Srivaishnavism 03 07 2016

Page 1

1

SRIVAISHNAVISM OM NAMOBHAGAVATHE VISHVAK SENAYA

No.1. WEEKLY MAGAZINE FOR SRIVAISHNAVITES. வைணைனாகைாழ்ந்திடநாமும்விவைந்திடுவைாம், வைணைத்வைக்காத்திடநாளும்உவைத்திடுவைாம்.

Estd : 07 – 05 -2004. Issue dated 03-07- 2016.

Tiru Imaya varappan. Tiru Chenkundroor. Editor: sri.poigaiadianswamigal. Sub editor: sri. sridhara srinivasan. EDITORIAL BOARD: SRI. V.C. GOVINDARAJAN & SRI. A.J. RANGARAJAN.

Flower: 13.

Petal: 09


2

SRIVAISHNAVISM KAINKARYASABHA Address :Flat A6, No. 5 Venkateshnagar Main Road Virugambakkam ,Chennai 600 092 India (Ph 044 2377 1390 ) HAVE YOU JOINED OUR KAINKARYA SABHA!IF NOT JOIN IMMEDIATELY . AND GET THE FOLLWING BOOKS.The first set of our publication : Swami Desikan’s arulicheyalgal : By POIGAIADIAN SWAMIGAL. • DHAYASATHAKAM ; HAYAGREEVA THOTHRAM ; DHASAVATHAARA THOTHRAM ; KAAMAASI KAASHTAKAM ; DHEGALEEKASTHUI ; GOPALAVIMSATHI ; BHAGAVATH DHYANASOBHANAM ; VEGASETHU THOTHRAM ; NYAASA DHASAKAM ; ASHTABHUJAASHTAKAM are in Tamil , • “ARANA DESIKAN “ Collection of articles about Sri Vadantha Desikan by Villiampappam Sri.V.C. Govindarajan swamigal, in English. • “Essence of Geetha “ by Arumpuliyur Sri. Rangarajan Swamigal in English will be sent to them by courier. • OUR SECOND SET OF BOOKS : • PEARL OF WISDOM By. Sri. LAKSHMINARASIMHAN SRIDHAR. • WOMEN IN EPICS By. Sri. ARUMPULIYUR RANGARAJAN. • AARANA DESIKAN – PART II, By. Sri. V.C. GOVINDARAJAN. • A VER GOOD GIFT TO BE GIVEN FOR SASHTIYABTHAPOORTHIS, WEDDINGS & UPANAYANAMS. HURRY ! ONLY FEW COPIES ARE LEFT. For Life membership Rs. 1000/- ( send the local cheque or bank draft in favour of Sr. A.J. Rangarajan payable at Chennai and send it to our above Office address ).Inform ஓம் நம ோ பகவமே விஷ்வக்மேநோய

வவணவர்களுக்கோன ஒமே வோேப் பத்ேிவக.வவணவ – அர்த்ேபஞ்சகம் – குறள்வடிவில். வவணவன் என்ற சசோல்லிற்கு அர்த்ேம் ஐந்து குறட்போக்களில் சசோல்லபடுகிறது ) 1. 1.சேய்வத்துள் சேய்வம் பேசேய்வம் நோேோயணவனமய சேய்வச

னப் மபோற்றுபவன் வவணவன் .

2. எல்லோ உயிர்கவளயும் ேன்னுயிர் மபோல் மபணுபவமன எல்லோரிலும் சோலச்சிறந்ே வவணவன் .3. உடுக்வக இழந்ேவன் வகமபோல் ற்றவர்களின் இடுக்கண் கவளபவமன வவணவன் .4.

து, புலோல் நீ க்கி சோத்வக ீ

உணவிவனத் ேவிே மவறு எதுவும் விரும்போேவமன வவணவன் .5. சேய்வத்ேினும் ம

லோனவன் ேம்ஆச்சோர்யமனசயனச

ய்யோக வோழ்பவமன வவணவன் .

ேோேன், சபோய்வகயடியோன்

your friends & relatives also to join . Dasan,Poigaiadian, Editor & President

****************************************************************************************************


3

Conents – With Page Numbers.

1.

Editor’s Page-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------04

2.

From the Desk of Dr, Sadagopan----------------------------------------------------------------------------------------------------------------06

3.

புல்லோணி பக்கங்கள் –ேிருப்பேி ேகுவே​ேயோள்----------------------------------------------------------------------------------08 ீ

4, Articles from Anbil Srinivasan --------------------------------------------------------------------------- -----------------11 5.. ஸ்ரீ வவ6ஷ்ணவ குரு பேம்பேோ த்யோனம்-பிரசன்ன வேங்கவேசன்---------------------------------------------------------------16 6- திரு சசங்குன்றூர் - சசௌம்யோ 7. ஆழ்வோர்கள் உகந்ே ேோ

ேம

ன். –

ஷ்--------------------------------------------------------------------------------------------- 17

ணிவண்ணன்--------------------------------------------------------------19

8 ரவே ராவே ேவனாரவே-வே.வக.சிேன் ----------------------------------------------------------------------------------------------------22. 9.. .யாதோப்யுதயம்—கீ தாராகேன்--------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------26 10. DHARMA STHOTHRAM - Arumbuliyur Jagannathan Rangarajan---------------------------------------------------------------------------30 11. Yadhavapyudham ( E ) – Dr. Saroja Ramanujam---------------------------------------------------------------------------------------------------32 12.:நல்லூர் வைங்கவடசன் பக்கங்கள் ------------- ----------------- ------------------------------------------------------------------34 13. Nectar /

14.

மேன் துளிகள்.--------------- ----------------------------------------------------------------------------------39

Srimadh Bhagavadham-Sow. Bhargavi (Swetha) & Smt Vijayalakshmi Sundaram------ ------------------------------------47

15. Vontimitta

Kodandarama Swamy TempleBy. Smt. Saranya---------------------------------------------------------------------51

16. ஆனந்தம் இன்று ஆரம்பம் -சேங்கட்ராேன்------------------------------------------------------------------------------53 17. ஐய்யங்கோர் ஆத்து ேிரு வைப்பள்ளியிலிருந்து—வழங்குபவர்கீ தாராகேன்-----------------------------------------.--56

******************************************************************************


4

SRIVAISHNAVISM

சிந்ேிக்க நம் சிந்ேவனவயத் தூண்ைச்சசய்யும் ேகவல்கள்

சிந்ேிக்க - 30. “ கணேன் அமே​ேசதல்லாம், இமைேன் சகாடுத்தேரம்“ என்று எந்த கேிஞர்களும் பாே​ேில்மல. காரணம் சபரும்பாலான கேிஞர்கள் ஆண்கள், ஆகவே அேர் களுமேய தன்ோனம் இேம் தரேில்மல வபாலும்.

ஒருசபண்ணிற்கு நல்ல கணேன் அமே​ேதுகூே அேள் பூர்ே சேன்ேத்தில்

சசய்த புண்ணியங்கவே காரணம்.

இல்மலசயன்ைால் ஒரு குடிகாரவனா, திருேவனா, சூதாடிவயா

இல்மல பிை சபண்கமே நாடுபேனாகதான் அமே​ோன்.

கணேவன கண்கண்ேசதய்ேசேன்று நம்

பாரதவதசத்து சபண்கள் கண்கமே மூடி கணேமன நம்புேவத காரணம்.அதனால்தான் கணேன்ோர்களும் தங்கள் இஷ்ேத்திற்கு நேந்து சகாள்கிைார்கள். ேமரயுவே கிருஹஸ்தன்தான்.

திருேணோனேர்கள் அமன

கிருஹஸ் தனுக்சகன்று தனி தர்ேமுண்டு

கிருஹஸ்தாஸ்ரே தர்ேம் என்கிவைாம்.

அமத

ஒவ்சோரு ேரும் திருேணத்தன்று சப்தபதி ேந்திரத்மத

சசால்லி ஒருசபண்ணின் மகமயப் பிடித்துக் சகாண்டு அக்னிமய சாட்சியாகமேத்து ேமனேியாக ஏற்றுக் சகாள்கிைான்.

அந்த ேந்திரங் கமேப்பற்ைி அடிவயன் ேிரிோக முன்வப கூைி இருக்கிவைன்.

ஆகஅந்த ேந்திரத்தில் கூைியபடி ஒருேன் நேந்து சகாள்ோனாகில் தன்ேமனேிக்கு த்வராகம் இமைக்கோட்ோன்.

ஒரு கிருஹஸ் தன் தன் ேமனேிமய அன்புேன் நேத்தவேண்டும்.

அேமே

சிவநகிதியாக நிமனத்து அேளுேன் பைகவேண்டும், ேனம் திைந்து வபச வேண் டும். அேள்ோர்த்மதகளுக்கு ேதிப்பேிக்கவேண்டும். பணிேிமேகமேச்சசய்ய வேண்டும்.

அவத வநரத்தில் தன் சபற்வைார்களுக்கும் வேண் டிய

குைந்மதகமேயும் நன்ைாக படிக்கமேத்து அேர்கமே

நல்லகுடிேகன்கோக உருோக்கவேண்டும்.

அந்தநாேில் கூட்டுக்குடும்போக இருந்ததால், ஆண்கள்

ேட்டுவேமல ீ கமேவயா அல்லது சமேயல் வேமலகமேவயா சசய்ய வேண்டிய அேசியம் இல்லாதிருந்தது.

ஆனால் இன்று அப்படி யில்மல.

சபரும் பாலானேர்கள்

தனிக்குடித்தனோகத்தான் ோழ்கிைார்கள். அதிலும் ேமனேி வேமலக்குச்சசல்பே​ோக இருந்தால், அேளுக்கு சமேயல் வேமலகேில் உதேிசசய்ேது, துணிகமேத்துமேப்பது, குைந்மதகமே குேிப்பாட்டு,உமே அணிேித்து அேர்களுக்கு பாேம் சசால்லிக்சகாடுப்பது வபான்ை உதேி கமேச் சசய்யலாம்.

இன்று அவநகோக பலர் ோைிேிட்ோர்கள் என்வை சசால்லவேண்டும்.

எல்லாேற்ைிர்கும்வேலாக நம் சம்பிரதாயங்கமே ேிோேல் கமேபிடிக்கவேண்டியது அேசியம். சதரி யாதேற்மை ேட்டுசபரியேர்கேிேம் ீ வகட்டுத்சதரிந்துசகாள்ேவேண்டும். ேிோது சசய்யவேண்டும். சசல்லவேண்டும்.

மேதீக காரியங்கமே

குடும்பத்துேன் ோரத்தில் ஒருநாோேது அருகிலுள்ே வகாயிலுக்குச்


5

சிந்ேிக்க - 31. “ப்ரஹ்ேசர்யம் “ என்பது, குைந்மதப்பருேம் கைிந்ததும் உபநயனம் ஆன நாேிலிருந்து, திருேணோகி க்ரஹ்ஸதனாக ஒருேன் ஆகும் ேமர உள்ே காலத்மதவயக் கூறுேர்.

நம் இந்து தர்ேம் ஒருேனுமேய ஆயுள் கால த்மத

நான்காகப்பிரித்து அேற்மை நான்கு ஆஸ்ரேங்கோகக்கூறுகின்ைனர். அமே .1.ப்ரஹ்ேசர்யம் 2. க்ருஹஸ்தம் 3. ோனப்ரஸ்தம் 4 சந்யாஸம் எனப்படுபமே. பால்யபருேத்மதக் கணக்கில் வசர்க்கேில்மல, ஏசனனில் அைியாத பருேம். காரணம் அந்தநாட்கேில், மபயனுக்கு ஐந்து ேயதி வலவய உபநயனம் சசய்துமேத்து குருகுலத்திற்கு அனுப்பிேிடுேர், கல்ேி கற்க.

ஆனால் இந்த நாேில், 20 அல்லது 25

ேயதிற்குத்தான் உபநயனம் சசய்து மேக்கின்ைனர். முதல்நாள்தான் உபநயனம் சசய்கின்ைனர். என்வை சசால்ல வேண்டியிருக்கின்ைது.

சிலர் திருேணத்திற்கு

இருந்தவபாதும் அேமன ப்ரஹ்ேசாரி

அந்தநாேில் குருகுலத்திற்குச் சன்ை

சிறுேன் வேத பாேங்கமேக்கற்பதுேன் குருேிற்கும், குருபத்னிக்கும் பணிேிமேகள் சசய்யவேண்டும்.

ேடு ீ திரும்பியதும், கற்ைேற்மை ேற்ைேர்களுக்கும்

சசால்லிக்சகாடுக்கவேண்டும், ேற்றும் தாய்தந்மதயமர வபாற்ைிபாதுகாக்க வேண்டும். ஆனால் இந்தநாேில் படிக்கும் நாட்கேில் படிப்மப ேட்டுவே கேனிக்கின்ைனர்.

படிப்ப

முடிந்ததும் உத்வயாகத்திற்கு வபாய்ேிடுகின்ைனர் பலர் சே​ேிநாடுகளுக்கும் சசன்று ேிடுகின்ைனர்.

அேர்களுக்கு தங்கள் சபற்வைார்களுக்கு பணிேிமே சசய்ய,

அவ்ே​ேவு ஏன் அேர்ந்து வபசக் கூே வநரம் இருப்பதில்மல.

அடிவயனுமேய

தாழ்மேயான வேண்டுவகாள், நீ ங்கள் உங்கள் சபற்வைார்கமே ேதிக்கக்கற்றுக்சகாள்ளுங்கள். தாருங்கள்.

அேர் களுமேய ேயதானகாலத்தில் ஆதரவு

அேர்கள் எதிர்பார்ப்ப சதல்லாம் உங்கள் அன்மபதான்.

தினம் இரண்டுவேமே யாேது சந்தியாேந்தனம் சசய்யுங்கள்.

அடுத்தபடியாக

எவ்ே​ே​ேிற்கு,

எவ்ே​ேவு காயத்ரி ேந்திரத்மத ேபிக்கின்ைீர்கவோ அவ்ே​ே​ேிற்கும் பலன் உண்டு. அமத நீங்கவே கண்கூோகக்காணலாம்.

வநரம் கிமேக்கும்வபாசதல்லாம் வேத

ேந்திரங்கமே, ஸ்வலாகங்கமேக்கற்க முயலுங்கள்.

இமேசயல்லாவே நீங்களும்

உங்கள் குடும்பமும் நன்ைாக இருக்க உதவும். சிந்ேிப்பீ ர்களோ

ீ ண்?டும் அடுத்ே வோேம் சந்ேிப்மபோ

சபோய்வகயடியோன்,

ோ!


6

SRIVAISHNAVISM

From the desk of Dr. Sadagopan. SwAmy DEsikan’s Sri nyAsa dasakam SimhamKavitArkika Simham

NigamAntha mahA dEsikar at ThuppulNigamAntha mahA dEsikar at Thuppul

INTRODUCTION Swami Sri Desikan has blessed us with many granthams on the doctrines of nyAsam or Prapatthi. One of the most substantive and short sthuthi on the subject of nyAsam consists of ten verses and is known as nyAsa dasakam. Because of the importance of this work as the distilled essence of the principles of nyAsam and the method of performance of nyAsam, Sri VaishNavAs recite nyAsa dasakam at their homes during their daily ThiruvArAdhanam for Sriman NaarAyaNan. Sri nyAsa dasakam is associated with the Prapatthi that Swami Sri Desikan performed at the sacred feet of Kanchi VaradarAjan. The ten slOkams comprising this short sthOthra grantham covers the following topics: ♦ The method of performing nyAsam or Bhara SamarpaNam ♦ The five limbs of nyAsam ♦ The method of enacting sAthvika thyAgam ♦ His prayer to the Lord for mOksham at the end of his life on His earth ♦ His prayer for the blessings of service to the Lord during his life on His earth ♦ His appeal for the Lord’s grace for tolerating any sins committed during his days as a prapannan.


7

Swami Sri Desikan elaborated further the glories of the doctrines of nyAsam in his other granthams such as Sri nyAsa vimsati, Sri nyAsa tilakam, SaraNaagathi deepikai, adaikkala patthu, mummaNik kovai, anjali vaibhavam, abhaya pradhAna sAram, Rahasya sikhAmaNi and in his magnum opus, Srimadh Rahasya traya Saaram. The significance of nyAsa dasakam however is due to the clarity and brevity with which our AchAryan summarized in just ten slOkAs, the essence of nyAsam or bhara samarpaNam. adiyEn will have a brief meaning for the slOkams first and add Sriman N. KrishNamAchAri’s comments as an addendum. This will be followed by detailed commentaries on individual slOkams by five commentators (Sri BhAshya SrinivAsAcchAr, Sri GopAla TatAcchAr, Sri Saila TatAcchAr, Sri V.N. SrirAma DesikAcchAr and Dr.V. N. Vedantha Desikan Swamy. Next section will contain an elaborate introduction from Sri Saila TatAcchAr Swamy, who is one of the five commentators. adiyEn is grateful to Sriman V.N. Vedantha Desikan Swamy for His monograph on nyAsa thrayee, which houses all the three commentaries on nyAsa dasakam. adiyEn has benefited a great deal form this masterly monograph released last year by HH Srimath PoundarIkapuram Andavan. adiyEn is always indebted to my Maanaseeka Guru, Oppiliappan Koil Sri V.N. SrIrama DesikAcchAr Swamy for opening my eyes to the grandeur of Swamy Desikan Sri Sookthis. adiyEn would like to share those highlights of nyAsa dasakam with you all. TANIYAN srImAn vEnkaTanAthArya: kavitArkikakEsari | vEdAntAcAryavaryO mE sannidhattAm sada hrudi || SLOKAM KAM KAM 1 aham madrakshaNa bharO madrakshaNa phalam tathA | na mama SrIpatErEvEtyAtmAnam nikshipEt budha: || A viveki (one with discriminating intellect) should surrender at the Lord’s feet his AthmA (svarUpa samarpaNam), the responsibilities for his protection (Bhara samarpaNam) and the fruits of that protection (phala samarpaNam). He should perform bhara nyAsam in this manner and understand that his aathmA, protection and the fruits of such protection do not belong to him, but only to Sriman NaarAyaNan. SRI N.KRISHNAMACHARI’S COMMENTS: Prapatti consists of three steps. Surrender one's Aatma (self) -- Recognize that this AtmA is not independent but is subservient to the Lord. This is called svarUpa samarpaNam. Surrender the responsibility for our protection to the Lord -- this is called bhara samarpaNam. Whatever benefit arises out of our existence, this also is surrendered to bhagavAn, and there is no part in it for us -- this is called phala samarpaNam. Prapatti involves getting the knowledge of these principle from an Acaarya and making this dedication of our Atma to the Lord -- this is the prapatti that leads one to mOksham. This is nicely stated in slOkam 1 (aham, mad rakshaNa bharah, mad rakshaNa phalam tathA, na mama, SrIpatErEva iti, AtmAnam nikshipEt, budhh). Srimath Azhagiyasingar TiruvadigaLE SaraNam , Daasan , Oppilippan KOil VaradAchAri Sadagopan

******************************************************************************


8

SRIVAISHNAVISM

From புல்லாணி பக்கங்கள்.

ரகுேர்தயாள் ீ

ஸ்ரீ தயா சதகம் ஸ்ரீ: ஸ்ரீேவத ராோனுோய நே: ஸ்ரீ ரங்கநாயகி ஸவேத ஸ்ரீ ரங்கநாத பரப்ரஹ்ேவண நே: ஸ்ரீ பத்ோேதி ஸவேத ஸ்ரீ ஸ்ரீநிோஸ பரப்ரஹ்ேவண நே: ஸ்ரீ நிகோந்த ேஹாவதசிகன் திருேடிகவே சரணம்

தனியன்

ஸ்ரீோந் வேங்கே நாதார்ய: கேிதார்க்கிக வகஸரீ

வேதாந்தாசார்யேர்வயா வே ஸந்நிதத்தாம் ஸதா ஹ்ருதி

(ஸ்ோேி வதசிகன் – திருேரங்கம் சபரியவகாயில்)


9

ஸ்ரீ தயா சதகம் ஸ்வலாகம் – 19 இேண்ைோம் பத்து

ரூோ ேிருஷாசல பவத பாவத முககாந்தி பத்ரேச் சாயா

கருவண ஸுகயஸி ேிநதாந் கோக்ஷ ேிேமப : கராபவசய பமல: சபாருள் – தயாவதேிவய! நீ ஸ்ரீநிோஸனின் திருேடிகேில் இருந்து சே​ேிப்படுகிைாய். அேனது திருமுகத்தில் காணப்படும் ஒேி மூலோகவே, இமலகள் நிமைந்த ேரம் வபான்று அைகு சபறுகிைாய். உன்மன ேணங்கி, உனது நிைமலச் சிலர் அமேயக் கூடும். அேர்களுக்கு, ேிகவும் எேிதாகப் பைிக்கேல்ல “கோக்ஷம்” என்னும் பைங்கமேக் சகாடுத்து இன்பம் அேிக்கிைாய். ேிேக்கம் – தயாவதேியானேள் ஸ்ரீநிோஸனின் திருேடிகேில் தனது வேமரக் சகாண்டுள்ோள். ஆக இேள் ஸ்ரீநிோஸனின் திருேடிகமே அமேபேர்களுக்கு ேட்டுவே புலப்படுகிைாள். ஸ்ரீநிோஸன் தனது திருமுகத்மதக் கேிழ்த்து, தனது திருேடிகேில் உள்ே தமய என்னும் இந்த ேரத்மதக் காண்கிைான். அேனுமேய பார்மேயில் இருந்து ேிழும் ஒேி மூலோக அந்த ேரத்தில் தமய என்னும் நிைல் அேிக்கேல்ல இமலகள் தமைக்கின்ைன. இந்த ேரத்தின் கிமேகோக ஸ்ரீநிோஸனின் கோக்ஷங்கள் உள்ேன. இந்த ேரத்தில் உள்ே பைங்கோனமே, தயாவதேிமய யார் ஒருேர் ேிகவும் பணிோக, தமரவயாடு தமரயாகக் கிேந்து அண்டுகிைார்கவோ அேர்களுக்கு, தங்கள் மககோல் எேிதாகப் பைிக்கும்படி உள்ேது. பேம் – ஸ்ரீநிோஸனின் திருேடிகள். இமே ச்வலாகத்தில் உள்ேமே வபான்வை பசுமேயான நிைம் சகாண்ேமேயாக உள்ேது காண்க (நன்ைி – இஸ்கான், சபங்களூரு) .


10

ஸ்ரீ தயா சதகம் ஸ்வலாகம் – 20.

நயவந ேிருஷாசல இந்வதா: தாரா மேத்ரீம் ததாநயா கருவண

த்ருஷ்ேஸ் த்ேயா ஏே ேநிோந் அபேர்க்கம் அக்ருஷ்ே பச்ச்யம் அநுபேதி சபாருள் – தயாவதேிவய! திருேமலயில் உதித்த குேிர்ந்த சந்திரன் வபான்ை ஸ்ரீநிோஸனின் திருக்கண்கேின் ேிைியினுமேய நட்மப நீ சகாண்டுள்ோய் . உன்னால் பார்க்கப்பட்ே ேனிதன் ஒருேன், உைவு வபான்ை சிரேம் இன்ைி கிட்டும் பலன் வபான்று, எந்த ேிதோன முயற்சியும் இன்ைி வோக்ஷம் அமேகிைான். ேிேக்கம் – தாராமேத்ரீ என்ைால் “கண்ேவுேன் அன்பு” என்பதாகும். இதற்கு எந்தேிதோன காரணமும் இருக்காது. தயாவதேியின் பார்மே நம் ேீ து ேிழுந்தது என்ைால், எந்தேிதோன காரணமும் இல்லாேல் ஸ்ரீநிோஸனின் பார்மே நம் ேீ து ேிழுந்து ேிடும். அே​ேது பார்மேமயத் சதாேர்ந்வத இேனது பார்மேயும் சசல்கிைது என்று கருத்து. ஒரு வதாட்ே​ோனது வதாட்ேக்காரனின் கேனிப்பு இல்லாேவலவய, ேமை முதலானேற்ைின் மூலோகச் சசைித்து ே​ேரக்கூடும். இது வபான்று வோக்ஷத்துக்காக நாம் சசய்ய வேண்டிய முயற்சிகள் ஏதும் அேசியம் இன்ைி, நேக்கு தயாவதேியின் கருமண காரணோக, வோக்ஷத்திற்கான முயற்சிகமேயும் அேவன வேற்சகாண்டு, நேக்கு வோக்ஷ பலன் அேிக்கிைான். பேம் – கருமண சபாங்கும் ஸ்ரீநிோஸனின் திருப்பார்மே (நன்ைி – இஸ்கான், சபங்களூரு). .சதாேரும்…..

****************************************************************************


11

SRIVAISHNAVISM

Srimathe Ramanujaya Namah

The Glorious Lotus Kelasekara Azhvar’s declaration of his determination to remain unmoved except to the glories the Lord of Vittruvakkodu moved the Lord. However, his reference to the lotus versus the Sun in comparison truly touched the heart of the Lord. It stirred Him to think of the lovely lotus with which He is connected in various ways in scriptures right from the Vedas. So, He spoke to the Azhvar. The Lord: Kulasekara! I am touched by your reference to the Lotus in relation to Surya. Though both are my creations, sages have sung about them in glorious way. Do you remember? Azhvar: Yes, my Lord. It is green in adiyen’s mind. Where shall adiyen begin, my Lord? The Lord: From the Upanishad, of course! Azhvar: My Lord, immediately comes to adiyen’s mind is the Chandogya Upanishad. In the very first chapter, it describes You superbly in golden words thus: Atha ya esho anthraadithye hiranmyah purusho drusyathe hiranyasmasrurhiranyakesa Aa prankhaath sarva eva suvarnah // Thasya yathaa kapyaasam pundareekam evmakshinee thsya udithi naama sa eva sarvebhyah paapmabhyah uditah udethi ha vai sarvebhyah paapmbhyah ya evam Veda // (1-6-6,7) This means: “Now this one, the golden Purusha, who is seen in the Aditya is having golden whiskers, golden hair and is fully golden beginning from the tip of the nails. Just like the full blown red lotus, so are the eyes of this Purusha. He is called ‘ut’. He has risen above all evils or sins. He who knows thus rises above all evils or sins.”


12

My Lord, these two mantras teach us what to meditate. It describes the beautiful form of Yourselves. This is the way yogis and sages saw You as the Purusha. The Mantra further visualizes You as the Purusha seen in the Aaditya, not only having golden whiskers and golden hair, but entirely golden right from the nails. The Upanishad describes Your form as golden on account of Your lustre and it is nothing to with the metallic gold. According to tradition, the brilliance of Your form, including the whiskers, hair and nails, is due to the presence of Sri Lakshmi residing in Your chest. She too is seated on a lotus. The Upanishad further describes Your beautiful eyes as resembling the full blown red lotuses. For this, it uses the terms, “kPy;s& pu|@rIk& ” (Kapyaasam Pundareekam). Pundareekam refers to a lotus flower. What is meant by “kapyaasam”? Superficially, it means ‘full blown reddish’. So, the two terms combined will mean ‘full blown red lotus-like’. Your broad and bright eyes look like a pair of full blown red lotuses. The Lord: Are you sure, Kulasekara? Azhvar: Yes, my Lord. Surely it does mean like this only. Of course, the expression “Kapyaasam” is to be interpreted differently by some Acharya. That interpretation will be nullified later by another great Acharya. The Lord: Tell me all these in detail. That is why I have provided you with divine eyes, Kulasekara. Azhvar: O.K., my Lord. The two Acharyas are Sri Sankara and Sri Ramanuja. Both are to be great in their respective siddhantas. Sri Sankara is to incarnate earlier than the latter. He will be also a Vaishnavite, staunch in his view that You are the Paramatma. He is going to interpret the Brahma Sutras of Veda Vyasa, ten Upanishads and the Bhagavad Gita containing Your direct preaching to Arjuna just before the start of the Kurukshetra war. Sri Ramanuja, to descend later, is to establish You as the Parabrahmam and strengthen the Srivaishnava siddhanta. He is to write Bhashyams on the Brahma Sutra and Srimad Bhagavad Gita. Mainly, his task is going to be restoring the confidence of asthikas in the worship of Yourselves as Sriman Narayana, as the Parabrahmam endowed with infinite number of auspicious attributes without even an iota of any bad quality.


13

After this brief introduction let me turn to the subject before us. While writing his commentary on the Chandogya Upanishad, Sri Sankara gives the meaning of the sentence which mentions the term, “Kapyaasam”, thus: “Thasyaivam sarvthah suvarnavarnasyaapi Akshanor-viseshah / katham? thasya yathaa kapeha markatasyaasah kapyaasah / Aaserupavesanaarthasya varane ghan / kapiprushtaantho yenopavisathi / kapyaasa iva pundareekam athyanthathejasvi Evamasya devasyaakshinee / Upamitha upamaanathvaath na heena upamaa / .. .. ..” The meaning is: “Thus every part of Him is lustrous like gold. Of Him, there is some speciality even about the two eyes although He has His colour like gold through and through. How? “Kapyaasah”, the seat of a monkey – the word “aasah” (seat) being derived from the root, “aas” with the suffix, ‘ghan’, in the instrumental case, in the sense of ‘sitting’ – meaning thereby the lowest part of the back of a monkey on which it sits. Of Him, the deity, “akshinee”, the two eyes are like pundareekam, a lotus; which is very bright “kapyaasam iva”, like the seat of a monkey. The illustration is not blasphemous because that which illustrates is itself compared with another.” The Lord: How is this to be corrected by Sri Ramanuja, who is going to be the incarnation of Sesha? Azhvar: He will do it in the most beautiful and appropriate manner which is going to draw wide admiration for him. But, the young Sri Ramanuja has to face very serious difficulties for correcting wrong interpretations taught by his Guru while studying under him. His Guru, Yadavaprakasa, who is to come in the tradition of Sankara, differed on several issues with Sankara’s philosophy. There are to be many instances in his gurukula life, when Ramanuja boldly but utmost politely will correct his Guru. On one occasion, this particular expression, namely, “kapyaasam Pundareekam”, is to become the subject of dispute between the guru and sishya. It will happen this way. One day, Sri Ramanuja will be giving an oil massage to Yadavaprakasa’s head, while the guru continues with his Vedantic kalakshepam. When this particular word, “kapyaasam” comes up, he will give the same interpretation as that of Sri Sankara. Tears will roll out of Sri Ramanuja’s eyes even as he attentively listens to his guru. One or two drops will fall on his Guru’s body. Touched by the hot tears,


14

Yadavaprakasa immediately reacts. He asks his student, “What is the matter? Why are you shedding tears, Ramanuja?” Sri Ramanuja politely replies: “Your description of the Lord’ eyes brought tears in my eyes, sir.” Yadava: “Why? That is the meaning of Kapyaasam given by our Acharya Sankara.” Ramanuja: “May be, Sir. But the Upanishad which is revealing to us the beautiful Supreme Personality, the Parabrahmam, would not have intended that way, Sir.” Yadava: “Ramanuja, you are speaking something blasphemous, are you aware?” Ramanuja: “No, Sir. If it is the right meaning, tears would not have come from my eyes. It is an involuntary reaction.” Yadava: “Then, what do you think the correct interpretation would be? Tell me.” Ramanuja: “Sir, with your permission, I submit the meaning intended by the Rishi who witnessed this mantra. “Kapyaasam” means, that which is fully bloomed by the Sun. That is the red lotus flower. And the Purushottama’s eyes appear like that. It is nothing to do with the rear portion of any monkey. Yadava: “How? On what basis you are saying like this?” Ramanuja: “I shall explain how it should be interpreted, Sir. “kapyaasam Pundareekam” means a fully blown red lotus, which has a very strong stalk grown in deep waters, and which is bloomed by the rays of the Sun. The Purusha’s eyes are just like this Lotus. So says the mantra, Sir!” Will continue……………………………

Anbil Srinivasan.

*********************************************************************************************************************


15

SRIVAISHNAVISM

PANCHANGAM FOR THE PERIOD FROM –Aani 20th To Aani 26th Ayanam : Uttar Ayanam ; Paksham : Krishna / Sukla pakshams ; Rudou : Kreeshma rudou

04-07-2016 - MON- Aani 20 - Aaavaasai - S / A - Tiruvadirai 05-07-2016 – TUE- Aani 21 - Pradamai

-

S

- PunarpUsam

06-07-2016 - WED- Aani 22 – Dwidiyai

-

S

- PUsam

07-07-2016 - THU- Aani 23 - Tridiyai

- S / A - Ayilyam

08-07-2016 - FRI- Aani 24 - Caturti

- M / S - Makam

09-07-2016 - SAT- Aani 25 - Pancami

- S / M - PUram

10-07-2016- SUN- Aani 26 – Sashti

-

A

- Uttram

**************************************************************************************************

04-07-2016 – Mon Amaavaasai / Tiruvallur Teppam ;08-07-2016 Azhagiyasingar 46th Jeeyar Tirunakshtaram Amaavaasyai 04-07-2016 Monday : Dhurmuki naama samvatsare Utharayane Kreeshma rudouh Miduna maase Krishna pakshe /Amaavaasyaam punyadithou Indu vaasara Ardraa nakshtra yukthayaam Sri Vishnuyoga Sri Vishu karana subha yoha sabha karana yevamguna viseshana visishtaayaam asyaan asyaan Amaavaasyaam punyadithou Sri bhagavadaagya Sriman Narayana preetyartam - - - akshya triptyartam Amaavaasyaa punyakaale darsa srartha pridinidi tila tarpanam karishye

Sub Dinam : 06-07-2016 – Wed – Star / PUsam; Lag / Kanni ; Time : 10.50 To 11.50 A.M ( IST ) 10-07-2016 – Sun – Star / Uttram ; Lag / Kadagam ; Time : 8.00 To 8.30 A.M ( IST )

Dasan, Poigaiadian. *************************************************************************************


16

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீ வவஷ்ணவ குரு பேம்பேோ த்யோனம் -வவளயபுத்தூர் ேட்வை பிேசன்ன மவங்கமைசன்

ஸ்ரீ ேோ மயோநித்ய ச்சுேபேோம்புஜயுக் ருக்

பகுேி-114.

ோநுஜ வவபவம்:

வ்யோம ோஹேஸ்ே​ேிே​ேோனி த்ருனோயம மன

அஸ் த்குமேோ:பகவவேஸ்யேவயகேிந்மேோ: ேோ ோநுஜஸ்ச சேசணௌ சேணம் ப்ேபத்மய

ேோ

ோனுஜரின் ம

ல் நோட்டு பயணம்:

ராேவசோகர்கள் திருேரங்கத்மத அமேந்த சபாழுது ராோனுேர் திருக்கவேரியில் நீரடிக்சகாண்டிருந்தார். ே​ேத்தில் கூரத்தாழ்ோன் இருந்தார். ராே வசேகர்கேின் ேருமகயும்

அேர்கள் வநாக்கமும் ஆழ்ோனுக்கு சதரிந்து ேிட்ேது. அேர் ேிமரந்து, ராோனுேரின் காஷாய த்ரிதண்ேங்கமே தரித்து ராோனுேர் வேஷத்தில் ராே வசேகர்களுேன் புைப்பட்ோர். அேருக்கு என்னோகுவோ என்று பயந்து, சபரிய நம்பிகளும், அேர் ேகள் அத்துைாயும் உேன் புைப்பட்டு

வபாயினர். ராோனுேர் தீர்த்தோடிேிட்டு எழுந்தருேியதும் தம் காஷாய திதண்ேங்கமே வகட்க,

முதலியாண்ோன் முதலிவயார் நந்தவ்ற்மை கூைி அேரி அங்கிருந்து உேவன சே​ேி வதசத்திற்கு எழுந்தருளுோறு ப்ராத்திதனர். ராோனுேர் தம் ஆசார்யருக்கும் சிஷ்யருக்கும் என்னோகுவோ

என்று ேருந்தியபடிவய , பகேத் சங்கல்பத்மத அைிந்துசகாண்டு, ஆழ்ோனின் சேள்மே ஆமேமய தரித்து, வேல் நாட்டு யாத்மரயாக புைப்பட்ோர். அேருேன் முதலியாண்ோன் முதலிய சிஷ்யர்கள் உேன் எழுந்தருேினர்.

இந்த நிகழ்ச்சிமய நிமனபடுத்தும் ேிதோகவே இன்றும் ராோனுேரின் 10 நாள் உத்சேம் சகாண்ோடும் திருத்தலங்கேில் ஒரு நாள் அேருக்கு காஷாயம் அன்ைி சேள்மே ேஸ்த்ரம்

அணிேித்து வசமே நமேசபறுகிைது. ஸ்ரீ சபரும்புதூரிலும் இந்த சேள்மே ேஸ்த்ர சாத்துபிடி ேிகவும் ேிவசஷோகும்.

ஸ்ரீ பாஷ்யகாரர் த்யோனம் சேோைரும்..... *************************************************************************************


17

SRIVAISHNAVISM

திருச்சசங்குன்றூர் (திருச்சிற்ைாறு)

. எங்கள் சசல்சார்வு யாமுமேயமுதம் இமேயேரப்பன் என்னப்பன் சபாங்கு மூவுலகும் பமேத்தேித்தைிக்கும் சபாருந்து மூவுருேன் எம்ேருேன் சசங்கயலுகளும் வதம்பமன புமேசூழ் திருச்சசங்குன்றூர் திருச்சிற்ைாறு அங்கு அேர்கின்ை ஆதியானல்லால் யாேர் ேற்று என் அேர்துமணவய (3481) திருோய்சோைி 8-6-2 என்று நம்ோழ்ோரால் பாேல் சபற்ை இத்தலம் திருச்சசங்குன்றூர் என்ை சபயரில் சிைந்த நகரோக ேிேங்குகிைது. சசங்குன்றூர் என்ைால்தான் யாருக்கும் எேிதில் ேிேங்கும். திருேல்லாேில் இருந்து இவ்வூர் ேைியாக திருோைன் ேிமே திவ்யவதசோன ஆரமுோேிற்குப் பல வபருந்துகள் சசல்கின்ைன. இங்குள்ே வபருந்து நிமலயத்திலிைங்கி சிற்ைாறு என்வைா அல்லது தர்ேரால் கட்ேப்பட்ே அம்பலம் எங்குள்ேது என்ைால் எேிதில் பாமத காட்டிேிடுோர்கள். வபருந்து நிமலயத்திலிருந்து நேந்வத ேந்து சிற்ைாரு நதிமயக் கேந்து (தற்வபாது வேற்கு திமசயில் சுோர் 2 பர்லாங் சசன்ைால் இத்தலத்மத அமேயலாம்.] ேரலாறு.;

இத்தலத்மதப் பற்ைிய புராண ேரலாறு சதேிோக அைியுோைில்மல.

இவ்ேிேத்து யாமர ேினேினும் பஞ்ச பாண்ே​ேர்களுள் தர்ேரால் கட்ேப்பட்ே அம்பலம் என்று ேட்டுவே ஒரு ேரியில் ஸ்தல புராணத்மத முடித்து ேிடுகின்ைனர். பாரத யுத்தத்தில் துவராணமரக் சகால்ேதற்காக தர்ேன் ஒரு சபாய் கூைினான். அஸ்ேத் தாேன் இைந்துேிட்ோன் என்று சசால்ல வேண்டிய தர்ேன் அஸ்ேத்தாேன் என்ை சசால்மலப் பலோக கூேி (அஸ்ேத்தாேன் என்ை) யாமன இைந்து ேிட்ேது என்ை சசால்மல ேிக சேல்லிய சப்தத்தில் உச்சரித்தான். இதனால் வபாரில் துவராணாச்சாரி சகால்லப்பட்ோர்.


18

தான் சசான்ன சபாய்வய துவராணரின் இைப்புக்குக் காரணோய் இருந்தமத எண்ணி தர்ேன் அதற்குப் சபரிதும் ேனம் ேருந்தி வபார் முடிந்த பிைகு இத்தலத்தில் ேந்து ேன அமேதிக்காகதே​ேிருந்தமதயும், அப்வபாது சிதலேமேந்திருந்த இத்தலத்மத தர்ேன் புதுப்பித்ததால் இத்தலத்மதயும் இங்குள்ே எம்சபருோமனயும் தர்ேவன பிரதிஷ்மே சசய்தாசரன இங்கு ேைங்கப்படுகிைது. தர்ேபுத்திரன் இங்கு ேருேதற்குப் பல்லாண்டு முன்வப இத்தலம் சபரிதும் சிைப்புற்ைிருந்தது எனலாம். இமேயேர்கள் (வதேர்கள்) இங்வக குழுேியிருந்து திருோமலக் குைித்து தேம் புரிந்தனர் என்று அேர்கட்கு தந்மத சயாப்பத் திகழ்ந்த திருோல் இவ்ேிேத்து அேர்கட்கு காட்சி சகாடுத்ததால் “இமேயேரப்பன்” என்ை திருநாேம் இவ்ேிேத்து எம்சபருோனுக்கு உண்ோயிற்சைன்றும் சசேிேைிச் சசய்திகோகவே அைிய முடிகிைது. மூலேர் : தாயார் : தீர்த்தம் :

இமேயேரப்பன் வேற்கு வநாக்கி நின்ை திருக்வகாலம் சசங்கேலேல்லி சிற்ைாறு

ேிோனம் :

சேகவோதி ேிோனம்

காட்சி கண்ே​ேர்கள் : சிைப்புக்கள் :

சிேன்

1. இந்த நகரத்தின் சபயர் சசங்குன்றூர். இங்வக பாயும் நதியின் சபயர்

சிற்ைாறு. எம்சபருோனின் திருநாேம் இமேயேரப்பன். தமலப்பிலிட்ே பாேலில் நம்ோழ்ோர் மூன்று சபயர்கமேயும் எடுத்தாண்டுள்ோர்.2. இன்றும் இந்தச் சிற்ைாறு ஒரு சிறு நதியாக ஓடிக்சகாண்டிருக்கிைது. பிரம்ோண்ே​ோன கட்டிே​ோக ஒரு காலத்தில் இத்தலம் இருந்திருக்க வேண்டும். தற்வபாது சிதிலேமேந்து ேிகவும் வோசோன நிமலயில் உள்ேது.

3. வகாேிலின் சுற்றுப்பிரகாரங்கேில் ேர்ணம் கலந்த

தீபங்கள் அகல்ேிேக்கு வபால ேரிமச ேரிமசயாக அமேந்துள்ே காட்சி காண்பதற்கு வபரைகு ோய்ந்தது.

4. நம்ோழ்ோரால் ேட்டும் 10 பாசுரங்கேில் ேங்கோசாசனம்

சசய்யப்பட்ேது.

ப்பியவர்:

சேௌம்யோேம ஷ்.

*********************************************************************************************************************


19

SRIVAISHNAVISM

ஆழ்வோர்கள் உகந்ே ேோ

ன். – 32

ணிவண்ணன்

சபரியோழ்வோரும் ேோ

ஆழ்வோர் ேம்வ

எம்சபரு

னும்.

ோவன மேடுவோர் சிலேோகவும், அவவன கண்மைோம்

என்போர் சிலேோகவும் இருவேோக போவித்து போடும் "கேிேோயிேம் இேவி” பேிகத்ேின் அடுத்ே போசுேம். சகோவலயோவனக் சகோம்புபறித்துக் கூைலர்மசவன சபோருேழிய சிவலயோல்

ேோ

ே ச

ய்ேமேவவனச் சிக்சகனநோடுேிமேல்

ேவலயோல் குேக்கினம்ேோங்கிச்சசன்று ேைவவே சகோண்ைவைப்ப அவலயோர் கைற்கவே வற்றிருந்ேோவன ீ அங்குத்வேக் கண்ைோருளர்

கண்ணபிேோவன நலியக் கம்ேனோல் ஏவப்பட்ை குவலயோபீைச

ன்ற

ேகரிவய

முடித்ேவனம், ஜனஸ்ேோனத்து வோசிகளோன கே​ேதூஷணோேி ேோக்ஷேர்கவளக் சகோன்றவனும், ேுக்ரீவ

ஹோேோஜனுக்குத் ேன் ேிறவலக் கோட்டுவேற்கோக, ரிச்ய

முகபர்வேத்ேில் நின்ற ஏழு ஆச்சோ

ேங்கவள வில்லிட்டுச் சோய்த்ேவனு

ோன


20

எம்சபரு

ோவனத் மேடுகின்றவ

, முன்மனோடிகளில் மேோன்றும். லங்வகக்குச்

சசல்வேற்கோகக் கைலிவையில் மசதுகட்டுவகக்கு, வோனே வேர்கள் ீ

வலகவளக்

எடுத்துக்சகோண்டு சசன்று, அவற்றோல் கைவல ஊைறுத்து அவணகட்ை நிற்க, இேோ

ன் அவ்வோறு அவவசசய்கின்ற வோனேங்கள், கேடிகவள போர்த்து உகந்து

சகோண்டு அக்கைற்கவேயிமல வற்றிருக்கக் ீ கண்ைோருளர் என்கிறோர் ஆழ்வோர். இவே ேிரு

ங்வக ஆழ்வோரும், ேனக்கு பஞ்சேம்கோேம் சசய்ே ஆச்சோர்யனோன

ேிருநவேயூர் நம்பி விஷய

ோன பேிகத்ேில்,

கோன எண்கும் குேங்கும் முசுவும் பவையோ அைலேக்கர் ோன

ழித்து நின்ற சவன்றி அம்

மேனும் போலும் அமுது

ோய ேிரு

நோனும் சசோன்மனன் ந

ரு முவே

ோன் எனக்சகன்றும் ோல் ேிருநோ ின் நம

ம்

ோநோ ேோயணம

!

என்கிறோர். சிவலயோல்

ேோ

ே ச

ய்ேமேவவன வரும் பகுேிகளில் ஆழ்வோர்கள்

ஆச்சோர்யர்கள்யுவைய ஆசியினோல் அனுபவிப்மபோம். ஷ

ிக்க ப்ேோர்த்ேிகிமறன்

சேோைரும்............... ************************************************************************************************************************


21

SRIVAISHNAVISM

VAARAM ORU SLOKAM

Sundarakaandam of Valmiki Ramayana.

Sarga - 5. yaa bhaati lakshmiirbhuvi mandarasthaa | tathaa pradoshheshhu ca saagarasthaa | tathaiva toyeshhu ca pushhkarasthaa | raraaja saa caarunishaakarasthaa || 5-5-3 3. yaa= what ever; lakshmiiH= splendour; mandarasthaabhaati= shines over Mount Mandara; bhuvi= on earth; tathaa= in the same way; saagarasthaa= over ocean; pradoshheshhu= during evenings; tathaiva= in the same way; pushhkarastaatoyeshhu= over lotuses in the waters; saa= the same splendour; raraaja= shone; charunishaakarastaa= on the beautiful moon. What ever splendour shines over Mount Mandara on earth, on the ocean during evenings, over the lotuses in the waters, the same splendour shone on the beautiful moon. hamso yathaa raajatapaJNjarasathaH | simho yathaa mandarakandarasthaH | viiro yathaa garvitakuJNjarastha | shchandro vibabhraaja tathaamabharasthaH || 5-5-4 4. haMsaHyadaa= like a swan; raajatapaJNjarasthaH= in a silver cage; siMhahayathaa= like a lion; mandharakandarasthaH= in a cave of Mount Mandara; viiraHyathaa= like a warrior; garvitakuJNjarastaH= on proud elephant; tathaa= in the same way; ambarasthaH= in the sky; chandraHvibabhraaja= the moon shone. Like a swan in a silver cage, like a lion in the cave of Mount Mandara, like a warrior on a proud elephant, in the same way the moon shone in the sky.

Will Continue‌‌ ****************************************************************************************************


22

SRIVAISHNAVISM

“ ேம

ேோம

மனோேம

.....!''

மஜ. மக. சிவன்

26. அத்யோத் ஸ்ரீ

ேோ

' சபோன்

ோனோ?''

ோயணம்-ஆேண்யகோண்ைம்- ேர்கம் 6

த்வோச்சோர்யர் அருளிச்சசய்ே ஸ்ரீ

ஸ்மலோகம்.

ோனோ, சபோய்

அது ஜனகர் விஸ்வோ

சசோல்வது மபோல் அவ

த்வ ேோ

ோயணம் ஒரு அபூர்வ நூல்.

ித்ேரிைம் ேோன்

ந்துள்ளது.

'' ேவ ஸ்மேஷ்ைமே, நோன் ஒரு ச

யம் ேவ

ிருந்து பிேம்

ோவிைம் வேம் சபற்மறன். ''உன்

கவள யோரும் எந்ே முவறயிலும் எப்மபோதும் பலோத்கோேம் சசய்யமுடியோது.

அவவள விரும்புகிற யோேோலும் உனக்கு ஆபத்து வேோது ''என்று அப்மபோது பிே

அருளியிருந்ேோன்.

எனமவ எவேோலும் என் சபண் சீேோ துன்பப்பை

ற்சறோரு கட்ைத்ேில் ''முன்பு இேண்டு உ

அேில் ஒரு

சபற்ற சிவ ேனுசுவவப்பற்றி

பேசுேோ

அற்புே

ர் ேோ

ற்றும்

ன்

ோட்ைோள்'' என்றோர்.

ரிைம் சசோல்வது மபோல் ஒரு ஸ்மலோகம்:

ோன வில்கள் நிர்

ோணிக்கப்பட்ைன. ஒன்று பினோக ேனுஸ். அது

ோபேியுவையது. அவேவிை ச்சிறந்ே இன்சனோன்று சோேங்க ேனுஸ் அது


23

ோபேியுவையது. மேவர்களுக்கும்

மேவவேகள் ேம சர்மவோத்ே

சவனயும் உம

ர் என்று நிச்சய

சவனயும் யுத்ேம் புரிய மவண்டினோர்கள். சஜயிப்பவமே

ோகிவிடும். ஹரியும் ஹேனும் யுத்ேத்துக்கு ேயோேோனோர்கள்.

ஹரி, ஹேனுவைய ஹ்ருேய க ப்மே

ோனுைர்களுக்கும் ேத்வ நிர்ணயத்வே உண்டு பண்ண

லத்ேில் அந்ேர்யோ

ியோக இருந்து அவவே

ிப்பவேோக இருந்ே​ேோல், ஹரியின் முன் ஹேன் சிவலயோக நின்றோன். சிவன்

கண்கவள மூடி கோேணம் மேடியமபோது ஹரி ேனது ஹ்ருேயவோசத்ேிலிருந்து பிமே​ேவண

சசய்வது புரிந்ேது. அதுமவ ஹேனோல் ேனது ேனுவச அவசக்க முடியோ

ல் சசய்துவிட்ைது

என உணர்ந்ேோர். இேற்கிவையில் யுத்ேம் ஆேம்பிக்கும் முன்மப முடிவு மேவர்கள்

ஸ்ரீ ஹரியின் அபோே சோ

ர்த்ேியத்வே ச

சேரிந்ே​ேோக

ச்சினர் என்று ஒரு கவே.

எனமவ ேோன் ஸ்ரீ ேோ னோல் சிவ ேனுவச எளிேில் எடுத்து முறிக்க முடிந்ேது. சீவேவய அவைய முடிந்ேது.

அப்படிப்பட்ை சிவேனுவசக்கோட்டிலும் சிறந்ே சோேங்க ேனுவச பேசுேோ அவே ேோ த்வர்

ர் வவத்ேிருந்து

னிைம் அளிக்கிறோர். ஒரு இைத்ேில் ஒமே ஸ்மலோகத்ேில் ேோ

னின் பேோக்ே த்வேயும் கருவணயும்

சுருங்க சசோல்கிறோர்: ''யோருவைய வளர்ச்சி ஜனங்களில்

னவே வசீகரித்ேமேோ, எவவேப்போர்த்ேோமல ஜனங்கள்

கிழ்சசி அவைந்ேோர்கமளோ, எவர் யோகத்வே கோத்து விச்வோ

ித்ேவே

எவர் ேோைவகவய சம்ஹோேம் சசய்ேோமேோ, எவர் அகலிவகவய சகளே

கிழ வவத்ேோமேோ, மேோடு

மசர்த்து வவத்ேோமேோ, சிவேனுவச முறித்ேோமேோ , சீவேவயக் வகப்பிடித்ேோமேோ, பேசுேோ

வே சஜயித்ேோமேோ, அவரில் இருந்ே அதுலோசூேவன சகோன்றோமேோ, அமயோத்யோ

ேிரும்பினோமேோ, அப்படிப்பட்ை ஸ்ரீ ேோ

இனி அத்யோத்

''நோேோ

ீ ண்டும்

ேோ

ன்

என்வனக் கோக்கட்டும். ''

ோயணம் சேோைர்மவோம்.

இேவு முழுதும் தூங்கோே ேோவணன் பிறகு என்ன சசய்ேோன் என்று

சசோல்லுங்கள்'' என்று மகட்ை போர்வேிக்கு

பே சிவன் சசோன்னது:

''ேோவணன் அறிவோளி. இேவு முழுதும் மயோசித்ேவன் ஒரு ேீர் ேத்ேத்ேில் ஏறி,

ோனத்துக்கு வந்ேோன்.

ோரிசவன அணுகினோன். சபருங்கைலின் நடுமவ, ேோக்ஷசனோக இருந்தும்,

ஒரு முனிவவனப்மபோல்

ேவுரி, ஜைோமுடிமயோடு பே

ோத்

ோவின் த்யோனத்ேில்

ோரிசன்

வோழ்ந்து வந்ேோன். ேோவணவனக்கண்டு ஆேத்ேழுவினோன். ''ேோவமணஸ்வேோ, ஏன் ேனிமய வந்ேிருக்கிறோய், உன் முகத்ேில் ஏமேோ கவவல மேவககள் ஓடுகிறமே? ேகசியம் இல்வலசயன்றோல் சசோல்மலன்.''

''

ோரிசோ, உனக்குத்சேரியு

ோ? அமயோத்ேி ேோஜோ ேசே​ேன்

கோட்டில் முனிவர்களுக்கு இவைமய ஒரு ஆஸ்ே

கன் ேோ

ன், இப்மபோது பஞ்சவடி

த்ேில் வோழ்கிறோன். அவன்

வனவி

சீவே சிறந்ே மபேழகி. யோேோலும் சவல்ல முடியோே கே தூஷணர்கவளயும் அவர்கள் சபரும் பவைவயயும் ேனி ஒருவனோகமவ சகோன்றிருக்கிறோன். ந

து சூர்ப்பனவகவயயும்

ோனபங்கப் படுத்ேியிருக்கிேோர்கள் அவனும் அவன் சமகோே​ேன் லக்ஷ்

ணனும் மசர்ந்து.

அவன் சசய்ே​ேற்கு பழி வோங்க உன்மனோடு மசர்ந்து நோன் அவனது உயிருக்கு உயிேோன


24

சீவேவயக் கைத்ேப் மபோகிமறன். நீ சசய்யமவண்டியது ஒரு அழகிய சகோண்டு எப்படியோவது சீவேவய அவளிை

யக்கி ேோ வனயும் லக்ஷ்

ோன் மவைம்

ணவனயும்

ிருத்து அப்புறப்படுத்ேி அவவள த் ேனிப்படுத்துவது. இந்ே உேவிவயச்

சசய்வோயோ? ''ேோவணோ, ஒட்டு ச

ோத்ே

ோக அழிந்து மபோக உத்மேச

ோ? யோர்

உனக்கு இந்ே ேிட்ைம்

சசோன்னது ?' அவமன உன் எேிரி நம்பர் ஒன்று. முேலில் அவவனக் சகோல்லமவண்டும்'' என்றோன்

ோரிசன்.

ேோவணோ, மகள், விச்வோ

ித்ேரின் யோகத்வேக் கோக்க சிறு பிள்வளயோனோலும் ேோ

ன் ஒமே

போணத்ேோல் நூறு மயோசவன தூேத்ேில் இந்ே கைலில் என்வன அன்று ேள்ளியவன்

அந்ே ேோ

ன். எனக்கு அவன் பேோக்ே

த்வே நிவனத்ேோமல நடுங்குகிறது. எங்கும்

அவவனமய போர்க்கிமறன். இவேயும் மகள், என்னோல்

றக்கமவ முடியவில்வல. ஒமே

அம்பினோல் என்வனத் ேோக்கி, தூக்கி இந்ே கைலில் வசப்பட்டு ீ இந்ே கைலில் கேிகலங்கி நிற்கிமறன்'. அன்றுமுேல் '' ேோ'' என்ற சசோல் பயத்ேில் உளறுகிமறன். எங்மக இங்மகயும்

கோேில் விழுந்ேோமல மபோதும் நடு நடுங்கி

அந்ே ேோ

ன் வந்துவிடுவோமனோ என்று

அவவனமய நிவனத்துசகோண்டிருக்கிமறமன. நீ வந்ேமபோது முேலில் ேோ

ன் ேோன்

வந்துவிட்ைோமனோ என்று ேோன் அஞ்சிமனன். கனவில் அவன் மபர் வந்ேோலும்

தூக்கம்

கவலந்து பயம் என்வன ஆட்சகோள்ளுகிறது. இந்ே நிவலயில் உனக்கு எேற்கு இப்படி ஒரு முட்ைோள் மயோசவன. நல்ல பிள்வள யோக வண் ீ பிடிவோேத்வே விட்டு

சகட்டிக்கோேனோக வட்டுக்குப் ீ மபோ. ேோக்ஷச குல அேசன் நீ . அவர்கவள முேலில்

கோப்போற்று. உன் எண்ணம் அேக்கர் குல நோசத்ேில் முடியும். உன் நலத்ேில் நோட்ைம் சகோண்ைவன் நோன். சசோன்னபடி மகள். ேோ

ன் ம

ல் பக்ேி சகோள். நல்லவன். கருவண

உள்ளவன். அவன் நிவனத்ேோல் என்வன எப்மபோமேோ சகோன்றிருக்கலோம்.'' ஏமனோ சேரியவில்வல என் நல்லகோலம். என்வன விட்டு வவத்ேிருக்கிறோன்.'' ஒரு ேைவவ நோே​ேர் சசோன்னது கவனம் வருகிறது. பிேம் விஷ்ணுவவ ஸ்மேோத்ேம் புரிய

'' என்றோ விஷ்ணுவிைம் ''பே

ோத்

பிேம்

ோ, நீ ங்கள் பூ ியில்

ேோவமணஸ்வர்ன்

''

ோரிசோ, நீ

கிழ்ந்ே விஷ்ணு ''உனக்கு என்ன மவண்டும் சசோல்

ோ என்ன மகட்ைோேோம் சேரியு

ோ உனக்கு?

ோனுைனோக அமயோத்ேி ேோஜோ ேசே​ே கு

ோேனோக அவேரித்து

என்கிற பத்து ேவல ேோக்ஷசவன அழிக்க மவண்டும்'' என்று பிேம்

மவண்ை, அவே நிவறமவற்ற ேோ மபோய் சசௌக்கிய

ோ கடுந்ேவம் புரிந்து

ன் புறப்பட்டு விட்ைோன். மபசோ

ோக இரு.'' என்றோன்

ோரிசன்.

ல் ேிரும்பு. வட்டுக்கு ீ

சசோல்வது புரிகிறது. விேிவய யோரும் சவல்லமுடியோது என்றும் எனக்கு

சேரியும். ேோ

ன் யோர் என்றும் புரிந்துவிட்ைது. இேில் என் பங்கு ேோன் இந்ே ேிட்ைம்.

சசோல்வவேக் கவன

ோகக் மகள். ஒன்று மபோரில் ேோ

வன சவல்மவன் சீவேவய

அவைமவன். இல்வலமயல் மபோரில் இறந்ேோல் வவகுண்ைம் மபோமவன். எனமவ நீ உைமன சசல். ஒரு

ோனோக பஞ்சவடிக்குப் மபோ. ேோ

எப்படியோவது அப்புறப்படுத்து

பயமுறுத்துவேோக எண்ணி ம

வனயும் லக்ஷ் ணவனயும்

ற்றவே நோன் போர்த்துக்சகோள்கிமறன். என்வனப்

லும் ஏேோவது நீ இனி சசோன்னோல் உனக்கு ேோ

அல்ல, என்னோமலமய இங்மகமய

ேணம் நிச்சயம். ''

னோல்

ன்


25

ோரிசன் ேனக்கு முடிவு சநருங்கிவிட்ைவே உணர்ந்ேோன். அவனுக்கு ஒமே ஒரு வழி ேோன்

உள்ளது? யோர் வகயோல்

ேணம் ? என்பமே அது. இந்ே ேோவணனோல் சகோல்லப்பட்டு

என்ன பிேமயோசனம்? நேகம் ேோன்

கிவைக்கும். மபசோ

ஏற்பட்ைோல் சம்சோே சோகேத்ேில் இருந்து விடுபட்டு ம

ல் ேோ

ோட்ச

ன் வகயோல்

ேணம்

ோவது மபோய்ச் மசேலோம் என

முடிசவடுத்ேோன். ேோவணோ நீ சசோல்படிமய சசய்கிமறன். உன்னிைத் ேில் மபோய்

வருகிமறன் என்று சசோல்லப்மபோவேில்வல. மபோகிமறன் என்று சசோல்வது ேோன் உசிேம். வருவது நிச்சய ோரிசன் கலப்பை

ில்வலமய. ில்லோே ேங்க நிறத்ேில், சவள்ளியினோலோன அழகிய

நீ ண்ை சீேோன ேத்ன கண்கள்

ோன சகோம்புகள்,

ின்னல் ஒளி வச, ீ கோந்ேம்

ணியோலோன குளம்பு , நீ ல

னியோல் கவரும்

மபோல் கவரும் அழகிய முகமுவைய ஒரு

உருசவடுத்ேோன். பஞ்சவடியில் ஒரு அழகிய எல்லோம் ேிரிந்ே அந்ே அழகிய

வட்ை புள்ளிகள்,

ோன் ேோ

ோனோக

ோன் ேிரிந்து ஓடியது. அங்கு இங்கு

னின் பர்ணசோவலக்கு அருமக ம

சகோண்டு வந்து அந்ே பர்ணசவலயின் வோசலில் மூன்று மபர் அ

ய்ந்து

ர்ந்ேிருக்கும்மபோது

துள்ளித் துள்ளி ஓடி அவர்களது கவனத்வே கவர்ந்ேது. ''நோேோ, அங்மக போருங்கள் ஒரு அழகிய சபோன் என்று சீவே ேோ னுக்கு அந்ே ''நோேோ அந்ே சீவே கவே

ோக துள்ளி விவளயோடுகிறது''

ோவனக் கோட்டினோள் .

ோவனக் கோட்டி ேோ

பண்ணினோள் . நீ ங்கள் அந்ே

ோன் என்ன

வன அேன்

ீ து கவனம் வரும்படியோக

ோவனப்பற்றி சசோல்லிமய என் கவனத்வே ேோ

ீ து ஆவல் தூண்ை சசய்து விட்டீர்கள் ''என்று

னின்

போர்வேி சிவனிைம் சசோல்லி

சிரித்ேோள்.

சேோைரும்..........

****************************************************************************************************************************************************


26

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீமதேநிகமாந்ேமஹாதேசிகாயநம:

ஸ்ரீகவிோர்க்கிகஸிம்ஹஸ்யஸர்வேந்த்ரஸ்வேந்த்ரஸ்ய

ஸ்ரீமாந் வேங் கடநாதார்ய கவிதார்க்கிக வகஸரீ வேதாந் தாசார்ய ேர்வயா வம ஸந் நிதத்தாம் ஸதா ஹ்ருதி: யாதோப்யுதயம்( ஸர்கம்22 ( 2241- 2483= 243ஸாத்யகி திக்ேிேயம்:

71.

அப்ே​ேீப

ருத் க்ஷிப்ே: பேோக3: ப்ே​ே​ேந் புே:

ஆேந்ந விநிபோேோநோம் வவவர்ண்ய

ேிசத்

த்3விஷோம்

எதிர்ப்பின்றி அனுகூலமாம் காற்றாவல கிளப்பிட்ட அத்தூள்முன் பரவியழியும் எதிரிநிறத் வைமாற்றியவை

!71


27

எதிர்காற்றின்றி அனுகூலமாய் வீசும் காற்றினால் ைாவன கிளப்பப்பட்ட தூள் முன்வன பரவி விவரவில் அழியப்வபாகிற விவராதிகளுக்கு நிறத்வை மாற்றிற்று. 72. தூ4 ந

கம்ப3ல ேோந்த்3மேண மேணுநோ ககநஸ்ே2லீ

ந்ேீம் வேந்யபோ4மேண சவநர் அநுஜகோ3

கோ3ம்

ைானமானது புவகத்திரள்வபால் அடர்தூள்களால் கம்பளம்வபால் ஆனதுைாய் பவடபாரம் அதிகமானைால் ைாங்கவியலா ைானபுவிக் கருகில்ைாழ்ந் திடுைதுவபால் ஆனதுவை!

72

புவகத்திரள் வபாவல வநருங்கிப் பரவும் தூள்களால் ைானமானது வசன்ய பாரம் ைாங்காமல் ைாழ்ந்து வசல்லும் பூமிக்கு அருகில் ைாழ்ந்து ைருைது வபாலிருந்ைது. 73. ப்ருேிவம் ீ வர்ே4யந்ேீவ ப்ருேநோ க2ண்ையந்த்யபி பேோவக3: பூேயோ

ோே கோ2ேம் ேக3ேஜன்

நோம்

நடமாட்டம் வசயும்வசவனயால் சகம்பிளவு படுை​ைனால் பவடயானது ைன்தூள்களால் சகரபுத்திரர் வைாண்டியைாம் இடத்தினிவல நிரப்பியிப்புவி வித்ைரித்ைல் வபாலானவை

!73

– சகம்[ பூமி]

தசனையின் நடமாட்டத்ோல் பூமினயப் பிளந்து ககாண்தட கசல்வேைாலும் அழித்துச் தசனையாைது ேைது தூள்களால் சகர புத்திரர்களால் தோண்டப்பட்ட கபரிோை கடனை நிரப்புகின்றைவாய் பூமினய விஸ்ோரப்படுத்துவது தபாலிருந்ேது . 74. த்4வஜ

பல்லவிேோ மேநோ சஸ்த்ேபுஷ்போ பேோகி3ண ீ

ப3சபௌ4 சஞ்சூர்ய

ோமணவ ம்ருத்மயோர் உபவநஸ்ே2லீ

பிறபவடகவள அழித்துைரும் வபரியபவட எமனுவடய வபரும்வைாட்டவம நகர்கின்றது வபாலானது பவடகளின்வநடுங் வகாடிகவளலாம் ைளிர்வபாலவும் அம்புகள்பூக் கள்வபாலவும் பவடத்தூள்கள் மகரந்ைப் வபாடிவபாலவும் வைான்றினவை74

!


28

பிற வசன்னியங்கவள அழிக்கும் வபரும்வசவனயானது யமனின் உத்யான பூமிவய நடமாடுைது வபாலிருந்ைது ,அங்கு த்ைஜங்கவளல்லாம் ைளிர்கள் வபாலவும் . .வசவனத்தூள் பூத்தூள்கள் வபாலவும் வைான்றின ,அம்புகள் புஷ்பங்கள் வபாலவும் 75. ேோ

நூநம் அநுகுர்வோணோ ேிந்து4பத்ந்சயௌ ேிேோேிமே

குடில ப்ே​ேிகூலர்த்4ேி3: கூலங்கஷ க3ேிர்யசயௌ

ைடுக்கின்ற பலமுவடய வசவனகளாம் கவரகவளயும் உவடத்திட்டு இந்ைபவட ைவளந்திட்டுச் வசல்ை​ைனால் கடல்ைன்னின் வைளுப்பாயும் கறுப்புமான மவனவிகளான ைடகங்வக யமுவனவயயும் ஒத்துவிவரைாய் வசன்றதுவை !75 அந்ை வசவன ைடுக்கத்ைக்க சீர்வம உவடய கவரகவளயும் உவடத்து , (எதிரிகவள அழித்துக்வகாண்டு)ைவளந்து ைவளந்து வசல்ை​ைனால் வைளுப்பும் கறுப்புமான கடல்மவனவிகளுக்கு குவறயற ஒத்து விளங்கியது ,கங்வக வைளுப்பு) (கறுப்பு – யமுவன 76. விச்வே:

ப்ேஸ்ருேிஸ் ேஸ்யோ ப3பூ4வ ப3ஹுபத்4ே3மே:

வோஹ ப3ந்ே4ந கீ லோநோம் அபர்யோப்ே வநத்3ரு

பலைழிகளில் வபாகின்றைப் பவடபரப்பு மிகுந்ை​ைான நிவலகளினால் குதிவரகவளயும் யாவனகவளயும் கட்டுைற்கு முவளகளுக்கு முழுகாடும் மரங்களுவம வபாைவில்வலவய

!76

பல ைழியாகப் வபாகும் அந்ை வசவனயின் பரப்பு எங்குமாககுதிவரகள் முைலான , வசவனவயக் கட்டச் வசகரிக்க வைண்டும் முவளகளுக்வக முழுக்காடும் மரங்களும் .வபாைாைபடியாயிற்று 77. அவிச்சிந்நகு3ணோம்ஸ்

சக்மே நிஸ்த்ேோேோந் நிஜமேநயோ

ஹோேோந் இவ பு4வ: சுத்4ேோ3ந் அக்3ேஹோேோந் பேோர்ப்பிேோந்

பிராமணர்க்கு அளித்திட்ட பரிசுத்ைமாம் மவனகளுள்ள வைருக்களிவன அைர்களுக்வக திருப்பிட்டு பூவைவிவய வபரிைாக அலங்கரிக்கும் இரத்தினங்களின் மாவலவபான்று சிறக்கும்படி ைன்னுவடய வசவனயினால் வசய்வித்ைவன! 77 நல்வலாருக்குப் பிறரால் அளிக்கப்பட்டு அவமந்ைனைான, பூவைவிக்கு ரத்னஹாரங்கள் வபான்ற சுத்ைமான அக்ரஹாரங்கவள முன் வபாவல த்ராஸமற்றும் சீர்வம குவலயாைபடியுவம ைன் வசவனயினால் வசய்ைான்.


29

78. அநோச்ே அவநஷீத்

பேோ3ேந்நோம் அபீ 4ஷிே க்ருஷீவலோம் ஹேீம் மேநோம் அவிருந்ேோ4ந மகோ3பநீ ம்

ைன்வசவனவய ஆசிரமங் களுக்கருகில் வசலாபடியும் மண்பயிரிடும் குடிகளுக்கு பயமூட்டா படியாகவும் ைன்மீதிவல பவகயிலாவரக் காக்கும்படி யும்வசய்ைவன! 78 வபருஞ்வசவனவய ஆசிரமங்களுக்கு அருகில் வபாகாைபடியும், பயிரிடும் குடிகளுக்கு பயம் விவளவிக்காைபடியும், பவகயற்றைர்கவளப் பாதுகாக்கும்படியும் நடத்தினான். 79. ஸ்வமே3சோத்3 அவிமசமஷண ஸ்வக்ருமே ீ சத்ரு ண்ைமல ந மயோேோ4 ஜக்3ருஹு: ேத்ே கிஞ்சித் அஸ்வோ

ிேம்பேம்

ைசமான எதிரிநாட்டிவல ைன்நாடுவபால் வசாத்துகளின் ைசமுவளாரின் இவசவின்றி வீரர்கள் வகக்வகாளவிவல! 79 ைன் வைசம் வபாவல சிறிதும் ைாசியின்றி ைனக்கு ஸ்ைாதீனமான சத்ருராஜ்ஜியத்திவல வசவனவீரர்கள் வசாத்துக்கு உரியைரின் ஸம்மைமின்றி ஒன்வறயும் வகக்வகாள்ளவில்வல. 80. விஹோேோஸ் ேஸ்ய ஜந்மயஷு வி ேோமநவ நிக்4நே: ே

ம் ே3த்3ருசிமே மே3வவஸ் ேத்ேத் ஜோநபவே3ர் அபி

சண்வடகளில் பவகைர்கவள மட்டும்ைவை வசய்ை​ைவன விண்வை​ைரும் அந்ைந்ை வைசமக்களும் அச்சமின்றி கண்டுவகாண்டு இருந்ைார்கள் சிறிைச்சமும் இல்லாமவல! 80 வபார்களில் பவகைர்கவள மட்டும் ைவைக்கும் அைன் வசவன விவளயாட்டுக்கள் ைானத்திலிருக்கும் வை​ைர்களால் வபால் அந்ைந்ை வைசத்து மக்களாலும் அச்சமின்றி பார்க்கப்பட்டிருந்ைன. ே

ிழில் கவிவேகள் ேிரு. அன்பில் ஸ்ரீநிவோேன்ஸ்வோ

ிகள்

கீ தாராகேன்.

******************************************************************************


30

SRIVAISHNAVISM

DHARMA STHOTHRAM Arumbuliyur Jagannathan Rangarajan

Part 322.

Bhusanah,Bhutih In Yajur veda it is said as “Oh Gods May we hear auspicious words while performing yagna. May we see auspicious things through the eyes’ as “badram karnothi srunayam deva badram pasyema’..Similar to this we observe Vedas and Upanishads convey us various mantras and form of worshipping Sriman Narayana,who is available to devotees easily just by chanting divine namas .He awards to all beings the fruits of their deeds. .He is related to all those who do good deeds .Thus it comes to admit the need for being devoted to Him in order to avoid distresses. He grants the desires to His devotees and regions over which He strides are always prosperous. All living beings are asked to worship through yagnas,nama sankeerthanas, mantras and get the results by undertaking .good deeds. This has been proved, as one when undertaken this ,and proves that it easily remove all the sins. His control over everything by being within is not realized by many people .Hence, the supreme being must be meditated upon always. Sriman Narayana thus would be realized through intuition only... Sriman Narayana is recognized as the indweller of all and as one who is controlling everyone for their wellbeing. He must therefore be worshipped for the sake of avoiding the sufferings of the world and to acquire complete freedom for worldly life .Apart from the manthras enshrined in Vedas, they show the path to reach Him.Vedas are unique in that the revelations therein are applicable for all ages and provided suitable and valid explanations for useful daily day today life. Hence let all chant Veda mantras and divine namas forever, and obtain His blessings in all our life. Now, on Dharma Sthothram. …. In 629th nama Bhusanah it is meant as one who adorned the earth by manifesting Himself in various incarnations. Nammazhwar in Thiruvaimozhi says about Sriman Narayana’s manifestations in fifth Thiruvaimozhi in fifth


31

pathu. Azhwar lists out in that, the whole features of Sriman Narayana , which constitute the conch ,the discus ,the lotus eyes ,the red lips ,the sacred thread ,the ear pendants ,the chest with visible mole, glorious form ,the well sitting silken vasthrams ,the waist girdle, the long drawn eye brows, the permanently adorning jewels and other ornaments, the four arms the victorious bow ,the mace ,the sword ,the cool basil garland, the golden crown ,the auspicious nature ,the well sitting silken garment ,the waist girdle, the long drawn eye brows ,the beautiful lotus eyes in matching ,the well-shaped nose ,the blue hued complexion ,the well curved back portions ,the attractive body ,the narrow waist and in general ,the wonderful beautiful Thiruvadi to thirumudi . Azhwar exclaims them with phrases like Nenjullum neengave,nenjam nirainthanve. As, a consort of Sri Maha Lakshmi, He becomes adorned further. All His incarnations are done with a noble purpose to adorn the earth in various manners. The incarnations Varaha ,Vamana ,Narasimha, Rama and Krishna have frequent references in many pasurams of all Azhwars. In fact the last two avatarams have still more greater emphasis on adorning ,because they are poornavatharams as they are like ordinary mortals living for longer period and have day to day contacts .Hence, Bhusanah is presented as an ornament In 630 th nama Bhootih,it is meant as one who is pure, with more glories ,and with lot of aiswaryams .Sriman Narayana is the abode or the essence of everything. He is the source of all glorious Avatharams and an aggregate of wealth to his devotees worldly and spiritually .It is said that He is that wealth in every way like loving son ,kind hearted friends and milk yielding cow. Sriman Narayana is ever a well-wisher. He always good to devotees and never does any evil. He is ever remain engrossed in our welfare .We should have a sweet liking and sweet memory to get all sort of aiswaryams. With such principle only, Periazhwar expressing the good nature of Sriman Narayana and with a feeling of a prayer as nothing harm to happen on Him ,composed Thiruppallandu. Hence In Nalayira Divya Prabhandam parayanam this takes place as first one to recite. In addition it is included in daily Aradhanam also.. Nammazhwar in Thiruvaimozhi 4.5.3 says as veevu il inbam miga ellai nigazhntha achuthan. In this Azhwar says that’’ He is the head of all beings, ruling seven worlds with much distinction. .He is with all auspicious qualities and the ultimate place for giving maximum happiness to all. His nature is just to bless all those who worship Him in total dedication. .Just like His teaching of Srimath Bagavath Geetha to Arjuna He made him to compose pasurams in praise of Him’’. In Gita 9.22,Sri Krishna says as Those devotees however who knowing no one else, constantly think of Me and worship Me in a disinterested way ,to those ever united in thought with Me ,I bring full security and personally attend their needs”.Thus this nama is very much praiseworthy one.

To be continued..... ***************************************************************************************************************


32

SRIVAISHNAVISM

Chapter6


33

Sloka : 47. ahaaryo viviDhaiH bhogaiH aakarshan vibuDhaan api aparicChinaamoolo asou sasaaraH sarvadhuhkhakrth This mountain which attracts even the celestials with varieties of enjoyments, and whose root is deep and broad , is with essence of all good things and removes all suffering. (Commentators give alternate meaning to this sloka by reading the word sasaara as samsaara, which then describes samsara as the cause of all sorrow and deeprooted and attracts even the wise with various sensual pleasures and hence to be removed.) asou – this mountain aakarshan – attracting viviDhaiH – with various bhogaiH-enjoyments aparicChinnamoolaH-whose root is deep sasaaraH- the essence of all good things sarvadhuhkhakrth—and removes all suffering.

Sloka : 48. nandha gopaprabho DharmaiH vraja vrdDhaarya sadhgathim bhaja thaam eva budDhvaa adhrim thanu thraaNe rathim gavaam Oh Lord of gopas, be happy following dharma. You who is wise and noble, resort to the best refuge which is this mountian and be involved in protecting the cows. gopaprabho- oh Lordof Gopas, nandha – be happy DharmaiH – following dharma vrdDhharya – you who is wise and noble vraja- resort sadhgathim- to the best refuge budDhvaa- knowing adhrim- the mountian thaam eva- to be that only bahja- worship it thanu rathim- be involved gavaam thraaNe – in protecting the cows.

***************************************************************************


34

SRIVAISHNAVISM

நல்லூர் சவங்கமைசன் பக்கங்கள் ஸ்ரீ ேோ

சஜயம்

ஆழ்வோர்ேிருநகரி

ஆேிநோேன் மகோயில்

ஆழ்வோர்களோல்

ங்களோசோசனம் சசய்யப் சபற்ற

ஆழ்வோர்ேிருநகரி (ேிருக்குருகூர்) ஆேிநோேன் ேிருக்மகோயில் [1] சபயர்: ஆழ்வோர்ேிருநகரி (ேிருக்குருகூர்) ஆேிநோேன் ேிருக்மகோயில் [1] அவ

விைம்

ஊர்: ஆழ்வோர்ேிருநகரி

ோவட்ைம்: தூத்துக்குடி ோநிலம்: ே

ிழ்நோடு

நோடு: இந்ேியோ மகோயில் ேகவல்கள் மூலவர்: ஆேிநோேன்

ேோயோர்: ஆேிநோேவல்லி,குருகூர்வல்லி ேீர்த்ேம்: பிேம்

ேீர்த்ேம், ேிருச்சங்கண்ணி துவற

பிேத்யட்சம்: பிேம் ங்களோசோசனம்

ோ,

துேகவிஆழ்வோர், நம்

போைல் வவக: நோலோயிேத் ேிவ்யப்பிேபந்ேம் ங்களோசோசனம் சசய்ேவர்கள்: நம்

ோழ்வோர்

ோழ்வோர்


35 கட்டிைக்கவலயும் பண்போடும் வி

ோனம்: மகோவிந்ே வி

ோனம்

கல்சவட்டுகள்: உண்டு ஆழ்வோர்ேிருநகரி (ேிருக்குருகூர்) ஆேிநோேன் ேிருக்மகோயில் 108 வவணவத் ேிருக்மகோயில்களில் ஒன்றோகும். இத்ேலம் நம் ஆகும். தூத்துக்குடி அவ

ோழ்வோர் அவேோேத் ேலம்

ோவட்ைத்ேின் ஆழ்வோர் ேிருநகரியில்

ந்துள்ளது.இத்ேலம் பிேம்

ோவுக்கு குருவோகப் சபரு

ோள் வந்ே ேிருத்ேலம்

என்பேோல் குருகூர் எனப்படுகின்றது. ஆேியிமலமய மேோன்றிய நோேன் என்பேோல் சபரு புளிய

ோள் ஆேிநோேன் என ேிருப்சபயர் சபற்றோர்.

ேத்ேின் சிறப்பு[சேோகு]

நோேோயணன் ேோ

பிேோனோக அவேரிக்வகயில் இலக்குவனோக உைன் வந்ேவன்

ஆேிமசஷன். ேனது இறுேிக் கோலத்ேில், கோலோந்ேகவனச் சந்ேிக்கும் மவவள சநருங்குவகயில் எவவேயும் அனு இலக்குவனிைம் ேோ ோமுனிவய அனு ே

ேிக்க மவண்ைோம் எனத் ேன் ேம்பியோன

பிேோன் கூறியிருந்ேோன். அவ்மவவள அங்கு துர்வோச

ேிக்க இலக்குவன் ேயங்கமவ, அவர் அவவனப் புளிய

ோகப் பிறப்சபடுக்கும்படி சபித்து விட்ைோர். அவ்வோறு, ஆழ்வோர் ேிருநகரி

என்னும் இத்ேிருத்ேலத்ேில் இலக்குவன் புளிய மவண்டுமகோளுக்கு இணங்கி ேோ அவேரித்து அப்புளிய

ோகி விை, அவன்

பிேோன் பின்னோளில் ேோம

நம்

ோழ்வோேோக

ேத்ேில் கோட்சி அளித்ே​ேோகவும், இலக்குவன்

ேிருப்புளியோழ்வோேோக இங்கு கோட்சியளித்ேவ என விளங்குவேோகவும் கூறுவர்.

யோல், இத்ேலம் மசஷ மஷத்ேிேம்

மூலவர் – ஆேிநோேன், ஆேிப்பிேோன் நின்ற ேிருக்மகோலம் உற்சவர் – சபோலிந்து நின்ற பிேோன்

ேோயோர் – ஆேிநோேநோயகி, ேிருக்குருகூர் நோயகி ேல விருட்சம் – புளிய ேீர்த்ேம் – ேோ பழவ

ேம்

ிேபேணி, குமபே ேீர்த்ேம்

– 1000-2000 வருைங்களுக்கு முன்

ஊர் – ஆழ்வோர் ேிருநகரி ோவட்ைம் – தூத்துக்குடி ோநிலம் – ே

ிழ்நோடு

கோரியோர் என்னும் குறுநில

ன்னருக்கும், உவையநங்வகக்கும் ேிரு

கனோக


36 மேோன்றினோர் சைமகோபர். இவர் பிறந்ே​ேிலிருந்மே கண்மூடிய நிவலயிலும், அழோ

லும், சோப்பிைோ

லும் இருந்ேவேப் போர்த்ே சபற்மறோர்

ிகவும்

கவவலயவைந்ேனர். சைமகோபவேக் மகோயிலுக்கு அவழத்து வந்ேனர். சைமகோபர் ஓடிச்சசன்று அங்கு இருந்ே புளிய

ேத்ேடியில் இருந்ே சபோந்ேில் அ

ர்ந்து

சகோண்ைோர். அேன்பிறகு அவவே அவசக்க முடியவில்வல. 16 ஆண்டுகள் உணவில்லோ

ல் இருந்ேோர். ஆனோல், உைல் வளர்ச்சி குன்றவில்வல. அப்மபோது

வைநோட்டு யோத்ேிவேக்கு சசன்றிருந்ேோர் இனிவ

துேகவியோழ்வோர். சசவிக்கு

யோன சசஞ்சசோற்களோல் போடுவேில் வல்லவர் என்பேோல்

துேகவிஆழ்வோர் என புகழப்பட்ைோர். அமயோத்ேியில் இருந்ேபடிமய சேன் ேிவச

மநோக்கி வணங்கும் மபோது அத்ேிவசயில் ஒரு மபசேோளிவய கண்ைோர். அந்ே ஒளிவய மநோக்கி நைந்து வந்ேோர் புளிய

ேத்ேடிக்கு வந்ேதும்

இருப்பவேக் கண்ைோர்

துேகவியோழ்வோர். அந்ே ஒளி

வறந்து விட்ைது. அந்ே

துேகவியோழ்வோர்.

ஞோன முத்ேிவேயுைன் ம

ேத்ேில் ஒரு

கோ ஞோனி

ோன நிவலயில் இருந்ே சைமகோபவே எழுப்ப

நிவனத்து, அவர் அருகில் ஒரு கல்வல மபோட்ைோர். சைமகோபர் கண்விழித்ேோர். “சசத்ே​ேின் வயிற்றில் சிறியது பிறந்ேோல் எத்வே ேின்று எங்மக கிைக்கும்” (உயிரில்லோே​ேோன உைம்பில் ஆத் இருக்கும்?) என சைமகோபரிைம் மபசோ

ோ வந்து புகுந்து, எேவன அனுபவித்து எங்மக

துேகவி ஆழ்வோர் மகட்ைோர். அது வவே

லிருந்ே சைமகோபர் “அத்வேத் ேின்று அங்மக கிைக்கும்” (அந்ே உைலின்

சேோைர்போல் ஏற்படும் இன்ப துன்பங்கவள அனுபவித்ேபடி அங்மகமய இருக்கும்) என்றோர். இந்நிகழ்ச்சியிலிருந்து சைமகோபவே நம் ஆழ்வோர் அவழத்ேோர். நம்

ோழ்வோவே

ோழ்வோர் என்ற சபயரில்

துேகவி

துேகவி ஆழ்வோர் ேன் குருவோக

ஏற்றுக்சகோண்ைோர். இேனோமலமய இத்ேலம் நவேிருப்பேியில் குரு ஸ்ேல விளங்குகிறது. இங்கு சபரு நம்

ோவள விை நம்

ோழ்வோர் ேங்கியிருந்ே புளிய

கருேப்படுகிறது. இம் கோேணத்ேினோல் இம் ேனது 35ம் வயேில் அடியில்ேோன் நம்

ேம் இங்கு

ோழ்வோருக்கு ேோன் சிறப்பு. ிகவும் புனிே

ேம் “உறங்கோப்புளி” என்றவழக்கப்படுகிறது. நம்

ோசி

ோேத்ேில் பூே உைல் நீ த்ேோர். இம்

ேத்ேின்

ோழ்வோர்

ோழ்வோரின் பூே உைல் புவேக்கப்பட்டு, மகோயில் கட்ைப்பட்ைது. ோழ்வோரின் சபருவ

பிேபந்ேங்கவளயும் உலசகங்கும் பேப்பிப் சபருவ

பூ

ோக

ேம் ஏழு கிவளகமளோடு உள்ளது. இேவில் உறங்கோே

துேகவி ஆழ்வோர் ேனது குருவோன நம்

இங்கு சபரு

ோக

கவளயும்,

யவைந்ேோர்.

ோள் சுயம்பு மூர்த்ேியோக அருள்போலிக்கிறோர். மூலவரின் போேங்கள்

ிக்குள் இருப்பேோக ஐேீகம். ஸ்ரீேங்கத்வேப் மபோலமவ அவேயர் மசவவ

நைக்கிறது. இங்கு ேிரு

ஞ்சனத்ேின் மபோது பிேபந்ேங்கவள ேோளம்

மபோட்டுக்சகோண்மை சசோல்லும் பழக்கம் உள்ளது. ஐயோயிேம் வருைம் பழவ

யோன நம்

ோழ்வோர் வற்றிருந்ே ீ புளிய

கடும் ேவம் புரிந்ே முனிவர்களுக்கு சபரு

ேம் இன்றும் கோட்சியளிக்கிறது.

ோள் பூ

ி மேவியுைன் வேோக

அவேோேத்ேில் அருள்போலிக்கிறோர். இத்ேிருக்மகோயில்

ணவோள

ோமுனிகளோல்


37 நிர்வகிக்கப்பட்டு வருகிறது. இந்ேிேன் ேோய், ேந்வேயவே சபற்று இங்கு வந்துேோன் சோபவிம புளிய

ோக இருப்பேோகவும், சபரு

ிருந்ே​ேோல், பிேம்

ோல் சோபம்

ோசனம் அவைகிறோன். இலட்சு ோள் பிேம்

இருப்பேோகவும் ஐேீகம். இருந்தும் இலட்சு ேவ

ேிக்கோ

ணன் இங்கு

ச்சரிய மயோகத்ேில்

ி சபரு

ச்சோரியோக இருந்ே சபரு

ோவள அவைய இங்கு

ோள் இலட்சு

ிவய

கிழ

ோவலயோகத் ேன் கழுத்ேில் அணிந்துசகோண்ைேோகப் புேோணம். இத்ேல

சபரு

ோவள பிேம்

ோ, சங்கன் முனி,

துேகவியோழ்வோர், நம்

ோழ்வோர் ஆகிமயோர்

வழிபட்டுள்ளனர். ேோந்ேன் என்ற ேோழ்த்ேப்பட்ை சமுேோய பக்ேனுக்கு ம

ோட்சம்

ேந்ே​ேோல் இத்ேலத்ேிற்கு “ேோந்ே மசத்ேிேம்” என்றும் சபயர். போண்டி நோட்டு நவேிருப்பேிகளுள் இத்ேலம் குருவுக்குரிய ேல வவணவர்கள் ஸ்ரீேங்கத்வே பே ேிருநகரிவய பே

சபரியது.

பேத்ேின் எல்வல எனவும் கூறுவோர்கள். மூலவரின் ோளின் வி

ண்ைபத்வே

ோனத்வே விை நம்

ணவோள

ோமுனிகள்

ோழ்வோரின் வி

ோனம் சற்று

ேத்ேோல் சசய்யப்பட்ைவேப்மபோலமவ கல்லோல் ஆன நோேஸ்வேம்

ஒரு அடிநீ ளத்ேில் சிறப்போக அவ சபரு

ந்துள்ளது.

பேத்ேின் வோசல் எனவும், ஆழ்வோர்

சன்னேிக்கு எேிர்புறமுள்ள கருை நிறுவினோர். சபரு

ோக அவ

க்கப்பட்டுள்ளது.

ோளின் 108 ேிருப்பேிகளுள் இதுவும் ஒன்று. நவேிருப்பேியில் இது 5 வது

ேிருப்பேி. இத்ேலம் நம்

ோழ்வோர் அவேரித்ே ேல

ோகும். இேனோல் இத்ேலம்

ஆழ்வோர் ேிருநகரி என்றவழக்கப்பட்ைது. சபோதுவோக ஆழ்வோர்கள் சபரு

ோவளமய

ங்களோசோசனம் சசய்துள்ளனர். ஆனோல்,

இத்ேலத்ேில் ேன் குருவோன நம்

ோழ்வோவே

துேகவியோழ்வோர்

ங்களோசோசனம் சசய்துள்ளோர்.

நம்

ோழ்வோருக்கு ஆேிநோேப் சபரு

ோள் குருவோக அருள்போலிக்கிறோர்.

ேோ

ிேபேணி ஆற்றங்கவேயில் கிழக்கு மநோக்கிய ஐந்து நிவல

ேோஜமகோபுேத்துைன் மூன்று பிேகோேங்களுைன் மகோயில் அவ பிேகோேத்ேில் இேோ வேோகப்சபரு

ர், மவணுமகோபோலன், கருைன், ேிருப்புளியோழ்வோர், நேசிம்

போடியவர்கள்: ோழ்வோர்

ர்,

ோள், ேிருமவங்கைமுவையோன், நோே முனிகள் ஆகிமயோருக்கு ேனி

சன்னேி உள்ளது.

நம்

ந்துள்ளது.

ங்களோசோசனம்


38 ஓடிமயோடிப் பலபிறப்பும் பிறந்து

ற்மறோர் சேய்வம்

போடியோடிப் பணிந்து பல்படிகோல் வழிமயறிக் கண்டீர் கூடி வோனவமேத்ே நின்ற ேிருக்குருகூே​ேனுள் ஆடுபுட்சகோடி யோேி மூர்த்ேிக்கு அடிவ –நம்

புகுவமே.

ோழ்வோர்

ேிருவிழோ: குரு சபயர்ச்சி பிேோர்த்ேவன: நவக்கிேக மேோஷங்கள் நீ ங்க இங்கு பிேோர்த்ேவன சசய்கிறோர்கள். மநர்த்ேிக்கைன்: சபரு

ோளுக்குத் ேிரு

ஞ்சனம் சசய்து வஸ்ேிேம் சோற்றி வழிபடுகின்றனர்.

பிேோர்த்ேவன நிவறமவறியவர்கள், ேோங்கள் விரும்பிய சபோருட்கவள கோணிக்வகயோக சசலுத்துகிறோர்கள். வழிகோட்டி: தூத்துக்குடி ேிருநகரி அவ

ோவட்ைம் ஸ்ரீவவகுண்ைத்ேிலிருந்து 5 கி. ீ தூேத்ேில் ஆழ்வோர் ந்துள்ளது. ேிருசநல்மவலி– ேிருச்சசந்தூர் மேோட்டில் உள்ள

இவ்வூருக்கு ேிருசநல்மவலி பஸ்வசேி உள்ளது.

ற்றும் ஸ்ரீவவகுண்ைத்ேில் இருந்து அடிக்கடி

அருகிலுள்ள ேயில் நிவலயம் : தூத்துக்குடி

அன்பன்:

நல்லூர் சவங்கமைசன்.


39

SRIVAISHNAVISM

Nectar / மேன் துளிகள். வோழ்க்வக ஒரு அனுபவம் பிைப்பில் ேருேது யாசதனக் வகட்வேன் பிைந்து பாசரன இமைேன் சசான்னான் அைிசேனப் படுேது யாசதனக் வகட்வேன் அைிந்து பாசரன இமைேன் பணிந்தான் அன்சபனப் படுேது என்னசேன்று வகட்வேன் அேித்துப் பாசரன இமைேன் சசான்னான் பாசம் என்பது யாசதன வகட்வேன் பகிர்ந்து பாசரன இமைேன் பணிந்தான் ேறுமே என்பது என்னசேன்று வகட்வேன் ோடிப்பார் என்று இமைேன் சசான்னான் இைப்பின் பின்னது எது என்று வகட்வேன் இைந்து பாசரன இமைேன் பணிந்தான் அனுபேித்வத தான் அைிேது ோழ்க்மக எனில், இமைோ, நீ எதற்கு என்வைன் அேன் இன்னும் என் அருகில் ேந்து அந்த அனுபேவே நான் தான்

என்று பணிந்தான்.

எனவே, ோழ்க்மகயில் பல நல்ல அனுபேங்கமேப் சபற்று, ே​ேம்சபை ோழ்ந்திே

நன்றி

பூ

ோழ்த்துக்கள்.

ோ மகோேண்ைேோ ன்

**********************************************************************************************************


40


41

ஸ்ரீ ேோ

ோனுஜர் சஹஸ்ேோப்ேி 1000 ஆண்டு ேோ

ோனுஜரின் சபோங்கும் பரிவு-சீைர்கள்

ேோ ோனுஜருக்கு ஸ்ரீேங்கத்ேில் 74 சிம்

ஸ்ரீவவஷ்ணவர்கள் என்று

ீ து

ோசனோேிபேிகள்,700 சந்யோசிகள்,

ற்றும் 12000

ிகப் சபரிய சீைர் கூட்ைம் இருந்ேோர்கள்.அவர்கள் அத்துவண மபர்

ீ தும் பரிவுைன் இருந்ேோலும்,அவருவைய சபோங்கும் பரிவு சவளிப்பட்ை சில நிகழ்வுகவளப் போர்ப்மபோம்.

அ) கூேத்ேோழ்வோன்: 1.ேோ

ோனுஜரின் பிே​ே

சீைர் கூமேசர்

ேோ ோனுஜவே விை 8 ஆண்டுகள் வயேில் மூத்ேவர்.( கோஞ்சிபுேம் அருகில் உள்ள கூேத்ேில்அவேரித்ேவர்)ஞோனம்,பக்ேி,வகங்கர்யம் அவனத்ேிலும் சிறந்ே ஸ்ரீ

ோன், சில

ஆண்டுகள் முன்னோல் அறிமுக ோயிருந்ேோல் ேோம் அவருக்கு சீைர் ஆகும் மபறு கிவைத்ேிருக்கும 2.கூமேசர் நம்

என்று ேோ ோனுஜர் கூறு ளவு சிறந்ேவர்.

ோழ்வோரின் ேிருவோய்ச ோழியில் ஆழ்ந்து விட்ைோல்,சூழ்நிவலமய

விடுவோர்.அவேது அந்ேத் ேன்வ

வயக் கண்டு ேோ

ோனுஜர் அவவே "ஆழ்வோன்(

றந்து

ேிருவோய்ச ோழியில்) என்றவழத்ேோர்.இதுமவ அவர் "கூேத்ேோழ்வோன்"என்று சபயர் சபறக் கோேண ோயிற்று 3.ேோ

ோனுஜர் கூேத்ேோழ்வோவன ேம் பவித்ேிேம் என்றும், முேலியோண்ைோவன (ஆண்ைோன்)ேண்டு

(ேிரிேண்ைம்)என்மற கூறினோர்.சந்யோசிகள்/ஜீயர் ஸ்வோ சநோடிப்சபோழுதும் பிரிந்ேிருக்க

ிகள் பவித்ேிேத்வேயும்,ேண்வையும்

ோட்ைோர்கள்.அப்படிமய, ேோ ோனுஜரும்

ஆழ்வோவனயும்,ஆண்ைோனயும் எப்சபோழுதும் பிரியோ

ல் இருந்ேோர்.எங்கு சசன்றோலும்

இருவரும்,குறிப்போக ஆழ்வோன் ,கூைமவ சசல்வோர்கள்.ேிருக்மகோஷ்டியூர் நம்பிகள் 18 ஆம் முவற ேோ ோனுஜவே வேச் சசோன்ன மபோது அவர் சபோருளில்,

பவித்ேத்மேோடும்,ேண்மைோடும்

ட்டும

ட்டும் ேனியோக வே மவண்டும் என்னும்

வோரும் என்றோர்.இவர் கூேத்ேோழ்வோமனோடும்,

முேலியோண்ைோசனோடும் மபோய் நின்றோர்!!

4. ேம் ஆசோர்யோர் ஸ்ரீ ஆளவந்ேோருக்கு சசய்து சகோடுத்ே பிே​ேிக்வஞப் படி,ேோ ோனுஜர் ஆழ்வோனின் ேிருக்கு

ோேர்களுக்கு பேோசேர்(பட்ைர்),மவேவியோசர்(பட்ைர்) என்று சபயரிட்ைோர்.


42 4. ஸ்ரீவவஷ்ணவ சம்பிே​ேோயத்வேயும்,

ேோ ோனுஜவேயும் கோப்போற்றுவேற்கோகத் ேம் கண்கவளமய இழந்ே கூேத்ேோழ்வோன் அவேப்பற்றிச் சற்றும் கவவலபைவில்வல.ஆனோல்

ிக வருந்ேிய ேோ

ோனுஜர் அவர்

எப்படியோவது கண்போர்வவ சபற மவண்டும் என்று அவவே அவழத்துக்சகோண்டு கோஞ்சி

மேவப்சபரு ோளிைம் சசன்றோர்.மபேருளோளேோன மேவோேி மேவனிைம் கண்போர்வவ அருளு மவண்டும்படி ஆழ்வோனிைம்,ேோ ோனுஜர் கூறினோர்.ஆனோல் ஆழ்வோன் விட்ைோர்.ேோ

ோனுஜர்

றுத்து

ோறு

ீ ண்டும் வற்புறுத்ேமவ,ஆழ்வோன் மேவப்சபரு ோவளயும்,ேம் ஆசோர்யோர்

ேோ ோனுஜவேயும் மசவிப்பேற்கு

ட்டும

போர்வவ மவண்டும் என்று மவண்டிப் சபற்றோர்

6 கூேத்ேோழ்வோன் இந்ே உலக வோழ்க்வக மபோதும்,ேோ

ோனுஜருக்கு முன்னமே பே

பேம்

(வவகுண்ைம்)சசன்று,அவர் வரும் சபோழுது "வந்ேவர் எேிர்சகோள்ள"என்னும்படி, ேோம் அவவே பே

பேத்ேில் வேமவற்க மவண்டும் என்னும் ஆவசயில்,

நம்சபரு ோளிைம் முக்ேி அருள மவண்டும் என்று பிேோர்த்ேித்ேோர்.ஆழ்வோனின் பக்ேிவயயும்,ஆசோர்ய விஸ்வோசத்வேயும் ச

ச்சிய நம்சபரு ோள்" உ க்கும், உம்ம ோடு

சம்பந்ேப்பட்மைோருக்கும் முக்ேி ேந்மேோம்" என்று அருளிவிட்ைோர்.இவேக் மகள்விப்பட்ை ேோ ோனுஜர் ே

க்கும் முக்ேி கிவைத்து விட்ை -ஆழ்வோன் சம்பந்ேத்ேோல்-சபரு கிழ்ச்சியில்

வேிக்கு ீ வந்து ேம் ம

ல் உத்ேிரியத்வே தூக்கி வசி ீ ஆனந்ேக் கூத்ேோடினோேோம்.(ேம்வ

விட்டு

ஆழ்வோன் பிரியப் மபோகிறோர் என்பேற்கு துக்கப் பட்ைோர்). 7) ஆழ்வோன் பே

பேம் சசல்ல உயிர் துறக்கும் ேருவோயில் ேோ ோனுஜர் ேம் வயிே சநஞ்சம்

வலுவிழந்து,விம்

லும்,

சபோரு லு ோய் கூமேசவே

அவணத்துக்சகோண்டு" என் உயிருக்கு உயிேோன உம்வ

இழந்து நோன் எப்படி இருப்மபன்"

என்று ஏங்கினோர்.இறப்பு ேவிர்க்க இய்லோேது,ஆழ்வோன் மபோன்ற பே வேப்பிேசோேம் என்பவே நன்கு அறிந்ே ேோ "ஒரு

பக்ேர்களுக்கு அது ஒரு

ோனுஜர்,சபோங்கும் பரிவோல்,உணர்ச்சி ம

கள் ேன்வன உவைமயன்,உலகம் நிவறந்ே புகழோல் ேிரு கள் மபோல

லீட்ைோல்

வளர்த்மேன்,சசங்கண் ோல் ேோன் சகோண்டு மபோனோன்"என்ற சபரியோழ்வோரின் போசுேத்வேச் சசோல்லிச் சசோல்லி அேற்றினோேோம் ஆ) முேலியோண்ைோன்: (கோஞ்சிபுேம் பக்கத்ேில் மபட்வை என்னும் ஊரில் அவேரித்ேவர்) 1) ம

மல கூறியது மபோல முேலியோண்ைோவன,

ேம் ேிரிேண்ைம் என்று மபோற்றினோர்.

2)ஸ்ரீேங்கம் சபரிய மகோவிவல நிர்வககிக்கும் சபோறுப்பில்,ஆண்ைோவன நிய 3)கீ வேயின் சே

ித்ேோர்,ேோ

ணியகோேர் என்னும் முக்கியப்

ோனுஜர்.

ஸ்மலோகத்ேின் அர்த்ே விமசஷங்கவளத் சேரிந்து சகோள்ளும் பக்குவம்

இன்னும் ஆண்ைோனுக்கு வேவில்வல என்று கருேி,அவர் பக்குவ

வைய ,அவவே அத்துழோயின்

வட்டுக்கு ீ சீேன சவள்ளோட்டியோக( விரிவோக மநற்றுப் போர்த்மேோம்),அனுப்பிவவத்ேோர்.6 அங்கு சோேோேண மவவலக்கோேனோக இருந்து,அகங்கோேம்/ சோத்வக ீ வடிவோகத் ேிரும்பிய முேலியோண்ைோனுக்கு ம உபமேசித்ேோர் ேோ

ோனுஜர்

ேகவல் அனுப்பிவர் : நல்லூர் சவங்கமைசன்.

ோேம்

கோேம் முற்றிலும் சேோவலத்து

ன்வ யோன் அர்த்ேங்கவள


43

எேிேோஜரின் ேிருவேங்கப் பிேமவசம் இேோ

ோனுஜர் துறவு பூண்ை விஷயம் மகள்விப்பட்டு சபரிய நம்பிகள்

ேிருவேங்கத்ேில் இருந்ேபடி உள்ளம் பூரித்ேோர். அவேோே புருஷர் என்று ஆளவந்ேோேோமலமய

ேிக்கப்பட்ை எேிேோஜவே ேிருவேங்கத்துக்கு அவழத்து வே

ைத்ேில் உள்ள அவனவரும் ஒரு

னேோக முடிசவடுத்ேனர். அந்ேப்

வனவிகளின் பிணக்கினோல் இேோ

ோனுஜவே ேிருவேங்கம் அவழத்து வே

சபோறுப்பும் சபரிய நம்பியிைம முடியோ

ஒப்பவைக்கப் பட்ைது. மபோன முவற

ல் மபோனது. அேனோல் இந்ே முவற ேோன் ம

ற்சகோள்ளும் கோரியம்

சவற்றி சபற அேங்கனின் அருவள மவண்டினோர் சபரிய நம்பி. உள்ளம் உருகி மவண்டி நின்ற சபரிய நம்பியின் சசவியில் படு

ோறு ஒரு மயோசவனவயக்

கூறினோர் அேங்கன். “சேய்வக ீ இவசயில் வல்லவர் உன் சபரு சபரு

கன் ேிருவேங்கப்

ோள் அவேயர். அவவே கோஞ்சிக்கு அனுப்பி வவப்போயோக. கச்சிப்

ோன் முன் நின்று இச்வசயுைன் அவேயவேப் போைச் சசோல். அப்போட்டுக்கு

யங்கி வே​ேன் அவனிைம் உனக்கு என்ன மவண்டும் மகள் ேருகிமறன் என்போர்,

எேிேோஜமே மவண்டும் என்று உறுேியுைன் மகட்கச் சசோல். சபரு அருளோவணயின்றி இேோ அவ்வோமற நிகழ்ந்ேது.

ோனுஜர் ேிருவேங்கம் வே

ோள்

ோட்ைோர்” என்று அருளினோர்.

னமுருகிப் போடியதும் என்ன மவண்டும் மகள் என

வே​ேன் சசோல்ல, எேிேோஜவேப் பரிசோகத் ே​ேமவண்டும் என்று ேிருவேங்கப் சபரு

ோள் அவேயர் பிேோர்த்ேித்ேோர். அருளிச் சசயல்களில் பித்ே​ேோன வே​ேரும்

சகோடுத்ே வோக்வகக் கோப்போற்ற எேிேோஜவே ேிருவேங்கத்துக்கு அனுப்ப உைன்பட்ைோர். எேிேோஜரும் வே​ேவனப் பிரிய

ின்றி ஆனோல் ேன்

சபோறுப்புகவள நிவறமவற்றும் சபோருட்டுத் ேிருவேங்கம் கிளம்பினோர். முேலியோண்ைோனும் கூேத்ேோழ்வோரும் பின் சேோைே எேிேோஜர் ேிருவேங்கம் வந்ேவைந்ேோர். ேிருவேங்கம

இவவே வேமவற்க விழோக் மகோலம்

பூண்டிருந்ேது. சபரிய நம்பிகளின் ேவலவ

யில் எேிேோஜருக்கு சபரிய

வேமவற்பு அளிக்கப் பட்ைது. எேிேோஜர் ேிருவேங்கப் சபரு

ோள் சன்னேிக்குள்

சசன்று அேங்கவன கண் குளிேக் கண்டு வணங்கினோர். “வோரீர் எம் உவையவமே” என்று வோழ்த்ேி வேமவற்றோர் ேிருவேங்கப் சபரு முேல் இேோ

ோனுஜருக்கு உவையவர் என்ற ேிருநோ

ோன். அன்று

மும் வழங்கலோயிற்று.

சபரிய நம்பிகள் இவவேக் கண்டு ஆனந்ேக் கண்ண ீர் உகுத்ேோர். இேோ

ோனுஜரும்

அவரின் சேோைர்பினோல் ேோன் ேனக்கு அேங்கனுக்கு மசவவ சசய்யும் மபறு கிவைத்ேது என்று நன்றி நவின்றோர்.

****************************************************************************************************************


44

நல்ல பழக்கங்கள் *நகத்வே பற்களோல் கடிக்க கூைோது. *

வழ சபய்யும் சபோழுது ஓைக்கூைோது.

*ேவேயில் வக ஊன்றிச் சோப்பிைக்கூைோது. *துணி இல்லோ

ல் குளிக்கக் கூைோது.

*சநருப்வப வோயினோல் ஊேக்கூைோது. *சசவ்வோய், சவள்ளிக் கிழவ கள், சதுர்த்ேி, சதுர்த்ேசி, சஷ்டி, சபௌர்ண ி, நவ

ி ஆகிய ேிேிகளில் முடிசவட்டுேல் கூைோது ஆனோல்

அந்ேத் ேிேி அவ யும் நோள் ஞோயிறு அல்லது வியோழனோயிருந்ேோல் ம

ற்படிேிேி மேோஷம் இல்வல.

*அசுத்ே

ோன சபோருள்கவள சநருப்பில் மபோைக்கூைோது. அத்துைன்

துடிதுடிக்கப் புழுபூச்சிகவள சநருப்பில் மபோடுவது பிேம் கத்ேிமேோஷத்வே உண்ைோக்கும்.

*ஆலயத்ேில் இேவுமநேத்ேில் குளிக்கக்கூைோது. கங்வகயில் எந்ே மநேமும் குளிக்கலோம். ஈேத்துணிவயத் ேண்ண ீரில்

ட்டும்

பிழியக்கூைோது, உேறக்கூைோது

*ேண்ண ீரிலும்,எண்சணய்யிலும் நம் நிழவல நோம் போர்க்கக்கூைோது. *இருட்டிமலோ, நிழல் விழும் இைங்களிமலோ அ

ோா்ந்து

உண்ணக்கூைோது.சவளிச்சத்ேில் அ ோா்ந்மே உண்ணமவண்டும். *உண்ணும்மபோது முேலில் இனிப்வபயும், முடிவில் கசப்வபயும் உண்ணமவண்டும்.

*ஈே ஆவையுைனும், ேவலமுடிவய அவிழ்த்துவிட்டும் உண்ணக்கூைோது.


45

*சநல்லிக்கோய், இஞ்சி, ேயிோா், வறுத்ே கூைோது.

ோ. இவற்வற இேவில் உண்ணக்

*உறவினர்கவள ஊருக்கு அனுப்பிவிட்டு உைமன எண்சணய் மேய்த்து நீ ேோைக் கூைோது. *கன்றுக்குட்டி,

ோடு ஆகியவவ கட்டியிருக்கும்கயிற்வற

ேோண்ைக்கூைோது.

*சபண்கள் கண்ண ீோா்விடும் வட்டில் ீ சசல்வம் ேங்கோது. அவோா்கள்

ேவலவய விோித்துப்மபோட்டிருப்பதும், இரு வககளோலும் ேவலவய சசோறிவதும் வறுவ வய உண்ைோக்கும்.

*ேன்ேோய், ேந்வே பிணத்வே ேவிே பிறபிணங்கவள பிேம் சு

ந்து சசல்லக்கூைோது.

*ேன்

ச்சோ​ோி

வனவி கருவுற்றிருக்கும் கோலத்ேில் கணவன் அந்நியோா்

பிணத்வே சு ந்து சசல்லக்கூைோது. ஆனோல் ேன்ேோய், ேந்வே, பிள்வளயில்லோே சமகோே​ேன், பிள்வளயில்லோே பிணத்வே சு க்கலோம்.

ன் ஆகிமயோ​ோின்

*ேீட்டு உள்ளவோா்கள் கட்டிலில் படுக்க கூைோது. ேவேயில் ேோன் படுக்க மவண்டும். *

ோவலசவயில், ஓ ப்புவக, தூயநீ ோா்பருகுேல், இேவில் போற்மசோறு

சோப்பிடுேல் என்பன ஆயுவளவிருத்ேி சசய்யும். உங்கள் யோவருக்கும் ஒரு ேோழ்வ

யோன மவண்டுமகோள். இந்ே நல்ல

சசய்ேி நோடு முழுதும் சசல்ல நீ ங்கள் ஒவ்சவோருவரும் ஐந்து ஐந்து மபர்களுக்கு ஒரு சங்கிலி சேைர் மபோல் அனுப்பும்படி மகட்டுக் சகோள்ளுங்கள்.

நன்றி : ேோஜலக்ஷ்

ி அநந்ேன்

****************************************************************************************************************


46

ஸ்ரீவவஷ்ணவம்.

ேோயோரின் பே

கோருண்யத்வேயும் மசர்த்மே

ஸ்ரீவவஷ்ணவம் என்றோனது

அன்வன ேத்துவத்வே "ேோயோர்" என்று ஸ்ரீவவணவர்கள் அன்சபோழுக அவழப்பர். *இேோ ோனுஜருவைய எல்லோ நூல்களிலும் (முழுவதும் மவேோந்ேம் மபசும் ஸ்ரீபோஷ்யத்வேத் ேவிே) ஸ்ரீ என்ற ேிரு

ோலின்

கோலட்சு ி,

ோர்பில் அவருைன் என்றும் இருப்பேோகமவ

மபசப்படும். யோண்டும் கூை இருப்பவள் என்று சபோருள்படும் அனபோயினி என்ற வைச சசோல்வல அடிக்கடி கோணலோம். இேோ

ோழிச்

ோனுஜருக்குப்

பின் வந்ேவர்கள் அன்வன ஸ்ரீயின் அருள் இல்லோ ல் கைவுளிைம் நம் மவண்டுேல் சசல்லோது என்பர்.

அேனோலோமய இன்றும் வவணவத் ேிருக்மகோயில்களில் ஆசோரியவன சேோழுே பின் ேோயோர் ஆகிய ேிரு சேோழுது பின் மகோயில் மூலவவே சேோழும்

கவள

வழக்கமுள்ளது*

அனுப்பியவர் : நல்லூர் சவங்கமைசன் *************************************************************************************************************************


47

SRIVAISHNAVISM

Srimadh Bhagawatham Vamana Avataram:

He didn’t cheat! He was just a child and He grew-up very fast! Some children do grow-up very fast! He felt small because He had to seek alms from Bali but the little child felt elated when Bali agreed to His request. As He was feeling very happy, He no longer felt small and hence grew tall! He measured the Earth and the heavens with His feet which Bali donated to Him. He placed His feet on Bali’s head and claimed Bali to be His third stride. He gave the Earth & Heavens to Devendra. He sent Bali to Patala Lokam! Of all the worlds Patala Lokam is the most beautiful and the most enjoyable world! It is a misconception that Patala Lokam is engulfed in darkness. It is a very beautiful world and better than Devendra’s Swarka Lokam. Lord Trivikrama informed Bali that even Devendra was not aware of the wonderful qualities of Patala Lokam. Trivikrama donated the beautiful Patala Lokam to Bali Chakravathi. Trivikrama crowned Bali as the king of Patala Lokam. There was a beautiful palace in Patala Lokam


48

ready to be occupied by Bali Chakravathi. Bali was taken by surprise when He saw the palace door keeper.. Because the door keeper was none other that Lord Vamana Himself! He was gaurding Bali’s palace. He was standing there holding His divine weapons in each of His beautiful four arms! His radiance illuminated the entire Patala lokam! He was shining like a thousand Suns!He claimed Bali as His own with His third step. As Bali became His property, He personally protected Bali just like the way in which a bride groom protects his bride after receiving her hand in mariage. He gave the Earth and the heavens to Devendra but He never gave Bali to Devendra! He could have handed down Bali as a slave to Devendra but instead He kept Bali to Himself. Bali became His cherished treassure. He gaurded Bali and protected Him from evil influence. You can also say that He gave Himself to Bali. The Rishis perform severe penance trying to catch a glimpse of Him; but, Bali obtained the grace of Paramatma very easily! Bali could see the beautiful Lord shining like a blue sapphire everywhere in Patala Lokam! Bali obtained the priceless blue sapphire for giving up the Earth and heavens to Devendra. Isn’t this equivalent to trading a lemon for a diamond? Perumal in the form of Vamana Murthy to this day stays outside Mahabali’s mansion in Patala Lokam guarding him. Once prior to Ramavataram, Ravanan decided to go on a rampage and annex all the kingdoms. He arrived at Patala Lokam and asked Vamana to move so that he could find Mahabali. Vamana said, ‘Stop! You are not allowed inside to see my master.’ Ravanan looked at the short security guard and laughed mockingly. He said, ‘Dwarf make way I have to see your master!’ ‘My master is no ordinary man! He even made donations to Lord Vishnu. Step away before you are hurt.’ ‘I will make you move!’ said Ravanan and tried to push past Vamana. Vamana tapped Ravanan with His stick and hurled Ravanan like a football making him fall inside Lanka.


49

The same Lord Vishnu was also present as the commander in chief of the Devas called as Upendra when Ravana waged war against the Devas, Devendra asked Upendra to help them. Perumal threw His disc at Ravanan but the disc came back to Perumal’s hands without harming Ravanan as Perumal did not hurl the disc with the intention of harming Ravanan. He only pretended to participate in the war against Ravanan. ‘I am sorry,’ said Upendra, ‘I cannot help you since I have to respect the boon granted by Brahma upon Ravanan.’ Saying so Perumal walked away without helping the Devas. He did not destroy anyone during Vamana Avataram. He didn’t do samharam but sought alms knowing very well that people may speak ill of Him and claim that He cheated. Therefore He is Uttaman. Piratti doesn’t like it when Perumal destroys people. She was very unhappy when He killed Hiranyakashipu during Narasimha Avataram. Therefore Perumal promised her that He will give people additional chance. This is why in Ramayana He let Ravana retire from the battle field when Ravana ran out of weapons and He gave 100 chances to Shishupala. One of His names is Srishaha but it does not just mean the Lord of Lakshmi but per Parasara Bhattar the name means the one who is controlled by Sri is Srishaha. Perumal didn’t want to kill Mahabali since Bali was the grandson of His dear devotee Prahaladan. Mahabali was also a great devotee of Lord. As Mahabali took the kingdom of Devendra, Aditi did saranagathi requesting Perumal to help her sons. Perumal had to help Aditi since she performed saranagathi and yet He had to protect Mahabali as well. Therefore Perumal decided to seek alms and came in the form of a dwarf called Vamana to the yagna salai of Mahabali seeking donation. When Perumal placed His thiruvadi (3rd step) on Mahabali’s head, Prahaladan was very agitated; he came running towards Perumal and asked Perumal how he could do such a thing? Perumal replied that, ‘why do you look agitated? I am only blessing Mahabali!’


50

Prahaladan said, ‘Of course I know you are blessing Mahabali but I have a bone to pick with you! When you killed my father Hiranyakashipu did you ever think of blessing me in the same manner in which you are blessing my grandson?’ ‘I did bless you! I placed you on my lap and placed my hand on your head to bless you!’ ‘That is why I am not feeling happy! You placed your hand on my head but why didn’t you place your divine Thiruvadi on my head?’ ‘I did place my Thiruvadi on your head when I measured all living creatures with my 1st step.’ ‘Then why did you place your Thiruvadi on Mahabali’s head once again?’ ‘Because He didn’t realize that I placed my Thiruvadi on His head with my 1st step. He requested me to place my Thiruvadi on His head once again.’ ‘You have proved that you are partial by honouring Mahabali twice by placing your Thiruvadi on his head twice!’ Thus even Prahaladan felt jealous of Mahabali. Trivikrama Perumal did not cheat Mahabali but conferred upon Mahabali His blessings by placing His Thiruvadi upon the head of Mahabali. With His previous two steps, Perumal also placed His Thiruvadi upon the heads of all living creatures to bless them even if the creatures did not seek Perumal’s blessings. Such is the compassionate nature of Trivikrama Perumal! In fact at Tirukovalur, Perumal holds His disc in His left hand and the conch in His right hand to indicate to Mahabali that He did not come to kill Mahabali but only to bless Him. Lord Tadalan at Seerkazhi is a mirror image of Lord of Tirukovalur. Thus we can see that Perumal honoured Mahabali and conferred upon Bali the most Supreme blessing.

Acharyan tiruadigale Saranam.Namo Narayanaya

Kumari Swetha

***************************************************************************


51

SRIVAISHNAVISM

History of Vontimitta Kodandarama Swamy Temple

Ancient legends say that the famous Vontimitta temple is built in a single day by ardent devotes of Bhagawan Sri Rama, Vontudu and Mittudu. After construction of this wonderful temple with 32 pillars, both devotees sacrificed their lives and transformed into statues. Even today you can find them at the entrance of the temple. Another interesting fact about this temple is that it is the only place in India where Sri Seeta Rama Kalyanam is celebrated at night. It is one of the most beautiful Lord Rama temple in India and is praised in the past by the famous French traveller, Tavernier in the year 1652.

It is believed that Lord Jambuvantha has placed the Lord Rama idol in this temple. Garbhagudi consists of Bhagawan Sri Rama, Goddess Sita and Lord Laxmana idol engraved on a single rock. Also, one can find Sri Anjaneya Swamy Temple to the


52

right and Lord Vinayaka Temple in a beautiful dancing posture in the main Mandapam of the temple. Another surprising fact about Vontimitta Kodanda Rama Swamy temple is that it is one of the few temples in India, where the idol of Bhagavan Sri Rama is without Lord Anjaneya Swamy at his side. The Vontimitta temple mandapam architecture was designed by the Vijayanagara rulers. Sri Tallapaka Annamacharya, a great devotee of Lord Rama lived on Tallapaka village very close to Vontimitta and is said to have visited Vontimitta temple and praised Lord Sri Rama in his Keerthanas. Also, Kishkindakanda is believed to have happened in this region. TTD (Tirumala Tirupati Devasthanams) has recently taken over the Vontimitta Temple. Mahakavi Bammera Pothana spent his whole life here praising Sri Rama and finally dedicated his Mahabhagavatham to God in Vontimitta. How to Reach Vontimitta Temple: Pilgrims across the country can reach this amazing temple by buses, vehicles or trains. Chennai to Mumbai railway line and Kadapa-Tirupati bus route pass through Vontimitta. APSRTC ply frequent buses from Cuddapah [Kadapa] to Vontimitta.

By :

Smt. Saranya Lakshminarayanan.


53

SRIVAISHNAVISM

ஆனந்தம் இன்று ஆரம்பம் வேளுக்குடி கிருஷ்ணன் – 18

சேங்கட்ராேன்

'ேர்ப்பம்’ என்றால் ஆவசகள், அபிலாவைகள், கர்ைம், மமவை என்று அர்த்ைம். இவை அவனத்வையும் வகாடுப்பைனும் இவறைன். அழிப்பைனும் அைவன! யாை​ைர்களுக்கு அந்ை ஆவசவயயும் எண்ணங்கவளயும் மமவைவயயும் கர்ைத்வையும் தூண்டியைன் பகைான் ஸ்ரீகிருஷ்ணன். அைனால்ைான் யதுகுலவம உருைானது. அந்ைக் குலத்திவலவய ைானும் பிறப்வபடுத்து, அைர்களுடன் ஒன்றிக் கிடந்ைான். இைனால் யதுகுலத்வைச் வசர்ந்ை​ைர்களுக்கு அகம்பாைமும் ைவலதூக்கியது. 'வபாடா... அந்ைக் கிருஷ்ணவன நம்முடன் இருக்கிறான்’ என கர்ைம் ைவலக்வகறியது. மமவையுடன் திரிந்ைனர். இறுமாப்புடன் ைாழ்ந்ைனர். இந்ை கர்ைமும் மமவையும் இறுமாப்பும் மனிை குலத்துக்குச் சத்ரு என்பவை உலகத்ைாருக்குப் புரிய வைக்கவைண்டும் எனச் சித்ைம் வகாண்டான் கண்ணபிரான். விவளவு... அந்ை யதுகுலத்வைவய அழிக்கவும் வசய்ைான். யதுகுலம் அழிந்ைால், அந்ைக் குலத்வைச் வசர்ந்ை கண்ணனும் அல்லைா அழியவைண்டும்? அப்படியும் ஒரு நிகழ்வை நடத்திக் காட்டினான். அந்ைக் குலத்தின் சிறுைர்களில் ஒருைன், ையிற்றில் உலக்வகவயக் கட்டிக்வகாண்டு, 'ஸ்ைாமி, இைன் ையிற்றில் பிள்வளக் கரு உண்டாகியிருக்கிறது’ என்று வசால்ல... கூடிநின்ற வமாத்ைக் குைந்வைகளும் சிரித்து விவளயாடினார்கள். இவைக் வகட்ட அந்ை மகரிஷியும், 'உலக்வகக் வகாழுந்து பிறந்ைது’ என ஆசீர்ைாைம்வபால், சாபமிட்டார். விவளவு... அந்ை மகரிஷியின் சாபத்ைால் அந்ை ஆணுக்கு உலக்வகவய பிறந்ைது. விசாரித்ைால்... அந்ை உலக்வகைான் குலத்வைவய அழிக்கும் எனத் வைரிவித்ைார் மகரிஷி. அவைக் வகட்டுப் பைறிப்வபான மக்கள், மன்னரிடம் ஓடிச் வசன்று ைகைல் வைரிவித்ைனர். 'அந்ை உலக்வகவய பல கூறுகளாக அறுத்து, உருத் வைரியாமல் உவடத்துப் வபாடுங்கள். உவடத்ை துகள்கவள வீசிவயறியுங்கள்’ என்று உத்ைரவிட்டார்.


54

அைன்படிவய அந்ை உலக்வகவயப் பல துண்டுகளாக, துகள் துகள்களாக உவடத்துப் வபாட்டனர். உலக்வகயின் ஒரு பக்கம் மர பாகமாகவும் இன்வனாரு முவன இரும்புப் பூண் வபாட்டும் இவணக்கப்பட்டிருக்கும். அந்ை மர பாகத்வைச் சிறுசிறு துகள்களாக்கிக் கடற்கவர மணலில் வீசிவயறிந்ைனர். அந்ை இரும்வபத் துண்டுத் துண்டாக உவடத்து, கப்பலில் ஏறிச் வசன்று நடுக்கடலில் வீசிவயறிந்ைனர். துகள்களாகி விட்ட மரத் துண்டுகள், சப்பாத்திக் கள்ளிகளாக முவளத்ைனைாம்! அந்ை இரும்புத் துண்டின் ஒரு துகவள, மீன் ஒன்று விழுங்கியது. அந்ை மீவன, வசம்படைன் ஒருைன் ைவல வீசிப் பிடித்ைான். கவரக்குச் வசன்றதும், அவை ஒரு வைடனுக்கு விற்றான். அந்ை வைடன் அவை வீட்டுக்கு எடுத்துச் வசன்று அறுத்ைவபாது, அைன் ையிற்றினுள் ஒரு இரும்புத் துண்டு இருக்கக் கண்டான். அவை எடுத்து, ைான் ையாரித்துக்வகாண்டிருந்ை அம்பின் நுனியில் வைத்துக் கட்டினான். சப்பாத்திக் கள்ளிவய கத்தி எனும் ஆயுைமாக நிவனத்துச் சண்வடயிட்டுக் வகாண்டார்கள்; வசத்ைார்கள். கால் வமல் கால் வபாட்டபடி ஸ்ரீகிருஷ்ணன் இருக்க... அந்ைக் கால்களின் ைடிவைக் கண்டு, மான் என்று நிவனத்து, அந்ை வைடன் அம்வபய்தினான். அந்ை அம்பு, கிருஷ்ணனின் காலில் வைத்ைது. இவைவய காரணமாகக் வகாண்டு, பவையபடி பரமபைத்துக்கு ைந்ைான் என்வறாரு கவை புராணத்தில் உண்டு. ஆக... ஆவச, கர்ைம் ஆகியைற்வறக் வகாடுப்பைனும் அைவன! அைவன அழித்வைாழிப்பைனும் அைவன! இைனால் அைனுக்கு ைர்ப்பஹா, ைர்ப்பைஹா எனும் திருநாமங்கள் அவமந்ை​ைாம்! கூடவை, 'அத்ருப்ைஹா’ எனும் திருநாமமும் கிருஷ்ணனுக்கு உண்டு. அைாைது, எந்ை மமவையும் ஆவசயும் இல்லாை​ைன் என்று அர்த்ைம்! அவடங்கப்பா... நம்வம ஆவசக்கு உள்ளாக்கி அைகு பார்க்கிற, வைடிக்வக பார்க்கிற பகைான், எவ்ைளவு சாதுர்யமாக ைான் அைற்கு அடிவமயாகாமல் இருக்கிறான், பாருங்கள்! 'நந்ைவகாபன் இளங்குமரன்’ என்று கண்ணவனச் வசால்ைார்கள். ைந்வை நந்ைவகாபனுக்கு அடங்கிய பிள்வள என்று புகழ்ைார்கள். ஸ்ரீராமரும் அப்படித்ைான். ைன்வன ைசரைரின் பிள்வள என்று பிறர் வசால்ைதில் அப்படியரு ஆனந்ைம் அைருக்கு! ராம- ராைண யுத்ைம் முடிந்ைது. 'அப்பாடா... நீ ைந்ை வைவல முடிந்து விட்டது. இனி, வைகுந்ைத்துக்குச் வசல்லலாம்’ என்று ஸ்ரீபிரம்மா வசால்ல, உடவன பரவமஸ்ைரன், 'என்ன விவளயாடுகிறாயா? நம் வைவல சுலபமாகிவிட்டது என்று சுயலாபத்துடன் வசயல்படுைது ை​ைறு. ஸ்ரீராமவனத் ைரிசிக்க அவயாத்திவய ஆைலாகக் காத்திருக்கிறது. அைனும் பட்டாபிவைகத்வைச் வசய்து வகாள்ளவைண்டும். உறவுகவளயும் ஊவரயும் பார்த்து அைன் மகிை வைண்டும். ைந்வைவய இைந்து ைவிக்கிறைனுக்கு, இந்ை மனநிவறவைனும் கிவடக்கட்டுவம!’ என அருளினாராம் சிைவபருமான்.


55

இவைக் வகட்ட ைால்மீகி வநகிழ்ந்து வபானார்; வநக்குருகினார். சிைவபருமாவன மனைாரப் வபாற்றினார். எப்படிப் வபாற்றினார் வைரியுமா? 'ைடர்த்ை நயனஹா ஸ்ரீமான்’ என ைாழ்த்திக் வகாண்டாடினார். ஸ்ரீமான் என்றால், ஸ்ரீயாகிய வைவிவய திருமார்பில் வைத்திருப்பைன் ஸ்ரீமந் நாராயணன் என்றுைான் அர்த்ைம். ஆனால், சிைவபருமாவன வநகிழ்ந்து புகழ்ந்ைார் இப்படி! ைட் என்றால் ஆறு; அர்த்ைம் என்றால் அதில் பாதி. அைாைது, முக்கண்ணன் என்பவை சூசகமாகச் வசால்லி ஆராதித்ைார் ைால்மீகி. சிைனாரின் திருவுளம் என்ன நிவனத்ைவைா, அவைவயைான் திருமாலும் நிவனத்ைார். அைாைது, ைன்வன எப்வபாதும் நந்ைவகாபனின் திருமகனாகவை நிவனந்து மகிழ்ந்ைார் ஸ்ரீகண்ணபிரான். அவைவபால், ைசரைரின் வமந்ைன் என்று அவனைரும் வசால்ைதில் அகமகிழ்ந்ைார் ஸ்ரீராமர். இப்படி ைந்வைக்குப் பணிந்ை​ைனாக, இன்னாரின் மகன் என்று வசால்ைதில் வபருமிைம் வகாண்டைனாக பகைான் ஸ்ரீகிருஷ்ணன் இருந்ைாலும், இன்வனாரு விையத்தில் வைளிைாக இருந்ைான். அந்ை விையம்... விைமம்ைான்! அைவனப் வபால வசட்வடகவள எைரும் வசய்ய முடியாது. அைனது வசட்வடகளுக்கு எல்வலவய இல்வல. மிகுந்ை ைால்ைனம் வசய்யும் குைந்வைகவள, 'இது, சரியான விைமக் வகாடுக்கு’ என்பார்கவள... பகைான் ஸ்ரீகிருஷ்ணனும் அப்படியரு விைமக் வகாடுக்காகத்ைான் இருந்ைான்! எைராலும் அடக்கமுடியாை​ைனாக இருந்ைான். பகைான் ஸ்ரீகிருஷ்ணருக்கு, 'துர்த்ரஹா’, என்றும், 'அபராஜிைஹ’ என்றும் இரண்டு திருநாமங்கள் உண்டு. 'துர்த்ரஹா’ என்றால், எைராலும் அடக்கவை முடியாை​ைன் என்று அர்த்ைம். 'அபராஜிைஹ’ என்றால், எைராலும் வைல்லவை முடியாை​ைன் என்று அர்த்ைம். அடங்கவை மாட்டாை​ைன்ைான்; எைராலும் அைவன வைல்லவை முடியாதுைான்! ஆனால், அைவன அடக்கியாளவும் அைவன வைல்லவும் ஒவரயரு அஸ்திரம் வபாதுமானது. அந்ை அஸ்திரமும் நம்மிடவம இருக்கிறது. அந்ை அஸ்திரத்தின் வபயர்... அன்பு, பக்தி! உண்வமயான அன்பும் ஆழ்ந்ை பக்தியும் வகாண்டு அைவன வநருங்கினால், நமக்கு அடங்குைான்; நம்மில் ைசமாைான். முயன்றுைான் பாருங்கவளன்! சதாேரும்.. ******************************************************************************************* ****** **** **** **** **** **** **** **** *****


56

SRIVAISHNAVISM

ஐய்யங்கோர் ஆத்து ேிரு

வழங்குபவர்

வைப்பள் ளியிலிருந்து.

கீ தாராகேன்.

குமே​ேிேகாய் ஸ்ேப்ட் கைியமுது

குமே​ேிேகாய் – 5 அல்லது 6 ; கேமல ோவு – 1 கப் ; இஞ்சி – சிைிதேவு பச்மசேிேகாய் – 4 ; வதங்காய்துருேல் – ஒரு மகப்பிடி சபருங்காயம் – சிைிதேவு ; ஓேம் (ேிரும்பினால்) – 1 ஸ்பூன் உப்பு – வதமேயான அேவு ; எண்சணய் – சிைிதேவு

குமே​ேிேகாமய நன்கு அலம்பிேிட்டு வேல்பாகத்மத ேட்டும் சேதுோக சேட்ேவும். உள்பாகத்மத ஒரு கத்தியால் சேல்ல சுரண்டி ேிமதகமே எடுக்கவும். கேமலோமே நன்கு சலிக்கவும். இஞ்சி பச்மசேிேகாய் வதங்காய்துருேல் ஓேம் இேற்மை மேயாக அமரத்து கேமலோவுேன் வசர்க்கவும். உப்பு சபருங்காயம் வசர்த்து சிைிது எண்சணய் வசர்த்து ஓரேவு சகட்டியாக பிமசயவும். சப்பாத்தி ோவு பதம் ஓ.வக. சற்று புேிப்பு ேிரும்புபேர்கள் இஞ்சியுேன் ஒரு சநல்லி அேவு புேி மேத்து அமரத்துக் சகாள்ேலாம்.


57

அமரத்த கலமேமய குமே​ேிேகாயினுள் அமேக்கவும். ஓரேவு முக்கால் பதம் ேந்தவுேன் வேவல சேட்டிய பாகத்மதக் சகாண்டு மூேவும். இப்படி எல்லாேற்மையும் சசய்துசகாண்டு சற்று கனோன தட்மேயான ோணலியில் எண்சணய் ஊற்ைி குமே​ேிேகாமய கேனோக அடுக்கவும். வேவல சற்று குைிோன தட்டினால் மூடி அதில் சிைிது நீர் ஊற்ைவும். அடுப்மப சிம்ேில் மேக்கவும். ஐந்து நிேிேங்களுக்கு ஒருமுமை சேதுோக கிேைவும். எல்லா பாகமும் சேந்ததும் அடுப்பிலிருந்து இைக்கி ேிேலாம். சிலசேயம் குமே​ேிேகாயின் வேல் பாகம் சரியாக வேகேில்மலசயன்ைால் ஒரு வதாமசக்கல்லில் சிைிது எண்சணய் ஊற்ைி வேல்பாகத்மத ேட்டும் தனியாக பிரட்டிக் சகாள்ேவும். உள்பாகம் நன்கு சேந்தவுேன் சே​ேிவய எடுத்து பின்னர் வேல்பாகத்தால் மூடிக் சகாள்ேலாம். 1.

கேமலோேிற்கு பதிலாக உருமேக்கிைங்கு ேசாலாமே உபவயாகித்தும் பண்ணலாம்

2.

சுண்ேல் ேீ ந்துேிட்ோல் அத்துேன் சிைிது ேசாலாசபாடி, சிைிது கேமலோவு வசர்த்து ேிக்ஸியில் ஒரு சுற்று சுற்ைி அதமன ஸ்ேப்பிங்காக பயன்படுத்தலாம்.

3.

வகரட் வகாசுேல்லி ேீ ந்துேிட்ோலும் இவதவபால் ஸ்ேப்பிங் சசய்து சகாடுத்தால் நிேிேத்தில் காலியாகிேிடும்.

4.

துருேிய சசௌசசௌமே சிைிது எண்சணய் ேிட்டு பிரட்டி அத்துேன் உப்பு, ேிேகாய்சபாடி , சிைிது ஓேம் வசர்த்து ேதக்கி அமதயும் ஸ்ேப்ட் பண்ணலாம்.

5.

அேமல நன்கு சபாரித்துக் சகாள்ேவும். அத்துேன் சிைிது உப்பு, காய்ந்த ேிேகாய் வசர்த்து ேிக்ஸியில் ஒன்ைிரண்ோக சபாடித்துக் சகாள்ேவும். சிைிது புேிமய நீர்க்க கமரக்கவும். இதில் அேமல ஊைேிட்டு அக்கலமேமய அமேத்து சசய்தால் பிரோதோக இருக்கும்.

6. வகாஸ், பச்மசப்பட்ோணி வகரட் வபான்ைேற்மை ஒரு ேதக்கு ேதக்கி சிைிது உப்பு, ேிேகாய்சபாடி, சிைிது சீ ரகப்சபாடி தனியாப்சபாடி வசர்த்து கலந்தால் சே​ேிேபுள் ஸ்ேப்பிங் சரடி. ***********************************************************************************************************************


58

SRIVAISHNAVISM

பாட்டி மேத்தியம்

கோதுவலி குவறய By sujatha கடுமக அமரத்து காதுக்கு பின்புைம் பற்றுப் வபாட்டு ேந்தால் குேிர்ச்சியினால் ஏற்படும் காதுேலி குமையும்.

கடுகு

கடுகு

கடுகு

அறிகுறிகள்: 

காதுேலி.

மேவவயோன சபோருட்கள்: 1. கடுகு. சசய்முவற: கடுமக அமரத்து காதுக்கு பின்புைம் பற்றுப் வபாட்டு ேந்தால் குேிர்ச்சினால் ஏற்படும் காதுேலி குமையும்.

************************************************************************************


59

SRIVAISHNAVISM

Srimadh Bhagavad Gita

CHAPTER: 18.

SLOKAS –76,77

rājan saḿsmr ̣tya saḿsmr ̣tya saḿvādam imam adbhutam l keśavārjunayoḥ puṇyaḿ hr ̣ṣyāmi ca muhur muhuḥ ll O King, as I repeatedly recall this wondrous and holy dialogue between Krishna and Arjuna, I take pleasure, being thrilled at every moment. tac ca saḿsmr ̣tya saḿsmr ̣tya rūpam aty-adbhutaḿ hareḥ l vismayo me mahān rājan hr ̣ṣyāmi ca punaḥ punaḥ ll O King, as I remember the wonderful form of Lord Krishna, I am struck with wonder more and more, and I rejoice again and again. ********************************************************************


60

SRIVAISHNAVISM

Ivargal Thiruvakku Three wishes Sri Vaishnava preceptor Alavandar was blessed in many ways. He was the grandson of the great Acharya Nathamuni and he not only had illustrious forebears but was himself a great scholar. He wrote many works like Agamapraamanyam, Geethartha Sangraha and Chatusloki. He also had many devoted disciples like Peria Nambi, Thirukkoshtiyur Nambi and Thirumaalai Andaan. Alavandar wanted Ramanujacharya to take over spiritual leadership of the Sri Vaishnava community. Ramanuja set off to meet Alavandar, but before the meeting could materialise, Alavandar departed from this world. But Ramanuja noticed that three of Alavandar’s fingers remained folded. Ramanuja asked the people assembled there why it was so. A few of them told Ramanuja the reason,

said Akkarakkani Srinidhi in a discourse. They said Alavandar had three unfulfilled wishes. Alavandar wanted to write a commentary for Brahmasutra, but he could not get round to doing it because of his many duties. So the first folded finger indicated this unfulfilled desire. Secondly, he wanted to do something to honour the contributions of the sages Vyasa and Parasara. Thirdly, he wanted to write a commentary on Nammazhvar’s Thiruvaimozhi. When Ramanuja promised to carry out these three wishes, Alavandar’s fingers became unclenched. Ramanuja’s Brahmasutra Bhashyam came to be known as Sri Bhashyam. When Ramanuja named Kooratazhvan’s sons Parasara Bhattar and Vedavyasa Bhattar, the second wish of Alavandar was fulfilled. Upon the command of Ramanuja, his disciple Sri Kurukesa (Pillan) wrote a commentary for Thiruvaimozhi. Thus Ramanuja ensured that all of Alavandar’s wishes were fulfilled.

,CHENNAI, DATED May 29th , 2016.


61

SRIVAISHNAVISM

Matr imonial An ideal return gift for Weddings. Dear Bhagavadas , With Acharya kripa and great team effort from srivaishnavas across the globe we have been able to bring out two back to back cds 1 vaaranamayiram Vaaranamayiram cd comprises of Andals wedding dreams which is a fusion of three principal constituents of a wedding ceremony ....the melody of the pasurams comprising the sequence of rituals the divinity of the corresponding vedic chant and the majesty of the nadaswaram. 2. The Saranagathy The 'Doctrine of Surrender' (Saranagati Tatvam) is the quintessence of the Visishtaadvaita philosophy. This has been unequivocally established in the great works of Srivaishnava Sampradaya. This CD is a musical presentation of select pasurams and slokas depicting the 'total surrender' to Sriman Narayana as experienced by the Azhwars and the Acharyas. Also featured are the Dwaya Mantram which was imparted to Sri by the Lord Himself and the three Charama Slokas the Lord has blessed us with in three of His Avataras. In making of these cd s I am grateful to the contribution of Sri U.Ve .Natteri Srihari Parthasarathy Swami ,a renowned scholar in providing his invaluable guidance in conceptualisation ,content compilation,perfecting the diction in singing and coordinating the musical flow and our acharyan who has blessed us by releasing these cd.s. It is now in the hands of bhagavadas to kindly spread a good word and promote these works representing our Alwars and acharyans sublime Bhakthi in the form of Divyaprabandam.

***********************************************************************


62

WantedBridegroom. Vadagalai Vadoolam, Aswini, Nov 1990, 5'4", MBBS (MS) seeks doctor alliance MS or MD contact 9789847638 or 9952969398 or 044 28476860 -e-mails: vbmadhavan@gmail.com,usha_idbi@yahoo.com

*************************** 1. Girl’s Name 2. Education 3. Profession 4. Gothram 5. Kalai 6. Siblings

: : : : : :

Sow K. Poornima B.E. (ECE), First Class with Distinction and Honors. TCS Chennai ( From 2008 to 2015) Satamarshnam Iyengar – Vadakalai Nil. Sow. Poornima is Only Daughter 7. Father’s Name : R. KrishnamacharyS/O : Late S. Rangachariar(Kumbakonam) 8. Profession : IT Consultant, Qatar Petroleum Groups, Qatar 9. Mother’s Name : S.Vathsala, (Ex- Oriental Bank of Commerce, Bombay), Home Maker. D/o: Late Sri . P.K.Srinivasan (Reserve Bank of India, Bombay), Grand Daughter of : Late Sri D.S.Ranagachariar ( Asst.H.M. National College High School, Tiruchy) 9. Email ID hotmail.com

10. Contact No.

:

:

rkchary53@

0091 - 44- 43016043 Mobile : 8300 1272 53

Gothram: Shadamarshana Date of Birth : 13 August 1992, Time : 8.20 P.M Star : Avittam 2 Padam Qualification: BSC Visual Communication ;Working : working with Salt Audios as Radio Jockey ; Complexion : Very Fair , Height : 5.3inches Languages Known : Tamil,English,Hindi Expectation: Vadakalai, Age Diff : Maximum 4 years, qualifications BE with MS, Contact: 9840966174, Email: samkr58@gmail.com ********************************************************************************************


63

BRIDEGROOM WANTED: "TAMIL VADA KALAI IYENGARS. DISCIPLES OF SRI AHOBILA MUTT. Gothram :SRIVATSA GOTHRAM. Birth Star / Raasi : ROHINI (IV PADAM), RISHABA RAASI. Qualification / Employment: BE (C.S), Associate Consultant, TCS, BENGALURU. DOB / TOB / POB : 29-12-1982 / 05 : 27 AM (IST) / MADURAI (TN, INDIA) Height / Complexion : 5' 5'' / V. Fair. Expectations : Well Qualified (BE, MBA / MS-Fr. Reputed InstitutionsME / M.Tech / CA / Ph.D) AND Well Placed. Age Difference: Maximum: 5 yrs. BRIDEGROOM from VADAKALAI or from THENKALAI. Contact : Phone- 080 2854 2341; M: 0 94803 39732; Email: kamalisundar1947@gmail.com

Sow; M S Jayasri , 04.09.1989, (5' 6 1/2") Vaadoola Gothram- Nakshathiram- CHITHIRAI .. 4 th paadam- Thula Raasi. Swayamaachaarya sampradayam-VADAKALAI B.Com .,MBA-Finance --30th Rank -Madras University-2011. After four yrs previous experience --From January 2016 joined as Asst Manager -Finance Division - reporting to CFO, in leading TVS group organisation, Chennai.Expectation: Well educated and employed .Contact ; 04426562913/9444015694-email;mrsind@gmail.com, M.R.SRINIVASAN, Mobile: 91 9444015694, 91 9884015694/044 26562913, 196/12,R30A,GreenFields, Annanagar west extn, Chennai-600101

*********************************************************************************** Name:Jaishree ; DOB :14/05/1989 ;Kausigham ; Magam. Eduction :MBA,CA : Working as a Analyst in a reputed company in Chennai. Height : - 5'5" ; Looking for a groom with a good degree, Job and from a well disciplined family.(Maximum age difference of 5 years) Father: Retd, HOD - Govt Arts College (Salem), Mother: VRS from SBI. Brother:- Married and Working. Poorveegam:- Pennagaram, Thenkalai Iyengar. Kalai No bar. Cell: 9443771472 / 9443288525 ******************************************************************************* Name: Sandhiya Mohan ; DOB: 14/01/1991 Birth Time: 9:07 AM ; Birth Place: Srirangam

Education: Msc IT. (University Rank) ; Gothram: Koundiyam ; Star: Moolam, 3rd padam Height: 5'8 ; Sub Sect :Vadakalai ;Complexion: Very Fair ; Job: System Engineer at L&T infotech Siblings: Elder Brother(unmarried) ; Father's Occupation: Catering services Mother's Occupation: Working in Madya Kilash Trust ; Origin: Alapakkam Contact :Mobile : 9600126043 *************************************************************************************************


64

VADAGALAI 5’4” OFFICER QUALIFIED IYENGAR

SHADAMARSHNA BE CAIIB CHENNAI SEEKS HIGHLY GROOM

ROHINI NATIONALISED TECHNICALLY PLACED CONTACT

28 BANK WELL PROFESSIONAL

8056166380

1. Name : SOW.N.HARINI; 2. Address : D/O.V. NARASIMHAN, NO.23, NEHRU NAGAR MAIN ROAD, NEAR ALAGAPPAN NAGAR, MADURAI-625 003. 3. Date of birth : 22-OCT-1991 Tuesday ; 4. Gothram : BHARADWAJAM ; 5. Nakshatram : REVATHI ; 6. Padam : 2 ; 7. Sec / Sub_Sect :BRAHMIN / IYENGAR / VADAKALAI – AHOBILA MUTT ; 8. Height : 5' 1" ; 9.. Qualification : B.TECH (ECE); PANDIT IN HINDI ; 10. Occupation : SOFTWARE ENGINEER IN LEADING COMPANY ; 11. Expectations : VADAKALAI, AGE DIFF: 3 TO 4 YEARS; CTC Rs.5.50 TO Rs.6.00 L ; 12. Contact details; a. phone : +91-9442619025 ;b. mobile : +91-9486963760 ; c. email : ramadevimdu@gmail.com; narasimhanmdu57@gmail.com

Name : Hamsashree. R. , Age: 24 years , Date of Birth : 26th November 1991 ; Birth time : 6.30 am .; Place of Birth : Channapatna, Bangalore Dist.; Qualification : B.E. in Computer Science; Profession : Software Testing Engineer in . Community : Vyshnavas ; Gothra : Kashyapa ; Star : Pushya – 1 /Poosam/Pooyam Rasi : Kataka Rasi ; Height : 5’4” Complexion : Wheatish ; Languages Known : English, Kannada Contact Details : 9986152579 / 0821-2544957 (Off) E-mail : snehalathamysuru@gmail.com ravish.sanjeevarayappa@gmail.com Preference : 3 to 4 ½ years age difference. . Professionally B.E. /PG Qualified and Well Employed in Bangalore. Name: Uthra ; Star: Uthirathadi ; Rasi: Meenam ; Gothram: Srivatsam ; Height: 5.8 ; D.O.B : 05-07-1988 ,Complexion: Wheatish ; Education: CA ; Job: Working in Standard Chartered Bank, Chennai , Salary: Rs.7.5 laks (approx.) ; Follows Madathu Sampradayam (Selaiyur, Tambaram, Chennai) –Vadagalai Iyengar ; Contact Cell No: 9952078739 (Radha—Mother) OR 9886785927 Uncle Prasad M V

Expectation as detailed below: Should be well educated. CA/MBA from Good Institute. Not preferring only BE profiles Salary: No specific—should match his qualification, Should be in INDIA ONLY Preferred Vadagalai----- Thengalai also acceptable , Should be taller than 5.8


65

Well qualified, pious caring with clean habits non Bharadwaja, bride groom wanted for a fair, 5 7' March, 1988 born Vadagalai Iyengar career oriented Postgraduate girl ( Birthstar- Pooram) presently working in Singapore. Please contact rrgeonct.gmail.com mobile (0) 8903664053. Girl is willing to relocate abroad if employment is ensured.

***********************************************************************************

WANTED BRIDE. Name: Chiranjeevi. S. SriParthan ; Qualification : B.E ( E & I ) from Sathyabama University

Working as :

MS ( Process Engg & Energy Tech ) from Bremerhaven University,Germany E & I Engineer in GGS Oil & Gas System , Antwerp-Belgium

Native place:

Srivilliputhur ; Kalai:

Vadakalai Srivaishnavan (Munithrayam)

Acharyan: Srirangam Srimad Andavan Thiruvadi ; Gothram: Haritha ; Star: Date of Birth:

Rohini

10-07-1988 ( Chennai ); Parents’ residence address: F2, Ashok Shree Mahalakshmi,

30/13 - Second Main Road , Thillai Ganga Nagar, Nanganallur ,Chennai – 600061.Email ID : sriraman2611@gmail.com ; Family details: One younger sister B .Tech ( Bio-Tech ) and working in


66 Chennai ; Father: S. Sriraman B.E ; Working as DGM - After sales for Mercedes Benz dealer in Chennai. Mother : Mrs. Revathi Sriraman ; Working in : Indian Audit & Accounts Deptt. Contact No: Sriraman -9841090744. Expectation: Preferred same qualification or any other Engg degree, fair looking, homely and willing to travel abroad.

************************************************************************************************* Name : S.SRINIVAS ,DOB: 9TH MARCH 1985 , Star-Chitthirai (2nd PADHAM) Kanya Rasi , Gothram- Bharathwaja Gothram Vadakalai Iyengar ,QUALIFICATION :MA , PhD (Linguistics),PhD(Phonetics) , Occupation: Asssitant Professor, Department of English, Satya Sai institute of Higher Learnings , Muddenahalli (Near Banagaluru) , Salary Drawn-As per UGC scales applicable , Qualities- Warm, Generous, sensitive to other’s needs, punctual and interested in books. Music, drama .cinema and cricket ., hysical traits- Height about 5 feet 9 inches and weight about 65 kgs. Moderate to fair complexion. Family Details Father: Sri K.S Sampath Kumar (Retired DGM IOB Currently pursuing practice as a Chartered Accountant/consultant Mother: S.Subhashini Home maker , Sister: S.Sujatha (Employed in an IT COMPANY already married (Love cum arranged marriage ) and blessed with a son Ancestral origin : RAYAR FAMILY OF KUDAVASAL , A well spread/rooted family with most relatives staying in and around Chennai though ancestral origin happen to be in and around TANJORE/TRICHY Expectations- A girl from a good family back ground , (vada kalai iyengar preferable)decently employed who will be looked after by us as our own daughter.Contact address- Plot No 149 a –Srinivas-4th main road, Sadhasiva nagar – Chennai 600091.Contact Numbers-Res 044 22581282 and Cell 9677228214 **************************************************************************************

Name bharath date of birth 15.8 .1987 father name k.Sampath star bharani working in olam international pvt. Salery 50.000 own house contact cell 9840793291 thenkalai *******************************************************************************

Native – Sohattur near Vandavasi. Gotram – Srivatsam [Tirumalai Nallan Cakravarthy]. Self – Dr. P. Ramanujan. Associate Director, C-DAC, Bangalore; Asthana Vidvan, Sri Ahobila Matam ; Wife - Smt. Perundevi (Prabha); home maker [native – Garudapuram -> Orathi]Son - R Narayanan; B.Sc., MCA; Vedadhyayanam; working at Cognizant Technology Solutions, Bangalore; Follows Vaidika Acara, with shikai; First daughter – Smt. Lakshmi Bharadwaj; M.Sc. (Microbiology), married, stays near Ambattur.Second daughter – B.Com, MBL, CA (Final), unmarried; Contact details : 080-25433239 (R)


67

Name : Rajesh Rajendran ; Date Of birth: 24.01.1979 ; Religion: Hindu, Brahmin Sect: Iyengar, Vadakalai ; Qualification: MBA MCA Mphil ; working in TCS Mumbai Salary: Around 15 lakhs ; Complexion very fair ; Height 6 ft ; Looking for fair working girl ; contact number 8454045034 ; memail id laxr55@gmail.com Vadagalai -Bharathwaja Iyengar Boy ; ;DOB: 21/11/1985 ; Star: Pooratadhi Rasi: Kumbham ; Qualification B.E/ MS/ MBA ; Employed in a reputed IT company in Pune, Height: 5 ft 7 inches ; Seeks professional qualified girl ; Contact: 09967720062 Email id: avanuj.col@gmail.com Name V.Rengarajan ; DOB : 28/04/78 ; Star : Kettai ; Gothram Bhardawajam ; Iyengar Vadakalai Subsect no bar ; Job: Income Tax & Sales Tax Consultant at Trichy ; Father : P.V.Chari ; Mother : Vijaya Chari House Wife ; Contact No : 9600126043 ; Email : msrag42@gmail.com ; We are looking a Brahmin Girl. Job is not must. Any qualification Name: Venkatakrishnan ; Srivatsa gotram ; Uttarabhadra star ; Meena rashi Age 42 years. Qualification: B.Sc , Working as Regional Manager at United Healthcare TPA Ltd at Bangalore. Looking for bride with at least 5 to 8 years difference from good family background. Working or not working. No more expectations. Address : 238 3rd cross , New Bank Colony , Konanakunte, Bangalore 560062.Contact No: 9880787878 , Smt. Suprabha ,Mail ID: krishnsv@gmail.com *************************************************************************** Vadagalai, Srivatsa Iyengar Boy (DOB – 22/12/1982) Star Pooratadhi, Kumbha Rasi; Qualification B.E/ MBA, employed in a reputed company in Gurgaon; Height 5.7”. Tamil Matrimony ID: M1561575. Seeks professional qualified girl Contact: Phone number - 0124-4271037; Email id – nadathursarangarajan@gmail.com 1. Name : N.C.Venkatesh ; 2. Date of Birth : 04.08.1991 3. Star : Bharani, 3rd Patham ; 4. Gothram : Srivatsa ( Thenkalai) ; 5. Qualification : B.E. (EEE) ; 6. Job : Working in ACCENTURE,Chennai as Software ; Analyst ; 7. Salary : Rs.40,000/- p.m. 8. Expectation : Employed Girl Preferred. Contact details : N.C.Janardhanan, Father : 9884884317 J.Jayalakshmi, Mother : 9884796442 **************************************************************************************


68 NAME D.O.B

Vivek J 12/12/1988

P.O.B. KALAI GOTHRAM NATIVE QUALIFICATION OCCUPATION HEIGHT WEIGHT SIBLINGS FATHER

Chennai Vadakalai Vathulam Maduranthagam, Tamil Nadu B. Tech [EEE] TCS (Originally, Chennai. Presently in U.S.) 5 ft, 9 inch 62 Kgs Yes. A younger sister. Late K.S. Jagannathan Was a Deputy Branch Manager at Indian Overseas Bank, Hasanpur, U.P. Meera Jagannathan Clerk at Indian Overseas Bank, Korattur, Chennai F6, AP Aradhana Apartments, 91, Venkataramalu Naidu Street, Varadarajapuram, Ambattur, Chennai - 600053 9841538820 (Meera Jagannathan) vinita.jagannathan@gmail.com

MOTHER PRESENT ADDRESS CONTACT NO E-MAIL

Date of Birth-12/12/1988 08.28 P.M ; Birth Star Thiruvonam – Mkaram Rasi Name: Ruchit Rajen ; Gothram: Kaushikam Star: Punarpoosam ; Date of birth: 14.05.1986 Qualification: B.Com (Hons), PGDM (Finance) With a multinational Finance Company in Bangalore Salary: Rs 9 lakhs per annum Height: 5' 7" contact details: Mr. Sundar Rajan (Father) at rajensunder@gmail.com *************************************************************************************************

1. Name: S.SRINIVASAN ; Date of Birth: 21/08/1977 Time: 07:40 A.M. 2. Qualification: M.Sc., (PHY), PGDCS., PGDHT ; Organization Name: Lumina Datamatics, Inc. 3. Occupation: Associate project Manager ; Income: Rs. 5.00 LPA 4. Place of Job: Chennai ; Native Place: Kalyanapuram, Tanjore District 5. Gothram: Kousikam ; Star: Visakam ; Subsect: Vadakalai 6. Complexion: Good Looking ; Height: 170 CM ; Parents Alive: Yes 7. Address: No:37, First Main Road, ThillaiGangaNagar, Chennai-600 061. 8. Father Mobile: 98849 14935 ; 9. Additional Qualification: T/W (E/T/H) – Senior Grade, S/H (E) – Inter Grade Hindi Passed Praveen. 10. No. of Brothers – Nil ; No. of Sister – 1 Younger Got Married and Settled in Chennai. 11. Email: replysrini@yahoo.com


69

NAME STAR QUALIFICATION REQUIREMENT CONTACT NO

R MURALEDHARAN ; GOTHRAM ATHREYAN SATHYAM ; DATE OF BIRTH 26-08-1991 BE MECHNAICAL, EMPLOYED IN CHENNAI GRADUATE; EMPLOYMENT IS NOT A MUST RANGANATHAN ; MOB 9677262200; 044-23766991

VADAGALAI SADAMARSHANAM KRITHIGAI FIRST PADAM 12th JUNE 1988 5-9" P.G IN CULINARY ARTS (HOTEL MANAGEMENT) SPECIALISED IN FOOD PRODUCTION EMPLOYED IN DUBAI Rs.5 LACS P.A. SEEKS QUALIFIED AND EMPLOYED GIRL WILLING TO GO ABROAD WITH TRADITIONAL VALUE CONTACT PH: 09810627430 KALAI NO BAR E MAIL: srinivasaraghunathan@gmail.com.

Name : K.Vijaigovind ; Date of birth : 22-06-1989 ; Qualification : B.Tech(chemical),MBA(finance) Best outgoing student SSN college of Engineering Designation: Manager ,IndusInd Bank Chennai ; Native place : Vadakarai Rajapalayam ; Place of Birth : Chennai ; Religion/Caste/Subcaste :Hindu ,Brahmin, Tengalai ; Gothram/Star : Vaadulam, Thiruvonam 4th padam ; Height/complexion: 6’ fair ; Father’s name : G.V.Krishnan ; Mother’s name : Indumathikrishnan ; Expectation : Seeking professionally qualified,employed ; Contact : 9444188365 ; Email Id :dentcarekrishnan@gmail.com சபயர். ராவேஷ் ; நட்சத்திரம் வராஹிண ீ

பாரத்ோே வகாத்ரம் ; பிைந்த வததி. 16.04.1975 படிப்பு M.Sc. MCA ; Annual income 7.4 lack ; Contact 9443406354

NAME : V.G.VENGATASESHAN (Alias) ASHWIN D.O.B : 20 -02-1991 at CHENNAI STAR : ASWINI 4th PATHAM, RASI: MESHAM EDUCATION : B.A , M.B.A (Travel & Tourism Management), Diploma in IATA (Air ticketing) EMPLOYMENT : SOTC –KUONI TRAVEL INDIA PRIVATE LIMITED, CHENNAI Senior Executive- Operations, SALARY : 4 Lakshs per annum , GOTHRAM : BHARATHWAJAM, KALAI : Tenkalai, EXPECTATION : ANY DEGREE (Employed) Kalai- No Bar FATHER NAME: V.GOPALAKRISHNAN, Working as Senior Section Engineer,S.Rly, CH-3 MOTHER NAME : K.LATHA (Home Maker) SIBLINGS: Elder sisters-2, Both married and settled in Srirangam & Chennai ADDRESS : 3/9. LAKSHMINAGAR SECOND STREET, NANGANALLUR, CHENNAI-600061 PHONE NUMBERS : 9444545226, 9444781189 E.MAIL ADDRESS: gopal1959dec@gmail.com,lathagpsv@gmail.com


70

Name : M.Sathish ; Dob

: 10/07/87 Birth Time 03.07 ; Birth Place : Srirangam

Education : B.Com, Doing MBA ; Gothram: Koundiyam; Star: Moolam Height :5.9' ; Complexion: Very Fair ; Job : Working TVS chennai Siblings: Younger Sister (unmarried) ; Father's Occupation: Catering services Mother's Occupation: Working in Madya Kilash Trust ; Origin: Alapakkam Contact :Mobile : 9600126043 ***************************************************************************************************** NAME FATHER’S NAME MOTHER’S NAME BROTHERS SISTERS NATIVE PLACE DATE OF BIRTH HEIGHT BIRTH STAR JANMA LAGNA GOTHRA – KALAI - THIRUVAMSAM AT THE TIME OF BIRTH QUALIFICATION PROFESSION INCOME CONTACT ADDRESS

PHONE

: : : : : : : : : : :

CHI. N. KRISHNA SHRI. K.S. NARAYANA SMT. N. GEETHA NIL 1 YOUNGER SISTER – MARRIED KALALE - NANJANGUD- MYSORE DIST. 16TH MARCH,1982 @ 11-20 P.M. - MYSORE 5.10 JYESHTA 2ND PADHA – VRISHCHIKA RASI VRISHCHIKA BHARADWAJA GOTHRA - THENGALAI ( PERIYANAMBI – TIRUVAMSAM ) : BALANCE OF BUDHA DASA 10Y-07M-28D : M.COM, MBA : BUSINESS ANALYST AT NOVO NORDISK : 8 LAKHS P.A : K.S. NARAYANA / N. GEETHA, 2868/A, 13TH MAIN E BLOCK, RAJAJINAGAR SECOND STAGE, BANGALORE-560010 : 080-23523407/8867388973

Boy Name: L.Sriram , Vadakalai, Bharathvaja Gothram, Pooram -Star, Date of birth 9-12-1971.unmarried boy. Working as Assistant manager in Mnc. Salary 10 lacs per annum. Both father and mother are not available. NO EXPECTATIONS. CONTACT MAIL i.d sripriyachari@yahoo.com mobile number ; 9962865814 , 9543056070. Koushigam.kettai.viruchigam.1989.170cmht.BE.working in mumbai.vadagalai iyyangar; 7845472609 &8903672609. Address gf1 block1 garuda avenue melur road Srirangam Trichy 620 006. kvprasad55 @gmail.com

*************************************************************************************************


71

Name: N. Vinodh ; DOB : 26/11/1988 ; Qualification: MCA ; Company: Sundaram Infotech, Chennai ; Salary : 4,80,000 pa ; Star: Thiruvadhirai ; Gothram: Kowsingam ; Kalai : Vadakalai ;Height: 5.8" ; Expectations: PG/UG employed, only vadagalai Contact number: 09894356175 ; Address: #33 East chitra street, Srirangam, Trichy 620006 1. DOB: February 11, 1990 ; 2. Qualification: MS [Automotive] from ETH [Zurich] and Chalmers [Goteburg]. Finished his MS in August 2014 ; 3. Employment: Presently employed in TNO [www.tno.nl] and earns 45,000 euros per annum ; 4. Number of siblings: One younger brother ; 5. Height: 184 Cm ; 6. Subsect: Vadagalai ; 7. Expectation: Slim, tall, professionally qualified and fair girl. Subsect no bar. Contact Details : 1. My mail id is iyengar.ramesh@gmail.com. 2. My handphone number is +91 98458 37224; 3. My residential address is 239, 10th C Mail, First Block, Jayanagar, Bangalore 560011 Bio data of my son Chi Sriram: DATE OF BIRTH: 13.03.1986 Sect Thenkalai Iyengar Godhram: Vadhoolam Height : 6' Complexion : Very fair. EDUCATIONAL QLFN: B.E. (MECH) FROM BITS PILANI PROFESSIONAL QLFN: MBA (FINANCE) FROM GLIM CHENNAI OCCUPATION: MANAGER, INVESTMENT BANKING WITH A FOREIGN BANK IN BANGALORE Annual income : 15 lacs.

Expectations: Graduate girl, good looking, employed from good family background. Height above 5'5". Subsect No bar. Contact details: 7022833782: 080-41106609: Email id: chellappa.ca@gmail.com THENKALAI IYENGAR, Kasyapam, Uthiradam-3, 38 yrs / 180 cm, Sr.Scientist/Biocon-Bangalore, Rs.65000/- PM seeks bride Iyer / Iyengar having min.education, employed/non employed. No expectation. Contact :09486750040. Email: srenga1953@gmail.com We are looking for an alliance for our second son Sri Arvind Ranganathan, 29 years (Dt of Birth-07-08-1986), 5'6" height, BE(ECE) from SRM Univ. Chennai & MBA from Stony Brook, State Univ.of New York & presently employed in Cedar Rapids at Iowa State, USA with Trans America, an insurance & investment company as Lead Business Analyst. He is likely to get his H1B visa shortly. Expectations:- Girl of 24 to 27 years of age, 5'3" to 5'5" height, with Master's degree, now in USA either on job or likely to finish her higher studies shortly & willing to take up job there & continue in USA. S Ranganathan & Kamini R (parents), W-858 (New No.5), 1st Floor, 11th Street, Syndicate Bank Colony, Sector-D, Anna Nagar West Extension, Chennai-600101.Phone:- 044-42857373, Mobiles:- 9566255622/ 9840777201.Email:- rang139@gmail.com *****************************************************************************************************


72 சபயர் :.ஸ்ரீநிோஸன் , வகாத்ரம் : ேிஸ்ோேித்ர வகாத்ரம் , நக்ஷத்திரம் : திருவோணம் , ேயது : 47 , பிைந்தநாள் : 18-4-1968 , படிப்பு : +2 , உேல்

ஊனமுற்ரேர், வேமல : ோனோேமல ே​ேம் ேற்றும் சசாந்த சதாைில் , சசாந்த

ேடு ீ , நல்ல ேருோனம் . ேிலாசம் 24,ே​ேக்கு ோேத் சதரு, திருக்குறுங்குடி, 627115 , சதாமலவபசி 04635-265011 , 9486615436.

Wanted girl:1. Vadakalai, Shadamarshanam, moolam, Sep 1979, 6' 2", Very fair, MCA, well settled employed Coimbatore seeks bride from good family. No expectation. Ph: 9444620079 E.mail:sradha.17091955@gmail.com 2. Vadakalai, Shadamarshanam, Uttiram, Nov 1980, 5' 6", Very fair, Diploma in automobile Engineering, well settled employed Muscat. seeks bride from good family. No expectation. Ph: 9444620079 E.mail:sradha.17091955@gmail.com

*********************************************************************************** The details are; Srivatsa Gothram ,Thenkalai,Bharani star, Born 19 Nov 1983 , Ht.5'9" ,B.E.(Mech) ,employed Chennai MNC,Contact 9600095438/900323774, E.Mail ; ptkdeep@gmail.com *************************************************************************** Name: Vasanth Rajagopalan ;Age: 36 ; Gothram : Kousikam ; Star : Revathi ; Height: 6 feet 2 inches; Complexion: very fair ; Occupation: Associate Director Company: Cognizant ; email ID: vraja_mcc@yahoo.com contact number: 9445182129 / 9600171736 *************************************************************************** Chi.V.T.Lakshminarayanan ;Goth ram:Vadakalai,Vadoolam.; Name: V.T.Lakshminarayanan @ Ashok. Star: swathi 4thpadam,Tula rasi.Height: 5'10; Complexion: fair. Qualification: B.E. (ECE) ,M.S. (NTU,Singapore). Job: R&D Engineer,Pvt sector,Singapore. Expectations: Fair & Very good looking iyengar bride. Contact: V.T.Karunakaran,9789905408. Mail: rgeetha2314@gmail.com.

****************************************************************************

Details of Chi PRASANTH : Thenkalai/ Aayilyam/ Naitruvakashyaba Gothram ; Date of Birth – 12/07/1983; Place of Birth - Chennai; Time of Birth – 03-23 PM. Height 6'1", Fair and Smart.; Education - B Com, MBA. Career - Working as Scale IV Officer in a Nationalised Bank in Chennai. Father – Sri S. Raghuraman, FA&CAO, S.Rly (Retd). Mother – Smt R. Lakshmi ; Sibling - Chi R. Sumanth, BE (younger brother) Mobile – 9445554671 ; Email sraguraman53@gmail.com ****************************************************************************************************


73

Name : S. Saranyan , D.O.B. : 23/11/1989 Star. : uthiram ; Gothram. : kausigam Qualification: B.Tech.; Occupation. : working in Ford IT. Salary. : 7 lakhs per annum.; Height. : 6.1" Looking for a bride in the same vadakalai, educated and working.Preferably professionally qualified and working. ***************************************************************************************************************

Name . D. Balaji ; Date of birth 08 09 1986 ; Star Swati ; Gothram kowdinya Madam ; Doing business at nangainallur ; Education . B.com Require suitable girl in a decent/poor family. No dowry. Contact 9444070671 /22248671 *******************************************************************************************************************

NAME : SUSHIL BHARADWAJ ; DATE OF BIRTH : 24.01.1988; CASTE: VADAKALAI IYENGAR ; GOWTHRAM:BHARADWAJA ; QUALIFICATION .: B.Com.MBA ( AMITY UNIVERSITY ) WORKING HR,at HCL BANGALORE ( Recruitment & Trainning ) NATCHATRAM REVATHI 1 st PADAM ; HEIGHT : 5’.5” FAIR ; FATHER NAME : Dr.R.BHARADWAJ ; MOTHER NAME BHAMA BHARADWAJ; NATIVE KUMBAKONAM ; SIBLING TWO ELDER SISTERS MARRIED ; EXPECTATION GOOD NATURE GIRL .FAIR ; CONTACT 080- 25657333; 09972968080, 9448558225,9902806866 ; Mail.id :bhavu9905@gmail.com ,bhavu9905@yahoo.com ********************************************************************************************************************


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.