Srivaishnavism 09 07 2017

Page 1

1

8M NAMO BHAGAVATHE VISHVAKSENYA

SRIVAISHNAVISM No.1. WEEKLY MAGAZINE FOR SRIVAISHNAVITES. வைணைனாகைாழ்ந்திடநாமும்விவைந்திடுவைாம், வைணைத்வைக்காத்திடநாளும்உவைத்திடுவைாம்.

Estd : 07 – 05 -2004. Issue dated 09-07-2017.

Sri Lakshmi Narasimhan. Parikkal Lakshmi Narasimhar Temple

Editor: sri.poigaiadianswamigal. Sub editor: sri. sridhara srinivasan. EDITORIAL BOARD: SRI. V.C. GOVINDARAJAN & SRI. A.J. RANGARAJAN.

Flower: 13.

Petal: 09


2

SRIVAISHNAVISM KAINKARYASABHA Address :Flat A6, No. 5 Venkateshnagar Main Road Virugambakkam ,Chennai 600 092 India (Ph 044 2377 1390 ) HAVE YOU JOINED OUR KAINKARYA SABHA!IF NOT JOIN IMMEDIATELY . AND GET THE FOLLWING BOOKS.The first set of our publication : Swami Desikan’s arulicheyalgal : By POIGAIADIAN SWAMIGAL. • DHAYASATHAKAM ; HAYAGREEVA THOTHRAM ; DHASAVATHAARA THOTHRAM ; KAAMAASI KAASHTAKAM ; DHEGALEEKASTHUI ; GOPALAVIMSATHI ; BHAGAVATH DHYANASOBHANAM ; VEGASETHU THOTHRAM ; NYAASA DHASAKAM ; ASHTABHUJAASHTAKAM are in Tamil , • “ARANA DESIKAN “ Collection of articles about Sri Vadantha Desikan by Villiampappam Sri.V.C. Govindarajan swamigal, in English. • “Essence of Geetha “ by Arumpuliyur Sri. Rangarajan Swamigal in English will be sent to them by courier. • OUR SECOND SET OF BOOKS : • PEARL OF WISDOM By. Sri. LAKSHMINARASIMHAN SRIDHAR. • WOMEN IN EPICS By. Sri. ARUMPULIYUR RANGARAJAN. • AARANA DESIKAN – PART II, By. Sri. V.C. GOVINDARAJAN. • A VER GOOD GIFT TO BE GIVEN FOR SASHTIYABTHAPOORTHIS, WEDDINGS & UPANAYANAMS. HURRY ! ONLY FEW COPIES ARE LEFT. For Life membership Rs. 1000/- ( send the local cheque or bank draft in favour of Sr. A.J. Rangarajan payable at Chennai and send it to our above Office address ).Inform ஓம் நம ோ பகவமே விஷ்வக்மேநோய

வவணவர்களுக்கோன ஒமே வோேப் பத்ேிவக.வவணவ – அர்த்ேபஞ்சகம் – குறள்வடிவில். வவணவன் என்ற சசோல்லிற்கு அர்த்ேம் ஐந்து குறட்போக்களில் சசோல்லபடுகிறது ) 1. 1.சேய்வத்துள் சேய்வம் பேசேய்வம் நோேோயணவனமய சேய்வச

னப் மபோற்றுபவன் வவணவன் .

2. எல்லோ உயிர்கவளயும் ேன்னுயிர் மபோல் மபணுபவமன எல்லோரிலும் சோலச்சிறந்ே வவணவன் .3. உடுக்வக இழந்ேவன் வகமபோல் ற்றவர்களின் இடுக்கண் கவளபவமன வவணவன் .4.

து, புலோல் நீ க்கி சோத்வக ீ

உணவிவனத் ேவிே மவறு எதுவும் விரும்போேவமன வவணவன் .5. சேய்வத்ேினும் ம

லோனவன் ேம்ஆச்சோர்யமனசயனச

ேோேன், சபோய்வகயடியோன்

your friends & relatives also to join . Dasan,Poigaiadian, Editor & President

ய்யோக வோழ்பவமன வவணவன் .


3 An Appeal

Adiyen would like to take this opportunity to seek the support from everyone for the purpose of the Completion of Gopuram which is yet to be completed and for other renovation work of Sri LakshmiNarasimha Swamy Temple , which is at 5th Block , Rajajinagar, Bangalore 560 010. I would request you to contribute your mite to this noble purpose and bring more number of people from your elite and enlightened circle to make profuse offerings/contributions and receive the blessings of Sri LakshmiNarasimha Swamy. Appreciate even minimal contribution from Asthika Mahanubhavas, for the completion of Gopuram and other renovation work. Contributions can be remitted to the account of “ Sri Gavimatt Mallikarjuna Swamy Puratan Punyakshetra Trust�, State Bank of India, A/c No. 33957404558, IFSC Code: SBIN0003023, Rajajinagar 5th Block, Bangalore 560 010 For details: Phone Nos. 080-23508621, Mob:Nagaraj, 94484 88621, 98453 38658.

**************************************


4

Contents with page numbers

1. ஆசிரியர் பக்கங்கள்----------------------------------------------------------------------------------05 2. From the Desk of Dr. Sadagopan------------------------------------------------------------------------07 3. Ariticle from -Lakshminarasimhan Sridhar -----------------------------------------------------------09 4. புல்லாணி பக்கங்கள்-திருப்பதி ரகுவர்தயாள்--------------------------------------11 ீ 5. Aricles from Anbil Srinivasan-----------------------------------------------------------------------------13 6. குருபரம்பரர-ப்ரசன்னா-வவங்கடேசன்--------------------------------------------------16 7. ஶ்ரீரவஷ்ணவ லக்ஷணங்கள்-வசௌம்யாரடேஷ்---------------------------------- 17 8. ஶ்ரீரவஷ்ணவம்- பரேபதவாஸி – ஹரி -----------------------------------------------19 9. வில்லிம்பாக்கம் டகாவிந்தராஜன் பக்கங்கள்----------------------------------------23 10. ேன்ரன பாசந்தி –கவிரதகள்-----------------------------------------------------------------28 11. ஆரமுது ஈந்த ஆழ்வார்கள் - டஜ.டக.சிவன்-----------------------------------------31 12. ஶ்ரீலக்ஷ்ேி ஸஹஸ்ரம்- கீ தாராகவன்----------------------------------------------------35 13. Dharma Stotram- A.J. Rangarajan------------------------------------------------------------------------40. 14. Yadhavapyudham-Saroja Ramanujam------------------------------------------------------------------42 15. நல்லூர் ராேன் வவங்கடேசன் பக்கங்கள்---------------------------------------------45 16. டதன் துளிகள்---------------------------------------------------------------------------------------------47 17. Srimadh Bhagavadam- Swetha Sundaram-------------------------------------------------------------54 18. Temple-SaranyaLakshminarayanan ---------------------------------------------------------------------57 19. திருக்டகாளூர் வபண்பிள்ரள ரகசியம்- வவங்கட்ராேன்---------------------60 20. ஶ்ரீடதசிக விஜயம் – கரலவாணி-----------------------------------------------------------64 21. ஶ்ரீ ராகவன் கவிரதகள்-------------------------------------------------------------------------------67 22. ஓவியத்ேில் கோவியம்-ஸ்ரீப்ரியோகிரி-----------------------------------------------------------------68 23. ஐய்யங்கோர் ஆத்து ேிரு

வைப்பள் ளியிலிருந்து------------------------------------------69


5

SRIVAISHNAVISM

பகவானின் அவதார ரகஸ்யம். வபாய்ரகயடியான்..

பின்வபாரு டநரிட்ேது.

ஸ்ரீேோ

சேயம், தம்

ோநுஜர் :

ராோநுஜர்,

ஏடதாகார்யோக,

ஆச்சார்யரிேம்,

நியேனம்

ஶ்ரீவபரும்பூதூர்

வபற்று

வசன்றார்.

வசல்ல அப்டபாது

கிணற்றடியில், ஜலம் தூக்கும்டபாது, ராோநுஜர் டதவிக்கும், வபரியநம்பிகள் டதவிக்கும்

ஏடதாவவாரு

அல்ப

விஷயத்தில்

சண்ரே

ஏற்பட்ேது.

இதரனயறிந்த வபரியநம்பிகள்,தம் டதவியா-ரரக் கடிந்து

வகாண்ேதுேன்,

அங்கு

இனி

இருப்பது

உசிதேில்ரல என்று எண்ணி, ராோநுஜர் திரும்புவதற்கு

முன்பு

தம்

டதவி-கரள

அரைத்துக்வகாண்டு ஶ்ரீரங்கம் திரும்பினார். ஶ்ரீவபரும்பூதூரிலிருந்து நேந்த

விஷயங்கரளக்

டகள்வியுற்று,

திரும்பிவந்த

தம்

ராோநுஜர்

ேரனவிரயக்கடிந்து

வகாண்ேதுேன் “ இனி நீ இங்கு வசிக்க டவண்ோம், உன் பிறந்தகம் டபாய்டசர் “

என்று

நேந்த

மூன்று

தவருகளுக்காக,

டதவிகளின்

வசாத்துக்கள்

யாவற்ரறயும் வகாடுத்து, அவரளப் பிறந்தகம் அனுப்பிரவத்தார். பிறகு

ப்ரதிகூரலயாயிருக்கிற

பார்ரயரய-விட்ே

நாம்

ஸன்யாஸம்

டேற்வகாள்வடத நல்லது, என்று எண்ணி, அநந்தஸரஸ்ஸில் நீராடி, முன்டப உபடதஸம் வபற்றுள்ள

“ ப்டரஷ “ ேந்திரத்ரத உச்சரித்து, “ த்ரிதண்ேம்

உபவதம் ீ வாஸ :

வகௌபீநடவஷ்ே நம் சிக்யங்கவச ேித்டயதத் பிப்ருத்யாத்

யாவதாயுஷம்

என்கிற

வாக்யத்தின்படி

த்ரிதண்ேம்,

யஞ்ட

ாபவதம் ீ


6

முதலியரவ-கரள ஸ்வகரித்துக் ீ வகாண்ோர்.

டபரருளாளனும், டபரவாவுேன்

அர்ச்சகர் முக-ோக,” யதிராஜன் “ என்ற திருநாேத்ரதச் சாற்றினார். யதிராஜரான,

ராோநுஜர்

அநுஷ்ோனங்கரள

வசய்து

ஶ்ரீஆளவந்தாரின்,

நியேனப்படிக்

வசய்துமுடிக்க யாராவது

ஒருவர், வந்தது.

சாஸ்த்ர

ானம் உள்ள-வர்.

எண்ணி, மூலோக,

அவர்

ஒருவரர

அத்ரவதியாக

தேக்கு

தேக்கு

உதவியாக

நல்லது

சடகாதரரான

நிரனவு

வந்தவர்

காரியங்கரள

இரு-ந்தால்

தம்

நியேனப்படி,

வகாண்டு

உத்டதசித்தார்.

எண்ணியவருக்கு

அவர்

யதிகளின்

டகாவிந்தபட்ேர்

நன்ரே

வசய்தவர்,

அவடர சிறந்தவர் என்று

திருேரலநம்பிகளிேம்

ோறிய

என்று

டகாவிந்தபட்ேரர

அனுப்பி திருத்தி

பணிவகாள்ள டவணடுோறு விண்ணப்பிக்கச் வசய்தார். யாதவப்ரகாஸரின் தாயார் தினமும் டபரருளாளனான, வரதராஜப்வபரு-ோரள டசவித்துவரும்டபாது, பலர் ராோநுஜருரேய ரவபவத்ரதக் கூற டகட்க, தன் ேகனும்

யதிராஜருக்கு

சிஷ்யனாகி

உஜ்ஜீவிக்க

டவண்டுவேன

எண்ணியடபாது, “ அவ்விதம் வசய்வடத நல்லது, நல்லது “ என்ற வார்த்ரதகள்

அவர்

காதுகளில்

வவளியிட்டுத்தாம் நுஜரரப்டபால, ஸ்வகரித்துக் ீ

விை,

டகட்ே சிரக,

உேடன

தன்

ேகனிேம்

வார்த்ரதகரளயும் திரிதண்ேம்,

வகாள்வாயாக

என்று

யஞ்ட

கூறி,

தம்

எண்ணத்ரத

இப்டபாடத

ாபவதம் ீ

ராோ-

ஆகியரவகரள

எடுத்துக்கூறினார்.

அடதசேயம்,

யாதவப்ரகாஸர் ேனதிலும் பைய நிகழ்ச்சிகள் டதான்றலாயின.

வதாேரும் *************************************************************************************************************


7

SRIVAISHNAVISM

From the desk of

Dr. Sadagopan.

. ïI>. . ïIr¼nayKyE nm> .

SLOKAM 16 The Power of Sri RanganAyaki's Eyes @kae mu´atpÇàclmi["[aTkairmaEilmRnu:yae †PyÎNtav¦Swae n g[yit n tan! yT][< ]aei[palan! , yÄSmE itóte=Ny> k«p[mzr[ae dzRyn! dNtp'!´I tÄe ïIr¼rajà[iyin ! nynaediÂtNyiÂta_yam! .

yEkO mukthAtapathra prachala-maNi-gaNAth kaarimoulir manushyO dhrupyadh danthAvaLasthO na gaNayathi nathaan yathkshaNam kshONipAlAn | yatthasmai thishtatEnya: krupaNamasaraNO darsayan dhanthapankthee tatthE SrIrangarAja praNayini nayanOdhanchitha nyanchithAbhyAm || MEANING BY DR.V.N. VEDANTHADESIKAN: Two extremes of status in worldly life can be imagined for an illustration. One person sits proudly with pleasure on an elephant, the pearl-studded royal umbrella causing a dashing of the dangling bells on the crown creating a pleasing jingle; a long row of royal personages bend before him


8

in homage; he will feign a look of total unconcern; he will have nothing but disdain for them. In contrast, another man, utterly helpless, half-clad, standing pathetically with exposed teeth, may be visualized as the very personification of indigency --the exact opposite of the first person! The two are in strong contrast. The first had received Your distinct eye-glances, a great blessing. But to the latter, You had closed Your eye-glances. This is the only explanation for the contrast in situation between the two people. ADIYEN'S OBSERVATIONS Sri ParAsara Bhattar describes the distinct impact of one (Yeka:) who was blessed with the KaTaaksham of Sri RanganAyaki and the other (anya:), on whom She had closed Her eyes. The first one is fortunate and is on top of the heap of Isvaryams as a result of the LakshmI KatAksham. The other is at the bottom of the vale of poverty. The fortunate one sits on the back of a royal elephant under the pearl studded umbrella and the majestic movement of the elephant makes the gems on the crown jostle with each other and creates a nice sound. The vassal kings bow to this fortunate one and he in turn acts as though he does not see their bent heads out of his haughtiness and Isvarya garvam. The unfortunate one, who did not have the benefit of the glances of Sri RanganAyaki falling on him is a destitute and anaadhai (“RakshakAnthara-Rahithan”) and has no one to seek as his protector. He has tattered clothes and shows his teeth in a mode of begging before the fortunate one riding on the royal elephant. Such is the contrast between the one blessed with the soubhAgyam of Sri RanganAyaki's katAksham and the other who was not that fortunate. Sri ParAsara Bhattar addresses Sri RanganAyaki as “SrirangarAja PraNayini / Ponnarangar Kaathali” and explains that the difference in the status of “Yeka:” and “anya:” is due to the first one receiving Nayana katAksham and the other one failing to receive it (nayana sankOcham). The first half of the following seventh slOkam of Sri Sthavam of KurEsar is the reference point / inspiration for the son (Sri ParAsara Bhattar) in composing this slOkam: Isvaryam mahadhEva vaa alpam athavaa dhrusyEtha pumsAm hi Yath TallakshmyA: samudheekshaNAth tava yatha: saarvathrikam varthathE ---(MEANING): Oh Sri Devi! We are not surprised that the abundance of the wealth or utter poverty associated with the human beings is only due to the casting of Your side glances on them or due to the absence of such glances falling on them. (KurEsar goes on to say that even Her Lord Sriman NaarAyaNan considers Himself blessed by those auspicious glances falling on Him/ NaarAyaNa: api tava EekshaNAth svAthmAnam dhanyam manyathE). Such is the power of the Nayanams of Sri Ranga Naayaki

Will Continue…..


9

SRIVAISHNAVISM

Chitra DesikIyam. By. Lakshminarasimhan Sridhar


10

Will Continue….. ******************************************************************************


11

SRIVAISHNAVISM

From புல்லாணி பக்கங்கள்.

ரகுவர்தயாள் ீ

|| ஶ்ரீ: || ஶ்ரீேடத நிகோந்த ேஹா டதசிகாய நே: ஸ்ரீ போதுகோ சோம்ேோஜ்யம்

(வங்கீ புேம் நவநீேம் ஸ்ரீேோ

மேசிகோசோர்ய ஸ்வோ

ஒப்பிலியப்பன் ேந்நிேி ஸ்ரீ

ி

எழுேி

த் ேிருக்குைந்வே ஆண்ைவனின் 70வது ேிருநக்ஷத்ே பூர்த்ேிவயசயோட்டி

“ஸ்ரீ ேங்கநோே போதுகோ”வில் சவளியோனது) 31. போதுவகயின் விமசஷ உரிவ வபரிய வபருோளுக்குப் வபரிய பிராட்டியன்றி ேற்றும் பல அந்தப்புர ேஹிஷிகள் உண்டு. அவன் தன் திருவுள்ளப்படி ஒரு முரற ரவத்துக்வகாண்டு அந்த அந்தத் டதவியின் அருடக

வசல்வான்.

இந்தப்

பாதுகாடதவிக்கு

ேட்டும்

ேற்ற

டதவியரரப்

டபால்

முரறவயன்பது கிரேயாது. அவன் எந்தத் டதவியிேம் அணுகினாலும் பாதுரகயின் துரண உண்டு. இந்தத் டதவி பாதுரக வடிவு வகாண்டுள்ளதால் அவன் இவளுேன் எங்கும் வசல்வதில்

ேற்ற டதவியர் வபாறாரே வகாள்ளவும்

இே​ேில்ரல. இப்படி

எப்வபாழுதும் பிரியாது துரண புரியும் டதவியாய் விளங்குகின்றாள் பாதுரக. டேலும் எம்வபருோன் திருவடிரய எவர் முன்னிலும் வதாடும் உரிரே பாதுரகக்டக உண்டு. அந்தப்புரத்தில் ஒருத்தியின் அரறக்கு ேற்வறாருத்தி வசல்வதில்ரல. பாதுகாடதவி எல்லா இேங்களிலும் கூச்சேின்றி அவனுேடன வசல்லுபவள். இரேப் வபண்களிேத்தில் ேற்வறாருத்திக்குத் வதரியாது ஒருத்தியிேம் கண்ணனாய் நின்று வசய்யும் குறும்புச் வசயல்கரளவயல்லாம் டநரில் காணும் சாட்சியாய் விவங்குேவள் பாதுகாடதவி. இப்படி கணப்வபாழுதும் அவரன விோது சுற்றுேவள் பாதுரகடய என்கின்றார் டதசிகன்.

32. சபரு சுதந்திரவேன்பது

ோளும் போதுவகயும் ஒருவருக்சகோருவர் வசப்பட்ைவர் வபருோளுக்கும்

பாதுரகக்குடே

உண்டு.

வபருோள்

வவளியில்

எழுந்தருள்வதானால் பாதுரகரய எதிர்பார்த்டதயாக டவண்டும். ஆதலின் பாதுரகக்கு வசப்பட்ேவனாகின்றான்.

அரதப்

வபருோள்

தரிக்காவிட்ோல்

பாதுரகக்குப்

பயன்

இல்ரல. ஆதலால் அவனுக்கு வசப்பட்ேவள் பாதுரக. இப்படி இவர்கள் இருவரும் ஒருவருக்வகாருவர் வசப்பட்டு நிற்க வாய்ப்பு உண்டேயன்றிப் பிறருக்கு வசப்படும் நிரல


12

இவ்விருவருக்கும் இல்ரல. ேற்ற பிரபஞ்சம் முழுதும் இவர்களுக்கு வசப்பட்ேடதயாம். இரத எடுத்துரரக்கின்றார் டதசிகன்.

33. போதுவக சபரு

ோளுக்கு ஏற்ற உருவு சகோள்ளல்

எம்வபருோன் எந்த வடிவு வகாண்ோலும் எங்கு அவதரித்தாலும் பிராட்டி அவரனப் பிரிய ோட்ோள்.

வாேந

கணப்வபாழுது

ப்ரஹ்ேசாரியாய்

பிரிந்திருக்கப்

ேரறத்துக்வகாண்ேன்டறா

உருவம்

பிராட்டி

பலியிேம்

வகாண்ே

உேன்போததால்

யாசித்தான்!

வபாழுதுகூே

அவரனக்

ோன்டதாலால்

அவ்வாடற

அவரள

பாதுரகயும்

அவன்

கண்ணனாகடவா திரிவிக்கிரேனாகடவா வடிவு வகாண்ோலும் அவரனப் பிரிவதில்ரல. கண்ணன் சிறு குைவிப் பருவத்தில் சகேவடிவுேன் தீங்கு வசய்ய வந்த முரட்டு அசுரரனத் தன்

வேல்லிய

திருவடியால்

உரதத்துத்

தள்ளியடபாது

திருவடிக்கு

ஏற்படும்

டவதரனக்கு அஞ்சி இப்பாதுரகயன்டறா ஊதி ஒத்தேம் வகாடுத்துத் தேவி விட்டுக் காத்தது

என்கின்றார்

டதசிகன்.

அத்துேன்

நில்லாது

அவன்

வகாள்ளும்

சிறியதும்

வபரியதுோன திருடேனிக்கு ஏற்பப் பாதுரகயும் அத்தரகய திருவுருக் வகாள்வதும் ஒரு வியப்பு. திரிவிக்ரேனாய் உலகளந்த திருவடிக்கு ஏற்றவாறு வபரிய உருவம் வகாண்ேது பாதுரக. இங்குப் வபரிய வபருோள் மூலவர் வடிவுக்கும் உத்சவத் திருடேனிக்கும் உள்ள திருவடியின் அளவுக்குத் தக்க உருவம் வகாள்கின்றது. பாதுரக அவன் வகாள்ளும் வடிவுக்கு ஏற்றவாவறல்லாம் தானும் வகாள்வரதப் டபாற்றி ேகிழ்கின்றார் டதசிகன்.

34. போதுவக சவளியிடும் ேோேோர்த்ேங்கள் "பாதுரகடய ஆழ்வார்-ஆழ்வாடர பாதுரக என்று கூறிடனாம். பாதுரகதான் ஆழ்வார் வடிவு வகாண்டு தேிழ் ேரறரயக் கண்ேருளியது. ஆழ்வாருரேய ேகிைம்பூ ேணம் திருவாய்வோைியிலும் வசுகின்றது. ீ டேலும் எம்வபருோனுரேய திருவடித் தாேரரயின் வபருரேரயடய தேிழ் ேரற டபாற்றுவதால் அதன் ேணமும் வசி ீ அதனால் வபருேிதம் வகாள்கின்றது அருளிச்வசயல். பாதுரக திருவடிடயாடு டசர்ந்து ஒவ்டவார் அடிரவக்கும் டபாதும் வசவிக்கு இனிய நாதங்கள் எழுகின்றன. அந்த நாதங்கள் எரவ வதரியுோ? பாதுரக உபநிஷத்துக்களின் ேணத்ரத அருளிச் வசயலில் டசர்த்து அவற்ரறடய இந்த ஸூக்தியும் டபாதிப்பதாய் உலகுக்குக் காட்டும் நாதங்கடளயாகும். உபநிஷத்துக்கும் தேிழுக்கும் உள்ள ஒற்றுரேரயப் பாதுரக வாயிலாக அனுபவிக்கின்றார் டதசிகன்.

சேோைரும்....

*************************************************************************************************************************************


13

SRIVAISHNAVISM

SrI rAma jayam

SrImathe SrI LakshmInrisimha Parabrahmane Namah SrImathe rAmAnujAya Namah SrImathe nigamAntha mahAdesikAya Namah SrImathe AdhivaNsatakopa Yatheendra mahAdesikAya namah SrImathe SrIvaNsatakopa SrI vedanta Desika Yatheendra mahAdesikAya Namah SrImathe SrI lakshmInrisimha divyapAdukAsevaka SrI vaNsatakopa SrI nArAyana Yatheendra mahAdesikAya Namah

SrI upakAra sangraham – 10 adikAram – 1 poorva upakAra paramparai (The Foremost Series of Favours) (continued) After getting the revelation that he has so far been using his physical body for indulging in petty materialistic pleasures, the jIvA develops intensive aversion for worldly life. Now he progresses further. This is indicated by SwAmi desikan with a quotation from nammAzhvAr’s tiruvaaymozhi, “_gfkRvi k]fd ;[fpmf etaivaiy `qvilflacf cibfbi[fpmf ……. ozinfEt[f” {“ainkaruvi kaNda inbham therivariya aLavillAc chitRinbham ….. ozhindhEn”} This quotation is part of the pAsuram, in tiruvaaymozhi, (4-9-10). Here, SwAmi Desikan indicates that the progressive jIvA not only gives up the sensual pleasure, but also the enjoyment of one’s own AtmA, known as “kaivalyam”. The pleasure derived is, though limitless, only very small compared to the Bliss in Sree Vaikuntam in the moksha state. The jIva realizing this, surrenders at the Lord’s feet. This is the general tAtparyam of this pAsuram. We shall now study the pAsuram in full.

k]fD EkdfD ubfB EmanfT u]fD uzLmf _gfkRvi k]fd ;[fpmf etaivaiy `qvilflacf cibfbi[fpmf o]fetaFyaqf tiRmkQmf nIy<Em nila nibfp k]fdctiaf k]fedazinfEt[f `AdnfEt[f u[f tiRvFEy. (tiRvayfemazi,4-9-10)

kaNdu kEttu uRRu mOntu uNdu uzhalum ainkaruvi kaNda inbam terivariya aLavillAch chiRRinbam oNthodiyAL thirumakaLum neeyumE nilA niRpa kaNdachathir kaNdozhinthEn adainthEn un thiruvadiyE. (tiruvaaimozhi, 4-9-10) Now we shall take up the study of this pAsuram:-

oNthodiyAL thirumakLum neeyumE nilA niRpa kaNdasatir kaNdu – I have witnessed the beautiful scene where You and Your Consort, alone standing in the yonder space. As a result of this experience,


14

kaNdu kEttu uRRu mOnthu uNdu uzhalum ainkaruvi kaNda inbam kaNdozhinthEn – I have given up the mundane pleasure derived from the five senses. terivariya aLavillAch chiRRinbam kaNdozhinthEn – I also scorned the pleasure derived from the AtmAnubhavam – the enjoyment one’s own AtmA – which is very difficult to attain, but limitless in quantity compared to the sensual pleasure; and at the same time, it is a very minor pleasure compared to the bliss obtained in SrI VaikuNtam. Following this revelation, adainthEn un thiruvdiyE -- I attained Your feet. (i.e., I captured Your feet in my mind) SwAmi Desikan mentions the effect of this revelation obtained by the jIvA in the following words:“'[f{mfpF safvsHkanftr-virkftiy<mf,” – {“ennumpadi sarva-sukhaantara-virakti-yum,”}— When the jIvA finds that the pleasure obtained through senses and by the experience of one’s own AtmA is very minor, compared to the Bliss enjoyed in the Paramapatham, i.e., SrI VaikuNtam which is not only the limitless in quantity, but also ever-lasting, he will develop disgust against all other pleasures. Here, it would be worthwhile to get a clear idea about the so called “AtmAnubhavam”, which is referred to as “kaivalyam”, i.e., experiencing kevala AthmA without the association of the Lord. It may be noted that there are differing approaches to this aspect. Sankara’s Advaitam preaches that moksha is realizing one’s AthmA as the Parabrahmam. On the other hand, our VisistAdvaitha siddhAntha is that the Parbrahmam and invidual AthmAs (souls) are different Thathva-s While individual souls are countless in number and atomic in size, the ParmAthmA is the largest, the size of which is beyond our comprehension. Our siddhAntha does not favour kavailyam, i.e., experiencing one’s own AthmA bereft of the Bliss of being with SrIman nArAyaNa in SrI VaikuNtam. However, within VisitAdvaitham itself, there are differing views on certain aspects of this kaivalyam. According to the ThennAchArya view, those who opt for kaivalyam can not come back to the bhakti mArgam, as they will be outside the Paramapatham, i.e., this side of VirajA river. They will not cross it, as a prappanA does. SwAmi Desikan, however, says such souls experiencing kaivalya moksha are somewhere across the VirajA river, but away from Sri Vaikuntam. They also have the chance of adopting the bhakti mArgam, if they wish after experiencing kaivalyam. There is, however, no difference with regard to the theory that kailvalya Anandam is small, compared to the Bliss of SrI Vaikuntam. AzhwAr says one should avoid kaivalyam too, like the sensual pleasure in the mundane world. In this verse, quoted by SwAmi Desikan, prapatthi is advocated. Indirectly bhakthi also has been indicated. Both are the means for attaining mOksha as per our siddhAnthA, though our poorvAchAryas have advocated the prpatthi mArgam, because it is the easiest and can be adopted by all. This part concludes with SwAmi Desikan’s indication that the jIvA develops aversion for pleasures other than the mOkkshAnubhavam.

Continue………………… dAsan

Anbil S.SrInivAsan

*********************************************************************************************************************


15

SRIVAISHNAVISM

PANCHANGAM FOR THE PERIOD FROM –Aani 26th To Aani 32nd Varusham : HEmalamba ;Ayanam : Uttaraayanam ; Paksham : Krishna paksham ; Rudou : Kreeshma Rudou 10-07-2017 - MON- Aani 26 - Dwidiyai

- M/A

11-07-2017 - TUE- Aani 27 - Tridiyaii

-

12-07-2017 - WED- Aani 28 - Caturthii

- M / S - Avittam

13-07-2017 - THU- Aani 29 - Pancami

- M / S - Sadayam

14-07-2017 - FRI- Aani 30 - Sashti

-

15-07-2017 - SAT- Aani 31 - Saptami

- S / M - UttrattAdi

16-07-2017- SUN - Aani 32 - Soonyam

- A / S - Revati

S

S

- UttrAdam - Tiruvonam

- PUrattAdi

**********************************************************************************************

11-07-2017 – Tue – Kanchi Varadar Jyeshtabishekam 14-07-2017 - Fri -Kanchi Perundevi Thayar Jyeshtabishekam.

Daasan, Poigaiadian.


16

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீ வவஷ்ணவ குரு பேம்பேோ த்யோனம் -வவளயபுத்தூர் ேட்வை பிேசன்ன மவங்கமைசன்

ஸ்ரீ ேோ

பகுேி-165.

ோநுஜ வவபவம்:

மயோநித்ய ச்சுேபேோம்புஜயுக் ருக்

வ்யோம ோஹேஸ்ே​ேிே​ேோனி த்ருனோயம மன

அஸ் த்குமேோ:பகவவேஸ்யேவயகேிந்மேோ: ேோ ோநுஜஸ்ச சேசணௌ சேணம் ப்ேபத்மய

ேிருவேங்கத்ேமுேனோர் வவபவம் : திருவரங்கம் வபரிய டகாயிலின் கட்டுப்பாடு முழுவதும்

ராோநுஜரிேடே இருந்தது. ஆயினும் பரைய ேரபு ோறாதபடி டகாயிலின் புடராகிதம் ேற்றும் புராணம் டசவித்தால் டபான்ற

ரகங்கர்யங்கரள வபரிய டகாயில் நம்பி என்னும் அந்தணர் வசய்து வந்தார். அவருக்கு சுவாேி ராோநுஜரிேம் வபரிய ஈடுபாடு

உண்ோகவில்ரல. டேலும் ராோனுஜர் டகாயிலின் வைக்கங்களில்

சீர்திருத்தங்கள் வசய்து வருவது நம்பிக்கு அறடவ பிடிக்கவில்ரல. இதனால் அவர் எந்த விஷயோனாலும் ராோனுஜரர எதிர்த்து நின்றார். ராோனுஜர் தயாள இருதயம் உரேயவராயினும் , நிர்வாகம் என்று வரும்வபாழுது சற்று

கடுரேயாகடவ நேந்து வகாள்ள டநரிட்ேது. நம்பியின் வதால்ரலகளால், அவரர ரகங்கர்யத்தினின்று நீக்கிவிே முடிவு வசய்தார் பாஷ்யகாரர். ஆனால்,

நம்வபருோடளா உரேயவரின் கனவில் டதான்றி, பரம்பரரயாக நம்ரேடய நம்பியிருக்கும் நம்பிரய நீக்க டவண்ோம் என்று உத்தரவிட்ோர். இது

ராோனுஜருக்கு தர்ேசங்கேம்ோக டபாயிற்று. உபய விபூதிரயயும் உேக்டக தந்டதாம் என்று வசால்லிவிட்டு, பின்னர் நிர்வாகத்தில் இந்த வபருோளும்

தரேயிடுகிறாடர என்று வருந்தினார். ேீ ண்டும் காஞ்சிபுரத்திற்டக வசன்ருவிலாம் என்ற அளவிற்கு டயாசித்தும் விட்ோர்.

ஸ்ரீ பாஷ்யகாரர்

த்யோனம் சேோைரும்.....

************************************************************************************************************


17

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீவவஷ்ணவ லக்ஷணம் சத்யபோ

ோ போர்த்ேசோே​ேி


18

அனுப்பியவர்:

சசௌம்யோேம

ஷ்.

************************************************************************************************************


19

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீவவஷ்ணவம். பே

பேவோேி

ஹரி


20


21


22

சேோைரும் *************************************************************************************


23

SRIVAISHNAVISM

உலகிலுள்ள டசதநர்கள் உஜ்ஜீவிப்பதற்காக டதவர்கள், வபரிடயார்கள் என்றாற்டபாலுள்ள பலரிேத்தில் அனுப்ரடவசித்தும், தாடன தன் பரிஜனங்கடளாடு அவதரித்தும் பாடுபடும் எம்வபருோன் எப்டபாதும், இனி என்ன வசய்யடவண்டும் என ஆடலாசித்த வண்ணடே இருக்கிறான். கலியில் விரரவில் டகடு விரளயாதபடி க்ருஷ்ணாவதாரம் வசய்து புவியின் அஸுர ராக்ஷஸ பாரத்ரதப் டபாக்கி, கீ ரதரயயும் உபடதசித்து, வ்யாஸ பகவான் வாயிலாகத் தத்வ ஹித புருஷார்த்தங்கரளத் வதளிவுபடுத்தினான். சிலவாயிரம் ஆண்டுகள் கைிந்த பிறகு அபார்த்தங்கரளக் கூறும் ரவதிகாபாஸர்களாடல எங்கும் இருள் மூள, ஜகதபிோனிகளான நித்யஸூரிகரளடய டநரில் அவதரிப்பித்து அரத நீக்கி நல்வைிக்கு ப்ரரஜகரளத் திருப்பமுயன்றான். கரேசியில் ஸர்வ ரகங்கர்ய ஸாம்ராஜ்ய துரந்தரனான ஆதிடசஷரன அரைத்து, ஸங்கர்ஷணாம்சராய் ப்ரக்ருஷ்ே விஜ்

ான பலமுள்ள நீர் நேது கீ ரத,

ப்ரஹ்ேஸூத்ரங்களுக்கு உண்ரேப்வபாருரள உரரத்துவரடவணும் என நியேிக்கடவ அவர் பாஷ்யகாரராக அவதரித்தார். அவரும் ஸித்தாந்த ஸ்தாபனத்திற்டக வைிடதடிவந்த ஆளவந்தாரின் நியேனம் வபற்றுத் திருேரலநம்பி வதாழுதுவரும் திருடவங்கேமுரேயாடன இக்கலியில் காக்கும் வதய்வம் என்று அவனிேம் ஆளவந்தாரரயும் புரஸ்கரித்து ஶ்ரீபாஷ்யம், கீ தாபாஷ்யம் முதலியன வசய்தருளி இப்பரத கண்ேத்ரத ஶ்ரீரவஷ்ணவ ேயோக்கினார். உரேயவரின் டபடர உலவகங்கும் விளங்கிற்று. இப்படியுள்ள யதிராசர் திருடேனிக்குக் கூே அண்டினவர்கரளக் வகாண்டு அவத்யம் வசய்யத் துணிந்தவர் சிலருண்டு. அதனாலன்டறா கிோம்பியாச்சான் ஒருவரிேடே அவர் பிரக்ஷ வபற்றருளியதும், அவ்வாச்சானுக்கு ே​ேப்பள்ளியாச்சான், யதீந்த்ர ோஹாநஸிகர் எனப் டபர் பிறந்ததும், அங்ஙனம் விடராதிகளுக்கும், அர்த்தகாேங்கள் அடியாக


24

அவர்களுக்கு பவ்யப்பட்டு அநர்த்தங்கரளயும் அபார்த்தங்கரளயும் வசய்பவர்களும் டேன்டேல் அதிகோக, எம்வபருோன் இனி என்ன வசய்யடவண்டும் என்று சிந்தித்தான். ஆதிடசஷன் அளவான நித்யஸூரிகளாடல சீர்திருத்தப்பட்டு விளங்கும் பக்தக்குைாங்கடளாடு கலந்து பறிோறிக் களிக்கக் குதூகலித்திருந்த எம்வபருோனுக்கு, ஆதிடசஷன் வரரயில் எல்டலாரும் அவதரித்தாய்விட்ேதாடல தாடன அவதரித்துச் சீர்திருத்தடவணுவேனத் திருவுள்ளம் பிறந்தது. ஆகடவ, ஏற்கனடவ இதற்டக நிற்கும் திருடவங்கேமுரேயான் தகுந்த தருணம் பார்த்து, "கவலௌ டவங்கேநாயக:" என்பரத அவதாரமுகத்தாடல விளக்க விரரந்தான். அப்டபாது, “ஆயுதம் எடுத்துப் டபார் புரிவதற்காக அன்று நாம் வருவது; அஸுர ராக்ஷஸ பூத பிசாசங்கரளத் தன் நாதோத்திரத்தினால் ஓட்டும் கண்ரே நம்ரே அரைத்துக்வகாண்டு நேக்கு முன் டபாவரதப் பாருங்கள். கவிதார்கிகஸிம்ஹோயிருந்து டவதாந்தநாதம் வசய்து விடராதிகளுக்குள்ள அஸுர ராக்ஷஸத் தன்ரேரய அைிக்கப் டபாகிடறாம் என்று வளர்த்தினான். ஆசார்யனான அவதாரத்திற்டகற்ப, ப்ராஹ்ேண குலத்திடல, எல்லா ப்ராஹ்ேணர்களுக்கும் அத்யயநத்தில் அதிகாரத்ரத அளிக்கும் காயத்ரிக்கு ப்ரவர்த்தகரான விச்வாேித்ரரின் டகாத்ரத்திடல நாநா ஸித்தாந்தநீதி ச்ரே விேலதிடயாநந்தஸூடர என்றபடி ப்ரஸித்தரான அநந்தஸூரியின் குோரனாய், பரரேகாந்தி ச்டரஷ்ேனான ப்ரஹ்ேடதவன் வசய்த யஜ்

த்திடல பாரரேகாந்த்யத்ரதக் காக்க

அவதரித்திருக்கும் டபரருளாளனின் திருக்கச்சி நகரிடல தூப்புல் என்னும் அந்வர்த்த நாேமுள்ள திவ்யடதசத்திடல அவதரித்தருளினான். திருடவங்கேமுரேயானுக்குத் தன்ரன நம்பின நம்ேிராோனுசனின் ஆசார ஸம்ப்ரதாய ஸ்தாபனமும் ஶ்ரீஸூக்தி ஸம்ரக்ஷணமும் விபவ ஸம்வத்ஸரத்திடல வகாண்ே இவ்விபவாவதார க்ருத்யம். ஆகடவ உரேயவருரேய அபராவதாரோய் இராோனுசவனன்டற டபர் வபற்று அச்வரௌஷம் டசஷ கல்பாத் என்னப்பட்ேவருோன கிோம்பி அப்புள்ளாரர இவ்வவதாரத்தில் ஆச்ரயித்து இதனாடல திருடவங்கேமுரேயாரன


25

உரேயவர் சிஷ்யவரன்று உலகம் வசால்வது. அப்புள்ளாருக்கு ே​ேப்பள்ளியாச்சான் பரம்பரரயில் உரேயவரின் ஆசார ரஹஸ்யார்த்த ஸம்ப்ரதாயமும், நோதூர்அம்ோள் மூலம் ஶ்ரீஸூக்தி ஸர்வார்த்தமும் ஸித்தித்திருந்தது. ஶ்ரீபாஷ்யகாரராகடவ டவதாந்டதாதயநர் என்று பட்ேம் சூட்ேப்வபற்ற ே​ேப்பள்ளியாச்சானின் ப்ரபாவத்ரத, *“ஶ்ரீபாஷ்யம் தர்சயித்வா யதிபதி கதிதம் சாரதாரய நிவ்ருத்டதா நத்வா ஶ்ரீடவங்கடேசம் பதி பரேபதம் தத்தவான் டகாபிகாரய அக்யாம் டவடதாத்த ோங்க் டநாதய ந இதிதயத் பாஷ்யகாடரணதத்தாம்”* என்ற (வதன்கரல) ஆறாயிரப்படி குருபரம்பரரயிலுள்ள ச்டலாகத்தில் வதளிக. பிராட்டியின் ரவபவத்ரதயும் ப்ரபத்தியின் ப்ரகாரங்கரளயும் இவர் பக்கலிடல நஞ்ஜீயர் டகட்டுத்வதளிந்து ஶ்ரீஸூக்த பாஷ்யத்திடலடய கரேசியிலுள்ள *“யதீந்த்ரோஹாநஸிகாத் ப்ரணதார்த்திஹராத் குடரா”* என்கிற ச்டலாகத்திலும் காண்க. பதிவனட்டு வித்யாஸ்தானங்களில் இவ்வாசார்யன் பயிலாத கல்வி ஒன்றுேில்ரல என்பது இவர் அருளிய நூற்றுக்கணக்கான ப்ரபந்தங்களில் காணலாம். வித்யாரண்யர், அப்பய தீக்ஷிதர் டபான்ற அத்ரவதிகளும், அடக்ஷாப்யமுனி முதலிய த்ரவதிகளும், டலாகாசார்யர், ேணவாள ோமுனிவர், ப்ரதிவாதி பயங்கரம் அண்ணன், ேஹாசார்யர் என்கிற சண்ே​ோருதம் ஸ்வாேி, இவர் சிஷ்யரான வபரியப்பங்கார் ப்ரப்ருதிகளான விசிஷ்ோத்ரவதி ேஹன ீயர்களும் இவ்வாசார்யரனப் டபாற்றி உகப்பதும் புந்தியில் வகாள்வதும், வபாங்கு புகழ் சாற்றி வளர்ப்பதுோய் நின்றரத அவரவர் ஸூக்திகளில் இன்றளவும் காண்கிடறாம். திருவயிந்ரதயிலுள்ள திருேரலயில் ேந்த்ர பலத்தினாடல, வபரிய திருவடிரயயும், வவள்ரளப் பரிமுகரனயும் ஸாக்ஷாத்காரம் வசய்து அவர்கள் கோக்ஷபலம் வகாண்டு டநராக வாதப்டபாரிடல வாதிகரள வவன்றும், சததூஷண ீ முதலிய நிபந்தநங்கரளக் வகாண்டு நிரஸநம் வசய்தும், தேது சிஷ்யர்களான நயினாராசார்யர், ப்ரஹ்ேதந்த்ரஸ்வதந்த்ர


26

ஸ்வாேி முதலிய திக்கஜங்கள் முகோகவும் பரேதபங்கம் வசய்தும், இப்படிப் பலமுகத்தால் விசிஷ்ோத்ரவத தர்சனத்ரதக் காலதத்வமுள்ளளவும் நிரலநிற்கச் வசய்த இவ்வதிசயத்ரத இவ்வாசார்யனிே​ேின்றி டவறு ஒருவரிேம் காணலாகுடோ? இரவ எல்லாவற்றிற்கும் டேலானதாய் விளங்குேதான ேற்வறாரு இவ்வவதாரச் சிறப்பு உண்டு. அது தான் சரணாகதி சாஸ்த்ரார்த்த ப்ரதிஷ்ோபநம் என்பது. ஆறாகவவண்ணும் அருங்கருேம்,

ானம், காதல்

வகாண்டு நிற்கும் விரகுகள் குன்றியிருக்கும் இக்காலத்தவர்க்கு இச்சரீர அவஸாநத்திடலடய நழுகாத டபரின்பம் வபற்று வாழுேதற்கு இன்றியரேயாத ஸாதநோய் நிற்குேது இவ்வாசார்யன் ஸ்தாபநம் வசய்தருளிய சரணாகதி வநறிவயான்டற அன்டறா! இவ்வவதாரச் சிறப்ரபச் சுருக்கோகப் பிள்ரள டலாகாசர்யர், *“சீவரான்று தூப்புல் திருடவங்கேமுரேயான் பாவரான்றச் வசான்ன பைவோைியுள், ஓவரான்று தாடன அரேயாடதா தாரணியில் வாழ்வார்க்கு வாடனறப் டபாேளவும் வாழ்வு”* என்கிற தனியனில் அனுஸந்தானம் வசய்தருளினார். ஶ்ரீபாஷ்ய வ்யாக்யாநோன ச்ருதப்ரகாசிரகரய ஸம்ரக்ஷணம் வசய்து ப்ரவர்த்தனம் வசய்தருளியும், *டவதாந்தாசார்யர், ஸர்வதந்த்ர ஸ்வதந்த்ரர், கவிதார்கிகஸிம்ஹம், ஸேஸ்யா ஸஹஶ்ரீ* என்கிற பிருதங்கரளப் வபற்றும் அவற்ரற ஆடக்ஷப ஸேயங்களில் நிரலநிறுத்தியும் இவர் திருநாேம் வசவிப்பட்ேவாடற வாதி கண்கலங்கும் திறரே வபற்றும் டவதநூற்பிராயம் நூறு இப்புவநிரயப் பாவநம் வசய்தருளினார் இவ்வாசாரியன். *ஓதாடதாதும் டவதாந்தாரியன் உதயம் வசய்திடு நாள்,* *உத்தே​ோன புரட்ோசி திருடவாணவேனு நாடள.*

Dasan,

Villiambakkam Govindarajan.


27

SRIVAISHNAVISM

VAARAM ORU SLOKAM

Sundarakaandam of Valmiki Ramayana.

Sarga - 9. naaditaam matta vihagair divya gandha adhivaasitaam | para ardhya aastaraNa upetaam rakSo adhipa niSevitaam || 5-9-27 27. naaditaam= resounded; mattavihagaiH= by birds in heat; divyagandhaadhivaasitaam= made fragrant by excellent perfumes; paraarthyaastaraNopetaam= hung with best tapestries; rakshodhipanishhevitaam= inhabited by the King of rakshasas.

It was resounded by birds in heat, made fragrant by excellent perfumes, hung with best tapestries and inhabited by the king of rakshasas dhuumraam agaru dhuupena vimalaam hamsa paaNDuraam | citraam puSpa upahaareNa kalmaaSiim iva suprabhaam || 5-9-28 28. dhuumraam= smokey; agarudhuupena= by the fumes of agallocum; vimalaam= a pure one; hamsapaaNDuraam= white like a swan; chitraam= wonderful; pushhpopahaareNa= by the decoration of flowers; kalmaashhiimiva= like divine cow; suprabhaam= with a great radiance.

It was made smokey by the fumes of agallocum. It was a pure one white like a swan, wonderful by the decoration of flowers, like divine cow with a great radiance. Will Continue‌‌ ****************************************************************************************************


28

SRIVAISHNAVISM


29


30

அனுப்பியவர்

ன்வன சந்ேோனம்

சேோைரும்.


31

SRIVAISHNAVISM

ஆேமுது ஈந்ே ஆழ்வோர்கள் ‘’பக்ே மசவோ ேத்னோ ‘’

மஜ. மக. சிவன்

கிருஷ்ணோர்ப்பணம் மசவோ சசோவசட்டி 15 கன்னிகோ கோலனி

2வது சேரு

நங்கநல்லூர், சசன்வன 600061

( சேோவலமபசி:

044-22241855

வக மபசி: 9840279080

ின் அஞ்சல்: sreekrishnarpanamsevasociety@gmail.com jksivan@gmail.com

இவணய ேளம்:

4 ' கும்

www.youiandkrishna@org

ிருட்டில் சகோட்டும்

வழயில்...?''


32

ேிருக்மகோவலூர் எங்மக இருக்கிறது என்மற சேரியோேவர்களுக்கு சசோல்கிமறன். உங்களிைம் அங்மக ஒரு அேிசயம் நைந்ேமே அவேயோவது சேரியு நிவறய மபர் சேரியும சோத்ேிய

ோ என்றோல்

என்று கட்ைோயம் சசோல்வோர்கள். இது எப்படி

ோகும். ஊமே எங்மக இருக்கிறது என்று சேரியோே அங்கு நைந்ே அற்புேம்

ஏன் சேரியோது? நிவறய மபர் கோசி மபோனேில்வல, அங்மக கங்வக இருக்கிறது, அேில் ஸ்நோனம் சசய்ேோல் போப நிவர்த்ேி என்று சேரியோேோ என்ன? அது மபோல் ேோன் இதுவும். சிகோமகோ எங்மக இருக்கிறது அேக்மகோணம் பக்கத்ேிமலயோ என்று மகட்ைோலும் அங்மக விமவகோனந்ேர் மபசியது சேரியும அப்மபோது அவை இடியும் மநேம

வழக்கோலம். எப்மபோதும் இருட்டிக்சகோண்மை இருந்ே வோனம்

ின்னலும் மசர்ந்து ேோக்கிய ஒரு கும்

ோவலப் சபோழுேில் அந்ே சோயங்கோல

ிருட்டு ஆனது. கோற்று மவறு சுழன்று சுழன்று மவக

விளக்சகோளி எங்கும ஒரு ஞோனி. பே ேிரிவிக்ே

! அமே இது.

ன் ம

இல்வல.

ோக வசியேில் ீ

வழ வலுத்ேது.

வவஷ்ணவர். சபோய்வக ஆழ்வோர் என்று சபயர் சகோண்ைவர். ல் அைங்கோ அன்பும் பக்ேியும் கண்டு அவவனத் ேரிசிக்க அந்ே

ஊருக்கு வந்ேவர்.

வழ சபய்து வலுத்ேது. எங்சகல்லோம

சபோய்வக ஆழ்வோர் சகோட்டும்

ோ சுற்றியவலந்ே

வழக்கு ஒதுங்க இைம் மேடியமபோது அவருக்குக்

கிவைத்ேது ஒரு சிறு ேிண்வண. சிறு ேிண்வண ேோன் எனினும் சந்மேோஷ அேில் ேஞ்சம் அவைந்ேோர். ஒருவர் படுக்க நோேோயணவன

ட்டும

ோக

அேில் இைம் இருந்ேது.

னேில் ேோங்கியவோமற, துேி சசய்துசகோண்டு கோல் நீ ட்டி

படுத்ேோர். மநேம் நழுவியது. வழயில் நவனந்ேவோமற எங்கிருந்மேோ மசர்ந்ேோர். ஆச்சர்ய

ற்சறோருவர் அங்மக மவக

ோக அவரும் அந்ே ஊருக்கு சபரு

வந்ேவர். பூேத்ேோழ்வோரு

ோக வந்து

ோள் ேரிசனத்துக்கு

வழக்கு ஒதுங்க இந்ே ேிண்வணவயமய மநோக்கி

ஓடிவேமவண்டும். படுத்ேிருந்ே சபோய்வக ஆழ்வோர் எழுந்ேிருந்து அவரும் உட்கோே இைம் அளித்ேோர். இருவர் அ

ே முடிந்ே இைம்.

இது என்ன அேிசயம்? இன்று என்ன ேோன் நைக்கிறது இங்மக ? மபயோழ்வோரும் கம்பு ஒன்வற ஊன்றிக்சகோண்டு அங்மக வந்து மசர்ந்ேோர். ேிருக்மகோவலூர் ேிரிவிக்கிே

ேரிசனம் மேடி வந்ேவர்

வழயினின்றும் ேப்ப

அமே ேிண்வணவயமய நம்பி வந்ேோர். நிற்பேோனோல் மூவருக்கும் இைம் இருந்ேது அந்ேச் சிறு ேிண்வணயில்.

வழ விடும் வவே நிற்கலோம் என்று மூவரும் நின்று

சகோண்மை இருந்ேனர். அைோது இடித்து விைோது சபய்ேது

வழ. இருள் நன்றோகமவ கவ்வி இருந்ே​ேில்

ஒருவவே ஒருவர் முகம் போர்த்து அறிந்து சகோள்ள இயலவில்வல. கும் வவணவ ஆழ்வோர்கள் அல்லவோ?.

ோரியிலும்

ிருட்டு.

ோலவவனமய கோண்பவர்கள்


33

ஆயிற்மற. ஆழி

வழக் கண்ணவன அந்ே

வழயிலும் கண்டு புளகோங்கித்து

போை ஆேம்பித்ேோர்கள் அந்ே மூவரும். ஏமேோ ஒரு சநருைல். ஆசோ

ற்றும

ோர்

ியும் சநருக்கியடித்துக் சகோண்டு அவர்கமளோடு நோன்கோவேோக அங்கு

நிற்கின்றோற் மபோல் மேோன்றியது. யோரும் அணுக வில்வலமய. யோேோக இருக்கும்? ஒருவரும் வேவு

ில்வல, குேலும் மகட்கவில்வல. மூன்று மபருக்கு ம

நிற்கக்கூை முடியோே அந்ே சிறு இைத்ேில் எப்படி புேிேோக ஒன்றும் புரியவில்வல. யோர் என்று ஒருவர்

ல்

ற்சறோருவர்?இருட்டில்

ற்சறோருவருக்குத் சேரியோே

காரிருள். எண்ணத்ேில் இது மேோன்றினோலும்

னத்ேிமல அந்ே

ோயவன் குடிசகோண்ைேோல்

சபோய்வக ஆழ்வோருக்கு ஒரு போசுேம் மேோன்றி லயித்துப் போடினோர். ''வவயம் ேகளியோ வோர்கைமல சநய்யோக சவய்ய கேிமேோன் விளக்கோக - சசய்ய சுைர் ஆழியோன் அடிக்மக சூட்டிமனன் சசோல்

ோவல

இைேோழி நீ ங்குகமவ என்று'' ஒரு கற்பவன சசய்து போர்க்கலோ

ோ? இந்ே

ோசபரும் பூ

ண்ைலம

ஒரு அகலோகி

, அவேச் சூழ்ந்ே சமுத்ேங்களின் நீ சேல்லோம் ேீபத்துக்கு சநய்யோகி அந்ேப் சபரிய அகவல நிேப்பி, அந்ே அகலின் ேீப சக்ே​ேோரி ஸ்ரீ

ோக சூரியமன ஒளி வச, ீ அந்ே ேீபத்ேோல் சங்கு

ன் நோேோயணனுக்கு ேீபோேோேவன சசய்து ''துன்பக்கைலிலிருந்து,

சம்சோே சோகேத்ேிலிருந்து, என்வன

ீ ட்போய்'' என்று மவண்ைத் மேோன்றியது

சபோய்வக ஆழ்வோருக்கு. புறவிருள் நீங்கப் பாடினார் வபாய்ரக ஆழ்வார். இந்ே

ோசபரும் ேீப ஒளியிலும் அந்ே நோன்கோவது ஆசோ

ி புலப்பைவில்வல

அவர்களுக்கு. பூேத்ேோழ்வோர் சும்

ோ இருப்பவேோ. அவருக்கு ஆர்வம் பிறந்ேது. அவர் ஒரு

போசுேம் மூலம் இன்சனோரு விளக்மகற்றினோர்.. ''அன்மப ேகளியோய் ஆர்வம

சநய்யோக,

இன்புறு சிந்வே இடு ேிரியோக நன்புருகி ஞோனச்சுைர் விளக்மகற்றிமனன் நோேணர்க்கு ஞோனத் ே

ிழ் புரிந்ே நோன்''.

பூேத்ேோழ்வோர் மவறு

ோேிரியோக மயோசித்ேோர். ஏன் நோேோயணனின் ம

ல்

எனக்கிருக்கும் அன்வபமய அகலோக்கினோல் என்ன, அவன் புகழ் போடும், மகட்கும் படிக்கும் ஆர்வத்வேமய சநய்யோக்கி அவே நிேப்பி, என்

னத்வேமய ேிரியோக்கி

அந்ே விளக்கின் ேீபத்வே நோேோயணனுக்மக ஆேத்ேியோகக் கோட்டி, வணங்கி என் போசுேத்வேமய வநமவத்ய

ோக சகோடுத்ேோல்..."? அக இருள் நீங்கினால் தான்

நல்லது என்கிறார் பூதத்தாழ்வார்..


34

அசோத்ேிய

ோன கற்பவன, பக்ேி சவள்ளம்.

இந்ே இரு ஆழ்வோர்களின் பக்ேிப் போசுேம் அவர்களது ''அக'' ேீப ஒளியில் ச

துவோக அங்கிருந்ே நோன்கோவது ஆவளக் கோட்டிக் சகோடுத்து விட்ைது. அது

யோர் என்று முேலில் போர்த்ேவர் மூன்றோவேோக வந்ே மபயோழ்வோர். அை இது என்ன ஆச்சர்யம்.? அவவே அறியோ

மல அவர் வோயிலிருந்து ஒரு போசுேம் அமுேச

ன புறப்பட்ைது.

அேில் விளக்குகிறோர் யோர் அந்ே நோன்கோவேோக அவர்களுைன் நின்றவர் என்று. ''ேிருக்கண்மைன் ேிரும

னி கண்மைன் ேிகழும்

அருக்கனணி நிறமும் கண்மைன் - சசருக்கிளரும் சபோன்னோழி கண்மைன் புரி சங்கம் வகக்கண்மைன் என்னோழி வண்ணன் போல் இன்று '' சேய்வம

உன் ேரிசனம் கண்மைன். உன் பிராட்டிடயாடு கூடின ேிரும

கண் குளிேக் கண்மைன். நீ லம

க சியோ

னிவயக்

ள வண்ணவனக் கண்மைன்.

சபோன்வனயும் பழிக்கும் ேிவ்ய ஒளி பவைத்ே உன் ேிரு முகம் கண்மைன். பளபளக்கும் உன் சுேர்சன சக்ேம் கண்ணுக்குத் சேரிகிறமே.

ற்சறோரு கேத்வே

அலங்கரிக்கும் போல் நிற போஞ்சஜன்ய சங்கோயுேம் ேரிசித்மேன். இன்று என் வோழ்நோள்

கத்வ

ோனது. புனிே

புண்ணியோ உன்னடி என் என் பேந்ேோ மேன் ே

வைந்மேன். என்வனப் பறிசகோடுத்மேன் னத்மே வவத்து என்று பேவச

ோனோர்.

னுக்கு பக்ேவனப் பிடிக்கும். அவன் போடினோல் சேோம்பவும

பிடிக்கும்.

ிழ் போசுேத்வேமய இயற்றிய ஆழ்வோர் என்றோல் சேோம்ப சேோம்ப

பிடிக்கும். ஒன்றுக்கு மூன்று ஆழ்வோர்கள் ஒன்றோக அபூர்வ இைம் என்றோல் மகட்கவோ மவண்டும்.

வழவயமய லக்ஷ்யம் சசய்யோ

சிறு ேிண்வண இைத்வேமய ேோன் வசிக்கும் வவகுண்ை மேோமளோடு மேோள் சேோை சந்மேோஷ

ோக மசர்ந்து இருக்கும் ல், அந்ேச்

ோகக் கருேி அவர்கள்

ோக நிற்கப் பிடிக்கோேோ அந்ே

நோேோயணனுக்கு? ேன்வனத் ேரிசிக்க அவர்கள் வருவேற்கு முன் ேோமன அவர்கவளத் ''ேரிசிக்க'' மூவுலகும் ஈேடியோல் அளந்ே அந்ே ''ேிரி'' விக்ே

ன் ''ேிரி''

(three கூை) ஆழ்வோர்கவளச் சந்ேிக்க ேோமன அங்கு இருட்டில் வந்து அவர்களுைன் ேிண்வணயில் நின்றோன். இது கவேசயன்று சகோள்ள மவண்ைோம். தூய பக்ேிக்கு அடிவ

.

ோயவன் எப்படி

யோகிறோன் என்று புரிந்து சகோள்ள இது உேவினோல் மபோதும். சேோைரும்.....

**************************************************************************************************************************************************


35

SRIVAISHNAVISM

ஶ்ரீ லக்ஷ்ேி

ஸஹஸ்ரம் ப்ராதுர்பாவ ஸ்தபகம் 11.

ஸிந்து4 க்டராத3 ஸ்த2புே விலுேத் ேந்த2 லப்3தா4வதாரர:

து4ந்து4ங்காரர: த்வத் உத3யேடஹ து3ந்து3பி4 ஶ்ரீேதி ஶ்ரீ: ப்ராஞ்டசா ஜஞ்சாநில படுநடோந்நாடித ப்வரௌே4 வசீ​ீ வல்லீ ஹல்லீஸகம் அகலயந்நந்த: உல்லீே4 ஹர்ஷா:

ஒரு வபரிய விடசஷத்தின் டபாது ேத்தளங்கள் முைங்குவதும், நேனோதர் நே​ோடி அரதக் வகாண்ோடுவதும் ேரபு. தாயார் திருப்பாற்கேலில் உதிப்பதும் அப்படிப்பட்ேடத. ேந்தர ேரலயானது டபரிரக டபால் விளங்குகிறது. அது கரேயப்படும்டபாது சுைல்வதால் அரலகள் அரதச் சுற்றி சுைல்கிறது. அப்டபாது வபருங்காற்று ஏற்படுகிறது. அரலகள் நேனோதர் டபாலவும், வாயுவானவன்அரத இயக்குகின்ற ஆசிரியர் டபாலவும், ேந்தரேரலயானது அடிக்கும் குச்சி டபாலவும் விளங்குவதாக கவி விளக்குகிறார்.


36

12. ப3ர்ஹம் ப்4ராந்த்வா சிகுரம் உத3டத4: உத்3ப4வந்த்யா ப4வத்யா ப3த்4தா3 ேந்த2க்ஷிதிப்4ருதி ஸுரர: பந்நகா3 ஸ்விந்ந கா3த்ரா: தத் காரலடகாசிதேதிஜுஷ: த்ராஸத: த்யக்த டசஷ்ோ: ராஜீவாக்ஷ ப்ரணயிநி ப்4ருஶம் ரஜ்ஜுதாம் அப்4யரநஷு:

அம்ருத ேதனத்தின் டபாது, வாஸுகியின் உேலில் ேற்றும் சில பாம்புகரள டதவர்கள் அதற்கு துரணயாக இரணக்கின்றனர். இப்படிக் கரேயும்டபாது ஏற்படும் வலியினால் அரவ துன்பப்பட்ோலும், சீறடவா, அரசயடவா, கடிக்கடவண்டும் என்ற ஆவரலவயல்லாம் அேக்கிக் வகாண்டு வேௌனோக இருந்தனவாம்.

இரதக் கவி தனது கற்பரனயில் விவரிக்கிறார். பிராட்டி உதிக்கும்டபாது அவளுரேய முன் வநற்றியில் பரவியிருந்த கூந்தலானது ேயிற்டறாரக டபால் காந்தியுேன் வபாலிந்ததாம். இரதக் கண்ே நாகங்கள் வருவது ேயிடலா, வந்தால் நரே வகான்றுவிடுடோ என்வறண்ணி அரசயாேல் அசித் டபால காட்சியளித்தனவாம். வபருோனின் முன் சித்வதல்லாம் அசித் டபாலடவ இருப்பார்களாம். உதாரணத்திற்கு கண்ணன் பிறந்தடபாது சிரறச்சாரல காவலர்கவளல்லாம் அசித்தாகவும், கதவுகள் முதலியன சித்தாகவும் ோறியரத ஸ்வாேி டதசிகன் யாதவாப்யுதயத்தில் அைகாக வர்ணித்திருப்பார். பிரபந்தத்தில்


37

வபரியாழ்வார் ” ேருண்டு ோன்கணங்கள் டேய்ரக ேறந்து புல்லும் கரேவாய்வைி டசார இரண்டு பாடும் துலங்கா

புரேவபயரா எழுதுசித்திரங்கள் டபால நின்றனடவ” என்று சித்வதல்லாம் அசித்தானரத வர்ணித்திருப்பார். 13. ஆடலாக்ய தத்ர ப4வதீம் அவதீர்ண ரூபாம் வ்ருஷ்ோ முதா3 சுேநஸ: ஸுேந: ப்ரதா4ரந: பிண்டீ4 பவாப்4தி3: அகிலாம்ப3 பய: படயாரத4 : டி4ண்டீ4ர க2ண்ே4 நிவரஹ: ஸேம் ஆப்லவந்த

புஷ்ப யாகம் - திருச்சானூர்

திருப்பாற்கேரலக் கரேவதால் ஏற்படும் நுரரகளானது

வவண்வணய் டபால் அரலகள் டேல் ேிதக்கின்றன. பிராட்டி உதயோவதால் டதவர்கள் ேகிழ்ந்து கற்பக வ்ருட்சத்தின் ேலர்கரள ேரை டபால் அவள் டேல் வபாைிகின்றனர். அரவகளும் கேலில் விழுவதால் நுரரகரளப் டபால அரவகளுேன் டசர்ந்து ேிதக்கின்றன. அரலகளுேன் ேலர்களும் டசர்ந்து அரலேகள் உதித்தரதக் கண்டு தங்கள் ேகிழ்ச்சிரயத் வதரிவிக்க நே​ோடுவதாக கவி அைகுேன் விவரிக்கிறார். 14. அம்ப ஸ்வயம் த்வயி சிராத் அவதீர்ணவத்யாம் ேந்த ச்ரேவ்ய பநயாய ேஹாஶநாநாம்! ச்ராந்தாஹி ரஜ்ஜு கப3லீக்ருத ஶங்கடயவ க்ஷீடராத3டராத4ஸி ஶரநர் அநில: சசார!!


38

அம்பா! தாடய! டதவரீர் எழுந்தருள்வதற்காக, கேரலக் கரேயும் டதவர்கள் ேிகவும் கரளப்பரேந்திருந்தனர். ஆகடவ அவர்கரளக் குளிர்விப்பதற்காகவும், தாமும் பயன் வபற டவண்டுவேன்றும்

நிரனத்து வதன்றல் வேதுவாக வசுகிறது. ீ ஆனால் வவகுடநரம் கேரலக் கரேந்ததனால் ேிகவும் பசிடயாடும் கரளப்டபாடும் இருந்த பாம்புகள் சற்று டவகோக வசினால் ீ தன்ரன

உண்டுவிடுடோ (பாம்புகளின் உணவு காற்று) என்று பயந்து

வேதுவாக வசுவதாக ீ கவி நரகச்சுரவடயாடு விவரிக்கிறார். டேலும் இன்வனாரு விஷயத்ரதயும் குறிப்பிடுவது உண்டு. சனியானவன் ஒருவரின் கிரக நிரலகளுக்டகற்ப வேதுவாக வந்து அவர்கரள பீடிப்பது உண்டு. அதுடபால காற்று வந்தது என்றும் விளக்குவர். (சரன: அநில : சசார)

15. ஸாந்த்3டராத்கண்ோ ேஸ்ருண ேது4ஜித் ஸாத3ரா அபாங்க3தா4ரா (ஸாந்த்ர உத்கண்ே) ஸத்4ரீசீ பி4: ச்வஸந விஸரத்3 து3க்3த4 வசீ​ீ பி4: அப்3தி4: உத்3வாஹாக்2யம் கேபி ப4வதீம் உத்ஸவம் லப்ஸ்யோநாம் ோத: தாடதா ேது4ரம் அநயந் ேங்களஸ்நாந கர்ே!!


39

திருேணத்திற்கு முன் ேணேக்கரள ேங்களஸ்நாநம் வசய்விப்பது வைக்கம். ஆகடவ சமுத்திரராஜன் உனக்கு ஶ்ரீேந்நாராயணனின் குளிர்ந்த கோக்ஷத்ரத ஒத்த

தன் திவரலகளால் ேங்களஸ்நாநம் வசய்விக்கிறான்.

ஆதிகாலங்களில் ேணேக்கள் இருவரும் திருேண நாளன்று ேட்டுடே ஒருவரரவயாருவர் காணும் வைக்கம். ஆகடவ பகவானின் கோக்ஷோனது உனக்கு ேங்களஸ்நாநம் வசய்கிறது என்றும் வகாள்ளலாம். வதாேரும்......

வழங்குபவர்:

கீ ேோேோகவன்.

*************************************************************************************


40

SRIVAISHNAVISM

DHARMA STHOTHRAM

Arumbuliyur Jagannathan Rangarajan

Part 375

Maadhavah,Bhakta-vatsalah Sri Ananthazhwan was doing service to Srinivasa in Thirumalai hills . Once a devotee from Srirangam approached him and asked him about the features of Sri Vaishnava devotees. He just said the examples of a crane, cock, and salt. He explained in detail then about all the three types. Crane usually just stand with one leg and select the fish that required, leaving the rest .Similar to that a devotee should erase from the mind on desires in life and just select the required service to God. About a cock, he said as it just removes all rubbish things through its one leg and pick out the grains for eating. Following this a devotee has to do sacrifice of all pleasures and aim only for total surrender to Him. Regarding salt, he said, this is very much essential for our daily food. Salt in limit gives the taste to any food. Though it is needed its presence is not seen in any food items. Like salt, Devotees need not advertise their presence in any forum but execute the rituals regularly. . . Only his sincere actions and worship must give him fame. Finally Ananthazhwar appreciated that devotee for his presence for a long time in waiting for the answers and said all devotees should follow your way of tolerance also. Devotees while doing nama Sankeerthanam may adopt these as guide lines for the prayer..., Kulasekhara Azhwar points out that human beings, although capable of reciting the wonderful names of SrImanNarayana they do not make an effort to do so; because, their minds are filled with pursuit of perishable pleasures of the world, which eventually result in sorrow only. Hence with much tolerance, recitation of divine namas must be done with full attention and sincerity .Now on Dharma Sthothram‌ In 735 th nama Maadhavah it is meant as one born in the clan of Madhu .Maa indicates Sri Maha Lakshmi, the consort of Sriman Narayana. Both Sriman


41

Narayana and Sri Maha Lakshmi divya dampathis are considered as respected father and mother of the entire universe. Nammazhwar in Thiruvaimozhi says about the greatness of Madhava nama ,which when one tells the same will be totally free from all the sins, as Maadhava endru othavalleral theethu ondrum adaiya. Sri Maha Lakshmi is one who is an embodiment of patience. .All the sins committed by us, are ever excused by Sri Mahalakshmi and she never brings the sins to the knowledge of Sriman Narayana. But whatever small right act done they are highly appreciated and rewarded by her, which shows Karunya and kshama characters. In Dvaya manthra Srimath, indicates the everlasting existence in unison of Divine couple. Hence Maadhavah shows that there is no separation. Similar to this , Srinivasa is also one of His nama about Sri Mahalakshmi’s presence in Sriman Narayana. . Thirumangai Azhwar sang eleven pasurams on Sri Madhavaperumal. . Azhwar says that Madhava perumal is the lord of all beings. He resides in Thevanar Thogai ,which is fortunate to possess both Vedic and earthly prosperity. In Gita 1.36 ,,Arjuna addresses Sri Krishna as Madhava with a feeling that He is the husband of Sri Maha Lakshmi and also as the slayer of Madhu demon. Andal in Thiruppavai says this nama as Maamayan Madhavan, and Vanga kadal Kadaintha Madhavanai This nama finds place already in namas 72 as Madhavo madhusudana ,and in 167 as veeraha madhavo madhu

.In 736 th nama Bhaktha vatsalah it is meant as one who is having plenty of love, and kindness towards His devotees. Sriman Narayana’s mercy on all of us has no limits. All are considered ever as His most affectionate and favorite family member .The most attractive feature of Him is eagerness to develop relationship with all as master and kinsman. In Thirunindrvur temple, Baktha vatsala nama to main deity ,denotes the prayer of a devotee Samudra rajan being responded by Him. As Samudra Rajan called Sri Maha Lakshmi as Ennai petra Thayar, both are gracing together in the wedding form in that temple. Thirumangai Azhwar though passed through Thiruniindrvur , he has failed first to sing any pasuram in praise of Bhakthvatsala perumal. But Perumal Himself demanded Azhwar for the same. Then a pasuram was composed by him as “ Sriman Narayana protecting the whole universe came to make known His love for bhakthas at this sacred Mahabalpuram . Thus ,Sriman Narayana demanded and took a song from Azhwar. Hence Azhwar composed lines on Thiruthevanar thogai temple as Emakku arul ena Nindru arulum , recollecting Thirunindravur Bakthavatsala perumal. Nammazhwar says that Sriman Narayana is having most dedicated love towards devotees who seek His blessings. He Himself comes to rescue such devotees and so they don’t aspire for any more births. This Bhakthavatsala is indicated as arul peru adiyar in this pasuram in Thiruvaimozhi 10.1.1.Sriman Narayana praises those who realize that He is everything and seeks His help. He showers affection on those who have pure devotion.. Andal in Thiruppavai says about His grace as AAVendru aarainthu arul indicating His grace as one which done after complete analysis and with complete happiness. In Gita 4.3 Sri Krishna says as Bhaktho si me Sakha with the same principle of Bhaktha vathsala. To be continued..... ***************************************************************************************************************


42

SRIVAISHNAVISM

Chapter – 7


43

Sloka : 43. aheendhrabhogaprathimaaH pathanthyaH DhaaraaH thadhaa ghoramaruthpraNunnaaH abhaavayan bheemapayodhanakram vyomaarNavam veechigaNaavakeerNam The sky became like the sea full of waves of rain the showers of water falling like serpents as big as Sesha, pushed by fierce wind the clouds looking like crocodiles . thadhaa- then vyomaarNavam- the sky like a sea abhaavayan – became vechigaNaavakeerNam- full of waves DhaaraaH – of rain pthathyaH – which were falling aheendhra bhogaprathimaaH –like serpents as big as Sesha ghoramaruthpraNunnaaH – pushed by fierce wind bheemapayidhanakram- the clouds looking like crocodiles.


44

Sloka : 44. aasaaradhurlaksha thatithprakaaSam anyonyasankeerNaharidhvibhaagam aaseeth asahyasthanitham prajanaam abhinnanakthamdhivam anthariksham For the people there was no difference between day and night with incessant rains by which the brilliance of lightning could not be seen unbearable thunder and the directions merging with one another. prajaanaam – for the people anthariksham – the sky aaseeth- became thaithprkaaSam – with the brilliance of the lightning aasaaradhurlakshitha – which could not be seen by incessant rains abhinna naktham dhivam- there was no difference between day and night anyonyasankeerNaharidhvibhaagam- the directions merging into on another asahyathanitham – with unbearable sound of thunder ****************************************************************************************************************


45

SRIVAISHNAVISM

நல்லூர் ேோ

ன் சவங்கமைசன் பக்கங்கள்

:

:

3. ऊँ यतीन्द्राय नमः Om Yatheendraya namaha Yatheendra. Sri Ramanuja is famously known as ‘यततराज’ (yatiraja); He is the king of saints. Best among the enlightened and the diligent spiritual pathfinders. The words Yatiraja and yatindra mean one and the same. Yati+raja=Yatiraja; Yati+Indra=Yatindra. Indra means ‘the best of the class’ – Sri Ramanuja is best among the saints. We are told that Sri Ramanuja had a following of about 700 saints. A saint is called a yati insofar as his life is characterized by ‘यत्न’ (yatna), or ‘प्रयत्न’ (prayatna) meaning hard work and toil. Tenacious and hard working seers of those days had recognized Sri Ramanuja as their exemplary leader and followed him implicitly. That is how Sri Ramanuja is hailed as yatiraja oryatindra. To be recognized and accepted as a guru by the ordinary and the uninformed is not an achievement. To be esteemed by enlightened seers and spiritual masters is indeed very admirable. No doubt Sri Ramanuja catered to the needs of ordinary folks, and strived to uplift the ignorant, but his real greatness consisted in his being the doyen among the pious and the learned of his times "Om Yatheendraya namaha"


46

Yatheendra. Sri Ramanuja is famously known as ‘यततराज’ (yatiraja), king of saints. Best among the enlightened and the diligent spiritual pathfinders. Indra means ‘the best of the class’ – Sri Ramanuja is best among the saints. We are told that Sri Ramanuja had a following of about 700 saints. Tenacious and hard working seers of those days had recognized Sri Ramanuja as their exemplary leader and followed him implicitly. That is how Sri Ramanuja is hailed as Yatheendra To be recognized and accepted as a guru by the ordinary and the uninformed is not an achievement. To be esteemed by enlightened seers and spiritual masters is indeed very admirable. No doubt Sri Ramanuja catered to the needs of ordinary folks, and strived to uplift the ignorant, but his real greatness consisted in his being the doyen among the pious and the learned of his times.

அன்பன்:

நல்லூர் ேோ

ன் சவங்கமைசன்.

**********************************************************************************************************


47

SRIVAISHNAVISM

Nectar / மேன் துளிகள் ïaš 3 v«bgUkhD« Mrh®a¤t¤ij ÉU«ãdh‹ v«bgUkh‹ jdJ [®nt¢tu¤ij¡ fh£oY« Mrh®a¤t« ca®ªjbj‹W fUâ

Mrh®adhf

ïU¡f

ÉU«ãdh‹.

euehuazdhŒ¤

njh‹¿

“jhnd

áZaDkhŒ Mrh®aDkhŒ ËW âUkª¤u¤ij btËÆ£lUËdh‹”1 v‹W ãŸisnyhfhrh®a® ÉZQnyhf¤âš fl‰fiuÆny

mUË¢brŒjgo, ãuh£o¡F

thdu

_ykªâu¤ij

¤ta¤ij

KjÈfS¡F

cgnjá¤jh‹.

mga¥uhjhd

m®#&dD¡F nj®¤j£ony Ñjh rhÞ¤u¤ijí«,

btËÆ£lh‹. ïuhkhtjhu¤âny

[hu¤ijí«,

f©zdhŒ

cgnjá¤J Mrh®a¤t¤ij¥

bg‰wh‹. m¥goÆUªJ« mit m¤jidí« gfthDila bgUikfisna TWgitfshf ïU¥gjdhš, j‰òfœ¢á brŒJ bfhŸSktD¡F M¥j¤t« (ãwuhš e«g¥gLªj‹ik) V‰gLtJ mÇbj‹W fUâ, bg‰w Mrh®a¤t¤âš v«bgUkhD¡F bfh©lhL«

âU¥â

V‰glÉšiy.

bgÇatÇ‹

xU

bgUikia¡

áZadhf T¿

ËW,

midtU«

M¥j¤t¤ij¥

bg‰W

“M¥jdhdMrh®a‹ ït‹’ v‹W všnyhU« TW«go ca®ªj Mrh®a¤t¤ij milant©L bk‹W Mir¥g£L beLeh£fshf fh¤J¡bfh©oUªjh‹.

v«bgUkhDila âUîŸs¡ Fiw v«bgUkhD¡F¤ f©zãuhdhf¤ mikªjt®fËl¤âš

jh‹

âUttjǤj

ïuhkãuhdhf¤ fhy¤âY«

âUîŸs¤â‰F

âUttjǤj jd¡F

âU¥âÆšyhkny

fhy¤âY« Mrh®adhŒ

KoªâU¡»wJ.


48

ïuhkhtjhu¤âš

r¡fut®¤â¤ âUkf‹

#df r¡ut®¤âÆ‹ ntŸÉ¢rhiyÆš

òFªj ã‹ò #dfUila ònuh»juhd rjheªj® thÆyhf É¢thĤuUila giHa fijfis¡ nf£l ïuhk‹ ï¥gobahU un#h Fz jnkhFz§fË‹ tr¥g£L fh®a«

brŒjtiuah

btW¥gilªâUªjh®.

Mrh®adhf¥ mnjnghš

g‰¿ndh«

rhªÔgÅ

v‹W

KÅtÇl¤âš

cŸs« fšÉ

r‰W gÆ‹w

f©zãuh‹ Mrh®aD¡F FUjBiz [k®¥ã¡f Ãid¤jtsÉny m«KÅt® v‹iw¡nfh ãugh[f£l¤âš ÉGªJ kh©Lnghd kfid Û£L¤ junt©Lbk‹W nt©l m¥gona bfhL¤jd‹. f©zãuhid [hBh¤ ehuhaz_®¤â v‹W m¿ahjtdšy‹

[hªÔãÃKÅt‹.

m¿ªJ

it¤J«

nkhBòUõh®¤j¤ij

ÉU«ghnj kfid Û£L¤jUifah»w jhœªj gyid ÉU«ãdgoahš f©zãuh‹ mtÇl¤J« btW¥nghoUªjh‹. mªj¡

Fiwbašyh«

Ôu,

âUtu§f«

nfhÆš

bfh©l

mu§f‹,

kzthskhKÅfS¡F¤ jh‹ áZadh» mtiu¤ jd¡F Mrh®adhf¡ bfh©L És§fnt©L« Éah¡»ahdkhf

v‹W

âUîŸs«

mikªj

<L

g‰¿dh‹.

âUthŒbkhÊ¡F¢

K¥g¤jhwhÆu¥goÆ‹

áwªj

Énrõh®¤j§fis

kzthskhKÅfË‹ âUth¡»dhš nf£f¥bgwnt©Lbk‹W Mtš bfh©lh‹. mij Ãiwnt‰Wtj‰fhf, m®¢rfKnfe khKÅfS¡F mUs¥gho£L jdJ [ªeâ¡F [hâ¤jUs

K‹òŸs

bgÇak©lg¤âš

nt©Lbk‹W

vGªjUËÆUªJ

f£lisÆ£lh‹.

mij¡

gft¤Éõa¤ij nf£lîlnd

kzthskhKÅfS« ehkh® bgÇaâUk©lgkh® e«bgUkhŸ jhkhf bt«ik¤ jŤjiH¤J Ú khw‹ brªjÄœ ntj¤â‹ br«bghUis ehSħnf tªJiuba‹nwîtnj thŒªJ2 v‹W ie¢áa¤njhL mD[ªâ¤J kWehŸ bjhl§» Xuh©lsî« gft¤ Éõa ¥utrd« el¤â tªjh®.


49

$irnyr jÅa‹ mtjhu«

rh‰Wkiw âd¤j‹W $u§fehj‹ xU áW FkhudhŒ¤ âUnthyf¤âny tªJ ËW, $irnyr jahgh¤u« Ôg¡¤ahâ Fzh®zt« aÔª¤u¥utz« tªnj u«a#hkhju« Kë3 v‹»w

â›a[]¡âia¡

kiwªJÉ£lh®.

ifT¥ã

ËW

É{Phã¤JÉ£L

clnd

Xo

m›bt«bgUkh‹ filáÆš c©ikahd bgUikfis¡

bfh©l kzthskhkÅfS¡F ¥Ça áZadh» <Lnf£L¤ jÅaUË¢brŒJ kªju¥uj¤tkh»w

Mrh®a¤t¤ijailªJ

¤U¥âbg‰wh‹

v‹W

brhšy¥gL»wJ. “j‹FUÉ‹ jhËizfŸ j‹Åš m‹bgh‹¿šyhjh® m‹ò j‹ghš brŒjhY« m«òianfh‹ ï‹gÄF É©zhL jhdË¡f nt©oÆuh‹”4 ïªj¥ ghRu¤ij e«bgUkhS¡F ï£L¢ brhštjhfî« bgÇnah® u[khf ›ah¡ahd« brŒJŸsd®. mjhtJ ‘j‹FU’ v‹wJ khKÅfis¡ F¿¥gjhfî«, j‹ FUthd kzthskhKÅfË‹ âUtofËš m‹ò brŒahjt®fŸ j‹Ål« v¤jid g¡âia¢ brŒjhY« ãuh£oÆ‹ kzthsdhd e«bgUkhŸ É©zh£L thœ¢áia mË¡fkh£lh‹. Mfnt e«bgUkhSila mUis¥ bgWtj‰F K‹ò mtUila FUthd kzthskhKÅfË‹ âUtofis¥ g‰¿ mtUila mUis¥

bgwnt©L«

v‹w

fU¤J

ïªj¥ghRu¤âš

cz®¤j¥gLtjhf¡

fh£oíŸsd®. ïJ e«bgUkhŸ j‹ Mrh®aÅl¤âš bfh©LŸs g¡âia¡ fh£L»wJ. ïªj¥ghRu¤âš

“kd§bfhŸ

njRil

vªij

kzthskhKÅ”

v‹w

ïl¤â‰F “kz§bfhŸ njR” v‹W« ghl« fh©»wJ. kzkhtJ k»œ¢á. k»œ¢á¡FÇa njR v‹gJ bghUŸ.

jkJ âUîŸs¤âš kzthskhKÅfis

khwhkš bfh©l k»œ¢áÆdhš v«bgUkhD¡F c©lhd nj#Þi[¡ F¿¡»wJ.


50

$irnyr kªâu« - Ó® kªâu« v¥òÉí« V¤J« kªâukhifahš $irnyr kªâu¤ij Ó® kªâubk‹wh®. “c‹

ÓnuíÆ®¡FÆuhŒ

brhšÈÅikí« ¤uhanj

ïâ

bghUŸ kª¤u:’

mona‰»‹W

â¤â¡Fnk”5

v‹wgo

bkŒ«ikí«

cilajhjš,

kªâukhtJ,

v‹w

›í¤g¤âÆ‹go,

j‹id

Ó®ikahtJ ‘kªjhu«

mD[ªâ¥gtid

fh¥gh‰WtJ kªâukhF«. ïªj¥ bgUik thŒªj kªâu¤ij “njáfdhŒ¡ f©Liu¤jhÇ› itafŠ ÓUwnt”

v‹wjdhš

e«bgUkhŸ

kªâu¥ujdhd

Mrh®adhŒ¡

bfh©L

MuhŒªJ ï›îyf¤njh® mD[ªâ¤J¥ bgUikia e‹F miltj‰fhf âUthŒ ky®ªjUË¢ brŒjh® v‹W fh£L»wh®. 劉d« tujehuhazFUbt‹D« nfhÆš fªjhila©z‹, v«bgUkh‹ ï›itaf¤njh®

mD[ªâ¤J¢

ÓUW«go

$irnyr¤jÅa‹

_ykhf

khKÅfË‹ bgUikia btË¥gL¤â Mrh®a¤t ó®¤âia milªJ [¤ij bg‰wJ

nghš,

midtU«

mD[ªâ¤J¢

áw¥gilant©Lbk‹W

m«khKÅfË‹ bgUikia ï¡f©ÂE©áW¤jh«ã‹ _ykhf btËÆ£L ‘tujehuhazFU’ v‹W jkJ âUehk« [h®¤jfkhF«go [¤ij bg‰whuhƉW.

வதாேரும்........ லேோ ேோ

ோநுஜம்.

********************************************************************************************************


51

ேசோவேோேம் பற்றிய ஸ்மலோகங்கள். .

ைோக்ைர் சமேோஜோேோ

ோநுஜம்

வராஹ அவதாரம் व ह व

ध स् म वरूपो हह हह न् बद्​् ேர்

ஸ்வரூமபோ ஹி

ह व हो स्वदं ष्ट्रलग ं उद्धत्ृ

ष्ट्ृ ण म्ब ग ं न् वश

् भक्त

भूम ं |

ल प ः

् ||

ஹோவேோமஹோ

ஸ்வேம்ஷ்ட்ேலக்னோம் உத்த்ருத்ய பூ ஹிேண்யபுத்த்யோ த்ருஷ்ணோம்பு

ிம்

க்னம்

ந்யமவசயத் பக்ேிஜமல புன: ேோம் ஹோவேோஹம் ேர்

ஸ்வரூபம். சகட்ை புத்ேியோல் ஆவச என்னும் கைலில்

மூழ்கிக்கிைந்ே உலவக விமவகம் என்னும் மகோவேப்பற்களில் மூலம் எடுத்து றுபடியும் பக்ேி என்ற ஜலத்ேின் ம

ல் வவத்ேது


52 ஹிேண்யோக்ஷன் பூ

ிவய கைலுக்குள் ஒளித்து வவக்க அவே பகவோன் வேோஹ

ரூபம் சகோண்டு அவவனக் சகோன்று

ீ ட்டு

றுபடியும் ஜகத்ேின் ம

ல்

ிேக்க

விட்ைோர் என்பது வேோஹோவேோேத்ேின் சோேோம்சம். ஹிேண்யம் என்றோல் சபோன்.இது சபோன்னோவச முேலிய ஆவசகவளக்குறிக்கும் ஹிேண்யோக்ஷன் என்னும் சசோல் சபோன்னோவசவயக்குறிக்கும். ஹிேண்மய அக்ஷிண ீ யஸ்ய ே: ஹிேண்யோக்ஷ:, சபோன்னின் ம சபோருள்.

அேோவது சபோன் முேலிய விஷயசுகத்ேின் ம பகவத்புத்ேிக்கு எேிரி. விஷயசுக புத்ேிவய விமவகத்ேின் மூலம்

ல் கண் உவைய என்று

ல் ஆவச. இந்ே ஹிேண்ய புத்ேி

ோகிற கைலில் பணத்ேோவசயோல் மூழ்கின றுபடியும் ேர்

த்ேின் ம

ல் வவப்பதுேோன்

வேோஹோவேோேம். ஹோவேோஹத்ேிற்கு வ்ருஷோகபி என்ற சபயர் விஷ்ணு சஹஸ்ேநோ

கோண்கிமறோம். வ்ருஷ என்றோல் ‘ “ேர்

ம். கபி என்ற சசோல், குேங்மகோடு

வேோஹத்வேயும் குறிக்கும். அேனோல் வ்ருஷோகபி என்பது ேர் வேோஹப்சபரு

ோன்.

போகவேம் வேோஹப்சபரு ‘ேர்வகேம் பிேம்

த்ேில்

ஸ்வரூப

ோன

ோவன யக்ஞவேோஹம் என்கிறது. கீ வேயிலும்

நித்யம் யக்மஞ ப்ே​ேிஷ்டிேம்’ சர்வவ்யோபியோன பிேம்

ம்

யக்ஞத்ேில் நிவல சபற்றிருக்கிறது, ‘ அஹம் க்ேது: அஹம் யக்ஞ: “நோமன யக்ஞம்,’ என்று கோண்கிமறோம். ஹிேன்யகசிபு நோேோயணன் யக்ஞத்ேில் இருக்கிறோன் என்று எல்லோ யக்ஞத்வேயும் நிறுத்ேிவிட்ைோன் என்பது ப்ேகஹ்லோே சரித்ேம். வேோஹவேோேத்ேின் கிவ வேோஹபுேோணத்ேில் சசோல்லப்படுகிறது. sThithe manasi susvasThe Sareere sathi yo naraH Dhaathusaamye sThithe smarthaa viSvaroopam cha maam ajam thathasTham mriyamaaNam thu kaashTapaashaaNa sannibham aham smraami madhbhaktham nayaami paramam gathim இேன் சபோருள் என்னசவன்றோல் வேோஹப்சபரு

ோன் சசோல்கிறோர்.

“எவசனோருவன் என்வன எப்மபோதும் உைல் நல

ோக இருக்கும்மபோது

நிவனக்கிறோமனோ அவனுக்கு கவைசி கோலத்ேில் சுயநிவனவு இல்லோ

ல்

இருந்ேோலும் நோன் அவவன நிவனக்கிமறன் அவனுக்கு நல்ல கேி சகோடுக்கிமறன்” என்பது. கீ வேயிலும்

மய து ேர்வோணி கர்

ோணி

அனந்மயவநவ மயோமகன

யி ேன்ன்யஸ்ய

த்பேோ:

ோம் த்யோயந்ே உபோேமே


53 மேஷோம் அஹம் சமுத்ேர்த்ேோ ம்ேருத்யுேம்ேோே ேோகேோத் என்று கோண்கிமறோம். இேன் சபோருள்

“எவசனோருவன் எல்லோ கர்

ங்கவளயும் எனக்மக அர்ப்பணித்து என்வனமய

நிவனக்கிறோமனோ அவவன இந்ே சம்சோே

ோகிற சமுத்ேிேத்ேில் இருந்து நோன்

தூக்கிவிடுகிமறன்.”

இதுேோன் வேோஹவேோேத்ேின் உட்சபோருள். ஹிேண்யோக்ஷன் ஹிேண்யகசிபு இருவரும் சமகோே​ேர்கள். அடுத்ே அவேோேம் ஹிேண்யகசிபுவவ அழிக்க எடுத்த் நேசிம்ஹோவேோேம். ஹிேண்யகசிபு என்றோல் என்ன அர்த்ேம்? கசிபு என் உணவு

ற்றும் உவைவயக் குறிக்கும் சசோல். அேோவது உலகப்பற்று (

materialism ) . உலகப்பற்று விஷயசுகம் இது இேண்டும் இேட்வைப்பிறவி மபோல் பிரிக்க இயலோேது.

நோேோயணனின் த்வோே போலகர்களோன சஜயவிஜயர்கள் மூன்று பிறவிகளில் ஹிேண்யோக்ஷன்-ஹிேண்ய கசிபு , ேோவணன்- கும்பகர்ணன், சிசுபோலன் – ேந்ேவக்ேன் என்று மேோன்றினர் என்று அறிமவோம் . இேில் பின்னிேண்டு இேட்வைகவள பகவோன் ேோ

ன் கிருஷ்ணன் என்ற

அவேோேங்களில் முவறமய அழித்ேோர். ஆனோல் ஹிேண்யோக்ஷன் ஹிேண்ய கசிபு இவர்களுக்கோக ேனித் ேனிமய வேோஹன் நேசிம்ஹன் என்ற இேண்டு அவேோேங்கவளஎடுக்க மவண்டியேோயிற்று, இது ஏன் என்று ஆேோய்ந்மேோ உருவகம

ோனோல், கோ

க்மேோேோேிகளோன ஆறு குணங்களின்

இந்ே ஆறு அசுேப் பிறவிகள். சிசுபோலன் ேந்ேவக்ேன் இவர்கள்

அசுேர்கள் அல்லசவன்றோலும் அசுேகுணங்கவள சகோண்ைவர்கள்) ஹிேண்யோக்ஷன் – கும்பகர்ணன் – ம

ேம் , ஹிேண்யகசிபு –குமேோேம், ேோவணன் – கோ ோகம், சிசுபோலன் –

மலோபம். இவவகளில்

ோத்சர்யம் (சபோறோவ

ம்,

) , ேந்ேவக்கிேன்-

ேம் குமேோேம் இேண்வையும் ஒமே அவேோேத்ேில்

அழிக்கவில்வல என்பது இவவ இேண்டும்

ற்ற வவகவள விை பலம்

வோய்ந்ேவவ என்று சபோருள்.

*****************************************************************************************************************


54

SRIVAISHNAVISM

Srimadh Bhagavatam Sri Krishnavataram: The man became wealthy. He married a beautiful maiden but they had no children. He felt that he will be truly happy if he had a son. He went back to see the scholar. ‘Please suggest a yagam so that I can obtain a son,’ ‘Perform the putrakameshti yagam.’ The man was soon blessed with a son but his worries increased. He felt that if he went to heaven he could lead a worry free life. He returned to the scholar. ‘Suggest a yagam by which I can attain heaven,’ ‘Perform the Jyothish Homa Yagam.’ The man immediately went to heaven but as soon as the merit earned by performing the yagam was reduced to zero, he was pushed to fall on Earth. The man went to see the scholar. ‘I need to be eternally happy. Suggest a ritual through which I can attain perpetual happiness,’ ‘There is no ritual for it. Your desire to obtain the perpetual happiness will by itself yield the fruit.’


55

The scholar then taught the man on ways to attain my divine feet. If in the very beginning the scholar had preached Bakthi Yoga instead of suggesting the Senai Ygam, the man would have not listened to the advice and would have become completely against the shastras. Thus by giving people what they need, I elevate them slowly but steadily. Following proper Ahara Niyamam will help develop satva guna. Do not eat anything which is too hot or too cold, too sour, too sweet or too spicy. Don’t eat leftover, don’t eat leftover food eaten by other people or food which hasn’t been offered to me. You will be able to notice the influence of the gunas by observing your characteristic. As soon as you notice the influence of rajo and tamo gunas, correct your habits. An increase in satva Guna will make you happy, you will have clarity of thought and will be able to complete your tasks properly. Increase in rajo guna will fuel your desires. You will seek reward for every activity you perform, you will become stingy, greedy and perform pointless activities like fidgeting. Tamo gunam leads to confusion, ignorance and laziness.’ It is said that Udhavar after obtaining instructions from the Lord returned to Vrindavan where he exists in the form of a creeper next to the Kusuma Sarovar. Udhavar appears before true devotees of the Lord even today. After Lord Krishna completed His incarnation, the age of Kali entered. It completely destroyed dharmam. Law and order started to deteriorate. The dynasties ruling this earth slowly started to deteriorate and gave rise to rule by Mlecchas. Sukacharyar has listed the anmes of rulers in kali Yugam. I have inserted some slokams below. nava nandān dvijaḥ kaścit prapannān uddhariṣyati teṣāḿ abhāve jagatīḿ mauryā bhokṣyanti vai kalau


56

: A Brahmana named Cāṇakya will betray the trust of King NandaThis Brahmana will destroy their dynasty. This will cause the Mauryas to take control as the age of Kali continues. sa eva candraguptaḿ vai dvijo rājye 'bhiṣekṣyati tat-suto vārisāras tu tataś cāśokavardhanaḥ Canakya will enthrone Candragupta, whose son will be named Vārisāra. The son of Vārisāra will be Aśokavardhana. tato 'ṣtau ̣ yavanā bhāvyāś caturdaśa turuṣkakāḥ bhūyo daśa guruṇdā ̣ ś ca maulā ekādaśaiva tu The Mauryas will be followed by Eight Yavanas then by fourteen Turuṣkas, ten Guruṇda ̣ s and eleven kings of the Maula dynasty.

There will be many such uncivilized kings ruling at the same time. These rulers will be uncharitable, short tempered, and followers of irreligion. These barbarians will murder innocent women, children, cows and brāhmaṇas. They will covet the wives and property of other men. Even through this terrible age of Kali, a true devotee of the Lord can stay safe by avoiding the following; gambling, intoxicating liquor, company of unscrupulous women, meat.

Will Continue……

Acharyan tiruadigale Saranam.Namo Narayanaya

Kumari Swetha

*******************************************************************************************************


57

SRIVAISHNAVISM

Parikkal Lakshmi Narasimhar Temple

5 quick facts 1) 1800 year old Lakshmi Narasimhar temple. Moolar is east facing lakshmi narasimhar. Lord narasimhar is found with His left hand around the Goddess. Also Separate sanidhi for Kanagavalli thayar.

2) Utsavar is Narasimhar in standing position, with Sridevi and Bhoodevi.

3) Navagraha Dhosam Parighara Stalam & Prarthana Sthalam- Debts, Enemies and Diseases are said to go away if one offers prayers at this temple

4) There is a well inside the temple known as "Naga Koopam" and bathing in its water cures one of many ills. Garuda and Gomukhi Theerthams are the other water sources. The holy tree is "Magizham"

5) two Anjaneya in the same sanidhi. Anjaneya gets the 2nd right of Thirumanjanam after Lord Narasimha (in other temples, Thaayar is the one who gets the Thirumanjanam after the Lord).


58

Urchavar with Sridevi and Bhoodevi

Parrikal, is an ancient temple built by Vasantharaja of Vriddachalam is one of the four Narasimha temples in the Villupuram region Prarthana Sthalam- Debts, Enemies and Diseases are said to go away if one offers prayers at this temple Vasantharaja ruled this place with his capital at Vriddachalam and wanted to build a temple for Lord Narasimha. Constantly troubled byParakalasura (said to be a relative of Hiranyakashipu), Vasantharaja undertook a penance here as directed by his Guru. Answering his prayers, Lord Narasimha is said to have appeared here and killed the Asura. Having only seen the destructive mood of an angry Narasimha, Vasantharaja invoked the blessings of Goddess Lakshmi to provide darshan with the Lord displaying his softer form. Kanakavalli Thaayar is said to have sat on his lap, cooled him down and provided darshan to Vasantharaja, the Devas and the Rishis at this place. Delighted at the darshan of Lord Narasimha in this form, Vasantharaja requested that this place be named after the asura who provided the king with the opportunity to have a darshan of the Lord. Hence, this place was referred to as ‘Parikala’puram, which in course of time became ‘Parikkal’. While the original temple was built by Vasantharaja using red bricks, lime and wood, it is believed to have been destroyed during the Mughal invasion. The temple that one sees today is said to have been built by Veera Narasimha of Karnataka using granites. Parikkal Lord Narasimha is said to be the Kula Deivam for the Madhwas of Karnataka.


59

Presence of two Anjaneya idols : An interesting feature at this temple is the presence of two Anjaneya idols in the same Sannidhi. Unlike other temples, Anjaneya gets the 2nd right of Thirumanjanam after Lord Narasimha (in other temples, Thaayar is the one who gets the Thirumanjanam after the Lord). Prarthana Sthalam This is a Prarthana Sthalam – Three kinds of worries for human beings- Debts, Enemies and Diseases - are said to go away if one offers prayers at the Parikkal Narasimha temple. Inscriptions on the temple walls Confirming the rich history behind this temples are the several inscriptions found on the outside walls of the temple dating back several hundred years, prominent among them include the fish shaped inscriptions. This leads one to two inferences: One, the Pandya kings, whose symbol was a ‘Fish’, may have contributed to this temple in a big way. The other is the story relating to Vasantharaja, who one night saw in his dreams fishes near this place…an indication of impending victory in his battle against the asura. 13th Century AD inscription indicating contribution by Pallava king Koperichingan 14th Century AD inscription that describes the contribution of Thiru Bhuvanam Chakravarthy Konerinmai Kondaan Another inscription shares light on the tax exemption in nearby villages -Thiruvennai Nallur, Aanathur and Sithanthur and using these funds for the improvement and maintenance of this temple Raja Raja Chozhan I is said to have constructed the temple tank Renovation of the temple by Pallava and Nayak kings Festivals : There are festivals round the year at this temple. On the 5th day of Thai, Lord Narasimha goes on a procession to Pennai River and stays there the night. On Maasi Magam - full moon day- the Lord goes on a 10km procession to the Kedila River.On Panguni Uthiram, the Lord is taken on a procession to Orathur Village. Every month on Swathi Nakshatram, there is a special Thirumanjanam in the evening and a Sannidhi procession inside the temple. It is believed to be good to visit the temple on Puratasi Saturday . Temple Time : 6am-1pm and 4pm- 8pm Priest Contact: Krishnamurthy Bhattar @ 96004 55395

Smt. Saranya Lakshminarayanan.


60

SRIVAISHNAVISM

ேிருக்மகோளூர் சபண்பிள்வள ேகசியம்-8. சவங்கட்ேோ

12. எம்சபரு

ன்

ோன் என்மறமனோ பட்ைர்பிேோவனப் மபோமல?

ஆழ்வார்களில் பட்ேர்பிரான் என்றால், அது வபரியாழ்வார் எனப்படும் விஷ்ணுசித்தரரடய குறிக்கும். இவர், திருவில்லிப்புத்தூரில்

அவதரித்தவர். வபரியாழ்வாரின் காலம் இன்னவதன்று அறுதியிட்டுக் கூறமுடிவதில்ரல.

ஏைாம் நூற்றாண்டில் இருந்து ஒன்பதாம் நூற்றாண்டு வரரயில் ஒவ்வவாருவரும் ஒவ்வவாரு காலத்ரதக் கூறுகிறார்கள். இந்தச் சிக்கடல டவண்ோம் என்றால், ஶ்ரீரவஷ்ணவர்கள் கூறுவது டபால கலியுகம், 47-வது குடராதன வருேம், ஆனி ோதம், சுக்ல பட்சம், ாயிற்றுக்கிைரே, ஏகாதசி திதி, சுவாதி நட்சத்திரத்தில் வதன்தேிைகத்தில் உள்ள ஶ்ரீவில்லிப்புத்தூரில் அவதரித்தார் என்று கூறுவது இன்னும் எளிரேயானது. இவருரேய தந்ரத முகுந்தபட்ேர்; தாயார் பத்ேவல்லி. இவர் முன்குடுேி ரவத்துக்வகாள்ளும் டசாைிய வம்சத்தவர். டவறு எந்த ஆழ்வாருக்கும் கிட்ோத வபருரே இவருக்கு உண்டு. வபரிய பிராட்டிரய ேகளாகவும், அந்த ஶ்ரீரங்கநாதரனடய


61

ோப்பிள்ரளயாகவும் வபறும் டபறுவபற்றவர். கருேனின் அம்சம்

என்று அறியப்படுபவர். இவருக்குப் வபற்டறார் இட்ே வபயர் ஶ்ரீராேன் ஆண்ோர்.

எப்டபாதும் ஶ்ரீவில்லிபுத்தூரில் உள்ள வேபத்ரி வபருோரளச் சிந்ரதயில் வகாண் டிருந்ததால், விஷ்ணு சித்தர் என்ற வபயரும்

வைங்கப்பேலாயிற்று. இவர், வபருோரள கண்ணனாகடவ பாவித்து வந்தார்.

தாய்ோேனான கம்சனின் அரைப்ரப ஏற்று, ஶ்ரீகிருஷ்ணர் டகாகுலத்தில் இருந்து ேதுராவுக்குச் வசல்லும்டபாது, வைியில் பூோரல வியாபாரி ஒருவர் கண்ணனுக்கும் பலராேனுக்கும்

ோரலகள் அளித்தார். அரத அன்புேன் ஏற்றுக்வகாண்ே கண்ணன், அந்தப் பூ வியாபாரிக்கு அருள் வசய்ததால், அவர் வடுடபறு ீ அரேந்தார் என்ற கரதரயக் டகட்ே விஷ்ணுசித்தர், தானும் எம்வபருோனுக்கு புஷ்ப ரகங்கரியம் வசய்ய விரும்பினார். அதனால், தன் குடில் அருடக வண்ணப் பூந்டதாட்ேம் ஒன்ரற ஏற்படுத்தி, அதில் கிரேக்கும் ேலர்கரள ோரலகளாகத் வதாடுத்து, தினமும் இரறவனுக்குச் சேர்ப்பித்து வந்தார்.

இவருரேய சேகாலத்துப் பாண்டிய ேன்னன் வல்லபடதவ பாண்டியன். வபாது வாக, பாண்டிய ேன்னர்கள் சிவவநறிரயச் டசர்ந்தவர்களாக இருப்பது வைக்கம். ஆனால், இந்த ேன்னன் தீவிர ரவணவ பக்தனாக இருந்தான். ஒரு நாள், வல்லபடதவ பாண்டியன் இரவில் ோறுடவேத்தில் நகர்வலம் வந்தான். அப்டபாது ரவதீக அந்தணன் ஒருவன், ஒரு வட்டுத் ீ திண்ரணயில் படுத்திருந்தான். டவற்று ஊர்க்காரன் என்பதால், அவரன எழுப்பி விசாரித்தான் ேன்னன். அதற்கு அந்த அந்தணன்,


62

‘‘நான் காசி டக்ஷத்திரம் வரர வசன்று கங்ரகயில் நீராடிவிட்டு, ேீ ண்டும் டசதுவுக்குத் திரும்பிச் வசல்லும் வைியில் இங்கு

தங்கியுள்டளன்’’ என்று பதில் கூறினான். அவன் பதிலால் ேகிழ்ந்த

ேன்னன், ‘‘பல ஊர்கள் சுற்றிவிட்டு வந்த அந்தணடன! எனக்கு நல்ல வோைி ஒன்று கூறும்” என்று விநயத்துேன் டகட்ோன்.

அதற்கு அந்த அந்தணன், ‘‘ேரைக்காலத் துக்கு டவண்டியவற்ரற

ேீ தமுள்ள எட்டு ோதங்களிலும், இரவுக்கு டவண்டியரதப் பகலிலும், முதுரேக்கு டவண்டியரத இளரே யிலும் டசர்த்து ரவப்பவடன பாக்கியசாலி!” என்று வபாருள்படும்படியான வேவோைி சுடலாகம்

ஒன்ரறக் கூறினான். அரத ேனதில் இருத்திக்வகாண்ே அரசன், அவரன வணங்கி விரேவபற்றான்.

அரண்ேரன திரும்பியதும், அந்தணன் கூறியது குறித்து டயாசித் தான் ேன்னன். இவ்வுலகில் தனக்கு டவண்டும் அளவுக்குச்

வசல்வத்ரதச் டசர்த்து ரவத்திருப்பது புரிந்தது. ஆனால், ேறுரே உலகுக்கு ஒன்றும் டசர்க்காத வறியவனாக தான் இருப்பது, வருத்தம் அளித்தது. உேடன, தனது நண்பரும் சிறந்த டவதவித்தாக

விளங்கியவருோன வசல்வநம்பிரய அரைத்து, ‘‘ேறுரேக்கு உண்ோன சம்பத்ரதச் டசர்த்துத் தருபவர் யார்?’’ என்று டகட்ோன். ேன்னனின் இந்தக் டகள்விரயடய ஒரு டபாட்டியாக ோற்றி அறிவித்தார் வசல்வநம்பி. அரசரின் வினாவுக்கு எந்தச்

சேயத்ரதச் டசர்ந்தவரும் விரே கூறலாம்; சரியான விரே அளிப்பவருக்குக் கம்பத்தில் கட்டி ரவக்கப்பட்டுள்ள வபாற்கிைி பரிசாக அளிக்கப்படும் என்று அறிவிக்கப்பட்ேது. அரனத்துச் சேயத்தினரும் வந்தார்கள்; ேறுரேக்கான வசல்வம் குறித்து அவரவர் ேதம் கூறும் விளக்கங்கரள விவரித்தார்கள். ஆனால், யாருரேய பதிலிலும் ேன்னனுக்டகா வசல்வநம்பிக்டகா திருப்தி ஏற்பேவில்ரல. இந்த நிரலயில், இரவு விஷ்ணுசித்தரின் கனவில் டதான்றிய எம்வபருோன், ‘‘இம்ரேக்கும் ேறுரேக்கும் உள்ள சம்பத்து நான் என்பரத உேது வாதத்தால் நிரூபித்து, அந்த அரச சம்பத்ரதப் வபற்று வாரும்” என்றார். இந்தக் கனவு குறித்து ேறுநாள் வபரியாழ்வார்


63

ஏரனய ரவதீகர்களிேம் கூறினார். அவர்கள் ேனம் ேகிழ்ந்து,

பல்லக்கு ஒன்ரற ஏற்பாடு பண்ணி, அவரர ேதுரரக்கு அரைத்துச் வசன்றனர். விஷ்ணு சித்தரின் வருரகரய அறிந்ததும், வல்லபடதவ பாண்டிய ேன்னடன எதிர்வகாண்டு அவரர வரடவற்று அரைத்துச் வசன்றான். எம்வபருோனின் விருப்பப்படிடய ேற்ற சேயத்தவரின்

வாதங்கரள வவற்றிவகாண்ே விஷ்ணுசித்தர், ‘எற்ரறக்கும் ஏடைழ்

பிறவிக்கும் உற்ற சம்பத்து ஶ்ரீேந் நாராயணன்’ என்று ேன்னனுக்கு விளக்கிக் கூறி, அவரனப் பாதம் பணியரவத்தார். பிறகு, அந்தப்

வபாற்கிைி தாங்கிய கம்பத்தின் அருகில் வசன்றார். அந்தக் கிைிரய அவர் எடுத்துக்வகாள்ளத் டதாதாக அந்தக் கம்பம் தாடன வரளந்து வகாடுத்தது.

அந்த அதிசயத்ரதக் வகாண் ோடிய ேன்னன், அவருக்கு உரிய ேரியாரதரயச் வசய்வித்து, பட்ேத்து யாரன ேீ து அேரச் வசய்து, ேதுரர வதிகளில் ீ ஊர்வல ோக அரைத்துச் வசன்றான்.

‘கணர், ீ கணர்’ ீ என்று யாரனயின் ேணிகள் ஒலிக்க வபரியாழ்வார் வதிவலம் ீ வருகிறார். அவர் வபற்ற டபற்றிரனக் கண்டு ேனம் உவந்த வபருோள், கருே வாகனத்தில் டதவியருேன் டசரவ சாதிக்கிறார். வபருோரளக் கண்ேதும் டேனி விதிர்த்துப் டபாய் வபரியாழ்வார் அவரரப் பணிகிறார். தன்ரனப் பற்றிய பிரஸ்தாபங்கள் எதுவுேின்றி, எம்வபருோனின் அந்த அைகிய திருடேனி ேக்கள்

பார்ரவயில் பட்டு கண்டணறு வந்துவிேக் கூோது என்பதற்காக, அந்த எம்வபருோனுக்டக திருப்பல்லாண்டு பாடுகிறார். பல்லோண்டு பல்லோண்டு பல்லோயி ேத்ேோண்டு பலமகோடி நூறோயிேம் ல்லோண்ை ேிண்மேோள்

ணிவண்னோ! உன்

சசவ்வடி சசவ்விேிருக் கோப்பு

‘அப்படிப்பட்ே பட்ேர்பிரானாகிய விஷ்ணு சித்தர் வசான்னரதப் டபால, ‘எம்வபருோன் நாராயணடன பரம்வபாருள்’ என்டறனா...இல்ரலடய? பிறகு, திருக்டகாளூரில் வாை எனக்கு என்ன அருகரத இருக்கிறது? அதனால்தான் வவளிடயறுகிடறன்’ என்கிறாள் அந்தப் வபண்பிள்ரள. ரகசியம் வவளிப்படும்

**************************************************************************


64

SRIVAISHNAVISM

ஶ்ரீடதசிகவிஜயம். கரலவாணி.


65

வதாேரும்...............

***************************************************************************


66

SRIVAISHNAVISM

Sri Vishnu Sahasranaamam

ஸ்ரீவிஷ்ணு ஸஹஸ்ரநாமதைாடர் 58 ைது திருநாமம் ஓம் க்ருஷ்ணாயா நமஹா 58-கிருஷ்ண – இந்ை ஸ்ருஷ்டி முைலிய லீவைகளின் ரசத்தினால் எப்வ ாதும் மகிழ்ந்து இருப் ைர். நிவனத்ை மாத்திரத்தில் எளிவயாவர ரக்ஷிப் ைர் -கருவம நிறம் உள்ளைர் ைனது கட்டவளயிடும் சாமர்த்தியத்தினால் உைவக ஈர்ப் ைர் Nama: Krishnaha Pronunciation: kri-sh-na-ha kri (cre in creature), sh (sh in shape), na (na in nah), ha (ha in hard) Meaning: One who is attractive; one who enchants Notes: This comes from “Karshateeti Krishnaha”. It is because of the presence of Vishnu alone that objects and beings in this world become attractive. Naturally, Vishnu or Krishna himself is extraordinarily attractive and enchanting. Namavali: Om Krishnaaya Namaha Om

Will continue….


67

SRIVAISHNAVISM

ஶ்ரீ ராகவன் கவிரதகள்

ஶ்ரீ ராகவன் சிந்ரதயில் இருந்து

தாடிக்வகாம்பு ந்ருஸிம்ஹன்

உண்டுனக்கு மேலும்ேற்ற ததய்வதேன்று கூறிடும் சிண்டுத ாண்டைப் த ாய்யமராடு மேர்ந்திருக்கும் ம டரயும் தண்டுேங் ோழிமயாடு வில்லும்வாளும் ட

ளில்

த ாண்டு ாக்கு முந்தனன்புக் த ல்டைதயன்று மில்டைமய! கவிவேகள் சேோைரும். *******************************************************************************************************


68

SRIVAISHNAVISM

ஓவியத்ேில் கோவியம். ஸ்ரீகிருஷ்ண சரித்ேிேம்

ஸ்ரீப்ரியோகிரி

சகைோசுேன் என்ற அசுேன் குழந்வே கண்ணவன யமசோவே ஒரு வண்டிக்குக் கீ மழ விட்டிருந்ேோள். குழந்வே படுத்ேிருந்ே வண்டியின் சக்ே ோக வந்து சகோல்ல

நிவனத்ேமபோது

அவவன கோலோல் உவேத்துக் சகோன்றோன் கண்ணன். சேோைரும்

***********************************************


69

SRIVAISHNAVISM

ஐய்யங்கோர் ஆத்து ேிரு

வைப்பள் ளியிலிருந்து

வழங்குபவர்

கீ தாராகவன்.

போகற்கோய் சகோஜ்ஜு பாகற்காய்

= நான்கு ; வவல்லம் – ஒரு ரகப்பிடி ; பச்ரசேிளகாய் – 4

உப்பு – டதரவயான அளவு ; ரசப்வபாடி – சிறிதளவு ; புளி – வபரிய எலுேிச்ரச அளவு ; எள்- 1 டீஸ்பூன் பாகற்காரய இரண்ோக பிளந்து விரதரய நீக்கவும். பின்னர் சிறு சிறு துண்டுகளாக நறுக்கவும். எள்ரள வவறும் வாணலியில் வறுத்து வபாடி பண்ணவும். புளிரய திக்காக கரரக்கவும். ஒரு வாணலியில் சிறிது எண்வணய் விட்டு (நல்வலண்வணய்) கடுகு கறிடவப்பிரல தாளித்து பச்ரசேிளகாய், பாகற்காய் டசர்த்து அதன் பச்ரசநிறம் ோறும்வரர வதக்கவும். பின்னர் புளி டசர்த்து பச்ரச வாசரன டபாகும்வரர வகாதிக்கவிேவும். ரசப்வபாடி டசர்க்கவும். எள்ளுப்வபாடி டசர்க்கவும். இல்ரலவயன்றால் சிட்டிரக ேிளகாய்வபாடி, ேஞ்சள்வபாடி உப்பு டசர்க்கவும். ஓரளவு வகாதித்து வகட்டியானவுேன் வவல்லம் டசர்த்து ஒரு வகாதி வந்ததும் இறக்கவும். இந்த ராகி முத்டதரவ சாப்பிடுவதும் தனி கரலதான். இந்த உருண்ரேரய தட்டில் ரவத்து சுற்றிவர வகாஜ்ஜு ஊற்றி வகாடுப்பார்கள். இரத ரசடிலிருந்து சிறு உருண்ரேகளாக எடுத்து வகாஜ்ஜுவில் டதாய்த்து வாயில் டபாட்டு கடிக்க கூோது அப்படிடய விழுங்க டவண்டியதுதான். *****************************************************************************************************************


70

SRIVAISHNAVISM

Ivargal Thiruvakku Kinds of devotion There are different kinds of devotion to God and we see examples of both Seshatva and Paratantriya in the Ramayana. Seshatva is to not let anything stand in the way of the desire to serve God. Lakshmana wanted to accompany Lord Rama to the forest. Rama tried His best to make Lakshmana stay back in Ayodhya. But Lakshmana refused to be dissuaded by the Lord. Lakshmana was keen to be with Rama and serve Him at all times. So he was prepared to refuse to obey the Lord’s request. This is an example of Seshatva, said Kidambi Narayanan in a discourse. Nammazhvar too wanted only to serve the Lord and prayed for this. But Bharata was in a different category. No doubt he too wanted certain things, namely the return of Rama to Ayodhya and the assumption of kingship by Rama. But when Rama said He would not come back to Ayodhya and ordered Bharata to go back to the city and rule as king, Bharata implicitly obeyed his brother. He did not think of himself. He did not insist that Rama go along with what he (Bharata) wanted. This is an example of Paratantriya. While other Azhvars prayed for being rid of repeated births and for the chance to serve the Lord, Periazhvar only sang for the Lord’s welfare, thereby demonstrating bhakti, which asks for nothing. Paratantriya is when a person simply obeys the Lord and does not act on his own or for his pleasure. Suppose a person possesses a doll, decorates it and looks at it thinking how beautiful it looks. Does this act of decorating give any joy to the doll? If a man who has grown saplings in his field transplants them, it is because they are under his control. So being controlled by another superior being and not acting volitionally is Paratantriya. ,CHENNAI, DATED June 07th , 2017.


71

SRIVAISHNAVISM

Matr imonial WantedBridegroom. Seeking alliance from professionally qualified Iyengar boys (Kalai no bar) for Vadakalai, Naithruva Kasyapa girl, DOB May 1990 : B.Tech, working as Senior System Manager in IBM, placed in Chennai. Birth star Poosam 2nd padam. Parents both alive and working. One younger sister doing engineering. Contact : 0091 9436056061, Email shanthimanoharan1@gmail.com ***********************************************************************************

Daughter Aruna , Gothram – Atreyam , Star – Kettai ; Height 5 feet 2 inch ; Qualification MSc in Pathway Biology and Genomics. , Date of Birth 26/01/1987 ; Working at QUINTILES Bangalore. ; Address : H100 F2 Samudra Apartments(TNHB) ; First Seaward Road, Valmiki Nagar, Thiruvanmiyur, Chennai600041. Telephone +91 44 24571854 Mobile +919840109641 ********************************************************************************** Shadamarshana gothram, vadakalai, Magam, very fair, 6.4.1990, ACA, ht.5'3" Chennai, no sibling. Expecting boy with clean habits, good looking, well qualified, drawing salary more than Rs.1,10,000/ per month from India, preferably Chennai. Contact No.9444620079. ************************************************************************************************ Name: Nithya Raghavan ; DOB:10 Nov 1991 ; Star:Moolam, 2nd Padam, Dhanur Rasi ; Gothram: Bharadwaja ; Mother tongue: Tamil ; Height: 165 cms / 5’ 4’’ ; Education:BE, MS (Computer Science) ; Work:In Seattle, USA ; Expectation:Looking for a suitable groom, currently working in US ; Father’s address: R Raghavan, 326, 1 Main, 3 ‘B’ Cross, 2 Block, 3 Phase, BSK 3 Stage, Bangalore 560085, Phone: +91 98864 30195

******************************************************************************************


72 My Daughter's Name: MANAVYA BALAAJI , Date of Birth : 30.09.1992 ; Qualification BE ( ECE); Sub Sect : Vadakalai ( Swayam Acharya) ;Native : Kancheepuram ( Thathachari) ; Star : Anusham Gothram : Sadameshanam ; Height : 5'7 ; Mother' s Name Jayashree Balaaji Home Maker ;Groom Should be Qualification : BE / MBA ( from Premier Institute Like IIM / XLRI/NITIE/NIFT / CA ; Sub Sect :Vadakalai Only ; Contact : 7401617146 ; Mail ID : balaajis61@gmail.com ********************************************************************************************************************

Name Sow. R.Ishwarya , D.O.B 20 th Feb 1990 , Star Moolam 4th padam , Educational Qualification CMA , C.A., inter, B.com., Occupation Finance analyst in sundaram business services , Salary 4 lakhs per annum , Gothram Sandilya gothram , Kalai Vadakalai , Father name Ramaswamy ; Occupation Southern railways ; Mother Padma Ramaswamy (homemaker) ; Sibling One younger sister doing B.tech ; Expectation Vadakalai Iyengar boy working In Chennai Contact 9941964965, srihayavadhana@gmail.com ****************************************************************************************** Name: AARATHI PADMANABHAN ; D O B 16 02 1989 ; ED QLFICATION: B E Honors. M S presently working in U S A ; STAR : THIRUVATHIRAI ; KOTHRAM : KOUSIGAM HEIGHT 5.4 ; contact : sarojapadmanabhan@gmail.com, Cell No : 9940216506

************************************************************************************************ Vadakalai girl Bharathwaj Gothram 1980 born Hastam star, 5.7 Ht. Masters in Computer Science, works in Aviation. Prefer a boy from Mumbai. Mail to kvnc45@yahoo.com

********************************************************************************** Name Sow. R.Ishwarya ;D.O.B 20 th Feb 1990 ; Star Moolam 4th padam ; Educational Qualification CMA , C.A., inter, B.com., Occupation Finance analyst in sundaram business services ;Salary 4 lakhs per annum ; Gothram Sandilya gothram ,Kalai Vadakalai ; Father name Ramaswamy ; Occupation Southern railways ; Mother Padma Ramaswamy (homemaker) ; Sibling One younger sister doing B.tech ; Expectation Vadakalai Iyengar boy working In Chennai ; Contact 9941964965, srihayavadhana@gmail.com ************************************************************************ Name: Sruthi Ravi ; DOB : 17.5.1992 ; Gothram : Naithrupa Kashyapa gothram ; Sub sect: Vadakalai ; Acharyan: Followers of Ahobila Mutt ; Qualification : B.E.Computer Science from MIT, Anna Univ. Doing MS in California, LA, USA; Star: Anusham Height : 5’6’’Groom preference : Employed boy with MS/MBA/Phd at USA, Contact: mail ID: radha83@gmail.com , Phone: mobile: 9 445482244: LL: 044-28441828

************************************************************************


73

Name: J.Lakshmi ; DOB : 13.5.1994 ; Gothram : Srivathsam ; Sub sect : Vadakalai ; Acharyan : Followers of Andavan Ashramam ; Qualification : B.Tech. from MIT, Anna Univ. employed as software engineer ; At Chennai ; Star : Rohini ; Height: 163 cms ; Contact : mail ID: ramusha10@gmail.com ; Phone : mobile: 9486100556 , Groom preference: MBA/MS. Countries: India/US/Canada/Singapore ************************************************************************ Name : M.Sukanya ; Adddress: S.Muralidharan ; No 106, SV Paradise ; Dinnur Hosur- 635109 ; Date of Birth : 13.5.1991 ; Gothram: Naitrakasyaba ; Natchatram: Bharani, Iyengar, Thengalai ; Qualification : BE Computer science ; Occupation : Working as Systems Engineer in TCS ; Salary: 5 lakhs per annum ; 2 own House . Exptectations : Age Difference within 3 years , Good working , good family background and soft in nature , Salary expected more than 8 lakhs ; Kalai : No bar , ontact : 9003930942 Name:Sow. Vaishnavi Venkatesh; Parents: Shri Venkatesh Chari Smt. Vijayalakshm i Chari, Address: 13137 New Parkland Dr. Herndon, irginia – 20171,USAAcharyan: Shrim ad Aandavan Swam igal; Gothram : VadhoolaNakshatram: Rohini; Date of Birth: 30.09.1988; Height :5’ 5”Complexion:Fair ; Languages known:Tamil, English & Spanish Education:Post Graduate (M.A.); Prof ession: Business Process Anal yst in a Software Company in Virginia, First Love,CARNATIC MUSIC; Expectation A caring and loving life-partner having admirablequalities including a flairfor carnatic music.

********************************************************************************************************** Name R.Deepthi ; Star and rasi Viasakam 4 th padam viruchigam date of birth 25 th DECEMBER 1989 ; Vadakalai KOUSIGAM Qualifications B.Tec M.S COMPUTER SCIENCE from CORNELL University U.S.A., working as S/W engineer in Bay Area California, US based company.

******************************************************************************************************************** Name of the girl divya ; DOB...5/6/92 ; Star poosam 4 padam ; Rasi...katakam ; Gotram srivatsam; Vadakalai , Education b.tech IT ; Contact...9941531283 ; Fathers name kannaji ; Mothers name puspa. ********************************************************************************************************************

Vadagalai Vadoolam, Aswini, Nov 1990, 5'4", MBBS (MS) seeks doctor alliance MS or MD contact 9789847638 or 9952969398 or 044 28476860 -emails: vbmadhavan@gmail.com,usha_idbi@yahoo.com Girl’s Name : Sow K. Poornima ; Education :B.E. (ECE), First Class with Distinction and Honors.,Profession :TCS Chennai ( From 2008 to 2015) ; Gothram : Satamarshnam ; Kalai : Iyengar – Vadakalai ; Siblings : Nil. Sow. Poornima is Only Daughter ; Father’s Name :R. KrishnamacharyS/O : Late S. Rangachariar(Kumbakonam); Profession: IT Consultant, Qatar Petroleum Groups, Qatar ; Mother’s Name : S.Vathsala, (Ex- Oriental Bank of Commerce, Bombay),


74

Home Maker.;D/o: Late Sri . P.K.Srinivasan (Reserve Bank of India, Bombay), Grand Daughter of :Late Sri D.S.Ranagachariar ( Asst.H.M. National College High School, Tiruchy) 9. Email ID rkchary53@ hotmail.com ; 10. Contact No. 091 4443016043, Mobile : 8300 1272 53

******************************************************************************************* Gothram: Shadamarshana Date of Birth : 13 August 1992, Time : 8.20 P.M Star : Avittam 2 Padam Qualification: Presently doing MSC Visual communication ; Working : working with Salt Audios as Radio Jockey ; Complexion : Very Fair , Height : 5.3inches Languages Known : Tamil,English,Hindi ; Expectation: Vadakalai, Age Diff : Maximum 4 years, qualifications BE with MS, Contact: 9840966174, Email: samkr58@gmail.com, . +91 9840966174 "TAMIL VADA KALAI IYENGARS. DISCIPLES OF SRI AHOBILA MUTT. Gothram :SRIVATSA GOTHRAM. Birth Star / Raasi : ROHINI (IV PADAM), RISHABA RAASI. Qualification / Employment: BE (C.S), Associate Consultant, TCS, BENGALURU. DOB / TOB / POB : 29-12-1982 / 05 : 27 AM (IST) / MADURAI (TN, INDIA) Height / Complexion : 5' 5'' / V. Fair. Expectations : Well Qualified (BE, MBA / MS-Fr. Reputed InstitutionsME / M.Tech / CA / Ph.D) AND Well Placed. Age Difference: Maximum: 5 yrs. BRIDEGROOM from VADAKALAI or from THENKALAI. Contact : Phone- 080 2854 2341; M: 0 94803 39732; Email: kamalisundar1947@gmail.com

Sow; M S Jayasri , 04.09.1989, (5' 6 1/2") Vaadoola Gothram- Nakshathiram- CHITHIRAI .. 4 th paadam- Thula Raasi. Swayamaachaarya sampradayam-VADAKALAI B.Com .,MBA-Finance --30th Rank -Madras University-2011. After four yrs previous experience --From January 2016 joined as Asst Manager -Finance Division - reporting to CFO, in leading TVS group organisation, Chennai.Expectation: Well educated and employed .Contact ; 04426562913/9444015694-email;mrsind@gmail.com, M.R.SRINIVASAN, Mobile: 91 9444015694, 91 9884015694/044 26562913, 196/12,R30A,GreenFields, Annanagar west extn, Chennai-600101 Name:Jaishree ; DOB :14/05/1989 ;Kausigham ; Magam. Eduction :MBA,CA : Working as a Analyst in a reputed company in Chennai. Height : - 5'5" ; Looking for a groom with a good degree, Job and from a well disciplined family.(Maximum age difference of 5 years) Father: Retd, HOD - Govt Arts College (Salem), Mother: VRS from SBI. Brother:- Married and Working. Poorveegam:- Pennagaram, Thenkalai Iyengar. Kalai No bar. Cell: 9443771472 / 9443288525 ******************************************************************************


75

WANTED BRIDE. Mr. Sudarsan/31/M.A.,M.Phil.,Ph.D.,/Lecture/Beemavaram College, Vijayawada(AP)/Kettai/Koundanya/Parents (V.K.Srinivasan & V.S. Mangala), PANRUTI/888 611 6921 (Andhra)& 740 24 55 003 (TN). Name : Kausik Srivathsan ; Date of Birth : 04/11/1988 ; Age : 28 years; Height : 5 feet 2 inches ; Weight : 55kg ; Complexion : Fair ; Education : B.Com ,MBA (Finance; Occupation : Accounting Officer in RR Donnelley, Chennai; Income : 4.53 P.A; Mother Tongue : Tamil ; Languages known: English, KannadaHobbies : Watching Movies ; Sub Caste : Iyengar / Thenkalai ; Gothram : Kaushika ; Rashi : Simhaa/Puram – 2 pathum ; Family Background: Father : Srivathsan – Chief Accounts Officer; Mother : Prabha – Homemaker ; Siblings : None ; Contact no : 9176222760 / 9884868115 ; Email ID : srivathsan1957@gmail.com ; Native Place: Chidambaram. VADAKALAI,

BHARATWAJA

GOTHRAM,

POOSAM,

31-03-1985,

5'10"

FAIR

B.E.,M.B.A.,CHENNAI 25 LAKHS PER ANNUM SEEKS SUITABLE PIOUS VAISHNAVA SAMPRADAYAM

KNOWING

GIRL.RAGHU

KETHU

DOSHAM

PREFERRED.CONTACT:DR.R.MURALI.9894649396.murabaa@gmail.comTHRAM, POOSAM, 31-1985, 5'10" FAIR B.E.,M.B.A.,CHENNAI 25 LAKHS PER

Name V.KARTHIK.; GOTHRAM SRIVATSAM. IYENGAR VADAKALAI.STAR KRITHIGAI. (RISHABARASI.) ; DATE OF BIRTH 17-04-1991.QUALIFICATION B.E. MBA ; JOB WORKING IN A MULTINATIONAL CO ; Mob 08109145828 , email tvchari1953@rediffmail.com ; Required working bride with 2or 3 years lesser age,.gmail.com


76

NAME DATE OF BIRTH TIME OF BIRTH STAR GOTHRAM KALAI EDUCATION OCCUPATION SALARY HEIGHT FATHER MOTHER ADDRESS TELEPHONE EMAIL ID EXPECTATION

N.C.VENKATESH 04.08.1991 12.20 AM BHARANI (3RD PADAM) SRIVATSAM THENKALAI B.E. (E E E) SR.SOFTWARE ANALYST IN ACCENTURE, CHENNAI RS.6.00 LACS PER ANNUM 6.2’ N.C.JANARDHANAN (RETD. FROM PVT.CO. J.JAYALAKSHMI(WORKING IN A PVT.CO. NO.4, BRAHMIN LANE, SAIDAPET, CHENNAI-600015 9884796442 / 9884884317 jjaya_63@yahoo.co.in GRADUATE & EMPLOYED SUB – SECT ACCEPTABLE

Boy working in Newzealand as software engineer.; B.E. ,M.S. ; He has his permanent resident visa for N.Z.; Vadakalai iyenga ; .Bharathawja gothram ;Uththirattadhi Nakshathram ; Dt. of birth 15.1.78 ;I request you to find a suitable ; ,educated girl who is willing to relocate to N.Z. No expectations from our side Cell.8762840408 or 080 23323967 1. Boy : Vada kalai ; Gotram : Koundiya Nakshatram : makam ; Qualification : diploma in store management ; working in Hindu Mission Hospital ; no expectations.; Kalai no bar 2.Gothram : Koundanya ; Nakshatram: Bharani ; born in 1983 ; Work : Catering own business ; For both the boys Contact No. 9445612304

1.

Name: R. Hari Krishna. 2.DOB: 24/05/1987 3.Star :ashwini and mesha rasi 4. Gothram : srivatsa 5. Occupation : South Indian Bank, assistant manager, chennai branch, 8,00,000, P. A 6. 6.qualification : B. Tech, mechanical engineer 7. Contact no : 9940101035 nd we expect tat girl have good job nd good family background

Name Velamur Srinath DOB 06-11-1986 Qualifications B com CA (Final) ACS(Final) Nakshathram MOOLAM- 4 Bharathwaja Gothram Vadagalai Iyengar Acharyan Ahobhilamatam Azhagiyasingar Job/Employment MNC Chennai Salary Rs 6.25 LPA Residential Address 34/96 Nattu Subbarayan street 2nd floor Mylapore Chennai-600 004 Father Velamur Sampath Kumar Retd Pvt Co Mother Vijayalakshmi House wife Younger


77 brother One B tech IT Working in MNC Chennai Native Place Puttur Near Tirupati Andhra Pradesh Own house at Puttur ancestors Property. Contact Mobile No 7418606592 Land Line 24662822.

Name of my son: N.Srichakravarthy, Gothram: Vadhulam: Nakshatram: Kettai ( jeshta): Date of birth: 21 November 1979: Height : 6' 3": M. Pharm: Annual Income: Rs. 22 lakhs: Expectations: No: Contact: R N Raghavan, H 95, T 1, Sea View Apartments, First Seaward Road, Valmikinagar, Thiruvanmiyur, CHENNAI 600 041: Contact mobile. 98403 77271: E Mail: raghavan1946@gmail.com Boy details:-N.Sriram.B.E,30Y, 5'8"Chennai MNC employed,7.8L p.a.Revathy 3rd paadam,Kumba lagnam; Nythruva kasyapam gothram; Contact :9962897533/9441438914 Name : V.Balaji ; Qualification : B.Sc , M.C.A , M.B .A; Employed : TVS – Sr.Accounts Officer ; Gothram : Koundanyam ; Star : Rohini - IInd Padam ; DOB : 31-12-1979Father : V.Venkata Raghavan ; Mother : V.Usha ; Address : No 84 , 2nd Street, TNHB, Korattur, Chennai-600080 ; Contact No : 98411 – 46717 ; Expectations : Graduate Must – Employed / UnEmployed R.Badrinath, DOB - Dec 87, Gothram - Kaundinya ; Star- Ayilyam ; Height - 5'9" ; Qualification - BE, PGDIT ; Job - working for n MNC at Pune, Expectations - Homely girl preferably working and willing to relocate to Pune. Contact - R.Ravi 9922220985/ 02025232762. name- srinath.k,star - moolam; gothram- naithreya kasyaba, thenkalai, dob- 30.08.1990, qualifaction- b.tech, it,job- amazon, chennai ( manager ), salary- 80,000.00 pm,contract no.97910 12442,expectation- qualified & employed girl,age- 3 to 4 years, differance, with in chennai residence, sub- any kalai. D.Srinivasan, S/o. A.p Desikan, Gothram- Kousikam, Star - Pooram 2 m- Padam Rasi Simham, DOB- 1 - 6 - 1990. Working in MNC Company, Chennai. Height 5.10". Income - 4.5 (per year). Degree - M.C.A. Middle class employed girl.

Shadamarshana gothram, vadakalai, Uttiram, kanni rasi, fair, clean habits, 4.11.1980, Diploma in automobile Engineering, ht.5'6", employed at Oman. Parents both living with elder married brother at Mettuppalayam. Have flat at Chennai and plots at different places.Wanted a simple good girl. Contact No.9444620079 from ***********************************************************************************************************************************************

Name: V.K.Sathiya Narayana , Father name: V. Kothandaraman ; Motherʹs name: K.Revathy;D.O.B.: 29/07/1987 ;Gothram: Koushika ; Rasi/Star:Simha/Pooram (2ndPaadham);Height. : 5’10” ‘Qualifications. : BCA from Bharathiyaar University, CoimbatoreEngineer Diploma in ECE from NTTF, Bangalore.Employment: Working as Se9nior Software Engineer ( L &T MYSORE) ;Presently deputed to U.S.A (Onsite).Contact Details: Plot No. 321/322, Rajiv Gandhi layout, Navadhi, Hosur 635 109 Phone: +919789521603, +918754291107, Email: vkraman.2012@gmail.com

******************************************************************************************


78

Name:G.Narayanan ; DOB:12-09-1988 ; Age: 28 ; Star: Uthiram ; Gothra : Kousigam ; Graduation: B.Com, PGDBA ; Email: narynn1988@gmail.com ; I am looking for employed bride Name : Dasarathy V S ; Age : 37 Years ; Date of Birth : 24/12/1979 ; Time of birth : 00 : 12 AM; Ht : 5 ft 8 inch ;Qualification : MBA ; Gothram - Naithrupa Kashyapa GotramStar Avitam ; JOB - Chennai Beverages (Coffee Company) –Working as - Business Development Manager ; Salary - 50000/- Per month ; Expectation –A Simple Iyengar Girl (Kalai No Bar), Address : Mr VR Sridharan, 35/16, Postal Colony 3rd street , West Mambalam , Chennai -600 033. Contact Person – Vijayalakshmi Sridharan 9444534162 / 9444554162

************************************************************************** Vadakalai boy Bharathwaj Gothram, 1976 born Puratadhi star, 6.1 Ht. Masters in Computer Science, CEO of 2 companies in USA and Chennai. Clean Habits. Mail to kvnc45@yahoo.com ************************************************************************************************ Name - Krishnan.S ; D.O.B - 28/11/1086 ; Edu Q - B.E. Mechanical + MBA - Finance & Mktg ; Employed - L&T Infrastructure N Finance ;Place of Work - Hyderabad ; Salary - 10.00 lacs, Expectations Traditional N Modern Outlook ; Post Graduate or Engineers ; Contact details ; 8055492334 ; meenaksethu@gmail.com ************************************************************************************************ NAME : SRIRAM SRINIVASAN ; DOB :11.08.1986 ; ATHREYA GOTHRAM, CHITRAI 3, THULAM ; HEIGHT :168 CMS ; QUALIFICATIONS : B.E. M.S(SING) EMPLOYMENT AT SINGAPORE (L&T INFOTECH) ; SALARY : 6200 SGD EXPECTATIONS: Good looking, any degree, respectable family ground, willing to go to Singapore.Contact details : 8056253333, 9789067427;email: vaas3k@gmail.com

***************************************************************************

M.Rajagopalan ; Date of Birth: 26.4.1990 ; Star.: karthigai. Mudhal Padam Gothram. : Lohitha. Gothram ; Education. : B.E.mechanical. Job. Place. : bigini(Bangalore) ; Company. : OTIS. Elevator ; : Industrial. Engineer Salary : 35,000/- CellNumber. : 9710915659 , Fathers Name. : C.S Manivannan Kalai. : THENKALAI Acharyan. : Vanamamalai ; Address. :77, Gokulam Flats.. South jagannatha , Nagar. 2nd cross St , Villivakkam. Chennai ************************************************************************************************ R.SHYAMSUNDHAR ; Gothram – Naitruvakasyabham, Nakshatram Mirugaseerisham 1st Padam ; Rasi – Rishabam ; D.O.B - 26/10/1983,Height - 5' 9'' ; Qualification - B.E.; PGDM. JOB - Technology consultant , HP Enterprises, Bangalore. Contact Person - R.Ramanujam ; E. Mail & contact nos-rramanuj1950@gmail.com , +91 99200 60205 , 022 25923531 Vadakalai. Srirangam Srimath Andavan Thiruvadi.


79 Boy - Vadagalai Ahobila Mada Sampradayam; Date of Birth 04/07/1974 POB Chennai TOB 04:20:12 am; Star Moolam ; Gothram Kausiga Gothram; Education MA(Eng) PGDCA Oracle DBA ; Family : Father Retd from India Pistons , Mother Home Maker ,Siblings 2 elder Brothers both married and settled one in USA and another in Chennai The parents can be reached on 044-28441914, Email raan6s@gmail.com NAME DATE OF BITH STAR GOTHRAM QUALIFICATIONS OCCUPTATION SALARY HEIGHT COMPLEXION CONTACT DETAILS EMAIL ID FAMILY DETAILS

C.R. BALAAJI 17-07-1981 UTHIRADAM 1ST PADAM BHARADWAJAM 10TH JUNIOR TECHNICIAN – PRODUCTION 3.5 LACS PER ANNUM 5.11 FAIR CELL NO. 9444279811

IN MNC COMPANY,

CHENNAI

044-22681811 binnykr51@yahoo.com FATHER RETIRED FROM BINNY ENGINEERING MOTHER RETIRED BANK EMPLOYEE ONLY ONE SON OWN HOUSE IN NANMANGALAM, CHENNAI SLIGHTLY AUTISTIC BOY

DATE OF BIRTH 7/12/86 EDUCATION ; BE & MS (USA) STAR SADAYAM:- HEIGHT 6' 2 ". GOTHRAM BHARADWAJAM EMPLOYED IN DUBAI. PREFER GIRLS FROM NON- IT SECTOR AND MINIMUM HEIGHT OF 5' 7" ABOVE. and willing to settle abroad. Contact self 968-99027155,or CHITRA NARAYANAN 968-97127050 E MAIL varshneyan @gmail.com

Name: P.S. Srikanth ; Father name: S. Sridhar ; Mother name: S. Anuradha ; DOB: 25/11/1984 ; Birth time: 9:15 ; Birth place: Hyderabad ; Gowtram: Srivatsa ; Nakshatram: Mula 3-padam ; Raasi: Dhanusu ; Caste: Iyengar(tenkalai); Height: 6 feet ; Education: MCA ; Professional: Own Business ; Income: 50,000 p/m ; Expection: Girl must be of same cast, minimum 10 or 12 plus educated or more. We are just

looking for caring, honest, understanding and supportive partner. Person who respects our culture and family values. We are not concern about the family status whether rich or poor. Contact No: +91 9704138778 (Mother) NAME: Chi.S.Seshadri ; DATE OF BIRTH: 07-FEB-1984 ; STAR: Revathi ; GOTHRAM: Srivatsam ;KALAI : Vadakalai Iyangar ; HEIGHT: 180 Cms ; DUCATIONAL QUALIFICQTION: B.E, Double MS, currently doing PhD from University of Maryland,USA -to be finished in 2017;EXPECTATION:


80

Professionally Well qualified girl. EMAIL: vasumnsr@gmail.com ,Contact:+919840603178 ********************************************************************************************* S. SRIRAM, S/O R.Srinivasan, 14.03.1975, Uthiratadhi, Meenam, Iyengar, Thenkalai, Chandilya Gothram, Ht 182 Cms, Edn: B.Sc.,(Maths), MBA.,(Marketing), M.A.,( Journalism and Mass Communication), Sal: 40k +, (Editor, Deepam (Kalki groups) Expectn: Brahmin Girl Contact : Senkottai Sriram, F101 VGN Southern Avenue, Potheri, Chennai 603203. Ph. 9884049108 *************************************************************************** Sudarshan Rangarajan ; 12/04/1979 ; 5'7" height ; Workg as Zonal manager in a leading pharma co at Mumbai ; Salary ten lakhs per annum ; Address: A/1 Gharonda chs society,Kopar cross road Shastri nagar, Dombivli 421202. phone 0251 489783, cell 09987493019 , Thenkali iyengar native Srirangam, qualification Bsc MBA ; Graduate girl preferred from Decent family. NAME: P.R. KASTHURIRANGAN ALAIAS NARAYANAN ; GENDER: MALE ; GOTHRAM: GARKEYA ; DATE OF BIRTH: 18-4-1985 ; PLACE OF BIRTH: CHENNAI ; TIME OF BIRTH: 7.00 AM ; HEIGHT: 5´ 10´´ ; COMPLEXION: FAIR BIRTH STAR: UTHRABHADRA ;RASI : MEENA ; QUALIFICATION: B.E. MBA currently Working as Marketing Manager at SINEX SYSTEMS, Chennai. FATHERS NAME: P.N.RANGANATHAN.RETIREDSENIOR,ENGINEER IN ,RAILWAYS, MOTHERS NAME: AMIRTHA RANGANATHAN. HOME MAKER, BROTHER: One Brother working in TCS Bangalore. ADDRESS: #120, ADL SUNSHINE 4th MAIN, 23A CROSS, Flat no: FLAT NO :401 SECTOR-7, HSR LAYOUT, BENGALURU-560 068; PHONE: 0812278537. E MAIL: padur.raghu@gmail.com EXPECTATIONS : Expecting good Traditional family oriented girl with modereate values in life, Expecting Good Traditional family oriented girl with moderate values in practice. Rest Bhagavath Sangalpam.

NAME: Chi.S.Seshadri, DATE OF BIRTH: 07-FEB-1984 ; STAR: Revathi ; GOTHRAM: Srivatsam ;KALAI : Vadakalai Iyangar ; HEIGHT: 180 Cms ; EDUCATIONAL QUALIFICQTION: B.E, Double MS, currently doing PhD from University of Maryland,USA -to be finished in 2017;EXPECTATION: Professionally Well qualified girl.EMAIL: vasumnsr@gmail.com Contact:+91-9840603178 ********************************************************************************************************** Gothram – Srivathsa ,Sect - Vadagalai Iyengar ; Name - Veena Rengarajan Date Of Birth - 10.08.1989 ; Place Of Birth – Chennai ;Qualification - BE (ECE) Height - 5’5’ ; Complexion - V Fair , Job - Technology Analyst in Infosys Ltd. Currently employed in US under H1B visa Family Details: Native – Srivilliputtur ; Father - Retired Bank Executive ; Mother - Home Maker, Brother - 1 younger brother (Studying MS in US) ; Contact - skrengarajan@yahoo.in , 9042791762 , 04426260096

************************************************************************************************ Personal:Name: Sreenivasan.J.S; Gender : Male ; DOB : 30-12-1986 ; Height : 5'7 (170 CM); Star : Moolam ; Gothram : Athreya ; Rasi : Dhanu (Sagittarius) ;SubCaste :Thenkalai/Thirumazhisiar/Swayamachariar Others:Education : BBA ; Employer : T.C.S ; Income : 6,00,000 P.A ; Contact Details: T.J .Sridharan ; A-4,Jaganathan Apts ; New No-46, Old No-29/30.; Sarangapani street,T.Nagar.Chennai-600 017.; Mobile : 9962283994.

***************************************************************************


81 Name : Aswath N.S. alias Balaji ; Gthiram & Sect: Vaadhula/Thenkalai Iyengar ; Date of birth: 28/06/1986 (Saturday) ; Place and time of birth: Chennai/5:30AM ; Thamizh varudam: Akshaya ; Star and Rasi: Purattathi 4th patham and Meena Rasi ; Height:162cm ; Education: B.Sc (Phy), GNIIT and (M.Tech -software Engineering), Final Year, BITS, Pilani, WILP ; Working: CTS, Chennai,Currently in Florence, USA, Since August 2015 and returning in next 6months tentatively ; Salary: Rs. 8.4Lakhs per annum ; Complextion: Very Fair ; Father: N.G.Srinivasan – Retd from ICF, Chennai ; Mother: S. Geetha – Housewife ; Sibling: Elder sister Unmarried, N. S. Aswini – Working in NIMHANS (Ministry of Health) Central Government of India, Bangalore as Occupational Therapist ; Residential Address: N. G. Srinivasan , Flat No: T4, Rail Nagar, , Koyambedu,Chennai – 600107,Resident: 044-26157649, Mobile: 9380702648, 07829446895 (Sister) ; Mail Id: aswinins85@gmail.com. ******************************************************************************************************************** D.O.B: 04.01.1982; Place of Birth: Pune ; Height:175 cms.; Weight: 80 kg ; Education: Postgraduation.; Income: 35000/- p.m. (Family income 50000/= p.m.); Status of family relaives : Elder brother married and settled in Californiia , US ; I stay with my parents in Pune in our apartment. We have two flats in Pune. Expectation: Girl should be graduate at the least and working , preferably in Pune/Mumbai or should be willing to relocate to Pune. Good with communication. Ashwin Narayan. .C-204, Palladio,Opp. Ashwini International School ; Near Balaji Institutes of Mgmt. ; Off Mumbai Bangalore Highway. Pune – 411033.

********************************************************************************** 1. NAME:CHI.R. SHRIVATSAN ; .2. PLACE OF BIRTH: CHENNNAI ; 3. DATE OF BIRTH: 16.06.1990 ; 4. TIME OF BIRTH: 21.18 HRS. IST.; 5. DAY OF BIRTH: SATURDAY ; 6. GOTHRAM: KARGHEEYA ; 7. STAR: UTHIRATTHI (2ND PADAM) ; 8. RASI: MEENAM (PISCES); 9. LAGNAM: MAKARAM (Capricorn); 10. NAVAMSA: MESHAM (ARIES) ; LAGNAM ; 11. TAMIL YEAR: BRHMOTOOTHA VARUDAM ; 12. TAMIL MONTH: AANI MADHAM 2 ND THETHI ; 13. AS PER ENGLISH: GEMINI (Mithunam) ; ; 14. YOGAM: AYUSHNAN ; 15. HEIGHT: 6’1 (184 CM) ; 16. EDUCATIONAL B.E (CSE) [Anna Univ Aff. Chennai]; QUALFICATION: MSc (Computer Science, Engineering) ; NTU Singapore ; 17. PROFESSION : IT - ACCENTURE PTE. LTD. SINGAPORE ; 18. WORKING AS : SOFTWARE ENGINEERING ANALYST ; 19. SALARY : More sufficient for husband & wife.; 60,000 SG Dollars per Annum Inclusive of bonus and benefits. 20. FATHER’S NAME: P.N.RANGARAJAN, Email id: rangareva1962@gmail.com, Contact No. 9486106456, 8903890426 ; Native: Ponpatharkoottam, Near Chengalpattu.21. MOTHER’S NAME: SMT. REVATHY RANGARAJAN; 21. PARENTS OCCUPATION: BOTH EXECUTIVES IN BSNL, A Govt. of India Enterprises) 22. EXPECTATION: #PREFERABLY WELL QUALIFIED; #SINGAPORE EMPLOYED, #IYENGAR GIRL AT PRESENT KNOWS COOKING WELL, #SOFT, #MUTUAL ADJUSTABLE, #EQUAL HEIGHT, #VERY FAIR COMPLEXTION, #FAITH IN PERUMAL & THAYAR, (GOD), #TO SOME EXTENT FOLLOW OUR VAISHNAVIT CUSTOM.#HER PARENTS ARE ALSO WELL SETTLED AND BRIDE FROM GOOD ACCOMODATIVE FAMILY BACK WELL DISCIPLINED FAMILY, A CARING AND LOVING LIFE PARTNER #HAVINNG ADMIRABLE QUALITIES INCLUDING A FLAIR FOR MUSIC, SINGING, MORE PATIENCE LOVEABLE PERSONALITY. 23. LANGUAGE PROFICIENCY: TAMIL, ENGLISH, HINDI, FRENCH.

****************************************************************************************** NAME: ARVIND.M.S.T BE ( NAINALLAN CHAKARAVARTHI),THENKALAI,SRIVATSAGOTHRAM.; FATHER NAME: TNC.S.THIRUMALAI {ARCHAGAR- VAIDHEEHAM} ; MOTHER NAME: K.RADHA


82 {HOUSE WIFE} ; EDUCATION : BE IN AUTOMOBILE ENGG ; BROTHERS AND SISTERS: NO ; COMPLEXION : FAIR ; HEIGHT : 5.8/173 cm ; CURRENT EMPLOIMENT: SERVICE MARKETING EXECUTIVE ; SAUD BAHWAN AUTOMOTIVE L.L.C ; TOYOTO DIVISION ; MUSCAT, SULTANATE OF OMAN ; BASIC SALARY: 206 OMR + MONTHLY INCENTIVES + FREE ACCOMODATION + FREE TRANSPORT AND MEDICAL ; OWN HOUSE IN COIMBATORE ‘ PERMANENT HOUSE ADDRESS: IVATHSARAGHUNANDANAM, R-11,A-405, GARDEN CITY, MARIGOLD, NAGARAJAPURAM, VEDAPATTI PO , COIMBATORE-641007 , PHONE NUMBER : 7598390075 ; 9943574047

****************************************************************************************** Name MBbalaji ; d.o.b 23rd February 1985 ; Gothram : Sadamarshnagothram ; Star: Revathy rasi: Meenam ; Hight:5'11 ; Education : B.E.; Job : working as project manager in Syntel ( mnc) now he is in Arizona (Phoenix) till 2018 may h1b visa is there Contact : S.Murali , 9962050029 / 044 2371029 ; Mailid: mchitra1962@gmail.com ; Vdagalai iyengar ***************************************************************************************************************

NAME : RAGHAVAN .U.S.; DATE OF BIRTH 11.02.1990 - 08.48 a.m.; PLACE OF BIRTH: CHENNAIHt & Complexion 6' very fairGOTHRAM ,STAR & KALAI : SRIVATSA GOTHRAM, POORAM(POORVA PHALGUNI)(VADAKALAI); AHOBILA MUTT SISHYAS ; EDUCATION (i) B.E (ECE) from Anna University ii) M.S. ( Logistics and Transportation), TECHNISCHE UNIVERSITAET, MUNICH ,(TUM,ASIA,), GERMANY , (at NGAPORE)EMPLOYMENT WORKING AS LOGISTICS ENGINEER, IN LOGWIN LOGISTICS ,SINGAPORE.SALARY :RS.25. 50 LAKHS PER ANNUM ; FATHER’S NAME : SHRI R.SUNDARAVARADAN( URUPATTUR NALLAN CHAKRAVARTHY); FATHER’S NATIVE PLACE : KAMALAPURAM,THIRUVARURMOTHER’S NAME MRS.PREMA SUNDARAM , M.A.,B.Ed.MOTHER’S EMPLOYMENT HOME MAKER; MOTHER’S NATIVE PLACE : THIRUVALLUR SIBLING : .SHALINI SRINATH, (elder sister, age 30) Studied M.S., Computer Science : Both she and her husband Chi.Srinath employed as Technical Marketing ;Engineers in San Jose, CALIFORNIA CONTACT NOS : 9840406414,. 8148648588 ; ADDRESS : 9A, JASMINE BLOCK, TIVOLI GARDENS, 3, ARUNACHALAM ROAD, VADAPALANI, (Next to Surya hospital), Chennai -600093 ; E mail: sundar.chary@gmail.com, amerp.o7@gmail.com

Name: Dhanwanth V ; Date of birth 12-5-92 ; Athreya gowthram ; Star Uthiram Rasi Kannib ; Salary 45000per month M N C ; Height 5' 10" ; contact number is 9489832525 .we are looking for a girl with good background. We are in Srirangam; Parents both alive. We are Vadakalai . The boy is the youngest of 2 children. Elder is a daughter married and settled in Bangalore.. She has a girl child of 8 years. Boys star is Uthiram . Time of birth is 9.53 am . DOB. 12/05/1992. ********************************************************************************************** Name; SESHATHRI.S ; Father Name ;R.S Santhanam (Late) ; Date of Birth:04-November-1981; Gothram :Haritha Gothram; Star : Tiruvonam (PADAM-1); Day: Wednesday; Birth Place : Tirunelveli (South-India); Rasi : Makaram ; Mutt: Ahobilam mutt ; Kalai ; Vadakalai ; Height : 172 C.M (5.08) ; Qualification : B.COM & M., COM & MBA-HR ; Technical Qualification ; DCA & PGDCA-; Working company; Flextronics Technologies Ltd ; Salary :70000/- Per month ; Contact : 9841160753&9551109651; Family Details Elder Brother (Not-Married) ; 1 Younger Sister (Married)

************************************************************************************************


83 Name : Shyamsundar Mohan; Father's Name: R.S.Mohan ; Occupation: Retd ABM (Indian Bank)Mother's Name: Parimala ; Occupation: Housewife ; Siblings: Older sister married and living in USA; Bridegroom's name: Shyam Sundar ; Occupation: Team Manager at Sutherland Global Services, Chennai ; Salary: 40,000 /month ; Caste: Brahmin ; Subcaste: Vadakalai Iyengar ; Nativity: Srimushnam, TN ; Gothram: Srivatsa ; Star: Bharani ; Date of Birth: 11/4/1986 ; Contact : Address: R.S. Mohan, No.88, Erikkarai Street, F2, Jaya Nivas, East Tambaram, Chennai – 59, Phone: 9962061834, 9994220852

*************************************************************************** Name : S. Baabu ; D.O.B. : 28.03.1973 ; Star : Uthradam ; Rasi : Makaram Gothra : Srivatsa ; Subsect : Vadakalai Iyengar ; Edn. Qualification : B.Com, PGDPM, PGDCA, MBA.,Employment : Working as Admin Asst. in Trust Organisation and having additional business ; Contact details : 98424 14343. Income : Rs.10 lacs per annum ; Expectation : Iyengar or Iyer bride with Graduation.

Name : M.Prakash ; DOB : 14-04-80 ; Age : 35 ; Parents Name : R.Madhavan & M.Anandam ; Address : 2/10, T.Pillaiyar Koil Street, Devakottai ; Gothram : Naithruva Kasyapa Gothram ; Star : Revathi ; Educational Qualification : B.A ; Your Job : Sales Manager ; Place : Chennai ; Salary : Rs.45000/- pa ; Expectations : Girl Should be educated ; No expectations from Groom Side ; Contact : www.shriramproperties.com | India: +91 (44) 4001 4410 ; Cell: +91 (9789800783)

********************************************************************************** NAME-A.R.KASHYAP ;DATE OF BIRTH-25/02/1991 ; STAR-PUNARPUSAM 2nd padham ; GOTHRAM-NITHRUAKASYAPA GOTHRAM ; PLACE OF BIRTH-CHENNAI ; QUALIFICATIONM.TECH ;EMPLOYMENT-PRODUCT DEVELOPMENT ENGINEER,FORD MOTORS,MM NAGAR,CHENNAI ;FATHER-ASST.REGISTRAR,SRI VENKATESWARA NIVERSITY,THIRUPATHY ; ; MOTHER-HOUSE WIFE ; Wanted Vadakalai Bride only. Contact details : svuraghu@gmail.com Phone number-09704988830

NAME: Sudharsan S ; DATE OF BIRTH: 06-Oct-1988 ; TIME: 9:35 PM ; STAR: Magam ; GOTHRAM: Pourukuthsam ; MATT: Shrimad Andavan Ashramam ; Vadakalai Iyangar ; HEIGHT: 164Cms ; EDUCATIONAL QUALIFICATION: M-Tech ; OCCUPATION: SAP Consultant at IBM India ; INCOME: 4.5Lakhs ; EXPECTATION: Well qualified girl, employed preferable.EMAIL: kodisampathkumar@gmail.com ; Mobile: 09443398014 Name : R.PARTHASARATHY ; D.O.B : 22-12-1975 time 11.15 P.M.place of birth Srirangam, ; Father’s Name : K.Ramanujam ; Mother’s Name : R.Premavathi; Mailing Address : 55, Bus Stand Road, Keeranur – 622 502. Pudukottai Dt. Contact No : 9025565255 ; Native Place : Keeranur ; Qualification : Diploma In Computer Technology ; Employment : Marketing Manager, Sravan corrugater’s pvt ltd., Chennai. Earning : Rs.30,000/- PM ; Height : 166 cm ; Complexion : FAIR ; Religion/caste : Hindu/Bramin/Iyengar/Thenkalai ; Gothram : Gowthama ; Brothers : Two younger Brothers, Both are Employed ; Parents alive : Mother only alive. Star : Ayilyam ; Dasa/Bukthi Balance : Puthan Thasa Bal. 1 Year 1 Month 9 Days

Name R.Aravind ; D.O.B "26 .-5-1986 ; Gothram : Bharadwaj Vadkalai ; Star :Pooradam 1 st padam ; Educational Qualification : B.E Mechanical engineering, Post graduate degree in Automobile eng in Coventry Eng, IU.K. Only one son living at Ambattur, /Chennai ; Please send suitable bride Horoscopes. Contact :Mobile :9940057487 ; mail : ramaswami_54@rediffmail.com ************************************************************************************************ 1. Name :: NAGARAJAN @ MURALIKRISHNAN ; 2. Contact Address :No.6, III Floor, II Cross Street, Shanthinagar, Pondicherry – 605011 ; 3. Date of birth : 30 / 06


84

/ 1979 ; 4. Gothram : Bharathwajam ; 5. Nakshatram : Pooram 6. Padam : 4th ; 7. Sec / Sub _ Sect : Brahmin / Iyengar / Thenkalai ; . Height :168 cm / Complex: Fair ; 9. Qualification : BTech. ; 10. Occupation : Senior Manager in Software ; 11. Expectations : Well educated, good looking with good family background in the age group of 29 Yrs to 33 Yrs.; 12. Contact details A. phone: 0413-2245675 ; B.. mobile:9791555675 ; C. email: janaki.renga@gmail.com

**************************************************************** Name: Venkatakrishnan ; Srivatsa gotram ; Uttarabhadra star ; Meena rashi Age 42 years. Qualification: B.Sc , Working as Regional Manager at United Healthcare TPA Ltd at Bangalore. Looking for bride with at least 5 to 8 years difference from good family background.Working or not working. No more expectations. Address : 238 3rd cross , New Bank Colony , Konanakunte, Bangalore 560062.Contact No: 9880787878 , Smt. Suprabha ,Mail ID: krishnsv@gmail.com

************************************************************************************************ Vadagalai, Srivatsa Iyengar Boy (DOB – 22/12/1982) Star Pooratadhi, Kumbha Rasi; Qualification B.E/ MBA, employed in a reputed company in Gurgaon; Height 5.7”. Tamil Matrimony ID: M1561575. Seeks professional qualified girl Contact: Phone number - 0124-4271037; Email id – nadathursarangarajan@gmail.com

Name : Shri V. Ajay Chakaravarthi ; Date of Birth : 24.02.1985, Gothram : Bharadwaja Gothram ; Star : Revathy ; Qualification : B.E. (Electronics and Communications) ; Employment : Working as a Strategic Accounts Manager in a MNC , in Bangalore ; Salary : More than a lakh per month ; Parents : Both alive and settled in Chennai ; Father - working as a Consultant in DoT ; Mother – Homemaker ; Sister : One and got married ; Expectation : Graduate, Good looking with clean habits from a decent family and employment not a must Contact Nos.: 044-24850953 ; Mob.No.: 08608335630 / 07299345489 Name: K.R.Hari Prasad ; S/o. :K.S.Rangarajan ; D.O.B. :30-4-1989 ; Star. : sadayam Rasi. :kumbam ; Job. : simpson company Ltd ; Kalai. : thenkalai Acharya: swayamacharya ; Contact number:9790948965 **************************************************************************************************************************

Name- S.Sudharshan ; Vadakalai, Vadhoolam ; Visagam(Virchigam) 11 - 1 -1991 ; Height-6.3 ; B.E(EEE),MS ( R I T) ; Employed in U S (Portland) Minimum 3 or 4 years difference ; Seeks suitable girl Contact:-E mail -:-turnomill@yahoo.com. ************************************************************************************************ Name: Chiranjeevi. S. SriParthan ; Qualification : B.E ( E & I ) from Sathyabama University, MS ( Process Engg & Energy Tech ) from Bremerhaven University,Germany , Working as : E & I Engineer in GGS Oil & Gas System , Antwerp-Belgium , Native place: Srivilliputhur ; Kalai:


85 Vadakalai Srivaishnavan (Munithrayam) , Acharyan: Srirangam Srimad Andavan Thiruvadi ; Gothram: Haritha ; Star: : Rohini Date of Birth:

10-07-1988 ( Chennai ); Parents’ residence address: F2, Ashok Shree Mahalakshmi, 30/13 -

Second Main Road , Thillai Ganga Nagar, Nanganallur ,Chennai – 600061.Email ID : sriraman2611@gmail.com ; Family details: One younger sister B .Tech ( Bio-Tech ) and working in Chennai ; Father: S. Sriraman B.E ; Working as DGM - After sales for Mercedes Benz dealer in Chennai. Mother : Mrs. Revathi Sriraman ; Working in : Indian Audit & Accounts Deptt. ; Contact No: Sriraman -9841090744. Expectation: Preferred same qualification or any other Engg degree, fair looking, homely and willing to travel abroad.

**************************************************************************************** Name : S.SRINIVAS ,DOB: 9TH MARCH 1985 , Star-Chitthirai (2nd PADHAM) Kanya Rasi , GothramBharathwaja Gothram Vadakalai Iyengar ,QUALIFICATION :MA , PhD (Linguistics),PhD(Phonetics) , Occupation: Asssitant Professor, Department of English, Satya Sai institute of Higher Learnings , Muddenahalli (Near Banagaluru) , Salary Drawn-As per UGC scales applicable , Qualities- Warm, Generous, sensitive to other’s needs, punctual and interested in books. Music, drama .cinema and cricket ., hysical traits- Height about 5 feet 9 inches and weight about 65 kgs. Moderate to fair complexion. Family Details Father: Sri K.S Sampath Kumar (Retired DGM IOB Currently pursuing practice as a Chartered Accountant/consultant Mother: S.Subhashini Home maker , Sister: S.Sujatha (Employed in an IT COMPANY already married (Love cum arranged marriage ) and blessed with a son Ancestral origin : RAYAR FAMILY OF KUDAVASAL , A well spread/rooted family with most relatives staying in and around Chennai though ancestral origin happen to be in and around TANJORE/TRICHY Expectations- A girl from a good family back ground , (vada kalai iyengar preferable)decently employed who will be looked after by us as our own daughter.Contact address- Plot No 149 a –Srinivas-4th main road, Sadhasiva nagar – Chennai 600091.Contact Numbers-Res 044 22581282 and Cell 9677228214

**************************************************************************************

Name bharath date of birth 15.8 .1987 father name k.Sampath star bharani working in olam international pvt. Salery 50.000 own house contact cell 9840793291 thenkalai Native – Sohattur near Vandavasi. Gotram – Srivatsam [Tirumalai Nallan Cakravarthy]. Self – Dr. P. Ramanujan. Associate Director, C-DAC, Bangalore; Asthana Vidvan, Sri Ahobila Matam ; Wife - Smt. Perundevi (Prabha); home maker [native – Garudapuram -> Orathi]Son - R Narayanan; B.Sc., MCA; Vedadhyayanam; working at Cognizant Technology Solutions, Bangalore; Follows Vaidika Acara, with shikai; First daughter – Smt. Lakshmi Bharadwaj; M.Sc. (Microbiology), married, stays near Ambattur.Second daughter – B.Com, MBL, CA (Final), unmarried; Contact details : 080-25433239 (R) Name : Rajesh Rajendran ; Date Of birth: 24.01.1979 ; Religion: Hindu, Brahmin Sect: Iyengar, Vadakalai ; Qualification: MBA MCA Mphil ; working in TCS Mumbai Salary: Around 15 lakhs ; Complexion very fair ; Height 6 ft ; Looking for fair working girl ; contact number 8454045034 ; memail id laxr55@gmail.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.