1
OM NAMOBHAGAVATHE
SRIVAISHNAVISM ISHVAK SENAYA
No.1. WEEKLY MAGAZINE FOR SRIVAISHNAVITES. வைணைனாகைாழ்ந்திடநாமும்விவைந்திடுவைாம், வைணைத்வைக்காத்திடநாளும்உவைத்திடுவைாம்.
Estd : 07 – 05 -2004. Issue dated 04-09- 2016.
Tiru Kothandaramaswamy.. Madurantakam. Editor: sri.poigaiadianswamigal. Sub editor: sri. sridhara srinivasan. EDITORIAL BOARD: SRI. V.C. GOVINDARAJAN & SRI. A.J. RANGARAJAN.
Flower: 13.
Petal: 18
2
SRIVAISHNAVISM KAINKARYASABHA Address :Flat A6, No. 5 Venkateshnagar Main Road Virugambakkam ,Chennai 600 092 India (Ph 044 2377 1390 ) HAVE YOU JOINED OUR KAINKARYA SABHA!IF NOT JOIN IMMEDIATELY . AND GET THE FOLLWING BOOKS.The first set of our publication : Swami Desikan’s arulicheyalgal : By POIGAIADIAN SWAMIGAL. • DHAYASATHAKAM ; HAYAGREEVA THOTHRAM ; DHASAVATHAARA THOTHRAM ; KAAMAASI KAASHTAKAM ; DHEGALEEKASTHUI ; GOPALAVIMSATHI ; BHAGAVATH DHYANASOBHANAM ; VEGASETHU THOTHRAM ; NYAASA DHASAKAM ; ASHTABHUJAASHTAKAM are in Tamil , • “ARANA DESIKAN “ Collection of articles about Sri Vadantha Desikan by Villiampappam Sri.V.C. Govindarajan swamigal, in English. • “Essence of Geetha “ by Arumpuliyur Sri. Rangarajan Swamigal in English will be sent to them by courier. • OUR SECOND SET OF BOOKS : • PEARL OF WISDOM By. Sri. LAKSHMINARASIMHAN SRIDHAR. • WOMEN IN EPICS By. Sri. ARUMPULIYUR RANGARAJAN. • AARANA DESIKAN – PART II, By. Sri. V.C. GOVINDARAJAN. • A VER GOOD GIFT TO BE GIVEN FOR SASHTIYABTHAPOORTHIS, WEDDINGS & UPANAYANAMS. HURRY ! ONLY FEW COPIES ARE LEFT. For Life membership Rs. 1000/- ( send the local cheque or bank draft in favour of Sr. A.J. Rangarajan payable at Chennai and send it to our above Office address ).Inform ஓம் நம ோ பகவமே விஷ்வக்மேநோய
வவணவர்களுக்கோன ஒமே வோேப் பத்ேிவக.வவணவ – அர்த்ேபஞ்சகம் – குறள்வடிவில். வவணவன் என்ற சசோல்லிற்கு அர்த்ேம் ஐந்து குறட்போக்களில் சசோல்லபடுகிறது ) 1. 1.சேய்வத்துள் சேய்வம் பேசேய்வம் நோேோயணவனமய சேய்வச
னப் மபோற்றுபவன் வவணவன் .
2. எல்லோ உயிர்கவளயும் ேன்னுயிர் மபோல் மபணுபவமன எல்லோரிலும் சோலச்சிறந்ே வவணவன் .3. உடுக்வக இழந்ேவன் வகமபோல் ற்றவர்களின் இடுக்கண் கவளபவமன வவணவன் .4.
து, புலோல் நீ க்கி சோத்வக ீ
உணவிவனத் ேவிே மவறு எதுவும் விரும்போேவமன வவணவன் .5. சேய்வத்ேினும் ம
லோனவன் ேம்ஆச்சோர்யமனசயனச
ய்யோக வோழ்பவமன வவணவன் .
ேோேன், சபோய்வகயடியோன்
your friends & relatives also to join . Dasan,Poigaiadian, Editor & President
****************************************************************************************************
3
Contents with page numbers.
1. ஆசிரியர் பக்கங்கள்----------------------------------------------------------------------------------------04 2. From the Desk of Dr. Sadagopan------------------------------------------------------------------------------06 3. Ariticle from -Lakshminarasimhan Sridhar -----------------------------------------------------------------08 4. புல்லாணி பக்கங்கள்-திருப்பதி ரகுவர்தயாள்--------------------------------------------10 ீ 5. Aricles from Anbil Srinivasan-----------------------------------------------------------------------------------13 6. குருபரம்பரர-ப்ரசன்னா-வவங்கடேசன்--------------------------------------------------------17 7. ஸ்ரீமஹாலக்ஷ்மி அஷ்ேகம்-வசௌம்யாரடமஷ்-------------------------------------------18 8. ஆழ்வார்கள் கண்ே ராமன்-மணிவண்ணன்-----------------------------------------------21 9. ரடம ராடம- டே.டக.சிவன்-----------------------------------------------------------------------------23 10. யாதவாப்யுதம்- கீ தாராகவன்------------------------------------------------------------------------25 11. Dharma Stotram- A.J. Rangarajan----------------------------------------------------------------------------30. 12. Yadhavapyudham-Saroja Ramanujam-----------------------------------------------------------------------32 13. நல்லூர் ராமன் வவங்கடேசன் பக்கங்கள்--------------------------------------------------34 14. டதன் துளிகள்--------------------------------------------------------------------------------------------------37 15. Srimadh Bhagavadam- Swetha Sundaram------------------------------------------------------------------47 16. Pandavathootha Perumal-Kanchi-SaranyaLakshminarayanan ----------------------------------------50 17. ஆநந்தம்- வவங்கட்ராமன்------------------------------------------------------------------------------52 18. ஐயங்கார் ஆத்து மேப்பள்ளியிலிருந்து-கீ த்மாலா------------------------------------56
******************************************************************************
4
SRIVAISHNAVISM
பகவானின் அவதார ரகஸ்யம். வபாய்ரகயடியான்.
ஆனால் இந்தக்கட்டுரரயில் அவன் எடுத்த 22 அவதாரங்கரளயும் ஸ்ரீமத் பாகவதத்தில் வகாடுத்துள்ள வரி ரசயில் சுருக்கமாகப் படிக்கப்டபாகின்ட ாம். அதுமட்டுமல்லாது அதில் கூ ப் போத ஹயக்கிரீ அவதாரத்ரதப் பற் ியும் அ ிந்து வகாள்ளப் டபாகின்ட ாம். ேநத்கு
ோேர்கள்: எம்வபருமானின் முதல் அவதாரமாகக் கூ ப் படுவது, ஸநத்குமாரர்கள், ப்ரஹ்மாவின் மானஸ புத்ரர்ரகள். ஸநகர், ஸநந்தனர், ஸநாதனர், ஸநத்குமாரர் என் அவதரித்தார்.
எம்வபருமான், வபயர்களுேன்
ஒருசமயம் அந்த நான்கு டபரும், ஸ்ரீரவகுண்ேம்
வசன் னர் பகவாரன தரசிக்க.
நீங்கள் டகட்கலாம் அவர்கடள
எம்வபருமானின் அவதாரவமன் ால் அவர்கள் ஏன் அங்டக வசல்ல டவண்டும்! எல்லாம் அவன் லீலாவிடநாதங்களில் ஒன்று!. அப்டபாதுதாடன நம்மால் அவன் சக்திரய அ ிய முடியும். அந்த ஸ்ரீரவகுண்ேம் ஒரு அற்புதமான டலாகம்.
அங்கு எல்லா பருவங்-களிலும்,
மரங்களும், வசடிகளும், வகாடிகளும் பூத்து, காய்த்து, கனிந்து வகாண்டே இருக்கும். வண்டுகள் கூே ஹரி நாமத்ரதடய தங்கள் ரீங்காரமாக இரசக்கும். மாரலயுேன் எம்வபருமான் காணப்படுவார். பணிவிரேகள் வசய்து வகாண்டிருப்பாள்.
துளஸி
ஸ்ரீடதவி எம்வபருமானுக்கு
சதா ஹரி பக்தியிடலடய திரளத்திருக்கும்
டயாகிகள் அந்தப் புனித டலாகத்திற்கு எந்த டநரமும் வசல்லலாம். ஸநகாதியர்கள் ஐந்து வயடத என்று வசால்லும்படியான டதாற் த்துேன் காணப்படுபவர்கள். நுரழயும்டபாது,
ரவகுண்ேத்தின் ஆறு ப்ராஹாரங்கரளயும் கேந்து, ஏழாவதில்
அங்கிருந்த த்வாரபாலகர்கள் அவற்களின் டதாற் த்ரதக்கண்டு,
அவர்கரள உள்டள நுரழய விோமல் தடுத்தனர். உேடன டகாபம்வகாண்ே நால்வரும்,
5
“நீங்கள் கீ ழுலகில் பி க்கக்கேவர்களாக ீ “ என்று சபித்தனர், தங்கள் தவற்ர உணர்ந்த அவர்கள் நால்வரின் கால்களில் விழந்து சாபவிடமாசனம் டகாரினர். இதனிரேயில்,லக்ஷ்மி சடமதராக எம்வபருமான் அங்டகத்டதான் ி, நேந்த விவரங்கரளக் டகட்ே ிந்து, முனிவர்களின் சாபம் சரிடய, ஆனாலும் தம்முரேய பார்ஷதர்கள் (த்வாரபாலகர்கள்) தம்மிேடம வந்து டசரடவண்டுவமன்று அனுக்ரஹம் புரியடவண்டுவமன்று அவர்களிேம் கூ ி,டமலும் அவர்கள் இருவரும், அரக்கர்களாக ேனித்து தம்மிேம் சதாசர்வகாலமும்,
வவறுப்புேன், அடத சமயம் தன்
நாமத்ரத அடிக்கடி உச்சரித்துக்வகாண்டிருந்து, அதனால் சீ க்கிரடம தம்மிேம் திரும்ப டவண்டுவமன்று கூ , அவர்களும் அவ்வாட வேோஹ அவேோேம் : சாபம் வபற்
அனுக்ரஹம் புரிந்தனர். த்வாரபாலகர்களான ேயனும், விேய்யனும்
தக்ஷன் மகள் திதிடதவி, கஸ்யப ப்ராேபதி தம்பதியர்களுக்கு புத்ரர்களாகப் பி ந்தனர். திதி நூறு ஆண்டுகள் கர்பமிருந்து, இரட்ரேக்குழந்ரதகரளப் வபற்வ டுத்தாள். அவர்கள் பி ந்த டவரளயில், உலகில் பல துர்நிமித்தங்கள் வதன்பட்ேன.
முதலில்
பி ந்தவனுக்கு இரண்யாக்ஷன் என்றும், இரண்ோவதாகப் பி ந்தவனுக்கு இரண்யகசிபு. என்றும் வபயர் ரவத்தனர். வளர்ந்து வபரியவனான ஹிரண்யாக்ஷன் தான் வபற்
வரத்தால்,
டதவர்கரளவயல்லாம் துன்புறுத்த ஆரம்பித்தான்.
அவர்கரளப்டபாருக்கு அரழத்து
சுலபமாக வவன் ான்.
வருணன் எம்வபருமான் ஒருவடர
இந்திரன் ஓடி ஒளிந்தான்.
உனக்கு நிகராக சண்ரேயிே வல்லவர் என்று கூ டவ, அவன் விஷ்ணுரவத்டதடி அரலந்தான்.
பி கு பூமாடதவிரய கேலுக்கு அடியில் ஒளித்து ரவத்தான்,
அவரளத்டதடிக்வகாண்டு பகவாடன வருவான் என்று.
பகவானும் வபரிய வராஹ
அவதாரம் எடுத்து பூமித்தாரயத்டதடிக்கேலுக்குள் பாய்ந்தார்.
அவரரக்கண்ேதும்
ரகசியம் வதாேரும்…………………
*******************************************************************************************************************************
6
SRIVAISHNAVISM
From the desk of Dr. Sadagopan. Sri DhoddAcharyA’s Sri VaradarAja Panchakam.
SLOKAM 4 In the Fourth slOkam, DoddhAchAryar salutes the kaimkaryam of GarudhAzhwAn in establishing Lord VaradarAjan as the Supreme Lord (Parathva NirNayam) as PeriyAzhwAr did at PaaNDyan King's court many centuries before him. No wonder one of the names of this AchAryan is MahAchAryaa. The fourth slOkam takes this form:
7
kEchith tatthva visOdhanE Pasupathou paaramyam aahu: parE vyAjahru: KamalAsanE nayavidhOpyanyE Harou Saadharam ithyEvam chala chEthasAm tanubhruthAm paadharavindham HarE: Tath sandharsayathIva samprathi nruNAm Thaarkshya:SruthInAm nidhi: EXTENDED MEANING Many who are engaged in establishing the Supermacy among the Gods confuse others because of their ignorance about Sriman NaarAyaNa tatthvams and because of their agitated and wavering minds. Some of them hold the view that Rudran is paratatthvam by emotionally choosing selected pramANams and thereby confuse others. Some others argue that Brahmaa is that Supreme Lord. Other than these confused ones declaring that Rudran or BrahmA is the Para Dhaivam, those who know the SaasthrAs and Veda pramANams clearly comprehend the Para Tatthvam of Sriman NaarAyaNa-Varadhan and describe to other seekers with conviction about the Lordship of Sri Varadhan over BrahmA (His son) and Rudran (His grandson) in the spirit of Thirumazhisai AzhwAr's Naanmukhan ThiruvandhAthi. Divya dampathi's pin sevai (Courtesy:Sri.B.Senthil) GarudaazhwAn for His part holds the sacred feet of that Supreme Lord of Varadhan in His extended palms and invites the jeevans, which take many births, to see for themselves the redeeming lotus feet of the Lord as Sarva Rakshakan and Sarva Sakthan. This way, Garudhan helps immensely to testify about the Para tatthva NirNayam arrived at by the Saadhus. The Garuda Sevai at Kaanchi is thus very pertinent for reminding us about the Parathvam (Supermacy) of Varahda-NaarAyanan.
Srimath Azhagiyasingar TiruvadigaLE SaraNam , Daasan , Oppilippan KOil VaradAchAri Sadagopan ******************************************************************************
8
SRIVAISHNAVISM
VEDU and his OmachiTha-Tha’s Lakshminarasimhan Sridhar. Now time is 7.30 Pm and suddenly Simhan tha-Thareceives a call from His Acharyan Sri Rangapriyar that he is visiting Sathyagalam in another 30 Minutes and he would stay with them for 10 days as he has got lot of Assignment to write for the Bharath Darshan’sannual issue and the Topic is Rivers of the great BharathaVarsha , then article for regular issue of BharathDarshan both in Kannada and AryaSamaksrithi another Kannada religious book where swami is regular contributor of Article and he is chief Patron of Bharath Darshana. Also Foreword in English for three forth coming books written, by his disciples. The moment Vedu hears this he thanks Sriman Narayana and Says in good time he has sent his OmachiThathato Sathyagalam. Around 8.00 Pm Swami arrives with his Kainkaryaparars( Assistants ) . Then swami is received with PoornakumbhaMariyada by Simhan Tha-Tha. Swami freshen up comes and he sees Vedu and asks how come his pet mischievous Narayana is in Sathyagalam and his partner in mischief Nara is missing. (Smallinformation Vedu and his cousin Vikunth(Viku ) are like inseparable twins in doing pranks and mischief’s , so Simhan Tha-Tha used to lovingly call them as Rahu and Kethu , but Swami told Simhan that he should call them as Nara and Narayana of Mischief, so Swami named Viku as Nara and Vedu as Narayana . ) Then Simhan Tha-Tha says due to DengueVedu is packed away from Bengaluru . Then Swami sees Vedu and asks I know you have prayed to Sriman Narayana that he should cure you fast and also send your OmachiThaTha to Sathyagalam and hence he has come , our Vedu nodes his head and Nachutha-tha is stunned . Swamis Kutteram titled " Sri Rangapriya Krupa” is cleaned by Chandra Patti. Swami’sekangi prepare Phalaharam( Food ) . Vedu says Omachitha-tha, I will see the internet and download today’s homework and finish and come and join swami in Kuteeram. Now time is 9.30 Pm and Vedu has finished his homework.Then He goes to Kuteeram and prostratesbefore Swami and swami says Ba pa Maghu ,HengeEhtiya , NovuthaEdiya ( Come dear child , how are you is it paining ) , Then Vedu says when my OmachiTha-Tha is there ,it will not pain. Then Swami asks his Assistant to get the basket of fruits which was given to him at Bangalore by a Bhaktha/Shishya , then for Vedus Luck few Kiwi Fruit& Pomegranate is also there. Then slowly Vedu opens up a topic and says OmachiTha-Tha Simhan Tha-Tha has promised him tell the stories of great Acharyans of SrirangamAndavan Ashram and also where their Brindavana ( Place of Entombment ) is situated, Swamy says that is nice , he told he will also join in the story telling session today and also daily. Then he looks at Simhan and tells Simha please ask Chandra to get the Carpet and spread it in centre of the Hall in Kuteeram , then asks Simhan , Chandra Patti , Vedu and his assistants to sit in the carpet and then he ask them to meditate and then slowly asks Simhan Tha-Ttha to tell the story of his Great Grandfather H HKatAndethiAndavan . Now all feel as if they are floating in the air. Then now they are travelling to a small village named KatAndethi which is near to Mannargudi, Poompuhar and Thalainayar. It is a small village and full of greenery and not polluted air like present times . Small Agraharam ( Place where the Brahmins Dwell , it is settlement of Brahmin Families
9
in row houses with small garden ) is there and there are temples dedicated to Sri Bhoo and Sri Devi Sametha Varadharaja , Lord Vynatheyan , and one more temple dedicated to Poorna and PushkalaSamethaAyyanar. In that village lived Sri U VeRaghunathachar and his wife Janaki .Raghunathachar was doing Kainkaryam to ThiruthuripoondiAndavan , but has come back to Katendethi his native as he wife was due for delivery in a day or two . It was the month of Avani ( Mid August to Mid September ) the year was 1829 ( Say in Tamil it was VirodhinamaSamvasthram ) ShravanaMasa and the day was BhruhaspathiVaram and it was MoolaNakshtra , and Janaki Amma gave birth to the male baby . Our Vedu could literally see and hear the child crying, as he was in Magic carpet of his OmachiTha-tha and to top it all his OmachiTha-tha was also travelling there with them . Our veduExclaimedwow , thechild looks very cute and it has very beautiful face. He sees his Poorvaja ( His ancestors) great great grandfathers father Sriman U.VeRaghunathachar was looking very happy and proud father , days roll on and it is going to be the 10 the day when Vridhi ( Addition due to birth ) Thitu( For 10 days child and mother will be confined to one room and they will not be let into the main house ) is going to go so that Child and mother can come to the main house. Meanwhile Sri Raghunathachar sent some of his relative to his Acharyan H HThiruthuraipoondiAndvan and inform him of the news of the new arrival in his family and also request him to suggest the name. Relatives go and informs the Swami and Swami says after 10 days let him bring the child and show , ask Raghu to name his son as VARADHAVEDHANTHA CHAR. Now it is 10th dayceremony and our Vedu says Can we also participate in the function , His Acharyan says vedu we can only see and not participate , he says okOmachiTha-tha. Then house is full of visitors and then the function starts and in the evening the child is put in named as VARADHAVEDHANTHA CHAR. Then after 30 days Child is taken to ThiruthuraiPoondi where Swamy is camping , Swamy blesses the child , says this is a bright child and he will be child progeny and he will have GODS special blessings and latter on he says this child has a SanyasaYoga.Ragunathachar is hapy but mother Janaki is not that much happy on hearing this child will become a Sanyasi, after all a mother is a Mother . Then they see the child grows up and it is 6 years of age and the Brahmaupadesha is performed and moment Vedu sees he exclaims KatAndethi Swami looks like Him (Vedu) inhis Childhood . His Father does the PanchaSamaskaram and starts the VidyaAbhyasam, Vedu sees his Poorvaja is writing in Palm Leaf and by-hearting what his father taught him , Vedu thinks he is very lucky to have a Note book , a tablet and Kindle to learn ,recite and read Slokas etc. Then suddenly they all feel the Aroma of Sri Rangapriya KrupaKutteram , and then swami tells all to open their eyes slowly , as desired by Swami all open the eyes and they see they are out of the time capsule and the time in Clock is 10.30 Pm . All take leave of Swami , Vedu looks at Swami and Swami knows he wants to Sleep in Kuteeram . Swami tells Simha after dinner send Vedu back to Kuteeram ,let him sleep here . Simhan Tha-tha says ok , and asks swami will this fellow not disturb you your Likitha Kainkaryam ( Writing works ), for that Swami says AvanuMaghu , Nana JotheyalliEruli , NanuguSanthoshaAguthathey ( He is a child let him be with me , I will also be happy ) . Please wait till next fortnight to know more about Srimath Katendethi Andavan through Vedu’s eyes…………………………….. Disclaimer : This is story which I am writing with my Imagination and views expressed are mines , so that it will generate interest in coming generation to know about our rich culture, heritage, and also the History of Srirangam SrimathAndavan Ashram, so do not rake up any issues , If any Apacharam I commit unknowingly , please send a personal mail note to my personal email ID : shrihi.kainkaryam@gmail.com, I will try to correct
************************************************************************************************************************
10
SRIVAISHNAVISM
From புல்லாணி பக்கங்கள்.
ரகுவர்தயாள் ீ
ஸ்ரீ தயா சதகம் ஸ்ரீ: ஸ்ரீமடத ராமானுோய நம: ஸ்ரீ ரங்கநாயகி ஸடமத ஸ்ரீ ரங்கநாத பரப்ரஹ்மடண நம: ஸ்ரீ பத்மாவதி ஸடமத ஸ்ரீ ஸ்ரீநிவாஸ பரப்ரஹ்மடண நம: ஸ்ரீ நிகமாந்த மஹாடதசிகன் திருவடிகடள சரணம்
தனியன்
ஸ்ரீமாந் டவங்கே நாதார்ய: கவிதார்க்கிக டகஸரீ
டவதாந்தாசார்யவர்டயா டம ஸந்நிதத்தாம் ஸதா ஹ்ருதி
11
ஸ்ரீ தயா சதகம் ஸ்டலாகம் – 37.
வ்ருஷகிரி ஸவிடதஷு வ்யாேத: வாஸபாோம் துரித கலுஷிதாநாம் தூயமாநா தடய த்வம்
கரண விலய காடல காந்திசீக ஸ்ம்ருதீநாம்
ஸ்மரயஸி பஹுலீலம் மாதவம் ஸாவதாநா வபாருள் – தயாடதவிடய! திருமரலயின் அருகில் ஏடதா ஒரு காரணத்தினால் வசித்து வந்தாலும், அவர்கள் பாவம் வசய்தால் நீ அவர்கரளக் கு ித்து வருத்தம் வகாள்கி ாய். அவர்களது புலன்கள் ஒடுங்கி அந்திமகாலம் வநருங்கும்டபாது, அவர்களின் நிரனவுகள் பல்டவறு விஷயங்களில் சித ினாலும், நீ வசய்வது என்னவவன் ால் – பல்டவறு லீரலகள் புரியும் ஸ்ரீநிவாஸன், அவர்கரள நிரனக்கும்படியாக நீ வசய்து விடுகி ாய். விளக்கம் – இங்கு “ஏடதா ஒரு காரணம்” என்பது கவனிக்கத்தக்கது. இங்கு ஸ்ரீநிவாஸனின் இருப்பிேத்தின் அருகில் வாசம் வசய்பவர்கள், அவனுரேய நிரனவுேன் வாசம் வசய்ய டவண்டும் என்
அவசியம்
இல்ரல என்பரத உணர்த்துகி ார். இப்படிப்பட்ேவர்கள் எந்த வரகயான பாவம் வசய்தாலும், அவர்கள் இ க்கும்டபாது ஸ்ரீநிவாஸனின் நிரனடவ அவர்களுக்கு வரவில்ரல என் ாலும் தயாடதவி உதவுவதாகக் கூறுகி ார். இது திருமரலயின் மகிரமரயக் கு ிக்கும். தயாடதவி ஸ்ரீநிவாஸனுக்கு இவர்களின் நிரனரவ உண்ோக்கி அவர்கள் பக்கம் திருப்புகி ாள்.
ஸ்ரீமத் பகவத் கீ ரத (8-6) – யாம் யாம் வாபி ஸ்மரண் – அந்திம காலத்தில் எந்தப் வபாருரள நிரனத்து… வராக புராணம் – அஹம் ஸ்மராமி பக்தாம் நயாமி பரமாம் கதிம் – எனது பக்தரன அவனது இறுதிகாலத்தில் நான் (பகவான்) நிரனத்துக்வகாண்டு, அவனுக்கு உயர்ந்த கதி அளிப்டபன்.
பகவானுக்கு நமது அந்திம காலத்தில், நம்முரேய நிரனரவ ஏற்படுத்துபவள் தயாடதவிடய ஆவாள். பேம் – அந்திமகாலத்தில் தானாகடவ நம்ரம எண்ணி நம்மிேம் வரும் வராஹப்வபருமாள் திருமரலயில் டஸரவ சாதிக்கி படி (நன் ி – திருமரல திருப்பதி டதவஸ்தானம்)
12
.
ஸ்ரீ தயா சதகம் ஸ்டலாகம் – 38.
திசி திசி கதிவித்பி: டதசிரக நீயமாநா
ஸ்த்திரதரம் அநுகம்டப ஸ்த்யாந லக்நா குரண: த்வம் பரிகத வ்ருஷரசலம் பாரம் ஆடராபயந்தீ பவ ேலதி கதாநாம் டபாதபாத்ரீ பவத்ரீ ீ
வபாருள் – தயா டதவிடய! சி ந்த வழிகரள அ ியும் ஆசார்யர்களால் நீ பல திரசகளிலும் வசலுத்தப்படுகி ய். ஸ்ரீநிவாஸனின் குணங்கள் என்
உறுதியான கயிறுகளால் கட்ேப்பட்ே
பேகு டபான்று நீ உள்ளாய். நீ ஸம்ஸாரத்தில் உள்ளவர்கரள ஏற் ிக்வகாள்கி ாய். அவர்கரளத் திருமரல என்
ஸ்ரீநிவாஸனின் கரரயில் டசர்த்து விடுகி ாய்.
விளக்கம் – இங்கு தயாடதவிரய ஒரு பேகு என்று வர்ணிக்கி ார். அந்தப் பேகு சரியானபடி அரமக்கப்பட்டிருக்கடவண்டும். சரியான மாலுமிகளால் வழி நேத்தப்பேடவண்டும். சரியான பயணிகரள ஏற் ிக் வகாள்ள டவண்டும். சரியான இலக்ரக டநாக்கிச் வசல்லடவண்டும். இங்கு ஸ்ரீநிவாஸனின் குணங்கள் என்
கயிற் ினால் தயாடதவி என்
பேகு
கட்ேப்பட்டுள்ளதாகக் கூ ினார். இந்தப் பேரக வழி நேத்தும் மாலுமிகளாக ஆசார்யர்கரளக் கூ ினார். ஸம்ஸாரத்தில் சிக்குண்டு, பல பாவங்கரளச் வசய்தபடி உள்ளவர்கடள இந்தப் பேகில் ஏ த் தகுதியானவர்கள் ஆவர். அவர்கள் வசன்று டசர டவண்டிய சரியான திரசயானது திருமரலயாகும். பேம் – பேகானது சரியான கரரரய அரேயடவண்டும் என்று கலங்கரர விளக்கம் அரமத்து, அதில் விளக்கு வபாருத்தியிருப்பர். இங்கு ஸ்வாமி டதசிகன் கூறும் கரரயாக ஸ்ரீநிவாஸன் உள்ளான். அவரன நமக்கு ஸஹஸ்ர தீபம் மூலம் காண்பிக்கும் காட்சி.
வதாேரும்…..
****************************************************************************
13
SRIVAISHNAVISM
Will Indefinite Wait When Sri Kulasekara Azhvar likened his wait for the Lord of Vittruvakkodu to that of the lotus in a pond that waits for the morning Sun, the Lord wanted to test the patience of the Azhvar. The Lord: Kulasekara! Do you notice one advantage the Lotus has got? As you noted, its wait is only for a night. The Sun reappears the next morning. But, there are jivas who have to wait indefinitely for my grace, is not? Azhvar: Yes my Lord! If that is adiyen’s case too, please listen to me:
Etthanaiyum vaan marantha kaalatthum paing-koozhkal Maitthezhuntha maamukile paartthirukkum mattravaipol Meitthuyar veettavidinum Vittruvakkottammaa! En Chittham miga unpaale vaippan adiyene! (Perumaal Tirumozhi, 5-7) This means: “However long the monsoon fails to occur, green crops will remain looking only for the dark cloud to appear in the sky. Similarly, O the Lord of Vittruvakkodu!, adiyen too will place my thoughts mostly on You alone, even if You do not remove the affliction being suffered by me (due to the long separation).” The Lord: What is it you are talking, Kulasekara? You are already standing before me. Still, you say you are suffering? Azhvar: Yes, my Lord! So long as my body is there, adiyen’s suffering will continue. Even if You do not remove adiyen’s misery, adiyen will keep my mind entirely with You only. The Lord: But, Kulasekara, you have been coming to this temple every morning like the lotus which gets the Sun rays every morning, as yourself just now sang. Then, why are you feeling frustrated? Azhvar: My Lord, just now You said, there are jivas whose wait is very long. It made me think that adiyen also is one among them. Such persons are innumerable, unlike the single Lotus cited in my previous verse. The Lord: Kulasekara, please explain. Azhvar: My Lord, the lotus has to wait for a limited time only. Like that, there are fortunate souls. Take the case of the crops in the fields standing with fresh grains on their heads. They suffer long due to the failure of the monsoon which they are in utmost need of. Similarly there are souls undergoing misery in this world. The Lord: They have several sources to mitigate their suffering as the crops have different sources to get the required water, such as streams, reservoir, well etc. They also provide water accumulated from the rains at catchment areas. Why should the crops look for the rainy clouds only? Similarly such souls have various ways for getting their needs fulfilled. Azhvar: But, nothing like receiving rain water direct from the sky, My Lord! In this connection, what You told Arjuna in the Gitopadesa comes to my mind:
14
Ye api anya devataa bhaktha yajanthe shraddhayaanvitaa / The api maameva Kauntheya! Yjanthi avidhipoorvakam // It means: “Even those who are devoted to other devatas with faith in their hearts, worship Me alone, O Arjuna, though not as sanctioned by the Sastras.” This is because You indwell in everything in this universe. At the same time, You spoke this also: Yaanthi devavrthaa Devaan Pithrun yaanthi Pithru-vrathaah / Bhoothaani yaanthi Bhoothejyaa yaanthi Mad-yaajino api maam // (Sri Bhagavad Gita, 9-25) It means:“Devotees of devatas go to those devatas. Those who worship manes go to the manes. The worshippers of Bhutas attain the Bhutas. And those who worship Me come to Me.” So, there are spiritually evolved souls who do not seek other devatas but You alone, just as the evolving crops do not look for water from other sources other than from the dark monsoon clouds. Unlike the Sun which does not fail to appear, the monsoon many a time fails to set in, making the crops suffer. In the same way, You also play with Your ardent devotees by delaying to appear before them. But these devotees do not turn towards anywhere except Yourself, unlike others who are less devoted. You spoke about this earlier, in the seventh chapter of the Gita: Kaamais thaisthair hrutha-gnaanaah Prapadyanthe anya-devathaah / Tham tham niyamamasthaay prakruthyaa niyathaah svayaa // (Bh.Gita. 7-20)
It means: “Those worldly-minded men resort to other devatas adopting various religious disciplines, as they are deprived of knowledge by various desires.” The Lord: Why is it so? Azhvar: You Yourself answered this question too, my Lord:
Naaham prakaasah sarvasya yogamayaa smaavrathah / (7-25) It means: “Veiled by My Maya, I am not manifest to all” The Lord: I have also indicated how to overcome this Maya of Mine, Kulasekara. Azhvar: Yes, my Lord. You have said this Maya is very hard to overcome: Daivee hyeshaa gunamayee mama maayaa duratyayaa / (7- *14)
15
It means: “This divine Maayaa of Mine consists of three gunas, Sattva, Rajas and Tamas. (I created this Maayaa sportingly. Therefore) it is difficult to get over (by all).” The Lord: Kulasekara, at the same time, I didn’t keep people wait long to know the answer. Azhvar: Absolutely true, my Lord. That is because of Your compassion for the beings who are suffering because of their ignorance. In the second half of the very sloka, You revealed that secret:
Maameva ye prapadyanthe maayaamethaam tharanthi the // (7-14*) “But, only those who surrender entirely to Me, cross this Maayaa.” The Lord: Kulasekara, do you know what I mean by “Maayaa”? Azhvar: This expression, Maayaa, is going to confuse people, even scholars and saints. Superfluously looking at it, some are going to interpret it as ‘illusion’, thereby meaning ‘false’. They will say so because of the absence of overall perspective. They will not be keeping in mind what You indicated earlier, that is, this Maayaa of Yours is formed by the mixture of the three gunas of the Prakruti, a tattvam which is real. The Lord: Can you see, how this interpretation is going to be rejected by future scholars, Kulasekara? Azhvar: Yes, my Lord. The situation created by such wrong interpretation will be removed by Sri Ramanuja, an incarnation of Sesha! He is going to give the correct interpretation to this particular word, “Maayaa” in his commentary on Sri Bhagavad Gita. He will say: “The word Maayaa is used for the effects of the three gunas, because it has the power of generating wonderful things, as a magician does by his magic. Such things are real. For example, Vishnu Purana mentions; ‘The Sudarsana was dispatched by he Lord to protect Prahlada. The thousands of weapons, wonderfully created by the evil-minded Sambara, were destroyed one after another by that quickly moving discus, for protecting the body of the boy.’ (V.P. - - I.19.19-20) “Hence the word, ‘Maayaa’, does not indicate the meaning of illusion. Even in the case of magicians, when they are called by the term, “mayaavi”, (one who possesses ‘maayaa’). The Maya of the Lord, which is essentially real and which is made up of the three gunas, is spoken of in Upanishads. For example, the Svetasvatara Upanishad says, ‘Understand then” Maayaa” to be the Prakruti and the possessor of the Maayaa to be the great Lord’ (IV.10). “This “Maayaa” not only obscures the essential nature of the Lord but also creates the mental state, in most of the creatures, which makes them to see the objects as enjoyable. But those who take refuge in the Lord alone pass beyond this Maayaa.” This what Sri Ramanuja is going to say. So, my Lord, prapatthi at Your Feet is the only way to cross this samsara of births and deaths. Those souls who have attained this knowledge feel that their life in this Maayaa world, which is enjoyable to ignorant people, is only miserable. They are like the “paingkoozhkal” – the matured green crops in the fields looking nowhere else than to the dark rainy clouds. Adiyen also is like them, longing for You. And that wait, really miserable, looks indefinite. Still, adiyen will continue to think of You alone, even if You do not remove my miserable condition, O Lord of Vittruvakkodu!
----
Continue………………
Anbil Srinivasan.
*****************************************************************************************
16
SRIVAISHNAVISM
PANCHANGAM FOR THE PERIOD FROM –Aavani 20th To Aavani 26th . Ayanam : Dhakshina Ayanams; Paksham : Sulkla pakshams ; Rudou : Varusha Rudou
05-09-2016 - MON- Aavani 20 - Caturti
- S / A - Citirai
06-09-2016 - TUE- Aavani 21 - Pancami
- S / M - SwAti
07-09-2016 - WED- Aavani 22 - Sashti
-
S
- VisAkam
08-09-2016 - THU- Aavani 23 - Saptami
-
S
- Anusham
09-09-2016 - FRI- Aavani 24 - Ashtami
- M / A - Kettai
10-09-2016 - SAT- Aavani 25 - Navami
-
11-09-2016- SUN- Aavani 26 - Dasami
- A / S – Mulam / PUradam
S
- MUlam
**************************************************************************************************
06-09-2016 – Tue – Rishi Pancami / MadurAntakam PancasamsakAra
Vaibhavam ; 09-09-2016 – Fri – Kumbakonam Ramar Pavitrotsavam ; 11-09-2016 –Sun -Chennai BairAhi Mutt Pavitotsavam
Dasan, Poigaiadian. *************************************************************************************
17
SRIVAISHNAVISM
ஸ்ரீ வவஷ்ணவ குரு பேம்பேோ த்யோனம் -வவளயபுத்தூர் ேட்வை பிேசன்ன மவங்கமைசன்
ஸ்ரீ ேோ மயோநித்ய ச்சுேபேோம்புஜயுக் ருக்
பகுேி-123.
ோநுஜ வவபவம்:
வ்யோம ோஹேஸ்ேேிேேோனி த்ருனோயம மன
அஸ் த்குமேோ:பகவவேஸ்யேவயகேிந்மேோ: ேோ ோநுஜஸ்ச சேசணௌ சேணம் ப்ேபத்மய
வகாங்கில் பிராட்டி ரவபவம் : ராமானுேரர அரேயாளம் காட்டும் படி ஸ்ரீரவஷ்ணவர்கள் வகாங்கில் பிராட்டிரய பணித்தனர். அவளும் அரனத்து ஸ்ரீ ரவஷ்ணவர்கள் திருவடிகரளயும் உற்று டநாக்கி, ராமானுேரின் திருவடிகளில் சேக்வகன விஸுந்தால். " இந்த திருவடிகள் எம்வபருமானாரர ஒத்து இருக்கின் ன,ஆயினும் காஷாயம் த்ருதாண்ோதிகள் இல்ரலடய" என்று பிராட்டி டகட்க, சிஷ்யர்களும் அவளுக்கு நேந்தவற்ர விவரித்தனர். ராமானுேர் , யாம் வசான்ன ஹிடதாபடதசங்கரள திரும்பி வசால் என்று அவளிேம் டகட்ோர். பிராட்டியும் உரேயவரிேம் மந்த்ரார்த்தத்ரத காதில் வசால்ல, அவரும் அரத அங்கீ கரித்தார். டமலும் அவளின் ஆராதனமான திருவடி பாதுரககரள வகாண்டு வந்து சமர்ப்பிக்க ராமானுேர் அரத தம் திருவடியில் சூட்டிக் வகாண்ோர். அது கச்சிதமா வபாருந்தியது. அவரள சிஷ்யயாக அங்கீ கரித்த ராமானுேர், அவரள தளிரக வசய்யும் படி நியமித்து , ஒரு ஸ்ரீ ரவஷ்ணவரர கண்காணிக்கும் படியும் சாதித்தார்.
ஸ்ரீ பாஷ்யகாரர் த்யோனம் சேோைரும்.....
18
SRIVAISHNAVISM
ஸ்ரீ
1, "ந
ஹோலக்ஷ்
ஸ்மேஸ்து
ஹோ
சங்க சக்ே கேோ ஹஸ்மே
ி அஷ்ைகம்
ோமய ஸ்ரீபீமை ேுேபூஜிமே ஹோலக்ஷ்
ி நம
ோஸ்துமே."
வணக்கத்ேிற்கு உரியவமள! சகலருவைய சித்ேத்வேயும் கவர்ந்து விருப்பங்களில் சசலுத்தும்
ஹோ
ோவயமய!
ஸ்ரீசக்கே பீைத்ேில் நிவலத்து வசிப்பவமள! மேவர்களோல் வழிபைப்படுபவமள!
சங்கு சக்கேம் கவே இவற்வறத் ேிருக்கேங்களில் ேோங்கியிருக்கும் ஹோலக்ஷ்
ிமய!
உன்வன வணங்குகின்மறன் ேோமய! 2, ந
ஸ்மே கருைோரூமை மகோலோேுே பயங்கரி
சர்வ போப ஹமே மேவி
ஹோலக்ஷ்
ி நம
ோஸ்துமே.
எல்மலோரும் வணங்கும்படியோக கருைவோகனத்ேில் ஆமேோகணித்து வருபவமள! மகோலோசுேன் என்னும் சகோடியவனுக்கு பயங்கரியோகி, அவவன அழித்ேவமள! எல்லோ போவங்கவளயும் அழிக்கும் மேவிமய!
19
ஹோலக்ஷ்
ித்ேோமய!
உன்வன வணங்குகின்மறன் அம்
ோ!
3, சர்வக்மே சர்வ வேமே சர்வதுஷ்ை பயங்கரி சர்வ துக்க ஹமே மேவி
ஹோலக்ஷ்
உயர்ந்ே ேோனத்ேின் இருப்பிை
ி நம
ோஸ்துமே.
ோக விளங்குபவமள!
அவனத்து வேங்கவளயும் அளிப்பவமள! எல்லோ ேீவ
களுக்கும் பயங்கரியோக விளங்குபவமள!
எல்லோ துக்கங்கவளயும் ேீர்ப்பவமள!
ஹோலக்ஷ்
ிமய!
உன்வன வணங்குகின்மறன் அன்வனமய! 4, சித்ேி புத்ேி ப்ேமே மேவி புத்ேி முக்ேி ப்ேேோயினி ந்த்ே மூர்த்மே ேேோமேவி
ஹோலக்ஷ்
ி நம
ோஸ்துமே.
அறிவும் சிந்ேவனயும் மேர்ந்து எய்ேக்கூடிய சேய்வக ீ சவற்றியிவன அருள்பவமள! ம
ோக்ஷத்ேிற்கோன நல்ல ேோனத்வே அளிப்பவமள!
ந்த்ேங்களின் வடிவோகத் ேிகழ்பவமள!
உன்வன வணங்குகின்மறன் அம்வ
மய!
5, ஆத்யந்ே ேஹிமே மேவி ஆேிசக்ேி மயோகமஜ மயோக ேம்பூமே
ஹோலக்ஷ்
ிமய!
மகஸ்வரி
ஹோலக்ஷ்
ி நம
ோஸ்துமே.
முேலும் முடிவும் அற்ற மேவிமய! பிேபஞ்சத்ேின் முேல் சக்ேியோன ஆேிபேோசக்ேிமய!
மயோக நிவலயில் மேோன்றியவமள! மயோக வடிவோகத் ேிகழ்பவமள! உன்வன வணங்குகின்மறன் 6, ஸ்தூல சூக்ஷ்
ஹோலக்ஷ்
ோேோமவ!
ஹோ சேளத்மே
ஹோ போப ஹமே மேவி
ஹோலக்ஷ்
ிமய!
கோசக்ேி ி நம
மகோேமே
ோஸ்துமே.
பூவுலகில் கோணும் வடிவங்களோக விளங்குபவமள!
எளிேில் உணேப்பை முடியோேவமள! (பிவழகவளக் கோணுங்கோல்) எல்வலயற்ற மகோபம் சகோள்பவமள!
அளவிைற்கரிய சபரும் சக்ேி என விளங்குபவமள! சபரும் போவங்கவள அழிப்பவமள! உன்வன வணங்குகின்மறன் அம் 7, பத் பேம
ஹோலக்ஷ்
ோ!
ிமய!
ோேன ஸ்ேிமே மேவி பேப்ேம்ஹ ஸ்வரூபிணி ேி ஜகந்
ோேோ:
ஹோலக்ஷ்
ி நம
ோஸ்துமே.
20
பத்
ோசனத்ேில் அ
பேம
ர்ந்ேவமள! பேப்ேம்
த்ேின் வடிவோகத் ேிகழ்பவமள!
ஸ்வரி என விளங்குபவமள! அகில உயிர்களுக்கும் அன்வனமய!
ஹோலக்ஷ்
ிமய!
உன்வன வணங்குகின்மறன் ேோமய! 8, ஸ்மவேோம் பேேமே மேவி நோனோலங்கோே பூஷிமே ஜகஸ்ேிமே ஜகந்
ோேோ:
ஹோலக்ஷ்
ி நம
ோஸ்துமே.
தூய சவண்ணிற ஆவையுைன் இலங்குபவமள! பலவிே
ோன அலங்கோேங்கள் சகோண்டு ேிகழ்பவமள!
பூவுலசகங்கும் வியோபித்ேிருப்பவமள! அகில உலகங்களுக்கும் அன்வனமய! ஹோலக்ஷ்
ிமய!
உன்வன வணங்குகின்மறன் அன்வனமய! பலச்ருேி
ஹோலக்ஷ்
"
ி அஷ்ைக ஸ்மேோத்ேம் ய: பமைத் பக்ேி
ேர்வேித்ேி
ோந் நே:
வோப்மநோேி ேோஜ்யம் ப்ேோப்மநோேி ேர்வேோ:"
"ஏக கோலம் பமைந் நித்யம்
ஹோபோப விநோேனம்
த்வி கோலம் ய: பமைந் நித்யம் ேன ேோன்ய ே ேிரி கோலம் ய: பமைந் நித்யம்
ன்விே:
ஹோ சத்ரு விநோேனம்
ஹோலக்ஷ்
ிர் பமவந் நித்யம் ப்ேேன்ன வேேோ ேுபோ. "
ஹோலக்ஷ்
ி அஷ்ைகத்ேிவனச் சசோல்லி
இைர்கவளயும் சவன்று
னப்பூர்வ
ோகத் துேிப்பவர் எல்லோ
மனோேோஜ்யங்கவள அவைந்ேவேோகி இருப்பர். ேினமும்
ஒரு முவற சசோல்லி வழிபடுபவரின் சபரும் போப விவனகள் அழியும். ேினமும் இரு முவற சசோல்லி வழிபடுபவரின் இல்லத்ேில் ேனமும் ேோன்யமும்
குவறவின்றி நிவறவோக விளங்கும். ேினமும் மூன்று முவற சசோல்லி வழிபடுபவர் (ஐம்புலன் எனும்) எேிரிகவள எளிேோக சவல்வர். ஸ்ரீ
ஹோலக்ஷ்
ியின் மபேருவளப் சபற்று உய்வர். ஸ்ரீ
சநஞ்சகத்ேில் நிவலத்து நிற்போள். ஓம் ஸ்ரீம் ஹ்ரீம் க ஸ்ரீம் ஹ்ரீம் ஓம் இேி ஸ்ரீ
மல க
ி அவர்
லோலமய ப்ேஸீே ப்ேஸீே
ஹோலக்ஷ்ம்வய ந
ஹோலக்ஷ்
ஹோலக்ஷ்
:
ி அஷ்ைகம் சம்பூர்ணம்
சர்வம் கிருஷ்ணோர்ப்பனம்
அனுப்பியவர்:
சசௌம்யோேம
ஷ்.
*********************************************************************************************************************
21
SRIVAISHNAVISM
ஆழ்வோர்கள் உகந்ே ேோ ன். – 41
ணிவண்ணன்
சபரியோழ்வோரும் ேோ
னும்.
ஆச்சோர்யன் ேிருடிகமள சேணம். கைந்ே பகுேிகளில் ஆழ்வோரின் வருகிமறோம்.
ோேவத்மேோன் பேிகத்ேில் போசுேங்கவள அனுபவித்து
அேில் அடுத்ே போசுேம். சகோழுப்புவைய சசழுங்குருேி சகோழித்ேிழிந்து கு
ிழ்த்சேறிய
பிழக்குவைய அசுேர்கவளப் பிணம்படுத்ே சபரு ோனூர் ேழுப்பரிய சந்ேனங்கள் ேைவவேவோய் ஈர்த்துக்சகோண்டு சேழிப்புவைய கோவிரிவந்து அடிசேோழும் சீேேங்கம . ஊட்டுப் பன்றிமபோல நிணங்சகோழுக்கும்படி மபோஷகவஸ்துக்கவள உட்சகோண்டு உைவல வளேச் சசய்து ேிரிவகயோமல சகோழுப்புவைத்ேோயும், அழகியேோயு ிருக்கிற ேத்ே கிளர்ந்து அருவி குேித்ேதுமபோமல நிலத்ேிமல யிழிந்து கு
ோனது ஊற்று
ோறோ
ிழிகிளம்பி அவலசயறியும்படியோக
ல்
உலகங்கவளசயல்லோம் கலிந்துேிரியும் பிவழகவளயுவையேோன அசுேர்கவள எம்சபரு ோன் பிண ோக்கியவோற்வற கூறுகிறோர் ஆழ்வோர்.
வலயினிைத்து வளர்ந்துள்ள சபருப்சபருத்ே சந்ேன ேங்கவள மவமேோடு கிளப்பி
இழுத்துக்சகோண்டு இவற்வறக் "வகக் சகோண்ைருள மவணும்" என்று இேப்பதுமபோல
இவேச்சலிைோனின்ற கோமவரியோனது ேோன் சகோணர்ந்ே சோத்துப்போடிவயப் சபரிய சபரு ோளுக்கு ே
ர்ப்பித்துத் ேிருவடிகவளத் சேோழுது நிற்பேோக அனுபவிகிறோர் ஆழவோர்.
இப்போசுேத்வேயும் நம் ஆச்சோர்யர்கள்,ஆழ்வோர் ேிருவேங்கம் சபரிய மகோயிலில் எழுந்ேருளியிருக்கும் சபரிய சபரு ோவள இேோ
சேோைரும்...............
பிேோனோமவ அனுபவிப்பேோக சகோண்டுள்ளனர்
22
SRIVAISHNAVISM
VAARAM ORU SLOKAM
Sundarakaandam of Valmiki Ramayana.
Sarga - 5. tatah priyaan praapya manobhiraamaan | supriitiyuktaaH sumanobhiraamaaH | gR^iheshhu hR^ishhTaaH paramaabhiraamaaH | haripraviiraH sa dadarsha raamaaH || 5-5-21 21. tataH= thereafter; haripraviiraH= that Vanara warrior; dadarsha= saw; supriitayuktaaH= those with great happiness; priyaanpraapya= obtained lovers; manobhiraamaan= who entertained (them); sumanobhiraamaaH= those who attracted like flowers; paramaabhiraamaaH= those with great beauty; raamaaH= and women; hR^ishhTaaH= filled with happiness; gR^iheshhu= in their houses. Thereafter that Vanara warrior saw those with great happiness, those who obtained lovers who entertained, those who attracted like flowers, those with great beauty and women in their houses filled with happiness. chandraprakaashaashcha hi vaktramaalaa | vakraakshipakshmaashcha sunetramaalaaH | vibhuushhaaNaanaam cha dadarsha maalaaH | shatahradaanaamiva chaarumaalaaH || 5-5-22 22. dadarsha= (Hanuma) saw; vaktramaalaashcha= rows faces; chandraprakaashaaH= shining like the moon; sunetramaalaaH= beautiful rowus of eyes; vkraakshipakshmaashcha= with curved eyebrows; vibhuushhaNaanaam cha= and rowus of ornaments; chaarumaalaaH= like beautiful rowus; satahradaanaam= of lighting. Hanuma saw rows of faces shining like the moon, beautiful rows of eyes with curved eyebrows and rows of ornaments like beautiful rows of lighting.
Will Continue‌‌ ****************************************************************************************************
23
SRIVAISHNAVISM
“ ேம
ேோம
மனோேம
.....!''
மஜ. மக. சிவன்
34 சீவேவயத் மேைல் அத்யோத்
ேோ
ோயணம்
கிஷ்கிந்ேோ கோண்ைம் சர்கம் 6
''போர்வேி, இவேக் மகள். ேோ போவறயின்
ீ து அ
ன் ேோன் ேங்கியிருந்ே
வலச்சிகே குவக வோசலில் ஒரு
ர்ந்து சகோண்டு இருந்ேோர் . தூேத்மே ஒரு வோனே வசன்யத்மேோடு
சுக்ரீவன் லக்ஷ் ணன்
ற்றும் அவனவர் வருவவேப் போர்த்ேோ. புன்னவகயுைன் அருமக
வந்து கோலில் வழ்ந்ே ீ சுக்ரீவவனத்தூக்கி அவணத்ேோன். ''ஐயமன, வேீ ேீேர்கள், புஜபல பேோக்கிே
ம் சகோண்ை இந்ே வோனே வேர்கள் ீ ேங்கள்
கட்ைவளக்கு அடி பணிந்து கோத்ேிருகிறோர்கள். இந்ே அேி புத்ேிசோலி ேீேர் ேோன் ஜோம்பவோன். கேடிக்கூட்ை மசவனத் ேவலவர். ஹனு ேியூகி. உங்களுக்கு ஏற்கனமவ அறிமுக
ோன் சுத்ே வேன். ீ வோயு கு
ோனவன். இவர்கள் மசனோேிபேிகள்.
அவர்களின் சபயர்கள் நளன், நீ லன், கவயன், கவோக்ஷன் கந்ே
ோேன்.
ோேனன்,
சேபன்,வ
ந்ேவன், கஜன், பனசன், வலிமுகன், ேேிமுகன், சுமஷணன் , ேேன், மகசரி. இவன்
வோலி கு
ோேன் அங்கேன். வோலிக்கு நிகேோன பலசோலி. ஆவணயிடுங்கள் பிேபு இந்ே
ோவேர்களுக்கு'' ீ
''சுக்ரீவோ, நோம் ம
ற்சகோண்டுள்ள கோரியம்
மேடும் பணியில் ஈடுபடுத்து.
எட்டு ேிவசக்கும்
ேிவசக்கு அங்கேன், ஜோம்பவோன், ஹனு
சசன்றனர். ஒரு
ிகக் கடின
ோனது. இவர்கவள ஜோனகிவயத்
வேர்கள் ீ அனுப்பப்பட்ைோர்கள். சேற்குத்
ன், நளன் , நீ லன், சுமஷணன், சேபன், ஆகிமயோர்
ோே கோலத்ேில் சவற்றிமயோடு வேோவிட்ைோல் சிேச்மசேம் என்றோன்
24
சுக்ரீவன். ேோ
ன் ஹனு
வன
சவற்றிசபறுவோய்
ேனிமய அவழத்ேோன். ''வோயு கு
ோேோ, சீவேவயத் மேடுவேில் நீ
என மேோன்றுகிறது. என் சபயர் சபோறித்ே
இந்ே கவணயோழிவய
அவையோளத்துக்கோக ஜோக்ேவேயோக வவத்துக்சகோள். உன் அறிவோற்றவல நோன் அறிமவன். சசன்றுவோ.''
''நோேோ ஹனு
ோன் லீவலகவளச் சசோல்லுங்கள்'' என்றோள் போர்வேி.
''சசோல்கிமறன்.
அவனத்து ேிவசயிலும் மேடி அவலந்ே ஹனு
வோனேவேேகளும் ீ விந்ேிய
னும்
ற்ற
வலக்கோட்டில் ஒரு சபரிய ேோக்ஷசவன ஒருமவவள
இவன்
ேோவணமனோ என நிவனத்து சகோன்றோர்கள். ேண்ண ீர் மேடி ஒரு குவகவய அவைந்ேோர்கள். அங்மக ஒரு
ேவுரி
ேரித்ே த்யோனம் சசய்துசகோண்டிருந்ே
மயோகினிவயக் கண்டு வணங்கினர். அவள் அவர்கவள யோர் எேற்கு இங்கு வந்ேீர்கள் என்று வினவ ஹனு
ோன் சுருக்க
ோக விவேங்கள் சசோன்னோன்.
மயோகினி அவர்களுக்கு கனி வவககளும் நீ ரும் அளித்ேோள் . அவள் யோர் என்று மகட்ை ஹனு
னுக்கு மயோகினி சசோன்ன விவேம்;
விஸ்வகர்
ோவின் அழகிய சபண் மஹ
ோ சிவோ சபரு
ோவன ேனது நோட்டியத்ேோல்
கிழ்வுற சசய்ேோள் .இந்ே நகேம் பரிசோக சகோடுத்ேோர். நோன் சுயம்ப்ேபோ. மஹ
மேோழி. மேவமலோகம் ேிரும்புமுன் மஹ
ோ
என்வன இங்கிருந்து ேவம் சசய் என்றோள் .
நோன் எப்மபோது ேிரும்பமவண்டும் என்று மகட்ைேற்கு, த்மேேோ யுகத்ேில் ஸ்ரீ நோேோயணன் ேோ
ன்
னோக அவேரித்து சீவேவய மேடி வோனேர்கவள அனுப்புவோர், அவர்கள்
உன் குவகக்கு வந்ேோல் அவர்கவள உபசரித்து ேோ
வன வணங்கு. அவர்கமளோடு ேோ
ேரிசித்து ஆசி சபறுவோய்'' என்றோள் . உங்கவளக் கண்டு
ேோ
வன அவைமவோம் என்றோள் . சுக்ரீவ லக்ஷ்
ேோ
ோ, ேங்கள் அவேோே
கிவ
ட்ைற்ற
எல்மலோரும் வவகுண்ை பேவி
வய அவனவரும் உணர்ந்து அவே சேவணம்
நிவனப்பேோலும
சபறுவோர்கள் என்பேற்கோகமவ ேோன் நீ ங்கள் இந்ே
எடுத்துள்ள ீர்கள் என்று புரிகிறது. சுயம் பிேபோ ேோ
வனப் மபோற்றி
வணங்கினோள் . ''உன் விருப்பம் என்ன நிவறமவற்றிவவக்கிமறன்'' என்றோர் ேோ சுவோ
ி, நோன் எங்மக எவ்வோறு
வன
கிழ்ச்சி. நோம் இனி
ண ர்கமளோடு ேோ வன ேரிசித்ேோள் . ஸ்ரீ
பண்ணுவேோலும், பிேசங்கம் பண்ணுவேோலும், போடுவேோலும் அவேோேம்
ோவின்
ர்.
பிறந்ேோலும் ேங்களிைம் அவசயோே பக்ேிவய ேந்ேருள
மவண்டும்.சேோ சர்வ கோலமும் சீே லக்ஷ்
ண சம
ே சியோ
ள ம
பூஷணத்மேோடு எனக்கு ேரிசனம் சகோடுக்க மவண்டும் '' என்றோள்
னி சர்வலங்கோே சுயம்ப்ேபோ.
''நோேோ சுயம்ப்ேபோ என்ன சசய்ேோள் ?'' ''ேோ
னின் ஆசிமயோடு பேரிகோச்ே
ம் சசன்று பே
பேம் அவைந்ேோள்'' என்றோர் பே
சிவன்.
சேோைரும்..........
****************************************************************************************************************************************************
25
SRIVAISHNAVISM
ஸ்ரீமதேநிகமாந்ேமஹாதேசிகாயநம:
ஸ்ரீகவிோர்க்கிகஸிம்ஹஸ்யஸர்வேந்த்ரஸ்வேந்த்ரஸ்ய
ஸ்ரீமாந் வேங் கடநாதார்ய கவிதார்க்கிக வகஸரீ வேதாந் தாசார்ய ேர்வயா வம ஸந் நிதத்தாம் ஸதா ஹ்ருதி: யாதவாப்யுதயம்( ஸர்கம்22 ( 2241- 2483= 243ஸாத்யகி திக்விேயம்: 161. ஆத்4யம் த்3ே
ிை3மே3சோநோம் துண்டீ3ேம் அே
விமவச பூ4ஷிேம் யூவபர் மவே4மேோ வோஜிம
ண்ைலம்
ேி4வக:
திராவிடத்தின் முைலிடமாம் பிரம்மாவின் அசுைவமை யாகத்துக் கம்பங்கள் நிவைகாஞ்சியில் உட்புகுந்ைவன!
161
26
ேமிழ்தேசங்களின் முேலிடமான, ப்ரம்மனின் அச்வதமேத்து யூப ஸ்ேம்பங்களால் அலங்கரிக்கப் பட்டதுமான காஞ்சிமாநகரர அரடந்ோன். (துண்டீரம் – காஞ்சி) 162. க்ஷிப்ேமேோ3ஷ: ே ேம் மே3சம் க்ஷீேேிந்து4 கு3ணோேி4கம்
சுத்4ே3 ே4ர்
பரிஷ்கோேம் ச்மவேத்3வபம் ீ அ
ந்யே
ைர்மநாட்டில் புகுந்ைைாவே தீவிவனயிோ அச்சாத்யகி சீரசிந்துைால் குணம்மிக்கைாய் சுத்ைமான ைர்மங்களின் உவைவிடமாம் அந்நாட்வட ச்வைைதீைாய் எண்ணினவன!
162
[சீரசிந்து – பாற்கடல்]
போலோறு
புண்ய தேசத்தில் ப்ரதவசித்ேோல் பாபங்கள் அற்ற சாத்யகி அந்ே தேத்ரத்ரே ச்தவே த்வீபமாகதவ எண்ணினான் . க்ஷீரஸிந்துவானது பாற்கடலும், பாலாறும். ச்தவே த்வீபமானது சாகத் த்வீபத்திதல பாற்கடலின் இரடயிலுள்ள பூமி. அங்குள்ளவர்கள் நாராயணன் ஒருவரனதய ஆராதிப்பவராய் பரரமகாந்திகளாய் , தவறு பலனின் தநாக்கு இல்லாேவராய், சுத்ேமான ேர்மம் சசய்கின்றவராக இருப்பர். காஞ்சி மண்டலம் பாலாற்றின் சபருக்கினால் எல்லாச் சசல்வமும் சிறப்பாகப் சபற்றோகும். யாகம் சசய்ே பிரமன் காட்டிய வழியில் இங்குள்தளார் சபரும்பாலும் பரரமகாந்திகளாய் தமாே ேர்மங்கரளதய சசய்து வருவர். 163. பரித்யக்ே பேோம்ஸ்ேத்ே ே கோஞ்சீ கைகத்யஜ:
ஆஹூய ஸ்ேோபயோ
ோே ே4ர்ம்யோந் ே4ர்
து4ேந்ே4ே:
27
அைம்ைன்வனக் காப்பதிவே ஆர்ைமுவடய சாத்யகீயும் அைமிோது நடந்ைைனால் அவ்விடத்வை விட்டிட்ட அரசர்கவை அைத்தினின்று அகோமல் நிற்கசசய்து அரசுகளிவன அைர்களுக்கு அைன்மீட்டுத் ைந்ைனவன 163
!
ைர்மத்திவனக் காப்பதில் நாட்டமுவடய ஸாத்யகி, ைழிைப்பி நடந்ைைால் காஞ்சி ராஜஸ்ைானத்வை விட்டு விேகிய அரசர்கவை அவைத்து ைர்மத்தினின்று நழுைாமல் நிற்கச் சசய்து அைர்களுக்கு ராஜ்ஜியமளித்ைான். 164. ப்ேமலோப4யந்ேீம் லலிவேஸ் ேே: ப்ேே2
லக்ஷிவே:
ே3ர்சநீ மயஷு மசோமழஷு ேி3த்3ருக்ஷோம் அந்வவர்த்ேே
முைன்முைலில் காணலுற்ை பேைைகிய சபாருள்கைாவே இையத்திவனக் கைர்கின்ை இடமான வசாைநாட்டினில் குதுகேத்துடன் அைாவுற்று காண்பைற்குச் சசன்ைனவன 164
!
பிறகு முேன்முேலில் பார்க்கப்படும் பல வஸ்துக்களினால் மனரே கவருகின்ற அளவுக்கு அழகிய தசாழதேசத்ரேக் காணும் ஆவலில் சோடர்ந்து சசன்றான். 165. அே கந்யோம் கமவேஸ்ய ே3ே3ர்ச கநகோச்ரிேோம் அபேி3ஷ்ை நேீ3ரூபோம் அம்ருேஸ்மயவ மே3வேோம்
பின்னரைன் கவைரமவேப் சபண்ணான சபான்நிவைந்ை சபான்னிசயனும் காவைரிவய ஆற்றினுரு சகாண்டிட்ட இன்னமுதின் வைைவைவயப் வபான்ைைாகக் கண்டிட்டவன
! 165
பிறகு கதவர மரலயின் சபண்ணான சபான் நிரறந்ே சபான்னிரய ஆற்றின் உருக்சகாண்ட அமுே தேவரேரயப் தபாலக் கண்டான்.
காதவரி நதி தீரம்- சஹாதகனக்கல்
28
166. உேோ3ே லஹரீ லோஸ்யோம் லலிேோவர்த்ே ேோேிகோம்
ேேிக: ப்வேக்ஷே நேீ3ம் ேங்க3பர்யந்ே நர்த்ேகீ ம்
உயரசைழும் அவேகவையும் அைகான சுைல்கவையும் பயந்ைைாயும் திருைரங்கம் அருகில்பாய்ந் வைாடும்நதிவய நயமாக அரங்கத்தில் இராசகிரீ வடசசய்யுவமார் வையோக இரசிகனாம் சாத்யகிவய கண்டாவன166
!
– பயந்ேோயும்[ சபற்றோயும்)))]சபண் -- ரேயல் ;
ரசிகனான ஸாத்யகியானவன், உயர்ந்ே அரலகளும், அழகிய சுழல்களும் உரடயோய் ரங்கஸ்ோனத்திதல சசல்லும் நதிரய அழகிய ஆட்டம் சசய்து ராஸக்க்ரீரடயிலும் தநாக்கான ரங்கத்தில் ஆடும் ஒரு ஸ்த்ரீரயப் தபாலக் கண்டான். 167. ேேமேது நிருத்4ேோ3 ேோ ேத்நோகே
மநோேேோ2த்
அவருஹ்ய ஜகோ3ம் ஏவ ேஹ்யஸ்ய பிதுர் அந்ேிகம்
அைனுவடய வைர்ைரிவச அவணயாக நின்ைைனால் காவைரிைான் கடலிடம்சசலும் ைனைாசவய விட்டுத்ைன் ைகப்பனான சக்யமவேயின் சமீபம்சசே விரும்பியவைா ஸாத்யகியின் வைர்கள் ைரிவசயாக நின்று அவணயாக அைனால் ைடுக்கப்பட்டு சசல்ேமாட்டாமல், கடலிடம் சசல்ே வைண்டும் என்கிை ஆவசவய விட்டு, ைன் ைகப்பனான ஸஹ்யமவேயின் ஸமீபவம வபாைது வபால் சபான்னி சபாலிந்ைது. 168. ே3க்ஷிணோபே2 க3ங்கோ3யோ: ே ேஸ்யோ ேி3வ்ய ேம்பே3: ே3சேௌ3 ேவிேுேோச்மலஷம் ேோ3நவர்மஷண ே3ந்ேிநோம்
சைன்னாட்டின் கங்வகயாக திவ்யமான சசல்ைமாகும் எண்ணற்ை மரங்கள்ைவம இருகவரயிலும் உவடயைான சபான்னிசயனும் காவிரிக்கு யாவனகளின் மைநீரால் அஞ்சனநிை யமுவனைனின் வசர்க்வகவய அளித்திட்டவன168 – அஞ்சன நிறம்[ கருப்பு நிறம்]
!
29
அவன் சேன் மேச கங்வகயோம் கோவிரிக்கு யோவனகளின்
ேஜல வர்ஷத்வேக்
சகோண்டு யமுவனயின் மசர்க்வகவய அளித்ேோன் 169. ஜநநீ ம் இவ ேோம் லக்ஷ்ம்யோ: போமேோ2நிேி4 பேிவ்ேேோம்
நியவ
ர் உசிவேர் மப4மஜ நிக3
க்யோே வவப4வோம்
கடல்ைன்னின் பதிவ்ரவையாய் திருவிற்கு ைாய்வபான்ை மவைகளிவே ஓதிட்ட சபருவமகவை உவடயைான திருகாவிரி நதிைன்வன நியமமுடன் பூசித்ைவன169 பேிவ்ேவேயோன கைலின்
வனவியோய், லக்ஷ்
!
ிக்கு ேோய் மபோன்ற, மவேங்களில்
ருத்வ்ேேோ என்ற வவபவத்வே உவைய கோவிரிவய சோத்யகி நிய
ங்கமளோடு
பஜவன சசய்ேோன் 170.
யமசோபி4ஸ் ேஹ மசோழோநோம் இக்ஷுநிஷ்யந்ே ேம்
ிேம் (ேந்நிபம்)
பய: ேஹ்ய பயஸ்விந்யோ: பபுர் யோே3வயூே2போ:
கரும்புசாறு வபான்ைைான காவிரியின் தீர்த்ைத்வை சீருவடய யாைைர்கள் வசாைநாட்டு அரசர்களின் கீர்த்தியுடன் வசர்த்ைைாறு குடித்திட்டு சிைப்பளித்ைனர்!
170
யோேவச்மேஷ்ைர்கள் கருப்பஞ் சோறு மபோன்ற கோவிரி ேீர்த்ேத்வே மசோழ மேசத்து அேசர்களின் கீ ர்த்ேிகமளோடு மசர்த்து உட்சகோண்ைனர்
ே
ிழில் கவிவேகள்: ேிரு. அன்பில் ஸ்ரீநிவோேன்ஸ்வோ
ிகள்
கீ தாராகவன்.
********************************************************************************************************
30
SRIVAISHNAVISM
DHARMA STHOTHRAM Arumbuliyur Jagannathan Rangarajan
Part 331.
Trilokesah,Kesavah The word bhakthi in Sanskrit means “sharing.” and devotion. It was used to describe a new type of path to moksha (liberation from the cycle of reincarnations). . The real essence of Bhakthi is found in the great epics like Mahabharata and Ramayana. The Vedic scriptures also talk about the concept of pure devotion of God. Sri Ramanujar whose millennium year celebration is in progress propagated this Bhakthi marga with the principle of “Love and total surrender alone would be the only way to receive the grace of God. Sri Ramanuja introduced reforms in temple administration and codified certain rituals in temple worship called as Kovil olugu and His policy of surrender to reach Sriman Narayana is well followed by all . His message as “There is no difference between man and man in the midst of the divine but all distinctions are due to his will. In this world of diversity and multiplicity man should develop his mind to see oneness in all human beings and this can be achieved only by love of the heart and compassion to others” draws much attention from all sections. His obligatory principle of recitation of the hymns of Azhwars being called as Nalayira Divya Prabhandam is well followed in all temples. Hence we observe Thiruppavai ,one among Divya Prabhandams being very popular among devotees and draws large crowd in temple in early morning in Margazhi month. Andal is also said as brother on Ramanuja and on this account we recite as Perumbudur maamunikku pinnanal .Thus pasuram recitations in Nama sankeerthanam gets much encouragement in devotion ,because of the great Visishtadwaita philosophy founder Sri Ramanuja. Now on Dharma Sthothram. .. In 647 th nama Trilokesah it is meant as the lord or ruler of the three worlds. Sriman Narayana is one in whose presence all activities are taking place in
31
the three worlds .It is also said as all activities ceases in his absence. When life, the Self, manifests in a body, all experiences take place; when life is extinct, all activities cease. Hence Sriman Narayana is the Self, the spark of Existence in all creatures .In Nammazhwar Thiruvaimozhi 6.3.6 pasuram, starting as Moovulagangalum aai nature informs that He is the proprietor of the three worlds. He is also the head of paramapadam eternity . He is both in the nature of happiness and angry and many such contradictions. In 2.7.2 pasuram Azhwar says as Naranan muzhu ezhu ulagukkum Nathan . In this, Azhwar proclaims His propriety even for the seven worlds. He is said to be the symbol of Veda and the chief of all cause and effects. All nityasuris and others ever pray and praise Him for ever for this reason. He is immanent and indwells in all his creations and knows what transpires in the mind of every being. In Perumal Thirumozhi 6.6.5 pasuram, Thirumangai Azhwar says as “ Andru ulagam moondrinaiyum alanthu veru oor ari uruvai indicating both Thiruvikrama and Narasimha avatarams. His measuring three worlds in that incarnation represent his ruling the three worlds.The previous nama Trilokatma and this nama Trilokesah informs His glories in three worlds. In 648th nama Kesavah it is meant to give the descriptions of Sri Krishna Avataram ,because of the long hairs adding His beauty . Kesas is said to be the rays of Sri Krishna which illumine the Sun, Moon and such other effulgent things of the Cosmos. The word ‘Ka’ is the name of Sri Brahmaa, the Creator and ‘Eesa’ means Sri Siva, the Destroyer. Also He is a ruler of all the embodied beings. Both of them have sprung from Sriman Narayana the sustained Preserver, and hence He is called Kesavah He is also the destroyer of all our sins and sorrows. He lives in both Mathura and Varnasi and so all worship in both the places. Kesava nama has several meanings such as one with beautiful hair of supreme fragrance, one with the source of Brahma and siva,one with sun rays of light , one who killed demon kesi and other enemies, one who has command over oceans as kam is meant as water ,and one who bestows eternity. His possession of lengthy beauty lion’s hair is so much attractive and was appreciated by many. Even Marichan in Srimad Ramayanam tells Sri Rama as Sikhi kanaka Malaya which is golden garland like beautiful hair. Gopikas say as kutila kundalam komalananam describing it as curly locks of hair in the lotus like face of Sri Krishna.In Thiruppavai Andal says in the concluding pasuram as Vanga kadal kadaintha mathavanai kesavanai. The beautiful face with moon like features is briefly said as Kesavanai.. In Thiruvaimozhi 7.7.9 pasuram tells about the darkness of hair which can be compared to the pralaya period darkness making a thread and Tulasi smell coming from curling hair which has taken his soul completely. This nama takes place in third sloka 23 rd nama. To be continued..... ***************************************************************************************************************
32
SRIVAISHNAVISM
Chapter6
33
Sloka :65. moghaaSo maghavaan dhevaH syaath athrathyasya saaDhane meghaanaam api vaa bhaavaH saadham ethi adhrisaadhane Indra will be futile in his desire to destroy those in this mountain and the clouds gathering to harm will come to a nought when we resort to this mountain. This sloka is also in gomoothrikaabandha. maghavaandhevaH – Indra moghaaSaH syaath– will have futile desire saadhane – to destroy athrathyasya- those in this mountain bhaavaH – the action meghaanaam api- of the cloudas also saadham ethi- will come to a nought adhrisaadhane – in harming the mountain
Sloka :66. achanchalaangasatthaakaH chalaachalaghanaathathaH achalaH kasya naa aakalpaH saaDhyaanandhasya sidDhikrth To whom this mountain not become revered being surrounded by moving unmovable and which provided the bliss without effort?
clouds, itself being
kasya – to whom achalaH – this mountain naa aakalyaH – not become revered achanchalaangasatthaakaH – being itself immovable chalaachalaghanaathathaH – surrounded by moving clouds sidDhikrth –and which makes possible saAdgyaanandhasya – the experience of bliss that can be got only after much effort?
***************************************************************************
34
SRIVAISHNAVISM
நல்லூர் ேோ
ன் சவங்கமைசன்
பக்கங்கள்
ஸ்ரீேங்கன் உலோ
Compiled by Shri Nallore Raman Venkatesan
உலோ - 3 திருப்பாணாழ்வார் தாம் தாழ்குலத்தில் பி ந்டதாம் என்பதற்காக திருவரங்கத்திற்கு உட்வசல்ல மனம் கூசி
தினந்டதாறும் வதன்
திருக்காடவரியின் கரரயிலிருந்து
திருவரங்கரன டநாக்கிப் பக்திப் பாேல்கரளப் பாடிக்வகாண்டிருந்தார். ஒருநாள் திருவரங்கப்பனுக்கு ஆராதரன புரியும் டலாகசாரங்க முனிவர் என்பர் வதன் காவிரியில் வகாண்டு
திருவரங்கநாதனின் திருமஞ்சணத்திற்கு காவிரித் தண்ணரர ீ முகந்து
வசல்ல வந்து வகாண்டிருக்கும் டபாது வதன் காவிரிக் கரரமீ து நின்று
வகாண்டு திருப்பாணாழ்வார் வமய்ம ந்து பாடிக்வகாண்டிருந்தார். இவரரக் கண்ே டலாகசாரங்க முனிவர் ரகரய தட்டி ஏ, பாணடன அப்பால் வசல்க என்று கூ ினாராம். தம்ரம ம ந்த நிரலயில் எம்வபருமானிேம் ஈடுபட்டிருந்த திருப்பாணரின் வசவிகளில் ரகவயாலி சத்தம் டகட்க வில்ரல. தன் நிரலயினின்றும் பி ழாது மனமுருகி பாடிக் வகாண்டேயிருந்தார். இரதக்கண்ே டலாகசாரங்கர் ஒருசிறு கல்ரல எடுத்து பாணர் மீ து வசடவ ீ அது அவர் வநற் ியில் பட்டு இரத்தம் பீ ிட்ேது. நிரலயுணர்ந்த பாணர் நடுநடுங்கி ஒதுங்கி நின்று டலாக சாரங்கருக்கு வழிவிடுத்தார்.
35 டலாகசாரங்கர் தீர்த்தம் முகர்ந்துவகாண்டு திருவரங்கப்பன் முன் வந்து நின் ார். என்ன ஆச்சர்யம் திருவரங்கனின் வநற் ியினின்றும் இரத்தம் வழிந்து வகாண்டு தான் இருந்தது. வசய்வத ியாது
திரகத்து
அரனவரும்
கூடி
இந்த
ஆச்சர்யத்ரத
கண்ணுற்று
வரகய ியாது நின் னர். மனம் வநாந்து மயங்கிய நிரலயில் துயில்வகாண்ே டலாகசாரங்கர் கனவில் வந்த அரங்கன்
பாணரரத்
வதாண்ேரன்ட ா,
நீர்
துன்புறுத்தியது
தவவ ன்றும்,
நும்
டபான்ட
அவரும்
வசன்று உம் டதாள் மீ து அவரரச் சுமந்து வாரும் என்று
பணித்தார். மறுநாள்
காரலயில்
வதன்திருக்காடவரி வசல்ல
டலாகசாரங்க
முனிவரும்,
மற்ர டயார்களும்
தம்ரம ம ந்து எம்வபருமான் மீ து ரமயல்வகாண்டு
பாேல்கள் இரசத்துக் வகாண்டிருந்த திருப்பாணரர வணங்கி, அவரிேம் வபருமாளின் திருவுளக்கு ிப்ரப வதரிவித்து தம்டதாள் மீ து ஏற் ிக் வகாணர்ந்து திருவரங்கர் முன் விடுத்தனர். திருவரங்கநாதரனக் கண்குளிரக் கண்ே திருப்பாணாழ்வார் அவரது திருமுகம், கண், வாய், வசவி, திருவுந்திக் கமலம், ஆகியவற் ின் டபரழகில் மயங்கி அமலனாதிப்பிரான் எனத்வதாேங்கும்
10
பாசுரங்கரள
வழங்கி
திருவரங்கன்
திருவடிக்கீ ழ்
புகுந்து
மர ந்தார். எம்வபருமானின் அடியார்கள் எக்குலத்தவராயினும் சமடம என்று பர சாற்றும் சாதி சமய
டபதமற்
ரவணவம்
திருவரங்கத்திடல
காலூன் ி
எத்திக்கும்
பரவ
இவ்வரங்கடன வித்திட்ோர் வதாண்ேரடிப் வபாடியாழ்வார் திருவரங்கத்திற்கு அருகாரமயில் ஒரு நந்தவனம் அரமத்து
தினந்டதாறும்
திருவரங்க
நாதனுக்கு
பூமாரலயும்
பாமாரலயும்
சமர்ப்பித்து வந்தார். திருமங்ரகயாழ்வார்
திருவரங்கத்திற்கு
வதாண்ேரடிப்வபாடியாழ்வாரின்
நந்தவனம்
ஒதுக்கிவிட்டு திருமதில் வரளத்தார்.
மதில்கட்டும்
குறுக்கிட்ேது.
எனடவ
சமயம் நந்தவனத்ரத
36 இஃத ிந்த வதாண்ேரடிப் வபாடியாழ்வார் மலர் வகாய்யும்டபாது தமது ஆயுதத்திற்கு திருமங்ரகயின் பட்ேப் வபயர்களுள் ஒன் ான “அருள்மாரி” என்னும் வபயரரச் சூட்டி மகிழ்ந்தார். திருவரங்கத்தில்
நரேவபறும்
விழாக்களில்
மிகவும்
ரசரன
வபாருந்திய
ஒரு
நிகழ்ச்சிரய இங்கு கு ிப்பிோமல் இருக்க முடியாது. பங்குனி
மாதம்
திருவரங்கன்
நரேவபறும்
உர யூர்
வசன்று
திருவிழாவில் கமலவல்லி
உற்சவத்தின் நாச்சியாரரக்
6வது
தினத்தில்
கடிமணம்
புரிந்து
வகாள்கி ார். பி கு 9வது தினத்தில் மீ ண்டும் ஸ்ரீரங்க நாச்சியாரரக் காண ஸ்ரீரங்கம் திரும்புவார். மூன்று நாட்களாக உர யூர் வசல்விடயாடு இருந்துவிட்டு வந்தரதவயண்ணி ஸ்ரீரங்க நாச்சியார் பிணக்கு வகாண்டு என்ரனப் பார்க்க
வரக்கூோது என்று திருக்கதவும்
சாத்துவாள். இந்தப் பிணக்கிற்கு “ப்ரணய கலஹம்” என்று வபயர். இந்தப் பிணக்ரகத் தீர்த்து ரவக்க நம்மாழ்வார் வந்து சமாதானம் வசய்துரவப்பார். அதன்பின் இருவரும் சமாதானமுற்று ஒரு டசர்த்தியில் காட்சியளிப்பர். இத்திருநாளன்று
தாயாருக்காக
வாதிடுபவர்கள்
5வது
திருச்சுற் ில்
உள்ள
பிரதானமான வாசற்கதரவ அரேத்து விடுவார்கள். அரரயர்கள் வபருமாளுக்கும் பிராட்டிக்கும் நடுவராக இருந்து தூது வசல்வர். அப்டபாது பழம், பூ, முதலியவற்ர
வசுவதும் ீ (பிராட்டி டகாபமுற்று வபருமாள் மீ து
வசிவிட்டு ீ கதவரேத்துக் வகாள்வதாக ஐதீஹம்) அரரயர்கள் ஒருவர் மாட்டு ஒருவர் டபசி பிணக்கு தீர்ந்து சமாதானம் ஆகியுள்ளனர் என்று வதரிவிப்பர். இதன்பி கு வபருமாளும் பிராட்டியும் ஒருடசரக் காட்சியளிப்பர். இதற்கடுத்தநாள் இருவரும் ஒடர ரதத்தில் திருவதி ீ உலா உலா இன்னம் வலம் வரும்,,,,,
அன்பன் :
நல்லூர் ேோ
ன் சவங்கமைசன்.
37
SRIVAISHNAVISM
Nectar / மேன் துளிகள். எம்சபரு ோனோரிைம் ஒரு மகள்வி : ஸ்வோ
ிந் , மேவரீர் ேிருக்மகோஷ்டியூர் நம்பியிைம் பேிசனட்டு முவற அவலந்து
ேிரிந்து ேம்போேித்ே ேிரு ஆவணவயயும்
ந்ேிேத்ேினுவைய அர்த்ேத்வே , அவருவைய
ீ றித் ேிருக்மகோஷ்டியூர் மகோபுேத்ேின் ம
மல ஏறிச்சசன்று
சேருவில் மபோமவோர் வருமவோவேசயல்லோம் கூவி அவழத்து எல்மலோரும் அறியும் படி வோரி வழங்கி விட்ைேோக எல்மலோரும் கூறுகிறோர்கமள ? இப்படி மேவரீர் சசய்ேது உண்வ எம்சபரு
ேோனோ ?
ோனோர் : ஐமயோ இது என்ன அபத்ே
ோன மபச்சு !!
ேிருக்மகோஷ்டியூர் நம்பிகளிைம் அர்த்ேங்கவள நோன் மகட்கச் சசன்ற மபோது
அவ்வூரில் இருந்ே ஸ்ரீவவஷ்ணவர்கள் பலர் என்னிைம் வந்து " மேவரீருக்மக இவ்வளவு சிே
ங்களுக்குப் பிறகு ேோன் அர்த்ேங்கள் கிவைக்கும் என்றோல் ,
எங்களுக்சகல்லோம் எங்மக கிவைக்கப்மபோகிறது ? ஒருமவவள மேவரீருக்கு கிவைத்ேோல் எங்களுக்கும் அருளிச் சசய்ய மவண்டும் என்று ஆவசயுைன் மவண்டிக்சகோண்ைோர்கள்.
ேிருக்மகோஷ்டியூர் நம்பி எனக்கு ேிரு
ந்ேிே அர்த்ேங்கவள உபமேசித்ேவுைன் ,
என்னிைம் ஆவசயுைன் மகட்ைவர்கவள ேிருக்மகோஷ்டியூர் அஷ்ைோங்க வி
ட்டும் அவழத்துக் சகோண்டு
ோனத்ேின்
ீ து சசன்று அங்குள்ள ஏகோந்ே
இைத்ேில் அவர்களுக்சகல்லோம் அந்ே அர்த்ேங்கவள உபமேசித்மேன்
ோன
நோன் ஒருவன் நேகம் மபோனோலும் , இவ்விஷயத்ேில் ஆவச உவையவர்கள் ம
ோக்ஷம் அவைய மவண்டும் என்று எண்ணிமய அவர்களுக்கு உபமேசித்மேன்
.இன்றும் நீ மபோய் ேிருக்மகோஷ்டியூர் வி .அங்மக ேிரு
ிகவும் ஏகோந்ே
ந்ேிேத்ேின் சீர்வ
ோன இைம் இருக்கிறது ..
க்கு மபோரும்படி ப்மே
மவணும் என்பது எனக்குத் சேரியோேோ ? ம
லும் சபோறுவ
கடின
யோக அ
ோக உள்ள ேிரு
ோனத்ேின்
ீ து ஏறி மசவித்து விட்டு வோ
த்மேோமை மபணி அநுேந்ேிக்க
ர்ந்து கோலமக்ஷபம் மகட்ைோமல புரிவது
ந்ேிே அர்த்ேத்ேங்கவள நோன் மகோபுேத்ேின் ம
இவறத்ேோல் யோருக்கு புரிந்து இருக்கும்..
ிகவும் ல் ஏறி வோரி
38 நோன் ஒரு மபோதும் அப்படி சசய்யவில்வல . மகள்வி :*** ஆனோல் இந்ே சரித்ேிேத்வே எடுத்துக் கூறுகிற ஆறோயிேப்படி குருபேம்பேோ ப்ேபோவத்ேில், இப்மபோது மேவரீர் கூறிய இவ்வளவு விவேங்கள்
இருப்பேோகத் சேரியவில்வலமய . ஒரு மவவள அேனோல் ேோன் அப்படி சிலர் கூறுகிறோர்கமளோ ? எம்சபரு
ோனோர் :::
ஆனோல் அமே ஆறோயிேப்படி குருபேம்பேோ ப்ேபோவத்ேில், ேிருக்மகோஷ்டியூர் நம்பி எனக்கு உபமேசித்ே சே ஸ்மலோகோர்த்ேத்வே கூேத்ேோழ்வோனுக்மக கூை ஒரு
ோேம் உபவோசம் இருந்ே பிறகு ேோன் உபமேசித்மேன்
என்றும் முேலியோண்ைோன் ஆறு ோேம் ேிருக்மகோஷ்டியூர் நம்பியிைம் வகங்கர்யம் புரிந்து வந்ே பின் ேோன் உபமேசித்மேன் என்றும் கூறப்பட்டுள்ளமே !! இவேசயல்லோம் ஒருவரும் கவனத்ேில் சகோள்ள ணவோள
ோட்மைன் என்கிறோர்கமள !
ோமுனிகளும் " போருலகில் ஆவச உவைமயோர்க்சகல்லோம் ஆரியர்கோள்
கூறும் என்று மபசி வேம்பறுத்ேோர்" என்று கூறியுள்ளது மபோல , ேிரு
ந்ேிேோர்த்ேத்வே ஆவச உவையவர்களூக்குத் ேோன் உபமேசித்மேமன ேவிே ,
கண்ைவர்களுக்கும் நோன் உபமேசிக்க வில்வல . என்ன சசய்ேோர் ேோ
ோனுஜர்?
எங்மகோ வயல் மவவல சசய்யும் ஒரு விவசோயி… யோத்ேிவே மபோகும் மபோது, சோவலயில், ேிருப்பேிக்கு எந்ே வழிப்போ?-என்று மகட்ைேற்கு..
அவனும் வழி சசோன்னதுக்கு… ம
ோட்சத்துக்கு வழி கோட்டி நிற்கிறோன் மவங்கைவன்!
அந்ே வழிகோட்டிக்மக=வழிகோட்டிய விவசோயி இவன்…என்று ஒரு மவளோளவனக் கீ மழ வழ்ந்து ீ வணங்கிய வள்ளல்ேோன் நம் ேோ நம் இேோ
ோனுஜர் ேிருவடிகமள ேஞ்சம்!என்ன சசய்ேோர் ேோ
ேிருப்பேியில் = எம்சபரு சேய்வ
ோன
ோனுஜர்? ேிரு
ோன் ேிருமவங்கைமுவையோன்;அவன் ே
ோமயோன் ேிரு
வல
ிழ்-முல்வலத்
ோமல என்று..புறநோனூறு , கலித்சேோவக , சிலப்பேிகோேம்
…என்று சங்க இலக்கியங்கள் வோயிலோகத் ேேவு கோட்டி வண் ீ கும் ஒழித்துக் கட்டிய போன்வ
ோனுஜர்…
ிகவள அன்மற
…
அப்பனுக்குச் சங்கோழி அளித்ே அண்ணல்= இேோ
ோனுசன் ேிருவடிகமள ேஞ்சம்!
39 ஸ்ரீ
மே ேோ
ஒருமுவற ஸ்ரீேங்கத்ேில் நம்சபரு
ோநுஜோய ந
ோள்.
( உத்சவர் ) ேிருப்புன்வன
எழுந்ேருளியிருக்க , சற்று தூேத்ேில் ஸ்ரீேோ அங்மக நம்சபரு
வணங்கினோர்கள்.
உம்வ
" எம்சபரு
வணங்குகிறோர்கமள, நம்சபரு
ோநுஜவேயும் கீ மழ விழுந்து
ண்யபட்ைர் என்கிற அேசோங்க அேிகோரி
இவேக்சகோண்டு கண்ைோர் . ோநுஜரிைம்
ேத்ேடியில்
ோனுஜரும் எழுந்ேருளியிருந்ேோர் .
ோவள மசவிக்க வந்ேவர்கள் ேோ
அப்மபோது அங்கிருந்ே உவையோர் ேுப்ே
ஸ்ரீேோ
:
ோன் ேிருமுன்மபமய வித்வோன்களும் பலரும் ோள் ேிருமுன்பு என்வன வணங்க
மவண்ைோம் என்று நீ ங்கள் ஏன் அவர்கவள ேடுக்க வில்வல ? என் வினவினோர் . அேற்கு ஸ்ரீேோ
ோநுஜர் , " இது அவஸ்யம் மகட்க மவண்டிய மகள்வி ேோன் .ஆனோல்
நீ ர் மகட்க மவண்டிய மகள்வி அல்ல என்றோர் .
நோன் ஏன் மகட்கக் கூைோது ? எனக்கு என்ன மவற்றுவ
? என்று சுப்ே ணிய பட்ைர்
மகட்க , நீ ர் அேசனிைம் மவவல சசய்பவேன்மறோ ! அேசனிைம் ஒரு கோரியத்ேிற்கோக வருபவன் , அேசனுவைய கோலணிகவள எடுத்துத் ேன் ேவலயிமல வவத்துக்சகோண்டு சகோள்வவே நீ ர் கண்டிருப்பீ மே .
அப்படி அவன் வவத்துக்சகோண்டு சகோள்ளும் மபோது அந்ேக் கோலணிகள் எங்கவள ேவலயில் வவத்துக்சகோண்டு சகோள்ள மவண்ைோம் என்று கூறும உண்வ
ோ ? அவன் ேோன்
யில் அக்கோலணிகவளயோ சகோண்ைோடுகிறோன் ?
அவன் அவவகவள சகோண்ைோடுவேோக இருந்ேோல் , அப்போதுவககள் அன்மறோ அவன் வந்ே கோரியத்வே சசய்து சகோடுக்க மவண்டும் .
அவனுக்கு மவண்டியவற்வற சசய்து சகோடுப்பவன் அேசனன்மறோ ?
அவ்வேசனுவைய போதுவககவள ேவலயில் ஒருவன் வவத்துக் சகோள்வேோல் கிழ்ச்சி அவைபவன் அேசமன ேவிே , போதுவககள் அல்லமவ. அதுமபோலவன்மறோ எம்சபரு இவர்கள் வணங்குவது "
ோனின் போதுவககள் நிவலயிலுள்ள நம்வ
யும்
என்று விளக்கம் அளித்ேோர் .
அனுப்பியவர் : லேோ ேோ ோநுஜம். ****************************************************************************************************
40
கோஞ்சிபுேம்
கோஞ்சிபுேத்து அணில்கள் குேங்குகள்
வலவய நூக்கக்
குளித்துத் ேோம் புேண்டிட்டு ஓடித் ேேங்க நீ ர் அவைக்கல் உற்ற
சலம் இலோ அணிலும் மபோமலன் ஸ்ரீேோ
ருக்கு போலம் கட்ை குேங்குகள் அவண மபோைக் கல்வலத் தூக்கிப் மபோகின்றன.
அவேப் போர்த்ே அணில்கள்
வலவயத் தூக்க இயலோே அணில் கூட்ைம் கைலில்
உள்மள சசன்று ேங்கள் உைவல ஈே புேட்டிக்சகோண்டு ஓடிச் சசன்று
ோக்கிப் பின் அந்ே ஈே உைலில்
ண்வணப்
ண்வண உேறி அவணகட்ை உேவுகின்றன.
நோன் அந்ே அணில் மபோல் நோன் இல்வலமய என்று சேோண்ைேடிப்சபோடி ஆழ்வோர் அருளிய ேிரு
ோவலயில் வருத்ேப்படுகிறோர். சிலவேப் போர்க்கும் மபோது ந
எண்ணம் ஏற்படுகிறது. அடிமயனுக்கு இந்ே
க்கு அந்ே
ோேிரி ஓர் அனுபவம் கோஞ்சிபுேத்ேில்
ஏற்பட்ைது. அவேச் சசோல்லும் முன் என் பயணக் குறிப்பு சிலவற்வற உங்களுக்குத் ேருகிமறன்.
ஸ்ரீவவஷ்ணவர்களுக்கு மகோயில் என்றோல் அது ஸ்ரீேங்கம், சபரு
ோள் மகோயில் என்றோல்
அது கோஞ்சிபுேம். ஆழ்வோர்கவளத் ேவிே, மவேோந்ே மேசிகன் ( ேிேோ ேோத்பர்ய ேத்னோவளி ), கூேத்ேோழ்வோன் (வேேேோஜ ஸ்ேவம்), ஸ்ரீ மேவேோஜ
ங்களம், ஸ்ரீகோஞ்சி மேவப்சபரு
ிமைோபநிஷத்
ணவோள
ோமுனிகள் (ஸ்ரீ
ோள் மேோத்ேிேம்) என்று போடியுள்ளோர்கள்.
ேிருக்கச்சி நம்பிகள் மேவேோஜ அஷ்ைகம் போடியமேோடு அல்லோ
ல், அவருக்கு ஆலவட்ைக்
வகங்கரியம் (விசிறுேல்) சசய்து, அருளோளனிைம் நம் உவையவருக்கு "ஆறு
வோர்த்வேகள்' சபற்றுத்ேந்ேோர். ேிருகச்சி நம்பிகளுக்கு ஆலவட்ை வகங்கரியம் க்கசசய்ய நிய
ித்ேவர் ஸ்ரீ ஆளவந்ேோர்.
அடிமயன் மகோயிலுக்குள் சசன்ற மபோது கரு ணிக்க சன்னேிவய மேடிச் சசன்மறன். அங்மக ேோன் ஸ்ரீஆளவந்ேோர் முேன்முேலில் இவளயோழ்வோவேப் போர்த்து “ஆம் முேல்வன் இவன்” என்று கைோக்ஷித்ே இைம். அவேப் பற்றி சுருக்க
ோக - ஒரு முவற
ஸ்ரீஆளவந்ேோர் மபேருளோளவனயும், சபருந் மேவி ேோயோவேயும் மசவித்துக் சகோண்டு பிேேட்சண
ோக வரும்மபோது, அங்மக யோேவ பிேகோசர் ேன்னுவைய சிஷ்யர்களுைன்
பிேேட்சண
ோக மபோக ஸ்ரீஆளவந்ேோர் ேிருக்கச்சி நம்பிகவள மநோக்கி “இவர்களில்
இவளயோழ்வோர் யோர் ?” என்று மகட்ைோர். அேற்கு ேிருக்கசச்சி நம்பிகள் ”அமேோ சிவந்ே சநடிய ேிருவடிகள், அகன்ற ேிரு
ோர்பு, அழகிய ேிருவோயுைன், ேிரு
ண் சோற்றிக்சகோண்டு
சபோலிவுைன் நடுமவ இருக்கிறோர்” என்று கோட்டியருள, ஸ்ரீஆளவந்ேோரும் ‘ஆம் முேல்வன் இவன்’ குளிேக்கைோக்ஷித்து அருளினோர். ஸ்ரீவவஷ்ணவத்ேில் ஆசோரியன் ஒரு கண்ணோல் நம்வ
மநோக்கினோமல அேற்கு ஈடு, இவண எதுவும் கிவையோது என்பர். இங்மக
ஸ்ரீஆளவந்ேோர் ஸ்ரீேோ என்றோல் ?
ோனுஜவே ேன் இேண்டு கண்களோல் மநோக்கி கைோக்ஷித்ேோர்
பிறகு ஸ்ரீஆளவந்ேோர் மபேருளோளன் சன்னேிக்குச் சசன்று ‘‘ஸ்ரீ வவஷ்ணவ ேரிசனத்ேிற்கு ந
க்கு ஸ்ரீேோ
ோனுஜவேத் ேந்ேருள மவண்டும்’’ என்று பிேோர்த்ேித்ேோர். அப்மபோது
’முக்ேகம்’ என்ற விமசஷ ஸ்மலோகத்வே அருளிச்சசய்ேோர். [ யஸ்ய ப்ேேோேகலயோ பேிே: ச்ருமணோேி பங்கு: ப்ேேோவேி ஜமவந ச வக்ேி மூக: |அந்ே: ப்ேபச்யேி ேூேம் லபமேச
41 வந்த்யோ ேம் மேவம
வ வேேம் சேணம் கமேோஸ்
அேன் சபோருள் ”மபேருளோளப் சபரு
ி |]
ோளுவைய அநுக்ேஹத்ேினோல் சசவிைன் மகட்கும்
சக்ேி சபறுகிறோன்; முைவனும் விவேந்மேோடுவோன்; ஊவ குருைனும் கோணப் சபறுவோன்,
லடியும்
சசய்ேருளவல்ல மபேருளோளப் சபரு
யும் மபசவல்லவனோவோன்;
க்கள் சபறுவோள். இப்படிப்பட்ை அநுக்ேஹம்
ோவள சேண
வைகிமறன்”
நோம் ஏேோவது மகட்ைோமல ேரும் மபேருளோளன், ஸ்ரீஆளவந்ேோர் மகட்ைோல் ேேோ இருப்போேோ ? ஸ்ரீேோ
ல்
ோனுஜவே நம் ஸ்ரீவவஷ்ணவ சம்பிேேோயத்துக்கு ேந்ேருளினோர்.
ஸ்ரீஆளவந்ேோர் ஸ்ரீேோ
ோனுஜவே முேன்முேலில் சந்ேித்ே அந்ேச் சுற்றுக்கு ஸ்ரீஆளவந்ேோர்
ஸ்ரீஆளவந்ேோர் ஸ்ரீேோ
ோனுஜவே குளிேக்கைோக்ஷித்ே இைத்ேில் சிறிது மநேம் இருந்துவிட்டு
ேிருச்சுற்று என்மற சபயர்,
பின் மபேருளோளன் சன்னேிக்கு சசன்று ஒரு ஓேத்ேில் ேிகட்ை ேிகட்ை அவவேச் மசவித்து ஸ்ரீசைமகோபன் ேீர்த்ே பிேசோேங்கவள சந்மேோஷத்துைன் சுவகரித்துக் ீ சகோண்டு அனந்ே சேஸ் புஷ்கேணி கவேமயோேத்ேில் பல அழகிய ஆனோல் சிேிலம் அவைந்ே சில சன்னேிகவளச் மசவிக்க சசன்மறன். ம
ற்கு பக்கத்ேில் கிருஷ்ணர், வேோஹ சன்னேிகளும் வைக்கு பக்கத்ேில் ஸ்ரீேங்கநோேர்
சன்னேியும் போழவைந்ே நிவலயில் இருக்கிறது. கிழக்கு பக்கத்ேில் சக்கேத்ேோவோழ் சன்னேிவயப் பேோ இவளயோழ்வோர்
ரித்துள்ளோர்கள்.
வனவிக்கும் சபரிய நம்பிகள்
வனவிக்கும்
இவளயோழ்வோர் இல்லறத்வே துறந்ேிை முடிவு சசய்ேோர். ம
னமவற்றுவ
வே
ற்கு பக்கம் இருக்கும்
வேோஹ சன்னேியின் கவேயில் ேோன் இவளயோழ்வோர் த்ரிேண்ை கோஷோயத்வே ஏற்றுச் சந்நியோச ேர்
த்வே ஏற்றுக்சகோண்டு ‘ஸ்ரீேோ
ோனுஜன்’ என்ற ேிருநோ
ம் சபற்றோர். அந்ே
வேோஹ சன்னேிக்கு சசன்று வேேவன ஓட்வை வழியோகத் ேரிசித்துவிட்டு ஸ்ரீேோ
ோனுஜர்
மகோயிலின் பின்புறம் என்று வழி சசோல்ல அங்மக சசன்மறன். உவையவர் ேிரு
ோளிவக
ஸ்ரீசபரியநம்பிகளுைன் வசித்ே ேிரு
ோளிவகவய போர்க்கக் கிளம்பிமனன்.
என்று சவல்டிங் சசய்ே மகட் முன் சபரிய பசு உள்மள சசல்ல முடியு சேரியோ
ல், ேிரு
ோடு ஒன்று இருந்ேது. அக்கம் பக்கம்
ோ என்று விசோரித்மேன். சோவி யோரிைம் இருக்கிறது என்று
ோளிவகக்கு முன் பசு
ோடு என்ன புண்ணியம் சசய்ேமேோ என்று
எண்ணிக்சகோண்டு சவளிப்புறம் பிேசித்ேிப்சபற்ற ’ேோ மசவித்துவிட்டு
ோனுஜர் கிணற்வற’
ீ ண்டும் ஸ்ரீவேேேோஜ மகோயிலுக்குச் சசன்மறன்.
உவையவவேச் மசவிக்க மபோகும் வழியில் அம்
ிக் குழவி வசசில் ஒன்வறக் கோண்பித்து
“குைவல இட்லி வோங்கிக்மகோங்க” என்றோர் பிேசோேம் விற்கும் ஏ
ோ
ண்ைபத்ேில் இருந்ே
ோ. “உவையவர் சன்னேிக்கு எப்படிப் மபோகமவண்டும்?” என்மறன். சகோஞ்சம்
ோற்றத்துைன் “கோர்த்ேோல
ட்டும் ேோன் ேிறப்போர்கள்” என்றோர்.
உவையவர் சன்னேி ஆழ்வோர் ேிருச்சுற்றில் ஒதுக்குப்புற மூடியிருந்ேது. அேன் பக்கம் ஒரு போழவைந்ே கோத்துக்சகோண்டு இருக்கிறது.
மகோயிலுக்கு சவளிமய கல் சங்கிலி, நூறு கோல்
ோகப் சபரிய கேவோல்
ண்ைபம் “டிவிஎஸ்” மபோன்றவர்களுக்குக் ண்ைபத்ேில் ேிருகச்சி நம்பிகள்
சிற்பத்வே போர்த்துவிட்டு கோஞ்சிபுேத்ேில் உவையவவேச் மசவிக்கோ ல் கிளம்புகிமறோம என்று நிவனத்துக்சகோண்டு உவையவர் ேீர்த்ே வகங்கரியம் சசய்ே சோவலக் கிணறு இருக்கும் ேிவச மநோக்கிப் பயணித்மேன்.
சோவலக் கிணறு மபோகும் வவே அேன் வேலோற்வறச் சுருக்க யோேவபிேகோசர், ேோ
ோனுஜர்
ீ து அசுவய சகோண்டு ஸ்ரீேோ
ோக போர்த்துவிைலோம்.
ோனுஜவே கோசிக்கு அவழத்துச்
சசன்று அவவேக் கங்வகயில் ேள்ளிக் சகோல்ல ேிட்ைம் ேீட்டினோர். ஆனோல் குருவின்
42 சேித்ேிட்ைம் மகோவிந்ேன் என்ற எம்போர் மூலம் ேோ அவரிை
ிருந்து ேப்பிக்க ேிக்கு சேரியோ
ோனுஜருக்குத் சேரியவே
ல் ஓடினோர். அப்மபோது ஒரு மவடுவ ேம்பேிவய
எேிர்சகோண்ைோர். அவர்களும் நோங்கள் ’நல்வழி கோட்டுகிமறோம்’ என்று கூை அவழத்துச் சசன்றோர்கள். சோயங்கோலம் ஒரு அேச
ேத்ேின் அடியில் ேங்கினோர்கள். அப்மபோது
கவளப்பினோல் மவடுவச்சி பருக நல்ல ேண்ண ீர் மவண்டும் என்று மகட்க, அேற்கு மவடுவன் அருகில் நல்ல நீ ர் நிவறந்ே கிணறு இருக்கிறது கோவல பருகலோம் என்று ச
ோேோனம் சசய்ேோன். ந
க்கு மபருேவி புரிந்ேவர்களின் ஆவசவய நிவறமவற்ற
மவண்டும் என்று எண்ணிய ேோ
ோனுஜர் சபோழுதுபுலர்ந்ேமவவளயில் சீக்கிேம் எழுந்து,
மவடுவ ேம்பேிகவள கிணற்றுப் பக்கம் அவழத்துக்சகோண்டு சசன்றோர்.
மவடுவர் “எங்களின் ேோகத்வே ேணித்துக் சகோள்வேற்கு இந்ேக் கிணற்றிமல இறங்கி எங்களுக்குத் ேண்ண ீர் எடுத்துத் ேே மவண்டும்” என்று மவண்டினர். ேோ
ோனுஜரும் கிணற்றில் இறங்கி ேன் இேண்டு ேிருக்வககளோலும் கிணற்று நீ வே
அள்ளி மூன்று முவற ேீர்த்ேம் ச
ர்ப்பித்ேோர். அவர்களும்
ண்டியிட்டுப் பருகி
வறந்ேோர்கள். இவளயோழ்வோரும் கவேமயறி அவர்கவள மேடிப் போர்த்ேோர்
கிவைக்கோ ல் வருந்ேினோர். ஜன நை
ோட்ைம் வேக்கண்டு, “இது என்ன இைம்? எந்ே
மேசம் ? எந்ே ஸ்ேலம் ?” என்று வினவினோர். “அமேோ சேரிகிறமே புண்யமகோடி வி சபரு பிே
ோளும் பிேோட்டியு
ோக ே
ோனம் ! இது சோவலக்கிணறு !” என்றனர்.
க்கு மவடுவேோக வந்து உேவி புரிந்ேவே எண்ணிப்
ித்ேோர். அேன் பின் ேினமும், சோவலக் கிணற்றிமல சபரு
ேிரு
ஞ்சனம் ச
ர்ப்பித்துக்சகோண்டிருந்ேோர். அந்ேக் கிணறு இன்றும் சசவிலிம
இைத்ேில் இருக்கிறது வோருங்கள் சசவிலிம சசவிலிம
ோள் ேிருவோேோேனத்துக்குத்
ட்டிருக்கு சசல்லலோம்.
டு என்ற இைம் கோஞ்சிபுேத்ேிலிருந்து சு
ோர் 4 கி.
டு என்ற
ி தூேத்ேில் இருக்கிறது.
ஜி.வி. புயூட்டி போர்லர் என்ற வை மேசத்து ஐஸ்வரியோ ேோய் சிரித்துக்சகோண்டு ’இேோ
ோனுசோ’ என்று வைச
என்ற கிேோ
த்ேில் சு
ோழி கலக்கோே சுத்ே ே
ிழில் வேமவற்கிறோர். சசவிலிம
ோர் ஐந்நூறு குடும்பங்கள் இருக்கலோம். அங்மக ேோ
ோனுஜவே
டு
எல்மலோரும் ’எம்சபரு ோனோர்’ என்று ேோன் அவழக்கிறோர்கள். . ேோ
ோனுஜ நூற்றந்ேோேி மசவிக்கும் சபண்கள்
நோன் மபோன ச
யம் அங்மக இருந்ே உவையவர் மகோயில் ேிறந்து இருந்ேது.
“கோமேய் கருவண இேோ
ோனுச,இக்கைலிைத்ேில்
ஆமே யறிபவர் நின்னரு ளின்ேன்வ
அல்லலுக்கு
மநமே யுவறவிைம் நோன்வந்து நீ சயன்வன உய்த்ேபினுன் சீமே யுயிர்க்குயி ேோய், அடிமயற்கின்று ேித்ேிக்கும
”
என்ற போசுேத்வே மூன்று சபண்கள் மசவித்துக்சகோண்டு இருந்ேோர்கள். கோவி உவையில் ஒருவர் ”வோங்மகோ” என்று என்வன அவழத்து ேீர்த்ேம் சகோடுத்து "ஸ்ரீமுேலியோண்ைோன்" சைோரி சோேித்ேோர்.
அவரிைம் மபச்சு சகோடுக்க அவர் சசோன்னவே அப்படிமய உங்களுக்கு இங்மக ேருகிமறன்.
“சோர் என் சபயர் சுந்ேேமூர்த்ேி. சேோழில் சவல்டிங் சசய்வது. மநற்று கூை கண்ணில் சபோறி பட்டுவிட்ைது ( என்று சிவந்ே கண்கவளக் கோண்பிக்கிறோர் ). 2001ல சவல்டிங் சசய்துவிட்டு வநட் நண்பர்களுைன் மபசிக்சகோண்டு இருந்மேோம். அப்மபோது ேீர்த்ேக் கிணறு என்று ஒன்று இருக்கு என்று நண்பர் ஒருவர் சசோன்னோர். அப்மபோது ேோன் ேோ
ோனுஜர் என்ற சபயவே முேல் முேலில் மகள்விப்பட்மைன். அடுத்ே நோள் வசக்கிள்
எடுத்துக்சகோண்டு கிணற்வற போர்க்க வந்மேன். பக்கத்ேில் ஒரு மகோயில் இருக்க
43 அவேத் ேிறந்து உள்மள சசன்ற மபோது அேிர்ச்சியோக இருந்ேது. உள்மள சிலர் சீட்ைோடிக்சகோண்டு இருந்ேோர்கள். நிவறயச் சேக்கு போட்டில்கள்.
னதுக்குக் கஷ்ை
ோக
இருந்ேது மகோயிலுக்கு ஏேோவது சசய்ய மவண்டும் என்று இந்ே மகோயிலுக்கு நிவறய மபவேக் கூட்டிக்சகோண்டு வந்து கோண்பித்மேன். அப்மபோது எல்லோம் இது மபோல இல்வல, மகோயில்
ீ து புேர் மபோல சசடிகள் வளர்ந்து.. முனியன் என்று ஒருவர் ( ஏவழ
ேோன் ) மகோயிவலச் சுத்ேம் சசய்ய ஐந்நூறு ரூபோய் சில்லவறக் கோசுகவள
மூட்வையோகக் சகோடுத்ேோர். பின் சிலர் உேவி சசய்ய மகோயிவலச் சுத்ேம் சசய்மேோம். உள்மள சசன்று ஒரு வப நிவறய நோளிேழ்களில் வந்ே ேோ
ோனுஜர் பற்றிய சசய்ேிகள்,
கட்டுவேகள், சோவலக் கிணறு பற்றி வந்ே சசய்ேிகவள என்னிைம் ஆர்வ கோண்பித்ேோர்.
நோன் வசவம் ேோன், ஆனோல் என்ன என்று சேரியவில்வல, ேோ பற்று. இந்ேக் மகோயில் வேேேோஜ சபரு
எந்ே உேவியும் கிவையோது. மகோயிலின் ஏற்கிறோர். பக்கத்ேில் ஒரு
ோனுஜர்
ோகக்
ீ து அப்படி ஒரு
ோள் மகோயில் நிவோகத்துக்கு உட்பட்ைது. ஆனோல் ின்சோே சசலவவ கூை ஒரு டீக் கவைக்கோேர்
ளிவக கவைக்கோேர் அரிசி, பருப்பு ேருகிறோர். நோன் ேினமும்
வந்து மகோயிவல ேிறந்து சுத்ேம் சசய்து புஷ்பம் மபோடுகிமறன். இங்மக முன்பு சீட்டு, குடி என்று இருந்ேவர்கள் கலோட்ைோ சசய்ய வருவோர்கள், அவர்களிைம் சண்வை மபோைோ அவர்களுக்கு அப்ப அப்ப ஏேோவது சகோடுத்து ‘கவனித்து’ சகோள்கிமறன். இந்ே ேோ
ல்
ோனுஜருக்கு இேண்டு டிேஸ் ேோன் சோர் இருக்கிறது!.
போஷ்யம் என்று ஒருவர் முன்பு ேினமும் வந்து வகங்கரியம் சசய்ேோர். இப்ப அவருக்கு 70 வயது இருக்கும். அேனோல் ேினமும் வே முடிவேில்வல, ேிருவோேிவே ட்டும் வருவோர்.
ற்றும் ேோயிறு
”ேினமும் வந்து வகங்கரியம் சசய்ய 300 ரூபோய் மகட்கிறோர்கள். என்னிைம் அவ்வளவு பணம் இல்வலமய சோர்” என்றோர். வலப்போக இருந்ேது.
“உங்கள் ஊர் எது சோர்?” என்று என்வனக் மகட்ைோர் “ஸ்ரீேங்கம் என் சசோந்ே ஊர்” என்மறன். ”ஸ்ரீேங்க
ோ !?” என்று ஆச்சரியப்பட்டு என் வகயில் ஒரு விசிறிவயக் சகோடுத்து
“ஸ்ரீேங்கத்ேிலிருந்து வருகிறீர்கள், நம் ேோ சசய்ய மவண்டும்” என்றோர். ச
ய்சிலிரித்துப் மபோமனன்.
”உள்மள வோங்க என்று ேோ
ோனுஜருக்கு நீ ங்க ேிருவோலவட்ை வகங்கரியம்
ோனுஜருக்கு அருகில் அவழத்து, இங்மக இருந்து போருங்கள்
ேோ
ோனுஜருக்குத் சேரிந்ே அமே மகோபுேம் உங்களுக்கும் சேரியும்...பவன
ேோ
ோனுஜர் போர்த்ே அந்ே புண்யமகோடி வி
போருங்கள்”
அவழத்துச் சசன்றோர் சுந்ேிேமூர்த்ேி.
ேம் நடுவில்
ோனம் சேரிய 1000 வருைத்துக்கு முன் என்வன
வோங்க சோவலக் கிணற்வற கோண்பிக்கிமறன் என்று அவழத்துச் சசன்றோர். சபரிய மகட் மபோட்டு மூடியிருந்ேது. அவர் உேவியுைன் சுந்ேேமூர்த்ேிவய என்ற உண்வ
ேில் சுவற்வற ஏறிக் குேித்து கிணற்வறயும்,
யோன போகவேவே மசவித்துவிட்டுக் கிளம்பிமனன்.
வவகுண்ை ஏகோேசி முடிந்து, 12ஆம் நோள் அனுஷ்ைோன குள உற்சவம் இன்றும் நைக்கிறது. அந்ே உற்சவத்ேில் வேேேோஜ சபரு சசவிலிம
டில் உள்ள ேோ
ேீர்த்ேேில் சபரு
ோள் கோவலக் மகோயிலிலிருந்து புறப்பட்டு
ோனுஜர் மகோயிவல சசன்றவைந்து, அங்குச் சோவல கிணறு
ோளுக்கும், ேிரு
ஞ்சனம் நவைசபறும். பிறகு ேோ
சகோடுத்ேவே நிவனவு கூறும் விே
ோகப் சபரு
ோனுஜருக்குக் கோட்சி
ோள் மவடுவர் ேிருக்மகோலத்ேில் ேிரும்பச்
44 சசல்கிறோர். நோவளத் ேிருவோேிவே இங்மக ேிரு
ஞ்சனம் நைக்கும். சகோஞ்சம் கூட்ைம் வரும்.
நிவறய மவவல இருக்கிறது. இந்ேோங்க என்று ஒரு சின்ன சீட்வைக் சகோடுத்ேோர் அேில் இந்ே வருைம் நைக்கும் எல்லோத் ேிருவோேிவே மேேிகளும் அச்சடித்ேிருந்ேது. சுந்ேேமூர்த்ேியின் நண்பர் “இவரிைம் மபசினோல் ம
மகஷ் சேோவலப்மபசி எண்வண எனக்குக் சகோடுத்து
லும் சில ேகவல் கிவைக்கும்” என்றோர். சேோவலப்மபசிமனன்.
அவர் கூறிய ேகவல் ம லும் வியப்பளித்ேது. ”நோன் ச
ன்சபோருள் துவறயில் இருக்கிமறன். இேோ
ோனுஜர் 1000 வது ஆண்டு வருகிறது
அேனோல் ஏேோவது சசய்ய மவண்டும் என்று சகோஞ்சம் நோள் மவவல சசய்யோ ல் இருக்கிமறன்.
“என்ன சசய்ய மபோகிறீர்கள் ?” “சபரிேோக ஒன்று இல்வல, கண்ணிநுண் சிறுத்ேோம்பு 12 ஆயிேம் முவற
சசோல்லப்மபோகிமறன். அேற்கு அப்பறம் மவவலவய சேோைேப் மபோகிமறன்” வியப்போக இருந்ேது.
”மகோயிலுக்கு எேிர்த்ே ”அது ேோ
ோேிரி ஒரு குளம் இருக்மக?” என்று மபச்வச சேோைர்ந்மேன்.
ோனுஜர் மகோயில் அனுஷ்ைோன குளம்”. ேினமும் ேோ
ோனுஜர் அனுஷ்ைோன
குளத்ேில் நீ ேோடி, சோவலக் கிணற்றில் நீ ர் எடுத்து வந்து வேேேோஜப் சபரு ேிரு
ோளுக்குத்
ஞ்சன வகங்கரியம் சசய்து வந்ேோர்.
”சோவலக் கிணறு பக்கம் இருக்கும் ேோ
ோனுஜர் மகோயில் பற்றி ேகவல் கிவைக்கு
”மகோயில் சுவற்றில் கல்சவட்டு இருக்கிறது. இன்று
ோ ?”
த்ேியோனம் அங்மக மபோமவன்
மபோட்மைோ எடுத்து அனுப்புகிமறன். விஜயநகே மபேேசு சின்னம் கூை ஒரு கல்லில்
இருக்கிறது உங்களுக்கு வோட்ஸ் ஆப் சசய்கிமறன். அப்பறம் இந்ே மகோயில் நைோதூர் அம்
ோள் கோலத்ேது என்று நிவனக்கிமறன். ேோ
ோனுஜருக்குப் பிறகு
இங்மக வந்து அனுஷ்ைோன குளத்ேில் நீ ேோடிவிட்டு, ேோ
ற்ற ஆசோரியர்கள்
ோனுஜவேச் மசவித்துவிட்டு
சோவலக் கிணற்றில் நீ ர் எடுத்துக்சகோண்டு மபோவோர்கள். “ேோ
ோனுஜவே மசவித்துவிட்ைோ ?”
“அப்படித் ேோன் இருக்க மவண்டும். ஆசோரியர் ேோமன சோர் சபரு
ோவளவிை சபரியவர்?”
இவர்கவள போர்த்ேோல், சேோண்ைேடிப்சபோடி ஆழ்வோர் அணில்கவள போர்த்து நோமும்
அவவகவள மபோலக் வகங்கரியம் சசய்ய முடியவில்வலமய என்று ஏங்குவது ேோன் நிவனவுக்கு வருகிறது.
சபரிேோக ஒன்றும் சசய்ய மவண்ைோம். மூர்த்ேிக்கு ஒரு மபோன் சசய்து போேோட்ைலோம் ! ( 9944013217 ) ( பைங்களூைன் படிக்க இங்மக :
http://sujathadesikan.blogspot.in/2016/08/blog-post_5.html)
மேசிகன் *********************************************************************************************************************************
45
ஆன் ீ க_சிந்ேவனகள்: அனு
ன் வியந்ே உத்ே
ி!
ண்மைோேரி:
பேிவிேவேயர் ஐவர்... அேக்கி இலங்கினிவயக் சகோன்று மபோட்டுவிட்டு மகோட்வைக்குள் புகுந்ேோர் ஆஞ்சமநயர். ேனது இவை முடிப்பில் ஒரு முவற வக
வவத்து, கவணயோழி பத்ேிே ோக இருக்கிறேோ என்று சரிபோர்த்துக் சகோண்ைோர். ேோட்சேர்கள் எவேோவது போர்ப்பேற்குள் அேண்
வனக்குள் நுவழந்து விைமவண்டும். சட்சைன்று போய்ந்ேோர்!
அேண்
வனக்குள்... சுவரில் ஆங்கோங்மக சபோருத்ேப் பட்டிருந்ே
ேீப்பந்ேங்கள் இருட்வை விலக்கி வழிகோட்டின. ஒவ்மவோர் அவறயோக மநோட்ை
ிட்ைோர். ஏமேனும் ஓர் அவறயில் சீேோபிேோட்டியோர் இருக்க
ோட்ைோேோ... என்ற மேைல் அவருக்குள்! ஆனோல், ஆவை விலகி...
மகோணல் ோணலோக வக- கோல்கவளப் பேப்பிய படி ஒவ்சவோருவரும் படுத்துக் கிைந்ே மகோலம்... கோண சகிக்கவில்வல!
ஓர் அவறயில் ேீபசவோளி பிேகோசிப்பவேக் கண்ைோர். நறு க
ழும் அந்ே அவறவய சநருங்கினோர்.
லர்
ஞ்சத்ேில்
ணம்
ங்கலகே ோகத் ேிகழும் ஒரு சபண் ணி. ஆழ்ந்ே தூக்கத்ேில்
இருந்ேமபோதும்... கோற்றிலும் கவலயோே வண்ணம் ஆவை
உடுத்ேியிருக்கும் போங்கு, சபௌர்ண ியோய் ஒளிரும் ேிருமுகம், சசந்தூேத் ேிலகம்...
'அைைோ... சீேோபிேோட்டியோர் குறித்து அண்ணல் ேோ ன் நம் ிைம்
விளக்கிய அவனத்து லட்சணங்களும் நிேம்பியிருக்கிறது இந்ேப் சபண்ணிைம். எனில்... இவர் சீேோ பிேோட்டியோர்ேோன்!' -
னம்
46
குதூகலிக்க... 'ஸ்ரீேோ
தூேனோக நோன் வந்ேிருக்கும் விஷயத்வே
அன்வனவய எழுப்பி சேரிவிக்கலோம்!' என்ற எண்ணத்துைன்
கட்டிவல சநருங்கிய ஆஞ்சமநயர், ஒரு கணம் ஸ்ேம்பித்ேோர். ஆ
ோம்... அந்ேப் சபண்ணின் அவயவங்கவளயும் அவள் விடும்
மூச்சுக் கோற்வறயும் உற்று கவனித்ேவர் அேிர்ந்து மபோனோர்.
'சோமுத்ேிரிகோ லட்சணத்ேின்படி இவளின் அவயவங்கவள வவத்துப் போர்த்ேோல், சவகு சீக்கிேத்ேில் இவளின் கணவன் சோகப் மபோகிறோன். எனில், இவள் நம் அன்வன சீேோ இல்வல; இந்ே உத்ே
யோமேோ!' என்று முடிவுைன் அந்ேப் சபண்வண வணங்கி
ி மவறு
சவளிமயறினோர். அவரின் மேைல் சேோைர்ந்ேது! அனு
ன் கண்ை அந்ேப் சபண்...
யனின்
கள்; இலங்மகஸ்வேன் ேோவணனின்
கண்கண்ை சேய்வ ோக வோழ்ந்ே ேர் ம
ண்மைோேரி. அசுே குலச் சிற்பி
வனவி! கணவமன
ண்மைோேரியின் பேிவிேேோ
, அவவள சீேோமேவிக்கு நிகேோக கருேச் சசய்ேது!
விபீ ஷணன், கும்பகர்ணன் முேலிமயோர் ேோவணனுக்கு அறத்வே எடுத்துச் சசோல்லி, சீவேவய ேோ விஷய
னிைம் மசர்த்துவிடு
ோறு அறிவுறுத்ேியது சபரிய
ல்ல... ஆனோல், ேன் கணவனின் சசயவல கண்டித்து, அவனுக்கு
அறசநறிவய வலியுறுத்ேிய
ண்மைோேரி, கணவனுக்கு நன்வ மய
நோடுபவளோக இருந்ேோள். எனமவ, பஞ்சகன்னியரில் அவளும் ஒருத்ேியோகப் மபோற்றப்படுகிறோள்.
***********************************************************************************************************
47
SRIVAISHNAVISM
Srimadh Bhagawatham
Descent of River Ganges: 114 GANGl mentioned): Agni/i sa Kapilo nama Sankhya-sastrapravartakafo.fThe protnul gator of the Sarikhya system is Agni himself named Kapila' . The question of the authorship of that system will be dealt with further on. Now, let us go to another verse of our Upanishad, that which follows the verse VI. 18. It is about the solemn religious duty of $arawa-prapatti or the taking refuge in God as our Home and Protection. In it He is described as being nishkala, nishkriya, santa, niravadya, niranjana,* the Great Bridge to immortality. One Who is like fire that has consumed the firewood; and chap. V, in which Kapila is mentioned, says in its last verse 14 that they who knew God gave up their bodies (' Devam ye vidus te jahus tanum), that is to say, they were freed from the limited embodied state. It is therefore no wonder that the 60,000 Fathers who approached Kapila Who is the Supreme Self in the symbol of the sacrificial Fire were burnt down and freed from the embodied state.In the $raddha mantras the Fathers are mentioned as those that are Agnidagdhas, burnt in fire, and those that are Anagnidagdhas, not burnt in fire. The latter are those who die in such a
48
manner as renders their bodies not available for cremation, as in the case of drowning when the river is running full and the body lost. This is an exception proving the rule that the Fathers are Agnidagdhas. It is the sons that perform the sacred rite of cremation to their departed fathers. But some leave sons behind and some not. The fire set by the sons is the fire of the funeral ritual held sacred in its own way. But there is One Son, even for those who have sons, and more particularly for those poor souls who, like the 60,000 Sagaras of our story, die son -less, Who alone, realized in the heart, is competent to set fco them the Yedantic Fire, burnt and purified by Which there is no more return to samsara.When they have this Glorious Bandhu or Kinsman in the double brilliant metaphors of the sun or fire and the moon, * It would be tedious here to explain the meanings which the different schools attach to these words. .the One as Son to set the Vedantic Fire to them and the Other as the Great Grand Son to offer the Vedantic Cool Water to them, they are saved. The riddle of the burning being explained, we have next to explain the riddle of the Sagaras showing disrespect to Kapila and their taking Him for the thief of the horse. It is this which led to their being burnt down, To explain this I must quote the very next verse, viz., VI. 20. It is the last verse of the Upanishad proper, for the remaining three verses are about the promulgator Svetasvatara, about not imparting the teaching to one who is not prasanta, peaceful (with subdued mind), and about its being intended for him only who has para bhakti, great loving-faith, in God and likewise in his Guru, teacher. That verse says : Yada fctrmavad Akasam veshiayishyanti raanavaJt | tada Devam avijnaya dnftkbasyanto bhavishayti ||
49
When men cover the Sky like skin, then not knowing God there will be an end of (sainsaric) sorrow. If the four commentaries are correctly printed, all of them read the word after Devam as avijnaya,* but the explanations which A, B, and D give make it doubtful whether * A says : " Devam Jyotirmayam Paramatmanam avijn&ya du/ikhasya . . . auto vinaso bhavishyati, Atma-ajnana-nimittatvat samsarasya. Yavat Paramatinanam Atmatvena na janati tavat .... samsarafci, yada punaTi Paramatmanam Atmatvena sakshat janati tada nirasta-ajnana-tat karyaft. purwanando bhavati." Tims A says clearly that not to know the Supreme Self as Self is the cause of Samsara and that to know Him as Self is the way to eternal joy. So how can there be an end of sorrow, by not knowing God ? It is therefore clear that the reading of A must have been not avijn&ya but something else. B says :" Devam svayamprakasam, avijn&ya, aham Brahmasmiti viseshewajnatva (?), dufokhasya anta/t, vinasa7t bhavishyati." Unless we read viseshena jnatva, Icnoiving well, and not ajnatva, the natural meaning intended by the commentator, viz.," Knowing God well as ' I am Brahman,' i.e., as Self, there will be an end of sorrow," would be lost. So the reading of B also must have been something other than avijn&yu. D says : " Devam purvaslokoktam nishkalatvMiviseshanavisish<am Devam avijn&ya, Atmatvenajuatva (?) du/ikhasya . . . naso bhavishyati." Here also the author must have said Atmatvena jnatva and not ajnatva. If so his reading also must have been something other than avijndya.
Acharyan tiruadigale Saranam.Namo Narayanaya
Kumari Swetha
***************************************************************************
50
SRIVAISHNAVISM
Pandava Thoothar temple,Kanchipuram
Main Deity : Pandava Thoothar (Sri Krishna). Ambal : Rukmani, Satya Bama. Holy Water : Matsya Theertham. Prominence of the Shrine : This temple is approximately 2000 years old. This place was called as Thirupadagam earlier. In Mahabharata Sri Krishna went as negotiator for Pandavas so he is called as Pandava Thoothar at this temple. As per the stone scripts here he is referred as dhootha Hari. Though this temple is older than 2000 years, this was renovated by Kulonthunga Chola I. This temple is 49th among the 108 Divya Desams. Boothath Azhwar, Peyazhwar, Thirumazhisai Azhwar and Thiru mangai Azhwar were the sages who sung about this temple. This temple is auspicious for people who were born in Rohini star. Rohini Devi worshipped at this temple and married the god of Moon (Chandran). Chandran first married Rohini ( who is representation of knowledge) and then Karthigai (representation of fire) out of the 27 stars that he married. Mythological belief is Rohini is coming every day to worship the Sri Krishna here who has showed her the knowledge and Vishwaroopa Dharshan. Devotees who were born on Rohini star should visit this temple at Wednesdays and Saturdays.
51
Gigantic appearance of the Lord The colossal image of Lord KRISHNA in the PANDAVA DOOTA temple, the like of which is not seen in any other shrine, faces east and is approximately twenty-five feet in height with His crown almost touching the roof of the sanctum. The deity, with a serene countenance and beautiful smile, is seen seated in the ardha-padmasana posture with His right leg bent and His left leg placed in front. His right hand shows protection-gesture (abhaya) while His left hand indicates boon-giving gesture (varada). While Lord VISHNU icons in most temples are shown with four arms (chaturbhuja), the one here at PAADAGAM is two-armed, probably indicative of the human incarnation of KRISHNA. The processional deity (utsava-murti), in this shrine, is a four-armed VISHNU flanked by SRI DEVI and BHUDEVI. Other Significance : Swami Arulala Perumal Emperumanar, also called Yajnamurthy visited here, held a debate with Sri Ramanuja and surrendered to him after 18 days. Acharya Manavala Mamunigal also had visited this place. Temple History After the Mahabharata war was over, a king named Janamejayar heard the stories of Mahabharata from a Rishi called Vaisambayanar. After hearing all the Leela’s of Krishna he wanted to see Sri Krishna’s Vishwaroopa Dharshan. The King asked the Rishi, How he can see the Vishwaroopa Dharshan and what are the methods to achieve his wish. The Rishi advised him to go to Kanchipuram and perform penance towards Sri Krishna. The King also arrived to Kanchi and performed a severe penance. Sri Krishna appeared in front of the king in the form of Pandava Thoothar. Temple Timings : Morning 7:00 A.M. – 11:00 Noon. Evening 4:00 P.M. to 7:30 P.M. Temple Festivals : Krishna Jayanthi, Diwali and Ekadesi
By :
Smt. Saranya Lakshminarayanan.
52
SRIVAISHNAVISM
ஆனந்தம் இன்று ஆரம்பம் -
டவளுக்குடி கிருஷ்ணன் – 27 சவங்கட்ேோ
ன்
கண்ணன் நாமம் வசால்லும் கரதகள்
'வவகுண்ேம் புகுவது மண்ணவர் விதிடய!’ என்பார்கள். திருமால்
குடிவகாண்டிருக்கும் ரவகுண்ேத்துக்குச் வசன்று, அவன் திருவடிரயப்
பற் ிக்வகாள்ள டவண்டும் என்பரத விரும்பாத மனிதர்கள் இருக்கி ார்களா, என்ன?
டகாயிலுக்குச் வசன்று, வபருமாளின் திவ்விய ரூபத்ரத டசவித்துப்
பிரார்த்தித்து, அவனுரேய அடியவன் என்று வசால்லிக் வகாள்வதில் ஆனந்தப்படுகி
பக்தர்கள், 'என்ரன ரவகுண்ேத்துக்கு அரழச்சுக்டகா
பகவாடன’ என்று ஒருகட்ேத்தில் பிரார்த்திக்கின் னர்.
'பதம் அநுத்தமம்’ என்வ ாரு வசால் உண்டு. பதம் என் ால் இேம்;
அநுத்தமம் என் ால், அரத விே டவ ில்ரல என்று அர்த்தம். அதாவது, நாம் அரேக்கலம் அரேவதற்கு பரந்தாமன் குடிவகாண்டிருக்கி
ரவகுண்ேத்ரதவிே ஆகச் சி ந்த இேம் டவ ில்ரல என்று வபாருள்! நிர வில் இர வனிேம் அப்படித்தான் டவண்டுகிட ாம். ஆனால், ஆரம்பத்தில்... பகவானின் திருடமனியில் சிலிர்த்துப் டபாகிட ாம்; அப்டபர்ப்பட்ே வபான்னான திருடமனி உரேயவன் ஸ்ரீபகவான்.
53
அதனால்தான் அவனுக்கு 'ஸ்வர்ண வர்ணஹா’ எனும் திருநாமம் அரமந்தது.
'என்ன இது குழப்பம்! கண்ணபிரான் நீலடமக சியாமளன் ஆயிற்ட ...
அவனுரேய நி ம் கறுப்பும் நீலமும் கலந்தது அல்லவா! அப்படியிருக்க, ஸ்வர்ண வர்ணம் என்று வசால்லி அரதக் வகாண்டே திருநாமம் சூட்டியிருக்கி ார்கடள..?!’ என்று குழப்பம் அரேகி ர் ீ களா?
ஸ்வர்ணம் என் ால் வபான்; ஸ்வர்ண வர்ணம் என் ால் வபான்னின் நி ம் என்று அர்த்தம். ஆனால், கண்ணபிரான் நீல வண்ணம் வகாண்ேவன்தான். ஆனால், அவன் திருடமனி எந்த நி த்தில் இருந்தால் என்ன... அவன் வபான்னின் நி த்ரதப் டபால வோலிவோலிக்கி ான்; தங்க நி த்தில்
தகதகக்கி ான். அதாவது, தங்க நி த்ரதப்டபால் ஒளி வகாண்டு திகழ்கி ான் என்று அர்த்தம்.
'சரி... கண்களும் தரலமுடியும் கறுப்பு நி த்தில்தாடன இருக்கும்? அதுவுமா தங்க நி த்தில் காட்சி தந்தது?!’ என்கி ர் ீ களா?
இன்ர ய காலகட்ேத்தில், தரலமுடிரய 'அப்படிப் பண்ணிக்கிட ன்...
இப்படி வசஞ்சுக்கட ன்’ என்கி ார்கள். 'ப்ள ீச் ’ பண்ணிக்வகாண்டு, வசம்பட்ரே நி த்தில் முடிரய மாற் ிக் வகாள்கி ார்கள். அப்படி முடியின் நி த்ரத மாற் ிக் வகாள்வதற்காக ஏகப்பட்ே வசலவுகரளச் வசய்கி ார்கள்.
ஆனால், கருரம நி க் கண்ணனான பரமாத்மாவின் தரலமுடியும்
கண்களும் கறுப்பு நி மாகத்தான் வதரிந்தன. அடதடநரம், கண்ணபிரானின்
டமனிவயங்கும் ஒருவித ஒளி பேர்ந்து, பரவியிருந்தது. கறுப்பு நி த்தில்கூே, தங்க நி
ஒளி பிரகாசமாக வோலித்தபடி காட்சி தந்ததாம்!
இன்வனாரு விஷயம்... சாஸ்திரப்படி மீ ரச ரவத்துக் வகாள்ளக்கூோது என்பார்கள். ஆனால், ஆயர் குலத்தில் பி ந்தவன் என்பதால் மீ ரச ரவத்திருந்தானாம் ஸ்ரீகண்ணபிரான். 108 திவ்விய டதசங்களில்,
எத்தரனடயா திருக்டகாலங்களில் பகவான் திருக்காட்சி தந்தாலும், வபரிய
54
மீ ரசயுேன் ஸ்ரீடவங்கேகிருஷ்ணனாக, ஸ்ரீபார்த்தசாரதிப் வபருமாளாகக் காட்சி தருவது திருவல்லிக்டகணி திருத்தலத்தில்தான்!
வசன்ரன, திருவல்லிக்டகணி ஸ்ரீபார்த்தசாரதியின் திவ்வியமான டமனிரயத் தரிசித்தால், அவன் ஸ்வர்ண வர்ணன் என்பரத அ ிந்து சிலிர்ப்பீர்கள். 'பரஞ்டோதி’ அல்லவா பரம்வபாருள்!
அடதடபால், 'வரஹ’ ீ எனும் திருநாமமும் அவனுக்கு உண்டு. வரமானவன் ீ என்று அர்த்தம்.
அந்த வரம் ீ எப்படி இருக்க டவண்டும் என்பரதச் வசால்லாமல் வசயல் மூலமாகடவ உணர்த்தியிருக்கி ான்.
டபாேனப் பாத்திரத்தில் மிச்சம் ரவக்கடவண்டும்; தீர்த்தப்
பாத்திரத்தில் மிச்சம் ரவக்கக்கூோது என்பார்கள். அதாவது, சாப்பிடுகி இரலயில் மிச்சம் ரவத்தால், அவற்ர
நாடயா பூரனடயா சாப்பிடும்.
ஆகடவ, மீ தம் ரவக்க டவண்டும். உணவு முடிந்ததும் பக்கத்தில் ரவத்திருக்கி
வசாம்புத் தண்ணரர ீ மீ தம் ரவக்காமல் குடித்தால்தான்,
அந்தத் தண்ணரானது ீ உணரவக் கரரக்கவும் வசரிக்கவும் ரவப்பதற்கு டபருதவி வசய்யும்!
அடதடபால், மிச்சம் ரவக்கக்கூோத முக்கியமான விஷயங்கள் என்வனன்ன
வதரியுமா? சத்ருக்கள் எனப்படும் எதிரிகரள ஒருடபாதும் மிச்சம் ரவக்கடவ கூோது! எதிரிகளில் மிச்சவசாச்சமாக ஒருவடரனும் இருந்துவிட்ோல்,
அவரால் நமக்கு எப்டபாது டவண்டுமானாலும் வதால்ரலகள் டநரலாம். ஸ்ரீராமருக்கும் ஸ்ரீகிருஷ்ணருக்கும் உள்ள முக்கியமான வித்தியாசமும் இதுதான்!
அதாவது, ஒவ்வவாரு முர யும் ஒருவரர மிச்சம் ரவத்துக்வகாண்டே வந்து, அவர்களால் வதால்ரலகரளயும் அனுபவித்து, பி கு
அழித்வதாழித்தான் ஸ்ரீராமபிரான். எல்டலாரரயும் அழித்தடபாது மாரீசரன மட்டும் விட்டுவிட்ோன் ஸ்ரீராமன். பி கு, அவனால் வந்த விரளரவச் சந்தித்தான். அடதடபால், சூர்ப்பணரகரயக் வகால்லாமல், அவள் காதுமூக்ரக மட்டும் டசதப்படுத்தி அனுப்பி ரவத்தான். அவளும் அழுதுவகாண்டே அண்ணனிேம் வசன்று முர யிட்ோள்.
55
இப்படி... எதிரிகரள மிச்சம் ரவத்து, அதனால் வதால்ரலகரள அனுபவித்த பி குதான் அழித்தான் ஸ்ரீராமன். ஆனால் ஸ்ரீகண்ண பரமாத்மா,
துரிடயாதானாதிகள் ஒருவரரக்கூே விோமல் அழித்வதாழித்தான். அதனால்தான் ஸ்ரீகிருஷ்ண பரமாத்மாவுக்கு 'வரஹ’ ீ எனும் திருநாமம் அரமந்ததுடபாலும்!
அப்படி வரனாக, ீ முறுக்கு மீ ரச வகாண்ே சூரனாக இருந்தாலும், கண்ணரனப் டபால கருரணயாளன் டவறு எவருமில்ரல.
'பணமும் பத்தா இருக்கணும்; குணமும் முத்தா இருக்கணும்’ என்பார்கள். இங்டக பணத்ரதப் பார்க்கடவண்ோம்; குணத்ரதப் பார்ப்டபாம்.
ஸ்ரீகிருஷ்ணனுக்கு 'டஹமாங்கஹ’ எனும் திருநாமம் உண்டு. டஹமம்
என் ால் சுத்தமான, சாத்விகமான திருடமனிரயக் வகாண்ேவன் என்று அர்த்தம். சுத்தமான திருடமனி வகாண்ே கிருஷ்ணரரத் தரிசிக்க தரிசிக்க...
அவரனடய அனவரதமும் நிரனந்துருக உருக... நம் மனமும் சுத்தமாகும். நமக்கு உள்டளயும் சாத்விக குணம் பரவும்! அதனால்தான் 'கண்ணா
கண்ணா...’ என்ட ா, 'கிருஷ்ணா கிருஷ்ணா...’ என்ட ா நாம் அடிக்கடி உச்சரிக்கிட ாம்.
வரன் ீ என்று கு ிக்கும் வரகயில் ஒரு திருநாமம்; எதிர்மர யாக,
அரமதியான சாத்விக டமனி வகாண்ேவன் என்று கு ிப்பிடும்படியாகவும் ஒரு திருநாமம். இரவ தவிர, எல்டலாருக்கும் வதரிந்த அவனுரேய இயல்பான குணத்ரதக் வகாண்டும் ஒரு திருநாமம் உண்டு. ஆம்...
விஷமங்கள் வசய்வதில் சூரனான கண்ணபிரானுக்கு 'விஷமஹ’ எனும் திருநாமமும் உண்டு!-
இன்னும் மகட்மபோம்...
******************************************************************************************* ****** **** **** **** **** **** **** **** *****
56
SRIVAISHNAVISM
ஐய்யங்கோர் ஆத்து ேிரு வழங்குபவர்
வைப்பள் ளியிலிருந்து கீ தாராகவன்.
இட்லி சிப்ஸ் இட்லி – டதரவயான அளவு ; டதாரச மிளகாய்வபாடி – சி ிதளவு எண்வணய் – டதரவயான அளவு
இட்லிரய நீளவாக்கில் விரல் நீளத்திற்கு வமல்லியதாக நறுக்கிக் வகாள்ளவும். வாணலியில் எண்வணய் ரவத்து சூோனதும் மிதமான தீயில் ரவத்து இட்லி துண்டுகரளப் டபாட்டு வபாரித்வதடுக்கவும். சூோக இருக்கும்டபாடத டதாரச மிளகாய்வபாடியில் பிரட்டி எடுத்துவிேவும். சுரவயான சிப்ஸ் வரடி. வசய்முர
– 2
இட்லிரய பஜ்ேிமாவில் டதாய்த்தும் இடதடபால் வசய்யலாம். அப்படி வசய்யும்டபாது கேரலமாவு, அரிசிமாவிற்கு பதில் 2 பங்கு கேரலமாவிற்கு ஒரு பங்கு ரமதா கலந்து அத்துேன் இஞ்சி, பச்ரசமிளகாய், சி ிது ஓமம் அல்லது சீ ரகம் டசர்த்து அரரத்த கலரவரயக் கலந்து டதரவயான உப்பு டசர்த்து பஜ்ேி மாவு பதத்தில் கலந்து வகாள்ளவும். அதில் இட்லிரய டதாய்த்து வபாரித்வதடுக்கவும்.
57
SRIVAISHNAVISM
பாட்டி ரவத்தியம்
சீதக் கழிச்சல் டநாய் By Subha
சீேக் கழிச்சல் சாதாரணமான வயிற்றுக்கடுப்பு டபான்
கு ிகளுேன் டவறு சில கு ிகளும்
டசர்ந்து குேல் அழற்சி ஏற்பட்டு சீ தம் மலத்துேன் வவளிடயறுகி து. குேலில் அழற்சிரயயும், புண்ணயும் உண்ோக்கி விடும். இது தீவிர நிரலரயக் கு ிக்கும். சில ஒவ்வாரமப் வபாருட்களாலும், சில கிருமிகளினாலும் இந்டநாய் வருகி து என்றும் வசால்லப்படுகி து. குறி குணங்கள்:
சீ தக் கழிச்சல் டநாய் உள்ளவர்கள், மலம் கழிக்கும்டபாது, அத்துேன் சளி, ரத்தம், மற்றும் சீ ழ் டபான் ரவ டசர்த்து வரும். சில சமயங்களில் உதிரம் கட்டி கட்டியாக விழுவது உண்டு. அல்லது ரத்தம் மலத்துேன் கலந்து கடுப்பாக மலம் கழியும். இவற் ால் எரே குர வு, வயிற்றுப் டபாக்கு ஏற்படும். உண்ே உணவு வசரிக்காமல் வவளிடயறுதல், எரிச்சல் டபான் ரவ ஏற்படும். ருந்து 1
பால்
படிகாரம்
வவண்வணய்
58 மேவவயோன சபோருட்கள்: படிகாரம் -50 கிராம் ; பூங்காவி (நயம்)-50 கிராம் ; பால்.; வவண்வணய். சசய்முவற: படிகாரத்ரதப் வபாடித்து, நன் ாக வறுத்துக் வகாள்ளவும், காவிக் கல்ரல சி ிது டநரம் பாலில் ஊ
ரவத்து, பால் முழுவரதயும் வடிகட்டி, வவயிலில் நன் ாகக்
காய ரவத்து இரண்ரேயும் ஒன்று கலந்து அம்மியில் ரவத்து அரரத்துக் வகாள்ளடவண்டும்.
உபமயோகிக்கும் முவற: ஒருடவரளக்கு 1/2 டீஸ்பூன் அளவு, ஒருநாரளக்கு இரண்டு டவரள உருக்கிய வநய் அல்லது வவண்வணயில் சாப்பிட்டு வந்தால் சீ தக் கடுப்பு, இரத்தம் விழுதல் ஆகியவற் ால் ஏற்படும் குேற்புண்கள் குர யும். ********************************************** ருந்து 2 மேவவயோன சபோருட்கள்: காசுக்கட்டி -10 கிராம் ; வவண்வணய். உபமயோகிக்கும் முவற: நன் ாகப் வபாடித்து இரண்டு சிட்டிரக அளவு எடுத்து வவண்வணயுேன் குரழத்துச் சாப்பிட்டு வந்தால் சீ தக்கழிச்சல் மற்றும் குேற்புண் குர யும். ********************************************** ருந்து 3 மேவவயோன சபோருட்கள்: மாசிக்காய் – 20 கிராம் உபமயோகிக்கும் முவற: மாசிக்காரய நன் ாக வறுத்து, வவடிக்கும் பக்குவத்தில் எடுத்து, பட்டு டபால் நுணுக்கி, வஸ்திர காயம் வசய்து இரண்டு சிட்டிரக அளவு எடுத்து வவண்வணயுேன் குரழத்துச் சாப்பிட்டு வந்தால் சீ தக்கடுப்பு குர யும். ************************************************ ருந்து 4 மேவவயோன சபோருட்கள்: கடுக்காய் டதால்-50 கிராம் உபமயோகிக்கும் முவற: கடுக்காய் டதாரல நன் ாகப் வபாடி வசய்து வமல்லிய சல்லரேயில் சலித்து எடுத்து ரவத்துக்வகாண்டு 2,3 சிட்டிரக அளவு வவண்வணய் அல்லது வநய்யுேன் டசர்த்துச் சாப்பிட்டு வந்தால் சீ தக் கழிச்சல் குர யும். *****************************************************************************************************************
59
SRIVAISHNAVISM
Sri Vishnu Sahasranaamam Compiled by : Nallore Raman Venkatsan
Vishnu Sahasranamam Urai - Series No. 11 Nama: Paramathma परमात्मा
- The Lord, the Supreme Soul, has no higher or superior authority over him. He is the Atma to all He is
the Lord of all but he has no Lord over him - ऑ परमात्मने नमः ஓம் பே 11-பே
ோத்
ோத்
மன ந
ோ –
:
எல்லோவற்றுக்கும் ேோம் ஆத் ே
ோமவ இருப்பது மபோமல ே
க்கு ம ம்பட்ை ஈஸ்வேர் இல்லோேவர்
க்கு ம
ல் ஓர் ஆத் ோ இல்லோேவர் –
உயர்ந்ேவேோகவும் அணுவுக்கும் ஆத் ோவோகவும் இருப்பவர் Continuation of Vishnu Sahasranamam Urai - Series No. 12 Nama: Mukthanam Paramagathayeh Namaha स्तोत्रम ् ।
हररः ॐ ।
पत ू ात्मा परमात्मा च मूक्तानाम ् परमा गतत:
अव्यय: परू ू षष्साक्षी क्षेत्रञोअक्ष्र एव च ॥ 2॥ मूक्तानाम ् परमा गतत: 12) om mukthaanaam paramaathaye namaha All liberated soul ought only to reach Him. They are to rest in him. And he will not let go any one who has reached him. Thus he is one from whom *there is no return - possibility. So it is that He is the Supreme attainment for any one to aspire for - ऑ मक् ू तानाम ् परमागतये: नम: 12) ஓம் முக்ேோநோம் பே ோம்கேமய ந முக்ேோ நோம் பே
ோகேி – ஜீவேோசிகள்
:
எல்லோருக்கும் ேோம் ஒருவமே ேவலவேோக விளங்குபவர் கர்
ம் சம்ஸ்கோேம் ஆவச மபோன்ற
ேவைகவள முற்றும் துறந்ே முக்ேர்கள் முடிவோக அவையும் இை ோக இருப்பவர்
முக்ேர்களுக்கு உயர்ந்ே கேி -அவவேத் ேவிே மவறு மேவவேகவள அவைய மவண்டியது இல்வல -அவவே அவைந்ேவர் ேிரும்புவதும் இல்வல ிக உயர்ந்ேவர்களோன முக்ேர்களோல்
ட்டும
அவையத் ேக்கவர்
Will continue…. ***********************************************************************
60
SRIVAISHNAVISM
Ivargal Thiruvakku
Power of Rama Bhakti All actions when dedicated to the Lord, all thoughts when placed in the chaitanya, all desires and ego when kept aloof, make one free of mental turmoil. Then if one engages in any action, even if it be a battle, the effort is well accomplished. The attitude that all is God’s will, everything is His possession, that each one of us is His servant, brings about equanimity and enables one to accomplish the task on hand in the best manner.’ This is the essence of the Bhakti Yoga taught in the Gita and Hanuman exemplifies every aspect of it, said Srimati Jaya Srinivasan in a discourse. Valmiki unfolds the mind of Hanuman when he stands on the brink of the ocean, having undertaken to fulfil the task of searching for Sita. He has no weapons with him, even for self defence, and he does not think twice about how he could achieve this enormous task. But His Rama bhakti is powerful and endows him with the necessary courage, fearlessness and confidence to face the varied challenges at every step in this mission successfully. He has no selfish aims or personal hopes and accepts what happens without attachment or repulsion. He covets nothing and he is jealous of none. Only the fortunate jivatmas who are drawn to experience the glory of the Supreme Being become engulfed in selfless devotion. It is the response of the individual soul to that ‘Unfathomable Truth’ that is responsible for the manifested creation. It is an experience not restricted to any particular faith or religion or time, nor limited to any race or milieu. It is not gained by proficiency in sacred texts either. Such devotion in a jivatma is through the Lord’s grace and gets strengthened in the course of time leading to salvation. ,CHENNAI, DATED July 31st , 2016.
61
SRIVAISHNAVISM
Matr imonial
An ideal return gift for Weddings. Dear Bhagavadas , With Acharya kripa and great team effort from srivaishnavas across the globe we have been able to bring out two back to back cds 1 vaaranamayiram Vaaranamayiram cd comprises of Andals wedding dreams which is a fusion of three principal constituents of a wedding ceremony ....the melody of the pasurams comprising the sequence of rituals the divinity of the corresponding vedic chant and the majesty of the nadaswaram. 2. The Saranagathy The 'Doctrine of Surrender' (Saranagati Tatvam) is the quintessence of the Visishtaadvaita philosophy. This has been unequivocally established in the great works of Srivaishnava Sampradaya. This CD is a musical presentation of select pasurams and slokas depicting the 'total surrender' to Sriman Narayana as experienced by the Azhwars and the Acharyas. Also featured are the Dwaya Mantram which was imparted to Sri by the Lord Himself and the three Charama Slokas the Lord has blessed us with in three of His Avataras. In making of these cd s I am grateful to the contribution of Sri U.Ve .Natteri Srihari Parthasarathy Swami ,a renowned scholar in providing his invaluable guidance in conceptualisation ,content compilation,perfecting the diction in singing and coordinating the musical flow and our acharyan who has blessed us by releasing these cd.s. It is now in the hands of bhagavadas to kindly spread a good word and promote these works representing our Alwars and acharyans sublime Bhakthi in the form of Divyaprabandam.
***********************************************************************************
62
WantedBridegroom. Name : Deepthi ; d.o.b : 25-12-1989 ; Star : visakam 4th patham ; Contact : anandhirajgopal@gmail.com. ************************************************************************ Name of the girl divya ; DOB...5/6/92 ; Star poosam 4 padam ; Rasi...katakam ; Gotram srivatsam; Vadakalai , Education b.tech IT ; Contact...9941531283 ; Fathers name kannaji ; Mothers name puspa. *********************************************************************************** Vadagalai Vadoolam, Aswini, Nov 1990, 5'4", MBBS (MS) seeks doctor alliance MS or MD contact 9789847638 or 9952969398 or 044 28476860 -e-mails: vbmadhavan@gmail.com,usha_idbi@yahoo.com ******************************************************************************* Girl’s Name 1. Education Profession 3. Gothram 4. Kalai 5. Siblings 2.
:
Sow K. Poornima : : : : :
B.E. (ECE), First Class with Distinction and Honors. TCS Chennai ( From 2008 to 2015) Satamarshnam Iyengar – Vadakalai Nil. Sow. Poornima is Only Daughter 6. Father’s Name : R. KrishnamacharyS/O : Late S. Rangachariar(Kumbakonam) 7. Profession : IT Consultant, Qatar Petroleum Groups, Qatar 8. Mother’s Name : S.Vathsala, (Ex- Oriental Bank of Commerce, Bombay), Home Maker. D/o: Late Sri . P.K.Srinivasan (Reserve Bank of India, Bombay), Grand Daughter of : Late Sri D.S.Ranagachariar ( Asst.H.M. National College High School, Tiruchy) 9. Email ID : rkchary53@ hotmail.com
10. Contact No.
:
0091 - 44- 43016043 Mobile : 8300 1272 53
63
******************************************************************************************** Gothram: Shadamarshana Date of Birth : 13 August 1992, Time : 8.20 P.M Star : Avittam 2 Padam Qualification: Presently doing MSC Visual communication ; Working : working with Salt Audios as Radio Jockey ; Complexion : Very Fair , Height : 5.3inches Languages Known : Tamil,English,Hindi ; Expectation: Vadakalai, Age Diff : Maximum 4 years, qualifications BE with MS, Contact: 9840966174, Email: samkr58@gmail.com, . +91 9840966174 ******************************************************************************************** BRIDEGROOM WANTED: "TAMIL VADA KALAI IYENGARS. DISCIPLES OF SRI AHOBILA MUTT. Gothram :SRIVATSA GOTHRAM. Birth Star / Raasi : ROHINI (IV PADAM), RISHABA RAASI. Qualification / Employment: BE (C.S), Associate Consultant, TCS, BENGALURU. DOB / TOB / POB : 29-12-1982 / 05 : 27 AM (IST) / MADURAI (TN, INDIA) Height / Complexion : 5' 5'' / V. Fair. Expectations : Well Qualified (BE, MBA / MS-Fr. Reputed InstitutionsME / M.Tech / CA / Ph.D) AND Well Placed. Age Difference: Maximum: 5 yrs. BRIDEGROOM from VADAKALAI or from THENKALAI. Contact : Phone- 080 2854 2341; M: 0 94803 39732; Email: kamalisundar1947@gmail.com
Sow; M S Jayasri , 04.09.1989, (5' 6 1/2") Vaadoola Gothram- Nakshathiram- CHITHIRAI .. 4 th paadam- Thula Raasi. Swayamaachaarya sampradayam-VADAKALAI B.Com .,MBA-Finance --30th Rank -Madras University-2011. After four yrs previous experience --From January 2016 joined as Asst Manager -Finance Division - reporting to CFO, in leading TVS group organisation, Chennai.Expectation: Well educated and employed .Contact ; 04426562913/9444015694-email;mrsind@gmail.com, M.R.SRINIVASAN, Mobile: 91 9444015694, 91 9884015694/044 26562913, 196/12,R30A,GreenFields, Annanagar west extn, Chennai-600101
*********************************************************************************** Name:Jaishree ; DOB :14/05/1989 ;Kausigham ; Magam. Eduction :MBA,CA : Working as a Analyst in a reputed company in Chennai. Height : - 5'5" ; Looking for a groom with a good degree, Job and from a well disciplined family.(Maximum age difference of 5 years) Father: Retd, HOD - Govt Arts College (Salem), Mother: VRS from SBI. Brother:- Married and Working. Poorveegam:- Pennagaram, Thenkalai Iyengar. Kalai No bar. Cell: 9443771472 / 9443288525 ******************************************************************************* Name: Sandhiya Mohan ; DOB: 14/01/1991 Birth Time: 9:07 AM ; Birth Place: Srirangam ; Education: Msc IT. (University Rank) ; Gothram: Koundiyam ; Star: Moolam, 3rd padam ; Height: 5'8 ; Sub Sect :Vadakalai ;Complexion: Very Fair ; Job: System Engineer at L&T infotech ; Siblings: Elder Brother(unmarried) ; Father's Occupation: Catering services ; Mother's Occupation: Working in Madya Kilash Trust ; Origin: Alapakkam ; Contact :Mobile : 9600126043
64
VADAGALAI 5’4” OFFICER QUALIFIED IYENGAR
SHADAMARSHNA BE CAIIB CHENNAI SEEKS HIGHLY GROOM
ROHINI NATIONALISED TECHNICALLY PLACED CONTACT
28 BANK WELL PROFESSIONAL
8056166380
1. Name : SOW.N.HARINI; 2. Address : D/O.V. NARASIMHAN, NO.23, NEHRU NAGAR MAIN ROAD, NEAR ALAGAPPAN NAGAR, MADURAI-625 003. 3. Date of birth : 22-OCT-1991 Tuesday ; 4. Gothram : BHARADWAJAM ; 5. Nakshatram : REVATHI ; 6. Padam : 2 ; 7. Sec / Sub_Sect :BRAHMIN / IYENGAR / VADAKALAI – AHOBILA MUTT ; 8. Height : 5' 1" ; 9.. Qualification : B.TECH (ECE); PANDIT IN HINDI ; 10. Occupation : SOFTWARE ENGINEER IN LEADING COMPANY ; 11. Expectations : VADAKALAI, AGE DIFF: 3 TO 4 YEARS; CTC Rs.5.50 TO Rs.6.00 L ; 12. Contact details; a. phone : +91-9442619025 ;b. mobile : +91-9486963760 ; c. email : ramadevimdu@gmail.com; narasimhanmdu57@gmail.com
Name : Hamsashree. R. , Age: 24 years , Date of Birth : 26th November 1991 ; Birth time : 6.30 am .; Place of Birth : Channapatna, Bangalore Dist.; Qualification : B.E. in Computer Science; Profession : Software Testing Engineer in . Community : Vyshnavas ; Gothra : Kashyapa ; Star : Pushya – 1 /Poosam/Pooyam Rasi : Kataka Rasi ; Height : 5’4” Complexion : Wheatish ; Languages Known : English, Kannada Contact Details : 9986152579 / 0821-2544957 (Off) E-mail : snehalathamysuru@gmail.com ravish.sanjeevarayappa@gmail.com Preference : 3 to 4 ½ years age difference. . Professionally B.E. /PG Qualified and Well Employed in Bangalore. Name: Uthra ; Star: Uthirathadi ; Rasi: Meenam ; Gothram: Srivatsam ; Height: 5.8 ; D.O.B : 05-07-1988 ,Complexion: Wheatish ; Education: CA ; Job: Working in Standard Chartered Bank, Chennai , Salary: Rs.7.5 laks (approx.) ; Follows Madathu Sampradayam (Selaiyur, Tambaram, Chennai) –Vadagalai Iyengar ; Contact Cell No: 9952078739 (Radha—Mother) OR 9886785927 Uncle Prasad M V
Expectation as detailed below: Should be well educated. CA/MBA from Good Institute. Not preferring only BE profiles Salary: No specific—should match his qualification, Should be in INDIA ONLY Preferred Vadagalai----- Thengalai also acceptable , Should be taller than 5.8
65
Well qualified, pious caring with clean habits non Bharadwaja, bride groom wanted for a fair, 5 7' March, 1988 born Vadagalai Iyengar career oriented Postgraduate girl ( Birthstar- Pooram) presently working in Singapore. Please contact rrgeonct.gmail.com mobile (0) 8903664053. Girl is willing to relocate abroad if employment is ensured. ***********************************************************************************
66
WANTED BRIDE. NAME-A.R.KASHYAP
;DATE OF BIRTH-25/02/1991 ; STAR-PUNARPUSAM 2nd padham ;
GOTHRAM-NITHRUAKASYAPA GOTHRAM ; PLACE OF BIRTH-CHENNAI ; QUALIFICATIONM.TECH EMPLOYMENT-PRODUCT DEVELOPMENT ENGINEER,FORD MOTORS,MM NAGAR,CHENNAI FATHER-ASST.REGISTRAR,SRI VENKATESWARA UNIVERSITY,THIRUPATHY ; MOTHER-HOUSE WIFE ; Wanted Vadakalai Bride only. Contact details : svuraghu@gmail.com Phone number-09704988830 ************************************************************************************************************* *************
NAME: Sudharsan S ; DATE OF BIRTH: 06-Oct-1988 ; TIME: 9:35 PM ; STAR: Magam ; GOTHRAM: Pourukuthsam ; MATT: Shrimad Andavan Ashramam ; Vadakalai Iyangar ; HEIGHT: 164Cms ; EDUCATIONAL QUALIFICATION: M-Tech ; OCCUPATION: SAP Consultant at IBM India ; INCOME: 4.5Lakhs ; EXPECTATION: Well qualified girl, employed preferable. EMAIL: kodisampathkumar@gmail.com ; Mobile: 09443398014 *************************************************************************** Name : R.PARTHASARATHY ; D.O.B : 22-12-1975 time 11.15 P.M.place of birth Srirangam, ; Father’s Name : K.Ramanujam ; Mother’s Name : R.Premavathi; Mailing Address : 55, Bus Stand Road, Keeranur – 622 502. Pudukottai Dt. Contact No : 9025565255 ; Native Place : Keeranur ; Qualification : Diploma In Computer Technology ; Employment : Marketing Manager, Sravan corrugater’s pvt ltd., Chennai. Earning : Rs.30,000/- PM ; Height : 166 cm ; Complexion : FAIR ; Religion/caste : Hindu/Bramin/Iyengar/Thenkalai ; Gothram : Gowthama ; Brothers : Two younger Brothers, Both are Employed ; Parents alive : Mother only alive. Star : Ayilyam ; Dasa/Bukthi Balance : Puthan Thasa Bal. 1 Year 1 Month 9 Days ******************************************************************************************
Name R.Aravind ; D.O.B "26 .-5-1986 ; Gothram : Bharadwaj Vadkalai ; Star :Pooradam 1 st padam ; Educational Qualification : B.E Mechanical engineering, Post graduate degree in Automobile eng in Coventry Eng, IU.K. Only one son living at Ambattur, /Chennai ; Please send suitable bride Horoscopes. Contact :Mobile :9940057487 ; mail : ramaswami_54@rediffmail.com *************************************************************************************************
67
1. Name :: NAGARAJAN @ MURALIKRISHNAN ; 2. Contact Address :No.6, III Floor, II Cross Street, Shanthinagar, Pondicherry – 605011 ; 3. Date of birth : 30 / 06 / 1979 ; 4. Gothram : Bharathwajam ; 5. Nakshatram : Pooram 6. Padam : 4th ; 7. Sec / Sub _ Sect : Brahmin / Iyengar / Thenkalai ; . Height :168 cm / Complex: Fair ; 9. Qualification : BTech. ; 10. Occupation : Senior Manager in Software ; 11. Expectations : Well educated, good looking with good family background in the age group of 29 Yrs to 33 Yrs.; 12. Contact details A. phone: 0413-2245675 ; B.. mobile:9791555675 ; C. email: janaki.renga@gmail.com
**************************************************************** Name: Venkatakrishnan ; Srivatsa gotram ; Uttarabhadra star ; Meena rashi Age 42 years. Qualification: B.Sc , Working as Regional Manager at United Healthcare TPA Ltd at Bangalore. Looking for bride with at least 5 to 8 years difference from good family background.Working or not working. No more expectations. Address : 238 3rd cross , New Bank Colony , Konanakunte, Bangalore 560062.Contact No: 9880787878 , Smt. Suprabha ,Mail ID: krishnsv@gmail.com
************************************************************************************************* Vadagalai, Srivatsa Iyengar Boy (DOB – 22/12/1982) Star Pooratadhi, Kumbha Rasi; Qualification B.E/ MBA, employed in a reputed company in Gurgaon; Height 5.7”. Tamil Matrimony ID: M1561575. Seeks professional qualified girl Contact: Phone number - 0124-4271037; Email id – nadathursarangarajan@gmail.com ********************************************************************************************************************
Name : Shri V. Ajay Chakaravarthi ; Date of Birth : 24.02.1985, Gothram : Bharadwaja Gothram ; Star : Revathy ; Qualification : B.E. (Electronics and Communications) ; Employment : Working as a Strategic Accounts Manager in a MNC , in Bangalore ; Salary : More than a lakh per month ; Parents : Both alive and settled in Chennai ; Father - working as a Consultant in DoT ; Mother – Homemaker ; Sister : One and got married ; Expectation : Graduate, Good looking with clean habits from a decent family and employment not a must Contact Nos.: 044-24850953 ; Mob.No.: 08608335630 / 07299345489 Name: K.R.Hari Prasad ; S/o. :K.S.Rangarajan ; D.O.B. :30-4-1989 ; Star. : sadayam Rasi. :kumbam ; Job. : simpson company Ltd ; Kalai. : thenkalai Acharya: swayamacharya ; Contact number:9790948965 **************************************************************************************************************************
Name- S.Sudharshan ; Vadakalai, Vadhoolam ; Visagam(Virchigam) 11 - 1 -1991 ; Height-6.3 ; B.E(EEE),MS ( R I T) ; Employed in U S (Portland) Minimum 3 or 4 years difference ; Seeks suitable girl Contact:-E mail -:-turnomill@yahoo.com. *************************************************************************************************
68 Name: Chiranjeevi. S. SriParthan ; Qualification : B.E ( E & I ) from Sathyabama University, MS ( Process Engg & Energy Tech ) from Bremerhaven University,Germany , Working as : E & I Engineer in GGS Oil & Gas System , Antwerp-Belgium , Native place: Srivilliputhur ; Kalai: Vadakalai Srivaishnavan (Munithrayam) , Acharyan: Srirangam Srimad Andavan Thiruvadi ; Gothram: Haritha ; Star: : Rohini Date of Birth:
10-07-1988 ( Chennai ); Parents’ residence address: F2, Ashok Shree Mahalakshmi, 30/13 -
Second Main Road , Thillai Ganga Nagar, Nanganallur ,Chennai – 600061.Email ID : sriraman2611@gmail.com ; Family details: One younger sister B .Tech ( Bio-Tech ) and working in Chennai ; Father: S. Sriraman B.E ; Working as DGM - After sales for Mercedes Benz dealer in Chennai. Mother : Mrs. Revathi Sriraman ; Working in : Indian Audit & Accounts Deptt. ; Contact No: Sriraman -9841090744. Expectation: Preferred same qualification or any other Engg degree, fair looking, homely and willing to travel abroad.
************************************************************************************************* Name : S.SRINIVAS ,DOB: 9TH MARCH 1985 , Star-Chitthirai (2nd PADHAM) Kanya Rasi , Gothram- Bharathwaja Gothram Vadakalai Iyengar ,QUALIFICATION :MA , PhD (Linguistics),PhD(Phonetics) , Occupation: Asssitant Professor, Department of English, Satya Sai institute of Higher Learnings , Muddenahalli (Near Banagaluru) , Salary Drawn-As per UGC scales applicable , Qualities- Warm, Generous, sensitive to other’s needs, punctual and interested in books. Music, drama .cinema and cricket ., hysical traits- Height about 5 feet 9 inches and weight about 65 kgs. Moderate to fair complexion. Family Details Father: Sri K.S Sampath Kumar (Retired DGM IOB Currently pursuing practice as a Chartered Accountant/consultant Mother: S.Subhashini Home maker , Sister: S.Sujatha (Employed in an IT COMPANY already married (Love cum arranged marriage ) and blessed with a son Ancestral origin : RAYAR FAMILY OF KUDAVASAL , A well spread/rooted family with most relatives staying in and around Chennai though ancestral origin happen to be in and around TANJORE/TRICHY Expectations- A girl from a good family back ground , (vada kalai iyengar preferable)decently employed who will be looked after by us as our own daughter.Contact address- Plot No 149 a –Srinivas-4th main road, Sadhasiva nagar – Chennai 600091.Contact Numbers-Res 044 22581282 and Cell 9677228214 **************************************************************************************
Name bharath date of birth 15.8 .1987 father name k.Sampath star bharani working in olam international pvt. Salery 50.000 own house contact cell 9840793291 thenkalai *******************************************************************************
Native – Sohattur near Vandavasi. Gotram – Srivatsam [Tirumalai Nallan Cakravarthy].
69
Self – Dr. P. Ramanujan. Associate Director, C-DAC, Bangalore; Asthana Vidvan, Sri Ahobila Matam ; Wife - Smt. Perundevi (Prabha); home maker [native – Garudapuram -> Orathi]Son - R Narayanan; B.Sc., MCA; Vedadhyayanam; working at Cognizant Technology Solutions, Bangalore; Follows Vaidika Acara, with shikai; First daughter – Smt. Lakshmi Bharadwaj; M.Sc. (Microbiology), married, stays near Ambattur.Second daughter – B.Com, MBL, CA (Final), unmarried; Contact details : 080-25433239 (R) ************************************************************************************************* Name : Rajesh Rajendran ; Date Of birth: 24.01.1979 ; Religion: Hindu, Brahmin Sect: Iyengar, Vadakalai ; Qualification: MBA MCA Mphil ; working in TCS Mumbai Salary: Around 15 lakhs ; Complexion very fair ; Height 6 ft ; Looking for fair working girl ; contact number 8454045034 ; memail id laxr55@gmail.com Vadagalai -Bharathwaja Iyengar Boy ; ;DOB: 21/11/1985 ; Star: Pooratadhi Rasi: Kumbham ; Qualification B.E/ MS/ MBA ; Employed in a reputed IT company in Pune, Height: 5 ft 7 inches ; Seeks professional qualified girl ; Contact: 09967720062 Email id: avanuj.col@gmail.com Name V.Rengarajan ; DOB : 28/04/78 ; Star : Kettai ; Gothram Bhardawajam ; Iyengar Vadakalai Subsect no bar ; Job: Income Tax & Sales Tax Consultant at Trichy ; Father : P.V.Chari ; Mother : Vijaya Chari House Wife ; Contact No : 9600126043 ; Email : msrag42@gmail.com ; We are looking a Brahmin Girl. Job is not must. Any qualification Name: Venkatakrishnan ; Srivatsa gotram ; Uttarabhadra star ; Meena rashi Age 42 years. Qualification: B.Sc , Working as Regional Manager at United Healthcare TPA Ltd at Bangalore. Looking for bride with at least 5 to 8 years difference from good family background.Working or not working. No more expectations. Address : 238 3rd cross , New Bank Colony , Konanakunte, Bangalore 560062.Contact No: 9880787878 , Smt. Suprabha ,Mail ID: krishnsv@gmail.com
*************************************************************************** Vadagalai, Srivatsa Iyengar Boy (DOB – 22/12/1982) Star Pooratadhi,; Kumbha Rasi; Qualification B.E/ MBA, employed in a reputed company in ,Gurgaon; Height 5.7”. Tamil Matrimony ID: M1561575. Seeks professional , qualified girl Contact: Phone number - 0124-4271037; Email id – nadathursarangarajan@gmail.com
************************************************************************************** 1. Name : N.C.Venkatesh ; 2. Date of Birth : 04.08.1991 3. Star : Bharani, 3rd Patham ; 4. Gothram : Srivatsa ( Thenkalai) ; 5. Qualification : B.E. (EEE) ; 6. Job : Working in ACCENTURE,Chennai as Software ; Analyst ; 7. Salary : Rs.40,000/- p.m.,8. Expectation : Employed Girl Preferred. Contact details : N.C.Janardhanan, Father : 9884884317 , J.Jayalakshmi, Mother : 9884796442
**************************************************************************************
70 NAME D.O.B
Vivek J 12/12/1988
P.O.B. KALAI GOTHRAM NATIVE QUALIFICATION OCCUPATION HEIGHT WEIGHT SIBLINGS FATHER
Chennai Vadakalai Vathulam Maduranthagam, Tamil Nadu B. Tech [EEE] TCS (Originally, Chennai. Presently in U.S.) 5 ft, 9 inch 62 Kgs Yes. A younger sister. Late K.S. Jagannathan Was a Deputy Branch Manager at Indian Overseas Bank, Hasanpur, U.P. Meera Jagannathan Clerk at Indian Overseas Bank, Korattur, Chennai F6, AP Aradhana Apartments, 91, Venkataramalu Naidu Street, Varadarajapuram, Ambattur, Chennai - 600053 9841538820 (Meera Jagannathan) vinita.jagannathan@gmail.com
MOTHER PRESENT ADDRESS CONTACT NO E-MAIL
Date of Birth-12/12/1988 08.28 P.M ; Birth Star Thiruvonam – Mkaram Rasi Name: Ruchit Rajen ; Gothram: Kaushikam Star: Punarpoosam ; Date of birth: 14.05.1986 Qualification: B.Com (Hons), PGDM (Finance) With a multinational Finance Company in Bangalore Salary: Rs 9 lakhs per annum Height: 5' 7" contact details: Mr. Sundar Rajan (Father) at rajensunder@gmail.com *************************************************************************************************
1. Name: S.SRINIVASAN ; Date of Birth: 21/08/1977 Time: 07:40 A.M. 2. Qualification: M.Sc., (PHY), PGDCS., PGDHT ; Organization Name: Lumina Datamatics, Inc. 3. Occupation: Associate project Manager ; Income: Rs. 5.00 LPA 4. Place of Job: Chennai ; Native Place: Kalyanapuram, Tanjore District 5. Gothram: Kousikam ; Star: Visakam ; Subsect: Vadakalai 6. Complexion: Good Looking ; Height: 170 CM ; Parents Alive: Yes 7. Address: No:37, First Main Road, ThillaiGangaNagar, Chennai-600 061. 8. Father Mobile: 98849 14935 ; 9. Additional Qualification: T/W (E/T/H) – Senior Grade, S/H (E) – Inter Grade Hindi Passed Praveen. 10. No. of Brothers – Nil ; No. of Sister – 1 Younger Got Married and Settled in Chennai. 11. Email: replysrini@yahoo.com
71
NAME STAR QUALIFICATION REQUIREMENT CONTACT NO
R MURALEDHARAN ; GOTHRAM ATHREYAN SATHYAM ; DATE OF BIRTH 26-08-1991 BE MECHNAICAL, EMPLOYED IN CHENNAI GRADUATE; EMPLOYMENT IS NOT A MUST RANGANATHAN ; MOB 9677262200; 044-23766991
VADAGALAI SADAMARSHANAM KRITHIGAI FIRST PADAM 12th JUNE 1988 5-9" P.G IN CULINARY ARTS (HOTEL MANAGEMENT) SPECIALISED IN FOOD PRODUCTION EMPLOYED IN DUBAI Rs.5 LACS P.A. SEEKS QUALIFIED AND EMPLOYED GIRL WILLING TO GO ABROAD WITH TRADITIONAL VALUE CONTACT PH: 09810627430 KALAI NO BAR E MAIL: srinivasaraghunathan@gmail.com.
Name : K.Vijaigovind ; Date of birth : 22-06-1989 ; Qualification : B.Tech(chemical),MBA(finance) Best outgoing student SSN college of Engineering Designation: Manager ,IndusInd Bank Chennai ; Native place : Vadakarai Rajapalayam ; Place of Birth : Chennai ; Religion/Caste/Subcaste :Hindu ,Brahmin, Tengalai ; Gothram/Star : Vaadulam, Thiruvonam 4th padam ; Height/complexion: 6’ fair ; Father’s name : G.V.Krishnan ; Mother’s name : Indumathikrishnan ; Expectation : Seeking professionally qualified,employed ; Contact : 9444188365 ; Email Id :dentcarekrishnan@gmail.com வபயர். ராடேஷ் ; நட்சத்திரம் டராஹிண ீ
பாரத்வாே டகாத்ரம் ; பி ந்த டததி. 16.04.1975 படிப்பு M.Sc. MCA ; Annual income 7.4 lack ; Contact 9443406354
NAME : V.G.VENGATASESHAN (Alias) ASHWIN D.O.B : 20 -02-1991 at CHENNAI STAR : ASWINI 4th PATHAM, RASI: MESHAM EDUCATION : B.A , M.B.A (Travel & Tourism Management), Diploma in IATA (Air ticketing) EMPLOYMENT : SOTC –KUONI TRAVEL INDIA PRIVATE LIMITED, CHENNAI Senior Executive- Operations, SALARY : 4 Lakshs per annum , GOTHRAM : BHARATHWAJAM, KALAI : Tenkalai, EXPECTATION : ANY DEGREE (Employed) Kalai- No Bar FATHER NAME: V.GOPALAKRISHNAN, Working as Senior Section Engineer,S.Rly, CH-3 MOTHER NAME : K.LATHA (Home Maker) SIBLINGS: Elder sisters-2, Both married and settled in Srirangam & Chennai ADDRESS : 3/9. LAKSHMINAGAR SECOND STREET, NANGANALLUR, CHENNAI-600061 PHONE NUMBERS : 9444545226, 9444781189 E.MAIL ADDRESS: gopal1959dec@gmail.com,lathagpsv@gmail.com
72
Name : M.Sathish ; Dob
: 10/07/87 Birth Time 03.07 ; Birth Place : Srirangam
Education : B.Com, Doing MBA ; Gothram: Koundiyam; Star: Moolam Height :5.9' ; Complexion: Very Fair ; Job : Working TVS chennai Siblings: Younger Sister (unmarried) ; Father's Occupation: Catering services Mother's Occupation: Working in Madya Kilash Trust ; Origin: Alapakkam Contact :Mobile : 9600126043 ***************************************************************************************************** NAME FATHER’S NAME MOTHER’S NAME BROTHERS SISTERS NATIVE PLACE DATE OF BIRTH HEIGHT BIRTH STAR JANMA LAGNA GOTHRA – KALAI - THIRUVAMSAM AT THE TIME OF BIRTH QUALIFICATION PROFESSION INCOME CONTACT ADDRESS
PHONE
: : : : : : : : : : :
CHI. N. KRISHNA SHRI. K.S. NARAYANA SMT. N. GEETHA NIL 1 YOUNGER SISTER – MARRIED KALALE - NANJANGUD- MYSORE DIST. 16TH MARCH,1982 @ 11-20 P.M. - MYSORE 5.10 JYESHTA 2ND PADHA – VRISHCHIKA RASI VRISHCHIKA BHARADWAJA GOTHRA - THENGALAI ( PERIYANAMBI – TIRUVAMSAM ) : BALANCE OF BUDHA DASA 10Y-07M-28D : M.COM, MBA : BUSINESS ANALYST AT NOVO NORDISK : 8 LAKHS P.A : K.S. NARAYANA / N. GEETHA, 2868/A, 13TH MAIN E BLOCK, RAJAJINAGAR SECOND STAGE, BANGALORE-560010 : 080-23523407/8867388973
Boy Name: L.Sriram , Vadakalai, Bharathvaja Gothram, Pooram -Star, Date of birth 9-12-1971.unmarried boy. Working as Assistant manager in Mnc. Salary 10 lacs per annum. Both father and mother are not available. NO EXPECTATIONS. CONTACT MAIL i.d sripriyachari@yahoo.com mobile number ; 9962865814 , 9543056070. Koushigam.kettai.viruchigam.1989.170cmht.BE.working in mumbai.vadagalai iyyangar; 7845472609 &8903672609. Address gf1 block1 garuda avenue melur road Srirangam Trichy 620 006. kvprasad55 @gmail.com
*************************************************************************************************
73
Name: N. Vinodh ; DOB : 26/11/1988 ; Qualification: MCA ; Company: Sundaram Infotech, Chennai ; Salary : 4,80,000 pa ; Star: Thiruvadhirai ; Gothram: Kowsingam ; Kalai : Vadakalai ;Height: 5.8" ; Expectations: PG/UG employed, only vadagalai Contact number: 09894356175 ; Address: #33 East chitra street, Srirangam, Trichy â&#x20AC;&#x201C; 620006. ***************************************************************************************** 1. DOB: February 11, 1990 ; 2. Qualification: MS [Automotive] from ETH [Zurich] and Chalmers [Goteburg]. Finished his MS in August 2014 ; 3. Employment: Presently employed in TNO [www.tno.nl] and earns 45,000 euros per annum ; 4. Number of siblings: One younger brother ; 5. Height: 184 Cm ; 6. Subsect: Vadagalai ; 7. Expectation: Slim, tall, professionally qualified and fair girl. Subsect no bar. Contact Details : 1. My mail id is iyengar.ramesh@gmail.com. 2. My handphone number is +91 98458 37224; 3. My residential address is 239, 10th C Mail, First Block, Jayanagar, Bangalore 560011 ************************************************************************************************ Bio data of my son Chi Sriram: DATE OF BIRTH: 13.03.1986 Sect Thenkalai Iyengar Godhram: Vadhoolam Height : 6' Complexion : Very fair. EDUCATIONAL QLFN: B.E. (MECH) FROM BITS PILANI PROFESSIONAL QLFN: MBA (FINANCE) FROM GLIM CHENNAI OCCUPATION: MANAGER, INVESTMENT BANKING WITH A FOREIGN BANK IN BANGALORE Annual income : 15 lacs. Expectations: Graduate girl, good looking, employed from good family background. Height above 5'5". Subsect No bar. Contact details: 7022833782: 080-41106609: Email id: chellappa.ca@gmail.com THENKALAI IYENGAR, Kasyapam, Uthiradam-3, 38 yrs / 180 cm, Sr.Scientist/Biocon-Bangalore, Rs.65000/- PM seeks bride Iyer / Iyengar having min.education, employed/non employed. No expectation. Contact :09486750040. Email: srenga1953@gmail.com We are looking for an alliance for our second son Sri Arvind Ranganathan, 29 years (Dt of Birth-07-08-1986), 5'6" height, BE(ECE) from SRM Univ. Chennai & MBA from Stony Brook, State Univ.of New York & presently employed in Cedar Rapids at Iowa State, USA with Trans America, an insurance & investment company as Lead Business Analyst. He is likely to get his H1B visa shortly. Expectations:- Girl of 24 to 27 years of age, 5'3" to 5'5" height, with Master's degree, now in USA either on job or likely to finish her higher studies shortly & willing to take
74
up job there & continue in USA. S Ranganathan & Kamini R (parents), W-858 (New No.5), 1st Floor, 11th Street, Syndicate Bank Colony, Sector-D, Anna Nagar West Extension, Chennai-600101.Phone:- 044-42857373, Mobiles:- 9566255622/ 9840777201.Email:- rang139@gmail.com ***************************************************************************************************** வபயர் :.ஸ்ரீநிவாஸன் , டகாத்ரம் : விஸ்வாமித்ர டகாத்ரம் , நக்ஷத்திரம் : திருடவாணம் , வயது : 47 , பி ந்தநாள் : 18-4-1968 , படிப்பு : +2 , உேல்
ஊனமுற்ரவர், டவரல : வானமாமரல மேம் மற்றும் வசாந்த வதாழில் , வசாந்த
வடு ீ , நல்ல வருமானம் . விலாசம் 24,வேக்கு மாேத் வதரு, திருக்குறுங்குடி, 627115 , வதாரலடபசி 04635-265011 , 9486615436.
Wanted girl:1. Vadakalai, Shadamarshanam, moolam, Sep 1979, 6' 2", Very fair, MCA, well settled employed Coimbatore seeks bride from good family. No expectation. Ph: 9444620079 E.mail:sradha.17091955@gmail.com 2. Vadakalai, Shadamarshanam, Uttiram, Nov 1980, 5' 6", Very fair, Diploma in automobile Engineering, well settled employed Muscat. seeks bride from good family. No expectation. Ph: 9444620079 E.mail:sradha.17091955@gmail.com
*********************************************************************************** The details are; Srivatsa Gothram ,Thenkalai,Bharani star, Born 19 Nov 1983 , Ht.5'9" ,B.E.(Mech) ,employed Chennai MNC,Contact 9600095438/900323774, E.Mail ; ptkdeep@gmail.com *************************************************************************** Name: Vasanth Rajagopalan ;Age: 36 ; Gothram : Kousikam ; Star : Revathi ; Height: 6 feet 2 inches; Complexion: very fair ; Occupation: Associate Director Company: Cognizant ; email ID: vraja_mcc@yahoo.com contact number: 9445182129 / 9600171736 *************************************************************************** Chi.V.T.Lakshminarayanan ;Goth ram:Vadakalai,Vadoolam.; Name: V.T.Lakshminarayanan @ Ashok. Star: swathi 4thpadam,Tula rasi.Height: 5'10; Complexion: fair. Qualification: B.E. (ECE) ,M.S. (NTU,Singapore). Job: R&D Engineer,Pvt sector,Singapore. Expectations: Fair & Very good looking iyengar bride. Contact: V.T.Karunakaran,9789905408. Mail: rgeetha2314@gmail.com.
****************************************************************************