Srivaishnavism 03 06 2018

Page 1

1

OM NAMO BHAGAVATHE VISHVAKSENYA

SRIVAISHNAVISM No.1. WEEKLY MAGAZINE FOR SRIVAISHNAVITES. வைணைனாகைாழ்ந்திடநாமும்விவைந்திடுவைாம், வைணைத்வைக்காத்திடநாளும்உவைத்திடுவைாம்.

Estd : 07 – 05 -2004. Issue dated 03-06-2018

Sri Lakshmi Hayagreevar Kulithalai Editor : Poigaiadianswamigal. Sub editor: sri. sridhara srinivasan. EDITORIAL BOARD: SRI. V.C. GOVINDARAJAN & SRI. A.J. RANGARAJAN.

Flower: 15.

Petal: 04

1


2

SRIVAISHNAVISM KAINKARYASABHA Address :Flat A6, No. 5 Venkateshnagar Main Road Virugambakkam ,Chennai 600 092 India (Ph 044 2377 1390 ) HAVE YOU JOINED OUR KAINKARYA SABHA!IF NOT JOIN IMMEDIATELY . AND GET THE FOLLWING BOOKS.The first set of our publication : Swami Desikan’s arulicheyalgal : By POIGAIADIAN SWAMIGAL. • DHAYASATHAKAM ; HAYAGREEVA THOTHRAM ; DHASAVATHAARA THOTHRAM ; KAAMAASI KAASHTAKAM ; DHEGALEEKASTHUI ; GOPALAVIMSATHI ; BHAGAVATH DHYANASOBHANAM ; VEGASETHU THOTHRAM ; NYAASAKAM ; ASHTABHUJAASHTAKAM are in Tamil ,ARANA DESIKAN “ Collection of articles about Sri Vadantha Desikan by Villiampappam Sri.darajan swamigal, in English. • “Essence of Geetha “ by Arumpuliyur Sri. Rangarajan Swamigal in English will be sent to them by courier. • OUR SECOND SET OF BOOKS : • PEARL OF WISDOM By. Sri. LAKSHMINARASIMHAN SRIDHAR. • WOMEN IN EPICS By. Sri. ARUMPULIYUR RANGARAJAN. • AARANA DESIKAN – PART II, By. Sri. V.C. GOVINDARAJAN. • A VER GOOD GIFT TO BE GIVEN FOR SASHTIYABTHAPOORTHIS, WEDDINGS & UPANAYANAMS. HURRY ! ONLY FEW COPIES ARE LEFT. For Life membership Rs. 1000/- ( send the local cheque or bank draft in favour of Sr. A.J. Rangarajan payable at Chennai and send it to our above Office address ).Inform ஓம் நம ோ பகவமே விஷ்வக்மேநோய

வவணவர்களுக்கோன ஒமே வோேப் பத்ேிவக.வவணவ – அர்த்ேபஞ்சகம் – குறள்வடிவில்.

வவணவன் என்ற சசோல்லிற்கு அர்த்ேம் ஐந்து குறட்போக்களில் சசோல்லபடுகிறது ) 1. 1.சேய்வத்துள் சேய்வம் பேசேய்வம் நோேோயணவனமய சேய்வச

னப் மபோற்றுபவன் வவணவன் .

2. எல்லோ உயிர்கவளயும் ேன்னுயிர் மபோல் மபணுபவமன எல்லோரிலும் சோலச்சிறந்ே வவணவன் .3. உடுக்வக இழந்ேவன் வகமபோல் ற்றவர்களின் இடுக்கண் கவளபவமன வவணவன் .4.

து, புலோல் நீ க்கி சோத்வக ீ

உணவிவனத் ேவிே மவறு எதுவும் விரும்போேவமன வவணவன் .5. சேய்வத்ேினும் ம

லோனவன் ேம்ஆச்சோர்யமனசயனச

ேோேன், சபோய்வகயடியோன்

your friends & relatives also to join . Dasan,Poigaiadian, Editor & President

2

ய்யோக வோழ்பவமன வவணவன் .


3

Contents with page numbers.

1. ஆசிரியர் பக்கங்கள்--------------------------------------------------------------------------------------04 2. From the Desk of Dr. Sadagopan------------------------------------------------------------------------------06 3. Ariticle from -Lakshminarasimhan Sridhar -----------------------------------------------------------------09 4. புல்லோணி பக்கங்கள்-ேிருப்பேி ேகுவர்ேயோள்----------------------------------------12 ீ 5. Aricles from Anbil Srinivasan----------------------------------------------------------------------------------15 6. குருபேம்பவே-ப்ேசன்னோ-சவங்கமேசன்----------------------------------------------------21 7. ே ிழ் கவிவேகள்-பத்

ோமகோபோல்----------------------------------------------------------- 12

8. வில்லிம்போக்கம் மகோவிந்ே​ேோஜன் பக்கங்கள்---------------------------------------24 9.

ன்வன போசந்ேி –கவிவேகள்-------------------------------------------------------------------30

10. RAMANUJA, THE SUPREME SAGE- J.K.Sivan--------------------------------------------------------------32 11. ஸ்ரீலக்ஷ் ி ேஹஸ்ேம்- கீ ேோேோகவன்----------------------------------------------------36 12. Dharma Stotram- A.J. Rangarajan-------------------------------------------------------------------------40. 13. Yadhavapyudham-Saroja Ramanujam-------------------------------------------------------------------43 14. நல்லூர் ேோ ன் சவங்கமேசன் பக்கங்கள்-------------------------------------------46 15. எந்வேமய ேோ ோநுஜோ – லேோ ேோ ோநுேம்-----------------------------------------47 16. மேன் துளிகள்---------------------------------------------------------------------------------------------55 17. மகோவேயின் கீ வே – சசல்வி ஸ்மவேோ- --------------------------------------------60 18. ேிருத்ேலங்கள- சசௌம்யோ ேம

ஷ்-------------------------------------------------------64

19. குவறசயோன்று ில்வல-சவங்கட்ேோ ன்---------------------------------------------68 19.Article by Sujatha Desikan------------------------------------------------------------------------------------751. 20. ஸ்ரீ.நிக 21.

ோந்ே

ஹோமேசிகன்– கவலவோணி-----------------------------------------78

ஹோபோே​ேம் - எவ்வுள் போர்த்ேசோே​ேி -----------------------------=-------------------80

22. Article by Hema Rajgopalan---------------------------------------------------------------------------------831 23.ேோகவன் கவிவேகள்--------------------------------------------------------------------------85

24 ஓவியத்ேில் கோவியம்-ஸ்ரீப்ரியோகிரி-------------------------------------------------------88 25.ஐயங்கோர் ஆத்து ேிரு வேப்பள் ளியிலிருந்து-----------------------------------89

3


4

SRIVAISHNAVISM

இராமனிடம் தான் கடலைக்கடந்துச் சென்றலதயும் அங்கு நடந்தவற்லறயும்கூறி, தன்லன எப்படியும் இராமன் வந்து மீ ட்டுச் செல்வார் என்ற நம்பிக்லகயுடன் ஜானகி அரக்கிகளுக்கு நடுவவ கவலையுடன் இருப்பலத எடுத்துக் கூறினார்.

பிறகு ெீ லதத்

தன்னிடம் அளித்த சூடாமணிலை இராமனிடம் தந்தார்.

பிறகு தாலை மீ ட்க கடலைக்க கடக்க

ெமுத்திரத்-தின் மீ து அலணகட்ட, ஹநுமனும் மற்ற வானர லென்ைமும் உதவின. கடலைக் கடந்து இைங்லகலை அலடந்ததும், இராமனுக்கும் இராவணனக்-கும் ெண்லட மூண்டது.

இருதரப்பிலும் பைர் மாண்டனர்.

பிறகு யுத்தத்தில் மைங்கி விழுந்த இராம ைக்ஷ்மணர்கலள மீ ட்க ெஞ்ெீ வி என்ற மூைிலகலைக் சகாணர்ந்தால்தான் முடியும் என்ற நிலை ஏற்பட அந்த மூைிலகைிருக்கும் மலை-லைத்வதடி மாருதி மீ ண்டும் ஆகாைத்தில் பறந்தார்.

அந்த மலை​ைிலுள்ள, மிருத்ெஞ்ெீ வினி என்ற

மூைிலக, இறந்தவர்கலள பிலைக்கச்செய்யும்,, 4


5

ெல்ைகரணி என்ற மூைிலக பிலைத்தவர்களின் வதகத்தில் லதத்த பாணங்கலள எடுக்க வல்ைது, ஸாவர்ணகர்ண ீ என்ற மூைிலக காைங்கலள ஆற்றவல்ைது, ெந்தானகர்ண ீ என்ற மூைிலக பிளந்துவபான வதாலை வெர்க்க வல்ைதுவபான்ற மூைிலகச் செடிகள் நிலறந்தது.

ஆனால் ஹநு-

மனுக்வகா எது மிருத்ெஞ்ெீ வினி என்று சதரிைாததால், அந்த மலைலைவை சபைர்த்து எடுத்துவந்து வபாட்டார். இதில் என்ன விந்லத என்றால், இராம, ைக்ஷ்மணர் மட்டுமின்றி இறந்த அலனத்து வானர வெலனகளும், உைிர் சபற்று எழுந்ததுதான். இறந்த அரக்கர்கள் ஒருவர் கூட உைிர் சபறவில்லை..

ஆனால்,

காரணம், இராவணன்,

தன்பக்க அரக்கர்கள் இறந்ததும், இறந்தவர்களின் எண்ணிக்லக அதிகம் என்று சதரிந்தால், அது மற்ற அரக்கர்களுக்கு பைத்லதத் வதாற்றுவிக்கும் என்று கருதி அவர்கள் ெட-ைங்கலள கடைில் எறிந்துவிடச் சொன்னவத ! இராம, ைக்ஷ்மணர்கள் உைிர் சபற்று எழுந்ததும் மீ ண்டும் நடந்த வபாரில் இராவணன் இறந்தான்.

இராமன் தன்வதவிலை மீ ட்டு மீ ண்டும் அவைாத்தி

வந்து வெர்ந்தார். அதுவலர ஹநுமனும் இராமனுக்கு உற்றத் துலணவனாக இருந்து அலனத்துக் காரிைங்கலளயும் செய்ை உதவினார். ஹநுமான் உற்ற நண்பனாக மட்டுமா இருந்தார் ? ஒரு ஆச்ொர்ைனாகவும் அல்ைவா செைல் புரிந்து இருக்கிறார்.

எப்படி என்று வகட்கிறீர்களா ?

சபோய்வகயடியோன் – சேோேரும்...

**********************************************************************************

5


6

SRIVAISHNAVISM

From the desk of

Dr. Sadagopan.

Swamy Disikan’s Sri Achyuta Satakam Our Sincere Thanks to: Smt. Krishna Priya - For Compiling the source document Sri. Srinivasan Narayanan of Mannargudi - For adding Sanskrit Texts and preformatting Nedumtheru Sri. Mukund Srinivasan and many ardent SriVaishNavas who have contributed images of the Divya Dampathis of many Divya Desams at: www.pbase.com/svami Sow Chitralekha - For beautiful art work & Smt. Gayathri Sridhar & Smt. Jayashree Muralidharan - For assembling the ebook ïI>. ïImtiengmaNt mhadiezkay nm> (. ïI ACcuAsAAm!.)

6


7

INTRODUCTION: This SthOthram by Swamy VedAntha Desika like Sri Devanaayaka PanchAsat is about ThiruvahIndrapuram Dhivya dEsam Emperumaan, Lord Devanaathan. SrI Devanaathan is also known as "Adiyavarkku Meyyan, Achyutan, MoovaAgiya Oruvan". His Divine Consort is HemAbhjavalli. The nAmA "Achyuta" means "adiyaarkaLai kaividaathavan" (does not forsake his bhaktas) This SthOthram of 101 slOkams is in Praakritam language (a vernacular dialect derived from Sanskrit). Ladies in ancient times used to speak in day-today communication in colloquial Sanskrit with out proper use of grammar and it was not a chaste Sanskrit. From this came Praakritam language. It was a common practice by female characters to use Praakritam in works such as drama etc. It is characterized by the natural sweetness like the talk of a child (mazhalai) when it is spoken. Of the many deities, Lord Devanaathan is the only One who has been the subject of Sri Vedanta Desika’s devotional sthuthi in three languages, Sanskrit (Sri Devanaayaka PanchAsat), Praakritam (Achyuta Satakam) and Tamizh (mummaNikkOvai). In this Commentary, the Sanskrit version of the individual slOkams is used. Sri Devanathan and Hemabhjavalli thAyAr - Thiruvaheendrapuram This SthOthram takes the form of an emotional outpouring having the character of a Naayaki-Naayaka bhAva anubhavam and yet reveals profound Vedic truths and declares the basic doctrines of the Visishtadvaita philosophy and of the Vaishnavism as portrayed by the Azhvaars. This is an in depth anubhavam of Swamy Desika (VenkatanaTa) who, on account of his passionate love for Sri Achyuta (Lord Devanaatha), has become transformed into a bride, donning the name of Venkata naayikaa. After the introductory portion, the SthOthram celebrates the Lord’s svaroopam up to SlOkam 25. As in Sri Devanaayaka PanchAsat, here also Swamy Desika meditates on the various parts of bhagavAn’s tirumeni, starting from His head all the way down to His Sacred Feet (slOkams 34 to 43). SlOkams 44 to 65 deal elaborately with several aspects of the greatness of the Lord’s devotees. SlOkams 72 onwards are about the Kavi himself, his (current) afflicted state, his hopes, fears and prayers, and appeals for help and succor. Swamy Desika as Venkatanaayaki concluded this SthOthram as a representative for individual souls pining in separation. She prays that she, the eternally youthful bride should become united with the eternally youthful bridegroom, Sriman Naarayanan. The blessings of adiyEn’s maanaseeka AchAryan, Sri Vaikunta Vaasi Sri Oppiliappan Sannidhi Sri Vangipuram Navaneetham Srirama DesikAcchAr Swamy and the 1983 monograph in English by Desika Ratnam Sri D.Ramaswamy IyengAr have been the main sources of inspiration for presenting this monograph on the "anthamil seer Ayindhai nahar amarntha NaaTan adiyiNai mEl adiyurayAl ……Chinthai kavar pirAkirutham nooRu koori….. mundhai maRai mozhiya vazhi mozhi Nee yenRu, Mukundhan aruL tantha payan peRREn naanE". In the above passuram passage of Swamy Desikan’s Nava MaNi Maalai Tamizh Prabhandham 7


8

(10th Paasuram), Swamy Desikan alludes to his composition and samarpaNam of nine Sri Sookthis on Lord DevanATan of Thiruvaheendhrapuram in three languages: Fifty slOkams of Sri Daiva Naayaka Panchaasath in Sanskrit, one hundred slOkams of Sri Achyutha Sathakam in Praakrutham, and seven more in ”Sezhum Tamizh” (MummaNikkOvai, NavamaNi Maalai, Panthu, Kazhal, AmmAnai, Oosal, yEsal). The two Tamizh Sri Sookthis available to us, Nava MaNI Maalai and MummaNikkOvai, have been released in the Sundara Simham series (http://www.sundarasimham.org) as the 23rd and the 40th e-books. Sri Daiva Naayaka PanchAsath is ebook #11 in the ahobilavalli series of ebooks available at www.ibiblio.org/sadagopan/ahobilavalli Let us all follow the footsteps of Swamy Desikan to arrive at Thiruvaheendhrapura dhivya dEsam to imbibe the sacredness of this ancient kshEhtram and enjoy the beauty of Sri HemAbjavalli SamEtha SrI Achyutha DevanAthan as Sri Venkata Naayaki did in her 100 PrAkrutham slOkams of Sri Achyutha Sathakam. ïIman! ve»qnawayR> kivtaik›kkesrI, vedaNtacayRvyaeR me siÚxÄa< sda ùid.

Swamy Desikan srImAn vEnkaTanAthArya: kavitArkikakEsarI | vEdAntAchAryavaryO mE sannidhattAm sadA hrudi ||

Continue…..

8


9

SRIVAISHNAVISM

Sri Varaha Avathara. By :

Lakshminarasimhan Sridhar

9


10

10


11

Avathar Ends ***********************************************************************************************

11


12

SRIVAISHNAVISM

Fr om புல்ைாணி பக்கங்கள்.

ரகுவர்தைாள் ீ

கழற்மகோவவ வரும ோ ருறமவ வளரிளவரமே அருவிலை ணிமே வன தகரிமே அருகலை யிலறமே ேறவுருநிலைமே அரு லற குருமவ ேடிேோருயிமர.

19.

(உறவு-பந்து. ைளர் இளைரசு- விருத்தியவடகின்ற இளைரசன். அருவிவை மணி- அருவமயான விவை மதிப்புவடய ரத்நம். வைாவைமணி ையிற்றில் சசழுமணியாகத் வைான்றி குருமாமணியாய் விளங்கிய அருவிவைமணி-கண்ணின் மணியான வைாளாைமாமணி. வன தகரி:- ைனத்தில் எவைச்வசயாய் ைசிக்கும் மைங்சகாண்ட யாவன. அருகலை இலற - பாகை​ைர்கள் ஸமீபத்தில் (ஸுைபனாய்) எழுந்ைருளியுள்ள எம்சபருமாவனப்வபாை- ஸர்ைகர்மஸமாராத்யநாயும் பைப்ரைநாயுமிருக்கிற பகைாவனப் வபாை.

ைருைசைா ருறசைன ைளரிள ைரசசன மருவுநன் மகசனன ைனமை கரிசயன ைருவிவை மணிசயன ைடிய ைரவடபை ரருகவண யிவறைவன யருகவணயுடவன. -(வைசிகமாவை.ஸ்ரீவைஷ்ணைதினசரி) (அடியைர்கள் அத்திகிரியருளாள அம்மாவனத் ைம் அகத்திற் கருவமயாய் ைந்ை ஒரு பந்துைாக நிவனத்து அகமகிழ்ைர். நாடு முழுைவையும் ஆளைல்ை யுைராஜா ைந்திருப்பைாய்க சகாண்டு அைற்குத் ைக உபசரிப்பர். சநடுங்காைம் அருந்ை​ைம் கிடந்து அருவமயாய்ப் சபற்ற புத்திரவனப் வபால் எண்ணி அன்பு சகாள்ைர். மைங்சகாண்டு அைகியைாய் விளங்கும் ஒரு யாவனவயக் கண்டாற்வபாை பயத்துடனும் ைணக்கத்துடனும் களிப்புடனும் இருப்பர். சபறுை​ைற்குரிய உயர்ந்ை ஒரு ரத்நத்வைப் சபற்றாற் வபாை சபருமிைங் சகாள்ைர். இத்ைவகய உணர்ச்சிகளுடன் சாஸ்த்ரீயமான ைஸ்த்துக்கவளக் சகாண்டு பாகை​ைர்கள் பகைானுக்கு ஸகை உபசாரங்களுடன் ப்ரஸாைம் முைலியைற்வற நிவை​ைநம் சசய்ைர்.) இது ஸ்ரீ பாஞ்சராத்ரம் அளித்ை ஞானம். பகைாவனப் வபாைவை ஆசார்யவன ைழிபட வைண்டும். வன தகரிமே- ஆரணமாகிற காட்டில் விஹாரம் சசய்து. இராமநுஜவனப் வபால் மாயக் கைலிகவள மாய்த்ை வை​ைம்-இைருக்குப் பிடித்ை மைம்-ஞாநம் வைராக்யமிரண்டும். ஆரணங்களில் சஞ்சாரம் சசய்து விசிஷ்டாத்வை​ை ப்ரைர்த்ைகரானைர். ச்ருதிகள் இைரிடம் கவளப்பாறுகின்றன. அறவுருநிலைமே:- ைர்ம ைடிவு- மறநிவைமாய்த்ை அறநிவை.- ைர்மஸ்ைாபநம் -ஸாதுபரித் ராணம். ``அறமுநீவய மறநிவை மாய்த்ைலின் -(வைசிகமாவை. மும்மணிக்வகாவை) பாபங்களின் நிவைவயசயாழித்ைலின் ைர்ம ஸ்ைரூபியும் நீவய) ஸர்ைவைா முகமாக அவனக க்ரந்ை நிர்மாணம் பண்ணி 12


13

ஸர்ைாதிகாரிகளுக்கும் பரவமாபகாரமாக ைர்ம ஸ்ைரூபத்வைப் பற்றி ஏற்படும் ஸமஸ்ை சம்சயங்கவளயும் சமிப்பித்திருப்பைால்-அறம்-ைர்மம். அைாைது அைரைர்களுவடய ஜந்ம ஸித்ைமான அதிகாரத்திற்குத் ைக்கபடி பகைான் நியமித்திருக்கும் கர்ம விவசஷம். இந்ை ைர்மத்தின் ஸ்ைரூப ப்ரகாராதிகள் ஏற்கனவை ச்ருதி ஸ்ம்ருதிகளில் கூறப் சபற்றிருந்ை வபாதிலும் காைவைபரீத்யத்ைால் ஸத்ஸம்ப்ரைாய விச்வசைம் வநரிடும் அைஸரங்களில் பகைான் ஸைாசார்ய ரூபியாக அை​ைரித்து நஷ்டமான ைர்ம மார்க்கத்வை யைாபூர்ைம்ப்ரதிஷ்டாபநம் பண்ணி ைருை​ைால்-அறவுருநிவை சயன்றபடி- முக்கியமாக இைர் ைர்ணாச்ரம ைர்மத்தின் சபருவமவய ஸ்ைாபித்ை​ைர்-ப்ரதிதிநம் அநுஷ்டிக்கப்படும் ைர்மாநுஷ்டாநத்தின் உைவி சபற்ற உபாஸநத்தினால் ைான் பகைான் ப்ரீைனாகிறான் என்று ைற்புறுத்தியைர்-உருநிலை-இைவர இன்னும் அர்ச்சாை​ைாரம் சகாண்டு ைர்ம ஸ்ைாபநம் சசய்து ைருகிறார். அரு லறக் குருமவ :- குரு-அஞ்ஞானத்வைப் வபாக்கி வை​ைார்த்ைங்கவள உபவைசித்ை​ைர்.-ச்ருதி வசகரார்யன்-வைசிவகந்த்ரன். ``மாசின் மனந்சைளி முனிைர் ைகுத்ைசைல்ைாம் மாலுகந்ை ைாசிரியர் ைார்த்வைக் சகாவ்ைா- (வைசிகமாவை. அம்ருைாஸ்ைாதினி) என்றிைர் ைாவமயருளியபடி ஆசார்யர்கள் சசான்னவையவனத்தும் மிகவும் உயர்ந்ைவைசயன்று நிரூபித்ை​ைர். த்ராவிட நிகமாந்ை ைத்ை​ைர்சீ-ைமிழ்மவற ஈன்றைாய் நம்மாழ்ைார்-இைத்ைாய் (ைளர்த்ை) இராமாநுஜன்-இைர் அம்மவறவய காைவைாடு வபாற்றிப் சபருவம சபற்றைர். -சந்ைமிகு ைமிழ்மவறவயான் தூப்புல் வைான்றும் வை​ைாந்ை குரு எனத்ைம்வமக் கூறிக்சகாண்டு மட்டில்ைா மகிழ்ச்சியவடந்ை​ைர். அடிேோருயிமர : என்னுயிர் ைந்ைளித்ை​ைவரச் சரணம்புக்கு என்பைால் ஆசார்யர் உயிரளித்ை​ைராைர். மவற முடிக் குருைான இைர் அடியார்களின் உயிராய் நிற்கிறார். ``எனைாவியாவியும் நீ- (திருைாய்சமாழி 2-3-4) (என் ஆத்மாவுக்கு அந்ைராத்மாைாய்ப் புகுந்து நிற்பைன் நீயாயிருந்ைாய். பகை​ை தீயமான ைஸ்துவை சநடுநாள் `நம்மது என்றிருந்து இத்வை இன்று அைன் பக்கலிவை ஸமர்ப்பித்வைாம்- ஈடு) என்றைாறு ஜீைாத்மாவுக்கும் பரம புருஷனுக்கும் உள்ள வசஷவசஷி பாைத்வைச் சசால்லிக் சகாடுத்ை ஆசாரியன்உயிர்வபால் வபாற்றத் ைகுந்ை​ைர்.- அைாைது பகைாவனப் வபால் அநுஸந்ைாநம் சசய்யத் ைகுந்ை​ைர். ``வைவு மற்றறிவயன் -(கண்ணிநுண் சிறுத்ைாம்பு) என்று மதுரகவி ஆழ்ைார் காட்டிக் சகாடுத்ைபடி எம்சபருமானுக்கும் ஜீைனுக்கும் உள்ள எல்ைாவிை ஸம்பந்ைங்கவளயும் ஆசார்யன் விஷயத்திவை சகாள்ைவை சிறந்ை ைழிசயன்று இப்பாசுரம் சைரிவிக்கிறது. முக்கியமாக ஆசார்யனிடத்தில் சசய்ய வைண்டிய பர பக்திரூபமான ப்ரீதி விவசஷத்வைக் காட்டுகிறது. ஆசார்யவனவயா பகைாவனவயா உபாஸிப்பதும் அநுஸந்ைாநம் சசய்ைதும் அத்யந்ை ப்ரீதி பூர்ைமாகவை இருக்கவைண்டும். இவை ``கிம்விஞ்ஞாவன : கிம்ைவபாைாநயக்வஞ கிம்ைா அந்வய: த்ைத் (பக்தி) பரித்யாக தீவந: -(ஸ்ரீ ஸங்கல்பஸுர்வயாையம்) (ஞாநம் ைபஸ் ஸித்தி முை​ைானவை எவ்ைளவிருந்ைாலும் பக்தி (ப்ரீதி) இல்ைாவிடில் பயனில்வை) என்று ஸ்ரீ வைசிகவன பரம கிருவபயுடன் வபாதித்திருக்கிறார்.

இவ்விடத்தில் நாம் ஆசார்யர்கவளப் பற்றிக் சகாஞ்சம் சைரிந்து சகாள்ளைாம். ஸர்ைவைாக சரண்யனின் லீைா விபூதியில் ைர்த்தித்து ைரும் ஒவ்சைாரு வசைநனும் ஸைாசார்யப்ரஸாைத்ைாவை பராைரைத்ைஞாநம் சபற்று ச்ரிய: பதியின் திருைடிகவள உபவயாகங்களாகப் பற்றி உஜ்ஜீவிக்க வைண்டும். அைற்காக ஸாத்விகர்களான பாகை​ைர்கவள நாடி அைர்களின் உைவியால் ஒரு ஆசார்யவனயவடந்வையாக வைண்டும். இப்வபற்வறப் பகைான் ைன் நிர்வஹதுக க்ருவபயால் ைான் அளித்து ஏவைா ஒரு ஜந்மாந்ைர ஸுகிர்ைத்வை முன்னிட்டு ஸைாசார்ய ஸம்பந்ைத்வை ஏற்படுத்தி ஸம்ஸாரத்திலிருந்து நம்வம ஆச்சர்யமாகக் காப்பாற்றுகிறான். ``சிறுபயனில் படியாை மஹான்களான ஆசார்யர்கள்ைான் `கடவைக் கவடந்து அமிர்ைத்வை யளித்ை பகைானின் திருைடிகவளக் காட்டிக் சகாடுக்கும் வை​ைங்களின் ஸாரைமமான சபாருவளத் திரட்டி அடியார்களுக்கு உபவைச ரூபமாயும் ஸ்ரீஸுகக்திகள் ரூபமாயும் சகாடுக்கிறார்கள். வமலும் இம்மஹா புருஷர்கள் ஆத்மஹிைகரமான ஆராத்ய ஸ்ைரூபம் இன்னசைன்றும் ை​ைாராைநம் இன்னசைன்றும் அைன் பரம பைம் இன்னசைன்றும் சசால்லிக் சகாடுத்து பகைாவன ஆச்ரயித்துக் காட்டியும் அைன் திருைடிகவள சரணசமன்று ஸர்ை​ைா அை​ைம்பித்துக் காட்டியும் அைன் குணாநுபைமும் இம்வமயிலும் மறுவமயிலும் அைனுக்குகந்ை வகங்கர்யம் சசய்ைதுவம பரம புருஷார்த்ைசமன்றும் வபாதித்து ச்ரிய: பதியினிடத்தில் மீளாை வபரடிவமக்கு அன்புறச் சசய்து 13


14

``ஜயந்திபுவிஸந்ை: என்று ஜயசீைர்களாக விளங்குகிறார்கள். இந்ை ஆசார்ய ைத்ைம் ப்ரைமகுருவும் பீைகைாவடப் பிரானுமான பகைானிடத்திலிருந்வை நமக்குக் கிவடத்ை மஹாக்ருவப. ஸ்ரீ கீைாசார்யனான பரமாத்மா ஆசார்யர்களுவடய ஹ்ருையங்களில் ப்ரகாசமாய் எழுந்ைருளியிருக்கிறார். ஆசார்யர்களின் ைாக்காகிற ஸிம்மாஸநத்திலும் ப்ரியமுடன் வீற்றிருந்து ைாஸ்த்ை​ைார்த்ைங்கவளக் சகாடுக்கிறார். ஒருைன் ப்ரஹ்மஞாநத்வையவடய ஆசார்யனிடவம வபாகவைண்டுசமன்று ச்ருதியின் விதி. ஸைாசார்யர்கவள சாஸ்த்ரங்கவள நன்றாய் ஆராய்நது ரஹஸ்யார்த்ைங்கவள யுபவைசித்துப்பகைான திருைடியில் மாறாை பக்திவய உண்டாக்கைல்ை​ைர்கள். ஆசார்யர்களின் ஸ்ரீ ஸுக்திகவள எம்சபருமானுக்குப் பிரியைமமானவை. ஆச்ரிைரக்ஷணத்தில் ைண்டைரனான பகைாவனவிட ஏற்றம் சபற்ற ஆசார்யர்களுக்காக பகைானின் கிருவப நமக்கு நித்யஸுரிகளின் பைத்வையளிக்கும். பிராட்டியானைள் ஜீைராசிகள் விஷயத்தில் ைாய்வபால் மிகுந்ை கருவணயும் ைாத்ஸல்யமும் உவடயைளாக இருப்பவைாடு ஆசார்ய ஸஹாயத்வை முன்னிட்டுத்ைான் பகைானிடத்தில் புருஷகாரம் சசய்கிறாள். ஸ்ரீ ஆழ்ைார் முை​ைான நித்யஸுரிகள் பரமபைத்தில் அைர்களுவடய ைவயக்கு பாத்திரங்களில்ைாது வைாவகாஜ்ஜீைநத் திற்குக் காரணமாய்ப் பூமியில் ஆசார்யர்களாய் அை​ைரிக்கிறார்கள். அைர்கள் பகைானுவடய விபை அர்ச்சாை​ைாரங்களுடன் ஸர்ை​ைாைந்து அை​ைரித்து ஸர்ை பூைஸுஹ்ருத்துக்களாய் ைத்காைம் எழுந்ைருளியிருக்கும் நம் ஸாக்ஷாத் ஆசார்யர்கவளப் வபாை விபை ரூபிகளாகவும் எம்சபருமானார். ஸ்ரீ வைசிகன் இைர்கவளப் வபால் வகாயில் சகாண்டு அர்ச்சா ரூபிகளாகவும் இந்ைக் கர்மபூமியில் அடியார்கவள ைாழ்விப்பைற்காகக் காத்துக் சகாண்டிருக்கிறார்கள். அைர்கள் காட்டும் சஸௌைப்யத்திற்கும் க்ருவபக்கும் சசய்யும் வைாவகாபகாரத்திற்கும் வகம்மாவற நம்மால் சசய்யமுடியாது. ``பகைத் ைந்ைநம் ஸ்ைாத்யம் குருைந்ைந பூர்ைக” சமன்றபடி ஆசார்யனுவடய வஸவைவய முன்னிட்டுக் சகாண்டு பகைாவன வஸவிப்பதுைான் வபாக்யைமமானது. எல்ைாக் கர்மங்களிலும் ஆசார்யன் நிவனவில்ைாவிடில் பகைான் எந்ை ைந்ைநத்வையும் அங்கீகரிக்கமாட்டார். ஆசார்ய ஸம்பந்ைமுள்ளைர்கள் ைான் ஸத் கர்மங்கவள அப்யஸித்துக் சகாண்டு பகைானிடத்தில் விவசஷ ப்ரீதியவடந்து அந்ைப் பரமபக்தி பரீைாஹமாக ஸர்ை விை வகங்கர்யங்கவளயும் சசய்து பரிபூரண ப்ரஹ்மாநுபைத்வை யவடகிறார்கள். ஆசார்யர்களுவடய ஸ்வைாத்திரங்களும் சரித்திரங்களும் பகைத் ஸ்வைாத்ர சரித்திரங்கவளப் வபால் ப்ரபாைமுள்ளவை. ஸைாசார்யர்கள் விஷயமாய் ப்வரமபாரைச்யத்ைால் ஏற்படுகிற ப்ரபந்ைங்கள் ஒரு அநுக்ரஹ விவசஷத்வைப் பூர்ை பாவியாக உவடத்ைாயிருப்பவை. அவைகள் எவ்விைத்திலும் குற்றமற்றவை. ``ஆசார்ய வைவைாபை” ``”வை​ைமிைாசார்யமுபாஸீை” என்று பகைாவனப் வபாைவை ஆசார்யர்கவள நாம் உபாஸிக்க வைண்டும். அைர்களுவடய அருவம சபருவமகவளப் பரிச்வசதித்துச் சசால்ைமுடியாது. ஸைாசார்யர்களுவடய பரிபூர்ண கடாக்ஷத்வைப் சபற்று அைர்களுக்குப் பரிபூர்ணவசஷ வ்ருத்திவயப் பண்ணிக் சகாண்டிருப்பைர்களுக்கு மறு பிறவியில்வை. ைத்ை​ைர்சிகளான அைர்கவள உள்ளபடியறிந்து அைர்கவளவய பரம ப்ராப்யமாகவும் ப்ராபகமாகவும் பற்றுமைர்கள் மஹா பாக்யசாலிகள். ``வைவுமற்றறிவயன்” என்று ஸ்ரீ மதுரகவி யாழ்ைார் காட்டிக் சகாடுத்ைபடி ஸைாசார்யர்கள் விஷயத்தில் அநந்ய பாைத்வையவடந்து அைர்களின் குணாநுபைத்தில் ஆழ்ந்திருக்கும் மஹான்கள் வைடக்கூடிய புருஷார்த்ைம் வைசறான்றுமில்வை. ஸர்ை சாஸ்த்திரங்களின் ஸாரமான வமற்கூறிய அர்த்ைங்கவளயும் ஆசார்யர்கவளப் பற்றி இன்னும் அவனக விவசஷார்த்ைங்கவளயும் சைளிைாக நமக்குப் வபாதித்ை பரம ையாநிதி ஸ்ரீ வைசிகவன. நம் ஆசார்யர்கள் சசால்லிக் சகாடுத்ைபடி ஸ்ரீ வைசிகாை​ைாரத்திலிருந்து இன்று ைவரயில் ஒவ்சைாருைரும் ``அஸ்மத்குருப்வயா நம” என்று சசால்லிவிட்டு. ஸ்ைாமியின் ைனியவனயும் ஒவ்சைாரு கர்மாவுக்கு முன்பு அநுஸந்தித்து ைருகிறார்களல்ை​ைா? இதின் காரணம் என்னசைன்று வயாஜித்துப் பாருங்கள். நம் ஸ்ைாமியின் நாவமாச்சாரணவம ஸர்ை மங்களத்வையும் அளித்து ைருகிறசைன்று நம் மனத்தில் வைான்றும். அதுவை ப்ரமாணசமன்றும் பகை​ைநுக்ரஹம் சபற ஸாைநசமன்றும் சைரிந்து சகாள்ளைாம்.]

புல்ைாணி பக்கங்கள் சேோேரும்….. ******************************************************************

14


15

SRIVAISHNAVISM SrI rAma jayam

SrImathe SrI LakshmInrisimha Parabrahmane Namah SrImathe rAmAnujAya Namah SrImathe nigamAntha mahAdesikAya Namah SrImathe AdhivaNsatakopa Yatheendra mahAdesikAya namah SrImathe SrIvaNsatakopa SrI vedanta Desika Yatheendra mahAdesikAya Namah SrImathe SrI lakshmInrisimha divyapAdukAsevaka SrI vaNsatakopa SrI nArAyana Yatheendra mahAdesikAya Namah srI:

SrI upakAra sangraham – 58

adikAram – 1 poorva upakAra paramparai (The Foremost Series of Favours) SECTION – 5 (15) (27 Favours of the Lord leading to the means for MOKSHAM) In the previous sub-section, SwAmi Desikan noted the Lord’s favour in bringing the sAttvika jIvas within the glance of a sadAchArya. SwAmi Desikan himself has defined the qualifications such a sAttvika AchArya to be endowed with: “is˜< sTs<àdaye iSwr ixymn¸a< ïaeiÇy< äü in:Q< sÅvSw< sTyvac< smy inytya saxu v&Åya smetm!, fM_aasUyaid mu´< ijt iv;yg[< dI¸aRbNxu< dyalu< SoailTye zaistar< Sv pr ihtpr< deizk< _aU:[urIPset!.”

(nyAsa-vimshati - 1)

“siddham sat-sampradAyE sthira dhiyam-anagham shrOtriyam Brahma-niShTham sattvastham satyavAcam samaya niyatayA sAdhu vruttyA samEtam / DambhAsooyAdi mukttam jita viShaya-gaNam deergha-bandhum dayAlum skhAlityE shAsitAram svapara hitaparam dEsikam bhooShNureepsEt // ” (nyAsa-vimshati – 1)

15


16

(One, who desires to obtain true spiritual wealth and prosperity, must secure an AchArya with the following qualifications: (1) One, who firmly attaches himself to and takes his stand on the worthy and proper tradition; (2) who is possessed of steady and unflinching intellect; (3) who is blemish-less in though, word and deed; (4) who has mastered the Vedas; (5) who is deeply attached to the Lord and who lives, moves and has his being in Him; (6) who is firmly established in virtuous qualities; (7) who ever speaks the truth and truth only; (8) who possesses good conduct as per the pure tenets; (9) who is totally free from vanity; (10) who keeps under control the senses prone to go after worldly pleasures; (11) who a life long relation; (12) who is ever full of mercy and compassion; (13) who never hesitates to point out lapses from fair conduct; and (14) always acts in a manner that is conducive to the welfare of himself and others.) SwAmi Desikan also points out how an AchArya should be respected in the next verse of the same work: “A}an XvaNt raexad¸a pirhr[adaTm saMyavhTvat! jNm àXv<is jNm àd girmtya idVy †iò à_aavat!, in:àTyUhan&z<SyaiÚyt rstya inTy zei;Tv yaegat! AacayR> sd!i_aràTyupkr[ ixya devvt! SyadupaSy>.”

(nyAsa-vimshati- 2)

“ajnAna dhvAnta rOdhAdagha pariharaNAdAtma sAmyAvahatvAt janma pradhvamsi janma prada garimatayA divya druShti prabhAvAt / niShpratyoohAnrushamsyAnniyata rasatayA nitya shEShitva yOgAt AchAryah sadbhirapratyupkaraNa dhiyA dEvavat syAdupAsyah //” (nyAsa-vimshati-2) (The AchArya should be venerated and worshipped as if He were the Lord himself. Because, both possess the same qualities: (1) Dispelling the darkness of ignorance; (2) wiping out sins; (3) bringing into existence qualities like those in them i.e. AchArya and the Lord; (4) the excellent trait of conferring a new life which does away with the present life (for ever); (5) the efficacy and power of divine glances; (6) the flow of unobstructed compassion; (7) ever sweet and (8) being eternal shEShi or SwAmi. The disciple must know that the help done by the AchArya cannot be compensated, as that of the Lord. Now, the lord Himself steps in as an AchArya and confers upon us a remarkable favour. What is the uniqueness about His being the AchArya? SwAmi Desikan gives the answer: (15) ‘pirmKRvakivnfT’ '[f{mfpF ~caafyYMaftftiya[ ta[f nmfMAdy EtaxgfkAqkf k]fD nmfAm uEpXiyaEt, namf du>osagr-duirt-prMprE kqiEl Enav<pDkibpFAykf k]fD, “k&pya in>Sp&hae vdet” '[fkibpFEy `bivilflat nmkfK `Rqi, `afjHn[f vixytftilf sartiyayf ni[fb t[fA[pf EpaEl nmkfKmf ‘enbieylflamf 'DtfTArkfk’ niA[kfKmfpF p]f]i[Tv<mf; (15) ‘birama-guruvAki vanthu’ ennumpadi AchArya moorthiyAna thAn nammudaiya dOshangkaLaik kaNdu nammai upEkShiyAtE, nAm dukkha-sAgara-duritha-paramparai-kaLilE nOvupadukiRapadiyaik kaNdu, “krupayA nihspruhO vadEtha” enkiRapadiyE aRivillAtha namakku aruLi, arjunan vizhayaththil sArathiyAi ninRa thannaip pOlE namakkum “neRiyellAm edutthuraikka” ninaikkumpadi paNNinathuvum; ‘pirmKRvakivnfT’ '[f{mfpF, ‘birama-guruvAki vanthu’ ennumpadi – Normally any teacher or guru sits on a raised platform and his disciples, sitting in front of him, politely listen to his instructions. But the Lord is unique in this respect also. He proves Himself as very different one! Have we seen any teacher entering in our mind and stay put there? Or have we seen any teacher becoming the driver of our vehicle, whether it is a car or a chariot? No. Not in our circle. Not even anywhere in the world. We recall the national leader and poet, BhArathiyAr sang a lyric under the title, “KaNNan en veettu vElaikkAran” , ‘KrishNa, the servant of my home’. There He taught us how humble He can come down. In that also he remained a teacher. Hence, it is no surprise for PeriyAzhvAr to say this:

16


17 “"tgfkqayi[evlflamf ;bgfkviDvitfT, '[f{qfEq pItkvaAdpf pira[aaf pirmKRvaki vnfT Epatilf kml v[fe[wfcmf p<KnfTmf '[f ec[f[itftidailf patvilcfciA[ Avtftaaf p]fd[fB pdf F[mf kapfEp.” (PeriyAzhvAr Thirumozhi, 5-2-8) “EthangaLAyinvellAm iRangaviduviththu, ennuLLE peethakavAdaip pirAnAr pirama-kuruvaki vanthu pOthil kamala vannencham pukubthum en chenniththidaril pAthavilacchinai vaiththAr paNdanRu pattinam kAppE.” (PeriyAzhvAr Thirumozhi, 5-2-8) (The Lord adorning the bright yellow garments, revealed Himself as an AchArya who teaches Vedic and VedAnta scriptures, came near me, drove away the doubtful, ignorant and wrong thoughts totally from me, entered into my lotus heart and stamped on my head with His Feet. This is not that old body. It is now a safe city.) In this verse, PeriyAzhvAr who is also known as SrI ViShNuchitta, tells us that instead of treating our guru as the very Lord of lords, but treating him as an ordinary person is an offence to elders. He calls the Lord as “PirAn”, one, Who has done great favours with compassion. Here, “"tgfkqf”, “EthangkaL” means sins which were blocking the flow of the divine grace. These are: omissions and commissions, perverse notions – such as thinking the body as the soul, the egoism, “I” and “mine” etc. The Lord drove away all these from his mind and took him as His disciple by putting the mark of His Feet on the head by which declaring the AzhvAr as His own property. These points are mentioned by SwAmi Desikan in these words: “~caafyYMaftftiya[ ta[f nmfMAdy EtaxgfkAqkf k]fD nmfAm uEpXiyaEt,” , “AchArya moorthiyAna thAn nammudaiya dOshangkaLaik kaNdu nammai upEkShiyAtE,” – As an AchArya, the Lord did not neglect us after seeing our defects. SwAmi Desikan further says: “namf du>osagr-duirt-prMprE kqiEl Enav<pDkibpFAykf k]fD,” “nAm dukkha-sAgara-duritha-paramparai-kaLilE nOvupadukiRapadiyaik kaNdu” – The Lord also saw our suffering in the continuous series of miseries each of which was like an ocean. “k&pya in>Sp&hae vdet” '[fkibpFEy `bivilflat nmkfK `Rqi,”, “krupayA nihspruhO vadEtha” enkiRapadiyE aRivillAtha namakku aruLi, --As it has been said, “with compassion and without the desire for any self-benefits”, gracefully giving instruction to us, who are ignorant, .. .. … Here, SwAmi Desikan quotes a passage from a sloka in the ChANdilya Smriti. Let us see the verse in full: “s<vTsr< tdxR< va masÇymwaip va, praeúy ivivxaepayE> k&pya in>Sp&hae vdet!. ” (ChANdilya Smriti, 1-116) “samvatsaram tadardham vA mAstrayam athApi vA / parOkShya vividhOpAyaih krupayA nihspruhO vadEt //” (ChANdilya Smriti, 1-116) (AchArya should give instructions to his disciple after testing him in various ways for one year or six months or three months, without expecting any self-benefits, but only out of compassion.) The AchArya should instruct us “who are utterly ignorant.” Even though the disciple may be “utterly ignorant”, but he must be of virtuous qualities, as stated in ViShNu Dharma: 17


18

“iÖivxae _aUtsgeR=y< dEv Aasur @v c, iv:[u_ai´prae dEvae ivprItStwa==sur>.” (ViShNu Dharma, 109-74) “dvividhO bhootasargOyam daiva Asura Eva ca / viShNubhaktiparO daivO vipareetastathA Asurah //”

(ViShNu Dharma, 109-74)

(All beings are either of the two categories – divine and demonic. The divine beings are those who ever remain full of devotion to the Lord. The opposite category is called demonic.) It has also been stated: “yd&CDya %psÚana< dezaNtr-invaisnam!, #:qaepdez> ktRVyae naray[-rtaTmnam!./” (SAttvata Samhita, 21-45) “yadrucchayA upasannAnAm dEshAntara-nivAsinAm / iShTOpdEshah kartavyO nArAyaN-ratAtmanAm” //

(SAttvata Samhita, 21-45)

(If a person has come by chance from a distant land with a mind filled with the love for the Lord, he should be taught what he desires without any prolonged tests.) The AchArya would reveal the spiritual truths in such a manner that is heard only by the disciple’s two ears and only to a disciple who has no desires and is content and is keenly desirous only of learning the shAstras. SwAmi Desikan himself has highlighted such AchAryas and such instructions in a couple of Tamil verses, in his work, ‘SrImad rahasyatraya sAram’: “padfDkfKaiy pAzyvaf YMvArpf p]fedaRkalf madfDkfkRqftR may[f mlinfT vRtfTtlalf nadfDkfkiRqfeck na[fmAbynfti nAdviqgfk vIdfDkfkiAdkzikfEk evqikadfDmf `mfemyfviqkfEk.” “pAttukkuriya pazhaiyavar moovaraip paNdorukAl mAttukkaruLtharu mAyan malinthu varuththuthalAl nAttukkiruKL ceka nAnmaRaiyanthi nadai viLangka veettikkidaikazhikkE veLikAttum ammeyviLakkE.” (Those lamps of spiritual wisdom, which lighted the threshold of a certain house, in Tirukkovaloor, when, the cowherd KriShNa who granted His grace even to cattle in an ancient age, came of His own accord and squeezed Himself among those three ancient singers. (This refers to the first three AzhvArs- Poygai, Bhoota and PEy- AzhvArs.) – Those lamps lighted there, i.e., their songs, dispelled the darkness of the land and revealed the path indicated in the Upanishads which form the concluding part of the four Vedas.) “mRqbfb Etcikaf va{kpfpalf ;nft Avyemlflamf ;RqbfB ;Abv[f ;A]yF p>]fDy ']f}tlalf etRQbfb ecnfetazilf eclfvmf epRkicf cibnftvafpalf `RQbfb cinfAtyi[alf `ziya viqkfEkbfbi[Er.” “maruLaRRa dEsikar vAnukappAl intha vaiyamellAm iruLaRRu iRaivan iNaiyadi pooNduya eNNuthalAl theruLuRRa chenthozhil chelvam perukic chiRanthavarpAl aruLuRRa chinthaiyinAl azhiyA viLakkERRinarE.” (Our great AchAryas, who were absolutely free from ignorance and error, lighted the undying lamp out of compassionate grace, in the minds of worthy disciples who had grown rich in the true wealth of the performance of ordained rites in a manner which would accord with their knowledge. They did so because they desired that the whole world should become free from ignorance and adorn their heads with the Lord’s Feet owing to their longing for Paramapadam.) SwAmi Desikan further continues: “`afjHn[f vixytftilf sartiyayf ni[fb t[fA[pf EpaEl nmkfKmf ‘enbieylflamf 'DtfTArkfk’ niA[kfKmfpF p]f]i[Tv<mf;” ,

18


19 “arjunan vizhayaththil sArathiyAi ninRa thannaip pOlE namakkum “neRiyellAm edutthuraikka” ninaikkumpadi paNNinathuvum;” – The Lord inspires the AchAryas to follow the example set by Himself. Where He did so? The Lord took upon the role of the driver of Arjuna’s chariot during the MahAbhArata war. He not only drove the chariot but also guided the master of the chariot, i.e. Arjuna by explaining all the tenets of scriptures, while on the chariot itself. In the chariot, the seat of the driver is at a lower level than the master of the chariot. Actually, the driver’s head will be protruding just above of the floor on which the master stands, in such a position as the head is between the two feet of the master. While fighting, the master gives instructions about the direction to which the chariot has to be driven by hitting the driver’s head by either the right or the left foot. During the MahAbhAratha war, both sides of SrI KriShNa’s head were oozing out blood because of the frequent hits it received from Arjuna’s booted feet. Any one who can imagine how the Lord’s head appeared with blood strains, will not remain un-swooned. Such is the compassion of the Lord, to perform the role of the driver of Arjuna’s chariot! However, our AchAryas need not undergo such a torture as that under went by the Lord. But, He has shown the way to explain all the spiritual tenets, so says SwAmi Desikan: “t[fA[pf EpaEl nmkfKmf ‘enbieylflamf 'DtfTArkfk’ niA[kfKmfpF p]f]i[Tv<mf;” , “thannaip pOlE namakkum “neRiyellAm edutthuraikka” ninaikkumpadi paNNinathuvum;” Here, SwAmi Desikan quotes from a verse of SrI nammAzhvAr: ‘enbieylflamf 'DtfTArtft’ , “neRiyellAm edutthuraiththa”. This is from the Thiruvaimozhi. Let us look at the full verse: “`bivi[alf KAbvilfla `klfwaltftvaf `biy enbieylflamf 'DtfTArtft niAbwa[tfetaR YMaftfti Kbiyma}Rvakikf ekaDgfEkalalf nilmf eka]fd kibiyymfma[f kvrat kiqeraqiyalf KAbvilEm.” (ThiruvAimozhi, 4-8-6) “aRivinAl kuRaivillA akalj~nAlaththavar aRiya neRiyellAm eduththuraiththa niRaij~nAnaththoru moorthi kuRiyamANuruvAkik kodungkOlAl nilamkoNda kiRiyammAn kavarAtha kiLaroLiyAl kuRaivilamE.” (ThiruvAimozhi, 4-8-6) (The people of this world are not even aware that they do not have the knowledge. In order to make them know, the Lord explained the essence of all the principles and the means of attaining the ultimate goal. He is the incarnation of the Perfect Knowledge, Who, appearing as a dwarf, robbed the demon king, MahAbali, of the entire universe through deceit means. What is the use of this beauty of my form, when that Lord has not cared to enjoy it? )[The AzhvAr speaks as a Lady-love.] Here, the AzhvAr indicates the great service rendered by the Lord, out of compassion by explaining to the whole world all the means of salvation, such as the karma-yOga, the jnAna-yoga, the bhakti-yoga and the saraNAgati, keeping Arjuna as a pretext. As the incarnation of SrI VAmana, the Lord took possession of all the worlds from MahAbali by the measurement of His feet; using this as a pretext, He put His Feet on the heads of all the beings and blessed them. SwAmi Desikan points out that the Lord did this favour to us by setting Himself as an example for AchAryas to follow Him and give instructions to all for their salvation. [Books consulted: 1) Nyaasa Vimsati – Commentary by SrI D.Ramaswamy Aiyengar, Advocate, Madras. 2) Srimad Rahasyatrayasara – Ed. By Sri Navaneetam Sriramadesikachary Swami. 3) Srimad Rahasyatrayasara – Translation by M.R.Rajagopala Ayyangar, formerly of the Madras Educational Service) 4) PeriyAzhvAr Thirumozhi – Commentary by Sri Uttamur Veeraraghavacharyar 5) ThiruvAimozhi – Commentary by Sri P. B. Annangaracharya. 6) -- do --- Commentary by Sri V.N.Vedanta Desikan. ]

Will continue……..dAsan

Anbil S.SrInivAsan

******************************i**************************************************************************************

19


20

SRIVAISHNAVISM

PANCHANGAM FOR THE PERIOD FROM – Rishabha Maasam 21th To 27th Varusham : Vilambi ;Ayanam : Utharaayanam ; Paksham : Krishna paksham ; Rudou : Vasantha 04-06-2018 - MON- Rishabha Maasam 21 - Sashti

- A / S - Tiruvonam

05-06-2018 - TUE- Rishabha Maasam 22 - Saptami

- S / M - Avittam

06-06-2018 - WED- Rishabha Maasam 23- Ashtami

- S / A - Sadayami

07-06-2018 -THU- Rishabha Maasam 24 - Navami

-

08-06-2018 - FRI- Rishabha Maasam 25 - Dasami

- S / A - UthrattAdi

S

- PUrattadi

09-06-2018 - SAT- Rishabha Maasam 26 - Ekaadasi - M / S - Revathi 10-06-2018- SUN - Rishabha Maasam 27 - Dwaadasi A - Aswini **********************************************************************

04-06-2018 - Mon - Kanchi Varadar Pushpaka Vimanam

; 10-06-2018 - Sun - Sarva Ekadasi; ************************************************************************************* Subha Dinam : 10-06-2018 – Sun – Star / Aswini ; Lag / Midunam ; Time : 06.15 to 08-30 A.M ( IST )

Daasan, Poigaiadian.

20


21

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீ வவஷ்ணவ குரு பேம்பேோ த்யோனம் -வவளயபுத்தூர் ேட்வே பிேசன்ன மவங்கமேசன்

ஸ்ரீ ேோ

பகுேி-209.

ோநுஜ வவபவம்:

மயோநித்ய ச்சுேபேோம்புஜயுக் ருக்

வ்யோம ோஹேஸ்ே​ேிே​ேோனி த்ருனோயம மன

அஸ் த்குமேோ:பகவவேஸ்யேவயகேிந்மேோ: ேோ ோநுஜஸ்ச சேசணௌ சேணம் ப்ேபத்மய

:

ஸ்ரீ நஞ்ெீ ைர் வைபைம் :

பட்டருக்குப் பிறகு நஞ்ஜீைர் ெம்பிரதாை நிர்வாகம் செய்து வந்தார். தம்முலடை ஆச்ொர்ைரின் ஆக்லைப்படி திருவாய்சமாைிக்கு ஒன்பதனாைிரப்படி என்னும் வ்ைாக்ைானத்லத செய்தார். அலத

ொஸ்வதமாக ஓலை​ைில் படிசைடுக்கத் திருவுள்ளம் சகாண்டார். அெகான லகசைழுத்து சகாண்ட ஒருவர் உண்வடா? என்று தம் ெிஷ்ைர்கலளக் வகட்டார். வாட்களும் " நம்பூர் வரதன்" என்பவர்

உள்ளாசரன்றும், அவர் லகசைழுத்து முத்து முத்தாக இருக்கும் என்றும் சொல்ை, அவலர வரவலைக்கப் பணித்தார் நஞ்ஜீைர். வரதனும் வந்து வெர்ந்தார். அவரின் லகசைழுத்லதப் பார்க்லகைில் அது அத்புதமாக இருந்து. ஆைினும் அவர் பஞ்ெ​ெம்ஸ்காரம் மட்டும் சபற்றிருந்தாவரசைாைிை காைவேபம் செய்திருக்க வில்லை. ஒரு

ொமான்ை லவஷ்ணவலரக் சகாண்டு திருவாய்சமாைி வ்ைாக்ைானத்லத எப்படி எழுதுவிப்பது? என்று கவலை சகாண்டார் ஆச்ொர்ைர். நஞ்ெீ ைர் த்ைானம் சதாடரும்

பாஷ்ைகாரர் த்யோனம் சேோேரும்..... ************************************************************************************************************

21


22

SRIVAISHNAVISM

உேவும

ோ ஒற்வற

விேல்

அண்டபகிரண்டமும் அளந்து முடிந்த பின், அவுணலன அைிக்க−

அடுத்சதாரு அடி வகட்டு,

நீ காட்டிைது ஒரு விரல்; அடிைவர் துைர் துலடக்க− ஆைி எய்திட, அன்று, நீ உபவைாகித்தது− ஒரு விரல்; 22


23

மக்கசளாடு மாக்கலளயும், மலை சுமந்து, அந்நாள்− சபருமலை காத்ததும் உனது ஒரு விரல்;

மங்லக அவள் மானம் காக்க, மலை​ைாய் புடலவ சுரந்தளித்ததும்,

உன் ஒரு விரல்; இதுசவல்ைாம் பாடமாக,

எமக்கு உன் வைிகாட்டுதைாக சகாண்டு, ைாம் உன்லனவை− அண்டும் வபாதில்−

"ஆம், இந்தா.." என்சறாரு

ஒற்லற விரல், பற்ற நீட்டி− உய்வித்தாைாகாவதா?... உனக்கும் அது வெராவதா?...

பத்மா வகாபால் , நங்லகநல்லூர் ****************************************************************************************************

23


24

SRIVAISHNAVISM

ஜ்ஞோன வவேோக்யபூஷணம் ( போகம் 19 – சேோேர்ச்சி )

வியோக்யோன க்ேந்ேங்கள். நைினாச்ொர்

ஸ்வாமிைிடவம

வநரடிைாக

எல்ைா

கிரந்த

காைவேபங்கலளயும், ரகச்ைார்தங்கலளயும் காைவேம்பம் செய்தவர். ராமானுெரின்

முக்கிைமான

ெீ டர்களுள்

பிரணதார்த்தி

ஹரர்

எனும்

மலடப்பள்ளி ஆச்ொன் மூைம் வைி வைிைாக ராமனுெரிடம் வகட்டறிந்த பை ரகச்ைார்தங்கலள தனது அம்மான் அப்புளார் மூைமாக வவதாந்த வதெிகருக்கு கிலடக்க, அலத மலடப்பள்ளி வந்த மணம் என்று சுவாமி வதெிகன் தனது ைானத்லத சகாண்டாடுகிறார். வதெிக ெம்பிரதாைத்லத “மலடப்பள்ளி

ெம்ப்ரதாைம்”

என்றும்

கூறுவர்.

மான்ைம்

ைதீஸ்வர

மகானெ ெம்ப்ரதாைம் என்று ஸ்வாமிவை ெரணாகதி தீபிலக என்கிற புத்தகத்தில் குறிப்பிடுகிறார். அப்படிப்பட்ட ைானத்லத சபற்று அலத வபாற்றி

ெம்ரேித்ததாலும்,

ஸ்ரீமன்

ைக்ஷ்மண

வைாகிைின்

ெித்தாந்தத்தின் விஜை த்வஜமாகவவ நைினாச்ொர் இருந்தார். வவதாந்த வதெிகன்

பைபை

செய்தார்.

அலத

அறிந்து

கிரந்தங்கலள நம்

சகாள்ள

வபான்ற

நம் ெிறு

நைினாச்ொரும்

ெம்பிரதாை மதி

பலடத்தவர்கள்

அவரது

விைாக்ைானம் எழுதி உள்ளார். அவற்லற பார்க்கைாம். 24

ரேனத்திர்க்காக எளிதாக

க்ராந்தங்களுக்கு


25

1. அதிகரண-ெிந்தாமணி. ஸ்வாமி வதெிகனின் அதிகரண ொராவளி என்பதன்

விைாக்ைானம்.

அதிகரண

ொராவளி

ஸ்ரீபாஷ்ைத்தின்

ஸ்வைாக ரூபமான க்ரந்தம். 2. ஆச்ரைானுப்பத்தி.

அத்லவதத்தில்

உள்ள

ஏழு

விதமான

வதாஷங்கலள கூறுவது. 3. ெித் அெித் ஈஸ்வர தத்வ நிரூபணம். 4. தத்வ

த்ரை

நிரூபணம்.

ஸ்வாமிைின்

தத்வத்ரைசுைகத்தின்

விைாக்ைானம், 5. நிைாெ திைக விைாக்ைானம். வவதாந்த வதெிகரின் நிைாெ திைகம் என்கிற ஸ்வதாத்திரத்தின் விைாக்ைானம். 6. மீ மாம்ொ பாதுகா பரித்ரானம். ஸ்வாமிைின் மீ மாம்ஸா பாதுகா என்கிற கிரந்தத்தின் விைாக்ைானம். இது பட்ட மதம் பிரபாகர மதம்

என்கிற

இரு

மதங்களின்

வாதங்கலள

எதிர்த்து

செய்ைப்பட்ட வாதம்.

சிறு நூல்கள். 1. இரகெிை உள்ள

த்ரை

தமது

ெங்க்ரகம்.

இந்த புத்தகம்

ெீ டர்களுக்காகவவ

எழுத

இரகெிை திலரை ொரத்தின் தழுவவை. 2. ரகெிை திலரை ொரார்த்த ெங்க்ரகம்.

25

ஆந்திர மாநிைத்தில் பட்டது.

ஸ்வாமிைின்


26

வோே க்ேந்ேங்கள் 1. அவபத கண்டனம். 2. அவித்ைா கண்டனம். மாைாவாதத்லத கண்டிக்கும் நூல். 3. கண்டன

ெதுஷ்டைம்.

ெித்தாந்தங்கலள

ெங்கர-பாஸ்கர-ைாதவபிரகாெ-லெவ

கண்டித்து

விெிஷ்டாத்லவதவம

ெிறந்தது

என

ஸ்தாபிக்கும் க்ரந்தம். 4. முக்திவிொரம். ொருவாக மதத்தில் கூறப்பட்ட வமாேம் பற்றிை வாதத்லத கண்டிப்பது. உள்ளவற்லற

அது வபாைவவ மற்லறை மதங்களிலும்

கண்டித்து

விெிஷ்டாத்லவதவம

ெிறந்தது

என்று

கூறுவது. 5. பிரபஞ்ெ

மித்ைாவாத

கண்டனம்.

அத்லவத

ெித்தாந்தத்லத

கண்டித்து எழுதப்பட்ட மிகப்சபரிை நூல். 6. ெகுன

பிரம்ம

கல்ைாண

ெமர்த்தனம்.

குணங்கலளயும்

எம்சபருமானுக்கு

விளக்கும்

நூல்.

நிர்குண

நிர்விவெஷ பிரம்மம் என்கிற வாதங்கலள தகர்த்தல். 7. ெங்காெதகம். ஸ்வாமிைின் ெததூஷணி வபான்றது.

26

உள்ள

ெகை

பிரம்மம்,


27

ச 1. அபை

ோழிசபயர்ப்பு க்ேந்ேங்கள்.

பிரதான

சமாைி

ொரம்.

விளக்கம்.

ஸ்வாமி

வதெிகனின்

ராமாைணத்தின்

கிரந்தத்தின்

விபீஷன

தமிழ்

ெரணாகதிைில்

பிரபத்தி பற்றிை விவரணம். 2. ஆகார

நிைமம்.

ஸ்வாமிைின்

தமிழ்

நூலை

ெம்ஸ்க்ருதத்தில்

சமாைி சபைர்ப்பு. 3. பிரபந்த

ொரம்.

ஸ்வாமி

வதெிகனின்

பிரபந்த

ொரத்தின்

ெம்ஸ்க்ருத வடிவம். 4. ரகச்ைார்த்த

சுளகம்.

ஸ்வாமி

வதெிகனின்

தமிழ்

கிரந்தத்தின்

ெம்ஸ்க்ருத வடிவம். தந்லதலை

வபான்று

இவருக்கும்

ெிை

பிருதுகள்

உள்ளன

அறிகிவறாம்.

➢ நிகிை தார்கிக சூடாமணி. ➢ ெர்வதந்திர ச்வதந்திரர். ➢ மந்திர மவகாததி. ➢ ஸ்ரீைக்ஷ்மண வைாகீ ந்திர ெித்தாந்த விஜைத்வஜம்

இவேது முக்கிய ோன சீேர்கள்.  ஸ்ரீ பரகாை மடம் முதல் ஜீைர் ஸ்ரீபிரம்ம தந்திர ஸ்வதந்த்ரர்  ஸ்வாமி பிரதிவாதி பைங்கரம் அண்ணன்  கந்தாலட அண்ணன்

27

என்று


28

 சகாமாண்டூர் ஆச்ொன்  பிள்லளப்பாக்கம் நாைினார்.  திருமலை அப்பர்.  கிடாம்பி அப்பர்.  நடாதூர் ஆழ்வான்.  ஆனந்தப்பன்.  கந்தாலட அப்பன்  எம்சபருமானார் அப்பன். கலை

வபதம்

மற்றும்

இல்ைாமல்

அவரது

குமார்

ைாவருக்கும் இரவரும்

ஸ்வாமி

ஸ்ரீபாஷ்ை

வவதாந்த

காைவேப

வதெிகர் ஆொர்ை

வகாஷ்டிைில் அனுெந்தானம் உண்டு. ஸ்ரீமவத ஸ்ரீவரதார்ை மஹா குரவவ நம:

Courtesy: Sri Madhava Kannan

ஸ்ரீமவத ஸ்ரீநிகமாந்த மகாவதெிகாை நம:

Dasan,

Villiambakkam Govindarajan.

************************************************************** 28


29

SRIVAISHNAVISM

VAARAM ORU SLOKAM

Sundarakaandam of Valmiki Ramayana.

Sarga – 11 kriiDitena aparaaH klaantaa giitena ca tathaa paraaH || 5-11-4 nR^ittena ca aparaaH klaantaaH paana viprahataaH tathaa | 4. aparaaH= some women; klaantaaH= were tired; kriiDitena= from erotic dalliance; tathaa= and then; aparaaH= some other women; giitena= (were tired) from singing; aparaaH= some others; klaantaaH= were weary; nR^ittena= from dance; tathaa= and; paanaviprahataaH= were unconscious from consumption of liquor. Some women were tired from erotic dalliance and then some other women were tired from singing; some others were weary from dance and were unconscious from consumption of liquor. murajeSu mRdangeSu piiThikaasu ca samsthitaaH || 5-11-5 tathaa aastaraNa mukhyyeSu samviSTaaH ca aparaaH striyaH | 5. samsthitaaH= (some women) were stationed; murajeshhu= on tabors; mR^idaN^geshhu= on mrudangaas; piiThikaasu cha= on seats; aparaaH= some other; striyaH= women; samvishhThaaH= rested; aastaraNamukhyeshhu= on chief carpets. Some women were stationed on tabors, on Mrudangas, on seats, some other women rested on chief carpets. *******************************************************************************

29


30

SRIVAISHNAVISM

30


31

அனுப்பியவர்

ன்வன சந்ேோனம் சேோேரும்.

31


32

SRIVAISHNAVISM

RAMANUJA, THE SUPREME SAGE

Bhagavath Seva Rathna J.K. SIVAN SREE KRISHNARPANAM SEVA SOCIETY 15 Kannika Colony, 2nd Street, Nanganallur, Chennai 600061 Tel 91 44 22241855 mob: 9840279080 Email: sreekrishnarpanamsevasociety@gmail.com jksivan@gmail.com website: www.youiandkrishna.org

26 . KOSHTI PURNA TEACHES THE MANTHRA Vijayaraghavacharya asked the name of the boy who was seated before him in the hall. ‘’Asoka’’ said the boy. ‘’See the coincident today... This boy is Asoka, the name of the great Mourya King who ruled our country many centuries ago. Asoka’s name is inscribed in stone edicts in the Pali language as ‘’Devanampriya’’ one who was loved by gods. 32


33

It is in fact true with saint Ramanuja as well. Ramanuja was loved by Lord Varadharaja and Lord Ranganatha, the latter receiving him with honours at Srirangam, on his arrival. Lord Ranganatha gave Ramanuja the responsibility for safeguarding the interests of the vaishnavites, and guide them properly. It is said Lord Ranganatha gave him the title ‘’Udaiyavar’’ , meaning that Ramanuja is in possession and control of all by executing the directions of the Lord and instructed the temple priest to take Ramanuja to the Cheran Mutt in North Mada Street to remain and stay. Now that mutt is known as Sriranga Narayana Jeeyar Mutt. Ramanuja was busy with his plans to carryout his proposed reorganisation of things in the order of priority. He was happy to be once again the disciple of Periyanambi and set an example for others to follow Gurubakthi. In turn, Periyanambi entrusted his son named Pundarikakshan to Ramanuja to be a disciple and learn from him. At this time only Govinda was sent to Ramanuja by Sailapurna. Govinda was pleased to meet Ramanuja but his mind was to return to Srisailam to his guru Sailapurna and serve him. Ramanuja observed this and sent him to Sailapurna. The presence of Periyanambi greatly facilitated Ramanuja to discuss with him and learn the Sastras and the holy scriptures. Oneday Periyanambi casually asked: ‘’Ramanuja, do you know Koshtipurna?’’ ‘’Guruji, I have heard of that Mahan, but I have not been fortunate as yet to have his dharshan.’’ ‘’Thiru Koshtiyur’’ is closeby and a big town and Koshtipurna is a distinguished Vaishnavite scholar with no equal, and a pure devotee of Lord Vishnu. I feel that being an intelligent and dedicated vaishnava, you should go to him to learn the Veda manthras and their significance from him. I would strongly recommend you to go and meet him soonest.’’ 33


34

When the above suggestion came from Periyanambi, Ramanuja decided to walk to Thirukoshtiyur. He reached Thirukoshityur and prostrated before the Guru. ‘’Who are you?’’ ‘’I am Ramanuja, a disciple of Periyanambi’’ ‘’ Oh. I have been oflate hearing about you a lot. What can I do for you?’’ ‘’I beg you Guruji, to teach and enlighten me with the Vaishnava Vedha manthra Charamasloka explaining its meaning ’’ ‘’Well, let me see, the sacred manthra is passed on to very carefully selected person as it is very holy and equal to Perumal Himself. You may meet me after some time’’ The disappointed Ramanuja, returned to Srirangam. Luckily Koshtipurna happened to visit Srirangam after some time to have dharshan of Ranganatha. Strangely at that time a priest of the temple went in a trance and uttered the instruction of the Lord Ranganatha to Koshtipurna: ‘’Teach my beloved devotee Ramanuja, the desired manthra, as he is the fit person to receive it’’ ‘’My lord, You are the manthra and it can be bestowed only on one who has a purified mind’’ ‘’Ramanuja is my true devotee, which you may not know. He is blessed to deliver all to Mukti’’. Even after his exchange with the Lord, Koshtipurna was not fully convinced whether he should teach the Charamasloka Vaishnava manthra to Ramanuja and delayed it by asking to meet him later every time Ramanuja approached him. Eighteen times Ramanuja visited and returned disappointed. He felt he was not pure to receive the manthra 34


35

from the guru and utterly dejected and disappointed, cried before the Lord. Koshitipurna was at tone convinced that he should teach Ramanuja the powerful manthra, realising that the time has come for it, and so when next Ramanuja appeared before him seeking his blessing, he was kind to Ramanuja told him: ‘’Ramanuja, you are worthy of being taught the Charamasloka because I am convinced of your selfless devotion to Lord Vishnu. Anyone chanting this manthra is sure to find him in Vaikunta. But please do not disclose this manthra to anyone else. Thus instructing Ramanuja, Koshti Purna initiated Ramanuja and taught him the Ashtakshara manthra. Ramanuja’s face beamed with joy at Thirukkoshtiyur after the upadesa (teaching) by his Guru, Koshtipurna. Something unexpected happened after this.

Will continue….

*************************************************** 35


36

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீ ைக்ஷ்மி ஸஹஸ்ரம்

செௌந்தர்ை ஸ்தபகம் 41. ெேு: ப்ரமாவணந ஸமுத்3ரகந்வை

ஸீமா ஶ்ருவத: ஸங்குெிதா தவாபூ4த்! ந தத்ர லகமுத்ைநைாத் கத2ஞ்ெித்

உந்வமஷம் ருச்ெந்தி உபமாநவார்த்தா!! (ருச்ெந்த்யுபமானவார்த்தா)

வஹ ஸமுத்ரகந்வை! உனது கண்களுக்கு நான் என்ன உவமானத்லதக் கூறமுடியும்? உனது கண்களின் பரப்பால் காதில் எல்லை

குறுகிவிட்டது. நடக்க இை​ைாத ஒரு செைலை உனது கண்கள் அநாைாெமாக செய்துவிட்டது. இவ்வுைகில் இதற்கு ஈடான ஒரு செைல்

கிலடைாது. லகமுத்ை நிைாைம் இதில் எடுபடாது. ஏசனனில் காதுகளின் பரப்பானது கண்கவளாடு ஒப்பிடும்வபாது ெிறிைவத. வவதமானது

தாைாரின் கண்கலள அைலகக் கூறும்வபாது, அது கண்களின் அைலக

உள்ளது உள்ளபடி இைம்ப முடிைாமல் வபாவதால் நமக்கு அதன் முழு கீ ர்த்திலை அறிைமுடிைாமல் வபாைிற்றாம். ஒரு சபாருலள

வார்த்லதகளில் வடிக்கும்வபாது அதனுலடை அைகானது குலறந்து விடுகிறது. ஆகவவ தான் கவி வகட்கிறார்,” பிராட்டிைின் கண்களுக்கும் எலத உபமானம் ஆக்க இைலும்?”

36


37

42. அமர்ஷால்வைாகாம்ப ஸ்வவஸுஹர நீவைாத்பைப்4ருவதா: அபி ஶ்ருத்வைா: ஸீமாம் கப3ை​ைதி வத வநத்ரயுக3ைம்!

க்ருத: கல்வைஷு ஆர்த்திம் ந பரம் அபராத4: ப2ைதி தத்விபோணாம் பேீக்ருதிரபி விஷாதா3ை ப4வதி!! (கல்வபஷு ஆர்த்லத: - பாடவபதம்)

இந்த ஸ்வைாகத்தில் கவி உைகிைல்லபக் காட்டி அர்த்தாந்திர நிைாைத்தின் மூைம் கண்களின் அைலகயும் விொைத்லதயும்

சவளிப்படுத்துகிறார். வஹ வைாகாம்ப! உனது கண்கள் ஒளிமிக்கலவ.

அவ்சவாைிலைத் திருடி தனதாக்கிக் சகாண்டனவாம் நீவைாத்பைங்கள். (ஸ்வைாகம் 39). ஆகவவ அதன் வமல் வகாபம் சகாண்டதாம் தாைாரின்

கண்கள். ஆகவவ அலவ நீவைாத்பைங்களுக்கு விவராதிைாைின. ஆனால் தனக்கு அைகு வவண்டும் என்பதற்காக நீவைாத்பைங்கலளத்

தரிக்கிறதாம் ெிை காதுகள். ஆகவவ காதுகளுக்கு சநய்தைானது நண்பர்களாகி விட்டது. தமது விவராதிைான நீைங்களுக்கு

இடமளித்ததால் காதுகளும் கண்களுக்கு விவராதிைாைின. ஆகவவ தமது செல்வத்திலனத் திருடிைவனின் நண்பனின் இடத்லதக் கண்கள்

ஆக்கிரமிக்கத் சதாடங்கிவிட்டதாம். காதுகள் வலர கண்கள் நீண்டு விொைமாக உள்ளன என்பவத கருத்து.

இப்படிச் செய்ை​ைாமா என்று வகட்டால், உைகிைல்லபக் காரணம் காட்டி இது தகுதிைானவத என்று ொதிக்கிறார் கவி. உபாைங்கள் அறிந்த

ஒருவலன , ஒருவன் பலகத்துக்சகாண்டால் அப்பலகலம அவனுக்கு மட்டும் துன்பத்லத விலளவிக்காது. அவலன எவன் ஒருவன் நண்பனாக ஏற்றுக்சகாள்கிறாவனா அவனுக்கும் தீலமவை

விலளவிப்பவத உைகிைல்பு. ஆகவவ தமது விவராதிைான நீைங்களின் நண்பரான காதுகளின் இடத்லதப் பிடிப்பது இைல்வப என்கிறார்.

43. த்லரவைாக்ைஸந்த்ராைிணி தாவகீ ந: த்4ருவம் கடாே: த்4ருதராஷ்ட்ரஜாத:! கல்ைாணி கர்ணப்ரணைீ கத2ம் வா

புஷ்ணாதி க்ருஷ்ணார்ஜுந தீ3ப்திவைாக3ம்!!

37


38

வஹ த்லரவைாக்ை ஸந்த்ராைிணி! மூவுைகங்களுக்கும் தாவை! உமது கலடக்கண் பார்லவ திருதராஷ்டிரன் பிள்லளைான

துரிவைாதனவனைாம். மூவுைகிலும் வதான்றிை ெராெரங்கலள அது தரித்துக் காக்கின்றது. உமது கடாேம் கிட்டவில்லைவைல் அலவ

வாைாது என்பது ெத்திைமானது, இந்த ஸ்வைாகம் விவராதபாெமாகும்.

ஏசனனில் கர்ணம் என்பது இங்கு காலதக் குறிக்கும் சொல்ைாைினும் கவி, இங்கு கர்ணலனக் குறிக்கிறார். கர்ணனின் நண்பன் துரிவைாதனன். கண்கள் காதின் நண்பன். ஆகவவ அலத துரிவைாதனன் என்று

நலகச்சுலவைாகக் குறிக்கிறார். எப்படி கண்கள் துரிவைாதனனாக இருந்துசகாண்டு கிருஷ்ண அர்ஜுனர்களின் வமன்லமலை வளர்க்கிறது என்று விைக்கிறார்.

இங்கு க்ருஷ்ணார்ஜுன தீப்தி வைாகம் என்பது க்ருஷ்ண அர்ஜுனனின் கீ ர்த்தி மற்றும் கண்களின் சவண்லம மற்றும் கருவிைிப்படைங்களின்

காந்திலையும் குறிக்கிறது. த்ருதராஷ்டிரஜாத என்பது திருதராஷ்டிரனின் மகன் மற்றும் மூவுைகங்கலளயும் காக்கும் கடாேம் என்றும் சபாருள்படும்.

கர்ணப்ரணைீ என்பது காதுவலர நீண்ட கண்கள் என்றும்

கர்ணனின் வதாைன் என்றும் சபாருள்படும். ஆகவவ கண்களின்

காந்திைானது கண்களின் சவண்லம மற்றும் கருநிறப்படைங்களின் ஒளிலை வமன்லம அலடைச் செய்கிறது என்பவத உண்லமப் சபாருளாகும்.

44. ஆகர்ணவத3ஶாத் உதி3தப்ரகர்ஷம்

தவாேி மந்வத அதநுபா3ணரூபம்! ைத்கங்கடம் வவங்கடநாைகஸ்ை

லத4ர்ைாத்மகம் க்ருந்ததி ஸிந்து4கந்வை!!

பத்மாவதி தாைார் - திருச்ொனூர்

38


39

பாற்கடல் சபண்வண! உமது கண்கலள பைம் வாய்ந்ததும், மிகப்

சபரிைதுமான அம்பாகவவ எண்ணுகிவறன். நாலண வில்ைில் சபாருத்தி அதில் அம்லபயும் ஏற்றி காதுவலர இழுத்தால் அதன் உந்துவிலெ எவ்வளவு அதிகமாக இருக்கும்? அதுவன்வறா அம்பின் பைம்! அப்படிப்பட்ட உமது கடாேமாகிை அம்பானது

திருவவங்கடமுலடைானின் உறுதிைான மனத்திட்பத்லதவை அைித்து விடுகிறவத! இவன் மஹா அபராதி, அவனுக்கு நான் வமாேம்

சகாவடன் என்ற திடஸங்கல்பமுலடை திருவவங்கடமுலடைான் நிற்க, இவ்வுைகில் தவறு செய்ைாவதார் ஒருவருமில்லை என

எடுத்துலரத்து

அவளின் விைிகளாகிை அம்பு அவனுலடை மனவுறுதிலைத் தூள்தூளாக்கி விடுகின்றவத!

45. கு3ப்தா வவநஷு விஹரந்தி ஸுஹ்ருத்4ைமீ நா: கஸ்ைாபி வநா குவைவைஷு தி3வா ப்ரகாஶ: ராக்வைா பி3வப4தி ஜக3த3ம்ப3 குவஶஶைாைி:

கர்வண ஜவப ஜைதி வநத்ரயுவக3 ப4வத்ைா: !! தாமலர, குவலள மைர்கள் மற்றும் மீ ன் ஆகிைவற்லற புைவர்கள்

கண்களுக்கு உவலமைாகக் கூறுவது மரபு. இலவ நமக்குச் ெமமாக

இருப்பதால்தாவன இவற்லற நமக்கு உவலமைாகக் கூறுகிறார்கள். நாம் இவற்லற சவற்றி சகாண்டுவிட்டால் அவர்கள் அலத நமக்கு ெம

மாகக் கருதமாட்டார்கள் என எண்ணிை வைாகமாதாவின் கண்கள்

அவற்லறத் வதால்வியுறச் செய்ை கிளம்பின. இதலன தாமலர, குவலள மற்றும் மீ ன்கள் அறிந்தனவாம். ஆகவவ தங்கலளத் தற்காத்துக்

சகாள்ள மீ ன் தன்லனத் தண்ணரில் ீ மலறத்துக்சகாண்டு பைமற்றுத் திரிை, குவலள பகைில் மைராமல் தன்லனக் காத்துக்சகாள்ள, தாமலரவைா ெந்திரனுக்கு பைந்து இரவில் மைராமல் தன்லன மலறத்துக் சகாள்கிறதாம். ஆகவவ மீ ன் பைத்தால் நீரில்

மலறந்திருத்தைாலும், தாமலரயும் குவலளயும் ஒரு சபாழுது மட்டுவம மைர்வதாலும் அலவ அன்றைர்ந்து இருக்கும் தாைின் கண்களுக்கு ஒரு வபாதும் ஈடாகமாட்டா!

சதாடரும்......வழங்குபவர்:

கீ ேோேோகவன்.

************************************************ 39


40

SRIVAISHNAVISM

DHARMA STHOTHRAM

ArumbuliyurJagannathan Rangarajan

Part 422

Sapta-edhaah, Saptavaahanah Chanting of Vedic hymns make us free from bad thoughts. Vedas containing codes of righteous conducts were taught by God himself and have been preserved carefully. Chanting Vedic mantras with perfection pronouncing the syllables without flaw is sure to get its positive effects. It can be said as Sruthi and the Sm᚛uthis are the final authority as one which give the ultimate values of life. In that, observation of Yagnas (sacrifices ) was given by God Himself at the beginning of the creation to human beings .There is a link between Varuna, Indra Agni and other devas which forms as a link between them to sustain each other .It is believed that the human beings were 40


41

to satisfy the gods through the yagnas or sacrifices and in return such gods bestow them all sorts of prosperity through sufficient rains, supply of agricultural and other foods, and provision of all other things required to live peacefully . All deities thus have a control on the various forces of nature. To express our gratitude to gods in the manner prescribed in the vedas we conduct yagnas. Mantras in the yagnas are not mere words but carry potential meanings. Thus all yagnas with agni centered rituals, , mantras and divine namas are felt important for all.In Gita 3.13,Sri Krishna says that all His devotees are released from all kinds of sins because they eat food which is offered first for sacrifice. Others who prepare food for personal sense enjoyment verily eat only the sins. Hence better always to place food before the deity and take them as prasadam. When we offer and say as govinda (the giver of all pleasures ) Mukuntha (Giver of liberation )Krishna (Combination of all attractions ) and othernamas we are sure to get His grace.Now on Dharma sthothram‌.. In 828 th nama Sapta-edhaah ,it is meant as Seven forms of brilliant flames. In previous nama it is said as “Seven tongues of flames. In this, the importance is given to its effulgence or brilliance of those flames. Sriman Narayana is in the nature of fire which has (saptha )seven (edhaahs)forms of brilliance. He accepts the sacrifices or yagnas done from seven kinds of sticks, which are Arasu, Athi, Vanni, Visungatham, Pala, agnihantham, and pushkaraparnam. One can see several concentric flames of different colors existing in the fire. They are seven of them and so called as saptaidah. Saptharishis ,Marici, Atri, Angiras, Pualsthya, Pulaha, Kratu, and Vasishta . Periazhwar in Thiiruppalandu 7 th pasuram says as Theeyir poliginra senchudar. Azhwar says that we surrender before Sriman Narayana with the marks of chakram on both hands. This event being called as Samasrayanam by sri vaishnavas done through Acharya. . This is bearing the imprint of Sriman narayana’s Holy Chakra in our upper arms , caused by the special consecrated instrument with the red - hot wheel-emblem which is blazing more fiercely than fire, Azhwar says that we have been at the service of Sriman Narayana generation after generation. Thus devotion and saranagathi is done through fire. Andal in Thiruppavai tells as Neruppenna ninra nedumale. Sri 41


42

Krishna had birth from Devaki but was living with another mother in hiding. Out of vengeance, Kamsa had cruel mind to kill Him somehow . But He was acting as a fire in his stomach throughout and punished him later. Thus this nama represents both on fire and its equivalent seven forms. . In 829 th nama sapta-vahanah , it is meant as one who has seven vehicles in the form of seven vedic mantras, and the seven horses of the sun. It is also meant as one supporting the universe in the form of seven suns , three worlds through seven regions of air. Sriman narayana’s horse is said to be named as Saptha. One Who has the vehicle of seven horses. HE is protecting all beings in the earth through various facilities that has functions in the units of seven. We thus have seven types of fluids in our system, seven holes in our face, seven objects of seven organs. He is conducting seven worlds with all facilities in full. The names of the horses are Gayatri, Brhati, Usnik, Jagati, Tristup, Anustip, and Pankti. Veda mantra in this connection is said to be “ Bhu,Bhuvaha, Suvaha, Mahaha, Janah, Tapaha and Sathyam. Sun god is described as one riding in a chariot drawn by seven horses, representing the seven days of the week. Devas for these mantras are Agni, Vayu, Arka (Sun ) ,Vakisa(, Bruhaspathi), Varuna, indra and Visvadeva., Seven regions of air is Avaha, Pravaha,samvaha, udvaha, vivaha, parivaha and paravaha, . By observing sacrifices as prescribed in religious literatures, we are able to reach the summit. Human beings need light and heat to sustain themselves in life. The two forces for this are sun and fire. The sun is not under human control, but the fire is in all our control. Hence it is said that fire is to be protected, maintained, respected and worship the same with the prescribed mantras..This nama and the previous two namas gives the glory of number seven which Sri Venkatachalapathy resides in Sapthagiri.

To be continued..... ***************************************************************************************************************

42


43

SRIVAISHNAVISM

Chapter – 8 43


44

Sloka – 28. thvathvakthrapadhma prathimaasahasraiH Samsrjyamaaneva sapushkaraa asou prabhaavathaH khyaapithapushkaraSreeH puNyodhakaa pushkariNee vibhaathi This pond with lotuses as though creating the beauty of your lotus face by thousand reflections shines with its holy water with the glory of Pushkar which is known for its divine nature. asou pushkariNee- this pond sapushkaraa- with lotuses samsrjynamaanaa iva- as though creating prathimaasahasraiH – a thousand reflections thvath vakhrapadhma- of your lotus face vibhaathi – shines prabhaavathaH – in glory puNyodhakaa- with its holy water khyaapitahpushkaraSreeH – as the reknown puhkara

44


45

Sloka – 29. samchaarajaathaiH SramavaarileSaiH aalakshyamukthaaguNa mandanam thvaam vyaktham nadhee veejayatheeva aaraath ambhoruhaiH aaSrithavechihasthaiH This river Yamuna near you , who seems to be adorned with string of pearls by your sweat drops due to moving around , fans with lotuses in its hands in the form of waves. nadhee- this river Yamuna aaraath- near you veejayathi iva - looks as though it fans thvaam – you aalakshyamukthaaguNa mandanam – who seem to be adorned with string of pearls SramavaarileSaiH – in the form of sweat drops sanhaarajaathaiH – due to moving around

Will continue…. ***************************************************************************************************************

45


46

SRIVAISHNAVISM

நல்லூர் ேோ

ன் சவங்கமேசன் பக்கங்கள் :

:

50.OM MOOKA MUKTI PRADAAYAKAAYA NAMAHA: Sri Ramanuja's 'thaniyan' - 'Yo nithyamachyutha Achyutha.....sharanam prapadye’ - declares that he is 'dayaikasindhu' - an ocean of compassion. Countless instances in his life bear witness to this trait of his. There was a mute devotee of Sri Ramanuja who was known for his earnestness. Once, Sri Ramanuja showered his compassion and blessed him very intimately. Sri Kuresha enviously witnessed this matchless incident. It was obvious that Sri Ramanuja's grace confers spiritual salvation. Sri Kuresha surmised that his own wisdom and efforts were in vain compared to the dumb person's luck. He realised that the grace of the Guru is mightier than one's own powers and prowesses.

நல்லூர் ேோ ன் சவங்கமேசன். *****************************************************************************************************************

46


47

SRIVAISHNAVISM

'எந்வேமய ஸ்ரீ ேோ

ோநுஜோ!!

லேோ ேோ ோநுஜம்

சவளிைிட்டவர்கள் : ஸ்ரீ கிருஷ்ணார்ப்பணம் வெவா சொலெட்டி

15 கன்னிகோ கோலனி 2வது சேரு,நங்கநல்லூர், சசன்வன 600061 TEL 91-44-22241855-

9840279080 -

email:sreekrishnarpanamsevasociety@gmail.com

jksivan@gmail.com

website: www.youiandkrishna@org

12 ஒரு கலிகோல ஏகவலவன். அன்று விடிகோவல. மவேோ

ி ச ீ பத்ேில் நேந்ே ஒரு நிகழ்ச்சி பற்றிய ஒரு

பேம் ஒரு புத்ேகத்ேில் வந்ேவே போர்த்துக் சகோண்டிருந்ேோள். ஸ்ரீ ேங்கத்ேில் ஸ்ரீ

ோன் ட்ேஸ்ட் என்னும் அவ

ப்வப மசர்ந்ே வகங்கர்ய குழுவினர் பல

இேங்களில் குழந்வேகள் விடுமுவற கோலத்ேில் ஆன் ீ க அறிவு வளர்த்துக் சகோள்வேற்சகன்று சில நிகழ்வுகள் ஏற்போடுகள் சசய்கிறோர்கள்., மவேோ ோ

ியின் ஊரிலும் ஏழுநோள் சவகு சிறப்போக ஒரு பள்ளியில் கோவல முேல்

ோவல வவே, கவே, போட்டு, மபச்சுப் மபோட்டி, இவச, நோேகம், வக மவவல, ஓவியம் என்சறல்லோம் ஸ்ரீ ேோ

ோனுஜர் பற்றியும், இேிகோசங்கள் பற்றியும்

47


48 நேந்ேது. ஐந்து முேல் 16வயது வவேயில் உள்ள அமநக குழந்வேகள் பயிற்சி சபற்றனர். குழந்வேகளுக்கு ஆகோே வசேிகள் சசய்ேிருந் ேோர்கள். ஒரு குழந்வே சவகு அழகோக ஸ்ரீ ேோ

ோனுஜர் பேத்வே வவேந்து வண்ணம் பூசி,

அட்வேயில் ஒட்டி, அவர் அ ே ஒரு ஆசனம் சேர்ம அேன்ம

ோமகோலில் சசய்து

ல் அந்ே பேத்வே அ ே வவத்து, கீ மழ ''ஆசோர்ய மேமவோ பவ"' என்றும்

எழுேியிருந்ேது. இந்ே பேத்வே அன்று

ோவல

ி எல்மலோரும் போர்க்கும்படி

வவத்ேிருந்ேோள். ோ

ி

ிகவும் சபருவ

''ஒரு குழந்வே ஸ்ரீ ேோ ம

ல்

மயோடு சசோன்னோள்: ோனுஜவே பற்றி எத்ேவன

ணி மநேம் நிவனத்து, அவர்

னம் சசலுத்ேி, இவ்வளவு மநர்த்ேியோக ஒரு கோரியம் சசய்ேிருக்கிறது

போர்த்ேீர்களோ? . என்ன எேிர்போர்த்ேது பேிலுக்கு ? என்ன கோேணம்? .குழந்வே பக்ேியுேனோ இவே சசய்ேது? பக்ேிவய பற்றி அந்ே குழந்வேக்கு சேரியு

ோ? இல்வல . அேன் அடி

னத்ேில் இனம் புரியோே ஒரு ஆர்வம். இதுமவ

பக்ேிக்கு அஸ்ேிவோேம் அல்லவோ? இந்ே மூலம் குழந்வேகள்

னேில் ச

ோேிரி நிகழ்வுகவள நேத்ேிடுவேன்

துவோக ஸ்ேிே ோக பக்ேி வளர்கிறது. சேோம்ப

போேோட்ே மவண்டியது'' என்று ேனது மபச்வச துவங்கிய

ி அன்று வழக்கம்

மபோல் ஒரு போசுேத்மேோடு ஆேம்பித்ேோள்: "சபோருந்ேிய மேசும் சபோவறயும் ேிறலும்புகழும் - நல்ல ேிருந்ேிய ஞோனமும் சசல்வமும் மசரும் -சசறுகலியோல் வருந்ேிய ஞோலத்வே வண்வ அருந்ேவன் எங்களிேோ (இேோ

யினோல் வந்சேடுத்ேளித்ே

ோனுசவன அவேபவர்க்மக."

ோனுசவன அவேபவர்க்கு எல்லோப் பயன்களும் மசரும்.)

அன்று எழுேி வவத்ேவேப் படித்ேோள்: யேிேோஜருக்கு ேிருவோய்ச

ோழிவயக் கற்க எண்ணம். எனமவ சபரியநம்பி

ேிரு ோளிவகக்குச் சசன்றோர். ேம்முவேய விருப்பத்வேயும். கூறினோர். சபரியநம்பி ேிருவுள்ளம் ேிரு ச

கிழ்ந்து, “மேவரீர் ேிருவோய் ச

ோழிவயயும், சபரிய

ோழிவயயும் ேிருவேங்கப் சபரு ோள் அவேயரிேம் மகட்டு அறிந்து

சகோள்ளுங்கள், அவமே அேற்கு ஏற்ற குரு ' .என்றோர். யேிேோஜரும் அவ்வோமற அவேயரிேம் சசன்று ேிரு வோய்ச 48

ோழிவய ஓேத் ( கற்றுக்சகோள்ள )


49 சேோேங்கினோர். அவ்வோறு ஓதுகிற நோளில் அவேயர் போடுவேற்கு முவறயோக ஞ்சள்கோப்பு சோற்றி (ே​ேவி) ேிரும ேிருவோய் ச ேிருவோய்ச

னிக்கு ஏற்றபடி பணிவிவேகள் சசய்து

ோழிவய பண்ணிவசயுேமன ஓேி முடித்ேருளினோர். ோழிவய பண்ணிவசயுேமன ஓதுவது ேோன் வழக்கம். ேோம்

அவ்வோறு ஓேி முடித்ேதும் ேிருவோய்ச

ோழிவய பண்ணிவச ேோளத்துேன்

போடும்படி அமனக விண்ணப்பம் சசய்பவர்கவளப் பழக்கி, மசர்த்ேருளி அவர்கள் வசிப்பேற்கு என்மற ேனியோக “சசந்ே

ிழ் போடுவோர் வேி” ீ என்று ஒரு

ேிருவேிவய ீ ஒதுக்கி இருந்ேோர். (ேற்மபோவேய கீ வழ உத்ே​ே வேிமய ீ சசந்ே

ிழ்போடுவோர் வேி ீ என்ற சபயர்

சகோண்ேது. இந்ே ேிருவேியின் ீ அவனத்து ேிரு ோளிவககளும் அவேயர்களுவேய குடியிருப்புகளோக விளங்கி வந்ேன.) ''

ி நோன் ஒரு சம்பவம் சசோல்லட்டு ோ?'' என்கிறோர் மகோபோலோச்சோரி .

''சசோல்லுங்மகோ. எல்மலோரும் மகட்கட்டும்.'' என்றோள் மவேோ ''என் மூத்ே ேவ

ி.

யனோர் ஒரு முவற ேோன் அறிந்ே ஒரு விஷயத்வே என்னிேம்

சசோன்னோர். அது ஞோபகத்துக்கு வந்ேது. அேோவது ஒரு ச

யத்ேில்

ஸ்ரீேங்கத்ேிற்கு ேிரு ோவலயோண்ேோன் என்பவவே அவழத்துக்சகோண்டு வந்ே ேிருக்மகோட்டியூர் நம்பி, ஸ்ரீ ேோ வேமவற்று உபசரித்து ஸ்ரீ ேோ “இேோ

ோனுஜரின்

ோனுஜர் அவர்களிேம் மபசிக்சகோண்டிருந்ேமபோது

ோநுஜமே! உங்களுக்கு ேிருவோய் ச

ேிரு வலயோண்ேோனிேத்ேில் ேிருவோய்ச அவரிேம் நிய

ேத்வே அவேந்ேோர். அவர்கவள ோழி அறிய சவகு விருப்ப

ோயிற்மற.

ோழிக்கு வ்யோக்யோனம் மகளும்“ என்று

ித்துவிட்டுத் ேிருக்மகோட்டியூர் ேிரும்பிச் சசன்றோர். அேற்குப் பின்

ேிரு ோவலயோண்ேோனிேத்ேில் எம்சபரு ோனோர் அங்மகமய ேிருவோய்ச

ோழிக்குப்

சபோருள் மகட்டு அறிந்து சகோண்ேோர். . ேிரு ோவலயோண்ேோன் ேனது குரு ஆளவந்ேோர் ே ேிருவோய்ச

க்கு அருளிய முவறயில்

ோழிப் போசுேங்களுக்கு அர்த்ேத்வே யேிேோஜருக்குச் சசோல்லி

வருவகயில், ஒரு இேத்ேில் “ஊனில் வோழ்” என்று சேோேங்கும் பேிகத்ேில் முேல் இேண்டு போசுேங்களில் ஆழ்வோர்

ஹோ ப்ரீேிமயோடு போசுேம் அருளிச்

சசய்கிறோர் என்று (ஆளவந்ேோர் அருளியேோகக்) கூறி விட்டு, மூன்றோம் போசுேத்ேில் “அறியோ

ோயத் ேடிமயவன வவத்ேோயோல்” என்ற

இேத்ேில் ஆழ்வோர் வருத்ேத்மேோமே போசுேம் அருளியேோக கூறி அத்

49


50 ேிருவோய்ச

ோழியில் முன் பின் போசுேங்களில் இல்லோே வருத்ேத்வே

அப்போசுேத்ேில்

ோத்ேிேம் அர்த்ே

ோவேோக எம்சபரு ோனோர்க்குக் கூறினோர்.

இவேக் மகட்ே எம்சபரு ோனோர் “ஆசோர்யமே! இப்போசுேத்ேிற்கு இது அர்த்ே முன்பின் போசுேங்களுக்கு மசே ‘அறியோ கோலத்துள்மள இந்ே அடிவ

ன்று;

ோயத் ேடிமயவன, அறியோக்

க்கு அன்பு சசய்வித்து வவத்ேோயோல்’ என்று ப்ரீேி

மேோன்ற ஆழ்வோர் இந்ே மூன்றோம் போசுேத்ேில் அருளுகிறோர் என்பமே சபோருந்தும்” என்று கூறினோர். ேிரு ோவலயோண்ேோன் ேோ

ோநு ஜரின் இந்ே அர்த்ேத்வே ேசிக்க வில்வல. ஏற்க

றுத்து, “சிஷ்யமே! என் முன்மப (எனது ஆசோர்யர் அருளிய வியோக்கியோனத்வே) றுக்கிறீேோ? இவ்வோர்த்வே உம் ோல் சசோல்லத் ேகோேது. இனியும் நோன் உ

க்கு

அர்த்ேம் சசோல்வது முவறயோகோது.” என்று யேிேோஜவேப் போர்த்துக் கூறி, மகோபத்மேோடு ேம் இருப்பிேம் மசர்ந்ேோர். (பகவத் விஷய கோலமேபம் அன்று முேல் ேவேபட்டு விட்ேது). மகோபோலோச்சோரி ம மல சேோேர்ந்ேோர். இந்ே சம்பவம் பற்றிய சசய்ேிவயக் மகட்ே ேிருக்மகோட்டியூர் நம்பி, அங்கிருந்து ஸ்ரீேங்கத்ேிற்கு விவேந்து வந்து, “ ோலோேோேமே! ஸ்ரீ கிருஷ்ணன் சோந்ேீபனியிேம் கல்வி கற்றது மபோல் உம் ிேம் யேிேோஜர் இப்மபோது அர்த்ேம் மகட்கிறோர். ஹோத் இேோ

ோவோன ஆளவந்ேோர் சநஞ்சில் உள்ள அர்த்ேம

இப்மபோது ஸ்ரீ

ோநுஜருவேய சநஞ்சிலிருந்து மேோன்றுகிறது. ஆவகயோல் அவர்

அறியோேவே நீ ர் அறிவிப்பேோக நிவனக்க மவண்ேோம் . ஆளவந்ேோருவேய னேில் மேோன்றும் எண்ணமும், யேிேோஜருவேய எண்ணமும் ஒன்மறயோகும். இவேக் கருத்ேில்சகோண்டு அவருக்கு நீ ங்கள் சேோேர்ந்து அர்த்ேத்வே உபமேசிப்பீ ர்களோக. ஸ்ரீ யேிேோஜவே சோேோேண ோன மவண்ேோம். எம்சபரு ோனின் அவேோேம பிறகு ேிரு ேிருவோய் ச

ோவல யோண்ேோனும்,

னிேர் என்று நிவனக்க

யோவோர்” என்று நம்பிகள் சசோன்னோர்.

றுபடியும் சேோேர்ந்து யேிேோஜருக்குத்

ோழியின் அர்த்ேத்வே உபமேசம் சசய்வித்ேோர்.

மகோபோலோச்சோரி நிறுத்ேினோர், ஒரு சபண் குழந்வே ''அப்புறம் என்ன

ஆச்சு?'' என்று மகட்ேது. ''சசோல்மறன். சிலகோலம் அப்படி கோலமேபம் நேந்து வரும் மபோது, ேிருவோய் ச

ோழியில் ஓரிேத்ேிற்கு ேிரு

ோவலயோண்ேோன் ஒரு அர்த்ேத்வேச் சசோன்னோர்.

50


51 அவேக் மகட்ே யேிேோஜர் “ஆசோர்யமே! யோமுநோச்சோர்யர் இப்படிப் சபோருவளச் சசோல்லியிருக்க

ோட்ேோர் என்று மேோன்றுகிறது அடிமயனுக்கு '' என்கிறோர்.

ேிரு ோவலயோண்ேோன் சபோறுவ

இழந்ேோர்.

“நீ ர் யோமுநோசோர்யவே (உயிமேோடிருக்கும்மபோது) ஒரு நோளோவது கண்ணோல் கண்ேது கூே இல்வல. அப்படியிருக்க, அவருவேய ேிருவுள்ளத்ேிலிருந்ேவே நீ ர் அவ்வளவு உறுேியோகச் சசோல்லக் கோேணம் என்ன? என்றுமகட்ேோர் ேிரு ோவல யோண்ேோன். யேிேோஜர் “ஸ்வோ

ி, த்மேோணோசோர்யருக்கு ஏகவலவன் மபோமல, ,

யோமுநோசோர்யருக்கு நோன் (சிஷ்யனோக) இருப்பவன்” மநமே போர்க்க மவண்டியேில்லோே ஒரு சிறந்ே குருபக்ேி '' என்று பேிலுவேத்ேோர். அவ்வோர்த்வேவயக் மகட்ே ேிரு ோவலயோண்ேோன், ேிருக்மகோட்டியூர் நம்பி முன்பு ஒருமுவற சசோல்லியது ச ஸ்ரீ இேோ

ய்மய'' என உணர்ந்து ,

கிழ்ந்ேோர்.

ோனுஜவே எம்சபரு ோனின் அவேோே ோக நிவனத்து,

“யோமுநோசோர்யரிேம் மகளோே அர்த்ேங்கவள உம் ிே மகட்கிமறன்” என்று சசோல்லி, ஆனந்ே ஸ்ரீ இேோ

ிகவும்

ோனுஜரும் ேிருவோய்ச

ிருந்து இப்மபோது நோன்

வேந்ேோர்.

ோழி வ்யோக்யோனத்வேப் பூர்ண ோகக் மகட்டு,

ஆசோர்யேோன ேிரு ோவலயோண்ேோவன பக்ேிமயோடு ஆேோேித்ேோர்'' என்று மகள்விப்பட்மேன் என முடித்ேோர் மகோபோலோச்சோரி. எல்மலோரும் வக ேட்டி அவவே

கிழ்வித்ேோர்கள்.

அேற்குப் பின் ேிரு ோவல யோண்ேோன் ே

து கு ோே​ேோன

சுந்ே​ேத்மேோளுவேயோவன யேிேோஜருக்கு சிஷ்யேோக்கி, “யேிேோஜமே! ேிருவேங்கப் சபரு ோளவேயரிேம் ஒரு விமசஷோர்த்ேம் உள்ளது. அவே அவரிே

ஹோத்

ோவோன

ிருந்து மகட்கக்கேவர்” ீ என்று உவேத்ேோர்.

யேிேோஜரும், அவேயரிே

ிருந்து அவ்வோர்த்வே சபறுவேற்கோக, ஆர்வத்மேோடும்

பக்ேிமயோடும் ஆறு ோே கோலம் அன்மபோடு பணிவிவே சசய்ேோர். யோமுநோசோர்யருவேய கு ோே​ேோன ேிருவேங்கப் சபரு ோளவேயர் யேிேோஜவேப் போர்த்து

ிக உகந்து “என்னுவேய ேர்வஸ்த்வேயும் (எனக்கு எல்லோ சசோத்து

ோயிருக்கும் ேஹஸ்யோர்த்ேத்வே) சகோள்வள சகோள்வேற்கோகவோ நீ ர் இப்படி வகங்கர்யம் சசய்கிறீர்?” என்று சிரித்துக் சகோண்மே சசோல்லிவிட்டு?

51


52 “யேிேோஜமே! சே

புருஷோர்த்ேத்வே சசோல்கிமறன் மகட்பீ ேோக. சேமகோபேோன

நம் ோழ்வோவேத் ேவிே மேவு

ற்றறியோேவேோக முற்கோலத்ேில்

துேகவியோழ்வோர் எப்படியிருந்ேோமேோ அப்படிமய நீ ரும் இப்மபோது இருப்பீ ேோக.” குருமேவ பேம் பிேம் குருமேவ பே: கோம

குருமேவ பேம் ேனம்

ோ குருமேவ பேோயணம்

குருமேவ பேோவித்யோ குருமேவ பேோகேி: யஸ்

ோத் ேதுப மேஷ்ேோசேௌ ேஸ் ோத் குரு ேமேோகுரு:

‘’குருமவ ம லோன பேஹ்

ம்; குருமவ ம லோன ேனம்; குருமவ ம லோன கோ

குருமவ ம லோன புருஷோர்த்ேம்; குருமவ ம லோன கல்வி; குருமவ ம உபோயம்; அப்பேம்சபோருவளமய உயர்ந்ேவன். ேீ

ம்;

லோன

உபமே​ேிப்பேோல் குரு அவேவிே

னம் சகடுப்பவன் ஆசோர்யன், ஆேலோல் உறங்கும் சபரு ோமள

உலோவும் சபரு ோளோக வந்ேோர் என்று ஆசோர்ய விசுவோசம் சகோள்வர்” ீ என்று உபமேசித்து ‘லக்ஷ்

ணமுநி” என்ற ேிருநோ

மும் சோத்ேியருளினோர். இவ்வோறு

கர் , ஞோன, பக்ேி, ப்ேபத்ேி ஆகிய நோன்கிலும் சிறந்ே ஐந்ேோவது உபோயம் ஆசோர்ய நிஷ்வே என்பவே சவளியிட்ேோர் அவேயர். ேிருமுடி, ேிருவடி, ேம்பந்ேங்களோமல உத்ேோகேோன நடுநோயக இவ்வண்ண ோக ஐந்து ஆசோர்யர்களிே

ணி:

ிருந்து அறிய மவண்டிய எல்லோ

அர்த்ேங்கவளயும் அறியப் சபற்ற யேிேோஜர், உலகிற்கு நன்வ

சசய்வேிமலமய

ஈடுபட்ேவேோய், ஸ்ரீேங்கத்ேில் சிஷ்யர்கமளோடு கூடியவேோய், நித்யேூரிகமளோடு கூடிய பே பே நோேவனப் மபோமல உகப்புேன் விளங்கினோர். குடிகளோல் சகோண்ேோேப்படும் அேசசனோருவன் நல்மலோர்களோன பிள்வளக்கோக நிேிகவளச் மச யேிேோஜரின் நன்வ

ித்து வவப்பது மபோமல, ஆளவோந்ேோரும்

வயக் கருேி, ேனது ஐந்து சிஷ்யர்களிேம் எல்லோ

அர்த்ேங்கவளயும் மச ஹோத்

ந்ேிரி களிேம் ேன்

ித்து வவத்ேிருந்ேோர்.

ோவோன அத்ேவகய யேிேோஜர்க்கு சபரிய நம்பி, ேிருக்மகோட்டியூர் நம்பி,

ேிரு வலயோண்ேோன் முேலிய ஆசோர்யர்கள் எல்லோ அர்த்ேங்கவளயும் அளித்து (அவர் உத்ேோேகோசோர்யர் என்பது விளங்கும்படி) ே

து கு ோேர்கவளயும்

சீேர்களோக்கினோர்கள். யேிேோஜர்க்கு முன்புள்ள ஆசோர்யர்கள் (நம் ோழ்வோருக்கு ேிருவடியோயிருந்ே பவிஷ்யேோசோர்ய விக்ேஹத்வே ேியோனித்ே​ேன் மூலம் ஏற்பட்ே) ேிருமுடி ேம்பந்ேத்ேின் வலிவ 52

யினோமல நன்கு முக்ேி சபற்றோர்கள்.


53 அவருக்கு பின்பு இவ்வுலகில் வோழ்ந்ே ஏேோள ோன ஜனங்கள் அவருவேய ேிருவடி ேம்பந்ேத்ேினோமல பே பேம் சபற்றோர்கள். இவ்வண்ண ோக முன்புள்ளோர்க்கும் பின்புள்ளோர்க்கும், ஜகேோசோர்யேோன ஸ்ரீ இேோ

ோனுஜமேோடு ேம்பந்ேபலம் இல்லோ விடில் விஷ்ணுவின் பே பேத்ேிற்கு

சசல்வது அரிேோயிற்று. ஒரு முத்து ோவலக்கு நடுமவ நோயகேத்ன ப்ேகோசிப்பது மபோமல, முன்பும் பின்பும் விளங்கிய ஆசோர்மயோத் ே

ஹோத்

ோனது

ோக்களோன

ர்களுக்கு நடுவில் யேி சக்ேவர்த்ேியோனவர் நடுநோயக

ணியோக விளங்கினோர்.

கிேோம்பி ஆச்சோன் பரிவு ஸ்ரீ இேோ

ோனுஜோசோர்யோர் உலகவனத்தும் உய்யும் சபோருட்டு, கத்யத்ேயத்வேயும்,

விஷ்ணுவின் நித்ய ேிருவோேோேனத்வே விளக்கும் நித்யக்ேந்ேத்வேயும் அருளிச் சசய்ேோர். ஸ்ரீேங்கநோேனுவேய த்ேவ்யத்வேத் ேிருடி வந்ே அர்ச்சகர்களுக்கு யேிேோஜர் ேம்வ

நிய

ிப்பது பிடிக்கவில்வல. அர்ச்சகர்களில் ேவலவனோய்,

னிேர்களில் கவேப் பட்ேவனோன ஒரு அர்ச்சகன் ஸ்ரீ இேோ சகோல்ல ேிட்ே

ோனுஜவேக்

ிட்ேோன். பணத்ேில் ஆவச சகோண்ே அந்ேணன் ஒருவவன

பணம் சகோடுத்து வசப்படுத்ேி, “ஸ்ரீ இேோ

ோனுஜர்க்கு விஷ அன்னத்வே

பிட்வசயோக இடுவோய்” என்று அவனிேம் சசோல்லி வவத்ேிருந்ேோன். அவனும் அவே ஏற்று ேன்

வனவிவயக் கூப்பிட்டு “நீ இன்று இேோ

ோனுஜர் பிட்வசக்கு

வரும்மபோது விஷங்கலந்ே அன்னத்வே பிட்வசயோக இே மவணும்” என்று நிய

ித்து வவத்ேோன்.

நல்லவளோன அப்சபண்

ணி அேற்கு இவசயவில்வல. கணவனோல்

பயமுறுத்ேப் பட்ே அவள் விஷங்கலந்ே அன்னத்வே அளித்து, யேிேோஜர் ேிருவடிகளில் வணங்கி ‘’முனிவமே, இவே உட்சகோள்ள மவண்ேோம். என் ேவலவர் உம் ிேம் பவகவ

சகோண்டுள்ளோர்” என்று கண்ண ீமேோடு கூறினோள். 53


54 இவேக் மகட்ே இேோ

ோனுஜர் பிட்வச உணவவ ஏற்பவே விட்டு உபவோே

ிருந்ேோர். யேிேோஜர் பற்றிய சசய்ேிவய மகள்விப்பட்ே ேிருக்மகோட்டியூர் நம்பி சிஷ்யரிேம் பரிவு சகோண்ேவேோவகயோமல கருவணமயோடு ேிருவேங்கத்ேிற்கு எழுந்ேருளினோர். ந து ஆசோர்யன் எழுந்ேருளு கிறோர் என்று மகள்விப்பட்ே யேிேோஜரும், சேன் ேிருக்கோமவரி

ணலின் நடுவில் ேன் சிஷ்யர்கமளோடு

கூடியவேோய் நம்பிவய எேிர்சகோண்டு சசன்றோர். கடுங்மகோவே கோலத்ேில், நடுப்பகலில் சகோேிக்கும் கோமவரி

ணலில் ேண்ேம் மபோமல சேக்சகன

நம்பியின் ேிருவடிகளிமல விழுந்ேோர். யேிேோஜரிேம் பரிவு சகோண்ேவன் யோசேன்று அறிந்து சகோள்வ ேற்கோக நம்பியோனவர் இேோ

ோனுஜவே ‘எழுந்ேிரு’ என்று சசோல்லவில்வல. ஆத்மேய

மகோத்ேிேத்ேிற்கு அணியோய் ேிகழ்ந்ே ‘ப்ேணேோர்த்ேிஹேர்’ என்னும் இேோ சிஷ்யர் ஒருவர் பரிவு சகோண்டு சூரியனின் கடுவ சகோேிக்கும்

ோனுஜ

யோன கிேணங்களோமல

ணலில் கிேக்கும் ேன் ஆசோர்யவேப் போர்த்து சபோறுக்கோேவேோய்,

“ஆசோர்ய - சிஷ்யக்கிே ம் சவகு அழகோயிருக்கிறமே! என்று கடிந்து சகோண்டு ‘யோமேனும் ஒரு கருமுவக கூறித்ேோம

ோவலவய சவயிலில் எறிவோர் உண்மேோ? என்று

நம்பியின் மகோபத்வேமயோ, உவேயவரின் ேோபத்வேமயோ பற்றி

சிறிதும் கவவலப் பேோ

ல் உவேயவரின் ேிரும

னிவய இரு வககளோலும்

தூக்கி நிறுத்ேினோர். அமே ச

யம் ஸ்ரீ நம்பிகளின் ச

ௌனம் கவலந்து “இத்ேவக மயோவேத்ேோன்

கோணும் சபோருட்டு நோன் இதுவவே சபோறுத்ேிருந்மேன்” என்று கூறி ஸ்ரீ இேோ

ோனுஜவேப் போர்த்து, “இன்று முேல் ஸ்ரீ கிேோம்பியோச்சோன் இட்ே

உணவவமய சகோள்ளக் கேவர்” ீ என்றோர். அன்று முேல் ஸ்ரீகிேோம்பியோச்சோமன அவருக்கு புருஷபோக ோக ஆகோேம் சவ இப்மபோது ஸ்ரீ ேோ

ோனுஜருக்கு ஆர்த்ேி சசய்வித்து

மூன்று முவற ''ஸ்ரீ ஆேம்பித்ேோள்

த்துக் சகோடுத்ேோர்.

மே ேோ

கிழ்மவோம். எல்மலோரும்

ோநுஜயோ ந :'' என்று சசோல்கிறீர்களோ'' என்று ேோமன

ி. உற்சோக ோக அவனவரும் உச்சரிக்க பிேசோே

விநிமயோகத்வே அன்று வந்ேிருந்ே ஒரு

ி சபோறுப்மபற்றோள் .

சேோேரும்………. ***********************************************************************************************************

54


55

SRIVAISHNAVISM

Nectar / மேன் துளிகள்

படித்ே​ேில் பிடித்ேது

55


56

56


57

57


58

58


59

அனுப்பி வவத்ேவர் ; ஜகன் ஸ்வோ

ிகள்,

ஸ்ரீேங்கம் ஸ்ரீத் ஆண்ேவன் ஆஸ்ே

ம்

**********************************************************************************

59


60

SRIVAISHNAVISM

க ோவையின் கீவை 23. 'திருமாலின் கல் யாண குணங் கள் திருவிக்ரமாவதாரத்தில் வவளிப் படுத்தப் பட்டன. தததவந்திரன் தன் வெல் வத்தத இழந்தபின், திருமாலிடம் வென்று தன் வெல் வத்தத மீட்டித் தர தவண்டும் என்று விண்ணப் பித்துக் வகாண்டான். பலி ெக்கரவர்த்தி யாெகம் தகட்பவர்களுக்கு கண்டிப் பாக அவர்கள் தகட்கும் பிெ்தெதய வகாடுப் பார் என்று திருமாலுக்குத் வதரியும் . அதனால் , தததவந்திரன் யாெகம் தகட்டிருந்தாலும் பலி ெக்கரவர்த்தி பிெ்தெ வகாடுத்திருப் பார். நாமாக இருந்தால் , தததவந்திரதன பலியிடம் வென்று யாெகம் தகட்கும் படி ஆதலாெதன கூறியிருப் தபாம் . திருமாலும் இப் படி ஒரு ஆதலாெதன கூறியிருக்கலாம் ; ஆனால் , அவர் தாதன தததவந்திரனுக்கு பதிலாக யாெகம் தகட்டு பலியிடம் வென்றார். இப் படி வெய் ததினால் அவர் தததவந்திரனின் சுய மரியாதததய ரக்ஷித்தார். தன் சுய மரியாதததய குதறத்துக் வகாண்டு தததவந்திரனின் மரியாதததய காத்துக் வகாடுத்தார். இது உத்தமன் வெய் யும் காரியம் அல் லதவா. இந்த தலாகத்தில் மூன்று விதமான மக்கள் இருக்கிறார்கள் . முதல் வர்கத்தத தெர்ந்தவர்கள் அதமர்கள் . தங் கள் வாழ் வாதாரத்ததக் காத்துக் வகாள் வதற் காக மற் றவர்களின் வாழ் வாதாரத்தத நாெம் வெய் வார்கள் . சிலர் மற் றவர்களும் அவர்களின் வாழ் வாதாரத்ததக் காத்துக் வகாள் ளட்டும் என்று நிதனப் பார்கள் . தங் களுக்கு நஷ்டம் வராமல் இருந்தால் மற் றவர்களுக்கு உதவி வெய் வார்கள் . மூன்றாம் வர்கத்தத தெர்ந்தவர்கள் உத்தமர்கள் . தங் களுக்கு நஷ்டம் வந்தாலும் பரவாயில் தல ஆனால் மற் றவர்கள் கஷ்டப் படாமல் வாழ தவண்டும் என்று நிதனப் பார்கள் . வாமனன் இந்த மூன்றாம் வர்கத்தத தெர்ந்தவதன. பிரபஞ் ெம் முழுவதும் அவன் வொத்தாக இருந்த தபாதும் , தன் அதிகாரத்தத வெலுத்தாமல் , தன் சுய மரியாதததயப் பற் றி கவதலப் படாமல் , தன்தன அெ்ரயித்த தததவந்திரதன ரக்ஷிப் பதற் காக, தாதன பலியிடம் யாெகம் தகட்டான்.' 'இதத நாங் கள் மறுக்க வில் தல. அவன் ததவர்களின் பக்ஷபாதி என்று தாதன வொல் கிதறாம் . தததவந்திரதன ரக்ஷித்தான் என்று நன்றாக வதறிகிறதத ஆனால் , பலி ெக் ரவர்த்திதய ஏமாற் றி விட்டாதன! இது தான் அவன் வெய் த தவறு! பலியிடம் சின்ன திருவடிதய 60


61

காண்பித்தான் ஆனால் ஏமாற் று தவதல தாதன!'

அளந்தததா

வபரிய

திருவடியினால் .

இது

'அவன் ஏமாற் றும் தநாக்கத்துடன் வளரவில் தல. பலி தன் விண்ணப் பத்தத நிதறதவற் ற வாக்குறுதி வகாடுத்தவுடன், ஆனந்தத்தினால் , குழந் தத வளர்ந்து விட்டான். சில குழந் ததகள் மிக தவகமாக வளர்ந்துவிடும் என்று வதரியாதா?' 'ெமாளிக்கப் பார்க்காதத! அவன் கண்டிப் பாக பலி ெக் ரவர்த்திதய வஞ் சித்தான்!' 'ெரி, பலி வபருமாளுக்கு என்ன வகாடுத்தார்?' 'முதல் இரண்டு அடிகளால் தலாகங் கதளயும் வகாடுத்தார்.'

அளந்த

'இது இரண்டு அடிகள் தாதன எண்ணத்ததக் வகாடுத்தார்?'

ஆயிற் று.

பூமிதயயும்

மூன்றாம்

,

வான்

அடியார்க்கு

'பலி தன்தனதய வகாடுத்தார்.' 'தானம் வாங் கிய வபாருள் கதள வபருமாள் என்ன வெய் தார்?' என்று தகட்டாள் தகாதா. 'வான் தலாகத்தத தததவந்திரனுக்கு வகாடுத்தார். ' 'பலிதய என்ன வெய் தார்?' 'பாவம் , பலிதய பாதாள தலாகத்தில் தள் ளினார்!' 'இதற் கு பாவப் படுவாதன! பாதாள ப் ரகாெமானதும் , வெழிப் பானதுமான உங் களுக்கு வதரியாதா?'

தலாகத்தத தபான்ற ஒரு தலாகம் கிதடயாது என்று

'என்ன பாதாள தலாகம் பிரகாெமாகவும் வெழிப் பாகவும் இருக்குமா?' 'ஆமாம் . தலாகங் களிதலதய சிறந்ததான தலாகம் பாதாள தலாகம் . இந்த தலாகம் தததவந்திரனின் ஸ்வர்க்க தலாகத்ததவிட தமன்பட்டது. பலி பாதாள தலாகத்தில் வென்றவுடன் அங் கு ஒரு அழகியதும் ,

61


62

வபரியதுமான அரண்மதனதய கண்டார். அந்த அரண்மதனயின் காவல் காரதன கண்டு ஆெ்ெரியப் பட்டார். ' 'ஏன்?' 'வாமனன் பலியின் அரண்மதனதய காத்துக் வகாண்டுஇருந்தான். வாமனனின் ததஜஸ் பாதாள தலாகத்தத இன்னும் பல மடங் க்கு பிரகாெத்துடன் விளங் க வெய் தது. ரிஷிகள் கடும் தவம் புரிவதற் கு காரணம் திருமாதலக் காண தவண்டும் என்ற ஆதெ. இப் படி கடும் தவம் வெய் தும் கிதடக்க முடியாத திருமால் , மிக சுலபமாக பாதாள தலாகத்தில் பலிக்கு புலப் பட்டார். தான் வகாடுத்த பிெ்தெக்கு பதிலாக, பலி ெக்கரவர்த்தி விதலயுயர்ந்த நீ ல மணிதய வபற் றார். இது ஒரு எலும் மிெ்தெ பழத்ததக் வகாடுத்து ரத்தினங் கள் வாங் குவதற் கு ெமம் . ஒரு ெமயம் , ராவணன் ததவதலாகத்தின் தமல் பதடவயடுத்தான். அப் தபாது, ததவர்கள் உதபந் திரனாக ததவதலாகத்தில் அவதாரம் வெய் திருந்த திருமாலிடம் வென்று, ராவணதன வதம் வெய் யும் படி தகட்டுக் வகாண்டார்கள் . ராவணனுடன் தபாருக்கு வென்ற உதபந்திரன், அவன் மீது தன் ெக்ராயுதத்தத பிரதயாகித்தார். ராவணனிடம் வென்ற ெக்ரம் , அவதன வதம் வெய் யாமல் வபருமாளிடம் திரும் பியது. இதத கண்ட வபருமாள் , ப் ரம் மா ராவணனுக்கு வரம் வகாடுத்திருந்த படியால் , தன்னால் அவதன ஒன்றும் வெய் ய முடியாது என்று கூறிவிட்டு, அங் கிருந்து வென்று விட்டார். ததவர்கதள வஜயித்த ராவணன், பாதாள தலாகத்தின் மீது பதடவயடுத்தான். அப் தபாது பாதாள தலாகத்தத காத்துக் வகாண்டு இருந்த வாமனன், தன் தகத்தடியினால் ராவணதன அடித்தார். அவர் அடித்த தவகத்தினால் , ராவணன் ஒரு பந் ததப் தபால பறந்து, பாதாள தலாகத்திலிருந்து இலங் தகயில் தபாய் விழுந்தான். ததவர்கதள ராவணனிடம் இருந்து காக்கா மறுத்த வாமனன், பலிதய ரக்ஷித்தார். திருக்தகாவிலூரில் , திருவிக்ரமன், தன் இடது தகயில் ெக்ரத்தத பிடித்துக் வகாண்டு இருக்கும் காட்சிதய நிதனவுப் படுத்திக் வகாள் ளுங் கள் . இடது தகயில் ெக்ரத்தத பிடித்துக் வகாண்டதின் காரணம் தான் பலிதய ஸம் ஹாரம் வெய் வதற் காக வரவில் தல என்று வதரியப் படுத்துவதற் காக. ப் ரஹ்லாதாழ் வானுக்கு தான் வகாடுத்த வாக்தக காப் பதற் காக, பலிதய ஸம் ஹாரம் வெய் யாமல் , பலியிடம் யாெகம் தகட்டு ததவர்கதளயும் அதத ெமயத்தில் பலிதயயும் ரக்ஷித்தார். இது உத்தமன் வெய் யும் காரியதம.

62


63

மஹாலக்ஷ்மி தாயாருக்கு வபருமாள் வதம் வெய் வது பிடிக்காது. நரசிம் மனாக வந்து, ஹிரண்யதன வதம் வெய் ததத கண்ட பிராட்டி, அவர் வக்ஷஸ்தலத்தில் இருந் து குதித்து விட்டாள் . ஹிரண்யனுக்கு திருந்துவதற் கு ஒரு வாய் ப் பு வகாடுக்காமல் வதம் வெய் து விட்டார் என்று தகாபித்துக் வகாண்டாள் ஜகன்மாதா. தாயாரின் தகாபத்தத தணிப் பதற் காக, மற் ற அவதாரங் களில் , வதம் வெய் வதற் கு முன் திருந்துவதற் கு கண்டிப் பாக வாய் ப் பு வகாடுப் தபன் என்று உறுதி வமாழி அளித்தார். இதனால் தான் ராவணதன யுத்த காண்டத்தில் , “இன்று தபாய் நாதள வா” என்று ஒரு வாய் ப் பு வகாடுத்து அனுப் பினார். வபருமாளின் ஒரு திருநாமம் ஸ்ரீஸஹா. அதாவது, ஸ்ரீயினால் அடக்கி ஆளப் படுபவன் என்று அர்த்தம் . கருதணதய வடிவான பிராட்டி, நம் தம ரக்ஷிப் பதற் காக, வபருமாளின் தகாபத்தத கட்டுப் படுத்தி, அவன் நம் தம மன்னிக்கும் படி வெய் கிறாள் . மூன்றாம் அடிதய பலியின் சிரசின் மீது தவத்ததத ப் ரஹ்லாதாழவான் வபருமாளிடம் ெண்தடக்கு வந்தார்...'

கண்டு,

'ஏன்?' 'வபருமாள் பலியிடம் பக்ஷபாதம் வெய் கிறார் என்று குற் றம் ொட்டினார். 'என் தந்ததயான ஹிரண்யதன வதம் வெய் தாய் பின், என்தன மடியில் தவத்து வருடிக் வகாடுத்த தபாது, என் ததலயில் ஏன் தாமதரப் தபான்ற உங் கள் திருவடிதய தவக்கவில் தல? அந் த பாக்கியத்தத ஏன் பலிக்கு மட்டும் தருகிறீர்கள் ,' என்று தகட்டு புலம் பினார். 'முதல் அடியினால் இந்த உலகத்ததவயல் லாம் அளந்த தபாது, உங் கள் சிரசிலும் தாதன என் திருவடிதய தவத்ததன். ஏன் தகாபித்துக் வகாள் கிறீர்கள் ?' 'முதல் அடியினால் பலியின் சிரசின் மீதும் தாதன தவத்தாய் ? அப் படி இருக்க, மறுபடியும் அந்த பாக்கியத்தத எங் கதளவயல் லாம் இல் லாமல் பலிக்கு மட்டும் தகாடுப் பாதன! ' இப் படி ப் ரஹ்லாதழவான் கூட பலிக்கு கிதடத்த பாக் கியத்தத நிதனத்து வபாறாதம வகாண்டார்.

சதாடரும்......

சசல்வி ஸ்வை​ைா

*************************************************************************** 63


64

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீ லக்ஷ்மீ ஹயக்ரீவப் பெருமாள் திருக்க ாவில், குளித்தலல.

ரூர் மாவட்டம், தமிழ்நாடு 639104

( சசன்றவோே சேோேர்ச்சி ) பதாலலகெசி 04323222122, 9443628653, 8870579570

செப்டம்பர்

2013

இல

சபருமாளுக்கும்

தாயாருக்கும்

தங்க

முலாம் கவெம் செய்யப்சபற்றது. ொர்த்தி அழகு பார்க்கப்பட்டது. 01.03.2015 விஜய

வழிபாடு

மாணவர்கள் கரங்களால் புஷ்பம் எழுது

முதல்

சபாதுத்

ஏற்பாடு

அல்லது

சபாருட்கள்

ஆவாஹனம்

சபருமாளிடம் சபருமாள்

எழுதுதவார்க்காக

செய்யப்பட்டு

அவர்களுடடய

சபருமாடள

குங்குமம்

ததர்வு

நடந்து

பிரதி

நிதிகள்

செய்து

வருகிறது. தாதம

அர்ச்ெடன

தெர்க்கப்பட்டு

தாயார்

பரீக்ஷா தம்

செய்த

அவர்களுடடய

திருப்பாதங்களில்

டவத்து

அளிக்கபடும். 6.6.2015

முதல்

பிரார்த்தடனகளும் பிரார்த்தடனக் துவங்கப்சபற்றது.

உலகத்தில் நிடறதவற

கூடம் அது

என்ற பிரதி

உள்ள தவண்டிச்

அடமப்பு

ெனிக்கிழடம 64

அடனவருடடய சுந்தரகாண்டப் இந்த

காடல

ெந்நதியில் 8.45

மணிக்கு


65

இங்தக

கூடி

எல்தலாருடடய

பிரச்டனகளுக்

காகவும்

கூட்டாக

சுந்தர காண்டப் பாராயணம் செய்து வருகிறது. 12.05.2018 அன்தறாடு 154

வாரங்கள்

அடமப்பின்

நிடறவடடந்து உறுப்பினர்கள்

பாராயணம்

செய்து

வாட்ஸ்அப்

நம்

குழுவில்

பிரார்த்தடனகள்

விட்டன. அவரவர்கள்

லக்ஷ்மீ

தநரத்தில் சடம்பிள்

விவரத்டதப்

உள்ளன.

நம்

இருப்பிடத்திதலதய

ஹயக்ரீவர்

பாராயண

நிடறதவறி

அதத

என்ற

பதிவர்.

நன்றியாகப்

பல

பலரும்

நம்

திருக்தகாவிலுக்குக் டகங்கர்யம் செய்து வருகிறார்கள். 25, 50, 75, 100, 125

மற்றும்

150

தகாவில்களுக்கு

ஆவது

வாரங்களில்

தவனில்

சென்று

நம்

அங்தக

குழு

சவளியில்

பாராயணம்

பல

செய்வது

உண்டு. ததியாராதடன நடடசபறும். இல்லம் ததாறும் சுந்தரகாண்டப் பாராயணம் என்ற நிகழ்வு சென்ற 4.5.2018 அன்று துவங்கப்பட்டுள்ளது. கஷ்டப்படும்

அல்லது

இஷ்டப்படும்

இல்லங்களுக்குச்

சென்று

நம்

குழுவினர் சுந்தரகாண்டப் பாராயணம் செய்து துயர் துடடப்பது நம் தநாக்கம். 2016 இல் சபருமாளுக்கும் தாயாருக்கும் குளித்தடல டாக்டர் சுதா

ஸ்ரீகாந்த்

அவர்கள்

முத்தங்கி ஏற்பாடு

செய்தளித்தார்.

அன்று

முதல் இந்த தெடவயும் அவ்வப்தபாது ொதிக்கப்படும். 2016

முதல்

ஸ்ரீ

ஸீதா

ராம

கல்யாண

டவபவம்

ஏற்பாடு

செய்யப்பட்டு ஒரு நாள் நிகழ்வாக பஜடன முத்துக் குத்தல் தபான்ற டவபவங்கதளாடும் நடடசபற்று

ஆடல்

வருகிறது.

அனந்த

சுப்ரமண்யன்

ஏற்பார்.

அடிதயன்

வழக்கம்.

மற்ற

பாடல்கதளாடும்

ததியாராதடன சபரும்பாலும்

பாகவத

கல்யாணம்

நடடசபறும்.

ததியாராதடன

ெம்பாவடண

செலவுகளுக்கு

அன்டன

ெிறப்பாக சென்டன

சபாறுப்டப

சபாறுப்டப

ஏற்பது

நாமகிரிப்

பள்ளி

ஆெிரிடயகளும் நம் தகாவில் தகாஷ்டியினரும் சபாறுப்பு ஏற்பர்.

65


66

பிரதி

மார்கழியில்

டவகுண்ட

நடடசபறும்.

உத்ஸவராக

எழுந்தருளிப்

பரமபத

பிரதக்ஷணமாக

பால

வாெல்

வருவதும்

சகாண்டாடப்படும். தகாஷ்டியினர்

ஸ்ரீ

ஹனுமத்

குத்து

அடனவரும்

தம்

விழா

கிருஷ்ணர்

திறக்கப்சபற்று

மரபு.

தமலும்

ஏகாதெி

ெிறப்பாக

ஆதிதெஷனில்

அதன்

வழியாகப்

சஜயந்தி

ெிறப்பாகக்

விளக்சகரிய

பாசுரத்தன்று

இல்லங்களிலிருந்து

குத்து

விளக்குகள் சகாண்டு வந்து ஏற்றி டவத்து அலங்கரித்து தகாஷ்டி நடடசபறும். கூடாடரவல்லி அன்று ஸ்ரீ ஆண்டாடள ஏளப்பண்ணி தகாஷ்டி

ெிறப்பாக

நடடசபறும்.

ஸ்ரீ

மூட

சநய்

ஆண்டாளுக்கு

மகளிர்க்கு

அளிக்கப்படும்.

அன்றும்

தகாலப்தபாட்டிகள்

சபய்து

முழங்டக

வடளயல்

தபாகியன்றும்

மாடல

வழிவார அணிவித்து

டவகுண்ட

நடடசபறும்.

ஏகாதெி

திருக்தகாவில்

தகாலங்களால் சஜாலிக்கும். டத 1 ஆம் நாள் தகாஷ்டி மரியாடத நிடறவாகச் செய்யப்படும். பிரதி

புரட்டாெி

மாதம்

கடடெி

ெனிக்கிழடம

அன்று

மாவிளக்குத் திருவிழா நடடசபறும். தகாஷ்டியினரும் பக்தர்களும் மாவிளக்தகற்றி சபருமாள்

டவத்துச்

அருள்

சுந்தரகாண்டப்

தவண்டி

நிற்கும்

பாராயணம் காட்ெி

செய்து

கண்சகாள்ளாக்

காட்ெியாகும். சபருமாளுக்குச்

ெந்தனக்காப்பு,

பழ

அலங்காரம்,

புஷ்ப

அலங்காரம், தங்கக் கவெ தெடவ, சவள்ளிக் கவெ தெடவ, முத்தங்கி தெடவ ஆகிய தெடவகள் அடிக்கடி ஏற்பாடாகும். சென்ற

நரஸிம்ஹ

சஜயந்தி

அன்று

ஸ்ரீ

ஹயக்ரீவர்

நரஸிம்ஹராக அலங்காரம் செய்து சகாண்டு காட்ெி தந்தார்.

66

ஸ்ரீ


67

ஆஞ்ெதநயருக்குச் சவண்சணய்

காப்பு,

ெந்தனக்

சவற்றிடல

காப்பு,

செந்தூரக்

மாடல,

வடட

காப்பு,

மாடல,

புஷ்ப

மாடல முத்தங்கி மற்றும் பழ அலங்காரங்கள் செய்யப்படும். தகாவில்

டகங்கர்யத்திற்கு

அன்டன

நாமகிரி

அறக்கட்டடளயும் பல உள்நாட்டு மற்றும் சவளிநாட்டு அன்பர்கள் அவ்வப்தபாது பங்களிப்பு செய்து வருகின்றனர். வரப் பிரஸாதியாக தெடவ ொதித்து அருள் புரியும் ஸ்ரீ லக்ஷ்மீ ஹயக்ரீவர் ென்னதியில் தற்தபாது ஸ்ரீ ராமாநுஜரும் ஸ்ரீ ததெிகரும் தெடவ ொதிக்கின்றதால் திருவருள்

குருவருள்

திகழ்கிறது.

இந்த

இரண்டும்

ஆண்டு

ஸ்ரீ

அடமயப்

ராமநுஜ

சபற்ற

சஜயந்தி

விழா

தலமாகத் ெிறப்பாக

நடடசபற்றது. ஸ்ரீ ராமாநுஜ நூற்றந்தாதி தெடவ ஆனது. உடடயவர் பல்லக்கில் எழுந்தருளிப் பிரதக்ஷணமாக வந்தார். தகாவில் சபாறுப்பு அடிதயன் என்றாலும் பட்டாச்ொர்யார்கள் ஸ்ரீ சூர்யநாராயண

பட்டாச்ொர்யார்

மற்றும்

ஸ்ரீ

நீ லதமகக்

கண்ணன்

பட்டாச்ொர்யார் ஆகிதயார் ெிறப்பாக செய்து வருகின்றனர். நக்ஷத்ர வழிபாடு மற்றும் நஷத்ர அர்ச்ெடன ஆகிய திட்டங்கள் ஏற்பாடாகி வருகின்றன. டகங்கர்யம்

செய்தவார்

பட்டியல்

நீ ளமாக

உள்ளதால்

சவளியிட ெந்தர்ப்பம் இல்டல. சஜய் ஸ்ரீ ராம். சஜய் ஸ்ரீ ஆஞ்ெதநயா.

செௌம்ைா ரவமஷ்

*********************************************************************************** 67


68

SRIVAISHNAVISM

குவறசயோன்று

ில்வல

(முேல் போகம் ) அனுப்பிலவத்தவர்

சவங்கட்ேோ

ன்

அத்ேியோயம் 10

தர்க்க ொஸ்திரம் கற்க ஒருவர் வபானார். இல்லை என்கிற சொல்லுக்கு நான்கு விதமான விளக்கம் உண்டு என்றார் ஆொர்ைர். மாணவர் ஆச்ெர்ைப்பட்டார். அது என்ன நான்கு விதமான இல்லை? ஒரு பாலனலைவை உதாரணமாக எடுத்துக் சகாள்வவாம். ஒரு பாலன உருவாக்கப்படுகிறது அலத நாம் பாலன என்று சொல்கிவறாம்.

உருவாக்கப்படுவதற்கு முன் அது இருந்தவதா?

இல்லை. இந்த இல்லைலை பிராக பாவம் என்று சொல்வவாம். பாலன சராம்ப அைகாக இருக்கிறது. அங்வகைிருந்து ஒரு குைந்லத வருகிறது, லகைில் ஒரு தடிவைாடு வருகிறது. அலத ஓங்கி, பாலனலை ஒரு அடி.

பாலன சுக்கு நூறாகப்

வபாைிடறது இப்வபாது அந்த பாலன இருக்கிறதா? இல்லை. இந்த இல்லை வவறு. முதைில் பிராக பாவமாய் சொன்ன

இல்லை வவறு. இந்த இரண்டாவது இல்லைலை பிரத்வம்ஸாபாவம் என்று சொல்ை​ைாம். அடுத்து அன்வைாந்ை பாவம். ஒரு கடிகாரம், எனக்கு ெற்று தூரத்தில் லவக்கப்பட்டிருக்கிறது நான் இங்வக இருக்கிவறன். அது இருக்கும் இடத்தில் நான் இல்லை. நான் இருக்கும் 68


69

இடத்தில் அது இல்லை. இந்த இல்லை அன்வைாந்ை பாவத்தில் சொல்ைப்படுவது. நாைாவதான அத்ைந்தா பாவத்லத ஒரு கலத சொல்ைி விளக்கைாம் பரம ஏலை ஒருத்தர். ஒரு வட்டு ீ வாெைில் அதிகாலை​ைிவைவை நின்று ைாெகம் வகட்டார்.

எட்டு மணி

ஆகியும் அந்த வட்டின் ீ வாெல் கதவு திறக்கவில்லை அந்த வைிவை வபான இன்சனாருத்தர் பார்த்தார். கதலவத் தட்டி நின்றவரிடம் வபானார், "நீர் வவறு எங்வகைாவது வபாய் ைாெகம் வகளும், தாத்ருத்வம் என்கிறது இந்த வட்டிவை ீ அத்ைந்தா பாவம் ஆைிற்வற" என்றார் ைாெித்தவருக்குப் புரிைவில்லை. "வள்ளன்லம என்பது முன்பும் இல்லை, இப்வபாதும் இல்லை, இனியும் இராது இந்த கிரஹத்தில்" என்பவத நான் சொன்னதன் அர்த்தம் என்று விளக்கம் கிலடத்தது. ஆக நான்காவது

பாவத்தில் இல்லை என்று சொன்னால் எக்காைத்திலும் இல்லை என்று சபாருள். இந்த நான்கு அபாவங்களிவை அன்வைான்ைா அபாவம் பகவானிடத்திவை இருக்கிறதா? அவன் அங்வக இருக்கிறான், இங்வக இல்லை என்று வலரைறுக்க முடியுமா? பகவான் ெர்வ விைாபி. உள்ளும் புறமும் இலடப்பட்ட இடங்களிலும் விைாபித்திருக்கிறான் இப்படி எங்கும் விைாபித்திருப்பதனாவைதான் விச்வம் என்கிற ெப்தத்துக்கு நாராைாணன் என்று சபாருள். இந்த விைாபித்தலைத்தான் பிரஹைாதன் நரெிம்ஹ அவதாரத்திவை சவளிைிட்டான். பகவாலன நாடி வருந்தும்படிைான ஒரு சபண்ணின் நிலை​ைிவை, தாைின் பாவத்திவை ஒரு பாசுரம்: ஆடி ஆடி அகங் கவேந்து இவச போடிப் போடி கண்ண ீர்

ல்கி - எங்கும் 69


70

நோடி நோடி நேசிங்கோசவன்று வோடி வோடும் இவ்வோனுேமல இதிவை எங்கும் என்பது உைிர்நாடிைான சொல். நரெிம்ஹன் கம்பக் (தூண்) குைந்லத என்பதால் கம்பத்லத மட்டுவம பார்க்காவத, எங்கிருந்தும் அவன் வரைாம், என்று உணர்த்துவது. ேத்வ விமவமகோ விஷ்ணு புேோணோத் என்று விஷ்ணு புராணத்லத மிகவும் சகாண்டாடிப் வபசுகிறார் ெங்கர பகவத்பாதாள். அவர் தமது விஷ்ணு ெஹஸ்ரநாம பாஷ்ைத்திவை, அந்த விஷ்ணு புராணத்திவை நிலறை வமற்வகாள் காட்டுகிறார். அதிவை ஒன்று: உைகம் என்கிற தாமலர மைர் மைர்வதற்காக வதவகி என்கிற கிைக்கு திக்கிைிருந்து, அச்சுதன் என்கிற சூரிைன் உதித்தான். வதவகிலை கிைக்குத் திக்காகச் சொல்ைி, அச்சுதலன சூரிைனாகச் சொன்னதில் ஒரு தர்ம சூஷ்மம் இருக்கிறது. கிைக்கு திக்குக்கும் சூரிைனுக்கும் என்ன ெம்பந்தவமா அவத ெம்பந்தம்தான் வதவகிக்கும் பரமாத்மாவுக்கும். இப்படிச் சொன்னால் என்ன அர்த்தம்? கிைக்கு திக்குக்கும் சூரிைனுக்கும் ெம்பந்தம் உண்டா? வமற்கு திக்குக்கும் சூரிைனுக்கும் ெம்பந்தம் உண்டா? வைாெலன பண்ண வவண்டும். கிைக்கு திக்கிவை உதித்து சூரிைன் வமற்கிவை மலறவது நமக்குப் பிரத்ைட்ெமாகத் சதரிகிறது. ஆனால் உண்லமைிவை ஆராய்ந்து பார்த்தால் சூரிைன் தன்னுலடை மண்டைத்திவை ெஞ்ொரம் பண்ணுகிறான் அவ்வளவுதான். உைகத்திவை இருப்பவருக்குத்தான் அவன் உதிப்பதாகவும் மலறவதாகவும் சதரிகிறது. ொஸ்திரத்லதப் பார்க்காமவை இது கண்கூடாகவவ சதரிகிறது. பாரத வதெத்திவை நமக்கு இரவு வநரமாக 70


71

இருக்கிறது. அவத வநரத்திவை அசமரிக்காவிவை சூரிைலனப் பார்த்துக் சகாண்டிருக்கிறார்கள். சூரிைனுக்கும் கிைக்கு திக்குக்கும் ைாசதாரு ெம்பந்தமுமில்லை. அவத வபால், வதவகிைின் கர்ப்பத்துக்கும் பரமாத்மாவுக்கும் ைாசதாரு ெம்பந்த்தமும் இல்லை. எங்கும் பரவிைிருக்கும்படிைான

பரமாத்மாலவ வதவகிைின் கர்ப்பத்திவை அடக்கிப் வபெைாமா? ஒன்லற லவத்து மற்சறான்லற அலடைாளம் காட்டுவசதன்பது ஏற்றுக் சகாள்ளப் பட்ட மரபு. "தடஸ்த ைட்ெணம்" என்று இலதச் சொல்வார்கள் ஒருத்தர் வகட்கிறார், இந்த ஊரில் நதி எங்வக இருக்கிறது, ஸ்நானம் செய்ை வவண்டும், என்று. அவருக்கு இன்சனாருத்தார் பதில் சொல்கிறார் அவதா.. கூட்டமாக சதன்லன மரங்கள் சதரிகிறவத, அங்வக இருக்கிறது நதி. சதன்லன மரத்லத லவத்து நதிைின் இடத்லத சொன்னது வபால், வதவகிைின் கர்ப்பமும் "தடம்", அவ்வளவுதான். ஒரு மூதாட்டி தவறாமல் ெந்திர தரிெனம் செய்யும் பைக்கம் லவத்திருந்தார். ஒரு நாள் ெந்திரன் மரக்கிலள பின்னாவை இருந்தது. அவரால் பார்க்க முடிைவில்லை. வபரலன அலைத்துக் வகட்டார். "அவதா பார் பாட்டி மரம் சதரிகிறதா? அந்த மரத்தின் நுனிக்கிலள சதரிகிறதா? அந்தக் கிலள நுனிைிவை ஒட்டிக் சகாண்டிருக்கிறது பார் ெந்திரன்" என்றான் வபரன். உண்லமைிவை ெந்திரன் கிலள நுனிைிவை​ைா ஒட்டிக் சகாண்டிருக்கிறது? இல்ைவவ இல்ை. ஓர் அலடைளத்துக்காகச் சொல்லும் இந்த வர்ணலனலைத்தான் ே​ேஸ்ே லட்சணம் என்பது. எங்கும் பரமாத்லவ ெங்வகாெமான இடத்திவை லவத்து இங்வகைிருந்துதான் வந்தான் என்று சொல்வதும் இதுவபால்தான். ருக்மிணி பிராட்டி, கிருஷ்ணனுக்கு ஏழு சுவைாகங்கலள எழுதி அனுப்பினாள்.

அதில் ஏைாவது சுவைாகமாக இந்ே 71


72

ஜன்

ோவிமல நீ எனக்குக் கிவேக்கோவிட்ேோல் அடுத்ே

ஜன்

ோவிலும், அேற்கடுத்ே ஜன்

ஜன்

ோக்களிலும் உன்வனமய அவேயத் சேோேர்ந்து முயற்சி

ோவிலும், சேோேரும் நூறு

சசய்மவன் என்று சபாருள்பட எழுதினாள். நூறு ஜன்மா ஆனாலும் உன்லன விட மாட்வடன் என்றால்,

நூற்றிவைாராவது ஜன்மாவில் விட்டுவிடுவவன் என்று சபாருள் சகாள்வதா? அடிவைன் ஒரு ெமைம் உபன்ைாெம் பண்ணிைவபாது முக்கூர் ஸ்ரீமத் அைகிை ெிங்கர் இந்தக் வகள்விலைக் வகட்டார் சுவாமி (அைகிை ெிங்கர்) ெமத்காரமாகப் வபெக் கூடிைவர் ஆதைினாவைதான் பரிவொதலன மாதிரி அப்படி ஒரு வகள்வி வகட்டார். உபன்ைாெத்தின் கலடெி தினத்தில் விளக்கம் தருவதாகச் சொல்ைி அவரிடம் அனுமதி வாங்கிக் சகாண்வடன். நூறு ஜன்மம் என்று ருக்மிணி கணக்கு சொல்வது

எண்ணிக்லகலைக் குறிக்க வந்ததில்லை... ஆைிரம், ஆைிரம் என்று வவதம் சொல்வசதல்ைாம் சவறும் ஆைிரம் இல்லை அவநகம் என்ற சபாருளில் உபவைாகிக்கப்படுகிறது ஆைிரம் என்ற பதம். ெதமானம் பவதி (நூறு வைது ெிறப்பாய் வாழுங்கள்) என்று ஆெி கூறுவதுண்டு. அப்படிைானால் நூற்றிவைாராவது வைது வாைக்கூடாது என்றா சபாருள்? தீர்க்கமான ஆயுள் உண்டாகட்டும் என்ற உைர்ந்த பாவத்தில் ஆெி சொல்ைப்படுகிறது, அவ்வளவுதான். ெதம் என்பது எண்ணிக்லகலைக் குறிக்க வந்ததன்று. அலத வபாைவவதான் ெஹஸ்ரம் என்பதும். விச்வத்லதவை கண்களாக உலடைவலன எந்த எண்ணிக்லகைில் அடக்கிச் சொல்ை முடியும்? விச்வம்

எவ்வளவு சபரிைவதா அவ்வளவு சபரிை கண்கலள உலடைவன் அவன். நாம் அவலனப் பார்க்க வவண்டுமானாலும் விச்வத்லதவை வநத்திரங்களாக்கித் தான் பார்க்க வவண்டும். ஆதைினாவைதான் விச்வ ெப்தம் அவனுக்கு மிகப் 72


73

சபாருத்தமான சபைராக அலமந்திருக்கிறது. இந்த ஜன்மா பூராவும் செைவிட்டாலும் விச்வம் என்கிறதுக்கான அர்த்தத்லத சொல்ைி மாளாது.

இந்த ஒரு ெஹஸ்ர

சபருலமலை நிலனத்துப் பாருங்கள். ெஹஸ்ர நாமங்களுக்கு என்ன ஒரு விவெ-ஷம் என்றால் அலவ அலனத்துவம வவதத்திவை மந்திரங்களாக அலமந்திருக்கின்றன.

மந்திரம்

என்று எடுத்துக் சகாண்வடாமானால் பை வலகைான நிர்ப்பந்தங்கள். இப்படிைிப்படித்தான் சொல்ை வவண்டும் என்று நிைமமுண்டு. சுவரம் மாற்றிச் சொன்வனவமைானால் அனர்த்தங்கள் ஏற்படும். எந்த ெப்தத்லத அபஸ்வரமாகச் சொல்கிவறாவமா அந்த ெப்தவம வஜ்ராயுதமாக மாறி சொன்னவலர அடிக்கிறது; வகட்டவலர ஹிம்லெ பண்ணுகிறது. ஒரு மந்திரத்லத மாற்றி உச்ெரிப்பது சபாய்ைான வார்த்லத சொன்னதற்குச் ெமமாகும். துவஷ்டா என்று ஒருவன் இருந்தான். குைந்லத வவண்டி, புத்திர காவமஷ்டி ைாகம் பண்ண நிலனத்தான். அமராவதி பட்டணத்திவைவை லவத்து இந்திரலன சஜைிக்கக் கூடிை புதல்வன் வவண்டும் என்று அவன் விரும்பினான் அதற்குரிை ைாகத்லத நடத்தித் தரச் சொல்ைி புவராகிதரிடத்திவை வகட்டான். மனத்திவை இந்த மாதிரி வகாரிக்லகயுடன் பண்ணக் கூடிை ைக்ஜத்துக்கு, கர்த்தாவான நீவைதான் மந்திரத்லதச் சொல்ைணும். புவராகிதனான நான் சொல்ை, நீ வகட்டுக் சகாண்டு உட்கார்ந்திருந்தால் பிரவைாஜனமில்லை. முதைில் அந்த மந்திரத்லத அத்ை​ைனம் பண்ணிவிடு என்றார் புவராகிதர். இப்வபாது நான் எப்படி மந்திரம் கற்றுக்சகாள்வது, நீங்கள்

ைக்ஜத்லத ஆரம்பித்து விடுங்கள். அவ்வப்வபாது வதலவைானலதக் கற்றுக் சகாண்டு சொல்கிவறன் என்றான் அவன்.

73


74

அவன் சராம்பவும் நிர்ப்பந்தித்ததால் வவறு வைிைில்ைாமல் புவராகிதர் ைாகத்லத ஆரம்பித்தார் துவஷ்டா ெரிைாக அத்ை​ைனம் பண்ணாமல் சுவரம் மாற்றி மந்திரத்லத உச்ொரணம் செய்தான்.

சுவரம் மாறிப் வபானதினாவை,

இந்திரலன வழ்த்தக் ீ கூடிை பிள்லள என்பது, இந்திரனால்

வழ்த்தப்படக்க்கூடிை ீ பிள்லள என்று சபாருள் மாறி ஒைித்தது அந்த ைக்ஜத்தின் முடிவிவை விருத்திராசுரன் என்ற அசுரன் ஒருவன் உண்டாகினான். அந்த விருத்திராசுரலன இந்திரன் தன வஜ்ராயுதத்தினாவை கண்ட துண்டமாய் சவட்டி வழ்த்தினான். ீ அேரங்கலளப் வபாைவவ சுவரங்களுக்குக் கூட அர்த்தம் உண்டு என்பதற்காக இக்கலதலைச் சொன்வனன். தினம், தினம் ஒருவர் ஒரு கிரஹத்துக்குப் வபாகிறார். வாங்வகா என்று அவலர அலைக்கும் சதானிைிவைவை அது வாங்வகாவா, வபாங்வகாவா என்று அர்த்தமாகிறதில்லை​ைா? அது வபால்தான்; சைௌகிகத்தில் அர்த்தம் மாறுகிற மாதிரி வவதத்திவையும் மாறுகிறது. இவ்வளவு கடினமான வவதத்லத எல்வைாரும் தரிக்க முடியுமா? முடிைாது என்பதால்தான் வவத வான்மைமான ெஹஸ்ர நாமத்லதச் செய்திருக்கிறது. வவதம் வபாை, இவ்வளவு சுவர அலமப்வபாடு அலதச் சொல்ைணுமா என்றால், சொல்ை வவண்டிைதில்ை. பீஷ்மர் வாக்கிவை வந்த ெஹஸ்ரநாமம் சுைபமாய் உச்ொரணம் பண்ணக்கூடிைது.

சேோேரும்..

******************************************************************************************

74


75

SRIVAISHNAVISM

திருப்பாலவ - 13 ( சபால்ைா )

புள்ளின் வாய் கீ ண்டாலனப் சபால்ைா அரக்கலன கிள்ளிக் கலளந்தாலனக் கீ ர்த்திலம பாடிப் வபாய் பிள்லளகள் எல்ைாரும் பாலவக்-களம் புக்கார் சவள்ளி எழுந்து விைாைம் உறங்கிற்று புள்ளும் ெிைம்பின காண், வபாதரிக் கண்ணினாய்! குள்ளக் குளிரக் குலடந்து நீராடாவத

பள்ளிக் கிடத்திவைா? பாவாய்! நீ நன்னாளால்

கள்ளம் தவிர்ந்து கைந்து ஏவைார் எம்பாவாய். +2, பத்தாவது பரிட்லெ ரிெல்ட் வந்த பிறகு மாநிைத்திவைவை முதல் மதிப்சபண் வாங்கிை மாணவர்களின் படங்கள் அடுத்த நாள் நாளிதழ்களில் வருவலதயும், கூடவவ அவர்களுலடை சபற்வறார்களின் வபட்டிலையும் பார்க்கைாம். ெிை சபற்வறார் என் லபைன் தினமும் காலை நான்கு மணிக்வக எழுதுவிடுவான். வட்டுப் ீ பாடம் படிப்பான், பள்ளிக்கு லீவு வபாட மாட்டான்… அடுக்குவார்கள். மிகச்

ெிை சபற்வறார், அவன் எப்வபாது படிப்பான் என்வற சதரிைாது, பரிட்லெக்கு முதல் நாள் கூட ஐ.பி.எல் பார்த்துக்சகாண்டு இருந்தான் என்பார்கள். இருவரும் தங்கள் குைந்லதலைப் புகழ்கிறார்கள். இலதப் பற்றி பிறகு பார்க்கைாம். ஆண்டாளுலடை சொல்ைாற்றலை எல்ைாத் திருப்பாலவைிலும் விைக்கைாம். ’ஓங்கி உைகளந்த’ என்ற பாசுரத்தில் ஓங்கி என்று ஒரு வார்த்லதைில் அவன் சுருங்கினான், பிறகு விரிந்தான் என்று இரண்டும் இருப்பலதக் கவனிக்கைாம். இந்தப் பாசுரத்தில் ’சபால்ைா’ அரக்கலன என்கிறாள். சபாதுவாக அரக்கன், ராேென் என்றால் சகட்டவன் என்று சபாருள் கிலடக்கும். முன்னாடி ‘நல்ை’ என்று

உபவைாகித்து நல்ைவன் என்று குறிப்பிட வவண்டும். குைந்லதகளின் கலத புத்தகத்தில் “friendly monster” வபான்ற கலதகள் இதற்கு உதாரணம். இந்தப் பாசுரத்தில் ’சபால்ைா’ அரக்கலன என்ற adjective உபவைாகிக்கிறாள். இராவணன் சபால்ைா அரக்கன் என்றால் நல்ை அரக்கன் ைார் என்ற வகள்வி எழும் வவறு ைாரும் இல்லை அவன் தம்பி விபீஷணன் தான் ! சூர்ப்பணலக தன்லன அறிமுகம் செய்துசகாள்ளும் வபாது நான் இராவணன், கும்பகர்ணன் தங்லக என்று சொல்ைிவிட்டு எனக்கு விபீஷணன் என்ற

அண்ணனும் இருக்கிறான் ஆனால் அவனுக்கு ராேெ குணம் எதுவும் இல்லை என்று அவன் நல்ைவன் என்று ெர்டிபிவகட் சகாடுக்கிறாள். 75


76 ”முன் சபாைா இராவணன் தன் முது மதிள் இைங்லக வவவித்து

அன்பினால் அனுமன்வந்து, ஆங்கு அடி இலண பணிைநின்றார்க்கு”

என்று திருமங்லகைாழ்வார் கூட சபால்ைா இராவணன் என்று ஆண்டாள் மாதிரிவை சொல்லுகிறார். ஏன் ’சபால்ைா’ அரக்கன் ? - சபருமாலளயும், பிராட்டிலையும் பிரித்ததால் அவலன சபால்ைாதவன் என்கிறாள் ஆண்டாளும் திருமங்லகைாழ்வாரும். ஸ்ரீராமரின் வரத்லதப் ீ பை விதமாகப் புகழ்ந்து வபெியுள்ளார்கள். வால்மீ கி ராமனுலடை வரத்லத ீ அவர்களுலடை பலகவர்களும் சகாண்டாடுவார்கள் என்கிறார். கம்பர் இப்படி வர்ணிக்கிறார். ஆலன ஆைிரம், வதர் பதினாைிரம், அடல் பரி ஒரு வகாடி,

வெலன காவைர் ஆைிரம் வபர் படின், கவந்தம் ஒன்று எழுந்தாடும்;

கானம் ஆைிரம் கவந்தம் நின்று ஆடிடின், கவின் மணி கணில் என்னும்; ஏலன அம் மணி ஏைலர நாைிலக ஆடிைது இனிது அன்வற இதன் சபாருள் :

ைாலனப் பலட - 1000 வதர்ப் பலட - 16,000

குதிலரப் பலட - 1,00,00,000 வெலனத் தலைவர்கள் - 1000 இவர்கள் எல்ைாம் இறந்து விழுந்தால் ஒரு தலை​ைற்ற உடல் எழுந்து ஆடுமாம். இப்படி ஆைிரம் தடலவ தலை​ைற்ற உடல் எழுந்து ஆடும் வபாது ஸ்ரீராமரின் வில்ைில் இருக்கும் மணி ‘கணில்’ என்று ஒரு முலற ஒைிக்குமாம். அதாவது வமவை உள்ள ைிஸ்லட x 1000 தடலவ செய்தால் ராமருலடை மணி ஒரு முலற ஒைிக்கும்.

யுத்தத்தில் அவருலடை மணி இப்படி மூன்று மணி வநரம் சதாடர்ந்து ஒைித்தது என்றால் அவர் எவ்வளவு வபலர வழ்த்திருக்க ீ வவண்டும் ! அப்வபர்பட்ட வரம் ீ இராமனுலடைது ! ஸ்வாமி வதெிகன் உத்தம வமர்த்தைம் அலமத்தவதார் எைில் தனுவுைர்த்த கலணைால் அத்திவரக்கன் - முடிபத்தும் ஒரு சகாத்சதன உதிர்த்த திறவைான்

76


77 உைர்ந்த வபார்க்களத்தில் அலமக்கப்பட்ட நிகரற்ற அைகிை வில்ைிைிருந்து

செலுத்தப்பட்ட அம்பினால் ராவணுலடை தலை பத்லதயும் ஒரு சகாத்தாக அறுத்து கீ வை தள்ளின பைமுலடை ராமர் என்கிறார். ஆண்டாள் இராவணனுக்கு இவ்வளவு வார்த்லத விரைம் செய்ைாமல், ொதாரணமாக நகத்தால் பூச்ெி இருக்கும் இலைலைக் கிள்ளி எறிவது வபாை கிள்ளிக் கலளந்தான்’ என்று இரண்வட இரண்டு வார்த்லதைில் சபால்ைா அரக்கனான இராவணலன ெிக்கனமாக முடித்துவிட்டாள். கட்டுலரைின் ஆரம்பத்தில் பார்த்த +2 உதாரணத்லத மீ ண்டும் ஒரு முலற படித்து பார்த்தால் ஆண்டாள் ைார் மாதிரி என்று புரியும். நம்மாழ்வார் இவத சபால்ைா வார்த்லதலை எல்வைாருக்கும் சதரிந்த பாசுரத்தில் "முனிவை. நான்முக வன முக்கண் ணப்பா என் சபால்ைாக் கனிவாய்த் தாமலரக் கண் கரு மாணிக்கவம" என்று சொல்ைிவிட்டு வவறு ஒரு பாசுரத்தில் "என்னுலடக் வகாவைவன! என் சபால்ைாக்கரு மாணிக்கவம, உன்னுலட யுந்தி மைருைகம் அலவமூன் றும்பரந்து" என்கிறார்.

இன்சனாரு பாசுரத்தில் "கூவிக்சகாள் ளாய்வந்தந் வதா.என் சபால்ைாக்கரு மாணிக்கவம

ஆவிக்வகார் பற்றுக்சகாம்பு நின்னைால் அறிகின்றி வைன்ைான்" என்று சொல்ைிவிட்டு

”லவகுந்தா! மணிவண்ணவன! என்சபால்ைாத் திருக்குறளா! ” என்று சதாடர்கிறார். ”வபானாய் மா மருதின் நடுவவ! என் சபால்ைா மணிவை வதவன! ” என்று அவர் சபால்ைா என்ற வார்த்லதலை விடுவதாக இல்லை. எங்கு எல்ைாம் சபால்ைா என்ற வார்த்லத வருகிறவதா அதற்கு முன் ‘என்’ என்று வருவலதக் கவனிக்கைாம். குைந்லதலைச் செல்ைமாக “வபாக்கிரி பைவை” என்பது வபாை ’சபால்ைா’ என்று உபவைாகிக்கிறார். அவத சபால்ைா என்பலத நம்மாழ்வார் இப்படியும் உபவைாகிக்கிறார். ”சபாய்ந் நின்ற ைானமும், சபால்ைா ஒழுக்கும், அழுக்கு உடம்பும் இன் நின்ற நீர்லம இனி ைாம் உறாலம” என்று தீை நடத்லதக்கு ‘சபால்ைா ஒழுக்கும்’ என்கிறார். சபருமாலள அலடவதற்கு இலவ இராவணலன வபாை விவராதிகள் !

அனுப்பிைவர் :

சுஜாதா வதெிகன்

77


78

SRIVAISHNAVISM

ஸ்வோ

ி மேசிகன்.

78


79

சேோேரும். கவலவோணிேோஜோ

79


80

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீ

ஹோபோே​ேம்.

ேிருஎவ்வுள் போர்த்ேசோே​ேி

34. அர்ஜுனன் ேவம் சசய்ய சசல்லுேல் வனவாெத்திற்குப் புறப்படப் பாண்டவர்கள் தைாரானார்கள். விதுரனின் மாளிலகைில் குந்தி தங்கினாள். பாண்டவர்களின் பிள்லளகளான

உபபாண்டவர்கலள கண்ணன் தன்னுடன் துவாரலகக்கு அலைத்துச் சென்றான். பாண்டவர்கள் பாஞ்ொைியுடன் காட்டிற்குச் சென்றார்கள். சவகு சதாலைவு நடந்த அவர்கள் ெரஸ்வதி ஆற்றங்கலரைில் அலமந்து இருந்த காம்ைகக் காட்டில் தங்கினார்கள்.

மறுபக்கம் 'மகன்களுக்குக் சகாடுலமைான முடிவு ஏற்படப் வபாகிறது. வன வாெம் முடிந்து திரும்பும் பாண்டவர்கள் அவர்கலளக் சகால்ைப் வபாகிறார்கள்' என்று கைங்கினான் திருதராஷ்ட்ரன்.

அக்கணவம ஆவைாெலன வகட்க விதுரலன வரவலைத்தான். உடவன விதுரனிடம், "விதுரா! அஸ்தினாபுரத்தில் இப்வபாது ஏற்பட்டுள்ள பிரச்ெலனலை நீ நன்கு

அறிவாய் அல்ைவா? எனில், பாண்டவர்களிடம் இருந்து எனது பிள்லளகலள நான் காக்க எனக்குத் தகுந்த உபாைத்லதக் கூறு?" என்று வகட்டான். உடவன விதுரன், திருதராஷ்ட்ரனிடம், "அண்ணா! பாண்டவர்கலளத் திரும்ப வரவலையுங்கள். அவர்கள் நாட்லட அவர்களிடவம ஒப்பலடயுங்கள். உங்கள் மகன்கலளக் காப்பாற்ற இருக்கும் ஒவர வைி இது தான்" என்றான். விதுரனின் வார்த்லதகளால் வகாபம் சகாண்டான் திருதராஷ்ட்ரன். உடவன அவன் விதுரனிடம்," விதுரா! எப்வபாதுவம எனக்காகவவா எனது மகன்களின்

நன்லமக்காகவவா நீ வபசுவது இல்லை. அவத ெமைத்தில் எப்சபாழுதும் பாண்டவர்

80


81 பக்கவம வபசுகிறாய். இங்கிருந்து எங்காவது வபாய்விடு" என்று எரிச்ெலுடன் சொன்னான்.

உடவன அண்ணன் திருதராஷ்ட்ரனின் வார்த்லதகளால் மனம் உலடந்த விதுரன் பாண்டவர்கள் தங்கிைிருந்த காட்டிற்கு வந்தார். அவர்கள் இருந்த நிலைலைப்

பார்த்தார். 'சபருலமயுடன் அரெ வாழ்வு வாழ்ந்தவர்கள். காட்டில் இப்படித் துன்பப் படுகிறார்கவள' என்று உள்ளம் சநாந்தார். ஆனால் அஸ்தினாபுரத்தில் திருதராஷ்ட்ரன் 'விதுரனிடம் ஏன் வகாபமாகப்

வபெிவனன். அவன் என் நல்ைதற்குத் தாவன சொன்னான். பிள்லளப் பாெம் எனது அறிலவ மலறத்து விட்டவத' என்று கூறி வருந்தினான். உடவன திருதராஷ்ட்ரன் தனது வதவராட்டி ெஞ்ெைலன அலைத்தான். ெஞ்ெைனும் அங்வக வந்தான். அப்வபாது ெஞ்ெைனிடம்," ெஞ்ெைவன! விதுரலனப் பிரிந்து

என்னால் இருக்க முடிைாது. எனவவ, உடவன காட்டிற்குச் சென்று விதுரலன நான் அலைத்வதன் என்று கூறி அலைத்து வா!" என்றான்.

ெஞ்ெைனும் விதுரலரச் ெந்தித்து நடந்தலதச் சொன்னார். தலமைன் மீ து அன்பு லவத்து இருந்த விதுரர் அஸ்தினாபுரம் திரும்பினார்.

அவதெமைம் பாண்டவர்களுக்கு ஆறுதல் சொல்வதற்காகக் கண்ணன் காட்டிற்கு வந்தார். கண்ணலனப் பார்த்த மாத்திரத்தில், தலைவிரி வகாைமாக இருந்த பாஞ்ொைி," கண்ணா! தாங்க முடிைாத அவமானத்லதப் சபற்று விட்வடன். நீயும் கூட அதலன அறிவாய் அல்ைவா? அன்று உனது அருளால் எனது மானம்

காக்கப்பட்டது. இல்லை என்றால் எனது நிலை என்ன ஆகிைிருக்கும்?" என்று கூறிக் கண்ணன் திருவடிகளில் விழுந்து கதறி அழுதாள்.

அது கண்டு உணர்ச்ெி வைப்பட்ட கண்ணன் "பாஞ்ொைி! அைாவத! நீ அழுததற்கும் வமைாகக் சகௌரவர்களின் மலனவிைர்கள் அைப் வபாகிறார்கள். ஆனால், அதலனப் பார்க்கக் சகௌரவர்கள் உைிருடன் இருக்க மாட்டார்கள்" என்றார். பிறகு ஸ்ரீ கிருஷணர் அர்ஜுனனிடம்," அர்ஜுனா! எதிர்காைத்தில் மிகப் சபரிை மகா

யுத்தம் நடக்கப் வபாகிறது. அதனால், நீ உடவன லகைாை மலைக்குச் செல். அங்கு ெிவ சபருமாலன நிலனத்துக் கடும் தவம் செய். அவரிடம் இருந்து எப்படிைாவது பாசுபதாஸ்த்திரத்லத சபற்று வா. அதனால் யுத்தத்தின் வபாது உனது வபராற்றல் அதிகரிக்கும்" என்றார்.

சேோேரும்

****************************************************************************************************

81


82

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீ:

ருவியின் அருள் சபற்ற

போவவ

பேகோல நோயகி

Dr.மஹ

ோ ேோஜமகோபோலன்.

நோயிகோபோவம் ஏன்? எம்சபருமானால் மைர்வற மதிநைம் அருளப் சபற்ற இவர்களுக்குத் தம்லம மறந்து, தன்லன ஒரு சபண்ணாக எண்ணிக்சகாள்ளும் நிலை ஏற்படுமா? பக்தி

ரஸம்

பாடைாமா?

ததும்பப்

பாடும்

இவ்வினாக்கள்

இவர்கள்

எழுவது

ச்ருங்கார

இைல்வப.

ரஸத்லதக்

தாய்ப்

கைந்து

பாசுரசமனவும்,

தலைவிப் பாசுரசமனவும், வதாைிப் பாசுரசமனவும் சபண்லமலை ஏறிட்டுக் சகாண்டு

இவர்கள்

உணர்த்தும்

அருளிச்செய்த

கருத்துக்கள்

பாசுரங்கள்

உைர்ந்தலவவை!

அலனத்தும்

அலவ

நமக்கு

விெிஷ்டாத்லவத

வவதாந்தத்தின் மூைக்கருத்தாகும். ’நாராைணன்

பரன்

நாம்

அவனுக்கு

நிலை​ைடிவைாம்‘

என்னும்

ஸ்வாமி

வதெிகன் கூற்றுப்படி அவன் வெஷி, நாம் வெஷபூதர்கள், அவன் தலைவன், நாம் அவனுக்குத் சதாண்டர்கள். நமக்குப் பதிைாக விளங்குபவன் அவன். ஜீவர்கள்

அலனவரும்

ெிந்லதைாலும்,

சொல்ைாலும்,

’வதவுமற்றறிவைன்’ ‘எல்ைாம்

அவனுக்குப்

எனவும்,

கண்ணவன’

எனவும்

பத்தினிகள்

என்பவத

செய்லகைினாலும் ’கண்ணனுக்வக ‘அவனல்ைால்

82

ஆமது

இக்கருத்து.

அவலனத் காமம்’

சதய்வமில்லை’

தவிர எனவும் எனவும்


83

உறுதிப்பாட்டுடன்

’பதிவிரலத’ைாய் அவன் ஒருவனுக்வக அற்றுத் தீர்ந்த

நிலைலைவை திருமந்திரமும் வற்புறுத்துகிறது. ‘நாடாத மைர்’ எனப்படும் வாடாத மைராகிை நம் ஆத்மாலவ ‘உந்தன் ெரணவம ெரணசமன்று’ அவன் திருவடிக்கீ ழ்

ெமர்ப்பித்துச்

செய்யும்

ெரணாகதிவை

ஆத்மாவின்

உஜ்ஜீவனத்திற்கு உற்ற உபாைமாகும். எனவவ இந்த உைர்ந்ததான நாைக நாைகி

ெம்பந்தவம

ஆழ்வார்களால்

சபண்லமயுடன்

பாடப்

சபற்ற

பாசுரங்களால் காட்டப் சபறுகிறது. “எம்சபருமானின் கலதகலள மங்களம் தரும் காவிைமாகச் அந்தக் காவிைத்தில்

செய்யும் கவி

வரம், ீ ச்ருங்காரம் ஆகிைவற்லற வர்ணித்தால் அது

குற்றமாகா. ஏசனனில் காவிைம் இைற்றுவதில் வல்ைவர்களான வ்ைாஸர், வால்மீ கி

வபான்வறாரும்

தம்

நூல்களில்

லகைாண்டுள்ளார்கள்” என்பது அரொணிப்பாலை

இம்முலறலைக்

என்னும் ஊரில்

மிகப்

சபரிை கவிைாக விளங்கிை ஸ்ரீ வவங்கடாத்வரிகவிைின் கூற்றாகும். “ஆழ்வார்கள்

தாமான

தன்லமைில்

வபசுவவத

இைல்பு.”

பிராட்டிமார்

நிலைலை அலடந்து வபசும் வபச்சு வந்வதறி (செைற்லகைானது) அன்வறா?” என

எழுந்த

வினாவிற்கு

உரிைதான

இந்த

“பரமபுருஷனாகிை ஆத்மாவுக்கு

சபண்தன்லமைாலகைாவை, அதனடிைாக ஹ்ருதைம்’

வரும்

சபண்

அருளிச்

செய்த

அதலன வபச்சு ஸ்ரீஅைகிை

எம்சபருமனுக்கு இைல்பாக

உள்ளபடி

அலமந்தது

அறிந்த

வந்வதறிைன்று” மணவாளப்

மட்டுவம

ஆழ்வாருக்கு

என்று

‘ஆொர்ை

சபருமாள்

நாைனார்

அம்மருந்லதத்

வதனில்

என்னும் ஆொர்ைர் அருளிச் செய்கிறார். மருந்திலன குலைத்து

அருந்த அருந்தத்

மறுக்கும் தரும்

குைந்லதக்கு தாய்

வபால்

ெிற்றின்பத்லதக்

கூறி

வபரின்பத்லதக் காட்டித்தருகிறார்கள் ஆழ்வார்கள். வெஷ, வெஷி பாவத்லத உணர்ந்து

அதற்குத்

தக்கநிலை​ைில்

நிற்றவை

பிறவிப்

பிணிக்கு

அருமருந்தாகும்.

சேோேரும்.. ***************************************************************************************** 83


84

SRIVAISHNAVISM

Sri Vishnu Sahasranaamam

ஸ்ரீவிஷ்ணுேஹஸ்ேநோ சேோேர் 105 வது ேிருநோ ம் ===================================================

ஓம் வஸவவ நம: எங்கும் எதிலும் விைாபித்து வெிப்பவர். நம் அலனவரது

ஹிருதைத்திலும் கட்லடவிரல் அளவில் வெிப்பவர் நாம் செய்யும் நிலனக்கும் செைல்கள் அலனத்லதயும்

கவனித்துத்திருப்பார். ஜீவராெிகலள ஏமாற்றைாம்

நம்உள்ளிருப்பவலர ஏமாற்றமுடியுமா என உணர்த்தும் திருநாமம்

Naama: Vasuhu Pronunciation: va-su-hu va (va in vase), su (sue), hu (who) Meaning: The personification of wealth Namavali: Om Vaasave Namaha Om

Will continue…. ******************************************************* 84


85

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீ ந்ருஸிம்ஹ ப்ரதாபம் பாகம் 4

நரெிங்கபுரம் ஸ்ரீ லக்ஷ்மி ந்ருஸிம்ஹர் 85


86

மறுபுறவமா

மாைவனின் ஒருகணமும்

பிரகைாதன்

புகழ்மட்டும் ஓய்வின்றி

உள்சநஞ்ெில் நிலறத்திட்டான்

(ஓவிைம்:

ஸ்ரீவித்ைா

கார்த்திக்)

தன்பிள்லள தன்பரம

லவரிலைவை

அநவரதம் ஆவவெம்

தன்லனவிட்டு சதாழுவதிவை

மிக

அலடந்தான்

ஆைினும் அப்பிள்லளலை அரவலணத்து ஒருநாள்

ஆலெைாய் வினவினான் ஆண்டவன் எவசனன்று

பக்திைில் ெிறந்த அப் பாைகவனா தைங்காது பாற்கடல் உலறபவவன பரமபுருடன் என்றான்

86


87

ைாைிலறப் ைமைி

பார்த்து

குலரப்பது

இனிைவலனக் இரண்ைனும்

ஓர்

வபால்

கண்டு

இலரந்தான்

அகிைத்லத

ஒருகுலடக்கீ ழ்

ஆள்பவன் நானிருக்க - என் தம்பிலைக்

சகான்ற

அந்த

தற்குறிலைப்

வபாற்றுகிறாய்

சபைரைிக்கும்

படிசெய்த

சபற்சறடுத்த பிள்லள - என் நாரதன்

ெதிச்செைலை

நானின்று

நன்குணர்ந்வதன்

உன்லன

விட்டுலவத்தால்

உைவக அஞ்ெி

என்லனக்கண்டு

நடுங்குவது

அறவவ நின்றுவிடும்

-

இனி

என்வற கூறித் தன் எைிலுருவான வெலை சகாடும் விடம் தம்மிவை சகாண்டுள்ள அரவங்கள்

வளரும்…………….. *****************************************************************************************************************

87


88

SRIVAISHNAVISM

ஓவியத்ேில் கோவியம். ஸ்ரீ

த் ேோ

ோயணம்

ஸ்ரீப்ரியோகிரி

இேோவணன் கபே ேந்நியியோக வருேல் சேோேரும்

***********************************************************************

88


89

SRIVAISHNAVISM

ஐய்யங்கோர் ஆத்து ேிரு

வேப்பள் ளியிலிருந்து

வழங்குபவர்

கீ தாராகவன்.

அறுசுலவ ட்ரிங்க் ஜவ்வரிெி – 100 கிராம் ; தமார் – ½ லிட்டர் பச்டெமிளகாய் – 6 ; எலுமிச்ெம்பழம்- 2

உப்பு – ததடவயான அளவு ;ெர்க்கடர – ெிட்டிடக ஜவ்வரிெிடய 2 மணி தநரம் முன்னதாக ஊறவிடவும். கனமான பாத்திரத்தில் அடர லிட்டர் தண்ண ீர் டவத்து அதில் ஊறிய

ஜவ்வரிெிடயப் தபாட்டு நன்கு தவகும்வடர தவகவிடவும். உப்பு, பச்டெமிளகாடய விழுதாக அடரத்து தெர்க்கவும். அடுப்பிலிருந்து இறக்கியபின் எலுமிச்ெம்பழம் பிழியவும். ெற்று ஆறியபின் தமாரில் இந்த கலடவடயக் கலந்து ெிட்டிடக ெர்க்கடர தெர்க்கவும்.

1. விரும்பினால் ெிறிது ெீ ரகப்சபாடியும் தெர்த்து குடிக்கலாம். 2. கடடகளில் கிடடக்கும் ப்ளாக் ொல்ட் தெர்த்துக் சகாள்ளலாம் 3. இந்த கலடவ ஆறுமணி தநரம் வடர தாங்கும் 4. ப்ரிட்ஜில் டவத்தும் ெில்சலன்று குடிக்கலாம்.

5. விரும்பினால் ெிறிது மிளடக ஒன்றிரண்டாக சபாடித்து தமதல தூவிக் சகாள்ளலாம்

************************************************************************************************************ 89


90

SRIVAISHNAVISM

Ivargal Thiruvakku

Unsurpassed kindness Sita is the embodiment of virtue and compassion on a par with Rama. But interpreters point out to many instances where Sita surpasses the Lord with her qualities of patience, mercy and boundless kindness towards all, said Damal Sri Ramakrishnan and Srimati Perundevi in a discourse. She states her credo about kindness to Hanuman when he is sent by Rama to inform her about Rama’s victory. Sita is overwhelmed by the extraordinary help Hanuman has rendered to both of them. She is at a loss about how to reward him. For, in her perception there is nothing really worthy to be gifted to Hanuman by way of gratitude that would give her happiness. In all humility, Hanuman values her kind and affectionate words as the most precious in this world. He adds that if she would permit him, he would kill the rakshasis who had tormented her. Sita says that it would be foolish to be angry with them for they were only doing their duty. She then goes on to say that none is free from faults since it is human tendency to err. It is the mark of a noble person to be kind to all beings, whether one is a sinner, or a virtuous person; in fact one has to show kindness even to one who deserves death for there is none who never commits a wrong. She sees her own plight of suffering as a consequence of her bad fortune or owing to any misdeed committed by her in the past. The experiences in one’s life are all the fruits of one’s own making. Earlier, Sita had promised the rakshasis that she would protect them when they are bereft of their king Ravana for surely Rama would kill him. She even advised Ravana on his foolish desire to possess her and had asked him to mend his ways and seek surrender at Rama’s feet.

,CHENNAI, DATED May 16h , 2018. *****************************************************************************************************************

90


91

SRIVAISHNAVISM

Matr imonial WantedBridegroom. GOTHRAM

SHADAMARSHNAM

MONTH & YEAR Of Birth

Jan 1988

STAR KALAI EDUCATION

ROHINI -1

OCCUPATION

OFFICER, CENTRAL GOVT ORGANISATION

SALARY HEIGHT COMPLEXION

6LPA

VADAGALAI BE;CAIIB

5’ 4” FAIR EXPECTATION

EDUCATION & EMPLOYMENT SUB-SECT

TECHNICALLY QUALIFIED AND WELL PLACED NO BAR CONTACT PARTICULARS

CONTACT MAIL id

8056166380

vaidehisrb@gmail .com

Name : R S Haritha ; Age & Date of Birth : 25 years (29-05-1992) ; Community :Iyengar Vada Kalai – Ahobila mada sishyas ; Star & Gothram: Aswini, Barathwaja ; Height : 5.7 inches ; Complex : Fair – good looking ; Structure: slim – 65 kgs ; Qualification B.E. ECE from Sairam Institute in 2013 ; Got selected for L&T Infortech in campus interview ; Worked for 8 months and quit for pursuing civil service. Currently taken a break from studies, working in Career Launcher, Chennai ; Parents & Sister Father, S Sridharan, B.Com., working as HeadAdmin in power plant belonging to Apollo Hospital. S Sridharan has mother, two elder brothers, one elder sister and one younger brother, all well settled. Mother, S Rohini, B.A., home maker. S Rohini has one elder and one younger sister, all well settled.Sister, R S Aarthi, completed B.E. computer science from Savitha Engineering College in 2016, got selected for IBM in campus interview and she is working there.Address :F2 Baratwaj Apartment, 6/16, 34th Street, Nanganallur , Chennai-600 061, Tel: 044-22240748, Cell:9790987438

91


92

wanted bridegroom for Bharadwaja Vadagalai 1994 born BE working in Chennai. MS qualified, residing in India with 3 years difference is preferred. Contact S,Desikan Ph 984 177 6282 . *********************************************************************************** Name S. Padmavathy (Sharmili Srinivasan) ; DOB – Time - Place 15.02.1992 – 02.10 PM - Chennai Birth Star Punarpoosam ; Gothram Vadhoolam – Iyengar Vadakalai ; Qualification B.Tech - (Sasthra University, Tanjore) ; Working in Chennai I.T Company ; Expectations ; Boys with age difference not more than 5 years with equal or more qualification and with decent earnings. Contact details Land line 04344 224400 ., Mobile 9442645677 , Mail rslatha219@gmail.com ************************************************************************************************* Name: S. Vidhyaalakshmi ; Father’s Name: S. Srinivasan ; Date of Birth: 02/10/1992 ; Birth Star: Moolam 3rd padam ; Gothram: Bharadwajam ; Height: 5’6” ; Educational qualification: B.Tech ;Occupation: Software engineer at Accenture ; Income: Rs. 6 lakhs ; Expectation: Willing to pursue higher studies abroad. Boys working/ studying abroad are preferable. ************************************************************************************************* Vadakalai, Naithruvakashyapa Gothram, Madaboosi vamsam, Sadhyam (Srimad Andavan sishyas), September 1988, 5'11" (180 cms), Very fair good looking, B.Tech, M.S. presently doing PhD in University of Toledo, USA.Seeks professionally qualified Iyengar grooms settled in USA from traditional and well educated family. Preferred height to be above 180 cms and strictly vegetarian. Native - Thodur, near Tiruvallur. For further details you may please contact Radhika Kasturirangan, Chennai. Mobile/Whatsapp - +91 9884039896, +91 44 24463027. Email - radhu20@gmail.com" ************************************************************************************************* 1. Name : R. Padmini ; 2. address – 722, 5th D Cross, HRBR 2nd Block, Kalyan Nagar, Bangalore 560043.; 3. date of birth 10.9.1992; time – 1307 hrs; place – Pune. 4. Gothram - Srivatsam 5. nakshatram – Avittam ; 6. Padam - 4 ; 7. Sect/Sub_Sect – vadakalai, Ahobila matam ;8. Height – 5’6” ; 9. Qualification – B.Com., MBL; CA (Inter), appearing for CA (Final) 10. occupation – nil. 11. Expectations from groom – vadakalai, suitably educated from respectable family, should perform Trikala sandhyavandanam, have interest in sampradayam and respecting vaidika acaram 12. contact details; a. phone 080-25433239; b. mobile – 9449088616 . c. email; ramanujachar@gmail.com ********************************************************************************************

92


93

Name: Aprisha ;DOB: 01 Aug 1988 ;Place of Birth: Chennai – Anna Nagar Time of Birth: 9:10 AM ; Star: Poorattathi ; Rasi: Kumbam ; Gothram: Vadhulam Sub Sect: Iyengar, Vadagalai ; Education: MBBS and currently doing Specialisation in Emergency and Critical Care ,Employment: NSW Health Services, Campbelltown New South Wales , Australia Complexion: Very Fair and Beautiful ; Height: 5’7” tall ;Sibling: She is only girl ; Parents: Latha Raghavan and Raghavan Srinivasan – alive (both Working – Mother State Government Service and father in International Financial Institution) Details of Parents: Latha Raghavan, D/o late R.Naryanan and Vasantha Narayanan of Kalyanapuram, Tanjore Dist – Tamil Nadu ,Raghavan Srinvasan, S/O PSD Srinivasan (Late) and Soundravalli ,Srinivasan (Late) of Mannargudi – Thiruvarur Dist – Tamil Nadu ,Resident Status: All are Citizen of Australia (Living in Sydney 23 Years) Expectation: Age difference of 2-4 Years. Preferably medical or post graduate in professional degrees – Clean habits and good family backround Contact Details laras06@hotmail.com 610410543209

*********************************************************************************** Vadagalai Bharadwaja Magam January 1994 Ht., 5.4 feet. BE fair good looking working in school. Seeking qualified and well settled same Kalai born after 1990 Contact.phone S. Srinivasan 9282140109 ******************************************************************************************** Name Rakshaga Parthasarathy ; Date of birth 10/07/1993 ; Star uthirrattathi Gothram kowshiga ; Qualification B.Tech chem ; Job Wipro Chennai Father .And mother both retired, Address 5/1 second floor Alankar sesh apartment,T.ngr Dr.Narasimhan salai 1st street. Contact no.8939171124 Mail add : sujatha vijayaraghavan3@gmail.com **********************************************************************************

Name: PREETHI SESHADRI ; Date of Birth:14.4.1988 ; Gothram:Bharatwajam ; Star: Uttiratathi ; Sect:Vadagalai iyengar ;Qualification:Phd from Europe ; Height:5.5’’ ; Job Details: Researcher earning around 50k/Month ; Expectaion: Any profession with a decent salary except academic researchers. Contact :suksesh164@gmail.com ; +44-42117017 1..shadamarshana gothram,vadagalai,anusham 1994,BABL(hons) and ACS,performing carnatic artist multifaceted with versatality traditional values our sampradaya with modern outlook ,looking for well qualified preferably same qualification or with good qualification from a good family background who also values our culture and sampradaya,contact 09444034491 2 shadamarshanam gothram vadagalai anusham 1994 MBBS ,has to pursue pg medical,performing carnatic artist,multifaceted and versatality, traditional values our sampradaya with modern outlook,looking for a well qualified preferably same qualification or highly qualified from a good family background who also values our culture and sampradaya contact 09444034491 93


94

WANTED BRIDE. Name : R NAMBI RAJAN ; Age : 30 ; DOB : 11-12-1988 (2:30AM) ; Star : Pooradam ; Rasi : Dhanusu , Gothram : Vaashista Gothram ( Vaikhanasam) ; Occupation : Archagar (Sri Vaishnava Nambi Sannidhi, Thirukkurungudi, Divyadesam) ; Education : BSc , MCA ; Salary : 20,000 / Month ; Height : 5ft 8in, Father Name : G RAMA BHATTAR ; (Nambi Sannidhi Archagar , Parambarai Archagam Thirukkurungudi) Mother : (Home maker) ; Sister : 1(Married & Setteled in chennai) ; Family status : Upper Middle Class Family Type : Nuclear family ; Address : ; G Rama Bhattar, , 23/15 , Sannidhi Street,,Thirukkurungudi,Nanguneri Taluk,, Tirunelveli district,Pin – 627115 , Cell : 9952440367 / 9994864011 ****************************************************************************

Wanted Bride for Srivatsa Vadagalai Thiruvonam BE working in bank ht 5'10" 1992 born native of Srirangam. Seeking girl employed or unemployed born between 1993 and 1997 Contact, Parthasarathy 97901 40156and , 99426 86540 ***************************************************************** Gothram:Srivatsam ; Kalai:Vadakalai ; Star:Thiruvonam ; DOB:18.06.1992 Height:5'10" ; Qualification:B.E. ; Work:Working as Assistant Manager,City Union Bank ,Salary:4.5 l pa ; Expectation:Any degree from same sect ; Contact no:9942686540 or 9790140156 ; Email:lparthasarathy62@gmail.com **************************************************************************************************************************

Name : Sudharshan.D ; Gender : Male ; Date of Birth : 22-11-1986 ; Sect/Subsect : Iyengar/Vadakalai ;Gothram : Srivathsa ; Star : Poosam ; Rasi : Kadagam ; Education: B.E. (CSE) ; Employment : RBS services(MNC), Chennai ; Annual income: 9 lakhs ; Height&Weight(optional) :168 Cm ; Complexion: Fair ; Father : Devarajan, Retd. Central Govt. Officer ; Expectation: Any graduate or Diploma holder, Subsect-no bar, Contact Details: Mobile-9445687363 ************************************************************************************************* Tenkalai,1993, 6', Btech(honors), MS Stanford, (Comp Sci), H1B, Software Engineer, Silicon Valley. Koil Kandadai Annan Swamy Sishyas. Expectations: girl with traditional values from US based families,Kalai no bar Kandadai Annan Swamy Sishya, Clean habits,Parents and and younger brother(studying) residing in Bangalore.Expectations: girl with traditional values from US based families,Kalai no barContact details: Father, Srinivasan: gsrini61@yahoo.co.in **************************************************************************** 94


95

Name: R. Balaji ; Gender: Male ; Sect & Subsect: Iyengar, Vadakalai Gothram: Kowsigam ; Star: Revathi ; Dob,Tob & pob: 08.04.1978, 3.30 am, Chennai Education: DME Occupation: Stores Incharge in Autolec Industries (I) Pvt. Ltd. Location : Gummidipoondi ; Height: Weight(optional):Complexion: Father's name : R. Ramaswamy (late); Expectation :(Matchingstars,Subsect, ; Education,occupation ; Location) - No expContact details: R. Usha (sister). Ph. No. 8778441841 / 8825228355 Email ID:Prathikshaiyer@gmail.com ************************************************************************************************ Name: Nanda Kishore P ; Subsect : Iyengar ; Gothram : Moudgalya ; Star: Chittha (Chittrai)Dob : 25 Jan 1984 ; Tob : 3.30am ; Education : B.com ; Height : 6ft (183 cms) ; Weight : 78 kgsComplexion : Fair ; Father name : Lakshmana Char.P ; Mother name : Jayanthi. P, Expectations : Any decent and good looking Graduate/ Undergraduate Girl who can settle in Mysore, Subsect: Any Brahmin whose horoscope matches.Height: 5'6 ft to 5'9..Employment: Employed/ Unemployed, even who is willing to work after marriage.Location: Any location accepted.; Age limit: 29 to 32 yrs..Mail Id- nandakrishh276@gmail.com ; Father No: 7996583208, 9008835843 (whatsapp); Personal con num- 9886646684 ************************************************************************************************* Name: Nallanchakravarthy Srinivasan ; Gender: Male ; Sect: Thenkalai ; Gothram: Srivathsam ;Star: Bharani ; Dob: 14.01.73 ; Qualifications: Bsc. Msst ;Job: working as Coe in Srimadh Andavan Arts& Science College. Srirangam. ; Siblings: two elder sisters ; Parents: Both attained Acharyan Thiruvadi ; Acharyan: Koil Annan ; Contact Nos: 9962183270, 7871910356 ; Expectations: Any Iyangars. Telugu Iyangars etc. Minimum qualification . **************************************************************************** Name: B. THAMARAIK KANNAN ; Gender: MALE ; Sect & Subsect:VADAGALAI Gothram:KOUSIGA ; Star:REVATHI ; Dob,Tob & pob: 5-10-71, 11.05AM Delhi Education:DIPLOMA ; Occupation:ARCHAGAR AND ALSO HAVING LANDS Location PUDUKKOTTAI ; Height: 5:8 [ Complexion:MEDIUM ; Father's name LATE DR.S. BHASHYAM; Expectation ANY BRAHMIN BRIDE , Widow divorced r also welcome; Contact ; kannanthuvar1971@gmail.com

************************************************************************************************* Name:*T.R.veeraraghavan ;Father Name:*P.s.ramachandran Mother's Name*R.chitra ; Sub Caste: Iyyangar / Iyar / Madhwa*iyyangar Parents Living in: Thiruvallur ; No of Brothers, Sisters and their status in short:*2 sister married ; Mother Tongue: Tamizh / Telugu / Karnataka Tamil ; State: Tamil Nadu/ Andrea / Karnataka tamilnadu ; Date of Birth:29/1/1988 ; Native place:*ThiruvallurBoy' / Girl's Qualification*ba Sanskrit hardware networking finish diviya prabandam part time -slokaclass ) NSE FOREX TRADING) exchange ; Working in:*archakar ; Work Location*Chembur) mumbai ; Earnings:*800000L /annam ; Gothram: koundinya ; Nakshathtam:*mirugasirsham Contact details*9987031888)9766231986 ; Chennai contact details - Nithya kalyani (98419 11011) 95


96

************************************************************************************************* Groom's name: Nagesh Rajan (Seshadri) ;Date of Birth: 4th June, 1980 ; Gothram: Srivathsa Nakshatram: Avittam (3rd Patham) ; Raasi: Kumbham ; Ancestral origins: ; Father: KanchipuramMother: Thanjavur ; Siblings: Only child ; Parents: Groom survived by mother only.Property: 2BHK apartment in Urapakkam West.Qualification: B.Com (Calcutta University)Employment: Copywriter in Social Beat Digital Marketing LLP, Egmore.;Salary: CTC 5 Lakhs per annum Expectations from bride: ;Graduate, good looking, working girl.Contact: +91 9789959672 (groom's mother Mrs. Kalyani Rajan) 1. Gothram -. Athreya ; 2. Star. -. Revathy ; 3. Date of birth. -. 17/06/1990 4. Height. -. 177 CMS ; 5. Qualifications. -. CA, ACS ; 6. Expectations. -. Only Vadagalai and Family oriented girl. Employment not must. ; 7. Email"srinivashome173@gmail.com" ; 8. Mobile. -. 9444201870 ,9445347753 ********************************************************************************************************** NAME : K. SUDHAMAN ; GOTHRAM : SRIVATHSAM ; DOB 15-11-1979 HIEGHT : 5’ 7” ;EDUCATION : M.E APPLIED ELECTRONICS INCOME : 50,000 PER MONTH ; NATIVE :SRIVILLIPUTHUR EXPECTATION : EDUCATED GIRL ; CONTACT 044 – 22580248 ,9840663185 : DEVANRAGHAV@GMAIL.COM ********************************************************************************************************** ********************************************************************************************************** NAME- N.SARANATHAN ; D.O.B- 01.10.1990 ; STAR- AVITTAM ; GOTHRAMBHARATWAJA GOTHRAM ; QUALIFICATION- STUDIED 10TH STD AND FINISHED NALLAYIRA DHIVYA , PRABHANDAM IN AHOBILA MUTT SELAIYUR ; JOBATHYANAM. GOING TO JOIN IN AHOBILA MUTT 46 TH JEER KAIKARYAM.CASTEVADAKALAI IYENGAR ; PLACE- KANCHIPURAM ; SALARY INCOME- Rs.25000/P.M ; EXPECTATIONS- 10 or 12 studied girl needed. Smart and good looking girl needed.Phone no. 9677207902 ; Whatsapp no.9710039060 ; Email id. saranya.narasimhan@yahoo.com ., ddress- no.5/5 North Mada Street, Little Kanchipuram ; (Near Varadharaja Perumal koil)

**************************************************************************************** Gothram, B. Wajam, star. Magam. Rasi ; Simmam, Msc, MBA,cityunionbank,CBE Salary, 60000/=p. M, chevai, raghuDosham, iyengar, vadakalai, anyBrahmin, noexpectation,Sub-sect-nobar ; No expectation, one digeere or +1+2 contactR. Contact : R Sundaram , +91 9025194904 ********************************************************************************** Aditya Sukumar. 6ft 1in.Sri Vatsa Gothram, Bharani Nakshatram. DOB: 6.12.1984 1.40AM Mysore , M.Tech (E&E) NIT, Warangal , Campus Placed at L&T, Mumbai for 6 years and now since Oct 2015 at L&T, Bangalore , Have own house in Mysore and Jayanagar, Bangalore. Expectation: Height 5ft 5 in onwards, Minimum Graduate willing to settle in Bangalore. Contact : email id is sukumar.ace@gmail.com and phone no 9886406726.

1 Name :Sudarshan ; 2 Iyer or Iyengar or other sect:Iyengar 96


97

3 Date of birth:16/07/1989 ; 4 Place and time of birth:Dombivili 06.25a.m 5 Qualification:B.E and S.A.P ; 6 Parent details:Father retired banker and Mother Home maker ; 7 Sibling details:Elder sister married and well settlsettled in mumbai 8 Place of work:Tara Consultancy Services Mumba.; 9 Star:Kettai ; 10 Gothram:Srivatsam ; 11 Height in inches:5ft 6in ; 12 Contact No. - 9004891749 M.K.DEWAKAR ; JULY 30, 1991 ; POORATATHI, BHARATWAJA GOTHRAM, VADAGALAI ; CLEAN HABBITS, M S ELECTRICAL ENGG, WORKING IN PHILADELPHIA USA ; GIRL REQUIRED FROM USA, NO OTHER EXPECTATION. ONE ELDER BROTHER MARRIED, SETTLED IN DALLAS, USA ; PARENTS BOTH WORKING IN MUMBAI. FATHER: SR. MGR, MTNL, MOTHER: TEACHER. CONTACT DETAILS: M.K.SURESH , SR. MANAGER, 8TH FLOOR, PRABHADEVI TELEPHONE EXCHANGE, V.S.MARG, MUMBAI 400 028 ,MOB:9869440588 , RES:02512356126 , mail: mksuresh60@gmail.com ************************************************************************************************* Chirangeevi L Devanathan S/o N R Lakshminarasimhan Mother L Vaijayanthi Varsham : Rudrothkari Maatham : Purattasi Naal : 22 nd Date : 08 Th Oct 1983 Day , Star : Swathi ; Education BBA, Six Sigma (quality control) CCNA, CCNP , working with MNC as Manager with one younger brother , Father is retired willing to work after retirement also Mother House wife ;Our Acharyan is Azhagiya singar our expaction the girl shall be aged between 29 and 33 years , ordinary graduate or any Higher studies ; interested in being with the family as part of the family as a daughter and ; any other extra curicular like music dance etc ; If the girl wants to work after marriage no objection and if not interested also no objection from our side , Fairly good looking . Contact details : Mob 7065336429, 7861001237, Address: 1332A, First Floor H B Colony, Sector 29 Faridabad 121008 NCR Delhi Hayana State NAME P SUNDARRAJAN.son of parthasarathy Athreyagothram uthiradam 2 magararasi mithunalagnam 14/12/1985 time 6.15 pm; Kooram K,anchipuram Tenkalai iyengar’ koil archagar; 30000/permonth; passed plus 2; searching for good homely looking girl Contact : +919962924177. ******************************************************************************************************************** My Son M.A PARTHASARATHY ;நட்சத்ேிேம் அசுவினி ; மகோத்ேிேம் ஸ்ரீவத்ேம் வயது.

வயது 27 (03/08/1991) ; ஸ்ரீபோஞ்சோேோத்ேம் அர்ச்சகர்

ஸ்ரீ சசன்ன மகசவ சபரு

மகோவிந்ேன் சேரு,ம ற்கு

ோள்

படிப்பு 10 வது முேல் ; ஒமே

ற்றும் ஸ்ரீேோ ோநுஜர் ேிருக்மகோயில்,

ோம்பலம்.மேவவ:சேன்கவல

ட்டும

கன்; ேந்வே சபயர் சசளந்ே​ே​ேோஜன்

இளநிவல உேவியோளர் ; ஸ்ரீபோர்த்ேசோே​ேிஸ்வோ ி ேிருக்மகோயில் ேிருவல்லிக்மகணி ; சசன்வன-5

Name : Ravi Chari ; Gothram – Bharadwajam ; Star – Uthradam ; Rasi - Makara Date of Birth - 10th Nov 1984 ;Qualification - BE in Instrumentation ; Height. 5'7" 97


98

Job - L&T Technology Services ; Annual Income - 6.90lacs ; Expectation - Any graduate and willing to relocate to Mumbai ; Contact : number - +91 9096162190 - Mrs. Vagulam சபைர். Y. ெீ னிவாென் ; பிறந்த வததி : 16-07-1983 ெனிக்கிைலம காலை 09.45

பிறந்த இடம் : புதுச்வெரி ; வகாத்ரம் : ஷடமர்ண வகாத்ரம், வடகலை ஐைங்கார்

நட்ெத்திரம். : ஹஸ்தம் ; ராெி : கன்னி ; படிப்பு : B.C.A& Diploma in catering Technology. உைரம்.

: 5'.7" (168 செ.மீ ) ;,வவலை.

Workflow Analyst (BPO) TCS, வவளச்வெரி, சென்லன

நிறம். : மாநிறம் ; ெம்பளம். : RS.35000/PM ; தந்லத.

வத.ைக்நவராகன்(Retd Assistant manager,

SBI) ; தாய். : Home maker ; உடன் பிறந்வதார். : 1( elder married & settled in Chennai,)

பூர்வகம். ீ : ஆதி திருவரங்கம் near. திருக்வகாவிலூர் ; ஆச்ொரிைார். : சுைமாச்ொரிைார் சதாடர்பு எண் : 98943 67395(Sridaran) ; Email.

: padmasridar@gmail.com

Thenkalai Kousikam Rohini (4) September 1991, 169 cms, BE MS (USA) employed in San Franscisco, H1B Visa Holder, seeks suitable, professionally qualified Iyengar Bride , preferably working in USA. Kalai No bar. Contact Chakravarthi.tk@gmail.com , ushachaks@gmail.com Ph: +919449852829 +919480628300/ 080 25349300 DOB 29-9-1991 Girl working in USA with H1b ViSA or under process is preferable Address: GFB, Platinum Aparrments 10th Main, 11th cross, Maruthinagar, Malleshpalaya, Bangalore 560075 Thanks & Regards Usha Chakravarthy +919449852829 AGM (GENERAL) O/o PGM, BGTD Bangalore Telecom District bangalore 560 001 www.bsnl.co.in Name SUDARSHAN sridaran ,Date of birth 16 th July 1989 ; Qualification B.E

Employment Software engineer in TCS Mumbai ; Salary ctc 8.50 lacs p.a Acharian Srirangam Srimad Andavan swamikal ; Height 165 cms Star Kettai ; Gotham Srivatsa ;Dosham no ; Contact no 9004891749 Mail id sumi.sudarshan @gmail.com ************************************************************************************************* Chi Ananth Ragav, 1990 born, Thenkalai, Bharadhwajam, Thiruvadhirai, BE (IE), Anna Univercity, employed with Coal India, Dhanbad, Salary Rs.80,000 pm with free quarters. Father employed at Trichy in Southern Railway Zonal Training Centre. Owns two Houses at Trichy. Only Sister married. Requires suitable bride. Kalai No Bar. Contact Phone 04312435059, Mobile:8754924633,8248297233.email: sourirajan.raghavan@gmail.com. Thenkalai, Kousika Gothram, Chithrai , Thula rasi boy working in Central Govt Research Institute Bangalore. Salary Rs.60K pm. B Tech, M Tech. PhD. Contact Vijayaraghavan 9791123081, 9448571882. ********************************************************************************************************** NAME; SAPTHAGIRI GOVIDARAJAN S/O SRINIVASA VARADAN -DOB: 16-10-1978 MOTHER: PADMAVATHY(home maker) QUALIFICATION: DIPLOMA IN AUTOMOBILE ENGG-STAR:ASWINI(2 ) SRIVATSAM -VADAKALAI-WORKING IN HYDERABADCONSTUCTION COMPANY--ASST MANAGER--SALARY 50000 P/M NO EXPECTATION-

98


99

PEN VEEETU VIRUPPAM --CONTACTNo 9962601683 No14,15 TLP FLAT PAVIT RANAGAR CHENNAI 600056

Name : Prasanna Venkatesh TA ; Age: 27, Gothram: Bharathwajam,Thenkalai Star: Thiruvadirai , Height: 185cms , Qualifications: BE CSE, PGDB, Job: Senior Operation Analyst in Bankbazaar.com , Income: 6lacs per annum , Contact details: : TA Rangarajan: 9444906631, R Bama: 7397247244 (WhatsApp also) Vadagalai Bharadwaja Magam January 1994 Ht., 5.4 feet. BE fair good looking working in school. Seeking qualified and well settled same Kalai born after 1990 Contact.phone S. Srinivasan 9282140109 Name: Rajesh Ramadurai ; Age : 27 ; Rasi : kanni ; Star : Uthiram ; Salary : 40,000,Qualification: B.com ; Gowthiram : kowdinya ; Vadakala iygenkar Contact number : 9498402202 1. Name: Chi T R Rangarajan; 2. Date of Birth : 15th April 1992 3. Gothram : Srivatsam ; 4. Sub-sect : Thenkalai (Kalai No Bar) 5. Acharyan : Shri S Ranganathachariar, Srirangam 6. Qualification : BE (Computer Science); employed with "BroadSoft-CISCO" Software Company in Chennai, with an annual salary of Rs.15 lakhs (Rs.1.25 lakhs per month). 7. Star : Utthiram (4th Padam - Kanya Rasi); 8. Height : 5.3 ft 9. Bride preference : Employed Graduate , 10.Contact : Father : T Rajagopalan , email : sirkali53@gmail.com 11. Phone : Mob: 9500052638 / LL: 044-22253362 Name: Santhoh Narayanan ; Education : BE MS.; Gothram : Bharathwajam ; Star:.uththirattadhi ; Dt..of birth :.15.1.1978 ; Caste :.vadakalai Iyengar ; Occupation :software engineer;Place of work, New Zealand ;Ht: 5.6.; Expectation : educated girl willing to relocate to New Zealand ; Nothing more than that., Contact no.8762840408 R Raghavan ; Feb 20 1991 ; Bharani star ; Kowsiga gothram ; B Com ACS (final appeared Dec 2017)Salary p month 27000 ; Employer Blue dart Aviation Meenambak am ChennaiWorking as legal finance executive ; Email raghamanju@gmail.com, Phone no994111679 1. Name :K. DHASARATHY (alias) BALAJI; 2. Kalai / Godram , Iyengar; Vadakalai' Srivatsam ,3. Educational Qualification : MBA (Anna University) - Regular College First Class. B.Com. (Madras Univ) – First Class A.M. Jain College, Meenambakkam, Chennai. 4. Date of Birth & Age: 11th August 1987 ; 30 years ; 5. Time of Birth : 10 : 42 p.m. (22:42 hrs) IST ; 6. Place of Birth :Ammapet (Thanjavur District ) Star / Padam/ Rasi /Lagna : Pooratadhi (3rd Padam) ; Kumba Rasi/ Mesha Lagna

99


100

8. Job: :Working as Senior Analyst / Officer in TCS (Multi- National Company), Pune. 9. Height : 172 cms (5’ 10”); ; 10. Parents (Both alive) N.V. Kannan (Father) – Retired Central Govt. official in 2014 – Now Pensioner & Working as a Dean, Vaishnavism Dept. SASTRA UNIVERSITY – (Thanjavur); Branch at Madras. ; Mother : Smt. K. Padmasini ‘Housewife 11. Sibling(s) : One Younger Brother – BE; Working, Age: 25 (to be married) 12. Family Title / Acharyan :m Nadathur; Sri Ahobila Mutt Jeer , 13. Native place Nacharkoil (Thanjavur District) (T.Nadu), Divya Desam. ; 14. Known Languages: : Tamil; English ; Samskrit, Hindi & French ,15. Residential Address : o.5/301, Sri Malola Nivas, Plot IX,Loganatha Nagar, Mannivakkam, Chennai-48 , 16. Phone No. (Res.) : 044 - 2275 0659 ; (Mob) :(0) 94445 04926 (Father) (0) 89393 28134 (Mother), 17. e-mail Id: nadathurvenkan@yahoo.co.in , 18. Other hobbies / favourites : Cricket, Carrom, Chess, Vollyball ;EXPECTATIONS Bride (Girl) preferably any Graduate / Employed also preferred. Age from 20 years , to 28 years preferred. Should be Handsome; fair / pretty /slim./ Smart Name.: Bharatram Rangarajan ; DOB.: 01.01.1987 ; height.:5'9" ; star.: uthiradam 1st padam..dhanus ; gothram.: Bharadwajam ; Education : doing .research in Maths at Tel Aviv university ,after Masters in Maths and computer science. Will move to US by mid 2018 , Expectations.: girls interested in science research..age 25-28 ; contact : L.Rangarajan...cell..9940281679.Chennai Name: Rajesh Ramadurai ; Age : 27 ; Rasi : kanni ; Star : Uthiram ; Salary : 40,000 Qualification: B.com ; Gowthiram : kowdinya ; Vadakala iygenkar Contact number : 9498402202 Name: deepak, 2-09-1989 born, BE ,MBA (ICFAI), working with High Radius Technologies, Hyderabad. draws 9 lakhs annually as salary, Uthiram ,vasishta gothram ,tamil vadakalai iyengar, settled in Hyderabad. Seek tamil iyengar bride ready to relocate to Hyderabad. If interested please contact 7042936635 varada1963@gmail.com . Thankyou.

Name: S. Sriram ; Qualification: M.Com, ICWAI, A.C.S, C.A (Inter) ; Gothram: vadulam (Thenkalai)[ Day and Time of birth: 21/05/1982 Friday night, 12.40 A.M.

(Tamil

month: vaikasi 7,Friday night 12.40) , Date of Birth & Place of Birth : 21/05/1982, Madurai , Job: Deputy general Manager Finance ; Annual salary:15,00,000/-Nakshatram : Bharani, Rasi: Mesham ; Father name: K. Srinivasan,advocate ; Mother: Lakshmi, House wife, Brother: 1 Elder brother(married), working in cts ; Sister:1 Elder sister ; 100


101

married),housewife , Address: Old no.20, new no.12,Namasivayam st,Triplicane,Chennai-600005 ,

Phone No.9600197134 ,

Mail

id:sridevi1210@gmail.com , EXPECTATION: Good looking graduate girl

Sridharan,/ Haridha Gothram,/ DOB-30.11.1991 ; B.TECH (2012-13) working in Bangalore, Vadakalai-Ahobilam/ ₹ 9.30 L/PA/ seeking middle class educated& family( prefe same)n working any professional.PL expecting suitable alliance with medium only. contact address is follows: k.s. muralidharan/257-D, type-ll qtrs, neyveli 607 803. Mobile 9489101671& whatsapp no 8098005697 Name:R.Venkatesh ; Gowthram:Kapila gowthran ; Star:Aiyilam 4th padam no mother Salary - 20k per month ; expectation prefers working women ; DOB20-9-1987 ; Hight:5.5' ; Qualification:M.A Sanskrit ; Job:Software Engineer in CAMS Contact no:9841923350 ; Mail ID: venkykrishna@gmail.com ****************************************************************************** NAME : VIVEK SAMPATH ; AGE AND DATE OF BIRTH : 30/10/19991.26 years; QUALIFICATIONS : B.E., M.S., ; EMPLOYMENT. : INVENTORY CONTROLLER AND PURCHASE MANAGER @TORONTO,CANADA.SALARY. 42,000 CAD PER ANNUM;; GOTHRAM : BHARATHWAJAM STAR AND RASI : PUSHYAM AND KADAKA ; PARENTS BOTH ALIVE 1.FATHER. : MANAGER IN AN AMERICAN M.N.C ; 2.MOTHER. : HOME MAKERCASTE.BRAHMIN,IYYANGAR VADAKALLAI,AHOBILA MUTT.POORVIGAM. NARANMANALAM,TIRUTTANI ; CONTACT DETAILS : 66-C,"VAK VALMIKI ENCLAVE",VALMIKI STREET,NILAMANGAI NAGAR, ADAMBAKKAM,CHENNAI600088.,9444940741. ******************************************************************************************************************** Name. :K.M.RAJESH KANNAN ; DATE OF BIRTH. 04-01-1985.TIME OF BIRTH 09.12 P.M.. STAR.: ROHINI.; GOTHRAM : SRIVASHAM.; KALAI : THENKALAI.; EDUCATION : B.COM. M.B.A. ; LANGUAGES KNOWN APART FROM TAMIL, ENGLISH, TELUGU, AND HINDI.; OCCUPATION SENIOR MANAGER. INDUS IND BANK. OVERSEEING 23 BRANCHES IN CHENNAI CITY. ; SALERY :12 PLUS PERKS P.A..; HEIGHT: 5'.10" FATHER : K.M.RAGHAVAN. RETIRED AS NATIONAL HEAD FOR A MNC . MOTHER :K.M.JAYANTHI RAGHAVAN. ; SIBLINGS : ONE YOUNGER BROTHER.; E.MAIL : kmraghavans@gmail.com ; CONTACT : DETAILS +919840073398 04442648522 . EXPECTATIONS MY SON IS GROOMED WITH CLEAN HABITS AND TEETOTALER. OUR EXPECTATIONS ARE MINIMUM GRADUATION PREFERABLY EMPLOYED. SUBSECT-ACCEPTABLE. ********************************************************************************************************************

Muralidharan, uthiradam 4th padham, makara rasi, vishwamithra gothram ; DOB: 21/07/1986. Working in shollinganallur, chennai ,Income : 35000 per month.EXPECTING A SIMPLE MARRIAGE, A DEGREE HOLDER AND WORKING GIRL. CONTACT NUMBER: 9791949481(mother). 9943210066(myself)

Looking for a fair graduate Iyengar girl (Kalai no bar) for vadakalai professionally qualified boy, Srivathsa gothram, Pushya (Poosam) 101


102

Nakshathram, DOB 22-11-1986, 168 Cm, BE, with annual income of 6.5 lakhs. Contact sdevarajan86@gmail.com. Phone: 9445687363. ************************************************************************************************* R. BHADRINARAYANAN , Mouthgalya Gothram ; Then kalai ; Poosam 3 Padam ; Ht 183 cm ; B.Sc , MBA, Asst Manager HR ; Slaray 9LPA ; Contact S. Rangarajan , 9444908908 ***********************************************************************

Name : B. Anirud ; Gothram: Bharathwajam(Vadagalai) ; Natchatram: Avitam(kumbam) DOB: 07/05/1991(26 yrs) ; Height: 177 cm ; Educational qualification: B.com MBA. Employment: Prebate company at Bangalore. Salary: 30,000. Expectations: Well educated, family oriented, Good looking. Contact: Phone : 9443708863 (whatsapp also) Email: Bhalajie09@gmail.com. ********************************************************************************** Name : S.T. Vikram ; Dt. Of Birth : 03.01.1986 ‘; Place & Time of Birth Chennai at 12.43 P.M. Birth Star & Lagnam : Hastham & Meenam; Gothram Educational Qualifications ; M.Sc., M.Phil. (Mathematics)

Kountinyam ;

Profession : Working as Asst. Professor, (Mathematics) in SASTRA University, Thanjavur. Salary Rs.5.4 lakhs per annum ; Complexion

: Fair ; Height : 174 cms ;Father : Retd. From Private Sector

Mother : Home maker ‘ Sister

One. Married and living in Mumbai

Kalai and Aachaaryan Following Thenkalai sampradhayam ; And aanamaamalai mutt (Nanguneri) Jeeyar Swamy Contact Details : vasusrini1954@gmail.com ; Mob.9962337021/9080947864 ******************************************************************************************

Boy name. Balaji Rangarajan. Gothram. Srivathsam Star. Hastham 4th Padham Date of Birth. 7-12-85. Qualification. B Tech Height. 5'6". Job. Software Engineer. I-Nautix. Income. 15 L per annum. Contact Mob Chandra Rangarajan. 9941814644. And N Parthasarathy. 9443582787 Name : S Bhargav ; Qualification : B.E., MS (Australia) ; Occupation : Employed at Melbourne. Australia ; DOB : 07/05/1991 ; Star : Avittam (IInd padam) Gothram : Bharathwaja ; Section : Thenkalai ; Complexion : Fair Height : 5.4 ; Expectation: Professionally qualified / Good looking / Homely Contact No: 9444127455 / 9841622882 – Mrs. Mythily Sampathkumar / Mr. R. Sampathkumar ; Address : 18/37. Singarachari Street, Triplicane, Chennai – 600 005. Email ID: sam.mythily@gmail.com

102


103

**********************************************************************************

Name Srivatsav ; Gothram Srivatsa ; DOB 20.4.1988 ; Qualification B.Tech MS , Place of job Working as a Firmware engineer in a reputed company in San Jose California with H1B visa status ; Height 5ft 8 inches , Only son seeks bride working in US. My wats app no 9440735413. and my mail id revathy.venki@yahoo.com Name ::Sri K.Manivannan, Tenkalai Iyengar, Bharadwaj gothram, Star Rohini, date of birth 7.2.1987. Height 6 ' B.E., PGDBM working as senior marketing executive, Uber at Chennai. Salary Rs. 28 lacs per annum.Bride should be a graduate preferably working in India. Kalai no bar.Contact details: R.KANNAN,B 53 DOSHI GARDENS,174 ARCOT SALAI,VADAPALANI, CHENNAI 600 026.MAIL ID: rajankannan48 @yahoo.co.in, rajalaksmi.kannan1@gmail.com Phone: 8903141576, 9884724376 ****************************************************************************************************

***************************************************************************************** VADAKALAI - 1988 April BORN, THIRUVONAM, ATHREYA GOTHRAM, 5.10. ,He is working as manager in M.N.C .In chennai.he is graduate in B.com.and specialised in German language..His annual income 7laksh per annum. Seek suitable bride with good family background . April1988.b.com(spl in German language..Manger in m.n.c..Salary 7laksh in Chennai.contact.9884384237.g.mail.badhrirama @.g.mail.com ******************************************************************************************** Boy name. Balaji Rangarajan. Gothram. Srivathsam Star. Hastham 4th Padham Date of Birth. 7-12-85. Qualification. B Tech Height. 5'6". Job. Software Engineer. I-Nautix. Income. 15 L per annum. Contact Mob Chandra Rangarajan. 9941814644. And N Parthasarathy. 9443582787 ******************************************************************************************

1. Name : Aravind S ; 2. Address :B212,Sumudhura Ananda , Borewell Road, Whitefield , Bangalore 560066, 3. Date of birth :20-NOV- 1985 ; 4. Gotham : Kausikam ; 5. Nakshatra :Sadhayam ; 6. Padma :2nd Padma ; Sub _ Sect : Thengalai 8. Height :5 Ft 6 In 9. Qualification :BE(ECE) from Anna University , 10. Occupation :Techno Functional Consultant in IRD Software Bangalore ; 11. Expectations : Girl should have a bachelor degree,employed or unemployed and should relocate to Bangalore ; 12. Contact details : a. Phone:08064503857 b. Mobile:09513803670 ; c. Email: rangashree10@gmail.com கு ோேன் : சிேஞ்சீவி.ப்ேசன்ன சவங்கமேசன் என்கிற விமவக் சம்பத் ;

மகோத்ேம் : போேத்வோஜ ; நேத்ேம் : புஷ்யம் ; பிறந்ே மே​ேி : 30.10.1991 ; உயேம் : 6.1 அடி ; படிப்பு B.E., PG course in Toronto,Canada ; வரு ோனம் : 5000 CAD(RS.2,60,000) per month, ; எேிர்போர்ப்பு : bride should be a graduate and fair ;

103


104 Contact details : N.V.Sampath ,66-C,"VAK VALMIKI ENCLAVE" VALMIKI STREET, NILAMANGAI NAGAR, ADAMBAKKAM, CHENNAI : 600088. (opp.to Nilamangai Nagar post office and near DAV School, Adambakkam) ; MOBILE # 9444940741 ; Mail id : sampathraghav21@gmail.com ; or sampath.nv@gmail.com Sri. Vageesh Govindhen ; Gothram : Koundanya ;Star: Sravanam ; DOB: 29.03.1992 ; POB : Chennai ; Height: 5`6`` ; Qualification : School, Chettinad Vidyashram and PSBB

K.K.Nagar ; BE (EEE) – Sri Venkateshwara College of Engineering , Sriperumputhur ; MS (EE)– University at Buffalo, SUNY, Newyork ; Occupation : Design Engineer, Electrical, Entergy Operations Inc. ; River Bend Station, Baton Rouge, Louisiana ; H1B Visa Holder ; Father – R.S. Govindhen : Director, Sattva Group, Chennai. ; Mother – Vaidehi Govindhen Homemaker ; Expectation : Studying or working in USA.; Sambradayam : Srimad Andavan ;

:

Wanted Vadakalai only ; Contact Number : 9841022613, govi@sattva.in, sattvagovi@gmail.com

1) Name: R PRAVEEN 2) DOB: 21.11.1987, 3) Time and place of birth: 9.15 am at Chennai , 4) Birth star and Gothram: VISAGAM & KAUSIKAM , 5) HEIGHT: 5.9" ( 5feet and 9 inches), 6) EDUCATION: BE., M.S , 7) ANNUAL INCOME: $ 118000 , 8) EXPECTATIONS: Bride USA (Iyengar working in USA), Qualifications degree or master's. Doctors not prefered 9) Contact details. Name. Mrs Prabha Chandran. Address. RKPRAKRITH ENCLAVE block no 20. 6th main 3rd cross hoysala Nagar near FMC. Flat no 408. Bangalore contact no 96208 56173 *************************************************************************** Name:T. M. Narendran ; Gender:Male ; Date of birth and age:10th March, 1976; 40. Height: 5 ft, 7 in.; Gothram:Nathrupakasyapa ; Star and Rasi:Tiruvadirai, Mithuna ; Sect / sub-sect: Iyengar, Vada kalai ; Qualification: B. E. (USA), M. A. (Sanskrit), Mysore University; studying for Ph. D in Sanskrit, Bangalore University; nearing completion.Job: Infinity Foundation, USA, NGO. Research Associate.Expectation:Any degree, Iyer, Iyengar or any Brahmin; sect no bar. Job optional.Boy’s Profile in: SS Matrimony; 81909 / 76.Contact number: 94458 10676, in Chennai. ************************************************************************************************* Name: Nithin Seshadri ; Qualification: BE MS working as a consultant.. lives in USA Height: 6 ; Gothram: Srivatsa (vadakalai) ; Star: poosam ( kadaka) ; Date of birth: 30.1.1991; Expectations:: any professional...girl should be working in USA. Contact : viji.ravi111@gmail.com ; 09513331968. Gothram Naidruakashyapa,Star Pooram Vadagalai,DOB 8/8/86, employed in Houston,Texas,,B.E.M.S Girl should be willing to relocate to U.S/working in U.S. Contact kgrajan6@gmail.com ; 9833373985 Looking for a good looking, educated smart girl from a good family background for my son. Tall fair average built, handsome, 6.2",BE,MBA,SAP, working Delloitte US but from Bangalore ,Srivatsa gothram, Poorattadhi 4th paadam,meena rasi,25.9.1988 born,only son, well to do background..Contact email nimmar@rediffmail.com and telephone no 9845397006. 104


105

* Name: Anilkumar ; * Gotham: Koushikam ; * Star: Tiruvadira ; * Vadakalai ; * DOB: 19/9/1985 ; * Height: 5’10 ; * Qualifications: B.Com, IATA UFTAA (air ticketing and air cargo) ; * Employment: Working in air cargo pvt ltd at Trivandrum Airport ; * Salary: 15,000 per month ; * Expectation: A simple,soft spoken, working girl ; * Contact..Padmini ; * Phone..9446258082 ; * Email-padduraghavanguntur@gmail.com Maithreyan Murali ; D.O.B – 25-Oct-1984 ; Star – Swati, 3rd Padam ; Gothram – Srivatsam ; Height – 5 feet 8 inches ; Highest Qualification - (B.E Electronics & Instrumentation)Salary – 70,000 ; University: Anna University ; College: SRM Valliammai Engineering College ; Parent Contact Details ; V Murali: 044 24333914 ; Usha Murali: +91 8838705412 ; Email ID : v_murali_22@yahoo.com ; Expectations about Girl: Any working Graduate or Post Graduate in Chennai location

Mr. Sudarsan/31/M.A.,M.Phil.,Ph.D.,/Lecture/Beemavaram College, Vijayawada(AP)/Kettai/Koundanya/Parents (V.K.Srinivasan & V.S. Mangala), PANRUTI/888 611 6921 (Andhra)& 740 24 55 003 (TN). Name : Kausik Srivathsan ; Date of Birth : 04/11/1988 ; Age : 28 years; Height : 5 feet 2 inches ; Weight : 55kg ; Complexion : Fair ; Education : B.Com ,MBA (Finance; Occupation : Accounting Officer in RR Donnelley, Chennai; Income : 4.53 P.A; Mother Tongue : Tamil ; Languages known: English, KannadaHobbies : Watching Movies ; Sub Caste : Iyengar / Thenkalai ; Gothram : Kaushika ; Rashi : Simhaa/Puram – 2 pathum ; Family Background: Father : Srivathsan – Chief Accounts Officer; Mother : Prabha – Homemaker ; Siblings : None ; Contact no : 9176222760 / 9884868115 ; Email ID : srivathsan1957@gmail.com ; Native Place: Chidambaram. VADAKALAI,

BHARATWAJA

GOTHRAM,

POOSAM,

31-03-1985,

5'10"

FAIR

B.E.,M.B.A.,CHENNAI 25 LAKHS PER ANNUM SEEKS SUITABLE PIOUS VAISHNAVA SAMPRADAYAM

KNOWING

GIRL.RAGHU

KETHU

DOSHAM

PREFERRED.CONTACT:DR.R.MURALI.9894649396.murabaa@gmail.comTHRAM,

POOSAM, 31-1985, 5'10" FAIR B.E.,M.B.A.,CHENNAI 25 LAKHS PER

Name V.KARTHIK.; GOTHRAM SRIVATSAM. IYENGAR VADAKALAI.STAR KRITHIGAI. (RISHABARASI.) ; DATE OF BIRTH 17-04-1991.QUALIFICATION B.E. MBA ; JOB WORKING IN A MULTINATIONAL CO ; Mob 08109145828 , email tvchari1953@rediffmail.com ; Required working bride with 2or 3 years lesser age,.gmail.com NAME DATE OF BIRTH TIME OF BIRTH STAR GOTHRAM

N.C.VENKATESH 04.08.1991 12.20 AM BHARANI (3RD PADAM) SRIVATSAM 105


106

KALAI EDUCATION OCCUPATION SALARY HEIGHT FATHER MOTHER ADDRESS TELEPHONE EMAIL ID EXPECTATION

THENKALAI B.E. (E E E) SR.SOFTWARE ANALYST IN ACCENTURE, CHENNAI RS.6.00 LACS PER ANNUM 6.2’ N.C.JANARDHANAN (RETD. FROM PVT.CO. J.JAYALAKSHMI(WORKING IN A PVT.CO. NO.4, BRAHMIN LANE, SAIDAPET, CHENNAI-600015 9884796442 / 9884884317 jjaya_63@yahoo.co.in GRADUATE & EMPLOYED SUB – SECT ACCEPTABLE

Boy working in Newzealand as software engineer.; B.E. ,M.S. ; He has his permanent resident visa for N.Z.; Vadakalai iyenga ; .Bharathawja gothram ;Uththirattadhi Nakshathram ; Dt. of birth 15.1.78 ;I request you to find a suitable ; ,educated girl who is willing to relocate to N.Z. No expectations from our side Cell.8762840408 or 080 23323967 1.

Boy : Vada kalai ; Gotram : Koundiya Nakshatram : makam ; Qualification : diploma in store management ; working in Hindu Mission Hospital ; no expectations.; Kalai no bar 2.Gothram : Koundanya ; Nakshatram: Bharani ; born in 1983 ; Work : Catering own business ; For both the boys Contact No. 9445612304

2.

Name: R. Hari Krishna. 2.DOB: 24/05/1987 3.Star :ashwini and mesha rasi 4. Gothram : srivatsa 5. Occupation : South Indian Bank, assistant manager, chennai branch, 8,00,000, P. A 6. 6.qualification : B. Tech, mechanical engineer 7. Contact no : 9940101035 nd we expect tat girl have good job nd good family background

Name Velamur Srinath DOB 06-11-1986 Qualifications B com CA (Final) ACS(Final) Nakshathram MOOLAM- 4 Bharathwaja Gothram Vadagalai Iyengar Acharyan Ahobhilamatam Azhagiyasingar Job/Employment MNC Chennai Salary Rs 6.25 LPA Residential Address 34/96 Nattu Subbarayan street 2nd floor Mylapore Chennai-600 004 Father Velamur Sampath Kumar Retd Pvt Co Mother Vijayalakshmi House wife Younger brother One B tech IT Working in MNC Chennai Native Place Puttur Near Tirupati Andhra Pradesh Own house at Puttur ancestors Property. Contact Mobile No 7418606592 Land Line 24662822.

106


107

Name of my son: N.Srichakravarthy, Gothram: Vadhulam: Nakshatram: Kettai ( jeshta): Date of birth: 21 November 1979: Height : 6' 3": M. Pharm: Annual Income: Rs. 22 lakhs: Expectations: No: Contact: R N Raghavan, H 95, T 1, Sea View Apartments, First Seaward Road, Valmikinagar, Thiruvanmiyur, CHENNAI 600 041: Contact mobile. 98403 77271: E Mail: raghavan1946@gmail.com Boy details:-N.Sriram.B.E,30Y, 5'8"Chennai MNC employed,7.8L p.a.Revathy 3rd paadam,Kumba lagnam; Nythruva kasyapam gothram; Contact :9962897533/9441438914 Name : V.Balaji ; Qualification : B.Sc , M.C.A , M.B .A; Employed : TVS – Sr.Accounts Officer ; Gothram : Koundanyam ; Star : Rohini - IInd Padam ; DOB : 31-12-1979Father : V.Venkata Raghavan ; Mother : V.Usha ; Address : No 84 , 2nd Street, TNHB, Korattur, Chennai-600080 ; Contact No : 98411 – 46717 ; Expectations : Graduate Must – Employed / UnEmployed R.Badrinath, DOB - Dec 87, Gothram - Kaundinya ; Star- Ayilyam ; Height - 5'9" ; Qualification - BE, PGDIT ; Job - working for n MNC at Pune, Expectations - Homely girl preferably working and willing to relocate to Pune. Contact - R.Ravi 9922220985/ 02025232762. name- srinath.k,star - moolam; gothram- naithreya kasyaba, thenkalai, dob30.08.1990, qualifaction- b.tech, it,job- amazon, chennai ( manager ), salary- 80,000.00 pm,contract no.- 97910 12442,expectation- qualified & employed girl,age- 3 to 4 years, differance, with in chennai residence, sub- any kalai. D.Srinivasan, S/o. A.p Desikan, Gothram- Kousikam, Star - Pooram 2 mPadam Rasi - Simham, DOB- 1 - 6 - 1990. Working in MNC Company, Chennai. Height 5.10". Income - 4.5 (per year). Degree - M.C.A. Middle class employed girl.

Shadamarshana gothram, vadakalai, Uttiram, kanni rasi, fair, clean habits, 4.11.1980, Diploma in automobile Engineering, ht.5'6", employed at Oman. Parents both living with elder married brother at Mettuppalayam. Have flat at Chennai and plots at different places.Wanted a simple good girl. Contact No.9444620079 from ***********************************************************************************************************************************************

Name: V.K.Sathiya Narayana , Father name: V. Kothandaraman ; Motherʹs name: K.Revathy;D.O.B.: 29/07/1987 ;Gothram: Koushika ; Rasi/Star:Simha/Pooram (2ndPaadham);Height. : 5’10” ‘Qualifications. : BCA from Bharathiyaar University, CoimbatoreEngineer Diploma in ECE from NTTF, Bangalore.Employment: Working as Se9nior Software Engineer ( L &T MYSORE) ;Presently deputed to U.S.A (Onsite).Contact Details: Plot No. 321/322, Rajiv Gandhi layout, Navadhi, Hosur 635 109 Phone: +919789521603, +918754291107, Email: vkraman.2012@gmail.com

******************************************************************************************

107


108

Name:G.Narayanan ; DOB:12-09-1988 ; Age: 28 ; Star: Uthiram ; Gothra : Kousigam ; Graduation: B.Com, PGDBA ; Email: narynn1988@gmail.com ; I am looking for employed bride Name : Dasarathy V S ; Age : 37 Years ; Date of Birth : 24/12/1979 ; Time of birth : 00 : 12 AM; Ht : 5 ft 8 inch ;Qualification : MBA ; Gothram - Naithrupa Kashyapa GotramStar Avitam ; JOB - Chennai Beverages (Coffee Company) –Working as - Business Development Manager ; Salary - 50000/- Per month ; Expectation –A Simple Iyengar Girl (Kalai No Bar), Address : Mr VR Sridharan, 35/16, Postal Colony 3rd street , West Mambalam , Chennai -600 033. Contact Person – Vijayalakshmi Sridharan 9444534162 / 9444554162

************************************************************************** Vadakalai boy Bharathwaj Gothram, 1976 born Puratadhi star, 6.1 Ht. Masters in Computer Science, CEO of 2 companies in USA and Chennai. Clean Habits. Mail to kvnc45@yahoo.com ************************************************************************************************ Name - Krishnan.S ; D.O.B - 28/11/1086 ; Edu Q - B.E. Mechanical + MBA - Finance & Mktg ; Employed - L&T Infrastructure N Finance ;Place of Work - Hyderabad ; Salary - 10.00 lacs, Expectations Traditional N Modern Outlook ; Post Graduate or Engineers ; Contact details ; 8055492334 ; meenaksethu@gmail.com ************************************************************************************************ NAME : SRIRAM SRINIVASAN ; DOB :11.08.1986 ; ATHREYA GOTHRAM, CHITRAI 3, THULAM ; HEIGHT :168 CMS ; QUALIFICATIONS : B.E. M.S(SING) EMPLOYMENT AT SINGAPORE (L&T INFOTECH) ; SALARY : 6200 SGD EXPECTATIONS: Good looking, any degree, respectable family ground, willing to go to Singapore.Contact details : 8056253333, 9789067427;email: vaas3k@gmail.com

*************************************************************************** M.Rajagopalan ; Date of Birth: 26.4.1990 ; Star.: karthigai. Mudhal Padam Gothram. : Lohitha. Gothram ; Education. : B.E.mechanical. Job. Place. : bigini(Bangalore) ; Company. : OTIS. Elevator ; : Industrial. Engineer Salary : 35,000/- CellNumber. : 9710915659 , Fathers Name. : C.S Manivannan Kalai. : THENKALAI Acharyan. : Vanamamalai ; Address. :77, Gokulam Flats.. South jagannatha , Nagar. 2nd cross St , Villivakkam. Chennai ************************************************************************************************ R.SHYAMSUNDHAR ; Gothram – Naitruvakasyabham, Nakshatram Mirugaseerisham 1st Padam ; Rasi – Rishabam ; D.O.B - 26/10/1983,Height - 5' 9'' ; Qualification - B.E.; PGDM. JOB - Technology consultant , HP Enterprises, Bangalore. Contact Person - R.Ramanujam ; E. Mail & contact nos-rramanuj1950@gmail.com , +91 99200 60205 , 022 25923531 Vadakalai. Srirangam Srimath Andavan Thiruvadi. Boy - Vadagalai Ahobila Mada Sampradayam; Date of Birth 04/07/1974 POB Chennai TOB 04:20:12 am; Star Moolam ; Gothram Kausiga Gothram; Education MA(Eng) PGDCA Oracle DBA ; Family : Father Retd from India Pistons , Mother Home Maker ,Siblings 2 elder Brothers both married and settled one in USA and another in Chennai 108


109 The parents can be reached on 044-28441914, Email raan6s@gmail.com NAME DATE OF BITH STAR GOTHRAM QUALIFICATIONS OCCUPTATION SALARY HEIGHT COMPLEXION CONTACT DETAILS EMAIL ID FAMILY DETAILS

C.R. BALAAJI 17-07-1981 UTHIRADAM 1ST PADAM BHARADWAJAM 10TH JUNIOR TECHNICIAN – PRODUCTION 3.5 LACS PER ANNUM 5.11 FAIR CELL NO. 9444279811

IN MNC COMPANY,

CHENNAI

044-22681811 binnykr51@yahoo.com FATHER RETIRED FROM BINNY ENGINEERING MOTHER RETIRED BANK EMPLOYEE ONLY ONE SON OWN HOUSE IN NANMANGALAM, CHENNAI SLIGHTLY AUTISTIC BOY

DATE OF BIRTH 7/12/86 EDUCATION ; BE & MS (USA) STAR SADAYAM:- HEIGHT 6' 2 ". GOTHRAM BHARADWAJAM EMPLOYED IN DUBAI. PREFER GIRLS FROM NON- IT SECTOR AND MINIMUM HEIGHT OF 5' 7" ABOVE. and willing to settle abroad. Contact self 968-99027155,or CHITRA NARAYANAN 968-97127050 E MAIL varshneyan @gmail.com

Name: P.S. Srikanth ; Father name: S. Sridhar ; Mother name: S. Anuradha ; DOB: 25/11/1984 ; Birth time: 9:15 ; Birth place: Hyderabad ; Gowtram: Srivatsa ; Nakshatram: Mula 3-padam ; Raasi: Dhanusu ; Caste: Iyengar(tenkalai); Height: 6 feet ; Education: MCA ; Professional: Own Business ; Income: 50,000 p/m ; Expection: Girl must be of same cast, minimum 10 or 12 plus educated or more. We are just

looking for caring, honest, understanding and supportive partner. Person who respects our culture and family values. We are not concern about the family status whether rich or poor. Contact No: +91 9704138778 (Mother) NAME: Chi.S.Seshadri ; DATE OF BIRTH: 07-FEB-1984 ; STAR: Revathi ; GOTHRAM: Srivatsam ;KALAI : Vadakalai Iyangar ; HEIGHT: 180 Cms ; DUCATIONAL QUALIFICQTION: B.E, Double MS, currently doing PhD from University of Maryland,USA -to be finished in 2017;EXPECTATION: Professionally Well qualified girl. EMAIL: vasumnsr@gmail.com ,Contact:+919840603178 109


110

********************************************************************************************* S. SRIRAM, S/O R.Srinivasan, 14.03.1975, Uthiratadhi, Meenam, Iyengar, Thenkalai, Chandilya Gothram, Ht 182 Cms, Edn: B.Sc.,(Maths), MBA.,(Marketing), M.A.,( Journalism and Mass Communication), Sal: 40k +, (Editor, Deepam (Kalki groups) Expectn: Brahmin Girl Contact : Senkottai Sriram, F101 VGN Southern Avenue, Potheri, Chennai 603203. Ph. 9884049108 *************************************************************************** Sudarshan Rangarajan ; 12/04/1979 ; 5'7" height ; Workg as Zonal manager in a leading pharma co at Mumbai ; Salary ten lakhs per annum ; Address: A/1 Gharonda chs society,Kopar cross road Shastri nagar, Dombivli 421202. phone 0251 489783, cell 09987493019 , Thenkali iyengar native Srirangam, qualification Bsc MBA ; Graduate girl preferred from Decent family. NAME: P.R. KASTHURIRANGAN ALAIAS NARAYANAN ; GENDER: MALE ; GOTHRAM: GARKEYA ; DATE OF BIRTH: 18-4-1985 ; PLACE OF BIRTH: CHENNAI ; TIME OF BIRTH: 7.00 AM ; HEIGHT: 5´ 10´´ ; COMPLEXION: FAIR BIRTH STAR: UTHRABHADRA ;RASI : MEENA ; QUALIFICATION: B.E. MBA currently Working as Marketing Manager at SINEX SYSTEMS, Chennai. FATHERS NAME: P.N.RANGANATHAN.RETIREDSENIOR,ENGINEER IN ,RAILWAYS, MOTHERS NAME: AMIRTHA RANGANATHAN. HOME MAKER, BROTHER: One Brother working in TCS Bangalore. ADDRESS: #120, ADL SUNSHINE 4th MAIN, 23A CROSS, Flat no: FLAT NO :401 SECTOR-7, HSR LAYOUT, BENGALURU-560 068; PHONE: 0812278537. E MAIL: padur.raghu@gmail.com EXPECTATIONS : Expecting good Traditional family oriented girl with modereate values in life, Expecting Good Traditional family oriented girl with moderate values in practice. Rest Bhagavath Sangalpam.

NAME: Chi.S.Seshadri, DATE OF BIRTH: 07-FEB-1984 ; STAR: Revathi ; GOTHRAM: Srivatsam ;KALAI : Vadakalai Iyangar ; HEIGHT: 180 Cms ; EDUCATIONAL QUALIFICQTION: B.E, Double MS, currently doing PhD from University of Maryland,USA -to be finished in 2017;EXPECTATION: Professionally Well qualified girl.EMAIL: vasumnsr@gmail.com Contact:+91-9840603178 ********************************************************************************************************** Gothram – Srivathsa ,Sect - Vadagalai Iyengar ; Name - Veena Rengarajan Date Of Birth - 10.08.1989 ; Place Of Birth – Chennai ;Qualification - BE (ECE) Height - 5’5’ ; Complexion - V Fair , Job - Technology Analyst in Infosys Ltd. Currently employed in US under H1B visa Family Details: Native – Srivilliputtur ; Father - Retired Bank Executive ; Mother - Home Maker, Brother - 1 younger brother (Studying MS in US) ; Contact - skrengarajan@yahoo.in , 9042791762 , 04426260096

************************************************************************************************ Personal:Name: Sreenivasan.J.S; Gender : Male ; DOB : 30-12-1986 ; Height : 5'7 (170 CM); Star : Moolam ; Gothram : Athreya ; Rasi : Dhanu (Sagittarius) ;SubCaste :Thenkalai/Thirumazhisiar/Swayamachariar Others:Education : BBA ; Employer : T.C.S ; Income : 6,00,000 P.A ; Contact Details: T.J .Sridharan ; A-4,Jaganathan Apts ; New No-46, Old No-29/30.; Sarangapani street,T.Nagar.Chennai-600 017.; Mobile : 9962283994.

*************************************************************************** Name : Aswath N.S. alias Balaji ; Gthiram & Sect: Vaadhula/Thenkalai Iyengar ; Date of birth: 28/06/1986 (Saturday) ; Place and time of birth: Chennai/5:30AM ; Thamizh varudam: Akshaya ; Star and Rasi: Purattathi 4th patham and Meena Rasi ; Height:162cm ; Education: 110


111 B.Sc (Phy), GNIIT and (M.Tech -software Engineering), Final Year, BITS, Pilani, WILP ; Working: CTS, Chennai,Currently in Florence, USA, Since August 2015 and returning in next 6months tentatively ; Salary: Rs. 8.4Lakhs per annum ; Complextion: Very Fair ; Father: N.G.Srinivasan – Retd from ICF, Chennai ; Mother: S. Geetha – Housewife ; Sibling: Elder sister Unmarried, N. S. Aswini – Working in NIMHANS (Ministry of Health) Central Government of India, Bangalore as Occupational Therapist ; Residential Address: N. G. Srinivasan , Flat No: T4, Rail Nagar, , Koyambedu,Chennai – 600107,Resident: 044-26157649, Mobile: 9380702648, 07829446895 (Sister) ; Mail Id: aswinins85@gmail.com. ******************************************************************************************************************** D.O.B: 04.01.1982; Place of Birth: Pune ; Height:175 cms.; Weight: 80 kg ; Education: Postgraduation.; Income: 35000/- p.m. (Family income 50000/= p.m.); Status of family relaives : Elder brother married and settled in Californiia , US ; I stay with my parents in Pune in our apartment. We have two flats in Pune. Expectation: Girl should be graduate at the least and working , preferably in Pune/Mumbai or should be willing to relocate to Pune. Good with communication. Ashwin Narayan. .C-204, Palladio,Opp. Ashwini International School ; Near Balaji Institutes of Mgmt. ; Off Mumbai Bangalore Highway. Pune – 411033.

********************************************************************************** 1. NAME:CHI.R. SHRIVATSAN ; .2. PLACE OF BIRTH: CHENNNAI ; 3. DATE OF BIRTH: 16.06.1990 ; 4. TIME OF BIRTH: 21.18 HRS. IST.; 5. DAY OF BIRTH: SATURDAY ; 6. GOTHRAM: KARGHEEYA ; 7. STAR: UTHIRATTHI (2ND PADAM) ; 8. RASI: MEENAM (PISCES); 9. LAGNAM: MAKARAM (Capricorn); 10. NAVAMSA: MESHAM (ARIES) ; LAGNAM ; 11. TAMIL YEAR: BRHMOTOOTHA VARUDAM ; 12. TAMIL MONTH: AANI MADHAM 2 ND THETHI ; 13. AS PER ENGLISH: GEMINI (Mithunam) ; ; 14. YOGAM: AYUSHNAN ; 15. HEIGHT: 6’1 (184 CM) ; 16. EDUCATIONAL B.E (CSE) [Anna Univ Aff. Chennai]; QUALFICATION: MSc (Computer Science, Engineering) ; NTU Singapore ; 17. PROFESSION : IT - ACCENTURE PTE. LTD. SINGAPORE ; 18. WORKING AS : SOFTWARE ENGINEERING ANALYST ; 19. SALARY : More sufficient for husband & wife.; 60,000 SG Dollars per Annum Inclusive of bonus and benefits. 20. FATHER’S NAME: P.N.RANGARAJAN, Email id: rangareva1962@gmail.com, Contact No. 9486106456, 8903890426 ; Native: Ponpatharkoottam, Near Chengalpattu.21. MOTHER’S NAME: SMT. REVATHY RANGARAJAN; 21. PARENTS OCCUPATION: BOTH EXECUTIVES IN BSNL, A Govt. of India Enterprises) 22. EXPECTATION: #PREFERABLY WELL QUALIFIED; #SINGAPORE EMPLOYED, #IYENGAR GIRL AT PRESENT KNOWS COOKING WELL, #SOFT, #MUTUAL ADJUSTABLE, #EQUAL HEIGHT, #VERY FAIR COMPLEXTION, #FAITH IN PERUMAL & THAYAR, (GOD), #TO SOME EXTENT FOLLOW OUR VAISHNAVIT CUSTOM.#HER PARENTS ARE ALSO WELL SETTLED AND BRIDE FROM GOOD ACCOMODATIVE FAMILY BACK WELL DISCIPLINED FAMILY, A CARING AND LOVING LIFE PARTNER #HAVINNG ADMIRABLE QUALITIES INCLUDING A FLAIR FOR MUSIC, SINGING, MORE PATIENCE LOVEABLE PERSONALITY. 23. LANGUAGE PROFICIENCY: TAMIL, ENGLISH, HINDI, FRENCH.

****************************************************************************************** NAME: ARVIND.M.S.T BE ( NAINALLAN CHAKARAVARTHI),THENKALAI,SRIVATSAGOTHRAM.; FATHER NAME: TNC.S.THIRUMALAI {ARCHAGAR- VAIDHEEHAM} ; MOTHER NAME: K.RADHA {HOUSE WIFE} ; EDUCATION : BE IN AUTOMOBILE ENGG ; BROTHERS AND SISTERS: NO ; COMPLEXION : FAIR ; HEIGHT : 5.8/173 cm ; CURRENT EMPLOIMENT: SERVICE MARKETING EXECUTIVE ; SAUD BAHWAN AUTOMOTIVE L.L.C ; TOYOTO DIVISION ; MUSCAT, SULTANATE OF OMAN ; BASIC SALARY: 206 OMR + MONTHLY INCENTIVES + FREE

111


112 ACCOMODATION + FREE TRANSPORT AND MEDICAL ; OWN HOUSE IN COIMBATORE ‘ PERMANENT HOUSE ADDRESS: IVATHSARAGHUNANDANAM, R-11,A-405, GARDEN CITY, MARIGOLD, NAGARAJAPURAM, VEDAPATTI PO , COIMBATORE-641007 , PHONE NUMBER : 7598390075 ; 9943574047

****************************************************************************************** Name MBbalaji ; d.o.b 23rd February 1985 ; Gothram : Sadamarshnagothram ; Star: Revathy rasi: Meenam ; Hight:5'11 ; Education : B.E.; Job : working as project manager in Syntel ( mnc) now he is in Arizona (Phoenix) till 2018 may h1b visa is there Contact : S.Murali , 9962050029 / 044 2371029 ; Mailid: mchitra1962@gmail.com ; Vdagalai iyengar ***************************************************************************************************************

NAME

: RAGHAVAN .U.S.; DATE OF BIRTH 11.02.1990 - 08.48 a.m.; PLACE OF BIRTH: CHENNAIHt & Complexion 6' very fairGOTHRAM ,STAR & KALAI : SRIVATSA GOTHRAM, POORAM(POORVA PHALGUNI)(VADAKALAI); AHOBILA MUTT SISHYAS ; EDUCATION (i) B.E (ECE) from Anna University ii) M.S. ( Logistics and Transportation), TECHNISCHE UNIVERSITAET, MUNICH ,(TUM,ASIA,), GERMANY , (at NGAPORE)EMPLOYMENT WORKING AS LOGISTICS ENGINEER, IN LOGWIN LOGISTICS ,SINGAPORE.SALARY :RS.25. 50 LAKHS PER ANNUM ; FATHER’S NAME : SHRI R.SUNDARAVARADAN( URUPATTUR NALLAN CHAKRAVARTHY); FATHER’S NATIVE PLACE : KAMALAPURAM,THIRUVARURMOTHER’S NAME MRS.PREMA SUNDARAM , M.A.,B.Ed.MOTHER’S EMPLOYMENT HOME MAKER; MOTHER’S NATIVE PLACE : THIRUVALLUR SIBLING : .SHALINI SRINATH, (elder sister, age 30) Studied M.S., Computer Science : Both she and her husband Chi.Srinath employed as Technical Marketing ;Engineers in San Jose, CALIFORNIA CONTACT NOS : 9840406414,. 8148648588 ; ADDRESS : 9A, JASMINE BLOCK, TIVOLI GARDENS, 3, ARUNACHALAM ROAD, VADAPALANI, (Next to Surya hospital), Chennai -600093 ; E mail: sundar.chary@gmail.com, amerp.o7@gmail.com

Name: Dhanwanth V ; Date of birth 12-5-92 ; Athreya gowthram ; Star Uthiram Rasi Kannib ; Salary 45000per month M N C ; Height 5' 10" ; contact number is 9489832525

.we are looking for a girl with good background. We are in Srirangam; Parents both alive. We are Vadakalai . The boy is the youngest of 2 children. Elder is a daughter married and settled in Bangalore.. She has a girl child of 8 years. Boys star is Uthiram . Time of birth is 9.53 am . DOB. 12/05/1992. ********************************************************************************************** Name; SESHATHRI.S ; Father Name ;R.S Santhanam (Late) ; Date of Birth:04-November-1981; Gothram :Haritha Gothram; Star : Tiruvonam (PADAM-1); Day: Wednesday; Birth Place : Tirunelveli (South-India); Rasi : Makaram ; Mutt: Ahobilam mutt ; Kalai ; Vadakalai ; Height : 172 C.M (5.08) ; Qualification : B.COM & M., COM & MBA-HR ; Technical Qualification ; DCA & PGDCA-; Working company; Flextronics Technologies Ltd ; Salary :70000/- Per month ; Contact : 9841160753&9551109651; Family Details Elder Brother (Not-Married) ; 1 Younger Sister (Married)

************************************************************************************************ Name : Shyamsundar Mohan; Father's Name: R.S.Mohan ; Occupation: Retd ABM (Indian Bank)Mother's Name: Parimala ; Occupation: Housewife ; Siblings: Older sister married and living in USA; Bridegroom's name: Shyam Sundar ; Occupation: Team Manager at Sutherland Global Services, Chennai ; Salary: 40,000 /month ; Caste: Brahmin ; Subcaste: Vadakalai Iyengar ; Nativity: Srimushnam, TN ; Gothram: Srivatsa ; Star: Bharani ; Date of Birth: 11/4/1986 112


113 ; Contact : Address: R.S. Mohan, No.88, Erikkarai Street, F2, Jaya Nivas, East Tambaram, Chennai – 59, Phone: 9962061834, 9994220852

*************************************************************************** Name : S. Baabu ; D.O.B. : 28.03.1973 ; Star : Uthradam ; Rasi : Makaram Gothra : Srivatsa ; Subsect : Vadakalai Iyengar ; Edn. Qualification : B.Com, PGDPM, PGDCA, MBA.,Employment : Working as Admin Asst. in Trust Organisation and having additional business ; Contact details : 98424 14343. Income : Rs.10 lacs per annum ; Expectation : Iyengar or Iyer bride with Graduation.

Name : M.Prakash ; DOB : 14-04-80 ; Age : 35 ; Parents Name : R.Madhavan & M.Anandam ; Address : 2/10, T.Pillaiyar Koil Street, Devakottai ; Gothram : Naithruva Kasyapa Gothram ; Star : Revathi ; Educational Qualification : B.A ; Your Job : Sales Manager ; Place : Chennai ; Salary : Rs.45000/- pa ; Expectations : Girl Should be educated ; No expectations from Groom Side ; Contact : www.shriramproperties.com | India: +91 (44) 4001 4410 ; Cell: +91 (9789800783)

113


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.