Srivaishnavism 03 12 2017

Page 1

1

1205

8M NAMO BHAGAVATHE VISHVAKSENYA

SRIVAISHNAVISM No.1. WEEKLY MAGAZINE FOR SRIVAISHNAVITES. வைணைனாகைாழ்ந்திடநாமும்விவைந்திடுவைாம், வைணைத்வைக்காத்திடநாளும்உவைத்திடுவைாம்.

Estd : 07 – 05 -2004. Issue dated 03-12-2017.

Kothandarama Mudikondan Editor: sri.poigaiadianswamigal. Sub editor: sri. sridhara srinivasan. EDITORIAL BOARD: SRI. V.C. GOVINDARAJAN & SRI. A.J. RANGARAJAN.

Flower: 14.

Petal: 28


2

SRIVAISHNAVISM KAINKARYASABHA Address :Flat A6, No. 5 Venkateshnagar Main Road Virugambakkam ,Chennai 600 092 India (Ph 044 2377 1390 ) HAVE YOU JOINED OUR KAINKARYA SABHA!IF NOT JOIN IMMEDIATELY . AND GET THE FOLLWING BOOKS.The first set of our publication : Swami Desikan’s arulicheyalgal : By POIGAIADIAN SWAMIGAL. • DHAYASATHAKAM ; HAYAGREEVA THOTHRAM ; DHASAVATHAARA THOTHRAM ; KAAMAASI KAASHTAKAM ; DHEGALEEKASTHUI ; GOPALAVIMSATHI ; BHAGAVATH DHYANASOBHANAM ; VEGASETHU THOTHRAM ; NYAASAKAM ; ASHTABHUJAASHTAKAM are in Tamil ,ARANA DESIKAN “ Collection of articles about Sri Vadantha Desikan by Villiampappam Sri.darajan swamigal, in English. • “Essence of Geetha “ by Arumpuliyur Sri. Rangarajan Swamigal in English will be sent to them by courier. • OUR SECOND SET OF BOOKS : • PEARL OF WISDOM By. Sri. LAKSHMINARASIMHAN SRIDHAR. • WOMEN IN EPICS By. Sri. ARUMPULIYUR RANGARAJAN. • AARANA DESIKAN – PART II, By. Sri. V.C. GOVINDARAJAN. • A VER GOOD GIFT TO BE GIVEN FOR SASHTIYABTHAPOORTHIS, WEDDINGS & UPANAYANAMS. HURRY ! ONLY FEW COPIES ARE LEFT. For Life membership Rs. 1000/- ( send the local cheque or bank draft in favour of Sr. A.J. Rangarajan payable at Chennai and send it to our above Office address ).Inform ஓம் நம ோ பகவமே விஷ்வக்மேநோய

வவணவர்களுக்கோன ஒமே வோேப் பத்ேிவக.வவணவ – அர்த்ேபஞ்சகம் – குறள்வடிவில்.

வவணவன் என்ற சசோல்லிற்கு அர்த்ேம் ஐந்து குறட்போக்களில் சசோல்லபடுகிறது ) 1. 1.சேய்வத்துள் சேய்வம் பேசேய்வம் நோேோயணவனமய சேய்வச

னப் மபோற்றுபவன் வவணவன் .

2. எல்லோ உயிர்கவளயும் ேன்னுயிர் மபோல் மபணுபவமன எல்லோரிலும் சோலச்சிறந்ே வவணவன் .3. உடுக்வக இழந்ேவன் வகமபோல் ற்றவர்களின் இடுக்கண் கவளபவமன வவணவன் .4.

து, புலோல் நீ க்கி சோத்வக ீ

உணவிவனத் ேவிே மவறு எதுவும் விரும்போேவமன வவணவன் .5. சேய்வத்ேினும் ம

லோனவன் ேம்ஆச்சோர்யமனசயனச

ேோேன், சபோய்வகயடியோன்

your friends & relatives also to join . Dasan,Poigaiadian, Editor & President

ய்யோக வோழ்பவமன வவணவன் .


3

Contents with page numbers.

1. ஆசிரியர் பக்கங்கள்----------------------------------------------------------------------------------04 2. From the Desk of Dr. Sadagopan------------------------------------------------------------------------06 3. Ariticle from -Lakshminarasimhan Sridhar -----------------------------------------------------------08 4. புல்லாணி பக்கங்கள்-திருப்பதி ரகுவர்தயாள்---------------------------------------10 ீ 5. Aricles from Anbil Srinivasan------------------------------------------------------------------------------12 6. குருபரம்பரர-ப்ரசன்னா-வவங்கடேசன்---------------------------------------------------15 7. ஶ்ரீரவஷ்ணவ லக்ஷணங்கள்-வசௌம்யாரடேஷ்---------------------------------- 16 8. வில்லிம்பாக்கம் டகாவிந்தராஜன் பக்கங்கள்----------------------------------------19 9. ேன்ரன பாசந்தி –கவிரதகள்------------------------------------------------------------------24 10. Ramanuja the Supreme Sage jJ>K>Sivan-----------------------------------------------------------------27 11. ஶ்ரீலக்ஷ்ேி ஸஹஸ்ரம்- கீ தாராகவன்----------------------------------------------------29 12. Dharma Stotram- A.J. Rangarajan------------------------------------------------------------------------33. 13. Yadhavapyudham-Saroja Ramanujam------------------------------------------------------------------35 14. நல்லூர் ராேன் வவங்கடேசன் பக்கங்கள்---------------------------------------------38 15. டதன் துளிகள்---------------------------------------------------------------------------------------------39 16. டகாரதயின் கீ ரத-வசல்வி ஸ்டவதா---------------------------------------------------53 17. Temple-SaranyaLakshminarayanan ---------------------------------------------------------------------56 18. திருக்டகாளூர் வபண்பிள்ரள ரகசியம்- வவங்கட்ராேன்---------------------58 19. ஸ்வாேி டதசிகன்– கரலவாணி------------------------------------------------------------58 20. ேஹாபாரதம் - எவ்வுள் பார்த்தசாரதி -----------------------------=-------------------64 21. வதய்வோகக் கவிபாடியவர்கள்- டஹோராஜடகாபாலன்---------------------66 22. Articles by Tamarapu Sampath Kumaran -------------------------------------------------------------69 23. ஶ்ரீ ராகவன் கவிரதகள்-----------------------------------------------------------------------------71 24. ஓவியத்ேில் கோவியம்-ஸ்ரீப்ரியோகிரி--------------------------------------------------------------73 25. ஐய்யங்கோர் ஆத்து ேிரு வைப்பள் ளியிலிருந்து---------------------------------------74


4

SRIVAISHNAVISM

வபாய்ரகயடியான். ஹரி ப்ரியா ! இதுஎன்ன புதுரேயான வபயராக இருக்கின்றடத என்று டயாசிக்க டவண்-ோம். என்றால் யார்? ஶ்ரீேந் நாராயணன் என்று குழந்ரதகளுக்குக்-கூே வதரியும். என்றால் பிரியோனவள் என்று வபாருள்.

ஹரி

ப்ரியா

ஆக, ஹரிக்குப்பிரியோனவள் யாராக

இருக்க முடியும் அந்த ேஹாலக்ஷ்ேிரய தவிர்த்து. அது சரி அதுவயன்ன அரலகேலில் அவதரித்த ஹரி ப்ரியா என்று தாடன டகட்கிறீர்கள் ! அதுதாடன இந்தக்கட்டுரரயின் ரேயக்கரு-த்டத ! டேடல படியுங்கள். “ அகலக்கில்டலன் “ என்று எப்டபாதும் எம்வபருோனின் வலது ோர்பினில் குடியிருக்கும் அவரளப் பற்றி .ஆளவந்தார் தம்முரேய ரத்னத்தில் “ என்ன கூறுகின்றார் என்று பார்ப்டபாம். சகர்த்த யஸ்யா பவநம் புஜாந்தரம் தவப்ரியம் தாே யதீய ஜன்ேபூ : I ஜகத் ஸேஸ்தம் யதபாங்க ஸம்ச்ரயம் யதர்த்த ேம்டபாதி ரேந்த்ய பந்திச

II

“ ஸ்டதாத்ர


5

.

அதாவது உன்தரன விட்டுப் பிரியாத இலக்குேி-டதவிக்கு உன் ோர்ரப

வாழுேிே​ோக்கினாய்.

இலக்குேிடதவிரய அளித்த

திருப்பாற்கேரல, நீ துயில் வகாள்ளும் இே​ோக்கிக் வகாண்ோய்.

டதகத்டதாடு கூடிய உயிர்வகல்லாம்

தாயாகிய இலக்குேியின் கரேக்கண் பார்ரவயால் சிறப்புரேய கேலுக்கு அரணகட்டியதும், கேல் கேந்ததும் அந்தத் திருத் தாயாரான ேஹாலக்ஷ்ேிக்காக அன்டறா ! என்று அழகுற பாடுகின்றார். ேஹாலக்ஷ்ேி என்றதும் நம்நிரனவிற்கு வருவது தனம் அதாவது பணம் !

“ வபாருவளன்னும் வபாய்யா விளக்கம் இருளருக்கும்எண்ணிய டதயத்துச் வசன்ற “ இருள் என்று கூறப்படும், வசல்வவேன்ற அரணயா-விளக்கு ேட்டும் நம் ரகயில் இருந்து விட்ோல் நாம் நிரனத்த இேத்திற்வகல்லாம் வசன்று வறுரே என்ற இருரள நீக்க முடியும் என்கிறார் வதய்வப்புலவர் திருவள்ளுவர். ஆகடவதான் “ பணம் பாதாளம் வரரச்வசல்லும் “ என்ற பழவோழிடய வந்தது. இன்று பணம் தான் பிரதானோக இருக்கின்றது இந்த உலகில் ! பணேில்லாதவன் பிணத்திற்கு ஒப்பாவான் என்றும் கூறுகின்டறாம். ஆகடவ இந்த தனத்திற்கு - வசல்வத்திற்கு – பணத்திற்கு அதிடதவரதயான திருேகரளப் பற்றி பாோத, டவண்ோத கவிகடள இல்ரல எனலாம். ஆலவந்தார் டபான்டற ஆதிசங்கர் கனகதாரா ஸ்டலாகம், ஸ்வாேிடதசிகன் ஶ்ரீஸ்துதி, நாராயணபட்ேத்ரி, கவிசக்ரவர்த்தி கேபன் ேஹாகவி பாரதியார் டேலும் கவிகள் பாடியுள்ளனர்.

அவலகள் சேோைரும்... *************************************************************************************************************


6

SRIVAISHNAVISM

From the desk of

Dr. Sadagopan.

SLOKAM 37 In the 37th slOkam, Swamy ParAsara Bhattar invites us to the Sertthi MaNDapam at Srirangam on a Panguni Uttaram day and asks us to have the adhbutha sEvai of Sri RanganAyaki with Her Lord. Nam Perumal and ThayAr sErtthi sEvai The slokam attempting to describe Her GambhIra sEvai is as follows: à[mdnuivixTsavasnanèm¢e à[iypiriccI;ak…iÂt< paZvRken , knkink;c½<pköKsmanàvrimdmudar< v:mR vacamÉUim> . praNamadhanuvidhithsA vaasanA namram agrE praNayi parichicheeshA kunjitham paarsvakEna | kanaka nikasha chanjaccha champak sragsamAnapravaramidham udhAram varshma vAchAmabhUmi: || MEANING ACCORDING TO DR.V.N. VEDANTHA DESIKAN We look at SrI RanganAyaki in close juxtaposition to Her Lord on His right side --say on the Panguni Uttharam uthsavam. Look at Her. She is bent a little; it is in a considerate, condescending bending pose to favor the pleading and bent devotee in the front (She is not erect-headed in a spirit of unyielding, unconcerned behavior!). Her side is rather inclined in


7

favour of Her Lord RanganAthAn, in a mood of embracing Him. What a majestic pose! She inherits, if anything, the radiant effulgence of pure gold and the gentle fragrance of the just-blossoming ChampakA flower garland. Her form, look, pose, majesty and benevolence evident to us in this verse are portrayed but poorly in this verbal manner. We can only view and enjoy it; we cannot put into a verbal verse all that we enjoy. She is beyond all words! ADDITIONAL COMMENTS: AnugrahaparA: Sri RanganAyaki is Loka MaathA, who worries about her erring children. When they arrive in front of Her, She bends forward with affection and blesses them as the anugrahaparA (conferrer of sakala soubhAgyams). She pleads with Her Lord to forgive our trespasses. As saluted by Her Sahasra Naamams, She is jagath Kudumbini (having the denizens of the entire world as Her Family), Loka SOka VinAsini (dispeller of the sorrows of the chEthanams), Bhaktha gamyai (eminently reachable by Her BhakthAs), Sarva Sulabhai (easily accessed by one and all), Abhayankari (One who removes the fear of those who take refuge at Her lotus feet) SubhAvahai (One who brings auspiciousness), MangaLa dEvathai (Supremely auspicious Moorthy), and DhAridhrya Banjini (One who banishes poverty). PurushakArathvam: Her side is turned slightly towards Her Lord on her left as if she is pleading for their suffering children. She appears as though She is going to overwhelm Him with Her affection to get Her way (PraNaya parichicheeshA kunjitham paarsvakEna). The pose is Kunjitha Paarsvam or slightly turned towards Her Lord as if She is about to embrace Him and whisper into His ears about forgiving the trespasses of the erring child. It is a radiant and majestic pose .As a display of respect and affection (Bhaya-Bhakthi hEthubhyAM), her pose is slightly tilted towards Him. ChaNpaka Maalai around Her neck: Her hue is that of molten gold and she exudes the gentle fragrance of the just-blossoming ChaNpaka flowers that she adorns around her beautiful neck. If we wish to state the pravaram (lineage) for Her, We have to include the freshly melted gold and the ChaNpaka Pushpam. With these two references, we recognize Her Oujvalyam (Radiance) and divine fragrance (Sougandhyam). Her Generosity (UdhAra SvabhAvam), nobility (Urjitham), Power to grant all the desired boons (sarvAbhIshta Prathathvam) and more auspicious attributes are suggested by Her Dhivya MangaLa vigraham and defies any through description (VaachAm agOcharam) by mere words.

Will Continue‌..


8

SRIVAISHNAVISM

Chithra Desikiyam By :

Lakshminarasimhan Sridhar

Swami at Srivilliputtur: Swami Desikan went on a pilgrimage to the South and visited many divya Desam's in Kerala and Madurai and while he was at Srivilliputtur he composed the famous Godha sthuthi. Swami had special bhakthi towards Andal and this sthothram glorifies Andal. She has commanded that this stotram should be recited during Her Utsavam along with DhivyaPrabhandhams. Places visited by swami in all directions of Bharatha Desham


9

Snake Charmer Tamed by our Swami Once a snake charmer challenged Desika to control his poisonous snakes. SwamyDesikan drew a chalk line on the ground and recited some mantra.

None of the snakes could cross over the line drawn by swami but oneferocious snake crossed over to harm swami. Swami Desikan then recited theGaruda manthram and instantly Garudan came and took away all the snakes. The Snake Charmer begged to Swami Desika to give back his snakes since it was his only livelihood. Swami Desikan again prayed to Garuda who returned the snakes

Hayagreevan's Leelai

Will Continue

***********************************************************************************************


10

SRIVAISHNAVISM

Fr om புல்லாணி பக்கங்கள்.

ரகுவர்தயாள் ீ

திருவாய்ம ாழி சாரம் முேற் பத்து முதல்

திருவாய்வோழி

குணங்களுக்கு

:

ஆனந்தம், கருரண, வாத்ஸல்யம்

உரறவிேம்

எம்வபருோன்.

தன்ரன

முதலிய

வந்து

கணக்கற்ற

அண்டினவர்களுக்கு

ஞானமும், பக்தியும் உவந்தளித்தடல அவனுரேய தரல சிறந்த தர்ேம். டசார்டவா, ேறதிடயா சிறிதுேில்லாத நித்திய ஸ9ரிகளின் தரலவன். அவனுரேய ஒளி ேிகுந்த திருவடிகரள எல்லாக் காலங்களிலும் வதாழுது உய்யுோறு ஆழ்வார் தன் ேனரத ஆக்ஞாபித்ததுேன்

திருவாய்வோழி

ஆரம்பம்

ஆகிறது.

எம்வபருோன்

ஆனந்த

ஸ்வரூபி ஒப்புயர்வு அற்றவன்; உலகத்திலுள்ள ஸர்வ ஜீவராசிகளுக்கும் ஆத்ோவாக

இயங்குகிறவன். உலகம் முழுவரதயும் தன் ேயோக்கினவன் ; உலகத்ரத உண்டு பண்ணி அழிப்பதால் பிரும்ே ருத்திரர்களாய் விளங்குகிறவன் ; ஸ்தூலம், ஸ9க்ஷ்ேம் ஆகிய இரு அவஸ்ரதகளுக்கும் ஸாக்ஷியாய் இருப்பவன் ; எங்கும், எக்காலத்திலும், எல்லாவற்றிலும் நிரறந்திருப்பவன். ஆதலால் எம்வபருோன் ேிக உயர்ந்தவன் என்று எடுத்துக் கூறி அவடன நம் எல்டலாராலும் டஸவிக்கத் தகுந்தவன் என்று முடிவு கட்டுகிறார், 2.

எம்வபருோனிேம்

அவனிேம்

நீங்காத

ஆத்ே

நிரலயுள்ளவதன்றும், கூடியதாரகயாலும்

காதல்வகாண்டு,

ஸேர்ப்பணம் உேம்பு

அதனிேம்

வசய்ய ேின்னரலப்

பற்று

உலகப்

பற்ரற

அரழக்கிறார்

ரவத்தல்

டபால்

கூோது

அறடவ

ஒழித்து

ஆழ்வார்.

ஆத்ோ

டதான்றி

என்பரத

ேரறயக்

விளக்குகிறார்,

ஆத்ே ஸ்ேர்ப்பணத்துக்கு இரேயூறு விரளவிக்கும் அகங்காரத்ரதயும். ே​ேகாரத்ரத யும்

டவரறக்

கரளய

டவண்டும்

அற்றதாரகயால்

அவரனடய

எம்வபருோனுரேய டதாஷம் ஆரசரய

உதறித்

சரணாரவிந்தங்கரளப் பக்ஷபாத

ஸ்வரூபம்

(டசதனர்களுக்கும்,

தள்ளினால் பற்ற

என்று

ஏதுவாகும்.

அரேதல்

உபடதசம்

அறிவுறுத்துகிறார்.

அடசதனர்களுக்கும்

அழகு

ஆத்ோனந்தம் எம்வபருோன்

உள்ள

என்றருளுகிறார். அரேயலாம்

உலக பகவத்

ஸர்டவசுவரன்

என்றும்,

ரகங்கர்யம் வசய்வதில் ஈடுபடுோறு நேக்கு

ஆழ்வார்

ேற்றவன் என்றும், தன்ரனயரேந்தவர்கரள

என்றும் கூறி அவனுக்குக்

வசய்தருளுகிறார்,

பகவானின்

பல

தரப்பட்ே

ரக்ஷிக்கும் குணமுள்ளவன் வஸாத்துக்களில்

நாமும்

அேங்கினவர்கள் என்ற எண்ணம் ஏற்பட்ோல், கூச்சம் வதளிந்து அவரனச் சுலபோக

அரேயலாம் என விளக்கம் கண்டு அருளுகிறார், இதுவரரயில் உலக விஷயங்களில்


11

உழன்று வகாண்டு இருந்த ேனம், வாக்கு காயம் என்ற மூன்று உபகரணங்கரளயும் எம்வபருோன்

விஷயத்தில்

வற்புறுத்துகிறார்,

ஈடுபேச்

பரம்வபாருளிேத்தில்

வசய்ய

திரிகரண

டவண்டிய

சுத்தியுேன்

அவசியத்ரத

ஒடுங்கினால்,

அஞ்

ஞானம், பழவிரனகள் எல்லாம் பறந்டத டபாகும். அனந்த கல்யாண குணங்கரள அரேக்கலோகவும், நாராயணனுரேய

சகல

ஜீவன்கரள

திருவடிகரள

அடிரேகளாகவும்

அரேயுங்கள்

என்று

வகாண்ே

ஜீவன்களுக்கு

ஶ்ரீேந்

உபடதசம்

வசய்கிறார். 3. எம்வபருோன் எவ்வளவு ஸுலபன் என்பரதத் வதளிவு படுத்துகிறார் ஆழ்வார் இத்திருவாய்வோழியில்:எம்வபருோன் தன்னிேம்பக்தியுள்ளவர்களுக்கு ேிகவும் எளியவன் என்ற விஷயத்ரதச் வசால்லி உதாரணோக கிருஷ்ணாவதாரத்தில் வவண்வணய் திருடி யடசாரதயால் உரலில் கட்டுண்டு கிேந்தரத நிரனவுறுத்தி, அவனது வஸளலப்யத்ரத சிலாகித்துப் டபசியருளுகிறார், பக்தர்களுக்குப் பல பிறப்புக்கள் எடுத்தும், பலதரப்பட்ே டவரலகள் வசய்தும் எம்வபருோன் தன் வஸளலப்யத்ரதக்காட்டி யருளுவடதாடு, ஆனந்தம், கருரணயுேன்

அரேந்து அவர்களுக்கு ஸுலபனாகவும், தன்ரன நிரனக்காதவர்களுக்கு துர்லபனாயு ேிருப்பரத உபடதசித்தருளுகிறார், பிரம்ோ, ருத்திரன் என்ற டதவர்களுக்கும், சகல டசதனா அடசதனர்களுக்கும்

ஸ்வாேியாயும், அந்தர்யாேியாயும் இருக்கிற ஶ்ரீேந்நாராயணனுரேய ோயா ஜாலத்ரத அறிய வல்லவர் எவருேில்ரல.

பக்தியுள்ளவன் பகவாரன அறிவதும், பக்தியில்லாதவன் அவரன அறிய முடியாததும் இயற்ரக. ஆதலால் அவனது திரு நாேங்கரளப் பற்றியும், ரூபங்கரளப் பற்றியும் அவர்களுக்குள் விவாதம் ஏற்படுவது சகஜம். ஸாங்கியம், டயாகம், ரவடசஷிகம், வபளத்தம், ரஜனம், பாசுபதம் என்ற

அறுவரக ேதங்கள் பிரோணேன்று என்றும், டவதம் அனாதி, அதில் டதாஷேில்ரல என்று கண்ணன் கீ ரதயில் அருளிச் வசய்தபடி பக்திடயாகத்ரதக் கரேப்பிடித்து விஷய வாஸரனரய ஒழித்துக் கட்டுங்கள் என்றருளுகிறார். ஜீவாத்ோரவ அறிவடத கஷ்ேம் : பல அவதாரங்கள் புரிகிற பகவாரன அறிவது ேிகவும் கஷ்ேம். ஆசார்யன் மூலோகப் பகவான் யார் என்று அறிந்துவகாண்டு அவரன வழிபடுங்கவளன்று உபடதசம் வசய்கிறார், திரிமூர்த்திகளில் ஏகமூர்த்தியான பகவாரன அறிந்தபின் எஞ்சிய இருவரிேம்

டதான்றும் ஸந்டதகத்ரதக் கரளந்து விட்டு, அவரனத் திரிகரண சுத்தியால் பக்தி வசய்தல் டவண்டும் என்றருளுகிறார்,

புல்லாணி பக்கங்கள் சேோைரும்…..


12

SRIVAISHNAVISM SrI rAma jayam

SrImathe SrI LakshmInrisimha Parabrahmane Namah SrImathe rAmAnujAya Namah SrImathe nigamAntha mahAdesikAya Namah SrImathe AdhivaNsatakopa Yatheendra mahAdesikAya namah SrImathe SrIvaNsatakopa SrI vedanta Desika Yatheendra mahAdesikAya Namah SrImathe SrI lakshmInrisimha divyapAdukAsevaka SrI vaNsatakopa SrI nArAyana Yatheendra mahAdesikAya Namah srI:

SrI upakAra sangraham – 32 adikAram – 1 poorva upakAra paramparai (The Foremost Series of Favours) SECTION – 5 (4) (27 Favours of the Lord leading to the means for MOKSHAM) The next favour of the Lord, taken up by SwAmi Desikan is the creation of a lineage of AchAryas: (4) pfrvaftk-prmfpArAy sfRxfFtftTv<mf; (4) pravartaka-paramparai-yai srushtittavum; Pravartaka means, setting on foot, founding, advancing, promoting, furthering, producing, causing, prompting, urging, inducing, instigating (in a bad sense) (ref: Apte's dictionary) Of these, advancing, promoting, furthering, prompting and inducing may be suitable to understand the mind of SwAmi Desikan. We may be able to fix the exact meaning of this word if study the other word used by him: Paramparai -- means an uninterrupted series, succession, lineage etc. All these will fit in this context. So, pravartaka-paramparai can be understood as a lineage for furthering, a succession to promote, a uninterrupted series for furthering. SwAmi Desikan says it is the Lord's another favour to create a lineage for furthering, a succession to promote, a uninterrupted series of AchAryas for advancing. The question may arise as to what is to be promoted, what is to be advanced and what is to be furthering. We can arrive at the conclusion that SwAmi Desikan means to say that the Lord created a succession of leaders for propagating the ideals spelt out by the Scriptures which He had created earlier. Since the Lord's compassion is unlimited, he wanted to ensure that the virtues and the conduct as proposed in the scriptures continue to be followed by the generations to come in the future. Without a strong succession of personalities who are of good nature, these ideals cannot be promoted. People will go astray if there are no proper guides to take them on the right path. Then only, the Lord can help individual souls to turn towards Him to get them-selves liberated. This series of AchAryas has to begin with SrIman nArAyaNa Himself as He is the Supreme Lord of all the worlds, having cit (the sentient ) and acit (the non-sentient - matter) as His inseparable attributes. He is the "advaitatatvam", the sole Reality, one without a second. It is also an established fact that He alone is the goal to be attained by one and all. He also stands as the means to salvation.


13

SrIman nArAyaNa is the ultimate Reality. SrI is LakshmI. SrI and nArAyaNa are inseparably united and constitute the highest Brahman. So, He is referred to SrIman nArAyaNa and as the "SarvEshvara", the Lord of all. He is also the first Guru, Teacher. It was He who first gave the Vedic knowledge to Brahma even before the creation of all the lives began. The Lord, who is the paramAcharya, who taught the VedAs to Brahma and restored them to him when they had been snatched away from Brahma. He also gave out all the scriptures through Brahma. It was He who made Brahma's sons, sanaka and others, to spread the dharma in the worlds. Similarly, He ensured the succession of Gurus to continue the transfer of spiritual knowledge through the sages, like nArada, ParAsara and others. He Himself took the incarnation as KrushNa DvaipAyana VyAsa to produce various scriptures and the MahAbhArata and Brahmasootras. The Lord Himself took various incarnations including Sri Krishna to teach the Scriptures such as Bhagvadgita etc., to the world, out of compassion. The Lord also ensured that His teachings are established on a strong basis through highly knowledgeable men like SrI BhIshma. The importance of AchArya to acquire the right knowledge has been highlighted in VedAs and other scriptures. For example, the MuNdakopanishad says, "tiÖ}anawR< s guémevai_agCDet!" (MuNdakOpanishad, 1-2-12) "tadvij~nAnArtham sa gurumEvAbhigacChEt" (MuNdakOpanishad, 1-2-12) (One should approach a teacher for knowing the Brahman.) and also, "AacayRvan! pué;ae ved" "AchAryavAn purushO vEda" (Only he who has a good AchArya can realize Brahmam) The lineage of AchAryas go up to the Lord. This has been stated in another scripture: "s c AacayRvz < ae }eyae=öavsivit Aa_agvt> " (RahasyAmnAya BrAhmaNam) "sa ca AchAryavamshO j~nEyO asrAvasaviti AbhagavataH" (RahasyAmnAya BrAhmaNam) (One should think of the line of his AchAryas upto the BhagaVan.) This line of teachers has continued through the ages and the great ideals have been kept up till today. Thus, SwAmi Desikan points out that this un-broken succession of AchAryas is also a favour conferred upon us by the Lord.

dAsan

Anbil S.SrInivAsan

******************************i**************************************************************************************


14

SRIVAISHNAVISM

PANCHANGAM FOR THE PERIOD FROM –Kaarthigai 18th To Kaarthigai 24th Varusham : HEmalamba ;Ayanam : Dhakshinaayanam ; Paksham : Krishna paksham ; Rudou : Sarath Rudou 04-12-2017 - MON- Virchuka Maasam 18 - Pradamai

- A - Rohini

05-12-2017 - TUE- Virchuka Maasam 19 = Dwidiyai

- S / M – Mrig / Tiru

07-12-2017 - WED- Virchuka Maasam 20 - Tridiyai

- S - PunarpUsa

08-12-2017 - THU- Virchuka Maasam 21 – Cathu / Pnaca - A / S - PUsam 09-12-2017 - FRI- Vrichuka Maasam 22 - Sashti

- M - Ayilyam

10-12-2017 - SAT- Vrichuka Maasam 23- Saptami

- A / S - Magam

11-12-2017- SUN – Vrichusa Maasam 24 - Ashtami

- S/A

- PUram

05-12-2017 – Tue – Parurama Jayanthi; 06-12-2017 – Wed – Kumbakonam Sararangapani Oonjal Uthsavam

Daasan, Poigaiadian.


15

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீ வவஷ்ணவ குரு பேம்பேோ த்யோனம் -வவளயபுத்தூர் ேட்வை பிேசன்ன மவங்கமைசன்

ஸ்ரீ ேோ

பகுேி-185.

ோநுஜ வவபவம்:

மயோநித்ய ச்சுேபேோம்புஜயுக் ருக்

வ்யோம ோஹேஸ்ே​ேிே​ேோனி த்ருனோயம மன

அஸ் த்குமேோ:பகவவேஸ்யேவயகேிந்மேோ: ேோ ோநுஜஸ்ச சேசணௌ சேணம் ப்ேபத்மய

:

ஸ்ரீ பட்டர் வைபைம் : சிஷ்யர்கள் முன்னிரலயில் பட்ேர் ,ஶ்ரீரவஷ்ணவரிேம்," டவதம் அடநக டதவரதகரள பர தத்துவோக வசால்லுகிறடத ? ஆனால் உண்ரேயில் டவதத்தின் ஹ்ருதயம் தான் என்ன?" என்று டகட்ோர். இரத டகட்ேது

தான் தாேதம். வந்த ஶ்ரீரவஷ்ணவருக்கு உேன் வியர்த்து நடுங்கியது. பட்ேர் திருவடிகளில் சாஷ்ோங்கோக விழுந்தார்." அடிடயன் ேந்த

ேதிடயான். டதவரீர் அடிடயரன இப்படி பரீரக்ஷ பண்ணலாோ? எல்லா சாஸ்திரங்களும் ஒருேித்த குரலில் நாராயணடன பர தத்வம் என்று

கர்ஜிக்கும்வபாழுது இப்படி ஒரு வார்த்ரத டதவரீர் திருவாயிலிருந்து வருவது அடிடயனுக்கு தாளாது" என்கிறார். பட்ேர் அவரர ஆரத்தி தழுவி, அனுப்பி ரவத்தார். பின்னர் தம் சிஷ்யர்கரள டநாக்கி,

பார்த்தீர்களா? எவ்வளவு படித்தும் அந்த பண்டிதரால் ஒரு முடிவிற்கு வர முடியவில்ரல. குழப்படே ேிச்சம் . ஆனால் படிக்காத இந்த

ரவஷ்ணவரின் தீர்ோனம் எவ்வளவு திே​ோனது?" என்று டகட்ோர். பட்ேரின் டேதாவிலாசமும் அவரின் பார்ரவக்கான அர்த்தமும் விளங்கப்வபற்ற சிஷ்யர்கள் தரல குனிந்து நின்றனர்.

ஶ்ரீ பாஷ்யகாரர் த்யோனம் சேோைரும்..... ************************************************************************************************************


16

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீவவஷ்ணவ லக்ஷணம் சத்யபோ

ோ போர்த்ேசோே​ேி


17


18

சேோைரும்.

அனுப்பியவர்:

சசௌம்யோேம

ஷ்.

************************************************************************************************************


19

SRIVAISHNAVISM

ஜ்ஞோன வவேோக்யபூஷணம் (பகுேி 5 – ேிருவஹீந்ேிேபுேத்ேில் ஸ்வோ கருத்மான்

மற் றும்

ஸ்ரீ

ஹயக்ரவ ீ ன்

இருவரரயும்

தன்

ி)

தவத்தினால்

சாக்ஷாத்காரம் சசய் து, அவர்களின் அனுக்ரஹத்ரத செற் று மமலும் சிறந்து விளங் கினார் மவங் கடநாதர். திருமரல,

காஞ் சிபுரம் ,

திருவயிந்ரத,

ஸ்ரீரங் கம் ,

சத்யாகாலம்

மற் றும்

மமல் மகாட்ரட என் கிற இந்த திவ் யமதசங் கள் ஸ்வாமி மதசிகரின் வாழ் வில் முக்கியமான ஸ்தலங் கள் . இவரது 101 வருஷ சரித்திரத்ரத எழுதிய ஸ்தலங் கள் . திருமரல தவிர மற் ற ஸ்தலங் களில் ஸ்வாமி ெலவருடங் கள் வாழ் ந்து வந்தார். அங் மக எம் செருமானின்

அனுக்ரஹத்ரத செற் று ெல காலம் வசித்து , ெல

நூல் கரள இயற் றினார், காலமக்ஷெங் கரள சாதித்தார், வாதிகரள சவன் றார், திவ் ய

லீரலகரள

புரிந்தார்.

ஸ்வாமியினாமலமய

திருவயிந் ரதயில்

வடிவரமக்கெ் ெட்ட

விக்ரஹத்ரத மசவிக்கலாம் .

மமலும்

ஒரு

அவருரடய

மொட்டியில் திவ் யமங் கள

மற் சறாரு மொட்டியில்

ஸ்வாமியின்

திருக்கரத்தாமலமய கட்டெ் ெட்ட திருக்கிணற் ரறயும் இன் றும் மசவிக்கலாம் . இவ் வாறு

ெலவிதங் களில்

திருவயிந்ரதயில்

ெலகாலம்

முக்கியமான எழுந்தருளி

சில

ஸ்தலங் களில்

இருந்தார்

ஸ்வாமி.

ஒன்றான சுமார்

15

வருடங் கள் இங் மக வசித்ததாக முரனவர். சத்யவிரத சிங் என் ெவர் கூறுகிறார். இவர் லக்மனா ெல் கரலகழகத்தில் ெட்டத்திற் கான ஆய் வாக ஸ்வாமி மவதாந்த மதசிகனின் சரிதம் , நூல் கள் மற் றும் தத்துவங் கள் என் ற தரலெ்பில் ஆய் வு சசய் து அந்த புத்தகத்ரத (ஆய் ரவ) 500 ெக்கங் களில் ஒரு புத்தகம் 1958 ம் வருடம் சவளியிட்டுள் ளார்.


20

அதில்

அவர்

திருவயிந்ரதயில்

காலமாகவும்

இல் ரல.

வாழும்

அவ் வெ்மொது

காலம்

அவர்

அவருக்கு

அயிந்ரதக்கு

அரமதியான வந்து

தங் கி

எம் செருமாரன மசவித்து வாழ் ந்து வந்தார். திருவயிந்ரதயில் வசிக்கும் காலம் ெல நூல் கரள மற் றும் ஸ்மதாத்ரங் கள் சசய் தார். ஸ்ரீ ஹயக்ரவ ீ ஸ்மதாத்ரம் , கருட ெஞ் சாசத், மகாொல விம் சதி, ரகுவீர கத்யம் , மதவநாயக ெஞ் சாசத் மற் றும் அத்புதமான அச்யுத சதகம் என்கிற ஸ்மதாத்ரத்ரத

ெ் ராக்ருத

நவமணிமாரல,

ெந்து,

பிரெந்தங் கரள

இங் மக

சமாழியில் கழல் ,

ஸ்மதாத்ரங் கள் ,

அம் மாரன,

இயற் றினார்

ஸ்வாமி.

மும் மணிக்மகாரவ,

ஊசல் ,

ஏசல்

இதில்

என் று

ஏழு

மும் மணிக்மகாரவ

மற் றும் நவமணி மாரல தவிர மற் ற தமிழ் பிரெந்தங் கள் கிரடக்கவில் ரல. மமலும் அவரது எம் செருமான் அனுெவம் கலியனின் அனுெவம் மொல ஸ்திரீ புருஷ ரூெமாய் . அவமன புருமஷாத்தமன் என் றும் தான் அவரது நாயகி என்றும் ொவித்து அவர் அடிரமயாக வாழ் ந்தார். அந்த அனுெவத்தில் எழுதெ் ெட்டது தான் ெ் ராக்ருத சமாழியில் அச்யுத சதகம் . தனக்கு

காட்சியளித்த

ஹயக் ரவ ீ ரன

“ஹயக்ரவ ீ

ஸ்மதாத்ரம் ”

என்கிற

ஸ்மதாத்திரத்தால் மங் களாசாசனம் சசய் து தனது கிரந்தங் களின் கணக்ரக துவக்கினார் ஸ்வாமி. இவரது வாழ் நாளில் ஸ்வாமி ெல விதமான கிரந்தங் கரள ெல சமயங் களில் தமிழ் , சம் ஸ்க்ருதம் மற் றும் ெ் ராக்ருதம் என் கிற மூன் று சமாழியில் எழுதி உள் ளார்.

இந்த

நூல் கரள

இவரது

புத்ரரும்

முதல்

சிஷ்யருமான

குமாரவரதாசாரியார் மற் றும் முதல் ெரகால ஸ்வாமியும் மொற் றி ொதுகாத்து நாம்

ெயனுற

நமக்கு

சகாடுத்தருளினார்கள் .

இந்த

கிரந்தகரள

காலமக்ஷெமாகவும் அரனவருக்கும் கற் பித்தும் வந்தனர். அமநகமாக எல் லா நூல் களும் இன் றும் வழக்கில் உள் ளன என் ெது நமக்கு செருரம. ஆனாலும் சில க்ரந்தங் கள்

நமக்கு

கிரடக்காமல்

அழிந்து

விட்டன.

700

வருடங் களாக

ொதுகாக்கெ் ெட்ட இந்த சொக்கிஷங் கரள நம் எதிர்கால சந்ததிகளுக்கு சசன்று மசர்ெ்ெது நம் கடரம.


21

இவர் எழுதிய கிரந்தங் கள் கீழ் வருமாறு: 1) ஸ்மதாத்திரங் கள் :

28

2) சம் ஸ்க்ருத காவ் யங் கள் – 5 3) சம் ஸ்க்ருத நாடகம் – 1 4) மவதாந்த ரகசிய க்ரந்தங் கள் – 32 5) மவதாந்த நூல் கள் – 11 6) வியாக்கியானகள் – 10 7) ஸ்ரீரவஷ்ணவர்களின் அனுஷ்டானத்ரத ெற் றிய நூல் கள் – 4 8) ெலவிதமான நூல் கள் – 13 இதில் ெல நூல் கள் ஒரு காரணத்ரத முன் னிட்டுக்சகாண்டு சசய் யெ் ெட்டரவ. உதாரணமாக

கருட தண்டகம்

என் கிற

ஸ்மதாத்ரம்

ஒரு ொம் ொட்டியிடம்

மொட்டியிடும் மொது கருடரன குறித்து இயற் றிய ஸ்மதாத்ரம் . மமற் கூறிய இந்த நூல் களின் விெரங் கரள ரவெவ பிரகாசிகா என் கிற தனது புத்தகத்தில் ெத்து ஸ்மலாகங் களில் மிகவும் விவரமாக எழுதுகிறார் ஸ்வாமி சதாட்டாச்சாரியார். சசால் லமவண்டும்

ஸ்வாமியின் என் றால்

கிரந்தங் களின்

இந்த

விமசஷத்ரத

தனியரன

நாம்

ெற் றி

அர்த்தத்துடன்

அனுசந்தித்தால் நன் கு விளங் கும் . சீசரான் று தூெ் புல் திருமவங் கடமுரடயான் ொமரான் ற சசான் ன ெழசமாழியுள் ஓசரான் று தாமன அரமயாமதா - தாரணியில் வாழ் வார்க்கு வாமனற மொமளவும் வாழ் வு. மமற் கண்டது முன்னர்

ஸ்வாமியின்

மசவிக்கும்

தமிழ்

தனியன் .

பிரெந்தங் கரள

ொராயாணம்

“மவங் கடமுரடயானின்

அவதாரமாக தூெ் புல் ஸ்தலத்திமல

திவ் ய

சசய் யும் மணியின்

அவதாரம் சசய் த அனுக்ரகம் மிகுந்த

ஆசார்யனின் நூல் களுள் ஒன்ரற அனுசந்தித்தாலும் இவ் வுலகில் வாழ் வாருக்கு ரவகுந்ததில் சசன் று மசரும் அளவு செருவாழ் ரவ அளிக்கும் சக்தி உள் ளரவ” என்று

இந்த

தமிழ்

ொடல்

ஸ்வாமியின்

நூல் களின்

செருரமரய

ெரக்க


22

உரரக்கின் றது.

இரத

ஸ்வாமிரய

விட

ெல

வயது

செரியவரான

ஸ்ரீ.

பிள் ரளமலாகாச்சாரியார் என் கிற மகான் வாழ் த்தி கூறியதாக முவ் வாயிறெடி குருெரம் ெரரயில் கிரடக்கிறது. திருவஹீந்திரபுரத்தில் ஸ்வாமி எழுந்தருளி இருந்த மொது சில சம் ெவங் கள் நடந்தன. சித்ரா ெவுர்ணமியன் று செண்ரணயாற் றில் மதவநாதன் எழுந்தளி இருந்த சமயம் ெரவாதிகரள சவன் றரதயும் , தனது திருமாளிரகயில் தன் ரகயால்

கிணறு சவட்டி அதில்

கரர கட்டியதும் , தனது திவ் ய மங் கள

விக்ரகத்ரத பிரதிஷ்ரட சசய் ததும் இந்த திவ் ய மதசத்தில் தான் .

இவற் ரற

பின்னர் ஒரு வியாசத்தில் காண்மொம் . இந்த ஸ்தலத்திமல எழுந்தருளி இருந்து எம் செருமாரன அனுெவித்துக்சகாண்டு கிரந்தங் கரள

சாதித்துக்சகாண்டு

வந்த

ஸ்வாமி,

எம் செருமான்

தனக்கு

நிரறய அனுக்ரஹத்திரன வாரி வழங் குகிறான் என் று கூறுகிறார். “அயிந்ரத மாநகரில் அமர்ந்தன எமக்காய் ” ‘நாராயணனார்க்மக நாம் ’ ‘நின் வடிவழகு மறவாதார் பிறவாதாமர’ ‘அருள் சகாடுத்து விரன தவிர்க்கும் அடியவர்க்கு சமய் யமன’ ‘அஞ் சல் அஞ் சசலன்று அளிக்க மவண்டும் அச்சுதா’ “முகுந்தன் அருள் தந்த ெயன் செற் மறன் நாமன’ சீரார் தூெ் புல் ஐயன் திருவடிகமள சரணம்

Dasan,

Villiambakkam Govindarajan.

*********************************************************************************************************************


23

SRIVAISHNAVISM

VAARAM ORU SLOKAM

Sundarakaandam of Valmiki Ramayana.

Sarga - 9. na tatra kaacit pramadaa prasahya | viirya upapannena guNena labdhaa | na ca anya kaamaa api na ca anya puurvaa | vinaa vara arhaam janaka aatmajaam tu || 5-9-70 70. tatra= there; kaachitpramada= even one woman; na labhdhaa= has not been obtained; prasahya= forcefully; viiryopapannena= by the strong Ravana; taam janakaatmajaam vinaa= except for that daughter of Janaka Seetha; varaarhaam= the best among women; guNena= (every other woman has been obtained) by character; na cha= and there is no(woman); anyakaamaapi= who had desire in another(man); na anyapuurvaacha= and also there was no one with another (lover). There, even one woman had not been obtained forcefully by the strong Ravana, except for that daughter of Janaka, Seetha. Every other woman had been obtained by her character alone and there was no woman who had desire in another man, and there also was none with another lover. na ca akuliinaa na ca hiina ruupaa | na adakSiNaa na anupacaara yuktaa | bhaaryaa abhavat tasya na hiina sattvaa | na ca api kaantasya na kaamaniiyaa || 5-9-71 71. na cha abhavat= and there was no; tasya bhaarya= wife of his; akuliinaa= without a good lineage; nahiina ruupaacha= and there was no one with less beauty; na adakshiNaa= no one without skill; na anupachaara yuktaa= no one without service; na hiinastvaa= none with low intellect; na= no one; kaantasya na kaamaniiyaa cha= without causing desire to lover. And there was no wife of his without a good lineage, there was no one with less beauty, no one without skill, no one without service, none with low intellect, no one without causing desire to lover.

*******************************************************************************


24

SRIVAISHNAVISM


25


26

அனுப்பியவர்

ன்வன சந்ேோனம் சேோைரும்.


27

SRIVAISHNAVISM

RAMANUJA, THE SUPREME SAGE

Bhagavath Seva Rathna J.K. SIVAN SREE KRISHNARPANAM SEVA SOCIETY 15 Kannika Colony, 2nd Street, Nanganallur, Chennai 600061 Tel 91 44 22241855 mob: 9840279080 Email: sreekrishnarpanamsevasociety@gmail.com jksivan@gmail.com website: www.youiandkrishna.org

PROLOGUE I was instrumental in venturing to write about the great Saint Sri Ramanuja presenting a good book on Sri Ramanuja . It was textual and factual and I had a feeling that it could be presented so that it can be accepted by children and casual readers. Thus what was a reference book for scholars to refer became a household book on the great Saint. I am grateful to Smt Latha Ramanuja, who authored her book on the life of Ramanuja in re-creating it with a catchy title ‘’ENDHAIYE RAMANUJA’’ in Tamil. We both thought


28

it would be a fittng present from her, a Sri Vaishnavite scholar and me to some extent as a fitting contribution on the occasion of the millennium birth anniversary of the Great Saint Ramanuja. Then came the thought to write a book without Sanskrit and Tamil hymns and slokas as a book on the life of the great saint for everyone to read and know about him. The Vedha mami I created in Endhaiye Ramanuja took the form of Vijayaraghavachari, a well educated business man turned spiritual servant and created for him a village Krishnapuram, to work with and develop it with the blessing of my beloved Krishna, who is the presiding deity of the temple in the imaginary village Krishnapuram . I have referred for the authenticity of the facts in this book, certain interesting books in both Tamil and English and in particular I was very much impressed by the work of Sri Naimisaranya Dasa’s great work ‘’ The Life of Sri Ramanujacharya’’, which is a very good biography of the great saint. It is such a nice book that everyone should get access to it and enjoy reading it. I decided to present the story of the saint in the form of daily lectures at the Ramanuja Hall of Krishna temple in the village Krishnapuram, which was constructed by Vijayaraghavachary a very successful businessman in USA, who has renounced his career to return back to the village to be with his father, who was looking after the temple. Ramanuja is shown as the ishta devatha of the family for generations and so in the year of millennium birth anniversary Vijayaraghavachary serves the family deity by educating the locals about the greatness of the saint. SREE KRISHNARPANAM SEVA SOCIETY, through the blessings of Lord Krishna has given me the opportunity of working on two books on Swami Ramanuja, both in English and Tamil and I dedicate this to the lotus feet of the Lord to give me more opportunities to think of Him. Let us turn to the pages of story now.....

Will continue…. **************************************************************************************************************************************************


29

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீ லக்ஷ்

ி ேஹஸ்ேம்

41. அஜீர்யத3க4நாஶநம் த்3ருே4க3தா3கரம் டத3வி யத் புராணம் அபி பூருஷம் புநர் அலங்க4நம் புஷ்யதி! தடத3ததி3ஹ பாது ந: தவ கோக்ஷ திவ்வயௌஷத4ம் ப2ண ீந்த்3ரஶயஜீவிடக ப4வவிபந்ேயாத் ஆேயாத்!! अजीर्यदघनाशनं दृढगदाकरं दे वि र्त ् पुराणमवप पूरुषं पुनरलङ्घनं पुष्र्तत!

तदे तददह पातु नस्ति कटाक्षददव्र्ौषधं

फणीन्द्रशर्जीविके भिविपन्द्मर्ादामर्ात ्!! (३५)

திருக்கடிரக அேிர்தவல்லித்தாயார் லக்ஷ்ேியின் கோக்ஷத்ரத ேருந்திற்கு உருவகிக்கிறார். ரத்த

புஷ்டியுள்ளவர்களுக்கு வியாதி சீக்கிரோகவும், எளிதாகவும் குணோகிவிடும்.


30

ஆனால் வயதானவர்களுக்கு அவ்வளவு சீக்கிரம் குணோவதில்ரல. ரத்தத்தின்

வலிரே குன்றிவிட்ேது. அவ்வளவுதான் குணப்படுத்த முடியும் என வசால்வது யாரும் அறிந்தடத! அதுேட்டுேல்லாேல் ேருந்து உண்ணும்டபாது ஆகாரநியேம் டதரவ, அப்வபாழுதுதான் வியாதி குணோகும் என ரவத்தியர்கள்

கூறுவதுண்டு. ஆனால் லக்ஷ்ேியின் கோக்ஷோம் ேருந்து இவ்விதம் எந்த உபவாஸ, பத்திய சிரேமும் இல்லாது புராணபுருஷனான, வயதானவனான நாராயணரனயும் எக்குரறயுேில்லாத ஸர்வ சம்பத்தும் உரேயவனாக ஆக்கிவிடுகிறது. அம்ேருந்து எங்கரள ஆபத்தான வியாதியான ஸம்ஸாரத்ரத டபாக்கட்டும். உேது கோக்ஷம் ஒன்றாடலடய அரத நீக்கமுடியும் என்று டவண்டுகிறார்.

42. து3ர்லங்க்4ய ஸம்ஸ்ருதி து3ரர்ணவ கர்ணதா4ரா: ஸம்பத்3வதூ4 ஸதத நர்த்தனஸூத்ரதா4ரா: அஞ்ஞான காநந விதா3ர குோரதா4ரா:

பத்3டே ஜயந்தி ப4வதீய கோக்ஷதா4ரா: दल य ्र् संसतृ त दरु णयि कणयधारा: ु ङ् सम्पद्िधु सतत नतयनसत्र ू धारा:! अज्ञानकानन विदार कुटारधारा:

पद्मे जर्न्न्द्त भितीर्कटाक्षधारा:!! (३६)

ஶ்ரீ டகாேளவல்லித்தாயார் - திருக்குேந்ரத தாடய!பத்டே! உனது கோக்ஷங்களானது, கஷ்ேப்பட்டும் கேக்க முடியாத சம்ஸாரவேன்னும் துக்கேயோன சமுத்திரத்ரதக் கேப்பதற்கு ோலுேி டபான்றும், வசல்வோம் வபண்ணின் வாத்தியங்களுேன் டசர்ந்த நேனத்துக்கு நாேகாசிரியன் டபாலவும்,அஞ்ஞானோம், விபரீத அஞ்ஞானோம் காடுகரள அழிப்பதற்கு டகாோலியின் நுனி டபாலவும் விடசஷோகத் திகழ்கின்றது. 43. ஸ்வாது3ஶ ீதல த3யாரஸ பூர்ணம் டஸவிதம் த்3விஜவரர: அம்ருடதாத்ரக: டத3வி தாவக கோக்ஷ தோகம் விச்வதாப விக3ோய விகா3டஹ!!


31 स्िादश य ् ु ीतल दर्ारसपूणम

सेवितम ् द्विजिरै रमत ृ ोत्कै:! दे वि तािककटाक्ष तटाकम ्

विश्िताप विगमार् विगाहे !! (३७)

புஷ்பவல்லித் தாயார் - அஷ்ேபுயகரம்

ஏரழயின் ேனம் ேடனாவியாதி நிரறந்திருக்கும். அவன் கஷ்ேத்ரதக் கண்ே உேது கோக்ஷம் அவரனேிக்க வசல்வத்ரத அரேயச் வசய்கிறது. டதவதாந்தரங்கரள வழிபட்டுப் வபற்ற வசல்வம் வகட்ே நேத்ரதகளில்

வசலுத்துவது டபால, உேது அருளால் வபற்ற வசல்வம் அவர்கரள வகட்ே நேத்ரதகளில் வசலுத்துவதில்ரல. ஆணவத்ரதயும் தாேஸ குணத்ரதயும் அழித்து பகவாரனத் தியானிப்பது டபான்ற டோக்ஷ ோர்க்கத்துக்கு .

வழிவகுக்கிறது.. 44. கருணயா கலடஶாத3தி4 கந்யடக ஜே3தடேஷு அவடலாகம் அகா4பஹம் விதநுடஷ ஸக்ருடதஷ புநஸ்தடனாதி அநவடலாகம் அத4ந்ய து3ராஸத3ம்!! करुणर्ा कलशोदधधकन्द्र्के जडतमेष्ि​िलोकमघापहम ्!

ितनुषे सकृदे ष पुनस्तनोतत

अन्द्िलोकमधन्द्र्दरु ासदम ्!! (३८)

டஹோம்புஜ நாயகி - திருவஹீந்திரபுரம் டஹ க்ஷீராப்திபுத்ரி! டதவரீர் ஜேஜனங்களான அடிடயன் டபான்ற பாபிகளிேம் கருரணவகாண்டு அவர்களின் குரறயிரனப் டபாக்க ஒருமுரற


32

கோக்ஷத்ரதச் வசலுத்தினால் டபாதும். அக்கோக்ஷம் அவர்களுக்கு டேல் வசய்யடவண்டியரவகளான

டோக்ஷேரேதல் முதலிய எல்லாச்

வசயல்கரளயும் தாடே வசய்து முடித்து விடுகிறது. ஆகடவ

முமுக்ஷுக்களுக்கு உம்ரேக் காட்டிலும் உேது கோக்ஷடே ேிகவும் அந்தரங்கோனது.

45. டத3வி கோக்ஷலவ: தவ ரிக்டத ஸம்பத3ம் ஆதி4படதபி நித4த்டத! ஸிந்து4குோரி ததா2ப்யதேஸ்டக

ஸித்4யதி தத்ர ஸோதி4: அத்3ருப்டத!! दे वि कटाक्षलिस्ति ररक्ते संपदमाधधपदे ऽवप विधत्ते! ससन्द्धुकुमारर तथाप्र्तमस्के

ससध्र्तत तत्र समाधधरदृप्ते!! (३९)

சீதா டதவி இச்ச்டலாகத்தில் டதவியின் கோக்ஷத்ரதக் குளத்திற்கு உருவகப்படுத்துகிறார். குளோனது குளிர்ந்த, வதளிந்த, வவயில்தாபத்ரதப் டபாக்கக்கூடிய நீரால் நிரறந்திருக்கும். நீர் டவட்ரகயுரேய பறரவகள் அதிலுள்ள நீரரப் பருகி டவட்ரகயிரனப் டபாக்கிக் வகாள்ளும். அதுடபால லக்ஷ்ேியின் கோக்ஷமும் ஆத்யாத்ேிகம் முதலான தாபத்ரதப் டபாக்கிவிடும். இனிரேயானது.

குளிர்ச்சியான தரயயால் நிரறந்தது. டோக்ஷத்ரத விரும்புடவாரால் தஞ்சோகப் பற்றப்படுவது. அத்தரகய உேது கோக்ஷோம் தோகத்ரத

உள்ளும்புறமுமுள்ள தாபத்ரதப் டபாக்கிக் வகாள்ள தஞ்சோகப் புகுகிடறன். கண்ணுக்குத் வதரியக்கூடிய குளத்தினால் தாகம் அேங்குடே ஒழிய உள்தாபம் ஒழியாது. உேது கோக்ஷோம் குளோனது அத்தாபத்ரதயும் அகற்றும். குளோனது ஊர்ேக்களால் பருகப்பட்டு அரனவரரயும் காப்பது டபால் உேது கோக்ஷமும் தஞ்சேரேந்டதார் அரனவரரயும் காக்கும்.

வதாேரும்......வழங்குபவர்:

கீ ேோேோகவன்.

************************************************


33

SRIVAISHNAVISM

DHARMA STHOTHRAM

Arumbuliyur Jagannathan Rangarajan

Part 396

Durati-kramah, Dur-labhah Sri Ramanuja had a quest for learning esoteric truths of Dwayam and Thirumanthram . Sri Perianambi told Sri Ramanuja to get the meaning of this most sacred divine manthra from the scholar called as Thirukoshtiyur Nambi . Sri Ramanuja then attempted for this and got success only in the eighteenth time. Thirukoshtiyur Nambi took a promise from Sri Ramanuja that he will not disclose this manthra to anyone and with that condition ,he agreed to part with the same. Sri Nambi said that this manthra is sure to take one who listens to Srivaikuntam ,only if he kept it as a secret. But if it is told to others it will only land him to the hell. Sri Ramanuja got the mantra and had full satisfaction of attaining it finally. But suddenly his thoughts went for telling this manthra to one and all in the earth, so that everyone can reach Sri Vaikundam. Hence Sri Ramanuja went up to the Thirukoshtiyur temple tower and loudly asked all whomsoever interested to join him and learn this manthra. Thus Sri Ramanuja initiated this to all who came forward to that place. Thirukoshtiyur Nambi got angry for his action and asked Sri Ramanuja as why he has not kept up the promise. Sri Ramanuja calmly said that just telling Manthra by all, everyone can go to Sri Vaikuntham, though he only will go to hell for not keeping the promise. As he is interested only for all benefits and not mind going to hell alone. Thirukoshtiyur Nambi was later very much pleased on his action.Sri Ramanuja was thus considered as an incarnation of Sri Lakshmana. Hence divine namas are always make one more famous and popular. Now ,on Dharma Sthothram‌.


34

In 776 th nama Durati-kramah it is meant as one who is to be obeyed or one who cannot be disobeyed by any person. In the world there is no object which is against Sriman Narayana. In Kathopanishad it is said as ‘ Bhayad asyani ….’indicating as “Through fear of Him the Fire burns, through fear of Him shines the Sun, through fear of Him functions Indra, Vaayu, Lord of the Wind, and Death itself is the fifth” .This means He is behind each one with uplifted thunderbolt. ‘Atikromah’ means ‘going beyond ’,and Durati karma is meant as “a state beyond which no one can go”. Hence Sriman Narayana is the ultimate and the absolute destination of all evolution. His nearness destroys all weakness and all evil thoughts, and makes us be free from guilty of any improper conduct, any sin, misery or distress. Andal in Thiruppavai 21 st pasuram says as as aatrathu vandhu un adi paniyuma poley . This indicates even enemies who are not in a position to oppose Him with their deteriorating strength just surrendering before Him obeying totally .ThIs action made all devotees to praise Him for the great superior encomiums. In Periya Thirumozhi 11.3.5 , Thirumangai Azhwar says as Sriman Narayan is sure to bless those who obey and prays before HIm for ever . Hence it is good always to take a pledge to worship, surrender ,obey and plead before Him. Prapatti may be said as obeying or total surrendering Sriman Narayana:. It has five “angas” namely AanukUlya-sankalpam, praathikUlya-varjanam, Maha-visvaasam, goptruvavaraNam and kaarpaNyam.The men may give pleasure to the gods and the gods in return may give prosperity to the men. By pleasing each other both of them may attain the highest benefit. Hence HE is to be obeyed by one and all in order to get complete happiness and prosperity in life, as he is Durati-kramah . In 777th nama Dur-Labhah it is meant as one who is obtained with sincere and perfect efforts of devotion. In Gita 8.22 it is said as bakthya labhyas, The supreme personality is attainable only by unalloyed devotional service. Sriman Narayana exists to those who pray to Him with devotion. He does not exist to those who just see the external form. He dwells within us and so it is not possible just to pretend before Him. Also, we cannot pretend to be His devotee. We have to surrender ourselves before Him. He then showers His blessings to those done with pure devotion. Any action done as devotion for fame, benefit or praising is not acceptable before Him.Sri Krishna says about vision of the universal divine vision as “ I cannot reveal this form except to such devotees as are single minded to their devotion . Neither by studying Vedas nor by the sacrifices nor by gifts nor by austere penance can this form be seen. ”As Arjuna was supremely devout and single minded he was able to get Viswaroopa seva. In Thiruvaimozhi 1.3.1 , Nammazhwar says as Pathu udai adiyavarku eliyavan. Sriman Narayana is easily accessible to people who are having sincere and pure devotion , and He is strange and rarest one to those who are not having any such characters. He is with many births without any hard and fast rule ,but He is with simple nature and cool behaviour to devotees .Hence His grace is easily attainable and called as Dur-labha.

To be continued..... ***************************************************************************************************************


35

SRIVAISHNAVISM

Chapter – 7


36

Sloka : 85. punaH prasannaam puruhootahdhaanthyaa paSyan dhivam praana bhrthaam aDheesaH tham adhrim avyaahathadhivyaleelaH samtholayaamaasa niveSayishyan Seeing the sky clear again due to Indra being subdued, the Lord of all beings, whose leelas were uninterrupted, spun the mountain round to replace it. paSyan- seeing dhivam- the sky punaH – again prasannam- becoming clear puruhoothadhaanthyaa- due to Indra being sudued praana bhrthaam aDheesaH – the Lord of all eings avyaahathadhivyaleelaH – whose leela is uninterrupted santholayaamaasa- turned round tham adhrim- that mountain niveSayishyan- wishing to replace it.


37

Sloka : 86. Vilakshavrthyaiva thirohitheshu megheshu viSraanthavikatThaneshu sThaane niveSaath achaleechakaara Chathraachalam SouriH akhinnabaahuH When the clouds as though ashamed dispersed with their tumult disappearing, Krishna made the mountain, which was the umbrella, firm and steady by replacing it in its place. meghshu – when the clouds vilakshavrthyaa iva-as though ashamed thirohitheshu- dispersed viSaraanthavikatthaneshu- with their tumult pacified SouriH – Krishna achaleechakaara- made steady Chatthraachalam – the mountain which was the umbrella niveSaath- by placing it sThaane- in its place.

Will continue…. ***************************************************************************************************************


38

SRIVAISHNAVISM

நல்லூர் ேோ

ன் சவங்கமைசன் பக்கங்கள் :

:

24. ॐ शारदाशोकनाशनाय नमः Om Shaaradhaa Shoka Naashanaaya Namaha Salutations to him who drove away the agony of the Goddess of Learning' - शारदा is the goddess of learning. शोक is grief. शारदा-शोक is the grief of the Goddess of Learning. Since Sri Ramanuja offered the right interpretation to the scriptures, the Goddess of Learning was pleased. Wrong interpretations injure real learning. This is Saraswati’s misery. ‘शोकनाशन’ is one who dispels the misery. Since Sri Ramanuja dispelled शारदा’s grief he is called ‘शारदा-शोक-नाशन’the dispeller of the misery of Sri Sharada.

நல்லூர் ேோ ன் சவங்கமைசன். **********************************************************************************************************


39

SRIVAISHNAVISM

Nectar / மேன் துளிகள் f©ÂE©áW¤jh«ò

ïaš 5 üš áw¥ò m©z‹ mUË¢brŒj ïªj ¥ugªjkhdJ fLif¤ Jis¤J kiyia¤ â¤jh‰ nghy

gâ_‹nw ghRu§fËš “m¿ant©L«

m®¤j«

všyh«

ïJ¡FŸns c©L”1 v‹wgo ̤jhªj¤â‹ [hu¤ij bjËthf bjÇÉ¥gjhŒ všyh t®z¤âdU« vËâš czU«goahf mikªJŸsJ.

ehyhÆu â›a

¥ugªj§fSŸ e«khœth® mUË¢brŒj âUthŒbkhÊ Äfî« [hukhdjhf, cgÃõ¤â‹ eilfis m›thnw ã‹g‰Wtjhfî«,

rukkhd j¤t«, rukkhd

Ïj«, rukkhd òUõh®¤j« ït‰iw cgnjá¥gjhfî« cŸsJ. mJnghynt nfhÆy©z‹ mUË¢brŒj f©ÂE©áW¤jh«ò« cgÃõ¤ [hukhŒ, rukkhd j¤t, Ìj, òUõh®¤j§fis cz®¤Jtjhf mikªJŸsJ.

cgÃõ¤ [hu«

kJufÉahœth® K©lnfhgÃõ¤J¡F

mUË¢brŒj

f©ÂE©áW¤jh«ò v‹»w

cg¥U«Az%gkhŒ

âUîŸs« g‰W»wh®fŸ.

V‰g£lJ

v‹W

¥ugªj«

bgÇnah®fŸ

k‰w cgÃõ¤J¡fŸ nghy‹¿¡nf ï›îgÃõ¤J


40

FUgu«giuia

cg¡uk¤âš

mE[ªâ¤J

rÇahŒ

eLghf¤âš

¥uàkɤJ¡fSila ¥ught¤ij Énrõkhf¡ bfh©lho filáÆš kWgo FUgu«giuia mD[ªâ¤J v‹W ghftjÞkuz« g©Â¤ jiy¡f£L»wJ. Mfnt

cg¡uk

cg[«Ahu«,

m¥ah[«

Kjyhd

jh¤g®aȧf§fshš

ï›îgÃõ¤J Mrh®a‹ ghftj‹ ït®fŸ ¥ught¤ijna ngrtªjbj‹W Ô®khÅ¡fyh«. ï›îgÃõ¤â‹ eLÉš ïu©L kª¤u§fŸ cŸsd. ïâš Kjš kª¤u¤jhš

¥uàkɤij

̤⡻‹wd

v‹W

Muhâ¥gtD¡F,

brhšÈ

ïu©lhtjhš

[hBhªnkhBnk »il¡Fbk‹W th¡a§fis

neh¡»dhš,

¤iut®¡»f

brhš»wJ.

mtDila

âUîŸs«g‰¿na ÞthÄnjáf‹ JÂth®f£nf” v‹W [hâ¤jJ.

cgh[e¤jhš

Mfnt ï›îgÃõ¤âYŸs

f©ÂE©áW¤jh«ò

mtjǤjJ v‹W bfhŸtâš bghU¤jK©L.

òUõh®¤j§fŸ

K©lnfhgÃõ¤

[hukhf

Mf ïitbašyht‰iwí«

j« ghRu¤âš “bjhštÊna eštÊfŸ cgÃõ¤ _ykhf tªjgoahš kJufÉfŸ

fh£oatÊ bjhštÊ v‹gâš MnBgÄšiy. e«ik¥ nghy xU kDZadhd Mrh®aDila cgh[e¤jhš nkhB« tU« fZlk‹nwh. Mifahš

É¢th[«

tUtJ

v‹W e«ã¡if V‰gLtJ fZl« v‹gij¡ flhø¤J

cgÃõ¤ ïªj Éõa¤ij ek¡F¡ fh£o¤ jU»wJ. Mf ï›tsthš ï¥ãugªj« K©lnfhgÃõ¤â‹

cg¥U«Azkhf

V‰g£lbj‹gij

ÞthÄnjáf‹

âUîŸs« g‰¿ÆU¡»wh® v‹gJ Ã%ãjkhƉW2.

சேோைரும்

லேோ ேோ

ோநுஜம்.

****************************************************************************


41

ஐந்து கணவன்

ோர்களுைன் வோழ்ந்ே

ஒருத்ேி எப்படிப் பத்ேினியருள் ஒருவேோக ஆனோள்? அனுப்பியவர் : ேிரு

ேி ேோஜலக்ஷ்

ி அநந்ேன்.

5 கணவன் ோருைன் வோழமவண்டும் என்று ஆவசப்பட்டுக் சகோண்டு ஒண்ணும் ேிசேளபேி அர்ச்சுனனுக்கு

ோவலயிைவில்வல. என்றோலும்

இேிலும் ஒரு அர்த்ேமும், ேோத்பரியமும் இருக்கிறது என்பேோமலமய இம் ோேிரியோன ஒரு நிகழ்வு ஏற்பட்டிருக்கிறது.

5 கணவன் ோருைன் வோழ்ந்ே ேிசேளபேி முவறமய ஒருத்ேருைன் ஒரு வருஷம் என்ற கணக்கில் வோழ்ந்ேோள். ஒரு வருஷம் முடிந்ேதும் “அக்னிப் பிேமவசம்” சசய்து

ேன்வனத் தூய்வ ப் படுத்ேிக் சகோண்டுேோன் அடுத்ே கணவனுைன் வோழ்ந்ேோள்.

இன்வறக்கும் கணவவனப் பிரிந்ே

வனவியரும் சரி, இல்வோழ்க்வக

நன்கு அவ ய மவண்டுபவரும் சரி. ேிசேளபேி அம் ன் மகோவிலில் “ேீ ிேி” என்னும் பூக்குழியில் இறங்கித் ேங்கவளப் புனிேப் படுத்ேிக்

சகோள்வவேப் போர்க்க முடியும்.

ஒருமுவற பஞ்ச போண்ைவரின் வனவோசத்ேின் மபோது கிருஷ்ணர் அவர்கவளச் சந்ேிக்க வந்ேோர். அன்று ேிசேளபேி பீ துவங்கும் நோளோக அவ

ந்ேது. பீ

னுைன் மசர்ந்து வோழத்

னுக்கு ஏற்சகனமவ சந்மேகம். இந்ேப்

சபண் ணி எப்படி எல்லோவேயும் கணவனோக ஏற்றுக் சகோண்டு குற்ற


42

உணர்ச்சி இல்லோ

ல் இருக்கிறோள். என்று. அதுவும் இப்மபோது கிருஷ்ணர்

மவறு வந்ேிருக்கிறோர்.

ேிசேளபேிக்கு அண்ணன் முவற. அவர் முன்னோல். பீ

ன் முகம் சுருங்கிக்

கிைந்ேது. கிருஷ்ணர் ஒருவோறு ஊகித்துக் சகோண்ைோர். ேிசேளபேிவயக் கண்களோல் போர்த்துச் சிரித்ேோர். ேிசேளபேியும் கிருஷ்ணவேப் போர்த்துச் சிரித்ேோள். பீ

னுக்குக் மகோபம் வந்ேது. என்றோலும் ேனிவ க்கோகப் சபோறுவ யுைன்

இருந்து, ேனிவ யில் கிருஷ்ணவேச் சந்ேித்து,. ‘கிருஷ்ணோ, உனக்மக இது நியோய

ோ? இவ்வளவு நோள் எனக்கு அண்ணியோக இருந்ேவள், எனக்குத்

ேோய் ஸ்ேோனத்ேில் இருந்ேவள் இன்று முேல் ஒரு வருஷத்ேிற்கு

என்றோல் என்னோல் எப்படி ஏற்க முடியும்? நீ யோனோல் சிரிக்கிறோய்!

வனவி,

ேிசேளபேியும் சிரிக்கிறோமள!’ என்று மகட்ைோன். கிருஷ்ணர் சசோன்னோர்: ‘பீ

ோ, நைப்பவவ எல்லோம் உன்வனக் மகட்டு

நைக்கவில்வல. ஏற்சகனமவ இது இவ்வோறு நைக்கும் என்று சசோல்லி

இருப்பது ேோன் நைக்கிறது. இேில் நீ வருந்ே ஒரு கோேணமும் இல்வல. இருந்ேோலும் உன் ஆறுேலுக்கு ஒரு விஷயம் சசோல்கிமறன், மகள்! இன்றிேவு ேிசேளபேி நள்ளிேவில் ேனியோக சவளியில் சசல்வோள் அல்லவோ?” என்று மகட்ைோர். ‘ஆம், போர்த்ேிருக்கிமறன். ஒரு வருஷம்

முடிந்ேதும் ஒவ்சவோரு நள்ளிேவிலும் சவளிமய சசன்று விட்டுப் பின் உேயத்ேில் ேிரும்பி வருவோள்.’ என பீ

ன் சசோல்ல, ‘அப்மபோது ேிசேளபேி

எப்படி இருப்போள்?’ என்று கிருஷ்ணர் மகட்க, பீ

மனோ, ‘புைம் மபோைப் பட்ை

புதுப் சபோன்வனப் மபோல் சஜோலிப்போள். அவள் முகத்ேின் மேஜஸ் சுைர் விட்டுப் பிேகோசிக்கும்.’ என்று சசோல்கிறோன். ‘பீ

ோ, இன்றிேவு அம் ோேிரித் ேிசேளபேி சவளிமய மபோகும்மபோது நீ யும்

உைன் மபோய்ப் போர்.’ என்று கிருஷ்ணர் சசோல்கிறோர்.


43

அன்றிேவில் நள்ளிேவில் ேிசேளபேி சவளிமய மபோக பீ

னும்,

கிருஷ்ணனும் அவளுக்குத் சேரியோ ல் சேோைர்ந்து மபோகிறோர்கள். அவர்கள் இருவரும்

வறந்து இருந்து போர்க்கும் மவவளயில் ேீ மூட்டிய

ேிசேளபேி, ேோனும் அந்ேத் ேீயில் விழுகிறோள்.

னம் பவேத்ே பீ

அவவளக் கோப்போற்ற ஓை முயற்சிக்கத் ேடுக்கிறோர், பேந்ேோ

ன்

ன்.

‘அங்மக போர்!’ என்கிறோர். என்ன ஆச்சரியம்! ேீக்குள் ேிசேளபேியோ

சேரிந்ேோள்? சோட்சோத் அந்ே அகிலோண்மைஸ்வரி, சர்வ உலகத்வேயும் கோத்து அருளும்

ஹோ சக்ேி, அன்வன ேன் சுய உருவில் கோட்சி

அளிக்கிறோள். அவவளத் ேீயும் சுடும ோ? அவமள ேீ, அவமள, நீ ர், அவமள வோயு, அவமள ஆகோயம், அவமள நிலம். சகலமும் அவமள அல்லவோ? ேிவகத்துப் மபோன பீ வோசுமேவன். ‘பீ

வன அவழத்து வந்து புரியவவக்கிறோர் அந்ே

ோ, நீ ங்கள் ஐவரும் பஞ்ச பூேங்கள் என்றோல் உங்கவள ஆளும்

ஹோசக்ேி ேிசேளபேி ஆவோள். அவளுக்குள் நீ ங்கள் அைக்கம

அவள் உங்களுக்குள் அைக்கம் இல்வல. எப்படி இந்ேப் பிேபஞ்ச பஞ்சபூேத்வேயும் சவளிக்கோட்டி ஆளுவ அவே ஆளுவ

சசய்கிறமேோ,

அன்றி

ோனது

சசய்யும் சக்ேி இவமள! நீ ங்கள் ஐவரும் ஐம்புலன்கள்

என்றோல் உங்கள் உைலில் உள்ள ஜீவோத் ோ இந்ேத் ேிசேளபேி ஆவோள். இந்ே ஜீவோத்

ோ எப்படிப் பே ோத் ோவிைம் ஐக்கியம் ஆகிறமேோ அப்படி

நீ ங்கள் அவனவரும் அவளுள் ஒடுங்குவர்கள். ீ உனக்கு இந்ே உண்வ

புரியமவண்டும் என்பேற்கோக இந்ேக் கோட்சிவயக்

கோட்டிமனன். இந்ே உண்வ

உனக்குள் உவறந்து மபோகட்டும். இவவள

விைக் கன்னிமயோ, அல்லது பத்ேினிமயோ இவ்வுலகில் இல்வல. அவனத்தும் இவமள! இந்ே உண்வ ேோன் உங்கள் ஐவவேயும் ேிசேளபேி

ணம்

புரிந்ே​ேோகக் கோட்ைப் படும் கோட்சி. இேன் உள்மள உள்ள இந்ேத்

ேத்துவத்வே உணர்ந்ேவர்கள் என்வனமய உணர்ந்ேவர்கள் ஆவோர்கள். நீ கவவல இல்லோ ல் உன் கைவ வயச் சசய்.’ என்கிறோர்.

*******************************************************************************************************


44

ோடு ம

ய்க்கும்

கண்ணோ

வாத்சல்யம் என்றால் என்ன என்று கூகிளில் டதடினால் கிரேப்பது இது “வாத்சல்யம் என்டறார் சேஸ்கிருதச் வசால் உண்டு. ேனதிற்குள் உச்சரித்தாலும்

காதுகளுக்குள் இனிரேயாக ஒலிக்கக் கூடிய பிரியோன வசால் அது. வாத்சல்யம் என்றால்

அன்பு என்று டநரடியாகப் வபாருள் கூற முடியாதபடி, அன்பு, அக்கரற, வாஞ்ரச, ேிகப்பிரியம், குற்றம் காணாத் தன்ரே எனப் பல்டவறு அர்த்தங்களில் வதானிக்கும் அேர்த்தியான அடத சேயம் ேிக ேிருதுவான வசால்லாக விளங்குவது”

ஆங்கிலத்தில் “Parental Love” என்று வசால்லலாம். இரவ எல்லாம் கஷ்ேம் என்று நிரனப்பவர்கள் கீ டழ உள்ள பேத்ரத பார்க்கலாம்.

டநற்று இந்தப் பேம் ‘வாட்ஸ் ஆப்’ , ஃடபஸ்புக்கிலும் பலர் பகிர்ந்தார்கள். அடிடயனின் ஆசாரியனான ஶ்ரீ அடஹாபில ே​ேம் 46ஆம் பட்ேம் ஶ்ரீேதழகியசிங்கர் கன்றுக்குட்டியுேன் ‘வாத்சல்யத்துேன்’ இருக்கும் காட்சி.

இடத டபால கன்றுக்குட்டியுேன் சில வருேங்கள் முன் ஶ்ரீேத் ஶ்ரீமுஷ்ணம் ஆண்ேவன்

ஸ்வாேிகள் பேம் ஒன்றும், ஶ்ரீேத் பறவாக்டகாட்ரே ஆண்ேவன் , ஶ்ரீேத் பவுண்ேரிகபுரம் ஆண்ேவன் ஸ்வாேிகளுேன் பேங்கரள பார்த்திருக்கிடறன். இரவ எல்லாம் சாதாரண பேங்கள் கிரேயாது. நேக்கு வாத்சல்யம் என்ற குணத்துேன் சனாதன தர்ேத்ரத எடுத்துக்காட்டுகிறது. குறிப்பாகப் பசுக்களிேம்.


45

பல காலோக ’வாத்சல்யம்’ என்ற வசால்லுக்கு பசு கன்றிேம் நக்கிக் வகாடுத்து அன்ரப

வவளிப்படுத்துவது ோதிரி என்ற உதாரணம் பல காலோக டேற்டகாள் காட்ேப்படுகிறது. “தாய் நிரனந்த கன்டறவயாக்க, என்ரனயும் தன்ரனடய நிரனக்கச் வசய்து” ( வபரிய திருவோழி )

திருேங்ரக ஆழ்வார் கன்று தாய்ப் பசுரவ நிரனப்பது டபால உலகுக்வகல்லாம் தாயாகிய வபருோரளத் தான் நிரனத்திருக்குோறு வசய்தவன் அவடன என்று பாடுகிறார்.

ஶ்ரீரவஷ்ணவர்களுக்கு ‘சிற்றம் சிறுகாடல வந்துன்ரன..’ என்ற பாேல் ேிக முக்கியோன

ஒன்று. நாலாயிரமும் வதரியாவிட்ோலும் இது ஒன்று வதரிந்தால் டபாதும் என்று கூறுவர்.


46 அந்தப் பாசுரத்தில் ‘வபற்றம் டேய்த்து உண்ணும் குலத்தில் பிறந்து” என்ற வரிரயத் தினமும் நாம் டசவிக்கிடறாம். அதன் அர்த்தம் ‘பசுக்கரள டேய்த்து உண்ணும் இரேக்குலத்தில் பிறந்த நீ எங்கள் சிறு ரகங்கரியங்கரள ஏற்றுக் வகாண்டே ஆகடவண்டும்” என்கிறாள் ஆண்ோள். ( தியாகராஜரின் ’ஸாேஜ வர கேன’வில் யாதவ குல முரள ீ வாதன விடனாத’ ஞாபகம் வருகிறதா ? ) டகாயிலில் க்யூவில் நாம் நின்றுவகாண்டு இருக்க, சாதாரண உரே தரித்து ரகங்கரியம் வசய்பவர்கள் டகாயிலுக்குள் நுரழவார்கள். அவர்களுக்குக் கிரேத்த டபறு என்று நேக்கு

ஒருவித வபாறாரேயாக இருக்கும். நாச்சியார் திருவோழியில் ஒரு பாசுரத்ரத பார்க்கலாம். *பட்டி ம

ய்ந்து ஓர் கோமேறு

பலமேவற்கு ஓர் கீ ழ்க்கன்றோய்* இட்டீறு இட்டு விவளயோடி

இங்மக மபோேக் கண்டீமே?*

இட்ை

ோன பசுக்கவள

இனிது

றித்து நீ ர் ஊட்டி*

விட்டுக்சகோண்டு விவளயோை விருந்ேோவனத்மே கண்மைோம

.

இதில் இருக்கும் வரிகரள உன்னிப்பாக கவனியுங்கள். கண்ணன் ோடு வேய்க்கும் அழரக நாமும் ஆண்ோளுேன் வகாஞ்சம் ரசிக்கலாம்.

கண்ணனுக்கு ோடு டேய்ப்பது என்றால் வகாள்ரள ஆரச. ரவகுண்ேத்தில் இருப்பரதவிேப் பசுக்கரள டேய்ப்பதில் தான் அவனுக்கு ஆனந்தம். இரத நான் வசால்லவில்ரல நம்ோழ்வார் வசால்லுகிறார் ேிவத்ேிலும் பசு-நிவே ம

ய்ப்பு உவத்ேி;

சசங்கனி வோய் எங்கள் ஆயர் மேமவ!

( திருவாய் வோழி 10-3-10 )

’குங்பூ’ சண்ரேக் காட்சியில் வருவது ோதிரி ‘ஹாய், ஊ’ என்று நாம் கூப்பிடுவது டபாலக் கண்ணன் ோடுகரளக் கூப்பிே ோட்ோன். கண்ணன் எல்லாப் பசுக்களுக்கு வபயர் ரவத்துத் தான் கூப்பிடுவான். கண்ணன் வபயர் வசால்லிக் கூப்பிடும் டபாது அரவ வாரல ஆட்டிக்வகாண்டு வருோம். ”இனிது ேறித்து நீர் ஊட்டி” என்கிறாள் ஆண்ோள்

பசுக்களின் தாகத்ரத தணிக்க நீர் நிரலகளுக்கு அரழத்துச் வசல்கிறான். அப்படிச் வசல்லும் டபாது வபரிய பசுக்கள் நீரரக் குடிக்கிறது. ஆனால் இளம் கன்றுகளுக்கு அந்த நீர் நிரலகளில் எப்படிக் குடிக்க டவண்டும் என்று வதரியவில்ரல.

கண்ணன் ரகரய முதுகுக்கு பின் கட்டிக்வகாண்டு குளத்தில் இறங்கி, ோடுகரளப் டபால குனிந்து தன் வாயால் நீரரப் பருகுகிறான். ‘அே இது தான் வேக்னிக்கா’ என்று கன்றுகளும் ஆனந்தோக நீரரப் பருகுகிறது. கன்றுக்குட்டிகளுக்கு கிரேத்தது கண்ணனின் பிரசாதம்!.


47 என் பாட்டியுேன் டகாயிலுக்குச் வசல்லும் டபாது பசுோட்டின் பின் பாகத்ரத வதாட்டு வணங்குவரதப் பார்த்திருக்கிடறன். “அங்டக தான் ேகாலக்ஷ்ேி வசிக்கிறாள்” என்பாள். சரி பசுவிற்கு ஏன் இவ்வளவு ஏற்றம் ? ேஹாபாரதத்தில் ஒரு கரதரய பார்க்கலாம். ’சியவனர்’ என்ற ரிஷி தண்ணருக்குள் ீ தவம் இருந்தார். நீரில் வாழ்ந்த ேீ ன் முதலிய ஜீவராசிகள் அவருக்கு நண்பராயின. ஒரு நாள் ேீ ன்பிடிக்க வந்த ேீ னவர்கள் ேீ னுேன்

இவரரயும் வரலயில் டசர்த்து பிடித்துவிட்ோர்கள். ேற்ற முனிவர்கள் டபால இவர் டகாபம் வகாள்ளவில்ரல.அதனால் சாபம் எதுவும் வகாடுக்கவில்ரல. இருந்தாலும் ேீ னவர்களுக்கு தாங்கள் இப்படிச் வசய்துவிட்டோடோ என்று அதிர்ச்சியாக இருந்தது.

“ேன்னித்துவிடுங்கள்.. இப்ப நாங்கள் என்ன வசய்ய டவண்டும் ?” என்றார்கள். “வரலயில் பிடித்துவிட்ேதால் இந்த ேீ ன்கரளப் டபால நானும் இப்டபாது உங்களுரேய வசாத்து. நீங்கள் என்ரன உங்கள் விருப்பம் டபால வசய்துவகாள்ளுங்கள்”

ேீ னவர்களுக்கு என்ன வசய்ய டவண்டும் என்று வதரியாேல் அந்த நாட்டின் அரசனான நகுஷனிேம் வசன்றார்கள். அரசனும் பதறி “ேீ ன்களுேன் இந்த முனிவரரயும் வாங்கிக்வகாள்கிடறன்.. இந்தாருங்கள் ஆயிரம் வபாற்காசுகள்” என்றார். முனிவரும் “என்ன என் ேதிப்பு வவறும் ஆயிரம் வபான்னா ?” அரசன் சுதாரித்துக்வகாண்டு “லட்சம் !” என்றான் முனிவர் ேீ ண்டும் “வவறும் லட்சோ ?” டகாடி, பாதி ராஜ்யம், முழு ராஜ்யம் என்று வரிரசயாகச் வசால்ல, முனிவர் இது எல்லாம் தனக்கு ஈோகாது என்று வசால்லிவிட்ோர். என்ன வசய்வது என்று வதரியாேல் அரசன் முழிக்க கவிஜர் என்ற முனிவர் அங்டக வந்தார். நேந்தவற்ரறக் டகட்டு அறிந்தார். “நகுஷடன முனிவரர விரலக்கு வாங்கத் தகுந்த ஒன்ரற நான் வசால்லுகிடறன்” என்றார். “அப்பாோ அது என்ன வசால்லுங்கள்” என்றான் அரசன் நம்ரேப் டபால ஆவலாக

“முனிவர்களும் பசுக்களும் ஒன்று அதனால் ஒரு பசுோட்ரே விரலயாகக் வகாடுத்துவிடு” என்றார். ஶ்ரீரங்கத்தில் ேணவாள ோமுனிகள் திருவரரச சுற்றிபார்த்த டபாது நண்பர் வரராகவன் ீ

ஸ்வாேி சாரலகளில் அடிபட்டு கால் ஒடிந்த ோடுகரளக் பார்த்தவுேன் ”எவ்வளவு கிடலா டதறும்” என்று டயாசிக்கும் இந்தக் காலத்தில், அவற்ரற கசாப்புக் கரேக்கு அனுப்பாேல், இங்டக வகாண்டு வந்து ஒரு ேிஷின் உதவியுேன் எப்படி சிகிச்ரச அளிக்கிறார்கள் என்று விளக்கியரத வியப்புேன் டகட்டுக்வகாண்டேன். அமுதன் ஒரு சின்ன கன்றுக்குட்டிக்கு தரழ எல்லாம் வகாடுத்து “வட்டுக்கு ீ அரழத்துக்வகாண்டு டபாகலாோ ?” என்றான். நம்ோழ்வார் திருவாய்வோழியில் (10.3.4) இப்படிச் வசால்லுகிறார் “சேோழுத்ேனில் பசுக்கவளமய விரும்பித் துறந்து எம்வ

இட்டு, அவவ ம

ய்க்கப் மபோேி*

’நாராயணடன நேக்டக’ என்பது டபால இங்டக ’பசுக்கரளடய’ என்ற ஏகாரத்ரதக்

கவனியுங்கள். இதற்குப் பிள்ரள அமுதனார் என்ற ஆசாரியர் “பசுவின் காலில் முள் ரதத்தாள், அந்தப் பசுவின் இரேயன் தரலயில் சீப்பிடிக்கும்” என்று விளக்கம் கூறுவாராம். அதாவது பசு படும் டவதரனரய விே இரேயன் அதிகோன வருத்தத்ரத அரேவான். அடத டபால கண்ணனும் பசுக்களின் துன்பத்ரதப் வபாறுக்கோட்ோன். டபான வருேம் அக்டோபர் ோதம் பிருந்தாவன், ேதுரா, துவாரகா என்று யாத்திரர வசன்ற டபாது எல்லா இேங்களிலும் ஒன்ரறக் கவனித்டதன். அது பசுக்கரள வதய்வோகடவ


48 பாவிக்கிறார்கள்.

சந்து வபாந்து எல்லா இேங்களிலும் அரவ நம்ரேப் டபால உலாவுகின்றன. கரேக்கு முன் நின்று சப்பாத்தி வாங்கிச் சாப்பிடுகிறது. சாரலக் குறுக்டக வசன்று டிராபிக் ஜாம் வசய்தால் அவற்ரற ‘ஹார்ன்’ அடித்து யாரும் விரட்டுவதில்ரல. சாரல ஓரங்களில் பசுக்களுக்கு கழணர்ீ வதாட்டிகள் நிரறயக் கட்டியுள்ளார்கள். பல இேங்களில் காய்ந்த புல், தரழகரளப் வபரிய ேிஷின் ரவத்து வபாடியாக்கி பசுக்களுக்கு மூட்ரே மூட்ரேயாகக் கட்டிரவத்துள்ளார்கள். உஜ்ரஜனில் ஶ்ரீராோனுஜ கூேம் முன்பு நேக்கு வதரிவது ஒரு சின்ன ோட்டுத் வதாழுவம் தான்.

துவாரகாவில் ஒரு பசுோட்டுக்கு என்னிேம் இருந்த வவள்ளரி பிஞ்சுகரள வகாடுத்டதன். தீடீர் என்று ஒரு பசுோட்டுக்கூட்ேடே என் பின்னாடி வந்தது. குஜராத்தில் வபட்டிக் கரே ஒன்றில் பசுோட்டு வபாம்ரே ஒன்ரறப் பார்த்டதன். உற்றுப் பார்த்த டபாது அது உண்டியல்.. கரேக்காரரிேம் டபச்சு வகாடுத்டதன் “இது எதற்கு?”

“பத்து ரேல் வதாரலவில் ஒரு டகா சாரல இருக்கிறது. அவற்ரற பராேரிக்க இந்த உண்டியல்” “எவ்வளவு பசுக்கள் இருக்கும்” “சில ஆயிரங்கள் இருக்கும்.. பசுக்கரளப் பார்த்துக்வகாள்ள 27/7

ோக்ேர்கள் இருக்கிறார்கள். பசுக்களுக்கு தீனி .. இந்த உண்டியரல எல்லா இேத்திலும் பார்க்கலாம்” “யார் நேத்துகிறார்கள்?” “ஐந்து டபர் வகாண்ே குழு இரத நேத்துகிறார்கள். அதில் ஒருவர் முஸ்லீம்!”

ஓவியர் டகஷவின் பேங்கரள அடுத்த முரற பார்க்கும் டபாது அதில் வாத்சல்யம் உங்களுக்குத் வதரிந்தால் சந்டதாஷம் !

சுஜாதா டதசிகன் ( பிகு: இந்த பேங்கரள எடுத்தவர்கள் யார் என்று அடிடயனுக்கு வதரியாது. அவர்களுக்கு நன்றி )

*******************************************************************************************************


49

பக்ேனுக்கோக சபேம்

ீ றிய

கண்ணன்! கோபோே​ேப் மபோர் முடிந்ேது. கிருஷ்ணன் துவோேவக கிளம்பினோர். அப்மபோது ேர் ர்

அவரிைம் வந்ேோர். "ஸ்வோ ி, சேரிந்மேோ சேரியோ மலோ மபோரில் அேிகம் மபர்

டிந்துவிட்ைோர்கள். இந்ேப் போவத்துக்கு நோனும் கோேண ோகிவிட்மைன். போவம்

மபோக்க என்ன சசய்ய மவண்டும்?'' என்று மகட்ைோர்.

இேற்கு பீஷ் மே சரியோனவர் என்று கூறி அவரிைம் அவழத்துச் சசன்று, வந்ே விவேத்வேச் சசோன்னோன் கண்ணன். பீஷ் ர் சசோல்லத் சேோைங்கினோர்... "ஏன் புது சேய்வத்வேத் மேடி வந்ேிருக்கிறோய்...? உன் அருகில் நிற்கிறோமன கண்ணன்.... அவன் சேய்வ ோகத் சேரியவில்வலயோ? அவன் சபருவ வய சசோல்கிமறன் மகள்...

பத்ேோவது நோள் யுத்ேம். நோன் சகüேவ மசவனக்குத் ேவலவ

ேோங்கிப்

புறப்படுகிமறன். அப்மபோது துரிமயோேனன் வந்ேோன். "ஓய் போட்ைனோமே! உம்வ ப் பற்றி எல்மலோரும் சபரிய வேன், ீ

கோ பலசோலி என்சறல்லோம் சசோல்கிறோர்கமள...

உம்வ க் கண்டு பேசுேோ மே நடுங்குவோர் என்கிறோர்கமள. ஆனோல் உம் ோல் போண்ைவர்கவள ஒன்றும் சசய்யமுடியவில்வலமய.. நீ ர் கபைம் சசய்கிறீர்.

எனக்குத் துமேோகம் சசய்கிறீர். இந்ேப் பத்து நோள் யுத்ேத்ேில் நம் மசவனகளுக்குக் கடும் மசேம். இத்ேவனக்கும் நீ ர் மசனோபேி. நோம் மேோற்பேற்குக் கோேணம் நீர். உ க்கு போண்ைவர்கள் ம ல் பரிவு இருக்கிறது. உம் பிரிய மபேன் போண்ைவர்கவளப் போர்த்ே

ோர்

ோத்ேிேத்ேில் ஒன்றும் சசய்யோ ல் வந்துவிடுகிறீர்...

உ க்கு இருப்பது போண்ைவர்

ீ ேோன பரிவு' என்று சசோல்லி என்வனத் ேிட்டினோன்.

"அஸ்ேினோபுேத்வேக் கோப்மபன்' என்று என் ேந்வேக்கு சசய்து சகோடுத்ே சத்ேியத்வேக் கோத்து வரும் எனக்கு இப்படி ஒரு அவச்சசோல் மகட்க சகிக்கவில்வல. அவன் சசோன்ன வோர்த்வேகவளச் சகிக்க

ோட்ைோ ல் அவனிைம்

ஒரு சபேம் சசய்மேன். "இன்வறக்கு போண்ைவர்களுக்கும் சகüேவர்களுக்கும் நைக்கும் யுத்ேத்ேில் என்ன நைக்கிறது போர்.. நோன் சசய்யும் மகோே யுத்ேம் ேோங்கோ ல், இந்ேப் மபோரில் ஆயுேம் எடுக்க

ோட்மைன் என்று சபேம் சசய்ே

கிருஷ்ணவனமய ஆயுேம் ஏந்ேச் சசய்கிமறன் போர்' என்று அவனிைம் சபேம் சசய்மேன்.


50 அப்படிமய நோன் மபோர்க்களத்துக்கு வந்ே மவகத்ேில், துரிமயோேனன் நோவினோல்

என்வனச் சுட்ை வடு ஏற்படுத்ேிய மகோபம்... சவறிமயோடு யுத்ேம் சசய்மேன். எேிரில் வந்ேோன் கண்ணன் அர்ஜுனனுைன்! அவன்

ீ து அம்வப எய்மேன். அவவன

ட்டு ோ அடித்மேன். விஷ்ணு பக்ேனோன நோன் கண்ணனுக்கு சந்ேனோபிமஷகம்

சசய்து ேிருப்போேங்கவளக் கழுவ மவண்ைோ ோ..? அந்ேப் மபோர்க்களத்ேில் என்ன சசய்மேன்...? கண்ணன்

ீ து அம்பு பட்டு அவன் உைலிலிருந்து ஓடும் சசங்குருேியோல் அவன்

போேங்கவள நவனத்து அபிமஷகம் அல்லவோ சசய்மேன். கிருஷ்ணமனோ சிரித்துக் சகோண்டிருந்ேோன்... ஆனோல் நோன் அடித்ே அடியில் கோண்டீபம் நழுவி

மூர்ச்வசயோகி விழுந்ேோன் அர்ஜுனன். போர்த்ேோன் கிருஷ்ணன். வகயில்

சக்ேோயுேபோணியோக மேரிலிருந்து குேித்ேோன். அப்மபோது அவன் மபோட்டிருந்ே ம ல் வஸ்ேிேம் நழுவிக் கீ மழ விழுகிறது. அவேத் ேோண்டிக் சகோண்டு அவன்

வருகிறோன். நோமனோ, "அப்போ கிருஷ்ணோ... அந்ேப் போவி துரிமயோேனன் மபோட்ை உப்பு மபோகட்டும். எனக்கு உன் சக்கேத்ேோல் ம ோட்சம் கிவைக்கட்டும்' என்று சசோல்லிக்சகோண்டு எேிர்சகோண்மைன். அப்மபோது

யக்கம் சேளிந்து எழுந்ேோன் போர்த்ேன். வகயில் சக்கேத்மேோடு என்வன

மநோக்கி ஓடி வந்ே கண்ணவனக் கண்ைோன். உைமன கண்ணனின் கோல்கவளப் பிடித்துக் சகோண்டு, "மஹ கிருஷ்ணோ இந்ேப் மபோரில் ஆயுேச என்று சத்ேியம் சசய்ே நீ உன் சத்ேியத்வே

டுக்க

ோட்மைன்

ீ றலோ ோ?' எனக் மகட்ைோன். கண்ணன்

சசோன்னோன்.... "என் சத்ேியம் கிைக்கட்டும்... நீ சசய்ே சத்ேியத்வே நோன் கோக்க

மவண்ைோ ோ? கிருஷ்ணன் போேத்ேில் நோன் ேஞ்சம்... அவன் என்வனக் கோப்போன் என்றோமய... இப்மபோது இந்ேக் கிழவன் உன் கவேவய முடித்து விடுவோன்

மபோலிருக்கிறமே... நீ சசய்ே சத்ேியத்வேக் கோக்க என் சத்ேியம் மபோனோல் பேவோயில்வல...' என்று சசோன்னோன்.

அவர்கள் இருவர் மபசுவதும் என் கோேில் விழுகிறது. உண்வ யில் ேர் கிருஷ்ணன் ேன் சத்ேியத்வே

ோ...

ீ றுவேற்கோகவும் ஆயுேம் ஏந்ேவில்வல. அர்ஜுனன்

சத்ேியத்வேக் கோப்பேற்கோகவும் ஆயுேம் ஏந்ேவில்வல. கோவலயில்

துரிமயோேனனிைம் நோன் சசய்மேனல்லவோ ஒரு சத்ேியம்... இன்று மபோர்க்களத்ேில் கிருஷ்ணவனமய ஆயுேம் எடுக்க வவக்கவில்வல என்றோல் நோன் கங்வகயின் புத்ேிேன் இல்வல என்று. என்னுவைய அந்ே சத்ேியத்வேக் கோப்பேற்கோக,

எனக்கோக என் பிேபு ஆயுேம் எடுத்ேோன்..'' என்றோர் பீஷ் ர் கண்களில் நீர் ேளும்ப...

"ஸ்ரீ கிருஷ்ணோ உன் ேிருவடிகமள சேணம்" அனுப்பி வவத்ேவர் : ஸ்ரீநிவோே பட்ைோச்சோரி

, அரும்புலியூர்.

*******************************************************************************************************


51

அருள்

ிகு சோேநோேப்சபரு

ோள்

ேிருக்மகோயில் மூலவர் : சோேநோேன்

ேோயோர் : சோேநோயகி - பஞ்சசலட்சு ி ேீர்த்ேம் : சோே புஷ்கரிணி பழவ

: 500-1000 வருைங்களுக்கு முன்

ஊர் : ேிருச்மசவற

ோவட்ைம் : ேஞ்சோவூர்

போடியவர்கள்: ேிரு ங்வகயோழ்வோர்

ங்களோசோேனம்

வபவிரியும் வரியேவில் படுகைலுள் துயில ர்ந்ே பண்போ என்றும் வ விரியும் ணிவவேமபோல்

ோயவமன என்சறன்றும், வண்ைோர் நீலம் சசய்விரியும்

ேண்மசவற சயம் சபரு

ோன் ேிருவடிவயச் சிந்ேித் மேற்கு, என் ஐயறிவும்

சகோண்ைோனுக் கோளோணோர்க் கோளோச ன் அன்பு ேோமன. *ேிரு

ங்வகயோழ்வோர்*

ேிருவிழோ: வேப்பூச விழோ பத்து நோள் சகோண்ைோைப்படுகிறது. பத்ேோவது நோள் மேர்விழோ.

கோவிரித்ேோய்க்கு கோட்சியளித்ே வே ோேம், பூச நட்சத்ேிேத்ேில் வியோழன் சஞ்சரித்ே கோல ோகும். எனமவ 12 ஆண்டுகளுக்கு ஒரு முவற வே

ோேம் பூச நட்சத்ேிேத்ேில்

வியோழன் வரும் மபோது இந்ே சோேபுஷ்கேணியில் நீேோடுவது என்பது

கோ கத்ேிற்கு ஈைோனது என்பேோல் இவே சிறப்போக சகோண்ைோடுகிறோர்கள்.

ேல சிறப்பு: இத்ேலத்ேில்

ட்டும் ேோன் சபரு

ோள் ஸ்ரீமேவி, பூமேவி,

கோலட்சு ி, சோேநோயகி,

நீ லோமேவி என்ற ஐந்து மேவியருைன் அருள்போலிக்கிறோர். இத்ேலத்து

ண்

சத்து (சோேம்)நிவறந்ேது. எனமவ ேோன் ேலத்ேின் நோயகர் சோேநோேப்சபரு

ோள்

ிகவும்

எனப்பட்ைோர். ேலம் ேிருச்சோேம் என்று வழங்கப்பட்ைது. இதுமவ கோலப்மபோக்கில் ருவி ேிருச்மசவற ஆனது.சபரு

ோளின்

மேசங்களில் இது 15 வது ேிவ்ய மேசம்.

ங்களோசோசனம் சபற்ற 108 ேிவ்ய

சபோது ேகவல்: இத்ேல சபரு

ோள் கிழக்கு மநோக்கி நின்ற ேிருக்மகோலத்ேில் கோட்சி ேருகிறோர்.


52 மூலவர் சன்னேியின் ம ல் உள்ள வி ோனம் சோே வி ோனம் எனப்படுகிறது. கோவிரித்ேோய் இத்ேல இவறவனின் ேரிசனம் கண்டுள்ளோர்.

மகோயில் நீ ளம் 380 அடி. அகலம் 234 அடி. கிழக்கு மநோக்கிய 90 அடி உயே பிே

ோண்ை

ோன ேோஜ மகோபுேம். மகோயிலுக்கு எேிரில் உள்ள சோே புஷ்கரிணியின்

ம ற்கு கவேயில் அகத்ேியர், பிேம் ோ, கோவிரி ஆகிமயோர் ேனி சன்னேியில் அருள்போலிக் கின்றனர். மகோயில் உள்பிே கோேத்ேில் சீனிவோசப்சபரு ஆழ்வோர்கள், நம் ோழ்வோர், உவையவர், கூேத்ேோழ்வோர், ேோ ர், அனு ேோஜமகோபோலன், ஆண்ைோள்

ோள்,

ோன்,

ற்றும் சத்ேியபோ ோ, ருக் ணி, நேசிம்

மூர்த்ேி போல

சோேநோேர் சன்னேிகள் உள்ளன. பிேோர்த்ேவன

சசய்ே போவங்கள் விலக இங்கு வழிபோடு சசய்யப்படுகிறது. இத்ே சபரு

ோவள

வழிபோடு சசய்ேோல் 100 முவற கோவிரியில் குளித்ே புண்ணியம் கிவைக்கிறது. மநர்த்ேிக்கைன்: சபரு

ோளுக்கு ேிரு ஞ்சனம் சசய்து வஸ்ேிேம் சோற்றி வழிபடுகின்றனர்.

ேலசபருவ : *பூமேவியின் ேந்வே பக்கம்

ோர்க்கண்மையர்:* மூலஸ்ேோனத்ேில் சபரு

ோர்க்கண்மையர் வற்றிருக் ீ கிறோர்

ோர்க்கண்மையர் இத்ேலத்ேில் ேோன்

முக்ேியவைந்ேோர். உப்பிலி யப்பன் மகோயிலில் ேனது சிறுவயேிமலமய சபரு

ோளுக்கு வலது

ோள் விரும்புகிறோர். அேற்கு

கள் பூமேவிவய

ோர்க்கண்மையர்,""சுவோ ி!

இவள் சிறு சபண். இவளுக்கு சரியோக உப்பு மபோட்டு கூை சவ

க்க சேரியோது.

அப்படி இருக்கும் மபோது நீ ங்கள் எவ்வோறு இவவள ேிரு ணம் சசய்து சகோள்ள முடியும்,''என்கிறோர். அேற்கு சபரு

ோள்,""இவள் உப்மப மபோைோ ல் சவ த்ேோலும்,

அவே நோன் ேிருப்ேியோக ஏற்று சகோள்மவன்''என்று கூறி பூமேவிவய ேிரு ணம் சசய்து சகோள்கிறோர். அன்றிலிருந்து சபரு

ோள் உப்பிலியப்பன் என்ற

ேிருநோ த்துைன் உப்பில்லோே வநமவத்ேியத்வே ஏற்றுசகோள்கிறோர்.

ன்னோர்குடியில் உள்ள ேோஜமகோபோல சுவோ ி சன்னேியின் ேிருப்பணிக்கோக

அழகிய

ணவோள நோயக்கர்

ன்னன் ஆவணப்படி இவ்வூர் வழியோக வண்டிகள்

சசன்றன. வண்டிக்கு ஒரு கல்வேம் ீ இக்மகோயில் ேிருப்பணிக்கு நேசபூபோலன் என்பவன்

ன்னனுக்கு சேரியோ ல் இறக்கி வவத்ேோன். இவேக்மகள்விப்பட்ை

ன்னன் விசோரிக்க இங்கு வந்ேோன். இேனோல் பயந்ே நேசபூபோலன், இத்ேல

சபரு

ோவள மவண்டினோன். சபரு

ோள்

ேோஜமகோபோலனோக கோட்சி சகோடுத்ேோர். சிறப்போக ேிருப்பணிகள் சசய்ேோன்.

ன்னனுக்கு

கிழ்ந்ே

ன்னோர்குடி

ன்னன் இக்மகோயிலுக்கும்

*******************************************************************************************************


53

SRIVAISHNAVISM

மகோவேயின் கீ வே அந்த சாயங் கால மவரளயில் , அல் லி மலர்களும் , மல் லிரக பூக்களும் மலர்ந்து

தங் கள்

நறுமணத்தினால்

குயில் கரளத்

வரெ் மெற் ெதாக மதான் றியது. வீடுகளில் மாரல சொழுரத

தங் கள்

கூட்டுக்கு

ஏற் றெ் ெட்ட விளக்சகாளி, அந்த

மமனாகரமாவும் , இனிரமயாவும் ஆக்கியது . ஆனால்

அந்த மாரல சொழுதின்

அழரக

ராதா ரசிக்கவில் ரல. அவள் மனதில்

மவதரன சகாதித்து சகாண்டு இருந்தது. அஸ்தமிக்கும் சூரியனின்

ஒளி

கதிர்கள் , அவள் மனரத இன் னும் சகாதிக்க சசய் தது. தன் ரனமய அறியாமல் , அவள் ஜன் னல் கரள சாத்தி தாழிட்டாள் . சமதுமவ நடந்து, அவள் வீட்டின் திண்ரண ெக்கம்

வந்தாள் . ெசு மாடுகள்

வீட்டிற் கு திரும் பி சகாண்டு

இருந்தன. அந்த காட்சிரய சற் று மநரம் ொர்த்து சகாண்டு இருந்த ராரதயின் மனதில் ஒரு ஆரச மதான் றியது. மாடுகள் வரும் திரசரய மநாக்கினாள் . அந்த அஞ் சு லக்ஷ மாடுகளுக்கு பின் மகாெர்கள் வருவார்கள் , அவர்களுக்கும் பின், கண்டிெ் ொக கண்ணன் வர மவண்டும் . இன் று ஏன் கண்ணரன காணும் புண்ணிய நாளாக இருக்க கூடாது? என் று நிரனத்து, சமதுமவ, வீட்டிற் கு சவளிமய சசல் ல முற் ெட்டாள் . அவள் தந் ரத மாரல பூரஜயில் இருந்தர், தாயாமரா சரமயல் அரறயில் மவரலயாக இருந்தாள் . இன் று கண்டிெ் ொக கண்ணரன கண்டு விடலாம் என் று நிரனத்து, குதூகலம் அரடந்தாள் . கதரவ சமதுமவ திறந்து, மகாலுசு ஒலிக்காமல் , சமல் ல நடந்து வாசற் ெக்கம் சசன்ற ராரத, திடுக்கிட்டு நின் றாள் . வசலில் உள் ள புளிய மரத்தின் பின் ஒரு உருவம் சதன் ெட்டது. தாமயா , தந்ரதமயா, ராரதயின் மமனா மநாக்கத்ரத சதரிந்து சகாண்டு, அவரள பிடிக்க காத்து சகாண்டு இருக்கிறார்கமளா என்று நிரனத்து ெதறினாள் . அந் த சமயத்தில் , ெக்கத்துக்கு வீட்டில் விளக்கு ஏற் ற ெட, மரத்தின் பின் ஒளிந்து இருந்த உருவம் , திடுக்கிட்டு, ராரதயின் வீட்டிற் கு ெக்கமாக நகர, அந்த உருவம் மொட்டு சகாண்டு இருந்த, மஞ் சள் நிற ொவாரடரய ராரத கண்டாள் . "லலிதா!" என் று சமல் ல கூெ் பிட்டாள் . ராரதயின் குரரல மகட்ட லலிதா, திடுக்கிட்டு திரும் பினாள் . " சத்தமாக மெசாமத!" என் று ராரதரய எச்சரித்தாள் .


54

'எனக்கும் கண்ணரன காண மவண்டும் " என் றாள் ராரத. "இன் று என் ன நிற ெட்டு ஆரட உடுத்தி சகாண்டு இருக்கிறான் என் று சதரியுமா? " "மஞ் சள் நிறம் என் று மகள் வி. " "அய் மயா! இன் னம் எத்தரன மநரம் ? சீக்கிரம் கண்ணரன காண மவண்டும் என்று ஆவலாக இருக்கிறது. அவன் காட்டு பூக்களினால் ஆன மாரலரய சாத்தி சகாண்டு, நடந்து வரும் அழரக கண்டு மகிழ ஆரசயாக இருக்கிறது!" "ராதா! இந்த மவரளயில் சவளிமய என் ன சசய் து சகாண்டு இருக்கிறாய் " என்று அரழத்த ராரதயின் தாயாரின் குரரல மகட்டு, இரண்டு செண்களும் திடுக்கிட்டு திரும் பினர். "லலிதாவிடம் சற் று மநரம் மெசுவதற் காக சவளிமய வந்மதன் " என் று சசால் லி , ராரத சமாளிக்கெ் ொர்த்தாள் . ராரதயின் தாயார் வாசல் ெக்கமாக சசன் று சகாண்டு இருக்கும் ெசுக்கரள மநாக்கினாள் . "சொய் மெசாமத!" என் று ராரதரய திட்டினாள் . "கண்டிெ் ொக லலிதாவுடன் மெசுவது உனது மநாக்கம் அல் ல. மெசுவதாக இருந்தால் , இெ் ெடி வீட்டு வாசலில் , மரத்தின் பின் ஒளிந்து சகாண்டு மெசுவாமனன் ? இெ் ெடி ஒளிந்து சகாண்டு,

கண்ணரன

ொர்ெ்ெரத

யாரவது கண்டால் ,

என்ன

நிரனெ் ொர்கள் ? உடமன உள் மள வா. வந்து விட்டு மவரலரய கவனி. எத்தரன முரற சசால் லி இருக்கிமறன் ஜன் னல் கதரவ சாத்தாமத கதவுகரள திறந்த பின் , வீட்டு

என்று.

மவரல சசய் து முடி. லலிதா, நீ யும் உன்

வீட்டிற் கு திரும் பு, இல் ரல என் றால் உன் தாயாரிடம் உன் ரன ெத்தி புகார் சசால் ல மவண்டிய நிர்ெந்தம் ஏற் ெடும் ." ராரதயின் மனது மறுெடியும் சகாந்தளித்தது. இன் னம் எவ் வளவு காலம் கண்ணரன ொர்க்காமல் இருெ்ெது? எெ் சொழுது மதாழிகளுடன் கண்ணனுடன்

மசர்ந்து

யமுரன ஆற் றங் கரரயில் விரளயாட வழி பிறக்கிறமதா,

அன்று தான் தன் வாழ் க்ரகயில் விடியும் நாள் என் று நிரனத்து வருந் தினாள் . மறு நாள் காரல, தாயாருடன் ராரத யமுரன ஆற் றங் கரரக்கு தண்ணீர ் எடுத்து வர சசன் றாள் . அங் மக செண்கள் கும் ெல் கும் ெலாக நின் று சகாண்டு மெசி சகாண்டு இருெரத கண்டார்கள் . "இங் மக என் ன கூட்டம் ?" என் று ராரதயின் தாயார் வினாவினாள் . "ஒ! நல் ல மவரளயாக நீ யும் வந் து விட்டாய்

," என் று மகிழ் ந்தாள் வ் ருந்தா

மதவி. "நாங் கள் இங் மக கலந்து நம் மதசத்தின் சீமதாஷ்ணநிரலரய ெற் றி மெசி சகாண்டு இருக்கிமறாம் ."


55

"என் மனது சகாதித்து சகாண்டு இருெ் ெரத ெற் றி யாருக்கு கவரல? சீமதாஷ்ணநிரலரய ெற் றி இெ் மொ மெசுவாமனன் ", என் று நிரனத்தாள் ராதா "சீமதாஷ்ணநிரலரய ெற் றி என் ன கவரல?" "நீ கவனிக்க வில் ரலயா? மரழக்காலம் தள் ளி மொய் விட்டது. ெசும் புல் லாய் மதடி

மகாெர்கள் மிக தூரம் நடக்க மவண்டி இருக்கிறது. இெ் ெடிமய மரழ

செய் யாமல் இருந்தால் , நம் சதாழில் என் ன ஆவது?" "அதற் காக இங் மக கலந்து மெசுவதால் என் ன லாெம் ?" "மநற் று முன் தினம் நம் ெஞ் சாயத்தால் எடுத்த முடிரவ ெத்தி மெசி சகாண்டு இருக்கிமறாம் . நீ ஏன் வரவில் ரல?" "உறவினரர

ொர்க்க,

ெக்கத்துக்கு

கிராமத்திற் கு

சசன் று

இருந்மதன் .

ெஞ் சாயத்தில் என் ன நடந்தது?" "நம் கிராமத்தில் உள் ள எல் லாக் மநான்பு ஒரு மாத காலம் மரழ

செய் யும்

செரிமயார்களின்

கன் னி செண்களும் மசர்ந்து, காத்யாயனி

இருந் தால் , மநான் பு முடிந்த உடன் , கண்டிெ் ொக

என் று வாக்கின்

செரிமயார்கள் ெடி, எல் லா

சசால் லியிருக்கிறார்கள் .

செண்களும்

மநான் பு மநாற் க

மவண்டும் என் று ெஞ் சாயத்தில் முடிவு சசய் ய ெட்டு இருக்கிறது." "எத்தரன செண்கள் மநான் பு மநாற் க மவண்டும் " "கிராமத்தில் உள் ள எல் லா கன் னி செண்களும் மநான் பு மநாற் க மவண்டும் . சுமார் அஞ் சு லக்ஷம் செண்கள் இருக்கிறார்கள் ." "என்ன? அஞ் சு லக்ஷம செண்கரள எெ் ெடி கண்காணிெ் ெது? சிறுமிகள் , அவர்களின்

மதாழிகளுடன்

மசர்ந்து

சசய் யும்

அட்டகாசத்ரத

எெ் ெடி

கண்டிெ் ெது?" கீ ரத வதாேரும்....

..

செல்வி ஸ்வை​ைா *******************************************************************************************************


56

SRIVAISHNAVISM

Kothandarama Temple Mudikondan Unique three bend posture of Rama at this temple Hanuman’s angry gesture of standing outside resulted in lack of growth of Plantain trees in Mudikondan

Located just over 20kms from Mayiladuthurai on the Tiruvarur Highway is the Kothanda Rama temple in Mudikondan, a Purana Sthalam where Lord Rama is seen in a unique and rare posture with three bends in his body- the face is seen in one direction, the hip in another and the leg in a third bend. This posture is referred to as ‘Uthama Lakshana’. In search of Sita, Rama reached this place and the ashram of Bharadwaja Rishi, who requested Rama to stay with him and have food at his ashram. With his mind on securing Sita back, Rama promised to return to this place along with Sita. Having defeated the Lankan king Ravana, Rama, as promised, landed here in the Pushpak Vimana along with Sita. Rama’s return trip to Mudikondan Excited to play host to Rama, Bharadwaja Rishi requested Rama to provide darshan with his crown (Mudi). When Rama suggested that he could not possibly do this without invoking the blessings of his pooja idol Lord Ranganatha, Bharadwaja Rishi exercised his powers and brought Ranganatha to this place.


57

In the meanwhile, with this stopover at Mudikondan, Rama asked Hanuman to make a quick trip to Nandigram to inform Bharatha that he was on his way back after his 14year exile and that he will reach Ayodhya shortly as promised to him earlier. Hanuman’s angry gesture By the time Hanuman returned, Rama had adorned the crown and finished his meals. Saddened by the fact that his Lord did not wait for his return and not having set aside a plantain leaf for him, Hanuman decided to stand outside. Hence, at this temple, one finds Hanuman Sannidhi outside the temple complex. Also, it is believed that Hanuman in his anger prayed that plantain should not grow here. To this day, there is no growth of plantain trees in Mudikondan, though one would find a number of trees outside this village. As Rama displayed his crown here, this place came to be called Mudikondan (the one with the crown). The temple in its current form is believed to be 1200years old. Festivals 10day Rama Navami Utsavam with Thiru Kalyanam on the last day Quick Facts Moolavar : Kothandarama East Facing Standing Posture with Sita and Lakshman Temple Time : 9am-12noon and 6pm-7pm Priest : Srinivasa Bhattar @ 99659 23703 How to Reach Buses every half - hour from Mayiladuthurai and Tiruvarur. One can reach Mudikondan in 40minutes from Mayiladuthurai by bus and in half hour from Tiruvarur

Smt. Saranya Lakshminarayanan. *****************************************************************************************************************


58

SRIVAISHNAVISM

ேிருக்மகோளூர் சபண்பிள்வள ேகசியம்-29. சவங்கட்ேோ ன்

47 - அக்கரரக்டக விட்டேடனா குகப்வபருோரளப் டபாடல? குகன் இராேன் முகத்ரதப் பார்க்கிறான். ேண்ணாள டவண்டிய அண்ணல் தனது குடிலில் தர்ப்ரபப் பாயில் பிராட்டியுேன் படுத்துக் கிேந்தரதக் காண டநரிட்ே துக்கம் குகன் முகத்தில் வதரிகிறது.

“ என்ன டவண்டும்?“ என்கிறான் இராேன். “ நல்ல டதன் இருக்கிறது. திரண ோவு இருக்கிறது. டதவர்களும் விரும்பும் நல்ல கறியுணவு உள்ளது. உங்களுக்கு அடிரேத் வதாண்டு வசய்ய நாய் டபால நாங்கள் இருக்கிடறாம். டவறு என்ன டவண்டும்? விரளயாே கானும், புனலாே கங்ரகயும் உள்ளன என் உயிர் உள்ளவரரயில், எங்களுேன் இங்டகடய இருங்கள் அண்ணடல" என்கிறான்.


59 “ வநடுங்காலம் நான் கானகத்தில் அவதியுறுடவன் என்று கவரலப்படுகிறாயா

குகா? வவறும் பதின்நான்கு வருேங்கள்தான். எங்கரள கங்ரகயின் வதன்கரரயில் வகாண்டு டசர்ப்பாய். நாங்கள் அங்கிருக்கும் கானகத்தில் முனிவர்களுேன் ஒரு புனிதவாழ்ரவ டேற்வகாண்டு விரரவில் வந்து விடுகிடறாம். நீ ஓேத்ரதக் வகாண்டு வா” என்கிறான்.

குஹன் ேறுப்டபதும் வசால்லாேல் ஶ்ரீராேரனயும் ேற்ற இருவரரயும் நாவாயில் ஏற்றி அக்கரரயில் வகாண்டு விடுகிறான். அப்டபாதும் குகனுக்கு ஆறவில்ரல. உேன் துரணக்கு வருவதாகக் கூறுகிறான். அவன் அப்படி கூறியதால்தான் கம்பரிே​ேிருந்து ேிக அருரேயான வசய்யுள் ஒன்று பிறக்கின்றது.

துன்பு உளது எனின் அன்டற சுகம் உளது ; அது அன்றிப் பின்பு உளது இரே​ேன்னும் பிரிவு உளது என உன்டனல்

முன்பு உடளம்ஒரு நால்டவாம், முடிவு உளது என உன்னா அன்புஉள இனிநாம் ஓர் ஐவர்கள் உளர் ஆடனாம். தனது உேன்பிறப்பு குகன் என்று ஶ்ரீராேன் வாயினால் வசால்ல டகட்கும் பாக்கியம் முதலில் குகனுக்கு அல்லடவா கிரேத்தது? ஓேத்தில் ஶ்ரீராேரன அக்கரரக்கு ஏற்றி விட்டு அப்படி ஒரு ஏற்றம் வபற்ற குகரனப் டபால எங்கள் ரவத்தநிதிப்வபருோனுக்கு நான் எதுவும்

வசய்யவில்ரலடய? எனடவ நான் திருக்டகாளூரர விட்டுக் கிளம்பிச் வசல்கிடறன் என்கிறாள் அந்தப் வபண்பிள்ரள.

48-அரக்கனுேன் வபாருடதடனா வபரிய உரேயாரரப் டபாடல? பத்து வருேங்கள் தண்ேக வனத்தில் முனிவர்கள் நடுவில் தவ வாழ்க்ரகரய டேற்வகாள்ளும் ஶ்ரீராேன் அதன் பின்னர் அகத்தியரின் குடிரல டநாக்கி பயணிக்கிறான். அகத்தியரிேம் ஆயுதங்கரள வபற்றுக்வகாண்டு தன் பயணத்ரதத் வதாேரும் டநரத்தில் ஜோயுரவ சந்திக்கிறான். ஜோயு தசரதனின் நண்பன். எனடவ வயதில் மூத்தவர். கம்பர் ஜோயுவின் கல்வி அறிரவயும் துணிரவயும், டநர்ரேரயயும் தனது வசாற்களால் விளக்குகிறார். தூய்ரேயன் இருங்கரல தணிந்த டகள்வியன் வாய்ரேயின் ேறுஇலன் ேதியின் கூர்ரேயன்.


60 ஜோயு தன் வரலாற்ரறக் கூறுகிறார். தான் அருணனின் புதல்வன் என்றும்,

கழுகுகளுக்வகல்லாம் அரசன் என்றும், சம்பாதியின் தம்பி டபான்ற தகவல்கரளக் கூறுகிறார். ஜோயு சீரதரயப் பார்த்து யார் என்று வினவ இருவருக்கும் இரேயில் ஒரு அறிமுகப்பேலத்ரத ேிக நுணுக்கோக கம்பர் நிகழ்த்தி விடுகிறார். முதல் சந்திப்பின் முடிவில் கம்பர் அழகாக ஒரு காட்சிரய நேக்கு சித்திரம் தீட்டிக் காட்டுகிறார். அவர் திண்சிரற விரியும் நீழலில் வசல்ல விண்வசன்றான்” அதாவது அண்ணலும் ேற்ற இருவரும் காட்டில் வவயிலில் நேந்து வசல்லும்டபாது தனது வபரிய சிறகுகரள விரித்து குரே டபால வசன்றதாகக் கம்பர் கூறுகிறார். ஜோயு ேீ ண்டும் வருவது சீரதரய இராவணன் பர்ணசாரலயுேன் தூக்கி வசல்லும்டபாது. டேரு எனும் வபான்குன்றம் வானின் வருவடத டபான்றும் என்பான் கம்பன்.

வாக்குவாதம், சண்ரே என இராவணனுேன் ஜோயு டோதுகிறார். ‘அவன் டதாள் வலி வசால்லவல்லார் யார் உளார் ?’ என்று கம்படர வியக்கும் அளவுக்கு

ஆரம்பத்தில் சோயு டபாரிடுகிறார். இறுதியில் இராவணன் தனது வாளால் ஜோயுரவ வவட்டி வழ்த்துகின்றான். ீ ஜோயு இராே இலக்குவண் வருரகக்காக குற்றுயிரும் குளயுயிருோகக் கிேக்கிறார். சீரதரய வதாரலத்த இருவரும்

ஜோயுரவக் கண்டு வருந்துகின்றனர். இராவணன் வகாண்டு டபான வதன்திரசரய அரேயாளம் காட்டிவிட்டு ஜோயு உயிர் மூச்ரச விடுகிறார். அப் புள்ளினுக்கு அரரசக் வகாள்க

ஊட்டிய நல்நீர் அய்யன் உண்ேநீர் ஒத்தது அன்டற. ஜோயுவிற்கு நீர்க்கேன் வசய்து ஶ்ரீராேன் உண்ே நீர் இந்த உலகத்து உயிர்களுக்கு ஊட்டியது டபால் இருந்ததாம். இவ்வாறு கம்பர் வசால்கிறார். இரதவிே ஜோயுவிற்கு டவறு பாக்கியம் டவண்டுோ என்ன? அப்படிப்பட்ே ஜோயுரவப் டபால திருக்டகாளூர் திவ்யடதசத்து பிராட்டிக்கு நான்

எந்தக் ரகங்கரியமும் வசய்யவில்ரலடய பின் எதற்காக இந்த திருக்டகாளூரில் இருக்க டவண்டும்? என்று அந்தப் வபண்பிள்ரள கிளம்புகிறாள்.

ேகசியம் சேோைரும் ******************************************************************************************


61

SRIVAISHNAVISM

ஸ்வோ

ி மேசிகன்.


62


63

சேோைரும்

கவலவோணிேோஜோ ****************************************************************


64

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீ

ஹோபோே​ேம்.

ேிருஎவ்வுள் போர்த்ேசோே​ேி

15- போண்டு சபற்ற சோபம்.

போண்டு ஒரு கட்ைத்ேில் அண்ணன் ேிருே​ேோஷ்ட்ேனின் அன்புக்கோக ஏங்கினோன். சிறு வயேில் அவன் ேிருே​ேோஷ்ட்ேனுைன் சந்மேோஷ ோகக் களித்ே இனிய நோட்கவள எல்லோம் நிவனத்து, நிவனத்து வருந்ேினோன்.

ீ ண்டும் பவழய படி

அண்ணன் ேிருே​ேோஷ்ட்ேனுைன் சந்மேோஷ ோக இருக்க ஒரு வழிவயத் மேடி அவலந்ேோன். ஆனோல், அவனுக்மகோ எந்ே ஒரு வழியும் புலப்பைவில்வல.

அேனோல், வருத்ேம் அவைந்ேோன். அப்படி ஒரு நோள், அந்ே வருத்ேத்ேில் இருந்து ீ ண்டு வே அவன் எப்மபோதும் மபோல கோட்டிற்கு மவட்வை ஆைச் சசன்றோன்.

அப்மபோது சவகு தூேம் போண்டு ேனது வககளில் வில்வல ஏந்ேிய படி கோட்டிற்குள் சசன்றுவிட்ைோன், ஆனோல், எந்ே விலங்கினமும் அவனது

கண்களில் ேட்டுப் பைமவ இல்வல. இறுேியில் அவன் ஒரு ஓவைவய அவைந்ேோன். அந்ே ஓவையின் அருமக, ஆண்

இவணயோக விவளயோடிக் சகோண்டு இருந்ேன.

ோனும் சபண்

அக்கணம் போண்டுவின் விேி அவனிைம் விவளயோை, ஆண்

ோனும்

ோவன மநோக்கி

அம்வப எய்ேோன். போண்டுவின் அந்ே போணம் குறி ேவறோ ல் சசன்று அம் ோனின் உைவலத் துவளத்ேது. ஆனோல், அங்மக

ோனிற்குப் பேிலோக

‘கிந்ே ர்' என்னும் சபயர் சகோண்ை முனிவர் ஒருவர் வலியோல் துடித்ேபடி

கேறிக் சகோண்மை கீ மழ விழுந்ேோர். போண்டு உைமன ேோன் சசய்ே ேவவற


65 உணர்ந்ேவனோக, ேனது போணம் ேோக்கி வலியோல் துடித்துக் சகோண்டு இருந்ே அந்ே ரிஷிவய மநோக்கி விவேந்ேோன். அவரிைம், ேோன் சசய்ே ேவறுக்கு ன்னிப்பு மவண்டினோன்.

ஆனோல், மகோபம் சகோண்ை அந்ே ரிஷிமயோ, "ஏய் மூைமன! நோனும் எனது வனவியும்

ோனின் வடிவம் எடுத்து

கிழ்ச்சியோக இருந்மேோம். இவணயோக

இருக்கும் விலங்குகவள மவட்வை ஆைக் கூைோது என்பது விேி. இேவன என்

ீ து நீ அம்பு எய்ேினோய். இப்மபோமேோ, உன்னோல் நோன் இறக்கும்

ேருவோயில் இருக்கிமறன். நோன் உன்வன ஒரு மபோதும்

ன்னிக்க

அத்துைன் நோன் உனக்கு சோபம் அளிக்கிமறன். நீ எப்மபோது உனது

ீ றி

ோட்மைன்.

வனவியுைன்

கூடுவோமயோ, அப்மபோமே நீயும் இேயம் சவடித்து இறந்து மபோவோய்" என்றோர். அவ்வோறு சோபம் ேந்ே

றுகணம

அந்ே ரிஷி இறந்ேோர்.

'ஐமயோ! இப்படிச் சோபம் சபற்று விட்மைமன' என்று கலங்கினோன் போண்டு.

அக்கலக்கத்துைமனமய அஸ்ேினோபுேத்ேின் அேண் வனவய அவைந்ேோன். அப்மபோது, அஸ்ேினோபுேம

விழோக் மகோலம் பூண்டு இருந்ேது. அேற்குக்

கோேணம் ேிருே​ேோஷ்ட்ேனின் இருந்ேோள். ேோஜ

வனவியோன கோந்ேோரி கற்பம் அவைந்து

ோேோ சத்ேியவேி அந்ே சந்மேோஷ ோன சசய்ேிவய

போண்டுவிைம் கூறினோள். அப்மபோது போண்டு வருத்ேத்துைன் கோட்டில் நைந்ே

நிகழ்ச்சிவயயும், ேோன் சபற்ற சோபத்வேயும் ேனது போட்டியிைம் கூறினோன். அது மகட்ை சத்ேியவேி அேிர்ச்சியுைன், கலங்கித் ேவித்ேோள். ஆனோல் ேிருே​ேோஷ்ட்ேனும், சகுனியும் உள்ளுக்குள்

கிழ்ந்து சகோண்ைனர்.

"இனி எனது பிள்வளகள் ேோன் அஸ்ேினோபுேத்வே ஆளப் மபோகிறோர்கள்" என்று னேிற்குள் சிந்ேித்து புளகோங்கிேம் அவைந்ேோன் ேிருே​ேோஷ்ட்ேன். ஆனோல்,

உள்ளுக்குள் எழுந்ே அந்ே

கிழ்ச்சிவய அவன் சவளிக் கோட்டிக் சகோள்ளோ ல்

அவ ேியோக இருந்ேோன். அப்மபோது

ீ ண்டும் போண்டு ேோஜ

ோேோ

சத்ேியவேியிைம்," போட்டி அவர்கமள, சோபம் சபற்ற நோன் இனியும் இந்ே

அேண் வனயில் அேசனோக இருக்க விரும்பவில்வல. உைமன எனது இரு

வனவிகளுைன் வனத்ேிற்குச் சசன்று ேவம் ம ற்சகோண்டு இந்ே சோபத்துக்கு

பிேோயச்சித்ேம் மேைப் மபோகிமறன். நோன் வரும் வவேயில் அண்ணன்

ேிருே​ேோஷ்ட்ேமன இந்ே ேோஜ்யத்வே ஆளட்டும்" என்று கூறிப் போட்டியின் அனு

ேியுைன், பீஷ் வேயும் வணங்கி விவைசபற்றுக் சகோண்டு ேனது இரு

வனவிகளுைனும் கோடு மநோக்கிப் புறப்பட்ைோன் போண்டு. அத்துைன்

அக்கோட்டில், ேோன் சசய்ே ேவவற நிவனத்து வருந்ேியவோறு துறவி மபோல

வோழத்சேோைங்கினோன். அேனோல், ேிருே​ேோஷ்ட்ேமன அஸ்ேினோபுேத்ேின் அேச சபோறுப்வப கவனித்ேோன்.

சேோைரும்...

****************************************************************************************************


66

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீ:

தெய்வமாக் கவியைப் பாடிை தெய்வக் கவிகள்

ஸ்ரீமதி

ஹேமா ராஜஹ ாபாலன்

மதுரகவியும் மகிழ்மாறனும்:

மதுரமான பாசுரங் ளால் மாறனனப் ஹபாற்றி எண்டினையும் அறியப் பாடியவர்

ஸ்ரீமதுர வி ள்.

மனத்தாலும்

வாயாலும்

வண்குருகூர்

ஹபணும் இனத்னதச் ஹைர்ந்த இவர் எம்பபருமானனப் பாடாமல் அவன் பால்

ாதலா ி

பனடத்த

ைிந்து

ண்ண ீர்

நம்மாழ்வானர

மட்டுஹம

மல் ி

வினுறு

பாடும்

என்னும் பதிஹனாரு பாசுரங் ள் ப ாண்ட

பாசுரங் னளப்

‘ ண்ணிநுண்ைிறுத்தாம்பு’

ஒரு ப்ரபந்தத்னத அருளிச்

பைய்தார். குருகூர் நம்பி பாவின் இன்னினை பாடித்திரியும் இவரது இப்பிரபந்தம் கூற்றுக்கு நாதமுனி ள்

‘மூர்த்தி

ைிறிபதனினும்

எடுத்துக் ாட்டா மூலமா

ீ ர்த்தி

பபரிது’

விளங்குவது. நாலாயிரமும்

என்னும்

இப்பிரபந்தஹம நாம்

பபறக்


67

ாரணமாயனமந்தது. இம்மதுர வியின்

மன்னுபு ழ்

ப்ரபந்தத்னத ம ிழ்ந்த

வழக்ப ாழிந்து

மனறந்திருந்த இப்படித்

நாலாயிரத்திற்கும்

ைாற்றிடும்

பலமுனற

நம்மாழ்வார்

ஆவ்ருத்தி

நாதமுனி ளுக்கு

நாலாயிரத்னதத்

தமக்குக்

தாளம்

பு ழ்

நாதமுனி ள்

பைய்யக் ஹ ட்டு உபஹதைித்தார்.

மாறன்

தாஹம

ினடத்த பபருநிதியா ிய இந்த

வழங் ி

இன்னினைஹயாடு

நமக்கு

வழங் ினார் நாதமுனி ள். இதுப ாண்ஹட இவர் பபருனமமிகு நம் குருபரம்பனர

வரினையில்

ஆைார்யரா

ைடஹ ாபனுக்கு

இடம் பபறு ிறார்.

அடுத்து

வரும்

அருளிச் பையல் ள் எனப்படும்

அருனமயான பபறற் ரிய இப்பபருநிதினய இவர் முயன்று பபற்று நமக்குத் தந்திராவிடில்

அருமனறயின் ஆழ் பபாருளும் ‘பதளியாத

மனறநிலங் ளா ’

பவளித்

நின்றிருக்குமன்ஹறா?

எனஹவதான்

ஹதான்றாமல் ஸ்வாமி

மனறந்ஹத

ஹதைி னும்

‘நாதமுனி

ழஹல நாளும் பதாழுபதழுஹவாம் நமக் ார் நி ர் நானிலத்ஹத’ என்று பக்தியுடன் பபருமிதம் பபாங் நாம் பபற்று வாழக் பிரபந்தஹம!

முழங் ினார். இங்ஙனம் பபருநிதினய

ாரணமாயனமந்தது

‘அன்னனயாய்

ஸ்ரீ மதுர வி வி ளின்

அத்தனாய்

என்னனயாண்டிடும்

தன்னமயான் ைடஹ ாபன் என் நம்பிஹய’ என்றும் ‘ஹதவுமற்றறிஹயன்’ என்றும்

நம்மாழ்வானரஹய

வாழ்ந்தவர்

இவர்.

பரமன்பால்

ஆைார்ய

பக்தியுடன்

தமக்கு

எல்லாமா க்

ப ாண்டு

பக்திக்கு

இலக் ணமாய்

தி ழ்ந்தார்.

பல்பதியங் ள்

பாடிய

ஆழ்வார் ளின்

வரினையில் பரமனனப் பாடாமல் பரம வினயமட்டுஹம பாடி இடம் பபற்றவர்

இம்மதுர வியாழ்வார்.

மகிழ்மாறனின் மணமிகு

மணம்

வசும் ீ

இவரது என்றும்

மதுரமான வாடா

பாடல்கள்

சின்னஞ்சிறு

மகிழமலரர!

வதாேரும்......... *****************************************************************************************************************


68

SRIVAISHNAVISM

Sri Vishnu Sahasranaamam

ஸ்ரீவிஷ்ணுேஹஸ்ேநோ சேோைர் 79 வது ேிருநோ ம் =================================================== ஓம் விக்ே ோய ந

:

கருைவன வோஹன ோக சகோண்ைவர் ேன் எண்ணற்ற அவேோேங்களில் உலவக ேன் ேிருவடிகளலோல் அளந்ே அவேோேம் ேிருவிக்ே ன் Nama: Vikramaha Pronunciation: vi-kra-ma-havi (vi in victory), kra (cra in crack), ma (ma in mars), ha (hu in hurt) Meaning: One whose methods are very distinct from those of the world Notes: In this Universe, there are some standard rules or methods. One who is black is not white. One who is tall is short or vice versa. When it is night, there can be no sun and so on. But such methods or rules do not apply to Vishnu. HE can be smaller than the atom and bigger than mountains, at the same time. His methods are distinct and different from those that apply to us. Hence, HE is Vikrama (vi – distinct/different, krama – rules/methods). Namavali: Om Vikramaaya Nama:

Will continue…. *******************************************************


69

SRIVAISHNAVISM

Hanuman

By

Tamarapu Sampath Kumaran On his way, he encounters a mountain that rises from the sea, proclaiming that it owed his father a debt, and asks him to rest a while before proceeding. Not wanting to waste any time, Hanuman thanks the mountain and carries on. He then encounters a sea-monster, Surasa, who challenges him to enter her mouth. When Hanuman outwits her, she admits that her challenge was merely a test of his courage. After killing Simhika, a rakshasa, guarding Lanka, he enters the Capital. When sent as Rama's envoy, Hanuman was given a ring to convince Sita that he truly was her husband's messenger. Hanuman reaches Lanka and marvels at its beauty. In beautiful Lanka, bearing all the insignia of a flourishing kingdom, Hanuman wandered in the guise of a little monkey. He went hither and thither looking carefully at each woman to see if she was Sita. Vibhishana, Ravana’s brother, detailed Hanuman about the whereabouts of Sita. He showed the way to Ashokvan where Sita was kept captive. He also warned Hanuman to remain vigilant and cautious as Sita was guarded by rakshasa women loyal to Ravana and would not hesitate to kill any intruder.


70

Thus forewarned, Hanuman saluted his newly formed friend and left for the garden for his first meeting with Mother Sita. It was easy for Hanuman to jump and climb the trees, to hide himself in the bushes or the leafy branches. He could, in addition, at his will, become very small and thus escape the attention of the guards. At last Hanuman entered the garden. He could see a beautiful woman humming sad sweet notes. Upon moving closer, he understood that she was pining for her Lord to come and take her back. Understanding that she was none other than Sita, he looked about to find if somebody was watching and seeing none, sprang up before her, startling her. He held his palms together and paid obeisance to her. To assure her that he was there on a mission for Rama, he showed her Rama's ring which he had carried along, and reassures her that Rama has been looking for her, and uplifts her spirits. He offers to carry her back to Rama, but she refuses his offer, saying it would be an insult to Rama as his honour is at stake. After meeting Sita, Hanuman begins to wreak havoc, gradually destroying the palaces and properties of Lanka and killing a large number of guards, including Ravana's son, Akshaya However, in the process Hanuman was captured by Ravana's guards and to subdue him, Ravana's son Indrajit uses the Brahmastra. Though immune to the effects of this weapon, Hanuman out of respect to Lord Brahma, allows himself be bound. Deciding to use the opportunity to meet Ravana, and to assess the strength of Ravana's hordes, Hanuman allows the rakshasa warriors to parade him through the streets. Hanuman was wise by Brahma's boon. He knew that war begets only sorrow even for the victor. He desired a peaceful settlement. With this intent he went to Ravana's court, introduced himself and sought peace. A haughty Ravana and his misled men laughed at the sight of a mere monkey being the ambassador for peace. Ravana sat on the throne set at an elevated level. Simply to exhibit to Ravana that he was not pitted against somebody that could be crushed, Hanuman coiled up his tail so high that it was higher than Ravana's throne and sat upon it. He conveys Rama's message of warning and demands the safe return of Sita. He also informs Ravana that Rama would be willing to forgive him if he returns Sita honourably.

Will Continue‌.

****************************************************************


71

SRIVAISHNAVISM


72

மூவடிேண் டவண்டிவந்த

மூவாமுழுமுதடல – பின் மூவுலகுே ளந்துவவன்ற முதுமுனிடய ோவலியின் !! கலிதீர்த்த கடுகரனயக் கருரணக் களிடற கள்வ நின் கவின்பாதம்

!

!!டபாற்றி டபாற்றி

திருக்குறளப்பன் சன்னிதி ஶ்ரீரங்கம்

பரசுவதன் டவகவோடு

பார்ரவயதன் டகாபேதில் பாவிகரளப் பலியிட்ேப் பரம்வபாருடள

!!

பண்வோருநாள் தகப்பனின் கட்ேரளக்குத்

தாரயடய தண்டித்த

தருேடே நின்பாதம் டபாற்றி !

பரசுராேர் – நஞ்சாங்கூடு

!!டபாற்றி

கவிவேகள் சேோைரும்.


73

SRIVAISHNAVISM

ஓவியத்ேில் கோவியம். ஸ்ரீகிருஷ்ண சரித்ேிேம்

ஸ்ரீப்ரியோகிரி

ருக்

ோங்கேன் என்ற

ன்னனின்

களோன ருக்

ணிவய கண்ணன்

மேரில் கைத்ேிச் சசன்று ேிரு ணம் சசய்து சகோள்ளுேல். சேோைரும்.

***********************************************************************


74

SRIVAISHNAVISM

ஐய்யங்கோர் ஆத்து ேிரு வழங்குபவர்

வைப்பள் ளியிலிருந்து கீ தாராகவன்.

ஸ்சபஷல் முந்ேிரி வறுவல் டதரவயான வபாருட்கள்: முந்திரி பருப்பு – 100 கிராம் ; கேரலோவு – 100 கிராம் ; அரிசிோவு – 2 ஸ்பூன் ; உப்பு , ேிளகாய்தூள், வபருங்காயப்வபாடி – ½ டீஸ்பூன் ; கறிடவப்பிரல – 1 ஆர்க்கு எண்வணய் வபாரிப்பதற்கு : வசய்முரற: ஒரு பாத்திரத்தில் கேரலோவு அரிசிோவு உப்பு ேிளகாய்வபாடி ேஞ்சள்வபாடி வபருங்காயப்வபாடிரய கலக்கவும். அதில் முந்திரிரயப் டபாேவும். சிறிது தண்ணர்ீ டசர்த்து டபஸ்ட் டபால வசய்துவகாள்ளவும். அதிகம் தண்ணர்ீ டசர்க்கக்கூோது. முந்திரியின் அரனத்து பக்கங்களிலும் இந்த கலரவ பரவுோறு கலக்கவும். வாணலியில் எண்வணய் ரவத்து சூோனதும் ஒரு ஒரு முந்திரியாக உதிர்த்து டபாேவும், எல்லா பக்கமும் சிவக்கும்படி வபாரித்து எடுக்கவும். சிறிது கறிடவப்பிரல அப்படிடய ஆர்க்காக எண்வணயில் டபாட்டு வபாரித்து பின்னர் உதிர்த்து இக்கலரவயில் டபாேவும். சுரவயான முந்திரி வறுவல் வரடி…………

************************************************************************************************************


75

SRIVAISHNAVISM

Ivargal Thiruvakku

Vedas point to Him Knowing the nature of the jivatma and the Paramatma is necessary for everyone who seeks liberation. The very purpose of a jivatma’s birth on this earth is to know the Supreme One. A person who acquires jnana knows that the atma does not belong to him. It belongs to the Supreme One, said Akkarakkani Srinidhi in a discourse. There are many ways of knowing things, but none of them will help to understand the Paramatma. Knowing something through the senses is known as pratyaksha jnana. But you cannot know Him directly through your senses. So pratyaksha jnana will not help us understand the Paramatma. Anumaana is another way of understanding something. Anumaana is guesswork based on common sense. If we see smoke coming from behind a hill, we can assume that there is a fire on the other side of the hill. When you see earthenware being sold in a place, you can guess that there is a potter at work on his wheel there. This kind of guessing will not help us get a grasp about the nature of the Paramatma. A potter makes pots, but can he do the work of a tailor? An architect may build amazing buildings, but can he do the work of a doctor? So, each of us specialises in a trade or profession. We can’t do all things. In fact, we cannot claim to have a knowledge of everything. An excellent doctor may be quite ignorant of something else. But the Supreme One knows all things — He is Omniscient. He can do what He wills. He is Omnipotent. He is the One who taught the Vedas to Brahma. He cannot be known through guesses or inference. We can know Him through the Vedas. Nammazhvar’s Thiruvaimozhi talks of the jivatma, the Paramatma, goal of the jivatma, how to attain this goal and the hurdles in trying to attain this goal. These five are known as artha panchakam.

,CHENNAI, DATED November 10 , 2017. *****************************************************************************************************************


76

SRIVAISHNAVISM

Matr imonial WantedBridegroom. GOTHRAM

SHADAMARSHNAM

MONTH & YEAR Of Birth

Jan 1988 ROHINI -1

STAR KALAI EDUCATION OCCUPATION

SALARY HEIGHT COMPLEXION

VADAGALAI BE;CAIIB OFFICER, CENTRAL GOVT ORGANISATION 6LPA 5’ 4” FAIR EXPECTATION

EDUCATION & EMPLOYMENT SUB-SECT

TECHNICALLY QUALIFIED AND WELL PLACED NO BAR CONTACT PARTICULARS

CONTACT MAIL id

8056166380

vaidehisrb@gmail .com

1.shadamarshana gothram,vadagalai,anusham 1994,BABL(hons) and ACS,performing carnatic artist multifaceted with versatality traditional values our sampradaya with modern outlook ,looking for well qualified preferably same qualification or with good qualification from a good family background who also values our culture and sampradaya,contact 09444034491 2 shadamarshanam gothram vadagalai anusham 1994 MBBS ,has to pursue pg medical,performing carnatic artist,multifaceted and versatality, traditional values our sampradaya with modern outlook,looking for a well qualified preferably same qualification or highly qualified from a good family background who also values our culture and sampradaya contact 09444034491 *********************************************************************************** 24 years, 5'4", Tamil Iyengar (Srivathsa gotram / Sathaya Nakshathram). She was born and raised in the US, very well-educated, and is now an engineer working at a leading hi-tech company in Mountain View, CA. She is a vegetarian, and enjoys traveling, music (Carnatic and western classical), and art. We are looking for a like-minded Tamil Brahmin boy, 25 - 29, working in the SF Bay Area,


77

who is a vegetarian, non-smoker, well-educated, responsible, and open-minded with good traditional cultural values." Contact : v_sampath@yahoo.com / visamp@yahoo.com

Kum. P.S.Akshyaya, .D.0.B 17-04-1995 Time 9.51 A.M. Place ofr Birth Chennai , Kowsiga Gotram, Visakam Birth Star, Thula Rasi , Eng. Graduate employed in CTS Chennai. Father’s name: D.Business, Mother’s Name Lakshmi Suresh House wife, Siblings Elder Brother Anand doing training in a Law Firm. Contact No. 9962046147 ; E Mail anandputlursuresh5@gmail.com Vadakalai, Kousika Gothram, Kettai Nakshatram (Srimad Andavan Sishyai) , December 1992, 5'10" very fair good looking , BE (NTU Singapore ). Singapore citizen employed in Global Bank, seeks professionally qualified, well settled, Traditional & Religious minded Vadakalai Groom ,below 28 years.Native : Periyamarai , Near Tiruvaiyaru. Last three generations settled in Chennai.Prefer Grooms who perform daily Sandhyavandanam and does not sport a Moustache.Contact Periyamarai Setlur Srikanth, +65 82180214 (WhatsApp)email : kasri@yahoo.com.

V.K. Aiswarya... date of birth: 11.10.1990.. Gothram:Srivatsa... Star; punarpusam (mithuna) ... height: 5.5 ... Qualification: BE ..working chennai. Mother: Vasanthi... Father: Krishnakumar.... email: vasanthi_krishnakumar@yahoo.com. contact number: 8754403958 chennai. Name - Aarathi Padmanabhan, D.O.B - 16/02/1989, Gothram - Kausika, Nakshatram - Thiruvadirai, Iyengar - Vadakalai, Height: 5' 2", Edu Q B.Tech. (Hons) Electronics & Instrumentation Engineering, MS - Electrical & Computer Engineering, MS - System Engineering & Management, Place of Work – USA. Expected: Well-educated Vadakalai Iyengar boy working in USA. Contact details – 9940216506, sarojapadmanabhan@gmail.com NRI,vadagalai , vadhoola gothram, makam,march 1996,doing final year mbbs.Seeking boy from the same sub-sect with clean habits,and qualified from premier institutes.age difference max 4 years.contact aagu2000@hotmail.com whatsapp +971557888085

Seeking alliance from professionally qualified Iyengar boys (Kalai no bar) for Vadakalai, Naithruva Kasyapa girl, DOB May 1990 : B.Tech, working as Senior System Manager in IBM, placed in Chennai. Birth star Poosam 2nd padam. Parents both alive and working. One younger sister doing engineering. Contact : 0091 9436056061, Email shanthimanoharan1@gmail.com


78

Daughter Aruna , Gothram – Atreyam , Star – Kettai ; Height 5 feet 2 inch ; Qualification MSc in Pathway Biology and Genomics. , Date of Birth 26/01/1987 ; Working at QUINTILES Bangalore. ; Address : H100 F2 Samudra Apartments(TNHB) ; First Seaward Road, Valmiki Nagar, Thiruvanmiyur, Chennai-600041. Telephone +91 44 24571854 Mobile +919840109641

********************************************************************************** Shadamarshana gothram, vadakalai, Magam, very fair, 6.4.1990, ACA, ht.5'3" Chennai, no sibling. Expecting boy with clean habits, good looking, well qualified, drawing salary more than Rs.1,10,000/ per month from India, preferably Chennai. Contact No.9444620079. ************************************************************************************************ Name: Nithya Raghavan ; DOB:10 Nov 1991 ; Star:Moolam, 2nd Padam, Dhanur Rasi ; Gothram: Bharadwaja ; Mother tongue: Tamil ; Height: 165 cms / 5’ 4’’ ; Education:BE, MS (Computer Science) ; Work:In Seattle, USA ; Expectation:Looking for a suitable groom, currently working in US ; Father’s address: R Raghavan, 326, 1 Main, 3 ‘B’ Cross, 2 Block, 3 Phase, BSK 3 Stage, Bangalore 560085, Phone: +91 98864 30195 My Daughter's Name: MANAVYA BALAAJI , Date of Birth : 30.09.1992 ; Qualification BE ( ECE); Sub Sect : Vadakalai ( Swayam Acharya) ;Native : Kancheepuram ( Thathachari) ; Star : Anusham Gothram : Sadameshanam ; Height : 5'7 ; Mother' s Name Jayashree Balaaji Home Maker ;Groom Should be Qualification : BE / MBA ( from Premier Institute Like IIM / XLRI/NITIE/NIFT / CA ; Sub Sect :Vadakalai Only ; Contact : 7401617146 ; Mail ID : balaajis61@gmail.com ********************************************************************************************************************

Name Sow. R.Ishwarya , D.O.B 20 th Feb 1990 , Star Moolam 4th padam , Educational Qualification CMA , C.A., inter, B.com., Occupation Finance analyst in sundaram business services , Salary 4 lakhs per annum , Gothram Sandilya gothram , Kalai Vadakalai , Father name Ramaswamy ; Occupation Southern railways ; Mother Padma Ramaswamy (homemaker) ; Sibling One younger sister doing B.tech ; Expectation Vadakalai Iyengar boy working In Chennai Contact 9941964965, srihayavadhana@gmail.com ******************************************************************************************

Name: AARATHI PADMANABHAN ; D O B 16 02 1989 ; ED QLFICATION: B E Honors. M S presently working in U S A ; STAR : THIRUVATHIRAI ; KOTHRAM : KOUSIGAM HEIGHT 5.4 ; contact : sarojapadmanabhan@gmail.com, Cell No : 9940216506

************************************************************************************************


79

WANTED BRIDE. My Son M.A PARTHASARATHY ;நட்சத்ேிேம் அசுவினி ; மகோத்ேிேம் ஸ்ரீவத்ேம் வயது.

வயது 27 (03/08/1991) ; ஸ்ரீபோஞ்சோேோத்ேம் அர்ச்சகர்

ஸ்ரீ சசன்ன மகசவ சபரு ோள் மகோவிந்ேன் சேரு,ம

ற்கு

படிப்பு 10 வது முேல் ; ஒமே

ற்றும் ஸ்ரீேோ ோநுஜர் ேிருக்மகோயில்,

ோம்பலம்.மேவவ:சேன்கவல

ட்டும

கன்; ேந்வே சபயர் சசளந்ே​ே​ேோஜன்

இளநிவல உேவியோளர் ; ஸ்ரீபோர்த்ேசோே​ேிஸ்வோ ி ேிருக்மகோயில் ேிருவல்லிக்மகணி ; சசன்வன-5

Sridharan,/ Haridha Gothram,/ DOB-30.11.1991 ; B.TECH (2012-13) working in Bangalore, Vadakalai-Ahobilam/ ₹ 9.30 L/PA/ seeking middle class educated& family( prefe same)n working any professional.PL expecting suitable alliance with medium only. contact address is follows: k.s. muralidharan/257-D, type-ll qtrs, neyveli 607 803. Mobile 9489101671& whatsapp no 8098005697 NAME : VIVEK SAMPATH ; AGE AND DATE OF BIRTH : 30/10/19991.26 years ;QUALIFICATIONS : B.E., M.S., ; EMPLOYMENT. : INVENTORY CONTROLLER AND PURCHASE MANAGER @TORONTO,CANADA.SALARY. 42,000 CAD PER ANNUM;; GOTHRAM : BHARATHWAJAM ,STAR AND RASI : PUSHYAM AND KADAKA ; PARENTS BOTH ALIVE1.FATHER. : MANAGER IN AN AMERICAN M.N.C ; 2.MOTHER. : HOME MAKER CASTE.BRAHMIN,IYYANGAR VADAKALLAI,AHOBILA MUTT. POORVIGAM. NARANMANALAM,TIRUTTANI ; CONTACT DETAILS : 66-C,"VAK VALMIKI ENCLAVE",VALMIKI STREET,NILAMANGAI NAGAR, ADAMBAKKAM,CHENNAI600088.,9444940741.

Name. :K.M.RAJESH KANNAN ; DATE OF BIRTH. 04-01-1985.TIME OF BIRTH 09.12 P.M.. STAR.: ROHINI.; GOTHRAM : SRIVASHAM.; KALAI : THENKALAI.; EDUCATION : B.COM. M.B.A. ; LANGUAGES KNOWN APART FROM TAMIL, ENGLISH, TELUGU, AND HINDI.; OCCUPATION SENIOR MANAGER. INDUS IND BANK. OVERSEEING 23 BRANCHES IN CHENNAI CITY. ; SALERY :12 PLUS PERKS P.A..; HEIGHT: 5'.10" FATHER : K.M.RAGHAVAN. RETIRED AS NATIONAL HEAD FOR A MNC . MOTHER :K.M.JAYANTHI RAGHAVAN. ; SIBLINGS : ONE YOUNGER BROTHER.; E.MAIL : kmraghavans@gmail.com ; CONTACT : DETAILS +919840073398 04442648522 . EXPECTATIONS MY SON IS GROOMED WITH CLEAN HABITS AND TEETOTALER. OUR EXPECTATIONS ARE MINIMUM GRADUATION PREFERABLY EMPLOYED. SUBSECT-ACCEPTABLE.

******************************************************************************************** Muralidharan, uthiradam 4th padham, makara rasi, vishwamithra gothram ; DOB: 21/07/1986. Working in shollinganallur, chennai ,Income : 35000 per month.EXPECTING A SIMPLE MARRIAGE, A DEGREE HOLDER AND WORKING GIRL. CONTACT NUMBER: 9791949481(mother). 9943210066(myself)


80

Looking for a fair graduate Iyengar girl (Kalai no bar) for vadakalai professionally qualified boy, Srivathsa gothram, Pushya (Poosam) Nakshathram, DOB 22-11-1986, 168 Cm, BE, with annual income of 6.5 lakhs. Contact sdevarajan86@gmail.com. Phone: 9445687363. *************************************************************************************************

R. BHADRINARAYANAN , Mouthgalya Gothram ; Then kalai ; Poosam 3 Padam ; Ht 183 cm ; B.Sc , MBA, Asst Manager HR ; Slaray 9LPA ; Contact S. Rangarajan , 9444908908

*********************************************************************** Name : B. Anirud ; Gothram: Bharathwajam(Vadagalai) ; Natchatram: Avitam(kumbam) DOB: 07/05/1991(26 yrs) ; Height: 177 cm ; Educational qualification: B.com MBA. Employment: Prebate company at Bangalore. Salary: 30,000. Expectations: Well educated, family oriented, Good looking. Contact: Phone : 9443708863 (whatsapp also) Email: Bhalajie09@gmail.com. ********************************************************************************** Name : S.T. Vikram ; Dt. Of Birth : 03.01.1986 ‘; Place & Time of Birth Chennai at 12.43 P.M. Birth Star & Lagnam : Hastham & Meenam; Gothram Kountinyam ; Educational Qualifications ; M.Sc., M.Phil. (Mathematics) Profession : Working as Asst. Professor, (Mathematics) in SASTRA University, Thanjavur. Salary Rs.5.4 lakhs per annum ; Complexion

: Fair ; Height : 174 cms ;Father : Retd. From Private Sector

Mother : Home maker ‘ Sister

One. Married and living in Mumbai

Kalai and Aachaaryan Following Thenkalai sampradhayam ; And aanamaamalai mutt (Nanguneri) Jeeyar Swamy Contact Details : vasusrini1954@gmail.com ; Mob.9962337021/9080947864 ******************************************************************************************

Boy name. Balaji Rangarajan. Gothram. Srivathsam Star. Hastham 4th Padham Date of Birth. 7-12-85. Qualification. B Tech Height. 5'6". Job. Software Engineer. I-Nautix. Income. 15 L per annum. Contact Mob Chandra Rangarajan. 9941814644. And N Parthasarathy. 9443582787 Name : S Bhargav ; Qualification : B.E., MS (Australia) ; Occupation : Employed at Melbourne. Australia ; DOB : 07/05/1991 ; Star : Avittam (IInd padam) Gothram : Bharathwaja ; Section : Thenkalai ; Complexion : Fair Height : 5.4 ; Expectation: Professionally qualified / Good looking / Homely Contact No: 9444127455 / 9841622882 – Mrs. Mythily Sampathkumar / Mr. R. Sampathkumar ; Address : 18/37. Singarachari Street, Triplicane, Chennai – 600 005. Email ID: sam.mythily@gmail.com **********************************************************************************


81

Name Srivatsav ; Gothram Srivatsa ; DOB 20.4.1988 ; Qualification B.Tech MS , Place of job Working as a Firmware engineer in a reputed company in San Jose California with H1B visa status ; Height 5ft 8 inches , Only son seeks bride working in US. My wats app no 9440735413. and my mail id revathy.venki@yahoo.com Name ::Sri K.Manivannan, Tenkalai Iyengar, Bharadwaj gothram, Star Rohini, date of birth 7.2.1987. Height 6 ' B.E., PGDBM working as senior marketing executive, Uber at Chennai. Salary Rs. 28 lacs per annum.Bride should be a graduate preferably working in India. Kalai no bar.Contact details: R.KANNAN,B 53 DOSHI GARDENS,174 ARCOT SALAI,VADAPALANI, CHENNAI 600 026.MAIL ID: rajankannan48 @yahoo.co.in, rajalaksmi.kannan1@gmail.com Phone: 8903141576, 9884724376 ****************************************************************************************************

***************************************************************************************** VADAKALAI - 1988 April BORN, THIRUVONAM, ATHREYA GOTHRAM, 5.10. ,He is working as manager in M.N.C .In chennai.he is graduate in B.com.and specialised in German language..His annual income 7laksh per annum. Seek suitable bride with good family background . April1988.b.com(spl in German language..Manger in m.n.c..Salary 7laksh in Chennai.contact.9884384237.g.mail.badhrirama @.g.mail.com ******************************************************************************************** Boy name. Balaji Rangarajan. Gothram. Srivathsam Star. Hastham 4th Padham Date of Birth. 7-12-85. Qualification. B Tech Height. 5'6". Job. Software Engineer. I-Nautix. Income. 15 L per annum. Contact Mob Chandra Rangarajan. 9941814644. And N Parthasarathy. 9443582787 ******************************************************************************************

1. Name : Aravind S ; 2. Address :B212,Sumudhura Ananda , Borewell Road, Whitefield , Bangalore 560066, 3. Date of birth :20-NOV- 1985 ; 4. Gotham : Kausikam ; 5. Nakshatra :Sadhayam ; 6. Padma :2nd Padma ; Sub _ Sect : Thengalai 8. Height :5 Ft 6 In 9. Qualification :BE(ECE) from Anna University , 10. Occupation :Techno Functional Consultant in IRD Software Bangalore ; 11. Expectations : Girl should have a bachelor degree,employed or unemployed and should relocate to Bangalore ; 12. Contact details : a. Phone:08064503857 b. Mobile:09513803670 ; c. Email: rangashree10@gmail.com கு ோேன் : சிேஞ்சீவி.ப்ேசன்ன சவங்கமைசன் என்கிற விமவக் சம்பத் ; மகோத்ேம் : போேத்வோஜ ; நக்ஷத்ேம் : புஷ்யம் ; பிறந்ே மே​ேி : 30.10.1991 ; உயேம் : 6.1 அடி ; படிப்பு B.E., PG course in Toronto,Canada ; வரு ோனம் : 5000 CAD(RS.2,60,000) per month, ; எேிர்போர்ப்பு : bride should be a graduate and fair ; Contact details : N.V.Sampath ,66-C,"VAK VALMIKI ENCLAVE" VALMIKI STREET, NILAMANGAI NAGAR, ADAMBAKKAM, CHENNAI : 600088. (opp.to Nilamangai Nagar post office and near DAV School, Adambakkam) ; MOBILE # 9444940741 ;


82 Mail id : sampathraghav21@gmail.com ; or sampath.nv@gmail.com Sri. Vageesh Govindhen ; Gothram : Koundanya ;Star: Sravanam ; DOB: 29.03.1992 ; POB : Chennai ; Height: 5`6`` ; Qualification : School, Chettinad Vidyashram and PSBB

K.K.Nagar ; BE (EEE) – Sri Venkateshwara College of Engineering , Sriperumputhur ; MS (EE)– University at Buffalo, SUNY, Newyork ; Occupation : Design Engineer, Electrical, Entergy Operations Inc. ; River Bend Station, Baton Rouge, Louisiana ; H1B Visa Holder ; Father – R.S. Govindhen : Director, Sattva Group, Chennai. ; Mother – Vaidehi Govindhen Homemaker ; Expectation : Studying or working in USA.; Sambradayam : Srimad Andavan ;

:

Wanted Vadakalai only ; Contact Number : 9841022613, govi@sattva.in, sattvagovi@gmail.com

1) Name: R PRAVEEN 2) DOB: 21.11.1987, 3) Time and place of birth: 9.15 am at Chennai , 4) Birth star and Gothram: VISAGAM & KAUSIKAM , 5) HEIGHT: 5.9" ( 5feet and 9 inches), 6) EDUCATION: BE., M.S , 7) ANNUAL INCOME: $ 118000 , 8) EXPECTATIONS: Bride USA (Iyengar working in USA), Qualifications degree or master's. Doctors not prefered 9) Contact details. Name. Mrs Prabha Chandran. Address. RKPRAKRITH ENCLAVE block no 20. 6th main 3rd cross hoysala Nagar near FMC. Flat no 408. Bangalore contact no 96208 56173 *************************************************************************** Name:T. M. Narendran ; Gender:Male ; Date of birth and age:10th March, 1976; 40. Height: 5 ft, 7 in.; Gothram:Nathrupakasyapa ; Star and Rasi:Tiruvadirai, Mithuna ; Sect / sub-sect: Iyengar, Vada kalai ; Qualification: B. E. (USA), M. A. (Sanskrit), Mysore University; studying for Ph. D in Sanskrit, Bangalore University; nearing completion.Job: Infinity Foundation, USA, NGO. Research Associate.Expectation:Any degree, Iyer, Iyengar or any Brahmin; sect no bar. Job optional.Boy’s Profile in: SS Matrimony; 81909 / 76.Contact number: 94458 10676, in Chennai. ************************************************************************************************* Name: Nithin Seshadri ; Qualification: BE MS working as a consultant.. lives in USA Height: 6 ; Gothram: Srivatsa (vadakalai) ; Star: poosam ( kadaka) ; Date of birth: 30.1.1991; Expectations:: any professional...girl should be working in USA. Contact : viji.ravi111@gmail.com ; 09513331968. Gothram Naidruakashyapa,Star Pooram Vadagalai,DOB 8/8/86, employed in Houston,Texas,,B.E.M.S Girl should be willing to relocate to U.S/working in U.S. Contact kgrajan6@gmail.com ; 9833373985 Vadakalai, Kousika Gothram, Kettai Nakshatram (Srimad Andavan Sishyai) , December 1992, 5'10" very fair good looking , BE (NTU Singapore ). Singapore citizen employed in Global Bank, seeks professionally qualified, well settled, Traditional & Religious minded Vadakalai Groom ,below 28 years.Native : Periyamarai , Near Tiruvaiyaru. Last three generations settled in Chennai.Prefer Grooms who perform daily Sandhyavandanam and does not sport a Moustache.Contact Periyamarai Setlur Srikanth, +65 82180214 (WhatsApp)email : kasri@yahoo.com


83

Looking for a good looking, educated smart girl from a good family background for my son. Tall fair average built, handsome, 6.2",BE,MBA,SAP, working Delloitte US but from Bangalore ,Srivatsa gothram, Poorattadhi 4th paadam,meena rasi,25.9.1988 born,only son, well to do background..Contact email nimmar@rediffmail.com and telephone no 9845397006. * Name: Anilkumar ; * Gotham: Koushikam ; * Star: Tiruvadira ; * Vadakalai ; * DOB: 19/9/1985 ; * Height: 5’10 ; * Qualifications: B.Com, IATA UFTAA (air ticketing and air cargo) ; * Employment: Working in air cargo pvt ltd at Trivandrum Airport ; * Salary: 15,000 per month ; * Expectation: A simple,soft spoken, working girl ; * Contact..Padmini ; * Phone..9446258082 ; * Email-padduraghavanguntur@gmail.com Maithreyan Murali ; D.O.B – 25-Oct-1984 ; Star – Swati, 3rd Padam ; Gothram – Srivatsam ; Height – 5 feet 8 inches ; Highest Qualification - (B.E Electronics & Instrumentation)Salary – 70,000 ; University: Anna University ; College: SRM Valliammai Engineering College ; Parent Contact Details ; V Murali: 044 24333914 ; Usha Murali: +91 8838705412 ; Email ID : v_murali_22@yahoo.com ; Expectations about Girl: Any working Graduate or Post Graduate in Chennai location

Mr. Sudarsan/31/M.A.,M.Phil.,Ph.D.,/Lecture/Beemavaram College, Vijayawada(AP)/Kettai/Koundanya/Parents (V.K.Srinivasan & V.S. Mangala), PANRUTI/888 611 6921 (Andhra)& 740 24 55 003 (TN). Name : Kausik Srivathsan ; Date of Birth : 04/11/1988 ; Age : 28 years; Height : 5 feet 2 inches ; Weight : 55kg ; Complexion : Fair ; Education : B.Com ,MBA (Finance; Occupation : Accounting Officer in RR Donnelley, Chennai; Income : 4.53 P.A; Mother Tongue : Tamil ; Languages known: English, KannadaHobbies : Watching Movies ; Sub Caste : Iyengar / Thenkalai ; Gothram : Kaushika ; Rashi : Simhaa/Puram – 2 pathum ; Family Background: Father : Srivathsan – Chief Accounts Officer; Mother : Prabha – Homemaker ; Siblings : None ; Contact no : 9176222760 / 9884868115 ; Email ID : srivathsan1957@gmail.com ; Native Place: Chidambaram. VADAKALAI,

BHARATWAJA

GOTHRAM,

POOSAM,

31-03-1985,

5'10"

FAIR

B.E.,M.B.A.,CHENNAI 25 LAKHS PER ANNUM SEEKS SUITABLE PIOUS VAISHNAVA SAMPRADAYAM

KNOWING

GIRL.RAGHU

KETHU

DOSHAM

PREFERRED.CONTACT:DR.R.MURALI.9894649396.murabaa@gmail.comTHRAM,

POOSAM, 31-1985, 5'10" FAIR B.E.,M.B.A.,CHENNAI 25 LAKHS PER

Name V.KARTHIK.; GOTHRAM SRIVATSAM. IYENGAR VADAKALAI.STAR KRITHIGAI. (RISHABARASI.) ; DATE OF BIRTH 17-04-1991.QUALIFICATION B.E. MBA ; JOB WORKING IN A MULTINATIONAL CO ; Mob 08109145828 , email tvchari1953@rediffmail.com ; Required working bride with 2or 3 years lesser age,.gmail.com


84

NAME DATE OF BIRTH TIME OF BIRTH STAR GOTHRAM KALAI EDUCATION OCCUPATION SALARY HEIGHT FATHER MOTHER ADDRESS TELEPHONE EMAIL ID EXPECTATION

N.C.VENKATESH 04.08.1991 12.20 AM BHARANI (3RD PADAM) SRIVATSAM THENKALAI B.E. (E E E) SR.SOFTWARE ANALYST IN ACCENTURE, CHENNAI RS.6.00 LACS PER ANNUM 6.2’ N.C.JANARDHANAN (RETD. FROM PVT.CO. J.JAYALAKSHMI(WORKING IN A PVT.CO. NO.4, BRAHMIN LANE, SAIDAPET, CHENNAI-600015 9884796442 / 9884884317 jjaya_63@yahoo.co.in GRADUATE & EMPLOYED SUB – SECT ACCEPTABLE

Boy working in Newzealand as software engineer.; B.E. ,M.S. ; He has his permanent resident visa for N.Z.; Vadakalai iyenga ; .Bharathawja gothram ;Uththirattadhi Nakshathram ; Dt. of birth 15.1.78 ;I request you to find a suitable ; ,educated girl who is willing to relocate to N.Z. No expectations from our side Cell.8762840408 or 080 23323967 1.

Boy : Vada kalai ; Gotram : Koundiya Nakshatram : makam ; Qualification : diploma in store management ; working in Hindu Mission Hospital ; no expectations.; Kalai no bar 2.Gothram : Koundanya ; Nakshatram: Bharani ; born in 1983 ; Work : Catering own business ; For both the boys Contact No. 9445612304

2.

Name: R. Hari Krishna. 2.DOB: 24/05/1987 3.Star :ashwini and mesha rasi 4. Gothram : srivatsa 5. Occupation : South Indian Bank, assistant manager, chennai branch, 8,00,000, P. A 6. 6.qualification : B. Tech, mechanical engineer 7. Contact no : 9940101035 nd we expect tat girl have good job nd good family background


85 Name Velamur Srinath DOB 06-11-1986 Qualifications B com CA (Final) ACS(Final) Nakshathram MOOLAM- 4 Bharathwaja Gothram Vadagalai Iyengar Acharyan Ahobhilamatam Azhagiyasingar Job/Employment MNC Chennai Salary Rs 6.25 LPA Residential Address 34/96 Nattu Subbarayan street 2nd floor Mylapore Chennai-600 004 Father Velamur Sampath Kumar Retd Pvt Co Mother Vijayalakshmi House wife Younger brother One B tech IT Working in MNC Chennai Native Place Puttur Near Tirupati Andhra Pradesh Own house at Puttur ancestors Property. Contact Mobile No 7418606592 Land Line 24662822.

Name of my son: N.Srichakravarthy, Gothram: Vadhulam: Nakshatram: Kettai ( jeshta): Date of birth: 21 November 1979: Height : 6' 3": M. Pharm: Annual Income: Rs. 22 lakhs: Expectations: No: Contact: R N Raghavan, H 95, T 1, Sea View Apartments, First Seaward Road, Valmikinagar, Thiruvanmiyur, CHENNAI 600 041: Contact mobile. 98403 77271: E Mail: raghavan1946@gmail.com Boy details:-N.Sriram.B.E,30Y, 5'8"Chennai MNC employed,7.8L p.a.Revathy 3rd paadam,Kumba lagnam; Nythruva kasyapam gothram; Contact :9962897533/9441438914 Name : V.Balaji ; Qualification : B.Sc , M.C.A , M.B .A; Employed : TVS – Sr.Accounts Officer ; Gothram : Koundanyam ; Star : Rohini - IInd Padam ; DOB : 31-12-1979Father : V.Venkata Raghavan ; Mother : V.Usha ; Address : No 84 , 2nd Street, TNHB, Korattur, Chennai-600080 ; Contact No : 98411 – 46717 ; Expectations : Graduate Must – Employed / UnEmployed R.Badrinath, DOB - Dec 87, Gothram - Kaundinya ; Star- Ayilyam ; Height - 5'9" ; Qualification - BE, PGDIT ; Job - working for n MNC at Pune, Expectations - Homely girl preferably working and willing to relocate to Pune. Contact - R.Ravi 9922220985/ 02025232762. name- srinath.k,star - moolam; gothram- naithreya kasyaba, thenkalai, dob30.08.1990, qualifaction- b.tech, it,job- amazon, chennai ( manager ), salary- 80,000.00 pm,contract no.- 97910 12442,expectation- qualified & employed girl,age- 3 to 4 years, differance, with in chennai residence, sub- any kalai. D.Srinivasan, S/o. A.p Desikan, Gothram- Kousikam, Star - Pooram 2 mPadam Rasi - Simham, DOB- 1 - 6 - 1990. Working in MNC Company, Chennai. Height 5.10". Income - 4.5 (per year). Degree - M.C.A. Middle class employed girl.

Shadamarshana gothram, vadakalai, Uttiram, kanni rasi, fair, clean habits, 4.11.1980, Diploma in automobile Engineering, ht.5'6", employed at Oman. Parents both living with elder married brother at Mettuppalayam. Have flat at Chennai and plots at different places.Wanted a simple good girl. Contact No.9444620079 from ***********************************************************************************************************************************************


86 Name: V.K.Sathiya Narayana , Father name: V. Kothandaraman ; Motherʹs name: K.Revathy;D.O.B.: 29/07/1987 ;Gothram: Koushika ; Rasi/Star:Simha/Pooram (2ndPaadham);Height. : 5’10” ‘Qualifications. : BCA from Bharathiyaar University, CoimbatoreEngineer Diploma in ECE from NTTF, Bangalore.Employment: Working as Se9nior Software Engineer ( L &T MYSORE) ;Presently deputed to U.S.A (Onsite).Contact Details: Plot No. 321/322, Rajiv Gandhi layout, Navadhi, Hosur 635 109 Phone: +919789521603, +918754291107, Email: vkraman.2012@gmail.com

******************************************************************************************

Name:G.Narayanan ; DOB:12-09-1988 ; Age: 28 ; Star: Uthiram ; Gothra : Kousigam ; Graduation: B.Com, PGDBA ; Email: narynn1988@gmail.com ; I am looking for employed bride Name : Dasarathy V S ; Age : 37 Years ; Date of Birth : 24/12/1979 ; Time of birth : 00 : 12 AM; Ht : 5 ft 8 inch ;Qualification : MBA ; Gothram - Naithrupa Kashyapa GotramStar Avitam ; JOB - Chennai Beverages (Coffee Company) –Working as - Business Development Manager ; Salary - 50000/- Per month ; Expectation –A Simple Iyengar Girl (Kalai No Bar), Address : Mr VR Sridharan, 35/16, Postal Colony 3rd street , West Mambalam , Chennai -600 033. Contact Person – Vijayalakshmi Sridharan 9444534162 / 9444554162

************************************************************************** Vadakalai boy Bharathwaj Gothram, 1976 born Puratadhi star, 6.1 Ht. Masters in Computer Science, CEO of 2 companies in USA and Chennai. Clean Habits. Mail to kvnc45@yahoo.com ************************************************************************************************ Name - Krishnan.S ; D.O.B - 28/11/1086 ; Edu Q - B.E. Mechanical + MBA - Finance & Mktg ; Employed - L&T Infrastructure N Finance ;Place of Work - Hyderabad ; Salary - 10.00 lacs, Expectations Traditional N Modern Outlook ; Post Graduate or Engineers ; Contact details ; 8055492334 ; meenaksethu@gmail.com ************************************************************************************************ NAME : SRIRAM SRINIVASAN ; DOB :11.08.1986 ; ATHREYA GOTHRAM, CHITRAI 3, THULAM ; HEIGHT :168 CMS ; QUALIFICATIONS : B.E. M.S(SING) EMPLOYMENT AT SINGAPORE (L&T INFOTECH) ; SALARY : 6200 SGD EXPECTATIONS: Good looking, any degree, respectable family ground, willing to go to Singapore.Contact details : 8056253333, 9789067427;email: vaas3k@gmail.com

*************************************************************************** M.Rajagopalan ; Date of Birth: 26.4.1990 ; Star.: karthigai. Mudhal Padam Gothram. : Lohitha. Gothram ; Education. : B.E.mechanical. Job. Place. : bigini(Bangalore) ; Company. : OTIS. Elevator ; : Industrial. Engineer Salary : 35,000/- CellNumber. : 9710915659 , Fathers Name. : C.S Manivannan Kalai. : THENKALAI Acharyan. : Vanamamalai ; Address. :77, Gokulam Flats.. South jagannatha , Nagar. 2nd cross St , Villivakkam. Chennai ************************************************************************************************


87 R.SHYAMSUNDHAR ; Gothram – Naitruvakasyabham, Nakshatram Mirugaseerisham 1st Padam ; Rasi – Rishabam ; D.O.B - 26/10/1983,Height - 5' 9'' ; Qualification - B.E.; PGDM. JOB - Technology consultant , HP Enterprises, Bangalore. Contact Person - R.Ramanujam ; E. Mail & contact nos-rramanuj1950@gmail.com , +91 99200 60205 , 022 25923531 Vadakalai. Srirangam Srimath Andavan Thiruvadi. Boy - Vadagalai Ahobila Mada Sampradayam; Date of Birth 04/07/1974 POB Chennai TOB 04:20:12 am; Star Moolam ; Gothram Kausiga Gothram; Education MA(Eng) PGDCA Oracle DBA ; Family : Father Retd from India Pistons , Mother Home Maker ,Siblings 2 elder Brothers both married and settled one in USA and another in Chennai The parents can be reached on 044-28441914, Email raan6s@gmail.com NAME DATE OF BITH STAR GOTHRAM QUALIFICATIONS OCCUPTATION SALARY HEIGHT COMPLEXION CONTACT DETAILS EMAIL ID FAMILY DETAILS

C.R. BALAAJI 17-07-1981 UTHIRADAM 1ST PADAM BHARADWAJAM 10TH JUNIOR TECHNICIAN – PRODUCTION 3.5 LACS PER ANNUM 5.11 FAIR CELL NO. 9444279811

IN MNC COMPANY,

CHENNAI

044-22681811 binnykr51@yahoo.com FATHER RETIRED FROM BINNY ENGINEERING MOTHER RETIRED BANK EMPLOYEE ONLY ONE SON OWN HOUSE IN NANMANGALAM, CHENNAI SLIGHTLY AUTISTIC BOY

DATE OF BIRTH 7/12/86 EDUCATION ; BE & MS (USA) STAR SADAYAM:- HEIGHT 6' 2 ". GOTHRAM BHARADWAJAM EMPLOYED IN DUBAI. PREFER GIRLS FROM NON- IT SECTOR AND MINIMUM HEIGHT OF 5' 7" ABOVE. and willing to settle abroad. Contact self 968-99027155,or CHITRA NARAYANAN 968-97127050 E MAIL varshneyan @gmail.com

Name: P.S. Srikanth ; Father name: S. Sridhar ; Mother name: S. Anuradha ; DOB: 25/11/1984 ; Birth time: 9:15 ; Birth place: Hyderabad ; Gowtram: Srivatsa ; Nakshatram: Mula 3-padam ; Raasi: Dhanusu ; Caste: Iyengar(tenkalai); Height: 6 feet ; Education: MCA ; Professional: Own Business ; Income: 50,000 p/m ; Expection: Girl must be of same cast, minimum 10 or 12 plus educated or more. We are just


88

looking for caring, honest, understanding and supportive partner. Person who respects our culture and family values. We are not concern about the family status whether rich or poor. Contact No: +91 9704138778 (Mother) NAME: Chi.S.Seshadri ; DATE OF BIRTH: 07-FEB-1984 ; STAR: Revathi ; GOTHRAM: Srivatsam ;KALAI : Vadakalai Iyangar ; HEIGHT: 180 Cms ; DUCATIONAL QUALIFICQTION: B.E, Double MS, currently doing PhD from University of Maryland,USA -to be finished in 2017;EXPECTATION: Professionally Well qualified girl. EMAIL: vasumnsr@gmail.com ,Contact:+919840603178 ********************************************************************************************* S. SRIRAM, S/O R.Srinivasan, 14.03.1975, Uthiratadhi, Meenam, Iyengar, Thenkalai, Chandilya Gothram, Ht 182 Cms, Edn: B.Sc.,(Maths), MBA.,(Marketing), M.A.,( Journalism and Mass Communication), Sal: 40k +, (Editor, Deepam (Kalki groups) Expectn: Brahmin Girl Contact : Senkottai Sriram, F101 VGN Southern Avenue, Potheri, Chennai 603203. Ph. 9884049108 *************************************************************************** Sudarshan Rangarajan ; 12/04/1979 ; 5'7" height ; Workg as Zonal manager in a leading pharma co at Mumbai ; Salary ten lakhs per annum ; Address: A/1 Gharonda chs society,Kopar cross road Shastri nagar, Dombivli 421202. phone 0251 489783, cell 09987493019 , Thenkali iyengar native Srirangam, qualification Bsc MBA ; Graduate girl preferred from Decent family. NAME: P.R. KASTHURIRANGAN ALAIAS NARAYANAN ; GENDER: MALE ; GOTHRAM: GARKEYA ; DATE OF BIRTH: 18-4-1985 ; PLACE OF BIRTH: CHENNAI ; TIME OF BIRTH: 7.00 AM ; HEIGHT: 5´ 10´´ ; COMPLEXION: FAIR BIRTH STAR: UTHRABHADRA ;RASI : MEENA ; QUALIFICATION: B.E. MBA currently Working as Marketing Manager at SINEX SYSTEMS, Chennai. FATHERS NAME: P.N.RANGANATHAN.RETIREDSENIOR,ENGINEER IN ,RAILWAYS, MOTHERS NAME: AMIRTHA RANGANATHAN. HOME MAKER, BROTHER: One Brother working in TCS Bangalore. ADDRESS: #120, ADL SUNSHINE 4th MAIN, 23A CROSS, Flat no: FLAT NO :401 SECTOR-7, HSR LAYOUT, BENGALURU-560 068; PHONE: 0812278537. E MAIL: padur.raghu@gmail.com EXPECTATIONS : Expecting good Traditional family oriented girl with modereate values in life, Expecting Good Traditional family oriented girl with moderate values in practice. Rest Bhagavath Sangalpam.

NAME: Chi.S.Seshadri, DATE OF BIRTH: 07-FEB-1984 ; STAR: Revathi ; GOTHRAM: Srivatsam ;KALAI : Vadakalai Iyangar ; HEIGHT: 180 Cms ; EDUCATIONAL QUALIFICQTION: B.E, Double MS, currently doing PhD from University of Maryland,USA -to be finished in 2017;EXPECTATION: Professionally Well qualified girl.EMAIL: vasumnsr@gmail.com Contact:+91-9840603178 ********************************************************************************************************** Gothram – Srivathsa ,Sect - Vadagalai Iyengar ; Name - Veena Rengarajan Date Of Birth - 10.08.1989 ; Place Of Birth – Chennai ;Qualification - BE (ECE) Height - 5’5’ ; Complexion - V Fair , Job - Technology Analyst in Infosys Ltd. Currently employed in US under H1B visa


89 Family Details: Native – Srivilliputtur ; Father - Retired Bank Executive ; Mother - Home Maker, Brother - 1 younger brother (Studying MS in US) ; Contact - skrengarajan@yahoo.in , 9042791762 , 04426260096

************************************************************************************************ Personal:Name: Sreenivasan.J.S; Gender : Male ; DOB : 30-12-1986 ; Height : 5'7 (170 CM); Star : Moolam ; Gothram : Athreya ; Rasi : Dhanu (Sagittarius) ;SubCaste :Thenkalai/Thirumazhisiar/Swayamachariar Others:Education : BBA ; Employer : T.C.S ; Income : 6,00,000 P.A ; Contact Details: T.J .Sridharan ; A-4,Jaganathan Apts ; New No-46, Old No-29/30.; Sarangapani street,T.Nagar.Chennai-600 017.; Mobile : 9962283994.

*************************************************************************** Name : Aswath N.S. alias Balaji ; Gthiram & Sect: Vaadhula/Thenkalai Iyengar ; Date of birth: 28/06/1986 (Saturday) ; Place and time of birth: Chennai/5:30AM ; Thamizh varudam: Akshaya ; Star and Rasi: Purattathi 4th patham and Meena Rasi ; Height:162cm ; Education: B.Sc (Phy), GNIIT and (M.Tech -software Engineering), Final Year, BITS, Pilani, WILP ; Working: CTS, Chennai,Currently in Florence, USA, Since August 2015 and returning in next 6months tentatively ; Salary: Rs. 8.4Lakhs per annum ; Complextion: Very Fair ; Father: N.G.Srinivasan – Retd from ICF, Chennai ; Mother: S. Geetha – Housewife ; Sibling: Elder sister Unmarried, N. S. Aswini – Working in NIMHANS (Ministry of Health) Central Government of India, Bangalore as Occupational Therapist ; Residential Address: N. G. Srinivasan , Flat No: T4, Rail Nagar, , Koyambedu,Chennai – 600107,Resident: 044-26157649, Mobile: 9380702648, 07829446895 (Sister) ; Mail Id: aswinins85@gmail.com. ******************************************************************************************************************** D.O.B: 04.01.1982; Place of Birth: Pune ; Height:175 cms.; Weight: 80 kg ; Education: Postgraduation.; Income: 35000/- p.m. (Family income 50000/= p.m.); Status of family relaives : Elder brother married and settled in Californiia , US ; I stay with my parents in Pune in our apartment. We have two flats in Pune. Expectation: Girl should be graduate at the least and working , preferably in Pune/Mumbai or should be willing to relocate to Pune. Good with communication. Ashwin Narayan. .C-204, Palladio,Opp. Ashwini International School ; Near Balaji Institutes of Mgmt. ; Off Mumbai Bangalore Highway. Pune – 411033.

********************************************************************************** 1. NAME:CHI.R. SHRIVATSAN ; .2. PLACE OF BIRTH: CHENNNAI ; 3. DATE OF BIRTH: 16.06.1990 ; 4. TIME OF BIRTH: 21.18 HRS. IST.; 5. DAY OF BIRTH: SATURDAY ; 6. GOTHRAM: KARGHEEYA ; 7. STAR: UTHIRATTHI (2ND PADAM) ; 8. RASI: MEENAM (PISCES); 9. LAGNAM: MAKARAM (Capricorn); 10. NAVAMSA: MESHAM (ARIES) ; LAGNAM ; 11. TAMIL YEAR: BRHMOTOOTHA VARUDAM ; 12. TAMIL MONTH: AANI MADHAM 2 ND THETHI ; 13. AS PER ENGLISH: GEMINI (Mithunam) ; ; 14. YOGAM: AYUSHNAN ; 15. HEIGHT: 6’1 (184 CM) ; 16. EDUCATIONAL B.E (CSE) [Anna Univ Aff. Chennai]; QUALFICATION: MSc (Computer Science, Engineering) ; NTU Singapore ; 17. PROFESSION : IT - ACCENTURE PTE. LTD. SINGAPORE ; 18. WORKING AS : SOFTWARE ENGINEERING ANALYST ; 19. SALARY : More sufficient for husband & wife.; 60,000 SG Dollars per Annum Inclusive of bonus and benefits. 20. FATHER’S NAME: P.N.RANGARAJAN, Email id: rangareva1962@gmail.com, Contact No. 9486106456, 8903890426 ; Native: Ponpatharkoottam, Near Chengalpattu.21. MOTHER’S NAME: SMT. REVATHY RANGARAJAN;


90 21. PARENTS OCCUPATION: BOTH EXECUTIVES IN BSNL, A Govt. of India Enterprises) 22. EXPECTATION: #PREFERABLY WELL QUALIFIED; #SINGAPORE EMPLOYED, #IYENGAR GIRL AT PRESENT KNOWS COOKING WELL, #SOFT, #MUTUAL ADJUSTABLE, #EQUAL HEIGHT, #VERY FAIR COMPLEXTION, #FAITH IN PERUMAL & THAYAR, (GOD), #TO SOME EXTENT FOLLOW OUR VAISHNAVIT CUSTOM.#HER PARENTS ARE ALSO WELL SETTLED AND BRIDE FROM GOOD ACCOMODATIVE FAMILY BACK WELL DISCIPLINED FAMILY, A CARING AND LOVING LIFE PARTNER #HAVINNG ADMIRABLE QUALITIES INCLUDING A FLAIR FOR MUSIC, SINGING, MORE PATIENCE LOVEABLE PERSONALITY. 23. LANGUAGE PROFICIENCY: TAMIL, ENGLISH, HINDI, FRENCH.

****************************************************************************************** NAME: ARVIND.M.S.T BE ( NAINALLAN CHAKARAVARTHI),THENKALAI,SRIVATSAGOTHRAM.; FATHER NAME: TNC.S.THIRUMALAI {ARCHAGAR- VAIDHEEHAM} ; MOTHER NAME: K.RADHA {HOUSE WIFE} ; EDUCATION : BE IN AUTOMOBILE ENGG ; BROTHERS AND SISTERS: NO ; COMPLEXION : FAIR ; HEIGHT : 5.8/173 cm ; CURRENT EMPLOIMENT: SERVICE MARKETING EXECUTIVE ; SAUD BAHWAN AUTOMOTIVE L.L.C ; TOYOTO DIVISION ; MUSCAT, SULTANATE OF OMAN ; BASIC SALARY: 206 OMR + MONTHLY INCENTIVES + FREE ACCOMODATION + FREE TRANSPORT AND MEDICAL ; OWN HOUSE IN COIMBATORE ‘ PERMANENT HOUSE ADDRESS: IVATHSARAGHUNANDANAM, R-11,A-405, GARDEN CITY, MARIGOLD, NAGARAJAPURAM, VEDAPATTI PO , COIMBATORE-641007 , PHONE NUMBER : 7598390075 ; 9943574047

****************************************************************************************** Name MBbalaji ; d.o.b 23rd February 1985 ; Gothram : Sadamarshnagothram ; Star: Revathy rasi: Meenam ; Hight:5'11 ; Education : B.E.; Job : working as project manager in Syntel ( mnc) now he is in Arizona (Phoenix) till 2018 may h1b visa is there Contact : S.Murali , 9962050029 / 044 2371029 ; Mailid: mchitra1962@gmail.com ; Vdagalai iyengar ***************************************************************************************************************

NAME

: RAGHAVAN .U.S.; DATE OF BIRTH 11.02.1990 - 08.48 a.m.; PLACE OF BIRTH: CHENNAIHt & Complexion 6' very fairGOTHRAM ,STAR & KALAI : SRIVATSA GOTHRAM, POORAM(POORVA PHALGUNI)(VADAKALAI); AHOBILA MUTT SISHYAS ; EDUCATION (i) B.E (ECE) from Anna University ii) M.S. ( Logistics and Transportation), TECHNISCHE UNIVERSITAET, MUNICH ,(TUM,ASIA,), GERMANY , (at NGAPORE)EMPLOYMENT WORKING AS LOGISTICS ENGINEER, IN LOGWIN LOGISTICS ,SINGAPORE.SALARY :RS.25. 50 LAKHS PER ANNUM ; FATHER’S NAME : SHRI R.SUNDARAVARADAN( URUPATTUR NALLAN CHAKRAVARTHY); FATHER’S NATIVE PLACE : KAMALAPURAM,THIRUVARURMOTHER’S NAME MRS.PREMA SUNDARAM , M.A.,B.Ed.MOTHER’S EMPLOYMENT HOME MAKER; MOTHER’S NATIVE PLACE : THIRUVALLUR SIBLING : .SHALINI SRINATH, (elder sister, age 30) Studied M.S., Computer Science : Both she and her husband Chi.Srinath employed as Technical Marketing ;Engineers in San Jose, CALIFORNIA CONTACT NOS : 9840406414,. 8148648588 ; ADDRESS : 9A, JASMINE BLOCK, TIVOLI GARDENS, 3, ARUNACHALAM ROAD, VADAPALANI, (Next to Surya hospital), Chennai -600093 ; E mail: sundar.chary@gmail.com, amerp.o7@gmail.com

Name: Dhanwanth V ; Date of birth 12-5-92 ; Athreya gowthram ; Star Uthiram Rasi Kannib ; Salary 45000per month M N C ; Height 5' 10" ; contact number is 9489832525

.we are looking for a girl with good background. We are in Srirangam; Parents both alive. We are Vadakalai . The boy is the youngest of 2 children.


91

Elder is a daughter married and settled in Bangalore.. She has a girl child of 8 years. Boys star is Uthiram . Time of birth is 9.53 am . DOB. 12/05/1992. ********************************************************************************************** Name; SESHATHRI.S ; Father Name ;R.S Santhanam (Late) ; Date of Birth:04-November-1981; Gothram :Haritha Gothram; Star : Tiruvonam (PADAM-1); Day: Wednesday; Birth Place : Tirunelveli (South-India); Rasi : Makaram ; Mutt: Ahobilam mutt ; Kalai ; Vadakalai ; Height : 172 C.M (5.08) ; Qualification : B.COM & M., COM & MBA-HR ; Technical Qualification ; DCA & PGDCA-; Working company; Flextronics Technologies Ltd ; Salary :70000/- Per month ; Contact : 9841160753&9551109651; Family Details Elder Brother (Not-Married) ; 1 Younger Sister (Married)

************************************************************************************************ Name : Shyamsundar Mohan; Father's Name: R.S.Mohan ; Occupation: Retd ABM (Indian Bank)Mother's Name: Parimala ; Occupation: Housewife ; Siblings: Older sister married and living in USA; Bridegroom's name: Shyam Sundar ; Occupation: Team Manager at Sutherland Global Services, Chennai ; Salary: 40,000 /month ; Caste: Brahmin ; Subcaste: Vadakalai Iyengar ; Nativity: Srimushnam, TN ; Gothram: Srivatsa ; Star: Bharani ; Date of Birth: 11/4/1986 ; Contact : Address: R.S. Mohan, No.88, Erikkarai Street, F2, Jaya Nivas, East Tambaram, Chennai – 59, Phone: 9962061834, 9994220852

*************************************************************************** Name : S. Baabu ; D.O.B. : 28.03.1973 ; Star : Uthradam ; Rasi : Makaram Gothra : Srivatsa ; Subsect : Vadakalai Iyengar ; Edn. Qualification : B.Com, PGDPM, PGDCA, MBA.,Employment : Working as Admin Asst. in Trust Organisation and having additional business ; Contact details : 98424 14343. Income : Rs.10 lacs per annum ; Expectation : Iyengar or Iyer bride with Graduation.

Name : M.Prakash ; DOB : 14-04-80 ; Age : 35 ; Parents Name : R.Madhavan & M.Anandam ; Address : 2/10, T.Pillaiyar Koil Street, Devakottai ; Gothram : Naithruva Kasyapa Gothram ; Star : Revathi ; Educational Qualification : B.A ; Your Job : Sales Manager ; Place : Chennai ; Salary : Rs.45000/- pa ; Expectations : Girl Should be educated ; No expectations from Groom Side ; Contact : www.shriramproperties.com | India: +91 (44) 4001 4410 ; Cell: +91 (9789800783)

********************************************************************************** NAME-A.R.KASHYAP ;DATE OF BIRTH-25/02/1991 ; STAR-PUNARPUSAM 2nd padham ;GOTHRAM-NITHRUAKASYAPA GOTHRAM ; PLACE OF BIRTH-CHENNAI ; QUALIFICATION-M.TECH ;EMPLOYMENT-PRODUCT DEVELOPMENT ENGINEER,FORD MOTORS,MM NAGAR,CHENNAI ;FATHERASST.REGISTRAR,SRI VENKATESWARA NIVERSITY,THIRUPATHY ; ; MOTHERHOUSE WIFE ; Wanted Vadakalai Bride only. Contact details : svuraghu@gmail.com , Phone number-09704988830

NAME: Sudharsan S ; DATE OF BIRTH: 06-Oct-1988 ; TIME: 9:35 PM ; STAR: Magam ; GOTHRAM: Pourukuthsam ; MATT: Shrimad Andavan Ashramam ; Vadakalai Iyangar ; HEIGHT: 164Cms ; EDUCATIONAL QUALIFICATION: M-Tech ; OCCUPATION: SAP Consultant at IBM India ; INCOME: 4.5Lakhs ; EXPECTATION: Well qualified girl, employed preferable.EMAIL: kodisampathkumar@gmail.com ; Mobile: 09443398014

*************************************************************************************************


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.