GOLDENBOOK – ALGARVE 2018

Page 1




Vale do Lobo Quinta do Lago Golden Triangle





Europe’s Most Famous Secret We’re sure you’ve heard of it before. Perhaps a friend described one of its magnificent beaches to you, perhaps you saw a TV show that featured its cuisine, or you may even have had a book like this one in your hands before. And there’s a good chance that you’ve already paid us a visit in person. If you have, then be sure to make the most of your stay because there will always be an Algarve you have yet to see, savour or explore. If, on the other hand, you are a first-time visitor to our region, it’s time to discover everything we have to tell you… Let’s begin with a bit of history: various peoples have been passing through this region for over two millennia now. And ever since, the Algarvians have felt a sense of pride that has driven them to tell visitors about the past and the region’s deepest secrets. And they speak out, telling the tourists about their favourite beaches, hidden villages, monuments built in bygone times and the best restaurants to savour the cuisine and wines of the Algarve. So what can be said about the more than 100 beaches, among the best in Europe, which have put the Algarve firmly on the tourist map? Stretching along 200 kilometres of coastline, one of them is sure to be your favourite. But if golfing is more your thing, you have over 40 courses to choose from

8

PREFACE

in a region that has been voted the world’s best golfing destination. We are popular for this, and for everything that you have yet to discover: the legacy of the Algarve’s culture, the verdant beauty of the landscapes and the Ria Formosa, the fish and the seafood, the spas – including the thermal spa at Monchique – and some of Portugal’s finest hotels, all combine to make the Algarve Europe’s most famous secret. Find out more at www.visitalgarve.pt

O segredo mais famoso da Europa Temos a certeza de que já ouviu falar dele. Talvez um amigo lhe tenha descrito uma das suas praias magníficas, se calhar viu uma reportagem sobre a sua gastronomia na televisão ou então já teve nas mãos um livro como este. Também é provável que já tenha estado aqui, em pessoa, entre nós. Se é o seu caso, não deixe de desfrutar da sua estada, porque há sempre um Algarve que ainda não viu, saboreou ou explorou. Agora

se é daqueles que nunca visitou a região, é hora de descobrir tudo o que temos para lhe contar… Começando pela história, há mais de dois milénios que diversos povos cruzam esta região. Desde então, os algarvios possuem um orgulho que os impele a revelar aos visitantes este passado e os segredos mais inconfessáveis da região. E na sua própria voz falam aos turistas das suas praias favoritas, de aldeolas escondidas, dos monumentos erguidos noutros tempos e dos melhores restaurantes para saborear a gastronomia e os vinhos do Algarve. O que dizer das mais de 100 praias, entre as melhores da Europa, que inscreveram o Algarve no mapa turístico? Ao longo de 200 quilómetros de costa, uma delas será a sua escolhida. Mas se prefere jogar golfe, são 40 os campos da região que já foi eleita como o melhor destino de golfe do mundo. Somos populares por isto, e por tudo o que ainda desconhece: a herança da cultura algarvia, os cenários verdes da natureza e da ria Formosa, o peixe e o marisco, os spas e as termas de Monchique ou alguns dos melhores hotéis do país, que fazem do Algarve o segredo mais famoso da Europa. Mais informações em www.visitalgarve.pt

ALGARVE 2018



ALGARVE 12

MAGNIFICENT COAST  COSTA MAGNÍFICA 32

FASCINATING INLAND INTERIOR FASCINANTE 48

REAL ESTATE  IMOBILIÁRIO 60

GOLF  GOLFE 68

SPORTS AND LEISURE DESPORTO E LAZER 86

SHOPPING  COMPRAS EATING NIGHT

110 OUT  RESTAURANTES

190 LIFE  VIDA NOTURNA 198

SERVICES AND OTHER DESTINATIONS SERVIÇOS E OUTROS DESTINOS EDITORIAL INFORMATION  FICHA TÉCNICA  EDITOR DIRETOR Henrique Cerqueira • MANAGEMENT ADMINISTRAÇÃO Maryam Yousefpour • PRODUCTION PRODUÇÃO Maria Nascimento • SALES MANAGER DIRETOR COMERCIAL Joaquim Leitão • SALES DEPARTMENT DEPARTAMENTO COMERCIAL Luísa Remartinez, Magda Pegado • PHOTOGRAPHY FOTOGRAFIA Turismo de Portugal - Images of Portugal, Casa da Imagem, iStock, Algarve Wow, Joaquim Leitão, Pixabay, Dreamstime, Wikimedia Commons • COMERCIAL PHOTOGRAPHY FOTOGRAFIA COMERCIAL Marco Santos • DESIGN & ARTWORK  DESIGN E ARTE FINAL Parafernália Design Lda. • PROPERTY PROPRIEDADE MAJOV - Edições Lda. NUPC 508776651 • HEAD OFFICE, EDITORIAL AND COMMERCIAL SERVICES  SEDE REDAÇÃO E SERVIÇOS COMERCIAIS Av. N. Sra. do Rosário, nº 603, 2D 2750-179 CASCAIS, +351 214 095 625, mail@ goldenbook.pt • PRINTING AND BINDING  IMPRESSÃO E ACABAMENTO Printer Portuguesa-Indústria Gráfica, S.A., Av. Major General Machado de Sousa 28, 2639-001 RIO DE MOURO • ANNUAL EDITION  PERIODICIDADE ANUAL • CIRCULATION TIRAGEM 37.000 • DEPÓSITO LEGAL nº 437724/18 • REGISTADO NA ERC sob o nº 108327 ® is a Registered Trade Mark. All rights reserved. No part this publication may be reproduced or transmited in any form or any means, electronic, mechanical photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the publishers.  ® é uma Marca Registada. Interdita a reprodução, mesmo parcial, de textos, fotografias ou ilustrações sob quaisquer meios, e para quaisquer fins, inclusive comerciais.



MAGNIFICENT COAST COSTA MAGNÍFICA

Benagil Caves, Lagoa.

Gruta de Benagil, Lagoa.

12

MAGNIFICENT COAST ALGARVE 2018


ALGARVE 2018

MAGNIFICENT COAST

13


Marinha Beach, Carvoeiro.

Praia da Marinha, Carvoeiro

Penedo Beach, Aljezur.

Praia do Penedo, Aljezur.

14

MAGNIFICENT COAST ALGARVE 2018


Tonel Beach, Sagres.

Praia do Tonel, Sagres.

Falésia Beach, Albufeira.

Praia da Falésia, Albufeira.

ALGARVE 2018

MAGNIFICENT COAST

15


16

MAGNIFICENT COAST ALGARVE 2018


ALGARVE 2018

MAGNIFICENT COAST

17


Mareta Beach, Sagres. Praia da Mareta, Sagres.

18

MAGNIFICENT COAST ALGARVE 2018


ALGARVE 2018

MAGNIFICENT COAST

19


The Algarve lies along Portugal’s southern coast, inviting you to enjoy the sea, sun and sandy beaches almost all year round due to its mild temperatures, and offering you a wide range of fresh fish and seafood. You can also take a trip to the mountains to revel in the Mediterranean flavours, the virgin olive oil, regional almonds, oranges and local crafts surrounded by ancient cultures and natural reserves full of protected species. Venture along the winding roads between the sea and the mountains full of life, history, breath-taking landscapes, people and experiences. The Algarve is one of the richest regions in the country, with its modern and traditional traits and secular culture for you to explore. There are also a variety of sports activities for you to enjoy in internationally famous spots as well as regional gastronomy prepared by internationally renowned chefs with Michelin stars. This area is focused on the times ahead, linking tourist development and the environment, in a combination of landscapes and culture, an outstanding history and a prosperous future. The region’s coastline, from the Windward to the Leeward sides 20

(Barlavento to Sotavento), is full of cliffs and capes, schist slopes washed by the waves and fine sandy beaches bathed by calm, warm waters in contrast with the picturesque mountains, valleys and different species of fauna and flora dominating the interior. Traditional villages, towns and cities are scattered along the coast and interior, some typical of the region and others showing a hint of modern times. This southernmost region of mainland Portugal is bathed by the vast Atlantic ocean where you can enjoy the view, surf, windsurf, kite surf, sail, dive or fish, depending on the part of the coast you choose; enjoy the long sandy beaches, islands and bays; marshlands for birdwatching, where you can find a variety of unique species; sail along the river that forms a natural border with Spain; visit the mountains and valleys for off-road tours, mountain biking, walks or horse-riding along paths that look over the vast expanse of blue sea or countryside full of different shades of green; you can also find some of the best golf courses in Europe in this region, as well as tennis courts, padel, kart racing, water parks and even zoos; its towns

and cities have a vast heritage of castles, ruins, churches and monuments to explore; not to mention the salt marches, caves, waterfalls and forests to discover, as well as so many other things! Experiment the thousands of different fish or meat dishes from a Mediterranean diet that is classified as Intangible Cultural Heritage by UNESCO and represented by Algarve. Try the xerém or maize dish, fish or seafood stews, freshly grilled fish, and meat as well as the tasty meat stews, garlic sausages, soups and many other dishes... And don’t forget the region’s popular arbutus-berry brandy (medronho), almonds, oranges, figs and carob for sweetening liqueurs and desserts. The memories you take with you also make you long to come back and savour the tasty dishes in a friendly atmosphere that is so typical of the Algarve. The Algarve lies along Portugal’s southern coast and welcomes Portuguese and foreigners of all ages, tastes and passions, families, couples, friends, single travellers, whether on holiday or on business trips. Welcome to the Algarve! MAGNIFICENT COAST ALGARVE 2018


O Algarve vive a Sul de Portugal e o Sul por cá é mar, praia, sol quase todo o ano, temperaturas amenas, peixe e marisco fresco em cima da mesa. Mas é também bons ares da serra e sabores mediterrânicos, azeite virgem, amêndoas e laranjas demarcadas, saberes artesãos e culturas ancestrais, reservas naturais com espécies protegidas. Porque é litoral e interior, e de um lado ao outro vão quilómetros cheios de vida, de história, de diversidade de paisagens, gentes, vivências... E como uma das regiões mais ricas do país que é, o Algarve traz tradições e modernidade, rotas culturais seculares e atividades desportivas com spots famosos além-fronteiras, gastronomia regional e chefs com estrelas Michelin de renome internacional. Numa expansão preocupada com o futuro, um crescimento sustentado, em comunhão com o meio-ambiente, com a integração paisagística e cultural, de um passado marcante em parceria com um futuro próspero. Atravessa o país, de Barlavento a Sotavento, este território com um ALGARVE 2018

MAGNIFICENT COAST

litoral que percorre cabos e falésias, escarpas de xisto batidas pelas ondas e areias finas banhadas por águas tépidas e calmas, e um interior acidentado, prolífero em serras, vales, fauna e flora diversificadas. Entre um e outro, dispersam-se aldeias, vilas e cidades ora interiores ora à beira-mar, orgulhosamente típicas ou empenhadamente em direção ao progresso. Na região mais a sul de Portugal continental, há uma imensidão de oceano Atlântico para contemplar, fazer surf, windsurf, kitesurf, vela, mergulho ou pesca, consoante a costa; há praias em areais a perder de vista, ilhas ou baías quase privadas; há rias, lagoas e sapais para birdwatching, à procura de espécies únicas no mundo; um rio navegável que faz fronteira natural com a vizinha Espanha; serras e vales para passeios todo o terreno, BTT, pedestres ou a cavalo, com trilhos traçados com vista para a imensidão azul ou as manchas de mil tons de verde; há dos melhores campos de golfe da Europa, courts de ténis, padel, kartings, parques aquáticos e até zoos; e vilas e cidades

com um património vasto, com castelos, ruínas, igrejas, monumentos a explorar; e ainda salinas, grutas, cascatas, florestas a descobrir... E tantas outras coisas! E às suas mesas convivem mil e um sabores, do mar ou da terra, numa dieta mediterrânica classificada Património Imaterial da Humanidade pela UNESCO, e da qual o Algarve é representante. De um lado, os ingredientes para o xerém, as caldeiradas, as cataplanas, os grelhados fresquíssimos..., do outro, as iguarias para os cozidos, os enchidos, as sopas... E ainda, o medronho tão requisitado, e as amêndoas, as laranjas, os figos e a alfarroba a adoçar licores e sobremesas. E a deixar saudades, porque são também as memórias do convívio à volta dos sabores que fazem querer voltar. O Algarve vive a Sul, para ser vivido por todas as idades, todos os gostos, todas as paixões, por famílias, casais, amigos, viajantes solitários, de férias ou em negócios, portugueses e estrangeiros. Sejam bem vindos ao Algarve! 21


Coastline near Albufeira. Costa junto a Albufeira.

22

MAGNIFICENT COAST ALGARVE 2018


ALGARVE 2018

MAGNIFICENT COAST

23


Eryngium.

Cardo marítimo.

Storks.

Cegonhas.

24

MAGNIFICENT COAST ALGARVE 2018


Flamingo and ducks., Ria Formosa. Flamingo e patos, Ria Formosa.

Crab in the sand.

Caranguejo de boca.

ALGARVE 2018

MAGNIFICENT COAST

25


Carvoeiro Beach.

Praia do Carvoeiro.

26

MAGNIFICENT COAST ALGARVE 2018


ALGARVE 2018

MAGNIFICENT COAST

27


Traps for octopus, Olhão.

Armadilhas para polvo, Olhão.

Boat in Ria Formosa.

Barco na Ria Formosa.

28

MAGNIFICENT COAST ALGARVE 2018


Saline, Tavira.

Salinas, Tavira.

Picking clams in Ria Formosa

Apanha de amêijoas na Ria Formosa.

ALGARVE 2018

MAGNIFICENT COAST

29


Sagres cape.

Cabo de Sagres.

Roman Bridge, Tavira.

Ponte Romana, Tavira

30

MAGNIFICENT COAST ALGARVE 2018


Fountain. Fonte.

Rio Gilão, Tavira. Rio Gilão, Tavira.

ALGARVE 2018

MAGNIFICENT COAST

31


FASCINATING INLAND INTERIOR FASCINANTE

Almond trees, Algarve.

Amendoeiras, Algarve.

32

FASCINATING INLAND ALGARVE 2018


ALGARVE 2018

FASCINATING INLAND

33


Foia, the highest mountain of Algarve. Foia, a serra mais alta do Algarve.

34

FASCINATING INLAND ALGARVE 2018


ALGARVE 2018

FASCINATING INLAND

35


Funcho dam, Silves.

Barragem do Funcho, Silves.

36

FASCINATING INLAND ALGARVE 2018


ALGARVE 2018

FASCINATING INLAND

37


Leaving the coast behind us, the landscape gradually changes. Not far from the beach the fertile hinterland produces lush orange and lemon groves. Characteristic of this region are the trees: the fig, cork, olive, umbrella pine, locust bean, but above all the almond tree. After ripening, the almonds are dried and used to make the delicious desserts and liqueurs of the region, but above all it is the beauty of the almond tree that is so enchanting. In early February the arrival of spring is heralded by floods of white blossom that cover the land like drifts of snow. This phenomenon is linked to a legend from long ago that tells of a homesick bride of a Moorish king who wept with nostalgia for the snowy hills of her distant northern homeland. Wise men and magicians were summoned but, try as they might, none was able to make snow fall in the Algarve. In the end it was the loving husband’s idea that provided the solution; he planted hundreds of almond trees in the grounds surrounding his castle and when blossom covered the ground like huge drifts of immaculate snow the princess quickly dried her tears and regained her happiness. To this day the Algarvians celebrate the almond blossom season with jovial festivals and fairs.

38

The inhabitants of this region are lively, industrious and renowned for their unfailing hospitality; these traits are inherited from their Moorish ancestry but they have others that stem from their Latin roots like joviality and astuteness, qualities that feature so prominently in the local folklore. Beyond the cultivated hinterland lies a wilder countryside where the so-called “serranos” or hill dwellers lead a quieter but harder life. The hills of the Algarve, however, are green, luxurious and their orchards and vineyards provide this region with its own special touch of paradise.

Deixando para trás a costa, a paisagem transforma-se gradualmente. Não longe da praia, a fértil zona do interior produz luxuriantes laranjais e limoais. São característicos desta região a figueira, a oliveira, o sobreiro e a alfarrobeira, mas o seu ex-libris é a amendoeira. Depois de amadurecer, o fruto é seco e usado nos deliciosos doces e licores típicos, mas acima de tudo é a beleza da amendoeira que nos encanta. Não há nada mais bonito que ver, em princípios de Fevereiro, a terra

coberta por um véu de flores brancas que anunciam a chegada da Primavera. Das brumas do passado chegou-nos a história da princesa nórdica, casada com um rei mouro, que chorava com saudades da neve do seu país distante. Nem sábios nem mágicos conseguiram fazer neve no Algarve, mas o marido apaixonado lembrou-se de fazer plantar de amendoeiras as terras do castelo. Quando as flores cobriram a paisagem com o seu manto imaculado como a neve, a princesa recuperou a sua alegria. Ainda hoje os algarvios celebram o tempo das amendoeiras em flor com festivais e folguedos. Animados e diligentes, os habitantes são conhecidos pela sua inexcedível hospitalidade. Além desse traço atribuível à sua ascendência árabe, mantêm outros bem latinos, como a jovialidade e a argúcia que encontramos no folclore local. Para lá das férteis terras de cultivo estende-se uma paisagem mais bucólica - é a região dos “serranos”, que ali levam uma vida tranquila mas dura. As próprias serras algarvias, porém, são luxuriantes com campos verdes, pomares e vinhedos trepadores que lhe dão um ar de paraíso terrestre.

FASCINATING INLAND ALGARVE 2018


View on Sé de Silves, Silves..

Vista sobre a Sé de Silves, Silves.

ALGARVE 2018

FASCINATING INLAND

39


Orange trees.

Laranjeiras.

40

FASCINATING INLAND ALGARVE 2018


Typical Village. Vila típica.

ALGARVE 2018

FASCINATING INLAND

41


Agave demeesteriana and Palmtree. Agave e Palmeira.

42

FASCINATING INLAND ALGARVE 2018


Alvor Church

Igreja Matriz, Alvor.

Chapel.

Capela.

ALGARVE 2018

FASCINATING INLAND

43


Typical chimney of Algarve.

Chaminé típica do Algarve.

44

FASCINATING INLAND ALGARVE 2018


Clay pots with wing and typical construction of Algarve. Potes de barro com asa e contrução típica do algarve.

ALGARVE 2018

FASCINATING INLAND

45


Arregata Windmill, Rogil, Aljezur.

Moínho de Arregata, Rogil, Aljezur.

Water wheel, Albufeira.

Nora, Escarpão, Albufeira.

Megalithic monument, Alcalar Conjunto pré-histórico de Alcalar.

46

FASCINATING INLAND ALGARVE 2018


Standing Stone (Menhir), Vila do Bispo. Menir do Padrão, Vila do Bispo.

ALGARVE 2018

FASCINATING INLAND

47


REAL ESTATE IMOBILIÁRIA

48

REAL ESTATE ALGARVE 2018


Buying a property in Algarve area may turn out to be a pleasant experience and a wise investment. The wide range of apartments and houses available for sale at reasonable prices combined with the beautiful settings and moderate climate, make this a location worth considering both for investment and as a holiday home. Additionally, new legislation gives nationals from outside the EU the possibility of applying for “Golden Visa”( similar to EU residency status) if they buy property in Portugal with a value equal to or more than 500.000€, as long as they have a clean criminal record and stay between 7 and 14 days per year in Portugal. There are several registered Real Estate

ALGARVE 2018

REAL ESTATE

Agents whose qualified staff as well as informing you of what is available can show you properties of interest and recommend other professionals that can advise you on legal matters. Comprar uma propriedade no Algarve pode ser não só uma agradável experiência como um investimento interessante. A grande variedade de oferta de apartamentos e casas para venda a preços muito razoáveis, aliada à bonita paisagem da região e ao clima moderado, fazem do Algarve um local indicado quer para investimento na área do imobiliário, quer para a aquisição de uma casa de férias. De sublinhar que atualmente, através

de legislação recente, é possível aos nacionais de países fora da União Europeia requerer o chamado “Golden Visa” (que se equipara a um título de residência na União Europeia) se adquirirem propriedades em Portugal de valor igual ou superior a 500.000€, e desde que tenham um registo criminal limpo e permaneçam no país, por ano, entre 7 a 14 dias. Pode contar com a ajuda de empresas especializadas no setor, com pessoal qualificado para o atender e que, para além de darem a conhecer as mais variedades ofertas de compra e venda existentes, podem indicar profissionais que orientam acerca de questões legais no âmbito do investimento imobiliário no país.

49


QUINTA DO LAGO Estrada da Quinta do Lago, 8135-106 Almancil, Algarve Casas de férias · Vacations Houses +351 289 396 097 Propriedades para venda · Properties for sale +351 289 392 754 www.quintadolago.com

Quinta do Lago is the jewel of the Algarve, with visitors and investors alike attracted by the unique combination of an unrivalled location, world class sport and lifestyle amenities and a thriving year-round community who enjoy some 300 days of sunshine a year. A fifteen-minute journey from Faro airport, and with regular flights serving most large European cities, you can be runway to fairway in 30 minutes or simply unwinding on the beach or at one of Quinta do Lago’s varied choice of restaurants. Be it fresh fish and seafood in tranquil lake surrounds of Casa do Lago; sun down 50

ADVERTORIAL QUINTA

DO LAGO

aperitifs at The Shack; epic wood fired pizza at Koko; to steak and wine specialities in the chic contemporary Bovino Steakhouse; or the elegant French fine dining restaurant Casa Velha – Quinta offers memorable dining experiences to fit any occasion. It is surrounded by 2,000 acres of breath-taking scenery of the Ria Formosa Natural Park; an authentic paradise of coastal lagoons and a rarefied place to appreciate the flora and fauna through the changing seasons. This leads to 3.5km of rich golden sandy beaches. Embracing the idyllic surroundings, Quinta do Lago maintains only a 9% build area,

and all properties are designed in low rise proportions in harmony with the landscape. The area has three new residential offerings with compelling investment potential married with the high quality of resort living which Quinta offers. The first Reserva comprises twenty-six, 250 square metre luxury apartments with stunning views across Ria Formosa to the Atlantic Ocean and beach beyond, all with their own private pool and set in landscaped gardens.

REAL ESTATE ALGARVE 2018


A Quinta do Lago é a jóia do Algarve, com visitantes e investidores atraídos pela combinação única desta localização inigualável, de desporto de classe mundial, de qualidade de estilo de vida e duma comunidade próspera durante todo o ano que desfruta de 300 dias de sol por ano. Uma viagem de quinze minutos até ao aeroporto de Faro e com voos regulares que servem a maioria das grandes cidades europeias, pode passear na Ria Formosa durante 30 minutos, pode relaxar na praia ou simplesmente escolher uma das nossas variadas opções de restaurantes da Quinta do Lago. Seja peixe fresco e marisco num ALGARVE 2018

REAL ESTATE

tranquilo lago rodeado pela Casa do Lago; aperitivos ao sol no The Shack; pizza feita na lenha do Koko; os bifes e vinhos especiais no nosso restaurante elegante Bovino Steakhouse; ou uma refeição elegante no nosso restaurante francês Casa Velha – a Quinta do Lago oferece experiências gastronómicas memoráveis para qualquer ocasião. O resort está rodeado por 645 hectares de paisagem deslumbrante do Parque Natural da Ria Formosa: um autêntico paraíso de águas costeiras e um lugar refinado para apreciar a flora e a fauna ao longo das estações do ano, que se completa com 3,5 km de praias de areia dourada.

Abraçando este ambiente idílico, a Quinta do Lago mantém uma área de construção de baixa densidade e as suas propriedades inseremse em harmonia com a paisagem envolvente. É neste contexto que que os novos projetos imobiliários surgem como excelentes oportunidades de investimento. A Reserva compreende vinte e seis apartamentos de luxo de 250 metros quadrados com vistas deslumbrantes sobre a Ria Formosa, o Oceano Atlântico e a praia. Todos os apartamentos apresentam piscina e elevadores privados, a que se soma o Residents’ Club que com ginásio, piscina e concierge 24h garante um estilo de vida único. QUINTA DO LAGO ADVERTORIAL

51


San Lorenzo North is a beautiful enclave of 26 individual plots set in a magical secluded location uniting views over a pine grove and the golf course. Contrasting the resort’s existing architecture, here the homes take on a more modernist design. However, buyers have the option to create a bespoke home to adapt to their style and needs. In the heart of the resort, The Lagula Villa, is a contemporary family residence bar none. Elegant, light filled proportions, large convivial adaptive entertaining spaces are fused with elements of relaxation 52

ADVERTORIAL QUINTA

DO LAGO

and sanctuary, with a cleverly designed lower level spa and living area. Setting the standard for European golf, Quinta boasts three championship golf courses; the North course – designed by Beau Welling in collaboration with Ryder Cup winner Paul McGinley; the famous South course- the host of the Portuguese Open no fewer than eight times and the charming Laranjal course. The focus is on learning as well as experience. Quinta is home to the world’s only Paul McGinley Golf Academy where the latest in swing analysis technology

is available at its’ TaylorMade Performance Centre and practice facility. This year will see the completion of the resort’s highly anticipated CAMPUS; a state-of-the-art sports and wellbeing centre welcoming a new era of inclusive sporting excellence, where worldclass athletes can train alongside you or me. The CAMPUS will offer the Pavilion, Tennis and Padel Courts, The Bike Shed, a high-performance gym and semi Olympic size swimming pool, continuing Quinta’s prestigious sporting legacy for generations to come. REAL ESTATE ALGARVE 2018


San Lorenzo North é um belo território de 26 lotes individuais situados num local mágico isolado que une as vistas sobre um pinhal e o campo de golfe. Para contrastar à arquitetura existente do resort, aqui as casas assumem um design mais moderno. No entanto, os compradores têm a opção de criar uma casa feita à sua medida para adaptarem ao seu próprio estilo e necessidades. No coração do resort, a The Lagula Villa, é uma residência familiar contemporânea. Um espaço elegante, cheio de luz e com grandes áreas de entretenimento. Conta com um spa e uma sala ALGARVE 2018

REAL ESTATE

de estar inteligentemente bem projetados. Definido pelo padrão do golfe europeu, a Quinta do Lago possui três campos de golfe líderes de “audiência”; o campo do Norte - projetado por Beau Welling com a colaboração do vencedor da Ryder Cup Paul McGinley; o famoso campo sul - o anfitrião do Open Portugal por oito vezes consecutivas e o encantador campo do Laranjal. O foco está na aprendizagem e também na experiência aqui adquirida. A Quinta do Lago é ainda o lar da única Academia de Golfe Paul McGinley do mundo, onde

está disponível a mais recente tecnologia de análise de swing no TaylorMade Performance Center. Este ano, a construção do tão aguardado The Campus estará concluída. Este é um centro de desporto e bem-estar que dá as boas-vindas a uma nova era de excelência desportiva – aqui, os atletas de classe mundial podem treinar ao nosso lado. O The Campus oferece campos de futebol, de ténis e padel, o The Bike Shed, um ginásio de alta performance e uma piscina semi-olímpica, dando continuidade ao prestigiado legado desportivo da Quinta do Lago para as próximas gerações. • QUINTA DO LAGO ADVERTORIAL

53


WARATAH PROPERTIES Rua de Valverde 8135-037 Almancil +351 289 358 316 info@waratahalgarve.com www.waratahalgarve.com

54

ADVERTORIAL WARATAH

PROPERTIES

REAL ESTATE ALGARVE 2018


We are a sales and marketing team with an experience spanning 30 years and a wealth of knowledge in this international property market, particularly in Vale do Lobo, Quinta do Lago and the surrounding areas. We are driven by customer care and our aim is to source the right property for the right client at the right price. Our worldwide marketing exposes your property to international clientele which from our experience we select qualified clients to effect an efficient sale at the optimum market price. We have established a respected

ALGARVE 2018

REAL ESTATE

business based on the long term, as we believe trust, confidence and experience are essential to effective performance.

Somos uma equipa de vendas e marketing com 30 anos de experiência e um vasto conhecimento no mercado imobiliário internacional, nomeadamente em Vale do Lobo, Quinta do Lago e zonas circundantes. Privilegiamos o apoio ao cliente

tendo por objetivo encontrar a propriedade ideal para cada cliente ao melhor preço. A nossa estratégia global de marketing, divulga pro­priedades a clientes internacionais e com base na nossa experiência, selecionamos clientes que nos garan­tem a melhor venda a um ótimo preço de mercado. Estabelecemos uma empresa credível baseada no relacionamento a longo prazo, pois acreditamos que a confiança, fiabilidade e experiência são essenciais para um desempenho eficaz. •

WARATAH PROPERTIESADVERTORIAL

55


CASTRO MARIM GOLFE & COUNTRY CLUB

THE PERFECT GOLF AND FAMILY HOLIDAY DESTINATION The views of the Algarvian mountains, Atlantic Ocean, Guadiana River and the Marshland Nature Reserve of Castro Marim and Vila Real de Santo António are truly spectacular. Our 27 hole golf course was designed to offer the maximum pleasure for all levels of golfers. For sun-seekers, Castro Marim Golfe & Country Club is just about 10 minutes away from several sandy beaches awarded for their safety and quality making the resort ideal for all the family. The Algarve’s enviable climate of year round sunshine makes the resort a great place to be at any time of the year. Castro Marim Golfe & Country Club’s surrounding area has a range of fine restaurants offering a selection of international and Portuguese cuisine. For those who love to shop, they can choose either Vila Real de Santo António, Tavira, Faro or, 56

ADVERTORIAL CASTRO

why not, consider a day in Seville (Spain), only one and a half hours drive away. With the excellent motorway connections, you can visit anywhere within the Algarve or Spain in no time, making it possible for you to enjoy both cultures. Our fantastic villas with private pools and gardens or our excellent two and three-bedroom village houses guarantee you privacy and comfort. The Village Houses are within a pool area, snack-bar and kids club and yet walking distance from the main club house. The discreet but attentive service ensures guest can relax in the knowledge that everything is in place to ensure the perfect holiday. GOLF We offer a fantastic 27-hole golf course designed by English golf architect Terry Murray. In fact, the fourth hole on the Guadiana Course features in the

MARIM GOLFE & COUNTRY CLUB

book “1001 Golf Holes you must play before you die”, written by Jeff Barr. The courses have wonderful, elevated tees, sloping fairways, undulating greens and several water features and is a challenge for both the novice and the experienced golfer. This attractive Golf & Country Club resort in the eastern Algarve comprising of three nine hole loops: “The Grouse”, “The Atlantic” and “The Guadiana”, provides golfers with the enviable choice of playing two 18-hole combinations. All three nine’s share the same basic characteristics, dictated by the local terrain, epitomizing the often-quoted description: “following the contours of the land...” While the holes of the original course wind their way through pine-clad hillsides, where ball placement is paramount, those of the subsequent nine “The Grouse” - bring with them a greater sense of space.

Here fairways are more generous and the greens markedly larger, giving a greater sense of freedom when teeing off. THE PERFECT VENUE – WHATEVER THE OCCASION Our clubhouse restaurant, bar and function rooms have the right ingredients to make your visit an enjoyable occasion, whether you’re looking for a good night out with family and friends, or the perfect venue for your wedding or the ideal setting for a business meeting.

REAL ESTATE ALGARVE 2018


O DESTINO DE FÉRIAS PERFEITO PARA AMANTES DE GOLFE E FAMÍLIAS As vistas sobre as montanhas, o Oceano Atlântico, o rio Guadiana e a Reserva Natural do Sapal de Castro Marim e Vila Real de Santo António são verdadeiramente espetaculares. O nosso campo de golfe com 27 buracos foi desenhado para oferecer o máximo de prazer a todos os golfistas, independentemente do seu nível. Para os veraneantes, o Castro Marim Golfe & Country Club está a apenas 10 minutos de distância de diversas praias reconhecidas pela sua segurança e qualidade, tornando-se o local ideal para toda a família. O clima invejável do Algarve faz com que o empreendimento seja o local ideal para se estar em qualquer altura do ano. Na área envolvente ao Castro Marim Golfe & Country Club existe uma grande variedade de restaurantes que oferecem cozinha internacional e comida

ALGARVE 2018

REAL ESTATE

tipicamente portuguesa. Para quem gosta de fazer compras, pode escolher entre Vila Real de Santo António, Tavira, Faro ou, porque não, considerar um dia em Sevilha (Espanha), a apenas uma hora e meia de distância. Com as excelentes ligações rodoviárias existentes, poderá visitar qualquer local no Algarve ou Espanha num curto espaço de tempo, permitindo-lhe desfrutar de ambas as culturas. As nossas fantásticas moradias com piscina e jardim privado ou as excelentes moradias T2 e T3 no novo Aldeamento The Village garantem-lhe privacidade e conforto. Na proximidade das moradias do Aldeamento existe uma área de piscinas, um snackbar, um kids club e, ainda, a uma curta distância pedonal, o Club House principal. O serviço discreto, mas atento, garante que os hóspedes podem relaxar na certeza de que tudo está no lugar certo para que desfrutem de umas férias perfeitas.

GOLFE Oferecemos um fantástico campo de golfe com 27 buracos desenhado pelo arquiteto de golfe inglês Terry Murray. De facto, o buraco número 4 do percurso “Guadiana” faz parte do livro “1001 buracos de golfe que deve jogar antes de morrer”, escrito por Jeff Barr. O campo de golfe tem maravilhosos tees elevados, fairways inclinados, greens ondulantes e vários elementos aquáticos. É um desafio tanto para os golfistas iniciantes como experientes. Este atraente Resort & Clube de Campo, localizado no Sotavento algarvio, é composto por três percursos de nove buracos: “Grouse”, Atlântico” e “Guadiana”, proporcionando aos golfistas a escolha de jogar 2 combinações diferentes de 18 buracos. Todos os percursos têm as mesmas caraterísticas básicas ditadas pelo terreno que ocupam sintetizando a descrição frequentemente referida:

“seguindo os contornos da terra…”. Enquanto os buracos do percurso original seguem através de colinas cobertas de pinheiros, onde a colocação da bola é fundamental, os nove buracos subsequentes do “Grouse” trazem consigo uma maior sensação de espaço. Aqui os fairways são mais generosos e os greens consideravelmente maiores, fatores que contribuem para uma maior sensação de liberdade aquando da primeira tacada. O LOCAL PERFEITO EM QUALQUER OCASIÃO Se procura um local para passar uma noite agradável com a família e amigos, ou um local perfeito para realizar o seu casamento, ou um ambiente adequado para uma importante reunião de negócios, o nosso restaurante, bar e salas de eventos têm os ingredientes certos para que a sua visita seja um sucesso.

CASTRO MARIM GOLFE & COUNTRY CLUB ADVERTORIAL

57


THE PERFECT VENUE – WHATEVER THE OCCASION

lunch and dinner. Non-golfers are welcome.

WEDDING & EVENTS At Castro Marim Golfe & Country Club we go out of our way to make your day extra special. Here are some reasons why Castro Marim & Country Club is the perfect choice for a perfect wedding: – The Eastern Algarve climate means there is more chance that the sun will shine on your special day – Great photo opportunities with a stunning backdrop of the golf courses – Spectacular terrace setting where guests can mingle and enjoy the views with champagne and canapés. – Decorated golf buggies make an unusual mode of transport, so your wedding is that little bit different – Easy access for you and your guests Why not combine your wedding with your honeymoon? The Castro Marim area has wonderful beaches, great restaurants and the culture of both Portugal and Spain on its doorstep.

BUSINESS EVENTS Castro Marim Golfe & Country Club makes the ideal venue for business events. We can provide you with a suite on the top floor of our clubhouse where you can conduct your business in private. Our quality restaurant, superb golf courses and exceptional villa accommodation mean you may also wish to combine business with a little pleasure! Here is what we can offer: – Conference and meeting room; – Wi-fi internet capability – Equipment for presentations – Top class catering.

RESTAURANT & CLUBHOUSE BAR Our restaurant, bar and terrace provide a wonderful setting for memorable and relaxing meals. The bar and restaurant are open 7 days a week for breakfast,

58

ADVERTORIAL CASTRO

MARIM GOLFE & COUNTRY CLUB

O LOCAL PERFEITO EM QUALQUER OCASIÃO CASAMENTOS E EVENTOS No Castro Marim Golfe & Country Club fazemos tudo para tornar o seu dia ainda mais especial. Apresentamos aqui algumas razões pelas quais somos a escolha perfeita para um casamento perfeito: - O clima no Sotavento algarvio dá-lhe mais garantias de que o sol brilhará no seu dia especial; - O cenário deslumbrante do campo de golfe para a sessão de fotos; - Terraço com vistas

espetaculares onde os seus convidados podem conviver e apreciar as vistas com champanhe e canapés; -T ransporte em buggy decorado para tornar o seu casamento diferente; -F ácil acesso para si e para os seus convidados; RESTAURANTE E BAR DO CLUBHOUSE O nosso restaurante, bar e esplanada proporcionamlhe um cenário maravilhoso para refeições memoráveis e relaxantes. O bar e restaurante estão abertos 7 dias por semana para pequenos-almoços, almoços e jantares. Estamos abertos ao público em geral. EVENTOS O Castro Marim Golfe & Country Club é o local ideal para realizar o seu evento. Dispomos de uma sala de reuniões no primeiro andar do nosso clubhouse onde poderá realizar os seus negócios em privado. O nosso restaurante de qualidade, o nosso campo de golfe fantástico e as nossas moradias excecionais permitemlhe combinar negócios com um pouco de prazer. Dispomos de sala de conferências e reuniões, acesso sem fios à internet e equipamento para apresentações. •

REAL ESTATE ALGARVE 2018


ALGARVE 2018

SHOPPING

FORUM ALGARVE ADVERTORIAL

59


GOLF GOLFE

One of Europe’s top golfing destinations, the Algarve has firmly established its reputation as a quality resort among all enthusiasts. Sir Henry Cotton knew what it was all about when he predicted a great future for Golf in the Algarve based on its natural attributes: the amenable climate, natural beauty, 150 kilometres of white sand and a coastline with magnificent cliffs. The pleasant climate, with over three hundred days of sunshine, ensures that golf can be comfortably played all year round.

60

In the Algarve the quality of the fairways is a constant preoccupation. The courses were designed by such famous names as Sir Henry Cotton, Rocky Roquemore and Arnold Palmer and provide interesting challenges. There are flatter courses by the coast with some holes perched on the cliffs at the edge of the sea and others further inland, in hillier terrain, looking out to the Atlantic Ocean. With levels of difficulty to suit players of all levels of skill the region has become a firm favourite among golfers from all around the world. There are several courses which regularly

stage important international competitions. The Algarve is home to 10 of the top 100 European courses in the ranking prepared by the prestigious Golf World magazine and the International Association of Golf Tour Operators voted the Algarve as the best golfing destination. The excellence of the Algarve’s more than 30 courses is heightened by the variety of trees and vegetation, the quality of the greens and tees and the prevailing silence broken only by the sound of a well-struck shot. Irresistible!

GOLF ALGARVE 2018


Um dos melhores destinos de Golfe da Europa, o Algarve é hoje considerado um produto de elite para os praticantes da modalidade. Sir Henry Cotton previu um futuro feliz para o Golfe no Algarve baseado nos atributos da natureza: doçura do clima, beleza, 150 km de praias de areia branca e uma costa com falésias magníficas. As muitas horas de sol, que permitem praticar até tarde, e o fabuloso clima fazem da região um destino de golfe para todo o ano e dos mais conceituados.

ALGARVE 2018

GOLF

No Algarve, a qualidade dos fairways é uma preocupação constante. Os percursos foram desenhados por nomes conceituados, como Sir Henry Cotton, Rocky Roquemore ou Arnold Palmer, e proporcionam bons desafios. Aceite e dê asas ao swing em campos planos ou mais acidentados, quase sempre tendo o Oceano como pano de fundo. Com graus de dificuldade para todos os níveis, os campos do Algarve atraem jogadores de todo o mundo. Muitos dos campos inserem-se no circuito internacional, acolhendo

regularmente importantes competições. A prestigiada revista Golf World incluiu 10 campos algarvios no top 100 da Europa Continental e a International Association of Golf Tour Operators elegeu o Algarve como o melhor destino de golfe. A excelência da oferta algarvia, que presentemente conta com mais de 30 campos, é ainda enriquecida por espécies arbóreas, vegetação, greens, tees e o silêncio do espaço, só rompido pelo som das tacadas. Perfeito!

61


ÁLAMOS GOLF COURSE

Nº HOLES 27 PAR 72 5774 Grouse/Guadiana PAR 71 5265 Guadiana/Atlântico LENGTH 5.265 m + 3.017 m

Nº HOLES 18 PAR 71 LENGTH 5.710 m Designed by European

CASTRO MARIM GOLF CLUB

Golf Design

Designed by Terry

Murray

Morgado do Reguengo Resort, 8500-000 PORTIMÃO +351 282 402 150/+351 966 634 824 info@golfedomorgado.com www.nauhotels.com

Sítio Lavajinho, 8950-190 CASTRO MARIM +351 281 510 340/330/+351 281 531 774 info@castromarimgolfe.com www.castromarimgolfe.com

QUINTA DO LAGO NORTH

QUINTA DO LAGO SOUTH

Lat: 37°11’48.52’’N Long: 8°24’01.69’’W

Lat:37°14’09.1”N Long:7°28’08.5”W

Nº HOLES 18 PAR 72 LENGTH 6.126 m

Nº HOLES 18 PAR 72 LENGTH 6.488 m

Designed by william

Designed by William

Mitchell + Rocky Roquemore

Quinta do Lago, 8135-024 ALMANCIL +351 289 397 700 golf@quintadolago.com www.quintadolagogolf.com Lat: 37º02’44.60’’N Long: 8º01’03.10’’W

62

Mitchell

Quinta do Lago, 8135-024 ALMANCIL +351 289 397 700 golf@quintadolago.com www.quintadolagogolf.com Lat: 37º02’44.60’’N Long: 8º01’03.10’’W

GOLF ALGARVE 2018


LARANJAL

MORGADO GOLF COURSE

Nº HOLES 18 PAR 73 LENGTH 6.482 m

Nº HOLES 18 PAR 73 LENGTH 6.475 m

Designed by Jorge

Designed by European

Santana da Silva

Golf Design

Quinta do Lago, 8135-024 Almancil +351 289 390 700 +351 289 394 013 (fax) golf@quintadolago.com www.quintadolagogolf.com

Morgado do Reguengo Resort 8500-000 Portimão +351 282 402 150/+351 966 634 824 info@golfedomorgado.com www.nauhotels.com

SALGADOS GOLF COURSE

SAN LORENZO GOLF COURSE

Lat: 37º03’34.00’’N Long: 7º59’54.90’’W

Lat: 37º11’48.52’’N Long: 8º24’01.69’’W

2

Clubhouse 1 10

17

18

12

4

3

Nº HOLES 18 PAR 72 LENGTH 6.140 m Designed by Pedro

13 9

5

11

6

15

8 7

Vasconcelos

Herdade dos Salgados 8200-917 ALBUFEIRA +351 289 583 030/+351 911 032 723 info@salgadosgolf.com www.nauhotels.com Lat:37°5’35.70”N Long:8°19’26.80”W

ALGARVE 2018

GOLF

16 14

Nº HOLES 18 PAR 72 LENGTH 6.238 Designed by Joseph

Lee

Quinta do Lago | 8135-901 ALMANCIL +351 289 396 522 | sanlorenzo@jjwhotels.com www.sanlorenzogolfcourse.com Lat:37°01’52.5”N Long:8°00’41.3”W

63


NAU HOTELS & RESORTS

NAU HOTELS & RESORTS: EXPERIENCE MORE THAN JUST GOLF If you are looking for a golf experience beyond the green, NAU Hotels & Resorts will leave you completely astonished. With 10 hotel units throughout Portugal, we offer the best of both worlds: premium golf courses in the Algarve complemented by 5 and 4 star luxury golf resorts set in stunning locations. Regardless of ability, age or handicap, NAU Hotels & Resorts will take your golf experience to an entirely new level. Nestled in the foothills of the Monchique Mountains, but still close to the sea, only 15 minutes from the popular leisure facilities and nightlife venues, lays Morgado do Reguengo Resort. 64

ADVERTORIAL NAU

HOTELS & RESORTS

From the moment you arrive to the resort, you will be amazed by the sheer elegance and natural beauty of the landscape and golf facilities – two 18-hole golf courses, Morgado and Álamos Golf Courses challenge you for a distinctive and equally a demanding game. Morgado Golf Course is a Par 73 stretched to a formidable 6.475 meters. Besides its length and generous width of fairways, we can say that the Morgado Golf is a course with the characteristics of a links - with flat fairways and Scottish inspiration bunkers - but instead of being close to the shore as traditional links, it is inserted into an area of parkland. Álamos Golf Course provides a very different but no less

enjoyable test for golf. It is a shorter venue (Par 71) with a total length of 5.710 meters. However, it has all the features necessary to fulfil the expectations of the most demanding player. Both courses are complemented by the Morgado Golf Academy, one of the finest teaching facilities in Portugal committed to create an extraordinary learning experience and by the fabulous 4 star hotel Morgado Golf & Country Club, where you may stay overnight and benefit from a peaceful environment with amazing views over the green, just a few steps away from the clubhouse and the restaurant. Surely, this is a resort built by golfers for golfers and no detail has been overlooked. GOLF ALGARVE 2018


NAU HOTELS & RESORTS: MUITO MAIS DO QUE PURO “GOLFE”! Se procura uma experiência de golfe surpreendente, o grupo hoteleiro NAU Hotels & Resorts vai certamente deixá-lo impressionado. Com 10 hotéis de Norte a Sul de Portugal, o grupo proporciona o melhor dos dois mundos, não só conta com excelentes campos de golfe no Algarve como também com luxuosos hotéis em localizações deslumbrantes. Independentemente da sua idade ou handicap, a NAU Hotels & Resorts irá proporcionar-lhe uma experiência de golfe que jamais irá esquecer. Aninhado junto à Serra de Monchique, mas muito próximo do mar, a apenas 15 minutos de zonas de lazer e locais de animação noturna de Alvor ou Portimão, encontra o Morgado ALGARVE 2018

GOLF

do Reguengo Resort. Desde que entra na herdade, irá surpreender-se com a elegância e beleza natural da paisagem e das infraestruturas de golfe. Aqui, os dois campos de golfe de 18 buracos, Morgado e Álamos, desafiam-no para um jogo distinto e igualmente exigente. O campo de golfe do Morgado é um Par 73 que se prolonga ao longo de admiráveis 6.475 metros. Para além do comprimento e da largura generosa dos fairways, podemos afirmar que o Morgado apresenta um percurso com as características de um campo “links” – com fairways planos e bunkers de inspiração escocesa – mas que, em vez de estar junto ao mar como os tradicionais “links”, está inserido numa zona de “parkland”. Já o campo de golfe do Álamos constitui um

impressionante teste de golfe. É um percurso mais curto (Par 71), mas com todas as características necessárias para satisfazer as expectativas do jogador mais exigente. Ambos os campos são complementados pela Academia de Golfe do Morgado, que dispõe de uma das melhores condições de prática de Portugal, garantindo-lhe uma experiência de aprendizagem extraordinária e pelo fabuloso hotel de 4 estrelas Morgado Golf & Country Club, onde poderá pernoitar e beneficiar de uma atmosfera calma com vistas encantadoras para o campo de golfe, a escassos passos do clubhouse e do restaurante. Seguramente, este é um resort pensado com pormenor e ao detalhe, por golfistas para golfistas.

NAU HOTELS & RESORTS ADVERTORIAL

65


If it’s cooling sea breezes you crave, try Salgados Golf Course with its lakes and exotic birdlife, between the Salgados Beach and the Natural Wildlife Reserve. Located in Herdade dos Salgados Resort, just 10 minutes away from Albufeira, this 18-hole course (Par 72) will really test your accuracy and expertise in a links style of play. Nearby Salgados Golf, NAU Hotels & Resorts provides a wide range of superb leisure and first-class accommodation facilities so you can make the most of your golfing experience: modern 5 and 4 star hotels complemented by several restaurants, Spas, tennis courts and many other leisure facilities. No golf tour would be complete without a post-round drink in the stylish clubhouse, framed by beautiful natural surroundings with magnificent views across the greens. At NAU Hotels & Resorts nothing was left to chance: true golfing resorts, built to make golfers feel at home providing at the same time a modern ambience with all

66

ADVERTORIAL NAU

HOTELS & RESORTS

the luxury amenities that will make your experience unforgettable. Definitely, an experience of more than just golf: superb golf courses, stunning location, incredible facilities, elegant design and attentive service!

Se prefere a brisa fresca do mar, temos para si o campo de golfe dos Salgados, com os seus lagos e aves exóticas devido à sua localização privilegiada entre a praia e a Reserva Natural dos Salgados. Este campo de 18 buracos (Par 72) situa-se na Herdade dos Salgados, a apenas 10 minutos de Albufeira, e irá testar a sua técnica e precisão numa partida característica dos campos “links”. Nas proximidades do Salgados Golf, a NAU Hotels & Resorts oferece-lhe um vasto e

diferenciado leque de ofertas de alojamento, constituído por modernas unidades hoteleiras de 5 e 4 estrelas complementadas por vários restaurantes, Spas, courts de ténis e muitas outras infraestruturas de lazer. A sua experiência de golfe não estaria completa sem a habitual bebida após a partida de golfe no moderno clubhouse, enquadrado com a beleza da paisagem envolvente e vistas deslumbrantes sobre o campo. Na NAU Hotels & Resorts nada foi deixado ao acaso: resorts de golfe concebidos para fazer os golfistas sentirem-se em casa, proporcionando ao mesmo tempo um ambiente acolhedor mas com todas as comodidades luxuosas que irão tornar a sua experiência inesquecível. Definitivamente uma vivência que vai muito além de uma simples partida de golfe: percursos soberbos, localizações fantásticas, infraestruturas incríveis, design elegante e serviço personalizado. •

GOLF ALGARVE 2018



SPORTS & LEISURE DESPORTO E LASER

68

SPORTS & LEISURE ALGARVE 2018


ALGARVE 2018

SPORTS & LEISURE

69


Algarve Wow.

The agreeable climate, bucolic scenery and privileged coastline create an environment that is an irresistible invitation to a closer approach to nature, offering all the pleasures of life in the open and ideal conditions for all kinds of sports and leisure activities. When you feel the time has come to relax then you can go to one of the excellent Spa’s that exist in the Region, which offer you, besides several types of massages, various beauty treatments, wellness, and even hairdressing services, in an atmosphere of tranquillity and harmony . Water sports such as swimming, scuba diving, rowing, sailing and fishing are naturally available. Several harbours and marinas provide safe shelter to hundreds of luxurious motorboats and elegant sailing yachts. Boat hires or sightseeing trips along the fabulous Algarve coast are available. Nowadays the Algarve is particularly known as a golfer paradise. We have dedicated a special chapter to this sport. For those who prefer tennis, excellent courts and coaching are available. There is also a good choice of challenging amusement parks, where young and old can have fun side by side. If you feel the need to get out of the sun,

70

Tennis Academies.

or on the rare days the weather is not so good, take advantage of the indoor facilities available such as the bowling alleys or the modern and comfortable cinemas where the films are shown in their original language, with subtitles.

The pleasant atmosphere of towns such as Lagos, Portimão and Faro make them inviting for a shopping spree. The main commercial downtown areas are closed to traffic so that you may relaxedly ramble along the narrow streets, where shops and boutiques alternate with bars, cafés and inviting esplanades. Alternatively Vilamoura’s shopping boulevards form a varied commercial area, which harmonise with the marvellous setting of the Marina. You won’t find big department stores in the Algarve, but Shopping Centres with big supermarkets may be found in the outskirts of the most populous areas. You should check out the well-known quality and good taste of Portuguese clothing and footwear, which are at a European level in terms of fashion

and extremely good value for money. The local expertise in jewellery is acknowledged on an international scale. You’ll certainly be overwhelmed with the perfection, imagination and design of the finest goldsmith’s work gleaming at you from the window displays. If you are in need of decorating your recently purchased villa or apartment, don’t worry, since there are many trained professionals ready to assist you in this task. Other good shopping tips are the fine Portuguese crystals and magnificent hand-painted porcelains, as well as the rich assortment of handicrafts exhibited everywhere: typical glazed tiles, ceramics, tapestry, hand-made embroideries, wickerwork and filigree, to name just a few. These items testify of the skill and patience of Portugal’s artisans, who create beautiful masterpieces, a true souvenir of your holidays in the Algarve. Please bear in mind that traditional shops usually open at 9 a.m., closing for lunch at 1 p.m. and reopening from 3 to 7 p.m. and are closed on Sundays. Shopping Centres generally remain open everyday from 10 a.m. till 11 p.m.

SPORTS & LEISURE ALGARVE 2018


Pinetrees Riding Centre.

Fiesa.

ALGARVE 2018

SPORTS & LEISURE

71


THE CAMPUS Quinta do Lago +351 289 381 220 thecampus@quintadolago.com www.quintadolago.com/the-campus

The Campus is the latest evolution at the Quinta do Lago resort that has already received high praise from Team GB Olympians and Paralympians, as well as premierleague football teams, as being a world-class professional sports and training facility in the heart of the idyllic Algarve. But what makes The Campus really special, is its dedication to delivering this elite-level training, activities and outdoor fun to everyone, whatever their level. With facilities and weekly activities available to adults and juniors of all abilities and age ranges, The Campus is where you 72

ADVERTORIAL THE

CAMPUS

can get active and energised at Quinta do Lago. With an eye on the future, The Campus aims to encourage and develop young people wishing to take part in the range of sports activities available. Every weekend, the Drop & Go multisports activities invites juniors to use the world-class facilities and start their weekend with fun and games, while the Junior Performance programme is designed to coach and elevate young tennis players to become international competitors. But there is plenty on offer for adults too; take part in the weekly

padel and tennis lessons and round-robin tournaments, as well as social matches against local clubs. Over at The Bike Shed you can take one of the bikes for a ride along the Ria Formosa or join in one of the weekly spins around the resort.

SPORTS & LEISURE ALGARVE 2018


O The Campus é a mais recente novidade no resort da Quinta do Lago, que já recebeu muitos elogios dos atletas olímpicos e paraolímpicos da Team GB, bem como das equipas de futebol da primeira liga, descrita como uma instalação profissional desportiva e de treino de nível internacional no coração do idílico Algarve. Mas o que torna o The Campus realmente especial é a sua dedicação em oferecer treino, atividades e diversão ao ar livre para todos, independentemente do nível. Com instalações e atividades semanais disponíveis

ALGARVE 2018

SPORTS & LEISURE

para adultos e jovens de todos os níveis e faixas etárias, o The Campus é onde pode manter-se ativo e exercitar na Quinta do Lago. De olhos no futuro, o The Campus tem como objetivo incentivar e desenvolver a performance dos jovens que desejam participar na panóplia de atividades desportivas disponíveis. Todos os fins-de-semana, as atividades multi-desportivas do Drop & Go convidam os juniores a usar as instalações de classe mundial e começar o fim–de-semana

com diversão e jogos, enquanto o programa Junior Performance é projetado para treinar e elevar jovens tenistas a competidores internacionais. Mas há muitas atividades para adultos também: pode participar nas aulas semanais de padel, ténis e torneios round-robin, bem como em jogos amigáveis contra os clubes locais. No The Bike Shed, pode requisitar uma das bicicletas para um passeio ao longo da Ria Formosa ou participar num dos passeios semanais que são feitos pelo resort. THE CAMPUS ADVERTORIAL

73


This is only the beginning for the multi-sports hub at Quinta do Lago. With further developments underway to create a HighPerformance gymnasium, Olympiclength swimming pool and a sports bar and restaurant, as the summer unfolds, The Campus is set to become the home of active-living at the resort. A dynamic team of coaches are ready to welcome all those who stop by. Whether firsttimer or pro, the team, each with a personal passion for the sport and a wealth of coaching experience, can get you started at The Campus. A community of like-minded and

74

ADVERTORIAL THE

CAMPUS

welcoming individuals continues to grow, as more sports teams, athletes and aspiring superstars come together to train, compete, support and delight in their love for their sport.

Este é apenas o começo deste polo multi-desportivo da Quinta do Lago. Está em curso a construção do ginásio de alta performance, da piscina de comprimento olímpico, do bar de desporto e restaurante para que com a chegada do verão,

este Campus se torne o lar da vida ativa no Resort. Uma equipa dinâmica de treinadores está pronta para receber todos aqueles que passam por aqui. Seja iniciante ou profissional, esta equipa pode ajudá-lo a começar os seus treinos no The Campus. Uma comunidade de pessoas que pensam de modo semelhante e acolhedor continua a crescer, à medida que mais equipas desportivas, atletas e aspirantes a superestrelas se unem para treinar, competir e apoiar o seu amor pelo desporto. •

SPORTS & LEISURE ALGARVE 2018


AN ELITE SPORTS EXPERIENCE IN THE HEART OF A LUXURY RESORT The Campus is the place to go to become the best version of yourself. Whether pushing yourself further as an accomplished athlete, or increasing your knowledge and abilities at an amateur level, The Campus will provide you with state-of-the-art facilities and training options. With 6 tennis courts built to tournament standards, 4 Padel courts and cycling facilities, along with a premiership quality football pitch and a High Performance Centre that caters to Olympic athletes and amateurs alike, The Campus provides an unforgettable sporting experience. The surrounding nature, amazing restaurants and great climate at Quinta do Lago are just a few perks to accompany your training with us. O The Campus é o local onde se pode transformar na melhor versão de si próprio. Se já é um atleta de alta competição, pode aperfeiçoar a sua técnica ou performance; se procura um estilo de vida saudável e o desporto o inspira, o The Campus vai oferecer-lhe as melhores instalações, uma equipa profissional e motivada para o ajudar. Com 6 campos de ténis, 4 courts de padel, ciclismo, um relvado multiusos construído com os mais elevados standards, e um Centro de Alto Rendimento para atletas de alta competição e para a comunidade em geral, o The Campus providencia uma experiência inesquecível no coração da Quinta do Lago.

BOOK NOW! RESERVE JÁ!

T: +351 289 381 220

www.quintadolago.com

E: the-campus@quintadolago.com


ALGARVE WOW PRIVATE CHARTERS CRUISING THE ALGARVE COASTLINE +351 966 977 597 info@algarvewow.com www.algarvewow.com RNAAT 214/2014

ALGARVE WOW PRIVATE CHARTERS CRUISING THE ALGARVE COASTLINE Join ALGARVE WOW for an exciting and adventurous charter, sharing unique moments with your family and friends. On the west side you can see the beautiful Rock Formations with caves and secluded beaches that are only accessible by boat. Feel the caves with all your senses, the difference of temperature and the sunlight fading as you go in, the smell of the rocks covered by seaweeds. This 20 million years old coastline has many more surprises to reveal, like the famous Benagil cave or the Arrifes Library. Head east along the coastline and go up the International Guadiana River to discover the unexplored Algarve. The Algarve has a very well-kept secret. Travel back in time and discover a place where everything runs in a very slow pace since the ancient history, but at the same time you can also experience an ultimate breathtaking adventure. The South Big River will definitely take your breath away! Visit the “Algarvian Queen” one of the most beautiful natural inlets at the 76

ADVERTORIAL ALGARVE

WOW

Ria Formosa Natural Park. ALGARVE WOW will also take you diving in its crystalline waters and tasting the best oysters in the world, observing the avifauna and walking on a deserted beach! There are a lot of things to do on the water like searching for dolphins, swimming and snorkelling, doing watersports or just relaxing. Dare Yourself to Experience the Algarve!

JUNTE-SE À ALGARVE WOW E PARTILHE MOMENTOS ÚNICOS COM AMIGOS E FAMÍLIA. No barlavento pode observar as magníficas formações rochosas, as praias escondidas, acessíveis apenas por barco, bem como as maravilhosas grutas e algares. Revigore os seus sentidos com a visita às grutas, sinta a diferença de temperatura e a luz solar a desvanecer ao entrar, e o cheiro das rochas cobertas de algas. Esta linha de costa, com 20 milhões de anos, tem muitas surpresas para

revelar, como o famoso algar de Benagil ou a Livraria dos Arrifes. No sotavento, navegando pelo Rio Guadiana acima, pode conhecer o Algarve autêntico, inexplorado, desvendando um segredo muito bem guardado. Viaje no tempo e descubra um lugar onde a vida corre muito lentamente desde os tempos antigos, mas que também proporcionará uma aventura de cortar a respiração. O Grande Rio do Sul vai deixá-lo surpreendido! Pode também conhecer o Parque Natural da Ria Formosa e descobrir os encantos deste magnífico sistema lagunar. A ALGARVE WOW leva-o a mergulhar nas suas águas cristalinas, a provar as melhores ostras do mundo, a observar a avifauna característica e a passear nas suas praias desertas. Existem ainda muitas outras atividades náuticas para fazer como procurar golfinhos, nadar e fazer snorkeling, fazer desportos aquáticos ou simplesmente relaxar. Atreva-se a explorar o Algarve e tenha um dia de férias extraordinário! •

SPORTS & LEISURE ALGARVE 2018


ALGARVE 2018

SPORTS & LEISURE

ALGARVE WOW ADVERTORIAL

77


TENNIS ACADEMIES ALL YEAR ROUND www.valedolobo.tennis www.vilamoura.tennis

78

ADVERTORIAL TENNIS

ACADEMIES

SPORTS & LEISURE ALGARVE 2018


venue of the ATP Champions Tour Rua da Florida s/n Vale do Lobo 8135-034 Almancil +351 289 357 850 info@premier-sports.org www.valedolobo.tennis FACILITIES 14 tennis courts 3 padel courts Fitness Gym Swimming pool Pro-shop Restaurant / CafĂŠ terrace

venue of the Padel Nations Cup Av JoĂŁo Meirelles, s/n Vilamoura 8125-406 Quarteira +351 289 324 123 vta@premier-sports.org www.vilamoura.tennis FACILITIES 9 tennis courts 6 padel courts 4 mini tennis courts 1 mini football field Kids playground Pizzaria / restaurant


We want your stay in Portugal to be unforgettable. We have created the Goldenbook App to help you when you are out and about. Please download the free app so that you can easily find the best restaurants, shops and points of interest we have selected for you. The new Goldenbook app gives you all the information you need on the places you choose as well as the contacts and photographs. Take the Goldenbook you well know from your hotel room with you on your mobile phone or tablet wherever you go. Queremos que a sua estadia em Portugal seja inesquecível. Faça-se acompanhar pela nova app do Goldenbook e chegue facilmente às melhores lojas, restaurantes e pontes de interesse que seleccionámos para si. Com a nova app GB pode aceder imediatamente às informações do lugar que escolher bem como ver os contactos e ainda fotografias. Tenha o Goldenbook que bem conhece do quarto do seu hotel sempre consigo de forma rápida e prática.

Make your free download. Faça o seu download gratuito.

Powered by Mobinteg


ALGARVE LIFESTYLE

Avenida Cerro da Vila Edificio Vilamarina, Lj 51 Vilamoura. 8125-436 +351 289 057 448 enquiries@algarve-lifestyle.com www.algarve-lifestyle.com Are you looking to live inspirational moments and immersive experiences, that can transform your life into something even better? At Algarve Lifestyle, we create emotions, we help you connect with the experience and inspire you along your journey, making it last beyond the moment. We transform your vision of travelling through authentic and personalised experiences, and make you live your own inspirational story. We customise your desires, go beyond your expectations and fulfil your inspiration for total escapism. We take care of each step of your holidays, for you to have an extraordinary experience from start to finish. Who are we? A personalised service agency that specialises in high-end tourism and event & travel experiences in the Algarve. We offer highly personalised services ranging from breath-taking adventures, health and well-being to authentic and local experiences, with a range of all-inclusive services, tailor made holidays, accommodation, transfers, dinners and so much more… We have our office in the beautiful Marina of Vilamoura, come to have a chat, email or phone us! Algarve Lifestyle Team

Gostaria de viver momentos inspiradores e experiências imersivas, que podem transformar a sua vida em algo ainda melhor? Na Algarve Lifestyle, criamos emoções, ajudamo-lo a conectar-se com as experiências e a inspirá-lo ao longo da sua jornada, fazendo-a durar para além do momento. Transformamos a sua visão de viajar através de experiências autênticas e personalizadas, e faze-lo viver a sua própria história inspiradora. Nós personalizamos os seus desejos, superamos as suas expectativas e realizamos o seu desejo para uma fuga à realidade. Cuidamos de cada etapa das suas férias, para que tenha uma experiência extraordinária do princípio ao fim. Quem somos nós? Uma agência de serviços personalizados especializada em turismo de alto nível e eventos & experiências de viagem no Algarve. Oferecemos serviços altamente personalizados, desde aventuras de tirar o fôlego, saúde e bem-estar, até experiências autênticas e locais, com uma variedade de serviços com tudo incluído, férias à sua medida, alojamento, transferes, jantares e muito mais… O nosso escritório está localizado na bela Marina de Vilamoura. Venha ter uma conversa connosco, mande-nos um email ou faça-nos uma chamada! A Equipa do Algarve Lifestyle

ALGARVE 2018

SPORTS & LEISURE

81


JUPITER ALGARVE HOTEL

JUPITER SPA

+351 282 470 470 spa.algarve@jupiterhoteis.com www.jupiteralgarvehotel.com At JUPITER SPA, YOU’RE the center of attention. It’s passion that drives us and every detail was meticulously thought to guarantee unique moments of well-being and relaxation. At JUPITER SPA’S Wellness Zone you’ll find a modern water circuit featuring a hydro-dynamic indoor pool (AQUA SPA), sauna, relaxation area and fitness room, as well as a variety of aesthetic treatments and massages to help refocus your energies. Relax and enjoy our hydrotherapy circuit which includes water jets, sensorial showers, aqua beds, Japanese walk, caldarium, frigidarium, sauna, steam room and relaxation area that aids the relaxation of all muscles and eliminate toxins. For all treatments over 75mins, the circuit will be made available for 30 minutes. Localizado em plena Praia da Rocha e a apenas dois passos da praia, marina, restaurantes, lojas, bares e casino, o Jupiter Algarve Hotel é a escolha perfeita para todos aqueles que procuram uma estadia memorável. No Jupiter SPA é a paixão que nos move e tudo foi pensado ao mínimo detalhe no sentido de garantir momentos verdadeiramente únicos de bem-estar, descontração e relaxamento. Na Zona Wellness do Jupiter SPA poderá encontrar uma sala de fitness devidamente equipada, um circuito terapêutico (AQUA SPA), composto por piscina interior de hidroterapia, banho turco, sauna, duches sensações, frigidário, entre outros, um espaço de relaxamento e bem estar, bem como uma grande variedade de rituais de corpo, rosto e massagens para o ajudar a recentrar energias. Aberto de segunda a sexta-feira das 09:00 as 20:00. Fins de semana das 10:00 as 20:00. •

82

SPORTS & LEISURE ALGARVE 2018


ALMA SPA

MONTE SANTO RESORT

+351 282 321 000 almaspa@montesantoalgarve.com Alma spa is a true well-being sanctuary, a refuge that invites you to a pure relaxation and beauty, through customized programs and a beauty care menu that combines various options for your well-being, such as relaxing or therapeutic massages, ancestral holistic therapies, facials treatments for different skin types, body treatments suited to your needs and beauty care, through the hands of our experienced therapists. Our cosmetic line is based on active sea principles that provide rejuvenation, hydration and relaxation to the body and soul. The Health Club offers a magnificent heated indoor pool with a garden view, a Jacuzzi area, sauna Turkish bath and a modern and renovated gym. Discover the true meaning of tranquility. Alma Spa um verdadeiro santuário de bem-estar, um refúgio que convida ao puro relaxamento e beleza, através de programas personalizados e de um menu de cuidados, que combina várias opções para o seu bem-estar, como massagens de relaxamento ou terapêuticas, terapias holísticas ancestrais, tratamentos faciais para cada tipo de pele, tratamentos de corpo adequados às suas necessidades e cuidados estéticos, pelas mãos dos nossos experientes terapeutas. A nossa linha cosmética tem como base os princípios ativos marinhos que proporcionam rejuvenescimento, hidratação e relaxamento do corpo e da mente. O nosso Health Club oferece uma magnífica piscina interior aquecida, com vista para os nossos jardins, uma zona de jacuzzi, sauna, banho turco e um moderno e renovado ginásio. Descubra o verdadeiro significado de tranquilidade. •

ALGARVE 2018

SPORTS & LEISURE

83


Corgo da Zorra  8135-160 ALMANCIL  T. +351 289 394 369  Tlm. +351 919 363 190  riding@pinetrees.pt

www.pinetrees.pt

CENTRO HÍPICO PINETREES

Elevation: 54m 8135-160 ALMANCIL +351 289 394 369 (for reservation) +351 919 363 190 riding@pinetrees.pt www.pinetrees.pt

quados a cada tipo de cavaleiro, desde iniciados até aos mais experientes, mesmo para equitação terapêutica. Temos uma equipa técnica para o receber, que o acompanha e toma conta do cavaleiro. Fornecemos até o equipamento completo para o cavaleiro (incluído no preço). É necessário reserva antecipada para montar. •

Pinetrees is a British run riding school in an upmarket holiday environment, founded in 1985 by Beverley Gibbons. Approved by the prestigious Association of British Riding Schools, it is sought after by keen riders who know that they will be well looked after by BHS and ABRS qualified teachers and trained staff speaking half a dozen European languages. Classical riding is taught on a good selection of horses and ponies whether for small children, nervous novices, disabled or for the experienced riders wanting to develop their skills on comfortable Lusitanos. Ride outs pass directly into pinewoods with fragrant herbs. There are lakes with bird life and the coastal area of the Ria Formosa Nature Reserve. Even the riding equipment is supplied and included in the price! Reservations necessary.

E.N. 125 Vale de Deus - Estombar Lagoa 8401-901 +351 282 340 800 info@slidesplash.com www.facebook.com/slidesplashoficial www.instagram.com/slidesplash_ twitter.com/slidesplash_ www.slidesplash.com

Fundado em 1985 por Beverley Gibbons, residente em Portugal desde 1972, o Centro Hípico Pinetrees é um pólo de formação da Escola Nacional de Equitação. Faça passeios para apreciar a natureza, com acesso directo ao pinhal, zona de lagoas com aves e na zona costeira da Ria Formosa. Dispomos de lições para quem quer aprender ou melhorar o seu nível de equitação. Há cavalos ade-

84

SLIDE & SPLASH

SLIDE & SPLASH, DIVERSÃO GARANTIDA! O parque aquático Slide & Splash, apresenta em 2018 escorregas novos, com mais cores e efeitos luminosos. Único em Portugal, o Disco River alcança outra dimensão, a MÚSICA, uma verdadeira discoteca deslizante. Para todas as idades e gostos: o Tropical Paradise oferece um mundo de fantasia aos mais pequenos, o Big Wave desafia a gravidade zero, a escuridão do Black Hole, o descanso no Jacuzzi ou a natação na piscina gigante Laguna. Para além dos divertimentos aquáticos, encontra nos sete hectares deste parque aquático várias zonas de lazer, restauração, espetáculos com animais, massagens e fish-spa. •

SLIDE & SPLASH, GUARANTEED FUN! Slide & Splash presents in 2018 new slides, with more colors and light effects. Unique in Portugal, Disco River reaches another dimension, the MUSIC, a true sliding disco. For all ages and tastes: the Tropical Paradise offers a world of fantasy to children, the Big Wave defies the zero gravity, the darkness of the Black Hole, the relax moment in the Jacuzzi or swimming in the giant pool Laguna. Besides the water slides, you will find in the seven hectares of this water park several leisure areas, restaurants, shows with animals, massages and fish-spa.

SPORTS & LEISURE ALGARVE 2018



SHOPPING COMPRAS

Forum Algarve.

86

SHOPPING ALGARVE 2018


ALGARVE 2018

SHOPPING

87


David Rosas

The pleasant atmosphere of towns such as Lagos, Portimão and Faro make them inviting for a shopping spree. The main commercial downtown areas are closed to traffic so that you may relaxedly ramble along the narrow streets, where shops and boutiques alternate with bars, cafés and inviting esplanades. Alternatively Vilamoura's shopping boulevards form a varied commercial area, which harmonise with the marvellous setting of the Marina. You won’t find big department stores in the Algarve, but Shopping Centres with big supermarkets may be found in the outskirts of the most populous areas. You should check out the well-known quality and good taste of Portuguese clothing and footwear, which are at a European level in terms of fashion and extremely good value for money. The local expertise in jewellery is acknowledged on an international scale. You'll certainly be overwhelmed with the perfection, imagination and design of the finest goldsmith's work gleaming at you from the window displays. If you are in need of decorating your recently purchased villa or apartment, don't worry, since there are many trained professionals ready to assist you in this task. Other good shopping tips are the fine Portuguese crystals and magnificent hand-painted porcelains, as well as the rich assortment of handicrafts exhibited

88

everywhere: typical glazed tiles, ceramics, tapestry, hand-made embroideries, wickerwork and filigree, to name just a few. These items testify of the skill and patience of Portugal's artisans, who create beautiful masterpieces, a true souvenir of your holidays in the Algarve. Please bear in mind that traditional shops usually open at 9 a.m., closing for lunch at 1 p.m. and reopening from 3 to 7 p.m. and are closed on Sundays. Shopping Centres generally remain open everyday from 10 a.m. till 11 p.m.

O ambiente agradável de cidades como Lagos, Portimão e Faro convida a um giro de compras. As principais artérias de comércio estão vedadas ao trânsito, de forma que possa passear despreocupadamente ao longo das ruas estreitas onde lojas e boutiques se alternam com bares, cafés e o colorido de esplanadas convidativas. Nas ruas comerciais de Vilamoura a apresentação sofisticada de marcas de prestígio enquadra-se harmoniosamente no panorama da bonita Marina. Os Centros Comerciais

situados na periferia dos grandes agregados populacionais são outra alternativa. Tanto os artigos de vestuário como o calçado fabricados em Portugal têm índices de qualidade dos melhores e em termos de moda competem com os padrões europeus. A joalharia portuguesa é conhecida em todo o mundo pela perfeição, imaginação e pelo desenho exclusivo das suas peças. Basta deitar um simples olhar para as montras das ourivesarias que ficará maravilhado. Está a decorar a sua nova vivenda ou o apartamento comprado há pouco? Não se preocupe, pois não faltam profissionais experimentados para assisti-lo nesta tarefa. Constituem também uma ideia para as suas compras os mais finos cristais portugueses e as mais belas porcelanas pintadas à mão, para além de uma vasta gama de artesanato, exposto em toda a parte: os azulejos e a cerâmica típica, a tapeçaria, os bordados, os vimes e a filigrana são apenas alguns exemplos de um trabalho minucioso e paciente. Não esqueça que dum modo geral as lojas abrem às 9h da manhã, fechando para almoço das 13h às 15h, encerrando pelas 19h. O horário de abertura dos Centros Comerciais é geralmente, sem intervalo, das 10h às 23h.

SHOPPING ALGARVE 2018


Arrecadação da Luz

Luísa Rosas

THE

ALGARVE 2018

SHOPPING

89


DAVID ROSAS Quinta Shopping, loja 20 Estrada da Quinta do Lago 8135-106 ALMANCIL +351 289 399 410 www.davidrosas.com

David Rosas is a point of reference, unanimously recognized as one of the most important brands in the luxury sector in Portugal. With a network of seven stores, all in prime locations in Lisbon, Porto, Algarve and Madeira, the experience, knowledge and tradition, acquired over many generations, allows David Rosas to create emotions through the beauty and detail of its timeless jewel pieces. From the carefully

Rolex Daytona

90

ADVERTORIAL DAVID

ROSAS

designed and executed David Rosas collections to a wide selection of high-end jewelry and watches from the world’s most iconic brands, our customers can experience something truly unique: the timeless pleasure of exclusive luxury pieces. David Rosas at Quinta do Lago is the largest and most exclusive space dedicated to high-end jewelry and watches in Algarve, located in a space of exception: the Quinta Shopping in Quinta

Patek Philippe Complicação

do Lago. Designed by jewelry designer Luisa Rosas the store has got a warm atmosphere, allowing the best national and international brands to express all their beauty and perfection. The store has also a shop-in-shop Rolex, a corner Patek Philippe, and a corner Panerai, which help transport clients to an environment of tradition and sophistication. Among the brands in exhibition in the shop, we highlight Luisa

Rosas collections. Inspired by the elements of nature, its patterns are linked harmoniously, being capable of stimulating a combination of senses simultaneously, resulting in pieces of pure creativity and genuine expression. Patek Philippe, Rolex, Panerai, Vacheron Constantin, Chanel, Jaeger-leCoultre, Tudor, TAG Heuer, SevenFriday, David Rosas, Luísa Rosas, Marco Bicego, Montblanc.

Panerai Luminor 1950

Tudor Black Bay

SHOPPING ALGARVE 2018


A David Rosas é uma referência, sendo unanimemente reconhecida como uma das marcas mais importantes do setor do luxo em Portugal. Com uma rede de sete lojas, todas elas com localizações privilegiadas em Lisboa, Porto, Algarve e Madeira, a experiência, conhecimento e tradição, adquiridas ao longo de várias gerações permitem à David Rosas, transmitir emoções através da beleza e do detalhe, das suas peças de joalharia.

Desde as coleções David Rosas, a uma grande seleção de jóias e relógios das mais icónicas marcas mundiais, os nossos clientes têm oportunidade de experienciar algo verdadeiramente único: o prazer intemporal das peças de luxo exclusivas. A loja David Rosas na Quinta do Lago é o maior e mais exclusivo espaço dedicado à alta joalharia e relojoaria no Algarve, estando situada num local de exceção: o Quinta Shopping, na Quinta do Lago. Projetada pela

designer de jóias Luísa Rosas, a loja tem um ambiente acolhedor, permitindo que as melhores marcas nacionais e internacionais possam expressar toda a sua beleza e perfeição. A loja possui ainda um shop-in-shop Rolex, um corner Patek Philippe e um corner Panerai, que ajudam a transportar os clientes para um ambiente de tradição e sofisticação. Dentro das marcas que pode conhecer na loja, destacamos as coleções de

Luísa Rosas. Inspiradas nos elementos da natureza, os seus padrões articulam-se de forma harmoniosa, sendo capazes de estimular simultaneamente vários sentidos, resultando em peças de pura criatividade e expressão genuína. Patek Philippe, Rolex, Panerai, Vacheron Constantin, Chanel, Jaeger-leCoultre, Tudor, TAG Heuer, SevenFriday, David Rosas, Luísa Rosas, Marco Bicego, Montblanc. •

David Rosas Fiori Marco Bicego Lunaria Luisa Rosas Tribe

ALGARVE 2018

SHOPPING

DAVID ROSAS ADVERTORIAL

91


LUÍSA ROSAS Quinta Shopping, loja 20 Estrada da Quinta do Lago 8135-106 ALMANCIL +351 289 399 410 www.davidrosas.com

TRIBE Bracelet, ring and earrings in pink gold and diamonds. Pulseira, anel e brincos em ouro rosa e diamantes.

THE SHAPE OF NATURE. NATURALLY INSPIRED FORMS. Luísa Rosas is the most recent manifestation of David Rosas creative vitality, a Portuguese house with a tradition laid by five generations dedicated to the creation of exclusive, original and timeless high jewellery pieces, following a legacy set on continuing the high quality the brand is acknowledged for, both nationally and internationally.

Raised in a family with great goldsmithery tradition, her proximity to the jewellery world and the tools used by master goldsmiths infused her creative spirit. For Luísa Rosas, jewellery design is not only a natural inheritance but also an inevitable way to see the world, a consequence of her ability to perceive patterns, movements and textures. Luisa Rosas’ work presents itself in a pristine fashion and evolves

in a harmonious way, as Nature’s elements do. Nature’s modular and organic structures are based on repetition and patterns, an inspiration to her work. This creative aptitude proved to be decisive in her very personal way of observing the shapes inspired by Nature, simplifying, rationalizing, geometrizing and building pieces of sheer creativity and expression. Featuring the collections “BE”, “SKIN”, CARING TALES”,

“ESSENCES” and “TRIBE”, the pieces of Luísa Rosas’ brand ask to be touched, experienced, and are capable of stimulating a combination of senses simultaneously – pieces as unexpected as the changes in the universe.

BE Bracelet, ring, earrings and pendant in white gold and diamonds. Pulseira, anel, brincos e pendente em ouro branco e diamantes.

92

ADVERTORIAL LUISA

ROSAS

SHOPPING ALGARVE 2018


THE SHAPE OF NATURE. FORMAS NATURALMENTE INSPIRADORAS. Luísa Rosas é uma marca que nasceu na David Rosas, uma casa portuguesa com uma tradição que assenta em cinco gerações dedicadas à criação de peças de alta joalharia exclusivas, originais e intemporais, num legado de compromisso com a qualidade que lhe é reconhecida nacional e internacionalmente.

Tendo nascido no seio de uma família com uma grande tradição na ourivesaria, Luísa Rosas teve desde sempre contacto com o mundo das jóias e com os instrumentos de trabalho dos ourives da oficina, o que seria o prenúncio do seu espírito criativo. Para Luísa Rosas, desenhar jóias não é apenas uma herança natural, mas uma forma inevitável de encarar o mundo, fruto da facilidade que tem em

lidar com padrões, movimentos e texturas. Em cada colecção, é possível sentir uma total inspiração nos elementos da natureza, onde as estruturas modulares e orgânicas, repetições e padrões, se articulam de uma forma harmoniosa através dos melhores materiais. A sua perspectiva muito pessoal de observar as formas que a natureza lhe inspira, dão origem a peças de pura criatividade

e expressão genuína, fruto de um trabalho intenso, repleto de experiências e de um envolvimento emocional e sensorial em que cada pormenor conta. Composta pelas colecções “BE”, “SKIN”, CARING TALES”, “ESSENCES” e “TRIBE”, as peças da marca Luísa Rosas dão vontade de tocar, experimentar e estimulam vários sentidos, sendo simples, naturais e sofisticadas. •

SKIN

Reversible bracelet, earrings and pendant in yellow gold and diamonds, rings in yellow gold and diamonds.

Pulseira, par de brincos e pendente reversíveis em ouro amarelo e diamantes, anéis em ouro amarelo e diamantes.

ALGARVE 2018

SHOPPING

LUISA ROSAS ADVERTORIAL

93


THE ALGARVE CC Quinta Shopping loja 40, Quinta do Lago 8135-862 LISBOA Rua Castilho 65C 1250-068 PORTO Avenida Brasil 446 4150-153 +351 936 519 324 www.thedesign.pt www.instagram.com/thedesign.pt www.facebook.com/THEdesign.pt

94

ADVERTORIAL THE

THE provides a space for the promotion of new designers and design trends outside the normal circuit. Born from a passion for what is original and timeless, of a desire to dress with creativity, it defies imagination in an overly homogeneous world. The collections feature unique exclusive pieces in Portugal from designers around the world: Issey Miyake, Moyuru, Monies, A Tentative Atelier, Simona Tagliaferri, Maria Calderara, Rundholz, Trippen, Umitonal, Manuelle Guibal, BoBoutic, Un-namable, Nuovo Borgo, Barbara Alan, Demoo, Isabel Quaresma, Carla Pontes, among others.

Intense and continuous research into worldwide creators is at the centre of this project. Here in Portugal, we are also involved in partnerships with Portuguese education and industry.

O conceito THE resulta de uma intensa pesquisa e de uma enorme vontade de criar algo de original e intemporal, fora do circuito de tendências. Vestir de um modo criativo desafiando a imaginação num mundo demasiado homogéneo foi o que serviu de estimulo para o arranque deste projeto.

As coleções apresentam peças únicas e exclusivas em Portugal de Designers de todo o mundo: Issey Miyake, Moyuru, Monies, A Tentative Atelier, Simona Tagliaferri, Maria Calderara, Rundholz, Trippen, Umitonal, Manuelle Guibal, BoBoutic, Un-namable, Nuovo Borgo, Barbara Alan, Demoo, Isabel Quaresma, Carla Pontes, entre outros. Na perspectiva, não apenas de uma loja, mas também de um espaço de promoção e divulgação de novos criadores surgem parcerias com o Ensino e com a Indústria Portuguesa. •

SHOPPING ALGARVE 2018



ESCALES Escales Vilamoura Marina de Vilamoura / Loja G 8125/407 Vilamoura Portugal Faro +351 289 321 681 Escales Quinta Do Lago Quinta Shopping - Quinta Do Lago 8135 Quinta Do Lago Portugal Faro +351 289 358 670

ESCALES, AN INVITATION TO TRAVEL… Set as a prestigious international exclusive brand with an authentic and original image, Escales Maison shares its values and passions. Escales take us to French Riviera’s heart and to the most beautiful destinations around the world: Vilamoura, Quinta do Lago… It invites us to prestigious regattas and take us to Paris, London or New York for an urban walk, invites us to a getaway in the country and also to a stay at the most wonderful winter sport stations. Escales creates, since 2005, elegant haut-de-gamme clothing collections. Chic and elegant sportswear for women and men made in high-quality natural fabrics such as cashmere, leather, wool, cotton… Escales transfers the colours of the sea, the sky and wool to all its garments. Each Escales product is the embodiment of uncompromising quality and exceptional craftsmanship. A real savoir-faire for excellence. 96

ADVERTORIAL ESCALES

All Escales collections are exclusive, since they are all produced in limited and controlled quantities: all garments, from the shirts to 100% Cashmere sweaters, are numbered with an ID. This is our guarantee for customers to ensure they own a unique piece. A privilege for an exceptional customer who shares with us our values: quality and excellence. ESCALES É UM CONVITE PARA VIAJAR… Definida como uma marca de prestígio internacional, exclusiva e com uma imagem autêntica e original, Escales Maison compartilha os seus valores e paixões. Escales leva-nos ao coração da Riviera Francesa e aos mais belos destinos do mundo: Vilamoura, Quinta do Lago… Convida-nos a regatas de prestígio e leva-nos a Paris, Londres ou Nova Iorque para um passeio urbano, convida-nos a uma escapadela no campo e também a uma estadia nas

mais maravilhosas estações desportivas de inverno. Escales cria colecções elegantes de roupas de alta-costura desde 2005. Sportswear chique e elegante para mulheres e homens feitos em tecidos naturais de alta qualidade, como caxemira, couro, lã, algodão... Escales transfere as cores do mar e do céu e lã para todas as suas roupas. Cada produto da Escales incorpora qualidade intransigente e artesanato excepcional. Um verdadeiro savoir-faire por excelência. Todas as colecções Escales são exclusivas, uma vez que são produzidas em quantidades limitadas e controladas: cada peça de vestuário, desde as camisas até às camisolas 100% em caxemira é numerada com um ID. Esta é a nossa garantia aos clientes de que eles possuem uma peça única. Um privilégio para um cliente excepcional que compartilha connosco os nossos valores: qualidade e excelência. • SHOPPING ALGARVE 2018


Escales Vilamoura

Escales Quinta do Lago

ALGARVE 2018

SHOPPING

ESCALES ADVERTORIAL

97


ÓPTICA JÓIA Rua do Comércio, 64-A 8135-125 Almancil +351 289 399 104 +351 918 752 684 geral@opticajoia.pt www.opticajoia.pt

Óptica Jóia is a mature company that focuses on the customer’s their full attention. It is through the satisfaction of the client that they achieve their success. Óptica Jóia stands out in the field of optometry, optics of vision and contactology, sunglasses, hygiene articles and ocular cleaning, being official representative of the most prestigious brands currently in the optical market. Óptica Jóia currently has two commercial spaces, in ALMANCIL and MONTENEGRO (Faro), served

98

ADVERTORIAL ÓPTICA

JÓIA

by excellent accessibility, with modern facilities that provide the client with a real well-being during their excellent service provided by qualified professionals. A Óptica Jóia é uma empresa “adulta”, que foca no seu cliente toda a sua atenção. É através da satisfação do seu cliente que obtém o seu sucesso. A Óptica Jóia destaca-se na área optometria, óptica de visão e contactologia, óculos de sol, artigos de higiene e limpeza

ocular, sendo representante oficial das mais conceituadas marcas actualmente no mercado óptico. A Óptica Jóia tem actualmente dois espaços comerciais, em ALMANCIL e no MONTENEGRO (Faro), servidos por excelentes acessibilidades, dispondo de instalações modernas que proporcionam ao cliente um bem-estar real durante o seu atendimento de excelência, proporcionado por profissionais qualificados. •

SHOPPING ALGARVE 2018



FORUM ALGARVE E.N. 125, Km 103 8009-020 FARO www.forumalgarve.net

100

ADVERTORIAL FORUM

ALGARVE

SHOPPING ALGARVE 2018


Located on the western entrance of Faro, just 5 minutes from the airport, Forum Algarve is one of the largest shopping centers in the region. With 125 shops, including 25 restaurants and 5 cinema screens, a Hypermarket and a parking area for 2.250 vehicles, it is a landmark project that has rapidly become an obligatory stop for many thousands of local consumers, as well as tourists. Forum Algarve´s architectural concept was inspired by the regional lifestyle, in an open-air space that makes the best of the Algarve´s sunny days. The materials used in its conception reflect Faro´s history and traditional style. The shopping center has prestigious brands with renown names like Guess, Mango, Zara, Cortefiel, Foot Locker, C&A, Nespresso, Fnac, Samsung and GMS Apple Store, as well a medical clinic and a pharmacy. The Cinemas NOS have 5 screens with the most modern sound and image technology, and the movies are all displayed in the original language. To complement the

ALGARVE 2018

SHOPPING

commercial offer, the Shopping Centre also has 20 restaurants ready to satisfy the most demanding gastronomic needs, from international fast-food to sushi and typical Portuguese cuisine. For the comfort and convenience of tourist visitors of Forum Algarve, Forum Algarve also provides a flight information service connected to Faro Airport, a Check-in Point to print the boarding pass for free, train and bus tickets and lockers for hand luggage and big luggage.

Localizado na entrada de Faro, a 5 minutos do Aeroporto de Faro, o Forum Algarve é um dos maiores centros comerciais da região. Com 125 lojas, incluíndo 25 restaurantes e 5 salas de cinema, um hipermercado e parque de estacionamento para 2.250 veículos, é um projeto de referência que rapidamente se tornou num ponto de paragem obrigatória para milhares de consumidores locais e turistas.

Inspirado no estilo de vida da região, o conceito arquitetónico do Forum Algarve criou um espaço aberto que explora, de forma feliz, a luz e o sol do Algarve e os materiais utilizados refletem a história e a tradição de Faro. O centro comercial conta com lojas de marcas prestigiadas como Guess, Mango, Zara, Cortefiel, Foot Locker, C&A, Nespresso, Fnac, Samsung e GMS Apple Store, para além de uma clínica médica e farmácia. Como complemento para o comércio e o lazer, o centro tem também 25 restaurantes preparados para satisfazer a procura mais exigente, desde fast-food internacional, sushi, ou gastronomia típica portuguesa. Para maior conforto e conveniência dos turistas que nos visitam, o Forum Algarve dispõe de um serviço de informação de voos conectado ao Aeroporto de Faro, serviço de impressão gratuita do cartão de embarque, venda de bilhetes de comboio e autocarro e cacifos para guardar a sua bagagem de mão e malas de viagem. •

FORUM ALGARVE ADVERTORIAL 101


PAULO MIRANDA JOALHEIRO FORUM ALGARVE Loja 035 Junto ao Gabinete de Informações E.N. 125, Km 103 8000-126 Faro +351 289 865 433 geral@paulomirandajoalheiro.com www.paulomirandajoalheiro.com

Miranda family is a reference of the jewellery and watch making in the Algarve. Paulo Miranda proudly represents an heritage of experience, know-how and customer service. Installed in Forum Algarve since 2002, he represents a complete set of world known set of watchmaking, jewellery and accessories brands, like Omega, Chaumet, Breitling, K di Kuore, TAG Heuer, Raymond Weil, Montblanc, Seiko, Nanis e Michael Kors. Paulo Miranda Joalheiro ensures with a concierge service prepared to meet the client in its home or hotel, in order to optimize its time. K DI KUORE K di Kuore was established in 1996, thanks to Giuliano Giannini and a group of fashion and jewellery

professionals, aiming to create a stylish handmade jewels line. Success came soon: K di Kuore style is clearly recognizable. The brand becomes a synonym of elegance and glamour.

A família Miranda é uma referência do sector da joalharia e da alta relojoaria no Algarve desde meados do século passado. Paulo Miranda representa, com orgulho, esta herança de experiência, conhecimento e serviço ao cliente, que os seus ascendentes lhe legaram. Instalado desde 2002 no Fórum Algarve, apresenta um completo conjunto de marcas de

relojoaria, joalharia e acessórios, como Omega, Chaumet, Breitling, K di Kuore, TAG Heuer, Raymond Weil, Montblanc, Seiko, Nanis e Michael Kors. Paulo Miranda Joalheiro assegura um serviço concierge que se desloca ao local de estadia do cliente, para otimização do seu tempo. K DI KUORE K di Kuore foi criada em 1996, pela mão de Giuliano Giannini e de um grupo de profissionais da moda e da joalharia, que tiveram como objetivo criar uma linha sofisticada de joias feitas à mão. O sucesso não tardou: o estilo K di Kuore reconhece-se à distância. A marca transformouse num paradigma de elegância e de glamour. •

K DI KUORE Pink gold bracelet and earrings with diamonds.

Escrava e brincos em ouro rosa com diamantes.

102

ADVERTORIAL PAULO

MIRANDA JOALHEIRO

SHOPPING ALGARVE 2018



LUXURY PERGOLAS Avenida 5 de Outubro 327 Almancil luxurypergolas@gmail.com nilton@luxurypergolas.com www.luxurypergolas.com

OUTDOOR DESIGN “Luxury Pergolas” was created in 2013 by “T.S.Pinto” company, which has more than two decades of activity in the field of decoration and sun protection. This brand was created to present some of the best options available in the market responding to customers need in the field of solar protection, where there is now a wide and diversified range of products and brands available. Through the experience and know-how that has been gained over the years, we have products with design and excellent quality. Commercialization, assembly and technical assistance of 104

ADVERTORIAL LUXURY

PERGOLAS

solar protection systems from bioclimatic pergolas through shade sails and umbrellas. Marketing of outdoor furniture with Italian design and manufacturing having several renowned brands in the portfolio.

OUTDOOR DESIGN A “Luxury Pergolas” foi criada em 2013 pela empresa “T.S.Pinto”, a qual conta com mais de duas décadas de atividade no setor da decoração e proteção solar. Esta marca foi criada com o intuito de apresentar algumas das melhores opções disponíveis

no mercado dando resposta às necessidades dos clientes no âmbito da proteção solar, onde existe hoje em dia uma ampla e diversificada gama de produtos e marcas disponíveis. Através da experiência e know-how que foi ganho ao longo dos anos, dispomos de produtos com design e excelente qualidade. Comercialização, montagem e assistência técnica de sistemas de proteção solar desde pérgolas bioclimáticas passando pelas velas de sombra e guarda-sóis. Comercialização de mobiliário de exterior com design e fabrico italiano tendo várias marcas de renome em carteira. SHOPPING ALGARVE 2018


ALGARVE 2018

SHOPPING

LUXURY PERGOLAS ADVERTORIAL 105


Carport com produção de energia.

Restaurante em Quarteira.

Quinta do Lago.

106

ADVERTORIAL LUXURY

PERGOLAS

Quinta do Lago.

Cerro do Guilhim.

Sunseeker Vilamoura.

SHOPPING ALGARVE 2018


Quinta do Lago.

OUR PROJECTS Some of our products are created by us, allowing us to create different and unique spaces to satisfy the desires and needs of our customers. Our goal is to continue working to evolve and improve our products by meeting the expectations of our costumers in close collaboration with our suppliers, who are an essential tool to be able to develop our projects. The outdoor spaces are a sort of extension of the interior space requiring maximum comfort and a dynamic that allows its use throughout the seasons of the year taking maximum advantage of it. It is very important to know the space, the intended use and the characteristics of the surroundings so that all the decoration of its outer space is harmonious and adapted to the needs of the client. The decoration of these spaces, one of the major concerns to terms on account is the available space. Shading systems, furniture and decorative pieces should be appropriately sized, not only for aesthetics and visual balance, but above all to allow people to circulate and use efficiently the space. The goal of Luxury Pergolas is to continue working to evolve and improve our products, meeting the expectations and needs of our customers in close collaboration with our suppliers, which are an essential tool for us to develop our projects. We are focused to be pioneers in

Cerro do Guilhim.

ALGARVE 2018

SHOPPING

introducing new products, concepts and solutions in our market, doing research, investing and acquiring more and more experience in partnerships with our suppliers. Luxury Pergolas does not want to be just a product marketing company, our goal is to create outdoor spaces with design and the best quality, each space being unique, to meet each different customer.

OS NOSSOS PROJECTOS Alguns dos nossos produtos são criados por nós, permitindo criar espaços diferentes e únicos para satisfazer os desejos e necessidades dos nossos clientes. O nosso objetivo é continuar a trabalhar no sentido de evoluir e aperfeiçoar os nossos produtos, indo de encontro com as expetativas dos nossos clientes numa estreita colaboração com os nossos fornecedores, sendo eles também, uma ferramenta fundamental para conseguirmos desenvolver todos os nossos projetos. Os espaços exteriores são cada vez mais um prolongamento do espaço interior requerendo máximo conforto e uma dinâmica que permita a sua utilização durante todo o ano. Importa conhecer o espaço, a utilização pretendida e as caraterísticas do meio envolvente para que toda a

decoração do seu espaço exterior esteja harmoniosa e adequada às necessidades do cliente. Na decoração destes espaços, uma das grandes preocupações a ter em linha de conta é o espaço disponível. Os sistemas de sombreamento, os móveis e as peças decorativas, deverão ter o tamanho adequado, não só por uma questão de estética e de equilíbrio visual, mas sobretudo para permitir a circulação de pessoas e uma utilização eficiente o espaço. O objetivo da Luxury Pergolas é continuar a trabalhar para evoluir e melhorar os nossos produtos, atendendo às expectativas e necessidades dos nossos clientes em estreita colaboração com nossos fornecedores, que são uma ferramenta essencial para podermos desenvolver nossos projetos. Estamos focados para sermos pioneiros na introdução de novos produtos, conceitos e soluções em nosso mercado, fazendo pesquisas, investindo e adquirindo cada vez mais experiência em parcerias com os nossos fornecedores. A Luxury Pergolas não quer ser apenas uma empresa de comercialização de produtos, o objetivo é criar espaços ao ar livre com design e com qualidade superior, sendo cada espaço, único, para atender cada cliente diferente.•

LUXURY PERGOLAS ADVERTORIAL 107


GMS STORE

O SEU ESPECIALISTA APPLE

Forum Algarve Loja 0.55 Faro +351 289 821 851 www.gms-store.com

At GMS store you can get to know and try the newest Apple products and innovative solutions, all in one place. Here you will find not only the complete Apple products range, but also a whole world of accessories made for them, always accompanied by a professional and specialized staff to help you. Apple Premium Reseller stores are totally designed by Apple, where you will enjoy friendly, knowledgeable advice and support Our teams are submitted to thorough selection processes and extensive training, that reflect in an excellent service level, which we provide in all our stores, offering a direct and professional answer to your needs. Nas lojas GMS os clientes têm a oportunidade de conhecer e experimentar os produtos e soluções inovadoras da Apple num ambiente convidativo. Aqui encontrará a gama completa de soluções Mac, iPad, iPhone, iPod e Apple Watch, bem como todo um mundo de acessórios feitos a pensar nos produtos Apple, com atendimento profissional e especializado. As lojas Apple Premium Reseller são lojas totalmente desenhadas pela Apple. As nossas equipas são submetidas a rigorosos processos de seleção e extensa formação, que nos diferenciam pelo excelente e consistente nível de atendimento especializado que prestamos em todas as nossas lojas, oferecendo um aconselhamento profissional e objetivo para as suas necessidades. •

108

SHOPPING ALGARVE 2018



EATING OUT RESTAURANTES

Pézinhos n’Areia.

110

EATING OUT ALGARVE 2018


ALGARVE 2018

EATING OUT

111


Your visit to the Algarve is incomplete until you have tried the region’s most delicious dishes. Its most tasty culinary habits are closely connected with the way of life of its people and, although modern snack bars where you’re served fast and efficiently also exist, in the Algarve a meal somehow assumes the role of a sociocultural event, since it implies that typical sense of conviviality, which so distinctly marks the Latin touch. There is a vast choice of restaurants and menus. The larger hotels pride themselves on their catering, yet they mostly tend towards international cuisine. However, to become acquainted with the original gastronomy of the Algarve, try specialities such as fresh sardines, eaten straight from the charcoal grill with an appetising salad. In summer, they are prepared right on the sidewalks or behind a modest beach bar, filling the air with a characteristic aroma. Naturally the Algarve’s food emphasises fish and all kind of shellfish, prepared according to old recipes and traditions from the villages along the coast. A chilled white or the unique “vinho verde” goes best with fish, while the dark red unfolds

its full taste accompanying meat. Indeed, the Algarve has kept alive its deep-rooted tradition of good cooking. The pleasure of a good meal around a table with friends and family is a part of its people’s so envied Art of Living!

Enquanto ainda não tiver saboreado os pratos deliciosos da região, a sua visita estará incompleta. Pois saiba que é impossível conhecer este povo sem se ter familiarizado com os seus hábitos culinários intimamente entrelaçados com a sua maneira de ser. Embora existam snack-bars com serviço rápido e eficiente, no Algarve a refeição enquadra-se numa tradição em que comer ultrapassa o mero alimentar-se para assumir um carácter de evento sociocultural, quase ritual, associado àquela convivialidade típica do latino. Depara-se-lhe uma escolha infinita, tanto no que respeita ao tipo de estabelecimento como à variedade do menu. Os grandes hotéis orgulham-se da excelência da sua cozinha, no entanto,

Pôr-do-Sol.

112

nas suas ementas costuma predominar a cuisine internacional. Para conhecer a comida típica algarvia experimente especialidades tais como sardinhas assadas na brasa acompanhadas por uma apetitosa salada. De Verão são preparadas mesmo nos passeios frente à taberna ou por trás do pequeno bar na praia, enchendo o ar com o seu aroma tão característico. Nesta terra à beira-mar é natural que haja peixe e marisco frescos com fartura, confeccionados segundo velhas receitas recolhidas nas aldeias piscatórias próximas. A costa algarvia revela-se ainda um verdadeiro paraíso para os apreciadores de todo o tipo de marisco. A gastronomia desta província conhecida como o “jardim de Portugal”, abunda em fruta e verduras. Qualquer que seja a opção, encontrará sempre um vinho adequado. O branco fresco vai optimamente com peixe, enquanto que o tinto desenvolve o seu rico paladar de forma excelente com uma refeição de carne.. Crescer água na boca fazem os muitos bolos e doces regionais, tendo como principais ingredientes para além de muitos ovos e açúcar, sobretudo amêndoa e figo desta terra soalheira.

Palacete.

EATING OUT ALGARVE 2018


La Cigale.

Manzo.

ALGARVE 2018

EATING OUT

Arco 31.

113


OCEAN Ocean Restaurant at VILA VITA Parc Rua Anneliese Pohl Alporchinhos 8400-450 Porches +351 282 310 100 www.restauranteocean.com

When entering the restaurant, it is inevitable to feel overwhelmed by the breath-taking scenery in front of you. Wide glass windows, which open fully in warmer evenings, allowing the tranquil sea breeze to enter the room, work as a frame for the intense shades of blue of the Atlantic Ocean. Its privileged location, the unique view over the sea, the colour palette and the details of its exquisite interior design, are more than enough arguments to justify its name: Ocean.

The local ingredients of the highest quality as well as Chef Hans Neuner and his team’s enormous creativity, talent and passion for cooking, have contributed to make Ocean restaurant one of the five restaurants in Portugal to be distinguished with 2 Michelin stars. And its magnificent collection of over 560 vintages is the base for careful pairing selections from its award-winning sommelier.

Ao entrar no restaurante Ocean é inevitável uma sensação de deslumbramento com o cenário estonteante que se apresenta à sua frente. Amplas janelas de vidro, que em noites mais quentes são abertas na totalidade deixando entrar a tranquila

114

ADVERTORIAL OCEAN

RESTAURANT

brisa marítima, fazem de moldura para os profundos tons de azul do oceano Atlântico. A sua localização privilegiada, vista ímpar sobre o mar, palete de cores e pormenores do seu magnífico design interior, são argumentos mais que suficientes para justificar o seu nome: Ocean. A aposta segura em produtos locais de elevada qualidade e a enorme criatividade, talento e paixão pela cozinha por parte do Chef Hans Neuner e da sua equipa, contribuíram para que o restaurante Ocean se tornasse num dos cinco restaurantes em Portugal a receber a prestigiada distinção de 2 estrelas Michelin. E a sua magnífica coleção de mais de 560 garrafas de vintages serve de base para cuidadosas seleções feitas pelo seu premiado sommelier para harmonização com as inovadoras criações gastronómicas. •

EATING OUT ALGARVE 2018



WILLIE’S Rua do Brazil, 2 Vilamoura +351 289 380 849 willies@sapo.pt www.willies-restaurante.com

Wilhelm, a Michelin Star Chef, and now, his Michelin Star restaurant, serves you a mixture of international influenced cuisine, in a relaxing ambient atmosphere. The restaurant is ideally located in a beautiful residential area, close to the Pinhal Golf Course, in Vilamoura, and decorated in soft pastels of yellow. Most importantly to Wilhelm is the sharing of the love for fine food with guests, creating a relaxing atmosphere where the level of enjoyment and hospitality makes for a memorable dining experience. The house specialities are excellent such as Wilhelm home-made seafood Ravioli in a Vermouth cream sauce to the best tender meat that you can expect grilled

116

ADVERTORIAL WILLIE’S

or roasted, without forgetting the desserts such as Crêpe filled with Strawberries “Romanoff” and white Cinnamon Ice-Cream. Willie’s restaurant is the perfect place for that special romantic dinner.

Wilhelm, um Chefe com estrela Michellin, e agora o seu restaurante também com estrela Michellin, serve-lhe uma cozinha internacional com várias influências num ambiente de grande tranquilidade. O restaurante fica localizado numa bonita zona residencial, junto ao campo de golfe Pinhal, em Vilamoura, e está decorado em

suaves tons pasteis de amarelo. O mais importante para Wilhelm é o partilhar com o cliente o seu amor pela boa cozinha, criando um ambiente tranquilo onde o nível de contentamento e hospitalidade levam a que a refeição se torne um momento inesquecível. As especialidades da casa são excelentes, desde o ravioli de marisco feito pelo próprio num molhe Vermute, à melhor carne grelhada ou assada, sem esquecer as sobremesas com destaque para o crepe com morangos “Romanoff” e gelado de canela. O Willie’s é sem dúvida o lugar perfeito para aquele jantar romântico especial. •

EATING OUT ALGARVE 2018


Rua do Brazil, 2 VILAMOURA  Tel: +351 289 380 849  willies@sapo.pt  www.willies-restaurante.com


Restaurante Thai Garden Estrada Quinta do Lago – Vale do Lobo 8136-912 Almancil +351 289 394 521 www.sao-gabriel.com N 37.06174, W 8.04643 Aberto para jantares a partir das 19:00 Fechado: Segunda-feira Reservas: Aconselhåvel Open: for dinner from 19:00 Closed: Monday Reservations: Recommended



BOVINO STEAKHOUSE Quinta do Lago, Roundabout 6 8135-162 Almancil +351 289 007 863 bovino@quintadolago.com www.quintadolago.com/pt/restaurantes/ bovino-steakhouse

Toast to the good times at Bovino Steakhouse, where the beef cuts, cocktails and atmosphere are the ingredients for a memorable night. The countless awards speak for themselves as the bar at Bovino continues to impress far and wide, bringing home awards in the Martini Grand Prix, the Drinks Diary Awards and Barman of the Year, just to name a few. Locally famed for the Bovino Brunch feasts, where you can fill your plate with cooked-to-perfection steaks, burgers, king prawns and chicken grills, Bovino Steakhouse invites you to taste the difference with their quality ingredients. The restaurant, with a capacity for 500 guests, is gorgeously designed for an unforgettable gastronomic

120

ADVERTORIAL BOVINO

STEAKHOUSE

experience – and the perfect setting for weddings, parties and events. Flick through the menus and you’ll find cocktails that tell romantic stories of the Algarve and the finest, dry-aged beef as it’s crowning glory.

Brinde aos bons momentos no Bovino Steakhouse, onde os cortes de carne, cocktails e a atmosfera são os ingredientes para uma noite memorável. Os inúmeros prémios falam por si pois o bar do Bovino continua a impressionar por toda a parte, trazendo prémios para casa no Martini Grand Prix, o Drinks Diary Awards e Barman of the

Year, isto, citando só alguns. Localmente famosas pelas festas Bovino Brunch, onde pode encher o prato com bifes cozidos na perfeição, hambúrgueres, camarões e grelhados de frango, o Bovino Steakhouse convida-o a provar a diferença com os seus ingredientes de qualidade. O restaurante, com capacidade para 500 pessoas, é maravilhosamente projetado para uma experiência gastronómica inesquecível – para não falar de que é o cenário perfeito para casamentos, festas e eventos. Percorra os menus: os cocktails contam-lhe histórias românticas do Algarve e a melhor carne bovina conta-lhe a sua maior glória.•

EATING OUT ALGARVE 2018


COCKTAILS & STEAKS: CAN YOU THINK OF ANYTHING BETTER? Enjoy a unique night and share the feeling at the Bovino Steakhouse. Here, you’ll be able to toast to great times and even better stories, with your family and friends, while tasting supreme cuts of dry-aged beef and exotic cocktails. In an inspiring location, the restaurant has been designed by one of the most famous European interior designers. Let Bovino's cosmopolitan and vibrant mood and amazing flavours of our award-winning signature cocktails give you one of the best nights of your holiday. Esta é a derradeira experiência de sabores e diversão da Quinta do Lago. Num ambiente sofisticado e animado, num espaço criado por um dos melhores designers de interiores da Europa, pode saborear cortes únicos de carne maturada, bifes tenros e inesquecíveis e provar os cocktails de assinatura que valeram ao Bovino Steakhouse o prémio de melhor Bar nos Bar Awards 2018. Venha e experimente o melhor do Algarve depois do pôr do sol.

BOOK NOW! RESERVE JÁ! www.quintadolago.com

T: +351 289 007 863 E: bovino@quintadolago.com


CASA DO LAGO Quinta do Lago, Roundabout 6 Rua Formosa, Quinta do Lago 8135-162 Almancil +351 289 394 911 casadolago@quintadolago.com www.quintadolago.com/pt/restaurantes/ casa-do-lago

Dining at Casa do Lago is a true sensory experience. The new menu boasts fresh fish and seafood and seasonal ingredients to make delectable dishes that tantalise the taste buds. But lift your eyes from the beautiful food before you, and you’ll be mesmerized by the sight of the stunning lake that sits right outside the restaurant windows. The gorgeous blue water, enjoyed by the local seabirds and pedalo riders alike, truly compliments the fresh and natural ingredients served at your table. Just beyond, the Ria Formosa and Atlantic Ocean kiss the coastline – look carefully and you might see the local fishermen out catching Casa do Lago’s dish of the day. The dining room, inspired by a nautical design, is tastefully decorated

122

ADVERTORIAL CASA

DO LAGO

and can be elegantly adorned for weddings and parties. Sipping a cocktail by the lake, or dining to the soothing music of the restaurant pianist, Casa do Lago is the coastal restaurant that invites you to sit back, relax and enjoy the view.

Jantar na Casa do Lago é uma verdadeira experiência sensorial. O novo cardápio oferece peixe fresco, marisco e ingredientes sazonais que preparam pratos deliciosos e tentam as suas papilas gustativas. Mas observe pormenorizadamente o que acompanha a sua refeição: vai ficar fascinado com a visão do lago que fica bem diante das janelas do restaurante. A água azul deslumbrante, as aves

marinhas locais e os ciclistas a pedalar junto à Ria, são os elementos que complementam os ingredientes naturais e frescos servidos na sua mesa. Um pouco além, a Ria Formosa e o Oceano Atlântico beijam o litoral – olhe atentamente e verá os pescadores locais a pescar o prato do dia da Casa do Lago. A sala de jantar, inspirada num design náutico, é decorada com bom gosto e, se for a sua vontade, pode ser elegantemente decorada para casamentos e festas. Saboreie um cocktail à beira do lago, ou jante ao som de uma música suave do restaurante, a Casa do Lago é um restaurante que o convida a sentar, relaxar e apreciar a vista.•

EATING OUT ALGARVE 2018


N AT U R A L LY F R E S H

The freshest taste of the sea is unexpectedly found by the lake. With one of the most stunning sceneries at Quinta do Lago – the lake that actually names it – you’ll be able to try glorious seafood and unbeatable fresh fish. Straight from the fishermen’s boats and the local fish markets, the tastiest of ingredients have been used to create a brand new menu of dishes that will be spectacularly served on your plate. Make the most of the breathtaking scenery and fall in love with Casa do Lago. O sabor do mar está à sua espera na Casa do Lago, o restaurante especializado em peixe e marisco da Quinta do Lago. O peixe e marisco vêm dos mercados locais e dos barcos dos pescadores, recém-chegados à doca. Com vista para o lago que dá nome à Quinta, aqui pode apreciar o icónico pôr do sol e aproveitar ao máximo as temperaturas amenas e as noites tranquilas, que vão dar outro significado aos seus dias. Apaixone-se pelo estilo de vida da Quinta do Lago.

BOOK NOW! RESERVE JÁ!

T: +351 289 394 911

www.quintadolago.com

E: casadolago@quintadolago.com


CASA VELHA Quinta do Lago, Roundabout 6 Rua Formosa, Quinta do Lago 8135-162 Almancil +351 289 394 983 casavelha@quintadolago.com www.quintadolago.com/pt/restaurantes/ casa-velha

As Quinta do Lago’s first ever culinary venue, Casa Velha is where it all began. Serving authentic and classic cuisine, this Michelinrecommended beacon of fine dining upholds a strong reputation of sophistication and elegance in the resort. Hosts Yannick and Céline Guichaoua invite you to discover Yannick’s style of fine French cuisine, creatively infused with delicious Mediterranean influences from the Portuguese coast. Delight in the intimate and romantic ambience of this restaurant as you sit down to enjoy a classically refined evening of amazing food and great company. Marvel at the á la carte and epicure menus and speak with the restaurant

124

ADVERTORIAL CASA

VELHA

sommelier to thoughtfully select a wine as the perfect pairing to your meal. At Casa Velha, you can experience fine dining at its very best, in the heart of the Algarve.

Como o primeiro local de requinte da Quinta do Lago, a Casa Velha foi onde tudo começou. Servindo um estilo de cozinha autêntica e clássica e recomendada pela Michelin, este lar de excelentes refeições mantém uma forte reputação de sofisticação e elegância no resort. Os anfitriões Yannick e Céline Guichaoua convidam-no a descobrir o estilo de boa

cozinha francesa de Yannick, criativamente fundido com as deliciosas influências mediterrâneas da costa portuguesa. Delicie-se com o ambiente íntimo e romântico deste restaurante, enquanto se senta para desfrutar de uma noite clássica refinada de comida surpreendente e em grande companhia. Maravilhe-se com os menus à la carte e de epicure e converse com o sommelier do restaurante para escolher cuidadosamente um vinho como o par perfeito para a sua refeição. Na Casa Velha, pode experimentar refeições requintadas no coração do Algarve. •

EATING OUT ALGARVE 2018


A TA STE OF OLD RIVIER A UNDER THE ALGARVE SUN.

An amazing fine-dining experience is waiting for you at Quinta do Lago. One of its most iconic restaurants, Casa Velha, offers a unique gastronomic experience, where the refined French cuisine meets the freshest and greatest seasonal Portuguese ingredients. Mediterranean flavours take the centre stage here, and the Chefs’ creativity flows freely. Make the most of the warm evenings for a completely different experience in the Algarve. Uma experiência gastronómica única espera por si na Quinta do Lago. Um dos seus restaurantes icónicos, a Casa Velha, oferece uma cozinha de fusão única, inspirada pela tradição culinária francesa, sem descurar os melhores ingredientes de origem local e sazonal. O protagonismo dos pratos só torna o momento ainda mais especial, já que este é um espaço privilegiado para aproveitar as magníficas temperaturas do Algarve e criar memórias memoráveis.

BOOK NOW! RESERVE JÁ!

T: +351 289 394 983

www.quintadolago.com

E: casavelha@quintadolago.com


PURE Quinta do Lago Escritórios Real Estate, rotunda 2 8135-162 Almancil +351 289 390 708 pure@quintadolago.com www.quintadolago.com/pt/restaurantes/ pure

Health-food café PURE is the ambassador of healthy living at Quinta do Lago. Step inside the bright and relaxed café and you’ll see the abundance of fresh and vibrant ingredients available to create your made-to-order meal. Start as you mean to go on by choosing one of the nutritious and balanced breakfast options from the menu, accompanied by a fresh hot cup of coffee or herbal tea and served at your table in the lovely outdoor patio with views of the golf course. At lunchtime, stop by the juice bar and watch as your chosen blend of vitamins and juices is made before your eyes, and head over to the salad bar where 126

ADVERTORIAL PURE

you can handpick every element of your perfect lunchtime meal. Or, if you prefer to be the chef, PURE can prepare a take-home BBQ kit for you to give your family the tastiest and most nutritious holiday feast.

O “café” saudável PURE é o embaixador da vida saudável na Quinta do Lago. Entre neste restaurante iluminado e descontraído: ficará fascinado com a abundância de ingredientes frescos e vibrantes disponíveis para criar a sua refeição. Comece por escolher uma das opções nutritivas e equilibradas para

o seu pequeno-almoço e acompanhe-o com um café quente ou chá de ervas que será servido na sua mesa, no adorável pátio ao ar livre com vista para o campo de golfe. Na hora do almoço, pare na secção de sumos e veja como é que a sua mistura de vitaminas é preparada diante de seus olhos, e vá até à vitrine das saladas, onde pode escolher todos os elementos da sua refeição perfeita ao almoço. Ou, se preferir ser o Chef, o PURE pode preparar um kit de churrasco para levar para casa e dar à sua família a festa de férias mais saborosa e nutritiva. • EATING OUT ALGARVE 2018


ENJOY A PURE EXPERIENCE

Locally sourced and creatively nutritious, PURE menus allow you to enjoy fresh and healthy meals, making the most of the season’s ingredients. Come and enjoy a unique breakfast or brunch, and create your bespoke meal with over 210 salad combinations. Traditional sweets are available for a sugar kick, or try our sugar-free treats to keep mindfully eating at a healthy level. Come and taste the healthier side of life at Quinta do Lago. Com os melhores ingredientes sazonais e comida de origem orgânica e sustentável – muitas vezes de proveniência local, o PURE oferece-lhe as refeições mais saudáveis de todo o Algarve. Aqui, pode provar mais de 210 combinações de salada. Prove a doçaria tradicional com o chá das cinco, ou as sobremesas saudáveis sem açúcar que fazem parte do menu. Venha provar o lado mais saudável da vida na Quinta do Lago.

BOOK NOW! RESERVE JÁ! T: +351 289 390 708

E: pure@quintadolago.com www.quintadolago.com


ARCO 31 Av. Ayrton Senna, Vale dos Pinheiros Quinta do Lago, Almancil next to the CAMPUS sport center + 351 289 393 393 arcoitaliano31@gmail.com

Arco 31 “the Italian restaurant” in Quinta do Lago! Arco 31 is located in the heart of Quinta do lago. In a relaxing ambient we serve authentic Italian food to the highest possible standard. We have put together a varied selection of traditional Italian dishes representing all the different Italian regions. We are determined to give a unique

128

ADVERTORIAL ARCO

31

gastronomic experience of “Italianita’” to all our customers, with a typical sense of conviviality which so distinctly marks the Italian culture.

Arco 31 “o Restaurante Italiano” na Quinta do Lago! Localizado no coração da Quinta do Lago, apresenta um ambiente

relaxante onde é servida autêntica comida italiana da melhor qualidade. Os pratos representam todas as regiões de Itália. Queremos proporcionar uma experiencia de gastronomia “Italianita” única a todos os clientes, com a típica convivialidade que marca a cultura italiana. •

EATING OUT ALGARVE 2018



CASA DO CAMPO +351 289 399 109 +351 919 858 118 campocasalda@gmail.com www.casadocampo-restaurante.com Open from 19:00h to 24:00h Closed on Sunday Aberto das 19:00h às 24:00h Fechado ao domingo

Built in 1884 this original farmhouse located in Almancil has been charmingly and tastefully converted into a beautiful Restaurant and Art Gallery. With more than 25 Years of success, Casa do Campo serves traditional and mediterranean cuisine with the emphasis always on using top quality local produce and maximum freshness, the freshest wild fish on the grill, Flambé Pepper Steak, Grilled Tiger Prawns Piri Piri, Oysters and Clams from the Ria Formosa, Cataplana and our Famous Crepes Suzette which are the perfect end to a memorable meal. Casa do Campo has a small farm nearby guaranteeing the maximum quality of its home grown fruit, vegetables and aromatic herbs. In Winter time enjoy cosy romantic fireside dinners whilst admiring the artwork of Carlos Fonseca Martins, a distinguished local artist. On balmy summer evenings you can appreciate an excellent dinner and exceptional Portuguese 130

ADVERTORIAL CASA

DO CAMPO

wine on our magnificent terrace under the boughs of an ancient Fig tree. A magical setting and an unforgettable experience that you will wish to repeat again and again. Also available CASA DO CAMPO CATERING SERVICE for all your special occasions.

Construída em 1884 esta Quinta com sua traça original, situado em Almancil, foi convertida em 1991 com muito gosto num encantador Restaurante e Galeria de Arte. Com mais de 25 anos de sucesso, a Casa do Campo é um lugar repleto de carisma e charme onde são confecionados pratos tradicionais Algarvios e de cozinha mediterrânica sempre com a ênfase e preocupação em utilizar produtos locais com máxima frescura, o Melhor Peixe local, o famoso Bife Pimenta flamejado, Camarão Tigre Grelhado piripíri, Ostras

e Amêijoas da Ria Formosa, Cataplana e os Famosos Crepes Suzette que são indispensáveis para terminar uma boa refeição. Também tem uma pequena horta nas proximidades garantindo uma qualidade máxima de frutas, vegetais e ervas aromáticas de produção própria. No inverno podem desfrutar de um ambiente acolhedor junto da lareira num cenário requintado e romântico, aproveite para admirar os Belos Quadros de Carlos Fonseca Martins. Nas noites quentes de verão podem apreciar um excelente jantar acompanhado por um excecional Vinho Português no magnífico e espetacular terraço, debaixo dos ramos de uma figueira centenária, garantindo uma noite mágica e inesquecível, que certamente antecipem um Novo Regresso. Também disponível CASA DO CAMPO SERVIÇO DE CATERING para todos os seus eventos. • EATING OUT ALGARVE 2018


Phone +351 289 399 109 Mobile .+351 919 858 118 campocasalda@gmail.com www.casadocampo-restaurante.com


PAIXA RESTAURANTE Quadradinhos, Lote 52 Vale do Lobo 8135-034 Almancil +351 964 079 585 +351 289 394 699 paixa@sapo.pt paixarestaurante.com

Sometimes it seems like certain adjectives were invented especially to describe a place after it has been created, instead of the other way round. This description fits Paixa, the brainchild of João Lourenço, like a glove. The restaurant is elegant, understated, romantic and very comfortable. Paixa, the older brother of the acclaimed Paixanito, has left the pet name and rustic features behind in 132

ADVERTORIAL PAIXA

RESTAURANTE

the uplands and, all decked out in finery, has moved to Vale do Lobo. It is one of those places that somehow manage to be simultaneously spacious and intimate. And wherever you look, you will only find top-quality details. From the glasses to the crockery and tablecloths, this is a restaurant where the fine food is accompanied by details to match. The candlelit tables are an open invitation to long conversations

in winter and even longer ones in summer, whether you are dining indoors or out. So it should come as no surprise to learn that wedding proposals are a regular occurrence at Paixa. And if the space exudes charm, an encore is surely due for the food. From the oxtail croquettes to the Ria Formosa oysters, the extensive tapas menu is irresistible and is constantly being updated. Which is great news. EATING OUT ALGARVE 2018


Há adjetivos que parecem ter sido pensados após o nascimento de alguns espaços e não o contrário. O Paixa, nascido da cabeça e do gosto de João Lourenço, veste essa descrição como a melhor das luvas. O restaurante é elegante, sóbrio, romântico e muito confortável. O Paixa, o irmão mais velho do aclamado Paixanito, deixou o diminutivo e o lado rústico na serra e mudou-

ALGARVE 2018

EATING OUT

-se para Vale do Lobo com os galões a brilhar. É um daqueles espaços que consegue ser amplo e íntimo em simultâneo. E, por onde quer que pegue, só irá encontrar detalhes de topo. Desde os copos à loiça e toalhas, esta é uma casa onde a comida de excelência é acompanhada de pormenores à altura. As mesas ladeadas de velas pedem longas conversas no

inverno e ainda mais compridas no verão, seja no interior ou no jardim. Não é de estranhar, portanto, que os pedidos de casamento sejam uma constante no Paixa. Se o espaço transpira charme, a comida pede um encore. Dos croquetes de rabo de boi às ostras da Ria Formosa, a carta de tapas é longa, irresistível e continua em atualização. E ainda bem. •

PAIXA RESTAURANTE ADVERTORIAL 133


MIZU TEPPANYAKI Rua Anneliese Pohl, Alporchinhos 8400-450 Porches +351 282 310 100 restaurantemizu@vilavitaparc.com vilavitaparc.com

With a Zen and relaxed atmosphere, a decoration inspired by Japanese culture and tradition, mixed with a sophisticated and modern style, the high-quality ingredients, innovative culinary techniques and a privileged view over the Atlantic Ocean, Mizu Teppanyaki can easily be considered as one of the finest Japanese restaurants in Portugal. The best of Japanese gastronomy can be experienced here in two distinct ways. For those looking for a more intimate and interactive experience, the Teppanyaki bar table allows for a direct contact with the Chef’s skills. Offering a vaster choice, the à la carte menu features a selection of exceptional dishes produced in the Algarve’s first Robata Grill operated with white Japanese Binchontan charcoal, a healthier and cleaner cooking method without smoke

134

ADVERTORIAL MIZU

TEPPANYAKI

emission and deeper flavours. The exceptional food menu is accompanied by an extraordinary selection of beverages with more than 20 different types of premium and super premium Japanese Sakés.

Com um ambiente zen e descontraído, uma decoração assente na cultura e tradição japonesa aliadas a um estilo sofisticado e atual, ingredientes da mais elevada qualidade, técnicas culinárias inovadoras e uma vista privilegiada sobre o Oceano Atlântico, o Mizu Teppanyaki poderá facilmente ser considerado um dos melhores restaurantes japoneses em Portugal. O melhor da gastronomia japonesa poderá ser aqui

experienciado de duas formas distintas. Para quem procura uma experiência mais interativa e intimista, a mesa de Teppanyaki permite um contato direto com o Chef e as suas habilidades. Para uma maior liberdade de escolha, o menu à la Carte oferece uma seleção de pratos excecionais confecionados no primeiro grelhador Robata no Algarve que opera com base em carvão branco japonês Binchontan, proporcionando assim uma cozinha mais saudável e limpa sem emissão de fumo e com sabores mais apurados. A par da variada oferta gastronómica, encontra-se também uma excecional carta de bebidas composta por mais de 20 tipos diferentes de Saké Premium e Super Premium, de origem japonesa. •

EATING OUT ALGARVE 2018



Ca’ d’Oro chef Gerhard Pölzl


barlacafes www.barlacafes.pt 289 892 575 Rua Dr. José de Matos Nº90 Faro


FOUR SEASONS FAIRWAYS Av. André Jordan, 37 8135-024 Quinta do Lago +351289357500 info@fourseasonsfairways.com www.fourseasonsfairways.com

FOUR SEASONS FAIRWAYS, QUINTA DO LAGO, ALGARVE Four Seasons Fairways is one of the Algarve’s most prestigious villa resorts within the fabulous Quinta do Lago estate. There are 132 villas and apartments, a mix of two and three bedrooms, as well as a central clubhouse. The villas showcase imaginative design, blending Portuguese style with beautiful landscaped gardens and ‘vista rich’ terraces. Each property boasts a swimming pool or jacuzzi and a self-contained BBQ station as well as a spacious interior with a large open plan living area, a fully fitted kitchen, utility room and elegant bedrooms & bathrooms. The resort is currently undergoing an extensive villa renovation programme with around half the villa portfolio already restyled and upgraded. Four Seasons Fairways also opened the doors to their brand new Clubhouse in Spring 2018 following its complete re-development under a comprehensive €2M renovation programme. The new Clubhouse features a glass 138

ADVERTORIAL FOUR

SEASONS FAIRWAYS

walled wine cellar where you can sample some amazing Portuguese wines, an indoor-outdoor bar, a fabulous heated outdoor swimming pool with many special features, an indoor pool & jacuzzi and a spectacular ‘Upside Down World’ kids club. It is also home to Amara, a new intimate restaurant serving contemporary cuisine with a Portuguese twist, and VIVO Bistro & Cocktail Lounge, the club’s main venue, serving international cuisine. Vivo is open daily for breakfast, lunch and dinner providing a menu for all tastes and occasions. FOUR SEASONS FAIRWAYS, QUINTA DO LAGO, ALGARVE O aldeamento turístico, Four Seasons Fairways, um dos mais prestigiados da região, composto por 132 moradias de dois e três quartos, tem a decorrer um programa de renovação que inclui a total remodelação das suas vilas. Já com metade do inventário renovado, o novo conceito de interiores apresenta uma decoração contemporânea e imaginativa, misturando o

estilo de arquitetura português com os seus belos jardins paisagísticos e agradáveis terraços. Cada propriedade ostenta ainda uma piscina ou jacuzzi e área de BBQ privados. Four Seasons Fairways também abriu portas ao seu novo clube na Primavera 2018, após um investimento de dois milhões de euros na sua completa remodelação. O novo Clubhouse inclui uma adega em estilo moderno, o bar interior-exterior com um terraço para refeições ao ar livre, uma fabulosa piscina exterior aquecida todo o ano, assim como a piscina interior e jacuzzi e ainda um espetacular clube infantil “O mundo-ao-contrário”. Também alberga o Amara, um novo restaurante íntimo que serve cozinha contemporânea com influência portuguesa, e o VIVO Bistro & Cocktail Lounge, aberto diariamente para pequeno-almoço, almoço e jantar e onde é servida cozinha internacional com um variado menu para todos os gostos e ocasiões. • EATING OUT ALGARVE 2018



THE MAGNOLIA HOTEL Estrada da Quinta do Lago, 8135-106 Almancil, Algarve +351 289 005 300 bookings@themagnoliahotelqdl.com themagnoliahotelqdl.com

NEW PALM SPRINGS INSPIRED BOUTIQUE HOTEL Introducing an exciting new property to Portugal’s Algarve region, The Magnolia Hotel is a unique design boutique hotel boasting the hottest Café del Mar style beats. Turning heads with its neon signs and quirky design aspects, The Magnolia Hotel is the Algarve’s hottest poolside hangout offering the perfect location to soak up relaxed vibes and enjoy brunch, lunch or a candle-lit dinner. With an exuberant spirit, this new addition pays homage to the iconic 1950’s motor-hotel aesthetic of Palm Springs, offering affordable and stylish accommodations as well as a new energy in the heart of the Algarve. Offering an unbeatable location just moments away from Quinta do Lago, the Magnolia Hotel provides an idyllic base to sample world class golf, shopping,

140

ADVERTORIAL THE

MAGNOLIA HOTEL

beach, nightlife and the new elite performance centre, The Campus. As part of the new and improved style, The Magnolia Hotel have introduced a superfood dining experience, serving colourful and flavourful meals prepared and cooked to perfection using fresh, and local Algarve produce.

NOVO BOUTIQUE HOTEL INSPIRADO EM PALM SPRINGS Apresentamos-lhe a novidade hoteleira mais arrojada deste ano: o The Magnolia Hotel. Este boutique hotel capta a atenção de todos os que por ele passam com os seus sinais néon e com os seus pormenores peculiares. Se procura um sítio para relaxar, aqui tem o combo perfeito graças à sua localização e instalações inigualáveis, à piscina exterior aquecida ou às refeições

irresistíveis a qualquer hora do dia: desde brunches a almoços e jantares à luz de vela. Com um espírito exuberante, esta novidade é uma homenagem aos icónicos hoteis da década de 1950 em Palm Springs e alia estadias acessíveis a uma boa energia que é fruto do pequeno paraíso onde se insere. A poucos minutos da Quinta do Lago, o The Hotel Magnolia é a peça idílica para experimentar golfe de classe mundial, compras, praia, vida nocturna e o novo centro de alta performance desportiva, o The Campus. Aliado ao estilo novo e melhorado, o The Magnolia Hotel oferece uma experiência gastronómica completa, onde são servidas refeições coloridas e saborosas, cozinhadas e preparadas com produtos frescos e locais do Algarve. •

EATING OUT ALGARVE 2018


REFEIÇÕES VIBRANTES, FÉRIAS FELIZES. The stylish and vibrant atmosphere at The Magnolia Hotel Restaurant invites you to come over and stay for a good time. Sample our infamous signature burger, unique superfood salads and truly tasty pastas, all cooked and prepared in the LIVE kitchen. With a bright and elegant design, inspired by the iconic American diner, this unique spot features abstract art and colourful décor that invites you to sit back and, after dinner, enjoy a tantalising handcrafted cocktail at the pool bar.

A atmosfera vibrante e cheia de estilo do restaurante The Magnolia Hotel convida-o a viver os melhores tempos das suas férias. Aqui, pode provar o infame hambúrguer da casa, as super-saladas e ainda as massas deliciosas, preparadas na nossa Live Kitchen. Com um design que evoca os diners americanos clássicos, decoração cheia de cor e arte abstrata, este é o sítio ideal para se inspirar para umas férias bem animadas. Para completar a refeição os cocktails artesanais de assinatura são apenas mais um motivo para passar por cá.

BOOK NOW ON | RESERVE JÁ T. (+351) 289 005 300 | INFO@THEMAGNOLIAHOTELQDL.COM


CASAVOSTRA

+351 289 397 565 info@pizzeriacasavostra.com www.pizzeriacasavostra.com Casavostra is certainly a favourite in the Algarve dining scene. This busy ristorante opened in Almancil (central Algarve) in 2003 and quickly became popular for its delicious thin-crust pizzas and industrial-chic vibe. The menu ranges from Italian antipasti, pastas and the famous pizzas, to Mediterranean main courses that appeal to all tastes. The food is kept simple and fresh with a modern feel and a focus on the quality of the ingredients. And the space and atmosphere make eating here a unique experience. Designed by Alquatro, the restaurant is set in a stunning open-space warehouse integrated behind a beautifully recovered traditional Algarve house that hosts Alquatro’s showroom - also well worth a visit by the way. This place oozes style without being stuffy or uptight. And the beautiful leafy terrace for alfresco dining is perfect for the Algarve climate. Always buzzing with locals and travellers alike, this is one Algarve classic you won’t want to miss. Booking is recommended, especially in high season. Opening times Restaurant: open every day from 12:00 to 23:00 Shop: open Monday to Saturday from 10:00 to 23:00; on Sunday from 12:00 to 23:00 A Casavostra é com certeza um dos restaurantes mais populares do Algarve. Este conhecido ristorante abriu em Almancil em 2003 e tornou-se rapidamente o restaurant da moda pelas suas deliciosas pizzas de massa fina e ambiente industrial-chique. O menu tem desde antipasti, massas e as famosas pizzas, a pratos mediterrânicos que agradam a todos os gostos. A comida é mantida simples e fresca com um toque moderno e um respeito pela qualidade dos ingredientes. E o espaço e o ambiente completam a experiência. Concebido pela Alquatro, o restaurante está situado num espantoso armazém envidraçado, por trás de uma casa tradicional recuperada que alberga o showroom da Alquatro - também merecedor de uma visita. É um local cheio de estilo mas descontraído. E o belo terraço arborizado para refeições ao ar livre é perfeito para aproveitar o clima algarvio. Sempre cheio de locais ou visitantes, este é um clássico do Algarve que não vai querer perder. Recomenda-se reservar, especialmente na época alta. Horário Restaurante: todos os dias 12:00 às 23:00 Loja: Seg-Sáb 10:00 às 23:00 e Dom 12:00 às 23:00. •

142

EATING OUT ALGARVE 2018


Rua da Escócia, Old Village   8125-429 VILAMOURA info@algarve-lerendezvous.com  www.algarve-lerendezvous.com


VILAMOURA THAI GROUP

LUNA ROSSA RISTORANTE Marina de Vilamoura VILAMOURA +351 289 302 245 geral.reservas@lunarossa.pt www.lunarossa.pt

We are celebrating the introduction of a new food and drink menu inspired by our multi awards winner Italian head chef, Giovanni Foscarini. Italian favourites such as pizza and pasta are all fresh, alongside seafood, steaks and a range of specials including gluten free options. The irresistible warmth of traditional Italian hospitality combined with our wooden fired oven and rustic décor is perfect as an informal lunchtime venue. It transforms into a more languorous eating experience when evening falls. When you visit us, you can expect

144

ADVERTORIAL VILAMOURA

THAI GROUP

fresh local ingredients, the most tempting dishes, exciting cocktails and a sunny, informal style of service that adds the vitality and passion of Italy.

Estamos a celebrar a introdução das novas ementas, inspiradas pelo nosso chef italiano, Giovanni Foscarini, detentor de vários prémios gastronómicos. Os pratos mais populares italianos, como as pizzas e massas são todos frescos, tal como os frutos do mar, carnes e uma variedade de receitas

especiais, incluindo opções sem glúten. O calor irresistível da hospitalidade italiana combinada com a nossa decoração rústica e forno a lenha, é perfeita para almoços informais, mas, quando o sol se põe, transforma-se numa experiência mais espetacular e vibrante. Quando nos visitar, encontrará ingredientes frescos locais, pratos tentadores, cocktails excitantes com um serviço informal num estilo ensolarado, que adiciona vitalidade à paixão Italiana. •

EATING OUT ALGARVE 2018


VILAMOURA THAI GROUP

RESTAURANTE THAI Av. Marina Edifício Vila Lusa Loja 3 VILAMOURA +351 289 302 370 www.thai.pt

The Restaurant Thai, situated in the main Avenida of Vilamoura, is a pleasant and traditional venue with authentic decor employing many items associated with “the Land of Smiles” such as furniture, works of art, crockery and cutlery all brought here from Thailand. Strong colours create an extremely harmonious environment, and there is no better place to experience typical Thai gastronomy. We have put together a varied selection of Thai dishes representing all the tradition and diverse taste that characterise our culture. Typically the Thai cuisine involves vegetarian curry, salads rich in fresh fruit and vegetables and a vast choice of sweet-andsour dishes, not forgetting some hotter options incorporating chilli pepper the “queen of ingredients”. ALGARVE 2018

EATING OUT

Our team includes experienced chefs qualified in Bangkock and Chiang Mai who are proud to offer a wide variety of original flavours to suit every taste. Open every day from 17:00h to after 24:00h.´

O Restaurante Thai, localizado na principal Avenida de Vilamoura é um espaço agradável e tradicional, com uma decoração composta por elementos identificativos da Tailândia... Terra dos sorrisos... Tais como mobiliário, peças de arte, objetos, louças e talheres trazidos da Tailândia, cores fortes criando um ambiente extremamente harmonioso, onde pode viver toda a tradição

da gastronomia tailandesa... Elegemos uma variada seleção de pratos tailandeses dos sabores mais diversos da tradição culinária e cultural... A cozinha tailandesa congrega caril confecionado exclusivamente com ingredientes vegetais, saladas ricas de frutas e legumes frescos e a imensa opção agridoce e picante, sendo a malagueta a rainha dos ingredientes. Agregada à nossa equipa composta de experientes chefes de cozinha, com formação académica em Bangkock e Chiang Mai, oferecemos-lhe um tempero original que agrada a todos os paladares. Aberto todos os dias das 17:00hrs até depois das 24:00hrs •

VILAMOURA THAI GROUP ADVERTORIAL 145


VILAMOURA THAI GROUP

THAI MARINA Marina de Vilamoura VILAMOURA + 351 289 312 885 thaimarina.pt

The restaurant Thai Marina, situated in the heart of Vilamoura Marina, offers a tranquil but cosmopolitan atmosphere, providing you with a sensational experience through its food and exclusive service in a vibrant ambience. From Thailand to Japan, your gastronomic journey promises to be an unforgettable experience. Let the spirit of the oriental flavours be your guide, and try our exclusive cocktails, created with your enjoyment in mind. If you prefer, we also offer a varied wine list featuring local and international wines.

146

ADVERTORIAL VILAMOURA

THAI GROUP

We use the best spices imported directly from Thailand, with curry being one of the highlights. We always use the freshest fruits and vegetables and our meat and seafood are of the highest quality. You can rest assured that we only use the freshest fish for our sushi, which is prepared by the hands of leading specialists in the art of Japanese cuisine. Our aim is to give our customers impeccable service, where warmth, grace, efficiency, knowledge, professionalism and integrity all have their place. We want our restaurant to be comprehensive and outstanding

in the attention to detail given to every operation and upholding our concept of freshness, vibrancy and hospitality. The Thai Marina is located in Vilamoura Marina and you can contact us by calling 289 312 885. We invite you to savour the oriental flavours, freshness and aromas of the best Thai and sushi fusion cuisine, promising you a truly delicious experience. Open daily from midday until after 11 pm.

EATING OUT ALGARVE 2018


O restaurante Thai Marina, situado no coração da Marina de Vilamoura, oferece um ambiente de tranquilidade, mas cosmopolita, proporcionando uma experiência sensacional através da comida e serviço exclusivo num ambiente excitante. Da Tailândia ao Japão, a viagem gastronómica promete ser uma experiência inesquecível. Deixese guiar pelo espírito dos sabores orientais, e teste os nossos cocktails exclusivos, criados a pensar em si. Se preferir, temos ainda uma oferta variada de vinhos locais e internacionais.

ALGARVE 2018

EATING OUT

Utilizamos as melhores especiarias importadas directamente da Tailândia, onde o caril merece destaque. Os legumes e as frutas são os mais frescos. A carne e o marisco são de uma qualidade exímia. Garantimos o peixe mais fresco na confecção do nosso sushi, pelas mãos dos melhores especialistas na arte de confecionar a comida japonesa. O nosso objectivo é fornecer aos nossos clientes um serviço impecável, demonstrando calor, graciosidade, eficiência, conhecimento, profissionalismo, integridade no trabalho e manter

um restaurante que é abrangente e excepcional na atenção de cada detalhe na operação mantendo o nosso conceito fresco, emocionante e hospitaleiro. O Thai Marina está situado na Marina de Vilamoura e nosso número de contato é 289 312 885. Convidamos a apreciar os sabores orientais, frescura e aromas da melhor cozinha tailandesa fundida com Sushi, prometendo-lhe uma experiência verdadeiramente deliciosa. Abertos todos os dias das 12h00 até depois das 23h00. •

VILAMOURA THAI GROUP ADVERTORIAL 147


VILAMOURA THAI GROUP

UNIKO MARINA Passeio da Marina de Vilamoura Loja 21 +351 289 302 232 unikovilamoura@hotmail.com unikorestaurant.com

Welcome to UNIKO, where superior quality and obsessive dedication to craft are the norm. Serving the best steaks in Vilamoura, means featuring the finest prime beef, cut to our exact specifications and aged between 21-35 days. World famous steaks, and a full menu of the finest foods available, including the popular chicken PiriPiri and opened back Sea bass, all cooked on real vegetable charcoal, are just a few more reasons why Uniko has quickly become a steakhouse landmark without equal. Add fantastic cocktails with delicious signature choices, great

148

ADVERTORIAL VILAMOURA

THAI GROUP

wines with Portuguese and international brands, excitement of massive choice of tapas and fresh seafood, all served with an energetic smile, it’s the recipe for your most memorable Algarve experience. Bem-vindo ao UNIKO, onde a norma é a qualidade superior e a dedicação obsessiva do artesanato culinário. Servir os melhores bifes em Vilamoura, significa ter a melhor das carnes, cortá-la com as nossas especificações exatas e maturadas com 21 a 35 dias. Bifes mundialmente famosos, um menu repleto com os

melhores pratos disponíveis, incluindo o popular frango piripiri e o robalo aberto pelo lombo, cozinhados em brasas de carvão vegetal, são apenas alguns motivos pelos quais o Uniko rapidamente se tornou num marco sem igual . Adicione cocktails fantásticos com deliciosas opções exclusivas, grandes vinhos com marcas Portuguesas e internacionais, a enorme emoção da escolha de tapas, petiscos e mariscos frescos, tudo servido com um sorriso energético, esta é a nossa receita para a sua experiência mais memorável no Algarve. •

EATING OUT ALGARVE 2018



MAYFLOWER RESTAURANTE Mayflower Restaurante Centro Comercial da Marina Lojas 30-31-33-34 8125 Vilamoura +351 289 314 690 info@rest-mayflower.com www.rest-mayflower.com

Situated on the waterfront of Vilamoura’s marina, the Mayflower Restaurant caters Portuguese and international cuisine, specialising in grilled fish and meat. Choose your lobster from our aquarium or try Mayflower’s specialties of fish, cataplana and seafood. There’s a terrace for dining in the open and an air-conditioned dining room for having your meal inside. Open

150

ADVERTORIAL MAYFLOWER

RESTAURANTE

for lunch and dinner daily, all year round, from 10 a.m. till 12 p.m. Situado no cais da Marina de Vilamoura o Restaurante Mayflower oferece uma cozinha portuguesa e internacional, tendo como especialidades peixe e carne grelhados. Escolha a sua lagosta no nosso aquário ou experimente

as especialidades de peixe, e cataplana de marisco no Mayflower. Poderá tomar a sua refeição no exterior num terraço ou no interior numa sala de jantar com ar condicionado. Aberto diariamente para almoços e jantares das 10:00h da manhã às 24:00h durante todo o ano. •

EATING OUT ALGARVE 2018


Situated on the water front in the marina. Portuguese and international cuisine, specialising in grill fish and meat. Choose your lobster front aquarium. Terrace for outside dining or in a air conditioned dining room. Open for lunch and dinner every day and all year. Centro Comercial da Marina, Lojas 30-31-33-34 8125 Vilamoura +351 289 314 690 ¡ info@rest-mayflower.com

www.rest-mayflower.com


OSTRA D’OURO Marina de Vilamoura Marina Plaza +351 289 301 057 mail@ostradouro.com www.ostradouro.com

Located in the noble Marina of Vilamoura, decorated with marine motifs of which we highlight the fish tanks with tropical fish and turtles, you can see the kissing guramis, iridescent shark (fake), carps, piranhas and others, while enjoying the Portuguese and international cuisine exquisitely prepared by our chef with great experience in the art of good cooking! and served by our waiters

152

ADVERTORIAL OSTRA

D’OURO

with a smile and joy with which we already have presented to our clients.

Situado na nobre Marina de Vilamoura, esplendorosamente decorado com motivos marinhos dos quais destacamos os aquários com peixes tropicais e

tartarugas, pode ver os guramis beijadores, tubarão martelo (falso), carpas, piranhas e outros, enquanto aprecia a gastronomia portuguesa e internacional requintadamente preparada pelo nosso chefe com grande experiência na arte de bem cozinhar, e servida pelos nossos empregados de mesa com o sorriso e alegria com que já habituamos os nossos clientes. •

EATING OUT ALGARVE 2018


ALGARVE 2018

SHOPPING

FORUM ALGARVE ADVERTORIAL 153


MY THAI Marina Vilamoura Lojas 27/29 8125-022 VILAMOURA +351 289 322 718 +351 966 744 141 info@rest-mythai.com www.rest-mythai.com

A TRIP TO THAILAND IN THE HEART OF ALGARVE This new Thai restaurant in Vilamoura Marina has already became a symbol of quality. Its modern yet traditionally Oriental décor complements the delicacies that appeal to the five senses. So let yourself be seduced by the wonderful flavours and aromas of the Thai empire. The richness of the ingredients along with the culinary creativity makes this cuisine one of the richest in the east. Colourful and beautiful decorated dishes are served with a smile, either inside in the welcoming restaurant or outsider on the terrace, with views directly over the water. The exotic tastes of dishes like green curry or 154

ADVERTORIAL MY

THAI

shrimp sautéed with basil and chilli are some of the dishes you will find on the extensive menu, all prepared with rich spices and fresh herbs. Open daily, from 3pm to midnight.

UMA VIAGEM À TAILÂNDIA NO CORAÇÃO DO ALGARVE O novo restaurante My Thai na marina de Vilamoura é já um símbolo de referência em qualidade, não só pela decoração moderna mas tradicionalmente oriental, como também pelas suas iguarias que apelam aos cinco sentidos. Venha apurar os seus sentidos e deixe-se

seduzir pelos vários sabores e aromas do império Thai. A riqueza dos ingredientes a par com a criatividade gastronómica fazem desta cozinha uma das mais ricas do oriente. Pratos de degustação coloridos e bonitos são servidos com um sorriso dentro do acolhedor restaurante ou no terraço com vista direta sobre a água. Os sabores exóticos dos pratos como caril verde ou camarão salteado com manjericão e malagueta entre outros, encontram-se no extenso menu, todos preparados com especiarias riquíssimas e ervas frescas. Aberto diariamente das 15h às 24h. • EATING OUT ALGARVE 2018


A trip to Thailand in the heart of Algarve MARINA VIL AMOUR A, LOJAS 27/29  ·   8125 - 022 VIL AMOUR A  ·  +351 289 322 718  ·  +351 966 744 141

Info@rest-mythai.com www.rest-mythai.com


MANZO STEAKHOUSE Rua 25 de Abril 31 8200-647 Olhos de Água Albufeira +351 289 585 283 +351 966 628 267 geral@manzo.pt www.facebook.com/manzo.pt/ www.instagram.com/manzo.pt/ www.manzo.pt

156

ADVERTORIAL MANZO

Close to the sands at Olhos de Água Beach, you will find the Manzo Steakhouse. The restaurant specialises in aged beef, and a tapas menu is offered instead of traditional starters. There nothing else like it in the vicinity. The beef comes from the same supplier used by Juan Mari Arzak of the three-Michelinstar Restaurant Arzak in San Sebastián. It is aged for at least 26 days to ensure it becomes as marbled and flavourful as possible. Various cuts are offered and they can be served with sweet-potato chips or assorted sautéed mushrooms. The tapas menu features items such as saltcod fritters and foie gras sautéed with caramelised apple and tarragon. They can be enjoyed as starters or as an accompaniment to the signature cocktails served in the bar. If you are still hungry, order the pineapple carpaccio with coconut ice cream,

STEAKHOUSE

crystallised ginger and lime. You won’t regret it. The restaurant is open from 5.30 pm to midnight and is closed on Sundays. The restaurant can seat 60 diners and reservations are recommended. Closed for holidays in December and January. Air-conditioned. Disabled access. Credit cards accepted. Follow us on Facebook. A poucos metros do areal da praia de Olhos de Água, fica localizado o Manzo Steakhouse, um restaurante especializado em carne maturada e com uma carta de tapas a substituir as entradas tradicionais. Nas redondezas não existe nada igual. A carne bovina é do mesmo fornecedor com que trabalha Juan Mari Arzak, do restaurante Arzak (três Estrelas Michelin), de San Sebastián, e tem 26 dias de maturação, no

mínimo, de maneira a ganhar o máximo de marmoreado e sabor. Está disponível em vários cortes, que podem chegar à mesa acompanhados de batata-doce frita ou seleção de cogumelos salteados. Entre as variedades de tapas, há pataniscas de bacalhau e foie gras salteado com maçã caramelizada e estragão, opções que podem anteceder a refeição ou, por exemplo, acompanhar a carta de cocktails de assinatura servida no bar. Se ainda tiver apetite, peça o carpaccio de ananás com gelado de coco, gengibre cristalizado e lima, que não se arrepende. Está aberto das 17:30 às 24:00, fechando ao domigo. Tem 60 lugares e é aconselhável fazer reserva. Encerra para férias em dezembro e janeiro. Dispõe de ar condicionado, acesso para deficientes, cartões de crédito e facebook. •

EATING OUT ALGARVE 2018


Aberto das 17h30 às 24h00 Fechado ao domingo Férias em dezembro e janeiro Ocupação: 60 Aconselhável reservas

Rua 25 de Abril 31 8200-647 Olhos de Água Albufeira +351 289 585 283 +351 966 628 267 www.manzo.pt geral@manzo.pt N 37.090915, W 8.190366

Open from 5.30 pm till midnight Closed on Sundays Closed on December and January Ocupation 60 Reservations recommended


A LAGOSTEIRA SINCE 1985 Open Monday to Saturday from 10:00 hrs till 00:00 hrs, including the kitchen Aberto de segunda a sábado das 10:00 h às 24:00h com cozinha sempre aberta

A Lagosteira is the right stop for an excellent meal! It is situated on the road to Açoteias, near the Sheraton Hotel, 8Km from Albufeira and about 12Km from Vilamoura Lagosteira has been a favourite venue for locals and visitors for more than 30 years. The menu at A Lagosteira comprises a vast range of food, specializing in seafood and traditional Portuguese dishes. You can have a meal inside or outside in the pleasant garden. There is a children’s playground so that you can calmly finish your meal while your children are occupied. Among the specialities of the house figure shellfish rice, big grilled prawns, fried shrimps with garlic, fresh fish from the vegetal charcoal, Algarve’s typical cataplana, beside a seafood special called “Mixed Seafood” à Lagosteira (for 2 persons), House Steak, Pepper Steak, Grilled Tornedó Steak, Chateaubriand. Serving warm meals

158

ADVERTORIAL A

LAGOSTEIRA

daily from 10am till midnight with a non-stop kitchen, at A Lagosteira you may choose your shellfish from the establishment’s own aquarium: delicious crab and lobsters. A fabulous selection of wines completes this appetizing culinary panorama! A Lagosteira welcomes you! A Lagosteira é o sítio ideal para uma excelente refeição. Nas Açoteias, perto do Hotel Sheraton, a 8km de Albufeira e a cerca de 12km de Vilamoura, a Lagosteira está há mais de 30 anos ao serviço dos clientes nacionais e estrangeiros. O menu inclui uma grande variedade de especialidades de pratos de marisco e comida tradicional portuguesa. Pode tomar a sua refeição no interior ou no exterior num agradável jardim. Há um parque infantil para entretenimento das crianças,

enquanto termina calmamente a refeição. Entre as especialidades da casa encontra o arroz de marisco, camarões grelhados, gambas fritas com alho, peixe fresco grelhado no carvão vegetal, sortido de marisco, mariscada, cataplana típica algarvia para além do prato especial à Lagosteira (para duas pessoas), bife à casa, bife com pimenta, tornedó grelhado, chateaubriand. Servindo refeições quentes diariamente das 10:00 da manhã até à meia-noite com uma cozinha “non-stop”, na A Lagosteira pode escolher o marisco diretamente do aquário e delicie-se com as sapateiras e lagostas. Uma garrafeira selecionada de qualidade superior completa este delicioso panorama culinário. Obrigada pela vossa preferência! •

EATING OUT ALGARVE 2018


Cozinha internacional e tradicional portuguesa Garrafeira seleccionada

GRELHADOS NO CARVÃO VEGETAL

Tel.: +351 289 501 679  restaurante.alagosteira@hotmail.com  www.alagosteira.pt

GPS 37°.0975N 8°.1737W


BARLACAFÉS- LAVAZZA

Rua Dr. José de Matos, 90 8000-502 Faro Tel:+ 351 289 892 575 Facebook/Barlacafes

With over one hundred years of experience exclusively dedicated to coffee, Lavazza has become the expert in the selection of the best coffees and now has a range of the highest quality products that meet the requirements of its customers and more discerning consumers. Our philosophy and market positioning is to provide a premium product, internationally recognized for its glamour and quality, by providing technical assistance and ongoing training to all our customers. Our professional team is constantly seeking to develop new solutions for equipment and products in order to meet the most diverse needs. See page 137. Com mais de cem anos de experiência exclusivamente dedicada ao café, a Lavazza tornou-se o especialista na selecção dos melhores cafés e tem hoje uma gama de produtos da mais alta qualidade que satisfazem as exigências dos seus clientes e consumidores mais exigentes. A nossa filosofia e posicionamento de mercado é a de fornecer um produto premium, internacionalmente reconhecido pelo seu glamour e qualidade prestando uma assistência técnica e formação permanente a todos os nossos clientes. A nossa equipa de profissionais busca o desenvolvimento constante de novas soluções de equipamentos e produtos, a fim de satisfazer as mais diversas necessidades. Ver página 137•

160

LE RENDEZ VOUS

RESTAURANT LOUNGE

Rua da Escócia, Old Village 8125-429 VILAMOURA Tel:(00351) 289 324 818 info@algarve-lerendezvous.com www.algarve-lerendezvous.com LE RENDEZ VOUS is a unique restaurant in Vilamoura. Surrounded by lush gardens, it is located in the heart of the Old Village, just steps from the Four Seasons Hotel. Our unique French gastro pub serves creative modern cuisine with a French touch, prepared for you by Chef José Niza and his team. We offer an à la carte menu featuring high-quality home-made items such as our Foie Gras Terrine. In spring and summer, you can watch the sunset while sipping a cocktail at our top-floor lounge bar. Also on the top floor is our intimate VIP terrace for groups of up to seven or eight, an experience that is definitely not to be missed in summer (advance booking required). With its modern and fashionable cuisine, the LE RENDEZ VOUS offers customers a welcome in line with their needs. Events can be organised, subject to advance booking. The restaurant is open daily from 6.30 pm to 10.30 pm. See page 143.

RESTAURANTE LA CIGALE

Olhos d’Água 8200 ALBUFEIRA +351 289 501 637 www.restaurantelacigale.net

For all those who think a meal is one of life’s pleasures. Situated overlooking a marvellous beach, LA CIGALE is a restaurant for unforgettable moments. Specialities: fresh fish, live shellfish,” cataplana” and excellent steaks. Parking at 50 metres Open every day for lunch and dinner. Para todos os que consideram que uma refeição é um dos prazeres da vida. Situado sobre uma maravilhosa praia o Restaurante La Cigale proporciona-lhe momentos inesquecíveis. Especialidades: Peixe fresco, marisco vivo, cataplana e excelentes bifes. Parking a 50 metros Aberto todos os dias para almoço e jantar. •

LE RENDEZ VOUS é um restaurante único em Vilamoura, situado no coração do Old Village, num enquadramento de jardins luxuosos, a dois passos do 4 Seasons Hotel. O único com o conceito Gastro/Pub Francês, com uma equipa de cozinha conduzida pelo Chef José Niza, oferece uma cozinha inventiva e moderna com um toque francês. Destacamos o nosso menu com produtos nobres e caseiros, tal como é a Terrine de Foie Gras, Da Primavera ao Verão, o nosso Lounge/Bar, no topo do restaurante, está aberto para saborear e contemplar o pôr-do-sol enquanto bebe o seu cocktail. Contamos também com um terraço VIP, máximo 7/8 pessoas, também este no topo, que é sem dúvida o nosso “must” na época de verão (reservar com antecedência). Gastronomia moderna, ao sabor da moda, o LE RENDEZ VOUS oferece aos seus clientes um acolhimento à medida das suas necessidades. Possibilidade de organização de eventos, sob reserva. Restaurante aberto todos os dias das 18h30 às 22:30h. Ver página 143. •

EATING OUT ALGARVE 2018


Especialidades

Specialities

Fresh Fish Live Shellfish Cataplana

Peixe Fresco Marisco Vivo Cataplana

RESTAURANTE LA CIGALE Olhos D'Água • 8200 Albufeira Telefone | Fax: +351 289 501 637 www.restaurantelacigale.net Welcome to the “La Cigale” restaurant situated on the beautiful, small, sandy beach of Olhos de Água, Albudeira, Algarve, Portugal. If you appreciate and enjoy fresh fish and seafood, served in the most spectacular surroundings, the this is the Alvarve seafood restaurant for you. Established since 1960 it has managed to maintain its impeccable reputation and the higest standards of quality. Open every day for lunch and dinner. Car park at 50 meters from the restaurant.

O restaurante marisqueira “La Cigale” fica situado em Olhos de Água, Albufeira, no Algarve. Considerado um dos melhores restaurantes marisqueira portugueses, “La Cigale” estabeleceu‑se em 1960 e, desde então, sempre soube manter uma reputação irrepreensível e uma qualidade de nível superior, permitindo fidelizar os clientes que por aqui passam e evoluir sempre de forma a manter os níveis num patamer elevado. Aberto todos os dias para almoço e jantar. Parque de estacionamento a 50 metros do restaurante.


RESTAURANTE PALACETE

Rua Almeida Garrett, 8200-272 ALBUFEIRA +351 289 541 572 +351 967 491 459 syusru@sapo.pt restaurante-palacete.negocio.site/ The Palacete Restaurant, which opened in 1986, is a charming and peaceful place in Areias de São João, Albufeira. We choose the best that Portuguese cuisine has to offer: the best Portuguese meat, fish and fresh seafood. The house specialities include Fish Soup, Clams Portuguese Style “Bulhão Pato” and Fried Garlic Prawns; our fish dishes include Grilled Sea Bass, Grilled Golden Bream and Sole; and our meat dishes include Pepper Steak, Palacete’s Special Tournedos, Steak Portuguese-style and Chateaubriand. And this is in addition to our Fish and Algarve-style Cataplanas and our Seafood Rice. Pair these delicacies with our great Portuguese wines and then round off your meal with a traditional Algarve sweet. Open from midday to midnight. Closed on Wednesdays. We look forward to your visit. O Restaurante Palacete, aberto desde 1986, é um local tranquilo e encantador situado em Areias de São João, Albufeira. Elegemos o melhor da cozinha portuguesa: a melhor carne nacional, peixe e marisco fresco. Entre as especialidades da casa encontra a Sopa de Peixe, as Ameijoas à Bulhão Pato, o Camarão Frito com Alho; nos peixes temos o Robalo grelhado, Dourada e Linguado, nas carnes o Bife pimenta, Tornedó Palacete, Bife à Portuguesa e o Chateau-briand, para além das cataplanas de Peixe e à Algarvia e o Arroz de Marisco. Acompanhe estas iguarias com os bons vinhos portugueses, e para finalizar delicie-se com a doçaria tradicional do Algarve. Aberto das 12 às 24 horas. Fecha à quarta-feira. Aguardamos pela a vossa visita. •

162

EATING OUT ALGARVE 2018



VILA VITA BIERGARTEN EN125 by the roundabout in Porches +351 282 381 177 biergarten@vilavitaparc.com

At the Vila Vita Biergarten,  in Porches, you will find the best German beer and Bavarian specialties. With space for 100 customers on two floors and another 200 outdoors, a children´s playground and parking, the Vila Vita Biergarten not only welcomes guests from Vila Vita Parc but also customers from elsewhere. Private groups and special events are also catered for. Staff in typical Bavarian dress, colourful murals depicting cheerful scenes in the jolly beer gardens of Bavaria, and the best of German dishes and beer, all combine to make this a truly unique Algarve venue. The Vila Vita Biergarten also holds its own Oktoberfest, a taste

164

ADVERTORIAL VILA

VITA BIERGARTEN

of German culture in Portuguese territory with live music daily, between 27th September and 06th October. It´s just off the EN-125 on the Porches roundabout.

No Vila Vita Biergarten, em Porches, poderá encontrar a melhor cerveja alemã e as mais deliciosas especialidades da Baviera. Com cerca de 100 lugares nos dois pisos interiores e mais 200 em bancos corridos nos terraços extensos, o Vila Vita Biergarten recebe não só os hóspedes do Vila Vita Parc,

mas também clientes de fora, providenciando igualmente a possibilidade de reservas para grupos e eventos privados. Trajes originais da Baviera vestem os empregados de mesa e murais coloridos retratam alegremente os jardins de cerveja na Baviera, como dita a tradição bávara, criando um espaço único no Algarve. Entre 27 de setembro e 6 de outubro, o Vila Vita Biergarten apresenta o seu próprio Oktoberfest, uma réplica da famosa Festa da Cerveja de Munique, oferecendo um pouco da alegre cultura alemã em território português. Fica mesmo ao lado da rotunda de Porches, na EN125. •

EATING OUT ALGARVE 2018



PRIMAVERA RISTORANTE TRATTORIA Rua das Flores nº 2 Praia do Carvoeiro 8400-510 CARVOEIRO +351 282 358 017 +351 911 194 990 info@restaurante-primavera.com www.restaurante-primavera.com

Fresh, authentic mediterranean cuisine. Open every day for lunch and dinner. Free WI FI. A autêntica cozinha mediterrânica. Aberto todos os dias para almoço e jantar. WI FI gratuito. •

166

ADVERTORIAL PRIMAVERA

RISTORANTE TRATTORIA

EATING OUT ALGARVE 2018


RUA DAS FLORES Nº 2 PRAIA DO CARVOEIRO 8400-510 CARVOEIRO FOR RESERVATIONS

T. 282 358 017 · 911 194 990 info@restaurante-primavera.com www.restaurante-primavera.com


AROMA RESTAURANTE

MONTE SANTO RESORT

+351 282 321 000 aroma@montesantoalgarve.com There’s a new aroma in the air at Monte Santo Resort. Chef Miguel Lourenço and his team have carefully selected new dishes to welcome you at our new project. The new “Aroma”. Mediterranean flavours and mixtures, where the traditional blends with the gourmet and where the best of services is always at your disposal. For your taste, our best Aroma. Um novo aroma está no ar no Monte Santo Resort. O Chefe Miguel Lourenço e a sua equipa prepararam novos sabores para o receber no nosso mais recente projeto. O novo “Aroma”. Sabores e misturas mediterrânicas, onde o tradicional se mistura com o gourmet e onde o melhor dos serviços está sempre ao seu dispor. O nosso Aroma para o seu Paladar. •

168

EATING OUT ALGARVE 2018


Sesmarias 8401-904 Carvoeiro Email: info@valedoliveiras.pt T. +351 282 380 560 www.valedoliveirasresort.com


JUPITER MARINA HOTEL

FACHO RESTAURANT

+351 282 002 200 info.marina@jupiterhoteis.com www.jupitermarinahotel.com Why Facho? Because history needs to be cultivated, not merely revisited; and what better way to do so, than paying homage to Facho’s Can Factory, that once operated in the exact same place where Jupiter Marina Hotel- Couples & SPA stands today? At Facho we celebrate the pleasure of fine dining at the table, where it should be. Ready for a truly unique experience of flavors, aromas and textures? Cooking is all about love and passion and if there’s one thing we love, is sharing our cuisine with the world. The concept? Pretty straightforward. National cuisine with a mediterranean twist, combined to perfection with local delicacies inspired in Algarve’s Coastline flavours; this is what Executive Chef Carlos Guerreiro and his Team have in store for you. Salt-crusted seabass, octopus confit, grilled tuna steak, cataplans, black pork tenderloin, lamb carré, grilled entrecote or duck magret, the list is far from over, but our guarantee is always the same: an exquisite selection of premium meats; freshly caught fish and shellfish; as well as a constant collaboration with local farmers and fishermen to guarantee that only the best of the best makes it to the table. So the challenge is officially launched. We just need you to bring on an “appetite”, gather your friends and lets celebrate the pleasure of fine dining at the table, where it should be. Ready for a truly unique experience of flavours, aromas and textures? DINNER: 7pm to 10pm O Jupiter Marina Hotel é o novo hotel de 4 estrelas com uma localização privilegiada sob o Rio Arade, situando-se apenas a escassos metros da Zona Ribeirinha de Portimão e a 1km da Praia da Rocha e a Marina de Portimão. O conceito é arrojado e inspirado no tema boho chic, que alia a elegância dos tons pastel aos mais étnicos padrões, cores exuberantes e texturas. Para jantar a escolha certa é o FACHO, cozinha nacional com um twist mediterrânico, combinada na perfeição com iguarias locais inspiradas nos sabores da Costa Algarvia; é esta a proposta do nosso Chefe Executivo Carlos Guerreiro e da sua Equipa. Robalo ao sal, polvo confitado, bife de atum grelhado, cataplanas, lombinhos de porco preto, carré de borrego, entrecosto grelhado ou magret de pato, a lista está longe de ficar por aqui, mas a nossa garantia é sempre a mesma: uma selecção cuidada de carnes premium; peixe e marisco “literalmente” acabado de pescar e uma colaboração constante com produtores e pescadores locais para assegurar que apenas o melhor dos melhores chega até ao prato. O desafio está oficialmente lançado. Da sua parte apenas precisamos que traga um “apetite”, reúna os amigos e venha celebrar o prazer da mesa, à mesa. Aberto todos os dias das 19:00 as 22:00. •

170

EATING OUT ALGARVE 2018


ESTRADA DE ALVÔR | 8500-322 ALVÔR | 37º07’49.3”N 8º34’33.6”W 18:30-23:00 | +351 282 459 505 | pordosolalvor@gmail.com


PÉZINHOS N’AREIA RESTAURANTE – LOUNGE BAR Praia Verde 8950-414 CASTRO MARIM +351 281513195 geral@pezinhosnareia.com www.facebook.com/pezinhosnareia www. pezinhosnareia.com

Serving Portuguese cuisine and specialising in fresh fish and seafood, our restaurant began life as a little beach facility in 1983, gradually growing over time until, in 1990, we built an hexagonal

172

ADVERTORIAL PÉZINHOS

N’AREIA

building that was to last for the next 20 years. In 2010 we had a new home, designed and built from scratch in an elegant, modern style, allowing us to offer diners more comfort and even better

quality.Our expansion has only been possible thanks to the loyalty of our clients, who have been with us every step of the way and have always helped us in our efforts to improve the quality of our services.

EATING OUT ALGARVE 2018


Somos um restaurante de comida portuguesa, especializado em peixe fresco e mariscos. A nossa história começou em 1983 como um pequeno apoio de praia e fomos crescendo pouco a pouco, construindo-se em 1990 uma

ALGARVE 2018

EATING OUT

configuração hexagonal, que permaneceu durante 20 anos. Em 2010 uma nova casa, construída de raiz, apresenta-se agora com um visual moderno e requintado para oferecer ainda mais qualidade e conforto aos nossos clientes.

Este crescimento só tem sido possível graças à fidelidade dos nosso clientes que nos têm acompanhada ao longo destes anos, contribuindo sempre para uma melhoria da qualidade dos nossos serviços.•

PÉZINHOS N’AREIA ADVERTORIAL 173


JULIAS Vale do Garrão (Nascente) 8135 ALMANCIL +351 289 396 512 info@julias-algarve.com www.julias-algarve.com

For 45 years now Julia’s has been maintained its mark of quality, an image that generations of loyal regulars have become accustomed to by returning year after year. Located at the beach Praia do Garrão, near the exclusive resort of Vale do Lobo, Julia’s is a sublime haven where the service is friendly and everyone feels welcome. The view over the beach and the Atlantic is truly magnificent. Enjoy a memorable sunset with a delicious glass of sangria. The restaurant serves a combination of international meals and excellent seafood dishes, the jumbo prawns with African rice being a renowned specialty. The beach bar offers a more casual experience and is the perfect spot for a relaxed lunch or snack in the afternoon, straight from the shades and loungers on

174

ADVERTORIAL JULIAS

the beach. In summer the calm and relaxation of the day can turn into unforgettable parties at night with live music. Why not try the new lounge area and enjoy a variety of Angus meats cooked on the barbecue and grill.

Desde há 45 anos que o Restaurante Julias tem mantido a sua marca de qualidade, uma imagem que gerações de clientes fiéis se acostumaram, voltando assim ano após ano. Situado na Praia do Garrão, perto do exclusivo resort Vale do Lobo, o Restaurante Julias é um refúgio sublime onde o serviço é amigavel e cada um se sente bem-vindo. A vista sobre a praia e o Atlântico é verdadeiramente magnífica.

Desfrute de um pôr do sol inesquecível com um delicioso copo de sangria. O restaurante serve uma combinação de pratos de marisco, camarões gigantes com arroz africano, sendo este uma especialidade de renome. O Bar da praia oferece uma experiência mais casual, e é o local perfeito para um almoço descontraído ou uma refeição ligeira, diretamente servido na sombra e nas espreguiçadeiras da praia. No verão, a tranquilidade e descontração do dia, podem transformar-se em festas inesquecíveis à noite, com música ao vivo. Porque não experimentar a nova sala de estar e desfrutar de uma variedade de carnes Angus preparadas na grelha? •

EATING OUT ALGARVE 2018


r The Original Restaurant and Beach Ba Vale do Garrão (Nascente) 8135 ALMANCIL  Tel: +351 289 396 512  info@julias-algarve.com  www.julias-algarve.com GPS:  37°02’26’’19 N  8°03’04’’72 W


RESTAURANTE ANTÓNIO TÁ CERTO

Praia do Vale do Garrão Nascente 8135-170, Almancil + 351 289 396456 (reservas feitas por telefone) antonio.tacerto@gmail.com www.antoniotacerto.com

A restaurant on Garrão Beach with 40 years of history. A special place, where you can enjoy a seaside meal. Our motto over all these years has always been to serve the best products every day. Here you can eat the best and freshest grilled fish in the Algarve. Try our Clams in White Wine (à Bulhão Pato) or our House-style Shrimp, then let us serve you a grilled fish, purchased that very morning in the Quarteira Market. Our Prawns are also known for their special sauce. All this comes with an incredible view, a family-style service where you feel at home, and an extensive list of wines to complete your meal. Closed on Mondays. Tuesday through Saturday, open from 12:30 p.m. to 4:00 p.m. and from 7:00 p.m. to 10:00 p.m. Sundays, 12:30 p.m. to 4:00 p.m. Um restaurante com mais de 40 anos de história, na Praia do Garrão. Um lugar especial, onde pode desfrutar de uma refeição à beira-mar. O nosso lema ao longo de todos estes anos sempre foi servir os melhores produtos todos os dias. Aqui poderá comer o melhor e mais fresco peixe grelhado do Algarve. Saboreie umas Ameijoas à Bulhão Pato ou uns Camarões à Casa, depois aproveite para deliciar-se com um Peixe grelhado comprado todas as manhãs no Mercado de Quarteira. Os nossos Carabineiros são também conhecidos pelo seu molho especial. Tudo isto acompanhados de uma vista incrível, um serviço familiar onde se sente em casa e uma vasta carta de vinhos para completar a sua refeição. Encerramos às segundas-feiras. De terça a sábado abrimos das 12:30 às 16h e das 19h às 22h. Ao domingo das 12.30 às 16h. •

176

EATING OUT ALGARVE 2018


RESTAURANTE IZZYS

Praia Do Garrão 8135 Almancil,Portugal +351 289 396 984 izzy.rest@gmail.com www.izzysbeachrestaurant.com The newly refurbished Izzy’s Beach Restaurant has reopened and is better than ever. Izzy’s is famous for its unique combination of laid back atmosphere, great food and friendly service. Located on the Garrao beach with amazing panoramic views of the Atlantic ocean, Rory O’Shea, our long standing manager, and his team, will ensure the perfect experience to match the location. You can enjoy the Izzys experience at lunch, dinner or just for a cocktail in our beach lounge. Live music is played on Saturday and Sunday afternoon, making it a magical place to relax at the weekend. Open all year. O recém-renovado Izzy’s Beach Restaurant reabriu e está melhor do que nunca. O Izzy é famoso pela sua combinação única de atmosfera descontraída, boa comida e serviço simpático. Localizado na praia do Garrão, com incríveis vistas panorâmicas do oceano Atlântico, Rory O’Shea, o nosso gerente de longa data, e sua equipa, garantirão a experiência perfeita para combinar com a localização privilegiada. Pode desfrutar do Izzy ao almoço, jantar ou simplesmente para um cocktail no nosso lounge de praia. Há música ao vivo nas tardes de sábado e domingo, tornando o Izzy num lugar mágico para relaxar ao fim de semana. Aberto todo o ano. •

Praia do Garrão  8135 Almancil, Portugal  +351 289 396 984  izzy.rest@gmail.com www.izzysbeachrestaurant.com

ALGARVE 2018

EATING OUT

177


EDUARDO’S PARADISE BEACH BAR AND RESTAURANT Praia Vale do Garrão Almancil. Tel+351 289 396 837 eduardos-paradise@hotmail.com

Eduardo’s Paradise restaurant is located at the beach, with a fantastic seaside view, where our guests can enjoy a meal made with the best fish and local seafood. O Restaurante Eduardos’s Paradise é localizado á beira mar, num ambiente relaxante e descontraído, onde os nossos clientes poderão desfrutar de uma refeição confeccionada com o melhor peixe e marisco local. •

178

ADVERTORIAL EDUARDO’S

PARADISE BEACH AND BAR RESTAURANT

EATING OUT ALGARVE 2018


RESTAURANTE BELLAROSA Estrada de Vale de Lobo Escanxinas ALMANCIL +351 289 356 371 info@belarosa.pt

BellaRosa restaurant is located in a warm and elegant space. Our concept is Traditional italien cucine and pizzas are made in wood oven. We invite our guests to enjoy the lounge area of our restaurant, a relaxing and harmonious space, surrounded by a refreshing natural garden. a•

ALGARVE 2018

EATING OUT

RESTAURANTE BELLAROSA ADVERTORIAL 179


ROCHA BAIXINHA BEACH RESTAURANT Sítio da Rocha Baixinha Falésia Olhos de Água 8200-279 ALBUFEIRA + 351 289 037 289 +351 966744141 +351 930408881 info@rochabaixinha.com www.rochabaixinha.com

Enjoy a fabulous seaside atmosphere at Rocha Baixinha Restaurant. Open every day with the best fish and seafood from the market. Open for breakfast, lunch, dinner and afternoon cocktails. It is advisable to reserve a table.

Desfrute de um ambiente paradisíaco no Restaurante Rocha Baixinha. Abre todos os dias com o melhor peixe e marisco do mercado. Servimos pequeno almoço, almoço, jantar e cocktails. É aconselhável a reserva de mesa. •

180

ADVERTORIAL ROCHA

BAIXINHA

EATING OUT ALGARVE 2018


Sítio da Rocha Baixinha, Falésia Olhos de Água · 8200-279 ALBUFEIRA · + 351 289 037 289 · info@rochabaixinha.com · www.rochabaixinha.com


PRAIA DOURADA

BEACH RESTAURANT

Praia dos Pescadores ARMAÇÃO DE PÊRA + 351 282 310 230 With a breathtaking view of the ocean’s sparkling blue shades from the beach at Armação de Pêra, Praia Dourada Restaurant offers a fresh, modern and young atmosphere, as well as a vibrant menu made of freshly made dishes from mussels, prawns in aioli sauce, beef tournedo, homemade burgers, artisan pizzas, spicy spareribs, salads, wraps and bites, and tasty desserts. More than 15 special gin drinks, med cocktails, coffees, shakes and cold pressed natural juices complete the menu. During the sunny summer days, on Sundays, from 11:30am onwards, don’t miss the opportunity to start your day a little bit later with a magnificent Brunch and hang out barefoot on the golden sand while enjoying the chill-out vibe of its sunset live DJ parties. Com uma vista ímpar sobre o azul do mar diretamente sobre a areia da praia de Armação de Pêra, o Restaurante Praia Dourada oferece um ambiente moderno, descontraído e refrescante, assim como um vibrante menu de pratos variados como mexilhões, camarão ao alhinho, tornedó de vaca, hambúrgueres caseiros, pizzas artesanais, entrecosto, wraps, petiscos e deliciosas sobremesas. Mais de 15 variedades de bebidas com Gin, med cocktails, cafés, batidos e sumos naturais completam o menu contribuindo para momentos de pura descontração. Durante o Verão, aos Domingos, a partir das 11h30, não perca a oportunidade de começar o dia um pouco mais tarde com um magnifico Brunch e deixe-se ficar com o pé na areia para as festas de pôr-do-sol com live DJ. •

ARTE NÁUTICA

Praia de Armação de Pêra 8365 ARMAÇÃO DE PÊRA +351 282 314 875 fb@vilavitaparc.com www.vilavitaparc.com Arte Náutica is a stylish beach restaurant with a large terrace, located less than two miles from VILA VITA Parc at Armação de Pêra. Access is by complimentary shuttle service on a regular basis during the summer. This venue offers a selection of fresh fish straight from the ocean, plus grilled meats, salads and snacks. O Arte Náutica é um restaurante de praia, com um grande terraço, situado em Armação de Pêra, a menos de 3km do VILA VITA Parc. Um serviço regular de shuttle gratuito assegura o acesso durante o verão. Este local oferece uma selecção de peixe fresco vindo directamente do mar e ainda carnes grelhadas, saladas e snacks. •

182

EATING OUT ALGARVE 2018


ALGARVE 2018

EATING OUT

NOME DO CLIENTE ADVERTORIAL 183


RESTINGA Praia do Alvor +351 282 459 434 +351 282 482 781 (fax) info@restinga.pt www.restinga.pt

With a magnificent view over the beach of Alvor, Ria and the bay of Lagos, the Restinga doubles as a restaurant and bar. Built according to the new environmental rules, it creates two areas. The terrace invites to relaxing afternoons, delicious snacks or even a meal seasoned by the sea air, while in the inner room woods prevail and a simple decor that lets the landscape in. From the kitchen, comes especially seafood dishes and grilled fish or meat. Throughout its long history, we always try to merge between the Algarve cuisine and the others,

184

ADVERTORIAL RESTINGA

distinguishing ourselves for the care and attention to detail. Basically, we transmit to our customers through the palate, the entire Algarve soul.

Com uma vista magnífica sobre a praia de Alvor, a Ria e a baía de Lagos, o Restinga funciona como restaurante e bar. Obedecendo às novas regras ambientais e criando duas áreas. A esplanada convida a tardes relaxantes, snacks deliciosos ou

até a uma refeição temperada pela maresia, enquanto na sala interior prevalecem as madeiras e uma decoração simples que deixa entrar a paisagem. Da cozinha saem sobretudo pratos de marisco e grelhados de peixe ou carne. Ao longo da sua longa história, procuramos sempre fazer a fusão entre a gastronomia algarvia e as restantes, distinguindo-nos pelo cuidado e atenção pelos pormenores. No fundo, transmitimos aos nossos clientes através do paladar toda a alma algarvia.•

EATING OUT ALGARVE 2018



We want your stay in Portugal to be unforgettable. Let yourself be carried away... by the Algarve’s fascinating gastronomy! Queremos que a sua estadia em Portugal seja inesquecível. Deixe-se levar...e entre na fascinante gastronomia algarvia!

The Goldenbook app gives you all the information you need on the places you choose as well as the contacts and photographs. Make your free download. Powered by Mobinteg

Com a app GB pode aceda imediatamente às informações do lugar que escolher bem como ver os contactos e ainda fotografias. Faça o seu download gratuito.


CANIÇO

RESTAURANTE BAR

Aldeamento da Prainha Praia dos Três Irmãos 8500-072 Alvor +351 282 458 503 erscanico@gmail.com www.canicorestaurante.com Particularly influenced by the southwest Mediterranean cuisine, Caniço serves a large selection of fish and shellfish traditionally prepared, always sourcing and using the freshest produce. Caniço offers impeccable service in a relaxed and informal atmosphere. Situated on the beach, the restaurant was built to take full advantage of the breathtaking views over the sea and is reached by exclusive elevator transporting you down the cliffs right into the restaurant. The Bar, bursting with “hippy chic” showcases nights of live music, DJ’s and theme parties creating a truly unique experience! Open from 9:30am until late, serving drinks and snacks all day long. It is the ideal place for a drink or dinner while enjoying the sunset. Influenciado principalmente pela cozinha do Sudo-este Mediterrâneo, o Restaurante Caniço serve uma grande combinação de peixe e mariscos utilizando sempre produtos frescos. Ser referência gastronómica no Algarve obriga à busca insaciável da melhor matéria-prima. Situado na praia, foi projetado para tomar plena vantagem da empolgante vista sobre o mar. Com um menu que satisfaz todos os gostos, complementado com uma excelente carta de vinhos. Um dos Musts do Caniço é o seu exclusivo elevador que o transporta por entre a falésia até ao interior do Restaurante. O Bar com noites de música ao vivo, DJ’s e festas temáticas marcam a diferença. O ambiente é hippie chic e romântico. Abre às 9:30h até tarde, serve bebidas e snacks todo o dia. É o local ideal para um aperitivo ou jantar ao pôr-do-sol. •

ALGARVE 2018

EATING OUT

187


GAIVOTA BRANCA Praia Meia-Praia 8600 LAGOS +351 282 761 466 + 351 914 588 074 info@gaivotabranca.com www.gaivotabranca.pt

Our mission is to ensure we give you the best service so that you can enjoy a tasty meal in a welcoming atmosphere and with a spectacular panoramic view over Meia-Praia Beach. The Gaivota Branca Restaurant has been serving customers since 1968. Handed down from father to son, we always strive to offer you the very best cuisine. We give pride of place to fresh ingredients. The fish comes in fresh every day and is boned at your table. Our chefs watch over the

188

ADVERTORIAL GAIVOTA

BRANCA

preparation of every dish from the actual cooking to the moment it is served. We give you our best and strive to stand out from the crowd. Welcome….

A nossa missão é garantir o melhor serviço para proporcionar-lhe uma refeição saborosa num ambiente acolhedor, com uma vista panorâmica espectacular da Praia Meia-Praia.

O Restaurante Gaivota Branca serve-o desde 1968. Passou de pais para filho, tentando sempre oferecer a melhor gastronomia aos seus Clientes. Primamos pela frescura dos alimentos. O peixe é fresco todos os dias e despinhado junto do Cliente. Os nossos chefs acompanham a confecção de cada prato desde a cozinha até ao momento em que é servido. Damos o nosso melhor e tentamos marcar a diferença! Seja bem-vindo… •

EATING OUT ALGARVE 2018


Praia Meia-Praia 8600 LAGOS +351 282 761 466

+ 351 914 588 074

info@gaivotabranca.com www.gaivotabranca.pt


NIGHT LIFE VIDA NOCTURNA

Wild & Co.

190

NIGHT LIFE ALGARVE 2018


ALGARVE 2018

NIGHT LIFE

191


When after a marvellous day the night falls, the ambience changes gradually. The rhythm of a sunny day cools down and dusk brings along a comfortable relaxing mood, yet gradually releasing a somewhat mysterious energy. As the lights go on, the streets seem to put on another semblance, enchanting with their lively movement, attracting young and old. On their faces the features of expectation. Albufeira, nicknamed the “menina do Algarve”, exhales an extravagant nightlife atmosphere, exciting all year round. A more select, though no less adventurous night entertainment is offered by the gambling rooms and slot machines of the casinos of Praia da Rocha, Monte Gordo and Vilamoura. For a calmer atmosphere take a walk along the Marina of Vilamoura’s promenade where the lights of the sophisticated shop windows and the gaudy signs of the snack bars and ice-cream parlours are reflected on the waters of the harbour bay. However, in whichever resort area of the Algarve you go to you will feel quite

192

at home and in every corner a cosy pub invites you to enter, each one proud of emphasising its particular identity, offering its individual image and sound: from romantic music to rock, Brazilian songs or Karaoke, you just have to choose. Why resist? Let yourself be carried away... by the Algarve’s fascinating nightlife atmosphere!

Quando, depois de um dia maravilhoso a noite cai, o ritmo abranda, dando lugar a um ambiente confortavelmente descontraído. Começa o pulsar misterioso duma energia renovada. As luzes parecem mudar o rosto às ruas que se vestem dum movimento diferente, enchendo de expectativa os olhos de novos e velhos. Albufeira, a chamada “menina do

Algarve”, respira uma caprichosa atmosfera nocturna, vibrante ao longo de todo o ano. Outra forma - mais requintada, mas não menos aventurosa - de viver a noite é oferecida pelos salões de jogos e pelas “slot-machines” nos casinos de Praia da Rocha, Monte Gordo e Vilamoura. Se está perto da Marina de Vilamoura, dê a clássica volta pela marginal, onde o brilho das montras, restaurantes, bares e gelatarias se confunde com as luzes da doca nos reflexos movediços da água. Qualquer que seja a zona do Algarve em que esteja sente-se um sentimento de familiaridade e em cada esquina um “pub” simpático acena com o convite de entrar, ouvindo-se de fora os sons suaves da música mais variada: romântica, rock ou brasileira, cada estabelecimento caprichando com um estilo e identidade próprios. Porquê resistir? Deixe-se levar...e entre na atmosfera fascinante da noite algarvia!

NIGHT LIFE ALGARVE 2018



THE BREWERY Marina de Vilamoura + 351 289 308 226 thebreweryvilamoura@gmail.com facebook.com/thebreweryvilamoura www.thebrewery.pt

Brewery Vilamoura Newest Irish Pub The clever design of The Brewery has created a perfectly balanced pub environment. Front-row for the marina seating view, with the spacious interior that creates a cozy style feeling. Perfect for when the live bands kick off Later in the evening… Simply the best place to be! Just looking for the waterwheel ;) Vilamoura´s Newest Irish Pub in The Marina de Vilamoura opens from 10:00am till 04:00am. – A Fine Place to watch Sports with more then 20 wide screen TV´s throughout: Premiership Football, Rugby, Golf, Tennis, GAA Show Live and much more... – Menu with Crossed culture food. – Great And Lovely Guinness Guaranteed. – Live Bands carefully chosen to entertain you everyday.

194

ADVERTORIAL THE

BREWERY

–W orld Spirituals Drinks Choices and Cocktails. –A great place for make your birthday party or your En Party... For reservation please call + 351 289 308 226

O atraente design do The Brewery criou um ambiente de pub perfeitamente equilibrado. Com uma vista direta para a marina, aliado ao amplo espaço interior, pode desfrutar uma sensação acolhedora, perfeita para quando as bandas ao vivo começam a atuar mais tarde, à noite…

Simplesmente o melhor lugar para se estar! Basta procurar a Roda d’Água; Este mais recente Pub irlandês na Marina de Vilamoura está aberto das 10:00h até às 04:00h da manhã. –U m ótimo lugar para assistir a eventos desportivos nos mais de 20 ecrãs de TV: Premiership Futebol, Rugby, Golfe, Ténis, GAA Live Show e muito mais… –M enu com pratos de cozinha de fusão. – Cerveja Guinness. –B andas ao vivo cuidadosamente selecionadas para o entreter todos os dias. –G rande variedade de bebidas e cocktails. –U m ótimo lugar para fazer a sua festa de aniversário. Pode reservar através do +351 289 308 226 •

NIGHT LIFE ALGARVE 2018


DRINK & FOOD We serve only the best brands in beverages and have a diversified food menu SPORT EVENTS Most important european sport events. With more than 10 Big screens you won´t miss your favourite team or event.

www.thebrewery.ptÂ


We want your stay in Portugal to be unforgettable. Let yourself be carried away... by the Algarve’s fascinating nightlife atmosphere! Queremos que a sua estadia em Portugal seja inesquecível. Deixe-se levar...e entre na atmosfera fascinante da noite algarvia!

The Goldenbook app gives you all the information you need on the places you choose as well as the contacts and photographs. Make your free download. Powered by Mobinteg

Com a app GB pode aceda imediatamente às informações do lugar que escolher bem como ver os contactos e ainda fotografias. Faça o seu download gratuito.


Spirit of Ireland O’NEILLS LOUNGE BAR – VILAMOURA MARINA Edifício Vilamarina Lojas 11/12 Marina de Vilamoura · +351 289 388 566 · oneillslougebar@gmail.com Latitude: 37.0783346 Longitude:-8.1219443


SERVICES & OTHER DESTINATIONS SERVIÇOS E OUTROS DESTINOS

Alentejo.

198

SERVICES & OTHER DESTINATIONS ALGARVE 2018


ALGARVE 2018

SERVICES & OTHER DESTINATIONS

199


But the Algarve is more than a paradise of sun bathed by an emerald sea. Today’s Algarve is renowned as one of Europe’s privileged destinations, supported by efficient infrastructures and supporting services. Elegant hotels and resorts welcome visitors and all kind of facilities can be found including airport, hospitals, banks, offices, health clubs, rent-a-cars, etc. If you have more time available you can go and discover any other part of mainland Portugal as the extensive motorway provides easy access. What about a visit to Lisbon which surprises the traveller with so many different facets? The trip by road will take only 2 1/2 hours each way. There are also public transport links to the Portuguese capital by air, rail and coach. In keeping with its stature as a European capital, Lisbon meets all the standards expected of a modern city in both infrastructure and supporting services. While in Lisbon why not take a sightseeing tour of the city in a double-decker bus? We publish GOLDENBOOK LISBON dedicated to this region. Lose yourself in the vast area of Central Portugal, which is not yet as well-known as other parts of the country, but where the natural countryside, the cities of Coimbra and Viseu or the coastal areas of Aveiro and Oeste have much to offer. We publish GOLDENBOOK CENTRO DE PORTUGAL for this region. In the North of Portugal is the beautiful Oporto, our second largest city. The northern region is responsible for the greater part of our industry, especially

200

textiles, shoes, furniture, but, above all, is Vinho do Porto (Port Wine) which makes Oporto so famous. We publish GOLDENBOOK PORTO & NORTH dedicated to this region. Last but not least try spending a few days on Madeira Island about an hour’s flight from Lisbon. Enjoy its mild climate, flourishing vegetation and sought-after handicrafts. No wonder this island is widely known as “Pearl of Atlantic” We publish GOLDENBOOK MADEIRA dedicated to this region.

Mas o Algarve é mais que um paraíso de sol banhado por um mar verdeesmeralda. O Algarve actual tem o nível dos mais privilegiados destinos turísticos da Europa, apoiado em eficientes serviços e infra-estruturas. Recebe os seus visitantes em elegantes Hotéis e resorts, e dispõe de serviços de todos os géneros, desde hospitais, aeroporto, bancos, escritórios e health clubs, oferecem todos as condições para lhe tornar mais agradável a permanência. Se tiver mais algum tempo disponível, pode percorrer e descobrir qualquer outra parte de Portugal, utilizando para o efeito a moderna rede de auto -estradas existente. Que tal uma ida a Lisboa que surpreende o visitante com as suas

múltiplas facetas? De carro pela autoestrada não demorará mais de 2 horas e meia a chegar, havendo também ligações à capital por avião, comboio e autocarro. Orgulhosa do seu estatuto de capital europeia, Lisboa procura também estar à altura da sua imagem de cidade moderna no que diz respeito a infraestruturas e serviços de apoio. Não perca a oportunidade de uma visita guiada à cidade ou uma excursão mais alargada. Temos o GOLDENBOOK LISBON dedicado a esta região. Perca-se na vasta região do Centro de Portugal, ainda menos conhecida do que outras partes do país, mas onde a paisagem natural, as cidades de Coimbra e Viseu ou as áreas costeiras de Aveiro e Oeste têm muito de interessante a visitar. Para melhor conhecer esta região, temos o GOLDENBOOK CENTRO DE PORTUGAL.

No Norte fica a bonita cidade do Porto, a segunda maior do país. A região norte concentra a maior parte da indústria portuguesa, sobretudo nos ramos têxteis, calçado e mobiliário. Contudo, é o vinho do Porto que lhe dá maior fama. Temos o GOLDENBOOK PORTO & NORTH dedicado a esta região A Madeira dista de Lisboa cerca de uma hora de avião, e o seu clima suave, a sua vegetação luxuriante, e o seu famoso artesanato, merecem-lhe o cognome de ‘Pérola do Atlântico’. Temos o GOLDENBOOK MADEIRA dedicado a esta região.

SERVICES & OTHER DESTINATIONS ALGARVE 2018


Lisboa.

Coimbra.

Madeira.

Porto.

ALGARVE 2018

SERVICES & OTHER DESTINATIONS

201


HOSPITAL PARTICULAR DO ALGARVE +351 707 28 28 28 +351 282 420 400 info@grupohpa.com www.grupohpa.com

HEALTH WITH INNOVATION AND QUALITY The brand and image of the Hospital Particular do Algarve began in 1996, with the inauguration of the Alvor Hospital, associated to in-patient hospital care. Almost twenty years later, the Group has seen considerable growth with the associated to other types of units and services including medical and aesthetic clinics, now covering the entire Region of the Algarve. During 2017 the o Hospital Particular do Algarve has continued its expansion by acquiring a Clinic and beginning the construction of a new hospital in Funchal – Madeira Island, as well as various clinics in the Coastal Region of the Alentejo, providing health care coverage throughout the region. The growth of the largest private health group in the Southern Region of the country is based on

202

ADVERTORIAL HOSPITAL

PARTICULAR DO ALGARVE

the differentiation and humanism of its professional, technological innovation and quality care as well as modern comfortable facilities. GROUP CAPACITY – 24H Emergency Department (Hospital Particular in Alvor and Hospital Particular in Gambelas/Faro); – 24H Maternity (Hospital Particular in Gambelas/Faro); – 24H Paediatric Emergency (Hospital Particular in Alvor and Hospital Particular in Gambelas/Faro); – 24H Neonatology (Hospital Particular in Gambelas/Faro); – 24H Private Ambulance Service; – I ntensive Care Unit (Hospital Particular in Alvor and Hospital Particular in Gambelas/Faro); – B eds – Suites, Private and Semi-private rooms; – 10 Operating Theatres (1 Hybrid Operating Room with a Hemodynamic Laboratory);

– M ore than 50 Out-Patient Specialties; – 14 Clinics; – Cardiac Surgery, Urology Center, Obesity & Laparoscopy Unit, Orthopedic Surgery, Plastic and Reconstructive Surgery, Hepatobiliary and Colorectal Surgery, Hyperbaric Medicine; – D entistry; – Rehabilitation & Physiotherapy. MOTIVATION Development & Sustainability. TECHNOLOGY: Diagnosis: Imagiology (Digital X-Ray, CT Scan, MRI, Nuclear Medicine, Ultrasound, Hemodynamic), Analysis and Pathology Laboratories, Neurophysiological Studies, Pulmonary Function, Audiology. Treatment: Endoscopic Surgery; Laser Surgery; Litotricia; Brachytherapy; Haemodialysis; Oncology Center; Hyperbaric Chamber; Rehabilitation.

SERVICES & OTHER DESTINATIONS ALGARVE 2018


SAÚDE COM INOVAÇÃO E QUALIDADE A marca e a imagem do Hospital Particular do Algarve nascem em 1996 associadas à prestação de cuidados hospitalares com a criação de raiz do Hospital de Alvor. Quase vinte anos volvidos, o desenvolvimento do Grupo associou outras tipologias de unidades e serviços, nomeadamente clínicas médicas e de estética, que hoje cobrem toda a região algarvia. Já este ano, o Hospital Particular do Algarve inicia um processo de expansão com a aquisição de uma clínica e a construção de um hospital no Funchal, na ilha da Madeira, além da cobertura a todo o Litoral Alentejano. O crescimento do maior grupo privado de saúde da região sul do país assenta na diferenciação e humanismo dos seus profissionais, na inovação tecnológica e na qualidade do atendimento, para

ALGARVE 2018

SERVICES & OTHER DESTINATIONS

a qual contribuem igualmente o conforto e a modernidade das suas instalações. A CAPACIDADE DO GRUPO HOSPITAL PARTICULAR DO ALGARVE: – Atendimento Permanente 24H (Hospital Particular de Alvor e Hospital Particular de Gambelas/Faro); – Maternidade 24H (Hospital Particular de Gambelas/Faro); – Atendimento Permanente Pediátrico 24H (Hospital Particular de Alvor e Hospital Particular de Gambelas/Faro); – Neonatologia 24H (Hospital Particular de Gambelas/Faro); – Serviço Privado de Ambulâncias 24H; – Unidade de Cuidados Intensivos (Hospital Particular de Gambelas /Faro) – Camas – Suites, Quartos Privados e Semi-Privados; – 10 Blocos Operatórios; (1 Sala Híbrida com

Laboratório de Hemodinamica); –M ais de 50 Especialidades Médicas; –1 4 Clínicas; –C irurgia Cardíaca, Imagiologia, Centro de Urologia; Centro de Obesidade e de Laparoscopia; Medicina Hiperbárica; –M edicina Dentária; –R eabilitação & Fisioterapia. MOTIVAÇÃO Desenvolvimento e Sustentabilidade TECNOLOGIA Diagnóstico: Imagiologia (RX, Tomografia Computorizada, Ressonância Magnética, Ecografia, Medicina Nuclear, Hemodinâmica), Laboratórios de Análises Clínicas e de Anatomia Patológica. Tratamento: Endoscopia; Laser; Hemodiaálise; Centro Oncológico; Câmara Hiperbárica; Reabilitação.

HOSPITAL PARTICULAR DO ALGARVE ADVERTORIAL 203


CLIENT ORIENTED SERVICE AND STAFF SPECIALIZATION Careful selection of experienced specialist staff, multilingual and with multicultural knowledge. EXCELLENCE IN HOSPITALITY Room: Comfortable beds, internet, games, TV, news, connections with family, music, medical information, aseptic control. Food: Medical specified diets, menu selection, hotel chef, dish presentation. COMMUNICATION AND INFORMATION SYSTEMS Electronic web based clinical file (Medical record (written/dictated), Imagiology, lab, documents from other sources, interaction with equipments; Fibre optics between hospitals (real time actualization, fast communication, safety; Interaction between medical practice and financial control). CHECK-UP & PREVENTIVE MEDICINE We have a check-up plan adapted to our customers’ needs, specifically the Check-up Premium (an extensive set of tests and examinations with results and 204

ADVERTORIAL HOSPITAL

PARTICULAR DO ALGARVE

diagnosis on the same day); varied free screenings offered periodically. INFECTION CONTROL Our results on the prevention and control of infection are comparable to the best international institutions. PATIENT SAFETY The safety of our clients is of utmost importance being the responsibility of our institution.

PRESTAÇÃO CENTRADA NO CLIENTE E PROFISSIONAIS ESPECIALIZADOS Selecionados de forma rigorosa, com conhecimentos diferenciados e aptidões multilinguísticas e multiculturais. HOSPITALIDADE DE EXCELÊNCIA Quartos: Camas confortáveis, internet, jogos, TV, notícias, acompanhamento familiar, música, informação médica permanente, control assético. Alimentação: Dietas médicas específicas, Menu selecionado, Chefe de cozinha.

SISTEMAS DE COMUNICAÇÃO E INFORMAÇÃO Registo clínico eletrónico, Imagiologia, Laboratórios; Fibra ótica em todas as unidades (comunicação em tempo real, rápida e segura; Interação entre a prestação clínica e o controlo financeiro). CHECK-UPS E MEDICINA PREVENTIVA Disponibilidade de um plano de Check-ups de acordo com as necessidades pessoais, de onde se destaca o Check-up Premium (um extenso conjunto de exames e avaliações cujos resultados são disponibilizados no próprio dia); oferta periódica de rastreios. CONTROLO DE INFEÇÃO Os nossos resultados relativos à prevenção e controlo de infeção situam-se ao nível das melhores instituições internacionais. SEGURANÇA A segurança dos nossos clientes faz parte dos valores e da responsabilidade da nossa instituição. •

SERVICES & OTHER DESTINATIONS ALGARVE 2018



LISBON HERITAGE HOTELS As Janelas Verdes Heritage Avenida Liberdade Hotel Hotel Britania Hotel Lisboa Plaza Solar do Castelo

LIVE THE PORTUGUESE TRADITION AND CHARM IN THE HISTORIC CENTER OF LISBON Property and management of Portuguese families, the Lisbon Heritage Hotels are installed in old houses and small historic buildings in Lisbon’s historic center. The Lisbon Heritage Hotels were created with the idea of promoting charming hotels that

Solar do Castelo

206

ADVERTORIAL LISBON

reflect Portugal’s and Lisbon’s tradition and culture in a friendly atmosphere.

VIVA A TRADIÇÃO E O CHARME PORTUGUÊS NO CENTRO HISTÓRICO DE LISBOA Propriedade e gestão de famílias portuguesas os Hotéis Heritage

Lisboa encontram-se instalados em antigas casas e pequenos edifícios históricos da zona antiga da cidade. Os Hotéis Heritage Lisboa surgiram com a ideia de promover refúgios e hotéis de charme que refletissem a tradição e a cultura do país e da cidade num ambiente acolhedor. •

Hotel Britania

HERITAGE HOTELS

SERVICES & OTHER DESTINATIONS ALGARVE 2018


Hotel Lisboa Plaza

As Janelas Verdes

Heritage Avenida Liberdade

ALGARVE 2018

SERVICES & OTHER DESTINATIONS

LISBON HERITAGE HOTELS ADVERTORIAL 207



UNIVERSAL BOUTIQUE HOTEL

Rua Miguel Bombarda, 50 FIGUEIRA DA FOZ +351 233 090 110 +351 918 720 235 reservas@universalboutiquehotel.pt www.universalboutiquehotel.pt facebook.com/universal-boutique-hotel The Glamour of Figueira da Foz In central Portugal, in the pretty seaside city of Figueira da Foz, known as Praia da Claridade (“Clarity Beach”), stands the Universal Boutique Hotel. The hotel has been here for over a century but has recently been renovated and now combines history and timeless charm with all the modern-day comforts. The four-star Universal is Figueira da Foz’s only boutique hotel and it nestles nicely in the historical part of the city, known as Bairro Novo (which actually means “New Neighbourhood”). The area is famous for its buildings in Art Nouveau style and its proximity to the mouth of the River Mondego, the seafront avenue and the beach. With 29 rooms spread over four themed floors – Casino and Glamour; Tertúlias and Recitais (Literary Gatherings and Recitals); Praias e Banhistas (Beaches and Bathers); and Famílias (Families) expect at a boutique hotel. All the rooms are decorated in line with the floor they are situated on and feature contemporary furniture, free Wi-Fi, LCD television, double-glazed windows, air conditioning, one double or two twin beds (an extra bed may be available on request), minibar, safe, telephone line and private bathroom. The top floor rooms feature balconies affording splendid views over the seaside city. O glamour da Figueira da Foz No centro de Portugal, na bonita Figueira da Foz, conhecida como Praia da Claridade, ergue-se, há mais de um século, o Universal Boutique Hotel, recentemente renovado para aliar à História, e ao charme intemporal, todas as comodidades dos tempos modernos. Com a classificação de 4 estrelas, o Universal, o único Boutique Hotel da Figueira da Foz, enquadra-se na zona histórica conhecida como Bairro Novo, famosa pelos seus edifícios de Arte Nova e pela proximidade à foz do mondego, à marginal oceânica e à praia. Com 29 quartos, distribuídos por quatro pisos temáticos – Casino e Glamour; Tertúlias e Recitais; Praias e Banhistas, e Famílias. Todos os quartos respeitam a temática do piso em que se inserem e dispõem de mobiliário contemporâneo, acesso Wi-Fi gratuito, televisão LCD e janelas duplas, ar condicionado, cama de casal ou duas camas separadas (possibilidade de cama extra), minibar, cofre, linha telefónica e casa de banho privativa. No último piso, os quartos são servidos por varandas com vistas sobre a cidade balnear. •

ALGARVE 2018

SERVICES & OTHER DESTINATIONS

Universal Boutique Hotel HHHH Rua Miguel Bombarda, 50 Figueira da Foz, Portugal

209


SERVICED APARTMENTS BOAVISTA PALACE Rua Dr. Emílio Peres, nº 74 4050-007 Porto +351 224 055 846 comercial@serviced-apartments.pt

The Serviced Apartments Boavista Palace, situated in the Boavista Centre, is something totally new in Oporto. The complex consists of 70 high-standard apartments furnished throughout and equipped with everything one could possibly need to enjoy complete independence with everyday home comforts. With cleaning service provided and a 24 hour per day reception desk the premises provide all the requirements for modern living. These serviced

210

ADVERTORIAL SERVICED

APARTMENTS BOAVISTA PALACE

apartments are available for short, medium or long term tenancies with a minimum stay of just two nights.

Os Serviced Apartments Boavista Palace constituem um produto inovador no Porto, localizados no centro da Boavista. São 70 apartamentos de tipologias T1K e T1+1K

inteiramente mobilados e equipados com o que é necessário para que usufruam da independência e conforto de um lar. Dotados de serviços de limpeza e recepção 24 horas por dia, permitem adaptar-se facilmente às exigências da vida moderna. Os Serviced Apartments constituem um produto de arrendamento de curta, média ou longa duração sendo o arrendamento mínimo de duas noites. •

SERVICES & OTHER DESTINATIONS ALGARVE 2018



OPENING IN SPRING 2019

SAVOY PAL ACE Make every moment memorable

Discover how to become a member of one of the most exclusive vacation clubs in the world.

www.savoyvacationclub.com +351 291 213 040 | info@savoyvacationclub.com Avenida do Infante, 9004-542 Funchal Madeira Island | Portugal


ABRACE O ATLĂ‚NTICO SEMPRE AZUL WHERE HOSPITALITY MEETS THE OCEAN

O seu ponto de partida para explorar os segredos da natureza da Madeira... Your perfect starting point to explore Madeira’s natural secrets... Rua de Leichlingen nos 2 & 4 - 9000-003 - Funchal - Madeira Island - Portugal T: +351 291 724140 - F: +351 291 773617 - melia.madeira@meliaportugal.com melia.com - meliamadeira.com Follow us on facebook.com/meliamadeiramare


ALPHABETIC INDEX OF ADVERTISERS ÍNDICE ALFABÉTICO DOS ANUNCIANTES A

I

Q

A LAGOSTEIRA 158/159 AL4UATRO INTERIORS 142 ALGARVE LIFESTYLE 81 ALGARVE WOW 76/77 ALMA SPA 83 AMARA RESTAURANT 139 ARCO 31 128/129 AROMA RESTAURANTE 168 ARRECADAÇÃO DA LUZ 109 ARTE NÁUTICA 183

IZZY’S BEACH RESTAURANT 177

QUINTA DO LAGO REAL ESTATE 50/53

B BELLAROSA 179 BOVINO STEAKHOUSE 120/121

C CA’ D’ORO 136 CANIÇO RESTAURANTE BAR 187 CASA DO CAMPO RESTAURANT 130/131 CASA DO LAGO 122/123 CASA VELHA 124/125 CASAVOSTRA PIZZERIA 142 CASTRO MARIM GOLFE & COUNTRY CLUB 56/59 CENTRO HÍPICO PINETREES 84

D DAVID ROSAS 2/3, 90/91 BACK COVER

E EDUARDO’S PARADISE RESTAURANT 178 ESCALES 11, 96/97

F FACHO RESTAURANTE 170 FOUR SEASONS FAIRWAYS 138 FORUM ALGARVE 6/7, 100/101

G GMS STORE 108 GAIVOTA BRANCA 188/189

H HOSPITAL PARTICULAR DO ALGARVE 202/205

J JULIAS 174/175 JUPITER SPA 82

K K DI KUORE 103

L LAVAZZA 137 LE RENDEZ VOUS 143 LISBON HERITAGE HOTELS 206/207 LUÍSA ROSAS 92/93 LUNA ROSSA RISTORANTE 144 LUNOR 99 LUXURY PERGOLAS 104/107

M MANZO STEAKHOUSE 156/157 MAYFLOWER RESTAURANTE 150/151 MELIA MADEIRA MARE 213 MIZU TEPPANYAKI 134/135 MY THAI 154/155

N NAU HOTELS & RESORTS 64/67

O OCEAN RESTAURANT 114/115 OCEANÁRIO DE LISBOA 208 O’NEILLS BAR 197 ÓPTICA JÓIA 98/99 OSTRA D’OURO 152/153

P PAIXA RESTAURANTE 132/133 PALACETE 162 PATEK PHILIPPE 2/3 PAULO MIRANDA JOALHEIRO 102/103 PÉZINHOS N’AREIA 172/173 PRAIA DOURADA BEACH RESTAURANTE 182 PRIMAVERA RISTORANTE TRATTORIA 166/167 PURE 126/127

R RESTAURANTE ANTÓNIO TÁ CERTO 176 RESTAURANTE LA CIGALE 161 RESTAURANTE PÔR DO SOL 171 RESTAURANTE THAI 145 RESTINGA 184/185 ROCHA BAIXINHA BEACH RESTAURANT 180/181 ROLEX BACK COVER

S SÃO GABRIEL 119 SAVOY PALACE 212 SERVICED APARTMENTS BOAVISTA PALACE 210/211 SLIDE & SPLASH 85

T TENNIS ACADEMIES 78/79 THAI GARDEN 118 THAI MARINA 146/147 THE 94/95 THE BREWERY 194/195 THE CAMPUS 72/75 THE MAGNOLIA HOTEL 140/141 THE OLIVE TREE RESTAURANTE 169 TURISMO DO ALGARVE 9

U UNIKO MARINA 148 UNIVERSAL BOUTIQUE HOTEL 209

V VILA VITA BIERGARTEN 164/165 VILAMOURA THAI GROUP 149

W WARATAH PROPERTIES 4/5, 54/55 WILD & CO. STEAK HOUSE LOUNGE 163 WILD & CO SHOW BAR 193 WILLIE’S RESTAURANTE 116/117


FOR THE BEST CHOICES SINCE 1987

Goldenbook is the reference you can trust when visiting the six main holiday and business destinations in Portugal. Here you can find the best places for Sightseeing, Shopping, Eating Out, Nightlife, Sports and Wellness that can make your stay unforgettable. Our aim is to help you make the best choices. O Goldenbook é o livro de referência em que pode confiar quando visitar os seis principais destinos de lazer e negócios de Portugal. Neles pode encontrar um leque de escolhas nas áreas da cultura, restauração, comércio, desporto e lazer, que podem tornar a sua estadia inesquecível. O nosso objectivo é ajudá-lo a fazer as melhores escolhas.

p

Now available free GB Ap GB App grátis já dispo

nível

We hope you enjoy this edition of Goldenbook. Please leave this Hotel copy in your room. We provided it to make your stay more enjoyable. We hope you will extend the same courtesy to guests who follow. Esperamos que aprecie esta edição do Goldenbook. Por favor deixe este exemplar do Hotel no quarto. Foi disponibilizado para tornar a sua estadia mais agradável. Dê essa oportunidade aos clientes seguintes. For your personal copy you can order online at www.goldenbook.pt or contact mail@goldenbook.pt Para adquirir o seu exemplar encomende online em www.goldenbook.pt ou contacte mail@goldenbook.pt



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.