1
SRIVAISHNAVISM OM NAMOBHAGAVATHE VISHVAK SENAYA NAMA :
No.1. WEEKLY MAGAZINE FOR SRIVAISHNAVITES. வைணைனாகைாழ்ந்திடநாமும்விவைந்திடுவைாம், வைணைத்வைக்காத்திடநாளும்உவைத்திடுவைாம்.
Estd : 07 – 05 -2004.
Issue dated 05-10- 2014.
Tiru Sowriraja Perumal. Tiru Kannapuram.
Editor : sri.poigaiadianswamigal. Sub edititor : sri. sridhara srinivasan. EDITORIAL BOARD : SRI. V.C. GOVINDARAJAN & SRI. A.J. RANGARAJAN.
Flower : 11.
Petal : 22.
2
ஓம் நம
ோ பகவமே விஷ்வக்மேநோய
SRIVAISHNAVISM KAINKARYASABHA
வவணவர்களுக்கோன ஒமே வோேப் பத்ேிவக.வவணவ – அர்த்ேபஞ்சகம் –
Address :Flat A6, No. 5 Venkateshnagar Main Road Virugambakkam ,Chennai 600 092 India (Ph 044 2377 1390 ) HAVE YOU JOINED OUR KAINKARYA SABHA!IF NOT JOIN IMMEDIATELY . AND GET THE FOLLWING BOOKS.The first set of our publication : Swami Desikan’s arulicheyalgal : By POIGAIADIAN SWAMIGAL.
குறள்வடிவில். வவணவன் என்ற சசோல்லிற்கு அர்த்ேம் ஐந்து குறட்போக்களில் சசோல்லபடுகிறது ) 1. 1.சேய்வத்துள் சேய்வம் பேசேய்வம் நோேோயணவனமய
•
DHAYASATHAKAM ; HAYAGREEVA THOTHRAM ; DHASAVATHAARA THOTHRAM ; KAAMAASI KAASHTAKAM ; DHEGALEEKASTHUI ; GOPALAVIMSATHI ; BHAGAVATH DHYANASOBHANAM ; VEGASETHU THOTHRAM ; NYAASA DHASAKAM ; ASHTABHUJAASHTAKAM are in Tamil , • “ARANA DESIKAN “ Collection of articles about Sri Vadantha Desikan by Villiampappam Sri.V.C. Govindarajan swamigal, in English. • “Essence of Geetha “ by Arumpuliyur Sri. Rangarajan Swamigal in English will be sent to them by courier. • OUR SECOND SET OF BOOKS : • PEARL OF WISDOM By. Sri. LAKSHMINARASIMHAN SRIDHAR. • WOMEN IN EPICS By. Sri. ARUMPULIYUR RANGARAJAN. • AARANA DESIKAN – PART II, By. Sri. V.C. GOVINDARAJAN. • A VER GOOD GIFT TO BE GIVEN FOR SASHTIYABTHAPOORTHIS, WEDDINGS & UPANAYANAMS. HURRY ! ONLY FEW COPIES ARE LEFT. For Life membership Rs. 1000/- ( send the local cheque or bank draft in favour of Sr. A.J. Rangarajan payable at Chennai and send it to our above Office address ).Inform
சேய்வச
னப் மபோற்றுபவன்
வவணவன் . 2. எல்லோ உயிர்கவளயும் ேன்னுயிர் மபோல் மபணுபவமன
எல்லோரிலும் சோலச்சிறந்ே வவணவன் .3. உடுக்வக இழந்ேவன் வகமபோல்
ற்றவர்களின் இடுக்கண்
கவளபவமன வவணவன் .4.
து,
புலோல் நீ க்கி சோத்வக ீ உணவிவனத் ேவிே மவறு எதுவும் விரும்போேவமன வவணவன் .5. சேய்வத்ேினும் ம
லோனவன்
ேம்ஆச்சோர்யமனசயனச
ய்யோக
வோழ்பவமன வவணவன் . ேோேன், சபோய்வகயடியோன் your friends & relatives also to join .
Dasan,Poigaiadian, Editor & President
3
4
Contents – With Page Numbers 1.
Editor’s Page-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------06
2.
புல்லோணி பக்கங்கள் –ேிருப்பேி ேகுவேேயோள்--------------------------------------------------------------------------------07 ீ
3. - nlfLAr
maAl(sHpaxit
nIvI)அ
----------------------------------------------------- -----------------13
4. ஸ்ரீ வவஷ்ணவ குரு பேம்பேோ த்யோனம்-பிரசன்ன வேங்கவேசன்------------------------------------------------------------------16 5. நோடி நோடி நோம் கண்டு சகோண்ம ோம் 7 - கீ தா ராகேன்.----------------------------------------------------------------------------------19 6.
-வே.வக.சிேன் -----------------------------------------------------------------------------------------20
7. யாதோப்யுதயம்—கீ தாராகேன்------------------------------------------------------------------------------------------------------ ----------------23 8.. DHARMA STHOTHRAM - Arumbuliyur Jagannathan Rangarajan-----------------------------------------------------------------------------29 9. Yadhavaapyudham – Dr. Saroja Ramanujam----------------------------------------------------------------------------------------------------------31 10. ஸ்ரீவவஷ்ணவ கீ ர்ேவனகள் 11 Nectar /
12.
13.
ன்வன போசந்ேி - -----------------------------------------------------------------------------------------33
மேன் துளிகள்.----------------------------------------------------------------------------------------------------36
Yaksha Prashnam-Sow. Bhargavi (Swetha) & Smt Vijayalakshmi Sundaram------ ---------------------------------------------39 .-
-----------------------------------------------------------------------------------------------------43.
14. Palsuvai Virundhu-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------48.
15. 16. ஐய்யங்கோர் ஆத்து ேிரு
-அஞ்சனோேோகவன்------------------------------------49 வ ப்பள்ளியிலிருந்து—வழங்குபவர்கீ தாராகேன்---------------------------------------.--51
17. போட்டி வவத்ேியம்.-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------52 18. SR NARASIMHA DARSHANAM– BY.Sri.JEGANNAATHAN.K.S ----------------------------------------------------------------------------53 19. Bhagavath Geetha-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------54 20. Ivargal Thiruvakku-
-------------------------------------------------------------------------------------------------------55
21. Matrimonial----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------56
5
SRIVAISHNAVISM
பகவோனின் அவேோே ேகஸ்யம்.
புத்ேர் : பகோன் புத்தராக அேதரித்ததாக ஸ்ரீமத் பாகேதத்தில் காணப்படுகின்றது. இருப்பினும்
ததன்நாட்டில்
வசர்த்துக்தகாள்ளேில்தை. தஸாேதாரத்தில்,
பைராம
இந்த ஆனால்
அேதாரத்தத ேேநாட்டில்,
அேதாரத்திற்கு
பதிைாக
தஸாேதாரத்தில்
அந்த
அேதாரத்தத
வசர்த்துள்ளனர்.
எப்படி
இருந்தாலும் இந்த அேதாரத்ததப் பற்றி சுருக்கமாகப் பார்ப்வபாம். சித்தார்த்த தகௌதமர், இன்தறய வநபாளத்திலுள்ள, லும்பினி என்னுமிேத்தில், வம மாதத்துப் தபௌர்ணமி தினத்தில் பிறந்தார். மாயா இேரது தாயார். இேரின் பிறப்புக் தகாண்ோட்ேத்தின் வபாது சமுகந்தந்த ஞானிதயாருேர், சித்தார்த்தர் ஒரு தபரிய அரசனாக அல்ைது ஒரு ஞானியாக ேருோதரன்று கூறினார். இேர் பிறப்பதற்கு முன்னவர இேரது தாயாருக்கு ஒரு தேள்தள யாதன ேடிேில் வதாற்றம் தகாடுத்ததாகச் தசால்ைப்படுகிறது. தகௌதமர் பிறந்த ஏழாேது நாவள அேரது அன்தன இறந்தார். எனவே இேதர இேரது தாயின் தங்தக ேளர்த்தார். சித்தார்த்தர், தனது பதினாறாேதுேது ேயதில் யவசாததரதய மணந்தார். பிறகு இருேரும் ஒரு ஆண் மகதனப் தபற்தறடுத்தனர். அேனது தபயர் ராகுைன். சித்தார்த்தருக்குத் வததேயான அதனத்து ேசதிகதளயும் அேர் தந்தத ஏற்படுத்தித் தந்தார். தேளியுைதகப் பற்றி அறிந்து தகாள்ளாமல் அரண்மதன ேசதிகதள அனுபேிப்பதிவைவய தன் வநரத்தத தசைேிட்ோர் சித்தார்த்தர். அேரது இருபத்ததான்பதாேது ேயதில் தனது ோழ்க்தகயில் அதிருப்தியதேந்தார். ஒருமுதற உதேியாளதராருேருேன் தேளிவய தசன்றவபாது, நான்கு காட்சிகதளக் காண வநர்ந்தது. ஒரு ஊனமுற்ற மனிதன், ஒரு வநாயாளி, அழுகிக் தகாண்டிருந்த ஒரு பிணம், நாைாேதாக ஒரு முனிேன். இக் காட்சிகளின் ோயிைாக மனிதோழ்க்தகயின் துன்பங்கதள உணர்ந்துதகாண்ே சித்தார்த்தர், ஒரு துறேியாகத் தீர்மானித்தார். துறேறம் பூண்ே சித்தார்த்தர், வயாக தநறியில் கடுந்தேம் புரிந்தார். தன் தேங்களின் மூைம் உயர்ந்த வயாக நிதைகதள அதேந்தாலும், உைக ோழ்க்தகயின் துன்பங்களின் ஆதாரத்தத அறிய முடியாததால் அதிருப்தி அதேந்தார். எனினும் தே ோழ்க்தகதய ததாேர்ந்து கதேபிடித்தார். தனது முப்பத்ததந்தாம் ேயதில், இந்தியாேின் தற்வபாததய பீகார் மாநிைத்தில் உள்ள கதய எனும் இேத்தில் சுவமதத என்பேளிேம் வமார் ோங்கிக் குடித்துேிட்டு வபாதி மரத்தினடியில் அமர்ந்த சித்தார்த்தர், ஞான நிதை அதேயும் ேதர அந்த இேத்தத ேிட்டு எழுந்திராமல் தேம் புரிேது என தீர்மானித்தார். ஒரு ோரம் கடுந்தேம் புரிந்தபின் தபருஞ்ஞான நிதைதய அதேந்து புத்தரானார். இேர் தன்தன தத்தாகதர் என்று (அதாேது 'எது உண்தமயில் அதுோக
6
உள்ளவதா அந்த நிதை எய்திேர்') என்று அறிேித்துக் தகாண்ோர். புத்தர் ஞானம் தபற்ற அவ்ேிேம் இன்று புத்த கதய என்று புத்த மதத்தினரின் யாத்திதரத் தைமாக ேிளங்குகிறது. ோரணாசி அருவக உள்ள சாரநாத் எனும் இேத்தில் முதன் முதறயாக ஐேதர சீேர்களாக ஏற்றுக்தகாண்டு அேர்கட்கு புத்தி புகட்டினார். இந்நிகழ்ச்சி தம்மச் சக்கரப் பிரோா்த்தனம் அல்ைது அறோழி உருட்டுதல் என புத்த சமய நூல்களில் அதழக்கப்படும். அேரது ோழ்க்தகயின் அடுத்த நாற்பத்ததந்து ஆண்டுகளில் பைர் அேதரப் பின்பற்றி அேரது சீேர்கள் ஆயினர். தனது எண்பதாம் ேயதில் புத்தர் குசினாரா என்ற இேத்தில் இயற்தகதயய்தினார்.
துருவனுக்கு
கோட்சி
ேந்ேது
ப்ரம்மாேின்
மனுேிற்கு,
சதரூதபயினிேத்தில்,
:
ப்ரயம்ேதன்,
இரண்டுபிள்தளகள்.
உத்தானபாதனக்கு,
ஸுநிதி,
ஸுருசி.
காதல்.
இதளயேள்
இரண்டு
அரசனுக்கு
ஸுநிதியின் மகன், துருேன்.
ஸ்ோயம்புே
உத்தானபாதன் மதனேிகள்.
என்ற
மூத்தேள்
இதளயேளிேத்தில்தான்
ஸுருசியின் மகன் உத்தமன்.
உத்தமன் தன் தகப்பன் மடியில் அமர்ந்திருந்தான். மடியில் உட்கார முயன்றவபாது,
புதல்ேனான
அதிக
ஒருநாள்,
அததப்பார்த்த துருேன் தானும் தந்தத
ஸுருசி அேதனக்கீ வழப் பிடித்து தள்ளிேிட்டு, “ உனக்கு உன்
தந்ததயின் மடியில் உட்கார அதிகாரமில்தை, பகோதனக்குறித்து தபஸிருந்து, பிறகு என் ேயிற்றில்
மகனாகப்
பிறந்தபின்வப
அேர்
மடியில்
உட்காரைாம்.“
அழுதுதகாண்வேச் தசன்று தன் தாயிேம் முதறயிட்ோன். ஒன்றும்
தசால்ைாமல்
இருக்க,
வநாக்கிச்தசன்றான்.
ேழியில்
ோஸுவதோய
என்ற
“
யமுதனக்கதரயில்,
மதுேனம்
துருேன் அேதன
மனதத சந்தித்த
மந்திரத்தத
கூற,
சிறுேன்
அேளும் அதத ஆவமாதிப்பதுவபால், உறுதி
நாரதர், ஒரு
படுத்திக்தகாண்டு, அனுக்கு,
உபவதசித்து
என்றஇேத்தில்,
என்று
“
நவமா
ஆசிேழங்கினார். பாதறமீ து
காட்தே பகேவத அேனும்,
அமர்ந்து,
தேம்
புரியத்ததாேங்கினான். முதல்
மாதம்,
இரண்ோம்
மூன்று
மாதம்,
நாட்களுக்கு
ஆறுநாட்களுக்கு
ஒருமுதற ஒருமுதற.
பழங்கதள மூன்றாம்
ஆகாரமாக மாதம்
உட்தகாண்ோன்.
ஒன்பது
நாட்களுக்கு
ஒருமுதற தேறும் தண்ணர்ீ மட்டுவம பருகினான்.
நான்காம் மாதம், பன்னிரண்டு நாட்களுக்கு
ஒருமுதற காற்தறவய உணோக தகாண்ோன்.
ஐந்தாம் மாதம், எதுவும் உட்தகாள்ளாமல்
மூச்சு ேிடுேததயும் நிறுத்தி பகேத் ஸ்ேரூபத்தில் தன்தன ையித்துக்தகாண்ோன். அேன் இதயத்தில் ஒளிேிட்டுக் தகாண்டிருந்த பகோன் மதறந்தார். திறந்தவபாது, எதிவர பகோதனக் கண்ோன்.
திடீதரன்று
திடுக்கிட்டுக் கண்கதளத்
வதாத்திரம் தசய்யத்துடித்தான்.
நாதயழேில்தை.
அப்வபாது என்ன நேந்தது
ததாேரும்...........
சபோய்வகயடியோன்.
********************************************************************************************************
7
SRIVAISHNAVISM
From புல்ைாணி பக்கங்கள்.
ரகுேர்தயாள் ீ
நாதமுனிகள் மாதேனால் மதிநைம் தபற்ற ஆழ்ோர்கள் அருளிய தமிழ்மதற, காைமாகிய கேைிவை ஆழ, அததன தேளிப்படுத்திப் பாக்கதளத் ததாகுத்துப் பண்ணில் அதமத்து, ஆையங்களிவை ஓதுமாறு ஆதணேிடுத்துப் பரப்பிய நாதமுனிகளின் ேரைாற்தற இதசக்கும் இப்பகுதி.
1. முனிேரர்தங்குதற சீர தணமதரச் தசல்ேி யிந்திதர ோர வமாேதண மாயன் மன்னேன் ேரீ நாரண புரத்து வமயேன் கார ணன்கழல் காக்கு நம்தமவய. .1. நாதமுனிகள் அேதாரஞ் தசய்த ேரநாராயணபுரத்து ீ மன்னனாதர ோழ்த்துேது இப்பா. மதர – தாமதர. இந்திதர – இைக்குமி. ோரம் – அன்பு. இந்திதர அதணகின்ற, இந்திதரதய அதணக்கின்ற என்று இரு ேதககளும் வநாக்கு. காரணன் -இப்தபருமானது ஆதணயால் அருளிச்தசயல் பரேியது தகாண்டு, இச்தசால் ஏற்றதாம். காரணன் கழல் நம்தமக் காக்கும் என்றிதயக்க. மண்டி ரண்தேழு மறம ழிந்துயர் ேிண்டி றந்திடு ஞான வமதைழத் தண்டு ழாயின னன்பு சார்தைால் மண்டு நன்மதி ோய்ந்த மானேர். .2.
8
தபாய்தக வமயனும் பூதன் வபயனும் தசய்ய மழிதசயன் மாறன் வசரைர் ஐய னாய்ந்தேன் பட்ே நாதனும் தமய்யர் சீரடிப் தபாடியும் வமைதாம். .3. உறந்தத நன்னக ருற்ற பாணனும் சிறந்த நாற்கேி பாடு தசல்ேனும் தசறிந்த ேன்பினில் வதே வனற்றிேப் பரிந்து ோசிதக நல்கு பாதேயும் .4. அருளு மின்தமிழ் நிதிய ேங்கலும் இருள ேர்ந்திழி காை தமன்பததார் ேருபு னல்ைிதே மதறய நன்தனறி உருே ழிந்ததால் உயவு தபய்யவே. .5.
2- 5 ஆழ்ோர்கள் அருளிச் தசய்ததே மதறந்தன. மண் திரண்டு எழு மறம் – மண்ணில் திரண்டு எழுந்த தீதம. உயர் ேிண் திறந்திடு ஞானம் – உயர்ந்ததான பரம பதத்தத அளிக்கக் கூடிய தமய்யறிவு. தண் துழாயினன் – திருமால். மானேர் – மதிப்புதேயேர் வசரைர் ஐயன் – குைவசகரன். ஆய்ந்தேன் பட்ேநாதன் – தபரியாழ்ோர். தமய்யர் சீரடிப் தபாடி – ததாண்ேரடிப் தபாடியாழ்ோர். உறந்தத – உதறயூர். நாற்கேி பாடு தசல்ேன் – திருமங்தகயாழ்ோர். ோசிதக – மாதை. பாதே – ஆண்ோள். இன் தமிழ் நிதி –இனிய தமிழ் மதறயாகிய தசல்ேம். அேங்கலும் – முற்றும், முழுேதும். உயவு – ேருத்தம். மதைய முற்றேர் மாத ேத்தினர் அதைேி ைாற்றைன் அகத்தி யன்முதல் ததைே ரும்புகர்த் ததைேர் நன்தனறி நிதைதப றும்ேதக நீடு நாடினர். .6. அகத்தியர் முதைாகிய முனிேர்களது ேிருப்பம். மதையம் – மைய பர்ேதம். தபாதிய மதை. மாதேத்தினர் – தே முனிேர். அதைவு இல் ஆற்றைன் – நிதையான ஆற்றல்
9
ோய்ந்தேன். ததை ேரும் புகர் – மிகச் சிறந்த (வமனி) ஒளி. ததைேர் நல்தநறி நிதைதபறும் ேதக நீடு நாடினர் என்றிதயக்க. மாக மீ மிதச ேளரு மாைேன் வபாக வமாங்கிேப் தபாைியு வமாங்கைில் வமக ேண்ணதன வமேி வயதமது ஆக முற்றது தமாழிந்த னர்மவனா. .7. இேர்கள் திருவேங்கே மதைக்குச் தசன்று இதறேனிேம் தமது கருத்தத ஓதினர். ஓங்கல் – மதை. மாகம் –ஆகாயம். மாகமீ மிதச ேளரும் ஓங்கல் – வபாகம் ஓங்கிே மாைேன் தபாைியும் ஓங்கல் ---. ஆகம் உற்றது – மனத்தில் உள்ளதத. மன், ஓ அதசகள். அம்பு யக்கணன் அருளி வனாக்கினன்
"கும்ப சம்பே! குதையு நின்குதற உம்பர் ோதனன ஓங்கு மிப்புேி தசம்தம யாதநறி யாளர் வசர்குேர். .8. இதறேன் தமாழிந்தது. கும்பசம்பேன் – அகத்தியன். குதையும் – நீங்கும். இ புேி, உம்பர் ோன் என ஓங்கும் ---. தசம்தம ஆம் தநறி ஆளர் வசர்குேர் – மதறதநறியில் நிற்பேர் வதான்றுேர்.
"ேரீ நாரண புரத்து வமததயன் ஆரி யன்ேரன் நாம ன ீச்சுரன் சீரி யன்றனக் தகம்ம தமிசமாய் வநரி ைாப்புகர் தமந்து வநருமால். .9.
"ேரநாராயணபுரத்தில் ீ ஈசுேர பட்ேனுக்கு எனது அமிசமாய் ஒரு தமந்தன் வதான்றுோன்" என்றான் இதறேன். ஆரியன் – சான்வறான். ேரன் – மிகச் சிறந்வதான். வநர் இைாப் புகர் – ஒப்பில்ைாத வசாதி ோய்ந்த
10
"அன்னேன் ேன்மதி நைர்மு னருளிய இன்ன மிழ்திதனத் தமிதழ யிப்புேி நன்னர் நாட்டிடும்" என்றி யம்பலும்
"முன்ன! ோழ்"தகன முனிே வரத்தினர். .10. "இேன் ஆழ்ோர்களது அருளிச்தசயல்கதள உைகில் பரப்புோன்" என்று இதறேன் தமாழிந்தான். மதிநைர் – ஆழ்ோர்கள். முன் – முன்பு. இப்புேி – இப்புேியில். குறுமுனிேன் முதைாய குைமுனிே ரின்புற்றார் சிறுேதரயுட் தசந்தமிழ்நா ேறம்தபாங்கிச் தசழித்திடுமால் மறுேிரோ மதிநைர்தந் தமிழ்மீ ண்டும் ேளர்தருவம உறுதமேணும் நைதனன்வற தம்முள்வள யுகந்தனவர. .11. முனிேர்களது களிப்பு. சிறுேதரயுள் – சிறிது காைத்தில். மறு ேிரோ – மாசு கைோத. எேணும் நைன் உறும் என்றிதயக்க.
. சேோ ரும்………….
11
12
13
SRIVAISHNAVISM
!@ !mEt nikmanft Etcikay nm@
-----
!manf
Evgfkdnataafy kvitaafkfkit EksaI . EvtanftcaafyvafEya Em snfnittftamf sta hfRti
nlfLAr maAl (sHpaxit
nIvI)
12 - paIXit ptftti (~yfnfetDtftvaf niAl) 1)
kakfAkkqf EnakfkiEy ~kfkiyivf EkdfKmf
tmfmilf Ekakilmf Eveb[ `binftidkf PDEma nmfmalf, ulkiA[ `qitftv[f k]f}d[f ecviyiA[kf ekaDtftida viFEl?
2)
Tbvikf k]gfkqi[f mAbt[ilf Avtftnlf KAbyb tmftamf `biv<Ar tRpv[f
niAlpl u]afnfEt m[Em eka]fD Klvzi ;ygfkid ~ca[f ~vE[.
3)
nbfKlpf p<bfKltf ubfbEvaaf Kbfbmf
pibpfp<Ad tve[[ T\yv[f `le[[
nlflA[ epayfy<Ar Pafmti PBv[f
4)
nbfKFtf KbfbEm nbfpabf
Eta[fbAltf Pbi[alf kdlqi
tIna uAdEyaaf ekaqfqaaf nlfElaaf ntit[ilf tIna
oRv[f ecyfAkyilf t[fA[ udE[.
14
ubfbalf 5)
n[fBmf o[fbiA[ o[fbiA[ o[fbalf
6)
mamrtf tqiAr kam[i[f krtftiEla EvmfpiA[ u]f}Evaaf EtmEla uBmT ?
7)
8)
9)
10)
11)
12)
epaBkfkaaf tITmf `bvzi pbfBAd nlmamf,
u]fAm
u]afvEr.
;rdfAdpf pibvikqf U[fbiEyaaf "bfpEr, ulki[af "bfpEr, o[fbalf `ziEv. mkizfnfT}mf KyiEl, kA]ey[ ~KEm, evBtfEt umizfvtalf tapMmf ekaqfQEma ?
oqiviDmf rtfti[ uyafnAk `]infEt kqikfKmf `r]fmA[kf k[f[ikqf taMmf viAqyadf dakEv viRmfpi `]inftiDmf pqigfK vAqyLmf Epakfkiymf tREm.
ekaCkfkqi[f ;Acey[kf ;AcyiEl ;Acyb
Krelali kItEm, vIA]yi[f eka]fD ;[fp<Bmf tirqiEl, vlfLnaf '[pfpDmf kinfnraf emq[mayf ;RpfpEt cibpfEp.
v[fMAb PbiDmf viaikAt tmfmilf ;[fp<b viAzpvaf ;vfvidmf ;Rpfpi{mf v[fMAbcf ecylfkqf viAqnftiDmf Epati[ilf ;[fp<b viAznftidaaf ;Aby<Em rcikEr. nkafpfp<b nd[ikqf nadfFymf viqgfkidtf tKnfttamf mgfkq taqMmf natMmf vKtfttmf uzviEl ubfbvaf Kbicfciyilf tAkAm epbfbida t[i;Ac vl[fEpalf. paliA[ "liA[ EmEla[f naQmf
nIai[ilf piaitfTkf yaaidmf `[f[Em KdM[i makdlf 'tftA[ nbfpyilf
ka}mf kbfbT? KFkfkEv ubfb[[f ?
kAlpl MbfbiLmf KAbybkf nlinfT vIzfva[f nadfkqf kAleyaR t[fA[y<mf KAbybkf epalivE[ '[fBEm epaiEyaaf nikm[ ma]fp<Adcf pa]fkqf p>]fdT Em[fAmyamf kviyiLmf CAvkfk p<viyiEl nvillalf
ecalfLd[f p[f[iR nlfLAr p[f[iR vatiLmf ;[itamf emyfy<mf 'gfkiLmf
!mEt
kbfbida[f eclflEv. kbfbv[f EpabfbEv. paCrgfkqf
mTnikaf ;[iAmEcaf p[f[iR ']fkqalf maAlyamf ;TEv paAtkqf kadfDEm. Ekcai nlfLAr epayfy<mf n[fAmEy
nikmanft
'[fp[i[f ;tA[Ey `biEvaaf ti]f]Em.
mha Etcikay
роЕ
nm:
.
15
SRIVAISHNAVISM
PANCHANGAM FOR THE PERIOD FROM –PurattAsi 20th To PurattAsi 26th . 06-10-2014 - MON- PurattAsi 20 – Triyodasi
- S / M - Sadayam.
07-10-2014 - TUE - PurattAsi 21 - Caturdasi
- M / A - Purattadi.
08-10-2014- WED - PurattAsi 22 - Pournami
- S / M - Uttra / Revati.
09-10-2014 - THU - PurattAsi 23 - Pradhamai - S / A - Revati / Aswini. 10-10-2014 - FRI - PurattAsi 24 – Dwi / Tridi - A / S - Aswini / Bharani. 11-10-2014 - SAT- PurattAsi 25 - Caturti
- S / A - Bharani / Kirtikai.
12-10-2014 - SUN- PurattAsi 26 – Pancami
-
S - Kirtigai / Rohini.
08-10-2014 – Wed– Chandra Grahanam ( Grahanam starts @ 2.44 p.m Middle @ 4.24 p.m and Ends @ 6.04 p.m.. 08-10-2014 – Wed - Chandra Grahana Tarpana Sankalpam : Jaya nAma samvatsare DakshinAyane Varsha rudhou Kanya mAse Chuklapakshe PournamAsyAm punyadhithou SowmyavAsara Revathi nakshatra yukthAyAm Sri Vishnu yoha Srivishnukarana subha yOha subha karana yEvamguna viseshana visishtAyAm asyAm PournamAsyAm punyadhithou Sri BhagavadhAgyA Sriman Narayana preethyartham ***-------akshaya thripthyartham amAvAsyA punyakAle dharsa srAadha tila tharpanam karishyE.
Dasan, Poigaiadian
16
SRIVAISHNAVISM
ஸ்ரீ வவஷ்ணவ குரு பேம்பேோ த்யோனம் -வவளயபுத்தூர் ேட்வ
பிேசன்ன மவங்கம சன்
பகுேி-23.
ஆளவந்ேோர் வவபவம் சேோ ர்ச்சி.
ஸ்ரீ ஆளவந்ேோரின் சிஷ்ய வர்கங்கள் வவபவம். ேிருக்கச்சி நம்பிகள் வவபவம்:
ேிருக்கச்சி நம்பிகளு ன் வேேன் ேிருவிவளயோ ல்கள்: நம்பிகளுக்கு 7 1/2 ஆண்டு சனியின் சம்பந்தம் வநருேதாக இருந்தது. அதத வபரருளாளன் நம்பிகளிேம் ப்ரஸ்தாபித்து, ஏழதர ேருேங்கள் தன்தன சந்திக்க முடியாததன்றும் தம் தகங்கர்யம் கிதேயாததன்றும், அதத
தபாருத்துக்
தகாள்ள
வேண்டுதமன்றும்
சாதித்தான்.
அது
வகட்ே
நம்பிகள்,
"
பிரிதே
சகிக்க
17
மாட்வேன்" என்று கூறி ேிட்ோர். " உமக்காக வேண்டுதமன்றால் 7 1/2 ஆண்டுகதள 7 1/2 மாதங்களாகக் குதறக்கிவறாம்" என்று தபருமாள் கூறினார். அதுவும் முடியாது என்று நம்பிகள் தகஞ்சினார். "ப்ராரப்த்த கர்மத்தத
அனுபேித்வதயாகவேண்டும்.
முடியவே
முடியாது
"கதேசியாக
என்று
நம்பிகள்
7
1/2
ோரமாயினும்
பிடிோதம்
தசய்தார்.
பிரிந்திரும்" இேர்
என்று
பக்த்திக்கு
ேரதன்
கூறினான்.
அருளாளன்
வதாற்றான்.
7 1/2 நாழிதக ( 3 மணி வநரம்) ஆகிலும் அனுபேியும். வேறு எந்த ேழியும் கிதேயாது"
என்று தீர்மானமாக கூறிேிட்ோன். நம்பிகளும் உேண்பட்ோர்.
ஒரு
நாள்
தபருமாளுதேய
சந்வதகிக்க,
அேர்கவளா
,"
இரத்னஹாரம்
ஏகாந்தத்தில்
காணேில்தை.
உேனிருப்பது
அரசனும்
நம்பிகள்
தான்.
அதிகாரிகளும் அேவர
அர்ச்சகர்கதள
எடுத்திருக்கக்
கூடும்"
என்றனர். அதிகாரிகள் நம்பிதய காேைில் தேத்தனர். 7 1/2 நாழிதக கழிந்ததும், தபருமாள் மாதையில் மதறந்திருந்த
ஹாரம்
அர்ச்சகர்கள்
கண்களில்
பே,
அேர்கள்
மிகவும்
ேருந்தி,
ேிஷயத்தத
அரசாங்கத்திற்கு ததரியப் படுத்தினர். நம்பிகளிேம் அபராதப்பட்வோவம என்று மிகவும் ேருந்திய அேர்கள் கணேில் வபரருளாளன் வதாண்றி, நம்பிகளின் 7 1/2 ஆண்டு ப்ராரப்தத்தத 7 1/2 நாழிதகயாக குதறக்கவே தாம்
இப்படி
தசய்ததாகவும்
இதற்காக
யாரும்
ேருந்த
வேண்ோதமன்றும்
அேர்கதளத்
வதற்றினான்.
அேர்கள் நம்பியின் பக்த்திதயயும் தபருமாளின் க்ருதபதயயும் தகாண்ோடினர்.
காேைில்
இருந்து
தேளிவய
ேந்த
நம்பிகள்
,
ராே
புத்ரனுதேய
அபராதத்திற்கு
ைகுோன
தண்ேதனவபால் தேகு காைம் அனுபேித்து கழிக்க வேண்டிய துக்கத்தத ஸ்ேல்ப காை அனுபேத்தால் ப்ரபந்நர்களுக்கு
வபாக்கி
வதேராோஷ்ேகம்"
அருளும்
என்னும்
எம்தபருமானுதேய
ப்ரபந்தத்தத
தசய்து
கருதணதய
க்ருதார்த்தராய்
ோய்ேிட்டு ோழ்ந்து
ேிண்ணப்பித்தார்.
ேந்தார்.
"
இேருதேய
தேபேத்தத அறிந்த இேருதேய தபற்வறார்கள் இேதர அதேந்து உய்ந்தனர். எம்தபருமானாதரப் வபாை இேருக்கும் ேீே ததசயிவைவய பூேிருந்தேல்ைியில் அர்ச்சா திருவமனி ப்ரதிஷ்தே நேந்தததன்பர்.
இந்த மஹான் ஸ்ரீ பகேத் பாஷ்யகாரருதேய சரித்திரத்திவை முக்கிய இேம் ேகிப்பேர். இேருதேய மற்ற சரித்திரத்தத பாஷ்யகாரர் கததயில் அனுபேிப்வபாம்.
ேிருக்கச்சி நம்பிகள்
த்யோனம் சேோ ரும்..............
குரு பேம்பவே த்யோனம் சேோ ரும்..............
18
SRIVAISHNAVISM
VAARAM ORU SLOKAM
Sundarakaandam of Valmiki Ramayana.
ततो दे व्ाः सगन्धव्वाः ससद्ध्श्च परमर्वयाः | अब्रूवन ् सय व क ं ्श्ं सरु स्ं न्गम्तरम ् || ५-१-१४५ ू स 145. tataH = after that; devaaH = Devas; sagandharvaaH = together with Gandharvas; siddhaashcha = Siddhas; paramarshhayaH = and great sages; abruvan = spoke (thus); surasaam = to Surasa; naagamaataram = mother of the Nagas; suuryasaMkaasham = equal to the Sun (in brilliance). Thereafter, Devas together with Gandharvas, Siddhas and great sages spoke thus to Surasa, the mother of Nagas, equal to the Sun in brilliance. अयं व्त्त्मजाः श्रीम्न््लवते स्गरोपरर | हनम ु ्न्न्म तस्य त्वं मह ु ू तं ववघ्नम्चर || ५-१-१४६ र्क्षसं रूपम्स्थ्य सघ ु ोरं पववतोपमम ् | दं ष्ट्रकर्ळं वपङ्ग्क्षं वक्त्रं कृत्व् नभाःसमम ् || ५-१-१४७ 146; 147. ayam = this; shriimaan = glorious one; vaataatmajaH = son of Vayu; hanumaannaama = with the name of Hanuma; plavate = is flying; saagaropari = on the ocean; tvam = you; aasthaaya = obtain; sughoram = a horrible; parvatopamam = mountain like; raakshasam = demonic; ruupam = appearance; kR^itvaa = (and) make; vaktram = a face; daMshhTraakaraaLam = (with) fearful tusks; piN^gaaksham = red-brown eyes; nabham samam = and (vast) like the sky; aachara = (and) create; vighnam = an obstacle; tasya = to Him; muhuurtam = for an instant. "This glorious son of Vayu, going by the name of Hanuma is flying over the ocean. You obtain a horrible mountain like demonic appearance and make a face with fearful tusks, red-brown eyes and as vast as the sky, and create an obstacle to Him for an instant."
****************************************************************************************************
19
SRIVAISHNAVISM
நோடி நோடி நோம் கண் டுசகோண்ம ோம்-63.
அ அ
அ
அ
அ
அ
Bharathiya hindu mandhir in Edmonton Alberta- province, Canada. அ அ
அ
அ
அ
அ
அ *********************************************************************************************************************
20
SRIVAISHNAVISM
36
ñ¬ôŠð£‹H¡ è¬î
ÿñˆ ð£èõîˆF™ å¼ è¬î õ¼Aø¶. ♫ô£¬ó»‹ 裂°‹ A¼wí¡ îù¶ î ï‰î«è£ð¬ù 裂A¡ø å¼ G蛄C Þ‰î‚ è¬îJ¡ è¼. êóvõF ïFJ™ ¹Qî có£® ªõ° è÷£A M†ì«î, ܃°œ÷ ð²ðF ï£î¬ó, Ü‹Hè£ «îM¬ò õíƒA ̬ü ªêŒ¶ õNð´õ¶ «è£ð˜èÀ‚° õ¼ì‹ 强¬øò£õ¶ õö‚èñ£„«ê. «ïóñ£AM†ì£™ Ü‹Hè£ è£†®™ Þó¾ îƒè «ïK´õ¶‹ à‡´. ÜŠ«ð£¶ Þóªõ™ô£‹ Üõ˜èœ îŠ ð£´õ¶‹, ȶ, ï£ìè‹ «ð£´õ¶‹, ðü¬ù ªêŒõ¶‹ à‡´. å¼ï£œ ܃° ªê™õªî¡Á º®ªõ´ˆ¶ ܬùˆ¶ «è£ð˜èÀ‹ Hóò£íˆ¶‚° ãŸð£´ ªêŒîù˜. G¬øò 裬÷ ñ£†´ õ‡®èœ îò£ó£Jù. «õ‡®ò ªð£¼œ, àí¾, î£ù î˜ñˆ¶‚° â™ô£‹ õ‡® G¬ø‰î¶, å¡Á «ê˜‰¶ õ‡® 膮‚ªè£‡´ Ü‹Hè£õù‹ A÷‹Hù˜. A¼wí‹ ðôó£ñ‹ áK«ô«ò Þ¼‚膴‹, ªð‡èÀ‚°ˆ ¶¬íò£è Þ¼‚°‹, ἂ°‹ è£õô£è Þ¼‚膴‹ â¡Á Cô˜ ÜP¾¬ó ªè£´ˆî£½‹ ï‰î«è£ð¼‚° â¡ù«õ£ A¼wí¡, ðôó£ñ¡ Þ™ô£ñ™ Þ‰îŠ ¹Qî ò£ˆF¬ó‚°Š ðô¡ Þ¼‚è£«î£ â¡Á «î£¡Pò¶. ªõ°Éó‹ Hóò£í‹ ªêŒ¶ ÞóM™ Ü‹Hè£ õù‹ ܬì‰îù˜. ܃° Þõ˜èÀ‚è£è G¬øò «ð˜ 裈F¼‰îù˜. Üõ˜èœ ⊫𣶠õ‰î£½‹ Hó£ñí˜è¬÷ àðêKˆ¶, Üõ˜èÀ‚° î£ù‹, î˜ñ‹ â™ô£‹ ªêŒõ£˜è«÷! ð²‚è¬÷, îƒè‚ 裲è¬÷, â™ô£‹ Üõ˜èœ î£ù‹ ªêŒõ¶ ªó£‹ð HóCˆîñ£„«ê. ï‰î«è£ð‹ Üõ˜ ê«è£îó¡ ²ù‰î‹ êóvõF ïFJ™ ÞøƒA Þ´Šð÷¾ ܉î ÞóM™ G¡Áªè£‡´ Ü‹H¬è¬ò»‹, ð²ðFù£î¬ó»‹ «õ‡®‚ ªè£‡®¼‰îù˜. Þ¼O™ ܉î õùˆF™ êóvõF ïF‚è¬óJ™ å¼ ªðKò ñ¬ôŠð£‹¹ ðC«ò£´ ܬô‰¶ ªè£‡®¼‰î¬î Üõ˜èœ èõQ‚è M™¬ô. ܶ ªñ¶õ£è cK™ ÞøƒAò¶. è¬ó«ò£óˆF™ G¡Áªè£‡®¼‰î ï‰î«è£ð¡ Üî¡ ªðKò õ£Œ‚° ªõ° ܼA™ Þ¼‰î, ܶ Üõ¬óŠ H®ˆ¶ªè£‡´ ²ŸP õ¬÷ˆî¶. ªè£…ê‹, ªè£…êñ£è ޡ‹ êŸÁ «ïóˆF™ ï‰î«è£ð¡ ªõ° è÷£è ðCJ™ õ£´‹ ܉î ñ¬ôŠ ð£‹HŸ° àíõ£èŠ «ð£Aø£˜. ï‰î«è£ð¬ù F¯ªó¡Á å¼ ªðKò ñ¬ôŠð£‹¹ H®ˆ¶ M¿ƒè ºòŸCŠð¬î‚致, ²ù‰î‹ ñŸø «è£ð˜èÀ‹ Ü‰îŠ ð£‹¬ð Ü®ˆ¶, ï‰î«è£ð¬ù‚ 裊ð£Ÿø ºò¡Á «î£Ÿøù˜. ï‰î«è£ð¡ ùòPò£ñ™
21
A¼wíQ¡ e¶ ªè£‡´œ÷ ð£êˆFù£™  Þø‚°‹ º¡¹ è‡í¬ù‚ è£í, “A¼wí£ A¼wí£,  ࡬ùŠ 𣘂è«õ‡´«ñ ܼA™ õ£” â¡Á ÜôPù£˜. ñŸøõ˜è«÷£ “A¼wí£, õ£ 裊ð£ŸÁ” â¡Á èˆFù£˜èœ. è¬óJ™ ã«î£ «õ¬ô ªêŒ¶ªè£‡®¼‰î A¼wí‹, ðôó£ñ‹ ï‰î«è£ðQ¡ Üôø¬ô‚«è†´ æ® õ‰îù˜. Þœ Ü‰î ªðKò ñ¬ôŠð£‹¹ ï‰î«è£ð¬ù º‚裙 õ£C M¿ƒAM†ì¶.
A¼wí¡ ð£‹¬ð ªï¼ƒAù£¡. Þœ G¬øò b͆® Ü‰îŠ ð£‹¬ðˆ ¶¡¹ÁˆF, Üî¡ Íô‹ ܶ ï‰î«è£ð¬ù M´M‚°ñ£ ⡪ø™ô£‹ «è£ð˜èœ ð£´ð†´ â‰îŠ ðò‹ Þ™¬ô. A¼wí¡ ð£‹¬ð ªï¼ƒA Üî¡ õJŸP™ è£ô£™ IFˆî£¡. ܉î ðôˆ¬î, Üîù£™ ãŸð†ì î£ƒè º®ò£î õLò£™, 𣋹 ï‰î«è£ð¬ù M´Mˆî¶ ñ†´ñ™ô, î¡ àJ¬ó»‹ ªñ¶õ£è Þö‰¶ ªè£‡®¼‰î¶. Ü‰î‚ Aö†´Š 𣋹 ªè£…ê‹, ªè£…êñ£è Í„¬ê M†´ Þø‰î¶. â¡ù Ý„ê˜ò‹! 𣋹 Þø‰¶M†ì£½‹ Üî¡ àì™ Üƒ° ÞŠ«ð£¶ Þ™¬ô. ܶ Aì‰î ÞìˆF™ å¼ «îõ«ô£è Mˆò£îó¡ G¡Á ªè£‡®¼‰î£¡. ð÷ð÷ªõ¡Á I‚°‹ îƒè àìL™, Ýðóíƒèœ ÜE‰¶ Agìˆ¶ì¡ ¬èè¬÷‚ ÊH õíƒAòõ£Á Üõ¡ A¼wí¬ù ï¡P«ò£´ «ï£‚Aù£¡. “è‰î˜õ«ù, c ò£˜? âšõ£Á Þ‰î ñ¬ôŠð£‹H¡ àìL™ Þ¼‰î£Œ? âšõ÷¾ è£ôñ£è Þšõ£Á Þ¼‰î£Œ?” â¡Á A¼wí¡ «è†ì£¡. “ ²î˜êù¡, «îõ«ô£èˆF™ Þ¼‰îõ¡. â¡Â¬ìò ÜöA½‹, ܉îvF½‹ ªð¼¬ñ»‹, è˜õº‹ ªè£‡´ ܬùõK½‹ ù «ñô£ùõ¡ â¡ø îõø£ù â‡í‹ â¡Âœ ¹°‰¶, Ü‰îˆ îõÁ‚° î‚è “ðK²” ªðŸÁ Þ¡Áõ¬ó 裆®™ å¼ Ü¼õ¼‚èî‚è ð£‹ð£è õ£›‰¶, Þ¡Á àƒè÷£™ ê£ð‹ cƒèªðŸøõ¡” “ã¡ Þšõ£Á ð£‹ð£è ñ£Pù£Œ?” “Hó«ð£, â¡ è˜õˆF™  F¬÷ˆ¶‚ ªè£‡®¼‰î«ð£¶ õ£Q™ å¼ï£œ ðø‰¶ Þ‰î õùˆî¼«è õ‰¶ ªè£‡®¼‰«î¡. â¡«ù£´ õ‰îõ˜èœ Þƒ° ð²ðF ï£î˜ «è£ML™ õNðì‚ Ã®J¼‰îù˜. õùˆF™ Cô ºQõ˜è¬÷‚ 臫ì¡. ü죺®«ò£´‹, Þ¬ô î¬ö ݬì«ò£´‹, Üõ˜èœ êóvõF ïFJ™ có£®, ð²ðF ï£î¬ó õNð†´‚ ªè£‡®¼‰îù˜. Üõ˜è¬÷ “Éó Mô°ƒèœ” â¡Á ܼõ¼Š¹ì¡ Þ蛉«î¡. õ¼‹ õNJ™ ܼõ¼‚èî‚è õ¬èJ™ GŸè£F˜èœ”
22
â¡Á Üõ˜èœ ñù‹ ¹‡ðìŠ «ðê ¬õˆî¶ â¡ î¬ô è˜õ‹! Üõ˜èœ ݃Aóê ºQõ¼‹, Üõ˜ Cwò˜èÀ‹. â¡ð¬î ÜPML  àíóM™¬ô. ⡬ù 𣘈¶ ݃Aóê˜ “Ü«ì, Mˆò£îó£, â¡ù Üè‹ð£õ‹, Ýíõ‹ àù‚°? ݇ìõ¡ ê‰GFJ™ õNð´‹ ºQõ˜è¬÷ ÜõñFŠð¶ âšõ÷¾ ªðKò îõÁ â¡Á àíó£ñ™ à¡Â¬ìò ÜöA™ à‡ì£ù è˜õ‹ ªè£‡ìõ«ù! à¡ Üö°, Þ÷¬ñ I´‚°, ࡬ù ñŸøõ˜è¬÷Š ðŸPˆ õ£è G¬ù‚è ¬õˆî, Þ‰î‚ è£†®«ô«ò å¼ ñ¬ôŠð£‹ð£è c ÞŠ«ð£¶ ºî™ õ£ìŠ«ð£Aø£Œ. ࡠܼõ¼‚è î‚è «è£óñ£ù àì™ à¡¬ùˆ F¼ˆF àù‚°Š ð£ì‹ èŸH‚膴‹” â¡Á ê£ðI†ì£˜. “âšõ÷¾ îõÁ ªêŒ¶M†«ì¡ ! Üõ˜ è£ô®J™ M¿‰¶ “â¡ îõ¬ø ñ¡Q‚è «õ‡´‹. ÞQ  îõÁ ªêŒò ñ£†«ì¡. îò¾ ªêŒ¶ ⡬ù‚ 裊ð£ŸÁƒèœ” â¡Á «õ‡®«ù¡. “º®ò£îŠð£. ê£ð‹ ªè£´ˆî¶ ªè£´ˆî¶î£¡. ÜF™ Þ¼‰¶ M«ñ£êùˆ¶‚° c  õN «îì «õ‡´‹. ÜÂðMŠð¬î ñ£Ÿø º®ò£«î!” â¡ø£˜ ºQõ˜. “âù‚° ⊫𣶠M«ñ£êù‹?” â¡Á «õ‡®«ù¡. “Þ‰î‚ è£†´‚° å¼ ï£œ ïñ‚ªè™ô£‹ 裂°‹ èì¾÷£ù ï£ó£òE¡ Ü‹êñ£ù ÿ A¼wí¡ õ¼õ£˜. Üõ˜ 裙 Mó™ à¡ e¶ ð†ì¾ì¡ à¡ ê£ð‹ b¼‹. c M«ñ£êù‹ ܬìõ£Œ” â¡ø£˜ ºQõ˜. “⊫ð£¶?” â¡Á «è†«ì¡. “è£ô‹ õ¼‹ õ¬ó ªð£ÁˆF¼” â¡ø£˜.” “â¡ ªîŒõ«ñ! cƒèœ ⡬ù‚ è¬ó«òŸP M†¯˜èœ” â¡Á Mˆò£îó¡ A¼wí¡ è£L™ M¿‰î£¡. ܼ«è G¡ø ï‰î«è£ð¡ è£L½‹ M¿‰¶ õíƒAù£¡. A¼wíQ¡ ÝC«ò£´ Üõ¡ «îõ«ô£èˆ¶‚°ˆ F¼‹Hù£¡. F¬èˆ¶ G¡ø «è£ð˜èœ, Þ‰î õ¼û‹ ð²ðF ï£î˜, Ü‹Hè£ «îM ̬ü¬ò ªõ° MñK¬êò£è ïìˆFò¶ ñ†´I™ô£ñ™, å¼ ¹Fò A¼wí£Âðõˆ¬î»‹ ªðŸøF™ ÜèñA›‰îù˜. “Üì‚è‹ Üñó¼œ àŒ‚°‹” â¡ð¶ ïñ‚° G¬ù¾‚° õ‰î£½‹ Üñó˜èO™ å¼õ‚° Üì‚è‹ Þ™ô£î õ‰î M¬ù¬ò Þ‰î‚ è¬î G¬ù¾Áˆ¶Aø¶ Ü™ôõ£?
சேோ ரும்.............
23
VAISHNAVISM
யாதவாப்யுதயம். ஸ்ரீமததநிகமாந்தமஹாததசிகாயநம:
ஸ்ரீகவிதார்க்கிகஸிம்ஹஸ்யஸர்வதந்த்ரஸ்வதந்த்ரஸ்ய
:
31. ஜிகோ4ம்ேிமே மே3வ ே3சோநமந த்வயோ ஹேோரிேங்வக4ர் ஹரியூேவப: வ்ருே:
அவர்ேயத் ேூர்யேுேஸ்ய ேந்நிசேௌ4 அயம் ஜந: கிங்கே வ்ருத்ேிம் ஆஹமவ “நீர்பத்துத் ததையாதனத் ததாதைக்கமுடி தேடுத்தவபாது சூரியன்மகன் சுக்ரீேனின் சதபயினுவள அசுரர்கதளத் தீர்க்கின்ற ோனரேரர் ீ சூழ்ந்திருக்க இவ்ேடிவயன் வபாரினிவை வதேரீர்க்கு வசதேகதளப் புரிந்திருந்வதன்!
[பத்துத் ேவலயோன் – இேோவணன்]
14/31
24
அ
அ
அ
32. க3மேஷு ேுக்3ரீவ முமகஷு ேோவகம்
பே3ம் ேத் அப்ேோப்யம் அஹம் த்விஹ ஸ்ேிே: த்வேீ3க்ஷணோத் ப்ேோப்ேப2மலோஸ்
ி ேோம்ப்ேேம்
ஜேந் புந: சயௌவநம் ஆப்ேவோந் இவ “தபறர்க்கரிய உம்முதேய பதத்திற்கு சுக்ரீேனும் மற்வறாரும் தசன்றவபாது புேியிவைவய நின்வறவன! தற்வபாது அதன்பைனால் வதேருதே தரிசனத்ததப் தபற்வறன்நான்! முதுதமேிைகி இளதமமீ ண்ோற் வபாதைனைாம்!
அ
அ
14/32
அ
அ 33. ந ேோத்ருசோ: ேம்ப்ேேி ேந்ேி பூ4ேமல ருமே ப4வத்ே: ப்ேேிேந்ேி4 போ4வவந: ஹநூ
வேமகந விபீ 4ஷமணந வோ
யோபி வோ மேோயம் இேி த்வம் ஊஹ்யமே
“அந்தராமவர இவ்வுருேில் அதமந்துள்ளார் என்பதாக முன்குறிகள் தகாண்டும்தம முழுத்ததளிோய் அறிந்திேற்கு உம்தமேிட்ோல் யாருமில்தை! அனுமன்நான் ேிபீேணனாம் இம்மூேரால் நீரேவர எனச்சிறிவத ஊகிக்கைாம்! அ
அ அ
14/33
25
34. ேேோவவஹ: ஏகேி4யோம் ேேோயவந:
சுவப4: ச்ருேி ச்மேணி சிமேோவிபூ4ஷவண: அமபேபோ4ேோம் அேிமே3வ
ோநுவஷ:
விஹோேமப4வே3: அவநீ ம் விேோ4ஸ்யேி “வதேராலும் மனிதராலும் தசய்யோகா காரியங்கதள வதேரீவர தசயப்வபாகிறீர்! மதறமுடிகளில் இருக்கின்ற ஆதேதயைாம் திரேங்கள், இளதமதயத்தரும் திறமுேதே! வதேரதேயால் பூபாரம்
14/34
நீக்கியருளப் வபாகிறீவர! அ
அ அ
35. விசுத்4ே3
ிச்வே: சதுேச்ே வ்ருத்ேவக:
அகோ3ே4 துங்வக: ப்ே ிேோ
ிே க்ேவ
அநந்ய போ4வோந் அநுகம்பமே ப4வோந்
:
அசிந்த்ய சிந்த்வயர் அவேோே நோ வக: “நீர்தசய்யும் அேதார நாேகங்கள் பைப்பைோம்! வதேனாயும் மனிதனாயும் மனிதமிருக கைப்புகளும் நீர்தாவம மனிதனுக்குள் நுதழந்திட்டுச் தசய்கின்ற நாேகமும் பைோகும்! நுமுருக்களும் அழகாயும் வேறாயும் அதமந்திருக்கும் தசயல்கதளைாம் ஒழுங்கானதே! ேிதளயாட்டுகள் எளிதினிவை அறிந்திேவே இயைாததே! சிறந்தபக்தர்
முன்கூட்டிவய ததரிந்தேராய் உம்மிேவம
சிந்ததததன தேத்திருக்க உம்கருதணதயப் தபற்றிருப்பவர!
14/35
26
அ
அ
அ
அ
அ
அ
. 36. ந வர்ே4மே கர் பி4 : ஈச ேோது4பி4 : ந ஹீயமே ச த்வம் அேோது4பி4 : க்ருவே: ஜக3த் பரித்ேோண பமேண மகவலம்
விேி4ர் நிமசே4ச்ச ந லங்க்4யமே த்வயோ “நும்முதேய அேதார நேத்ததகளில் நீர்தசய்யும் நற்தசயல்களால் நுமக்வகதும் வமன்தமகளும் கிதேயாது; நும்முதேய தீச்தசயைால் தாழ்தமகளும்
இதைதயனிலும்
தரணிக்கு உம்தசயைால் நற்புத்திதய வபாதிக்கவே நும்மாவை இேப்பட்ே தீச்தசயல்கதள
நும்முதேய
நீராகவே
நற்தசயல்களின்
ேிதிகதளயும்
ேிைக்குகின்ற ததளிோன ஆதணகதளயும்
பல்பிறப்பு
ோழ்க்தககளில்
கதேபிடித்து
நன்னேத்தததயக் காட்டுகின்றீர்!
மக்களுக்கு
அ அ (அ
அ –
37. கு3மணோே3ேி4ஸ் த்வம் கு3ணகர்பு3ேோத் ேிேஸ்கரிண்யோ பிஹிேோத்
த்3ருஷ்டிபி4:
நோ
ந த்3ருஷ்யமே மே3வ ேேோ3 ேவஹவ ேந் ேித்3ருக்ஷ “தீயகுணம்
ோவணர் அபி மே3வேோ3நவவ: ஏதுமில்ைா
நற்குணங்களின் கேைாம்நீர்!
தநாடிப்தபாழுதும் பிரியாது வதேேசுரர்
எப்வபாதும் உேனிருந்தும்
உதமக்காண நயப்புதேயர்
ஆனாலும்
14/36
27
சத்துேமும் இ
மாதயதயன்ற
தவமா முக்குணங்கள் சமமிைாதமயால்
திதரயினாவை மதறக்கப்பட்ே கண்கள்ததமப்
தபற்றிட்ேேர்
ஆதகயாவை பார்க்கேியைா தாகிட்ேனவர!
14/37
38. ஜக3த் ேவோந்ே: பஹிர் அப்யமுஷ்ய ச த்வம ே
வம் ஏவம் விே4சித்ே வவப4வ:
ோேி4 த்ருஷ்ட்யோ முநிபி4: ே ீ க்ஷ்யமே
ேநோேமநோ நூேந பூ4
ிகோச்ரிே:
“உம்முதேய உள்வளயும் தேளிவயயும்
உைகுளது!
உைகத்தின் உள்வளயும் புறத்வதயும் நீருள ீவர! உம்முதேய வமன்தமயிப்படி உயர்ோன ேியப்பாகும்! இத்ததகய ேியப்புகளும் எண்ணேியைா பைப்பைோம்! உம்முதேய திவ்யேடிேம் எப்வபாதும் உள்ளததன அேதார ேடிவுததனக் கண்ேதுவம முனிேர்களால் தம்முதேய வயாகபார்தே
தனால்காணும் திறதமதனால்
உள்ளத்தில் உணர்ந்திட்டு உகப்பதுவும் உண்தமதாவன!
14/38
அ அ அ )
39. ேவவவ ேங்கல்ப கலோம்சே: க்வசித் ே
ர்ேவோேோ3: பேம
ஷ்டிநோம் அபி
த்வயி ப்ேேி த்3வந்த்3வநி கஸ்ய கிம் ப3லம் க ஏவ மஜேோ ந ப4மவத் த்வேீக்ஷிே: “உயர்ோன பதத்திருக்கும் பிரமன்கள் தசயேைதரனப் தபயர்தபறுதல் உம்முதேய மனமுடிேின் ஓரணுோல்! தயவேதும் காட்ோவயல் யாருக்குதான் பைனுண்டு? ததயயணுவே நீர்தசய்தால் எேர்கள்தாம் தேயம்தபறார்?
14/39
28
அ
அ
?
40. அேஹ்யம் ஏேத்
அ
–
துவக போ4ேி3பி4 :
ஸ்வேல்ப ேோமேோல்ப3ண போ3ஹுநோ த்வயோ நிபீ நம் யந்நிபி3 ம் விஷஹ்யமே யோSல்ப ேத்த்மவந ேவவவ ேத்ப3லம் “உமததணயாம் ஆதிவசேன் தனக்கும்வமல் ேைிதமமிகு உமதுதகயால் நீதரன்தன அடித்ததுவோ மதுதகேபர் ஆம்பைோம் மகாசுரர்க்கும் ஆகாவத
தாங்குதற்கு!
உமதுேதததய நான்தபாறுத்வதன் என்பதுவும் உமதருவள!
14/40
அ அ
அ
அ
ே ிழில் கவிவேகள் ேிரு. அன்பில் ஸ்ரீநிவோேன்ஸ்வோ ிகள்
கீ தாராகேன்.
*************************************************************************************
29
SRIVAISHNAVISM
DHARMA STHOTHRAM. Part 231.
Satram gatih, Sarva darshi, It is said that reciting Sri Vishnu Shodasa Nama Sthothram, will get a relief on sixteen occasions. The first sloka in this is Oushathe sinthayeth Vishnum bojane cha Janardhanam sayane Padmanabham cha vivahe cha Prajapathim ,which tells we have to worship and utter the nama Sri Maha Vishnu ,while taking medicines. The nama Janardana is one whom we have to think while taking our food. Padmanabha nama before going to bed,and Prajapathi ,nama during marriage function.. The second sloka yudhe Sakratharam devam pravase cha Trivikramam Narayanam Dhanuthyage Sridharam priyasankame, indicates that the suitable namas as Chakrapani during war,Trivikrama in journeys, Narayana in last days, and Sridhara while meeting friends. The third sloka is durswapne smara Govindam,sankate Mathusudhanam kanane Naarasimham cha bhavake Jalasayeenam .This informs that we should tell Govinda when bad dreams occur. Madusudahana nama is best when facing any trouble ,Narasimha nama suitable while going in forests, Parkadal vasa nama gives relief for fire victims. The third sloka is Jalamadhye varaham cha parvathe raghunandanam gamane vamanam chiva sarvakaleshu mathavam .In the mid ocean uttering varaha nama, in climbing up hills Rama nama sankeerthanam ,vamana nama in just walking, and Madhava nama for all events are suggested to be good. The concluding palasruthi Shodasaithani namaani pratharuthaya padeth/sarva papa vinirmuktho Vishnu loke mahiyathe assures us as to be free from sins and entering into vishnuloka .when one recites this sixteen namas daily in the mornings,it is said that we will be blessed in all aspects. Now on Dharma Sthothram., In 450th nama Sataam gatih is meant as path and goal. Sriman Narayana is worshipped and invoked to liberate from al limitations in life. With total saranagathi on Sriman Narayana it is easy to reach Him. All pious people when taken refuge on Him, it is sure to get His bountiful blessings and Moksham. In Gita 3.55, Sri Krishna says those who engages in His pure devotional service free from contamination of
30
fruititive activities and mental speculation ,and works for Him, who makes Him the supreme goal of life and who is friendly to living being is certainly comes to Him. Hence Bakthi devotion on Him, is the only means for knowing Him and for reaching Him. Andal in Thiruppavai first pasuram says as Narayanane Namakke parai Tharuvan. This means , the goal is attaining Him and the means are also only through Him. Andal uses this word parai in Thiruppavai pasurams,1,8,10,16,24 to 30 and in all she claims that sri Krishna is sure to grant parai tharuvan. Praising and pure worshiping Sriman Narayana in word,mind and in action is sure to pave way to reach Him and get His grace. Avanai adaiya avan thal potri.is said in this nama. In 184th nama also this nama finds place.Dwaya mantram Sriman Narayana saranav saranam prapathye/ Srimathe Narayanaya Namaha indicates the goal is Sri Maha Lakshmi. Path is the feet of Sriman Narayana. Dedicating services to Him is the aim of devotees. Hence this nama Satam gatih is both path and goal,like dwaya mantram. . In 451 st nama Sarvadarshee ,it is meant as one who is able to know all good and bad things in all beings with His inborn Supreme insight. As said in previous nama Sriman Narayana knows all the pravritti Dharma and Nivritti Dharma followed by all beings. He is the pure Consciousness in all living creatures.All knowledge in all beings is illumined by Him. He presides over and witnesses both the dharmas. Sriman Narayana is the goal for both who follow Pravritti Dharma and Nivriti Dharma. Those having attachment to the material pleasures of the world and those who seek freedom from the worldly pleasures aim Him only as the path and goal to achieve easily.To achieve the goal of householder to realise Him ,one should perform all the duties as enjoined by the scriptures.We should constantly work by surrendering the fruits of actions to Him. In Nivritti marga,one must be indifferent to praise ,blame,pleasure or pain and the goal in life should be the realisation of God.Nammazhwar in Thiruvaimozhi 1.9 describes how sriman Narayana is present in all beings. Azhwar says that He is there in all near,far and in the middle beings both human and other beings and even materials.He creates sustains and destroys each of them and present in all beings alive. He is great supreme personality, nectar to all, Kannabiran and Thiruvin manalan. Srimad Ramayana teaches the greatness of saranagathi dharma the protection of those who surrender .Sri Rama knows all good and bad things in everyone and exhibited His highest quality throughout his life. He gave refufe to Kakasura when he surrendered and protected his life,even though he knows his wrong action on His wife Sita, and deserved even for death punishment. Then He gave refuge to Vibhishaa ,who is the brother of Ravana ,but with good character of helping him. Just before the commencement of war ,many of His chieftains like Jambavan,Sugrivan,Angadan objected Vibhishana in the side of sri Rama. But Sri Rama knows about him and allowed him in his side. Thus we can say Sriman Narayana is sarva darshee,in every incarnations and protected all with full knowledge.
To be continued.....
Arumbuliyur Jagannathan Rangarajan
31
SRIVAISHNAVISM
Chapter 4 Sloka 91 nivarthayan gokulam aatthavamSah
Lord Mukunda, returning the cattle to Gokulam when the day was losing its light seemed to transform the world into a magic land covered with peacock feathers, by his luster which gave joy to the gopis who loved to see him.
mandhaayamaane dhivase mukundhaH mukundhaH â&#x20AC;&#x201C; Mukundha priyadhrSaam paaranayaa svakaanthyaa nivarthayan- bringing back the cows barhaavrtham vyaathaunuthanutheva viSvam gokulam â&#x20AC;&#x201C; to Gokula
32
dhivase- when the day mandhaaymane – became dim ( in the evening) vyaathanutha iva – seemed as though rendering viSvam – the world brhaavrtham – covered with peacock feathers svakaanthyaa- by his luster( similar to peacock feathers) paranayaa- which gave greta joy priyaadhrSaam to the eyes of the gopis
Sloka 92
Krishna was enjoyed as a child and as ayouth by the young women and girls alike. This wonder is due to his enchantment or his being the essence of joy for all. tharuNyaH – young women baalaaH cha – and the girls anvarajyantha- enjoyed him baalam tharunam cha – as child and also as a youth ( according to their age) samaanabhaavaaH – equally with out difference. ( He was loved by young girls and young women alike) thath adhbutham – this wonder
baalam tharuNyaH tharuNam cha baalaah
thasya vilobhanam vaa – is it due to his power of enchantment
tham anvarajyantha samaanabhaavaaH
thasy avaa- or due to his
thadhadhbhutham thasya vilopanam vaa
sarvaarha rasaathmathaa-being the essence of joy for all?
thasyaivasrvaarharasaatmannaa vaa
33
SRIVAISHNAVISM
34
35
Mannai
Pasanthi
36
SRIVAISHNAVISM
Nectar / மேன் துளிகள். நவேோத்ரி சகோலு - 2014.
ேிரு
ேி. சு
ேி.
ேிரு ேி. வசு
ேி
ேிரு ேி.ேோேோ
ேிரு ேி.மஹ
ோ
மும்வப
ேிரு
ேி.மேவேி
ேிரு ேி. ஸ்ரீமேவி
ேிரு ேி.சஜயந்ேி சசன்வன
ேிரு ேி. சீேோலக்ஷ் ி.
37
ேிரு
ேி. மேவிஸ்ரீ
ேிரு
ேி.ப்ரியோ
ேிரு ேி.வசுப்ேேோ
ேிரு ேி. கீ ேோ.
சபங்களூரு
ேிரு ேி. லேோ. குர்கோம்.
ேிரு
ேி. ஸ்ருேி.
அச ரிக்கோ.
Smt. Indra Srinivasan.
ேிரு ேி. வசு கோன ோ
ேி.
38
Mahalakshmi Kolapur
Ashtabhuja Krishnar
Belue
Srinivasa Perumal
Sri Balai
Panasvadi â&#x20AC;&#x201C; Mumbai
Dombivili â&#x20AC;&#x201C; Mumbai
Anjaneya Swami
Coimbatore.
Navaneetha Krishgnan.
Arasalur.
**********************************************************************************************************
Dear Readers, You can also send the photos of your area Perumal . We will publish in this page. Please send the same to : poigaiadian@gmail.com , Poigaiadian, Editor. ********************************************************************************************************************
39
SRIVAISHNAVISM
Sri:
Yaksha Prashnam
Based on a discourse in Tamil by
Sri U.Ve. Karunakaran Swamin
. The esoteric interpretation of Yudhishtiraâ&#x20AC;&#x2122;s answer is as follows. Perumaal exists in the Archa form at various temples to protect us. He never fails a person who surrenders to Him. Human nature is revealed when out of devotion we fear for His safety. It is our duty to protect the Temples in our neighbourhood. We must not fail to take care of the needs of the local temple or the needs of Perumaal in our home. It is futile to donate funds to Thirumala if we neglect the Perumaal in our house as well as in our neighbourhood temples. This behaviour must be avoided by us.
The Yakshan asked yudhishtira to name the Sama most suitable for a Yagnam, the Yajus most suitable for a Yagnam. Name that which keeps the Yagnam steady and that which cannot be crossed by the Yagnam.
40
Of the four Vedas, the Rig Veda is in the form of poetry. The Yajur Veda is in the form of prose and the Sama Veda is poetry with musical notes. By the word “Sama” music is implied by the Yakshan. Yagnam means worship and does not refer to just sacrifice in the above question. The word yagnam is derived from “yaja deva poojanam” and refers to the proper way to worship the devas. The Upanishads also state that “Yagnovai Vishnuhu”. Lord Vishnu is called as Yagna. Yudhishtira’s answers become clear if we keep the meaning of Yagnam as Lord Vishnu. The Yakshan wanted to know the Lord’s favourite music which is unique in nature and prose suitable to worship the Lord in the first two question. Yudhishtira answered that “prana” is the Lord’s favourite music. By Prana he is referring to the sound made when we breath. Our Lord likes to know that His devotees are alive and well by listening to their breathing. Prose can have any number of sentences. It is thus unlimited in nature. Thus the best prose suitable to worship the Lord is our mind. Our mind has no limitation. Even if we cannot afford to buy gold vessels to worship the Lord with, we can imagine that we have gold vessels when we worship the Lord. In the next question the Yakshan wanted to know which poetry attracts Yagnam? Again this can be rephrased as the poem which attracts Lord Narayna. Yudhishtira answered this question by saying that the unique poem attracts the Lord. He said that Rig eka runuthe yagnam. That is “one rig attracts Yagnam”. The number “one” is used to indicate uniqness. The Vedas when stating about God say that He is “Ekena advitiyam”. This statement does not mean that He is the only one in the Universe; the statement means that He is unique. In the Thirupavai pasuram “Oruthi maganai pirandhu oriravil oruthi maganai olinthu valara”, both Devaki and Yashoda are called as “one lady”. The literal translation of the pasuram is that, “the Lord incarnated as one lady’s son on one night and was raised by one lady”. According to the rules of grammar, if Devaki as the first lady in the pasuram is indicated as “one lady” then Yashoda should be called as “another lady”. That is the Pasuram should be , “the Lord incarnated as one lady’s son on one night and was raised by another lady” Instead both Devaki and Yashoda are called as “one lady” to show us that they are “unique”. The night is also called as “one night” because it was a unique night because the Lord incarnated on that night. Thus the number one is used to show uniquness. According to Yudhishtira, a unique poem attracts Lord. This unique poem is the Gayathri Manthram which is called as Savithri Rig. The clue to the fact that this poem is Gayathri Manthram is provided when the Yudhishtira /Yakshan say that the poem “attracts” our Lord.
41 To examine why the gayathri manthram attracts our Lord, let us first take a look at the following. The Vedic verse describes brilliant rays emanating from our Lord which blind us. We are unable to see Him as we are blinded by His effulgence. He shines brilliantly like a Sun and is hence unseen by us. We request Him to appear like the moon so that we can easily see His auspicious appearance. We can meditate upon our Lord only if the Lord reveals His form to us. The following table shows a comparison between our body, our soul, the Lord’s soul and the Lord’s divine form in helping us to reach Him. It is very easy to meditate on our body but the result obtained from this meditation is very ordinary and does not grant us liberation. It is very difficult to meditate upon our soul and the result obtained by performing this difficult exercise is also very poor and will not give us liberation. The Lord’s soul is difficult to meditate but the result obtained is supreme and can liberate us from this material world. The Lord’s divine form is very easy to meditate upon and the result of this meditation will grant us liberation. In the following table a point is awarded for ease of meditation and if the result obtained is supreme. From the table we can see that the best option is to meditate upon the Lord’s divine form which is very easy to do and yields the highest result of Moksham. Our Body
Our Soul
Lord’s Soul
Lord’s divine form
Easy to meditate
1
0
0
1
Provides Moksham
0
0
1
1
In the above table 1 = Yes and 0 = No. The Purusha Suktham describes the Lord as having Adithya varnam i.e. He appears beautiful like the rising Sun. The Purusha Suktham begins by presenting the Universal Form of our Lord and gradually builds up to present His beautiful Thirumeni. Through the above verse we pray to Him to reveal His beautiful form to us so that we can meditate upon His divine form. Through the Gayathri manthram we medidate upon the effulgent attractive form of Lord Narayana. This poem attracts the form of Lord in our minds. Gayathri manthram should not fall at the same time in more than 3 pairs of ears. This is why Yudhishtira did not provide further explanation.
Acharyan Thiruvadigale Saranam.Namo Narayanaya
.
Kumari Swetha
42
SRIVAISHNAVISM
. .
ே³ஶகம் 29 லக்ஷ்
ி ஸ்வயம்வேம்
வதேர்கள் அம்ருதம் அதேந்ததும், அசுரர்கள் ேதமும் வமாஹினி அேதாரம்.
उद्गच्छतस्तव कर्दमत ृ ं हरत्सु दै त्येर्ु त्नशरण्ननुनीय दे व्न ् । सद्यस्स्तरोदधधथ दे व भवत्रभ्व्दद् ु यत्स्वयूथ्यकलह् ददततज् बभव ू ु: ॥१॥
43 உத்₃க₃ச்ச₂தஸ்தே கராத₃ம்ருதம் ஹரத்ஸு தத₃த்வயஷு தாநஶரணாநநுநீய வத₃ோந் | ஸத்₃யஸ்திவராத₃தி₄த₂ வத₃ே ப₄ேத்ப்ரபா₄ோது₃த்₃யத்ஸ்ேயூத்₂யகைஹா தி₃திோ ப₃பூ₄வு: || 1||
1. வதேவன! தாங்கள் தகயில் அம்ருத கைசத்துேன், தன்ேந்தரி பகோனாக சமுத்திரத்தில் இருந்து வதான்றியதும், அசுரர்கள் அததத் தங்களிேமிருந்து பறித்துச் தசன்றனர். ஆதரேற்றேர்களாக இருந்த அந்த வதேர்கதளச் சமாதானம் தசய்து உேவன அங்கிருந்து மதறந்துேிட்டீர். தங்கள் மாதயயினால் அசுரர்களிதேவய அம்ருதத்ததப் பங்கிட்டுக்தகாள்ேதில் கைகம் உண்ோயிற்று.
श्य्म्ं रुच्ऽवप वयस्ऽवप तनुं तद्नीं र््तोऽसस तङ् ु गकुचमण्डलभंगरु ्ं त्वम ् । पीयूर्कुम्भकलहं पररमच् ु य सवे तष्ट्ृ ण्कुल्: रततययुस्त्वदरु ोजकुम्भे ॥२॥
ஶ்யாமாம் ருசா(அ)பி ேயஸா(அ)பி தநும் ததா₃நீம் ப்ராப்வதா(அ)ஸி துங்க₃குசமண்ே₃ைப₄ம்கு₃ராம் த்ேம் | பீயூஷகும்ப₄கைஹம் பரிமுச்ய ஸர்வே த்ருஷ்ணாகுைா: ப்ரதியயுஸ்த்ேது₃வராேகும்வப₄ || 2||
2. அப்வபாது தாங்கள், நீை நிறத்துேன், நல்ை தயௌேனமாய், பருத்த தகாங்தககளுேன் உள்ள அழகிய தபண் ேடிேத்தில் அங்கு வதான்றின ீர்கள். அசுரர்கள், அம்ருதகைசத்தில் தேத்த ஆதசதய ேிட்டுேிட்டு, தங்களுதேய கைசத்ததப் வபான்ற தகாங்தககளில் ஆதச தேத்துத் தங்களிேம் ேந்தார்கள்.
क् त्वं मग ृ ्क्षक्ष ववभजस्व सुध्समम्समत्य्रूढर्गवववश्नसभय्चतोऽमून ् । ववश्वस्यते मतय कथं कुलट्ऽस्स्म दै त्य् इत्य्लपन्नवप सुववश्वससत्नत्नी: ॥३॥
44
கா த்ேம் ம்ருகா₃க்ஷி ேிப₄ேஸ்ே ஸுதா₄மிமாமித்யாரூே₄ராக₃ேிேஶாநபி₄யாசவதா(அ)மூந் | ேிஶ்ேஸ்யவத மயி கத₂ம் குைோ(அ)ஸ்மி தத₃த்யா இத்யாைபந்நபி ஸுேிஶ்ேஸிதாநதாநீ : || 3||
3. “நீ யார்? இந்த அமிர்தத்ததப் பங்கிட்டுக்தகாடு” என்று அசுரர்கள் வேண்டினர். காமம் தகாண்ே அேர்களிேம், “நான் நல்ை நேத்ததயற்றேள். என்தன எப்படி நம்புகிறீர்கள்?” என்று வகட்டீர்கள். அவ்ோறு தசான்னாலும், அேர்கள் மனதில் வமாகத்ததயும் நம்பிக்தகதயயும் உண்ோக்கின ீர்கள்.
मोद्त ् सुध्कलशमेर्ु ददत्सु स् त्वं दश्ु चेस्ष्ट्टतं मम सहध्वसमतत ब्रव ु ्ण् । पङ्स्क्त्तरभेदववतनवेसशतदे वदै त्य् लील्ववल्सगततसभ: समद्: सुध्ं त्म ् ॥४॥
வமாதா₃த் ஸுதா₄கைஶவமஷு த₃த₃த்ஸு ஸா த்ேம் து₃ஶ்வசஷ்டிதம் மம ஸஹத்₄ேமிதி ப்₃ருோணா | பங்க்திப்ரவப₄த₃ேிநிவேஶிதவத₃ேதத₃த்யா லீைாேிைாஸக₃திபி₄: ஸமதா₃: ஸுதா₄ம் தாம் || 4|| 4. அசுரர்கள் அம்ருதகைசத்ததத் தங்களிேம் தகாடுத்தனர். வமாகினி ரூபத்தில் இருந்த தாங்கள், என் தகட்ே தசய்தகதயப் தபாறுத்துக்தகாள்ளவேண்டும் என்று தசால்ைிக்தகாண்வே, வதேர்கதள ஒரு ேரிதசயிலும், அசுரர்கதள ஒரு ேரிதசயிலும் அமர தேத்தீர்கள். சிருங்கார நதேயாலும், ேிதளயாட்டுப் வபச்சுக்களாலும் அசுரர்கதள மயக்கி, வதேர்களுக்கு அமிர்தத்ததக் தகாடுத்தீர்கள்.
अस्म्स्स्वयं रणतयणीत्यसुरेर्ु तेर्ु जोर्ं स्स्थतेष्ट्वथ सम््य सुध्ं सुरेर्ु । त्वं भक्त्तलोकवशगो तनजरूपमेत्य स्वभ्वनुमधवपररपीतसुधं व्यल्वी: ॥५॥
45
அஸ்மாஸ்ேியம் ப்ரணயிணத்யஸுவரஷு ீ வதஷு வோஷம் ஸ்தி₂வதஷ்ேத₂ ஸமாப்ய ஸுதா₄ம் ஸுவரஷு | த்ேம் ப₄க்தவைாகேஶவகா₃ நிேரூபவமத்ய ஸ்ேர்பா₄நுமர்த₄பரிபீதஸுத₄ம் வ்யைாே:ீ || 5||
5. அசுரர்கள் மன மயக்கத்தில் வபசாமல் இருந்தனர். பக்தர்களுக்கு அருள் புரியும் தாங்கள், அமிர்தத்தத வதேர்களுக்குப் பங்கிட்டு முடித்தீர்கள். பிறகு உம்முதேய பகேத்ரூபத்தத எடுத்துக் தகாண்டு, வதேர்களுேன் அமர்ந்து தகாஞ்சம் அமிர்தம் உண்டுேிட்ே ராகுேின் ததைதய தேட்டின ீர்கள்.
त्वत्त: सुध्हरणयोग्यफलं परे र्ु दत्व् गते त्वतय सरु ै : खलु ते व्यगह् ृ णन ् । घोरे ऽथ मूछवतत रणे बसलदै त्यम्य्व्य्मोदहते सुरगणे त्वसमह्ववर्सी: ॥६॥
த்ேத்த: ஸுதா₄ஹரணவயாக்₃யப₂ைம் பவரஷு த₃த்ோ க₃வத த்ேயி ஸுதர: க₂லு வத வ்யக்₃ருஹ்ணந் | வகா₄வர(அ)த₂ மூர்ச₂தி ரவண ப₃ைிதத₃த்யமாயாவ்யாவமாஹிவத ஸுரக₃வண த்ேமிஹாேிராஸீ: || 6||
6. தங்களிேமிருந்து அமிர்தகைசத்ததப் பறித்த அசுரர்களுக்குத் தகுந்த பைதனத் தந்துேிட்டு மதறந்துேிட்டீர்கள். உேவன, அசுரர்கள் வதேர்களுேன் சண்தேயிட்ேனர். பைி என்ற அசுரனின் மாதயயால் வதேர்கள் திதகத்தனர். அப்வபாது, தாங்கள் மறுபடியும் அங்கு வதான்றின ீர்கள். त्वं क्लनेसममथ म्सलमुख्ञ्जघन्थ शक्रो जघ्न बसलजम्भवल्न ् सप्क्न ् । शुष्ट्क्र्द्व दष्ट्ु करवधे नमुचौ च लूने फेनेन न्रदधगर् न्यरुणो रणं त्वं ॥७॥
46
த்ேம் காைவநமிமத₂ மாைிமுகா₂ஞ்ேக₄ந்த₂ ஶக்வரா ேகா₄ந ப₃ைிேம்ப₄ேைாந் ஸபாகாந் | ஶுஷ்கார்த்₃ரது₃ஷ்கரேவத₄ நமுதசௌ ச லூவந வப₂வநந நாரத₃கி₃ரா ந்யருவணா ரணம் த்ேம் || 7||
7. காைவநமி, மாைி முதைிய பை அசுரர்கதள அழித்தீர்கள். பாகன், பைி, ேம்பன், ேைன் என்ற அசுரர்கதள இந்திரன் தகான்றான். காய்ந்ததாலும், நதனந்ததாலும் அழிக்கப்பே முடியாத நமுசிதய, நுதரயினால் அழித்தான். பிறகு, நாரதர் தசான்னதன்வபரில் வபார் நிறுத்தப்பட்ேது.
योर््वपुदवनुजमोहनम्दहतं ते श्रुत्व् ववलोकनकुतूहलव्न ् महे श: । भूतैस्समं धगररजय् च गत: पदं ते स्तुत्व्ऽब्रवीदसभमतं त्वमथो ततरोध्: ॥८॥
வயாஷாேபுர்த₃நுேவமாஹநமாஹிதம் வத ஶ்ருத்ோ ேிவைாகநகுதூஹைோந் மவஹஶ: | பூ₄ததஸ்ஸமம் கி₃ரிேயா ச க₃த: பத₃ம் வத ஸ்துத்ோ(அ)ப்₃ரேத₃பி₄மதம் ீ த்ேமவதா₂ திவராதா₄: || 8||
8. அசுரர்கதள மயக்கத் தாங்கள் வமாகினி ரூபம் எடுத்தததக் வகட்ே சிேன், தங்கதள அவ்ேடிேத்தில் காண ஆதச தகாண்டு, பார்ேதியுேனும், பூதகணங்களுேனும், தங்கள் இருப்பிேமான தேகுண்ேத்தத அதேந்தார். தங்கதளத் துதித்து, தன் ேிருப்பத்ததச் தசான்னார். அப்தபாழுவத தாங்கள் அங்கிருந்து மதறந்தீர்கள். आर्मसीमतन च कन्दक ु घ्तलील्लोल्यम्ननयन्ं कमनीं मनोज्ञ्म ् । त्व्मेर् वीक्ष्य ववगलद्वसन्ं मनोभ-ू वेग्दनङ्गररपरु ङ्ग सम्सलसलङ्ग ॥९॥
47
ஆராமஸீமநி ச கந்து₃ககா₄தலீைாவைாைாயமாநநயநாம் கமநீம் மவநாஜ்ஞாம் | த்ோவமஷ ேக்ஷ்ய ீ ேிக₃ைத்₃ேஸநாம் மவநாபூ₄வேகா₃த₃நங்க₃ரிபுரங்க₃ ஸமாைிைிங்க₃ || 9||
9. அங்கு ஒரு வதாட்ேத்தில் பந்தாடிக்தகாண்டு, அழகிய தபண் ேடிேில் வதான்றின ீர்கள். அழகிய அதசயும் கண்களுேன், காற்றினால் வமைாதே நழுே, வமாகத்ததக் தகாடுக்கும்படி ேிதளயாடிக்தகாண்டிருந்தீர்கள். மன்மததன தேன்ற பரமசிேவன அததப் பார்த்து மயங்கி, தங்கதளத் தழுே முயன்றார்.
भूयोऽवप ववर्द्त ु वतीमुपध्व्य दे वो वीयवरमोक्षववकसत्परम्थवबोध: । त्वन्म्तनतस्तव महत्त्वमुव्च दे व्यै तत्त्दृशस्त्वमव व्ततनकेतन्थ ॥१०॥
பூ₄வயா(அ)பி ேித்₃ருதேதீமுபதா₄வ்ய வத₃வோ ேர்யப்ரவமாக்ஷேிகஸத்பரமார்த₂வபா₃த₄: ீ | த்ேந்மாநிதஸ்தே மஹத்த்ேமுோச வத₃வ்தய தத்தாத்₃ருஶஸ்த்ேமே ோதநிவகதநாத₂ || 10||
10. நழுேி ஓடிய வமாகினிதயப் பின்ததாேர்ந்து ஓடிய பரமசிேனின் ேர்யம் ீ நழுேியது. உேவன ததளிவுதபற்றார். தாங்களும் பரமசிேதனப் வபாற்றின ீர்கள். சிேனும் பார்ேதியிேமும், மற்றேர்களிேமும் தங்கள் தபருதமதய எடுத்துதரத்தார். அப்படிப்பட்ே தபருதம ோய்ந்த குருோயூரப்பா! காக்கவேண்டும்.
த
……………………..
48
SRIVAISHNAVISM
பல்சுவவவிருந்து. Navaratri & Swami Desikan Thirunakshtra Utsavams at Mumbai
Veeraraghavan
49
SRIVAISHNAVISM
த த த
த .
த
. த . . த த
. .
, .
. . . த
7
(vibgyor).
. roygbiv --
,
.
,
,
, த
. த
த
.
. .
த
. த
8
. . . த
த
த
. .
த
த
.
த
50 த
த
த
த
, த
த .
. த
த
த
.
த
,
. , த
த
த
.
Time
Sunday
06.00-07.30AM 07.30-9.00 AM 09.00-10.30 AM 10.30-12.00noon 12.00-01.30 PM 01.30-03.00 PM 03.00-04.30 PM 04.30-06.00 PM
Red Orange Yellow Green Blue Indigo Violet UltraViolet
Monday
Violet UltraViolet Red Orange Yellow Green Blue Indigo
Tuesday
Orange Yellow Green Blue Indigo Violet Ultraviolet Red
Wednesday
Green Blue Indigo Violet Ultraviolet Red Orange Yellow
Thursday
Yellow Green Blue Indigo Violet Ultraviolet Red Orange
Friday
Blue Indigo Violet Ultraviolet Red Orange Yellow Green
Saturday Indigo Violet Ultraviolet Red Orange Yellow Green Blue
" RAHU KALAM ".
த
. த
த
.த
த
.
த த
த
. த
த
.
த த
?
. .
. த
த
, த
த
த
.த
.
ேகவல்- மஜ.மக.சிவன்.
ேகவல் அனுப்பியவர்- அஞ்சனோேோகவன்.
51
SRIVAISHNAVISM
ஐய்யங்கோர் ஆத்து ேிரு
வ ப்பள் ளியிலிருந்து.
வழங்குபவர்
கீ தாராகேன்.
– –
;
–
; -
;
– 10 ;
–
–
அ
அ அ
அ அ
************************************************************************************************************
52
SRIVAISHNAVISM
போட்டி வவத்ேியம். ேவலவலி குவறய
By sujatha தசண்பக இதைதய எடுத்து சுத்தம் தசய்து அதன் மீ து தநய்தய தேேவேண்டும். பின்பு ஓமத்தத தபாடி தசய்து அந்த தபாடிதய இதையின் வமல் தூே வேண்டும். இந்த இதைதய ததையில் தேத்து கட்டி ேந்தால் தேப்பத்தினால் ஏற்படும் ததைேைி குதறந்து உேல் குளிர்ச்சி ஏற்படும்.
தநய்
தசண்பக
இதை ஓமம்
அறிகுறிகள்: சூட்டினால் ஏற்படும் ததைேைி. உேல் சூோக இருத்தல். வததேயான தபாருட்கள்: தசண்பக இதை; தநய்; ஓமம். தசய்முதற: தசண்பக இதைதய எடுத்து நன்கு சுத்தம் தசய்து அதன் மீ து தநய்தய தேே வேண்டும். பின்பு ஓமத்தத தபாடி தசய்து அந்த தபாடிதய இதையின் வமல் தூே வேண்டும். இந்த இதைதய ததையில் தேத்து கட்டி ேந்தால் தேப்பத்தினால் ஏற்படும் ததைேைி குதறந்து உேல் குளிர்ச்சி ஏற்படும். -
53
SRIVAISHNAVISM
SRI NARASIMHA DARSHANAM â&#x20AC;&#x201C; 216.
BY.Sri.JEGANNAATHAN.K.S. AYMANAM SRI MANTHRA RAAJA PADHA STHOTHRAM YannAma smaraNAth bheethA: bhUtha vEtALa rAkshasA: rOgAthyAscha praNaSyanthy bheeshaNam Tamm namAmyaham (7) (Meaning): adiyEn salutes Sri Narasimhan of fierce form who drives away the apasmArams (inauspicious beings) like bhUthams, paisAsams, VethALams and raakshasAs. They run away the moment one thinks about the name of Narasimhan of bhayankara roopam. All kinds of diseases are also destroyed by the mere thought of Lord Narasimhan's name. Courtesy : http://www.sundarasimham.org/ebooks/ebook8.htm Sri KaamAseekAshtaka StOtram Aymanam Sree Narasimha Swami Temple Lord Narasimha is the 4th incarnation of Lord Vishnu. The presiding deity of this temple is this ugra moorthy Lord Narasimha The most important factor about this temple is that, though there are other Narasimha temples in Kerala, in most of them, the idol in the Sreekovil will be of Chaturbaahu and only the sankalpa of Narasimha, where as in Aymanam temple the idol is that of a narasimha Himself. Main Prathistha: Sree Narasimha Moorthy Upaprathistas: Sree Sivan, Sree Ganapathy, Sree Ayyappan, Sree Gandarvaswami, Sree Yakshiamma, Sree Hrishavan Place: Aymanam, Kottayam Route: Near Aymanam Junction"Narathala" - putting scapped coconut on the boiled rice. It is believed that by offering this children can get rid of diseasesThere are lot of myths about the temple and people are visiting the temple for everypurpose especially for getting married overcome infertility and also to get a good jobFestival is for 8 days ends on the Thiruvonam day in the month of Chingam "Address:Shri Narasimhaswamy TempleAymanam P.O, Aymanam, Kottayam, PIN: 686015Route: Aymanam is hardly 5 Km from Kottayam town. Buses to Olessa / Parippu andPulikkuttissery / Puthenthodu are going through Aymanam. These two routesdeviates at Aymanam junction and the temple is exactly at the junction itself.
Courtesy http://www.thekeralatemples.com/templeinfo/narasimha/aymanam_narasimha.htm
Sriman Oppiliappan Koil VaradAchAri Sadagopan
54
SRIVAISHNAVISM
Srimadh Bhagavad Gita
CHAPTER: 13.
SLOKA â&#x20AC;&#x201C;27 & 28.
yavat sanjayate kincit sattvam sthavara-jangamam l ksetra-ksetrajna-samyogat tad viddhi bharatarsabha ll TRANSLATION O chief of the Bharatas, whatever you see in existence, both moving and unmoving, is only the combination of the field of activities and the knower of the field. samam sarvesu bhutesu tisthantam paramesvaram l vinasyatsv avinasyantam yah pasyati sa pasyati ll TRANSLATION One who sees the Supersoul accompanying the individual soul in all bodies, and who understands that neither the soul nor the Supersoul is ever destroyed, actually sees.
******************************************************************************************************************
55
RIVAISHNAVISM
Ivargal Ti ruvaakku. True believer Garuda’s power Vedanta Desika’s Garuda Panchasat describes how Garuda attacked the snakes which had, by resort to trickery and deceit, enslaved Garuda’s mother. Garuda’s sharp beak, his talons and his teeth strike fear in the hearts of the snakes. Garuda goes out against all snakes and so fierce is he that Surya begins to fear that he might be in danger of losing his horses, because the bridle used to control them is a snake! But he takes consolation from the fact that one of his charioteers is Aruna, Garuda’s brother. Lord Siva has a bow, called the Pinaaka, the string of which is the snake Vasuki. So Siva’s worry is that if Vasuki is disturbed, He will be without a bow! Lord Narayana reclines on the serpent Adisesha and He too requests Garuda not to disturb His serpent bed. Garuda seeks out the snakes, so that they have no place to hide from him. He even goes after them into the netherworlds, elaborated V.S. Karunakarachariar, in a discourse. His fierce glance makes it clear to them what is in store for them. It is not just the snakes that tremble in fear. The oceans roar and the mountains tremble. The power of his wings parts the waters of the ocean, making way for him to enter the netherworlds. But even before the parted waters can get back together, Garuda is back, having slain his foes! So swift is Garuda. The eight important snakes become his ornaments.
,CHENNAI, DATED Sep 16th , 2014
56
SRIVAISHNAVISM
Matr imonial An ideal return gift for Weddings. Dear Bhagavadas , With Acharya kripa and great team effort from srivaishnavas across the globe we have been able to bring out two back to back cds 1 vaaranamayiram Vaaranamayiram cd comprises of Andals wedding dreams which is a fusion of three principal constituents of a wedding ceremony ....the melody of the pasurams comprising the sequence of rituals the divinity of the corresponding vedic chant and the majesty of the nadaswaram. 2. The Saranagathy The 'Doctrine of Surrender' (Saranagati Tatvam) is the quintessence of the Visishtaadvaita philosophy. This has been unequivocally established in the great works of Srivaishnava Sampradaya. This CD is a musical presentation of select pasurams and slokas depicting the 'total surrender' to Sriman Narayana as experienced by the Azhwars and the Acharyas. Also featured are the Dwaya Mantram which was imparted to Sri by the Lord Himself and the three Charama Slokas the Lord has blessed us with in three of His Avataras. In making of these cd s I am grateful to the contribution of Sri U.Ve .Natteri Srihari Parthasarathy Swami ,a renowned scholar in providing his invaluable guidance in conceptualisation ,content compilation,perfecting the diction in singing and coordinating the musical flow and our acharyan who has blessed us by releasing these cd.s. It is now in the hands of bhagavadas to kindly spread a good word and promote these works representing our Alwars and acharyans sublime Bhakthi in the form of Divyaprabandam.
57
Artiste introduction....
Smt Jayanthi Sridharan is a senior Carnatic vocalist who has undergone training with four Sangita Kalanidhis, such as the legendary M.L. Vasanthakumari. She has committed her musical career to Srivaishnavam over the past few years and has presented several thematic concerts on Srimad Bhagavatam, Bhagavad Gita, Hamsa Sandesam, etc., and has recently cut a well-acclaimed CD 'Varanamayiram' featuring Andal's pasurams. Smt jayanthi sridharan has just finished her masters in Divya Prabandam from Madras University and is currently working on a thesis on Doodu or messenger concept (which represents the Acharyan) that was used by Alwars to unite them with the Lord & in Swami Desikans Hamsasandesam where a swan is sent as messemger and Anjaneya as doodu in Sriramayana. This will be coming shortly as a musical presentation for bhakthas. Price : sri vaaranamayiram Rs. 200/- and saranagathy Rs. 180/-. Bulk Orders also accepted. Single order for more than 50 Nos. Rs. 150/- each. Single order for more than 100 Nos. Rs. 100/- each. For further details please contact : 9962074727. Dasan, Poigaiadian. ***********************************************************************************
58
WantedBridegroom. Father's name: S. Vjayaraghavan (In Bahrain for the past 20 years as sales manager in a printing press), Mother's name : Rekha Vijayaraghavan (working with the government of Bahrain for 14 years) , Bride's name: Sri Vaishnavi (Completed her ACCA London University equivalent to CA in india and working as a senior auditor in a private firm) , Son: V. Abhilash (currently doing his final year MBA); Gothram: Sri Vatsa ; Height : 5'4 ; Complexion: Wheatish ; Body: Althletic ; DOB: 6 December 1989 Chennai at 8;55am, Contact: Mother Rekha on +973 33331198 or email: krekha1964@gmail.com. **************************************************************************************************************************
1) Name; Kum. S.Arathi 2) DOB; 04.12.1984 3) Star; Aswini 1padam 4) Qualification; B.Tech (I.T.) 5) working in Infoysis, chennai 6) ht. 5' 2" vrey fair We require suitable match.Boy should be 2 to 3 years age difference.He should have B.Tech above qualification.He should be a software engineer. good family surrounding required. We are Vadakalai Iyyengar and chandilyam gotharam My Address: K.Soundararajan, Flat- J, Bala ganesh flats, no,4, 14 street, Nanganallur, chennai-600061. Mobile no. 9444908115 **********************************************************************************
FATHER NAME : R.Kannan Ramanujadasan, M.A, Mphil ; Achariyar Thirunamam : Sri Sri Sri Devaraja Ramanuja jeer SwamiAlwarthirunagari ; Working : Ministry Of Defense, Ordnance Clothing Factory, Avadi-54; NAME : MISS K.VIJAYALAKSHMI ;DATE OF BIRTH : 08.04.1992 NATCHATHIRAM : Rohini – 4 Paatham, Birth Time - 2.56 A.M;CASTE : Hindu, Vannia Kula Shatria (Pure Veg); STUDYING : B.Sc., Food and Science Mgt – II Year at MOP (Vaishnava College);Extracurricular Activity : Sports (Athlete-Participated In the School Events); Baratha Nat yam – Classical dance ;MOTHER : Rk.Geetha Ramanujadasyai, DCP;WORKING : Jolly kids Abacus Institution Chennai ; BROTHER: G.K Sri Vishnu, B.com (CS). (Both are twins);NATIVE : Chennai;CONTACT ADDRESS : NO.13/6, Lakshmi Amman Kovil Street, Perambur, Ch-11;MOBILE NO : 750233957, 9710743730 ;E-MAIL ID : rkannan621@yahoo.com
59
GOTHRAM :
BHARATHWAJAM ;
STAR DATE OF BIRTH QUALIFICATION HEIGHT OCCUPATION REQUIREMENT PLACE CONTACT MAIL CONTACT NO
UTHRATADHI 20-Feb-88 MDS (SURGERY) 5'5 CONSULTANT IN A HOSPITAL MS, MBA AND PHD ANY COUNTRY vslchan1957@gmail.com 98430 83920
Name:G.Deepika ; DOB :26/02/1991 ; AGE:23 Yrs old , B.Tech Bio-Engineering Working in IT company Hgt: - 5'3" ; Looking for a groom from well educated and well disciplined family. Father: professor in Indian Statistical Institute, Mother: House wife Sister:- studying B.E final year. Poorveegam:- kaanjeepuram, Thenkalai Iyengar. Cell: 9962389082 / 044 2452 0038 Iyengar/Ms. S. NARAYANI/27.06.1988/POB:Trichy/Time:13.11Hrs/Kaundinya/163 Cm/Anusham-2/BE(EEE)-Studying MS(Elec.&Comp.Engg.)-Georgia Tech.Atlanta/Parents Both employed (F-NLC::MIOB)/Neyveli/9443079884/n_praman@bsnl.in
Name : Aarti Gopal ; Gothram:Kaundinya; Sect:Vadakalai,Iyengar Star:Anusham Padam-1 ; D.O.B:20th June 1986 ; Ht:5'3" ; Qualification:B.Tech MBA Employed as Business Anayst in Delhi ; Expectation:Equal/Higher Qualified Groom,well settled in Delhi/Bangalore/Other Metros ; girijagopal@yahoo.co.in, contact nos : 09968286903 and 09899985834
A. PERSONAL : Date of birth : January 15, 1983 ; Height / Colour :5' 4" ,Wheatish Complexion; Kalai / Gothram : Vadakalai, Bhardwajam; Birth Star : Utthiradam 4th Padam ; Education : BE (India), MS (USA) , presently employed at USA. B. FAMILY BACKGROUND : Father Retd (IT Manager) from MNC Pharma company. Mother : House Wife . Parents are presently at Bangalore & lived at Chennai earlier . C. BRIEF PROFILE : Our daughter has had a sound academic background and has maintained an excellent record throughout , studied in prestigious institutions. Our daughter, is a well-mannered, confident and independent girl who honors tradition ,religious values and respects elders.
60
D. Preferences: Preferably from the same subsect(Vadakalai), Subsect: Any. Qualification: Phd, BE-MS , BE-MBA, age difference within 5 years, professionally qualified and well employed from USA/India, E. CONTACT DETAILS: Mobile +91 96635 63297 ; Email : amudan9@gmail.com
Girl’s name: Sou. S Apoorva ; Father: (not alive), Mother: 45, home maker Brother: 12, living in own house in T Nagar, Chennai ; Star: Poorattadhi (3rd Pada) ; Caste: Iyengar, Vadakalai ; Date of birth: 16Mar-1991 ; Gothra: Bharathwaja ; Qualification: B.E. ; Work: TCS, Chennai ; Looks: Fair, Good Looking, Medium Built, 167 cm ; Believes in good family values ; Expectation: Vadakalai, educated, matching star, Chennai resident ; Contact: Sundararajan S (sunsesh@gmail.com), (044) 2834 5873
name padma , vadagalai iyyengar,D.O.B 17-11-71, SANKRUTHY GOTHRAM ,SWATHY, height 157 cms,M.Sc in chemistry ,she is not employed seeks well employed boys with clean habits.subsect no bar contact ph no 9490053104 email id kannanvijayalakshmi@yahoo.com Vadagalai Girl 1988,Shadamarshna, Rohini, BE, Officer, Nationalised bank, Chennai seeks : highly qualified & well placed Vadagalai groom. Contact: 8056166380- -Badri Profile Of Sow. Prasanthi @ Aishwarya Date of Birth: 29:12:1982 ; Gotra: Srivatsam ; Subsect: Tamil Vadagalai Iyengar (Sri Ahobila Mutt) ; Star: Rohini 4th Pada. ; Height: 5’ 5” ; Complexion: VFair/Good Looking ; Education Qualification: B.E (C.S.E) with distinction ; Profession: IT Analyst in Tata Consultancy Service - Bangalore. ; Father Name: K.Sundararajan (Retd. Officer, S.B.I) ; S/O Late K.Krishnamoorthy Iyengar – Advocate, Madurai); Mother Name: Kamala Sundararajan (Home-Maker) ; D/O Late R.Rangasamy Iyengar – Retd. Thasildhar - Native of Kalyanapuram, Tanjore Dist.)Brothers: Two Elder Brothers : I. Delivery Manager, INFOSYS – Chennai - (To be married) ; II. Senior Manager, IBM - Bangalore - Recently got married. Hobbies/Interest: Art and crafts, Cooking, Reading books /Music /TV etc.. Contact Information: Flat No. H- 404, Rohan Vasantha Apartments , Varthur Main Road , Near Marathhalli Bridge, Bangalore-560037 , Contact no: 080 28542341/ 4095 1556; M:94803 39732 , EMail ID: santhi2912@yahoo.co.in / ksrajan2k7@yahoo.co.in
61
Sow Jyotsna, Vadakalai, DOB : 16/05/1990, Shadamarshanam, Uthiradam 4th, Good-looking 5'3'', B.D.S, Working as Assistant Dentist in a Private Clinic in Chennai, Seeks professionally qualified and well placed boys from same sect Interested parents can contact V SRINATH : sri1310@yahoo.com / 94453 93097 / 044 2834 4419.
GOTHRAM: SRIVATHSAM STAR: SWATHI ; NAME: P. SWETHA @ CHENCHULAKSHMI ; QUALIFICATION: MCA (FINAL YEAR) COMPLEXTION: VERY FAIR; HEIGHT: 5’2” ; LEARNING CARNATIC VOCAL & VEENA; FATHER: L. PARTHASARATHY OCCUPATION: DEPUTY CHIEF CONTROLLER, SOUTHERN RAILWAYS, TRICHY ; MOTHER: P. RAMA, HOME MAKER; SIBLING: ONE YOUNGER BROTHER (B.E.) ; CONTACT NO: 97901-40156 (FATHER) 99426-86540 (MOTHER) ; MAIL-ID: lparthasarathy62@gmail.com ,ADDRESS: NO.62/10, SANNATHI STREET, DASAVATHARA KOIL, NORTH GATE, SRIRANGAM, TRICHY-620006, ACHARYAN: SRI AHOBILA MUTT A. PERSONAL : Name : V RAMAA; Date of birth : 18 June 1991 ; Height / Colour : 15 2 cm, Fair Complexion; Kalai / Gothram : Vadakalai, Ahobila Mutt / Kashyapam ; Birth Star : Aani Pooram ± 2 nd Padam ; Education : B.tech Bio Medical Engg.. B. FAMILY BACKGROUND /; Father’s name & Occupation: S. Venkataramanan, B.Tech, PGDIE (NITIE) ; Assistant Vice President, Hindalco Ind. Ltd., (AV Birla Group) ; Navi Mumbai ; Mother’s name & Occupation: V Sujatha, B.A., B Ed., Housewife ; Brother’s name & Occupation: V S Mukundan, Student (VIT)C. BRIEF PROFILE OF Sow. RAMAA: Brought up in our traditional culture, God Loving, Home Loving, Very Good in Carnatic & Hindustani Vocal, Studying Part time course in Computer Science and currently placed through campus interview. D. EXPECTATIONS : We are looking for a handsome Vadakalai Bride Groom of 23 -27 yrs with good family background, Professionally Qualified (Engg. / Medical/ CA) from reputed college, Employed & well placed in a reputed company, with amiable nature, God loving & faith in our great tradition.E. CONTACT DETAILS: Phone : 09029735429 (Mob.) ; Email : seshanvenkat999@gmail .com
Vadakalai, Shadamarshana gothram, Maham, 24years(April 1990), 5'3"Ht, Very fair complexion, C.A.(Chartered Accountant), Scope international, Chennai Contact Address: Radha Seshadri, No.2/13, C.P.W.D. Quarters, Indira Nagar, Chennai 600020. Phone No. 9444620079 ; Expectation: Vadakalai, C.A., Fair complexion, well settled .
Vadakalai, Shadamarshana gothram, Maham, 24years(April 1990), 5'3"Ht, Very fair complexion, C.A.(Chartered Accountant), Scope international, Chennai Contact Address: Radha Seshadri, No.2/13, C.P.W.D. Quarters,Indira Nagar, Chennai 600020. Phone No. 9444620079 , Expectation: Vadakalai, C.A., Fair complexion, well settled .
62
WANTED BRIDE. 1)Name: P.T. SRIVATSAKUMAR.;2)D.O.B: 19-11-1983.. 3)star : BHARANI 2- m Padam; 4) Kothram : SRIVATSAM. 5) kALAI : Thenkalai ; 6) Time of Birth : 11.55 AM 7) P.O.B. Kumbakonam. 8) Qualification : B.E. 9) JOB : MNC company. Sr. Testing Engineer.10) One Younger Brother : Finished B.E. 11) Parents both alive. Contact : 96000 95438 ptkdeep@gmail.com Name - V.Sriram ; DOB - 25.12.1977 ; Star - Thiruvadhirai Goth ram - Sadamashna Goth ram ; Company - Hot Courses India Pvt Ltd Designation - Senior Data Analyst ; Salary - 25000 Per Month Annual Income - 3 lac's Per Ann um Address - No. 14 / 6 NH2 Nanmullaiyar street Marai Malai Nagar Kancheepuram District - 603209. Contact No - 044 â&#x20AC;&#x201C; 27452540
Name : S.S.Satyanarayana ; Gothram : Srivatsa ; Star : Hastam Height : 170 CM ; Qualification : B.COM GNIIT ; Job : Consultant in HCL Comnet Phone # : 044 24741874 ; Mobile # : 9444641326/9940583319 ************************************************************************************************* Name : Sriram rangachary ; Gowthram : GARGEYA ; Star : UTHRATADHI ; Date of birth : 29-03-1987 ; Qualification : BCOM(Comp.science), MBA (Banking and Finance) ; Height : 5 ft 11inches ; Occupation: Working as Associate at Mavericks. Salary : 7 Lacs/annum.; Details: Father is retired state government employee. Mother is retired central government employee. One elder sister married. Expectations: Any suitably qualified and employed girl from respectable family. my contact detail are as below : M.S.Rangachary , HNO: 5-1-234/18 , Sundarbhavan, Jambagh, Hyderabad-500195, Contact No :04066788466/9052165226/9502338455 Contact Email : rangachary.ms@gmail.com *************************************************************************************************
63
Gothram: Vadhoolam ; Cult: Vadagalai Iyengar; Qualification: BA, MCA ; Employment: employed in MNC at Chennai ; Family: Father has just expired at his age of 83 ; Mother is alive ; Sibblings: 3 sisters- all married and settled well in their life. Contact: Mother Pankajam 97104 24301; Sister Anusha 978905 51172
**************************************************************************** Chi Badri Padhukasahasram / 23rd Oct 1980/ Garga/ Revathi/ Vadakalai/ Phd, Scientist working for a non-profit in Detroit, USA, green card holder, $90000 pa/ Innocent Divorcee with no liabilities/ 85 kg/6 feet 1 inch/Very fair, Handsome/ Father Retired from Government job & mother homemaker/ Elder brother married and settled in US/ Contact details - Father P.C. Kothandaraman, Email: ramanpck@yahoo.com, USA contact phone number: 248 525 0313 1. Name: Deepak Seshadri (Son) ; 2. Address: C/O Col KP Seshadri, Military Hospital, Jodhpur 342010, Rajasthan ; 3. Date/Time/Place of birth: 11 - 03 – 1987; 4. 5.31pm (1731 hrs.), Mysore ; 5. Gothram: Srivatasa Gothram ; 6. Nakshatram: Pushyam ; 7. Padam: Third (3 rd) Padam ; 8. Sec: Iyengar / Sub _ Sect: Vadagalai; 9. Height: 5’ 7”; 10. Qualification: B.Sc. (Hotel Management – IHM – Bangalore) ; 11. Occupation: Marketing & Operations Manager, Marbella Beach Resort, Goa. 12. Salary: Rs. 70,000/= pm.; 13. Expectations: Graduate girl, Iyengar sect, sub-sect-any, 14. Contact details: a. mobile: +91 8400482482 b. e-mail: kp_seshadri@yahoo.co.in, kpseshadri@gmail.com
Vadakalai; sadamarshanam ; Uthiratathi(4thPadam); November 1986 ; 5'9"; doing Ph.D in Ohio State University, columbus, USA seeks alliance from girl doing Ph.D/ MS or employed in USA. Contact: 09491199521, 08179658328. E.mail: sugandril@gmail.com ********************************************************************************************************** Name.: Mr.M.Shyam.; Fathers Name Mr.S.Mohan ; D.O,B.24.05.1987 ; Nakshatram Revathi ; Gothram.Srivatsa Gothram ; Qualification. B.E CEG Anna University, M.E.IISc. Bangalore, Doing Ph.D in London Business School London, Job Income: Doing doctorate with full scholarship funding , Height.5.6; Expectation from girlWell educated.and well placed , New number 7/old number 484, second Floor,24th Street,TNHB Colony, Korattur,Chennai 80.Mobile Number 9500059809 ********************************************************************************************************** Name K Koushik ; Age 26 years ; Date of birth 24.3.1988 ; Gothram Koushiga gothram; Star Rihini 4 th padam ; Height 5 ft 4 inches ; Qualification B E Csc Employment Workling as Associate in Cognisamt Technologies ; Phone no. 044 22482492 ; Expectations Any graduate girl (preferable non IT) working/not working from decent family background. Should respect family traditions ***********************************************************************************************
64
Name of the Bride Groom : Deepak K Vasudevan ; Father's Name : Vasudevan S ; Mother's Name : Jayalakshmi V ; Address : 5 Vasantham Sri Vidya, Gurunathar Street, Maruthy Nagar , Rajakilpakkam , Chennai 600 073 , Tamil Nadu. INDIA ; Scholastic Skills : 1) BE (Computer Science and Engineering)2) MBA (Systems); Work : Tech Architect in Mumbai ; Annual Pay : 9.5 L ; Date of Birth : 10 November 1977 ; Place of Birth : Pulgaon, Wardha, Maharastra ; Marital Status : Issueless Divorcee ; Contact Numbers : 1) Parents: 98400 26014/94449 62839 , 2) Groom: 9423 9478 56. Name – R.Balaji ; DOB – 9th SEP 1981 ; Qualification – B.E(Mechanical)K.J Somaiya college Mumbai.Gothram – Bharadwajam ; Kalai – Thenkalai ; Employment – Consultant,Capgemini –MumbaiAnnual Income - 8,40,000 PA ; Father – A.Ramanujam (Retired as Director Finance,Lakhanpal Pvt Ltd);Native – Vilangulam near Pattukottai ; Mother – Rajalakshmi (Housewife) ; Achariyan – Malliam Rengachari ; Sister – One elder sister Married and settled in Singapore. Brother – Nil ; Height – 175cms ; Weight – 62 kg slim whitish Brown ; Mail ID – rajimadurai56@gmail.com ‘ Mobile – 09870262054/7200457684/7200765899/02228767957 ; Partner Expectation – Graduate with clean habits,Iyengar girls ; Address – A/12 Ganga Jyothi ,Bangur Nagar, Goregaon West , Mumbai – 400090
Chi Sriram / 09th May 1982/ Bhardwajam/ Anusham/ Vadakalai/ B Com, M.Fin Mgt/ Admin Officer in a reputed bank in Toronto, Canada/ Innocent Divorcee/ Father Retd from private employment & mother homemaker/ Elder brother married and settled in UK/ Contact details - D.Gopalan, Phone 0431-4020900, Mobile: 09841329739 & dgopalan2@yahoo.com
Name: S R BharathKirishnan, Date of Birth: 26.05.1986, Age: 28 years, Star : Pooradam (2), Gothram: Koundinyam, Sect: Vadakalai, Qualification: B.E, MBA (SP Jain, Mumbai), Employment: Deputy Manager, Tata Power Solar, Bangalore, Height: 5.9.6 – Fair Complexion, Father’s Name: V S Rankanathan, Chief Manager, Canara Bank (Rtd), Mother’s Name: S Hemalatha, Lakshmi Vilas Bank, Chennai, Siblings: One younger sister, doing M.Phil – Classical music, Native: Tirumali Mupoor, Address: 1A, First Floor, Kameshwari Apartments, Old No 23, N No 35, Desika Road, Mylapore, Chennai-600004, Landline: 04424660525, Mobile: 08754401950, Email ID: vsranka5@gmail.com
Name : A.Aravindh ; D,O.B: 23/04/1974 ; Star: Barani ; Gothram : Srivastha Emp : Working at Bangalore System domain ; Salary : 3,60,000/pa Achariyan . Swyam(Erumbil Appan Vamsavali)(Koilkandhadai ; Father : T.A.Alagar Retd. ftrom TNEB ; Mother : Home maker.; Nucliyar family with four members .Sister married and well settled and now in US, having own house at Royapettah
65
Name : Prasanna Venkatesan, DOB: 15/08/1986, Sect : Vadakalai, Gotharam : Srivatsam, Star - Kettai - 4, Qualification : B.E CS, Employment: Gabriels Technologies, Chennai, Height : 5.9, Native : Trichy, Contact num: 9003564243/04424356754, Email: chitraranga64@gmail.com Expectation : Kalai no bar, graduate and preferably employed Alliance invited from well qualified and musically inclined Iyengar girl , sub-sect no bar, for Chiranjeevi Krishna/ Tenkalai/ Bharadwaja Gotram, Sadayam, DOB: 24-Oct-1985, Ph D in Bio-Technology from Illinois, Chicago working as a Scientist in a Bio-Tech firm in San Diego, California. Boy's details: 5' 11", fair complexion, trained Carnatic vocalist; father: Retd General Manager, TVS settled in Srirangam, mother: homemaker, one elder brother married & working in DuPont. Boy owns an apartment in Chennai. Contact: R. Kannan, email: kannan0309@gmail.com, Ph: 9894619812
Name : Karthik Rajagopalan l Personal Details: Home phone - 044-24475640 / 98408 87983,Father - Retired Chemical Engineer ; Mother - Retired Doctor ; Sai Devotee Working in a MNC (Petrofac Information Services India Pvt Ltd) ; Department - IT Salary - 40K per month ; DOB - 26-10-1976 ; Hindu / Brahmin - Iyengar - Vadagalai We go to both Shirdhi and Puttaparthi. He is service coordinator in Kotturpuram Samithi - (Chennai South).He goes to Sundaram on Saturdays and Sundays for service. He does not drink. Non Smoker,Father : R. Rajagopalan, +91 44 24475640
Name. S.Balaji, Fathers Name N.Srinivasan Caste Brahmin, Iyangar. Vadagalai; Got Chithirai/Mesham; Qualification Nalayira Diviyaprabhantham Course passed at Ahob Fittness Management Course at Mumbai.Occupation Archagar in Ahobila Mutt Sri La hembure Mumbai. Contact No. 9965285013 ; Income : 25000/-p.m; Expectation : Va passes.; Hight : 5’4” to 5’7” Gothram - Naithruba Kashyappa, Vadagalai, Iyengar, ; Star: Anusham ; Height: 177cm or 5'7'' Qualification: BSc, MBA, & MCA ; Job: Chennai, Private company ; Expectation : Graduate, Iyer or Iyengar - No Demands; Contact Address: New 4, Old 27, Second Street, Dhandayutha Pani Nagar Kotturpuram, Chennai 600 085 Contact: 044 24475640 or +91 98408 87983
Personal Information : Name : K.Srinivasarengan; Date of Birth : 05/12/1986 ; Height : 178cm Complexion : Fair ; Place of Birth : Srirangam ; Religion : Thenkalai Iyengar Educational Qualification : BE (E&I); Job : Instrumentation Engineer. Company : Tecton Engineering and Construction, LLC ; Hobbies : Football, listening to music.; Habits : Non-Smoker, Non-Drinker, Pure Vegetarian
66
Family Details : Father's Name : L.Krishnan ; Native Place : Srirangam, Trichy Job Status : VRS, retired from Department of Atomic Energy as Purchase Officer. Mother's Name : K.Komalam ; Native place: Alwar Thirunagari. Job Description : Home maker ; Sister's Name : K.Gayathri, MSc. Mathematics (Final year) Aachaariyan : Vaanamamalai madam. We have our own apartment at Virugambakkam, Chennai, and a flat at Melur Road, Srirangam.
Contact Details : Address: L.Krishnan , 163, G-2, Srinivas Apartments, Bhaskar Colony, First Street, Virugambakkam, Chennai-600092. Mobile : L.Krishnan: 9600102987 ; Landline: 044-23762987, Email: l.krishnan1958@gmail.com
NAME : J.MUKUNTHAN ; DATE OF BIRTH : 07.09.1979. BIRTH PLACE : SRIRANGAM ; FATHER’S NAME : P.JAGATH RAKSHAGAN MOTHER’S NAME : J.R.KAMALA VASINI ;KOTHRAM : VADAKALAI- KOUSIGAM COMPLEXION : Very Fair ,Good Looking ; HEIGHT : 172cms QUALIFICATION : B.E.CIVIL PLACE OF WORK : SOUTHERN RAILWAY (JE WORKS) HEAD QUARTERS CHENNAI. ( salary 4.2 Lakh/Annum) FAMILY DETAILS : Two Elder Sisters, Married and Settled ADDRESS : 42, Chakrapani street , A-5, Rams Appartments, Westmambalam.. CONTACT NO. : 044-24831151,9884862473 & 9444162288. mukunthanchennai@gmail.com
Name : V.Krishnakumar ; Date of Birth: 01.10.1985 ; Star: Bharani Gothram: Vathula Gothram Vadakalai ; Place of Birth: Ambattur, Chennai Time 08.30 pm. Height: 5.11 ; Complexion: Fair ;Qualification: B.Tech in Bio Technology, Jeppiar Engg. College,Ch. Now doing Ph.D. in Cell Biology in University of Georgia, Athens, USA, In June'14 will be completing Ph.D. He is in the process of applying for Post Doctorate Fellowship. Father: K.Vasudevan ‘ Retd. as Asst.Manager (Dispensary) in RBI, Chennai, Mother: Anusuya Vasudevan, Housewife, Younger Brother: V.Praveen, After B.Tech finished his M.S. in University of Dresden, now joined Ph.D. in Rosdock university, Germany. Details: Own house at Chennai ; Contact address: 119, V cross street, Ellaiamman Colony, Chennai 600 086, Contact Nos. Landline: 044 24334806 Mobile:99402 ; 9444232236
Vadakali, Athreya Gothram, Mirugasirisham Nakshatram, Feb 1989, BE (College of Engg, Guindy), MS (Ohio state university), currently working in USA ,170 cms, fair seeks professionally qualified Iyengar girl studying or employed in US. Email :oksmadhavan@yahoo.com
1. Name : Sriraman Soundararajan.; 2. Gothram : Athreyam 3. Sect : Iyengar ; 4. Sub-sect : Vadagalai-Ahobilamadam 5. Star : Uthiratadhi, Ist, Patham ; 6. Date of Birth : 19-05-1982. 7. Height : 5-feet- 5-Inches ( 165 cm ). 8. Qualification : B.E. ( Hons. ) E.E.E. – BITS, PILANI 9. Salary : Rs. 9, lakhs per annam. 10.Expectations :Any Engineering Graduate, Any Science ,Graduate, Any Post Graduate, Any Arts Graduate, Employed at Chennai or Bengaluru. 11. Contact address : Old. No. 33, New. No. 20, First floor,
67
Balaji street, Sri VenkatesaPerumal Nagar, Arumbakkam, Chennai – 600 106. 12. Phone No. : 044-23636783, 43556646, Mob: 9790822750.
Name : A.S.Nandagopalan ; D.O.B : 21-7-1983; Gothram : Srivatsam Star : Kettai 3rd Padam ; Height : 5' 10" ; Qualification : B Tech.MS Engg,(Texas) Job : Aviation Engineer.MNC B'lore.Seeking an educated and cultured girl from a traditional and good family. Kalai no bar./ Followers of Ahobila Mutt Sampradhayams Contact person is AVS.Raghavan/Rohini Raghavan. 09396487826/09949210047 ; Contact mail ID is : raghavan.avs@gmail.com ******************************************************************************* Name : V.S.Shree ; Date of Birth : 11th May 1974 ; Star : Poorvasada ; Gothram : Kowsigam ; Native : Chennai ; Education : B Com (M Com) ; Employment : IIJT , Bangalore ; Height :5.7 Ft.Complextion : Fair ; Family back ground : Middle class , Moderate, religious minded.Sibling : 1 sister - Younger Married & 1 Brother - Younger Unmarried Parents : Father - Retd. Teacher & Mother - Retd. Manager Corpn. Of Chennai. Sub sect : Tenkalai Expections :Looking for a bride , educated preferably from a middle class family. Age : 33 to 38 . Contact details : Phone : 044-43589713 , 9884504491 / 9962231211 Mail ID : prabavathypn@gmail.com
Name: Shree Charan G.N. ; DOB: 17-Jan-1985 ; Sect: Vadakalai Iyengar Gothram: Srivathsam ; Star: Anusham Height: 5’5”; Qualification: BE Computer Science Employment: Inautix Technologies Ltd, Chennai, Team lead, 8.5 lakhs Family: Mother Vijayalakshmi G.N., Father Late Sridharan. G.N, Elder brother Married Residence: Gandhinagar, Adyar, Chennai Expectations: Preferably employed, kalai no bar Contact: 99410-45381 / 044-24402802 Email: gnvijaya@gmail.com
Name Date of birth Janma Raasi Janma Nakshatram Janma Lagnam Gothram Educational qualification Occupation Shipping Salary incentives) Height
Chiranjeevi N. Sudarsan 03rd October, 1977 Rishabam Mirugaseersham 1 aam paadham Meenam, Angaara Maha dasaiyil maatha Srivatsam M.A. (Economics), PG Diploma in Management Accounting, Higher Diploma in software Engineering Documentation Executive, M/S. Fairmacs & Transport Services Pvt. Ltd. Chennai Rs.20,000/- per month (including present 5' 11"
68
Father's Name Shri A.V. Narasimhan, Retd. Foreman, Kanchi ,Kamakshi Co-operative Mills Ltd. (Government of Tamil Nadu Enterprise) Kancheepuram Mother’s Name Smt. Mythili Narasimhan Native Place Sirunaavalpattu (Near Kaverippakkam, Vellore District, Tamil Nadu Residence Own house at Kancheepuram Aachaaryan Sri Ahobila Mutt Jeeyar Swamigal Sect & Sub sect Iyengar, Vadakalai (kalai no bar) Expectation Educated with pleasing manners & Sri vishnu Bhakti Family particulars Parents (both alive), 2 brothers & 2 sisters married Contact Phone No. & Email 9944224029 (Mother at Kanchi) 9566215098 (Groom at Chennai) Email : sudarsan_kanchi@rediffmail.com 9869956039 (Sister at Mumbai ) sgk.mrpu@gmail.com Permanent address New No.7 (Old No.2), Aanaikatti Street, Near Varadharaaja Perumal Temple, Little Kancheepuram-631501 Mumbai Contact address (sister) Smt. N. Rama, B-10, Parijat, New Mandala, Anushakti Nagar, Mumbai-400 094.
NAME : RAMAKRISHNAN ; DATE OF BIRTH : 04.03.1986 ; GOTHRAM : KOUSIKAM ; EDUCATION : D.M.E WORKING AT QATAR NOW ; BIRTH PLACE : PERALAM ; STAR : KETTAI –VIRUCHIKA RASI ; ADDRESS : 1 SELVAMUTHUKUMRAN NGAR , PATHIRIKUPPAM , CUDDALORE 607401. PHONE : 04142 287054 ; MOBILE 9047667553 **************************************************************************** Name : P Anand ; Father's Name : R. Parthasarathy DOB : 22/12/1973 ; Education : M. Sc Computer Science Gothram : Srivatsa ; Star : Kettai Job : SAKSOFT Ltd California. USA Contact Number : 0424-2273174; 9940148789 ; 9486606105
Gothram: Naidhruva Kashyapam.Star : Kettai(2) ; Date of Birth:20th March 1979 Ht.; :170cms.; Education :B.Sc MCA., Income : INR: 3.5lacs. per month. We are looking for a suitable Iyengar Girl in Vadakalai / Thenkalai. S.V.Rajan.Ctc. :9500057196. ALLIANCE BIO DATA OF CHI. RAJIV CHAKRAVARTHY Father’s Name:- C D Sudarshan ; Mother’s Name:- S Ranjini ; Family:- 1 Son Elder, 1 Daughter Younger ; Daughter – Completed B.Sc, pursuing higher studies ;
69
Permanent Residence:- #271, “Vasthushree”, 67th Cross, 17th A Main,5th Block, Rajajinagar, Bangalore – 560 010. Phone:- 98457 47613, 94498 31184 ; Email:tulasivanam@gmail.com , Son – Alliance DOB – 26/06/1987 (25/06/1987 Mid-Night 0255hrs); Place – Bangalore, Height – 5’-10” , Gothram – Srivatsam, Birth Star – Mrigasirsham 4th padam, Rashi –Mithunam , Qualification –B.Tech (Mech), pursuing MBA (Completed 2nd Sem) , Service – Working as “Sourcing Specialist for India & Middle East” with Leggett and Platt Global Services , having HQ in Chicago, US. Placed in India HQ – (Bangalore Office) , Income Details – Earning about 1012Lakhs per annum. Also owns property in his name in addition to other properties.
NAME : SUSHIL BHARADWAJ ; DATE OF BIRTH & AGE: 24.01.1988. 26 YRS ; NAKSHATHRAM: REVATHI . MEENA RASI ; HEIGHT & COMPLEX : 5’ 5” FAIR ; GOTHRAM.: BHARADWAJA , VADAKALAI ; EDUCATION.: B.COM , MBA ( AMITY UNIVERSITY ,NOIDA ) ; JOB DESCRIPTION.: HR AT HCL , ( RECRUITMENT & TRAINING ) ; FATHER: RETIRED FROM INDIAN TELEPHONE INDUSTRIES LTD, REG.HOMEOPATH, SRI SAI HOMEO CLINIC ; MOTHER: RETIRED FROM PVT LTD; SISTERS: TWO ELDER MARRIED ; NATIVE: NADUVAKARAI ,KUMBAKONAM FOR FATHER; VADUVUR ,NEAR TANJORE /MANNARGUDI FOR MOTHER ; SETTLED: .AT BANGALORE ., OWN HOUSE.; CONTACT : Dr.R.BHARADWAJ ; PH.No. 080 -25657333; MOB : 9972968080, 9448558225.; MAIL :bhavu9905@gmail.com , bhavu9905@yahoo.com., arbe06@dataone.in.
Age 39 years ; Academic Background. B.Com ; Star ThiruAdirai Gothram : Athreya ; Employment: Business Development Manager KRISHCO Medical Products P Ltd,Bangalore , Parents Alive, 2 elder sisters married and well of, subsects no bar ; Contact : Ph 080-26780222, 9481805130
Vadagalai Bharatwaja gothram Chitra Natchatram age 28 (8-12-1985} B. Tech (PSG College} Height 5.11 Very fair Working as Business Analyst {Software Engr} in a Bank in Hong Kong. Contact V. Narayanan, M-1069 7th Main Road, Thiruvalluvar Nagar, Thiruvanmyur, Chennai 600041. Ph 044-2451 2885, Cell 98412 49653, 9444603787. Mail narayanan1953@gmail.com.
Boy’s Name: Srinivasan.R ; Sect: Iyengar ; Sub sect: Vadagalai, Ahobila Mutt Shishyas Gothram: Athreya ; Star: Kettai ; Date of Birth: 13-Dec-1974 ; Height: 5 Feet 1 inches Qualification: Msc Computer Science Doing MBA in Distance education ; Job: Working in an MNC in Bangalore ; Expectation: Expecting a Good Girl from Good Family; Email: Rvasumathi@gmail.com , Contact No: 09980338848 \ 08025421976 ; Father: Retired Teacher ; Mother: Home Maker , Sister: One Younger Sister. Married and Well Settled