Srivaishnavism 02 11 2014

Page 1

1

SRIVAISHNAVISM OM NAMOBHAGAVATHE VISHVAK SENAYA NAMA :

No.1. WEEKLY MAGAZINE FOR SRIVAISHNAVITES. வைணைனாகைாழ்ந்திடநாமும்விவைந்திடுவைாம், வைணைத்வைக்காத்திடநாளும்உவைத்திடுவைாம்.

Estd : 07 – 05 -2004.

Issue dated 02-11- 2014.

Sri. Adi Kesava Perumal, Sri Adikesavaperumal Temple, Mylapore.

Editor : sri.poigaiadianswamigal. Sub edititor : sri. sridhara srinivasan. EDITORIAL BOARD : SRI. V.C. GOVINDARAJAN & SRI. A.J. RANGARAJAN.

Flower : 11.

Petal : 27.


2

ஓம் நம

ோ பகவமே விஷ்வக்மேநோய

SRIVAISHNAVISM KAINKARYASABHA

வவணவர்களுக்கோன ஒமே வோேப் பத்ேிவக.வவணவ – அர்த்ேபஞ்சகம் –

Address :Flat A6, No. 5 Venkateshnagar Main Road Virugambakkam ,Chennai 600 092 India (Ph 044 2377 1390 ) HAVE YOU JOINED OUR KAINKARYA SABHA!IF NOT JOIN IMMEDIATELY . AND GET THE FOLLWING BOOKS.The first set of our publication : Swami Desikan’s arulicheyalgal : By POIGAIADIAN SWAMIGAL.

குறள்வடிவில். வவணவன் என்ற சசோல்லிற்கு அர்த்ேம் ஐந்து குறட்போக்களில் சசோல்லபடுகிறது ) 1. 1.சேய்வத்துள் சேய்வம் பேசேய்வம் நோேோயணவனமய

DHAYASATHAKAM ; HAYAGREEVA THOTHRAM ; DHASAVATHAARA THOTHRAM ; KAAMAASI KAASHTAKAM ; DHEGALEEKASTHUI ; GOPALAVIMSATHI ; BHAGAVATH DHYANASOBHANAM ; VEGASETHU THOTHRAM ; NYAASA DHASAKAM ; ASHTABHUJAASHTAKAM are in Tamil , • “ARANA DESIKAN “ Collection of articles about Sri Vadantha Desikan by Villiampappam Sri.V.C. Govindarajan swamigal, in English. • “Essence of Geetha “ by Arumpuliyur Sri. Rangarajan Swamigal in English will be sent to them by courier. • OUR SECOND SET OF BOOKS : • PEARL OF WISDOM By. Sri. LAKSHMINARASIMHAN SRIDHAR. • WOMEN IN EPICS By. Sri. ARUMPULIYUR RANGARAJAN. • AARANA DESIKAN – PART II, By. Sri. V.C. GOVINDARAJAN. • A VER GOOD GIFT TO BE GIVEN FOR SASHTIYABTHAPOORTHIS, WEDDINGS & UPANAYANAMS. HURRY ! ONLY FEW COPIES ARE LEFT. For Life membership Rs. 1000/- ( send the local cheque or bank draft in favour of Sr. A.J. Rangarajan payable at Chennai and send it to our above Office address ).Inform

சேய்வச

னப் மபோற்றுபவன்

வவணவன் . 2. எல்லோ உயிர்கவளயும் ேன்னுயிர் மபோல் மபணுபவமன

எல்லோரிலும் சோலச்சிறந்ே வவணவன் .3. உடுக்வக இழந்ேவன் வகமபோல்

ற்றவர்களின் இடுக்கண்

கவளபவமன வவணவன் .4.

து,

புலோல் நீ க்கி சோத்வக ீ உணவிவனத் ேவிே மவறு எதுவும் விரும்போேவமன வவணவன் .5. சேய்வத்ேினும் ம

லோனவன்

ேம்ஆச்சோர்யமனசயனச

ய்யோக

வோழ்பவமன வவணவன் . ேோேன், சபோய்வகயடியோன் your friends & relatives also to join .

Dasan,Poigaiadian, Editor & President


3

SRIVAISHNAVISM DEEPAVALI MALAR 2014.

The Deepavali Malar is wonderful,lovely...though I haven't read the magazine fully yet the presentation of the content ,color , pictures are all so beautifully presented. I heartily thank you and all those who had worked in releasing such an wonderful magazine. Regards,

Saranya. *************************************************************************************


4

Thanks Swamin. adiyEn went through the Deepavali Malarof Srivaishnavism. It is a great collection of valuable articles on our Acharyars. It should be preserved and read repeatedly to keep in our minds the details about our Acharyas. Regards, anbil Srinivasan S.SRINIVASAN, F/4, GODAVARI BLOCK,SSM RESIDENCY,MOPPEDU ROAD,ALAPAKKAM NEW PERUNGALATHUR,CHENNAI - 600 063, Ph:044 - 2279 2334 Mobile: 0 - 94458 10754, vasans2008@gmail.com,vasans2004@yahoo.com ****************************************************************************************************

Every year from childhood adiyen used to look forward to reading Deepavali Malar issued by various magazines. Adiyen remembers the competition at home on who should read the special edition first. The Srivaishnavism Deepavali Malar generated even more interest than the books by other magazine as this magazine captivates our heart by speaking about the glories of our Acharyans. Adiyen waited with excitement to read this year’s Sri Vaishnavism Deepavali Malar edition. This edition has a very beautiful layout and is filled with many exquisite articles. The layout has been designed with great care. The very first article “Devu martru ariyen” by Sri Poigaiadian Swamin echoed the sentiments of this edition followed by the Vedic salutation to sadacharyan through which Dr V. Sadagopan Swamin has showed how we can interpret the Vedic Manthrams as a tribute to our Acharyans. Both these articles which are at the very beginning of this year’s issue paved the way to the rest of the articles by showing how our Acharyans are our “Prathyaksha Deivam”. Each article in this edition was very interesting. Each article is like a pearl and this edition is a beautiful string of pearls collected in one place. This edition is the beautiful “muthu haram” and a fitting tribute to our Acharyans. This magazine made this year’s Deepavali very special. What better way to start Deepavali than by acharya Vandhanam? Acharyan Thiruvadigale Saranam, Namo Narayanaya, Vijayalakshmi Sundaram ****************************************************************************************************


5

On Deepavali Day we light many oil lamps to spread auspiciousness and cheer. The lamps emit light to dispel darkness. They bring warmth, joy and love to each and everyone of us. Our acharyans are our divine lamps. They emit knowledge to dispel the darkness cast by samsara. Lamps require fuel; what is the fuel used by these “gnana vilakku” ; the lamps of knowledge?The oil used as fuel in lamps are called as “sneha” in Sanskrit. The word “sneha” is also another word for “love” in Sanskrit. Our acharyans use the divine love they feel towards the Divya dampathis as the fuel to light the lamp of knowledge. With this light, they guide us gently on to the right path. They illuminate our way to lead us onto the path to Sri Vaikuntham. They make us shed the sorrow of samsara and help us to lead a happy life. They bring the light that is Perumal also called as Deepaprakasar into the darkest corners of our heart. Deepavali is the day we celebrate the victory over darkness. It is popularly called as the “festival of Lights”. This day is associated with Narakachaturdasi. This is the day when Lord Krishna killed the Asura Naraka. Esoterically, Naraka may represent the darkness of samsara which has imprisoned the jeevatmas represented by the 16,000 damsels. Lord Krishna destroyed samsara and freed these souls from the darkness of samsara by marrying them. The day when we cast away our body and travel to Sri Vaikuntham to commune with Emperuman is our true wedding day. During Krishnavatara, Goddess Bhumidevi as Satyabhama helped free the 16,000 souls by giving Emperuman her permission to kill the demon Naraka. This task is performed by our acharyans today when they request Emperuman to free us from the bonds of samsara. Hence, Deepavali should be truly celebrated as a tribute to our acharyans for, they are the divine lamps who free us from the darkness of samsara. This Deepavali was very special because the Sri Vaishnavism magazine brought to our homes an array of beautiful lamps to spread auspiciousness and good cheer. Each article was so beautifully written that we could feel the warmth and love in our hearts. A display of lamps not only spreads warmth and light but against the velvety blackness, the lamps look very beautiful like golden beads sewn on a black velvet cloth. The Sri Vaishnavism Deepavali malar was designed in such a manner as to enhance the beauty of the lamps displayed within. Adiyen’s sincere thanks to everyone who contributed to this edition and special thanks to those who reviewed these articles, arranged them in a beautiful manner and enhanced the articles with beautiful photos. It is not an easy job to review articles and to design a magazine. In order for us to enjoy the Deepavali Malar, volunteers would have had to work for many hours over the course of many months. Adiyen’s sincere thanks to these volunteers for making our Deepavali very special by bringing to our homes the array of auspicious lamps! Acharyan Thiruvadigale saranam. Namo Narayanaya. swetha

********************************************************************************************


6

Contents – With Page Numbers 1.

Editor’s Page-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------07

2.

புல்லோணி பக்கங்கள் –ேிருப்பேி ேகுவே​ேயோள்--------------------------------------------------------------------------------09 ீ

3. - nlfLAr

maAl(sHpaxit

nIvI)அன்பில் ஸ்ரீநிவாஸன்----------------------------------------------------- -----------------12

4. ஸ்ரீ வவஷ்ணவ குரு பேம்பேோ த்யோனம்-பிரசன்ன வேங்கவேசன்------------------------------------------------------------------15 5. நோடி நோடி நோம் கண்டு சகோண்ம ோம் 7 - கீ தா ராகேன்.----------------------------------------------------------------------------------18 6. விஸ்வரூபனின் வாமன கதைகள் -வே.வக.சிேன் -----------------------------------------------------------------------------------------23 7. யாதோப்யுதயம்—கீ தாராகேன்------------------------------------------------------------------------------------------------------ ----------------25 8.. DHARMA STHOTHRAM - Arumbuliyur Jagannathan Rangarajan-----------------------------------------------------------------------------34 9. Yadhavaapyudham – Dr. Saroja Ramanujam----------------------------------------------------------------------------------------------------------36 10. ஸ்ரீவவஷ்ணவ கீ ர்ேவனகள் 11 Nectar /

12.

ன்வன போசந்ேி - -----------------------------------------------------------------------------------------38

மேன் துளிகள்.----------------------------------------------------------------------------------------------------41

Yaksha Prashnam-Sow. Bhargavi (Swetha) & Smt Vijayalakshmi Sundaram------ ---------------------------------------------46

13. நாராயண ீயம்.- சாந்திகிருஷ்ணகுமார்-----------------------------------------------------------------------------------------------------51. 14. Palsuvai Virundhu-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------57. 15. ஐய்யங்கோர் ஆத்து ேிரு

வ ப்பள்ளியிலிருந்து—வழங்குபவர்கீ தாராகேன்---------------------------------------.--59

16. போட்டி வவத்ேியம்.-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------61 17. SR NARASIMHA DARSHANAM– BY.Sri.JEGANNAATHAN.K.S ----------------------------------------------------------------------------62 18. Bhagavath Geetha-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------63

19. Ivargal Thiruvakku-

-------------------------------------------------------------------------------------------------------64

20. Matrimonial----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------65


7

SRIVAISHNAVISM

பகோனின் அேதார ரகஸ்யம். ஸ்ரீஆளேந்தார் தம் ஸ்வதாத்ர ரத்னத்தில், என்ன சசால்கிறார். த்ேதங்க்ரி முத்திச்ய கதாபி வகநசித் யதா ததா ோபி ஸக்ருத் க்ருவதாஞ்சலி I தததே முஷ்ணாத் யசுபான் யவசஷத : சுபானி புஷ்ணாதி நோது ஹீயவத II உனது திருேடி குறித்து ஒரு ேணக்கத்தத ேிழித்திருக்கும்வபாது, ஒருநாளாேது எேனாேது சசால்ோவனயானால், நாராயணா ! பகோவன ! அேனுதேய மனம் எப்படிப் பட்ேதாயினும் அேனிேத்தில் உள்ள அழுக்குகதள முழுேதும் அழித்துேிடும்.முன் அேனிேமில்லாத நன்தமகள் அேனிேம் குேிந்துேிடும். குதறகள் நீங்கிேிடும்.

இதேயதனத்தும் ஏற்படுத்திய

ஒழுங்குபடிவய நேக்கும்.

सर्वधर्मवन्परित्यज्य र्मर्ेकं शिणं व्रज । अहं त्र्मं सर्वपमपेभ्यो र्ोक्षययष्यममर् र्म शुचः ॥१८- ६६॥ ஸர்ேத⁴ர்மாந்பரித்யஜ்ய மாவமகம் ஸ²ரணம் வ்ரே |

அஹம் த்ோம் ஸர்ேபாவபப்⁴வயா வமாக்ஷயிஷ்யாமி மா ஸு²ச: || 18- 66|| ஸர்ேத⁴ர்மாந் பரித்யஜ்ய = எல்லா அறங்கதளயும் ேிட்டு ேிட்டு மாம் ஏகம் ஸ²ரணம் வ்ரே = என்தனவய சரண் புகு ஸர்ேபாவபப்⁴ய: = எல்லாப் பாேங்களினின்றும்


8

அஹம் த்ோம் வமாக்ஷயிஷ்யாமி = நான் உன்தன ேிடுேிக்கிவறன் மா ஸு²ச: = துயரப்போவத எல்லா அறங்கதளயும் ேிட்டு ேிட்டு என்தனவய சரண் புகு. எல்லாப் பாேங்களினின்றும் நான் உன்தன ேிடுேிக்கிவறன். துயரப்போவத.

ேணக்கம்.

அடுத்ே இேழிலிந்து “ பே

பேம் “ புேிய சேோ ர்

*************************************************************************************************************


9

SRIVAISHNAVISM

From புல்லாணி பக்கங்கள்.

ரகுேர்தயாள் ீ

யமுவனத் துவறவர் ேிருவேங்கவனத் சேோழுேவ மதறசயாடு தமிழு வமாதி ேழிசயலாம் மதுர நாதம் நிதறவுற மணக்கால் நம்பி நேந்தனன் நிலசே ழுப்பி இதறயேன் யாமு னன்பின் ேளர்தரு மிரேி வயவபால் சநறியினன் முந்தத யீந்த தேப்பிதன வநடிச் சசன்றான்.

.72.

ஆளேந்தார் நம்பிதயத் சதாேர்ந்து சசன்றார். நம்பி நேக்கும்வபாது எங்கும் அேரது நிலவு பரேியது. இேதரத் சதாேரும் ஆளேந்தார் ேளரும் சூரியதனப் வபால இயங்கினார். முந்தத – பாட்ேன், நாதமுனி. தேப்பு – சபாருள். சதருளதன் திரிபு தானும் மறலிதன் சினமு சமன்றும் அருகுறாப் சபற்றி ோயு மரங்கமா நகரி சலங்கும் ேருபுனல் நீத்த வமவபால் ேளர்தரும் பத்தர் மண்ே நிருபன், “என் பாட்ே சனற்வக தேத்ததாந் நிலனி” சனன்றான்.

.73.

திருேரங்கத்தில் அடியார்களது குழுேிதனக் கண்ே ஆளேந்தார், “எனது பாட்ேனார் எனக்காக தேத்தருளிய தலம் இதுவே” என்றார். சபற்றி – சபருதம. நல்லறிவு மங்குதலும் யமனது சினமும் காணலாகாதன இத்தலத்தில். அருகு உறா –அணுகாதோறு. எற்கு – எனக்கு. என் பாட்ேன் எற்கு தேத்த நிலன் இது ஆம் -----------. ேதளமதி வளழு தம்முள் ேதளதரு முதறேி னுள்வள ேதளேணப் பணியின் பாற்கண் ேளர்தருங் வகாம ளத்தத ேதளதனு நம்பி காட்ே ேளர்தரும் பத்தி ோய்ந்தான் ேதளதவல காணாப் புத்தி யாமுனன் மகிழ்ந்து கண்ோன்.

.74.

நம்பி திருேரங்கப் சபருமாதன ஆளேந்தார்க்குக் காட்டியதம. ேதள மதிள் – சூழ்ந்துள்ள மதிள்கள். உதறவு – ஆலயம். ேதள ேண பணி – சங்குவபால் சேளுத்த ஆதிவசஷன்.


10

வகாமளத்தத – கண்ணுக்கு இனியதன. ேதள தனு – ேயதால் ேதளந்த வமனியுதேய. ேதளதவல காணா புந்தி – வகாணாத புத்தி. ேிதுமுகன் நம்பி மிக்வகான் தன்கரம் பற்றி, “வமவலாய்! மதிநலன் ோய்ந்த மாண்பர் ேகுத்தநற் றமிதழ யீட்டும் மதுகர முய்த்த வததன மாந்துமிம் மிதறேன் காண்டி நிதியிவத குரே சனன்பால் தேத்ததாங் சகாள்க” என்றான்.

.75.

நம்பி ஆளேந்தாரிேம், “ இேன்றான் நான் சசால்லிய நிதி” என்று இதறேதனக் காட்டினார். ேிதுமுகன் நம்பி – சந்திரன் வபான்ற முகம் ோய்ந்த மணக்கால் நம்பி. மதிநலன் ோய்ந்த மாண்பர் – ஆழ்ோர்கள். தமிதழ – அருளிச் சசயல்கதள. ஈட்டும் – வசர்க்கும். மதுகரம் – ேண்டு. உய்த்த வதன் – சேளியிட்ேருளின நாலாயிரத்தின் சுதே. காண்டி – காண்பாய். குரேன் (நாதமுனி) என்பால் தேத்த நிதி இது ஆம், சகாள்க. தூமனன் நம்பி காட்ேச் சூழ்தருஞ் வசாதி தன்னுள் தாமதர மலர ேங்கச் சார்ந்தசசவ் ேடிகள் கண்ோன் ஏமநற் வசாதி வயந்துந் திருேதர யாதே கண்ோன் வதமலர் பூத்த வுந்தி தன்சனாடுஞ் சசல்ேி வதாயும்,

.76

மணியதன மார்பு கண்ோன் ேதமு மிலங்கக் கண்ோன் மணிமயக் குதழகள் கண்ோன் மலர்தருங் கண்கள் கண்ோன் பணிமிதச யம்பு யக்தக பேர்புகர் சமௌலி காட்டிப் பணிமின ீர் இேவன நாதன் என்பவபாற் படியக் கண்ோன்.

.77.

மலர்மிதச சயழுந்த வகானும் மதலமகள் பங்கி லுற்ற சலம்புதன சதேயி னானுஞ் சதமகன் றானு வமத்தும் நலம்சபயு மிதறேன் றன்தன நம்பிதன் னருளிற் காட்ே மலர்தருங் கண்ணிற் கண்டு மாந்தின சனழிதல யன்பன்.

.78.

ஆளேந்தார் இதறேதன ஆபாதசூேம் அநுபேித்ததம. தூமனன் – தூய மனத்துதேய ஆளேந்தார். ஏம நல் வசாதி – சபான்னின் ஒளி. மணி அதன – மணிதயசயாத்த; பணிமிதச – ஆதிவசேன்பால். (தக) பேர் புகர் சமௌலி காட்டி …. நாதன் – பரந்த வசாதி ோய்ந்த திருமுடிதயக் காட்டி, இம்முடியுதேயேவன நாதன். தக … என்ப வபால் படியக் கண்ோன்-------. மலர்மிதச…..வகான் – பிரமன். மதலமகள் – பார்ேதி வதேி. சதேயினான் – பரமசிேன். சதமகன் – இந்திரன். படியிலாக் கருதண காட்டும் பரதனயிக் குரிசிவலத்தி, ”மடிேிலா ோன நீத்து ேளநதிப் புளினந் தன்னிற் படிறுோய் மக்க ளுய்யப் படிந்ததன பாந்தள் பாவல அடியவனன் நின்தன யண்டி யுய்ந்திே ேருள்க ேண்ணால்!

.79.


11

“மண்ணுளா ருய்ய ோகும் மதறததம யளித்த தனநீ பண்ணேன் மரபி சலன்தனப் பண்சபழத் வதாற்றுேித்தாய் திண்ணமாம் ஞான வமற்றான் திருேடி நிழலி சலன்தன எண்ணலா ேதகயி னுய்த்வத உயர்த்திதன இதறே!” என்றான்.

.80.

இதறேனிேம் ஆளேந்தார் தமது மகிழ்ச்சிதயக் கூறி, தாம் இேதனவய யண்டி ோழவேண்டுசமன இதறஞ்சியதம. ோனம் நீத்து . ேளநதி – காேிரி. புளினம் – மணல்திட்டு. படிறு – ேஞ்சகம், சகாடுதம. பண்ணேன் மரபு – சபரிவயானாகிய நாதமுனியின் ேமிசம். திண்ணமாம் ஞானம் ஏற்றான் – குதலயாத அறிவு ோய்ந்த மணக்கால் நம்பி. மதனவயா ோழ்சுழல் மகவோ ேன்திதர உறவோ கடுேளியாய் ேிதனவச தரம்சபாறி திமிவய யாய்மலி சேள்ளப் பேக்கேதல இனிவத கேந்துய்யப் புதணயாய் ேருதிரு மாவலா னிதணயடிவய துளிநீர் புகசலனத் தூவயான் யாமுன வனற்றான் சதாழுதனவன.

.81.

ஆளேந்தார் திருமாலின் திருேடிவய புகலாகப் பற்றியதம. இல்லற ோழ்க்தக ஓர் ஆழ்கேல். மதன ஆழ் கேல் –. மகவு – மக்கள். ேன் திதர – சகாடிய அதலகள். உறவு – சுற்றத்தார். கடு ேளி – ேலி மிக்க காற்று. ேிதனவசர் ஐம்சபாறி – ேிதனகதளக் குேிக்கும் ஐந்து சபாறிகள். திமி – சபரிய மீ ன். பேம் கேதல – சம்சாரமாகிய சபருங்கேதல. புதண – சதப்பம். “துன்பக்கேற் புக்கு தேகுந்தசனன்பவதார் வதாணி சபறாதுழல்கின்வறன்” என்ற சூடிக் சகாடுத்த நாச்சியார் ோக்கு வநாக்குக. கேந்து உய – கேந்து உய்ய. சேோ ரும்………….

*********************************************************************************************************************


12

SRIVAISHNAVISM


13

சேோ ரும். ைமிழ்வடிவம்

அன்பில் ஸ்ரீநிவாஸன்.


14

SRIVAISHNAVISM

PANCHANGAM FOR THE PERIOD FROM –Iyppasi 17th To Iyppasi 23rd . 03-11-2014 - MON- Iyppasi 17 - Dwadasi

-

M/S

- PUrattadi.

04-11-2014 - TUE – Iyppasi 18 – Triyodasi

-

A/S

- Uttradadi.

05-11-2014- WED – Iyppasi 19 - Caturdasi

-

M

- Revathi.

06-11-2014 - THU - Iyppasi 20 - Pournami

-

A/S

- Aswini.

07-11-2014 - FRI - Iyppasi 21 - Pradhamai -

S

- Bharani.

08-11-2014 - SAT- Iyppasi 22 - Dwidhiyai -

A

- Kirtigai.

09-11-2014 - SUN- Iyppasi 23 - Tridiyai

S

- Rohini

-

03-11-2014 – Mon – Sarva Uthana Ekadasi 04-11-2014 – Tue – Pradosham

Subha Dinam : 09-11-2014 – Sun– Star / Rohini; Lag / Dhanusu ; Time : 10.00 To 11.00 A.M ***************************************************************************

Dasan, Poigaiadian


15

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீ வவஷ்ணவ குரு பேம்பேோ த்யோனம் -வவளயபுத்தூர் ேட்வ

பிேசன்ன மவங்கம சன்

பகுேி-27.

ஸ்ரீ ேோ

ோநுஜ வவபவம்.

மயோநித்ய ச்சுேபேோம்புஜயுக் ருக்

வ்யோம ோஹேஸ்ே​ேிே​ேோனி த்ருனோயம மன

அஸ் த்குமேோ:பகவவேஸ்யேவயகேிந்மேோ: ேோ ோநுஜஸ்ச சேசணௌ சேணம் ப்ேபத்மய தந்தத

பரமபதித்த

பின்

ராமாநுேன்

தன்

தாயுேன்

ஸ்ரீ

சபரும்பூதூரிவல

இருந்து

ேந்தான்.

சாமான்ய

சாஸ்த்ரங்களுக்கு வமவல வேதாந்தம் படிக்க வேணுசமன்று ராமானுேனுக்கு ஆதச பிறந்தது. வேதாந்தம் படிக்க வேடுசமன்றால் அதத பாேம் சசால்லும் அளேிற்கு அந்த சிறு க்ராமத்தில் யாரும் கிதேயாது. காஞ்சி வபான்ற சபரு நகருக்குத் தான் சசன்று படிக்க வேண்டும். தம் அண்தனதய தனிவய ேிேவும் இஷ்ேமில்தல.

அதனால்

இது

குறித்து

அண்தணயிேவம

பார்த்தித்துக்

சகாண்ோன்.

"

கற்வறாருக்கு

சசன்ற இேசமல்லாம் சிறப்பு. உன் படிப்தப நான் சகடுக்க ேிரும்பேில்தல. நாம் காஞ்சிக்வக சசன்று குடிவயறுவோம்" என்று காந்திமதியும் அனுமதித்து ேிட்ோர். வமவல படிக்கப் பகும் ஆதச ஒருபுறமும், நம்பிகளின் சத்சங்கம் ததேயின்றி கிதேக்கும் என்ற சந்வதாஷம் மறுபுறமும் திகழ ராமானுேன் குடும்பம் காஞ்சியில் குடிவயறியது.

[அக்காலங்களில் வேதாந்த பாேத்தில் அத்தேதிகவள அதிகம் இருந்தனர். ராமானுேருக்கு முன் சங்கர பாஷ்யவம ப்ரசித்தியாக இருந்து ேந்தது. அததயும் அத்தேத பரமாக பாேம் சசால்ேததவய அசிரியர்கள் ேிரும்பினர். அேர்கள் அறிந்திருந்ததும் அவ்ேளவே. வேதத்திற்கு மற்ற சித்தாந்த்தபரமான அர்த்தங்கதள அேர்கள் ேிரும்பவுமில்தல கற்பதன சசய்து பார்த்ததுமில்தல. அப்படி ஒரு ஆசாதனத்தான் ராமானுேர் அதேந்தார்]


16

காஞ்சிக்கு ஒருேர்

அருகில்

வேதாந்த்த

திருப்புட்குழி பாேம்

என்னுமிேத்தில்

சசால்லி

மிகவும் ப்ரக்யாதி சபற்றிருந்தார்.

ேந்தார்.

அேரிேம்

"

அேர்

யாதேப் காஞ்சி

ப்ரகாசர்"

என்னும்

மன்னனுக்கு

ராே

அத்தேத குருோக

நூற்றுக்கணக்கான மானேர்கள் வேதாந்த்த

சித்தாந்தி

இருந்ததால்

பாேம் வகட்டு

ேந்தனர். நம் ராமானுேனும் அேரிேம் மானேனாக வசர்ந்த்தான். தன் ஒன்றுேிட்ே சிறிய தாயார் மகனான வகாயிந்ததனயும் தன்னுேன் வசர்த்துக் சகாண்டு பாேம் வகட்டு ேந்தான். ஒரு நாள் அனந்தம்

உபநிஷத்திற்கு ப்ரஹ்மா"

பரப்ரஹ்மத்திற்கு ேழிபாடும்

அர்த்தம்

என்னும்

ோக்கியத்திற்கு

குணங்கதள

ஒத்துக்

அறிேிலிகளுக்காக

அகண்ேமான

ேஸ்த்து

ப்ரதிபாதிக்கப்

படுகின்றது.

உபநிஷத்தில்

உண்டு.

ேிஷிஷ்ோத்தேதத்தின்

சசால்லிக் சகாண்டிருந்தார்

என்பவத

அர்த்தம்

இவ்ேிரண்தேயும் தனிச்

சிரப்பு.

இது

குணங்கதள

சமஞ்சஸப்

அத்தேதியான

நாம

பல

யாதேப்

சித்தாந்தத்தில் அர்ச்சா

ரூபங்கதளக்

கேந்த

சசால்லும்

ோக்யங்களால் அவநக

அர்த்தம்

ப்ரகாசர்

ஞானம்

குணங்களும்

உபநிஷத்

படுத்தி

ஸத்யம்

அத்தேத

கல்யாண

பரப்ரஹ்மம்

சித்தாந்த்தம்.

பரப்ரஹ்மத்திற்கு

வேண்டும்.

பகோனின்

பட்ேசதன்பர்.

அேர்களின்

ஆயினும்

சசால்ல

சகாள்ேதில்தல.

சசால்லப்

யாதேப் ப்ரகாசர். "

சற்றும்

இேங்களும்

சசால்லுேதவத சபாறுந்தாத

ஒரு

அர்த்தத்தத சசான்னார். "கண் த்வ ப்ேஹ்

முண் த்வ

பூர்ணச்ருங்கத்வங்கள்

ஒரு

மகோ

வ்யக்ேியிமல

கடிக்கும்

மபோேிமே

த்ேிற்கு இந்ே விமசஷனம் கூடுவது" என்று பாேம் சசான்னார். அதாேது ஒவர மாடு

முழு

மாோகவும் கழுத்து அறுபட்ே முண்ே மாோகவும் இருக்குவமயானால் ப்ரஹ்மத்திற்கு சத்யம் ஞானம் அனந்தம்

வபான்ற

முண்ேமாகவும்

குணங்கள்

இருக்க

இருக்கும்

முடியாதது

என்று

வபால்

கூறினார்.

பரப்ரஹ்மமும்

ஒவர

மாடு

நாம

கழுத்துள்ள

மாோகவும்

ரூபமுதேயதாகவும்

அகண்ே

ஸ்ச்சிதானந்தமானதாகவும் இருக்க ேழியில்தல என்றோறு. இதத வகட்ே ராமானுேனின் திருவுள்ளம் சகாதித்தது. இதத அேர் சற்றும் ஏற்கேில்தல. சசால்லும் பாேத்தத

அப்படிவய "Notes"

எடுத்துக்

சகாள்பேரல்ல

ராமானுேன்.

அேர்

ஆேன்ம

ஞானி.

இவ்ோர்த்தத்தத மறுத்தார். " அப்படியாயின் நீர் தான் சசால்லுவம" என்றார் யாதேப்ப்ரகாஸர்.

ராமானுேன் கன ீசரன்று வபசத் சதாேங்கினார்...........

பகவத் போஷ்யகோேர் த்யோனம் சேோ ரும்.............. ஸ்ரீ வவஷ்ணவ குரு பேம்பேோ த்யோனம்……….

சேோ ரும்..............

சட்சேன்று


17

SRIVAISHNAVISM

VAARAM ORU SLOKAM

Sundarakaandam of Valmiki Ramayana.

तसयमः सकमशं दत ू ोऽहं गमर्ष्ये िमर्कमिणमत ् | कतुर् व हवमस िमर्सय समह्यं वर्षयर्ममसयि || ५-१-१५५ 155. aham = I; gamishhye = can go; raama kaaraNaat = for Rama's sake; duutaH = as a messenger; tasyaaH = (to find) Her; sakaasham = presence; vishhaya vaasinii = O subject (of Sri Rama)! arhasi = (you are) suited; kartum = to do; saahyam = help; raamasya = of Rama.

"I am going for Rama's sake as a messenger to find Her presence. O subject of Sri Rama! You are suited to help Rama."

अथर्म र्ैथथल ं दृष्​्र्म िमर्ं चमक्ललष्टकमरिणर् ् |

आगमर्ष्यममर् ते र्लरं सत्यं प्रयतशण ृ ोमर् ते || ५-१-१५६ 156. athavaa = otherwise; dR^ishhTvaa = (after seeing); maithiliim = Seetha; raamam cha = and Rama; aklishhTa kaariNam = who makes (Seetha) without troubles; aagamishhyaami = (I will) obtain; te = your; vaktram = face; pratishR^iNomi = I am promising; satyam = truthfully; te = to you.

"Otherwise after seeing Seetha and informing that to Sri Rama who makes Seetha without troubles, I will obtain your mouth. I am promising truthfully to you."

****************************************************************************************************


18

SRIVAISHNAVISM

நோடி நோடி நோம் கண் டுசகோண்ம ோம்-66.

இந்ை நவராத்ைிரி விஜய ைசமி. ஏகாைசி. புரட்டாசி சனிக்கிழதம, ைிருவவாணம், ஸ்வாமி வைசிகனின் ைிருநக்ஷத்ைிரம் என்று அதனத்தும் வசர்ந்ை மவ

ாத்சவமாக அதமந்ைது. குருமாமி அன்று சுந்ைரகாண்டம் ஆரம்பிப்பைாக

கூறியிருந்ைார். ஆகவவ அதனவருக்கும் சுந்ைரகாண்டம் புஸ்ைகத்தை நீரஜா மாமிவய நவராத்ைிரி கிப்ட் ஆக வாங்கித் ைந்துவிட்டார். குருமாமி சசான்னார், “ புரட்டாசி சனிக்கிழதமயா இருக்கறைால ையாசைகமும், வைசிகன் ைிருநக்ஷத்ைிரமாக இருப்பைால் வைசிக மங்களமும் வசவிச்சுண்டிருங்வகா! நான் வந்ைவுடன் சுந்ைர காண்டம் ஆரம்பிச்சுத் ைர்வறன்”

சரியா எல்லாரும் வந்ைவுடவன ையா சைகம் வசவிக்க ஆரம்பிச்வசாம். சகாலு

அடுக்கி இருந்ை இடமா இருந்ை​ைாவல அன்னிக்கு ஒவர இட சநருக்கடி. கிட்டத்ைட்ட ஒருத்ைர் மடிவமல் ஒருத்ைர்னு உட்கார்ந்ைிருந்வைாம். எங்க ப்ளாட்ல மாடியில்

இருக்கற சகௌசல்யா மாமி ஆத்துல வவதல சசய்யறதுக்கு ஒரு நடுத்ைர வயசு சபண்மணி இருக்காங்க! மாமி க்ளாஸுக்கு வர்ற நாசளல்லாம் அவங்க வவதல

முடிஞ்சவுடன் சாவிதயக் சகாண்டு வந்து எங்க ஆத்துல சகாடுத்துட்டு வபாவாங்க! அன்னிக்கும் அப்படித்ைான். ையா சைகம் கதடசி ஸ்வலாகம் சசால்லிண்டு

இருக்வகாம். அந்ை சபண்மணி வந்ைார். முன்னாடிவய சசான்னமாைிரி ஒருத்ைராலும்

எழுந்துக்க முடியாை​ைால, மாமிகிட்ட சாவிதய வாங்கி அவகிட்ட சகாடுக்கறதுக்காக

எல்லாரும் நகர்ந்துண்டு இருந்வைாம். அதுக்குள்ள அவ ஆத்து வாசல்வலர்ந்து நகர்ந்து அடுத்ை பக்கம் நின்னுண்டு இருந்ைா!

“ மாமி! அவ வபசரன்ன? அவதளக் கூப்பிட்டு உள்ள வந்து வாங்கிக்க

சசால்லுங்கவளன்!

” வகாவிந்ைம்மா!” – மாமி அவதளக் கூப்பிட்டார். கிட்டத்ைட்ட ஒரு வருடமாக அவளும் வாரம் ைவறாமல் சாவி சகாடுக்கவவா,

வாங்கிக்சகாள்ளவவா வந்து சகாண்டுைான் இருக்கிறாள். ஒவ்சவாரு முதறயும்


19

நாவனா இல்தல மாமிவயா எழுந்து அவளிடம் சாவி சகாடுப்வபாம். ஒருமுதற கூட அவள் சபயதரச் சசான்னதும் இல்தல. நாங்கள் வகட்டதும் இல்தல.

ஆனால் இன்று………………… ையாசைகம் வசவித்து முடித்ைதும் கசரக்டாக

சசால்லிதவத்ைாற்வபால் அவள் வந்ைது மட்டுமல்ல, மாமி வகாவிந்ைம்மா என்று

அவதளக் கூப்பிட்டதும் நாங்கள் எல்வலாருவம சிலிர்த்துப் வபாவனாம். க்ளாஸில்

அதனத்து வபருவம வகாவிந்ைா! வகாவிந்ைா! உள்வள வா! வந்து சாவி வாங்கிக்வகா!

என்று சசால்லிதவத்ைாற்வபால் கூப்பிட அவளும் உள்வள வந்து வாங்கிச் சசன்றாள். சகாஞ்ச வநரம் கழித்துைான் வைான்றியது. அடடா! சரியான வநரத்ைில் உள்வள

வந்ைாவள! “ சைய்வம் மனுஷ்ய ரூவபண” இல்தலயா? வகாவிந்ை நாமத்துடன் உள்வள வந்ைவளுக்கு ஒரு ைாம்பூலவமா இல்தல சகாஞ்சம் ப்ரசாைவமா

சகாடுத்ைிருக்கக்கூடாைா? சகாஞ்சம் மனக்கஷ்டமாகவும் சவட்கமாகவும் இருந்ைது. என் மாமியார் சசால்லுவார் “ நவராத்ைிரி சமயத்ைில் எந்ை சுமங்கலி வந்ைாலும், அவர்கள் யாராக இருந்ைாலும் குங்குமம் சகாடுக்காமல் அனுப்பாவை! என்பார்!”

இத்ைதன சைரிந்ைிருந்தும் அவதள அனுப்பிவிட்வடாவம என்று மனசு சங்கடப்பட்டது! இருந்ைாலும் மனதைத் வைற்றிக்சகாண்டு சபருமாளிடம் ப்ரார்த்ைித்துக்

சகாண்வடன், ”அடிவயன் அறியாமல் சசய்ை ைவறிதன மன்னித்துவிடு சபருமாவள!” அன்று சாயங்காலம். என் நாத்ைனார் வந்ைிருந்ைார்! “ கீ ைா! வாவயன்! இன்னிக்கு

மயிலாப்பூரில் சபாம்தமசயல்லாம் சகாஞ்சம் சீப்பா வாங்கலாம். நன்னா வபரம் வபசலாம். நீயும் வந்ைியானா சரண்டு வபரும் டூவலர்ல ீ வபாய்ட்டு சபாம்தம வாங்கிண்டு ஒருத்ைர் ஆட்வடால வரலாம்./

சரின்னு புறப்பட்வடாம். “ அடிவயனுக்கு சராம்ப நாளா ஒரு ஆண்டாள்

வாங்கணும்னு ஆதச! அதுவும் இந்ை முதற ஆண்டாள் ரங்கமன்னார் சயனத்

ைிருக்வகால சபாம்தமகள் எல்லாம் அழகுன்னா அப்படிவயார் அழகு. ஏற்கனவவ

நவராத்ைிரி ஆரம்பத்துல ஆத்து க்ருஷ்ணனுக்கு ஒரு மாடு வாங்கப்வபாயிருந்வைாம்.

அப்பவவ சபாம்தமசயல்லாம் யாதன விதல குைிதர விதல சசான்னாங்க! சராம்ப வபசிைான் மாடும் கன்றுமா வாங்கிண்டு வந்து கிருஷ்ணன் பக்கத்துல வச்வசாம்.

பாத்ைவா எல்லாரும் அதைவய பார்த்துண்டு இருந்ைா! அந்ை மாைிரி அழகா கிதடச்சா வாங்கிண்டு வா! ஏவனாைாவனான்னு எதையும் வாங்கிண்டு வந்துடாவைன்னு மாமியார் சசால்லி அனுப்பினா!


20

மயிலாப்பூர் வந்ைாச்சு. கூட்டமான கூட்டம்!. அதர விதல கால் விதலக்கு

எல்லாரும் வபரம் வபசிண்டிருந்ைா! நானும் இந்ைக்வகாடிவலர்ந்து அந்ைக்வகாடி

வதரக்கும் வைடிப் பார்த்வைன். ஆனா ஆரம்பத்துல பார்த்ை மாைிரி அப்படிப்பட்ட அழவகாட ஆண்டாள் ரங்கமன்னார் கிதடக்கவவயில்தல.

என்வனாட நாத்ைனார் கல்யாண சசட், குத்துவிளக்கு பூதஜ சசட், கள்ளழகர்

சசட், லக்ஷ்மி சரஸ்வைி என்று வபரம் வபசி வாங்கிக் சகாண்டிருந்ைார். ”நீசயன்ன ஒன்ணுவம வாங்கதலவய கீ ைா!” இல்தல சுஜாைா! ஆண்டாள் ைான் வாங்கணும்.

இல்லாட்டி ஒன்றும் வாங்கறைா இல்தல. ைனி ஆண்டாள் கூட மனசுக்கு ைிருப்ைியா இல்தல!

ஓரளவுக்கு பர்ச்வசஸ் முடிந்ைதும் ஒரு கதடயில் இருந்ை ஆளுயர

பாண்டுரங்கன் ருக்மாயிதய விதல வகட்டுக்சகாண்டிருந்ைார். அந்ைக் கதடயில் இருப்பைிவலவய உயரமான ஒரு படியில் சபரிய ஸ்ரீநிவாஸரும் அலர்வமல்

மங்தகத்ைாயாரும் காட்சியளித்ைா! அழகுன்னா அழகு அப்படிப்பட்ட அழகு. சாக்ஷாத் ைிருப்பைி சபருமாதள வநர்ல பாத்ைா மாைிரி இருந்ைது.

சரின்னு விதல வகட்வடன். 7000 ரூபாய்! சிரித்துக் சகாண்வட நகர்ந்து

விட்வடன். ஆனாலும் கண்கள் அவரிடமிருந்து விலக மறுத்ைது. வநரமாக ஆக

கதடயில் கூட்டம் அைிகரித்ைது. பலரும் வந்து வபரம் வபச வபச நாங்கள் அங்கிருந்து விலக வநர்ந்ைது. சரின்னு மற்ற இடங்களில் ஒரு ரவுண்ட் வந்துவிட்டு ஆட்வடா

பிடிக்கலாம் என்று நிதனத்ைவபாது மறுபடி அந்ை கதடக்கு வந்வைாம். மறுபடியும்

அவவர! கதடக்காரன் என்ன நிதனத்ைாவனா சைரியவில்தல…………. ”சராம்ப வநரமா பாத்துண்டு நிக்கறீங்கவள! உங்களால எவ்வளவு சகாடுக்க முடியும்ணு

சசால்லுங்கவளன். கட்டுப்படியாகும்னா சகாடுக்கவறன். மனசாட்சிப்படி வகளுங்க” என்றார்.

வபப்பர் சமஷ் சபாம்தம. முழுதும் அலங்காரத்வைாடும் வவதலப்பாட்டுடனும்

இருந்ைது. நல்ல சபரிய சபருமாளும் ைாயாருமாக, ையங்கிக் சகாண்வட “ இரண்டாயிரத்து ஐந்நூறு”


21

என்னம்மா இது? மனசாட்சிப்படி வகளூங்கன்ன்னு சசான்வனவன!” இப்படி

கம்மியா வகக்கறீங்கவள?

என்கிட்ட இருக்கற பணத்ைிதனச் சசான்வனன்………. சிரித்துக்சகாண்வட

நகர்ந்வைன். இருந்ைாலும் அவரின் பார்தவ என்தனத் சைாடர்ந்ைது. மறுபடியும் அங்வகவய நின்று அவதரப் பார்த்துக்சகாண்டு இருந்வைன். “ இவ்வளவு

ஆதசப்படறீங்கவள! சரி உங்களூக்கும் வவண்டாம்! எனக்கும் வவண்டாம்! 5000 சகாடுத்ைிட்டு எடுத்துகிட்டு வபாங்கன்னு சசான்னார்!

“ எங்கிட்ட அவ்வளவு இல்தலங்க! நீங்க உங்க வியாபாரத்தை பாருங்க! நான்

சும்மா வவடிக்தக பாக்கவறன்”

என் நாத்ைனார் சபரிய பாண்டுரங்கன் ருக்மாயிதய ஒருவழியாக 1300க்கு

வாங்கியும் விட்டார். கிளம்பவவண்டியதுைான்.

“ அம்மா! என்னவவா சைரியதல! காதலயிவலர்ந்து சரியான வியாபாரவம

இல்தல. நீங்க சரண்டு வபரும் வந்ைீங்க! கிடுகிடுன்னு கூட்டம் வசர ஆரம்பிச்சிருச்சி! எனக்கு என்னவவா உங்கதளப் பார்த்ைவுடன் அந்ை சபருமாதள உங்ககிட்ட சகாடுக்கணும்னு வைாணுது. முடிவா சசால்லுங்க!

“ என்கிட்ட இப்ப பணம் இல்தல! பக்கத்துல

ATM இருந்ைா எடுத்துட்டு வவரன்.

அதுவும் சராம்பல்லாம் இல்தல. ஃதபனலா 3000 ைான் முடியும்.

அவர் ைனது அம்மா மதனவியுடன் கலந்து ஆவலாசித்ைார். சனிக்கிழதம,

சபருமாள் சாமி வமல ஆதசப்படறீங்க! சரிங்க! வபாய் பணம் எடுத்துட்டு வாங்க! ஓட்டமாய் ஓடிவனன். ஒரு ஏ.டி.எம்தம கண்டுபிடித்து பணம் எடுத்துக்சகாண்டு

வந்வைன். தகயில் சபருமாதளயும் ைாயாதரயும் ைந்ைார்கள். ஒரு ஆட்வடா பிடித்து

அத்ைதன வபதரயும் அடுக்கிக்சகாண்டு என் நாத்ைனார் புறப்பட நான் டூவலரில் ீ பின் சைாடர்ந்வைன். ஆட்வடாக்காரரும் நல்லவர். சகாஞ்சம் கூட ஆடாமல் அசங்காமல் அத்ைதன வபதரயும் பத்ைிரமாக சகாண்டு வசர்த்ைார்!


22

ஆத்ைிற்கு வந்ைவுடன்ைான் அவரின் முழு ஆகிருைியும் சைரிந்ைது. அத்ைதன

சபாம்தமகளுக்கும் நடுவில் இருந்ைதை விட வவட ீ ைனிக்கதள சபற்றுவிட்டது. சரி

ஒரு வவஷ்டியில் சுற்றி வமவல சபாம்தம சபட்டியில் தவத்துவிட வவண்டியதுைான் என்று முடிசவடுத்வைாம்.

எங்காத்துக்காரர் சசான்னார், “ என்னத்துக்கு இவாதள உள்வள தவக்கிறாய்?

இவ்வளவு ஸ்வலாகம் சசால்வறள்? அவா நடுநாயகமா உட்கார்ந்து வகட்கட்டுவம! ஆனா அதுக்கு ஸ்டாண்ட் அடிக்கணுவம?

சகாலுதவ அப்வபாது ைான் பிரித்து சபாம்தமகதளக் கட்டிக்சகாண்டிருந்வைாம்.

மூணாவது படிக்கு தவத்ைிருந்ை பலதகதயப் பார்த்ைார். இது சரியா இருக்கும்ணு வைாணறது என்றவர் கிடுகிடுசவன்று அந்ை பலதகக்கு சபயிண்ட் அடித்ைார்! காயதவத்ைார்! ஒரு க்ளாம்ப் வாங்கிவந்து அடித்து பலதகதய கூடத்ைில்

நடுநாயகமாக சபாருத்ைினார்! அப்வபாவை ைாயாதரயும் சபருமாதளயும் அைில் எழுந்ைருள பண்ணிவிட்டார்.

எம்சபருமாவன! உனக்கு ையாசைகத்ைின் மீ து இத்ைதன நாட்டமா? ையா

வைவிவய! எங்கள் பாராயணம் உன்தன அந்ை அளவுக்கு ைிருப்ைி படுத்ைிவிட்டைா? சபருமாதளவய புரட்டாசி சனிக்கிழதமயன்று இங்வகவய எழுந்ைருள

பண்ணிவிட்டாவய என்று சநக்குருகி வபாய்விட்வடாம். அடுத்ை முதற ஸ்வைாத்ைிர பாடத்துக்கு வந்ைவர்கள் எல்லாம் அசந்து வபாய்விட்டார்கள்.

”சாக்ஷாத் ைிருப்பைி ஆயிடுத்து உங்க அகம்!” என்று ஒவர பாராட்டு மதழைான்.

அதைக் வகட்டு அனுபவித்ைாவற நின்று சகாண்டிருக்கிறான் அடிவயாங்கதள நாடி வந்ை அந்ை கலியுக வரைன்!

அடிவயன் கீ ைா! கீ ைா ராகவன்!

*********************************************************************************************************************


23

SRIVAISHNAVISM

41

°¼ î†C¬í

Í¡Á CÁõ˜èÀ‹ °¼°ô õ£ê‹ º®ˆ¶ M†ìù˜. õ¼ûƒèœ 殊 «ð£Œ M†ìù«õ! ܉î àòóñ£ù, CõŠð£ù CÁõ¡ «ð£˜ð‰î¼‚° F¼‹ðŠ «ð£Aø£¡. ñŸø Þ¼õ¼‹ ñ¶ó£ ªê™ô«õ‡´‹. ÷ M®òŸè£¬ô °¼ðˆQ ñ£î£ 膮ªè£´‚°‹ «ê£ŸÁ ͆¬ì, õN º¿¶‹ «ð£¶‹ â¡Á ªê£™ô º®ò£¶. âšõ÷¾  ðòí‹ â¡ð¬îŠ ªð£ÁˆF¼‚Aø¶. 𣘈¶ªè£œ÷ô£‹. Þ¼‚è«õ Þ¼‚Aø¶ ñóƒèœ ïFèœ õNªò™ô£‹, áªó™ô£‹. °¼ðˆQJì‹ M¬ì ªðÁ‹«ð£¶ ïì‰î ê‹ðõ‹ è‡ º¡«ù GŸAø«î! “ò! Þšõ÷¾ è£ô‹ ⡬ùŠ ªðŸø î£ò£Œ õ÷˜ˆ¶, àí¾ ÜOˆ¶, àƒèœ °®L™ îƒè Þì‹ ªè£´ˆ¶, à´‚è à¬ì ÜOˆ¶ 裊ð£ŸPò ªîŒõ«ñ!  âšõ£Á Þè™ô£‹ èì¡ b˜‚è º®»‹. â¡ù£™ àƒèÀ‚° ÜO‚è‚îò¶ âî£õ¶ Þ¼‰î£™ ªê£™½ƒèœ, ªêŒA«ø¡” â¡ø£¡ A¼wí¡. è‡èO™ c˜ õ®ò °¼ðˆQ î¬ô ܬêˆî£œ.


24

“ªê£™½ƒèœ ò” “Þ™¬ô A¼wí£ å¡Á I™¬ô. âù‚° ࡬ù HKò ñùI™¬ô«ò ÜŠð£!” “cƒèœ ÜõCò‹ ãî£õ¶ âù‚° è†ì¬÷ Þì «õ‡´‹ ò!”. “A¼wí£ â¡ ñù¬î à¡Qì‹ ªè£´ˆ¶ M†«ì«ù, Ü¬îˆ F¼ŠHˆ îó£«î! â¡ ñù‹ e‡´‹ â¡Qì‹ õ‰î£™ ܶ ⡬ù õ£†´‹. ࡬ùˆ «î´‹.  â¡ù ªêŒ«õ¡?” 膮 ÝLƒèù‹ ªêŒ¶, à„C ºè˜‰¶, Ü‰î ºFò °¼ðˆQ A¼wí‚° M¬ì ªè£´ˆî£œ. °¼¾‚° ïñvè£ó‹ ªêŒ¶, c˜ ñ™è A¼wí¡ ê£‰FðQ ºQv«ówì˜ º¡ G¡ø£¡. Üõ¬ù ÝC˜õFˆ¶ °¼ ªê£¡ù£˜: “A¼wí£, àù‚°Š ð£ì‹ ªê£™L‚ªè£´ˆî«ð£¶ ⡬ù ÜPò£ñ™ âù‚° ⊫𣶫ñ å¼ ñA›„C «î£¡Pò¶. Þˆî¬ù è£ô‹ à¡ Íô‹ ù êèôº‹ ÜPõ¶ «ð£™ «î£¡Á‹. ÅKò‚°  åO ªè£´‚è ºòŸCŠð¶ «ð£™ «î£¡Á‹. c ÞƒA¼‰î Þˆî¬ù è£ôº‹ ï£ƒèœ Þ¼õ¼‹ ²õ˜‚èõ£êˆF™ Þ¼‰î¶ «ð£ô«õ «î£¡PòîŠð£! °¼ îV¬í â¡ù â¡Á c «è†ì«ð£¶ â¡ù ªê£™õ¶ â¡Á «î£¡øM™¬ô. à싹 Ý®Š«ð£Œ M†ì¶. c Cø‰î¹ˆFñ£¡. c â¡Qì‹ â¡ù èŸø£Œ â¡Á G¬ù‚Aø£«ò£ ܬî ܬùõ¼‚°‹ àð«îC. ἂ°‹ àô°‚°‹ ðò¡ðì ªêŒ. àù‚° ÝCKòù£è Þ¼‰î ð£‚Aò‹  âˆî¬ù«ò£ ü¡ñƒèO™ ªêŒî ¹‡Eò‹ A¼wí£. ⡬ù î¡òù£‚Aù£Œ!” “Üšõ£«ø °¼ï£î£! àƒèœ è†ì¬÷¬ò Có«ñŸªè£‡´ ðEò ÝC ܼÀƒèœ” “A¼wí£! c â¡Á‹ G¬ùM™ Þ¼Šð£Œ!” A¼wí¡ î‰î W«î£ð«îê‹ Üšõ£«ø â¡Á‹ àô°‚° õN裆´‹ ¬è M÷‚è£è ïñ‚° A¬ìˆ¶œ÷«î!  â¡ù °¼ î†C¬í Üõ‚°„ ªê½ˆîŠ «ð£A«ø£‹? 𮈶, ªè£…êñ£èõ£õ¶ ¹K‰¶ªè£‡´ Üî¡ õN ïìŠð«î Üõ‚°  ܬùõ¼‹  °¼î†ê¬í!

சேோ ரும்.............


25

VAISHNAVISM

யாதவாப்யுதயம். ஸ்ரீமததநிகமாந்தமஹாததசிகாயநம:

ஸ்ரீகவிதார்க்கிகஸிம்ஹஸ்யஸர்வதந்த்ரஸ்வதந்த்ரஸ்ய

 

ஸ்ரீமாந் வேங்கடநாதார்ய கேிதார்க்கிக வகஸரீ

வேதாந்தாசார்ய ேர்வயா வம ஸந்நிதத்தாம் ஸதா ஹ்ருதி:

71. யேோ கி3ரீமசோ கி3ரிேோஜ ேம்ப4வோம் புமலோ

கந்யோம் ச ேி3சவௌகேோம் பேி:

ஸ்வயம் ச துக்3மேோ4ே3 ேுேோம் ேுேோ4ேகீ ம் ே​ேோ ே மேம பரமசிேன்

ேத்3ருசீம் அவோப்ய ேோம்

பார்ேதிதயப்

சபற்றதுவபால்

இந்த்ராணிதயப்

சபற்றதுவபால்

சத்யபாதமதய

துதணேியாகப்

சசந்தாமதர

திருமகதளப்

வதவேந்த்ரன்

இேன்தாவன

சபற்றதுவபால் சபற்றிட்டு

பாற்கேலின் தனக்கீ ோன மகிழ்ந்தனவன!

க்ருஷ்ணா ஜாம்பவைி மற்றும் சத்யபாமாவுடன் – ஜுனாகட்

14/71


26

கண்ணபிரான், பரமசிவன் பார்வைிதயப் வபாலவும், வைவவந்ைிரன் இந்ைிராணிதயப்

வபாலவும் ைாவன அமுைத்ைிற்கு ஒப்பான பாற்கடல் புைல்விதயப் வபாலவும் ைனக்கு ஈடான ஸத்யபாதமதய மதனவியாகப் சபற்று மகிழ்ந்ைான்.

72. அநுவ்ே​ேோ கோ கலோ ஸ்வேீ4ேிநீ

விசித்ே சஸ்த்ேோஸ்த்ே விஹோே மவேி3நீ ப3ஹு ப்ரியஸ்யோபி ஹமேர் அேீவ ேோ ப3பூ4வ மே3வ ீ ப3ஹு கணேனது

ோந மகோ3சே:

மனம்தன்தனக்

உணர்ந்திட்ே​ேள்; மணோட்டிகள் கண்ணனிேம்

கதேப்பிடிப்பேள்;

அத்ரசத்ர

ேித்தயகற்றேள்

பலரிருந்தும்

மதிப்புமிகப்

என்பததனக்

காமகதலதய சத்யபாதம;

சபற்றேளிேள்

கூறிேவும்

வவண்டிடுவமா?

14/72

பர்த்ைாவின் மனத்ைின்படி நடப்பவள், காமசாஸ்ைிரம் கற்றவள், பலவதகயான அம்பு அஸ்ைிரங்களின் ப்ரவயாகம் அறிந்ைவள், ஆதகயால் பல மதனவிகள் இருந்தும் இவள் கண்ணனின் மிக்க மைிப்புக்குப் பாத்ைிரமானாள்.

73. யேோ ந மகேோ3ய க3ே: க்ஷமணோ ப4மவத் யேோ2 ச ேந்வே ீ ந பீ 4ேிம் ஆயேி:

அநந்ே நிஷ்கம்ப கு3ணோம் அநுக்ஷணம் ப்ரிய: ப்ரியோம் ப்ரீேிம் அலம்ப4யத் ே​ேோ2 தன்காதலி தன்காதலன்

சசன்றகாலம்

எல்தலயிலா

திரமான

திருக்கண்ணனும்

துன்பநிதனவோ

எதிர்காலம்

குணமுதேயள்

கணந்வதாறும்

நிகழ்காலம்

துளியுமற

அன்பளித்தவன!

பற்றியேள்

அச்சமுறவோ

ேருத்தமுறவோ 14/73


27

அளவற்ற ஸ்ைிரமான குணங்கதளயுதடய ைன் காைலியான அவளிடம் காைலனான ைான் எல்லா காலங்களிலும் கடந்ைவற்றிற்காக வருத்ைப்படாைபடியும், எைிர்காலத்தைப் பற்றிய அச்சமிராைபடியும் ப்ரீைி பாராட்டி வந்ைான்.

74. ே வல்லபோ4பி4: ேிஸ்ருபி4: ப்ேகோசயந் பேத்வம் ஆத்4யம் ப்ே​ேிபந்ந ஷட்கு3ண: நமயோ ேம

ஹீயோந் இவ சக்ேிபி4ஸ் ே ம் ே ேித்4ேி3: ப்ேசிகோய ேம்பே3ம்

அறுகுணங்கள்

உதேச்சசம்மல்

பரத்ேம்ததன

சபாலிோக்கி

சபருக்கினேன்

திருக்கண்ணன்

அறுகுணங்கள்

ததமயுமது

அன்புபத்னிகள்

சபருஞ்சசல்ேம் மூன்றுசக்தி

மூேருேன் நீதிமுதறயில்

உதேயநீதி

உதேயசதன்பதும்

சிறப்புதாவன!

14/74

ராஜவகாபாலன் ைனது பத்னிகளுடன் [அறுகுணங்கள் – ஞோனம், சக்ேி, பலம், ஐச்வர்யம், வர்யம்; ீ வதஜஸ் மூன்று சக்ேிகள்: பிேபு சக்ேி,

ந்ே​ேசக்ேி, உத்ேோஹ சக்ேி;

நீ ேியின் அறு குணங்கள்: சந்ேி, சண்வ , புறப்போடு, நிறுத்ேல், சோர்ேல்]

ித்ேமபேம்,

ஞானம் பலம் ஐச்வர்யம் வர்யம் ீ சக்ைி வைஜஸ் என்ற ஆறு குணங்களுதடய கண்ணன், ைனது பிரியமான மூன்று பத்னிகவளாடு, ைனது சைான்தமயான பிரபுத்துவத்ைால் நீைி வபாவல சபாலிந்து சசல்வத்தை வசகரித்ைான்.

75. ஸ்வ ேி3வ்யமே3ஹ ப்ேக்ருேீ: இவோபேோ: பேோஸ்ச மே3வ:ீ அவ்ருண ீே பஞ்ச ே:

யேோ2ர்ஹ மேவோவேமே ப்ே ோத்4யேோம் யேந்விே: ேந் அபி4க3ம்யேோம் யசயௌ (ஸ்ரீ

த் போகவேம் (10/58/14-57)


28

முன்சசான்ன

மூேருேன்

வமலுதமந்து

வதேிகதளக்

அவ்தே​ேரும்

திகழ்ந்தனவர!

கண்ணன்திரு

மணங்சகாண்ோன்

ஐந்துமூலப்

பகுதிவபால

கண்ணன்ததனத்

தியானிப்பில்

கண்ணனுதேத்

திருவமனியின்

குதறகள்தம்தமப்

வபாக்குேவர!

[எட்டு மேவிகள்: ருக் ிணி, சத்யபோ ோ, ஜோம்பவேி, கோளிந்ேி,

ித்ேவிந்ேோ, சத்யோ,

பத்ேோ, லக்ஷ் ணோ]

வபஷ் ீ (ருக்

ிணி), ஜோம்பவேீ போ

கோளிந்ேீ

ோ ேத்யோ(நப்பின்வன) பத்ேோ ச லக்ஷ் ணோ

ித்ேவிந்ேோ மசத்யஷ்ச ௌ பட்

முன் சசோன்ன மூன்று மபர்கவளப் மபோலமவ கண்ணன்

ஹோஸ்த்ரிய

ற்றும் ஐந்து ஸ்த்ரீகவளக்

ணந்து சகோண் ோன். அவோர்கள் அவன் ேிவ்ய ேிரும

வஸ்துக்கமளோ என்னும்படியிருந்ேனர். பகவோனுவ ய ேிரும சக்ேி ய

ோக பஞ்ச உபநிஷத்

14/75

னியின் மூல

னிவய ஐந்து

ந்ேிேங்கவளக் சகோண்டு போஞ்சேோத்ேம் கூறும்.

அவவ அப்ேோக்ருே பஞ்சபூே சக்ேிகள். இவர்கள் ஐந்ேோயிருப்பேோலும், அவன் ேிரும

னிக்கு ஒத்து இருப்பேோலும் ஐந்து சக்ேிமயோ என எண்ணப்படுவர்.

க்ருஷ்ணனின் அஷ்

பட்

ஹிஷிகள்


29

1. ருக் ணி -

விேர்ப்ப மேசத்து பீஷ் கனின்

2. ஜோம்பவேீ - ஜோம்பவோனின் 3. சத்யபோ

ோ - ேத்ேோஜித்ேின்

4. கோளிந்ேீ

கள் கள்

- சூர்யனின் புத்ரி (யமுவன நேிக்கவேயில் அர்ஜுனன் கண்டு பின் க்ருஷ்ணன் அவவள

5.

கள்

ணத்ேல்

ித்ேவிந்வே – அவந்ேி மேசத்து விந்ேன் அநுவிந்ேனின் சமகோேரி ேோஜோேிமேவியின்

6. நோக்னஜிேீ

மகோசல

(ேத்வய)

-

7. பத்வே 8. லக்ஷ்

கள்

ன்னன் நோக்னஜித்ேின்

(வம்பவிழ் மகோவே சபோருட் ோ

கள் ோல்விவ

ஏழ ர்த்ே

நம் ோழ்வோர்)

- மககய நோட்டின் ேோஜகன்னிவக ,அத்வே ச்ருேகீ ர்த்ேியின் வண –

ந்ே​ே மேசத்து அேசனின்

-

கள்

கள் (சுயம்வேத்ேில் அவ ந்ேவள்)

76. அகண்டிேோ மசோக்ேிபி4: ஏகவ்ருத்ேிே: (வ்ருத்ேிபி:) ே ேோபி4: அந்மயோந்ய ே விபூ4ஷயோ

ந்விேோத்

ோே விபூ4ேிவவப4வம்

ேிசோபி4: அஷ் ோபி4ர் இவோத்

ந: பே3ம்

இவ்சேட்டுப்

பிராட்டிகளும்

இவ்சேட்டுத்

திதசகளுக்கும்

இவ்ோதச

இவ்சேண்மர்

பி4 :

எனும்சசால்வல

உேன்கண்ணன்

எண்திக்குகள் ஆதசக்குக்

வபாலாேர்!

திதசசயன்னும்

தன்சசல்ேம்

குதறேில்தல! சபாருளாகும்!

சபருக்கினவன!

14/76


30

இவ்சவட்டு பிேோடிகளும் எட்டு ேிக்குகவளப் மபோலிருந்ேனர். ஒருத்ேிமயோடு

ஒருத்ேி ஒத்மேயிருப்போள். ேிக்குகமளோடு மசர்ந்ே வோனம் மபோல இவர்கமளோடு இவன் ேன் விபூேிவய வளர்த்து வந்ேோன்.

77. அவோப்ய மே3வ்ய: பேிம் அக்3ர்ய நோயகம் சஹௌஜேம்

ந் ே ேூத்ே ேம்யேோ:

உே3க்3ே​ேத் வம்சபு4மவோ

ிேஸ்ே ோ:

ேுவ்ருத்ே முக்ேோவலி சேௌம்யேோம் யயு: இவ்சேண்மரின்

ேம்சங்களும்

இவ்சேண்மரின்

நேத்ததகளும்

உயர்வுமிக்கு

இவ்சேண்மரும்

சீர்மூங்கிலில்

உதித்திட்ே

இேர்நாயகன் மணியுேவனார்

ஈடில்லா

இதழவகாத்த

சிறப்புதேயன! ேிளங்கினவே! முத்துக்களாய்

மாதலயாகினர்!

14/77

கண்ணனின் வதேிகள் சிறந்த ேம்சத்தில் உதித்தேர்கள். நல்ல நேத்தத உதேயேர்கள். எனவே சிறந்த மூங்கிலில் உண்ோன ேட்ேமான முத்துக்கள் வபால் சபாலிந்தனர். இேர்களுக்கு நாயகனான கண்ணன் சிறந்த நாயகமணி வபால் மிக்க ஒளியுள்ளேன். இந்த மணியும் முத்துக்களும் காதசலன்கிற ஒரு நூலிவல வகார்க்கப்பட்டு எல்வலார் ஹ்ருதயத்திலும் நன்கு ேிளங்கின.

78. ஆசேௌ3 லக்ஷ் ீ ர் அப4ஜே ஹரிம் ருக்

ிண ீ ரூபத்3ருச்யோ

ப்ேோபுஸ் ேஸ்யோ: ப்ே​ேிநிேி4பே3ம்

ேத்ப்ரியோ: ேப்ே மேவ்ய:

ேித்4 ேீ3ர் அஷ்ச ௌ ே3ே4ேிவ ே​ேோ3

மேவிேஸ் ேோபி4: ஏக:

க்ரீ ோமயோகீ 3 நிேவேி4ம் அசேௌ நிர்வ்ருேிம் நிர்விமவச திருத்வதேி உருவுேவன திருவுக்கு பிறவகழு

முதலிவல

கண்ணசனனும் உேன்பட்டு வதேிமார்கள்

திருக்கண்ணன் உறுேதுவபால் இருநான்கு

உருக்மிணி

ேிட்டுணுதே

திருவுக்குச் பதியுேவன

வயாகியானேன் லீதலகளிவல

வதேிகளுேன்

சபருஞ்சிறப்புேன்

ஈடுபட்டு

சயன்கின்ற சமமாக

அதேந்திட்ோள்!

வசர்ந்தனர்!

சித்திகள்

வயாகமுதே

வசர்ந்தேனாய் புளகாங்கிதம்

எட்டுேவன யேனாக சுகங்களிவல அதேந்துேந்தவன!

14/78


31

(ருக்மிணி முைலாக மித்ரவிந்தை, ஸத்தய, ஜாம்பவைி, வரா

ிணி, ஸுசீதல,

ஸத்யபாதம, லக்ஷ்மதண என்ற எழுவவராடு க்ருஷ்ணனுக்கு சமாத்ைம் அஷ்ட ம

ிஷிகள். இவர்கதளத் ைவிர அவனுக்கு வவறு பைினாறாயிரம் மதனவிகளும் உண்டு.

இைில் மித்ரவிந்தை களிந்ை ராஜனின் புைல்வி என்பைால் காளிந்ைி என்றும் அதழக்கப் படுவாள். ஸத்தய நக்னஜித்ைின் மகள். ஜாம்பவைி ஜாம்பவானின் மகள். வரா

ிணி

இஷ்டப்படி ரூபசமடுத்துக் சகாள்வாள். நல்ல குணமுள்ள ஸுசீதல மத்ர வைசத்து இளவரசி. ஸத்யபாமா ஸத்ராஜித்ைின் மகள். லக்ஷ்மதணத் ைன் அழகான சிரிப்பால் சாரு

ாஸினி என்றும் அதழக்கப்பட்டாள். (விஷ்ணுபுராணம் 5/28) )

முைலில் இலக்குமியானவள் ருக்மிணி என்ற உருவிவல கண்ணசனன்ற விஷ்ணுதவச் வசர்ந்ைாள். அவளுக்கு உடன்பட்டு ஸமமாக ஏழு வைவிகள் பின்வன வசர்ந்ைனர். வயாகியானவன் அஷ்டமா ஸித்ைிகதள உதடயது வபால் இவன் லீதலயில் வயாகமுதடயவனாய் அவர்களுடன் வசர்ந்து ஸுகித்து வந்ைான்.

8 Siddhis (Supernatural powers) are: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

Aṇimā: Ability to reduce one's size Mahima: Ability to increase one's size Garima: Ability to increase one's weight infinitely Laghima: Ability to become lighter than the lightest Prāpti: Ability to Obtain anything Prākāmya: Ability to acquire anything desired Iṣiṭva: Lordship over creation Vaśitva: Having control over things

79. ப்ேோசீநோேு ப்ேக்ருேிஷு யேோ2 ேத்3வத் ஜோேோ: ே

ப்ேோது3ேோேந் ப்ேசஜௌகோ4:

ம் இவ ஜக3த் மநதுர் அஷ் ோேு ேோேு

பஸ்சோத் ப்ேோப்மே ப்ேணயிநி ே​ேோ

மஷோ ச ஸ்த்ரீ ேஹஸ்மே

மேஷோம் ஏக: கி

யம்(கிம் அயம்) அேவோ ேத் ே

எட்டுமூலப்

ோமநோ ப3பூ4வ

சபாருள்கள்ததம

அதனத்துயிர்கதளப் எட்டுவதேி

களிேத்திலும்

எட்டிரண்டு

ஆயிரமாம்

உருோக்கினான் எண்ணற்றப்

உற்றேர்களில்

இயக்கியனாய்

பதேக்கின்றான் எழிலுதேய

அேர்களுதே வதேிகதள

பிரதேகதள

ஒருேனாக

உலகினிவல எம்சபருமான் கண்ணனாோன்

மக்கள்ததம உன்னதமான

மணந்திட்ோன்!

அேர்களிேம்

அேனும்தான்

பதியாதகயால்!

பிறப்பித்தான்!

ஆனாவனா?


32

இதலயாகில் அேர்கதளப்வபால்

[எட்டு

மூலப்

மேஜஸ், நீ ர்,

சபோருள்கள்:

அேனும்தான்

பிேக்ருேி,

இருந்தாவனா?

ஹத்,

அஹங்கோேம்,

14/79

ஆகோசம்,

ண் என்பவவ; எட்டிேண்டு ஆயிேம்: பேினோறோயிேம்;] ஸ்ரீ

வோயு,

த் போகவேம் 10/58/58

16000 கன்னியரர மணத்தல்

க்ருஷ்ணன் ப்ரத்யும்னனுடன்

எம்பெருமானுக்கு உருோன எட்டு மூலேஸ்துக்கள் உண்டு. அரே ப்ரக்ருதி, மஹத் அஹங்காரம் ஆகாசம் ோயு வதஜஸ் நீ ர் மண் என்ெரே. இரேகரைக் பகாண்டு அேன் எல்லா ப்ரரஜகரையும் உண்டு ெண்ணுகிறான். அது வொல்

இவ்பேட்டு வதேிகைிடமும் ப்ரரஜகரைப் பெற்றான். அவ்ோவற ெிறகு மணந்த ெதினாறாயிரம் ப்ரியஸ்த்ரீகைிடமும் அந்த ப்ரரஜகைில் இேனும் ஒருேனா, அல்லது அேர்களுக்கு ஸமனாய் ப்ரரஜயாகாதேனா என்று நிரனக்குமாறு ோழ்ந்திருந்தான்.

80. ச ிே நிக3

மக2வே: ேோது4பி4: ச்லோக4நீ யம்

சரிேம் இே3ம் உேோ3ேம் சோஸ்த்ரு சோணூே ஹந்ே: ச்ருே ே

நுகேிேம் வோ சுத்4ேி3ம் அக்3ர்யோம் ே3ேோ4நம்

ேநுே ப்ருேிவ்யோம் சோஸ்வேம் ே4ர் மேதும்

சாணூரனாம்

மல்லர்கதள

சரிதத்ததப்

தானாகவே

படிப்வபார்க்கும்

கிதேத்துேிடும்!

தூய்தமயிதன

தருமசமனும்

ஆனேர்கள்

தம்ததலயால்

14/80

கண்ணனினிச்

சசேிப்வபார்க்கும்

சசால்பேர்க்கும்

அளித்துேிடும்

சாச்ேதமாம்

நான்மதறகள்

சாய்த்திட்ே

படும்துயதர

சிறப்பான

சரித்திரமிது!

நற்வகாட்தேதய

நீக்கேல்ல

ஆதரிக்கும்

நற்பலன்கள்

இவ்வுலகில்

நிதலநாட்டும்! நல்லறிவோர்

சரிதமீ வத!


33

சானூராைி மல்லர்கதள மாய்த்ை எம்சபருமானின் இந்ை சரித்ைிரமானது வவைங்களின் வருத்ைங்கதள விலக்க வல்ல ம

ான்களாவல சகாண்டாடப்பட்டது. எல்லாப்

பலன்கதளயும் அளிப்பது. எல்வலாதரயும் நல்வழிக்குத் ைிருத்ைியதமப்பது. இதைக் வகட்டாலும் வகட்டபடி கூறினாலும் சித்ை சுத்ைிதய அளிப்பது. இது இவ்வுலகில் சாச்வைமான ைர்மம் என்கிற அதணதய ஸ்ைாபிக்கிறது. அறசநறி ைவறாமல் நடந்து உலக நன்தமயளிக்க இைதன அறியவவண்டும். ஆச்ரமங்களில் சிறந்ை​ைான இல்லற

வாழ்க்தகதய ஒழுங்காக நடத்ைி இைன் மூலம் பல ஜீவன்களுக்கு உைவி நன்தமக்கு வழி வைடி ப்ரதஜகதளப் சபற்று நல்வழி கற்பிப்பவை முக்கியமாகும். --------------------யாதோப்யுதயம் 14-ம் சர்கம் முடிவுற்றது! ஸ்ரீ வேதாந்த வதசிகன் திருேடிகவள சரணம்! இேி ஸ்ரீ கவிேோர்க்கிக ேிம்ஹஸ்ய ேர்வேந்த்ே ஸ்வேந்த்ேஸ்ய ஸ்ரீ

த் மவேோந்ேோசோர்யஸ்ய க்ருேீஷு யோேவோப்யுேய கோவ்யம் சதுர்ேச: ேர்க:

ஸ்ய

ந்ேகத்ேில் ஆேம்பித்து சத்யபோ

1356-1435=80

ோ விவோஹ மகோலோகலத்ேில்

நிவறவுற்றது சுபம்

ே ிழில் கவிவேகள் ேிரு. அன்பில் ஸ்ரீநிவோேன்ஸ்வோ ிகள்

கீ தாராகேன். *************************************************************************************


34

SRIVAISHNAVISM

DHARMA STHOTHRAM.

Arumbuliyur Jagannathan Rangarajan

Part 235.

Sughoshah, Sukhhadah In our daily Gayatri japam or any nama japam or meditation or pradhikshanam in temples, , it is usually taken as 108 or 1008 as a target. Just like Sahasranamam with 1000 or 1008 ,Ashtothram with 100 or 108 namas.We perform Archanas daiy in temples only in Ashtothram of 108 namas. It is ever considered 108 as auspicious, graceful and giving much happiness to our life. The number 108, is famous for many reasons. The diameter of the sun is 108 times the diameter of the earth. The distance from the sun to the earth is 108 times the diameter of the sun.The distance of the moon from the earth is 108 times the diameter of the moon. There are 108 puranas and 108 Upanishads,. This 108 upanishads is in four vedas, which are Rig Veda with 10, Yajur veda with 50, Sama veda with 16 and Atharva veda with 32 upanishad. There are 108 gopikais or consorts of Sri Krishna, 108 Divya desams or Thirupathis, 108 beads on japa malai108 sacred water taps in Mukthinath. When one recite 108 namas in his mind, words or even in thought, it is proving their love, devotion and dedication. . Most of the mantras or namas are in Sanskrit. While selecting a name for new born chid, many prefer only from such Sanskrit namas. Alphabets in Sanskrit is 54 with two genders, masculine and feminine, and this is totally 108. There are 9 planets and 12 houses for each. This makes 108 in astrology.Hence 108 hods good for all these reasons. .Now on Dharma Sthothram. In 458th nama Sughoshah ,it is meant as one who is of auspicious sound.Sriman Narayana in Sri Krishnavatharam blew a conch in the beginning of the Mahabharatha Kurukshetra yuddham. This also indicates the sound of a the four vedas and the essence which came from the supreme


35

personality Siman Narayana. The most celebrated sound in Vedas and Upanishads ,which are ike the clouds , is only with Him. In Upanishads it is said as “ Sarve veda yath padam aananda .There is another sound considered as auspicious which is said In Srimad Bagavatham , the sound of churning .This was praised by a the Gods and even by the asuras,and hence He is called as sughoshah. In Thiruppavai Andal says in 4th pasuram as Padmanabhan kaiyil aazhi pol minni valamuri pol ninru . The rains that are expected may be in line with the sound produced from the heavy thunder like sankanatham of Sriman Narayana,who is with sarngam and chakram in two hands. In Thiruvaimozhi ,Nammazhwar says as “Veda velvi oli muzhangum ‘in 6.1.2 and 6.1.4 pasurams. In Thiruvanvandur temple, Sriman Narayana is presiding deity in this temple where the sound of vedas are pleasant to ears isever possible ,because of His nature sughoshah . In 459th nama, Sukhadah it is meant as He is one who blesses us in full happiness. It is to be noted that He confers joy only to the deserving case of devotees who are good ,kind ,and loyal. He takes sufficient care not to give any pleasure to wicked ,and bad people. Those who are in the path of devotion, meditation, and peaceful loving are sure to get His Grace. Sriman Narayana’s leelas in saving Gajendra elephant by immediate presence when it called ,and saved the same from the torture of tortoise. At the same time, He killed another elephant Kuvaaya peedam in His Sri Krishnavatharam. When Sri Krishna was born as eighth chid of Devaki, Kamsan planned to kill Him, before He could grow up. Kamsa arranged for Dhanuryagam and invited Sri Krishna and Balarama with a plan to kill them. Hence He kept the furious elephant to pounce on them and to kill them. But Sri Krishna just started playing with the elephant and finally killed.The nature of Sriman Narayana is that if we show love, bakthi or devotion towards Him, he reflects the same . but at the same time if we show hatred, unkind, or wickedness, He becomes furious. This was well explained in the two concluding pasurams of Thirumalai. Arjuna fell under Sri Krishna’s feet and so He did everything to save him. As Duryodhana behaved indifferently with false acts ,He played all tricks for his decay. Andal says in Kudarai velum seer govinda, as Govinda is one who easily conquers the enemies. Anda says in this as when one does meditation ,he is sure to get all sorts of blessings ,such as ornamental jewelleries, silky garments dresses, sweety nourishing food of sweet pongal and this will make one to complete the vow easily .Thus He is called as sukhadahas one showering all sorts of peasures in this material world. . This nama is repeated in 889. To be continued.....


36

SRIVAISHNAVISM

Chapter 4

kareNa dhambholikaTorathungaan

Pressing the big bodies of the fierce bulls which were mighty and hard like the vajrayudha seemed to be a prelude to the touch of the breasts of Nappinnai later.

dhehaan prThoon dhaanavadhurvrshaaNaam

vimrSya-pressing

vimrSya noonmam vidhaDhe mukundhaH

dhehaan- the bodies

priyaasthanasparSavihaarayogyaam

dhaanavadhurmarshaan-of the fierce demonic bulls

Sloka 99


37 prThoon – which were mighty dhambholikaTorathungaan-and hard and high like the vajrayudha

He considered his armslike parijatha tree,, which were like Sesha who served as his bed, and which served as the bolts that protect the earth, as blessed when they served as pillows to Nappinnai.

mukundhaH – Krishna

saH mene – Krishna considered

vidhaDhe-accustomed himself

bujapaarijathou- his arms like the parijatha tree ( ebcasue it is wish giving to all)

noonam – surely priyaasthanasparSaviharayogyaam- to touch and play with the breasts of Nappinnai later

Sloka 100

aathmeeya paryanka bhujaanga kalpou-which are like Adisesha , his bed aksheparakshaaparighou- and unbreakable bolt of protection

which

are

like

served

as

prThivyaaH – of the earth aathmeeya paryankabhujangakalpou bhooyishTaDhanyou- very blessed akshepyarakshaaparighou prThivyaaH neelopaDhaaneekaraNaath sa mene bhooyishTaDhanyou bhujapaarijaathou

neelopaDhaanakaraNaathpillows to Nappinnai

as

they


38

SRIVAISHNAVISM


39


40

Mannai

Pasanthi


41

SRIVAISHNAVISM

Nectar / மேன் துளிகள்.

Kallazhagar, ‫‏‬Tirumaliruncholai

Narasimhaswami, Tiruvelukkai

‫‏‬Cheluva Narayanar ‫‏‬


42

படித்ே​ேில் பிடித்ேது. சதாபிவஷகம் எப்வபாது சசய்ேது? சதாபிவஷகம் பதினாறு

எப்சபாழுது

வபறுகளிவல

ஆவராக்யம்

மற்றும்

சசய்ய

முக்கியமான

ஐஸ்ேர்யம்

மூன்று

என

ஆகும். அதிலும்

வேண்டும்

கருதப்படுபதே:

முதன்தமயாக

ஆயுள்,

ஆயுதளவய

குறிப்பிடுகிவறாம். முன்சனாரு காலத்தில் 40 ேருேங்கள் மட்டுவம சராசரி ஆயுளாக இருந்த்து.

அது

சஷ்டியப்த

சமயம்

நீடித்த

பூர்த்தி

நதேமுதறபடுத்தப்பட்ேன.

ஆயுளுேன் ோழுேதத

மற்றும்

சதாபிவஷகம்

சகாண்ோடும் வபான்ற

ேிதமாக

தேபேங்கள்

இதில் சஷ்டியப்த பூர்த்தி என்பது சபாதுோக 60 ேயது பூர்த்தியாகும் தினத்தன்று சகாண்ோேப்படுகிறது. இதற்கு, எண்ணிக்தகயில் தமிழ் ேருேங்கள் 60 என்பததயும், அந்த

60

ேருே

ேருபததயும்

முடிேில்

காரணமாக

சகாண்ோடும்

கால

நம்

சேன்ம

நட்சத்திரமும்

திதியும்

இருவேறு

கருத்துக்கள்

குறிப்ப்பிடுகின்றனர்.

அளதே சபாறுத்தேதர

இதனால்

இதணந்து

சஷ்டியப்த

பூர்த்தி

இல்தல.

ஆனால் இன்றும் சதாபிவஷகம் நேத்த வேண்டிய கால அளேில் சிறிது மாறுபட்ே கருத்துக்கள்

உள்ளன.

காலங்களில்

அேசரம் மற்றும்

சதாபிவஷகம்

என்பது

அேசியம்

கருதிவயா

80 ேயது முடிேிவலவய

என்னவோ

சமீ ப

சகாண்ோேப்பட்டு

ேருகிறது. இது ஏன் என்று சதரியேில்தல. முன்சபல்லாம் சதாபிவஷகம் என்பது 84 ேயது பிறந்த தினத்தின் வபாது தான் சகாண்ோேப்பட்டு ேந்தது. பரமசிேதன ேழிபடும் வபாது, அப்பர் சுோமிகள் 'பித்தா பிதற சூடி சபருமாவன' என்வற அதழக்கிறார். அமாோதசக்கு மூன்றாேது நாளான 'துேித்தய' திதியன்று சதரியும்

பிதற

இஸ்லாமிய வநான்தப மூன்றாம்

சந்திரதனவய

மதத்தேரும்

மூன்றாம்

முடித்துக்சகாண்டு பிதற

பரமசிேன் பிதற

ரம்ோன்

சந்திரனிலிருந்து

தன்

ததலயில்

சந்திரதன

பண்டிதகதய

சேளிப்படும்

சூடியுள்ளான்.

கண்ேபிறவக ரம்லான் சகாண்ோடுகின்றனர்.

கதிர்கள்

அத்துதன

சிறப்பு

ோய்ந்ததாகக் கருதப்படுகிற்து. சதாபிவஷகம் என்பது 1008 முதற மூன்றாம் பிதற கண்ே​ேர்கதள

சகளரேிப்பதற்காக்

சகாண்ோேப்படுேது.

ஆகவே, சதாபிவஷகம்

என்பது ஒருேர் பிறந்த நாளிலிருந்து ேரும் 1008 'துேித்தய' திதிதய கணக்கிட்டு அதன்

பின்

பூமிதய

ேரும்

சேன்ம

சுற்றிக்சகாண்வே

நட்சத்திரத்தன்று

சூரியதனயும்

சகாண்ோேப்பே

சுற்றிேருேதால்

வேண்டும்.

சந்திரனின்

சுற்றுப்

பாதத ஒரு ேட்ே​ேதளய சுருள் (காயில்) வபால் இருக்கும். சந்திரன் பூமிதய ஒரு சுற்று

சுற்றிேர

ஆகும்

காலம்

27.32 நாட்களாகும்.

இதுவே 27 நட்சந்திரங்களாக

பிரிக்கப்படுகின்றன. ஆகவேதான் நாம் திருக்வகாயில்களில் ஒரு ேருேத்திற்க்கு நம்


43 நட்சத்திரதிற்கு அர்ச்சதன சசய்யச் சசால்லி சகாடுக்கும்வபாது 13 அர்ச்சதனயாக

கணக்கிடுகிறார்கள். இந்த நட்சத்திர சுற்று கால அளதே ஆங்கிலத்தில் 'தசடுரியல் பீரியட்' என்றதழக்கின்றனர்.

திதி என்பது சூரியனுக்கும் சந்திரனுக்கும் இதேவய உள்ள தூரம். சந்திரனின் திதி சுழற்ச்சிதய

ஆங்கிலத்தில்

'தசவனாடிக்

பீரியட்' என்றதழக்கின்றனர்.

இதற்கான

கால அளவு (ஒரு குறிப்பிட்ே திதியிலிருந்து அடுத்த திதி ேதர) 29.53 நாட்களாகும்.

ஒரு ேருேம் என்பதத நாம் மிக சரியாக சசால்ல வேண்டுசமன்றால், அது 365 நாட்கள், 6 மணி, 9 நிமிேம், 9 சசகண்டுகளாகும். இப்வபாது

சதாபிவஷகம்

சசய்ய

வேண்டிய

இதுவே

நாதள

365.2425 நாட்களாகும்.

கணக்கிடும்

முதறதய

காண்வபாம்: ஃ ஒருேரின் பிறந்த வததி, நட்சத்திரம், திதி ஆகியேற்தற குறித்துக்சகாள்ளவும். ஃ பிறந்த நாளிலிருந்து அடுத்து ேரும் 'துேித்தய' திதிதய குறித்துக்சகாள்ளவும். இது முதல் பிதற நாளாகும். இதிலிருந்து 1008 ேது பிதற நாதள கணக்கிேவும்.

ஃ அதாேது 1007 * 29.53 = 29736.71 நாட்களாகும். இதத முதல் 'துேித்தய' நாளில் இருந்து கூட்ே 1008 ேது பிதற நாதள சதரிந்துசகாள்ளலாம். ஃ அதன் பிறகு ேரும் சேன்ம நட்சத்திர நாளில் சதாபிவஷகம் சசய்ய வேண்டும். இப்வபாது

ஒரு

உதாரணத்தத

பிறந்திருக்கிறார் என்று

பார்ப்வபாம்:

எடுத்துக்சகாள்வோம்.

ராமன் அேர்

என்பேர்

சித்திதர

27.04.1929

மாதம்

ல்

வகட்தே

நட்சத்திரம் வதய்பிதற திருதிதய திதியில் பிறந்திருக்கிறார். இேர் பிறந்ததிலிருந்து

14 நாட்கள் சசன்ற்பின், அதாேது 11.05.1929 அன்று 'துேித்தய' நாளில் தன் முதல் பிதறயின் கதிர்கதள அனுபேிக்கிறார். அன்று முதல் ஒவ்சோரு 29.53 நாளிலும் ஒவ்சோரு பிதற

கதிர்களில் நீராடி தன்

1008 ேது பிதறதய

09.10.2010 அன்று

தரிசிப்பார். (அதாேது 11.05.1929 லிருந்து 29736.71 நாட்கள் சசன்ற பின் தரிசிப்பார்.

ேருேம் 1929 ல் எஞ்சியுள்ள 234 நாட்கள், அதிலிருந்து ேருேம் 2010 ேதர உள்ள சதாரண மற்றும் லீப் ேருே நாட்க்தள கணக்கில் சகாண்டு பார்க்கும் சபாழுது 09.10.2010 அன்று தனது 1008 ேது பிதறதய சித்திதர

மாத

வகட்தே

நட்சத்திர

நாளில்

தரிசிப்பார்) இதற்கு

(மார்ச்

/ எப்ரல்

அடுத்து ேரும்

2011) சதாபிவஷகம்

சசய்ேது ஏற்றது. இததக் சகாண்டு பார்க்கும் வபாது 82 ேயது பூர்த்தியாகி 83 ேது சேன்ம

நட்சத்திர நாளில் சசய்ய வேண்டும் என்பது உறுதியாகிறது. ஆயினும், குழந்தத பிறந்து முதல் ஒரு ேருேம், ஆயுர் வஹாமம் சசய்யும் ேதர ேரும் பிதறகதள கணக்கில் எடுத்துக்சகாள்ளாததால், 84 ேது சேன்ம நட்சத்திரத்தில் சதாபிவஷகம் சசய்ேது உத்தமம்


44

துளசியில் 9 ேதககள்.

1. கரியமால் துளசி; 2. கருந்துளசி ;3. கற்பூரத் துளசி ; 4. சசந்துளசி

5. காட்டுத்துளசி; 6. சிே துளசி; 7. நீலத்துளசி ; 8. சபருந்துளசி ; 9. நாய்த்துளசி கிேகணம் முடிந்ேதும் சசய்ய மவண்டியவவகள் என்ன? : கிரகண ேிவமாசன காலத்தில் அதாேது கிரகணம் முழுதும் முடிந்ததும் ஸ்நானம் சசய்துேிட்டு ஆலய தரிசனம் வமற்சகாள்ள வேண்டும். (கிரகண வநரத்தில் 3 முதற ஸ்நானம் சசய்ேது நல்லது). ஆலய தரிசனம் சசய்துேிட்டு தீபம் ஏற்றி ேழிபட்ோல் கேன் சதால்தலயில் இருந்து ேிடுபேலாம். இன்று சிராத்தம் சசய்ய இருப்பேர்கள், நாதள காதல சூரிய உதயத்திற்கு பிறகு சசய்து சகாள்ளலாம். கிரகணம் முடிந்ததும், பித்ருக்களுக்கு தர்ப்பணம் சசய்ேது நல்லது. ஆலய தரிசனம் வமற்சகாண்ே பிறவக உணவு உட்சகாள வேண்டும். கவனிக்க மவண்டியவவகள் : சந்திர கிரகணம், வரேதி நட்சத்திரத்தில் நேப்பதால் வரேதி, உத்திரட்ோதி, ஆயில்யம், வகட்தே, அஸ்ேினி, பூசம் மற்றும் அனுஷ நட்சத்திரக்காரர்கள் சாந்தி பரிகாரம் சசய்து சகாள்ேது நல்லது. (சாந்தி பரிகாரம்- வகதுவுக்கு ஏற்ற 'சகாள்' தானியத்தத ஸ்நானம் சசய்து ேிட்டு ஏதழ, எளியேர்களுக்கு தானம் சசய்ய வேண்டும்). சந்திர கிரகண காலத்தில் ேட்டில் ீ இருந்தபடிவய இதறேதன துதித்து, இதற பாேல்கதள பாராயணம் சசய்ேது நல்ல பலன்கதள சகாடுக்கும். கிரகணம் முடிந்ததும், ஆலய ேழிபாடு சசய்ேது இன்னும் சிறப்புகதள சகாடுக்கும்.

மற்ற

வதேியர்

ேண்ண

உடுத்தி, சேள்தளத் சரஸ்ேதி

ஞான

ஆதே

தாமதரயில்

ேடிோனேள்.

உடுத்த, சரஸ்ேதி

மட்டும்

சேள்தள

ஆதே

ேற்றிருக்கிறாள். ீ

இதற்கு

காரணம்

உண்டு.

ஞானம்

எங்கிருக்கிறவதா,

அங்வக

அேக்கம்

இருக்கும். அேள் கல்ேி சதய்ேம். என்னதான் சபாரி உதே அணிந்து ேந்தாலும், தூய சேள்தள வேஷ்டி, சட்தேயுேன் சதப நடுவே ேரும் அறிஞதரக் கண்ேதும் அதேவய

தககூப்புகிறது.

மரியாததக்குரியேர்கள்

மரியாதத

சசலுத்துகிறது.

என்பதத எடுத்துக்காட்ேவே , கல்ேி

கற்றேர்கள்

சதய்ேமான

அந்த

வதேியும் சேள்தள ஆதே அணிந்திருக்கிறாள். சேள்தள என்பது மாசுமருேற்றது. ஒருேன் கற்ற கல்ேியும், மாசு மருேற்றதாக இருக்க வேண்டும் என்பதத அது எடுத்துக்காட்டுகிறது. சரஸ்ேதி

அணிந்துள்ள

ேண்ணங்களில்

புேதேயின்

வசராத சேள்தளதய

நிறம்

சேள்தள.

சரஸ்ேதிக்கு

ோனேில்லின்

மட்டும்

சாத்துேர்.

ஏழு மலம்

என்றால் அழுக்கு. உேலிலுள்ள அழுக்தக மலம் என்கிவறாம். நிர்மலம் என்றால் அழுக்கற்றது, உலகத்தில்

சதளிோனது. அழுக்வக

நன்தமயும்

இல்லாத

தீதமயும்

கல்ேிதயத்

கலந்துஇருக்கும்

வதர்ந்சதடுத்து

கற்க

இந்த

வேண்டும்


45 என்பததவய அேளுக்குரிய சேள்தள நிறம் உணர்த்துகிறது. சேள்தள நிறத்தில் மட்டும் ஒளி ஊடுருவும். இதனால் தான், சரஸ்ேதிவதேி நிர்மலமான ஸ்படிகத்தால் ஆன

மாதலதய

அணிந்திருக்கிறாள்.

லட்சுமி, பார்ேதி வதேியர் பல்வேறு ேண்ணங்களில் புேதே உடுத்த, சரஸ்ேதி மட்டும் சேண்ணிற இதற்கு

காரணம்

ஆதே ஏன்

உடுத்தி, சேள்தளத்

சதரியுமா?சரஸ்ேதி

தாமதரயில்

ஞானத்தின்

ேற்றிருக்கிறாள். ீ

சசாரூபம்.

ஞானம்

எங்கிருக்கிறவதா, அங்வக பணிவும் இருக்கும். அேள் கல்ேி சதய்ேம். என்னதான் போவோபமாய் ஆதே அணிந்து ேந்தாலும், தூய சேள்தள வேஷ்டி, சட்தேயுேன் சதப நடுவே ேரும் அறிஞதரப் பார்த்ததும் இருப்பேர் அதனேரும் ேரவேற்று மரியாதத

சசய்ேர்.

உணர்த்தவே,

கல்ேி கற்றேர்கள்

கல்ேி

சதய்ேமான

மரியாததக்கு

உரியேர்கள்

என்பதத

சரஸ்ேதியும்

சேள்தள

ஆதே

அணிந்திருக்கிறாள். ராமர் சூரிய ேம்சம் , கிருஷ்ணர் சந்திர ேம்சம். ராமர் பகல் பன்னிரண்டு மணிக்கு பிறந்தார்.

கிருஷ்ணர் இரவு பன்னிரண்டு மணிக்குபிரந்தார். ராமர் கேக லக்னம். கிருஷ்ணர் ரிஷப லக்னம். ராமர் புனர்பூச நட்சத்திரம், கேக ராசி. கிருஷ்ணர் வராகினி நட்சத்திரம், ரிஷப ராசி இருேருக்கும் லக்னதிவலவய சந்திரன். ராமர் ஏகபத்தினிேிரதம் உதேயேர்.

கிருஷ்ணர் இேரும் ஏகபத்தினி ேிரதம் உதேயேர்தான். ராமர் கேவுளாக இருந்தாலும் தன்தன எந்த இேத்திலும் கேவுள் என்று காட்டிக்சகாள்ளாமல், மனிததன வபால் ோழ்ந்துகாட்டினார்.

கிருஷ்ணர், எல்லா இேத்திலும், பரம்சபாருள்தான் நமக்கு அதனத்தும் என்கின்றபடி தன்தன மதறத்துக்சகாண்டு அவத வநரத்தில் சேளிபடுத்திக்சகாண்டும் காண்பித்தார்.

ராமர் ராே ேம்சத்தில் பிறந்தார். கிருஷ்ணர் யாதேகுலத்தில் அேதரித்தார். மக்கவள, நீங்கள் கிருஷ்ணதன ேணங்கி, ராமற்வபால் ோழவேண்டும் என்பவத இதன் வநாக்கமாகும். ராமர் நேந்தபடி நேக்க வேண்டும். கிருஷ்ணன் சசான்னபடி சசய்ய வேண்டும்.

இதற்காகவே ேந்ததுதான், ராமயணமும் பாகேதமும். இரண்டும் இரண்டு ரத்தினங்கள். யாருக்கும் அவ்ேளவு எளிதில் கிதேத்துேிோது.

தகேல்: ேில்லியம்பாக்கம். திரு. வகாேிந்தராேன்.


46

SRIVAISHNAVISM

Sri:

Yaksha Prashnam

Based on a discourse in Tamil by

Sri U.Ve. Karunakaran Swamin There was a rich land lord who managed the local temple. He provided a bowl of rice to everyone who worked in the temple. There was an old man who did nothing. He sat inside the temple gate all day. The landlord out of compassion also provided a bowl of rice to this old man. One day the land lord’s son took over the management. He had graduated from the top business school. He wanted to minimise waste and carry out “lean execution”. He did an audit and found out that the old man was receiving a bowl of rice without performing any task. The new landlord stopped everyone from providing rice to the old man unless he helped out with the temple work. After a week the new landlord enquired if the old man had started working. He was shocked to learn that the old man didn’t do any work and continued to sit in his usual spot. The new landlord visited the old man and was amazed to see the old man look happy. The old man did not feel bad for losing his bowl of rice. The new landlord


47 felt sorry for the old man and asked him to do atleast a small task. The old man replied that he did not need rice. The landlord asked why the old man sat doing nothing all day. The old man mentioned that it is not easy to remain static all day. The landlord challenged the old man that he can sit like the old man without doing anything. The old man accepted the challenge and asked the landlord to remain static for just five minutes. After five minutes the landlord replied that it was very easy to remain static. To this the old mentioned that the landlord had only remained static physically while his mind had been wandering musing about his upcoming court case and then mentally visiting his sister. The landlord was astonished by the old man’s reply. The landlord accepted defeat and continued to provide a bowl of rice to the old man. To the Yakshan’s last question in this series, Yudhishtira answered that our worries grow uncontrollably like grass. Worries don’t have any value like grass and they also grow like grass. To control worries a person must remember that only that which can happen will happen anything else is impossible. The esoteric meaning contained in Yudhishtira’s answers is as follows. Goddess Sridevi is our mother. She is greater than Earth because she is ready to liberate us from Samsara. Lord Vishnu as our father is higher than sky since He resides at Paramapadam which is higher than the entire Universe. We must try to attain Lord Vishnu in our mind. We shouldn’t worry if it would be possible for us to attain His divine feet. If we worry, we will never be able to attain His divine feet.

The Yakshan asked Yudhishtira to name that which sleeps without closing its eyes. Which even when it is still born makes its parents very happy. Which is heartless and which grows big because of its own speed?


48

Yudhishtira replied that fish sleeps without closing its eyes. He used the word “matsya” while he could have also used “Meenaha” to refer to fish. This is because the word “matsya” is also used for a “brown nose”. Once Lord Agni when he was a child hid underwater because he had heard that the earlier Agnis passed away by following their occupation of transferring offerings made in the Yagam to the Devas. The Devas went searching for child agni. A fish (matsya) noticed child Agni hiding under watera nd immediately reported to the Devas. Agni in turn cursed the fish that from that moment people will start to catch fish by casting their net. The meaning of Yudhishtira’s answer is that like a fish we ignore our mistakes and pretend to sleep. We are wide awake when other’s make mistake. We look forward to an opportunity to complain about other people’s mistakes. We must overcome this bad habit.

Yudhishtira said that an egg is still born but it makes its parents happy. The birds have to wait patiently for the egg to hatch. He said that a stone is heartless. He used the word “ashmana” for stone to indicate that it is present everywhere. There is a Vedic manthram “ashma bhavathu nasthambhuhu” which when chanted properly renders the body of the person who chants the manthram hard like stone yet keeping the person’s heart soft (full of compassion) like cotton. A river grows because of its own speed; i.e, our Lord’s grace will sweep us off our feet.

The Yakshan asked Yudhishtira to name a traveller’s best friend, the best friend of a house holder, best friend of a person suffering from disease and the best friend of a person who is dying.


49

Knowledge and education is the best friend of a traveller. A person is respected because of the knowledge he/she possesses. True knowledge called Brahma Vidhya will guide us in our travels to reach Sri Vaikuntham. A wife is the best friend of a householder. A husband is expected to respect his wife. A Brahmin who performs agnihotram regularly has to perform a yagam called Ishti on full moon as well as on new moon days. Agnihotram should always be performed when accompanied by one’s wife. It is very crucial to complete the Ishti yagam on the specified date. If a Brahmin’s wife is unable to participate due to health reasons, the Brahmin must seek her permission to complete the Ishti yagam without her presence. If he completes the Ishti yagam without obtaining permission from his wife, then he must seek her pardon and try to please her. She may impose any fine upon him including the most expensive jwellery for not obtaining her permission. The husband is bound by the Vedic rule to pay the fine imposed her. If he is not able to fulfill this, he has to re-do the Ishti yagam when she is able to participate. The Vedic wedding manthram declares a husband and wife to be best friends; hence, a householder’s best friend is his wife. This answer can also be taken as a disciple is the best friend of an . A disciple is an Acharyan’s welwisher as well as customer. The best friend of a patient is his/her doctor. Best friend of a person who is dying is charity. A person must donate thinking that they may die at any moment but while learning they must think that they will live forever and hence continue to learn even when they are very old. Donation must be given only to the deserving people. Once a saint went to a pilgrim house in varnasi to have his meal. He requested the pilgrim house’s manager to show him the kitchen as the saint did not want to eat if the kitchen was untidy. The manager took him to the kitchen which was in pristine condition. The counters and floors were well scrubbed and food was cooked hygeinically. Upon looking at the kitchen the saint screamed stating that there was a corpse hanging above the stove. The manager thought the saint was a lunatic and


50 turned him away. The following year the saint again came to the same pilgrim house and requested to see the kitchen. The manager took him inside just to humour him. This time the saint refused to eat at the pilgrim house because there was a skeleton hanging above the stove. The next year the saint returned and as per his routine was shown the kitchen. This year the saint exclaimed that the kitchen was very clean. The saint then asked to speak with the owner of the pilgrim house. He asked the owner how he had obtained the pilgrim house. The owner admitted that he had murdered the previous owner to steal the pilgrim house but as his consiounce was bothering him, he had given away free food to all the pilgrims who travelled to Varanasi. The said told the owner that the pilgrims had slowly eaten away the owner’s sins and it had taken three long years of feeding thousands of pilgrims each day to destroy the sins. Thus by donating we are freed of our sins. Earning wealth incurrs sins. We can destroy these sins by donating money. Who is the guest of everyone? What is Sanathana Dharmam? Which is amrutham (elixir)? What is this earth (jagat) made off?

Lord Agni is also considered to be a guest. He has to be welcomed properly in our homes. Every Brahmin who is married must perform agnihothram (shroutham according to shruthi Vedas) or aupasanam (smartham according to smruthi) along with his wife to worship Lord Agni as their guest. If he is unable to perform neither agnihotram nor aupasanam he must atleast chant the manthram for aupasanam as a minimum requirement. When a couple get married they request Lord Agni to come as their guest and release the lady’s children from the grasp of death. Agni is also the name of a person who leads us forward. An Acharyan is called as Agni since our Acharyan leads us along the spiritual path. Performing Acharya kaimkaryam is very essential.

Acharyan Thiruvadigale Saranam.Namo Narayanaya

.

Kumari Swetha


51

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீ நாராயண ீயம். சாந்திகிருஷ்ணகுமார்

.

ே³ஶகம் 33

அம்பரீஷ சரித்திரம்

र्ैर्सर्तमख्यर्िुपुरिभमगजमतिमभमगिमर्कि​िे न्रसुतोऽम्बि ष: । सप्तमणवर्मर्त ृ र्ह दययतोऽवप िे र्े त्र्त्सङ्थगषु त्र्यय च र्ग्िर्िमससदै र् ॥१॥

தே​ேஸ்ேதாக்₂யமநுபுத்ரநபா₄க₃ோதநாபா₄க₃நாமகநவரந்த்₃ரஸுவதா(அ)ம்ப₃ரீஷ: | ஸப்தார்ணோவ்ருதமஹீத₃யிவதா(அ)பி வரவம த்ேத்ஸங்கி₃ஷு த்ேயி ச மக்₃நமநாஸ்ஸதத₃ே || 1||


52

1. தே​ேஸ்ேத மனுேின் பிள்தள நபகன். அேனுதேய பிள்தள நாபாகன். அேனுக்கு அம்பரீஷன் என்ற மகன் பிறந்தான். அேன் ஏழு கேல்களால் சூழப்பட்ே பூமிக்குத் ததலேனாக இருந்தான். இருப்பினும், தங்களிேத்திலும், தங்கள் பக்தர்களிேத்திலும் அன்பு சகாண்டு ோழ்ந்து ேந்தான்.

त्र्त्प्रीतये सकलर्ेर् वर्तन्र्तोऽसय भलत्यैर् दे र् िथचिमदभथ ृ म: प्रसमदर् ् । येिमसय यमचिर्त ृ ऽे प्यमभिक्षणमथं चक्रं भर्मि ् प्रवर्ततमि सहस्रधमिर् ् ॥२॥

த்ேத்ப்ரீதவய ஸகலவமே ேிதந்ேவதா(அ)ஸ்ய ப₄க்த்தயே வத₃ே நசிராத₃ப்₄ருதா₂: ப்ரஸாத₃ம் | வயநாஸ்ய யாசநம்ருவத(அ)ப்யபி₄ரக்ஷணார்த₂ம் சக்ரம் ப₄ோந் ப்ரேிததார ஸஹஸ்ரதா₄ரம் || 2||

2. வதேவன! உம்மிேம் சகாண்ே பக்தியால், அதனத்து கர்மங்கதளயும் ஒன்றுேிோமல் சசய்தான். அேன் வகட்காமவலவய, அேதனக் காப்பதற்கு, ஆயிரக்கணக்கான முதனகதளயுதேய தங்கள் சக்ராயுதத்தத அேனுக்கு அளித்தீர்கள்.

स द्र्मदशीव्रतर्थो भर्दचविमथं र्षं दधौ र्धर् ु िे यर्ि ु ोपकण्ठे । पत्न्यम सर्ं सुर्िसम र्हतीं वर्तन्र्ि ् पूजमं द्वर्जेषु वर्सज ृ ि ् पशुषक्ष्टकोटटर् ् ॥३॥

ஸ த்₃ோத₃ஶ ீவ்ரதமவதா₂ ப₄ேத₃ர்சநார்த₂ம் ேர்ஷம் த₃சதௌ₄ மது₄ேவந யமுவநாபகண்வே₂ | பத்ந்யா ஸமம் ஸுமநஸா மஹதீம் ேிதந்ேந் பூோம் த்₃ேிவேஷு ேிஸ்ருேந் பஶுஷஷ்டிவகாடிம் || 3||


53

3. பிறகு, அம்பரீஷன், யமுதனக் கதரயில் உள்ள மதுேனத்தில், நற்குணங்கள் சகாண்ே தன் மதனேியுேன் தங்கதளப் பூேித்து ேந்தான். அறுபது வகாடிப் பசுக்கதள வேதமறிந்தேர்களுக்குத் தானம் சசய்தான். ஒரு ேருே காலம் துோதசி ேிரதத்தத அனுஷ்டித்துத் தங்கதளப் பூேித்து ேந்தான்.

तरमथ पमिणटदिे भर्दचविमन्ते दर् ु मवससमऽसय र्ुयि​िम भर्िं प्रपेदे । भोलतुं र्त ृ श्चस िप ृ ेण पिमयतवशीलो र्न्दं जगमर् यर्ुिमं यियर्मक्न्र्धमसयि ् ॥४॥

தத்ராத₂ பாரணதி₃வந ப₄ேத₃ர்சநாந்வத து₃ர்ோஸஸா(அ)ஸ்ய முநிநா ப₄ேநம் ப்ரவபவத₃ | வபா₄க்தும் வ்ருதஶ்சஸ ந்ருவபண பரார்திஶ ீவலா மந்த₃ம் ேகா₃ம யமுநாம் நியமாந்ேிதா₄ஸ்யந் || 4||

4. ேிரதம் முடிந்து பாரதண சசய்ய வேண்டிய நாளில் துர்ோசர் அம்பரீஷனின் மதுேனத்திற்கு ேந்தார். அம்பரீஷன் அேரிேம் வபாேனம் சசய்ய வேண்டினான். ேிதரேில் வகாபம் சகாள்ளும் அேரும் சம்மதித்து, சமதுவே யமுதன நதிக்குச் சசன்றார்.

िमज्ञमऽथ पमिणर्ुहूतवसर्मक्प्तखेदमद्र्मिै र् पमिणर्कमरि भर्त्पिे ण । प्रमप्तो र्ुयिसतदथ टदव्यदृशम वर्जमि​ि ् क्षक्षप्यि ् क्रुधोद्धृतजटो वर्ततमि कृत्यमर् ् ॥५॥

ராஜ்ஞா(அ)த₂ பாரணமுஹூர்தஸமாப்திவக₂தா₃த்₃ோதரே பாரணமகாரி ப₄ேத்பவரண | ப்ராப்வதா முநிஸ்தத₃த₂ தி₃வ்யத்₃ருஶா ேிோநந் க்ஷிப்யந் க்ருவதா₄த்₃த்₄ருதேவோ ேிததாந க்ருத்யாம் || 5||


54

5. அரசனான அம்பரீஷன், பாரதண சசய்யவேண்டிய திதி முடியப்வபாகிறவத என்ற கேதலயில் தீர்த்தத்ததக் குடித்துப் பாரதணதய முடித்தான். ஞான திருஷ்டியால் அதத அறிந்த முனிேர், வகாபத்துேன் கடுஞ்சசாற்களால் அம்பரீஷதனத் தூஷித்து, தன்னுதேய ேதேதயப் பிய்த்து எறிந்து அதிலிருந்து ‘க்ருத்தய’ என்ற துர்வதேதததய உண்ோக்கினார்.

कृत्यमं च तमर्मसधिमं भुर्िं दहन्तीर्ग्रेऽमभर्ीक्ष्यिप ृ यतिव पदमच्चकम्पे । त्र्द्भलतबमधर्मभर्ीक्ष्य सुदशविं ते कृत्यमिलं शलभयि ् र्ुयिर्न्र्धमर्ीत ् ॥६॥

க்ருத்யாம் ச தாமஸித₄ராம் பு₄ேநம் த₃ஹந்தீமக்₃வர(அ)பி₄ேக்ஷ்யந்ருபதிர்ந ீ பதா₃ச்சகம்வப | த்ேத்₃ப₄க்தபா₃த₄மபி₄ேக்ஷ்ய ீ ஸுத₃ர்ஶநம் வத க்ருத்யாநலம் ஶலப₄யந் முநிமந்ேதா₄ேத் ீ || 6||

6. தகயில் கத்தியுேன், உலகங்கதள எரிக்கும் அந்த துர்வதேதததய வநரில் கண்ே அம்பரீஷன் சிறிதும் நகராமல் இருந்தான். சுதர்சன சக்கரமானது, அேனுக்கு வநர்ந்த தீங்தகப் பார்த்து அந்த க்ருத்தயதய அழித்து, துர்ோசதரப் பின்சதாேர்ந்து சசன்றது.

धमर्न्िशेषभुर्िेषु मभयम स पश्यि ् वर्श्र्र चक्रर्वप ते गतर्मि ् वर्रिञ्चर् ् । क: कमलचक्रर्यतलङ्घयतीत्यपमसत: शर्ं ययौ स च भर्न्तर्र्न्दतैर् ॥७॥

தா₄ேந்நவஶஷபு₄ேவநஷு பி₄யா ஸ பஶ்யந் ேிஶ்ேத்ர சக்ரமபி வத க₃தோந் ேிரிஞ்சம் | க: காலசக்ரமதிலங்க₄யதீத்யபாஸ்த: ஶர்ேம் யசயௌ ஸ ச ப₄ேந்தமேந்த₃ததே || 7||


55

7. பயத்தினால் முனிேர் எல்லா உலகங்களுக்கும் ஓடினார். எல்லா இேத்திற்கும் சக்ராயுதம் பின்சதாேர்ந்தததக் கண்டு பிரமதன சரணதேந்தார். காலச்சக்கரத்தத யாரால் எதிர்க்க முடியும் என்று பிரம்மவதேர் முனிேதர அனுப்பிேிட்ோர். பிறகு, பரமசிேனிேம் சசன்றார். அேரும் தங்கதள சரணதேய உபவதசம் சசய்தார். भय ू ो भर्क्न्िलयर्ेत्य र्यु िं िर्न्तं प्रोचे भर्मिहर्ष ृ े ि​िु भलतदमस: । ज्ञमिं तपश्च वर्ियमक्न्र्तर्ेर् र्मन्यं यमह्यम्बि षपदर्ेर् भजेयत भूर्ि ् ॥८॥

பூ₄வயா ப₄ேந்நிலயவமத்ய முநிம் நமந்தம் ப்வராவச ப₄ோநஹம்ருவஷ நநு ப₄க்ததா₃ஸ: | ஜ்ஞாநம் தபஶ்ச ேிநயாந்ேிதவமே மாந்யம் யாஹ்யம்ப₃ரீஷபத₃வமே ப₄வேதி பூ₄மந் || 8||

8. எங்கும் நிதறந்தேவன! கதேசியாக முனிேர் தேகுண்ேத்தத அதேந்து உம்தமச் சரணதேந்தார். தாங்கள்,"முனிேவர! நான் பக்தர்களுக்கு அடியேன். அறிவும், தேமும் அகங்காரமில்லாமல் இருக்க வேண்டும். நீங்கள் அம்பரீஷதனவய சரணதேயுங்கள்"என்று சசான்ன ீர்கள்.

तमर्त्सर्ेत्य र्ुयि​िम स गह ृ तपमदो िमजमऽपसत्ृ य भर्दसरर्समर्िौषीत ् । चक्रे गते र्ुयि​िदमदखखलममशषोऽसर्ै त्र्द्भक्लतर्मगमस कृतेऽवप कृपमं च शंसि ् ॥९॥


56

தாேத்ஸவமத்ய முநிநா ஸ க்₃ருஹீதபாவதா₃ ராோ(அ)பஸ்ருத்ய ப₄ேத₃ஸ்த்ரமஸாேசநௌஷீத் | சக்வர க₃வத முநிரதா₃த₃கி₂லாஶிவஷா(அ)ஸ்தம த்ேத்₃ப₄க்திமாக₃ஸி க்ருவத(அ)பி க்ருபாம் ச ஶம்ஸந் || 9||

9. முனிேரும் அம்பரீஷனின் கால்கதளப் பற்றினார். அேன் ேிலகி, சக்ராயுதத்ததத் துதிக்க, அது திரும்பிச் சசன்றது. துர்ோசர், அம்பரீஷனின் பக்திதயயும், தீங்கு சசய்தேர்களுக்கும் நன்தம சசய்யும் குணத்ததயும் சமச்சி அேதன ஆசீர்ேதித்தார்.

िमजम प्रतीक्ष्य र्ुयिर्ेकसर्मर्िमश्र्मि ् सम्भोज्य समधु तर्वृ षं वर्सज ृ ि ् प्रसन्िर् ् । भुलत्र्म सर्यं त्र्यय ततोऽवप दृढं ितोऽभ-ू त्समयुज्यर्मप च स र्मं पर्िेश पमयम: ॥१०॥

ராோ ப்ரதீக்ஷ்ய முநிவமகஸமாமநாஶ்ோந் ஸம்வபா₄ஜ்ய ஸாது₄ தம்ருஷிம் ேிஸ்ருேந் ப்ரஸந்நம் | பு₄க்த்ோ ஸ்ேயம் த்ேயி தவதா(அ)பி த்₃ருே₄ம் ரவதா(அ)பூ₄த்ஸாயுஜ்யமாப ச ஸ மாம் பேவநஶ பாயா: || 10||

10. அம்பரீஷன், ஒரு ேருேம் துர்ோசதர எதிர்பார்த்து, உண்ணாமல் ேிரதமிருந்து, அேர் ேந்ததும் அேருக்கு உணேளித்து, ேழியனுப்பி, பிறகு பாரதண சசய்தான். முன்பு இருந்தததேிே அதிகமாய்த் தங்களிேம் பக்தி சகாண்டு முடிேில் தங்கதள அதேந்தான். அத்ததகய மகிதம ோய்ந்த குருோயூரப்பா! என்தனக் காக்க வேண்டும்.

பதாடரும்…………………….. *******************************************************************************************************


57

SRIVAISHNAVISM

பல்சுவவ விருந்து.

Discourse schedule of Dushyanth Sridhar for Nov-Dec 2014 period


58

Annakoota Utsavam at Chembur Sri Ahobila Mutt Temple on 26 Oct 2014 ‫‏‬

Veeraraghavan


59

SRIVAISHNAVISM

ஐய்யங்கோர் ஆத்து ேிரு

வழங்குபவர்

வ ப்பள் ளியிலிருந்து.

கீ தாராகேன்.

ொகற்காய் ஸ்டப்ட் கறியமுது

வைதவயானதவ: சமது பாகற்காய் – ¼ கிவலா ( சின்ன சின்னைாக ஒவர அளவில் இருக்கவவண்டும்) கடதல மாவு – 200 கிராம்

உப்பு – வைதவயான அளவு மிளகாய்சபாடி – வைதவயான அளவு மஞ்சள்சபாடி – சிட்டிதக

சபருங்காயம் – சிறிைளவு எண்சணய் – வைதவயான அளவு சசய்முதற: பாகற்காதய அலம்பி வமல் மற்றும் கீ ழ்பகுைிதய மட்டும் நறுக்கிவிடவவண்டும். அதை ஒருபக்கம் மட்டும் இரண்டாக பிளந்து உள்ளிருக்கும் விதைகதள சுரண்டி எடுத்துவிடவும். (விரும்பினால் வமல்வைாதல சமலிைாக சீவிவிடவும்)


60 கடதலமாவில் வைதவயான அளவு உப்பு, மிளகாய்சபாடி, மஞ்சள்சபாடி சபருங்காயம் வசர்த்து சிறிது நல்சலண்சணய் ஊற்றி சகட்டியாக பிதசயவும். சப்பாத்ைி மாவு பைத்ைில் இருக்கலாம். பிதசந்ை மாதவ பாகற்காயின் உள்வள தவத்து பிளந்ை பகுைிதய வசர்த்து இறுக மூடவும். சிலர் மாவு சவளிவய வராமல் இருக்க நூலால் கட்டுவதும் உண்டு. சிலர் பாகற்காதய அதரவவக்காடு வவகதவத்து பின் பிளந்து இதைப் பண்ணுவதும் உண்டு.

அடிகனமான அகன்ற வாணலியில் 50 மிலி எண்சணய் ஊற்றி, பாகற்காய்கதள வரிதசயாக சுற்றி அடுக்கவும். வமவல ஒரு குழிவான ைட்டால் மூடி அந்ை ைட்டில் சிறிது ைண்ண ீதர ஊற்றவும். ைண்ணர்ீ சற்று ஆவியானவுடன், ைட்தட சமல்ல எடுத்து,

உள்ளிருக்கும் பாகற்காய்கள் பிளக்காமல் சமதுவாக கிளறிவிடவும். பின்னர் பதழயபடி ைட்டால் மூடி நீதர ஊற்றிதவக்கவும். அடுப்பு சிம்மில் இருப்பது அவசியம். 15 நிமிடம் முைல் இருபது நிமிடத்ைில் சுதவயான ஸ்டப்ட் பாகற்காய் சரடி! பாகற்காய் பிடிக்காைவர்கள் கூட இப்வபாது இைன் சுதவயில் மயங்கிவிடுவார்கள். கடதலமாவிற்கு பைில், சிறிது வைங்காய், கடதலப்பருப்பு, ைனியா, உ.பருப்பு வபான்றவற்தற சிறிது எண்சணயில் வைக்கி ஒன்றிரண்டாக அதரத்து அந்ை சபாடிதய தவத்தும் பண்ணலாம். பருப்பு உசிலிக்கு ையார் பண்ணும் மாவுக்கலதவதய உள்வள தவத்தும் ஸ்டப்ட் பண்ணலாம். சிலர் ைண்ணர்ீ ஊற்றாமல், வைாதசக்கல்லில் வபாட்டும் நான் ஸ்டிக் பாத்ைிரத்ைில் தவத்தும் ஸ்டப்ட் பண்ணுவார்கள். ஆனால் வமவல ைண்ணதர ீ தவத்துப் பண்ணினால் நன்கு மிருதுவாகவும், சவகு வநரத்ைிற்கு சுதவ மாறாமலும் இருக்கும்.

******************************************************************************************************************


61

SRIVAISHNAVISM

போட்டி வவத்ேியம். சளி குதறய

By sujatha தூதுேதளச் சாற்தறயும் சநய்தயயும் ஒன்றாகக் கலந்து வகாஷ்ேம் சபாடிதய அதனுேன் வசர்த்து குதழத்து இரண்டு பாகமாக்கி வேதளக்கு ஒரு பாகமாகக் காதல,மாதல என சாப்பிட்டு ேந்தால் சளி குதறயும்.

தூதுேதள

சநய்

வகாஷ்ேம்

அறிகுறிகள்: சளி. இருமல். ேலவதாஷம். வததேயான சபாருட்கள்: தூதுேதளச் சாறு. வகாஷ்ேம் சபாடி பசு சநய். சசய்முதற: தூதுேதளச் சாற்தறயும் பசு சநய்தயயும் ஒன்றாக கலந்து வகாஷ்ேம் சபாடிதயஅதனுேன் வசர்த்து குதழத்து இரண்டு பாகமாக்கி வேதளக்கு ஒரு பாகமாகக் காதல, மாதல என சாப்பிட்டு ேந்தால் சளி குதறயும். -


62

SRIVAISHNAVISM

SRI NARASIMHA DARSHANAM – 219.

BY.Sri.JEGANNAATHAN.K.S. ATHIKKODE Sage Pulasthyar agrees to respond to the question of Sage DhAlabhyar. JanArdanam bhUtapatim Jagadgurum smaran manuShya: satatam MahAmunE | dushTAnyashEShANyapahanti sAdhayati ashESha-kAryANi ca yAnyabheepsati || (3) MEANING: Sage Pulasthyar says: Oh great Rishi DhAlabhya! I will reveal to you as to how one chases away all these amangaLams and gains the auspicious fruits that one wishes. He does it by meditating on the Supreme Being of the Universe, who is the owner of all chEthanams and achEthanams (Sentient and insentient) of the universe and who has the unique power to eliminate future births in this samsaaric world subject to the amangaLams of the tApa thrayams . The name of that Supreme Being is JanArdhanan. Meditation on Him confers all MangaLams and destroys all amangaLams. The key words in this slOkam are (1) Janardanan (2) BhUtha Pathi and (3) Jagath Guru. Let us study thesethree significant nAmAs chosen by Sage Pulasthyar: 1. JanArdana: - “Bhakta vidvEShaNAm tUrNam mardanAt sa JanArdana:” He is called JanArdhana because He protects His devotees (Bhaktha RakshaNam) from their enemies and destroys (Mardanam) latter without any external help (anAvaraNa guNam) He is endless and boundless and stands Supreme at His temple on the beach at Varkala in KeraLA and everywhere for that matter. 2. He is BhUta Pati: Vedam salutes: “Patim visvasya aatmEswaram shivam acyutam. He is the Master of all bhUthams (beings). The following VishNu Sahasra NaamAs will help appreciate the significance of BhU sabdham and the many NaamAs containing that BhU sabdham. Here is a brief comment from Bhagavadh GuNa DarpaNam of Swamy ParAsara Bhattar: BhU: (438th NaamA): The All-SupporterBhU Garbha: (72nd Naamaa): He for who Earth is the object of protection. BhUthakruth (5th NaamA) : He creates all beings without any external help and protects them. BhUtha Bhavya Bhavath Prabhu (4th Naama for JanArdhana Prabhu) : He is the Master of all things in the past, present and future . 3. Jagath Guru: He is the AchAryan for us all. Through his avathArams as Varaha (Jn~AnappirAn), Raama and KrishNa (GeethAchAryan), He blessed uswith the three Charama slOkams as the Jagath Guru. Couertesy : http://www.sundarasimham.org/ebooks/ebook65.htm MangalyaSthavam Athikkode Narasimha Moorthy Temple Main Prathistha Sree Narasimha Moorthy Upaprathistas Sree Ayyappa, Sree Ganapathy Place Athikode,Anamangad Route 1 km from Anamangad in Perintalmanna Cherpulassery route Courtesy http://www.ambalangal.com/Malappuram.asp?PageNum=3&place=Malappuram&district= Sriman Oppiliappan Koil VaradAchAri Sadagopan


63

SRIVAISHNAVISM

Srimadh Bhagavad Gita

CHAPTER: 13.

SLOKA –35.

ksetra-ksetrajnayor evam antaram jnana-caksusa l bhuta-prakrti-moksam ca ye vidur yanti te param ll TRANSLATION One who knowingly sees this difference between the body and the owner of the body and can understand the process of liberation from this bondage, also attains to the supreme goal. Chapter 13 ends. ******************************************************************************************************************


64

RIVAISHNAVISM

Ivargal Ti r uvaakku. Divine couple In his Mummani Kovai, Vaishnavite Acharya Vedanta Desika talks of the auspicious qualities of the Supreme One. This world is like the little water bubbles that appear, when it rains. The water bubbles look pretty, but soon disappear. During the deluge, this world disappears, and the only One who remains is Lord Narayana, said M.K. Srinivasan, in a discourse. In his Achyuta Satakam, a work in Prakrit, Vedanta Desika expresses the same idea. He says that devotees of the Lord will not aspire even to positions such as that of Brahma, because they know that even these exalted positions are like disappearing water bubbles. Lord Narayana is the essence of the Vedas. Lord Narayana has Mahalakshmi as His Consort. He is the One who is associated with all kinds of auspiciousness and wealth. His association with Mahalakshmi makes Him auspicious. And He in turn constitutes Her wealth. Thus with regard to auspiciousness, the Divine Couple play mutually supportive roles, and together they bless their devotees. Vedanta Desika says in his Mummani Kovai, that just as the Moon and its cool light are inseparable, so are the Lord and His Consort inseparable. In the Ramayana, Sita says that She cannot be separated from Rama. Just as the Sun and its brightness cannot be separated, so it is with Her and Rama. But Desika uses the Moon as an example, rather than the Sun, because he is talking about the Lord’s grace, and the cool, soothing light of the Moon becomes a more apt example than the harsh rays of the Sun. Parasara Bhatta says that whenever the Supreme One is spoken of, the Goddess too is indicated. He is Supreme because of His inseparable association with Her.

,CHENNAI, DATED Oct 19th , 2014


65

SRIVAISHNAVISM

Matr imonial An ideal return gift for Weddings. Dear Bhagavadas , With Acharya kripa and great team effort from srivaishnavas across the globe we have been able to bring out two back to back cds 1 vaaranamayiram Vaaranamayiram cd comprises of Andals wedding dreams which is a fusion of three principal constituents of a wedding ceremony ....the melody of the pasurams comprising the sequence of rituals the divinity of the corresponding vedic chant and the majesty of the nadaswaram. 2. The Saranagathy The 'Doctrine of Surrender' (Saranagati Tatvam) is the quintessence of the Visishtaadvaita philosophy. This has been unequivocally established in the great works of Srivaishnava Sampradaya. This CD is a musical presentation of select pasurams and slokas depicting the 'total surrender' to Sriman Narayana as experienced by the Azhwars and the Acharyas. Also featured are the Dwaya Mantram which was imparted to Sri by the Lord Himself and the three Charama Slokas the Lord has blessed us with in three of His Avataras. In making of these cd s I am grateful to the contribution of Sri U.Ve .Natteri Srihari Parthasarathy Swami ,a renowned scholar in providing his invaluable guidance in conceptualisation ,content compilation,perfecting the diction in singing and coordinating the musical flow and our acharyan who has blessed us by releasing these cd.s. It is now in the hands of bhagavadas to kindly spread a good word and promote these works representing our Alwars and acharyans sublime Bhakthi in the form of Divyaprabandam.


66

Artiste introduction....

Smt Jayanthi Sridharan is a senior Carnatic vocalist who has undergone training with four Sangita Kalanidhis, such as the legendary M.L. Vasanthakumari. She has committed her musical career to Srivaishnavam over the past few years and has presented several thematic concerts on Srimad Bhagavatam, Bhagavad Gita, Hamsa Sandesam, etc., and has recently cut a well-acclaimed CD 'Varanamayiram' featuring Andal's pasurams. Smt jayanthi sridharan has just finished her masters in Divya Prabandam from Madras University and is currently working on a thesis on Doodu or messenger concept (which represents the Acharyan) that was used by Alwars to unite them with the Lord & in Swami Desikans Hamsasandesam where a swan is sent as messemger and Anjaneya as doodu in Sriramayana. This will be coming shortly as a musical presentation for bhakthas. Price : sri vaaranamayiram Rs. 200/- and saranagathy Rs. 180/-. Bulk Orders also accepted. Single order for more than 50 Nos. Rs. 150/- each. Single order for more than 100 Nos. Rs. 100/- each. For further details please contact : 9962074727. Dasan, Poigaiadian. ***********************************************************************************


67

WantedBridegroom. vadagalai-srivasta Gotram- uthradam Nakshatra- Makara Rasi - 25yearsHeight:5.1 - MBA working in a bank looking for a suitable groom. Language Preference- Hindi & Tamil - Contact:-8800150808, Emailmnscreation@yahoo.com ******************************************************************************************** Father's name: S. Vjayaraghavan (In Bahrain for the past 20 years as sales manager in a printing press), Mother's name : Rekha Vijayaraghavan (working with the government of Bahrain for 14 years) , Bride's name: Sri Vaishnavi (Completed her ACCA London University equivalent to CA in india and working as a senior auditor in a private firm) , Son: V. Abhilash (currently doing his final year MBA); Gothram: Sri Vatsa ; Height : 5'4 ; Complexion: Wheatish ; Body: Althletic ; DOB: 6 December 1989 Chennai at 8;55am, Contact: Mother Rekha on +973 33331198 or email: krekha1964@gmail.com. **************************************************************************************************************************

1) Name; Kum. S.Arathi 2) DOB; 04.12.1984 3) Star; Aswini 1padam 4) Qualification; B.Tech (I.T.) 5) working in Infoysis, chennai 6) ht. 5' 2" vrey fair We require suitable match.Boy should be 2 to 3 years age difference.He should have B.Tech above qualification.He should be a software engineer. good family surrounding required. We are Vadakalai Iyyengar and chandilyam gotharam My Address: K.Soundararajan, Flat- J, Bala ganesh flats, no,4, 14 street, Nanganallur, chennai-600061. Mobile no. 9444908115 ********************************************************************************** FATHER NAME : R.Kannan Ramanujadasan, M.A, Mphil ; Achariyar Thirunamam : Sri Sri Sri Devaraja Ramanuja jeer Swami- Alwarthirunagari ; Working : Ministry Of Defense, Ordnance Clothing Factory, Avadi-54; NAME : MISS K.VIJAYALAKSHMI ;DATE OF BIRTH : 08.04.1992 NATCHATHIRAM : Rohini – 4 Paatham, Birth Time - 2.56 A.M;CASTE : Hindu, Vannia Kula Shatria (Pure Veg); STUDYING : B.Sc., Food and Science Mgt – II Year at MOP (Vaishnava College);Extracurricular Activity : Sports (Athlete-Participated In the School Events); Baratha Nat yam –Classical dance ;MOTHER : Rk.Geetha Ramanujadasyai, DCP;WORKING : Jolly kids Abacus Institution Chennai ; BROTHER: G.K Sri Vishnu, B.com (CS). (Both are twins);NATIVE : Chennai;CONTACT ADDRESS : NO.13/6, Lakshmi Amman Kovil Street, Perambur, Ch-11;MOBILE NO : 750233957, 9710743730 ;E-MAIL ID : rkannan621@yahoo.com


68

GOTHRAM : STAR DATE OF BIRTH QUALIFICATION HEIGHT OCCUPATION REQUIREMENT PLACE CONTACT MAIL CONTACT NO

BHARATHWAJAM ; UTHRATADHI 20-Feb-88 MDS (SURGERY) 5'5 CONSULTANT IN A HOSPITAL MS, MBA AND PHD ANY COUNTRY vslchan1957@gmail.com 98430 83920

Name:G.Deepika ; DOB :26/02/1991 ; AGE:23 Yrs old , B.Tech Bio-Engineering Working in IT company Hgt: - 5'3" ; Looking for a groom from well educated and well disciplined family. Father: professor in Indian Statistical Institute, Mother: House wife Sister:- studying B.E final year. Poorveegam:- kaanjeepuram, Thenkalai Iyengar. Cell: 9962389082 / 044 2452 0038 Iyengar/Ms. S. NARAYANI/27.06.1988/POB:Trichy/Time:13.11Hrs/Kaundinya/163 Cm/Anusham-2/BE(EEE)-Studying MS(Elec.&Comp.Engg.)-Georgia Tech.Atlanta/Parents Both employed (F-NLC::MIOB)/Neyveli/9443079884/n_praman@bsnl.in

Name : Aarti Gopal ; Gothram:Kaundinya; Sect:Vadakalai,Iyengar Star:Anusham Padam-1 ; D.O.B:20th June 1986 ; Ht:5'3" ; Qualification:B.Tech MBA Employed as Business Anayst in Delhi ; Expectation:Equal/Higher Qualified Groom,well settled in Delhi/Bangalore/Other Metros ; girijagopal@yahoo.co.in, contact nos : 09968286903 and 09899985834

A. PERSONAL : Date of birth : January 15, 1983 ; Height / Colour :5' 4" ,Wheatish Complexion; Kalai / Gothram : Vadakalai, Bhardwajam; Birth Star : Utthiradam 4th Padam ; Education : BE (India), MS (USA) , presently employed at USA. B. FAMILY BACKGROUND : Father Retd (IT Manager) from MNC Pharma company. Mother : House Wife . Parents are presently at Bangalore & lived at Chennai earlier . C. BRIEF PROFILE : Our daughter has had a sound academic background and has maintained an excellent record throughout , studied in prestigious institutions. Our daughter, is a well-mannered, confident and independent girl who honors tradition ,religious values and respects elders.


69

D. Preferences: Preferably from the same subsect(Vadakalai), Subsect: Any. Qualification: Phd, BE-MS , BE-MBA, age difference within 5 years, professionally qualified and well employed from USA/India, E. CONTACT DETAILS: Mobile +91 96635 63297 ; Email : amudan9@gmail.com

Girl’s name: Sou. S Apoorva ; Father: (not alive), Mother: 45, home maker Brother: 12, living in own house in T Nagar, Chennai ; Star: Poorattadhi (3rd Pada) ; Caste: Iyengar, Vadakalai ; Date of birth: 16Mar-1991 ; Gothra: Bharathwaja ; Qualification: B.E. ; Work: TCS, Chennai ; Looks: Fair, Good Looking, Medium Built, 167 cm ; Believes in good family values ; Expectation: Vadakalai, educated, matching star, Chennai resident ; Contact: Sundararajan S (sunsesh@gmail.com), (044) 2834 5873

name padma , vadagalai iyyengar,D.O.B 17-11-71, SANKRUTHY GOTHRAM ,SWATHY, height 157 cms,M.Sc in chemistry ,she is not employed seeks well employed boys with clean habits.subsect no bar contact ph no 9490053104 email id kannanvijayalakshmi@yahoo.com Vadagalai Girl 1988,Shadamarshna, Rohini, BE, Officer, Nationalised bank, Chennai seeks : highly qualified & well placed Vadagalai groom. Contact: 8056166380- -Badri Profile Of Sow. Prasanthi @ Aishwarya Date of Birth: 29:12:1982 ; Gotra: Srivatsam ; Subsect: Tamil Vadagalai Iyengar (Sri Ahobila Mutt) ; Star: Rohini 4th Pada. ; Height: 5’ 5” ; Complexion: VFair/Good Looking ; Education Qualification: B.E (C.S.E) with distinction ; Profession: IT Analyst in Tata Consultancy Service - Bangalore. ; Father Name: K.Sundararajan (Retd. Officer, S.B.I) ; S/O Late K.Krishnamoorthy Iyengar – Advocate, Madurai); Mother Name: Kamala Sundararajan (Home-Maker) ; D/O Late R.Rangasamy Iyengar – Retd. Thasildhar - Native of Kalyanapuram, Tanjore Dist.)Brothers: Two Elder Brothers : I. Delivery Manager, INFOSYS – Chennai - (To be married) ; II. Senior Manager, IBM - Bangalore - Recently got married. Hobbies/Interest: Art and crafts, Cooking, Reading books /Music /TV etc.. Contact Information: Flat No. H- 404, Rohan Vasantha Apartments , Varthur Main Road , Near Marathhalli Bridge, Bangalore-560037 , Contact no: 080 28542341/ 4095 1556; M:94803 39732 , EMail ID: santhi2912@yahoo.co.in / ksrajan2k7@yahoo.co.in


70

WANTED BRIDE. VADAKALAI, SRIVATSAM, MOOLAM, 16.10.1988, 6'1", CA/CWA/CS, WORKING IN ERNST AND YOUNG, CHENNAI SEEKS A WELL EDUCATED BRIDE, KALAI NO BAR, CONTACT NO: 9940558066, EMAIL: lathasridhar88@gmail.com NAME : V.HARIHARAN ; FATHERS NAME : N.VARADHARAJAN; MOTHER’S NAME : S.VASANTHA. DATE OF BIRTH : 1.10.1987 ; TIME OF BIRTH : 00.38A.M ; PLACE OF BIRTH : HYDERABAD. STAR AT THE TIME OF BIRTH : POORADAM – PADHAM -2 ; BALANCE OF DASA AT THE TIME OF BIRTH : SUKRA 12 YEARS, 11 MONTHS, 14 DAYS ; GOTHRAM : BHARADH WAJAM. VADAGALAI : AHOBILA MADAM ; NATIVE PLACE : VELAMUR/VANKIPURAM- SIRUDHAMUR – NEAR TINDIVANAM.; FATHER - CONSULTANT IN COPPER WINDING WIRES.- MARKETING. MOTHER - RETIRED FROM VIJAYA BANK.; ELDER BROTHER MARRIED & WELL SETTLED. M.C.A. WORKING IN DELOITE – HYDERABAD. ;BROTHER WIFE - SAP CONSULTANT - TECH MAHENDRAHYDERABAD.-SRIDEVI- B.TECH IN EEE&PSSSED SAP COMPUTER TRAINING COURSE- FROM GUNTUR AT PRESENT THROUGH COMPANY GOT H1B VISA AND TRANSFERRED TO ATLANTA – TO CLIENT UPS LOGISTICS. ABOUT CHI. V. HARIHARAN. HEIGHT – 5’.11” ; WEIGHT- 65-70KGS, ; COLOUR- WHEATISH . BROWN. ; QUALIFICATION - B.TECH FROM HYDERABAD JNTU. DONE PGDMS THROUGH SYMBIOSYS. PUNE- IST CLASS.; WORKING EXPERIENCE – JOINED WITH INFOSYS- CAMPUS INTERVIEW SELECTION IN 2010.NOW SELECTED IN ACCUNTURE – HYDERABAD AS Sr. ANALYST AND JOINED ON APRIL -17 TH 2014. SALARY IN NEW JOB – 7 LACS P.A. CONTACT NOS : N.VARADHARAJAN – 08106305175 –EMAIL: vhvconsultants@gmail.com S.VASANTHA : 09989393031 - EMAIL:vasantha1953@yahoo.co.in. **********************************************************************************

Groom: S.R. Balaji 10/5/1985 BE.,MBA. Fair . 5.11 Associate manager,MNC Bangalore. Having H1B visa Kaundinya Gothram, thiruvonam star Both parents alive. Father retired. Mother working in central govt. Younger brother B.E. Working in Singapore Email expressramanujam@ gmail.com Phone 9282438190 and 9840974065 Boy name:R.Ramanujam. Date of birth : 18 - 12 - 1987.; Time : 1.10am. Gothram : Koundinyam ; Birth star : Vishakam ; .Qualification : B.com. CA. Doing ICWA. Employment : Doing own practice along with partner ; Salary : Rs.35ooo p.m.K.V.Raghavan. 26583452 9043981189


71

1)Name: P.T. SRIVATSAKUMAR.;2)D.O.B: 19-11-1983.. 3)star : BHARANI 2- m Padam; 4) Kothram : SRIVATSAM. 5) kALAI : Thenkalai ; 6) Time of Birth : 11.55 AM 7) P.O.B. Kumbakonam. 8) Qualification : B.E. 9) JOB : MNC company. Sr. Testing Engineer.10) One Younger Brother : Finished B.E. 11) Parents both alive. Contact : 96000 95438 ptkdeep@gmail.com Name - V.Sriram ; DOB - 25.12.1977 ; Star - Thiruvadhirai Goth ram - Sadamashna Goth ram ; Company - Hot Courses India Pvt Ltd Designation - Senior Data Analyst ; Salary - 25000 Per Month Annual Income - 3 lac's Per Ann um Address - No. 14 / 6 NH2 Nanmullaiyar street, Marai Malai Nagar Kancheepuram District - 603209. Contact No - 044 – 27452540

Name : S.S.Satyanarayana ; Gothram : Srivatsa ; Star : Hastam Height : 170 CM ; Qualification : B.COM GNIIT ; Job : Consultant in HCL Comnet Phone # : 044 24741874 ; Mobile # : 9444641326/9940583319 ************************************************************************************************* Name : Sriram rangachary ; Gowthram : GARGEYA ; Star : UTHRATADHI ; Date of birth : 29-03-1987 ; Qualification : BCOM(Comp.science), MBA (Banking and Finance) ; Height : 5 ft 11inches ; Occupation: Working as Associate at Mavericks. Salary : 7 Lacs/annum.; Details: Father is retired state government employee. Mother is retired central government employee. One elder sister married. Expectations: Any suitably qualified and employed girl from respectable family. my contact detail are as below : M.S.Rangachary , HNO: 5-1-234/18 , Sundarbhavan, Jambagh, Hyderabad-500195, Contact No :04066788466/9052165226/9502338455 Contact Email : rangachary.ms@gmail.com ************************************************************************************************* Gothram: Vadhoolam ; Cult: Vadagalai Iyengar; Qualification: BA, MCA ; Employment: employed in MNC at Chennai ; Family: Father has just expired at his age of 83 ; Mother is alive ; Sibblings: 3 sisters- all married and settled well in their life. Contact: Mother Pankajam 97104 24301; Sister Anusha 978905 51172

**************************************************************************** Chi Badri Padhukasahasram / 23rd Oct 1980/ Garga/ Revathi/ Vadakalai/ Phd, Scientist working for a non-profit in Detroit, USA, green card holder, $90000 pa/ Innocent Divorcee with no liabilities/ 85 kg/6 feet 1 inch/Very fair, Handsome/ Father Retired from Government job & mother homemaker/ Elder brother married and settled in US/ Contact details - Father P.C. Kothandaraman, Email: ramanpck@yahoo.com, USA contact phone number: 248 525 0313


72

1. Name: Deepak Seshadri (Son) ; 2. Address: C/O Col KP Seshadri, Military Hospital, Jodhpur 342010, Rajasthan ; 3. Date/Time/Place of birth: 11 - 03 – 1987; 4. 5.31pm (1731 hrs.), Mysore ; 5. Gothram: Srivatasa Gothram ; 6. Nakshatram: Pushyam ; 7. Padam: Third (3 rd) Padam ; 8. Sec: Iyengar / Sub _ Sect: Vadagalai; 9. Height: 5’ 7”; 10. Qualification: B.Sc. (Hotel Management – IHM – Bangalore) ; 11. Occupation: Marketing & Operations Manager, Marbella Beach Resort, Goa. 12. Salary: Rs. 70,000/= pm.; 13. Expectations: Graduate girl, Iyengar sect, sub-sect-any, 14. Contact details: a. mobile: +91 8400482482 b. e-mail: kp_seshadri@yahoo.co.in, kpseshadri@gmail.com

Vadakalai; sadamarshanam ; Uthiratathi(4thPadam); November 1986 ; 5'9"; doing Ph.D in Ohio State University, columbus, USA seeks alliance from girl doing Ph.D/ MS or employed in USA. Contact: 09491199521, 08179658328. E.mail: sugandril@gmail.com ********************************************************************************************************** Name.: Mr.M.Shyam.; Fathers Name Mr.S.Mohan ; D.O,B.24.05.1987 ; Nakshatram Revathi ; Gothram.Srivatsa Gothram ; Qualification. B.E CEG Anna University, M.E.IISc. Bangalore, Doing Ph.D in London Business School London, Job Income: Doing doctorate with full scholarship funding , Height.5.6; Expectation from girlWell educated.and well placed , New number 7/old number 484, second Floor,24th Street,TNHB Colony, Korattur,Chennai 80.Mobile Number 9500059809 ********************************************************************************************************** Name K Koushik ; Age 26 years ; Date of birth 24.3.1988 ; Gothram Koushiga gothram; Star Rihini 4 th padam ; Height 5 ft 4 inches ; Qualification B E Csc Employment Workling as Associate in Cognisamt Technologies ; Phone no. 044 22482492 ; Expectations Any graduate girl (preferable non IT) working/not working from decent family background. Should respect family traditions *********************************************************************************************** Name of the Bride Groom : Deepak K Vasudevan ; Father's Name : Vasudevan S ; Mother's Name : Jayalakshmi V ; Address : 5 Vasantham Sri Vidya, Gurunathar Street, Maruthy Nagar , Rajakilpakkam , Chennai 600 073 , Tamil Nadu. INDIA ; Scholastic Skills : 1) BE (Computer Science and Engineering)2) MBA (Systems); Work : Tech Architect in Mumbai ; Annual Pay : 9.5 L ; Date of Birth : 10 November 1977 ; Place of Birth : Pulgaon, Wardha, Maharastra ; Marital Status : Issueless Divorcee ; Contact Numbers : 1) Parents: 98400 26014/94449 62839 , 2) Groom: 9423 9478 56. th

Name – R.Balaji ; DOB – 9 SEP 1981 ; Qualification – B.E(Mechanical)K.J Somaiya college Mumbai.Gothram – Bharadwajam ; Kalai – Thenkalai ; Employment – Consultant,Capgemini –MumbaiAnnual Income - 8,40,000 PA ; Father – A.Ramanujam (Retired as Director Finance,Lakhanpal Pvt Ltd);Native – Vilangulam near Pattukottai ; Mother – Rajalakshmi (Housewife) ; Achariyan – Malliam Rengachari ; Sister – One elder sister Married and settled in Singapore. Brother – Nil ; Height – 175cms ; Weight – 62 kg slim whitish Brown ; Mail ID – rajimadurai56@gmail.com ‘ Mobile – 09870262054/7200457684/7200765899/02228767957 ; Partner Expectation – Graduate with clean habits,Iyengar girls ; Address – A/12 Ganga Jyothi ,Bangur Nagar, Goregaon West , Mumbai – 400090


73

Chi Sriram / 09th May 1982/ Bhardwajam/ Anusham/ Vadakalai/ B Com, M.Fin Mgt/ Admin Officer in a reputed bank in Toronto, Canada/ Innocent Divorcee/ Father Retd from private employment & mother homemaker/ Elder brother married and settled in UK/ Contact details - D.Gopalan, Phone 0431-4020900, Mobile: 09841329739 & dgopalan2@yahoo.com Name: S R BharathKirishnan, Date of Birth: 26.05.1986, Age: 28 years, Star : Pooradam (2), Gothram: Koundinyam, Sect: Vadakalai, Qualification: B.E, MBA (SP Jain, Mumbai), Employment: Deputy Manager, Tata Power Solar, Bangalore, Height: 5.9.6 – Fair Complexion, Father’s Name: V S Rankanathan, Chief Manager, Canara Bank (Rtd), Mother’s Name: S Hemalatha, Lakshmi Vilas Bank, Chennai, Siblings: One younger sister, doing M.Phil – Classical music, Native: Tirumali Mupoor, Address: 1A, First Floor, Kameshwari Apartments, Old No 23, N No 35, Desika Road, Mylapore, Chennai-600004, Landline: 04424660525, Mobile: 08754401950, Email ID: vsranka5@gmail.com

Name : A.Aravindh ; D,O.B: 23/04/1974 ; Star: Barani ; Gothram : Srivastha Emp : Working at Bangalore System domain ; Salary : 3,60,000/pa Achariyan . Swyam(Erumbil Appan Vamsavali)(Koilkandhadai ; Father : T.A.Alagar Retd. ftrom TNEB ; Mother : Home maker.; Nucliyar family with four members .Sister married and well settled and now in US, having own house at Royapettah

Name : Prasanna Venkatesan, DOB: 15/08/1986, Sect : Vadakalai, Gotharam : Srivatsam, Star - Kettai - 4, Qualification : B.E CS, Employment: Gabriels Technologies, Chennai, Height : 5.9, Native : Trichy, Contact num: 9003564243/04424356754, Email: chitraranga64@gmail.com Expectation : Kalai no bar, graduate and preferably employed Alliance invited from well qualified and musically inclined Iyengar girl , sub-sect no bar, for Chiranjeevi Krishna/ Tenkalai/ Bharadwaja Gotram, Sadayam, DOB: 24-Oct-1985, Ph D in Bio-Technology from Illinois, Chicago working as a Scientist in a Bio-Tech firm in San Diego, California. Boy's details: 5' 11", fair complexion, trained Carnatic vocalist; father: Retd General Manager, TVS settled in Srirangam, mother: homemaker, one elder brother married & working in DuPont. Boy owns an apartment in Chennai. Contact: R. Kannan, email: kannan0309@gmail.com, Ph: 9894619812

Name. S.Balaji, Fathers Name N.Srinivasan Caste Brahmin, Iyangar. Vadagalai; Got Chithirai/Mesham; Qualification Nalayira Diviyaprabhantham Course passed at Ahob Fittness Management Course at Mumbai.Occupation Archagar in Ahobila Mutt Sri La hembure Mumbai. Contact No. 9965285013 ; Income : 25000/-p.m; Expectation : Va passes.; Hight : 5’4” to 5’7”


74

Gothram - Naithruba Kashyappa, Vadagalai, Iyengar, ; Star: Anusham ; Height: 177cm or 5'7'' Qualification: BSc, MBA, & MCA ; Job: Chennai, Private company ; Expectation : Graduate, Iyer or Iyengar - No Demands; Contact Address: New 4, Old 27, Second Street, Dhandayutha Pani Nagar Kotturpuram, Chennai 600 085 Contact: 044 24475640 or +91 98408 87983

Personal Information : Name : K.Srinivasarengan; Date of Birth : 05/12/1986 ; Height : 178cm Complexion : Fair ; Place of Birth : Srirangam ; Religion : Thenkalai Iyengar Educational Qualification : BE (E&I); Job : Instrumentation Engineer. Company : Tecton Engineering and Construction, LLC ; Hobbies : Football, listening to music.; Habits : Non-Smoker, Non-Drinker, Pure Vegetarian

Family Details : Father's Name : L.Krishnan ; Native Place : Srirangam, Trichy Job Status : VRS, retired from Department of Atomic Energy as Purchase Officer. Mother's Name : K.Komalam ; Native place: Alwar Thirunagari. Job Description : Home maker ; Sister's Name : K.Gayathri, MSc. Mathematics (Final year) Aachaariyan : Vaanamamalai madam. We have our own apartment at Virugambakkam, Chennai, and a flat at Melur Road, Srirangam.

Contact Details : Address: L.Krishnan , 163, G-2, Srinivas Apartments, Bhaskar Colony, First Street, Virugambakkam, Chennai-600092. Mobile : L.Krishnan: 9600102987 ; Landline: 044-23762987, Email: l.krishnan1958@gmail.com

NAME : J.MUKUNTHAN ; DATE OF BIRTH : 07.09.1979. BIRTH PLACE : SRIRANGAM ; FATHER’S NAME : P.JAGATH RAKSHAGAN MOTHER’S NAME : J.R.KAMALA VASINI ;KOTHRAM : VADAKALAI- KOUSIGAM COMPLEXION : Very Fair ,Good Looking ; HEIGHT : 172cms QUALIFICATION : B.E.CIVIL PLACE OF WORK : SOUTHERN RAILWAY (JE WORKS) HEAD QUARTERS CHENNAI. ( salary 4.2 Lakh/Annum) FAMILY DETAILS : Two Elder Sisters, Married and Settled ADDRESS : 42, Chakrapani street , A-5, Rams Appartments, Westmambalam.. CONTACT NO. : 044-24831151,9884862473 & 9444162288. mukunthanchennai@gmail.com

Name : V.Krishnakumar ; Date of Birth: 01.10.1985 ; Star: Bharani Gothram: Vathula Gothram Vadakalai ; Place of Birth: Ambattur, Chennai Time 08.30 pm. Height: 5.11 ; Complexion: Fair ;Qualification: B.Tech in Bio Technology, Jeppiar Engg. College,Ch. Now doing Ph.D. in Cell Biology in University of Georgia, Athens, USA, In June'14 will be completing Ph.D. He is in the process of applying for Post Doctorate Fellowship. Father: K.Vasudevan ‘ Retd. as Asst.Manager (Dispensary) in RBI, Chennai, Mother: Anusuya Vasudevan, Housewife, Younger Brother: V.Praveen, After B.Tech finished his M.S. in University of Dresden, now joined Ph.D. in Rosdock university, Germany. Details: Own house at Chennai ; Contact address: 119, V cross street, Ellaiamman Colony, Chennai 600 086, Contact Nos. Landline: 044 24334806 Mobile:99402 ; 9444232236


75

Vadakali, Athreya Gothram, Mirugasirisham Nakshatram, Feb 1989, BE (College of Engg, Guindy), MS (Ohio state university), currently working in USA ,170 cms, fair seeks professionally qualified Iyengar girl studying or employed in US. Email :oksmadhavan@yahoo.com

1. Name : Sriraman Soundararajan.; 2. Gothram : Athreyam 3. Sect : Iyengar ; 4. Sub-sect : Vadagalai-Ahobilamadam 5. Star : Uthiratadhi, Ist, Patham ; 6. Date of Birth : 19-05-1982. 7. Height : 5-feet- 5-Inches ( 165 cm ). 8. Qualification : B.E. ( Hons. ) E.E.E. – BITS, PILANI 9. Salary : Rs. 9, lakhs per annam. 10.Expectations :Any Engineering Graduate, Any Science ,Graduate, Any Post Graduate, Any Arts Graduate, Employed at Chennai or Bengaluru. 11. Contact address : Old. No. 33, New. No. 20, First floor, Balaji street, Sri VenkatesaPerumal Nagar, Arumbakkam, Chennai – 600 106. 12. Phone No. : 044-23636783, 43556646, Mob: 9790822750.

Name : A.S.Nandagopalan ; D.O.B : 21-7-1983; Gothram : Srivatsam Star : Kettai 3rd Padam ; Height : 5' 10" ; Qualification : B Tech.MS Engg,(Texas) Job : Aviation Engineer.MNC B'lore.Seeking an educated and cultured girl from a traditional and good family. Kalai no bar./ Followers of Ahobila Mutt Sampradhayams Contact person is AVS.Raghavan/Rohini Raghavan. 09396487826/09949210047 ; Contact mail ID is : raghavan.avs@gmail.com ******************************************************************************* Name : V.S.Shree ; Date of Birth : 11th May 1974 ; Star : Poorvasada ; Gothram : Kowsigam ; Native : Chennai ; Education : B Com (M Com) ; Employment : IIJT , Bangalore ; Height :5.7 Ft.Complextion : Fair ; Family back ground : Middle class , Moderate, religious minded.Sibling : 1 sister - Younger Married & 1 Brother - Younger Unmarried Parents : Father - Retd. Teacher & Mother - Retd. Manager Corpn. Of Chennai. Sub sect : Tenkalai Expections :Looking for a bride , educated preferably from a middle class family. Age : 33 to 38 . Contact details : Phone : 044-43589713 , 9884504491 / 9962231211 Mail ID : prabavathypn@gmail.com

****************************************************************************


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.