor,” explained Universal EventSpace managing director, Frank D’Arpino “Our open concept ceiling can suspend centrepieces as well as servers on rings to pour champagne. We also have the biggest lobby in the market catering to people and giving them same experience they would have inside our rooms. It’s indeed universal and all-encompassing.”


Toronto DEC/JAN 49-64_Layout 1 2015-12-03 10:58 AM Page 59

EVENTS

Meta Foundation’s Evening Under the Stars Gala

Hats On For Awareness Hatsquerade Fotografia Boutique

Councillor Sandra Yeung Racco, Benny Caringi, Vaughan Mayor Maurizio Bevilacqua, Enza Tiberi-Cecchia, Councillor Rosanna DeFrancesca, Regional Councillor Michael Di Biase and York Region Chairman/CEO Wayne Emmerson Antonet Orlando, Licia Simone with the Vic De Zen Civic Heart Award and Sarah Hardy

On November 8 supporters gathered at the Evening Under the Stars Gala in Vaughan to raise proceeds for GTA-based Meta Centres and their various programs servicing adults and children dealing with developmental disabilities. Proving to be bittersweet indeed, the 24th annual fundraiser presented by the Meta Foundation paid homage to one of its most devout patrons, the late James De Zen. Passing away unexpectedly in July 2015, the 46-year-old son of prominent businessman and Meta Centre advocate, Vic De Zen, was remembered for his hands-on approach with Meta Centre clients including his commitment to the organization. Along with a soulful choir performance, clients also paid tribute to De Zen in an emotional video presentation. “We face adversities, challenges and we lose loved ones - perhaps far too early. There are moments where we have to reflect on the true meaning of life and that is to be of service to one another and to leave an impact,” said Vaughan mayor, Maurizio Bevilacqua. “The video we just saw and the words we just heard from the people Jimmy touched really said it all.” Following his speech, Bevilacqua presented the Meta Foundation with a donation allocated from proceeds raised at the Mayor’s Gala. In recognition of their hard work, two Vic De Zen Civic Heart Awards were presented to foundation supporter, Frank Principe and board member, Licia Simone. Finally, to assist team members wishing to enhance their skills and further their education is the Mimma Regina Memorial Bursary which was awarded to Loveleen Gill.

According to statistics, one in every five Canadians suffers from mental illness at some point, and this emotionally debilitating disease indirectly affects everyone whether through a family member, friend or colleague. Assisting in eradicating the stigma associated with mental illness and addiction was the 7th Annual Hats On For Awareness (HOA) “Hatsquerade.” Held October 16 in Vaughan, the sold-out gala invited guests to dress up and sport their favourite hats to draw attention to the cause. Besides raising over $500,000 benefitting Humber River Hospital’s Child and Adolescent Mental Health Program, CAMH and Jack.org, HOA’s mission is to encourage people to share their stories. “Raising money is always important, but we need people to start talking,” said HOA President, Benny Caringi, who co-founded the organization with Enza Tiberi-Cecchia. “Guests left this event feeling fantastic because they enjoyed themselves. At the same time they wanted to talk more about the illness. Our goal is to have a National Hats On Day, which will be similar to what the pink ribbon is to breast cancer. It will help to bring awareness.” In attendance was Vaughan Mayor Maurizio Bevilacqua who surprised organizers with a $5,000 donation allocated from funds raised at the annual Mayor’s Gala, while the philanthropic all-girl youth group Team Up 4 Change presented a cheque for $1,200. Radio personality, Tony Monaco, graced the microphone to help present an action-packed live auction while musical artist Grenville Pinto entertained all with his riveting, multi-genre violin repertoire.

FUNERAL HOMES LTD.

211 McNaughton Rd. E., Maple, ON L6A 4E2

Tel: (905) 303-4400

www.cdtfuneralhomes.ca PANORAMITALIA.COM

59


Toronto DEC/JAN 49-64_Layout 1 2015-12-03 10:58 AM Page 60

SPORTS

Francesco Cosentino

Don’t Talk Bad About My Old Lady Fans of Juventus as passionate as ever By Dante Di Iulio

If

you were to ask an Italian male who the most important lady in his life is, the answer would likely be mamma. If you were to ask Italian soccer fans who the most important lady in their life is, a large number would tell you Juventus. It’s only fitting that Juve is nicknamed La Vecchia Signora (The Old Lady) and La Fidanzata d’Italia (Italy’s Girlfriend). Owned by the Agnelli family since the 1920s, Juventus has developed into a symbol of the nation’s Italianità due to its large contribution to Italy’s National team and its close ties to post-war political ideologies. While Juve retains the largest fan base within Serie A, the team actually falls behind Inter and Milan in total fans worldwide. Though Milan may have the most fans worldwide (of Italian teams) and celebrate the moniker of “il club piu titolato nel mondo,” no team comes close to Juve’s success in Serie A. With a record of 31 scudetti (*33 if you count their Calciopoli-era titles), 10 Coppa Italia and seven Supercoppa Italiane, Juve certainly earned the 3 stars emblazoned above its logo. Most recently, the team has won the past four consecutive Scudetti and lost a difficult Champions League final against Barcelona last season. When you are the richest and most successful club, you tend to be accused of cheating when you win and ridiculed 60

PANORAMITALIA.COM

when you lose. “It’s all part of the game,” says Domenico Pugliese, a Juve fan from Toronto. “When you’re at the top, people always try to bring you down, but it’s alright with me because we’re the best.” Despite the allegations of match-fixing, favourable calls from referees and general envy, a true blue Juventino can always stand his ground and be proud of his/her bianconeri. For most soccer fans, allegiance is important; the need to establish oneself as part of a collective reality binds you to the game and hooks you for life. “I had just arrived in Italy from Libya where Gheddafi expelled all foreigners including us Italians,” said Antonio Cernuto. “Gigi Riva just led Cagliari to their first and only Serie A title while Inter won the following year. Juve was in the middle of a slump and all kids my age had a Boninsegna #9 Inter jersey. Believe it or not, I was attracted by the Beppe Furino’s #4 jersey in black and white. From there I was hooked.” For others like Christian Perruzza, you don’t choose your team; you’re born into it. “My grandmother was a Juve fan, my cousins were Juve fans, my parents, my brothers. Ever since I can remember I have been supporting the bianconeri.”


Toronto DEC/JAN 49-64_Layout 1 2015-12-03 10:58 AM Page 61

SPORTS

Over the course of its rich history, Juventus has had the privilege of fielding some of the greatest players to ever play the game, while nurturing Italian talent along the way. “Del Piero is and always will be my favourite player, our captain and our symbol,” boasts Antonio Guarnieri from Montreal. “Growing up, I loved Trezeguet,” notes Pugliese “but Buffon’s current leadership and accolades will make him one of the best to have ever played for Juve.” The Calciopoli scandal was heartbreaking for Italian soccer as a whole but Juventus was arguably the only team to have truly suffered from it. “When your team wins back to back scudetti and then gets relegated to Serie B, it is definitely a strange time to be a fan, but nothing could’ve happened to change how I felt about them, said Perruzza. “In fact, with Buffon, Del Piero, Camoranesi etc. sticking with the team, my appreciation and love for them grew.” Juve’s best teams always featured a core group of Italians surrounded by a few world-class foreigners. “Their run in the late ’70s led by the mythical Trapattoni was my favourite squad. Seven scudetti and the 1977 UEFA Cup, the first with an all-Italian lineup.” The 2003 Marcello Lippi-led squad

resonates deepest with Cosentino, Perruzza and Pugliese. Despite its shootout loss to Milan in the all-Italian Champions League final, Juve’s victory over Real Madrid “was absolutely amazing and most memorable as a true Juventino,” exclaims Perruzza. “The magical partnership of Del Piero and Trezeguet, Nedved’s Ballon d’or winning season and their defense,’” says Cosentino, “What a time for the bianconeri.” Last season’s double and UCL Final represented a culmination of Juve’s hard work and dedication since Calciopoli. This year’s less-than-stellar start to the campaign has opened the league up to several new contenders. “It’s to be expected after such a period of dominance,” notes Guarnieri. Pugliese confidently states, “The team is younger now and needs time to gel. In the end, they’ll finish within the top 3. By the way, who’s the most important woman in your life? “I have to say my girlfriend,” laughs Perruzza, “but a close second is Juventus.” “I fell in love with Juve when I was seven,” notes Cernuto. “Now I’m 52, with three boys (all Juventini), but in my heart I feel like that 7-year-old schoolboy in my black and white striped jersey.”

DREAMS ROMANCE MEMORIES

CUSTOM DESIGNING FOR ALL OCCASIONS

Buon Natale e felice anno nuovo! PANORAMITALIA.COM

61


Toronto DEC/JAN 49-64_Layout 1 2015-12-03 10:58 AM Page 62

ONE MORE DAY

Rink of Dreams One more day with hockey legends from the Montreal Canadiens By Frank Portolese

It’s

a beautiful sunny and slightly cool Saturday morning in mid-December just weeks before Christmas. I’m at my downstairs kitchen when, all of a sudden, I hear noise in my backyard. I look out the window and I can’t believe what I see. A hockey rink has magically appeared in my backyard – it’s a replica of the old Montreal Forum. I run outside just as there’s a heavy and windy snowfall, which makes it difficult to see what’s in front of my eyes. When it finally settles, I see hockey players skating around on the rink. But these are no regular hockey players – these are the former hockey greats who played for the most storied franchise in all of sports: the Montreal Canadiens. They look exactly as they did when they were in their prime. There’s Jean Beliveau skating so elegantly and stick-handling the puck like a true magician. The very intimidating Maurice “Rocket” Richard with those eyes of a shark who is a real force on the ice. Bernard “Boom Boom” Geoffrion, the prankster, is joking around with teammates who are laughing their hearts out. The very calm Tom Johnson is playing defence with the great Doug Harvey who was the best rushing defenceman of his era. Claude Provost skates bull-legged as if he were sitting on a horse. The legendary Elmer Lach looks so content skating up and down the ice. Emile “Butch” Bouchard, the hard rock defenceman, looks fearless at the blue line. Gilles Tremblay still skates as though he’s got a motor on his blades. One of the best defenceman of his generation, J. C. Tremblay, hasn’t lost the magic touch with the puck and makes those beautiful passes. The smooth-skating Carol Vadnais and Dollard St. Laurent have fun fighting for the puck in the corner of the rink. Then there are the goalies: Jacques Plante and Gump Worsley, without masks, making incredible saves. 62

PANORAMITALIA.COM

Jean Beliveau comes over by the boards and asks me if I’m interested in joining in. As I enter my garage to get my hockey gear and skates, there’s a familiar face sharpening my skates. It’s Eddy Palchack, the former trainer of the Canadiens, who during his time was the best skate sharpener in the NHL. He tells me that my skates have seen better days and recommends I buy a new pair. I finally head over to my backyard skating rink in order to play and have some fun with the hockey legends. The pace on the ice is fast and I have a hard time keeping up. I’m amazed to be sharing the same ice with my hockey heroes who play with so much passion and determination. All of a sudden, the great P.A. announcer, Claude Mouton, calls out, “Last hour to play on earth.” That final hour goes by too quickly. Then, one by one, all of the hockey greats skate toward me to shake my hand and thank me for giving them a chance to play one more day. As I approach Beliveau, I tell him I have something important to ask. “Do you know when the Montreal Canadiens will win the Stanley Cup?” Beliveau responds, “All I could say is that very soon there will be a big celebration in downtown Montreal.” “Thank you Mr. Beliveau,” I say. “I wish you and the entire hockey legends a nice return trip to heaven, and I hope you’ll return again for one more day in my backyard skating rink. Then the heavy and windy snowfall returns, making it impossible for me to see what’s happening. When the storm ends a few minutes later, I see that my backyard skating rink has disappeared. I head over to my garage to put away my skates and hockey gear when I notice a note that reads, “Don’t forget to buy new skates.” It’s signed by Eddy Palchak. With Christmas Day approaching, I’ll take Eddy’s advice and next time he returns with the rest of the hockey dream team, I’ll show him my new skates.


Toronto DEC/JAN 49-64_Layout 1 2015-12-03 10:58 AM Page 63

At Bernardo Funeral Homes Our Family And Staff Are Dedicated To Serving The Community With Refined Professionalism And Distinction Devoting Personal Care To You, To All The Details And To Your Family At A Time Of Great Need Remembering Those We’ve Recently Lost With Honour And Grace Armando Salvino Carmine Di Michele Elena Rao Domenico Celli Anelle Bagalacsa Giuseppe D’Onofrio Spiro Vangou Pasquale Greco Antonio Larguinho Eileen Brunskill Pierina Polsinelli Giuseppe Sabatini Renzo Vigutto David Da Silva Italia De Vuono Maria Capparelli Santina Leonardi Roberto Ceravolo Donato Palumbo Domenico Salzano Perla Lopez

2960 Dufferin St. • Toronto, ON (416) 789-7661

Jose Custodio Giuseppina Di Gregori Antonio Maiato Vincenzo De Lio Rosemarie Cosare Carmine Spina Mariannina Ciavarro Emanuele Fracassi Jose Mendez Mario Russo Egidio Mastroagostino Rosario Morrone Noel Brabant Vitella Fernicola Carlos Dos Santos Basile Toumbas Luigi Uguccioni Vincenzo Cancellara Annunziata Scarfo Normina Angellotti Francesco Apolloni

www.bernardofuneralhomes.com

Elvira Bartelli Angela Rosa Vetro Maria Cervone Giuseppe Mior Giulio Rago Adamantia Joannou Zenaida Adriatico Teresa Trozzo Giulia Ricciardi Tatiana Sousa Enza Garofalo Domenico Sestito Jose Perez Maria Filomena Di Iulio Beatrice Cavaliere Erve Zuanon Giovanni Del Re Amadeo Savaglio Terenzio Passarelli Emilia Scalera

855 Albion Rd. • Toronto, ON (416) 747-7231


Toronto DEC/JAN 49-64_Layout 1 2015-12-03 10:58 AM Page 64

Treasures of Italy tours 2016

Departures: June 24 and September 9, 2016 15 Days - 14 Nights Venice Verona Milano Cinque Terre Siena Lake Maggiore

Florence San Gimignano Sorrento Pompei Rome

Includes • Direct flight to Venice and return from Rome • Guided tours of Venice, Florence, Siena, Milano Pompei and Rome

• Air conditioned coach • 14-night accommodation in 4-star hotels • Wine tasting in San Gimignano • 13 dinners and daily breakfast

Price: $3995 per person for double occupancy (taxes incl.) In collaboration with

For inquiries and full itinerary please contact Raffaele Panetta

1-888-648-6004 • info@panoramitalia.com Trip inquiries only • Questo numero solo per i viaggi •

www.panoramitalia.com

Le prix exclut le 1.00$ / 1000.00$ de service touristique acheté représentant la contribution des clients au fonds d’indemnisation des clients des agents de voyage.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.