Srivaishnavism 01 02 2015

Page 1

1

SRIVAISHNAVISM OM NAMOBHAGAVATHE VISHVAK SENAYA NAMA :

No.1. WEEKLY MAGAZINE FOR SRIVAISHNAVITES. வைணைனாகைாழ்ந்திடநாமும்விவைந்திடுவைாம், வைணைத்வைக்காத்திடநாளும்உவைத்திடுவைாம். Estd : 07 – 05 -2004.

Issue dated 01-02- 2015.

Sri. Abhishta Varadaraja Perumal, KarappankaduTemple.

Editor : sri.poigaiadianswamigal. Sub edititor : sri. sridhara srinivasan. EDITORIAL BOARD : SRI. V.C. GOVINDARAJAN & SRI. A.J. RANGARAJAN.

Flower : 11.

Petal : 40.


2

SRIVAISHNAVISM KAINKARYASABHA Address :Flat A6, No. 5 Venkateshnagar Main Road Virugambakkam ,Chennai 600 092 India (Ph 044 2377 1390 ) HAVE YOU JOINED OUR KAINKARYA SABHA!IF NOT JOIN IMMEDIATELY . AND GET THE FOLLWING BOOKS.The first set of our publication : Swami Desikan’s arulicheyalgal : By POIGAIADIAN SWAMIGAL. • DHAYASATHAKAM ; HAYAGREEVA THOTHRAM ; DHASAVATHAARA THOTHRAM ; KAAMAASI KAASHTAKAM ; DHEGALEEKASTHUI ; GOPALAVIMSATHI ; BHAGAVATH DHYANASOBHANAM ; VEGASETHU THOTHRAM ; NYAASA DHASAKAM ; ASHTABHUJAASHTAKAM are in Tamil , • “ARANA DESIKAN “ Collection of articles about Sri Vadantha Desikan by Villiampappam Sri.V.C. Govindarajan swamigal, in English. • “Essence of Geetha “ by Arumpuliyur Sri. Rangarajan Swamigal in English will be sent to them by courier. • OUR SECOND SET OF BOOKS : • PEARL OF WISDOM By. Sri. LAKSHMINARASIMHAN SRIDHAR. • WOMEN IN EPICS By. Sri. ARUMPULIYUR RANGARAJAN. • AARANA DESIKAN – PART II, By. Sri. V.C. GOVINDARAJAN. • A VER GOOD GIFT TO BE GIVEN FOR SASHTIYABTHAPOORTHIS, WEDDINGS & UPANAYANAMS. HURRY ! ONLY FEW COPIES ARE LEFT. For Life membership Rs. 1000/- ( send the local cheque or bank draft in favour of Sr. A.J. Rangarajan payable at Chennai and send it to our above Office address ).Inform

ஓம் நம

ோ பகவமே விஷ்வக்மேநோய

வவணவர்களுக்கோன ஒமே வோேப் பத்ேிவக.வவணவ – அர்த்ேபஞ்சகம் – குறள்வடிவில். வவணவன் என்ற சசோல்லிற்கு அர்த்ேம் ஐந்து குறட்போக்களில் சசோல்லபடுகிறது ) 1. 1.சேய்வத்துள் சேய்வம் பேசேய்வம் நோேோயணவனமய சேய்வச

னப் மபோற்றுபவன்

வவணவன் . 2. எல்லோ உயிர்கவளயும் ேன்னுயிர் மபோல் மபணுபவமன எல்லோரிலும் சோலச்சிறந்ே வவணவன் .3. உடுக்வக இழந்ேவன் வகமபோல்

ற்றவர்களின் இடுக்கண்

கவளபவமன வவணவன் .4.

து,

புலோல் நீ க்கி சோத்வக ீ உணவிவனத் ேவிே மவறு எதுவும் விரும்போேவமன வவணவன் .5. சேய்வத்ேினும் ம

லோனவன்

ேம்ஆச்சோர்யமனசயனச

ய்யோக

வோழ்பவமன வவணவன் . ேோேன், சபோய்வகயடியோன் your friends & relatives also to join . Dasan,Poigaiadian, Editor & President


3


4

Contents – With Page Numbers 1.

Editor’s Page-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------05

2.

Samshepa Ramayanam – Villiambakkam Sri. V.C. Govindarajan Swamigal------------------------------------------------------07

3 புல்லோணி பக்கங்கள் –ேிருப்பேி ேகுவே​ேயோள்---------------------------------------------------------------------------------------------12 ீ - அ

4.

------------------------------- ------------------------------------ -----------------14

5. ஸ்ரீ வவஷ்ணவ குரு பேம்பேோ த்யோனம்-பிரசன்ன வேங்கவேசன்------------------------------------------------------------------18 6. நோடி நோடி நோம் கண்டு சகோண்ம ோம் - கீ தா ராகேன்.----------------------------------------------------------------------------------21 7.

-வே.வக.சிேன் ----------------------------------------------------------------------------------------23

8..யாதோப்யுதயம்—கீ தாராகேன்------------------------------------------------------------------------------------------------------ --------------26 9.. DHARMA STHOTHRAM - Arumbuliyur Jagannathan Rangarajan-----------------------------------------------------------------------------32 10. Yadhavaapyudham – Dr. Saroja Ramanujam--------------------------------------------------------------------------------------------------------34 11. ஸ்ரீவவஷ்ணவ கீ ர்ேவனகள் 12 Nectar / 13. 14.

ன்வன போசந்ேி - -----------------------------------------------------------------------------------------36

மேன் துளிகள்.----------------------------------------------------------------------------------------------------39

Yaksha Prashnam-Sow. Bhargavi (Swetha) & Smt Vijayalakshmi Sundaram------ ---------------------------------------------45 .-

-----------------------------------------------------------------------------------------------------48.

15 Palsuvai Virundhu-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------51. 16. ஐய்யங்கோர் ஆத்து ேிரு வ ப்பள்ளியிலிருந்து—வழங்குபவர்கீ தாராகேன்---------------------------------------.--53 17. போட்டி வவத்ேியம்.-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------55 18. SR RAMA DARSHANAM– BY.Sri.JEGANNAATHAN.K.S --------------------------------------------------------------------------------------56 19. Bhagavath Geetha-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------58 20. Ivargal Thiruvakku-

-------------------------------------------------------------------------------------------------------59

21. Matrimonial----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------60


5

SRIVAISHNAVISM

ஹரி ப்ரியோ !

இவ்ேளவு ஏன் ஒருசமயம் ஐந்வத ேயது நிரம்பிய ஆதிசங்கரர், ஒருேட்டின் ீ

முன்பு நின்று பிக்ஷை வகட்ேவபாது, அந்த இல்லத்தக்ஷலேி வேளியில் ேந்து அேக்ஷரப் பார்த்தாள். அேவளா ஏக்ஷை. அேள் ேட்டில் ீ குன்றுமணி அளவு கூே அரிசியில்க்ஷல.

பிக்ஷைக்குச்வசன்ற

அேள் கணேனும் ேடு ீ திரும்பேில்க்ஷல. அன்று துோதஸி தினமானதால், தன் கணேனுக்காக ஒரு வநல்லிக்காக்ஷய க்ஷேத்திருந்தாள்.

பால்ேடியும் அந்த பாலகனின் முகத்க்ஷதப்-பார்த்ததும் அந்தப் வபண்ேட்டிற்குள் ீ வசன்று அந்த வநல்லிக்கனிக்ஷய கண்களில்

நீர் சுரக்க அந்த சிறுேன் க்ஷகயில் ஏந்தியிருந்த பிக்ஷை பாத்திரத்தில் இட்ோள்.

தம் ஞான-சக்தியால் அந்த

வபண்ணின் நிக்ஷலக்ஷய அறிந்த சங்கரர், மஹாலக்ஷ்மிக்ஷயக்குறித்து “ கனகதாரா ஸ்வதாத்திரம் “ வசால்ல, ோனிலிருந்து வபான்மயமான வநல்லிக்-கனிகள் ேிழுந்து அந்தப்வபண்மணியின் ேறுக்ஷமக்ஷய நீக்கியதாம்.

அேர், தம் கனகதாரா ஸ்வதாத்திரத்தில்,

கக்ஷேசீ ஸ்வலாகத்தில் என்ன வசால்கிறார் என்று வமவல பார்ப்வபாம்

“ ஸ்துேந்தி வய ஸ்துதிபி ரமீ பிரந்ேஹம்

த்ரயீமயீம் த்ரிபுேநமாதரம் ரமாம் I குணாதிகா குருதரபாக்ய பாேிவநா

பேந்தி வத புேி புதபாேிதாசயா : II “

இந்த கனகதாரா ஸ்வதாத்திரத்க்ஷதச் வசால்லி எேர் ஒருேர் தினமும் வேதமயமானேளும், மூன்று உலகங்களுக்கும் தாயானேளுமான அந்த மஹாலக்ஷ்மிக்ஷய வதாத்திரம் வசய்கிறார்கவளா அேர்கள் குணங்களால்


6

சிறந்தேர்களாகவும், சிறந்த பாக்யம் வபற்றேர்களாகவும், தங்கள் ஆக்ஷசகள் நிவேறப் வபற்றேர்களாகவும் திகழ்ோர்கள்.

இதுவபான்ற ஒரு சூழ்நிக்ஷலயில் தான் ஸ்ோமிவதசிகனும், ஸ்ரீஸ்துதிக்ஷயச் வசான்னார்.

அக்ஷத இப்வபாது பார்ப்வபாம்.

ஒருசமயம், ஸ்ோமிகக்ஷள

ேிரும்பாத சில ேிஷமிகளிேம் ஒரு அந்தண ோலிபன் வசன்று தன் திருமணத்திற்கு பண உதேி வகட்க, அேர்கள் வேண்டுவமன்வற வசன்று வகள்.

வதசிகனி-ேம்

அேர் நிக்ஷறய தங்க காசுகக்ஷள பதுக்கி க்ஷேத்திருக்-கிறார் “

என்று கூற, அேனும் ஸ்ோமிகளிேம் வசன்று வகட்ோன்.

இதக்ஷன அறிந்த

வதசிகன் மஹாலக்ஷ்மிக்ஷயக்குறித்து ஸ்ரீஸ்துதி வசால்ல ோனத்திலிருந்து தங்கக் காசுகள் ேிழுந்து அந்த ோலிபனின் குக்ஷற நீங்கியதாம்..

இவ்ேளவு ஏன் இேளுேன் இருப்பதால்தான் அந்த எம்வபருமானுக்வக ஏற்றமாம்.

நாம் வபாதுோக ஒரு வபண்க்ஷணப் பற்றிக் கூறும் வபாது இன்-

னார் மகவளன்வறா இல்க்ஷல இன்னார் மக்ஷனேி என்றுதாவன கூறுவோம். ஆனால், குலவசகர ஆழ்ோவரா “ வஹ ஸிந்துகன்யா பவத “ என்று அக்ஷைக்கிறார். வபாருள்.

அதாேது, கேல்மகளான லக்ஷ்மியின் கணேவன ! என்று

அதனால்தான் ஸ்ரீக்ஷேஷ்ணேர்கள் “ ஸ்ரீமந் நாராயணன் “என்று

பிராட்டியுேன் வசர்த்வத ேணங்குேர்.

ஸ்ரீக்ஷேஷ்ணே சம்பிரதாயத்தில்

“ சராணாகதி “ வசய்து வகாள்பேர்கள் தாயாக்ஷரமுன்னிட்வே வசய்துவகாள்ோர்கள்.

அேள் கருக்ஷணயில்லாேிடில் பரமபதம் வசல்லமுடியாது..

இதக்ஷனத்தான் குலவசகர ஆழ்ோர் தம் முகுந்தமாக்ஷலயில்,

“ ஸ்ரீமந் நாம ப்வராச்ய நாராயணாக்யம் வக ந ப்ராபுர் ோஞ்சிதம் பாபிவநாபி” என்கிறார்.

வமற்கண்ேஸ்வலாகத்தின்வபாருள்,” லக்ஷ்மியுேன் கூடியதான நாராயணன் என்னும் நாமத்க்ஷதச் வசால்லி பாபிகளும் கூே தாம் ேிரும்பிய பலன்கக்ஷளயும் – வமாைத்க்ஷதயும் – அக்ஷேந்திருக்கின்றனர். சேோ ரும்…………

“ என்கிறார்.


7

SRIVAISHNAVISM

Book I : Bala Kanda - Book Of Youthful Majesties Chapter [Sarga] 1 Verses converted to UTF-8: Sept 09 Introduction Divine sage Narada arrives at the hermitage of Sage Valmiki in order to enlighten him and keep him informed of his duty to author the epic poem Ramayana. In the dialogue between these two sages, Valmiki elicits from Narada about most virtuous person on earth, namely Rama. In this opening chapter, while eulogizing Rama Narada gives an outline of Ramayana, truly highlighting those aspects that are the keynotes in this epic, like virtuosity, generosity, morality, chastity and the like. Valmiki Ramayana is said to have been composed basing on each of the twenty-four letters of Gayatri Hymn, and a thousand verses are arranged into one book under the caption of each letter. Though that classification, or dividing verses into thousand chapters is unavailable now, the twenty-four verses identified with the 24 letters of Gayatri hymn, called as Gayatri Ramayana, is available and it is given in the endnote of this page. In tune with the scheme of Gayatri, Ramayana starts the first verse with letter ta an auspicious letter.

An Appeal to Readers We have taken every care to present this translation truthfully, but when working with machines, they start to exhibit their talents on the very first key-stroke, like 'Auto Correct, Auto Complete, Auto Insert etc.,' and thus start correcting words like 'high souled one' to 'high-soled one...' and the like. So taking the maxim pramaado api dhiimataam 'even the diligent may make mistakes...' we appeal to the readers to kindly inform us if anything has gone wrong any where, typos, and 'is' becoming 'was', 'are' becoming 'were' and the like, so that they will be corrected, true to the text and spirit of Ramayana. वाग्ववदाम् वरम् | नारदम् पररपप्रच्छ वाल्मीग् िः मुग्न पु​ुंगवम् || १-१-१ 1. anvaya / parsing: tapasvii vaalmiikiH tapaH svaadhyaaya niratam vaagvidaam varam muni pumgavam naaradam pari papracCha


8

1. tapasvii = sagacious thinker; vaalmikiH = Sage [Poet] Valmiki; tapaH = in thoughtful-meditation; and; sva adhyaaya = in self, study [of scriptures]; niratam= always - who is eternally studious in scriptures; and; vaak= in speaking [in enunciation]; vidaam = among expert enunciators; varam = sublime one - with Narada;muni pungavam = with sage, paragon, with such a paragon sage Naarada; naaradam = with [such a sage] Naarada; pari papracCha = verily [inquisitively,] inquired about; [ellipt. sarva guNa samiSTi ruupam puruSam = all, merited endowments, composite, in form - about such a man.] A thoughtful-meditator, an eternally studious sage in scriptures about the Truth and Untruth, a sagacious thinker, and a sublime enunciator among all expert enunciators is Narada, and with such a Divine Sage Narada, the Sage-Poet Valmiki is inquisitively enquiring about a man who is a composite for all merited endowments in his form and calibre. [1-1-1]

The efficacy of Opening Verse The very opening word tapaH has diverse meanings. In a way it means j~naana acuity, and it is 'thinking' tap aalocane 'thinking on the Absolute, where that Absolute's thinking itself is tapaH - yasya j~naanam tapaH thus Narada is one who is a constant thinker of the Absolute. Or, he who always practiseskR^icChrandraaayaNaadi vrataH - nitya naimittika karma anuSTHaana paraH the rigorous practises enshrined in Veda-s. It means the Absolute itself tapaH para brahma shabda vaca, brahmai tad upaastvai tat tapaH 'that which is contemplated upon that is tapaH, meaning Vedanta , Upanishads. Let many Veda-s are learnt and recited mechanically it becomes a rote learning, unless, a thought is given as for what it is being recited, an on whom. Thus Narada has no rote learning, but still trying to get full picture of that Absolute. And the swaadhyaya is Veda, and its regular practise, tapo hi svaadhyaayaH. Veda itself is the Knowledge, that is why it is said svadhyaan na pramiditavyam - taittariiya upaniSad Then, it also means as the Absolute. Thus Narada being a complete embodiment of Veda-s, is the proper sage to clear the doubts of Valmiki The Divine Sage Narada is the brainchild of god Brahma brahma maanasa putra. His name has meanings like naara =knowledge; da= awarder; naarada= the rain cloud. Any cloud rains on its own without any requisition from Mother Earth. So Narada is naaram dadaati iti naarada 'one who accords knowledge concerning the humans...' or, naaram dyati - khaNdati - iti naarada 'one who annihilates the ignorance...' or, 'one who accords knowledge about the Absolute, or Supreme Person. Though a Divine Sage, having all these attributes, Narada has no conclusive information about hari liilaa vibhuuti 'Supreme Person's playful acts...' hence he continuously and constantly ponders over that Absolute to get the real essence of that Absolute, or Supreme Person. This is for himself, and not in respect of his reacting with others. Then this word vaak means: enunciator - as given above; This word also means Veda anaadi nidhano hi eSaa vaak utshR^iSTaa Veda-s emerged from that Absolute, hence vaak is identifiable with that Absolute; and this is grammar - vaak yoga viddduSyati ca apashabde as such vaak is identifiable with grammar. And vaak vid vareNya is 'one who has complete information derived from Veda-s, or, one who elucidates and enunciates what he has learned from Veda-s to others...'


9

There are four epithets of Narada here: atha naaradasya catvaari visheShaNaani | tathaa - tapo nirati - iti anena visheShaNena sarva saamarthyam pratipaaditam | sva adhyaaya nirata - iti anena yat ki~ncit vadati tat veda ukta dharma anuguNatayaa eva vadati iti suucitam | vaak vidaam vara - anena vaktR^itva~N pratipaaditam | muni pungava - iti anena atiindriya abhij~natvam suucitam | agre tri loka j~na iti anena visheShaNena loka traya sa~ncaareNa pratyakShatayaa sat asat vastu abhisa~nj~natva~N pratipaaditam | etai visheShaNaiH - sarvaj~natvam - sarva jana maanyatvam - sarva utkR^iShTa mahaatmyam - ca suucitam | taadR^isham naaradam bhagavaan vaalmiikiH sarva guNa samiShTi ruupam pururaSham - papR^iccha dharmaakuutam 'By these four epithets of Narada, viz., tapo nirata because he is a 'thoughtful-thinker evermore...' his all-expertise in knowledge is proposed... svaadhyaaya niratabecause he is 'eternally studious sage in scriptures [about the Truth and Untruth...'] whatever the least he says it abides by the everlasting canonical sayings of Veda... vaak vidaam vara because his sayings are rooted in canons he is the best enunciator and elucidator... muni pungava because he is such a sublime sage he is transcendental... and as a traveller among all the three worlds he is aware of Truth and Untruth... and with such Sage Narada, Sage Valmiki enquired about a man, on earth, who is a composite in his form, for all merited endowments...' Dharmaakuutam. This commentary is by Tryambakaraaya Makhi [1690's to 1728] and this can be called not just yet another commentary on Ramayana, but an Encyclopaedia of Indian Culture. This was published under the scheme of 'Editing and Publication if Rare Manuscripts, Govt. of India, Ministry of Scientific Research and Cultural Affairs' and it is available with Tanjore Saraswati Mahal Library, Tanjavore, Tamil Nadu State, India. There are numerous and voluminous commentaries on Ramayana, bulkier than the epic itself, deciphering latent meanings of Ramayana as above. And to list a few of many commentaries on Ramayana: 1] kataka vyaakhya, by shrii katata; 2] raamayaNa tilakam raamaabhiraamii : by shrii naagojii bhaTT; 3] raamaayaNa bhuuSaNam by shrii govindaraja; 4] raamaayaNa shiromaNi by shrii shivasahaaya; 5] raamaayaNa tattva diipika by shrii maheshvara tiirtha; 6] raamaayaNa vyaakhya shrii raamaanujaacaarya; 7] viveka tilaka by shrii varadaraaja; dharmaakuutam tryambakaraaya makhii; raamaayaNa kuuTa vyaakhya by shrii raamaananda tiirtha... and many, many more... Hence due to paucity of time we confine ourselves to some references from some of the above, as it will be uncouth to go on dwelling one these intricate derivation obtained by these great commentators. This stanza equally applies to Sage Valmiki, the taught, by way of the use of words tapaH, svaadhyaaya, tapasvii, thus both of them are experts in their own sphere of teacherstudent relationship. The word tapaH denotes Veda-s themselves, in which both the Sages are well-versed, svaadhyaaya means, pondering over what that is learnt, i.e. japa. tapasvii= sharanaagati Total renunciation of their selves in the Almighty. Routine recitation of Veda-s will become futile if an iota of inclination in the Almighty and self-surrender to that Almighty is not there. tasmaannyeaasam eShaam tapasam atiriktam aahuH - taittatriiya naaraayaNam - 20 Hence, these two sages have commenced to deliver Ramayana, which itself is the epic of virtuous living, to this world. That being so, Valmiki is asking the same Narada as to who is Absolute-like, Absolutesimilar or comparable human, with some of many traits of that Absolute. For this, Narada starts


10

his narration with an exclamation bahavo durlabhaa ca guNaaH kiirtitaa at seventh verse. Thus, there are bulky and voluminous commentaries on Ramayana, bulkier than the epic itself, hence due to paucity of time, and in eagerness to post the main epic firstly, let us take a pause in these declinations and niceties of verbiage, as it will be uncouth to go on dwelling on these intricate derivation at that staring itself. However, the epic starts with the word auspicious word ta as said in ta kaaro vighna naashakaH, ta kaaro saukhya daayakaH... िः नु अग्ममन् साुंप्रतम् लो े गुणवान् िः च वीर्य वान् | धमय ज्ञिः च ृ तज्ञिः च सत्र् वाक्र्ो धृढ व्रतिः || १-१-२ 2. asmin loke = in this, world; saampratam = presently; guNavaan = principled person; kaH nu = who is, really; viiryavaan ca = potential one, also; kaH = who is; dharma j~naH ca = conscientious, also; kR^ita j~naH ca = what has been done, knower of it [a redeemer,] also; satya vaakyaH = truth, speaker of [habitually speaking the truth = truth-teller]; dR^iDha vrataH = determined in his deed. "Who really is that person in this present world, who is principled and also a potential one, a conscientious one, a redeemer, and also a truth-teller and self-determined in his deed... [11-2] In Sanskrit poems the poets are at liberty to use words at any place according to exigencies of their metric rules. So, the order of words used by the poet called pada vibhaaga, in this poem is like this kaH nu asmin saampratam loke guNavaan kaH ca viiryavaan dharma j~naH ca kR^ita j~naH ca satya vaakyaH dhR^iDha vrataH We have not shown this division of words for all verses in a separate paragraph, but separated them in the verse itself, [even if it gives a low-brow reading,] for fear of repetitive work. These very words are to be reconnected by readers to derive a particular meaning called anvyaya krama. By this process the words in this second verse will be connected like this: asmin loke saamprataam guNavaan kaH nu; viiryaaan ca kaH; dharmaj~naH ca; kR^ita j~naH ca; satya vaakyaH dR^iDha vrataH; [ellipted]: kaH Same words available in the verse but with changed placement. All the verses are provided with word-to-word meanings in anvya krama, i.e., words parsed according to Sanskrit way of reading and then meanings are given. Further, we tried to give meanings in verse-by-verse in order to tell each on its own. But at times, the meaning rolls into next foots. Then it is inevitable to push and pull the feet of verses, up or down, to give a meaningful paragraph. Some of our readers


11

are a little confused about this arrangement. Hence we request you to go by the verse numbers in such places, and there will be many such pulls and pushes as we go along. The meter filling words like tu, hi ca, sma, ha, vai: paada puuraNe - amara kosha do not usually mean anything and they fit-in as meter fillers, hence will be dropped in word-to-word meanings. But if they are used specifically, they play havoc in rendering meaning. Here the word dharmaj~na is used, which means, 'knower of rightness...' but when coupled with ca it means 'also, the knower of wrongness... ' where the ca assumes the character of 'either...' and the use of numerous ca-s here in these questions of Valmiki, is to denote that every questioned merit plusses itself into one human being. We are showing all the ca-s and tu-s throughout, giving their meaning as 'also...' and they may be dropped, if need be, in the gist of verse.

चाररत्रेण च ो र्ुक्तिः सवय भूतेषु ो ग्ितिः | ग्वद्वान् िः िः समर्य िः च िः च ए ग्प्रर् दर्य निः || १-१-३ 3. kaH chaaritreNa ca yuktaH = who is, conduct-wise, also, blent with [good conduct]; kaH sarva bhuuteSu hitaH = who is, in [respect of] all, beings, a benign one; kaH vidvaan = who is, an adept one; samarthaH ca = an ablest one, also; kaH ca eka priya darshanaH = who, also, uniquely, goodly, to look to. "Who is he conduct-wise blent with good-conduct... who in respect of all beings is benign... who is adept and also the ablest one... also uniquely good to look to... [1-1-3] The adeptness of that person is in his knowing all the knowable aspects in this world, and he must be able to retain that knowledge to translate into his deeds, not just to sit back with his bookish knowledge, but with utmost practicality. His conduct-wise character shall be acceptable i.e., by his lineage he shall be noble, by his education he must be well-read, by his actions they must be conducive to norms laid down in Veda-s, and thus given any area, he should conduct himself properly. And he must be benign not only to higher-ups but to lowly subjects, like Guha, Shabari et al., and he should deal with wrongdoers and right-doers conscientiously. Further, he in his mien he shall be pleasant, but not an unsightly one. The word eka also means 'unique' and thus his complexion, facial, physical structures etc., shall be unique and shall differ from ordinary beings. kShaNe kShaNe yat navataam upaiti tadeva ruupam ramaNiiyataayaaH 'which / what / who gets newness moment by moment, that alone is pleasant...'

Will Continue.......

By.

V.C.Govindarajan Swamigal.


12

SRIVAISHNAVISM

From புல்லாணி பக்கங்கள்.

ரகுேர்தயாள் ீ

1 ||

:||

. 1.

[ ‘

.

. .

.இ

.

.

இ இ

.

.

….

, :

– –(

)

,

,

,

.

,

.

. —

.

-இ

,

– .

.இ

……..

.

,

, ,

-

,

, .

,

.

– . .


13

..’

’ . . . . – . – இ

.

”. (

)இ

.

.இ .–

. .இ

– இ

.

.இ .

.இ

. . இ

.“ ” . .இ

,இ .

,

,

. இ

, :—

:

.]

******************************************************************************


14

SRIVAISHNAVISM


15


16

.


17

SRIVAISHNAVISM

PANCHANGAM FOR THE PERIOD FROM –Thai 19th To Thai 25th 02-02-2015 - MON- Thai 19 - Caturdasi -

A / S - PunarpUsam.

03-02-2015 – TUE - Thai 20 - Pournami -

S

- PUsam.

04-02-2015- WED - Thai 21 - Pradamai -

S

- Ayilyam.

05-02-2015 - THU – Thai 22 - Dwidiyai

-

A / S - Magam.

06-02-2015 - FRI - Thai 23 - Tridiyai

-

S

- PUram.

07-02-2015 - SAT- Thai 24 - Caturti

-

M

- Uttram.

08-02-2015 - SUN- Thai 25 - Pamcami -

A

- Uttram / Hastam.

02-02-2015 - Mon - Embaar Vaarshikam; 03-02-2015 - Tue - Thai PUsam; 05-02-2015 - Thu – Tirumazisai Azhwar Vaarshikam . *************************************************************************************

Subha Dhinam : 08-02-2015 – Sun – Star / Hastam ; Lag / Mesha ; Time : 8.45 to 10.15 A.M ( IST ) ***************************************************************************

Dasan, Poigaiadian


18

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீ வவஷ்ணவ குரு பேம்பேோ த்யோனம் -வவளயபுத்தூர் ேட்வ

பிேசன்ன மவங்கம சன்

பகுேி-40.

ஸ்ரீ ேோ

ோநுஜ வவபவம்.

மயோநித்ய ச்சுேபேோம்புஜயுக் ருக்

வ்யோம ோஹேஸ்ே​ேிே​ேோனி த்ருனோயம மன

அஸ் த்குமேோ:பகவவேஸ்யேவயகேிந்மேோ: ேோ ோநுஜஸ்ச சேசணௌ சேணம் ப்ேபத்மய

ேோ

ோனுஜரின் ஆச்சோர்ய வகங்கர்யம்:

நம்பிகக்ஷள எழுந்தருளப் பண்ணிக்வகாண்டு காஞ்சி ேந்து வசர்ந்தார் ராமானுேர். தம் க்ருஹத்தின் வமற்குப் பகுதிக்ஷய ஒைித்து ேிட்டு அங்கு தம் ஆசார்யன் தங்குேதற்கு ஏற்பாடுகள் வசய்தார். வபரிய நம்பிகள் இங்கு தங்கும் வநாக்கில் ேரேில்க்ஷலயாக்ஷகயால் ஒரு வதஸாந்த்ரிக்ஷயப் வபால சிறு உபகரனங்களுேன் தான் ேந்திருந்தார். ராமானுேவரா அேக்ஷர திருமாளிக்ஷகயில் இறக்கி, சகல சாமாங்கக்ஷளயும் தாவம முன் நின்று ோங்கிப்

வபாட்ோர்.

தம்

ஆசார்யன்

ஒரு

குக்ஷறயுமில்லாமல்

இருக்கவேண்டுவமன்று

அக்ஷனத்து

ேஸதிகக்ஷளயும் வசய்து வகாடுத்தார். தம் க்ருஹத்திற்கு அவ்ேளவு கச்சிதமாக ோங்கிப் வபாே மாட்ோர். வதேிகள் வகட்ோல் ேரதன் பார்த்துக் வகாள்ோன், உள்ளக்ஷத க்ஷேத்து தளிக்ஷக வசய் என்று கூறிேிடுோர். நம்பிகளுக்வகா பார்த்துப் பார்த்து வசய்ோர். ராமானுேரின் க்ஷகங்கர்யத்துக்கு வபருமாள் ப்ரஸாதம்

உண்டு.

அக்ஷத அப்படிவய தம் ஆசார்யனின் திருமாளிக்ஷகயில் வகாடுத்து ேிடுோர். இக்ஷேவயல்லாம் ராமானுேரின் தர்ம பத்னிக்கு வகாஞ்சம் வநருேலாக இருந்தன. அது மனஸ்தாபத்துேன் மட்டும் நின்று ேிோமல் சில சமயங்களில்

தஞ்சம்மாளுக்கும்

வபரிய

ஸ்த்ரீகள் இருேரின் ப்ரச்சக்ஷனகக்ஷள

நம்பிகளின்

தர்ம

பத்னிக்கும்

ோக்குோதமாகவும்

மாறின.

வபரிய நம்பிகள் வபரிதாக எடுத்துக் வகாள்ளேில்க்ஷல. ராமானுேர்


19

ேக்ஷரயில் இக்ஷே வசல்லாமல் பார்த்துக் வகாண்ோர். இக்ஷேகக்ஷள அறியாத ராமானுேர் ஆசார்யனுக்கு உற்சாகமாக

க்ஷகங்கர்யங்கள்

வசய்துவகாண்டு,

திவ்யப்ரபந்தங்கக்ஷளயும்,

சம்ப்ரதாய

ரஹஸ்யங்கக்ஷளயும்

காலவைபம் வகட்டுக் வகாண்டு அருக்ஷமயாக வபாழுது வபாக்கி ேந்தார்.

சபரிய நம்பிகள் ேிருவேங்கம் ேிரும்புேல்:

இப்படியிருக்க, ஒரு நாள் கிணற்றில் தீர்த்தம் எடுக்க்ஷகயில் ( ஒவர கிணற்றில் இருேரும் வேவ்வேறு கயிறு வகாண்டு தீர்த்தம் எடுத்துக் வகாள்ள வேண்டும்) நம்பிகளின் வதேிகள் குேத்திலிருந்து நீர் தளும்பி தஞ்சம்மாளின் குேத்தில் பட்டுேிட்ேது. இது தஞ்சம்மாளுக்கு வபரும் வகாபத்க்ஷத உண்ோக்கியது. வபச்சு முற்ற,

இருேருக்கும்

வபரும்

வசன்றுேிே,

வதேிகள்

க்ஷேத்தான்?

இங்கு

நம்பிகளும்

மனஸ்தாபம்

கண்ணருேன் ீ

வபரிய

உண்ோனது.

தஞ்சம்மாள்

நம்பிகளிேம்

வசன்றார்."

அண்டியிருப்பதாலல்லவோ

வயாஸித்தார்.

இந்த

சண்க்ஷே

இந்த

அேக்ஷர

நிக்ஷல?நாம்

வகாபித்துக் நமக்கு

ஸ்ரீ

பாதிக்கேில்க்ஷல.

வகாண்டு

அரங்கன்

ரங்கம்

ஆணால்

உள்வள

என்ன

வசல்வோம்"

குக்ஷற

என்றார்.

நம்வபருமாளின்

பிரிவு

அேக்ஷர ோட்டியது. ராமானுேருக்கு அவநகமாக பாேம் முடிந்து ேிட்ேது. வசாச்சத்க்ஷத பிறகு பார்த்துக் வகாள்ளலாம். இந்த சண்க்ஷேக்ஷய வ்யாேமாக க்ஷேத்துக் வகாண்டு நம்வபருமாக்ஷள வசேிக்கச் வசல்ேவத நல்லது என்று முடுவு வசய்தார். ராமானுேருக்கு வதரிந்தால் ேிேமாட்ேர் என்று அேரிேம் வசால்லிக் வகாள்ளாமவலவய ஸ்ரீ ரங்கம் புறப்பட்டுச் வசன்றார்.

ேோ ோனுஜரின் துயேம்:

வபருமாளின்

தீர்த்த

க்ஷகங்கர்யத்க்ஷத

ஆசார்யனின் திருமாளிக்ஷகக்ஷய

முடித்துக்

வகாண்டு

ேைக்கம்

வபால்

க்ஷகயில்

ப்ரஸாதத்துேன்

அக்ஷேந்தார் ராமானுேர். அேக்ஷர காணாமல் வதடினார். தம் வதேிகக்ஷள

ேிஸாரிக்க அேரும் நேந்தேற்க்ஷற கூறினார். ராமானுேரால் இக்ஷத தாங்கிக் வகாள்ள முடியேில்க்ஷல. ேிழுந்தடித்துக்

வகாண்டு

ஸ்ரீ

ரங்கம்

வசல்லும்

பாக்ஷதயில்

ஓடி,

ஒரு

இேத்தில்

அேர்கக்ஷளப்

பிடித்து

ேிர்ோர். ஆயினும் நம்பிகள் ராமானுேக்ஷர சமாதானம் வசய்து, இக்ஷே நம்வபருமாளின் லீக்ஷல என்றும், ேக்ஷரேில்

தாம்

மீ ண்டும்

வசருேதாகவும்

சாதித்துேிட்டு

வமவல

புறப்பட்டு

வசன்றார்.

ஏமாற்றமேந்த

ராமானுேர் கணத்த ஹ்ருதயத்துேன் தன் ோழ்க்க்ஷகக்ஷய வநாந்துவகாண்டு காஞ்சிபுரம் திரும்பினார்.

பகவத் போஷ்யகோேர் த்யோனம் சேோ ரும்..............

சேோ ரும்.............. *************************************************************************************


20

**** SRIVAISHNAVISM

VAARAM ORU SLOKAM

Sundarakaandam of Valmiki Ramayana.

समाक्षिप्तोऽस्मम तरसा पञूकृतपराक्रमः | प्रततलोमेन वातेन महानौररव सागरे || ५-१-१८५ 185. mahaa nauriva = like a great boat; saagare = in the ocean; pratilomena = (with) opposing; vaatena = wind; asmi = I am becoming; samaakshiptaH = pulled; tarasaa = forcefully; paJNuutaparaakramaH = with disabled power.

"Like a great boat in the ocean with opposing winds, I am being pulled back forcefully, with disabled power."

ततर्यगूर्धवयमधश्चैव वीक्षिमाणमततः कपपः | ददर्य स महत्सत्त्वमुस्त्ितं लवणाम्भसस || ५-१-१८६ 186. tataH = after that; kapiH = Hanuma; viikshamaaNaH = looking; tiryak = sideways; uurdhvam = upwards; athashchaiva = and downwards; dadarsha = saw; mahat = big; sattvam = animal; utthitam = raised up; lavaNaambhasi = in the salty ocean.

After that, Hanuma looking sideways, upwards and downwards, saw a big animal raised up in the salty ocean.


21

SRIVAISHNAVISM

நோடி நோடி நோம் கண்டுசகோண்ம ோம்-72( 4 ). இ

.

?” இ ”

…………………… …………

…………………… இ .

. இ …………………… ! ?

! ” ?”

!


22

. இ

!.................

. இ .

இ ! இ இ

.

! இ

………………… !

………………………………

>>>>>>>>>

! ********************************************************************************************************************* 11


23

SRIVAISHNAVISM

53

𣙠ªêŒî «õ¬ô

ó£¬î¬ò»‹. A¼wí¬ù»‹ ðŸP ⿶‹«ð£¶  ºîL™ ªîK‰¶ ªè£œ÷«õ‡®ò¶ Þõ˜è÷¶ è£î™ ªõÁ‹ àì™ ê‹ð‰îŠð†ìî™ô â¡ð«î.  CQñ£M«ô£, è£î™ è¬î ¹ˆîèƒèO«ô£ 裵‹ ñQî‚ è£î™ Ü™ô. Þ¶ ܬ ® ¹Qîñ£ù¶. ó£î£«õ£ A¼wí«ù£ Þ¼ põ¡èœ Ü™ô. Þ¼ àìL™ «ðêŠð´‹ å«ó põ¡ â¡ð¬î èõùˆF™ ªè£‡´ ð®ˆî£™î£¡ ó£î£-A¼wí¡ H«ó¬ñ ¹Kð´‹. Þ«î£ å¼ C¡ù è¬î Üõ˜è¬÷Š ðŸP. A¼wí‚° ó£¬îJì‹ Üô£F ŠKò‹ à‡´ â¡ð¶ áóP‰î à‡¬ñ. CÁ õòFL¼‰«î Üõ˜èœ H¼‰î£õùˆF™ Þ¬í HKò£î «ü£®èœ. ó£¬î, A¼wíQ¡ Göô£è«õ õ÷˜‰îõœ. HŸè£ôˆF™ A¼wí¡ â‡íŸø ñ¬ùMò«ó£´ ¶õ£ó¬èJ™ õ£›‰î«ð£¶‹ ó£¬îJ¡ G¬ùM«ô«ò A¼wí‹, A¼wíQ¡ G¬ùõ£è«õ ó£î£¾‹, îQˆîQò£è«õ “«ê˜‰¶” õ£›‰îù˜ Ü™ôõ£? A¼wíQ¡ ñ¬ùMò¼‚°, A¼wíQ¡ ñùˆ¬î ãè«îêñ£è‚ ªè£œ¬÷ ªè£‡ì ó£î£M¡ e¶ HKòñ£ Þ¼‚°‹? àœÙó Üõœ «ñ™ ªõÁŠ¹ Þ¼‰î£½‹, Üõ˜è÷£™ å¡Á‹ ªêŒò º®òM™¬ô. 强¬ø A¼wíQì‹ ªê¡Á “âƒèÀ‚° àƒèœ HKòñ£ù ó£î£¬õŠ ð£˜‚è «õ‡´‹ â¡Aø ݘõº‹ Ýõ½‹ ÜFèñ£è Þ¼‚Aø«î, Üõ¬÷ ܬöˆ¶ õ£¼ƒèœ” â¡Á «è†ìù˜. “Üè¡ù àƒèÀ‚° ó£¬î¬òŠ 𣘂°‹ M¼Šð‹ Þ¼‰î£™ Üšõ£«ø å¼ï£œ Üõ¬÷ Þƒ° õóõ¬ö‚A«ø¡” â¡ø£¡ A¼wí¡.


24

ó£¬î å¼ï£œ ¶õ£ó¬è‚° õ‰î£œ. Ýò˜°ô ñƒ¬è, ݬì«ò£, Ýðóíƒè«÷£ å¡Á‹ M¬ô»ò˜‰î¬õ Ü™ô. ê£î£óíñ£è«õ Þ¼‰î ÜõOì‹ ÜŠð® â¡ù A¼wí¡ CøŠð£è‚ è‡ì£¡? ã¡ ÞŠð® å¼ «ñ£è‹? Üì‚èñ£è Þ¼‰î ó£¬î Üõ˜èÀì¡ Ü¡ð£èŠ «ðCù£œ. Í„²‚° º¡ÛÁ îì¬õ A¼wí¬ùŠ ¹è›‰¶ ªè£‡®¼‰î£œ. õ‰îõÀ‚° àðê£ó‹ ªêŒò‚Ãì ñø‰¶ «ð£ŒM†ìù˜ ¼‚ñE»‹ ñŸø ܬùˆ¶ ñ¬ùMò¼‹.  M¬ì ªðÁA«ø¡ â¡Á ó£¬î ªê£¡ù¶‹î£¡, F¯ªó¡Á ¼‚ñE 殊«ð£Œ, ð£¬ô‚ 裌„C â´ˆ¶‚ ªè£‡´ õ‰î£œ. «ðC‚ªè£‡«ì, ó£¬îJì‹ ªè£F‚°‹ ð£¬ô‚ ªè£´ˆî£œ. “A¼wíQ¡ HK¬òò£ù àù‚°, A¼wí‚°Š H®ˆî ð²‹ð£«ô ªè£‡´ õ‰F¼‚A«ø¡. Þ¬î A¼wíQ¡ Hóê£îñ£è ãŸÁ‚ °®” â¡ø£œ. Üõ˜è÷¶ ð£™ò õ£›‚¬è Š¼‰î£õùˆF™ âšõ£ªø™ô£‹ Þ¼‰î¶ â¡ø ÞQò G¬ù¾è¬÷ ó£î£, ¼‚ñE»ì‹, ñŸø ñ¬ùMò¼ì‹ ñA›„C«ò£´ ðKñ£P‚ªè£‡®¼‰î£œ ÜŠ«ð£¶, Üõ÷¶ õ£˜ˆ¬îèO™ A¼wíQ¡ e¶ Üõœ ªè£‡®¼‰î ðŸÁ‹, ð£êº‹, Éò Ü¡¹‹, Fò£èº‹, H«ó¬ñ»«ñ ªõOŠð†ìù. Þ‰î «ïóˆF™ ²ì„ ²ì ÝM ðø‚°‹ ªè£F‚°‹ ð£¬ô “Þ‰î£ A¼wí Hóê£î‹” â¡Á ¼‚IE ªè£´ˆî Ü´ˆî èí«ñ ªè£F‚°‹ ªï¼Š¹ «ð£¡ø Åì£ù 𣙠܈î¬ù¬ò»‹ å«ó õ£J™ Ýù‰îñ£èŠ ð¼Aù£œ. CP¶ «ïóˆF™ ó£î£ Üõ˜èOì‹ M¬ì ªðŸÁ‚ªè£‡´ ἂ°„ ªê¡Á M†ì£œ. ó£¬îJ¡ õó¾ ¼‚IE‚°‹, ñŸø ñ¬ùMò¼‚°‹ Üõœ e¶ º¡H¼‰î ªõÁŠ¬ð ªè£…ê‹ °¬øˆF¼‰î¶. Üõ˜èœ ó£¬î»ì¡ «ðC‚


25

ªè£‡®¼‰î «ïóˆF™ A¼wí¡ Üƒ° Þ™¬ô. îù¶ ܬøJ™ àøƒA ªè£‡®¼‰î£¡. ó£¬î ªê¡ø¾ì¡, ¼‚IE»‹ ñŸ«ø£¼‹ A¼wíQ¡ ܬø‚°„ ªê¡øù˜. àøƒA ⿉î A¼wí¡, 𴂬èJ™ Þ¼‰¶ ⿉¶ à†è£˜‰î«ð£¶ Cóñˆ¶ì¡ Þ¼Šð¬î»‹, õ£Œ «ð꺮ò£ñ™, õ£Œ ºî™ 裙õ¬ó ªè£Š¹÷ƒèÀì¡ è£†CòOŠð¬î»‹ 致 F¬èˆîù˜. “A¼wí£, àù‚° â¡ù ÝJŸÁ, â¡ù ªêŒî£Œ? ⃰ ªê¡ø£Œ? ã¡ àì™ bJ™ ªõ‰î¶ «ð£™ ÝAM†ì¶?” â¡Á ðîPù£œ ¼‚ñE. ܬùõ¼«ñ Ý®Š«ð£Œ M†ìù˜. “å¡ÁI™¬ô«ò,  ⃰‹ ªê™ôM™¬ô«ò” “â à¡ õ£Œ ªõ‰¶ Þ¼‚Aø¶, 裙 õ¬ó ªè£Š¹÷ƒèœ?” “Åì£ù â¡Â¬ìò Hóê£î‹ ªêŒî «õ¬ôò£J¼‚°‹. ðóõ£J™¬ô, å¡Pó‡´ ï£†èO™ êKò£AM´‹” â¡ø£¡ A¼wí¡. “²g˜” â¡ø¶ ¼‚ñE‚°. ªè£F‚°‹ ð£¬ô, êŸÁ «ï󈶂° º¡ Üõœî£«ù èõQ‚è£ñ™ “A¼wí Hóê£î‹ àù‚°” â¡Á ó£¬î‚°‚ ªè£´ˆî£œ. ó£¬î ܬî ꉫî£ûñ£èŠ ð¼Aù£«÷, ÜõÀ‚° å¡Á«ñ ÝèM™¬ô«ò? “A¼wí£, c ⊫𣶠Åì£ù 𣙠ð¼Aù£Œ. ó£¬î‚è™ô«õ£  ð£¬ô‚ ªè£´ˆ«î¡!” “ܶ å¡ÁI™¬ô. cƒèœ ܬùõ¼‹ ó£¬î‚° ÜOˆî Åì£ù 𣙠Üõœ õ£J½‹, õJŸP½‹ ÞøƒA Üî¡ «õ¬ô¬ò âù‚°‚ 裆® M†®¼‚èô£‹!” A¼wí‹ ó£¬î»‹ «õø™ô. î¡ ð‚¬î ð¼Aò Åì£ù ªè£F‚°‹ 𣙠Üõ¬÷ å¡Á‹ ªêŒò£ñ™. Üõœ ÌT‚°‹ A¼wíQ¡ õ£J½‹, àìL½‹ ñ†´«ñ b‚ªè£Š¹÷ƒè¬÷ à‡ì£‚Aò ÜFêòˆFL¼‰¶ Üõ˜èœ àø¾ âšõ÷¾ ªîŒièñ£ù¶ â¡Á ¹K‰¶ªè£‡´ ܬùõ¼‹ A¼wí¬ù õíƒAù˜. îƒèœ îõÁ‚° õ¼‰Fù˜. சேோ ரும்.............


26

VAISHNAVISM

யாதவாப்யுதயம். ஸ்ரீமததநிகமாந்தமஹாததசிகாயநம:

ஸ்ரீகவிதார்க்கிகஸிம்ஹஸ்யஸர்வதந்த்ரஸ்வதந்த்ரஸ்ய

 

:

– 15) – 15) 111. அே ேோந் அநு த்ய போண் வோேீ3ந் ே

ேஸ்ேோநம் உபோக3ே: ேவேந்ய:

ஹரிர் அப்ே​ேிமேோே4நீ ய வ்ருத்ேி: த்விே​ேோேீ4சம் இவ த்விஷம் ருமேோே4 தன்னுக்ஷேய கூட்ேமுேன் சிசுபாலன் வசன்றவுேன் தன்நிகரிலா கண்ணனுவம வேள்ேிக்கு அனுமதித்து தன்பக்ஷேயுேன் ேிக்ஷரந்துவசன்று தன்பக்ஷகேன் சிசுபாலக்ஷன சிந்துரத்க்ஷத சிங்கவமான்று சிக்ஷதப்பதுவபால் தாக்கினவன!

[சிந்துேம் – யோவன]

111


27

.

112. ே​ே2 ஹஸ்ேி துேங்கபத்ேி ரூவப:

யுயுஜோமே ப்ருேமந யேோர்ஹம் அங்வக: ஸ்ேிேி கர்

பி4ர் ஆபி4முக்யவத்பி4 :

யுேி4 பி3ம்ப3 ப்ே​ேிபிம்பவத் ப4வந்த்சயௌ இரதவேைம் பரிகாற்பக்ஷே

அங்கங்கள் எதிவரதிராய்

இருதரப்பிலும் எதிர்த்திட்டு இருப்பாலும் வசயல்களாலும் உருோன

வபார்தன்னில் இருபாலும் பிம்பமாயும்

பிரதிபிம்பம் வபாலாயும் வபாரிட்ேதாய் வதான்றினவே!

[இே​ேமவழம் பரிகோற்பவ

112

– மேர்ப் பவ , யோவனப் பவ ,

குேிவேப் பவ , கோலோட்பவ ]

.

113. க3ரு ோ இவ பந்நகோ3ந் உேக்ேோந் த்ரு

சண் ோ4ந் இவ

ோருேோ: ப்ேசண் ோ:

அஹிேோந் அபி4நிக்நமேோ நிஜக்ரு: யது3வேோ ீ

து4வவரி மஹேிகல்போ:

யாதேர்கள் எதிரிகக்ஷள கண்ணனுக்ஷே ஆயுதம்வபால் காருேங்கள் பாம்புகக்ஷளக் குக்ஷலப்பதுவபால் பலமான காற்றுக்கள் காடுகக்ஷளக் குக்ஷலக்கின்ற வபாலாயும் தாக்கிட்டு

அக்ஷனேக்ஷரயும் திேமுேவன அைித்தனவர!

[கோரு ங்கள் – கரு

பறவவகள்]

113


28

. 114. ஸ்ேிேம் அப்ே​ேிம கரு

ே​ேோங்கபோணிம்

ப்ேக்ய க3ேோக3மே ே​ேோக்ர்மய

பேமநோத்யே ேோேகோநுகோரி சலமபோ4 வஹ்நிம் இவோSSே​ேோே3 வசத்ய:

[உடு – நட்சத்ேிேம்]

உருண்டுகீ வை ேிழுகின்ற உடுவபான்ற சிசுபாலன் கருேன்வபால் ஒப்பற்ற வதரிலுள்ள கண்ணன்தக்ஷன வநருப்புதக்ஷன அணுகுகின்ற சிறுேிட்டிக்ஷலப் வபால்ேனாக வநருங்குகின்ற காட்சிதன்க்ஷன நாட்ோவரலாம் கண்ேனவர!

114

இ .

115. ஜ்வலத் உஜ்ஜ்வல மஹேி ப்3ருந்ே3சோலீ விபுல ஸ்யந்ேந மவேி ஸ்வயம

த்ய ேீ3ப்ே:

வ ப3பூ4வ மசேிேோஜ:

ஸ்வ விபூ4மேர் அபி4சோே ஹவ்யவோஹ: அபிசார வநருப்புப்வபால் ஒளித்திட்ோன் சிசுபாலன்! அபிசார தீக்கதிர்கள்

அன்னோன

ஆயுதங்களும்!

அபிசார தீவமக்ஷேவபால் அேன்வதரும் அக்ஷமந்ததுவே! அபிசார தீவபான்று அேனுக்ஷேயக்ஷர அைிப்பனானான்!

115

[அபிசோேோக்னி பவகவவே அழிக்கக் கோேண ோகும்; அது இங்மக

ோறிவிட் து


29

சிசிபோலன் சநருப்பு மபோல சஜோலித்ேோன். சநருப்போவது அபிசோே சநருப்பு. அது பல மஹேிகள் உள்ளேோகும். இவனுக்கும் மஹேிகள் பல. மஹேி என்பது

ஜ்வோவலகளுக்கும் ஆயுேங்களுக்கும் சபயேோகும். அது ம வ யில் எரியும்.

இவன் ஏறிய மேமே ஒரு ம வ சயன்னலோம். இப்படி சநருப்போன இவன் ேன் பரிஜனங்கவள அழிக்க ஏற்பட்

அபிசோேோக்னி மபோமல ஆனோன்.

116. யது3புங்கவ ேூர்ய ேந்நிேோ4மந சிசுபோல: ப்ே​ேிேூர்யவத் ப்ே​ேீ3ப்ே: கி

மேோ ப4வேீேி கிந்நசித்வே:

ேகி2பி4 : ஸ்வர்கி3பி4 : அப்யவவக்ஷ்யவேக: கதிரேன்வபால் ஒளித்திட்ே கண்ணவனதிரில் பிரதிபிம்ப கதிரேன்வபால் நிற்கின்ற சிசுபாலன் தக்ஷனக்கண்டு எதுோகுவமா

எனப்பார்த்தனர் அேன்நண்பரும் வதேர்களும்

சிக்ஷதேவனா என நண்பர்களும் தப்புேவனா

எனவதேருவம!

116

!

117.

ே3லுப்ே​ேி4யோ ே​ேோபி4யுக்ே:

யது3ேிம்ஹ: சிசுபோல குஞ்ஜமேண விஜஹோே கு3ஹோசயஸ் ே​ேஸ்வ ீ நிகிலோேண்யக நிர்விகோ4ே வ்ருத்ேி: மதம்பிடித்து மதிவகட்ே சிசுபாலன் எனும்யாக்ஷன யதுசிங்கமாம் கண்ணன்தக்ஷன எதிர்த்திட்ேது! குக்ஷகயிலுளதும் அதிகபலம் உள்ளதுமாம் ஆரணியத் திலுவமங்கிலும் எதிர்ப்பின்றி திரிேதுமாம் ஏறுமுக்ஷேய சிங்கமன்வறா!

117


30

.

. 118.

து4

ர்த்ேந கோர்முகப்ேணோே3:

ேு

ந: ச்மேோத்ே ேுேோ4ே​ேோய

ோந:

த்ரிஜகத் ப4யசோந்ேிக ப்ேமயோக3: ேண மவே3 ப்ேணமவோ ப3பூ4வ ேம்ய: மதுசூதன் எழுப்பிட்ே ேில்நாவணாலி வதேர்க்கு மதுசுக்ஷேக்ஷயப் வபான்றதாயும் மூவுலகின் பயம்தீர அக்ஷமதியளி மந்திரவோலி அன்னோயும் வபார்புரிதக்ஷல பகர்கின்ற ஓங்காரம்

வபான்றதாயும் சுகமளித்தவத!

118

மதுசூதனன் ேில் நாவணாலியானது வதேர்களின் வசேிகளுக்கு அமுதச் சுக்ஷே வபாலவும், மூவுலகின் அச்சம் தீர சாந்தி மந்திரவகாஷம் வபாலும், வபார் புரிதக்ஷல பகரும் தநுர்வேதத்திற்கான ஓங்காரம் வபாலும் வபாக்யமாய் இருந்தது.

119. அசிே த்4யுேி போ4ஸ்வமேோே2 வசத்ய: புருஹூேோயுே4 சோருசித்ே சோப: ப்ேளய ஸ்ேநயித்நு பீ 4

நோே3:

சேவர்மஷண முகுந்ேம் அப்யவர்ஷத் மின்னல்வபால் நீடிக்கா

வமல்வலாளிக்ஷய உக்ஷேயேனாய்

ேிண்தன்னில் காணப்படும் ோனேில்வபால் ேில்வகாண்டு அந்திகால

இடிக்ஷயப்வபால் அதிமுைக்கம் எழுப்பினனாய்

அம்முகுந்தன் வமல்சரமக்ஷை வபாைிந்திட்ோன் சிசுபாலவன!

119


31

இ இ .

120. க3ேயோ ேத் அமபோஹ்ய போ3ணஜோலம் ப்ே​ேி நிர்தூ4ே ஹி

ப்4ேபோ4கேோப4:

அஹிேம் விசிவகர் அஹந் முகுந்ே3: அே​ேமவமே4பி ே3ேவ்யேோ2 விமுக்ேம் ேலிவுேனேன் அடித்தவபாதும் அலட்சியமாய் தன்கக்ஷதயால் ேிலக்கிட்ே

முகுந்தனுவம சரத்திரக்ஷள பனித்திரக்ஷள

ேிலக்குகின்ற பகவலான்வபால் ேிளங்கிட்டு பக்ஷகேன்வமல் ேலிோன அம்புகளால் வேகுோக அடித்தனவன!

120

பலமாக அேன் அடித்தவபாதும் சிறிதும் வேதக்ஷனயின்றி, முகுந்தன் தன் கக்ஷதயால் அேனது அம்புத்திரக்ஷள அப்புறப்படுத்தி, பனிக்ஷயப் வபாக்கின பகலேன் வபால் ேிளங்கி அப்பக்ஷகேக்ஷனவய அம்புகளால் அடித்தான்.

ிழில் கவிவேகள் ேிரு. அன்பில் ஸ்ரீநிவோேன்ஸ்வோ

ிகள்

கீ தாராகேன். ******************************************************************************


32

SRIVAISHNAVISM

DHARMA STHOTHRAM. Arumbuliyur Jagannathan Rangarajan

Part 248.

Vidhaataa Krita-lakshanah I just recollect a a story which I happened to read once. In one religious institution a student just asked his teacher as what is the benefit and what is the result if one utters HIs namas. The teacher immediately asked the student to go to all places he asks him to go and just to tell 'Rama Rama'. The very place he quoted was the king’s palace. The Student observed that the king is in most worrying condition. The Student instead of paying respects to the king immediately after entering, he was going on uttering Rama namas, as instructed by his teacher. The king then asked him the reason for not telling anything other than Rama nama japam. The student quietly replied that he is carrying out all the instructions of his teacher only, for knowing the benefits of telling HIs namas. The king then understood that he got the answer for his prayers in Sri Rama temple. Rama nama japam is the fitting reply for the same. The king felt extremely happy to note the teacher instructed the student for the relief to his problems and gave him a memorable gift. The Student in turn gave that gift to his teacher. The teacher then said that the mental worries were dissolved for the king totally by Rama namas. But without any request the student was getting gifts from the king. Therefore when one says Rama namas sincerely with much devotion, they will be from all the problems and worries in life. Now, on Dharma sthothram. In 484 th nama Vidhaataa it is meant as the supporter in all aspects. Sriman Narayana is the ultimate stratum for anything and everything. He supports the entire universe of living creatures. There is nobody to support Him, He stands on His own support. Nammazhwar says in Thirumaliruncholai emperuman as Thane aghi nirainthu . Azhwar says in the 10.7 pasurams as He is present by doing amazing leelas in our hearts. He inspires us to chant the namas and voluntarily blessing all. As He is a soul in all beings He


33

Himself prays for us. Also He does the protection with His presence is found in THiruparkadal, Srivaikuntham, Thiruvenkatam, and in all our hearts. Both Rakshathvam and Swamithvam are unique in Him. He is supporting Audisesha and He is also particular in not getting any punishment from Yama without HIs knowledge. Sriman Narayana forgives the sinning persons though they have to experience the punishment and tortures meted out by Yama whose duty is to punish the sinners. In 10.5.3 pasuram also, Nammazhwar says as Thane ulagu ellam Thane padathu,idanthu . Sriman Narayana Himself creates al the worlds. He is acting them in breathing living condition and supporting all. Thus without any other support He does the jobs of births, and deaths of all beings. He first consumes them in deluge, and then releases them .. In 485th nama ,Krita-lakshanah, it is meant as one who possess six qualities, such as glory, righteousness, fame, wealth, knowledge and detachment. . The term Lakshana means the characteristic features and the scriptural textbooks .Sriman Narayana is the author (Krita) of the Scriptures (Lakshana). In Thiruvirutham Nammazhwar says that there is no person in the world who was able to identify the glories of Him fully. Though many philosophers and great exponents tried to identify His forms, names, color, decorative features of Sriman narayana with their dharmic knowledge, they were not able to get the exact nature in that. It can be said that their attempts are like the story of the blind persons who were able to form a picture of an elephant with their small imagination power. In concluding part of Sri Vishnu Shasranamam Vedas sasraani vignanam ethath sarvam janarthanath ,it is informed that the knowledge of yoga, Sankhya, several branches of learning, arts, works, Vedas and Sastras ,a knowledge of all these springs from Bagavan Janardana, Sriman Narayana. He has made indications for internal and external distinctions of all species of knowledge. He has prescribed the distinguishing characteristics on the pious. In the very first pasuram in Thiruvaimozhi, Sriman Narayana is stated as uyarvara vuyar nalamudayavan. His specific form, characters, and divine nature are His lakshanas. He lives with all forever, as Nithya vibhuthi. We should therefore depend on Him totally and chant His namas, and do the services to Him to get the benefits in life. To be continued‌..

To be continued.....


34

SRIVAISHNAVISM

Chapter 4


35

Sloka : 125. haricharaNa sarojanyaasaDhanyotthamaangaH SamithagarudabheethiH saanubanDhaH sa naagaH yugavirathidhaSaayaam yoganidhraanuroopaam saraNam aSaranaH san praapa sayyaam thadheeyaam That serpent Kaliya , freedfrom the fear of Garuda since his head was marked by the lotusfeet of the Lord Hari, finding no other refuge , resorted to the bed of the Lord which was the place of His yoganidra at the time of pralaya along with his family. sa naagaH- the serpent kaliya SamithagarudabheethiH – freedfrom the fear of garuda DanyotthamaangaH –his head being made blessed Haricharanasarojanyaasa- by the plcing of the lotusfoot of Lord Hari aSaraNaH san- finding no other refuge Saranam praapa – resorted to thadheeyaam sayyaam- His bed ( Milky ocean) yoganidhraanuroopam – which was selected as the place by Him

yugavirathidhaSaayaam – at the time of pralaya saanubanDhaH – along with his family

Sloka :126. viviDhamunigaNopajeevyatheerThaaH Vigamitha sarpagaNaapareNa pumsaa abhajatha yamunaaviSudDhim agryaam samithabahirmatha samplavaa thrayeeva The river Yamuna attained purity when the serpents were expelled frm it by the Supreme Purusha, and by the sages who thronged to bathe and sanctify it, like the Vedas which is free from the views of those who are outside the pale of it. vigamitha sarpagaNaa- when the serpents were expelled pareNa pumsaa – by the supreme Purusha viviDha munigaNa upajeevya theerThaawith various sages resorting to it for bathing and sanctified it yamunaa- the river Yamuna abhajatha – attained viSudDhim- purity agryaam –of high state thrayee iva- like the Vedas Samithabahirmatha samplavaa- that got rid of the views of those outside the pale of it.


36

SRIVAISHNAVISM


37


38

Mannai

Pasanthi


39

SRIVAISHNAVISM

Nectar / மேன் துளிகள்.


40


41


42


43

:


44

. இ

. .

இ இ

. இ

. . .. . :

.

*************************************


45

SRIVAISHNAVISM

Based on a discourse in Tamil by

Sri U.Ve. Karunakaran Swamin

What is called bath? There are many types of baths. The best bath is the supreme amongst the type of baths. When Lord Narayanar killed Narakasuran, he asked for a boon. He asked Perumal to make Ganges present in water all over the world on the day he was killed by Perumal. He wished people to celebrate his death anniversary by taking bath in river Ganges even though they were present thousands of miles away from Ganges. Thus, anyone who takes bath on Naraka Chaturthi is considered to have taken a dip in river Ganges. The Yakshan asked Yudhishtirar to ponder over the following questions carefully before answering.

Does one become Brahmin by birth? Or by the study of Vedas? Or by contemplating on the meanings of the Vedas? Or by leading a life as prescribed by the Vedas by controlling their senses i.e. a person with good character?


46

Just by taking birth in the Brahmin community one does not become a Brahmin but such a birth opens up the opportunity to learn the Vedas. By reciting the Vedas regularly every day, the thirst to know the meaning of the Vedic verses is born in the learner’s mind. The learner then, approaches a good Acharyan and studies the meaning of the verses. The learner must then apply the knowledge obtained from the Vedas in real life situation. The learner must lead a life as prescribed by the Vedas. Above all the Brahmin must be of good character a person who has complete control over his senses. If the first three points are lost, the learner could go back to the Vedic school and start the learning process all over again but if character is lost, everything is lost. We can see the example of a good Brahman in the story of Garuda Bagawan. In the story of Lord Garuda, as soon as Lord Garudan incarnated as Vinata’s son he was feeling very hungry. He requested his mother to direct him towards his natural food source. After consulting with his father Sage Kashyapa, Vinata directed Garudan to feed on a tribe of hunters who resorted to immoral activities. She instructed him that at any time if he felt a burning sensation in his throat upon swallowing anyone, he must recognize that person as a Brahmin and must release the Brahmin. According to his mother’s instruction, Garudan started to consume the tribe members. All of a sudden he felt a strong burning sensation in his throat. Recalling his mother’s words, he realized that he had swallowed a Brahmin. He called out to the Brahmin and asked him to come out. The Brahmin replied that he would come out only if Garudan permitted the Brahmin’s wife who belonged to the tribe of


47

huntsmen was also granted freedom. Garudan agreed to the Brahmin’s request and freed the couple. After Garudan finished eating the entire tribe, he still felt hungry. He approached his father Sage Kashyapa and asked him to point out to more food choices. The sage asked Garudan to eat an elephant and a tortoise who had been fighting with each other at a nearby river bank. They were Brahmins in their previous birth named as Suprathikan and Vibhavasu respectively. They fought with each other trying to get complete control over their property. They cursed each other to turn into an elephant and a tortoise respectively. Even though they became an elephant and a tortoise they followed all the duties prescribed by the Vedas. They would start fighting with each other every day only after completing their daily duties. Lord Garudan swooped down on the fighting duo and ate them without any difficulties. Why was Garudan not able to eat the Brahmin who had married a tribeswoman but, could eat the two brothers who practiced the Vedas every day? The first Brahmin had good character. Even though he married a tribeswoman, he considered her to be his wife for life. He protected her and never abandoned her. He requested Garudan to free her along with him. He also continued practicing the Vedas. He followed all the duties prescribed by the Vedas and hence was a true Brahmin. The two Brahmin brothers lusted after property and hence their character was tarnished. Even though they practiced the Vedas and performed their Vedic duties regularly, they were not true Brahmins because they lacked good character. Thus Lord Garudan could eat them.

Acharyan Thiruvadigale Saranam.Namo Narayanaya

.

Kumari Swetha


48

SRIVAISHNAVISM

.

.

ே³ஶகம்-46. கிருஷ்ணாேதாரம் கண்ணன் ோயில் யவசாக்ஷத பிரபஞ்சம் பார்த்தது अतर् दे व पुरा ककल त्वतर् मवर्मुत्तानर्र्े मतनन्धर्े ।

पररजम् ृ भणतो व्र्पावत ृ े वदने पवश्वमचष्ट वल्लवी ॥१॥ அயி வத₃ே புரா கில த்ேயி ஸ்ேயமுத்தாநஶவய ஸ்தநந்த₄வய | பரிஜ்ரும்ப₄ணவதா வ்யபாவ்ருவத ேத₃வந ேிஶ்ேமசஷ்ே ேல்லே ீ || 1|| 1. முன்பு ஒரு சமயம், யவசாக்ஷதயிேம் பாலருந்திேிட்டுப் படுத்துக் வகாண்டிருந்தவபாது

வகாட்ோேி ேிட்டீர்கள். அப்வபாது, யவசாக்ஷத தங்கள் ோயில் அக்ஷனத்து உலகங்கக்ஷளயும் கண்ோள். पुनरप्र्ि बालकै: समं त्वतर् लीलातनरते जगत्पते ।

फलसञ्चर्वञ्चनक्रुधा तव मद् ृ भोजनमूचुरभयका: ॥२॥ புநரப்யத₂ பா₃லக்ஷக: ஸமம் த்ேயி லீலாநிரவத ேக₃த்பவத |

ப₂லஸஞ்சயேஞ்சநக்ருதா₄ தே ம்ருத்₃வபா₄ேநமூசுரர்ப₄கா: || 2|| 2. உலகத்திற்வகல்லாம் தக்ஷலேவன! இக்ஷேச்சிறுேர்களுேன் ேிக்ஷளயாடும்வபாது,

அேர்களுக்குப் பைம் தருேதாகச் வசால்லி, தராமல் ஏமாற்றின ீர்கள். அதனால், வகாபம் வகாண்ே அேர்கள், தாங்கள் மண் தின்றதாகக் கூறினர். अतर् ते प्रलर्ावधौ पवभो क्षितततोर्ाददसममतभक्षिण: । मद ु ार्नतो रुजा भवेददतत भीता जननी चक ु ोप सा ॥३॥ ृ प அயி வத ப்ரலயாேவதௌ₄ ேிவபா₄ ைிதிவதாயாதி₃ஸமஸ்தப₄ைிண: | ம்ருது₃பாஶநவதா ருோ ப₄வேதி₃தி பீ₄தா ேநநீ சுவகாப ஸா || 3||

3. பிரளய காலத்தில் பூமி மற்றும் அக்ஷனத்க்ஷதயும் தாங்கள் உண்கிறீர்கள். அப்படிப்பட்ே தங்களுக்கு, மண் தின்றதால் ேியாதி எப்படி ேரும்? யவசாக்ஷத, மண் தின்றதால் தங்களுக்கு ேியாதி ேரும் என்று பயந்து வகாபம் வகாண்ோள். अतर् दपु वयनर्ात्मक त्वर्ा ककमु मत्ृ सा बत वत्स भक्षिता ।

इतत मातगृ गरं गचरं पवभो पवतिां त्वं प्रततजक्षिषे हसन ् ॥४॥


49

அயி து₃ர்ேிநயாத்மக த்ேயா கிமு ம்ருத்ஸா ப₃த ேத்ஸ ப₄ைிதா | இதி மாத்ருகி₃ரம் சிரம் ேிவபா₄ ேிததா₂ம் த்ேம் ப்ரதிேஜ்ஞிவஷ ஹஸந் || 4|| 4. “அேங்காதேவன! மண் தின்றாயா?” என்று யவசாக்ஷத வகட்ோள். தாங்கள் சிரித்துக்வகாண்வே இல்க்ஷலவயன்று சத்தியம் வசய்தீர்கள். अतर् ते सकलैपवयतनस्श्चते पवमततश्चेद्वदनं पवदार्यताम ् ।

इतत मातपृ वभस्त्सयतो मख ु ं पवकसत्पद्मतनभं व्र्दारर्: ॥५॥ அயி வத ஸகக்ஷலர்ேிநிஶ்சிவத ேிமதிஶ்வசத்₃ேத₃நம் ேிதா₃ர்யதாம் |

இதி மாத்ருேிப₄ர்த்ஸிவதா முக₂ம் ேிகஸத்பத்₃மநிப₄ம் வ்யதா₃ரய: || 5|| 5. “உன் நண்பர்கள் வசால்ேது வபாய் என்றால், உன் ோக்ஷயத் திறந்து காட்டு” என்று வசான்னாள். உேவன, மலர்ந்த தாமக்ஷர மலக்ஷரப் வபான்ற தங்கள் திருோக்ஷயத் திறந்து காட்டின ீர்.

अपप मल् ृ लवदर्यनोत्सुकां जननीं तां बहु तपयर्स्न्नव ।

पगृ िवीं तनखखलां न केवलं भुवनान्र्प्र्खखलान्र्दीदृर्: ॥६॥ அபி ம்ருல்லேத₃ர்ஶவநாத்ஸுகாம் ேநநீம் தாம் ப₃ஹு தர்பயந்நிே | ப்ருதி₂ேம் ீ நிகி₂லாம் ந வகேலம் பு₄ேநாந்யப்யகி₂லாந்யதீ₃த்₃ருஶ: || 6|| 6. உமது ோயில் சிறிவதனும் மண் இருக்கிறதா என்று பார்க்க ேிரும்பிய யவசாக்ஷதக்கு, இந்த பூமி மட்டுமல்லாமல் அக்ஷனத்து உலகங்கக்ஷளயும் ோயில் காண்பித்தீர்கள். कुहगचद्वनमम्बुगध: क्वगचत ् क्वगचदभ्रं कुहगचद्रसातलम ् ।

मनुजा दनज ु ा: क्वगचत ् सुरा ददृर्े ककं न तदा त्वदानने ॥७॥ குஹசித்₃ேநமம்பு₃தி₄: க்ேசித் க்ேசித₃ப்₄ரம் குஹசித்₃ரஸாதலம் |

மநுோ த₃நுோ: க்ேசித் ஸுரா த₃த்₃ருவஶ கிம்ʼ ந ததா₃ த்ேதா₃நவந || 7|| 7. உமது ோயில், காடுகக்ஷளயும், கேல்கக்ஷளயும், வமகத்க்ஷதயும், பாதாளத்க்ஷதயும் கண்ோள். மனிதர்கள், அசுரர்கள், வதேர்கள் மட்டுமல்லாமல், அக்ஷனத்து ேீேன்கக்ஷளயும் கண்ோள். कलर्ाम्बगु धर्ातर्नं पन ु : परवैकुण्ठपदागधवाससनम ् ।

मवपुरश्च तनजाभयकात्मकं कततधा त्वां न ददर्य सा मुखे ॥८॥ கலஶாம்பு₃தி₄ஶாயிநம் புந: பரக்ஷேகுண்ே₂பதா₃தி₄ோஸிநம் |

ஸ்ேபுரஶ்ச நிோர்ப₄காத்மகம் கதிதா₄ த்ோம் ந த₃த₃ர்ஶ ஸா முவக₂ || 8|| 8. உம் ோயில், உம்க்ஷமப் பாற்கேலில் பள்ளி வகாண்ே​ேராகக் கண்ோள். க்ஷேகுண்ேத்தில் இருப்பேராகக் கண்ோள். தன் முன்வன தன் குைந்க்ஷதயாகவும் நிற்பக்ஷதக் கண்ோள். உம்முக்ஷேய ோயில் எக்ஷதத்தான் காணேில்க்ஷல? எத்தக்ஷன ேிதமாகத் தான் காணேில்க்ஷல?


50

पवकसद्भुवने मुखोदरे ननु भूर्ोऽपप तिापवधानन: ।

अनर्ा मफुटमीक्षितो भवाननवमिां जगतां बतातनोत ् ॥९॥ ேிகஸத்₃பு₄ேவந முவகா₂த₃வர நநு பூ₄வயா(அ)பி ததா₂ேிதா₄நந: | அநயா ஸ்பு₂ேமீ ைிவதா ப₄ோநநேஸ்தா₂ம் ேக₃தாம் ப₃தாதவநாத் || 9|| 9. உலகங்கள் அக்ஷனத்க்ஷதயும் கண்ோள். வகாகுலத்தில் தங்கக்ஷளயும், தங்கள் முன் அக்ஷனத்து உலகங்கக்ஷளயும் ேரிக்ஷசயாகக் கண்ோள். धत ृ तत्त्वगधर्ं तदा िणं जननीं तां प्रणर्ेन मोहर्न ् ।

मतनमम्ब ददर्ेत्र्ुपासजन ् भगवन्नद्भुतबाल पादह माम ् ॥१०॥ த்₄ருததத்த்ேதி₄யம் ததா₃ ைணம் ேநநீம் தாம் ப்ரணவயந வமாஹயந் | ஸ்தநமம்ப₃ தி₃வஶத்யுபாஸேந் ப₄க₃ேந்நத்₃பு₄தபா₃ல பாஹி மாம் || 10|| 10. தாங்கள் பரமாத்மா என்று ஒரு வநாடிப்வபாழுது நிக்ஷனத்தாள். மறுபடி அன்பினால், அேள் மகன் என்ற நிக்ஷனவு ேரும்படிச் வசய்தீர்கள். எனக்குப் பால் வகாடு என்று வகட்டு அேள்

மடிமீ து ஏறி அமர்ந்தீர்கள். அப்படிப்பட்ே அதிசயமான, ஆச்சர்யமான குைந்க்ஷதவய! என்க்ஷனக் காப்பாற்றுேராக. ீ

சேோ ரும்.............


51

SRIVAISHNAVISM

பல்சுவவ விருந்து.


52

Nymisaranyam -Uttara Ahobilam Project- Nava Nrisimhar

Swamin, As directed by His Holiness Srimad 46th Azhagiyasingar, today Bhoomi Pooja was conducted for "Uttara Ahobilam Project" at Sri Ahobila Mutt, Nymisaranyam for construction of Nava Nrusimha Temple Complex. The project with an estimated cost of Rs 5 Crores comprises of: 1. Temple Block: This block comprises of 10 Sannidhis in a Ashta Padma Dala Circular shape. Seven Sanndhis facing outside are on the circumfrence and three sannidhis are at the centre. The Sannidhis will acoomodate Nine Nrusimhamurthis and the Kshetra perumal Sri Devaraja Swami at the center 2. Madaipalli Block: This block has temple madaipalli, store and a dining hall (Ramanuja Koodam) for prasadam serving. 3. Malolan Block: This block has a big Hall, two rooms and madaipalli. This is to accomodate His Holiness team during Vijaya Yatra and to run a Veda patasala in this place. 4. Quarters Block: This block has of 4 single bedroom flats for the staff and a dormatary Hall at the ground floor for visitors. 5. Guest House Block: There are 8 rooms with attached bathromms in each floor and overall there are 24 rooms for stay of visitors. 6. Ashramam Block: This block has rooms for the stay of HH during his Vijaya Yatra. 7. Mandap for Brindavanam: A beautiful mandap before Brindavanam to facilitate celebration of Tirunakshatram etc. Please the photos of Bhoomi Pooja attached. The project work will start soon. The appeal for donations to the project will be issued shortly. Please circulate this advance information to all interested persons. Also wait for further information. Dasan

Veeraraghavan


53

SRIVAISHNAVISM

ஐய்யங்கோர் ஆத்து ேிரு

வழங்குபவர்

வ ப்பள் ளியிலிருந்து.

கீ தாராகேன்.

.

இ இ

.

: –

!


54 – –

– –

இ .

. 1. இ 2.

.

3.

. .

4. . 5.

.

6.

இ இ

.

7. -

.

************************************************************************************************************


55

SRIVAISHNAVISM

பாட்டி க்ஷேத்தியம்

By sujatha ,

:

. :

.

:

,

.

,

, , :

.

.

.

:

: 30

6

இ ,

.-

,


56

SRIVAISHNAVISM

Sri Rama Darshanam

BY.THIRUKKUDANTHAI

Sri.JEGANNAATHAN.K.S.

Sri Rama Darshanam – 8. Vaduvur


57


58

SRIVAISHNAVISM

Srimadh Bhagavad Gita CHAPTER: 14.

SLOKAS –26&27.

m ca yo ’vyabhic re a bhakti-yogena sevate l sa gu n samat tyait n brahma-bhūy ya kalpate ll One who engages in full devotional service, unfailing in all circumstances, at once transcends the modes of material nature and thus comes to the level of Brahman. brahma o hi prati h ham am tasy vyayasya ca l ś śvatasya ca dharmasya sukhasyaik ntikasya ca ll And I am the basis of the impersonal Brahman, which is immortal, imperishable and eternal and is the constitutional position of ultimate happiness.

Chapter 14 Ends *****************************************************************************************************************


59

SRIVAISHNAVISM

Ivargal Tiruvaakku. In Her father’s footsteps Andal shows us through Her Thiruppavai that we should chant Lord Narayana’s names and sing His praise. She thinks of this as Her profession. This attitude of Andal’s is a result of Her father, Periazhvar, whose family had served the Lord for generations. When a child is born in a family devoted to Lord Narayana, the new arrival is not announced in the usual way. A proud father does not declare beamingly that he is now the father of a child. Instead, he says humbly that a child is born to sing Lord Narayana’s praise. Periazhvar’s given name was ‘Vishnuchitta.” He acquired the name Periazhvar later, said P.T.Seshadri in a discourse. Manavala Mamunigal, in his Upadesa Ratnamala, explains why the name was justified in the case of Vishnuchitta. Andal, his foster daughter, married Lord Ranganatha of Srirangam. Ranganatha is also known as ‘Peria Perumal.’ So his father-in-law became Peria Azhvar. ‘Peria’ also indicates Brahman — the Supreme One. Periazhvar sang to ward off evil eyes from the Lord. Imagine someone doing that for the Supreme One! So he began to be called Periazhvar. Periazhvar showed paternal concern for the Lord. Hence the name Periazhvar was justified in his case. Periazhvar saw the Lord with His Consort, and broke into verse, blessing the Lord Himself! Andal follows in Her father’s footsteps, but actually She goes one step further. She imagines Herself as living in the time of the Lord’s avatara as Krishna, and sings of Him. One can understand embankments being reinforced when a river is in spate. But will anyone do so after the threat of a flood has abated? Andal’s concern for Krishna, centuries after the avatara, is like building embankments after flood waters have receded. Yet this act of Hers shows Her love for Lord.

,CHENNAI, DATED Jan 26th, 2015


60

SRIVAISHNAVISM

Matr imonial WantedBridegroom.

Name : S Vaishnavi ;Date of Birth : 7th April 1991. (5.57 pm Thiruppathur) Education : B.Tech (Sastra University) Job : Employed in TCS Chennai and Compensation is about Rs 4.00 lacs P A Parents : Father R Seshadri Retd from Canara Bank ; : Mother S Jayalakshmi Home Maker Native : Tiruchirappalli ;Family details : only daughter to parents;. Sannidhi Sishyas. Contact Numbers : 0431-2441634, 09488391653, 09443592229. Mailid : anushrangan13@gmail.com; Gothram : Srivatsam ; Star : Pooradam (4th Padam) *********************************************************************************

Wanted well qualified, highly placed Vadagalai bridegroom for girl Vadagalai, Sadamarshana, January 1988,Rohini,5'4", fair,BE, Officer in nationalised Bank (Chennai). Contact 8056166380. ======================================================= Name S Ramya NAITHRUVAKASHYABA KOTHRAM; Moolam 2nd Padam, 15/11/1985 5'4"; B.Tech (IT) from Madras University Working at Infosys Technologies, Ltd, Chennai as Technology Analyst ; Native of Kumbakonam,Sishyas of Srimad Andavan Swamigl , Poorvigam Poundarikapuram, Near Uppliappan koil, Kumbakonam, Expectation: Age diff upto 5 years , BE, MBA, (from well university eg. not from Madurai , Annamalai,etc) M.com with CA,ICWAI,ACS, Salary not less than Rs 60,000/- p.m and above , Decent family , The boy from anywhere in India, if abroad,only from, USA, SINGAPORE, AUSTRALIA , More information about the girl: Father S Sarangapani Mother S Lakshmi Having one elder sister S Ranjani got married and now at Tambaram,chennai Address: Door No.5,Plot No 12, G1, SS Flats, State Bank colony, Alwarthirunagar, Chennai 600087 Ph. 9840731172/9600017921 044 42647792


61

Name : Aarti Varadan ; Date of Birth : 3/7/1990 7:16 PM ; Gothram : Sub-Sect Srivatsa gothram, Vadagalai ; Star Visakam, Padam 3 ; Parents Father : N.V.Varadan, Qualification ; B.A. (English and Economics); Pursuing P.G. in HRM ; Present Job Working in Mumbai ; Salary ------/ Contact ; About Girl 5’4” tall, fair complexion, Relations Only daughter ; Other Details Working in Mumbai; Father also employed, As Regs Boy Employed , Graduate , Contact Ph. No.09867839341 (father) or 022-28798875 (Res Varadan.nv@mahindra.com)Details filled by: K.Veeraraghavan (9750873432) *************************************************************************** Father's name: S. Vjayaraghavan (In Bahrain for the past 20 years as sales manager in a printing press), Mother's name : Rekha Vijayaraghavan (working with the government of Bahrain for 14 years) , Bride's name: Sri Vaishnavi (Completed her ACCA London University equivalent to CA in india and working as a senior auditor in a private firm) , Son: V. Abhilash (currently doing his final year MBA); Gothram: Sri Vatsa ; Height : 5'4 ; Complexion: Wheatish ; Body: Althletic ; DOB: 6 December 1989 Chennai at 8;55am, Contact: Mother Rekha on +973 33331198 or email: krekha1964@gmail.com. 1) Name; Kum. S.Arathi 2) DOB; 04.12.1984 3) Star; Aswini 1padam 4) Qualification; B.Tech (I.T.) 5) working in Infoysis, chennai 6) ht. 5' 2" vrey fair We require suitable match.Boy should be 2 to 3 years age difference.He should have B.Tech above qualification.He should be a software engineer. good family surrounding required. We are Vadakalai Iyyengar and chandilyam gotharam My Address: K.Soundararajan, Flat- J, Bala ganesh flats, no,4, 14 street, Nanganallur, chennai-600061. Mobile no. 9444908115 *************************************************************************** FATHER NAME : R.Kannan Ramanujadasan, M.A, Mphil ; Achariyar Thirunamam : Sri Sri Sri Devaraja Ramanuja jeer Swami- Alwarthirunagari ; Working : Ministry Of Defense, Ordnance Clothing Factory, Avadi-54; NAME : MISS K.VIJAYALAKSHMI ;DATE OF BIRTH : 08.04.1992 NATCHATHIRAM : Rohini – 4 Paatham, Birth Time - 2.56 A.M;CASTE : Hindu, Vannia Kula Shatria (Pure Veg); STUDYING : B.Sc., Food and Science Mgt – II Year at MOP (Vaishnava College);Extracurricular Activity : Sports (Athlete-Participated In the School Events); Baratha Nat yam –Classical dance ;MOTHER : Rk.Geetha Ramanujadasyai, DCP;WORKING : Jolly kids Abacus Institution Chennai ; BROTHER: G.K Sri Vishnu, B.com (CS). (Both are twins);NATIVE : Chennai;CONTACT ADDRESS : NO.13/6, Lakshmi Amman Kovil Street, Perambur, Ch-11;MOBILE NO : 750233957, 9710743730 ;E-MAIL ID : rkannan621@yahoo.com

GOTHRAM : STAR DATE OF BIRTH QUALIFICATION

BHARATHWAJAM ; UTHRATADHI 20-Feb-88 MDS (SURGERY)


62

HEIGHT OCCUPATION REQUIREMENT PLACE CONTACT MAIL CONTACT NO

5'5 CONSULTANT IN A HOSPITAL MS, MBA AND PHD ANY COUNTRY vslchan1957@gmail.com 98430 83920

Name:G.Deepika ; DOB :26/02/1991 ; AGE:23 Yrs old , B.Tech Bio-Engineering Working in IT company Hgt: - 5'3" ; Looking for a groom from well educated and well disciplined family. Father: professor in Indian Statistical Institute, Mother: House wife Sister:- studying B.E final year. Poorveegam:- kaanjeepuram, Thenkalai Iyengar. Cell: 9962389082 / 044 2452 0038 Iyengar/Ms. S. NARAYANI/27.06.1988/POB:Trichy/Time:13.11Hrs/Kaundinya/163 Cm/Anusham-2/BE(EEE)-Studying MS(Elec.&Comp.Engg.)-Georgia Tech.Atlanta/Parents Both employed (F-NLC::MIOB)/Neyveli/9443079884/n_praman@bsnl.in

Girl’s name: Sou. S Apoorva ; Father: (not alive), Mother: 45, home maker Brother: 12, living in own house in T Nagar, Chennai ; Star: Poorattadhi (3rd Pada) ; Caste: Iyengar, Vadakalai ; Date of birth: 16-Mar-1991 ; Gothra: Bharathwaja ; Qualification: B.E. ; Work: TCS, Chennai ; Looks: Fair, Good Looking, Medium Built, 167 cm ; Believes in good family values ; Expectation: Vadakalai, educated, matching star, Chennai resident ; Contact: Sundararajan S (sunsesh@gmail.com), (044) 2834 5873

name padma , vadagalai iyyengar,D.O.B 17-11-71, SANKRUTHY GOTHRAM ,SWATHY, height 157 cms,M.Sc in chemistry ,she is not employed seeks well employed boys with clean habits.subsect no bar contact ph no 9490053104 email id kannanvijayalakshmi@yahoo.com


63

WANTED BRIDE. NAME:R.MADHU DOB:29-1-83 KALAI:THENKALAI GOTHRAM: B'WAJAM STAR:POOSAM QUALIFICATION:B.E,M.TECH(CSE) JOB:WORKING IN CTS AS SENIOR ASSOCIATE CURRENTLY IN USA(BOSTON) EXPECTATION: KALAI NO BAR,GRADUATE,WORKING/NOT WORKING BRIDE FROM AFFLUENT FAMILY. CONTACT DETAILS: DR.S.RANGARAJAN ,D-67 11TH A CROSS THILLAINAGAR,TRICHY-18 MOBILE:9344042036 /0431-4021160.

*************************************************************************** 1.Name of the Boy : M.S. SRIRAM ;2.Date of birth :27.09.1986 3.Sect: Thenkalai ; 4.Acharyan :Dhodaiachariyar, Sholingapuram 5. Star:Thiruvathirai ; 6.Gothram:Naithruba Kasyaba 7.Qualification:B.Com., MBA., 8.Employed in: M/s. CMA CGM Shared Centre P. Ltd., Ambattur IT Park, Chennai.600053 9. Salary :

Rs.3,00,000/- p.a. ;

10.Expectation: Graduate/PG .( Rs.5,000 -10,000/-

p.m) 11.Father’s name:

M.K. Srinivasan (Manager, FCI, Retd);

Nirmala Srinivasan (House Wife);

12.Mother’s name:

13.Contact No.9566159474.

Boy has got an elder sister who is married and

Residing in

Chennai ********************************************************************************************************************************* Name : R.Rangachari ; Sect - Gothram - Star

Date of Birth : 05.08.1979, Thenkalai - Kuthsa – Moolam,

Height :

152 cm ;

Qualification : Diploma in Co-op. Management, M.Com studying , Occupation : Senior Technician in Altek Beissel Needles Ltd , Salary : Rs.15,000/=per month , Family : One elder sister married , One younger brother unmarried , Mother alive , Expectation : No sub sect ; Contact : S.Balaji - 94449 45693 e-mail : ramaranga1978@gmail.com,


64

BIO DATA Name: KRISHNAN SRINIVASAN, DOB: 20.5.1980, Qualification: M.C.A (University of Madras), Designation: Working with an I.T Major in USA as LEAD TECHNICAL CONSULTANT, Native Place: KAMBARNATHAM, THANJAVUR DIST, Place of Birth: CHENNAI, TAMIL NADU, Religion: HINDU, Caste: BRAHMIN IYENGAR, Sub-Caste: VADAKALAI, Gothram: SRI VATSA, Star: AYILYAM, Height: 5 Ft 9 Inches, Complexion: GOOD, Fath r’s Na : MR.K.R.SRINIVASAN (Retd. T.V.S), M th r’s Na : MRS.VIJAYALAKSHMI SRINIVASAN (Retd. LIC), Expectation: Seeking an educated and cultured girl from a good family. Contact Phone: 044-24848567 (Chennai), Contact Email ID: skrish80@yahoo.com Name: Narayanan; Date of birth: 21 May 1976, Age: 38; Father’s name: Devarajan (retired); Mother’s name: Vijaya (late); Elder sister’s name: Amirthavalli, married and settled with 3 kids. Height: 6 feet 3 inches (190 cms);First marriage: 29-Nov-2009; Lived together for: 3 months; Current status: Divorced on Jan 2014, court order available. Sect and subsect: Iyengar, vadakalai; Gothram: Barathwajam; Nakshathram: Sadhayam ; Qualification: B.E. Mechanical; Employed at: Manager, Changepond Technologies; Contact phone: Narayanan’s – 9444 99 1270, Sister’s 9600 154 516 Contact email: SendToNarayanan@Gmail.com; Contact address: 14/6, Annie Besant street, Vijayalakshmipuram, Ambathur, Chennai 600053 *********************************************************************** 1986 December born, 183 (6') cms,, Moolam 2nd Paadham, Dhanusu Rasi, Sri Vaishnava, Thenkalai - non-smoker, non-drinker. PGDM from IIM., Bangalore - Senior Consultant in a top four US firm in Hyderabad with 18 lakhs./pa Looking for MBAs (preferably IIMs) from top business schools / C As. - Non-Sri Vathsas, with traditional values. S. Sarangapani (09445030001)

Name: Kasturi Rangan ,Date of Birth: 12/05/1988 Time 7: 07am ; Place of Birth: Muscat Gotram: Nydrupa Kashyapa ; Caste: Vadagalai Iyengar ; Mother Tongue: Tamil Height: 5 Feet 7inches ; Complexion: Fair ; Education: M.S. Salary per month: UAE AED. 18,000/= per month. after finishing his M.S. in U.S. in Aerospace at the GeorgiaTech Institute of Technology, ATLANTA is now working in Abu Dhabi. He also did his B.S. in the same college. contact number : T.M.Ravi (dubai) ; +971506440539 ; ravi@xyzprint.com

*********************************************************************** Name -- R.Jaganathan ; Qualification - B.Com., MBA. ; Job - Working in a private company- Salary Rs. 30,000/- ; Height - 5 feet 6 inches ; Gothram - Athreya Gothram ; Star - Visakam ; Caste - Vadakalai Iyengar ; Expectation - No Expectation - Only good looking girl with good character because his father is no more and I am only with me. He is having a clubbed foot i.e. a slight bend in his right leg but because of that he has no problem in walking, etc. He is playing cricket very well.


65

Name Father’s Name Father’s Occupation Mother’s Name Mother’s Occupation Date & Time of Birth Place Birth Star / Gothram Height Caste / Sub sect / Sampradhayam Educational Qualification Occupation Address for communication Email id Contact Numbers Expectation

M Nikil Srivatsan V Mukunthamani Retd from Pvt Company M Pattammal House Wife 26.07.1984.Time:1.10am Mambalam, Chennai Mirugasirudam 4th patham / SRIVATSA 5.11” Iyengar – Vadakalai – Andavan Asramam B. E Mech, M S Auto(UK) and 3 yrs Research work@Potugease Doing Research work @ M/S Linnhoff India ,Pune A5,Kailash Flats,19 & 20 , Station Road,West Mambalam , Ch 600033 pattammal.mukunthamani@gmail.com 9003117810 / 9840061876 Graduate, Employed

Wanted 22 to 25 years old, qualified and employed girl for a boy 26,height 5' 11'' BE MBA employed in Chennai drawing 8 lakhs per annum.Kousika,Needamangalamnative, vadakalai, Pooradam 4th padam . Contact 2811 1485 ,99401 39056 needalsr@rediffmail.com . *************************************************************************** ******* Profile of Chiranjeevi Ashok Vasudevan Date of Birth :

07 Aug 1985 (09.10 p.m. ) Place of Birth :Chennai (Mylapore) India;

Gothram: Srivatsam ; Birth Star: Ashwini ; Raasi : Mesham Religion : Hindu Brahmin Vadakalai Iyengar ; Shisyas of : HH Jeer of Ahobila Math Education: B. Sc. (CT) from Sri Krishna College of Engg.& Tech.Coimbatore, 2007 MBA from SRM College, Chennai , 2009 Work : Business Analyst in IT Company Bangalore ; Height 6’ 2” ; Complexion: Wheatish ; Interests : Photography, Travel and Games Father : Sri N. Vasudevan , F.C.A. +91 7259500700’;Mother: Smt. Sabitha Vasudevan, B.Com. M.A. +91 94434 38065; Brother : Sri Ashwin Vasudevan - Married and presently living in CA, USA ; Residence : ‘UMA SREE DREAM WORLD’ C-505

‘ SAIKRISHNA’, HOSUR

MAIN ROAD (Kudlu Gate Signal Jn. ) .BA NGALORE 560 068 (ph: +91 80 42047255) Family background: Paternal family are from Neduntheru Thirupathi. Father - CFO of a private group of companies. Mother - home maker. Father’s two elder brothers are retired respectively from Kotharis and Canara Bank. Father has two sisters – both B-I-Ls again are retired and


66 live in Chennai. Maternal family are from Kanjankollai, near Uppiliappan Koil. Grand father - retd. DCOS from Indian Railway and settled in Chennai post retirement. Mother has three younger sisters and an younger brother. Sisters’ spouses respectively in HPCL, Commercial Bank of Dubai and Suzlon; brother is a Boston based IT consultant.

************************************************************************************************* ********* Name : Anand.; Date of Birth : x/x1/1969 ; Gothram: Sub-Sect Naithru kashyapa gothram, Vadagalai ; Star : Poosam, Kataka lagnam ; Parents Father : K.S.Ramasamy, Mother : Rukmani ; Qualification : +2 Present Job Working in India Cements, Tirunelveli, Salary Rs.15,000/p.m.About boy 5’5” tall, fair complexion Relations : One sister married; One sister handicapped, but self employed and self sustained. Other Details : Father is in-charge of a Vaishnava temple, trustee. Owns a house in Tiruneleveli, Junction. As Regs Girl, Employed or unemployed Contact Ph. No. 9894347720 (mother) or 9750873432 (Uncle) ************************************************************************************************* Name : Vijay Anand. M ; Date of Birth 24/11/1980 11:45 PM ; Gothram : Sub-Sect AAthreya gothram, Vadagalai ; Star : Thiruvadhirai ; Parents Father : (Late) Madanagopalan, Mother: M.Prema ; Qualification : M.Sc.; Present Job : Workingas Sr. Production Engineer in a MNC ; company at Oragadam, near Chennai ; Salary : Rs.45,000/p.m. About boy 5’6.5” tall, fair complexion ; Relations One sister married Other Details : Mother is a Pensioner. Owns a house in Ettayapuram, Tutiocorin Dt. As Regs Girl, Employed or unemployed, Graduate Contact Ph. No. 9894231099 (mother) or 9750873432 (Uncle) *************************************************************************** ****** VADAKALAI, SRIVATSAM, MOOLAM, 16.10.1988, 6'1", CA/CWA/CS, WORKING IN ERNST AND YOUNG, CHENNAI SEEKS A WELL EDUCATED BRIDE, KALAI NO BAR, CONTACT NO: 9940558066, EMAIL: lathasridhar88@gmail.com NAME : V.HARIHARAN ; FATHERS NAME : N.VARADHARAJAN; MOTHER’S NAME : S.VASANTHA. DATE OF BIRTH : 1.10.1987 ; TIME OF BIRTH : 00.38A.M ; PLACE OF BIRTH : HYDERABAD. STAR AT THE TIME OF BIRTH : POORADAM – PADHAM -2 ; BALANCE OF DASA AT THE TIME OF BIRTH : SUKRA 12 YEARS, 11 MONTHS, 14 DAYS ; GOTHRAM : BHARADH WAJAM. VADAGALAI : AHOBILA MADAM ; NATIVE PLACE : VELAMUR/VANKIPURAM- SIRUDHAMUR –NEAR TINDIVANAM.; FATHER CONSULTANT IN COPPER WINDING WIRES.- MARKETING. MOTHER - RETIRED FROM VIJAYA BANK.; ELDER BROTHER MARRIED & WELL SETTLED. M.C.A. WORKING IN DELOITE – HYDERABAD. ;BROTHER


67

WIFE - SAP CONSULTANT - TECH MAHENDRA- HYDERABAD.-SRIDEVIB.TECH IN EEE&PSSSED SAP COMPUTER TRAINING COURSE- FROM GUNTUR AT PRESENT THROUGH COMPANY GOT H1B VISA AND TRANSFERRED TO ATLANTA – TO CLIENT UPS LOGISTICS. ABOUT CHI. V. HARIHARAN. HEIGHT – 5’.11” ; WEIGHT- 65-70KGS, ; COLOUR- WHEATISH . BROWN. ; QUALIFICATION - B.TECH FROM HYDERABAD JNTU. DONE PGDMS THROUGH SYMBIOSYS. PUNE- IST CLASS.; WORKING EXPERIENCE – JOINED WITH INFOSYS- CAMPUS INTERVIEW SELECTION IN 2010.NOW SELECTED IN ACCUNTURE – HYDERABAD AS Sr. ANALYST AND JOINED ON APRIL -17 TH 2014. SALARY IN NEW JOB – 7 LACS P.A. CONTACT NOS : N.VARADHARAJAN – 08106305175 –EMAIL: vhvconsultants@gmail.com S.VASANTHA : 09989393031 - EMAIL:vasantha1953@yahoo.co.in. Groom: S.R. Balaji 10/5/1985 BE.,MBA. Fair . 5.11 Associate manager,MNC Bangalore. Having H1B visa Kaundinya Gothram, thiruvonam star Both parents alive. Father retired. Mother working in central govt. Younger brother B.E. Working in Singapore Email expressramanujam@ gmail.com Phone 9282438190 and 9840974065 Boy name:R.Ramanujam. Date of birth : 18 - 12 - 1987.; Time : 1.10am. Gothram : Koundinyam ; Birth star : Vishakam ; .Qualification : B.com. CA. Doing ICWA. Employment : Doing own practice along with partner ; Salary : Rs.35ooo p.m. K.V.Raghavan. 26583452 9043981189 1)Name: P.T. SRIVATSAKUMAR.;2)D.O.B: 19-11-1983..3)star : BHARANI 2- m Padam; 4) Kothram : SRIVATSAM. 5) kALAI : Thenkalai ; 6) Time of Birth : 11.55 AM 7) P.O.B. Kumbakonam. 8) Qualification : B.E. 9) JOB : MNC company. Sr. Testing Engineer.10) One Younger Brother : Finished B.E. 11) Parents both alive. Contact : 96000 95438 ptkdeep@gmail.com

Name - V.Sriram ; DOB - 25.12.1977 ; Star - Thiruvadhirai Goth ram - Sadamashna Goth ram ; Company - Hot Courses India Pvt Ltd Designation - Senior Data Analyst ; Salary - 25000 Per Month Annual Income - 3 lac's Per Ann um Address - No. 14 / 6 NH2 Nanmullaiyar street, Marai Malai Nagar Kancheepuram District - 603209. Contact No - 044 – 27452540

Name : S.S.Satyanarayana ; Gothram : Srivatsa ; Star : Hastam Height : 170 CM ; Qualification : B.COM GNIIT ; Job : Consultant in HCL Comnet Phone # : 044 24741874 ; Mobile # : 9444641326/9940583319 ************************************************************************************************* Name : Sriram rangachary ; Gowthram : GARGEYA ; Star : UTHRATADHI ; Date of birth : 29-03-1987 ; Qualification : BCOM(Comp.science), MBA (Banking and Finance) ; Height : 5 ft 11inches ; Occupation: Working as Associate at Mavericks.


68

Salary : 7 Lacs/annum.; Details: Father is retired state government employee. Mother is retired central government employee. One elder sister married. Expectations: Any suitably qualified and employed girl from respectable family. my contact detail are as below : M.S.Rangachary , HNO: 5-1-234/18 , Sundarbhavan, Jambagh, Hyderabad-500195, Contact No :04066788466/9052165226/9502338455 Contact Email : rangachary.ms@gmail.com *************************************************************************************************

Gothram: Vadhoolam ; Cult: Vadagalai Iyengar; Qualification: BA, MCA ; Employment: employed in MNC at Chennai ; Family: Father has just expired at his age of 83 ; Mother is alive ; Sibblings: 3 sisters- all married and settled well in their life. Contact: Mother Pankajam 97104 24301; Sister Anusha 978905 51172

**************************************************************************** Chi Badri Padhukasahasram / 23rd Oct 1980/ Garga/ Revathi/ Vadakalai/ Phd, Scientist working for a non-profit in Detroit, USA, green card holder, $90000 pa/ Innocent Divorcee with no liabilities/ 85 kg/6 feet 1 inch/Very fair, Handsome/ Father Retired from Government job & mother homemaker/ Elder brother married and settled in US/ Contact details - Father P.C. Kothandaraman, Email: ramanpck@yahoo.com, USA contact phone number: 248 525 0313 1. Name: Deepak Seshadri (Son) ; 2. Address: C/O Col KP Seshadri, Military Hospital, Jodhpur - 342010, Rajasthan ; 3. Date/Time/Place of birth: 11 - 03 – 1987; 4. 5.31pm (1731 hrs.), Mysore ; 5. Gothram: Srivatasa Gothram ; 6. Nakshatram: Pushyam ; 7. Padam: Third (3rd) Padam ; 8. Sec: Iyengar / Sub _ Sect: Vadagalai; 9. Height: 5’ 7”; 10. Qualification: B.Sc. (Hotel Management – IHM – Bangalore) ; 11. Occupation: Marketing & Operations Manager, Marbella Beach Resort, Goa. 12. Salary: Rs. 70,000/= pm.; 13. Expectations: Graduate girl, Iyengar sect, sub-sect-any, 14. Contact details: a. mobile: +91 8400482482 b. e-mail: kp_seshadri@yahoo.co.in, kpseshadri@gmail.com Vadakalai; sadamarshanam ; Uthiratathi(4thPadam); November 1986 ; 5'9"; doing Ph.D in Ohio State University, columbus, USA seeks alliance from girl doing Ph.D/ MS or employed in USA. Contact: 09491199521, 08179658328. E.mail: sugandril@gmail.com ************************************************************************************************* ********* Name.: Mr.M.Shyam.; Fathers Name Mr.S.Mohan ; D.O,B.24.05.1987 ; Nakshatram - Revathi ; Gothram.Srivatsa Gothram ; Qualification. B.E CEG Anna University, M.E.IISc. Bangalore, Doing Ph.D in London Business School London, Job Income: Doing doctorate with full scholarship funding , Height.5.6; Expectation from girl- Well educated.and well placed ,


69

New number 7/old number 484, second Floor,24th Street,TNHB Colony, Korattur,Chennai 80.Mobile Number 9500059809 ************************************************************************************************* ********* Name K Koushik ; Age 26 years ; Date of birth 24.3.1988 ; Gothram Koushiga gothram; Star Rihini 4 th padam ; Height 5 ft 4 inches ; Qualification B E Csc Employment Workling as Associate in Cognisamt Technologies ; Phone no. 044 22482492 ; Expectations Any graduate girl (preferable non IT) working/not working from decent family background. Should respect family traditions *********************************************************************************************** Name of the Bride Groom : Deepak K Vasudevan ; Father's Name : Vasudevan S ; Mother's Name : Jayalakshmi V ; Address : 5 Vasantham Sri Vidya, Gurunathar Street, Maruthy Nagar , Rajakilpakkam , Chennai 600 073 , Tamil Nadu. INDIA ; Scholastic Skills : 1) BE (Computer Science and Engineering)2) MBA (Systems); Work : Tech Architect in Mumbai ; Annual Pay : 9.5 L ; Date of Birth : 10 November 1977 ; Place of Birth : Pulgaon, Wardha, Maharastra ; Marital Status : Issueless Divorcee ; Contact Numbers : 1) Parents: 98400 26014/94449 62839 , 2) Groom: 9423 9478 56. th Name – R.Balaji ; DOB – 9 SEP 1981 ; Qualification – B.E(Mechanical)K.J Somaiya college Mumbai.Gothram – Bharadwajam ; Kalai – Thenkalai ; Employment – Consultant,Capgemini –MumbaiAnnual Income - 8,40,000 PA ; Father – A.Ramanujam (Retired as Director Finance,Lakhanpal Pvt Ltd);Native – Vilangulam near Pattukottai ; Mother – Rajalakshmi (Housewife) ; Achariyan – Malliam Rengachari ; Sister – One elder sister Married and settled in Singapore. Brother – Nil ; Height – 175cms ; Weight – 62 kg slim whitish Brown ; Mail ID – rajimadurai56@gmail.com ‘ Mobile – 09870262054/7200457684/7200765899/02228767957 ; Partner Expectation – Graduate with clean habits,Iyengar girls ; Address – A/12 Ganga Jyothi ,Bangur Nagar, Goregaon West , Mumbai – 400090

Chi Sriram / 09th May 1982/ Bhardwajam/ Anusham/ Vadakalai/ B Com, M.Fin Mgt/ Admin Officer in a reputed bank in Toronto, Canada/ Innocent Divorcee/ Father Retd from private employment & mother homemaker/ Elder brother married and settled in UK/ Contact details - D.Gopalan, Phone 0431-4020900, Mobile: 09841329739 & dgopalan2@yahoo.com

Name: S R BharathKirishnan, Date of Birth: 26.05.1986, Age: 28 years, Star : Pooradam (2), Gothram: Koundinyam, Sect: Vadakalai, Qualification: B.E, MBA (SP Jain, Mumbai), Employment: Deputy Manager, Tata Power Solar, Bangalore, Height: 5.9.6 – Fair Complexion, Father’s Name: V S Rankanathan, Chief Manager, Canara Bank (Rtd), Mother’s Name: S Hemalatha, Lakshmi Vilas Bank, Chennai, Siblings: One younger sister, doing M.Phil – Classical music, Native: Tirumali Mupoor, Address: 1A, First Floor, Kameshwari Apartments, Old No 23, N No 35, Desika Road, Mylapore, Chennai-600004, Landline: 044-24660525, Mobile: 08754401950, Email ID: vsranka5@gmail.com Name : A.Aravindh ; D,O.B: 23/04/1974 ; Star: Barani ; Gothram : Srivastha Emp : Working at Bangalore System domain ; Salary : 3,60,000/pa


70

Achariyan . Swyam(Erumbil Appan Vamsavali)(Koilkandhadai ; Father : T.A.Alagar Retd. ftrom TNEB ; Mother : Home maker.; Nucliyar family with four members .Sister married and well settled and now in US, having own house at Royapettah Alliance invited from well qualified and musically inclined Iyengar girl , sub-sect no bar, for Chiranjeevi Krishna/ Tenkalai/ Bharadwaja Gotram, Sadayam, DOB: 24-Oct-1985, Ph D in Bio-Technology from Illinois, Chicago working as a Scientist in a Bio-Tech firm in San Diego, California. Boy's details: 5' 11", fair complexion, trained Carnatic vocalist; father: Retd General Manager, TVS settled in Srirangam, mother: homemaker, one elder brother married & working in DuPont. Boy owns an apartment in Chennai. Contact: R. Kannan, email: kannan0309@gmail.com, Ph: 9894619812

Name : Karthik Rajagopalan l Personal Details: Home phone - 044-24475640 / 98408 87983,Father - Retired Chemical Engineer ; Mother - Retired Doctor ; Sai Devotee Working in a MNC (Petrofac Information Services India Pvt Ltd) ; Department - IT Salary - 40K per month ; DOB - 26-10-1976 ; Hindu / Brahmin - Iyengar - Vadagalai We go to both Shirdhi and Puttaparthi. He is service coordinator in Kotturpuram Samithi - (Chennai South).He goes to Sundaram on Saturdays and Sundays for service. He does not drink. Non Smoker,Father : R. Rajagopalan, +91 44 24475640 Name. S.Balaji, Fathers Name N.Srinivasan Caste Brahmin, Iyangar. Vadagalai; Gotheram Athreya Qualification Nalayira Diviyaprabhantham Course passed at Ahobila mutt Patasalai.Selaiyure Pass Mumbai.Occupation Archagar in Ahobila Mutt Sri Lakshmi Narasimha Temple at hembure Mumba 25000/-p.m; Expectation : Vadakalai or Tenkalai ; 10th 0r +2 passes.; Hight : 5’4” to 5’7”

Gothram - Naithruba Kashyappa, Vadagalai, Iyengar, ; Star: Anusham ; Height: 177cm or 5'7'' Qualification: BSc, MBA, & MCA ; Job: Chennai, Private company ; Expectation : Graduate, Iyer or Iyengar - No Demands; Contact Address: New 4, Old 27, Second Street, Dhandayutha Pani Nagar Kotturpuram, Chennai 600 085 Contact: 044 24475640 or +91 98408 87983

Personal Information : Name : K.Srinivasarengan; Date of Birth : 05/12/1986 ; Height : 178cm Complexion : Fair ; Place of Birth : Srirangam ; Religion : Thenkalai Iyengar Educational Qualification : BE (E&I); Job : Instrumentation Engineer. Company : Tecton Engineering and Construction, LLC ; Hobbies : Football, listening to music.; Habits : Non-Smoker, Non-Drinker, Pure Vegetarian Family Details : Father's Name : L.Krishnan ; Native Place : Srirangam, Trichy Job Status : VRS, retired from Department of Atomic Energy as Purchase Officer. Mother's Name : K.Komalam ; Native place: Alwar Thirunagari. Job Description : Home maker ; Sister's Name : K.Gayathri, MSc. Mathematics (Final year) Aachaariyan : Vaanamamalai madam. We have our own apartment at Virugambakkam, Chennai, and a flat at Melur Road, Srirangam. Contact Details : Address: L.Krishnan , 163, G-2, Srinivas Apartments, Bhaskar Colony, First Street, Virugambakkam, Chennai-600092. Mobile : L.Krishnan: 9600102987 ; Landline: 044-23762987, Email: l.krishnan1958@gmail.com


71

NAME : J.MUKUNTHAN ; DATE OF BIRTH : 07.09.1979. BIRTH PLACE : SRIRANGAM ; FATHER’S NAME : P.JAGATH RAKSHAGAN MOTHER’S NAME : J.R.KAMALA VASINI ;KOTHRAM : VADAKALAI- KOUSIGAM COMPLEXION : Very Fair ,Good Looking ; HEIGHT : 172cms QUALIFICATION : B.E.CIVIL PLACE OF WORK : SOUTHERN RAILWAY (JEWORKS) HEAD QUARTERS CHENNAI. ( salary 4.2 Lakh/Annum) FAMILY DETAILS : Two Elder Sisters, Married and Settled ADDRESS : 42, Chakrapani street , A-5, Rams Appartments, Westmambalam.. CONTACT NO. : 044-24831151,9884862473 & 9444162288. mukunthanchennai@gmail.com

Name : V.Krishnakumar ; Date of Birth: 01.10.1985 ; Star: Bharani Gothram: Vathula Gothram Vadakalai ; Place of Birth: Ambattur, Chennai Time 08.30 pm. Height: 5.11 ; Complexion: Fair ;Qualification: B.Tech in Bio Technology, Jeppiar Engg. College,Ch. Now doing Ph.D. in Cell Biology in University of Georgia, Athens, USA, In June'14 will be completing Ph.D. He is in the process of applying for Post Doctorate Fellowship. Father: K.Vasudevan ‘ Retd. as Asst.Manager (Dispensary) in RBI, Chennai, Mother: Anusuya Vasudevan, Housewife, Younger Brother: V.Praveen, After B.Tech finished his M.S. in University of Dresden, now joined Ph.D. in Rosdock university, Germany. Details: Own house at Chennai ; Contact address: 119, V cross street, Ellaiamman Colony, Chennai 600 086, Contact Nos. Landline: 044 24334806 Mobile:99402 ; 9444232236

Vadakali, Athreya Gothram, Mirugasirisham Nakshatram, Feb 1989, BE (College of Engg, Guindy), MS (Ohio state university), currently working in USA ,170 cms, fair seeks professionally qualified Iyengar girl studying or employed in US. Email :oksmadhavan@yahoo.com

1. Name : Sriraman Soundararajan.; 2. Gothram : Athreyam 3. Sect : Iyengar ; 4. Sub-sect : Vadagalai-Ahobilamadam 5. Star : Uthiratadhi, Ist, Patham ; 6. Date of Birth : 19-05-1982. 7. Height : 5-feet- 5-Inches ( 165 cm ). 8. Qualification : B.E. ( Hons. ) E.E.E. – BITS, PILANI 9. Salary : Rs. 9, lakhs per annam. 10.Expectations :Any Engineering Graduate, Any Science ,Graduate, Any Post Graduate, Any Arts Graduate, Employed at Chennai or Bengaluru. 11. Contact address : Old. No. 33, New. No. 20, First floor, Balaji street, Sri VenkatesaPerumal Nagar, Arumbakkam, Chennai – 600 106. 12. Phone No. : 044-23636783, 43556646, Mob: 9790822750. Name : A.S.Nandagopalan ; D.O.B : 21-7-1983; Gothram : Srivatsam Star : Kettai 3rd Padam ; Height : 5' 10" ; Qualification : B Tech.MS Engg,(Texas) Job : Aviation Engineer.MNC B'lore.Seeking an educated and cultured girl from a traditional and good family. Kalai no bar./ Followers of Ahobila Mutt Sampradhayams Contact person is AVS.Raghavan/Rohini Raghavan. 09396487826/09949210047 ; Contact mail ID is : raghavan.avs@gmail.com *******************************************************************************


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.