1
OM NAMO BHAGAVATHE VISHVAKSENYA
SRIVAISHNAVISM No.1. WEEKLY MAGAZINE FOR SRIVAISHNAVITES. வைணைனாகைாழ்ந்திடநாமும்விவைந்திடுவைாம், வைணைத்வைக்காத்திடநாளும்உவைத்திடுவைாம்.
Estd : 07 – 05 -2004. Issue dated 08-04-2018
HANUMAN GARHI, AYODHYA Editor : Poigaiadianswamigal. Sub editor: sri. sridhara srinivasan. EDITORIAL BOARD: SRI. V.C. GOVINDARAJAN & SRI. A.J. RANGARAJAN.
Flower: 14.
Petal: 46
2
SRIVAISHNAVISM KAINKARYASABHA Address :Flat A6, No. 5 Venkateshnagar Main Road Virugambakkam ,Chennai 600 092 India (Ph 044 2377 1390 ) HAVE YOU JOINED OUR KAINKARYA SABHA!IF NOT JOIN IMMEDIATELY . AND GET THE FOLLWING BOOKS.The first set of our publication : Swami Desikan’s arulicheyalgal : By POIGAIADIAN SWAMIGAL. • DHAYASATHAKAM ; HAYAGREEVA THOTHRAM ; DHASAVATHAARA THOTHRAM ; KAAMAASI KAASHTAKAM ; DHEGALEEKASTHUI ; GOPALAVIMSATHI ; BHAGAVATH DHYANASOBHANAM ; VEGASETHU THOTHRAM ; NYAASAKAM ; ASHTABHUJAASHTAKAM are in Tamil ,ARANA DESIKAN “ Collection of articles about Sri Vadantha Desikan by Villiampappam Sri.darajan swamigal, in English. • “Essence of Geetha “ by Arumpuliyur Sri. Rangarajan Swamigal in English will be sent to them by courier. • OUR SECOND SET OF BOOKS : • PEARL OF WISDOM By. Sri. LAKSHMINARASIMHAN SRIDHAR. • WOMEN IN EPICS By. Sri. ARUMPULIYUR RANGARAJAN. • AARANA DESIKAN – PART II, By. Sri. V.C. GOVINDARAJAN. • A VER GOOD GIFT TO BE GIVEN FOR SASHTIYABTHAPOORTHIS, WEDDINGS & UPANAYANAMS. HURRY ! ONLY FEW COPIES ARE LEFT. For Life membership Rs. 1000/- ( send the local cheque or bank draft in favour of Sr. A.J. Rangarajan payable at Chennai and send it to our above Office address ).Inform ஓம் நம ோ பகவமே விஷ்வக்மேநோய
வவணவர்களுக்கோன ஒமே வோேப் பத்ேிவக.வவணவ – அர்த்ேபஞ்சகம் – குறள்வடிவில்.
வவணவன் என்ற சசோல்லிற்கு அர்த்ேம் ஐந்து குறட்போக்களில் சசோல்லபடுகிறது ) 1. 1.சேய்வத்துள் சேய்வம் பேசேய்வம் நோேோயணவனமய சேய்வச
னப் மபோற்றுபவன் வவணவன் .
2. எல்லோ உயிர்கவளயும் ேன்னுயிர் மபோல் மபணுபவமன எல்லோரிலும் சோலச்சிறந்ே வவணவன் .3. உடுக்வக இழந்ேவன் வகமபோல் ற்றவர்களின் இடுக்கண் கவளபவமன வவணவன் .4.
து, புலோல் நீ க்கி சோத்வக ீ
உணவிவனத் ேவிே மவறு எதுவும் விரும்போேவமன வவணவன் .5. சேய்வத்ேினும் ம
லோனவன் ேம்ஆச்சோர்யமனசயனச
ேோேன், சபோய்வகயடியோன்
your friends & relatives also to join . Dasan,Poigaiadian, Editor & President
ய்யோக வோழ்பவமன வவணவன் .
3
Contents with page numbers.
1. ஆசிரியர் பக்கங்கள்---------------------------------------------------------------------------------04 2. From the Desk of Dr. Sadagopan------------------------------------------------------------------------06 3. Ariticle from -Lakshminarasimhan Sridhar -----------------------------------------------------------08 4. புல்லாணி பக்கங்கள்-திருப்பதி ரகுவர்தயாள்--------------------------------------10 ீ 5. Aricles from Anbil Srinivasan-----------------------------------------------------------------------------14 6. குருபரம்பரர-ப்ரசன்னா-வவங்கடேசன்-------------------------------------------------18 7. ஶ்ரீரவஷ்ணவ லக்ஷணங்கள்-வசௌம்யாரடேஷ்-------------------------------- 19 8. வில்லிம்பாக்கம் டகாவிந்தராஜன் பக்கங்கள்--------------------------------------21 9. ேன்ரன பாசந்தி –கவிரதகள்----------------------------------------------------------------24 10. ஆரமுது ஈந்த ஆழ்வார்கள் - டஜ.டக.சிவன்----------------------------------------26 11. ஶ்ரீலக்ஷ்ேி ஸஹஸ்ரம்- கீ தாராகவன்--------------------------------------------------28 12. Dharma Stotram- A.J. Rangarajan---------------------------------------------------------------------33. 13. Yadhavapyudham-Saroja Ramanujam----------------------------------------------------------------35 14. நல்லூர் ராேன் வவங்கடேசன் பக்கங்கள்--------------------------------------------38 15. எந்ரதடய ராோநுஜா – லதா ராோநுஸம்-----------------------------------------39 16. டதன் துளிகள்-------------------------------------------------------------------------------------------46 17. டகாரதயின் கீ ரத – வசல்வி ஸ்டவதா- --------------------------------------------51 18. Temple-SaranyaLakshminarayanan -------------------------------------------------------------------55 19. குரைவயான்றுேில்ரல-வவங்கட்ராேன்---------------------------------------------57 19.Article by Sujatha Desikan-------------------------------------------------------------------------------61. 20. ஶ்ரீ.நிகோந்த ேஹாடதசிகன்– கரலவாணி-----------------------------------------63 21. ேஹாபாரதம் - எவ்வுள் பார்த்தசாரதி -----------------------------=-------------------65 22. Article by Hema Rajgopalan-----------------------------------------------------------------------------69 23.ராகவன் கவிரதகள்---------------------------------------------------------------------------------73 24 ஓவியத்ேில் கோவியம்-ஸ்ரீப்ரியோகிரி----------------------------------------------------------------7425.ஐயங்கோர் ஆத்து ேிரு வைப்பள் ளியிலிருந்து--------------------------------------------75
4
SRIVAISHNAVISM
த்ஸ்ய அவேோேம். - சபோய்வகயடியோன் –
ேத்ஸயம் என்ைால் ேீ ன்.
குழந்ரதகளுக்குக்கூே ேத்ஸ்யாவதாரவேன்-
ைால் நாராயணனின் பத்து அவதாரங்களில் முதல் அவதாரவேன்று ! ஆனால் எம்வபருோன் பத்து அவதாரங்கள் ேட்டும்தானா எடுதானா ? என்ைால் இல்ரல.
அவன்பலஅவதாரங்கள் எடுத்திருக்கின்ைான், அவ-
ற்ைில் பத்ரத ேட்டுடே “ தஸாவதாரம் ” என்று வகாண்ோடுகின்டைாம். ஏவனன்ைால், ேீ ன், ஆரேவயன்று படிப்படியாக பரிணாே வளரச்சி ஏற்பட்ேது என்று காட்ே.
அதுசரி அவன் தன்பக்தர்கரள ரக்ஷிக்கத்தன்
ஸ்வயரூபத்திடலடய வரலாடே என்ைால், தாம் ேீ ன், ஆரே, பன்ைி, சிங்கம், ேனிதவனன்று அரனத்து உயிர்களுக்குமுள்டள அந்தர்யாேியாக தாடே இருப்பரத நேக்கு உணர்த்ததான். பரீக்ஷித் ேஹாராஜா, சுகமுனிவரிேம் வதாேர்ச்சியாக ஏழுநாட்கள் ஶ்ரீேத் பாகவதக் கரதகரளக்டகட்கடவண்டுவேன்று தீர்ோனித்து,
5
டகட்டுக்வகாண்டிருந்தடபாது, சுகரிேம், “ பகவான் எடுத்த முதன்ரேயான பத்து அவதாரங்களுள் முதல் அவதாரம் ேத்ஸய அவதாரவேன்று டகள்விப்பட்டிருக்கின்டைன். அவதரிக்கடவண்டும்.
அருவருக்கத்தக்க ஜந்துவான ேீ னாக அவன் ஏன் அதன் வரலாற்ரைக் கூறுங்கள் “ என்ைான்.
அதுசரி, அதுவயன்ன ஏழுநாட்களில் அவன் அந்தக்கரதரயரயக் டகட்கடவண்டும்! அதன் பின்னணிவயன்ன என்பரத முதலில்பார்ப்டபாம். ஒருசேயம், பரீக்ஷித்ேஹாராஜா, டவட்ரேக்குச்வசன்ைிருந்தடபாது, ேிக கரளத்துப்டபாய், அங்கிரஸ் என்ை ேஹரிஷியின் ஆச்ரேத்திற்குவந்-தான். ஆச்ரேத்தில் அவரன உபசரிக்க எவருேில்ரல. ேஹரிஷியும், கண்கரளமூடிய நிரலயில் டயாகத்தில் இருந்-தார்.
சினம் வகாண்ே ேன்னன் ஒருமூரலயில்
இைந்துகிேந்த ஒரு பாம்ரபத் தன் வில் நுனி-யால் எடுத்து முனிவரின் கழுத்தில் ோரல-யாகப் டபாட்டுவிட்டு, வசன்றுவிட்ோன்.
ேஹ-ரிஷியின்
குோரன் விரளயாடிவிட்டு வந்தவன் தன் தந்ரதயின் கழுத்தில் வசத்த பாம்ரபப் பார்த்துவிட்டு, இந்த தகாத வசயரல வசய்தவன் எவனாக இருந்தாலும், அவன் ஏழுநாட்களில், ஸர்பராஜனான தக்ஷனால் கடியுண்டு இைந்துடபாகட்டும் என சபித்தான். அரண்ேரனக்கு வந்த ேன்னன் விஷயேைிந்து ேனம் வருந்தினான். உலகப்பற்று அரனத்ரதயும் உதைித்தள்ளிவிட்டு, கங்ரகயின் வதன் கரரயில், தர்பங்கரளப்பரப்பி அதன் ேீ து அேர்ந்துவகாண்டு டோக்ஷ-சித்தியரேய அந்த ஏழுநாட்களும் சுகமுனவர் வாயால் ஶ்ரீகிருஷ்ண-னின் சரித்திரத்ரதக்டகட்கத் வதாேங்கினான்.
சேோைரும்
**********************************************************************************
6
*
From the desk of
SRIVAISHNAVISM
Dr. Sadagopan.
Swamy ParAsara Bhattar’s Sri GuNa Ratna Kosam Slokam – 54. In the 54th slOkam, Swamy Paraasara Bhattar continues to pay his tribute to SrI RanganAyaki ThAyAr during Her avathAram as SitA PirAtti to accompany the Lord during His RamAvathAram. He points out that Her Lord will do anything to please Her: AixziytvaniBx< nawae mmNw bbNx t< hrxnursaE v‘IÉÃ< bÉÃ c mEiwil !, Aip dzmuoI< lUTva r]>kbNxmntRyt! ikimv n pit> ktaR Tv½aqucuÁcumnaerw> . adhi-sayithavAn abdhim NaaTO mamanTa babandha tam Hara-dhanur-asou vallIbhanjam Babanja cha MyTili I api dasamukhIm lUthvA raksha: Kabandhamanarthyat kimiva na: pathi:karthA thvacchAru-chunchu manOraTa: II MEANING ACCORDING TO DR.V.N. VEDANTHA DESIKAN: Oh Mother SitA! The Lord will do anything for your sake. He takes His reclining residence on the milkocean, for the simple reason that you were once born in it. He churned it once;
7
when (it became) necessary, He built on it a bridge-link (Sethu) to secure you. Indeed He broke the mighty bow of SivA just in order to win your hand, albeit, very easily as He would a creeper-length; He cut asunder the ten-headed monster (RavaNA) to let his headless trunk enact a dance! What would Your consort not do for You, when He imagines that His only duty is to please every one of Your mental fancies? ADDITIONAL COMMENTS In the context of SitAvathAram, ParAsara Bhattar addresses SrIranganAyaki here as MyTili (adhI MyTili, just like in the Upanishads, “adhIhi BhagavO BrahmEthi”). Then, Bhattar lists a variety of the activities of BhagavAn to please His dear Consort: “abhdhisayana, tann-maTana, Hara dhanur-bhanjana, abdhi-bhandhana, raksha: kabandha nartana” kaaryams. Vatsya VeerarAghavAcchAr swamy comments about the order of the above deeds. He says that the order does not stick to any kramam (Time sequence) and is all over the place. First abdhi sayanam (reclining on the milky ocean) is mentioned and is followed by abdhi manTanam (churning of the milky ocean for the PeNNamuthu, MahA Lakshmi); next comes breaking of the Siva Dhanus in SitA Svayamavram; the next item is sEthu bhandhanam (building a dam across the southern ocean to get to Lanka to retrieve His consort); this is followed by kabhandha narthanam (cutting of the heads of RaavaNA and letting his severed trunk jump around in a dance-like pattern). The sequence of the acts of the Lord is described in a helter-skelter way. The proper order would be: Breaking of the bow of Siva to marry SitA Building a dam over the ocean to get to LankA Destruction of RavaNA there in the battle field Churning of the Milky Ocean to gain MahA Lakshmi, which is during the earlier Koorma avathAram Reclining on the milky ocean in honor of it being the place of birth of MahA Lakshmi. Vatsya VeerarAghavAcchAr Swamy points out that the disorderly sequence is consistent with a PramANa Vaakyam: “athyantha bhakthi-yukthAnAm naiva Saasthram na cha krama:” (For those endowed with deep devotion, there is no saasthram or time-based ordering of the items selected during recall). The conclusion is that Bhattar's bhakthi adhisayam leads to a random jumbling of events across a disordered time sequence. Bhattar wonders loud as to what RanganAtha will not do to please His Consort's fanciful wishes (ChADu-chamchu- manOraTa:). Indeed, What will he not do? He will not cease from doing anything, mighty or small, just to please and amuse Her. “kim vaa na kuryAth?” He will do even things that are not conceivable (agaditham sarvamapi kuryAth). He is so lovestricken over His dear consort that He will recline in the milky ocean, churn it, build a dam over it, break the mighty Siva KOdhaNdam, destroy RaavaNa or for that matter anything else to please Her.
Continue…..
8
SRIVAISHNAVISM
Srivasa Kalyanam By :
Lakshminarasimhan Sridhar
9
Kalyanam Will continueâ&#x20AC;Ś.. ***********************************************************************************************
10
SRIVAISHNAVISM
Fr om புல்லாணி பக்கங்கள்.
ரகுவர்தயாள் ீ
கழற்மகோவவ பனிக்கடலிவே துயிலும்நாைன் ைனிக்கடலேனத் ைாங்குமுேகம் பைக்கடலிவே ைவியாைண்ணம் ைைலநறிகாட்டிய ைவகவைவயாவன.
(11)
[ பனிக்கடலிவே -- அைகான சப்ைசித்ரம் - கடலேனக் கடவுலெந்வை அரைவணத் துயில்கவெந்து ைனீப்லபருங்கடோகப் பூமிப் பிராட்டியுடன் எழுந்ைார் -- திவரகள் வகலயடுத்ைாடின - பாோழியில் அைன் கிடந்ை பண்பு அத்புைம் - ைனிக்கடோன வகைோய்த்ைாவய முன்வன காட்டி நின்ற அைகு அத்யத்புைம். பாோழி நீகிடக்கும் பண்வபயாம் வகட்வடயும் காோழும் லநஞ்சழியும் கண்சுைலும் -- நீோழிச் வசாதியாய் ! ஆதியாய் ! லைால்விவனலயம் பால்கடியும் நீதியாய் ! நிற்சார்ந்து நின்று. ---(இயற்பா, லபரிய திருைந்ைாதி) பனிக்கடலில் பள்ளிவகாவெப் பைகவிட்டு ஓடிைந்துஎன் ைனக்கடலில் ைாைைல்ே ைாய ைணாெ நம்பி ! ைனிக்கடவே ைனிச்சுடவர ைனியுேவக என்லறன்று உனக்கிடைாயிருக்க என்வன உனக்கு உரித்ைாக்கிவனவய. (லபரியாழ்ைார் திருலைாழி) துயிலும் நாைன் -- ஞானப்பிரான். நம்ைாழ்ைார் திருைங்வக ைன்னன் இைரிருைவரயும் அடிலயாற்றிய நம் வைசிகனுக்கு ைராஹாைைாரத்தில் விவசஷ ஈடுபாடு. ைராஹரான ஞானப்பிரான் மூக்கினால் 'குருகுரு'என்று சப்தித்து குருைானார் (குருபி: வகாணார வைர்க்குர்குவர:- ைசாைைார ஸ்வைாத்ரம்) என்றனுபவிக்கிறார்.கலியன் திருைஹீந்திரபுரத்வை ைங்கொசாஸனம் லசய்வகயில் 'இருந்ைண்ைா நிேம் ஏனைைாய், ைவெைருப்பினில் அகத்ைடக்கி, கருந்ைண்ைா கடல்கண் துயின்றைனிடம், திருையிந்திரபுரவை' (லபரியதிருலைாழி 3-1-1) என்றார். இைவன யடிலயாற்றிவய, இப்பாட்டில் "பனிக் கடலிவேதுயிலும் நாைன்" என்கிறது. அயிந்வையில் ைராஹாைைாரம் லசய்ை
11
லைய்ைநாயகவன, திரு ைங்வக ைன்னவனப் பின்பற்றிய ஸ்ரீவைசிகனும், ைாசுடம்பில் நீர் ைாராைானமிோப் பன்றியாய்ப் பூமிவயக் காத்து அடியைர்க்கு எளியைனாயைர்ந்ை லைைநாயகவனப் வபாற்றுகிறார். 'ரஹஸ்ய சிகாைணி' என்ற ைன் கிரந்ைத்தில் ைராஹாைைாரத்தின் ஏற்றத்வையும், இரண்டுவரயாை நம் ஏனமுவரத்ை இரண்டின் (சரை சுவோகமிரண்டின்) - (அம்ருைாஸ்ைைானி) விவசஷ பேத்வையும் - லைகு அைகாக ஸ்ரீ வைசிகன் ஸாதித்திருக்கிறார். -- இந்ைப் பதிலனான்றாம் பாடலும் இவ்விரஹஸ்ய சிகாைணி பங்க்திகவெ அநுஸரித்ைவை. தனிக்கடலென -- ைனிமுைல், ைனித்ைருைம், ைனி உேகம், ைனிச்சுடர், ைனி நாயகன் -என்றைாறு. நம் ைனக்கடலுள் ைாைைல்ேவைார் ைனிக்கடல். இத் ைனிக் கடலுவறைதும் துயில்ைதும் நீேக்கடலிவேைான். இைன் திருைார்வப உவறவிடைாகக் லகாண்ட பிராட்டி அைைரித்ைதும் பாற்கடலிவே. பூைகள் கிடந் ைதும் பனிக்கடலிவே. பவக்கடலிலெ - ஸம்ஸாரக்கடல் -- பகைான் ஜீைராசிகவெப் பவடத்து சாஸ்திரங்கவெக் லகாடுத்துக்காத்ை உேகத்வை அரக்கன் ஒளித்துக் லகட்ட நன்வை லசய்ைான். அைர் லைகுண்டு அரக்கவன லயாழித்துத் ைன் ஸங்கற் பத்வைக் காப்பாற்றிக்லகாண்டார். ஆயினும் நம்வை ைறுபடி பைத்தில் விட்டார் -கிவடத்ை சாஸ்திரமும் நைக்குக் கவரவயறப் வபாைவில்வே. ஆசார்யவனா அந்ை பைக்கடலிலிருந்து நம்வைக் காப்பாற்றியைர். ைைலநறி லகாடுத்துத் ைவகவை லசய்ைைால் பகைாவனவிட ஏற்றம் லபற்றார். எம்லபருைாவன ஆசார்யனாய் ைந்து உபவைசித்துச் வசைனவன உபாயத்தில் மூட்டி ஸம்ஸாரபந்ைத்வைத் தீர்க்கிறான். தவலெறி காட்டிய தகககை - பைக்கடலில் மூழ்கியிருக்கும் உேகத்வைப் பகைான் "காருண்யாச் சாஸ்த்ரபாணிநா" என்று வகலகாடுத்துக் காப்பாற்றுைது ஸ்ரீ வைசிகன் விஷயத்தில்ைான் பூர்ணத்ைைவடந்ைது. இைர் பகைானாைலின் ஏராெைான சாஸ்த்ரங்கவெக் லகாடுத்துக் காருண்யமூர்த்தியாய் விெங்குகின்றார் இக்கலியுகத்தில் ஜனங்கள் ைரைர ஞானம், சக்தி, ச்ரத்வை இவைகளின் குவறவை அவடயப் வபாகிறார்கள் என்று ஸர்ைக்ஞரான வைசிகன் விஷயீகரித்வை இவ்ைாறு பஹுவிைைாக உபகரித்துள்ொர். இதில் முக்கியைாய் ப்ரபத்தியின் ப்ரபாைத்வைப் பூர்ைாசார்யர்கள் பூரணைாய் அறிந்திருந்தும் அைற்குத் ைகுந்ை அதிகாரிகள் கிவடப்பது அரிது, கிவடயா, என்பது முைோன காரணங்கவெ முன்னிட்டு, அது ஸ்ைைந்த்ரைான வைாவஷாபாயைாய் அநுஷ்டிக் கத்ைகும் என்பவை ஸுஸ்பஷ்டைாய் லைளியிடாைல் ஆபத்ைனம் வபால் வசமித்து யுக்ைாதிகாரிகள் ைட்டும் அநுஷ்டித்து ைந்ைார்கள். இக்கலியுகத்தில் ைரைர ஜனங்களுக்கு ஸர்ைப்ரகாரத்திலும் சக்திக் குவறவு ஏற்படுைைால் பக்திவயாகத் திற்கு அதிகாரிவய ஸித்திக்காைலிருப்பவை கணிசித்து இனி ஸர்வைாபஜீவ்ய ைான இவ்ைபிைானத்வை ைவறத்து வைப்பது யுக்ைைல்ேலைன்று நம் ஆசார்யன் திருவுள்ெம் பற்றி 'சரணாகதிவய' யைாைத்ைாகப் பிரகாசிப்பிக்கவைணுலைன்கிற அபிப்பிராயத்துடன் அந்ைரங்க சிஷ்யைர்க்கங்களுக்கு ந்யாஸ வித்வயயின் ைத்துைத்வையும், அவை யநுஷ்டிக்கவைண்டிய ப்ரகாரங்கவெயும் ஸாங்வகா பாங்கைாய் லைளியிட்டருளினார். இப்படிக் காட்டியதுைல்ோைல் இந்ை வித்வய வயப் பரவைகாந்திகளுக்கு அஸாைாரணைானது என்றும் , இது ைற்றுமுள்ெ பக்திவயாக பரவபைங்கொன
12
ஸர்ைவித்வயகவெக் காட்டிலும் பேைடங்கு ச்ோக் யைானது என்றும் இைரருளிய கிரந்ைங்களில் பரக்கப் வபசியிருக்கிறார். ச்ரிய:பதிக்கும் யதிபதிக்கும் நடந்ை ஸம்ைாைைான சரணாகதி ைந்த்ரஸாரத்வை மிகத் லைளிைாய்ப் புேப்படுத்தியிருக்கிறார். இைர் அநுக்ரஹ விவசஷங்கவெப் பராைர்சித்துப் பார்த்ைால் இவ்ைைைாரத்தின் முக்கிய ப்ரவயாஜனம் ப்ரபத்தி ப்ரதிஷ்டாபந லைன்வற வைான்றும். தவலெறி காட்டிய தகககைலயான்.. சுருதியின் இறுதியின் இையமிலைன இந்ைப் பரைார்த்ை உபாயத்வை அநுஷ்டித்துக் காட்டியைர். ைஞ்சப் பரகதிவயத் ைந்ை ையாநிதி. ைந்திரமும் ைந்திரத்தின் ைழியுங் காட்டி ந்யாஸ விம்சதி முைலியைற்வற யருளிச்லசய்ை 'ப்ரபைந கோஜந்ைஜேதி' தூலநறி காட்டு மிராைாநுஜ முனி, வைாத்திரம் லசய் -(பிள்வெயந்ைாதி) என்று உவடயைவரப் வபாற்றிய ைஹான். 'மூளுந்ைைலநறி மூட்டிய நாைமுனி' (அதிகாரஸங்க்ரஹம்) (முமுஷுக்கொல் தீவ்ரைாய்க் வகக்லகாள்ெப்படுகிற வயாகைார்க்கத்வை உேகில் நவடயாடச்லசய்ைைர் ஸ்ரீைந்நாைமுனிகள்) என்பது ைவறமுடித் வைசிகனார் ைாக்கு. இவை அநுஸரித்ைவை 'ைைலநறி காட்டிய ைவகவைவயாவன' என்பது. "ைைலநறி"என்பது ஆநுகூல்ய ஸங்கல்பம்,ப்ராதிகூல்யைர்ஜநம், கார்ப்பண்யம், ைஹா விச்ைாசம் வகாப்த்ருத்ை ைரணம், என்று ஐந்து அங்கங்கவொவட கூடினைாய், சரணாகதி என்றும், நிவஷபம் என்றும், த்யாகம் என்றும்,ப்ரபத்தி என்றும், பரஸைர்ப்பணம் என்றும் லசால்ேப்லபறுகிற ஸர்ைாதி காரைானதும் ஒவர ைடவை லசய்யவைண்டியைாயு முள்ெ ஓர் உபாஸநம். இதின் விைரங்கவெ எல்ோரும் லைரிந்துலகாண்டு உடவன அநுஷ்டிப்பது முவறயாகும். இதின் ஸுகரத்வையும் லபருவைவயயும், நம் வைசிகன் எல்ோர்க்கு லைளிைான வைற்றத் ைாலு மினியுவரக்வக மிவகயான விரக்கத் ைாலுஞ் லசால்ோர்க்கு ைெைாலு ைவைை ோலுஞ் துணிைரிைாய்த் துவணதுறக்குஞ் சுகரத் ைாலுங் கல்ோர்க்குங் கற்றார்லசாற் கைர்ை ோலுங் கண்ணனுவர முடிசூடி முடித்ை ோலு நல்ோர்க்குந் தீயார்க்கு மிதுவை நன்றா நாரணற்வக யவடக்கேைாய் நணுகு வீவர. [ப்ரபத்தி ஸகே வசைனர்க்கும் லைகு ஸுேபைாக அநுஷ்டிக்கக் கூடியது. ப்ரும்ைாஸ் திரம் பிரவயாகிக்கப் லபற்ற பின்பு வைறு அஸ்த்ரத்வை அது லபாறுக்காைது வபால், ஒருக் கால் ப்ரபத்திவய அநுஷ்டித்ைபிறகு அவை பேனுக்காக ைறுபடி லசய்ய வைண்டாைபடி எம்லபருைானுக்குக் கருவணவய உண்டாக்குகின்றது. இைன் அங்கங்களில் லைளிைான ஞானம் இல்ோவிடினும் ஆசாரியன் உபவைசித்ை ப்ரபத்தி ைாக்யத்ைாவே பேன் அளிக் கின்றது. சிறிய உபாயைாகிய இைனால் லபரிய பேவனப் லபறுைதில் நிச்சயைாகிய ைஹாவிச்ைாஸம் என்னும் அங்கம் ஸித்திப்பது மிகைரிைாயிருப்பினும், பக்திவயாகத் வைப்வபால் ஞானவயாகம், கர்ைவயாகம் முைலிய அங்கங்கவெ அநுஷ்டிக்கவைண்டிய அெவு சிரைம் இதில் இல்வே. வைலும் ஞானமில்ோைைர்களுக்கும் ஆசார்யன் லசய்ை
13
ப்ரபத்திவய வபாதியைாய்ப் பேவனத் ைருகின்றது. இதுைன்றி பகைத்கீவையின் இறுதி யில் சரைசுவோகத்தில் ப்ரபத்திவய வபசித்ைவேக் கட்டப்லபற்றைாகும். "பாைநீம் கதிம்" என்ற இவ்வுபாயம் பரிசுத்திவய யளிக்கும். ப்ரபந்நர்கள் முக்ைர்கவெப்வபால் பரிசுத்தி அவடந்து, ஒழுக்கமுவடயைர்கொைார்கள். இவ்ைாறு புண்யசாலி, பாபி என்ற வபைம் இன்றி அவனைருக்கும் லசய்யக் கூடியைாய் பக்தி வயாகத்வைக் காட்டிலும் மிகப் லபருவைலபற்று விெங்கும் ப்ரபத்தியின் வைன்வைவய நன்கு அறிந்து நீங்கள் ஸ்ரீைந் நாராயணவனவய சரணைாக அவடயுங்கள்.] என்று லைகு அைகாகவும் லைளிைாகவும் விெக்கியிருப்பவைப் பாருங்கள். ஸ்ைாமி அருளிய "ஸ்ரீைத்ரஹஸ்யத்ரய ஸாரம்" என்னும் ைஹாக்ரந்ைத்தில் சரணாகதி சாஸ்த்திரத்வைப் பற்றி நன்றாய்த் லைரிந்து லகாள்ெ ோம். வைலும் பகைாவன ஸ்ைாதீனப்படுத்ைச் சக்தியுள்ெதும், எல்ோரும் அநுஷ்டிக்கத்ைக்கதுைான சிறந்ை உபாயைாகிற சரணாகதி ைர்ைத்தின் ைாத்பர்யங்கவெ எல்ோ அம்சங்களிலும் லைளிைாக விெக்கி "அபயப்ரைாநஸாரம்" (இராைாயணஸாரம்) என்னுலைாரு ஆச்சர்யைான சிறிய க்ரந்ைத்வை யருளியிருக்கிறார் நம் வைசிவகாத்ைைன். ஒருக்காவே சரணாக ைவடகின்றார்க்கும் உனக்கடிவை யாகின்வறன் என்கின்றார்க்கும் அருக்காவை அவனைர்க்கும் அவனைராலும் அஞ்வசலேன்றருள் லகாடுப்பனிது ைாவனாதும் இருக்காலும் எழில்முனிைர் நிவனவினாலும் இவையறிைார் லசயலுடன் என்னிவசவினாலும் லநருக்காை நீள்விரைலைனக் லகான்லறன்று லநறியுவரத்ைார் நிவேயுணர்ந்து நிவேலபற்வறாவை. (அபயப்ரைாநஸாரம்) [ஸ்ரீராைபிரான் சரணாகைனுக்கு அபயப்ரைாநம் லசய்ைைாய்ச் லசய்ை ப்ரதிஜ்வஞவய நிவனத்ைால் நாம் உஜ்ஜீவிக்கோம். இது வைைத்திலும் ரிஷிகளுவடய ஸ்மிருதிகளி லும் லசால்ேப்பட்டு , ஸத்துக்களின் அநுஷ்டானத்ைாலும், பகைானுவடய அங்கீகாரத் தினாலும், எந்ை ைழியாலுைழிக்கமுடியாை 'தீர்க்கவ்ரைம்' என்று ஸ்ைாபிக்கப் பட்டிருக் கிறது. பகைாவன 'சரணாகை ரஷணம்' என்றைன் ஸத்ய விரைத்வை உபவைசித்ைான்] சரணாகதி என்னும் உபாயத்வை விெக்குைைற்காகவை பகைான் ஸ்ரீராைனாய் அைைாரம் லசய்ைார். ஸ்ரீவைசிகன் 5-ஆைது, 6-ஆைது பாட்டுக்களில், ஸ்ரீசடவகாபனாகவும் பகைானாகவும் நின்பைந்ைன்னிலும் வநவரஎனக்கில்வே யன்புகண்டாய் நின்பைலைான்றியைன் பரிலுந்வநசமில்வே யந்வைா (பிள்வெயந்ைாதி) என்று இப்பாசுரத்தில் ஸ்ரீவைசிகன் ஸித்ைஸாத்வயாபாயைாக அவைந்திருப்பது காண்க. [இப்பாட்டின் ஸ்தூெைான லயாஜகனயில் ஸ்ரீவைசிகவன விேக்கிப் பார்த்ைால், திருப் பாற்கடலில் . பள்ளி லகாண்டைவன ஆதிவசஷனாகிய படுக்வகவய விட்டு விட்டு ைடைதுவரக்கு ைந்து ஸ்ரீகண்ணனா யைைரித்து, கீைாஸாரைான சரணாகதிவய உபவைசம் லசய்ைாலனன்று அர்த்ைைாகும்] புல்லாணி பக்கங்கள் சேோைரும்…..
*************************************************************
14
SRIVAISHNAVISM SrI rAma jayam
SrImathe SrI LakshmInrisimha Parabrahmane Namah SrImathe rAmAnujAya Namah SrImathe nigamAntha mahAdesikAya Namah SrImathe AdhivaNsatakopa Yatheendra mahAdesikAya namah SrImathe SrIvaNsatakopa SrI vedanta Desika Yatheendra mahAdesikAya Namah SrImathe SrI lakshmInrisimha divyapAdukAsevaka SrI vaNsatakopa SrI nArAyana Yatheendra mahAdesikAya Namah srI:
SrI upakAra sangraham – 50
adikAram – 1 poorva upakAra paramparai (The Foremost Series of Favours) --SECTION – 5 (11) [continued] (27 Favours of the Lord leading to the means for MOKSHAM) ----Before proceeding further, we have to consider a very important factor in the systems both which do not accept, and which accept, the authority of Vedas. While we have covered all the systems which fell out of the Vedic cover, we are yet to consider some more of those which accept the authority of the Vedas. There is a common current running under several Vedic systems. That is, their placing the cause of the material world, on some paramANu, on an infinitesimal particle, an atom. NaiyAyika,VaishEShika, Jaina, Saiva and other systems have arrived at the same conclusion through their own respective logic that this infinitesimal particle is the material cause of the prakriti (pradhAna kAraNam) This argument has been rejected by the Brahmasootra in the AdhikaraNa, “izòapir¢haixkr[m!” (2-1-4), “shiShTAparigrahAdhikaraNam” (2-1-4). There is only one
15
Sutra in this AdhikaraNa, “@ten izòapir¢ha Aip VyaOyaita>.” (2-1-13), “EtEna shiShiTAparigrahA api vyAkhyAtAah //” (2-1-13) – Thereby the remaining systems (such as NaiyAyika etc. establishing the atom as the material cause of the world), which are not supported by the Scriptures, are explained. These systems include SAnkhya also. The NyAya system is almost similar to the VaishEShika. Both represent the analytic type of philosophy. Over twenty centuries-old NyAya system has the distinction for its critical examination of the objects of knowledge by means of the canons of logical proof. Hindu systems generally accept the fundamental principles of NyAya logic. The NyAya system was developed by Gautama, also known as AkShapAda. Since it laid a firm foundation for the science of Indian logic, it is called NyAya-vidya, Tarka-shAstra and Anveekshaki also. This system enumerates sixteen padArthas or topics. These are: pramANas (methods of knowing truly), pramEyas (objects of the true knowledge), samshaya (doubt), prayOjana (utility of the purpose in view), drushTAnta (example), siddhAnta (doctrine), avayava (member of a syllogism), tarka (logic), nirNaya (conclusion), vAda (argument to discover the truth), jalpa (to argue just to win), vitaNdA (destructive criticism), hEtvAbhAsa (apparent, but not valid reason), chala (unfair reply), jAti (false analogy), and nigrahashAna (a ground of defeat in debate). The NyAya system accepts four pramANas (valid means of knowledge): pratyaksha (direct perception), anumAna (inference), upamAna (comparison) and shabda (verbal testimony). The premEyas (objects to be known) are: Atma (soul), shareera (body), j~nAnEndriyas (the five organs of knowledge like eyes), Vishayas (objects of these sense organs), buddhi (cognition), uplabdhi (apprehension), manas (mind), pravrtti (activity), dOSha (defects), pretyabhAva (rebirth), phala (result of activities – pleasure and pain), duhkha (suffering), apavarga (absolute liberation from suffering). The ultimate aim of a human being is to attain the state of apavarga. This is possible only when tattva-j~nAna or right knowledge is obtained. For this, shravana (hearing the scriptures), manana (reflecting on them) and nididhiyAsana (meditation) are the means. The NyAya system accepts Ishvara or God as the ultimate cause of creation, maintenance and destruction of the world. The atom is the material cause for the creation. God is the efficient cause. According to NyAya system, jIvas or individual souls are infinite in number. They are eternal and indestructible. Consciousness is not intrinsic to them but an attribute due to the association of the mind. The jIvas are vibhu, all-pervading. SrIbhAshyakAra criticizes the NyAya system along with the VaishEShika system for their theory that the atom is the material cause of the world. After the VaishEShika, SwAmi Desikan mentions the SAnkhya system from which also the Lord saves the sAttvika persons from being diverted from the path towards Him. BAdarAyaNa in his Brahmasootras begins the criticism of other schools with the SAnkhya philosophy, in the second quarter of the second Chapter. (2-2-1). This shows how important a system SAnkhya darshana is. Now, we shall see some of the aspects of this SAnkhya system. The SAnkhya system is said to have been founded by the sage Kapila. The work about this system that has come down to us is the SAnkhya-sootras. Originally, this system did not subscribe to an Ishvara. It was known as nirIshvara SAnkhya. Later, Ishvara was incorporated
16
into the system which is called Sheshvara SAnkhya. The word ‘SAnkhya’ is interpreted as one derived from sankhya, meaning number, as the system enumerates the principles in creation as 25. There is another view that it derives from another meaning, i.e., j~nAna or knowledge, as it stresses j~nAna or knowledge as the only means of liberation. The SAnkhya accepts only three pramANas or valid sources of knowledge unlike many other systems. These are: pratyakSha (direct perception), anumAna (inference) and shabda (verbal testimony). The system has two objects of knowledge and they are: the prakruti (insentient matter) and the puruSha, (the being, the conscious self or the soul). The very first AdhikaraNa of the second quarter of the second Chapter dismisses the SAnkhya theory. The name of the AdhikaraNa is: “ rcnanuppaÅyixkr[m!” (2-2-1), “racanAnupapattyadhikaraNam” (2-2-1). In the first quarter, the Brahmasootra established that Brahman is the sole cause of the world after rejecting the opposing views. In this quarter, that siddhAnta is being strengthened by rejecting various other theories on the basis of valid sources of knowledge. Among the other systems, the first one being taken up is the SAnkhya system. It is because this system accepts the reality of the world and the cause of it. As some may mistake it as the pure Vedic system, it is being rejected through logic on valid basis. The purpose is to show that this system is defective from the view-point of the Vedas and the related scriptures. This AdhikaraNa covers a total of nine Sootras all devoted to exposing the various defects of the SAnkhya system. Thus even within the Vedic system, there are some distortions from which the Lord saves the sAttvik persons out of compassion. This is yet another favour blessed by Him, says SwAmi Desikan. [Books consulted: 1) Indian Philosophy by Dr. S. Radhakrishnan 2) The Six systems of Hindu Philosophy – A Primer by SwAmi HarshAnanda, Ramakrishna Math, Bangalore. 3) ShAreeraka-kArikAvaLee of KozhiyAlam SrInivAsachayar, with Tamil commentary by SrI S.KrishnaswAmi Iyengar, Puthur AgrahAram, Trichy. 4) Chillarai Rahsyangal Vol iii, Published by SrI poundarIkapuram SrImad Andavan Ashramam, Srirangam. (End of 50) 18-1-2008
Will continue……..dAsan
Anbil S.SrInivAsan
******************************i************************************************************************************** `
17
SRIVAISHNAVISM
PANCHANGAM FOR THE PERIOD FROM –Meena Maasam 26th To Mesha Maasam 02nd Varusham : HEmalamba ;Ayanam : Utharaayanam ; Paksham : Krishna paksham ; Rudou : Sisira / Vasantha 09-04-2018 - MON- Meena Maasam 26 - Navami
- M / A - Uttraadam
10-04-2018 - TUE- Meena Maasam 27 - Dasami
-
11-04-2018 - WED- Meena Maasam 28 - Ekaadasi
- M / S - Avittam
12-04-2018 -THU- Meena Maasam 29 - Dwaadasi
- M / S - Sadayam
13-04-2018 - FRI- Meena Maasam 30 - Triyodasi
-
14-04-2018 - SAT- Meena Mesham 01 - Soonyam
- S / M - Uthrataadi
S
S
- Tiruvonam
- PUrattaadi
15-04-2018- SUN - Meena Mesham 02 - Amaavaasai - A / S - Revathi ********************************************************************** 12-04-2018 - Thu – Sarva Ekaadasi ; 13-04-2018 - Fri – PradOsham / Mathsya Jayanthi; 14-04-2018 - Sat – Vilambi Varush Pierappu ; 15-04-2018 - Sun – Amaavaasai Vishu Punyakaalam 14-04-2018 Saturday : Vilambi naama samvatsare Utharayane Vasantha rudouh Mesha maase Krishna pakshe Thriyodasyaam / Caturtasyaam,punyadithou Stira vaasara Uthraproshtapada nakshtra yukthayaam Sri Vishuyoga Sri Vishnu karana subha yoha sabha karana yevamguna viseshana visishtaayaam asyaan Triyodasyam / Caturtasyaam punyadithou Sri bhagavadaagya Sriman Narayana preetyartam - - - - Vilambi naama samvathsarE Mesha Sankramana punyakaale srartha pridinidi tila tarpanam karishye ( Caturdasi upto 08.40 A. M.) Amaavaasyai 15-04-2018 Sunday : Vilambi naama samvatsare Utharayane Vasantha rudouh Mesha maase Krishna pakshe Caturtasyaan /Amaavaasyaam punyadithou Baanu vaasara Revathi nakshtra yukthayaam Sri Vishuyoga Sri Vishnu karana subha yoha sabha karana yevamguna viseshana visishtaayaam asyaan Caturtasyaan /Amaavaasyaam punyadithou Sri bhagavadaagya Sriman Narayana preetyartam - - - - akshya triptyartam Amaavaasyaa punyakaale darsa srartha pridinidi tila tarpanam karishye ( Caturdasi upto 08.30 A. M.)
Daasan, Poigaiadian.
18
SRIVAISHNAVISM
ஸ்ரீ வவஷ்ணவ குரு பேம்பேோ த்யோனம் -வவளயபுத்தூர் ேட்வை பிேசன்ன மவங்கமைசன்
ஸ்ரீ ேோ
பகுேி-201.
ோநுஜ வவபவம்:
மயோநித்ய ச்சுேபேோம்புஜயுக் ருக்
வ்யோம ோஹேஸ்ேேிேேோனி த்ருனோயம மன
அஸ் த்குமேோ:பகவவேஸ்யேவயகேிந்மேோ: ேோ ோநுஜஸ்ச சேசணௌ சேணம் ப்ேபத்மய
:
ஸ்ரீ பட்டர் வைபைம் :
பட்ேரிேம் ஒரு சிஷ்யருக்கு பட்ேருேன் ேனஸ்தாபம் ஏற்பட்டு விட்ேது.
அவர் டநடர பட்ேரிேம் வந்து, இன்ைிலிருந்து உேக்கும் எேக்கும் ஸ்னானப் பிராப்தி கூே கிரேயாது. இக-டலாகத்திலும் சம்பந்தேில்ரல, பர-டலாகத்திலும் சம்பந்தம் இல்ரல என்று கூைிவிட்ோர். பட்ேர் சிரித்துக் வகாண்டே
அரேதியாக, " அப்படிவயன்று உம்முரேய திருவுள்ளம். நம் என்னடோ இகத்திலும் பரத்திலும் உம்ரே விடுவதில்ரல என்பதாம்" என்ைார்.
சிஷ்யர்கள் எப்படி இருந்தாலும் ஆசார்யன் அவரர ரகவிே கூோது என்றும், சிஷ்யன் அபச்சார பட்டு அதனால் ஆசார்யன் ேனம் வருந்தினாள் அதனால், ஆச்சார்யனுக்கு ஒரு பாதிப்புேில்ரல என்றும், ஆனால் சிஷ்யன் பாதிக்க பேக்கூோது என்னும் எண்ணடே ஆச்சார்யனுக்கு எப்வபாழுதும் இருக்க டவண்டும் என்றும் இந்நிகழ்ச்சி மூலோக பட்ேர் அருளினார்.. ஸ்ரீ பட்டர் த்யானம் ததாடரும் .....
ஶ்ரீ பாஷ்யகாரர் த்யோனம் சேோைரும்..... ************************************************************************************************************
19
SRIVAISHNAVISM
ஸ்ரீ
ந் நோேோயணமன பேம்பபோருள்.
20
சேோைரும்
அனுப்பியவர்:
சசௌம்யோேம
ஷ்.
************************************************************************************************************
21
SRIVAISHNAVISM
அன்மப உருவோன ஸ்ரீ ஸ்வோ
த் ஆண்ைவன்
ிகள்!
By - எஸ். ஸ்ரீதுவே |
ஶ்ரீ ராோனுஜர் ஸ்தாபித்த விசிஷ்ோத்ரவத வநைியிரன நாவேங்கும் பரப்பி, வேவோழி
டவதம் ேற்றும் திவ்யப் பிரபந்தம் இரண்ரேயும் கண்ணாகப் டபாற்ைி வருகின்ை ரவணவ ேேங்களில் ஶ்ரீரங்கம் ஶ்ரீேத் ஆண்ேவன் ஆசிரமும் ஒன்று.
இம்ேேத்தின் முதல் ஜீயர், ஶ்ரீ டவதாந்தராோனுஜேஹாடதசிகன் ஶ்ரீரங்கம்
திருக்டகாயிலில் ேங்களாசாஸனம் வசய்யச் வசன்ைடபாது, வாரும் எம் ஆண்ேவடன!'
என்று ஶ்ரீ ரங்கநாதப் வபருோடன அசரீரியாக வரடவற்ைதால் இந்த ேேத்திற்கு ஶ்ரீேத்
ஆண்ேவன் ஆஸ்ரேம் என்ை வபயர் உண்ோயிற்று. அன்னார் தாம் அவதரித்த ஊராகிய வழுத்தூர் என்பரதயும் டசர்த்து ஶ்ரீ வழுத்தூர் ஆண்ேவன் என்று அரழக்கப்பட்ோர். தற்டபாது முக்தியரேந்த ஶ்ரீ ரங்கராோனுஜ ேஹாடதசிகன் எனப்படும் ஶ்ரீமுஷ்ணம்
ஆண்ேவன் ஸ்வாேிகள் இப்பரம்பரரயில் வந்த பதிடனாராவது ஜீயராவார். இம்ேேத்தின் ஜீயர்கள் ஒவ்வவாருவரும் தம்ரே நாடி வரும் சீேர்களின் புஜங்களில் சங்கு சக்கர முத்திரர பதித்தல் உள்ளிட்ே ஐந்து கிரிரயகள் வகாண்ே பஞ்ச சேஸ்காரமும்,
பரஸேர்ப்பணம் என்னும் தீட்ரசயிரனயும் வகாடுத்து சீேர்களின் ஆன்ே ஈடேற்ைத்திற்கு வழிவகுப்பது வழக்கம்.
இம்ேேத்தின் ஒன்பதாவது ஜீயர் திருக்குேந்ரத ஆண்ேவன் எனப்படும் ஶ்ரீேத் டவதாந்த ராோனுஜ ேஹாடதசிகன் மூலம் பரஸேர்ப்பணம் வபற்று, அவரிேம் சாஸ்திர உபடதசங்களும் வபற்ைவர்தாம் ஶ்ரீமுஷ்ணம் ஆண்ேவன் சுவாேிகள்.
திருக்குேந்ரத ஆண்ேவனின் அருளாரணக்கிணங்கி, தேது குடும்பத்ரதத் துைந்து
ஶ்ரீரவஷ்ணவத்திருப்பணிக்டக தம்ரே அர்ப்பணிக்க முன்வந்த ஶ்ரீமுஷ்ணம் ஆண்ேவன்
சுவாேிகள், 1989 -ஆம் வருேம் ஶ்ரீேத் ஆண்ேவன் ஆஸ்ரேத்தின் பதிடனாராவது ஜீயராகப் வபாறுப்வபற்ைார்.
22
1935 -ஆம் வருேம் ஶ்ரீமுஷ்ணம் என்ை திருத்தலத்தில், ஶ்ரீநிவாஸாச்சாரியார் ேற்றும்
குமுதவல்லி அம்ோள் தம்பதியினருரேய திருேகனாக அவதரித்த இவருக்குப் வபற்டைார் இட்ே வபயர் வராஹன் என்பதாகும். முதலில் வசன்ரனயிலும், பின்னர்
ஶ்ரீவபரும்புதூரிலும் படித்து முடித்து சிடராேணி பட்ேம் வபற்ை பின்பு, ஆந்திர ோநிலம் ரஹதராபாத் அருகிலுள்ள ஓர் ஊரில் சேஸ்கிருத ஆசிரியராகப் பணிபுரிந்தார். அவ் ஊரில் நீண்ே காலம் ேரழயில்லாேல் தண்ணர்ப்பிரச்சிரன ீ ஏற்பட்ே டபாது, ஶ்ரீ
லட்சுேிநரசிம்ேர் குைித்து பஞ்சானன பஞ்சாேிருதம் என்ை வேவோழி ஸ்டதாத்திரத்ரத
இயற்ைி அரதத் தாமும் தினமும் பாடி, அவ்வூர் ேக்கரளயும் பாேச் வசய்தார். ஶ்ரீ லட்சுேி நரசிம்ேர் அருளால் விரரவில் ேரழவபாழிந்து அவ்வூர் ேக்கரள ேகிழ்ச்சியில் ஆழ்த்தியது.
பிைகு தேிழகம் திரும்பிய ஸ்வாேிகள், தேிழ் வித்துவான் படிப்பில் சிைப்பாகத் டதர்ச்சி வபற்று, இன்ரைய காஞ்சிபுரம் ோவட்ேப் பள்ளிகளில் (துைவு ஏற்பதற்கு முன்பு வரர)
தேிழாசிரியராகப் பணிபுரிந்தார். இரச, டஜாதிேம், சிற்பம், தேிழ் இலக்கணம், ஆயுர்டவதம் என்று பல்டவறு துரைகளில் புலரே வபற்று விளங்கிய இவரது காலத்தில் ஶ்ரீரங்கம் ஶ்ரீேத் ஆண்ேவன் ஆசிரேத்தின் புகழ் டேன்டேலும் பரவியது.
இவர் சாத்திரங்கள் அரனத்ரதயும் பிரழயைக் கற்ை ேகாவித்துவானாக இருந்தடபாதிலும் தம்ரே நாடி வரும் அன்பர்களிேம் எவ்வித வித்தியாசமும் பார்க்காேல் அன்புகாட்டி, அவரவர் பிரச்சிரனகரளக் காதாரக் டகட்டு, அவற்ைிலிருந்து ேீ ளும் வழியிரன உபடதசித்து வந்தார்.
தம்ரே தரிசிக்க வரும் ஒவ்வவாருவரரயும் தனிப்பட்ே அக்கரையுேன் விசாரித்து ஆசி வழங்குபவர், அடுத்த முரை அவர்கள் வரும்டபாது ேைக்காேல் வபயர் ஊரரச் வசால்லி விசாரித்து ேகிழ்விப்பார். வபண்குழந்ரதகரள டேல்படிப்புப் படிக்க ரவக்க
ஊக்கப்படுத்துவார். தம்ரே தரிசிக்க வரும் குழந்ரதகளுக்குப் பழங்கரளயும், பள்ளிகல்லூரி ோணவர்களுக்கு டபனாரவயும் வழங்கி ஆசீர்வதிப்பது இவர் வழக்கம்.
பல இேங்களில் டவத திவ்வியப்பிரபந்த பாேசாரலகரளத் வதாேங்கியதுேன், ஶ்ரீரங்கம் திருவாரனக்காவலில் இவர் ஶ்ரீேத்தாண்ேவன் கரல அைிவியல் கல்லூரிரயயும்
வதாேங்கி திருச்சி வட்ோரத்திலுள்ள ஏரழ எளிய ேக்கள் டேற்கல்வி வபை வழிவரக வசய்தார்.
ஆசிரேத்து டகாசாரலகளில் உள்ள பசுக்கரளயும் கன்றுகரளயும் வபயர்வசால்லி
அரழத்துப் பிரியமுேன் அவற்ரைக் வகாஞ்சி ேகிழ்வார். பசுக்களுக்குப் பிரசவ வலி
கண்ோல், அரவ கன்றுடபாடும் வரர உேனிருந்து கவனித்துக்வகாள்ளும் தாயுள்ளம் வகாண்ேவர் இவர்.
தாம் உேல் நலிவுறுவதற்கு முன்பு வரர, தினந்டதாறும் தேது ஆசிரேத்தில் உள்ள வபருோள் திருடேனிகளுக்கு ேட்டுேின்ைி, தேக்கு முந்ரதய பத்து ஆண்ேவன்
ஸ்வாேிகளுரேய பாதுரககளுக்கு சிரத்ரதயுேன் பூரஜ வசய்து வழிபடுவரதக் காண்படத ஒரு சிலிர்ப்பான அனுபவம்.
Dasan,
Villiambakkam Govindarajan
23
SRIVAISHNAVISM
VAARAM ORU SLOKAM
Sundarakaandam of Valmiki Ramayana.
Sarga â&#x20AC;&#x201C; 10 paTaham caaru sarva angii piiDya shete shubha stanii | cirasya ramaNam labdhvaa pariSvajya iva kaaminii || 5-10-39 39. bhaamini= a women; chaarusarvaaN^gii= with beautiful body features; subhastanii= with beautiful breasts; shete= slept; piiDya= tightly hugged; paTaham= instrument called pataha; parishhvajyeva= as though hugging; ramaNam= a lover; labdhvaa= getting him; chirasya= after a long time.
A woman with beautiful body features and with beautiful breasts slept tightly and hugged instrument called pataha as though hugging a lover, getting him after a long time. kaacid amsham pariSvajya suptaa kamala locanaa | rahaH priyatamam gR^ihya sakaameva cha kaaminii || 5-10-40 40. kaachit= another woman; kamalalochanaa= with lotus like eyes; parishhvajya= hugging; vasam= a flute; suptaa= slept; sakaamaa kaaminiiva= like a woman with lust; gR^ihya= holding; priyatamam= (her) lover; rahaH= in secret.
Another woman with lotus like eyes hugging a flute slept like a woman with lust holding her lover in secret. *******************************************************************************
24
SRIVAISHNAVISM
25
அனுப்பியவர்
ன்வன சந்ேோனம் சேோைரும்.
26
SRIVAISHNAVISM
RAMANUJA, THE SUPREME SAGE
Bhagavath Seva Rathna J.K. SIVAN SREE KRISHNARPANAM SEVA SOCIETY 15 Kannika Colony, 2nd Street, Nanganallur, Chennai 600061 Tel 91 44 22241855 mob: 9840279080 Email: sreekrishnarpanamsevasociety@gmail.com jksivan@gmail.com website: www.youiandkrishna.org
18
PRASADH TO LORDâ&#x20AC;&#x2122;S PURE DEVOTEE
Everyone in Krishnapuram village was extremely happy with Vijarayaghavachary. He had novel ideas and love for humanity. He was wholeheartedly spending his savings, for the sake of improving the village and develop the infrastructure for educating the children and nurture the health of everyone . RAMANUJA PUBLIC HEALTH CARE has sprung as a small well equipped hospital, and a fee-free Vedhic school named RAMANUJA SPIRITUAL CENTRE where learned and qualified teachers were employed to teach Prabandham, Pasurams and spiritual scriptures in Sanskrit and Tamil, freely to everyone. Many migrated from other villages far and near to Krishnapuram and and the Krisnan temple became a crowded place in the evenings to listen to his Ramanuja lectures at the RAMANUJA RESOURCE HALL. He talked in Tamil every evening after slokas were sung by his father Ramachari in front of the huge picture of Ramanuja. â&#x20AC;&#x2DC;Dear friends, today I am going to narrate to you what Sri Ramanuja did after his long walk back to Kanchipuram. He was thinking during his long walk from Srirangam. He was perplexed and felt, he was thrown into the darkness, groping his way out. His only hope was Thirukkachi nambi and Lord Varadharaja. He felt orphaned in the demise of Yamunacharya. He had no father to consult and no mother to seek solace. She left him a few months ago. His wife Rakshakambal (Thanjamambal in Tamil) was running the household as he had been engaged in spiritual pursuit always. Rakshakambal was very fair, devoted to her husband
27
Ramanuja, a strict orthodox Vaishnavite housewife, keen to follow rituals. Personally she was not happy with Ramanuja’s moving with everyone, in his devotion to Vishnu. Nowadays Ramanuja did not talk much and move with people. He was all the time in a serious mood, found alone, thinking always, ‘’How can fulfil my three vows made to my guru Yamunacharya?’. His only ventilation was through Thirukkachi nambi who visited him frequently and supported him. ‘’Ramanuja, don’t brood so much. Leave it to Lord Varadharajaa with full faith on Him. Who can guide you better than Him?’’ ‘’Swami be my guide, Guru and philosopher’’ he once again pleaded to Thirukkachi nambi. ‘’How can I be your Guru, to a Brahmin when I am not..’’ In those days the caste difference was a major obstacle in practice. It is one reason Ramanuja later broke the barrier between people by way of caste difference. Who is a Brahmin and not, when associated with the Lord? Where comes birth in this great relationship between the devotee and his Lord? Let me begin with tasting the remnants of his food to strengthen my will power thought Ramanuja. He met that evening Thirukkachi nambi and invited him to have food at his house. Thirukkachi nambi was surprised at this impossible suggestion but agreed saying ‘’Ramanuja, let me break the timehonoured practice by having food at your house’’‘ The next morning Ramanuja told his wife ‘’Rakshamamba, today Thirukkachi nambi is going to have food at our house. Prepare the best lunch, timely, before noon. Ramanuja was happy that she did everything to his satisfaction and went out to meet Thirukkachi nambi and bring him home to take the prasadham (offering made to the lord). Thirukkachi nambi alredy left his house and reached Ramanuja’s house by another street and so did not meet Ramanuja on the way. ‘’Swami, my husband has gone to your place to bring you, did you not see him?. Kindly wait for a few minutes he will return soon’’ "Sorry Amma (mother) I forgot to tell him. I have to rush to the Varadharaja temple now to perform my duty to the Lord. So instead of waiting for Ramanuja, you may first serve me whatever you have made . Let me finish my lunch and hurry up. I cannot neglect my service to the Lord giving importance to the taste of my tongue and feeding of my stomach’’ said Thirukkachi nambi. Ramanuja’s wife seated him in a corner, spread a banana leaf and served the food, which Thirukkachi Nambi (Thirukkachi nambi) consumed. After finishing his lunch, he removed the leaf, and threw it out, cleaned the place with a little of cowdung and by sprinkling water as was usual at the place he ate the food, whch was common in those days. Nambi had already left for the temple by the time Ramanuja returned home. The remaining food was discarded as it was used for feeding someone not acceptable to her and prepared fesh food for Ramanuja after taking bath again. ‘’Raksha, did Nambi come home after I went out? ‘’Swami, he came the moment you left, had his lunch and already gone to the temple. I am making fresh food for us, as I cannot serve you the remnant of the food already served to someone not belonging to our caste’’ Ramanuja was vexed with disappointment and anger but did not show up. He only uttered ‘’ Raksha, you are a perfect fool. Because of your stupid action I have been denied the Guruprasadh, from a pure hearted devotee of Lord Varadharaja. How unlucky am I and what a great misfortune for me’’ Vijayaraghavachari stopped the lecture and looked at everyone. They were all spellbound deeply engrossed in the story beautifully narrated by him. He added ‘’Even today there is a practice in Srirangam. During the Adhyayana Utsav, at the Pagal Paththu Mandap and at Thirumamani Mandap, all acharyas and alwars shall be present and they all will be served the prasadh offered to Ranganatha. But Ramanuja will be served the prasadh only after it has been offered to Thirukkachi Nambi in fulfilment of his wish.
Will continue….
28
SRIVAISHNAVISM
ஶ்ரீ லக்ஷ்ேி ஸஹஸ்ரம்
வசௌந்தர்ய ஸ்தபகம்
வசௌந்தர்யவல்லித்தாயார் - திருநாரக ஶ்ரீ லக்ஷ்ேி ஸஹஸ்ரத்தின் எட்ோவது ஸ்தபகோன வசௌந்தர்யஸ்தபகம் 236 ஸ்டலாகங்களால் அழடக வடிவான எம்வபருோனின் வசௌந்தர்யவதியான தாயாரின் வடிவழகிரனப் டபாற்றுகிைது. தாயாரின் அங்க, ப்ரத்யங்க, உபாங்க அழகிரன
சிரஸிலிருந்து திருவடி வரர பலவிதோன உபோன, உபடேயங்களுேன் அற்புதோக டபாற்றுகிைார். உபோ காளிதாஸஸ்ய, பாரவ ீ அர்த்த வகௌரவம், தண்டின
பதலாலித்யம் என்று கூறுவர். ஆனால் ஸ்வாேி டவங்கோத்வரி இவர்கள்
மூவரரயும் விஞ்சும் வரகயில் லக்ஷ்ேி ஸஹஸ்ரத்தில் இந்த ஸ்தபகத்திரன இயற்ைியுள்ளார். இந்த ஸ்தபகத்தின் சில ஸ்டலாகங்கள் சம்பிரதாய விருத்தோக
உள்ளது என்று சிலர் குைிப்பிடுவதுண்டு. பராசரபட்ேர், கூடரசர், ஸ்வாேி டதசிகரனப் டபான்ை பூர்வாசார்யர்கள் வகுத்த விதி ேீ ைி எழுதுவது சம்பிரதாய விருத்தோகும். ஆனால் ஸ்வாேி டவங்கோத்வரி, இக்காவியத்ரத விரும்பிக் கற்டபார், இதன் ஸாராம்ஸத்ரத பூவிலிருந்து வண்டு டதரன நுகர்வது டபால் நுகர்வாடர தவிர விரஸத்ரதடயா ரஸாபாஸத்ரதடயா வபாருட்படுத்தோட்ோர்கள் என்று கூைி தன் கருத்திரன வதரிவிக்கிைார்.
1. வந்டத3 வஸௌந்த3ர்ய பர்யாப்தி பூ4ேிம் காேபி டத3வதாம்!
அப்3ஜம் ஸடஹாத3ரம் யஸ்யா: ஶம்ஸந்தி அப்3ஜஶரம் ஸுதம்!!
29
वन्दे सौन्दर्यपर्ययप्तिभूममिं कयमपप दे वियम ्!
अब्जिं सहोदरिं र्स्र्य: शिंसन््र्ब्जशरिं सुिम ्!! (१) பூேியில் அரனவரரயும் ேகிழ்ப்பவனுோன சந்திரன் உேன்பிைந்தவனாயும், அழகர்களுள் எல்லாம் முதன்ரேயானவனான ேன்ேதன் ேகனாகவும் உரேயவளும், அழகின் வாழ்விேோகவும், வசால்வலாணா ேஹிரேயுரேயவளும் பரேப்ராப்ரயயுோன ச்ரிரயரய நேஸ்கரிக்கின்டைன்.
2. அத்3ரவதம் அக்ஷிபி4ரிஹ ஶ்ரவஸாம் யதி3ஸ்யாத் த்3ரவதம் ப்ருத2க்3யதி3 புநா ரஸநாஸு ச ஸ்யாத் ஈஶ ீய வர்ணயிதும் அர்ணவராஜகந்டய
தத்தாத்ருஶம் கில தவாவயவாபி4ரூப்யம்!!
பத்ோவதி தாயார் டசஷ வாகனம்
अद्वैिमक्षिमभररह श्रवसयिं र्दद स्र्यि ्
द्वैििं पथ ु य रसनयसु च स्र्यि ्! ृ ग्र्दद पन ईशीर् वर्ययर्दम ु र्यवरयजकन्र्े
ित्तयद्रश ृ िं ककल िवयवर्वयमभरूतर्म ्!! (२)
30
ஆதிடசஷனாலும் உன் வசௌந்தர்யத்ரத முழுரேயாக வர்ணிக்க இயலாது. ஆதிடசஷனுக்கு ஆயிரம் தரலகள் உண்டு. ஒரு தரலக்கு இரு கண்கள் வதம் ீ இரண்ோயிரம் கண்கரள உரேயவன். அவனுக்கு காது தனிடய
கிரேயாது. கண்கடள காதுகளாய் அவன் வபற்ைிருப்பதால் தரலக்கு இரு
நாக்கு வதம் ீ இரண்ோயிரம் நாக்குகரளயும் வபற்றுள்ளான். அவரனப் டபால் நானும் ஆடவனாகில் ஒருக்கால் உனது உேலின் ஒரு உறுப்ரபயாவது
வர்ணிக்கும் சக்தி உரேயவன் ஆனாலும் ஆடவன் என்று வர்ணிக்கிைார். 3. வேௌவலௌ த்வயாபி வித்4ருத: ேது4வபௌக4ரேத்ரீ சித்ரம் கடராதி கேடல சிகுர ப்ரபஞ்ச:
ோடந க்ருடதபி பு4வடந ேலிரநக ஸக்2யம்
ப்ராடயண டத3வி குடில ப்ரக்ருடத: ஸ்வபா4வ:
காஞ்சிபுரம் ஆண்ோள்
मौलौ ्वर्यपप पवध्रि ृ ो मधुपौघ मैत्ीिं चचत्िं करोयि कमले चचकुरप्रपञच:!
मयने कृिेऽपप भुवने ममलनैकसख्र्िं
प्रयर्ेर् दे पव कुदिलप्रकृिे: स्वभयव: !! (३) பகவாரன வர்ணிக்கும்டபாது திருமுடி முதல் திருவடிவரர வர்ணிக்க டவண்டும் என்பது ேரபு. இதரன அநுடலாேம் என்பர். அடதடபால் தியானம்
பண்ணும்டபாது திருவடிமுதல் திருவடி வரர தியானிக்க டவண்டும் என்பதும் ேரபு. இதரனப் பிரதிடலாேம் என்பர். ஆகடவ அநுடலாேத்ரதப் பின்பற்ைி தாயாரின்
டகசத்தில் இருந்து வர்ணிக்கத் வதாேங்குகிைார். இந்த ஸ்டலாகம்
முதல் 22 ஸ்டலாகங்களால் தாயாரின் டகசத்திரன வர்ணக்கிைார். ீ
லக்ஷ்ேிடய! நீ உனது ேிகுந்த டகசங்களின் வதாகுப்ரப உறுப்புகளில் உயர்ந்த உறுப்பான தரலயால் தாங்கிக்வகாண்டிருக்கிைாய்!
அதற்கு வகௌரவம்
அளிக்கிைாய்! இருப்பினும் அது ேதுரவப் பருகும் வண்டுகளின்
கூட்ேத்துேடனடய நட்பாய் இருக்கிைது. இது ேிகவும் டவடிக்ரகயாய்
31
உள்ளது. ஆனால் இதில் வியப்டபதும் இல்ரல. ஏவனனில் கயவர்கரள நாம் எவ்வளவு டபாற்ைினாலும் அவர்கள் நல்லவடராடு டசராது தன்ரனவயாத்த கயவடராடே இணங்குவர். உலக இயற்ரக இது என அர்த்தாந்தர
ந்யாஸத்தால் சேர்த்திக்கின்ைார். ேதுப ஓக ரேத்ரி என்பதற்கு ேதுரவ – டதரனப் பருகும் வண்டுக் கூட்ேத்ரத ஒத்துள்ளது என்பதும் ேலிரநக
ஸக்யம் என்பதற்கும் நீலநிைத்ததான வஸ்துரவ ஒத்துள்ளது என்பதும் உண்ரேப் வபாருள்.
4. ந த்வம் த3தா4ஸி நவ சம்பகோல்யம் அம்ப3
கர்த்தும் நிஸர்க3 ஸுரவபௌ4 கப3டர ஸுக3ந்த4ம்! கிம்தர்ஹி குந்தல பரீேல ஸாரலாப4
டலாப4 ப்4ரேத்ப்4ரேரடலாக நிவாரணாய!!
न ्विं दधयमस नवचम्पकमयल्र्मम्ब किुुं यनसर्यसरु भौ कबरे सर् ु न्धम ्!! ककिं िदहय कुन्िलपरीमलसयरलयभ-
लोभभ्रमद्भ्रमरलोक यनवयरर्यर्!! (४) டலாகோதா! உன்னுரேய டகஶம் இயல்பாகடவ நறுேணம் உரேத்தாக இருக்கிைது. ேணேற்ை டகஶத்துக்கு ேணமூட்டுவதற்காகவன்டைா
பூோரலகரளச் சூேடவண்டும்! உன்னுரேய டகஶத்திற்கு எதற்கு? எதற்காகவவன்ைால் நறுேணமுள்ள பல வபாருட்கரளப் பிழிந்து அரவ
அரனத்ரதயும் ஒன்ைாகக் கூட்டினால் வரும் ேணோனது உேது கூந்தலில் இயல்பானதாக இருக்கிைது. எனடவ அரத நாம் சுரவக்கலாம் என உனது
டகஶத்ரதச் சுற்றும் வண்டுகளின் கூட்ேத்ரதப் டபாக்குவதற்கும், அவற்ைால்
முகத்துக்கு உண்ோம் வதால்ரலயிரனப் டபாக்குவதற்கு சண்பகோரலகரள அணிகிைாளாம். (சண்பகத்தின் ேணம் வண்டுகரள அழித்துவிடும்) 5. ருசம் ரசயிதும் கடச ருதிரபுஷ்பவர்ரக3ஸ்ஸேம்
ஸதா3 வஹஸி பூ4ஷணம் ஸஹ ஸுதா4ம்ஶுநா பூஷணம்!
உபா4வப4வதாம் அடதா ஜநநி புஷ்பவந்வதௌ இவேௌ (உவபௌ
அபவதாம்)
தடயார் க4ேநடயாத்தே ஶ்ரியம் உரபஷி தத்ர ஆர்த்தி2கீ ம்!!
32
சூர்யபிரரப, சந்திரபிரரபயுேன் காஞ்சி வபருந்டதவி रुचिं रचयर्िुिं कचे रुचचरपुष्पवर्ै: समिं
सदय वहमस भष ू र्िं सह सध ु यिंशुनय पूषर्म ्! उभयवभियमिो जनयन पुष्पवन्ियपवमौ
िर्ोघयिनर्ोत्तमचश्रर्मप ु ैपष ित्यप््थकीम ्!! (५) டகாயில்களில் தாயாருக்கு வசௌரி சேர்ப்பித்து அதில் சூர்ய சந்திர
வடிவமுரேய கல்லிரழத்த திருவாபரணத்ரதச் சேர்ப்பித்து அதில் புஷ்பத்ரதயும் வட்ேோகச் சுற்ைியிருப்பர். அதரன டசவித்து
ேங்களாஸாஸனம் வசய்திருப்பர். உனக்கு அழகு டவண்டும் என்பதற்காக இவ்வாபரணங்கரள சூடிக்வகாண்டிருக்கிைாய். ேணமுள்ள பூக்கரளயும் அணிகிைாய். அதனால் ஆபரணங்கள் ோரலயுேன் டசர்ந்து தாமும் ேணமுறுகின்ைன, நீயும் அழகு வபறுகின்ைாய்!
ஸதாவஹஸி என்பது வரர ஒடரவபாருடள! ஆனால் அதன்பின்னர் வபாருள் டவறுபடுகின்ைது. புஷ்பவந்வதௌ என்ை ஒடர வசால்டல சூர்ய சந்திரர்கரளக் குைிக்கும். ஒளியால் உனது கூந்தரல அழகு படுத்திக்வகாள்ள டவண்டும்
என்று நிரனத்து நீ சூரியரனயும் சந்திரரனயும் அணிந்து புஷ்பத்ரதயும் சூடிக்வகாண்ோய். இதனால் அவ்விருவரும் புஷ்பவான்களாக ஆயினர்.
ஆனால் உனது எண்ணம் நிரைடவைவில்ரல. இவ்விருவரும் டசர்வதுதாடன அோவாஸ்ரய. இப்டபாது இவர்கள் இருவரும் டசர்ந்து விட்ேதால் உனது
கூந்தலில் அோவாஸ்ரய உண்ோகிவிட்ேடத! ஒடர இருள்தான். எண்ணியது டவறு. நேந்தது டவறு. வபண்களுக்டக உரிய ேரேரேரய
வவளிப்படுத்திவிட்ோடய! என்று பாடுகிைார். தாயாரின் கூந்தலின் கருரே ஒளிரய விஞ்சிவிட்ேது எனப் டபாற்றுகிைார்.
வதாேரும்......வழங்குபவர்:
கீ ேோேோகவன்.
************************************************
33
SRIVAISHNAVISM
DHARMA STHOTHRAM
ArumbuliyurJagannathan Rangarajan
Part 414
Anilah, Amrasah We all have a pride to call ourselves as one who lived when Srimad Andavan Sri Rangaramanuja MahaDesikan Swamigal who was blessing all with all his supreme guidance, and who cherished us with His knowledge in various fields. He was well versed in scriptures and his pure devotion to Sriman Narayana can make all devotees to get the bountiful grace easily. He was showing the right path and protecting all of us with his full guidance, and so we walked on that path with our sincere approach. His grace is surely a manifestation of the mercy and the grace of Supreme personality paramathma only. His divine lectures on various subjects are immortal one, and sure to guide all in all our life throughout. He used to say that Sri Vishnu Sahasranamam and manthras in any language will reach Him ,when one utters the same even without knowing its meanings. The heat in a fire can be observed when one touches the same with or without knowing its power. Similarly Sri Vishnu sahasranama parayanam causes many powers and benefits to all whether one knows its meanings or not. Apart from that, it gives bountiful blessings, making us in detachment to worldly pleasures, and avoid all anxieties. Further it makes one to be free from birth and death cycle, gives much peacefulness and develops self-realization. It is said that Sriman Narayana Himself is present in the
34
transcendental experience of sound of uttering His namas. There is no condition such as qualification, sex, age, location, fees, nativity, application forms etc for this parayanam. As we can relish at every step, and the sloka, with full nectar which is the real thirst of the soul, we can follow this as guided by our Acharya, the great. Now on Dharma Sthothramâ&#x20AC;Ś...â&#x20AC;? In 812 nd nama Anilah it is meant as one who is all pervading. Nilah denotes one who never slips or deviates and is ever in the nature of full consciousness. Hence Sriman Narayana is called omniscient. He is one who Himself blesses His devotees without recommendation. He is also acting on his own, and is without inducement from any person other than His consort Sri Maha Lakshmi. . He is one who never sleeps and is ever awake and is easily accessible to devotees. Sri Mahalakshmi always says that if you pray to Sriman Narayana, it means she is also there along with him forever. Hence it is not needed to pray to Her specially, or separately. She is not different from Him because She is His strength or Shakthi.. we cannot separate that Shakthi from the owner of the Shakthi, which is Sriman Narayana. That is why , we see both together and even present in HIs chest. . He is not goaded by anyone other than Sri Mahalakshmi. . When one meditates He grants blessings even without any pray for that. Nammazhwar in Thiruvaimozhi 10.8 pasuram says that He has occupied him completely when he just said as Thirumaliruncholai malai. He totally came to his mind and He just refused to vacate from the mind. He with seven clouds ,seven mountains and seven seas ,totally pervades in his mind. He has assured to give eternity to him, and makes him free from all sins and virtues. Hence his love caused nectar in the mind. He concludes in that as Thamakku allal nillave.,which indicates that there will not be any problem to devotees ,because of His complete care and protection. Andal in Thiruppavai says as aavavendru aarainthu arul . This means that, when one worships Him with singing of His glories, He immediately starts granting them all their pleads, after analyzing the merits. He never fails or refuses the genuine appeals. In 813 rd nama Amritaasah , it is meant as one whose desires are ever fruitful .It is also meant as â&#x20AC;&#x153;One whose greatest desire is for the State of Immortality. Sriman Narayana makes His devotees drink the nectar of His supreme auspicious qualities. He is One who consumes amrita or immortal bliss which is His own nature. He has consumed nectar produced by churning the milk ocean Thiruparkadal, after making in which Devas also consume it. His will is always sure to bring the non-decaying fruits. Boothathazhwar in Irandam Thiruvanthathi says as angan maa gnalathu amudhu. This pasuram recited in our Thiruvaradhanam indicates the greatest nectar in the world is the holy steps of Sriman Narayana . His incarnation as Sri Narasimha just to kill Hiranyaksha , an arrogant demon with his powers in mind and body. He is like nectar and honey with a mind to bless all those who approaches Him. Every acts of Sriman Narayana has the potentiality of doing good to the devotees. All His administration are concerning living beings in full of compassion, mercy and love. He does only for the good results of cheerful life of everyone. He is so much powerful and compassionate, with full controls and is always possessing hosts of virtues and so He is called as amirtham. Our desire for happiness, thirst for peace, and eagerness for union are always granted only according to our actions and so it gives the feelings of nectar.
To be continued..... ***************************************************************************************************************
35
SRIVAISHNAVISM
Chapter â&#x20AC;&#x201C; 8
36
Sloka – 12 prasoonahaasaaDharapallavaanaam Kinjalkaromaanchajushaam abhunktha mandhaanilaih aahithavepaThoonaam kaanthim vasanthaH vanavallareeNaam The spring enjoyed the smile of the flowers from their sprout-lips and the horripilation in the form of the buds from the forest creepers which were shaken by the gentle breeze. vasanthaH – the spring abhunktha- enjoyed prasoon haasa- the smile of the flowers aDharapallavaanaam – from their sprout-lips rmaanchajushaam – and the horripilation kinjalka – of their buds vanavallreeNaam- of the forest creepers aahthavapaThoonaaam- which were shaken mandhaanilaiH – by the gentle breeze
37
Sloka – 13 vihaarayogyaam aTha veekhshya vanyaam ramaapathim raamasakham visantham nabhaScharaiH saakam anokahaaH tham naaTham prasoonormibhiH abhyashinchan The trees along with the devas showered flowers on Krishna who entered there seeing the forests fit for play along with Balarama. aTha- then anoukahaaH – the trees saakam – along with] nabhacharaiH – the devas abhyashnchan- showered naaTham ramaapathim- Lord of Lakshmi, Krishna prasoonormibhiH – with flowers like waves viSantahm – when he entered vanyaam –in the forest veekshya – seeing it vihaarayogyaam – fit for play raamasakham – along with Balarama. Will continue…. ***************************************************************************************************************
38
SRIVAISHNAVISM
நல்லூர் ேோ
ன் சவங்கமைசன் பக்கங்கள் :
:
42.OM CHATUSSAPTATI SHISYAADHYAAYA NAMAHA: Sri Ramanuja is called Yatiraja - the king of ascetics. It is said that he had 700 sanyasis as his followers. Yati means an industrious recluse who works for the spiritual upliftment of all, not confined to a family or a group of families. In addition to such noble souls, Sri Ramanuja had a band of exclusive disciples, 74 Simhasana-Adhipatis, leaders of multitudes of men. One might have millions of followers but the value of a distinguished Guru is judged on the basis of how many wise and noble acharyas follow him. This name precisely points to the excellence of Sri Ramanuja as the leader of 74 illustrious acharyas.
நல்லூர் ேோ ன் சவங்கமைசன்.
39
SRIVAISHNAVISM
'எந்வேமய ஸ்ரீ ேோ
ோநுஜோ!!
லதா ராோநுஜம் வவளியிட்ேவர்கள் : ஶ்ரீ கிருஷ்ணார்ப்பணம் டசவா வசாரசட்டி
15 கன்னிகோ கோலனி 2வது சேரு,நங்கநல்லூர், சசன்வன 600061 TEL 91-44-22241855-
9840279080 -
email:sreekrishnarpanamsevasociety@gmail.com
jksivan@gmail.com
website: www.youiandkrishna@org
4. ஆறு வோர்த்வேகள் வோசல் கேவு
ணி அடித்ேதும் ேிறந்ே மவேோ
ோ ி நிவறய மபர்
குழந்வேகமளோடு வந்ேிருப்பவேக் கண்டு ஆச்சர்யம் அவைந்ேோள்.'' ‘’வோங்மகோ, எல்மலோரும். உக்கோருங்மகோ'' என்று வேமவற்றோள் கூைத்து ஜ
க்கோளத்ேில் குழந்வேகமளோடு சில ேோய்
ேந்வேயர்களும் கூை..
ோர்கள்.
ோ ி. ஒரு சில
40
''ந
ஸ்கோேம்
ோ ி. இந்ே ேோ ோனுஜர் ஆயிே
ோண்டு கோலத்ேில்
இவ்வளவு அழகோக குழந்வேகளுக்கு ேினமும் அவேது சரித்ேத்வே சசோல்கிறீர்கள் என்று மகள்விப் பட்டு நோங்களும் அவே சசவியோேத் துய்க்க வந்துள்மளோம்'' என்றோர்கள்.. ோ ி ஸ்ரீ ேோ ோனுஜர் பைத்வே வணங்கிவிட்டு விளக்வக தூண்டி விட்டு சநய் வோர்த்து விட்டு கண ீசேன்று போடினோள் . கூைம
எேிசேோலித்ேது:
''இன்பந் ேருசபருவடு ீ வந்சேய்ேிசலன், எண்ணிறந்ே துன்பந் ேருநிேயம் பல சூழிசலன், சேோல்லுலகில் ன்பல்லுயிர்கட்கிவறவன் அன்பனனகன் இேோ
ோயசனன ச
ோழிந்ே
ோநுசசனன்வன ஆண்ைனமன.
(இந்ே உலகில் உள்ள எல்லோ ஆத் ோக்களுக்கும் ஸ்வோ ி ஸ்ரீ
ந்
நோேோயணமண என்று அறுேியிட்டு ஸ்ரீேோ ோநுஜர் என்வன அடிவ சகோண்டு அருளிய பிறகு எனக்கு ம ோக்ஷம் கிவைத்ேோல் என்ன? பலப்பல நேகங்கள் என்வன சூழ்ந்ேோல் ேோன் என்ன? எனக்சகோன்றும் கவவல இல்வல.) ''குழந்வேகமள, மநற்று ஸ்ரீ இவளயோழ்வோர், குரு ஆளவந்ேோவே ேரிசிக்க முடியவில்வலமய’’ என்று எவ்வளவு வருத்ேத்மேோடு கோஞ்சிபுேம் ேிரும்பினோர் என்று சசோன்மனன் அல்லவோ?. மநேோக ேனது குரு ேிருக்கச்சி நம்பியிைம் சசன்று நிகழ்ந்ேவேக் கூறினோர். ''ேோ ோனுஜோ, எவ்வளவு சபரிய அேிர்ச்சியோன சசய்ேிவய நீ சகோண்டு வந்ேிருக்கிறோய். யோமுனோச்சோர்யோர் மபோன்ற ஞோனிவய, வவஷ்ணவ சித்ேோந்ே
ஹோவன கோண்பது அரிது. எனது ஆச்சோரியோர் அவர்'' என்று
வருந்ேினோர். ே து ஆசோர்யேோன ஆளவந்ேோருக்குத் ேோம் சசய்ய மவண்டுவனவற்வறச் சசய்து, அவேது சபருவ
வய நிவனவு கூர்ந்ேோர்.
இவளயோழ்வோருக்கு நம்பியிைம் பக்ேியும் ப்மேவ யும் நோளுக்கு நோள் ம மலோங்கி வந்ேது. அவவேமய குருவோக பின் பற்றி உய்யலோம் என்று நிவனத்ேோர். நம்பியிைம் சசன்று ேண்ைன் ே
ர்ப்பித்ேோர்.
41
மவேோ
ோ ி
ற்சறோரு போசுேம் மூலம் ''எவ்வளவு ேோழ்ந்ே
சோேியோனோலும் ஒருவன் ஸ்ரீ
ன் நோேோயணனின் பக்ேன், அடியவன்
என்று சேரிந்ேோல் அப்படிப்பட்ை அடியவருக்கு அடியனோமவன்'' என்ற சபோருள் த்வனிக்கும் ஒரு போைவல அருவ யோக ஆனந்ே வபேவி ேோகத்ேில் போடினோள். அவனவரும்
கிழ்ந்து பக்ேி பிேவோகத்ேில்
மூழ்கினோர்கள்: ''குலம்ேோங்கு சோேிகள் நோலிலம் கீ ழ் இழிந்து எத்ேவன நலம்ேோன் இலோே சண்ைோளர்கள் ஆகிலும் வலம் ேோங்கு சக்கேத்து அண்ணல்
ணிவண்ணற்கு ஆள் என்று உள் கலந்ேோர்
அடியோர்ேம் அடியோர் எம் அடிகமள.''
''குருநோேோ, இவ்வோத் ோவவ மேவரீர் உயர்வு சபற அருள மவண்டும்” என்றோர் நம்பிகளிைம் இவளயோழ்வோர். நம்பி ேயங்கினோர். அவர் மேோன்றியது ஒரு ேோழ் குல ோயிற்மற. ‘’ேோ ோனுஜோ, நோன் ஒரு சபோருளல்லோேவன் எனினும் என்வனப் சபோருளோக்கி வேேன் அடிவ
சகோண்ைது கண்டு நீ என்வன குருவோக
ஏற்க விருப்பப்பட்ைோய்.” என்றோலும் வர்ணோஸ்ே
வவேிக
ரியோவேயில் இேற்கு இை ில்வலமய என்ன சசய்மவன்'' என்று இவளயோழ்வோரின் விருப்பத்வே நிேோகரித்ேோர். ஆனோல் இவளயோழ்வோர் னேில் அவமே ே து குரு நோேன் என்ற ேீர்
ோனம் மவரூன்றிவிட்ைது.
ஒரு நோள் ேிருக்கச்சி நம்பிவயத் ேம் அகத்ேிற்கு அமுது சசய்ய அவழத்ேோர் இவளயோழ்வோர். (நம்பி அமுது சசய்ே
ிச்சத்வே
(மசஷத்வே) ேோம் ஏற்று உண்ண விரும்பினோர்). நம்பியும் அவேது அவழப்புக்கு இவசயமவ, ே து
வனவியிைம் ''ேஞ்சம்
ிக்க
கிழ்ச்சி சகோண்டு
ோ, இன்னிக்கு நம் அகத்துக்கு என்
குருநோேர் ேிருக்கச்சி நம்பிகள் மபோஜனம் சசய்ய வருகிறோர். ேளிவக ேயோர் சசய்து வவ. நோன் எனது நித்ய வகங்கர்ய
ோன ேிரு
ஞ்சன
42
ேிருப்பணிவய முடித்துக் சகோண்டு, சீக்கிேம
ேிரும்பி வந்து
விடுகிமறன்'' என்றோர். அவ்வோமற இவளயோழவோர் ேிரும்பிவந்து ேிருவோேோேனம் கண்ைருளப் பண்ணி பிறகு, நம்பிவய அவழத்து வருவேற்கோக சேற்குத் ேிருவேி ீ வழியோக நம்பி வட்டுக்குச் ீ சசன்றோர். அமே ச
யம் ேிருக்கச்சி நம்பி
வைக்கு ேிருவேி ீ வழியோக வந்து சகோண்டிருந்ேேோல், இவளயோழ்வோவேப் போர்க்கோ மலமய அவர் இல்லத்ேத்துக்கு வந்து மசர்ந்ேோர். . அவவேக்கண்ை ேஞ்ச
ோம்போள் ''அ ருங்கள் உங்கவள அவழக்கத்ேோன்
சசன்றோர். இமேோ வந்து விடுவோர்'' என்று ஒரு ஆசனம் இட்ைோள் .''இல்வல அம்
ோ, நோன் ேிருவோலவட்ைத் ேிருப்பணிக்கோக விவேந்து
சசல்ல மவண்டியிருக்கிறமே. எனமவ நோன் மபோஜனத்வே சீக்கிே
ோகமவ முடித்துக் சகோள்கிமறன்'' என்று அறிவித்ேதும்
ஸ்வோ ியின் மேவி நம்பிவய ஒரு ஓே
ோக அ
ே வவத்து, அமுது
சசய்யப் பண்ணினோர். பிேசோேத்வே உண்ைபின், நம்பிகள் ே து இவலவயத் ேோம
அப்புறப்படுத்ேிவிட்டு, உண்ை இைத்வேயும்
சோணத்ேோல் சுத்ேிகரித்துவிட்டு விவை சபற்றுக் சகோண்ைோர். இவளயோழ்வோர்
வனவியும் எஞ்சிய உணவவ பிறர்க்கு இட்டுவிட்டு
போத்ேிேங்கவள நன்கு சுத்ேி பண்ணி, ேோமும் அக்கோல வழக்கத்ேின் படி ீ ண்டும் நீ ேோடினோர். சற்று மநேத்ேில், நம்பிவய அவழத்து வேச் சசன்ற இவளயோழ்வோர், நம்பி ஏற்கனமவ ேனது இல்லத்துக்கு சசன்றேோக அறிந்து மவக மவக
ோக வடு ீ ேிரும்பினோர். நம்பிவயக் கோமணோம !
''ேஞ்சம்
ோ, இங்மக நம்பி வந்ேோமேோ?
''நோேோ. மேவரீர் சசன்ற
று கணம
அவர் வந்ேோர். “வகங்கர்யத்ேிற்கு
விவேந்து சசல்ல மவண்டியிருந்ேேோல் மேவரீர் வரும் வவே கோத்ேி ருக்க இயலோசேன கூறமவ அவவே அமுது சசய்யப் பண்ணுவித் ேனுப்பிமனன்'' இவளயோழ்வோர் நைந்ேவே எல்லோம் அறிந்து
ிக்க ஏ
ோற்றம்
43
அவைந்ேோர். குருவின் மசஷம் கிட்ைோேேில்
ிகவும் சநோந்து, “வநஷோம்
சிந்த்யம் குலோேிகம்” (மயோகத்ேோல் பகவோவன ேோக்ஷோத் கரித்ேவர் களில் குலம் முேலியவவ பற்றி ஆேோயத் ேக்கேல்ல). இது உனக்கு சேரியவில்வலமய என வருந்ேி, ே து போக்கியக் குவறவோமல ேோன் இது மநர்ந்ேது என்று
னம் ேளர்ந்ேோர்.
( இன்வறக்கும் ஸ்ரீேங்கத்ேில் அத்யயன உத்சவத்ேின் மபோது எல்லோ ஆழ்வோர்களும் ஆசோர்யர்களும் பகல் பத்து ேிரு
ோ ணி
ண்ைபம்
ற்றும்
ண்ைபத்ேில் எழுந்ேருளியிருப்பர். நம்சபரு
ோள் அமுது
சசய்ேருளிய பிறகு அமுதுபடிகள் ஆழ்வோர் ஆசோர்யர்களுக்கு ே
ர்ப்பிக்கப்படும். அவ்வோறு ஆசோர்யர்களுக்கு அமுது
சசய்வித்ேிடும்மபோது ேிருக்கச்சி நம்பிகளுக்கு கண்ைருளப் பண்ணிய (வநமவத்ேியம்) அமுதுபடிகமள ஸ்ரீேோ ோநுஜருக்கு கண்ைருளப் பண்ணப்படும்.) ேோன் வோழ்ந்ே கோலத்ேில் ேிருக்கச்சி நம்பிகளின் மசஷ ப்ேேோேத்வே மவண்டி நின்ற மபோது அன்று ஸ்ரீேோ ோநுஜருக்கு கிவைக்கவில்வல அந்ேக்குவற ேீே இன்று அர்ச்வசயில் ேிருக்கச்சி நம்பிகள் அமுது சசய்ேருளிய பிறமக, அந்ே ப்ேசோேம் ஸ்ரீேோ ோநுஜருக்கு ே
ர்ப்பிக்கப்
படுகிறது.) ேனது
ோனசீக குருநோேன் ஆளவந்ேோேது கவைசி விருப்பத்வே எப்படி
நிவறமவற்றுவது என்று ேீவிே
ோக மயோசித்ே இவளயோழ்வோருக்கு
''ஆஹோ, வகயில் சவண்வணவய வவத்துக்சகோண்டு சநய்க்கு அவலகிமறோம
' என்று மேோன்றியதும் சிரிப்பு வந்ேது. குருநோேர்
ேிருக்கச்சி நம்பி இருக்கிறோமே, அவவேயல்லமவோ அணுகி அனுக்கிேஹம் சபறமவண்டும்'' மநேோக. ேிருக்கச்சி நம்பியிைம் சசன்று வணங்கி “ ஸ்வோ ி நீ ங்கள் சோக்ஷோத் ஸ்ரீ வேேேோஜனிைம் மநேடியோக உவேயோடும் சபருவ வோய்ந்ேவ ேோயிற்மற, என் சிலவற்வறப் பற்றி எம்சபரு
னத்துள் உள்ள எண்ணங்கள் கிமலசங்கள் ோனிைம் கூறி அவேது அறிவுவே சபற்றுத்
ேே மவண்டும். நோன் எப்படி குருநோேரின் விருப்பத்வே பூர்த்ேி சசய்ய
44
மவண்டும் என்று வேேேோஜப் சபரு
ோளின் ஆவணவய எனக்கு அருள
மவண்டும்” என்று மவண்டிக் சகோண்ைோர் இவளயோழ்வோர். ''அப்பமன, உனக்கோக நோன் கட்ைோயம் இன்மற மபேருளோளனிைம் விண்ணப்பஞ் சசய்கிமறன்'' என்று வேேேோஜனிைம் அவ்வோமற மவண்டினோர் நம்பி.
''
ோ ி, பகவோன் நம்ம ோடு மபசுவோேோ? என்றோள் சமேோஜோ என்ற சிறு
சபண். ''ஓ கட்ைோயம் மபசுவோமே. உண்வ யோன பக்ேி
னேில் நிவறந்ேி
ருந்ேோல், ேன்னல ில்லோ ல் நோம் பிறர்க்கு உேவினோல், ந க்கு என்ன மகட்ைோலும் பேில் சசோல்லுவோர்'' என்றோள் மவேோ
ோ ி.
வேேேோஜன் ேிருக்கச்சி நம்பி மூல ோக ேோ ோனுஜரின் உள்ளக் கிைக்வகவய அறிந்து சகோண்ைோனல்லவோ? “நம்பி, இவளயோழ்வோேது
னேில் உள்ளவே நோன் அறிமவன்.
நோன் சசோன்னேோக அவரிைம் இவே விளக்கிச் சசோல் என்று ஆறு வோர்த்வேகவள சசோல்கிறோன்.
45
(1) நோம
பேம்சபோருள்,
(2) இவறவன் ஜீவர்களிைத்ேிலிருந்து மவறு பட்ைவன். (3) உபோயமும் ப்ேபத்ேிமய. (4) ப்ேபன்னர்களின் இறுேிக் கோலத்ேில் நோம நிவனப்பேோல் அந்ேி
ஸ்ம்ருேி அவசிய
அவர்கவளப் பற்றி
ன்று.
(5) ப்ேபன்னர்களுக்கு சரீேம் முடியும்மபோது ம ோக்ஷம் நிச்சயம். (6) சபரிய நம்பிவய ஆசோர்யேோக ஏற்று ேோ ோனுஜன் உபமேசம் சபற மவண்டும் என்று நோம் சசோன்னேோக சசோல்’’ ''அப்போ இவளயோழ்வோர், நீ போக்யசோலி என்பேில் துளியும் சந்மேக
ில்வல. வேேேோஜன் உன் விண்ணப்பத்வே நோன் எடுத்து
சசோன்னவுைன் ேிட்ைவட்ை ோக ஆறு வோர்த்வேகள் சந்மேக
ற உனக்கு
எடுத்துச் சசோல்லி இருக்கிறோன் என்று ம ற்கண்ை வேேேோஜன் சசோல்வல அப்படிமய கூறினோர் நம்பி.. ‘’என் அன்போன குழந்வேகமள, அப்மபோது இவளயோழ்வோர் அவைந்ே கிழ்ச்சிவய நோன் எப்படி விவரித்து சசோல்ல முடியும். கண்வண மூடி ''ஸ்ரீ
மே ேோ ோநுஜோய ந :' என்று
குள்மள மேோன்றும் அந்ே அனுபவித்ே
னேோே சசோல்லுங்கள் உங்களுக்
கிழ்ச்சி ேோன் இவளயோழ்வோரும் அப்மபோது
கிழ்ச்சி ''.
கூைத்ேில் எல்மலோரும் ஒன்று மசர்ந்து ''ஸ்ரீ மூன்று முவற மகோஷித்ேோர்கள்.
மே ேோ ோநுஜோய ந
:'' என
ோ ி ஸ்ரீ ேோ ோனுஜர் பைத்ேிற்கு ேீப
வழிபோடு சசயது வணங்கிவிட்டு ''எல்மலோரும் இவளயோழ்வோர் பிேசோேம் சபற்றுக் சகோள்ளுங்கள்'' என்று போத்ேிேம் நிவறய ேிருக்கண்ணமுது பிேசோேத்வே மகோபோலோச்சோரியிைம் சகோடுக்க அந்ே சபரியவர் ஒரு ஸ்மேோத்ேத்வே சசோல்லிக் சகோண்மை அவனவருக்கும் அவே விநிமயோகம் சசய்ேோர். அங்மக சேய்வக ீ
ணத்துைன் சநய்
ணமும்
கூடியது. சேோைரும்………. ***********************************************************************************************************
46
SRIVAISHNAVISM
Nectar / மேன் துளிகள்
ஒவ்சவோரு நோளும் ேிவ்விய அமுேம். - ஆகோே நிய
மவேோந்ே
ம் – 11.
ஹோ மேசிகர் அருளியது
வவற்ைிரல முன் தின்னாடத தின்னும் பாக்கும் வவற்ைிரலயில் அடி நுனியும் நடுவில் ஈர்க்கும்
வவற்ைிரலயும் பாக்கும் உேன் கூட்டித் தின்னும் விதரவக்கு முதன் முடிவாச் சிரேத்தார்க்கும்
வவற்ைிரலயும் சுண்ணாம்பின் இரலயும் ேற்றும் விரதம் வகாண்டிடு நாள் வவற்ைிரலயும் பாக்கும் வவற்ைிரல தின்னாப் பருகு நீரும்
விரத என ரவத்தது தினலும் விலக்கினாடர
47
அருளிச் வசயலில் 'உண்ணும் உணவும் தின்னும் வவற்ைிரலயும்
...எல்லாம் கண்ணன்' என்று உரரத்த வண்ணம், வவற்ைிரல பாக்கு தின்பது நம் ேண்ணில் பல்லாண்டுகளாய் வழக்கோன ஓன்று, இதிலும் கரே பிடிக்கத் தகுந்த நியேங்கள் உள்ளன.
நல்ல வவற்ைிரல, பாக்குச் சுண்ணாம்புக் கலரவரய, உட் வகாள்ளுபவர்க்கு இரும்பு சக்தி, துவர்ப்பு சக்தி, சுண்ணாம்புச் சத்துக்கரள உேலுக்கு அளித்து, சக்தி, வசரிோனம், ஆழ்ந்த தூக்கம், வேன்ரேயான காேம் வபருக்கும் வல்லரேகள் உண்ோகும்.
ஆனால், ஓர் அழுகிய வவற்ைிரல, வசாத்ரதயான பாக்கு, கல்லாகிப் டபான சுண்ணாம்பு டசர்த்து ஒருவரர உண்ணச் வசய்தால், அவருக்கு ேரணம் கூே சம்பவிக்கும் என்ை ஆன்ை வழக்கு உண்டு.
வவற்ைிரலரய முதலில் வாயில் உட்வகாண்டு பின்னடர பாக்ரக உட்வகாள்ள டவண்டும். பாக்கின் துவர்ப்பும் வைண்ே தன்ரேயும் முதலில் உட் வகாண்ோல் வதாண்ரேரய அரேக்க வாய்ப்புண்டு, வவற்ைிரலரய
வேல்லும் டபாது, எச்சில் ஊைி ஈரத்தன்ரே உண்ோன பின், இது தவிர்க்கப் படுகிைது.
வவற்ைிரலரய நன்ைாகக் கழுவி, வவற்ைிரலயின் அடி, நடுவில் உள்ள
காம்பு, நரம்புகள் இவற்ரை நீக்கிய பின் தான் தின்ன டவண்டும்.பாம்பின் முட்ரே உட்பே பல புழு பூச்சிகள் வவற்ைிரலயின் டேல் வசித்து இருக்கலாம் என்பார்கள்.
வவற்ைிரல, பாக்கு, சுண்ணாம்பிரன, விதரவப் வபண்கள், சந்நியாசிகள்,
திருேணம் ஆகாதவர்கள் உண்ணத் தகுந்தவர்கள் அல்ல (பாலுணர்ரவத் தூண்டும் என்பதால்). விரதம் இருக்கும் நாட்களிலும் உண்ணத் தகுந்தது அல்ல.
சுண்ணாம்ரப முடிந்து ரவத்து இருந்த வவற்ைிரலரய உண்ணக் கூோது (அதிகோக சுண்ணாம்பு படிந்திருக்கும் - வாய்ப்புண் ஏற்படுத்தும்).
வவற்ைிரல, பாக்குச் சுண்ணாம்ரப நன்ைாக வேன்று தின்னாேல் அல்லது சக்ரகரய வவளியில் உேிழ்ந்திேோல், இரேயில் தண்ணர்ீ குடிப்பரதத் தவிர்க்க டவண்டும் (வதாண்ரே, ோர் அரேப்பு ஏற்படுத்தும்).
விரதக்வகன்று ஒதுக்கி ரவத்துள்ள வகாட்ரேப் பாக்ரக உண்ணுதல் தவிர்க்கப் பே டவண்டும்.
முற்றும் *******************************************************************************************************
48 ஶ்ரீேன் நாராயணன் வராம்பவும் ஒசந்த நிரலக்கு வசன்று விட்ே பக்தர்கரள அதிகம்
டசாதிப்பான் டபாலும்.
இப்படித்தான் காஞ்சி டதவப்வபருோள் பரே பாகவதரான ஸ்வாேி திருக்கச்சி நம்பிகரளயும் டசாதிக்கிைான்.
திருக்கச்சி நம்பிகள் அர்ச்ரசயிடல டதவப் வபருோளுேன் டபசியவர். டதவப் வபருோளுக்கு நித்யம் ஆலவட்ே ரகங்கர்யம் பண்ணினவர். அவருரேய
வ்ருத்தாப்யத்திடல வரதராஜனிேம் டகட்கிைார். " ஸ்வாேி! அடிடயனுக்கு வயசாகி விட்ேது. எவ்வளவு நாள் ரகங்கர்யம் பண்ண முடியும் என்று வதரிய வில்ரல.
அடிடயனுக்கு டோக்ஷம் வகாடுத்தீடர ஆனால், அங்டக என்னுரேய ரகங்கர்யத்ரத அடிடயன் வதாேர முடியும்" என்கிைார்.
டதவப்வபருோள் வசான்ன பதில் நம்பிகளுக்கு வராம்பவும் துக்கத்ரதக் வகாடுத்ததாம். " என்ன திருக்கச்சி நம்பிகடள! டோக்ஷம் என்ன அவ்வளவு சுலபோக கிரேக்கக் கூடியது என்று நிரனத்தீடரா?"
திருக்கச்சி நம்பிகள் டதவப்பிரானிேம் ேீ ண்டும் விண்ணப்பிக்கிைார். " ஸ்வாேி! என்னுரேய காலம் பூராவும் நான் உேக்கு (ஆலவட்ேம்) வசிடனடன?" ீ
டதவாதிராஜன் வசான்னாராம் " நீர் வசின ீ ீர். நான் டபசிடனன். சரியாப் டபாச்சு". ( அதன் பிைகு நம்பிகடளாடே வபருோள் பூவிருந்தவல்லி வந்துவிடுகிைார்)
அந்த ோதிரி தான் நம்வபருோளும் பிள்ரளப் வபருோள் ஐயங்காரர டசாதரன பண்ணிப் பார்க்கிைார்.
ததிபாண்ேன் டகாகுலத்தில் இருந்த ஒரு கிருஷ்ண பக்தன். நித்யம் கிருஷ்ணனுக்காக பாரனயிடல தயிர் எடுத்து ரவப்பான். ஆனால் பகவான் அரதச் சாப்பிே வர ோட்ோன்.
'வந்தாய் டபாடல வாராதாய் வாராதாய் டபால் வருவாடன !' 'வருவான் வருவான்' என்று நிரனத்துக் வகாண்டு காத்துக்வகாண்டு இருந்தால் அவன் வரோட்ோன். அவன் 'வரோட்ோன் வரோட்ோன்' என்று நிரனத்துக் வகாண்டு இருந்டதாோனால் திடீவரன்று வந்து நிற்பான்.
ததிபாண்ேன் அன்ரைய தினம் புதிய பாரன ஒன்று வாங்கி இருந்தான். ேிகப் வபரிய பாரன அது. அதிடல தயிரரக் வகாட்ே டவண்டும் என்று நிரனத்துக் வகாண்டு
இருக்கிை டபாது குழந்ரத கிருஷ்ணன் ஓடி வந்து அந்தப் பாரனயின் டேல் ஏைிக்
குதித்து பாரனயின் உள்டள ஒளிந்து வகாண்டு விட்ோன். வவண்ரண திருடுகிைவன் ஆயிற்டை. ஓடி ஒளியத்தாடன டவண்டும்.
49 குழந்ரத உள்டள குதிப்பரதப் பார்த்தான் ததிபாண்ேன். கிருஷ்ணா ! என்னிேம்
சரியாகச் சிக்கிக் வகாண்ோய்! என்று ேனதிடல நிரனத்தவனாய் அந்தப் பாரனயின் டேல் மூடி டபாட்ோர் டபால் உட்கார்ந்து வகாண்ோன் ததிபாண்ேன். யடசாரதயும் டகாப ஸ்த்ரீக்களும் துரத்திக்வகாண்டு வருகிைார்கள். " ததிபாண்ோ? என் குழந்ரத கிருஷ்ணன் இங்கு வந்தானா? என்று டகட்ோள் யடசாரத. " கிருஷ்ணனா! நான் கிருஷ்ணரனப் பார்த்து ஆறு ோசம் ஆயிற்டை? இங்டக அவன் வரடவ இல்ரலடய?என்று ஒரு அப்பட்ேோன வபாய்ரய அழகாகச் வசான்னானாம் ததிபாண்ேன்.
வபாய் வசான்ன ததிபாண்ேனுக்கு டோக்ஷம் கிரேத்தது. உண்ரேடய வசான்ன தசரதனுக்கு சுவர்க்கம் தான் கிரேத்ததாம். அதனால் தான் ஆசார்யர்கள் ததிபாண்ேரன அப்படிக் வகாண்ட்ோடுகிைார்கள். காரணவேன்ன...? விடசஷ தர்ேம், சாோன்ய தர்ேம் என்று இரண்டு தர்ேங்கள் சாச்த்ரத்திடல வசால்லப்
பட்டிருக்கின்ைன. விடசஷ தர்ேத்துக்காக சாோன்ய தர்ேத்ரத விட்டுக் வகாடுக்கலாம் என்கிைது சாஸ்திரம். விடசஷ தர்ேத்ரதத்தான் கரேப் பிடிக்க டவண்டும் என்கிைது
சாஸ்திரம். அோவாரசயன்று க்ரஹணம் வந்தால் அோவாரச தர்ப்பணத்ரத விட்டு விட்டு க்ரஹண தர்ப்பணடே பண்ண டவண்டும் என்கிைது சாஸ்திரம்.
க்ருஷ்ணம் தர்ேம் சனாதனம்--- க்ருஷ்ணனாகிய விடசஷ தர்ேத்ரத ரட்சிப்பதற்காக சாோன்ய தர்ேோகிய உண்ரே டபசுதல் என்பரதக் ரகவிட்ோன் ததிபாண்ேன். ஆனால் தசரதடனா விடசஷ தர்ேோன ராேரனக் காட்டுக்கு அனுப்புவதற்காக சாோன்ய தர்ேோன ரகடகயிக்குக் வகாடுத்த வாக்கிடல தவைாேல் நின்ைான்.
ஆகடவ தான் ஆசார்யர்கள் விடசஷ தர்ேத்ரதக் காப்பாற்றுவதற்காக சாோன்ய தர்ேத்ரதக் ரகவிட்ேவனான ததிபாண்ேரனக் வகாண்ோடுகிைார்கள்.
" கிருஷ்ணன் இங்டக வரடவ இல்ரலடய" என்று ததிபாண்ேன் வசான்னதும் யடசாரதயும் டகாப ஸ்திரீக்களும் புைப்பட்டுப் டபாய்விட்ோர்கள்.
குழந்ரத எவ்வளவு நாழி தான் பாரனக்குள்டளடய உட்கார்ந்திருக்கும்? மூச்சுத் திணறுகிைதாம் கிருஷ்ணனுக்கு.
மூடி டேல் உட்கார்ந்து இருக்கிை ததிபாண்ேரன ஒரு குத்து விட்ேதாம் குழந்ரத. கிருஷ்ணன் டகட்கிைார் ததிபாண்ேரன,
" என்ன அக்கிரேம்! உட்கார்ந்டத இருக்கிைாடய நீ? எழுந்திரு, நான் வவளிடய வரடவண்டும்" என்கிைது குழந்ரத.
அதற்கு ததிபாண்ேன் வசால்கிைான், " கிருஷ்ணா! உனக்கு டோக்ஷம் டவண்டுோனால் எனக்கு டோக்ஷம் வகாடு."
50 கிருஷ்ணன் டகட்கிைான், " ததிபாண்ோ! எனக்கு டோக்ஷோ!" ததிபாண்ேன் வசால்கிைான், " ஆோம், உனக்கு பாரனயிலிருந்து டோக்ஷம் டவண்டுோனால் எனக்கு முதலில் டோக்ஷம் வகாடு".
அதற்கு பகவான் வசால்கிைான். " உனக்கு ேட்டும் என்னோ! அந்தப் பாரனக்கும் டசர்த்து டோக்ஷம் வகாடுக்கிடைன்".
ததிபாண்ேன் டகட்கிைான். " கிருஷ்ணா! நீ பாரனக்குக் கூே டோக்ஷம் வகாடுப்பாயா?" கிருஷ்ணன் வசால்கிைான், " ததிபாண்ோ! நான் வசான்ன வண்ணம் வசய்யும் பிரான். கட்ோயம் பாரனக்கும் டோக்ஷம் வகாடுப்டபன்"
எழுந்தான் ததிபாண்ேன். பகவான் பாரனக்குள்ளிருந்து வவளிடய குதித்தான். புஷ்பக விோனம் வந்தது. அதில் ததிபாண்ேன் ஏைிக்வகாண்ோன். அந்தப் பாரனயும் ஏைி உட்கார்ந்து வகாண்ேது.
பகவான் எத்தரனடயா அதிோனுஷோன டசஷ்டிதங்கள் வசய்துள்ளான். ஆனால் இந்த பாரனக்கு டோக்ஷம் வகாடுத்த ரவபவம் வராம்பவும் விடசஷோனது. இப்டபாது கூே ரவகுந்தம் டபாகிைவர்கள் இந்தப் பாரனரயக் காண முடியும்.
எல்டலாரும் ஒரு நாள் ரவகுந்தம் டபாகத்தான் டபாகிடைாம் இந்தப் பாரனரயக் காணத்தான் டபாகிடைாம்.
" ரவகுந்தம் புகுவது ேண்ணவர் விதிடய" ஸ்வாேி டவளுக்குடி கிருஷ்ணன் உபன்யாசத்திடல சாதிக்கிைாப் டபாடல " எல்டலாரும் ஒரு நாள் கட்ோயம் ரவகுந்தம் டபாய்த்தான் ஆக டவண்டும். ஆனால் யார் யாருக்கு எப்டபாது விதிக்கப் பட்டுள்ளது என்பது அந்த கிருஷ்ணனுக்குத் தான் வதரியும்"
அடசதனத்துக்கும் டோக்ஷம் உண்டு என்பதற்கு சாட்சியாக அது அங்டக இன்ரைக்கும் இருக்கிைது.
பிள்ரளப் வபருோள் ஐயங்கார் எப்படிப்பட்ே ஒரு டகள்விரயக் டகட்டு பகவாரனடய ேேக்கி விட்ோர் பாருங்கள்.
" ரங்கநாதா! அந்தப் பாரன கர்ே டயாகம் பண்ணியதா? ஞான டயாகம் பண்ணியதா? பக்தி டயாகம் பண்ணியதா? பிரபத்தி, சரணாகதி பண்ணியதா? வவறும் ேண்பாண்ேம் கேம் அது. அந்த விரல கூே நான் வபை ோட்டேனா? என்ைார்.
இவர் டேடல டகாபம் வந்து எழுந்து உட்கார்ந்திருந்த ரங்கநாதர் இந்தக் டகள்விரயக் டகட்ேதும் திரும்பவும் படுத்துக் வகாண்டு விட்ோர். இன்று வரரயில் அவன் எழுந்திருக்கடவயில்ரல.
**************************************************************************************************************************
51
SRIVAISHNAVISM
க ாவதயின் கீவத 15 பெருமாள் ெடி ெடியாகெ் ெரமெதத்திலிருந்து ெக்தர்களள ரக்ஷிெ் ெதற் காகக் கீழே இறங் கி வருகிறார். அவர் கீழே இறங் கி வருவளத நாம் அவதாரம் என்று குறிக்கிழறாம் . முதலில் ெரமெதத்திலிருந்து க்ஷீராபிதியில் வந்து சயனிக்கிறார், ழதவர்களின் ழகாரிக்ளககளள நிளறழவறுவதற் காக. பெருமாளுக்கு ஐந்து நிளலகள் உண்டு. அளவ, ெர, வ் யூஹ, விெவ, அந்தர்யாமி மற் றும் அர்ச்ளச என் ற நிளலகள் . இந்த ஐந்து நிளலகளளெ் ெற் றிெ் புரியும் ெடி விவரிக்கிழறன் , ழகளுங் கள் . ழகாக்கிலா, உன் வீடு யமுளனயிலிருந்து மிகத் பதாளலவில் உள் ளது அல் லவா, உனக்குத் தாகமாக இருந்தால் , தண்ணீளர ழதடிக் பகாண்டு யமுளனக்கு வருவாயா, அல் ல கிணற் றிலிருந்து தண்ணீர ் எடுெ் ொயா, அல் ல புது கிணறு ழதாண்டுவாயா, அல் ல காற் றில் உள் ள நீ ராவிளயெ் ெருகுவாயா, அல் ல ொளனயில் பிடித்து ளவத்த தண்ணீளர ெருகுவாயா?' 'இது என் ன ழகள் வி!' என் றால் ழகாக்கிலா. 'கண்டிெ் ொகெ் ொளன ஜலத்ளதத் தான் ெருகுழவன் .' 'பெருமாளின் ெராவதாரம் , இந்த ெ் ரஹ்ம் மாண்டத்தில் ெரவியிருக்கும் நீ ளரெ் ழொல. ெ் ரஹ்ம் மாண்டத்தில் ெரவியிருக்கும் நீ ளர சுலெமாகெ் ெருக முடியாது. பெருமாளின் ெராவதாரம் இந்த ெ் ரஹ்ம் மாண்டத்தில் ெரவியுள் ள நீ ளரெ் ழொல நம் கற் ெளனக்கு எட்டாதது. ெரமெதத்தில் பெருமாள் ஸ்ரீ, பூ, நீ ல ழதவி நாச்சிமார்களுடன் , ஆதிழசஷ ெர்யன் க்கத்தில் அமர்ந்த திருக்ழகாலத்தில் காட்சி அளிெ் ொன் என் று நாம் ழகள் வி ெடுகிழறாழம தவிர, இெ் ழொது காண முடியாது. வ் யுஹாவதாரம் பெருமாள் க்ஷீராபிதி நாதனாகெ் ொற் கடலில் ழதவர்களுக்குக் காட்சி அளிெ் ெளதக் குறிக்கும் . வ் யூஹம் என் றால் பிரித்துக்பகாள் வது. பெருமாள் , வாசுழதவ, சங் கர்ஷண, அநிருத்த மற் றும் பிரதியும் னனாக அவதரிக்கிறான் . வாசுழதவனில் இருந்து, சங் கர்ஷணன் ஞானம் மற் றும் ெலம் நங் கு பிரகாசிக்க அவதரிக்கிறார். இழத ழொல ெ் ரத்யும் னன் , ஐஸ்வர்யம் மற் றும் வீரியத்துடனும் , அநிருத்தன் சக்தி மற் றும் ழதஜசுடனும் அவதரிக்கிறான் . பிரதியும் நன், அநிருத்தன் , சங் கர்ஷனாக இருந்துக் பகாண்டு, பெருமாள் இந்தெ் பிரெஞ் சத்ளத உருவாக்கி, ரக்ஷித்து மற் றும் சமயம் வரும் பொது களலக்கிறான் . விெவாவதாரம் என் ெது காட்டாற் று பவல் லத்ளதெ் ழொல. ராம, க்ரிஷ்ணாதி அவதாரங் களள, அந்த அவதார சமயத்தில் உள் ழளாரால் மட்டும் தான் ழசவிக்க முடிகிறது. தர்மம் நிளல குளறயும் ழொபதல் லாம் பெருமாள் விெவமாக அவதரிக்கிறான் .
52
அந்தர்யாமி என் ெது, பூமிக்குள் இருக்கும் நீ ளரெ் ழொல. இந் த நீ ளர ெருகுவதற் காகக் கிணறுகள் பவட்ட ழவண்டும் . அழத ழொல, அந்தர்யாமிளய உணரெ் ெக்தி, ஞான, கர்ம ழயாகங் களில் இடு ெட்டு மிகக் கடினமான பிரயாசங் கள் பசய் ய ழவண்டி இருக்கிறது. ழமழல பசால் லெ் ெட்ட அவதாரங் களளத் தவிர, பெருமாள் தன் கருளணயினால் தூண்ட ெட்டு, அர்ச்ளசயாகவும் அவதரிக்கிறான். ழகாவில் களில் நாம் காணும் திவ் ய மங் கள விகிரஹத்ளத தான் அர்ச்ளச என்று குறிெ் ொர்கள் . அர்ச்சாவதாரம் என் ெது ொளன நீ ளரெ் ழொல மிக சுலெமாகக் கிளடக்கிறது. பெருமாள் அர்ச்ளசயாக இருந் துக் பகாண்டு நம் ளமக் கடாக்ஷிக்கிறான் . நான் "மார்கழித் திங் கள் " என் று ொடிய ொட்டில் , பெருமாளின் ெராவதாரத்ளத ெற் றி விவரித்ழதன் . இெ் ழொது பெருமாளின் வ் யூஹமான க்ஷீராபிதி நாதளனெ் ெற் றி விவரிக்கிழறன் . ' 'ழகாதா, நீ கண்ணளன ெற் றிெ் ழெசுகிழறன் என் று பசால் லிவிட்டு எதற் காக க்ஷீராபிதி நாதளன ெற் றிெ் ழெசுகிறாய் ?' என் றால் மஞ் சரி. 'மஞ் சரி, ொற் கடல் என் று எளதக் குறிெ் ொர்கள் ?' 'எங் ழக ொல் சம் ருதியாக உள் ளழதா, அந்த இடத்ளதெ் ொற் கடல் என்று குறிெ் ொர்கள் . க்ஷீராபிதி நீ ரால் ஆன கடல் இல் ளல. ொலால் ஆன கடல் . அதனால் தான் ொற் கடல் என் று அளேக்கிறார்கள் .' 'நீ பசான் னாழய எங் ழக ொல் சம் ருதியாக உள் ளழதா அந்த இடத்ளதெ் ொற் கடல் என் று அளேக்கலாம் என் று. நம் ழகாகுலத்தில் ொல் ஸம் ருத்தியாக உள் ளது அல் லவா? இங் ழக ஒண்ணும் ொலிற் குெ் ெஞ் சம் இல் ளல. ழதளவக்கு அதிகமாகழவ ொல் கிளடக்கிறது அல் லவா? அதனால் ழகாகுலமும் ொற் கடல் தாழன?' என் று ழகட்டால் ழகாதா. 'க்ஷீராபிதி திவ் ய ழதசத்ளத விட்டு விட்டு, க்ஷீராபிதி நாதனான எம் பெருமான் , நம் ழகாகுலத்தில் கண்ணனாக அவதரித்து இருக்கிறான் . க்ஷீராபிதியில் சயனித்துக் பகாண்டு இருந்த எம் பெருமான் , இெ் ழொது ொற் கடலான ழகாகுலத்தில் வந்து சயனிக்கிறான். அவன் இங் ழக ளெய் ய துயில் கிறான் .' 'ழகாதா, எதற் காகெ் ளெய் ய என் ற ெடத்ளத உெழயாகித்திருக்கிறாய் ?' என்று வினவினாள் மஞ் சரி. 'ொண்டிய ழதசத்தில் "ளெய் ய" என் ற பசால் லுக்கு "பமல் ல" என் று அர்த்தம் . கண்ணன் பமதுவாகத் தூங் குகிறான் என் றால் , அவன் நன்றாகத் தூங் குவதில் ளல. எெ் ழொதும் அவன் ெக்தர்களின் ழவண்டுழகாளள நிளறழவற் றுவதற் காகச் சித்தமாக இருக்கிறான் . அவன் முன் பனாரு நாள் கழஜந்திரளன ரக்ஷிெ் ெதற் காக ஸ்ரீ ளவகுண்டத்திலிருந்து ஓடி வந்தது நிளனவு இருக்கிறதா? அவன் ஸ்ரீ ளவகுண்டத்தில் இருந்ழத கழஜந்திரளன ரக்ஷித்திருக்கலாழம, எதற் காகக் கருடன் ழமல் ஏறிெ் ெறந்ழதாடி வர ழவண்டும் ?' 'பதரியவில் ளலழய, எதற் காக ஓடி வந்தான் ? அவன் இல் லாத இடழம கிளடயாழத. அவன் வராமழல முதளலளயக் பகான் று இருக்கலாழம. எதற் காக ஓடி வந்தான் ?' என் று ழகட்டால் ழமகலா. 'கழஜந்திரன் பெருமாளள அளேத்தது தன் ளன ரக்ஷிெ் ெதற் காக இல் ளல.' 'பின்ழன எதற் காக அளேத்தது யாளன?'
53
'கழஜந்திரன் ஏரியில் இறங் கினது ஒரு தங் க நிற தாமளர பூளவ ெறித்துெ் பெருமாளுக்கு அர்ெ்ெணிெ் ெதற் காக. ஆயிரம் வருடங் கள் முதளலயுடன் சண்ளட ழொட்ட ழொதும் , அவ் வெ் ழொது ெரித்திருந்த தாமளர பூளவத் தண்ணீரில் நளனத்து, பூ வாடிெ் ழொகாமல் ொர்த்துக்பகாண்டிருந்த யாளன, தன்னால் முதளலயிடமிருந்து தன் ளன விடுவித்துக்க முடியாது என்று பதரிந்ததுழம, ஆதி மூலழம என் று பெருமாளள அளேத்தான் . அளேத்ததற் குக் காரணம் பெருமாளின் திருவடியில் தாமளர பூளவச் சமர்ெ்பிெ்ெதற் காக. யாளன தன் ழமல் ளவத்து இருந்த அன்ளெ பமச்சி, பெருமாள் ஓடி வந்தார். யாளனயிடம் வராமழல முதளலளய வீே் த்தியிருந்தால் , பெருமாள் யாளனயின் அன் ளெ ஏற் கவில் ளல என் றாகி இருக்குழம. கழஜந்திரனுக்கு ழமாக்ஷம் அளித்ததிலிருந்து பெருமாள் எெ் ழொதும் சித்தமாக இருக்கிறார். எெ் ழொது தன் ெக்தர்கள் தன் ளன அளேெ் ொர்க்காழலா என்று எண்ணிக் பகாண்ழட சயனித்துக் பகாண்டு இருக்கிறார். அது மட்டுமா, நம் ழமாடு எெ் ழொது ராச லீளல பசய் வது என் று எண்ணிக் பகாண்டு இருக்கிறர். மற் றும் , கூனி கிேவி ஒருத்தி வருவாள் , வந் து தன்ழனாடும் ராச லீளல பசய் யும் ெடி ழகட்ொழள. கிேவியுடன் எெ் ெடி ராச லீளல பசய் வது என் றும் எண்ணிக் பகாண்டு இருக்கிறான் நம் கண்ணன் .' இளதக் ழகட்ட பெண்கள் , பகால் என் று சிரித்தனர். 'நம் ஆச்சார்யர்களும் , பெரிழயார்களும் நமக்கு பசால் லிக் பகாடுத்த முளறெ் ெடி பெருமாளள ஸ்ழதாத்திரம் பசய் ய ழவண்டும் . பநாந்பின் பநறி முளறகளள ஒழுங் காகக் ளக பிடிக்க ழவண்டும் . நாம் விரதங் களினால் நம் ஆத்மாவிற் கு ழொஷணம் அளிக்கிழறன் ஆனால் , நாம் நம் புலன் களள ஈர்க்கும் விஷயங் களள அனுெவிக்கும் பொது, நம் சரீரத்ளத வளர்த்து நம் ஆத்மாளவ ெட்டினி ழொடுகிழறாம் . நாம் ழநாம் பு ழநாற் கின் ற பொது, பநய் , ொல் ழொன் ற ழொகெ் ெதார்த்தங் களள உன் னக் கூடாது. நம் புலன்களளக் கண்ணன் ழமல் இது ெடும் ெடி பசய் ய ழவண்டும் .' 'நன்றாகத் தான் இருக்கிறது நீ பசால் வது,' என் றால் ெதமா. 'எெ் ழொது நமக்கு பநய் யும் ொலும் உன் ன கிளடத்துஇருக்கிறது? கண்ணன் தான் மிச்சம் ளவக்காமல் பவண்பணய் ளயயும் ொளலயும் திருடி விடுகிறாழன! ொல் திரவ் யமா அல் ல டிடமானா வஸ்துவா என் று கூட எங் களுக்குத் பதரியாது. உனக்கும் பதரியாது ழொல, அதனால் தான் ொளலக் குடிக்கமாட்ழடாம் என்று பசால் லாமல் ொளல உண்ணமாட்ழடாம் என் று பசான் னாய் !' இளதக் ழகட்ட பெண்கள் , இடி இடி என் று சிரிக்க பதாடங் கினர். கண்ணனின் பவண்பணய் திருடும் லீளலளய நிளனத்துெ் பெண்கள் ஆனந்த கடலில் மூே் கினார்கள் . 'சூரியன் உதயம் ஆவதற் கு முன் பு நாம் யமுளனயில் நீ ராடி விட ழவண்டும் ,' என்றால் ழகாதா. 'எதற் காக இருட்டில் நீ ராட ழவண்டும் ? சூரியன் உதிக்கின் ற பொது நீ ராடினால் நன்றாக இருக்குழம.' 'கண்ணன் தன் ெக்தர்கள் தன் ளன அளடவதற் காகெ் ெடும் சிரமங் களளக் கண்டு வறுத்த ெடுவான் . இதனால் , ெக்தர்களிடம் விளரந்து ஓடி வருவான். இராமபிரான் காட்டில் வசிக்கும் பொது, ெரதாே் வான் அழயாத்தியில் குளிர் காலத்தில் சரயு நதியில் சூரியன் உதயமாவதற் கு முன் நீ ராடுவளத நிளனத்து
54
வருந்தினார். 'அய் ழயா என் னால் மிக விளரவில் ெரதனிடம் பசல் ல இயலவில் ளலழய!' என் று புலம் பினார். 'ழகாதா, நீ பசால் வது சரிழய,' என் று ஒெ் புக்பகாண்டால் ராதா. 'நாம் சூரியன் உதயமாவதற் கு முன் நீ ராடினால் , கண்ணன் ஓழடாடி வருவான் . 'நான் இங் ழக இருக்கும் பொது எதற் காகச் சிரம ெடுகிறீர்கள் ' என் று புலம் புவான். கண்ணளன ஈர்க்க இது ஒரு நல் ல உொயம் ! ழவபறன் ன பசய் யழவண்டும் ?' 'கண்ணிற் கு ளமயும் கூந்தலில் பூவும் அணிய மாட்ழடாம் .' "ளமயும் , பூவும் பெண்களுக்கு மங் களத்ளதக் குற் றிக்கும் வஸ்துக்கள் அயிர்ழற. எதற் காக ளம இட்டுக் பகாள் ள கூடாது மற் றும் பூ ளவத்துக் பகாள் ள கூடாது என் கிராய் ?' 'நான் பசால் லும் ளம ஞான ழயாகத்ளதயும் , பூ என் ெது பூளவெ் ழொல் ழொக்கியமாக இருக்கும் ெக்தி ழயாகத்ளதயும் குறிக்கும் . சரணாகதி என்ற ழநான்ளெ ழநாற் று, நாராயணழன நமக்கு உொயம் மற் றும் உழெயமாக இருக்கும் பொது, எதற் காக நாம் ஞான ழயாகம் மற் றும் ெக்தி ழயாகத்தில் இது ெட ழவண்டும் ? நாம் ழவண்டாத வம் பு ழெசக் கூடாது. மற் றவர்களள இகே் ந்து ழெசக் கூடாது. மற் றவர்களளெ் ெற் றி புகார் பசால் லக் கூடாது. உங் களுக்குத் பதரியுமா, சீதா பிராட்டி தன் ளனத் துன் புறுத்திய ராஷஷிகளள ெற் றிெ் பெருமாளிடம் புகார் பசால் லழவ இல் ளல. நாம் நம் முன் ழனார்கள் காட்டிய மார்க்கத்தில் பசல் ல ழவண்டும் .' 'முன்ழனார்கள் காட்டிய மார்க்கத்தில் பசல் ல ழவண்டும் என் ெது சரியா? ெ் ரஹலாதாே் வான் தன் தந்ளத ஹிரண்யகசிபு காட்டிய ொளதயில் பசல் ல வில் ளலழய?' 'பராம் ெ நல் ல ழகள் வி,' என் றால் ழகாதா. ' கண் முடி தனமாக முன்ழனார்களளெ் பின் ெற் றக் கூடாது. அவர்களின் வாக்கு சாஸ்திரத்திற் கு விழராதமாக இருந்தால் , பின் ெற் றக் கூடாது. ெ் ரஹ்லாதே் வான் தன் முன்ழனாரான காஷ்யெ மகரிஷி காட்டிய ொளதயில் தான் பசன் றான். ஹிரண்யகசிபு தான் முன் ழனார் காட்டிய ொளதயிலிருந்து தவறினான் . "பசய் யாதன பசய் ழயாம் " என் ற வாக்கியத்ளதச் சரியாக புரிந்து பகாள் ள ழவண்டும் . ஒரு அந்தணன் தன் முன் ழனார்கள் சந்தியாவந்தனம் பசய் தது இல் ளல அதனால் தானும் பசய் யமாட்ழடன் என் று பசான் னால் அது தவறு. சாஸ்திரத்திற் கு விழராதமாக இருக்கும் பசயல் களள நம் முன் ழனார்கள் பசய் து இருந்தாலும் அந்தச் பசயல் களள நாம் பசய் யக் கூடாது.
வதாேரும்......
லசல்வி ஸ்வைைா
***************************************************************************
55
SRIVAISHNAVISM
HANUMAN GARHI, AYODHYA
Locality/village : Ayodhya State : Uttar Pradesh Country : India Nearest City/Town : Ayodhya Best Season To Visit : All Languages : Hindi & English Temple Timings : 5.00 AM and 10.00 PM.HANUMAN GARHI, AYODHYA Locality/village : Ayodhya State : Uttar Pradesh Country : India Nearest City/Town : Ayodhya Best Season To Visit : All Languages : Hindi & English Temple Timings : 5.00 AM and 10.00 PM. According to popular legend, the place where the Hanuman Garhi now stands was inhabited by Hanuman. He used to live here to protect Janmabhoomi or Ramkot. This is so much for its mythological association. If we try and trace its history to more recent times we will know that the land for Hanuman Garhi was actually donated by the Nawab of Avadh. Later a temple was constructed by a Hindu courtier of the Nawab around the middle of the 10th century.
56
Hanuman Garhi is one of the most popular religious shrines in Ayodhya, India. Approachable by a flight of 76 steps, devout Hindus believe that all your wishes are sure to be fulfilled on a visit to this shrine.
statue of Mata Anjani with infant Hanuman in her lap is enshrined in the inner sanctum of this cave temple. It is believed that Hanuman resided here at one point of time to safeguard the place. Rama Navami â&#x20AC;˘ Dussehra â&#x20AC;˘ Deepawali are the festivals celebrated in the temple on a grand scale.
Smt. Saranya Lakshminarayanan. ***********************************************************************************
57
SRIVAISHNAVISM
குவறசயோன்று
ில்வல
(முேல் போகம் ) அனுப்பிரவத்தவர்
சவங்கட்ேோ
ன்
அத்ேியோயம் 2 அதிக சம்ஸ்கிருத ஜானேில்லாத ஒருத்தர் வராம்பவும் பக்திடயாடு தினமும் 108 தேரவ வசால்லி வந்தார். “பத் நோமபோ,
ேப்பிேபு ”.
“பத் நோமபோ,
அ
பிரித்துச்
ஆனால் “ேரப்
பிரபு”. என்று
அ
ேப்பிேபு”
என்று
பதம்
வசால்ைதுதான்
சரி.
ேர்களின் (மேவர்களின்) பிேபுமவ அேசமன என்று அதற்கு அர்த்தம்.
என்று
அர்த்தம்
தப்பாகப் பதம்
பண்ணிக்வகாண்ோர்.
பிரித்தவர் ேரங்களுக்கு அரசடன
அந்த
அர்த்தத்துக்கு
டகாடியிலிருந்த அரச ேரத்ரதச் சுற்ைி வந்து பத்ேநாடபா
ேரப்
தினமும் 108 பிரதட்சணம் பண்ணினார்.
அந்த
வழிடய
டபான
ஒரு
சம்ஸ்கிருத
பண்டிதர்
இரதப்
ஏற்ப
பிரபு
பார்த்து
ஊர்
என்று
நடுங்கி
டபாயிட்ோர். தவைாக உச்சரித்தவரர நிறுத்தினார், திருத்தினார். நீர் வராம்ப
உசந்த காரியம் தான் பண்ைீர். ஆனால் வாக்கு சரியில்ரல. பத்ேநாடபா, அேரப் பிரபு
அப்படின்னு
தவைக
வசால்லணும்
உச்சரித்தவர்
வசால்லிவிட்டேடன டகட்ோர்.
அவதல்லாம்
..
என்று
வராம்பவும் எனக்குப்
சம்பவிக்காது.
கூைி
அர்ததத்ரதயும்
டவதரனப்பட்டு
பாவம்
வதரியாேல்
அோோ,
சம்பவிக்குோ
என்று
வசான்னதற்கு
விளக்கினார்.
வதரியாேடல
கவலயுேன்
டதாஷேில்ரல.
இனிடேல் அப்படிச் வசால்லாேல் சரியாகச் வசால்லு என்ைார், திருத்தினார். ேறுநாளிலிருந்து
திருத்தி
உச்சரிக்க
ஆரம்பித்தார்.
முதலாேவர்
ேரப்
பிரபு
அல்ல என்பதால் ேரத்ரதப் பிரதட்சணம் பண்ணுவரதயும் நிறுத்தி விட்ோர்.
வாசல்
திண்ரணயில்
வசால்லி வந்தார்.
உட்கார்ந்தபடிடய
பத்ேநாடபா
அேரப்
பிரபு
என்று
58
அன்று இரவு, திருத்திய வித்வானின் வசாப்பனத்தில் பகவான் வந்தார். உம்ரே
யாரு சம்ஸ்கிருதம் படிக்க வசான்னா? அப்படிடய படிச்சதுதான் படிச்சீர் அந்த பக்தரர
யாரு
திருத்தச்
வசான்னா? நீர்
திருத்திய
பிைகு
அவர்
ேரத்ரதப்
பிரதட்சணம் வசய்யைரத நிறுத்திட்ோர். அப்படியானால் நான் ேரங்களுக்குப் பிரபு இல்ரலயா? உேக்கு விஷ்ணு புராணம் வதரியாதா?
ஜ்மயோேீம்ஷி விஷ்ணு:, புவனோனி விஷ்ணு:, வநோணி விஷ்ணு: என்று பராசர ேஹரிஷி வசான்னது வதரியாதா?
(ஜ்மயோேீம்ஷி = ஒளி, புவனோனி = உலகங்கள், வனோனி = கோடுகள்) நீர்
திருத்திச்
வசான்னதால்
108
பிரதட்சணங்கள்
வசய்யைரத
அவர்
நிறுத்தினார். திரும்பவும் டபாய் அவரிேத்திடல வசால்லும் ேரப் பிரபு என்டை வசால்லச் வசால்லு என்று டகாபித்துக் வகாண்ோர் பகவான். குழந்ரத சரியாக
உச்சரிக்காவிட்ோலும் ேகிழ்ச்சிடயாடு நாம் டகட்கவில்ரலயா? அது டபால்தான் எல்ரலயற்ை
கருரணயுரேய
பகவானும்
பாவித்துக் டகட்கிைான்.
நம்ரேக்
குழந்ரதகளாய்ப்
ஒருவருக்கு “க்ரு” என்று வசால்ல வராது. “க” வரும் இேத்தில் எல்லாே “ே”
என்று உச்சரிப்பார். அவருக்கு ேந்திரம் வசால்லிக் வகாடுக்க முயன்ைார் ஒரு வித்வான். ஸ்ரீ க்ருஷ்ணோய ந : என்பதற்கு பதில் ஸ்ரீ ேிருஷ்ணோய ந உச்சரித்தார்
ோணவர்.
உேக்கு
என்னால்
வசால்லித்
தர
: என்று தவைாகடவ முடியாது
என்று
என்ைார்
அந்த
சலித்துக் வகாண்ோர் வித்வான். அங்டக இன்வனாரு வித்வான் வந்தார். அவர் ஸ்ரீ
த்ருஷ்வனமய
என்டை
வசால்லட்டும்
இரண்ோவது வித்வான்.
பாதகேில்ரல
ஏன்? ஶ்ரீ
த்ருஷ்ணாய
என்ைால் ஶ்ரீயினிேத்திடல
திருஷ்ரண உரேயவன் என்று
அர்த்தம். ஸ்ரீ
(
கோலட்சு
ி)
குைிக்கும் என்ைார்.
ேிருஷ்வண
(அன்பு) அவர்
வசால்வதும்
பகவாரனடய
இந்தக் கரதகரளச் வசால்வதாடல, ேந்திரங்கரள, பகவான் நாேத்ரதத் தப்பும் தவறுோகச்
வசால்லலாம்
இயலாரேயாலும் நிரனவு
என்று
அவ்வாறு
ஆத்ோர்த்தோ
என்கிைதுக்காகச் வசான்னது.
அர்த்தம்
தவைாகச்
இருந்தால்
இல்ரல.
வசான்னாலும்
அரத
அவன்
அைியாரேயாலும்
ேனத்திடல
அப்படிடய
அவன்
ஏற்பான்
59
அடிடயன்
திருப்பதி
பண்ணப்
டபாடனன்.
டபாயிருந்த
சேயம்...
அப்டபாது
அங்டக
சுவாேி
புஷ்கரணியில்
வதன்னாலியில்
ஸ்நானம்
இருந்து
வந்த
குடும்பம், முடி வகாடுத்து விட்டு ஸ்நானம் பண்ணிக் வகாண்டிருந்தது. அந்தக் குடும்பத் தரலவர் முங்கி எழுந்து தரலக்கு டேல் ரககூப்பி மகோஹிந்ேோ
மகோஹிந்ேோ என்று வபருோரன அரழத்துக் வகாண்டிருந்தார். மகோஹிந்ேோ இல்வல, மகோவிந்ேோன்னு சசோல்லணும் என்று அவரர திருத்த அடிடயன் எழுந்டதன்.
அப்டபாது
அவர்
டபாகப் பண்ணின. “ஏழுேரலயாடன முடிவகாடுத்து
வசான்ன
ஒவ்வவாரு
விட்டு
உன்ரன
வார்த்ரதகள்
வருஷமும்
இடத
டசவிச்சுட்டுப்
என்ரன
நாளில்
டபாகிடைன்.
ஸ்தம்பித்துப்
உனக்கு
டபான
வந்து
வருஷம்
டபாலடவ இந்த வருஷமும் நான் சந்டதாஷோ இருக்க அனுக்கிரகம் பண்ணு” என்று உரக்க பிரார்த்தரன வசய்தார் அந்த பக்தர். அவரர
விட்டேன்.
திருத்தணும் "டபான
என்று
வருஷமும்
எழுந்தவன் அந்த
உேன்
பக்தர்
அப்படிடய
டகாஹிந்தா
உட்கார்ந்து
என்று
தாடன
பகவாரனக் கூப்பிட்டு இருப்பார். அதற்காக பகவான் அவருக்கு அனுக்கிரகம்
பண்ணாேல் விட்டு விேவில்ரலடய .. டகாஹிந்தா என்று வசான்னதற்டக ஒரு வருஷம்
ஆனந்தோக
வருஷத்ரதப் டபான்டை உணர்ந்ததும்,
அவரரத்
அவர்
இருந்திருக்கிைாடர.
சந்டதாஷத்ரதத் தாடன திருத்தணும்
என்கிை
இந்த
வருஷமும்
பக்தர் டகட்கிைார்".
என்
எண்ணத்ரத
டபான
இரத
ோற்ைிக்
வகாண்டேன். எம்வபருோனுக்கு நம்ேிேத்திடல என்ன வாத்சல்யம் (கருரண) என்று சிலிர்ப்பு வந்தது.
பாண்டித்யம் இல்லாவிட்ோலும் பகவான் நாேத்ரதச் வசால்லலாம். ஆனால் அரத இரேவிோது சங்கீ ர்த்தனம் பண்ணனும்னு டபான வாரம் வசான்னது
எப்படி சாத்தியப்படும்? இதற்குத்தான் நாே சங்கீ ர்த்தனத்ரத நேக்கு வாழ்க்ரக முரையாகடவ ரவத்திருக்கிைது.
வபருோரள எழுந்தருளப் பண்ணுகிைவர்களுக்குத் டதாளிடல காய்த்துப் டபாயிருக்கும். அதுடபால் நாம் சங்கீ ர்தனத்ரதப் பழக்கேகப் பண்ணிக்
வகாள்ளணும். "நாவிடலடய தழும்பு எற்பட்டுப்டபாகும் அளவுக்கு திரு நாேத்ரத உச்சாேனம் பண்ணனும். எத்தரன தேரவன்னு டகட்கக் கூோது" என்கிைார், திருேங்ரகயாழ்வார்.
தழும்பு எப்படி உண்ோகும்? ேீ ண்டும் ேீ ண்டும் வசால்வதால்.. அதற்குத்தான் நியேம்
ஏற்பட்டிருக்கிைது.
எழுந்திருக்கும்
வபாது, துயிவலழும்டபாது
ஹரி, ஹரிர் ஹரி" என்று ஏழு தேரவ வசால்ல டவண்டும்.
"ஹரிர்
உரக்க, வபரிசா
60
வசால்லணுோ?
ேனசுக்குள்டள
வசான்னால், பலன் இருப்டபாரும்
நேக்கு
அரதக்
வசான்னால்
ேட்டும்.
டகட்ேபடி
வபரிசா
டபாதாதா?
வசான்னா
எழுந்திருப்பார்கள்.
ேனசுக்குள்டள
அக்கம்
பக்கத்திடல
படராபகரோகவும்
இருக்கும். வவளியிடல கிளம்பிப் டபாகும்டபாது "டகசவா" என்று உச்சரிக்கணும். திருவனந்தபுரத்து
அனந்த
பத்ேநாபசுவாேி
"சகடும் இைேோயசவல்லோம் மகசவோ இேர்கள்
எல்லாம்
வகடுோம்.
டபாது டகசவா என்று அரழப்பது. ஆண்ோள்
இந்த
என்கிைது
திருப்பாரவ.
குைித்து
என்ன".. டகசவா
அதனால்தான்
அனுஷ்ோனத்ரதக்
நம்ோழ்வார்
ஒரு
என்று
பாடுகிைார்
வசான்னால்
காரியோகப்
கரேப்பிடித்திருக்கிைார்
புைப்படும்
"மகசவவனப்
போைவும், நீ மகட்மை கிைத்ேிமயோ, மேசமுவையோய் ேிறமவமலோர் எம்போவோய்" புைப்பட்டுவிட்டோம்.
நீ
துயில் எழுப்புகிைார்.
"டகசவா
அரத
டகசவா"
டகட்டும்
கிேந்து
என்று
பாடிக்
வகாண்டு
உைங்குகிைாடய"...
என்று
அடுத்தது உணவு வகாள்வதற்கு முன்னால் “டகாவிந்தா” என்று வசால்லிவிட்டுச் சாப்பிே டவண்டும். டகாவர்த்தன கிரிரயக் குரேயாய்ப் பிடித்தவரன இப்படி அரழப்பதன்
வகாள்கிடைாம்.
மூலம்
நித்ய
சிரேம் இல்ரல, கஷ்ேோன
அன்னம்
கிரேக்க
நியேம் இல்ரல.
உத்தரவாதம்
வசய்து
ஹரி, மகசவோ, மகோவிந்ேோ,
ோேவோ என்று எளிய நாேங்கரள நாம் தினமும் வசய்கிை காரியங்கடளாடு
டசர்த்து விட்டிருக்கிைதாடல எந்தவிதக் கூடுதல் முயற்சியும் இல்லாேடல நாே சங்கீ ர்த்தனம் நரேவபற்று விடுகிைது.
ஆனால், வசால்கிை அந்த டநரத்திடல
ேனசு அளவு கேந்த பக்தியிடல நிரம்பி இருக்கணும். "வசால்லிப் பார்ப்டபாடே, பலன் இருக்கிைதாவவன்று" அப்படின்னு பரீட்சார்த்தோகச் வசால்லக்கூோது. காரணம்,
அவனது
கிருரபயா"..
நாேங்கள்
சர்வ
உத்தேோனரவ.
"சர்டவாத்தேஸ்ய
சர்வ உத்தேோன அவனுரேய நாேங்கரள நம்ரே உச்சரிக்க
ரவப்பதும் அவனுரேய கிருரபதான், கருரணதான்.
முதலிடல இந்த நித்ய
காரியங்களுேனான நாே உச்சாேனத்ரதப் பழகிக் வகாண்டு விட்ோல் ேனசு டேலும்
டேலும்
அந்த
சத்
அனுபவத்ரதக்
டகட்கும்.
அந்த
ேனசுக்கு
வதய்வானுபவம் தரக்கூடியதாய அரேயப் வபற்ைது விஷ்ணு சஹஸ்ேநோ ம்.
சேோைரும்..
******************************************************************************************
61
SRIVAISHNAVISM
ேிருப்போவவ-0 5 – பஞ்சு ோயரன ேன்னு வேேதுரர ரேந்தரன, தூய வபருநீர் யமுரனத் துரைவரன,
ஆயர் குலத்தினில் டதான்றும் அணிவிளக்ரக,
தாரயக் குேல்விளக்கம் வசய்த தாடோதரரன,
தூடயாம்ஆய் வந்துநாம் தூேலர் தூவித்வதாழுது வாயினால் பாடி ேனத்தினால் சிந்திக்கப்
டபாய பிரழயும் புகுதருவான் நின்ைனவும் ேீயினில் தூசுஆகும் வசப்டபடலா வரம்பாவாய். தூசு என்ைால் பஞ்சு என்று வபாருள். இந்தப் பாட்டில் ஆண்ோள் நேக்கு ஒரு ரகசியத்ரத வசால்லுகிைார்.நாம் ேனசு சுத்தோய், கண்ணரன வணங்கினால், நாம் அைிந்டதா அைியாேடலா பாவங்கள் வசய்திருந்தாலும் அரத தீயில் இட்ே பஞ்சு டபால் டபாக்கிக் வகாள்ள முடியும் என்கிைார். வபரியாழ்வார் பஞ்ரச கண்ணனின் திருவடிகளுக்கு உவரே கூறுகிைார். கஞ்சன்தன்னால்புணர்க்கப்பட்ே கள்ளச்சகடுகலக்கழிய
பஞ்சியன்னவேல்லடியால் பாய்ந்தடபாதுவநாந்திடுவேன்று அஞ்சிடனன்காண்அேரர்டகாடவ. ஆயர்கூட்ேத்தளவன்ைாடலா கஞ்சரனஉன்வஞ்சரனயால் வரலப்படுத்தாய். முரலயுணாடய. (வபரியார்வார் திருவோழி, 131, 4 ) கம்சனால் உன்ரனக் வகால்ல அனுப்பிய சகோசுரன் கண்ணரன அழிக்க வந்தடபாது, கண்ணன் தன் பஞ்சுடபான்ை திருவடிகளால் உரதத்தப் டபாது, உன் திருவடிகளுக்கு துன்பம் உண்ோகுடே என்று
பயந்டதன். எல்லா இரேயர்களின் பயத்ரத விேவும் என் பயம் ேிகவும் அதிகம். ஐடயா ! வஞ்சரன வசய்த கஞ்சரன(கம்சரன) நீ உன் வஞ்சரனயாடல தப்பிக்க முடியாதபடி அகப்படுத்திக் வகான்ைாய். இப்டபாது முரலப்பால் அருந்தவா என்கிைாள் யடசாரத.
திருேங்ரகயாழ்வார் என்ன வசால்கிைார் என்று பாருங்கள் கஞ்சன்விட்ே வவஞ்சினத்த களிைேர்த்த காரளவயன்றும், வஞ்சடேவி வந்தடபயின் உயிரரயுண்ே ோயவனன்றும்,
வசஞ்வசாலாளர் நீடுநாங்ரகத் டதவடதவ வனன்வைன்டைாதி, பஞ்சியன்ன வேல்லடியாள் பார்த்தன்பள்ளி பாடுவாடள (வபரியதிருவோழி, 1319, 4.8.2 )
62 பஞ்ரசப்டபால் வேன்ரேயான பாதம் வகாண்ேவள் "கஞ்சன் ஏவிய சினம் வகாண்ே யாரனரயக் வகான்ைவடன" ; "பூதரன உயிரரயுண்ே வல்லவன்"; நன்ரேப் டபச்சுரேய அந்தணர் வாழும் திருநாங்கூரில் உள்ளவடன" என்று பலவாைாகப் பாடுகிைாள் டேலும் வபரிய திருவோழியில் ( 1595, 7.5.8 ) "பஞ்சியன்ன வேல்லடி நற்பாரவ ோர்கள்" என்று டதரழுந்தூரில் உள்ள வபண்களின் பாதங்கள் பஞ்சுடபான்று வேன்ரேயாக இருக்கும் என்கிைார். இந்த பாசுரத்ரதப் பாருங்கள் அஞ்சுவன் வசால்லி யரழத்திே நங்ரககாள். ஆயிர நாழி வநய்ரயப்,
பஞ்சியல் வேல்லடிப் பிள்ரளக ளுண்கின்ை பாகந் தான்ரவ யார்கடள,
கஞ்சன் கடியன் கைவவட்டு நாளில் என்ரக வலத்தாது ேில்ரல,
வநஞ்சத் திருப்பன வசய்துரவத் தாய்நம்பீ . என்வசய்டக வனன்வசய் டகடனா . (வபரிய திருவோழி, 1917, 10.7.10 ) இதில் வேேதுரரயில் கண்ணனுேன் இருக்கும் ஊர் குழந்ரதகளின் கால்கள் பஞ்சு டபால இருக்கிைது என்கிைார். கரேசியாக இந்த பாசுரத்தில் இலவம் பஞ்சு பற்ைி வசால்லியிருக்கிைார். காற்ைிரேப் பூரள கரந்தன அரந்ரத உைக்கே லரக்கர்தம் டசரன, கூற்ைிரேச் வசல்லக் வகாடுங்கரண துரந்த டகாலவில் இராேன் தன் டகாயில்,
ஊற்ைிரே நின்ை வாரழயின் கனிகள் ஊழ்த்துவழ்ந் ீ தனவுண்டு ேண்டி, டசற்ைிரேக் கயல்க ளுள்திகழ் வயல்சூழ் திருவவள்ளி யங்குடி யதுடவ (வபரியதிருவோழி, 1343, 4.10.6)
அழகிய வில் ஏந்திய ராேன், கேல் டபான்ை அரக்கர் பரேரயச் சாடி, கடிய அம்புகரள விட்ோன்.
காற்ைிடல பூரளப்பூ (இலவம் பஞ்சு) சிரதவரதப் டபால, அவர்கள் அழிந்தனர் என்கிைார். என்ன ஒரு கற்பரன !
அனுப்பியவர் :
சுஜாதா டதசிகன்
************************************************************************************************************
63
SRIVAISHNAVISM
ஸ்வோ
ி மேசிகன்.
64
சேோைரும். கவலவோணிேோஜோ
65
SRIVAISHNAVISM
ஸ்ரீ
ஹோபோேேம்.
ேிருஎவ்வுள் போர்த்ேசோேேி
27. போஞ்சோலியின் சுயம்வேம். அேர்ந்த வனம் வழிடய நேந்து வசன்று, இறுதியில் பாஞ்சால டதசத்ரத அரேந்தனர் பாண்ேவர்கள். அங்டக தங்கள் தாயுேன் ஒரு குயவனின் வட்டில் ீ தங்கினார்கள். அப்டபாது பாஞ்சால டதசடே விழாக் டகாலம் வகாண்டு இருப்பரதக் கண்ேனர். அது ேட்டும்
இல்லாேல் ஆங்காங்டக ேக்கள் கூட்ேம், கூட்ேோக வசன்று வகாண்டு இருப்பரதயும் கண்ேனர். அப்டபாது அங்கு வசன்ை சில அந்தணர்கள் மூலோகப் பாஞ்சால டதசத்து இளவரசியான பாஞ்சாலிக்கு சுயம்வரம் நேக்க இருப்பரத அைிந்தனர். "அந்த சுயம்வரத்திர்க்குச் வசன்ைால் நாம் அரனவருக்கும் டபாதுோன அளவு உணவு கிரேக்கும். அத்துேன் நேது தாய்க்கும் டபாதுோன அளவு உணரவ டசகரித்து வரலாம்" என்று டயாசரன வசான்னான் பீேன். பீேனின் அந்த டயாசரனப் படி பஞ்ச பாண்ேவர்கள் ஐவரும் அந்த சுயம்வரத்தில் பார்ரவயாளர்களாக கலந்து வகாள்ளச் வசன்ைனர்.
சுயம்வர ேண்ேபத்தில் பல நாட்டு அரசர்களும் அேர்ந்து இருந்தார்கள். அவ்விேத்துக்கு அந்தண டவேத்தில் இருந்த பாண்ேவர்களும் வந்து டசர்ந்தார்கள். டபரழகுப் பதுரேவயனப் பாஞ்சாலி அங்டக வற்று ீ இருந்தாள்.' இவ்வளவு அழகான வபண்ரண ேணக்கும் டபரு யாருக்கு உள்ளடதா? வதரிய வில்ரலடய' என்று எல்டலாரும் நிரனத்தார்கள். அந்த சுயம்வரத்துக்கு துருபதனின் அரழப்ரப ஏற்று ஶ்ரீ கிருஷ்ணனும் தனது அண்ணன் பலராேனுேன் தரலரே தாங்க வந்திருந்தார். அப்டபாது பாஞ்சாலியின் தரேயனான திஷ்ேத்துய்ேன் எழுந்தான். "சுயம்வரத்துக்கு
வந்திருக்கும் எல்டலாரும் கவனியுங்கள். அடதா, வில்லும் அம்பும் அங்கு ரவக்கப் பட்டு உள்ளது. ேண்ேபத்தின் நடுவில் கம்பம் ஒன்று நிறுத்தப் பட்டு உள்ளது. அதன் உச்சியில் தங்க ேீ ன் உள்ளது. அந்த ேீ ன் விசிைிடயாடு வபாருத்தப்பட்டு சுற்ைிக் வகாண்டே இருக்கும். டேலும், கம்பத்தின் அடியில் நீர் நிரல உள்ளது. அதில் டேடல சுற்றும் ேீ னின் நிழல் வதளிவாகத் வதரியும். நீர் நிரலரயப் பார்த்து ேீ னுக்குக் குைி ரவத்து அம்பு எய்ய
டவண்டும். அதன் மூலம் அந்த ேீ ரன வழ்த்துபவர்க்குப் ீ பாஞ்சாலி ோரல இடுவாள். இதுடவ டபாட்டியின் விதி" என்ைான்.
66
உேடன அது டகட்டு அங்கு இருந்த அரசர்கள் அரனவரும் ேகிழ்ந்தனர். அவர்கள் ஒவ்வவாருவரும் டபாட்டியில் கலந்து வகாண்ேனர். ஆனால், துரிடயாதனன், வஜயத்ரதன், ஜராச்சந்தன், சிசுபாலன் டபான்ை பலம் வபாருந்திய சத்ரியர்களாலும் கூே சுயம்வர ேண்ேபத்தில் ரவக்கப் பட்டு இருந்த அந்த வில்ரலக் கூே தூக்க முடியவில்ரல. அதனால், அவர்கள் அரனவரும் டதாற்ைனர்.
அப்டபாது தனது அரியாசனத்ரத விட்டு அங்க ராஜன் கர்ணன் எழுந்தான். அவன் ேிகச் சுலபோக அந்த வில்ரல எடுத்தான். நாண் ஏற்ைினான். பிைகு டபாட்டியின் விதிப்படி கம்பத்ரத வநருங்கினான். ஆனால், அதரனப் பார்த்த பாஞ்சாலி, "கர்ணா! நில்! நீ சூத புத்திரன். குலத்தில் தாழ்ந்தவன். உன்ரனப் டபால ஒருவரன நான் ேணக்க விரும்ப வில்ரல" என்ைாள். பாஞ்சாலி அவ்வாறு கூைியரதக் டகட்டு பாஞ்சால டதசத்தின் அந்த அரவடய கர்ணரனப் பார்த்துச் சிரித்தது. அதனால், கர்ணன் வவகுண்ோன். அவரன துரிடயாதனன்
அரேதிப்படுத்தி பாஞ்சாலியிேம்," டதவி! இந்த அரவயில் எனது நண்பன் கர்ணனால் ேட்டுடே இந்த வில்ரல எடுத்து நாடணற்ை முடிந்தது. அப்படி இருக்கும் டபாது தாங்கள் எனது நண்பரன இவ்வாவைல்லாம் இழிவாகக் கூைினால், இந்த ஜன்ேத்தில் உங்களுக்குத் திருேணடே நேக்காது. தவிர இந்த அரவயில் எனது நண்பன் கர்ணன் அளவுக்கு யாருக்குத் தான் வரம் ீ உள்ளது?" என்ைான்.
அப்டபாது துரிடயாதனனின் அந்த வார்த்ரதகளால் டகாபம் வகாண்ே அர்ஜுனன் தருேரனப் பார்த்தான். அப்டபாடத அர்ஜுனன் ேனதில் சிந்திப்பரத தருேன் அைிந்தவனாக, "அர்ஜுனா!
இப்டபாது உனது ேனதில் பட்ேரத வசய். என்னிேம் நீ டகட்கத் டதரவ இல்ரல" என்ைான். உேடன அண்ணனின் அந்த வார்த்ரதகளால் சந்டதாஷம் அரேந்த அர்ஜுனன் எழுந்தான். சுயம்வரத்தில் ரவக்கப் பட்டு இருந்த வில்ரல வநருங்கினான். பிைகு அதரன
வணங்கினான். உேடன, சர்வ சாதரணோக அந்த வில்ரலத் தூக்கினான். அது கண்டு, அங்கு கூடி இருந்த ேக்கள் அரனவரும்,"அந்தணகுோரன் வாழ்க! வாழ்க!" என்று வாழ்த்வதாலிரய எழுப்பினார்கள். பிராேண டவேத்தில் இருந்த அர்ஜுனன் வரத்துேன் ீ நேந்து கம்பத்தின் அடியில் இருந்த நீர் நிரலரய அரேந்தான். அக்கணடே, தண்ணரில் ீ ேீ னின் அந்த உருவத்ரத பார்த்தபடி தனது கண்களில் அதரன நன்கு பதித்துக் வகாண்டு பாணத்ரத பூட்டி வில்லில் இருந்து
வதாடுத்தான். அர்ஜுனன் விடுத்த அந்த பாணம் தங்க ேீ னில் குத்தி அதரன வழ்த்தியது. ீ அக்கணடே துருபதரன வநருங்கிய அர்ஜுனன், "அரடச! நான் உங்கள் நிபந்தரனப் படி
பாணத்ரத வதாடுத்து தங்க ேீ ரன வழ்த்தி ீ விட்டேன். ஆகடவ, நீங்கள் வகாடுத்த வாக்கின் படி பாஞ்சாலிரய எனக்கு ேணம் வசய்து வகாடுங்கள்" என்ைான். உேடன துருபதன் பாஞ்சாலிரயப் பார்த்தான். அப்டபாது பாஞ்சாலி தனது கண்களின்
அரசவினால் சம்ேதம் வதரிவித்தாள். அக்கணடே, பாஞ்சாலியின் எண்ணத்ரத அைிந்து வகாண்ே துருபதன், ோறுடவேத்தில் வந்து இருந்த அர்ஜுனனுக்கும், பாஞ்சாலிக்கும் திருேணம் நேக்க சம்ேதம் வதரிவித்தான்.
67 துருபதனின் அந்த முடிவால் சுயம்வரத்தில் கலந்து வகாள்ள வந்து இருந்த அரனத்து
அரசர்களும் பிராேண ரூபத்தில் இருந்த அர்ஜுனன் ேீ து வபாைாரே வகாண்ேனர். அத்துேன் அவனுேன் டபார் வசய்ய முற்பட்ேனர். அப்டபாது ஶ்ரீ கிருஷ்ணன் அந்த அரசர்கரள எல்லாம் தடுத்து நிறுத்தி, "வவன்ைவடனாடு
அரசர்கள் டபார் புரிவது தகாது. அது உண்ரேயான சத்ரிய தர்ேமும் இல்ரல" என்று கூைி அவர்கரள அரேதிப்படுத்தினார். பிைகு துருபதனின் ஆசிகளுேன் பாஞ்சாலிரய அரழத்துக் வகாண்டு தனது இல்லம் வந்தான் அர்ஜுனன். அப்வபாழுது குந்தி வட்டிற்குள் ீ இருந்தாள். ஆனால், வாயிலில் பாஞ்சாலியுேன் திருேணக் டகாலத்தில் நின்ை அர்ஜுனன்," அம்ோ! அபூர்வோன பரிசு ஒன்ரைக் வகாண்டு வந்து உள்டளன்" என்ைான்.
"அர்ச்சுனா! அந்தப் பரிரச ஐவரும் பகிர்ந்து வகாள்ளுங்கள்" என்று வழக்கோகக் கூைிவிட்டு வவளிடய வந்தாள் குந்தி. அப்டபாது தான், பரிசாகக் கிரேத்தது வபண் என்பரத அைிந்தாள். அதனால் திரகத்தாள். பிைகு அர்ஜுனனிேம்," அர்ஜுனா! வபண் என்று வசால்லாேல் அவரள ஏன் பரிசுப் வபாருள் என்று கூைினாய்?" எனக் டகட்டுக் கடிந்து வகாண்ோள் குந்தி.
அப்டபாது குந்தியின் ேற்ை ேகன்களும் அங்கு வந்தனர். 'தாய் இப்படிப் டபசி விட்ோடர' என்று குழப்பம் அரேந்தார்கள்.
ேறுபக்கம், அர்ஜுனரன துருபதனின் ஆரணப் படி, உண்ரேயில் யார் என்று அைிந்து வகாள்ள, பின் வதாேர்ந்து வந்த திஷ்ேத்துய்ேன் குந்தியின் வார்த்ரதகளால் அவர்கள்
பாண்ேவர்கள் என்பரத அைிந்தான். பிைகு தந்ரதயிேம் வந்த அவன்," தந்ரதடய! தாங்கள் சந்டதகம் வகாண்ேது டபால, பாஞ்சாலிரய ேணந்தது அர்ஜுனன் தான்" என்று வசான்னான். திஷ்ேத்துய்ேன் வசான்ன வார்த்ரதகரளக் டகட்ே துருபதன் தன் எண்ணம் நிரைடவைியது என்று ேகிழ்ந்தான். பிைகு பாண்ேவர்கரள உரிய ேரியாரதயுேன் பாஞ்சால டதசத்தின் அரண்ேரனக்கு அரழத்துவரச் வசய்தான். அப்டபாது துருபதனிேம் தனது தாயார் வசான்னரதச் வசான்னான் அர்ஜுனன். அது டகட்டு துருபதன் திரகத்தான். ஆத்திரம் அரேந்தான்.' பாஞ்சாலி ஐவரர ேணப்பதா? நான் இதரன ஒப்புக் வகாள்ளடவ ோட்டேன்!" என்ைான். அப்டபாது அங்கு வந்த வியாச முனிவர் துருபதனிேம்," துருபதடன! வசன்ை பிைவியில் நல்ல கணவர்கள் டவண்டி உேது ேகள் ஈசரன டநாக்கிக் கடும் தவம் வசய்தாள். அப்டபாது ஈசன் அவள் முன்னாள் டதான்ைினான்.
அப்டபாது ஈசனிேம் இந்தப் பாஞ்சாலி,' எனக்கு அடுத்த ஜன்ேத்தில் தருேத்தில் சிைந்த, வபரும் பலத்ரதயும் வகாண்ே, ஆற்ைல் ேிக்க, சாஸ்திரங்கரள நன்கு கற்று அைிந்த,
அரனத்து வித திைரேகள் வகாண்ே கணவர் டவண்டும்' என்று ஐந்து முரை டகட்ோள்.
68 அப்டபாது ஈசன், பாஞ்சாலியிேம்," ேகடள! நீ டகட்ே இத்தரன குணங்களும் ஒருவருக்டக அரேவது கடினம். இது ஐந்து தனித்தனி திைரேசாலிகளின் குணம். தவிர நீ
டேற்கண்ேவாறு ஐந்து முரை என்னிேம் டகட்ேதால், அடுத்த பிைவியில் நீ ஐந்து கணவன்கரளப் வபறுவாய்' என்ைார். அதன்படி டதவர்களின் அம்சோகப் பாண்ேவர்கள் பிைந்து உள்ளார்கள். ஆகடவ, இது பாஞ்சாலியின் பூர்வ வஜன்ே தவத்தால் கிரேத்த வரம். ஆக, அதன்படி அவள் ஐவரர ேணப்பதில் தவறு இல்ரல" என்ைார். வியாசரின் அந்த அைிவுரரப்படி பாண்ேவர்கள் ஐவருக்கும் பாஞ்சாலிக்கும் இரேடய திருேணம் சீரும் சிைப்புோக நேந்தது. பிைகு பாண்ேவர்கள் உயிருேன் இருக்கும் விஷயமும், அவர்களது திருேண விவகாரமும் அஸ்தினாபுரத்திற்கு முரைப்படி வதரிவிக்கப்பட்ேது.
பாண்ேவர்கள் உயிருேன் இருப்பரத அைிந்த துடராணாச்சாரியரும், கிருபாச்சாரியரும் ேற்ைவர்களும் ேகிழ்ந்தனர். ேறுபக்கம், 'பாண்ேவர்கள் உயிருேன் இருக்கிைார்கள்.
பாஞ்சாலிரயத் திருேணம் வசய்து வகாண்ோர்கள்' என்பரத அைிந்தான் துரிடயாதனன். அத்துேன் 'நம் சூழ்ச்சி வவளிப்பட்டு விட்ேடத! அத்துேன் பாண்ேவர்களுக்குத் துருபதனின் துரணயும் கிரேத்து விட்ேடத' என்று கலக்கம் வகாண்ோன் அவன்.
ேறுபக்கம் பீஷ்ேர் திருதராஷ்ட்ரனிேம் ேிகுந்த டகாபம் வகாண்டு," உன் ேக்கள்
பாண்ேவர்கரளக் வகால்லத் துணிந்து விட்ேனர். இனி பாண்ேவர்களும், வகௌரவர்களும் ஒற்றுரேயுேன் இருக்க முடியாது. பாண்ேவர்களுக்குப் பாதி அரரசத் தருவடத நல்லது" என்ைார். அதரனக் டகட்டுப்," பாண்ேவர்களும் என் ேக்கள் தாம். பாஞ்சால நாடு வசன்று விதுரர் அவர்கரள அரழத்து வரட்டும். பிைகு வசய்ய டவண்டியரதச் வசய்டவாம்" என்ைான் திருதராஷ்ட்ரன். அதன்படிடய விதுரரும் பாஞ்சால டதசத்திற்குச் வசன்று பாண்ேவர்கரள அரழத்துக் வகாண்டு அஸ்தினாபுரம் திரும்பினார். அப்டபாது சகுனியின் திட்ேப்படி திருதராஷ்ட்ரன் தருேனிேம்," இந்த நாட்டில் உங்களுக்கும் பாதி உரிரே உள்ளது. காண்ேவப் பிரஸ்தப் பகுதிரய உங்களுக்கு அளிக்கிடைன். அங்டக தரல நகரம் அரேத்து நீதி வநைியுேன் ஆளுங்கள். எனது இந்தப் பகுதியான
அஸ்தினாபுரத்ரத நானும் எனக்குப் பின் துரிடயாதனனும் ஆட்சி வசய்வான்" என்ைான். அதற்கு தருேனும் ஒப்புக் வகாண்ோன்.
சேோைரும்...
****************************************************************************************************
69
SRIVAISHNAVISM
ஶ்ரீ:
கலியனுரரயில் குடிவகாண்ே கருத்து
Dr.மஹ
ோ ேோஜமகோபோலன்
'வதளியாத ேரைநிலங்கள் வதளிகின்டைாடே' என்று ஸ்வாேி டதசிகன் ஆழ்வார்களின் வதள்ளமுதான தேிழ்
பாசுரங்கரளக் வகாண்டு
ேரைகளிடல ேரைத்துச்வசால்லப்படும் வேய்ப்வபாருரளத் வதளிவாகத் வதரிந்து
வகாள்ளலாம் என்று அருளிச் வசய்கிைார். அங்ஙனடே
ஆழ்வார்களின் பாசுரங்களில் வபாதிந்துள்ள உட்கருத்துக்கரளயும் ஆழ்வார்களின் திருவுள்ளக் கிரேக்ரகரயயும் ஸ்வாேி டதசிகனின் பரேப்புகளிலிருந்து
நன்கைியலாம் என்பது ஆன்டைார்கள்
காட்டும்
உண்ரேயாகும். ஆழ்வார்களின் பாசுரங்கரள நம் பூர்வாசார்யர்கள் பல வ்யாக்யானங்கள் வாயிலாக விவரித்துள்ளனர். ஸ்வாேி டதசிகனும் பல ஸ்டதாத்ரங்கள், தேிழ் ப்ரபந்தங்கள் ேற்றும் பல ரஹஸ்ய க்ரந்தங்கள் வாயிலாக ஆங்காங்டக
பலவிேங்களில்
ஆழ்வார்களின் அருளிச்வசயல்கள் உணர்த்தும் வபாருரளயும் ஆழ்வார்களின் திருவுள்ளக் கருத்துகரளயும் சுருக்கியும் விரித்தும் நேக்குக் காட்டியருளுகிைார். 'கலியனுரர குடி வகாண்ே கருத்துரேடயான்' என்பது ஸ்வாேி டதசிகனுக்குக் கிரேத்த வபருரேயாகும். சந்தேிகு தேிழ் ேரைடயானாகிய இத்தூப்புல் வள்ளல் கலியனின் உரரயிடல குடிவகாண்டிருக்கும் கருத்திரனக் காட்டியருளும் அழகிரன 'ஒரு டசாறு பத'வேன அனுபவிக்கலாம்.
70
அம்பரம் அனல் கால் நிலம் சலோகிநின்ை அேரர்டகான் வம்புலாேலர் டேல் ேலி ேேேங்ரகதன் வகாழுநன் அவன் வகாம்பின்னன்ன இரே ேேக் குைோதர் நீளிதணந்வதாறும் வசம்புனம் அரவ காவல்வகாள் திருடவங்கேம் அரே வநஞ்சடே
என்பது திருடவங்கேத்வதம்வபருோன் விஷயோகக் கலியன் அருளிச் வசய்த பாசுரோகும் [வபரிய திருவோழி 1.8.8] இப்பாசுரத்தில் அம்பரம், அனல், கால், நிலம், சலம் என்ைது முரைடய ஆகாயம், வநருப்பு, காற்று, பூேி, தண்ணர்ீ எனப்படும் பஞ்ச பூதங்களாகும். இப்பஞ்ச பூதங்களும் தாடேயானவன், அதாவது பஞ்சபூத ஸ்வரூபியானவனும், நித்ய ஸூரிகளுக்குத் தரலவனும், பூவின்ேிரச[அலர்டேல்] ேங்ரகக்குத் துரணவனுோன எம்வபருோன் எழுந்தருளியிருக்கப்வபற்ை திருடவங்கேேரலரயச் வசன்ைரேவாய் என் வநஞ்சடே என்று அருளிச் வசய்கிைார். இப்பாசுரத்தின் முதலிரண்டு அடிகளில் திருடவங்கேத்வதம்பிராரனப் பாடியவர் அடுத்த இரண்டு அடிகளில் அம்ேரலயின் தன்ரேரயப் பாடுகிைார். வஞ்சிக்வகாடிரயவயாத்த, வேலிந்த, சிற்ைிரே வகாண்ே, ேேரே
நிரைந்த குை ேகளிர் 'இதணம்'
என வழங்கப்வபறும் காவற்பரண்களில் இருந்து வசவ்வியதான தம் வயல்கரள காவல் வசய்து வகாண்டிருக்கப்வபற்ைதான திருேரல என்கிைார்.
71
'தத் விஷ்டணா: பரேம் பதம் ஸதா பச்யந்தி
ஸூரய:' என்பது
ப்ரோணம். ச்ரிய:பதியான எம்வபருோன் நித்யஸூரிகள் சூழ்ந்திருந்டதத்தி நிற்கும் தம் பரேபதத்ரத விட்டு பாற்கேலில் வந்து வ்யூஹ மூர்த்தியாய் எழுந்தருளியது கருரணயின் கார்யடே என்று ஞானியர் டபாற்றுவர். கருரணடய வடிவானவன் எம்வபருோன். அவன் தம்ேடியார்கரள ரக்ஷிக்கத் திருவுள்ளம் வகாண்டு
ராே, க்ருஷ்ணாதி அவதாரங்கள்
எடுத்தவதல்லாம் இப்பாற்கேலில் வ்யூக மூர்த்தியாய் வந்த பின்னடர. எனடவதான் க்ஷீராப்திநாதரன 'அவதாரக் கிழங்கு' எனவும் அவதாரங்களுக்வகல்லாம் இதுடவ 'நாற்ைங்கால்' எனவும் டபாற்றுவர். 'ஏஷ நாராயண ஶ்ரீோன் க்ஷீரார்ணவ நிடகதன: ஆகடதா ேதுராம்புரி' என்னும் ேந்த்ர புஷ்பத்தின்
வபாருளும் இதுடவயாம். ஸாது பரித்ராணமும்,
துஷ்க்ருத விநாசமும் காரணங்களாகக் வகாண்டு பிைப்பிலியானவன் நாட்டில் பிைந்து போதனபட்டு தர்ேத்ரதயும் அழிந்துவிோேல் ஸம்ஸ்தாபனம் வசய்தருளினான். தம் நிலத்திடல பயிர் வசய்த ஒரு விவசாயி அப்பயிர்கள் நன்கு வளர்ந்து, கதிர்கள் நிரைந்து, முதிர்ந்து நிற்கும் காலத்தில் அவ்விரளநிலத்தின் அருகிடலடய குடிரச டபாட்டுக்வகாண்டு படுத்திருந்து அவற்ரைக் கண்ணும் கருத்துோய் கவனித்துக் வகாள்வான். தம் ேரனவி ேக்கரள வட்டிடல ீ விட்டுவிட்டுத் தாம் ேட்டும் தனிடய வந்து ஊண், உைக்கம் வகாள்ளாேல் ேரழ, வவய்யில் பாராேல் விரளபயிரரத் தாய் டபால் கண்ணும் கருத்துோய் காத்துக்கிேக்குோப் டபாடல, உயிர்கரளக் காக்கும் வபாருட்டு பரேபதம் விட்டு பாற்கேலில் வந்து உைங்குவான்டபால் டயாகு வசய்து கிேக்கும் வபருோரன ஆழ்வார்களும் ஆசார்யர்களும் பலபடியாகக் வகாண்ோடுகிைார்கள்.
லதாடரும் *****************************************************************************************
72
SRIVAISHNAVISM
Sri Vishnu Sahasranaamam
ஸ்ரீவிஷ்ணுேஹஸ்ேநோ சேோைர் 97 வது ேிருநோ ம் =================================================== ஓம் ஸர்டவஸ்வராய நே: அரனவரரயும் வசன்று அரேபவன் தன்ரன சரணம் என்று அரேந்த புருஷர்கள் சக்தியுள்ளவர்களாகடவா அல்லது சக்தியற்ைவர்களாகடவா இருந்தாலும் அவர்களது ரக்ஷணத்தில்
ஏற்படும் காலதாேதம் குைித்து அவர்கள் கலங்கி விோேல் விரரவாக வசன்று டசர்பவர் அதாவது தானாகடவ அவர்களிேம் விரரவாக வசன்று டசர்பவர் இதனால் ஸர்டவஸ்வரன் என வபயர் வகாண்ேவர் ராோயணம் யுத்தகாண்ேம் 18-39 விபீஷடணன ஆசு ஜாகே ஸங்கேம் ராேரன சரணம் அரேய விபீஷணன் வந்தடபாது ராேன் விரரந்து வசன்று அவனுேன் டசர்ந்தார் Nama: Sarveshvaraha Pronunication: sar-vesh-va-ra-ha sar (sir), vesh, va (va in vase), ra (ru in run), ha (hu in hurt) Meaning: One who is the Lord of the activity of creation Notes: In the previous Nama – Aja, we have seen that Vishnu is the one without birth. As a natural outcome of that, He is also the Lord, and consequently responsible for the birth of all in this Universe. He is the one who Lords over all activities in this Universe involving creation. Note that the particular name is being interpreted in one dimension only and the name does not in any way indicate that Vishnu is Lord of only creation. In the context of the particular set of namas, this interpretation is appropriate. Namavali: Om Sarveshvaraaya Namaha Om
Will continue…. *******************************************************
73
SRIVAISHNAVISM
பார்த்தகணத்தில் பாவங்கள் வபாசுங்குடே வநஞ்சில் வார்த்தகணத்தில் ரவகுந்தம் திைக்குடே டபாரில் பார்த்தரனக் காத்தவடன கதிவயன்வைன் வநஞ்டச
கவிவேகள் சேோைரும். *******************************************************************************************************
74
SRIVAISHNAVISM
ஓவியத்ேில் கோவியம். ஸ்ரீ
த் ேோ
ோயணம்
ஸ்ரீப்ரியோகிரி
ேோ
ன்,சீவே,லக்ஷ்
ணன் கோட்டிற்கு
கிளம்புேல் சேோைரும்.
***********************************************************************
75
SRIVAISHNAVISM
ஐய்யங்கோர் ஆத்து ேிரு வழங்குபவர்
வைப்பள் ளியிலிருந்து கீ தாராகவன்.
மவப்பம்பூ சோேம் சித்திரர ோதம் வரப்டபாகிைது. எல்லாவிேங்களிலும் டவப்பம்பூ பூத்துக்குலுங்கி உதிரத் வதாேங்கும். டவப்பம்பூரவச் டசகரித்து சுத்தப்படுத்தி வவயிலில் காயரவத்து பத்திரப்படுத்தி ரவத்துக்வகாண்ோல், வயிற்று சம்பந்தோன அரனத்து உபாரதகளுக்கும் கண்கண்ே ேருந்தாகத் திகழும். சிலர் தயிரில் ஊைரவத்து பதப்படுத்தி அரத நன்கு வவயிலில் காயரவத்து எடுத்து ரவப்பர். சாதம் – 1 கப் ; பதப்படுத்திய டவப்பம்பூ – ஒரு ரகப்பிடி ேிளகாய் வற்ைல் – 2 ; ேிளகு – 1 டீஸ்பூன்
நல்வலண்வணய் அல்லது வநய் – 1 டேபிள்ஸ்பூன்
உப்பு – டதரவயான அளவு ; டவர்க்கேரல – 50 கிராம் ; கைிடவப்பிரல – சிைிதளவு ஒரு வாணலியில் சிைிது நல்வலண்வணய் விட்டு அதில் முதலில் ேிளரகப் டபாேவும். ேிளகு வவடிக்க ஆரம்பித்தவுேன் அதில் டவர்க்கேரலரயப் டபாேவும்.
உேடனடய கைிடவப்பிரல, ேிளகாய்வற்ைல், டவப்பம்பூ எல்லாவற்ரையும் டசர்த்து வபான்னிைோக வபாரியும்வரர வதக்கவும். சாதத்ரத பரவலான பாத்திரத்தில் டபாட்டு அதன்டேல் உப்பு தூவவும். வறுத்த சாோன்கள் சற்று ஆைியவுேன் ரககளால் வநாறுக்கவும். இரத சாதத்தின் டேல் பரவலாகத் தூவி கரண்டியின் காம்பால் கலக்கவும். அருரேயான டவப்பம்பூ சாதம் தயார்.
வதாட்டுக்வகாள்ள வநல்லிக்காய் பச்சடி அருரேயாக இருக்கும். ஜுரம் அடித்தால் வரும் வாய்க்கசப்பு, வயிற்றுப்வபாருேல் இவற்ைிற்கு அருரேயான ேருந்தாகும்.
************************************************************************************************************
76
SRIVAISHNAVISM
Matr imonial WantedBridegroom. GOTHRAM
SHADAMARSHNAM
MONTH & YEAR Of Birth
Jan 1988
STAR KALAI EDUCATION
ROHINI -1
OCCUPATION
OFFICER, CENTRAL GOVT ORGANISATION
SALARY HEIGHT COMPLEXION
6LPA
VADAGALAI BE;CAIIB
5’ 4” FAIR EXPECTATION
EDUCATION & EMPLOYMENT SUB-SECT
TECHNICALLY QUALIFIED AND WELL PLACED NO BAR CONTACT PARTICULARS
CONTACT MAIL id
8056166380
vaidehisrb@gmail .com
Name : R S Haritha ; Age & Date of Birth : 25 years (29-05-1992) ; Community :Iyengar Vada Kalai – Ahobila mada sishyas ; Star & Gothram: Aswini, Barathwaja ; Height : 5.7 inches ; Complex : Fair – good looking ; Structure: slim – 65 kgs ; Qualification B.E. ECE from Sairam Institute in 2013 ; Got selected for L&T Infortech in campus interview ; Worked for 8 months and quit for pursuing civil service. Currently taken a break from studies, working in Career Launcher, Chennai ; Parents & Sister Father, S Sridharan, B.Com., working as HeadAdmin in power plant belonging to Apollo Hospital. S Sridharan has mother, two elder brothers, one elder sister and one younger brother, all well settled. Mother, S Rohini, B.A., home maker. S Rohini has one elder and one younger sister, all well settled.Sister, R S Aarthi, completed B.E. computer science from Savitha Engineering College in 2016, got selected for IBM in campus interview and she is working there.Address :F2 Baratwaj Apartment, 6/16, 34th Street, Nanganallur , Chennai-600 061, Tel: 044-22240748, Cell:9790987438
77
1. Name : R. Padmini ; 2. address – 722, 5th D Cross, HRBR 2nd Block, Kalyan Nagar, Bangalore 560043.; 3. date of birth 10.9.1992; time – 1307 hrs; place – Pune. 4. Gothram - Srivatsam 5. nakshatram – Avittam ; 6. Padam - 4 ; 7. Sect/Sub_Sect – vadakalai, Ahobila matam ;8. Height – 5’6” ; 9. Qualification – B.Com., MBL; CA (Inter), appearing for CA (Final) 10. occupation – nil. 11. Expectations from groom – vadakalai, suitably educated from respectable family, should perform Trikala sandhyavandanam, have interest in sampradayam and respecting vaidika acaram 12. contact details; a. phone 080-25433239; b. mobile – 9449088616 . c. email; ramanujachar@gmail.com ******************************************************************************************** Name: Aprisha ;DOB: 01 Aug 1988 ;Place of Birth: Chennai – Anna Nagar Time of Birth: 9:10 AM ; Star: Poorattathi ; Rasi: Kumbam ; Gothram: Vadhulam Sub Sect: Iyengar, Vadagalai ; Education: MBBS and currently doing Specialisation in Emergency and Critical Care ,Employment: NSW Health Services, Campbelltown New South Wales , Australia Complexion: Very Fair and Beautiful ; Height: 5’7” tall ;Sibling: She is only girl ; Parents: Latha Raghavan and Raghavan Srinivasan – alive (both Working – Mother State Government Service and father in International Financial Institution) Details of Parents: Latha Raghavan, D/o late R.Naryanan and Vasantha Narayanan of Kalyanapuram, Tanjore Dist – Tamil Nadu ,Raghavan Srinvasan, S/O PSD Srinivasan (Late) and Soundravalli ,Srinivasan (Late) of Mannargudi – Thiruvarur Dist – Tamil Nadu ,Resident Status: All are Citizen of Australia (Living in Sydney 23 Years) Expectation: Age difference of 2-4 Years. Preferably medical or post graduate in professional degrees – Clean habits and good family backround Contact Details laras06@hotmail.com 61-0410543209
*********************************************************************************** Vadagalai Bharadwaja Magam January 1994 Ht., 5.4 feet. BE fair good looking working in school. Seeking qualified and well settled same Kalai born after 1990 Contact.phone S. Srinivasan 9282140109 Name Rakshaga Parthasarathy ; Date of birth 10/07/1993 ; Star uthirrattathi Gothram kowshiga ; Qualification B.Tech chem ; Job Wipro Chennai Father .And mother both retired, Address 5/1 second floor Alankar sesh apartment,T.ngr Dr.Narasimhan salai 1st street. Contact no.8939171124 Mail add : sujatha vijayaraghavan3@gmail.com **********************************************************************************
Name: PREETHI SESHADRI ; Date of Birth:14.4.1988 ; Gothram:Bharatwajam ; Star: Uttiratathi ; Sect:Vadagalai iyengar ;Qualification:Phd from Europe ; Height: 5.5’’ ; Job Details: Researcher earning around 50k/Month ; Expectaion: Any profession with a decent salary except academic researchers. Contact :suksesh164@gmail.com ; +4442117017
78
1..shadamarshana gothram,vadagalai,anusham 1994,BABL(hons) and ACS,performing carnatic artist multifaceted with versatality traditional values our sampradaya with modern outlook ,looking for well qualified preferably same qualification or with good qualification from a good family background who also values our culture and sampradaya,contact 09444034491 2 shadamarshanam gothram vadagalai anusham 1994 MBBS ,has to pursue pg medical,performing carnatic artist,multifaceted and versatality, traditional values our sampradaya with modern outlook,looking for a well qualified preferably same qualification or highly qualified from a good family background who also values our culture and sampradaya contact 09444034491 *********************************************************************************** 24 years, 5'4", Tamil Iyengar (Srivathsa gotram / Sathaya Nakshathram). She was born and raised in the US, very well-educated, and is now an engineer working at a leading hi-tech company in Mountain View, CA. She is a vegetarian, and enjoys traveling, music (Carnatic and western classical), and art.We are looking for a like-minded Tamil Brahmin boy, 25 - 29, working in the SF Bay Area,who is a vegetarian, non-smoker, well-educated, responsible, and open-minded with goodtraditional cultural values." Contact : v_sampath@yahoo.com / visamp@yahoo.com
Kum. P.S.Akshyaya, .D.0.B 17-04-1995 Time 9.51 A.M. Place ofr Birth Chennai , Kowsiga Gotram, Visakam Birth Star, Thula Rasi , Eng. Graduate employed in CTS Chennai. Fatherâ&#x20AC;&#x2122;s name: D.Business, Motherâ&#x20AC;&#x2122;s Name Lakshmi Suresh House wife, Siblings Elder Brother Anand doing training in a Law Firm. Contact No. 9962046147 ; E Mail anandputlursuresh5@gmail.com Vadakalai, Kousika Gothram, Kettai Nakshatram (Srimad Andavan Sishyai) , December 1992, 5'10" very fair good looking , BE (NTU Singapore ). Singapore citizen employed in Global Bank, seeks professionally qualified, well settled, Traditional & Religious minded Vadakalai Groom ,below 28 years.Native : Periyamarai , Near Tiruvaiyaru. Last three generations settled in Chennai.Prefer Grooms who perform daily Sandhyavandanam and does not sport a Moustache.Contact Periyamarai Setlur Srikanth, +65 82180214 (WhatsApp)email : kasri@yahoo.com. V.K. Aiswarya... date of birth: 11.10.1990.. Gothram:Srivatsa... Star; punarpusam (mithuna) ... height: 5.5 ... Qualification: BE ..working chennai. Mother: Vasanthi... Father: Krishnakumar.... email: vasanthi_krishnakumar@yahoo.com. contact number: 8754403958 chennai.
79
WANTED BRIDE. Name:V.Lakshmi Narayanan , S/o.D.Varadharajan , No.4.brahmin street , Korattur.chennai.80 ; Gothram.:Kowndinya .-Vadakalai ; Star:.Pooradham ( 3Padham) ; Rasi.:Dhanur ; Date of birth.09.09.1981 ; Height.176.cm ; Working.Sri Ramakrishna Math .despatch clerk ; Salary.18000.00 per month Education.B.com.M.A ; Mobile no.9884498940 ; Email: vlnips81@gmail.com **************************************************************************************** வபயர்: L.டோகன் ராஜ் l டகாத்ரம்:விஷ்ணு ; நட்சத்திரம்:பூரம் ; பிைந்த டததி:21/07/1985
உயரம்:5.6 ; படிப்பு:M.Sc(I.T) l Income:18,000.p.m ; Expectation: degree,good family,நல்ல வபண், Contact : L.rajalakshmi mother 9940183513 L.Mohanraj 9840361021 Address 3/1408, Varagappa iyyer Lane, South main Street, Thanjavur-613009, Work:govt of india kvic (on contractor) I.T.Assistant Client place: Thanjavur sarvodaya sangh
************************************************************************************************* Gothram, B. Wajam, star. Magam. Rasi ; Simmam, Msc, MBA,cityunionbank,CBE Salary, 60000/=p. M, chevai, raghuDosham, iyengar, vadakalai, anyBrahmin, noexpectation,Sub-sect-nobar ; No expectation, one digeere or +1+2 contactR. Contact : R Sundaram , +91 9025194904 ************************************************************************************************* Aditya Sukumar. 6ft 1in.Sri Vatsa Gothram, Bharani Nakshatram. DOB: 6.12.1984 1.40AM Mysore , M.Tech (E&E) NIT, Warangal , Campus Placed at L&T, Mumbai for 6 years and now since Oct 2015 at L&T, Bangalore , Have own house in Mysore and Jayanagar, Bangalore. Expectation: Height 5ft 5 in onwards, Minimum Graduate willing to settle in Bangalore. Contact : email id is sukumar.ace@gmail.com and phone no 9886406726. 1 Name :Sudarshan ; 2 Iyer or Iyengar or other sect:Iyengar 3 Date of birth:16/07/1989 ; 4 Place and time of birth:Dombivili 06.25a.m 5 Qualification:B.E and S.A.P ; 6 Parent details:Father retired banker and Mother Home maker ; 7 Sibling details:Elder sister married and well settlsettled in mumbai 8 Place of work:Tara Consultancy Services Mumba.; 9 Star:Kettai ; 10 Gothram:Srivatsam ; 11 Height in inches:5ft 6in ; 12 Contact No. - 9004891749 M.K.DEWAKAR ; JULY 30, 1991 ; POORATATHI, BHARATWAJA GOTHRAM, VADAGALAI ; CLEAN HABBITS, M S ELECTRICAL ENGG, WORKING IN PHILADELPHIA USA ; GIRL REQUIRED FROM USA, NO OTHER EXPECTATION. ONE ELDER BROTHER MARRIED, SETTLED IN DALLAS, USA ; PARENTS BOTH WORKING IN MUMBAI. FATHER: SR. MGR, MTNL, MOTHER: TEACHER. CONTACT DETAILS: M.K.SURESH , SR. MANAGER, 8TH FLOOR, PRABHADEVI TELEPHONE EXCHANGE, V.S.MARG, MUMBAI 400 028 ,MOB:9869440588 , RES:02512356126 , mail: mksuresh60@gmail.com
80
Chirangeevi L Devanathan S/o N R Lakshminarasimhan Mother L Vaijayanthi Varsham : Rudrothkari Maatham : Purattasi Naal : 22 nd Date : 08 Th Oct 1983 Day , Star : Swathi ; Education BBA, Six Sigma (quality control) CCNA, CCNP , working with MNC as Manager with one younger brother , Father is retired willing to work after retirement also Mother House wife ;Our Acharyan is Azhagiya singar our expaction the girl shall be aged between 29 and 33 years , ordinary graduate or any Higher studies ; interested in being with the family as part of the family as a daughter and ; any other extra curicular like music dance etc ; If the girl wants to work after marriage no objection and if not interested also no objection from our side , Fairly good looking . Contact details : Mob 7065336429, 7861001237, Address: 1332A, First Floor H B Colony, Sector 29 Faridabad 121008 NCR Delhi Hayana State NAME P SUNDARRAJAN.son of parthasarathy Athreyagothram uthiradam 2 magararasi mithunalagnam 14/12/1985 time 6.15 pm; Kooram K,anchipuram Tenkalai iyengar’ koil archagar; 30000/permonth; passed plus 2; searching for good homely looking girl Contact : +919962924177. My Son M.A PARTHASARATHY ;நட்சத்ேிேம் அசுவினி ; மகோத்ேிேம் ஸ்ரீவத்ேம் வயது.
வயது 27 (03/08/1991) ; ஸ்ரீபோஞ்சோேோத்ேம் அர்ச்சகர்
ஸ்ரீ சசன்ன மகசவ சபரு
மகோவிந்ேன் சேரு,ம ற்கு
ோள்
படிப்பு 10 வது முேல் ; ஒமே
ற்றும் ஸ்ரீேோ ோநுஜர் ேிருக்மகோயில்,
ோம்பலம்.மேவவ:சேன்கவல
ட்டும
கன்; ேந்வே சபயர் சசளந்ேேேோஜன்
இளநிவல உேவியோளர் ; ஸ்ரீபோர்த்ேசோேேிஸ்வோ ி ேிருக்மகோயில் ேிருவல்லிக்மகணி ; சசன்வன-5
Name : Ravi Chari ; Gothram – Bharadwajam ; Star – Uthradam ; Rasi - Makara Date of Birth - 10th Nov 1984 ;Qualification - BE in Instrumentation ; Height. 5'7" Job - L&T Technology Services ; Annual Income - 6.90lacs ; Expectation - Any graduate and willing to relocate to Mumbai ; Contact : number - +91 9096162190 - Mrs. Vagulam வபயர். Y. சீ னிவாசன் ; பிைந்த டததி : 16-07-1983 சனிக்கிழரே காரல 09.45
பிைந்த இேம் : புதுச்டசரி ; டகாத்ரம் : ஷேேர்ண டகாத்ரம், வேகரல ஐயங்கார்
நட்சத்திரம். : ஹஸ்தம் ; ராசி : கன்னி ; படிப்பு : B.C.A& Diploma in catering Technology. உயரம்.
: 5'.7" (168 வச.ேீ ) ;,டவரல.
Workflow Analyst (BPO) TCS, டவளச்டசரி, வசன்ரன
நிைம். : ோநிைம் ; சம்பளம். : RS.35000/PM ; தந்ரத.
டத.யக்நவராகன்(Retd Assistant manager,
SBI) ; தாய். : Home maker ; உேன் பிைந்டதார். : 1( elder married & settled in Chennai,)
பூர்வகம். ீ : ஆதி திருவரங்கம் near. திருக்டகாவிலூர் ; ஆச்சாரியார். : சுயோச்சாரியார் வதாேர்பு எண் : 98943 67395(Sridaran) ; Email.
: padmasridar@gmail.com
Thenkalai Kousikam Rohini (4) September 1991, 169 cms, BE MS (USA) employed in San Franscisco, H1B Visa Holder, seeks suitable, professionally qualified Iyengar Bride , preferably working in USA. Kalai No bar. Contact Chakravarthi.tk@gmail.com , ushachaks@gmail.com Ph: +919449852829 +919480628300/ 080 25349300 DOB 29-9-1991 Girl working in USA with H1b ViSA
81
or under process is preferable Address: GFB, Platinum Aparrments 10th Main, 11th cross, Maruthinagar, Malleshpalaya, Bangalore 560075 Thanks & Regards Usha Chakravarthy +919449852829 AGM (GENERAL) O/o PGM, BGTD Bangalore Telecom District bangalore 560 001 www.bsnl.co.in Name SUDARSHAN sridaran ,Date of birth 16 th July 1989 ; Qualification B.E
Employment Software engineer in TCS Mumbai ; Salary ctc 8.50 lacs p.a Acharian Srirangam Srimad Andavan swamikal ; Height 165 cms Star Kettai ; Gotham Srivatsa ;Dosham no ; Contact no 9004891749 Mail id sumi.sudarshan @gmail.com ************************************************************************************************* Chi Ananth Ragav, 1990 born, Thenkalai, Bharadhwajam, Thiruvadhirai, BE (IE), Anna Univercity, employed with Coal India, Dhanbad, Salary Rs.80,000 pm with free quarters. Father employed at Trichy in Southern Railway Zonal Training Centre. Owns two Houses at Trichy. Only Sister married. Requires suitable bride. Kalai No Bar. Contact Phone 04312435059, Mobile:8754924633,8248297233.email: sourirajan.raghavan@gmail.com. Thenkalai, Kousika Gothram, Chithrai , Thula rasi boy working in Central Govt Research Institute Bangalore. Salary Rs.60K pm. B Tech, M Tech. PhD. Contact Vijayaraghavan 9791123081, 9448571882. ********************************************************************************************************** NAME; SAPTHAGIRI GOVIDARAJAN S/O SRINIVASA VARADAN -DOB: 16-10-1978 MOTHER: PADMAVATHY(home maker) QUALIFICATION: DIPLOMA IN AUTOMOBILE ENGG-STAR:ASWINI(2 ) SRIVATSAM -VADAKALAI-WORKING IN HYDERABADCONSTUCTION COMPANY--ASST MANAGER--SALARY 50000 P/M NO EXPECTATIONPEN VEEETU VIRUPPAM --CONTACTNo 9962601683 No14,15 TLP FLAT PAVIT RANAGAR CHENNAI 600056
Name : Prasanna Venkatesh TA ; Age: 27, Gothram: Bharathwajam,Thenkalai Star: Thiruvadirai , Height: 185cms , Qualifications: BE CSE, PGDB, Job: Senior Operation Analyst in Bankbazaar.com , Income: 6lacs per annum , Contact details: : TA Rangarajan: 9444906631, R Bama: 7397247244 (WhatsApp also) Vadagalai Bharadwaja Magam January 1994 Ht., 5.4 feet. BE fair good looking working in school. Seeking qualified and well settled same Kalai born after 1990 Contact.phone S. Srinivasan 9282140109 Name: Rajesh Ramadurai ; Age : 27 ; Rasi : kanni ; Star : Uthiram ; Salary : 40,000,Qualification: B.com ; Gowthiram : kowdinya ; Vadakala iygenkar Contact number : 9498402202 1. Name: Chi T R Rangarajan; 2. Date of Birth : 15th April 1992 3. Gothram : Srivatsam ; 4. Sub-sect : Thenkalai (Kalai No Bar)
82
5. Acharyan : Shri S Ranganathachariar, Srirangam 6. Qualification : BE (Computer Science); employed with "BroadSoft-CISCO" Software Company in Chennai, with an annual salary of Rs.15 lakhs (Rs.1.25 lakhs per month). 7. Star : Utthiram (4th Padam - Kanya Rasi); 8. Height : 5.3 ft 9. Bride preference : Employed Graduate , 10.Contact : Father : T Rajagopalan , email : sirkali53@gmail.com 11. Phone : Mob: 9500052638 / LL: 044-22253362 Name: Santhoh Narayanan ; Education : BE MS.; Gothram : Bharathwajam ; Star:.uththirattadhi ; Dt..of birth :.15.1.1978 ; Caste :.vadakalai Iyengar ; Occupation :software engineer;Place of work, New Zealand ;Ht: 5.6.; Expectation : educated girl willing to relocate to New Zealand ; Nothing more than that., Contact no.8762840408 R Raghavan ; Feb 20 1991 ; Bharani star ; Kowsiga gothram ; B Com ACS (final appeared Dec 2017)Salary p month 27000 ; Employer Blue dart Aviation Meenambak am ChennaiWorking as legal finance executive ; Email raghamanju@gmail.com, Phone no994111679 1. Name :K. DHASARATHY (alias) BALAJI; 2. Kalai / Godram , Iyengar; Vadakalai' Srivatsam ,3. Educational Qualification : MBA (Anna University) - Regular College First Class. B.Com. (Madras Univ) – First Class A.M. Jain College, Meenambakkam, Chennai. 4. Date of Birth & Age: 11th August 1987 ; 30 years ; 5. Time of Birth : 10 : 42 p.m. (22:42 hrs) IST ; 6. Place of Birth :Ammapet (Thanjavur District ) Star / Padam/ Rasi /Lagna : Pooratadhi (3rd Padam) ; Kumba Rasi/ Mesha Lagna 8. Job: :Working as Senior Analyst / Officer in TCS (Multi- National Company), Pune. 9. Height : 172 cms (5’ 10”); ; 10. Parents (Both alive) N.V. Kannan (Father) – Retired Central Govt. official in 2014 – Now Pensioner & Working as a Dean, Vaishnavism Dept. SASTRA UNIVERSITY – (Thanjavur); Branch at Madras. ; Mother : Smt. K. Padmasini ‘Housewife 11. Sibling(s) : One Younger Brother – BE; Working, Age: 25 (to be married) 12. Family Title / Acharyan :m Nadathur; Sri Ahobila Mutt Jeer , 13. Native place Nacharkoil (Thanjavur District) (T.Nadu), Divya Desam. ; 14. Known Languages: : Tamil; English ; Samskrit, Hindi & French ,15. Residential Address : o.5/301, Sri Malola Nivas, Plot IX,Loganatha Nagar, Mannivakkam, Chennai-48 , 16. Phone No. (Res.) : 044 - 2275 0659 ; (Mob) :(0) 94445 04926 (Father) (0) 89393 28134 (Mother), 17. e-mail Id: nadathurvenkan@yahoo.co.in , 18. Other hobbies / favourites : Cricket, Carrom, Chess, Vollyball ;EXPECTATIONS Bride (Girl) preferably any Graduate / Employed also preferred. Age from 20 years , to 28 years preferred. Should be Handsome; fair / pretty /slim./ Smart
83
Name.: Bharatram Rangarajan ; DOB.: 01.01.1987 ; height.:5'9" ; star.: uthiradam 1st padam..dhanus ; gothram.: Bharadwajam ; Education : doing .research in Maths at Tel Aviv university ,after Masters in Maths and computer science. Will move to US by mid 2018 , Expectations.: girls interested in science research..age 25-28 ; contact : L.Rangarajan...cell..9940281679.Chennai Name: Rajesh Ramadurai ; Age : 27 ; Rasi : kanni ; Star : Uthiram ; Salary : 40,000 Qualification: B.com ; Gowthiram : kowdinya ; Vadakala iygenkar Contact number : 9498402202 Name: deepak, 2-09-1989 born, BE ,MBA (ICFAI), working with High Radius Technologies, Hyderabad. draws 9 lakhs annually as salary, Uthiram ,vasishta gothram ,tamil vadakalai iyengar, settled in Hyderabad. Seek tamil iyengar bride ready to relocate to Hyderabad. If interested please contact 7042936635 varada1963@gmail.com . Thankyou.
Name: S. Sriram ; Qualification: M.Com, ICWAI, A.C.S, C.A (Inter) ; Gothram: vadulam (Thenkalai)[ Day and Time of birth: 21/05/1982 Friday night, 12.40 A.M.
(Tamil
month: vaikasi 7,Friday night 12.40) , Date of Birth & Place of Birth : 21/05/1982, Madurai , Job: Deputy general Manager Finance ; Annual salary:15,00,000/-Nakshatram : Bharani, Rasi: Mesham ; Father name: K. Srinivasan,advocate ; Mother: Lakshmi, House wife, Brother: 1 Elder brother(married), working in cts ; Sister:1 Elder sister ; married),housewife , Address: Old no.20, new no.12,Namasivayam st,Triplicane,Chennai-600005 ,
Phone No.9600197134 ,
id:sridevi1210@gmail.com , EXPECTATION: Good looking graduate girl
Sridharan,/ Haridha Gothram,/ DOB-30.11.1991 ; B.TECH (2012-13) working in Bangalore, Vadakalai-Ahobilam/ â&#x201A;š 9.30 L/PA/ seeking middle class educated& family( prefe same)n working any professional.PL expecting suitable alliance with medium only. contact address is follows: k.s. muralidharan/257-D, type-ll qtrs, neyveli 607 803. Mobile 9489101671& whatsapp no 8098005697 Name:R.Venkatesh ; Gowthram:Kapila gowthran ; Star:Aiyilam 4th padam no mother Salary - 20k per month ; expectation prefers working women ; DOB20-9-1987 ; Hight:5.5' ; Qualification:M.A Sanskrit ; Job:Software Engineer in CAMS Contact no:9841923350 ; Mail ID: venkykrishna@gmail.com ******************************************************************************
84 NAME : VIVEK SAMPATH ; AGE AND DATE OF BIRTH : 30/10/19991.26 years; QUALIFICATIONS : B.E., M.S., ; EMPLOYMENT. : INVENTORY CONTROLLER AND PURCHASE MANAGER @TORONTO,CANADA.SALARY. 42,000 CAD PER ANNUM;; GOTHRAM : BHARATHWAJAM STAR AND RASI : PUSHYAM AND KADAKA ; PARENTS BOTH ALIVE 1.FATHER. : MANAGER IN AN AMERICAN M.N.C ; 2.MOTHER. : HOME MAKERCASTE.BRAHMIN,IYYANGAR VADAKALLAI,AHOBILA MUTT.POORVIGAM. NARANMANALAM,TIRUTTANI ; CONTACT DETAILS : 66-C,"VAK VALMIKI ENCLAVE",VALMIKI STREET,NILAMANGAI NAGAR, ADAMBAKKAM,CHENNAI600088.,9444940741. ******************************************************************************************************************** Name. :K.M.RAJESH KANNAN ; DATE OF BIRTH. 04-01-1985.TIME OF BIRTH 09.12 P.M.. STAR.: ROHINI.; GOTHRAM : SRIVASHAM.; KALAI : THENKALAI.; EDUCATION : B.COM. M.B.A. ; LANGUAGES KNOWN APART FROM TAMIL, ENGLISH, TELUGU, AND HINDI.; OCCUPATION SENIOR MANAGER. INDUS IND BANK. OVERSEEING 23 BRANCHES IN CHENNAI CITY. ; SALERY :12 PLUS PERKS P.A..; HEIGHT: 5'.10" FATHER : K.M.RAGHAVAN. RETIRED AS NATIONAL HEAD FOR A MNC . MOTHER :K.M.JAYANTHI RAGHAVAN. ; SIBLINGS : ONE YOUNGER BROTHER.; E.MAIL : kmraghavans@gmail.com ; CONTACT : DETAILS +919840073398 04442648522 . EXPECTATIONS MY SON IS GROOMED WITH CLEAN HABITS AND TEETOTALER. OUR EXPECTATIONS ARE MINIMUM GRADUATION PREFERABLY EMPLOYED. SUBSECT-ACCEPTABLE. ********************************************************************************************************************
Muralidharan, uthiradam 4th padham, makara rasi, vishwamithra gothram ; DOB: 21/07/1986. Working in shollinganallur, chennai ,Income : 35000 per month.EXPECTING A SIMPLE MARRIAGE, A DEGREE HOLDER AND WORKING GIRL. CONTACT NUMBER: 9791949481(mother). 9943210066(myself)
Looking for a fair graduate Iyengar girl (Kalai no bar) for vadakalai professionally qualified boy, Srivathsa gothram, Pushya (Poosam) Nakshathram, DOB 22-11-1986, 168 Cm, BE, with annual income of 6.5 lakhs. Contact sdevarajan86@gmail.com. Phone: 9445687363. ************************************************************************************************* R. BHADRINARAYANAN , Mouthgalya Gothram ; Then kalai ; Poosam 3 Padam ; Ht 183 cm ; B.Sc , MBA, Asst Manager HR ; Slaray 9LPA ; Contact S. Rangarajan , 9444908908 *********************************************************************** Name : B. Anirud ; Gothram: Bharathwajam(Vadagalai) ; Natchatram: Avitam(kumbam) DOB: 07/05/1991(26 yrs) ; Height: 177 cm ; Educational qualification: B.com MBA. Employment: Prebate company at Bangalore. Salary: 30,000. Expectations: Well educated, family oriented, Good looking. Contact: Phone : 9443708863 (whatsapp also) Email: Bhalajie09@gmail.com. **********************************************************************************
85 Name : S.T. Vikram ; Dt. Of Birth : 03.01.1986 ‘; Place & Time of Birth Chennai at 12.43 P.M. Birth Star & Lagnam : Hastham & Meenam; Gothram Educational Qualifications ; M.Sc., M.Phil. (Mathematics)
Kountinyam ;
Profession : Working as Asst. Professor, (Mathematics) in SASTRA University, Thanjavur. Salary Rs.5.4 lakhs per annum ; Complexion
: Fair ; Height : 174 cms ;Father : Retd. From Private Sector
Mother : Home maker ‘ Sister
One. Married and living in Mumbai
Kalai and Aachaaryan Following Thenkalai sampradhayam ; And aanamaamalai mutt (Nanguneri) Jeeyar Swamy Contact Details : vasusrini1954@gmail.com ; Mob.9962337021/9080947864 ******************************************************************************************
Boy name. Balaji Rangarajan. Gothram. Srivathsam Star. Hastham 4th Padham Date of Birth. 7-12-85. Qualification. B Tech Height. 5'6". Job. Software Engineer. I-Nautix. Income. 15 L per annum. Contact Mob Chandra Rangarajan. 9941814644. And N Parthasarathy. 9443582787 Name : S Bhargav ; Qualification : B.E., MS (Australia) ; Occupation : Employed at Melbourne. Australia ; DOB : 07/05/1991 ; Star : Avittam (IInd padam) Gothram : Bharathwaja ; Section : Thenkalai ; Complexion : Fair Height : 5.4 ; Expectation: Professionally qualified / Good looking / Homely Contact No: 9444127455 / 9841622882 – Mrs. Mythily Sampathkumar / Mr. R. Sampathkumar ; Address : 18/37. Singarachari Street, Triplicane, Chennai – 600 005. Email ID: sam.mythily@gmail.com **********************************************************************************
Name Srivatsav ; Gothram Srivatsa ; DOB 20.4.1988 ; Qualification B.Tech MS , Place of job Working as a Firmware engineer in a reputed company in San Jose California with H1B visa status ; Height 5ft 8 inches , Only son seeks bride working in US. My wats app no 9440735413. and my mail id revathy.venki@yahoo.com Name ::Sri K.Manivannan, Tenkalai Iyengar, Bharadwaj gothram, Star Rohini, date of birth 7.2.1987. Height 6 ' B.E., PGDBM working as senior marketing executive, Uber at Chennai. Salary Rs. 28 lacs per annum.Bride should be a graduate preferably working in India. Kalai no bar.Contact details: R.KANNAN,B 53 DOSHI GARDENS,174 ARCOT SALAI,VADAPALANI, CHENNAI 600 026.MAIL ID: rajankannan48 @yahoo.co.in, rajalaksmi.kannan1@gmail.com Phone: 8903141576, 9884724376 ****************************************************************************************************
*****************************************************************************************
86
VADAKALAI - 1988 April BORN, THIRUVONAM, ATHREYA GOTHRAM, 5.10. ,He is working as manager in M.N.C .In chennai.he is graduate in B.com.and specialised in German language..His annual income 7laksh per annum. Seek suitable bride with good family background . April1988.b.com(spl in German language..Manger in m.n.c..Salary 7laksh in Chennai.contact.9884384237.g.mail.badhrirama @.g.mail.com ******************************************************************************************** Boy name. Balaji Rangarajan. Gothram. Srivathsam Star. Hastham 4th Padham Date of Birth. 7-12-85. Qualification. B Tech Height. 5'6". Job. Software Engineer. I-Nautix. Income. 15 L per annum. Contact Mob Chandra Rangarajan. 9941814644. And N Parthasarathy. 9443582787 ******************************************************************************************
1. Name : Aravind S ; 2. Address :B212,Sumudhura Ananda , Borewell Road, Whitefield , Bangalore 560066, 3. Date of birth :20-NOV- 1985 ; 4. Gotham : Kausikam ; 5. Nakshatra :Sadhayam ; 6. Padma :2nd Padma ; Sub _ Sect : Thengalai 8. Height :5 Ft 6 In 9. Qualification :BE(ECE) from Anna University , 10. Occupation :Techno Functional Consultant in IRD Software Bangalore ; 11. Expectations : Girl should have a bachelor degree,employed or unemployed and should relocate to Bangalore ; 12. Contact details : a. Phone:08064503857 b. Mobile:09513803670 ; c. Email: rangashree10@gmail.com கு ோேன் : சிேஞ்சீவி.ப்ேசன்ன சவங்கமைசன் என்கிற விமவக் சம்பத் ;
மகோத்ேம் : போேத்வோஜ ; நக்ஷத்ேம் : புஷ்யம் ; பிறந்ே மேேி : 30.10.1991 ; உயேம் : 6.1 அடி ; படிப்பு B.E., PG course in Toronto,Canada ; வரு ோனம் : 5000
CAD(RS.2,60,000) per month, ; எேிர்போர்ப்பு : bride should be a graduate and fair ; Contact details : N.V.Sampath ,66-C,"VAK VALMIKI ENCLAVE" VALMIKI STREET, NILAMANGAI NAGAR, ADAMBAKKAM, CHENNAI : 600088. (opp.to Nilamangai Nagar post office and near DAV School, Adambakkam) ; MOBILE # 9444940741 ; Mail id : sampathraghav21@gmail.com ; or sampath.nv@gmail.com Sri. Vageesh Govindhen ; Gothram : Koundanya ;Star: Sravanam ; DOB: 29.03.1992 ; POB : Chennai ; Height: 5`6`` ; Qualification : School, Chettinad Vidyashram and PSBB
K.K.Nagar ; BE (EEE) – Sri Venkateshwara College of Engineering , Sriperumputhur ; MS (EE)– University at Buffalo, SUNY, Newyork ; Occupation : Design Engineer, Electrical, Entergy Operations Inc. ; River Bend Station, Baton Rouge, Louisiana ; H1B Visa Holder ; Father – R.S. Govindhen : Director, Sattva Group, Chennai. ; Mother – Vaidehi Govindhen Homemaker ; Expectation : Studying or working in USA.; Sambradayam : Srimad Andavan ; Wanted Vadakalai only ; Contact Number : 9841022613, govi@sattva.in, sattvagovi@gmail.com
1) Name: R PRAVEEN 2) DOB: 21.11.1987, 3) Time and place of birth: 9.15 am at Chennai , 4) Birth star and Gothram: VISAGAM & KAUSIKAM , 5) HEIGHT: 5.9" ( 5feet and 9 inches), 6) EDUCATION: BE., M.S , 7) ANNUAL INCOME: $ 118000 , 8) EXPECTATIONS: Bride USA (Iyengar working in USA), Qualifications degree or master's. Doctors not prefered
:
87
9) Contact details. Name. Mrs Prabha Chandran. Address. RKPRAKRITH ENCLAVE block no 20. 6th main 3rd cross hoysala Nagar near FMC. Flat no 408. Bangalore contact no 96208 56173 *************************************************************************** Name:T. M. Narendran ; Gender:Male ; Date of birth and age:10th March, 1976; 40. Height: 5 ft, 7 in.; Gothram:Nathrupakasyapa ; Star and Rasi:Tiruvadirai, Mithuna ; Sect / sub-sect: Iyengar, Vada kalai ; Qualification: B. E. (USA), M. A. (Sanskrit), Mysore University; studying for Ph. D in Sanskrit, Bangalore University; nearing completion.Job: Infinity Foundation, USA, NGO. Research Associate.Expectation:Any degree, Iyer, Iyengar or any Brahmin; sect no bar. Job optional.Boy’s Profile in: SS Matrimony; 81909 / 76.Contact number: 94458 10676, in Chennai. ************************************************************************************************* Name: Nithin Seshadri ; Qualification: BE MS working as a consultant.. lives in USA Height: 6 ; Gothram: Srivatsa (vadakalai) ; Star: poosam ( kadaka) ; Date of birth: 30.1.1991; Expectations:: any professional...girl should be working in USA. Contact : viji.ravi111@gmail.com ; 09513331968. Gothram Naidruakashyapa,Star Pooram Vadagalai,DOB 8/8/86, employed in Houston,Texas,,B.E.M.S Girl should be willing to relocate to U.S/working in U.S. Contact kgrajan6@gmail.com ; 9833373985 Vadakalai, Kousika Gothram, Kettai Nakshatram (Srimad Andavan Sishyai) , December 1992, 5'10" very fair good looking , BE (NTU Singapore ). Singapore citizen employed in Global Bank, seeks professionally qualified, well settled, Traditional & Religious minded Vadakalai Groom ,below 28 years.Native : Periyamarai , Near Tiruvaiyaru. Last three generations settled in Chennai.Prefer Grooms who perform daily Sandhyavandanam and does not sport a Moustache.Contact Periyamarai Setlur Srikanth, +65 82180214 (WhatsApp)email : kasri@yahoo.com
Looking for a good looking, educated smart girl from a good family background for my son. Tall fair average built, handsome, 6.2",BE,MBA,SAP, working Delloitte US but from Bangalore ,Srivatsa gothram, Poorattadhi 4th paadam,meena rasi,25.9.1988 born,only son, well to do background..Contact email nimmar@rediffmail.com and telephone no 9845397006. * Name: Anilkumar ; * Gotham: Koushikam ; * Star: Tiruvadira ; * Vadakalai ; * DOB: 19/9/1985 ; * Height: 5’10 ; * Qualifications: B.Com, IATA UFTAA (air ticketing and air cargo) ; * Employment: Working in air cargo pvt ltd at Trivandrum Airport ; * Salary: 15,000 per month ; * Expectation: A simple,soft spoken, working girl ; * Contact..Padmini ; * Phone..9446258082 ; * Email-padduraghavanguntur@gmail.com Maithreyan Murali ; D.O.B – 25-Oct-1984 ; Star – Swati, 3rd Padam ; Gothram – Srivatsam ; Height – 5 feet 8 inches ; Highest Qualification - (B.E Electronics & Instrumentation)Salary – 70,000 ; University: Anna University ; College: SRM Valliammai Engineering College ;
88
Parent Contact Details ; V Murali: 044 24333914 ; Usha Murali: +91 8838705412 ; Email ID : v_murali_22@yahoo.com ; Expectations about Girl: Any working Graduate or Post Graduate in Chennai location
Mr. Sudarsan/31/M.A.,M.Phil.,Ph.D.,/Lecture/Beemavaram College, Vijayawada(AP)/Kettai/Koundanya/Parents (V.K.Srinivasan & V.S. Mangala), PANRUTI/888 611 6921 (Andhra)& 740 24 55 003 (TN). Name : Kausik Srivathsan ; Date of Birth : 04/11/1988 ; Age : 28 years; Height : 5 feet 2 inches ; Weight : 55kg ; Complexion : Fair ; Education : B.Com ,MBA (Finance; Occupation : Accounting Officer in RR Donnelley, Chennai; Income : 4.53 P.A; Mother Tongue : Tamil ; Languages known: English, KannadaHobbies : Watching Movies ; Sub Caste : Iyengar / Thenkalai ; Gothram : Kaushika ; Rashi : Simhaa/Puram – 2 pathum ; Family Background: Father : Srivathsan – Chief Accounts Officer; Mother : Prabha – Homemaker ; Siblings : None ; Contact no : 9176222760 / 9884868115 ; Email ID : srivathsan1957@gmail.com ; Native Place: Chidambaram. VADAKALAI,
BHARATWAJA
GOTHRAM,
POOSAM,
31-03-1985,
5'10"
FAIR
B.E.,M.B.A.,CHENNAI 25 LAKHS PER ANNUM SEEKS SUITABLE PIOUS VAISHNAVA SAMPRADAYAM
KNOWING
GIRL.RAGHU
KETHU
DOSHAM
PREFERRED.CONTACT:DR.R.MURALI.9894649396.murabaa@gmail.comTHRAM,
POOSAM, 31-1985, 5'10" FAIR B.E.,M.B.A.,CHENNAI 25 LAKHS PER
Name V.KARTHIK.; GOTHRAM SRIVATSAM. IYENGAR VADAKALAI.STAR KRITHIGAI. (RISHABARASI.) ; DATE OF BIRTH 17-04-1991.QUALIFICATION B.E. MBA ; JOB WORKING IN A MULTINATIONAL CO ; Mob 08109145828 , email tvchari1953@rediffmail.com ; Required working bride with 2or 3 years lesser age,.gmail.com NAME DATE OF BIRTH TIME OF BIRTH STAR GOTHRAM KALAI EDUCATION OCCUPATION SALARY HEIGHT FATHER MOTHER ADDRESS TELEPHONE EMAIL ID EXPECTATION
N.C.VENKATESH 04.08.1991 12.20 AM BHARANI (3RD PADAM) SRIVATSAM THENKALAI B.E. (E E E) SR.SOFTWARE ANALYST IN ACCENTURE, CHENNAI RS.6.00 LACS PER ANNUM 6.2’ N.C.JANARDHANAN (RETD. FROM PVT.CO. J.JAYALAKSHMI(WORKING IN A PVT.CO. NO.4, BRAHMIN LANE, SAIDAPET, CHENNAI-600015 9884796442 / 9884884317 jjaya_63@yahoo.co.in GRADUATE & EMPLOYED SUB – SECT ACCEPTABLE
89
Boy working in Newzealand as software engineer.; B.E. ,M.S. ; He has his permanent resident visa for N.Z.; Vadakalai iyenga ; .Bharathawja gothram ;Uththirattadhi Nakshathram ; Dt. of birth 15.1.78 ;I request you to find a suitable ; ,educated girl who is willing to relocate to N.Z. No expectations from our side Cell.8762840408 or 080 23323967 1.
Boy : Vada kalai ; Gotram : Koundiya Nakshatram : makam ; Qualification : diploma in store management ; working in Hindu Mission Hospital ; no expectations.; Kalai no bar 2.Gothram : Koundanya ; Nakshatram: Bharani ; born in 1983 ; Work : Catering own business ; For both the boys Contact No. 9445612304
2.
Name: R. Hari Krishna. 2.DOB: 24/05/1987 3.Star :ashwini and mesha rasi 4. Gothram : srivatsa 5. Occupation : South Indian Bank, assistant manager, chennai branch, 8,00,000, P. A 6. 6.qualification : B. Tech, mechanical engineer 7. Contact no : 9940101035 nd we expect tat girl have good job nd good family background
Name Velamur Srinath DOB 06-11-1986 Qualifications B com CA (Final) ACS(Final) Nakshathram MOOLAM- 4 Bharathwaja Gothram Vadagalai Iyengar Acharyan Ahobhilamatam Azhagiyasingar Job/Employment MNC Chennai Salary Rs 6.25 LPA Residential Address 34/96 Nattu Subbarayan street 2nd floor Mylapore Chennai-600 004 Father Velamur Sampath Kumar Retd Pvt Co Mother Vijayalakshmi House wife Younger brother One B tech IT Working in MNC Chennai Native Place Puttur Near Tirupati Andhra Pradesh Own house at Puttur ancestors Property. Contact Mobile No 7418606592 Land Line 24662822.
Name of my son: N.Srichakravarthy, Gothram: Vadhulam: Nakshatram: Kettai ( jeshta): Date of birth: 21 November 1979: Height : 6' 3": M. Pharm: Annual Income: Rs. 22 lakhs: Expectations: No: Contact: R N Raghavan, H 95, T 1, Sea View Apartments, First Seaward Road, Valmikinagar, Thiruvanmiyur, CHENNAI 600 041: Contact mobile. 98403 77271: E Mail: raghavan1946@gmail.com Boy details:-N.Sriram.B.E,30Y, 5'8"Chennai MNC employed,7.8L p.a.Revathy 3rd paadam,Kumba lagnam; Nythruva kasyapam gothram; Contact :9962897533/9441438914 Name : V.Balaji ; Qualification : B.Sc , M.C.A , M.B .A; Employed : TVS – Sr.Accounts Officer ; Gothram : Koundanyam ; Star : Rohini - IInd Padam ; DOB : 31-12-1979Father : V.Venkata Raghavan ; Mother : V.Usha ; Address : No 84 , 2nd Street, TNHB, Korattur, Chennai-600080 ; Contact No : 98411 – 46717 ; Expectations : Graduate Must – Employed / UnEmployed
90
R.Badrinath, DOB - Dec 87, Gothram - Kaundinya ; Star- Ayilyam ; Height - 5'9" ; Qualification - BE, PGDIT ; Job - working for n MNC at Pune, Expectations - Homely girl preferably working and willing to relocate to Pune. Contact - R.Ravi 9922220985/ 02025232762. name- srinath.k,star - moolam; gothram- naithreya kasyaba, thenkalai, dob30.08.1990, qualifaction- b.tech, it,job- amazon, chennai ( manager ), salary- 80,000.00 pm,contract no.- 97910 12442,expectation- qualified & employed girl,age- 3 to 4 years, differance, with in chennai residence, sub- any kalai. D.Srinivasan, S/o. A.p Desikan, Gothram- Kousikam, Star - Pooram 2 mPadam Rasi - Simham, DOB- 1 - 6 - 1990. Working in MNC Company, Chennai. Height 5.10". Income - 4.5 (per year). Degree - M.C.A. Middle class employed girl.
Shadamarshana gothram, vadakalai, Uttiram, kanni rasi, fair, clean habits, 4.11.1980, Diploma in automobile Engineering, ht.5'6", employed at Oman. Parents both living with elder married brother at Mettuppalayam. Have flat at Chennai and plots at different places.Wanted a simple good girl. Contact No.9444620079 from ***********************************************************************************************************************************************
Name: V.K.Sathiya Narayana , Father name: V. Kothandaraman ; Motherʹs name: K.Revathy;D.O.B.: 29/07/1987 ;Gothram: Koushika ; Rasi/Star:Simha/Pooram (2ndPaadham);Height. : 5’10” ‘Qualifications. : BCA from Bharathiyaar University, CoimbatoreEngineer Diploma in ECE from NTTF, Bangalore.Employment: Working as Se9nior Software Engineer ( L &T MYSORE) ;Presently deputed to U.S.A (Onsite).Contact Details: Plot No. 321/322, Rajiv Gandhi layout, Navadhi, Hosur 635 109 Phone: +919789521603, +918754291107, Email: vkraman.2012@gmail.com
******************************************************************************************
Name:G.Narayanan ; DOB:12-09-1988 ; Age: 28 ; Star: Uthiram ; Gothra : Kousigam ; Graduation: B.Com, PGDBA ; Email: narynn1988@gmail.com ; I am looking for employed bride Name : Dasarathy V S ; Age : 37 Years ; Date of Birth : 24/12/1979 ; Time of birth : 00 : 12 AM; Ht : 5 ft 8 inch ;Qualification : MBA ; Gothram - Naithrupa Kashyapa GotramStar Avitam ; JOB - Chennai Beverages (Coffee Company) –Working as - Business Development Manager ; Salary - 50000/- Per month ; Expectation –A Simple Iyengar Girl (Kalai No Bar), Address : Mr VR Sridharan, 35/16, Postal Colony 3rd street , West Mambalam , Chennai -600 033. Contact Person – Vijayalakshmi Sridharan 9444534162 / 9444554162
************************************************************************** Vadakalai boy Bharathwaj Gothram, 1976 born Puratadhi star, 6.1 Ht. Masters in Computer Science, CEO of 2 companies in USA and Chennai. Clean Habits. Mail to kvnc45@yahoo.com ************************************************************************************************
91
Name - Krishnan.S ; D.O.B - 28/11/1086 ; Edu Q - B.E. Mechanical + MBA - Finance & Mktg ; Employed - L&T Infrastructure N Finance ;Place of Work - Hyderabad ; Salary - 10.00 lacs, Expectations Traditional N Modern Outlook ; Post Graduate or Engineers ; Contact details ; 8055492334 ; meenaksethu@gmail.com ************************************************************************************************ NAME : SRIRAM SRINIVASAN ; DOB :11.08.1986 ; ATHREYA GOTHRAM, CHITRAI 3, THULAM ; HEIGHT :168 CMS ; QUALIFICATIONS : B.E. M.S(SING) EMPLOYMENT AT SINGAPORE (L&T INFOTECH) ; SALARY : 6200 SGD EXPECTATIONS: Good looking, any degree, respectable family ground, willing to go to Singapore.Contact details : 8056253333, 9789067427;email: vaas3k@gmail.com
*************************************************************************** M.Rajagopalan ; Date of Birth: 26.4.1990 ; Star.: karthigai. Mudhal Padam Gothram. : Lohitha. Gothram ; Education. : B.E.mechanical. Job. Place. : bigini(Bangalore) ; Company. : OTIS. Elevator ; : Industrial. Engineer Salary : 35,000/- CellNumber. : 9710915659 , Fathers Name. : C.S Manivannan Kalai. : THENKALAI Acharyan. : Vanamamalai ; Address. :77, Gokulam Flats.. South jagannatha , Nagar. 2nd cross St , Villivakkam. Chennai ************************************************************************************************ R.SHYAMSUNDHAR ; Gothram – Naitruvakasyabham, Nakshatram Mirugaseerisham 1st Padam ; Rasi – Rishabam ; D.O.B - 26/10/1983,Height - 5' 9'' ; Qualification - B.E.; PGDM. JOB - Technology consultant , HP Enterprises, Bangalore. Contact Person - R.Ramanujam ; E. Mail & contact nos-rramanuj1950@gmail.com , +91 99200 60205 , 022 25923531 Vadakalai. Srirangam Srimath Andavan Thiruvadi. Boy - Vadagalai Ahobila Mada Sampradayam; Date of Birth 04/07/1974 POB Chennai TOB 04:20:12 am; Star Moolam ; Gothram Kausiga Gothram; Education MA(Eng) PGDCA Oracle DBA ; Family : Father Retd from India Pistons , Mother Home Maker ,Siblings 2 elder Brothers both married and settled one in USA and another in Chennai The parents can be reached on 044-28441914, Email raan6s@gmail.com
DATE OF BIRTH 7/12/86 EDUCATION ; BE & MS (USA) STAR SADAYAM:- HEIGHT 6' 2 ". GOTHRAM BHARADWAJAM EMPLOYED IN DUBAI. PREFER GIRLS FROM NON- IT SECTOR AND MINIMUM HEIGHT OF 5' 7" ABOVE. and willing to settle abroad. Contact self 968-99027155,or CHITRA NARAYANAN 968-97127050 E MAIL varshneyan @gmail.com
********************************************************************************************************** Name: P.S. Srikanth ; Father name: S. Sridhar ; Mother name: S. Anuradha ; DOB: 25/11/1984 ; Birth time: 9:15 ; Birth place: Hyderabad ; Gowtram: Srivatsa ; Nakshatram: Mula 3-padam ; Raasi: Dhanusu ; Caste: Iyengar(tenkalai); Height: 6 feet ; Education: MCA ; Professional: Own Business ; Income: 50,000 p/m ; Expection: Girl must be of same cast, minimum 10 or 12 plus educated or more. We are just
92
looking for caring, honest, understanding and supportive partner. Person who respects our culture and family values. We are not concern about the family status whether rich or poor. Contact No: +91 9704138778 (Mother) NAME: Chi.S.Seshadri ; DATE OF BIRTH: 07-FEB-1984 ; STAR: Revathi ; GOTHRAM: Srivatsam ;KALAI : Vadakalai Iyangar ; HEIGHT: 180 Cms ; DUCATIONAL QUALIFICQTION: B.E, Double MS, currently doing PhD from University of Maryland,USA -to be finished in 2017;EXPECTATION: Professionally Well qualified girl. EMAIL: vasumnsr@gmail.com ,Contact:+919840603178 ********************************************************************************************* S. SRIRAM, S/O R.Srinivasan, 14.03.1975, Uthiratadhi, Meenam, Iyengar, Thenkalai, Chandilya Gothram, Ht 182 Cms, Edn: B.Sc.,(Maths), MBA.,(Marketing), M.A.,( Journalism and Mass Communication), Sal: 40k +, (Editor, Deepam (Kalki groups) Expectn: Brahmin Girl Contact : Senkottai Sriram, F101 VGN Southern Avenue, Potheri, Chennai 603203. Ph. 9884049108 *************************************************************************** Sudarshan Rangarajan ; 12/04/1979 ; 5'7" height ; Workg as Zonal manager in a leading pharma co at Mumbai ; Salary ten lakhs per annum ; Address: A/1 Gharonda chs society,Kopar cross road Shastri nagar, Dombivli 421202. phone 0251 489783, cell 09987493019 , Thenkali iyengar native Srirangam, qualification Bsc MBA ; Graduate girl preferred from Decent family. NAME: P.R. KASTHURIRANGAN ALAIAS NARAYANAN ; GENDER: MALE ; GOTHRAM: GARKEYA ; DATE OF BIRTH: 18-4-1985 ; PLACE OF BIRTH: CHENNAI ; TIME OF BIRTH: 7.00 AM ; HEIGHT: 5´ 10´´ ; COMPLEXION: FAIR BIRTH STAR: UTHRABHADRA ;RASI : MEENA ; QUALIFICATION: B.E. MBA currently Working as Marketing Manager at SINEX SYSTEMS, Chennai. FATHERS NAME: P.N.RANGANATHAN.RETIREDSENIOR,ENGINEER IN ,RAILWAYS, MOTHERS NAME: AMIRTHA RANGANATHAN. HOME MAKER, BROTHER: One Brother working in TCS Bangalore. ADDRESS: #120, ADL SUNSHINE 4th MAIN, 23A CROSS, Flat no: FLAT NO :401 SECTOR-7, HSR LAYOUT, BENGALURU-560 068; PHONE: 0812278537. E MAIL: padur.raghu@gmail.com EXPECTATIONS : Expecting good Traditional family oriented girl with modereate values in life, Expecting Good Traditional family oriented girl with moderate values in practice. Rest Bhagavath Sangalpam.
NAME: Chi.S.Seshadri, DATE OF BIRTH: 07-FEB-1984 ; STAR: Revathi ; GOTHRAM: Srivatsam ;KALAI : Vadakalai Iyangar ; HEIGHT: 180 Cms ; EDUCATIONAL QUALIFICQTION: B.E, Double MS, currently doing PhD from University of Maryland,USA -to be finished in 2017;EXPECTATION: Professionally Well qualified girl.EMAIL: vasumnsr@gmail.com Contact:+91-9840603178 ********************************************************************************************************** Gothram – Srivathsa ,Sect - Vadagalai Iyengar ; Name - Veena Rengarajan Date Of Birth - 10.08.1989 ; Place Of Birth – Chennai ;Qualification - BE (ECE) Height - 5’5’ ; Complexion - V Fair , Job - Technology Analyst in Infosys Ltd. Currently employed in US under H1B visa
93 Family Details: Native – Srivilliputtur ; Father - Retired Bank Executive ; Mother - Home Maker, Brother - 1 younger brother (Studying MS in US) ; Contact - skrengarajan@yahoo.in , 9042791762 , 04426260096
************************************************************************************************ Personal:Name: Sreenivasan.J.S; Gender : Male ; DOB : 30-12-1986 ; Height : 5'7 (170 CM); Star : Moolam ; Gothram : Athreya ; Rasi : Dhanu (Sagittarius) ;SubCaste :Thenkalai/Thirumazhisiar/Swayamachariar Others:Education : BBA ; Employer : T.C.S ; Income : 6,00,000 P.A ; Contact Details: T.J .Sridharan ; A-4,Jaganathan Apts ; New No-46, Old No-29/30.; Sarangapani street,T.Nagar.Chennai-600 017.; Mobile : 9962283994.
*************************************************************************** Name : Aswath N.S. alias Balaji ; Gthiram & Sect: Vaadhula/Thenkalai Iyengar ; Date of birth: 28/06/1986 (Saturday) ; Place and time of birth: Chennai/5:30AM ; Thamizh varudam: Akshaya ; Star and Rasi: Purattathi 4th patham and Meena Rasi ; Height:162cm ; Education: B.Sc (Phy), GNIIT and (M.Tech -software Engineering), Final Year, BITS, Pilani, WILP ; Working: CTS, Chennai,Currently in Florence, USA, Since August 2015 and returning in next 6months tentatively ; Salary: Rs. 8.4Lakhs per annum ; Complextion: Very Fair ; Father: N.G.Srinivasan – Retd from ICF, Chennai ; Mother: S. Geetha – Housewife ; Sibling: Elder sister Unmarried, N. S. Aswini – Working in NIMHANS (Ministry of Health) Central Government of India, Bangalore as Occupational Therapist ; Residential Address: N. G. Srinivasan , Flat No: T4, Rail Nagar, , Koyambedu,Chennai – 600107,Resident: 044-26157649, Mobile: 9380702648, 07829446895 (Sister) ; Mail Id: aswinins85@gmail.com. ******************************************************************************************************************** D.O.B: 04.01.1982; Place of Birth: Pune ; Height:175 cms.; Weight: 80 kg ; Education: Postgraduation.; Income: 35000/- p.m. (Family income 50000/= p.m.); Status of family relaives : Elder brother married and settled in Californiia , US ; I stay with my parents in Pune in our apartment. We have two flats in Pune. Expectation: Girl should be graduate at the least and working , preferably in Pune/Mumbai or should be willing to relocate to Pune. Good with communication. Ashwin Narayan. .C-204, Palladio,Opp. Ashwini International School ; Near Balaji Institutes of Mgmt. ; Off Mumbai Bangalore Highway. Pune – 411033.
********************************************************************************** 1. NAME:CHI.R. SHRIVATSAN ; .2. PLACE OF BIRTH: CHENNNAI ; 3. DATE OF BIRTH: 16.06.1990 ; 4. TIME OF BIRTH: 21.18 HRS. IST.; 5. DAY OF BIRTH: SATURDAY ; 6. GOTHRAM: KARGHEEYA ; 7. STAR: UTHIRATTHI (2ND PADAM) ; 8. RASI: MEENAM (PISCES); 9. LAGNAM: MAKARAM (Capricorn); 10. NAVAMSA: MESHAM (ARIES) ; LAGNAM ; 11. TAMIL YEAR: BRHMOTOOTHA VARUDAM ; 12. TAMIL MONTH: AANI MADHAM 2 ND THETHI ; 13. AS PER ENGLISH: GEMINI (Mithunam) ; ; 14. YOGAM: AYUSHNAN ; 15. HEIGHT: 6’1 (184 CM) ; 16. EDUCATIONAL B.E (CSE) [Anna Univ Aff. Chennai]; QUALFICATION: MSc (Computer Science, Engineering) ; NTU Singapore ; 17. PROFESSION : IT - ACCENTURE PTE. LTD. SINGAPORE ; 18. WORKING AS : SOFTWARE ENGINEERING ANALYST ; 19. SALARY : More sufficient for husband & wife.; 60,000 SG Dollars per Annum Inclusive of bonus and benefits. 20. FATHER’S NAME: P.N.RANGARAJAN, Email id: rangareva1962@gmail.com, Contact No. 9486106456, 8903890426 ; Native: Ponpatharkoottam, Near Chengalpattu.21. MOTHER’S NAME: SMT. REVATHY RANGARAJAN;
94 21. PARENTS OCCUPATION: BOTH EXECUTIVES IN BSNL, A Govt. of India Enterprises) 22. EXPECTATION: #PREFERABLY WELL QUALIFIED; #SINGAPORE EMPLOYED, #IYENGAR GIRL AT PRESENT KNOWS COOKING WELL, #SOFT, #MUTUAL ADJUSTABLE, #EQUAL HEIGHT, #VERY FAIR COMPLEXTION, #FAITH IN PERUMAL & THAYAR, (GOD), #TO SOME EXTENT FOLLOW OUR VAISHNAVIT CUSTOM.#HER PARENTS ARE ALSO WELL SETTLED AND BRIDE FROM GOOD ACCOMODATIVE FAMILY BACK WELL DISCIPLINED FAMILY, A CARING AND LOVING LIFE PARTNER #HAVINNG ADMIRABLE QUALITIES INCLUDING A FLAIR FOR MUSIC, SINGING, MORE PATIENCE LOVEABLE PERSONALITY. 23. LANGUAGE PROFICIENCY: TAMIL, ENGLISH, HINDI, FRENCH.
****************************************************************************************** NAME: ARVIND.M.S.T BE ( NAINALLAN CHAKARAVARTHI),THENKALAI,SRIVATSAGOTHRAM.; FATHER NAME: TNC.S.THIRUMALAI {ARCHAGAR- VAIDHEEHAM} ; MOTHER NAME: K.RADHA {HOUSE WIFE} ; EDUCATION : BE IN AUTOMOBILE ENGG ; BROTHERS AND SISTERS: NO ; COMPLEXION : FAIR ; HEIGHT : 5.8/173 cm ; CURRENT EMPLOIMENT: SERVICE MARKETING EXECUTIVE ; SAUD BAHWAN AUTOMOTIVE L.L.C ; TOYOTO DIVISION ; MUSCAT, SULTANATE OF OMAN ; BASIC SALARY: 206 OMR + MONTHLY INCENTIVES + FREE ACCOMODATION + FREE TRANSPORT AND MEDICAL ; OWN HOUSE IN COIMBATORE ‘ PERMANENT HOUSE ADDRESS: IVATHSARAGHUNANDANAM, R-11,A-405, GARDEN CITY, MARIGOLD, NAGARAJAPURAM, VEDAPATTI PO , COIMBATORE-641007 , PHONE NUMBER : 7598390075 ; 9943574047
****************************************************************************************** Name MBbalaji ; d.o.b 23rd February 1985 ; Gothram : Sadamarshnagothram ; Star: Revathy rasi: Meenam ; Hight:5'11 ; Education : B.E.; Job : working as project manager in Syntel ( mnc) now he is in Arizona (Phoenix) till 2018 may h1b visa is there Contact : S.Murali , 9962050029 / 044 2371029 ; Mailid: mchitra1962@gmail.com ; Vdagalai iyengar ***************************************************************************************************************
NAME
: RAGHAVAN .U.S.; DATE OF BIRTH 11.02.1990 - 08.48 a.m.; PLACE OF BIRTH: CHENNAIHt & Complexion 6' very fairGOTHRAM ,STAR & KALAI : SRIVATSA GOTHRAM, POORAM(POORVA PHALGUNI)(VADAKALAI); AHOBILA MUTT SISHYAS ; EDUCATION (i) B.E (ECE) from Anna University ii) M.S. ( Logistics and Transportation), TECHNISCHE UNIVERSITAET, MUNICH ,(TUM,ASIA,), GERMANY , (at NGAPORE)EMPLOYMENT WORKING AS LOGISTICS ENGINEER, IN LOGWIN LOGISTICS ,SINGAPORE.SALARY :RS.25. 50 LAKHS PER ANNUM ; FATHER’S NAME : SHRI R.SUNDARAVARADAN( URUPATTUR NALLAN CHAKRAVARTHY); FATHER’S NATIVE PLACE : KAMALAPURAM,THIRUVARURMOTHER’S NAME MRS.PREMA SUNDARAM , M.A.,B.Ed.MOTHER’S EMPLOYMENT HOME MAKER; MOTHER’S NATIVE PLACE : THIRUVALLUR SIBLING : .SHALINI SRINATH, (elder sister, age 30) Studied M.S., Computer Science : Both she and her husband Chi.Srinath employed as Technical Marketing ;Engineers in San Jose, CALIFORNIA CONTACT NOS : 9840406414,. 8148648588 ; ADDRESS : 9A, JASMINE BLOCK, TIVOLI GARDENS, 3, ARUNACHALAM ROAD, VADAPALANI, (Next to Surya hospital), Chennai -600093 ; E mail: sundar.chary@gmail.com, amerp.o7@gmail.com
Name: Dhanwanth V ; Date of birth 12-5-92 ; Athreya gowthram ; Star Uthiram Rasi Kannib ; Salary 45000per month M N C ; Height 5' 10" ; contact number is 9489832525
.we are looking for a girl with good background. We are in Srirangam; Parents both alive. We are Vadakalai . The boy is the youngest of 2 children.
95
Elder is a daughter married and settled in Bangalore.. She has a girl child of 8 years. Boys star is Uthiram . Time of birth is 9.53 am . DOB. 12/05/1992. ********************************************************************************************** Name; SESHATHRI.S ; Father Name ;R.S Santhanam (Late) ; Date of Birth:04-November-1981; Gothram :Haritha Gothram; Star : Tiruvonam (PADAM-1); Day: Wednesday; Birth Place : Tirunelveli (South-India); Rasi : Makaram ; Mutt: Ahobilam mutt ; Kalai ; Vadakalai ; Height : 172 C.M (5.08) ; Qualification : B.COM & M., COM & MBA-HR ; Technical Qualification ; DCA & PGDCA-; Working company; Flextronics Technologies Ltd ; Salary :70000/- Per month ; Contact : 9841160753&9551109651; Family Details Elder Brother (Not-Married) ; 1 Younger Sister (Married)
************************************************************************************************ Name : Shyamsundar Mohan; Father's Name: R.S.Mohan ; Occupation: Retd ABM (Indian Bank)Mother's Name: Parimala ; Occupation: Housewife ; Siblings: Older sister married and living in USA; Bridegroom's name: Shyam Sundar ; Occupation: Team Manager at Sutherland Global Services, Chennai ; Salary: 40,000 /month ; Caste: Brahmin ; Subcaste: Vadakalai Iyengar ; Nativity: Srimushnam, TN ; Gothram: Srivatsa ; Star: Bharani ; Date of Birth: 11/4/1986 ; Contact : Address: R.S. Mohan, No.88, Erikkarai Street, F2, Jaya Nivas, East Tambaram, Chennai â&#x20AC;&#x201C; 59, Phone: 9962061834, 9994220852
*************************************************************************** Name : S. Baabu ; D.O.B. : 28.03.1973 ; Star : Uthradam ; Rasi : Makaram Gothra : Srivatsa ; Subsect : Vadakalai Iyengar ; Edn. Qualification : B.Com, PGDPM, PGDCA, MBA.,Employment : Working as Admin Asst. in Trust Organisation and having additional business ; Contact details : 98424 14343. Income : Rs.10 lacs per annum ; Expectation : Iyengar or Iyer bride with Graduation.
Name : M.Prakash ; DOB : 14-04-80 ; Age : 35 ; Parents Name : R.Madhavan & M.Anandam ; Address : 2/10, T.Pillaiyar Koil Street, Devakottai ; Gothram : Naithruva Kasyapa Gothram ; Star : Revathi ; Educational Qualification : B.A ; Your Job : Sales Manager ; Place : Chennai ; Salary : Rs.45000/- pa ; Expectations : Girl Should be educated ; No expectations from Groom Side ; Contact : www.shriramproperties.com | India: +91 (44) 4001 4410 ; Cell: +91 (9789800783)
********************************************************************************** NAME-A.R.KASHYAP ;DATE OF BIRTH-25/02/1991 ; STAR-PUNARPUSAM 2nd padham ;GOTHRAM-NITHRUAKASYAPA GOTHRAM ; PLACE OF BIRTH-CHENNAI ; QUALIFICATION-M.TECH ;EMPLOYMENT-PRODUCT DEVELOPMENT ENGINEER,FORD MOTORS,MM NAGAR,CHENNAI ;FATHERASST.REGISTRAR,SRI VENKATESWARA NIVERSITY,THIRUPATHY ; ; MOTHERHOUSE WIFE ; Wanted Vadakalai Bride only. Contact details : svuraghu@gmail.com , Phone number-09704988830
NAME: Sudharsan S ; DATE OF BIRTH: 06-Oct-1988 ; TIME: 9:35 PM ; STAR: Magam ; GOTHRAM: Pourukuthsam ; MATT: Shrimad Andavan Ashramam ; Vadakalai Iyangar ; HEIGHT: 164Cms ; EDUCATIONAL QUALIFICATION: M-Tech ; OCCUPATION: SAP Consultant at IBM India ; INCOME: 4.5Lakhs ; EXPECTATION: Well qualified girl, employed preferable.EMAIL: kodisampathkumar@gmail.com ; Mobile: 09443398014
*************************************************************************************************