Srivaishnavism 14 08 2016

Page 1

1

SRIVAISHNAVISM OM NAMOBHAGAVATHE VISHVAK SENAYA

No.1. WEEKLY MAGAZINE FOR SRIVAISHNAVITES. வைணைனாகைாழ்ந்திடநாமும்விவைந்திடுவைாம், வைணைத்வைக்காத்திடநாளும்உவைத்திடுவைாம்.

Estd : 07 – 05 -2004. Issue dated14-08- 2016.

Tiru Uppiliappan. Tiru Oppiliyappan Koil. Editor: sri.poigaiadianswamigal. Sub editor: sri. sridhara srinivasan. EDITORIAL BOARD: SRI. V.C. GOVINDARAJAN & SRI. A.J. RANGARAJAN.

Flower: 13.

Petal: 15


2

SRIVAISHNAVISM KAINKARYASABHA Address :Flat A6, No. 5 Venkateshnagar Main Road Virugambakkam ,Chennai 600 092 India (Ph 044 2377 1390 ) HAVE YOU JOINED OUR KAINKARYA SABHA!IF NOT JOIN IMMEDIATELY . AND GET THE FOLLWING BOOKS.The first set of our publication : Swami Desikan’s arulicheyalgal : By POIGAIADIAN SWAMIGAL. • DHAYASATHAKAM ; HAYAGREEVA THOTHRAM ; DHASAVATHAARA THOTHRAM ; KAAMAASI KAASHTAKAM ; DHEGALEEKASTHUI ; GOPALAVIMSATHI ; BHAGAVATH DHYANASOBHANAM ; VEGASETHU THOTHRAM ; NYAASA DHASAKAM ; ASHTABHUJAASHTAKAM are in Tamil , • “ARANA DESIKAN “ Collection of articles about Sri Vadantha Desikan by Villiampappam Sri.V.C. Govindarajan swamigal, in English. • “Essence of Geetha “ by Arumpuliyur Sri. Rangarajan Swamigal in English will be sent to them by courier. • OUR SECOND SET OF BOOKS : • PEARL OF WISDOM By. Sri. LAKSHMINARASIMHAN SRIDHAR. • WOMEN IN EPICS By. Sri. ARUMPULIYUR RANGARAJAN. • AARANA DESIKAN – PART II, By. Sri. V.C. GOVINDARAJAN. • A VER GOOD GIFT TO BE GIVEN FOR SASHTIYABTHAPOORTHIS, WEDDINGS & UPANAYANAMS. HURRY ! ONLY FEW COPIES ARE LEFT. For Life membership Rs. 1000/- ( send the local cheque or bank draft in favour of Sr. A.J. Rangarajan payable at Chennai and send it to our above Office address ).Inform ஓம் நம ோ பகவமே விஷ்வக்மேநோய

வவணவர்களுக்கோன ஒமே வோேப் பத்ேிவக.வவணவ – அர்த்ேபஞ்சகம் – குறள்வடிவில். வவணவன் என்ற சசோல்லிற்கு அர்த்ேம் ஐந்து குறட்போக்களில் சசோல்லபடுகிறது ) 1. 1.சேய்வத்துள் சேய்வம் பேசேய்வம் நோேோயணவனமய சேய்வச

னப் மபோற்றுபவன் வவணவன் .

2. எல்லோ உயிர்கவளயும் ேன்னுயிர் மபோல் மபணுபவமன எல்லோரிலும் சோலச்சிறந்ே வவணவன் .3. உடுக்வக இழந்ேவன் வகமபோல் ற்றவர்களின் இடுக்கண் கவளபவமன வவணவன் .4.

து, புலோல் நீ க்கி சோத்வக ீ

உணவிவனத் ேவிே மவறு எதுவும் விரும்போேவமன வவணவன் .5. சேய்வத்ேினும் ம

லோனவன் ேம்ஆச்சோர்யமனசயனச

ய்யோக வோழ்பவமன வவணவன் .

ேோேன், சபோய்வகயடியோன்

your friends & relatives also to join . Dasan,Poigaiadian, Editor & President

****************************************************************************************************


3

Conents – With Page Numbers.

1.

Editor’s Page-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------04

2.

From the Desk of Dr, Sadagopan----------------------------------------------------------------------------------------------------------------06

3.

புல்லோணி பக்கங்கள் –ேிருப்பேி ேகுவே​ேயோள்----------------------------------------------------------------------------------09 ீ

4, Articles from Anbil Srinivasan --------------------------------------------------------------------------- -----------------12 5.. ஸ்ரீ வவ6ஷ்ணவ குரு பேம்பேோ த்யோனம்-பிரசன்ன வேங்கவேசன்----------------------------------------------------------------15 6- நாச்சியார்

வகாயில் - சசௌம்யோ ேம

7. ஆழ்வோர்கள் உகந்ே ேோ

ன். –

ஷ்---------------------------------------------------------------------------------------- 16

ணிவண்ணன்---------------------------------------------------------------17

8 ரவே ராவே ேவனாரவே-வே.வக.சிேன் ----------------------------------------------------------------------------------------------------20. 9.. .யாதோப்யுதயம்—கீ தாராகேன்--------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------23 10. DHARMA STHOTHRAM - Arumbuliyur Jagannathan Rangarajan---------------------------------------------------------------------------27 11. Yadhavapyudham ( E ) – Dr. Saroja Ramanujam---------------------------------------------------------------------------------------------------29 12.:நல்லூர் ராமன்வைங்கவடசன் பக்கங்கள் ------------- ----------------- -----------------------------------------------------------31 13. Nectar /

மேன் துளிகள்.--------------- ----------------------------------------------------------------------------------36

14.

Srimadh Bhagavadham-Sow. Bhargavi (Swetha) & Smt Vijayalakshmi Sundaram------ ------------------------------------46

15.

Vittala Temple By. Smt. Saranya------------------------------------------------------------------------------------------------------------------49

16. ஆனந்தம் இன்று ஆரம்பம் -வேங்கட்ராேன்------------------------------------------------------------------------------51. 17. ஐய்யங்கோர் ஆத்து ேிரு வைப்பள்ளியிலிருந்து—வழங்குபவர்கீ தாராகேன்-----------------------------------------.--55

******************************************************************************


4

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீ:

குள்ளனாக ேந்த கள்ளன். இவ்ேளவு

வபாய்ககயடியான் –

நல்லேனான,

எம்வபருோன்

வபருகேககள

அறிந்தேனுோன

ேஹாபலிகய ேஹாேிஷ்ணு ஏன் தண்டிக்கவேண்டும் ! கச்யப

முனிேரின்

இருந்தாள். திதியின்

ேகனேி

காரணம்,

முனி-ேரின்

ஸந்ததியர்களான

வேன்கேயுற்றிருக்க, அஸுரர்களுக்குப்

நிர்கதியாக ோழ்-ந்து யாங்ககளச் எனபவத.

கேகலயுேன்

இன்வனாரு

ேகனேியான

(அஸுரர்கள்

பிள்களகளான

ேன்னனான

என்பவத.

ேஹாலி

இந்திரப்

பதேிகய

)

வதேர்கள்

கண்ணுக்-குத்வதரியாேல்,

ேருகிறார்கள்

வசய்து

ேிக்க

கதத்யர்கள்

தன்

பயந்து,

அஸுரர்களின்

அதிதி

ேகறந்து

அதுேட்டுோ

?

100

அஸ்ேவேத

அகேயப்

வபாகிறான்

ேகனேின் கேகலகய அறிந்த முனிேர், அேகள, “

பவயாவ்ரதம்

என்ற

வ்ரதவநான்கப

அநுஷ்டிக்குோறு

அதற்கான ேழிமுகறககளயும் வசால்லிக் வகாடுத்தார். பக்தியுேன்

அனுசரிக்க,

பகோன்

வநரில்

வதான்றித்

கூறி, அதிதியும் அந்த வநான்கப

தாவே

அேளுக்கு

ேகனாக

அேதரித்து, அேள் ஆகசகய நிகறவேற்ருேதாக அருள் புரிந்தார். எம்வபருோன்,

வசான்னேண்ணம்

ச்ரேணத்ோதசியன்று,

அபிேித்

வசய்பேனாயிற்வற,

முஹுர்த்தத்தில்,

ஆகவே

அதாேது

பாத்ரபத,

ஆேணி,

சுக்ல

சுக்லபக்ஷ,

த்ோதசி, திருவோணத்தில் அதிதிக்கும், கச்யப முனிேருக்கும் சங்கு, சக்ரம், ககத, பத்ேம்

ஆகியேற்றுேன்

சந்வதாஷமுற்றாள்.

அேதரித்தார்.

எம்வபரு-ோகனக்கண்ே

வதேர்கள் பூோரி வபாழிந்-தனர்.

அதிதி

ேிக

ேங்களோத்யங்கள் முழங்கின.

சிறிது வநரத்தில் தன் ஸ்ேரூப-த்கத ோற்றிக்வகாண்டு, ஒரு குள்ளோன, ஐந்து ேயது சிறுேகனப்வபால்

ஆனார்.

சிறுேனுக்கு நேத்தினர்.

ரிஷிகள்

ோதகர்ோதி

கார்யங்ககள

அந்த

உபநயனனும் நேத்தப்பட்ேது. அப்வபாது வதேர்கள் அளித்தப்

பரிசுப் வபாருள்களுேன்தான் பார்த்வதாம்.

பிறகு பலியின்

யாகசாகலக்குச்

வசன்றார்

என்பகத முன்பு


5

தான்

வகாடுத்தோக்கக

காப்பாற்ற

வபாகிவறாம்

என்ற

ேகிழ்ச்சியில்,

தகலகயக் குனிய அதன்ேீ து தம் திருப் பாதத்கத கேத்த ோேனன் ரக்ஷிக்க

நிகனக்கின்வறவனா,

முதலில்

அேர்கள்

தன்

” நான் யாகர

ஐஸ்ேர்-யத்கதப்

வசல்ேச் வசருக்கினால் ஆத்ே ஞானத்தில் பற்று ஏற்போது.

பலி

பறிப்வபன்.

ோதி, கர்ோ, ேித்கய,

ஐஸ்ேர்யம் இேற்றாவலல்லாம், எேன் ேதிேயங்காது இருக்கிறாவனா அேன் என் அருகளப்வபறுகிறான். காப்பாற்றிேிட்ோய். வசன்று,

சுகோக

அகே​ோய்.

நீ நீ

பாதத்கத

ஸுதலம்

ோழ்ோய்.

அேன்

என்ற

பிறகு,

முடிேில்

த்ோரபாலகனாகயிருந்து

ககேசீ ேகர

தகலயில்

பாதாளவலாகத்திற்கு,

ஸத்யத்கதக் உன்

ஸாேர்ணிேன்ேந்தரத்தில்

என்னிேம்

உன்கனப்

ேனம்ோறாது

ேந்து

வசர்ோய்.

பாதுகாத்து

கேத்து

நீ

ேருவேன்

அழுத்தி

அேகனப்

ேக்களுேன்

இந்திர

பதேி

அதுேகர

உன்

என்று

கூறி

தம்

பாதாளவலாகத்திற்கு

அனுப்பினார். இந்த

ோேன

அேதாரத்கதப்பற்றி

ஸ்ரீஆளேந்தார்

தம்,”

ஸ்வதாத்ர ரத்னத்-தில் “ என்ன வசால்கின்றார் என்று பார்ப்வபாம். கதாபுநச் சங்க ரதாங்க கல்பக த்ே​ோர ேிந்தாங்குச ேஜ்ர லாஞ்சநம்

I

த்ரிேிக்ரே ! த்ேத் சரணாம் புேத்ேயம் ேதீயமூர்த்தானம் அலங்கரிஷ்யதி

II

இதன் வபாருள் என்னவேனில், மூேடி ேண்வேண்டி ஈரடியால், மூன்று

உலகங்-ககளயும்

அளந்து,

ேிஞ்சிய

ஓரடிகய

பலிச்

சக்ரேர்த்தியின் தகல ேீ து தன் திருேடிகய கேத்துப் பாதாளவுலகிற்கு அேகன அனுப்பிய த்ரிேிக்ரேவன ! தாேகர, சங்கு, சக்கரம், கற்பகம், அங்குஸம் ஆகிய அகேயாளங்கள்

அகேந்த,

தஞ்சவேன

கூறும்

உன்தன்

திருேடிககள,

நஞ்சு

வபான்றுள்ள நரகத்தில் புகாத நன்கேகய அடிவயன் வபறும்வபாருட்டு எம்வபருோவன,

எம் தகலக்கு அணியாகச் சூட்ே வேண்டுகிவறன்.

ஸ்ரீேிஷ்ணு

தர்வோத்தர

புராணத்தில்

உள்ள

ோங்கள்ய

ஸ்தேத்தில்

இந்த

ோேன அேதாரத்கதப்பற்றி என்ன வசால்கிறது என்றுபார்ப்வபாம். ஸங்ககஸ் ஸுராணாம் திேி பூதலஸ்திகத : ததா ேநுஷ்கயர் ககவந ச வகசகர : I ஸ்துத : க்ரோத் ய : ப்ரசசார ஸரேதா ே​ோஸ்து ோங்கள்ய ேிவ்ருத்தவய ஹரி : II ஸ்ேர்கத்தில் ோனேரகளாலும்

வதேர்களாலும்,

பூேியில்

ேனிதர்களாலும்,

முகறயுேன்

துதிக்கப்வபற்றோறு

உலகளந்த

ஹரி

ோனில் எனக்கு

ேங்களத்கத வபருகச் வசய்தருள வேண்டுகிவறன்.

முற்றும்.

*******************************************************************************************************************************


6

SRIVAISHNAVISM

From the desk of Dr. Sadagopan. Sri DhoddAcharyA’s Sri VaradarAja Panchakam.

SLOKAM 1 In the first of the five slOkams, DoddAchArya recalls the scene in front of the western gate of the temple of Lord VaradarAjan at Kaanchipuram: prathyUshE Varadha: prasanna vadhana: prApthAbhimukhyAn JanAn aabhaddhAnjali masthakAn avimalAn aabhAlam aanandhayan mandhODDAyitha chaamara: MaNI Maya: svEthAtha patthara: sanai: anthar gOpuram aavirAsa Bhagavan AarooDa PakshIsvara: EXTENDED MEANING : During the early morning hours, Lord Varadhan, the shADguNya roopi with His beaming Thirumukha MaNDalam will arrive slowly at the western gate on the back of Garudan. Is it not so? Would not the white umbrellas symbolizing His Lordship over the entire universe move gently on this


7

occasion? Wouldn't the bluish-black hue (ShyAmala mEni) of the Lord be most captivating (ChitthApahAri) during this time? Wouldn't those white umbrellas providing shade for the Lord look most beautiful then? The great bhaagyasAlis assembled on the sannidhi street would jostle restlessly with each other to get close to the Lord for a more intimate sevai and would have their hands over their heads in anjali mudhrai. The Lord on the back of His favorite Vaahanam would gladden the hearts of every one from innocent children to great AchAryAs and would bless every one of them with His adhbhutha Sevai. He is the PeraruLAlan and hence He has Prasanna Vadhanam. The divine naadham of Thirucchinnam sounds at that time. One is reminded of the unique salutations of Swamy Desikan in his Sri Sookthi, Thirucchinna Maalai, where he celebrates the arrival of Lord VaradharAjan on the Raaja Veedhis of Kaanchi. Following are excerpts from the eleven paasurams of Swamy Desikan's Thirucchinna Maalai about Lord VaradarAjan's appearance before His bhakthAs and the symbolic significance behind such sevai: சுரர்களுக்கன்றமுைருள் சுந்ைரனார் ைந்ைார் SurarkaLukku anRuamutharuL SundaranAr VanthAr --Verse 1 MEANING : The Lord of enchanting beauty, who churned the milky ocean to bring out the nectar for the DevAs appeared now. ைாவனற ைழிைந்ைார் ைந்ைார் ைாவம vaanERa Vazhi tanthAr vanthAr thAmE --Verse 2 MEANING : The Lord, who performed upadEsams on MokshOpAyams (Bhakthi and Prapatthi) to the chEthanams through His Saasthrams has now arrived. நிவனக்க நமக்கு இன்னறிவு ைந்ைார் ைந்ைார் ninaikka namakku innaRivu tanthAr vanthAr --Verse 3 MEANING : The Lord, who blessed us with the auspicious thought to meditate on Him has arrived now. வசமவமண்ணி எம்வம அன்பர்க்களித்ைார் ைந்ைார் sEmameNNi yemmai anbarkkadaitthAr VanthAr --Verse 4 MEANING : For our KshEmam( well being ) , the Lord who blessed us to become the adiyArs of His BhAgavathAs has appeared before us. திலவகமனும் திருவ மனிச்வ சல்ைர் ைந்ைார் tilakamenum ThirumEnic chelvar vanthAr -- Verse 5 MEANING :


8

The Lord with the celebrated dhivya MangaLa Vigraham has appeared before us. அருளாவல விலங்கிரண்டும் அழிப்பார் ைந்ைார் aruLAlE vilankiraNDum azhippAr VanthAr --Verse 6 MEANING : The Lord who through His Krupai removes the two chains (karmAs) of Paapam and PuNyam have arrived before us now. புகலில்லார் புகலாகும் புனிைர் ைந்ைார் puhalillAr puhalAhum Punithar vanthAr --Verse 7 MEANING : That Lord, the parama parisuddhar, who stands at the upAya sthAnam for those, who do not have the sakthi to perform those upAyams has arrived. அஞ்ஜின நீ என்வனயவட என்றார் ைந்ைார் anjina nee Yennai adai yenRAr vanthAr -- Verse 8 "anjina nee ennai adai" (Courtesy: SrI SaThakopa Tatachar) The Lord who instructed those --who are afraid of their inability to perform the upAya anushtAnam-- to perform instead prapatthi to Him has arrived. விலக்கில்லா ைழிநடத்ை விவறந்ைார் ைந்ைார் vilakkillA vazhi-nadattha virainthAr vanthAr -- Verse 9 MEANING : The Lord who rushes to guide PrapannAs through the archirAdhi maargam has arrived. கருை ைரம் ைரும் வைய்ை வபருமாள் ைந்ைார் karutha varam tarum Dhiva PerumAL vanthAr --Verse 10 MEANING : The Divine Lord, who blesses one with the boons desired by mere meditation of Him has appeared before us. முத்திவமை வபாழியும் முகில் ைண்ணர் ைந்ைார் mutthi mazhai pozhiyum Muhil VaNNar vanthAr -- Verse 10 MEANING : The Lord with the hue of dark rainy cloud and who rains down the boon of Moksham has indeed arrived. This is how DoddAcchAryA might have felt, when he was blessed with the Garuda Sevai of Lord VaradarAjan at ChOLa Simha Puram, when the Lord rushed as GajEndra varadhan to His side with lightning speed. After all, he was a keen student of Swamy Desikan's Sri Sookthis ! "Muhil Vannar Vandaar" Srimath Azhagiyasingar TiruvadigaLE SaraNam , Daasan , Oppilippan KOil VaradAchAri Sadagopan ******************************************************************************


9

SRIVAISHNAVISM

From புல்லாணி பக்கங்கள்.

ரகுேர்தயாள் ீ

ஸ்ரீ தயா சதகம் ஸ்ரீ: ஸ்ரீேவத ராோனுோய நே: ஸ்ரீ ரங்கநாயகி ஸவேத ஸ்ரீ ரங்கநாத பரப்ரஹ்ேவண நே: ஸ்ரீ பத்ோேதி ஸவேத ஸ்ரீ ஸ்ரீநிோஸ பரப்ரஹ்ேவண நே: ஸ்ரீ நிகோந்த ேஹாவதசிகன் திருேடிகவள சரணம்

தனியன்

ஸ்ரீோந் வேங்கே நாதார்ய: கேிதார்க்கிக வகஸரீ

வேதாந்தாசார்யேர்வயா வே ஸந்நிதத்தாம் ஸதா ஹ்ருதி


10

ஸ்ரீ தயா சதகம் ஸ்வலாகம் – 31.

அசிதில கரவண அஸ்ேிந் அக்ஷத ச்ோஸ வ்ருத்வதௌ ேபுஷி கேந வயாக்வய ோஸம் ஆஸாதவயயம் வ்ருஷகிரி கேவகஷு வ்யஞ்ேயத்ஸு ப்ரதீகத: ேது ேதந தவய த்ோம் ோரிதாரா ேிவசகஷ:

வபாருள் – ேது என்ற அரக்ககன அழித்த ஸ்ரீநிோஸனின் கருகணவய! இந்த உேல் தனது புலன்கள் தளராத நிகலயில் உள்ளவபாவத, மூச்சு தகேப்போது உள்ளவபாவத, நேக்கும் திறன் தளராேல் உள்ளவபாவத , நான் வசய்ய ேிருப்புேது – உனது குணங்ககள வேளிப்படுத்துேது வபால் ேிழும் அருேிகள் வகாண்ே திருேகலயின் அடிோரத்தில் ோழ்வேனாக. ேிளக்கம் – ஸ்ோேி வதசிகன் ோழ்ந்த காலத்தில் திருேகல ேீ து வசல்ல எளிதான பாகதவயா ோகனங்கவளா இல்கல. திே​ோன உேல், தீர்க்கோன புலன்கள் ஆகியகே இருந்தால் ேட்டுவே வசல்லமுடியும். ஆகவே ஸ்ோேி, தான் நன்றாக உள்ளவபாவத திருேகலக்குச் வசல்லவேண்டும் என்று வேண்டுகிறார். திருேகலயில் உள்ள அருேிகள் ஸ்ரீநிோஸனின் திருக்கல்யாண குணங்கள் வபான்று குளிர்ந்து ேிளங்குகின்றன. அகே அகனேருக்கும் அேன் வபான்று பயனளிக்கும் ேிதோகவும், வதளிந்தும் உள்ளன. பேம் – திருேகலயில் உள்ள ஆகாசகங்கக.


11

.

ஸ்ரீ தயா சதகம் ஸ்வலாகம் – 32.

அேிதித நிேவயாக வக்ஷேம் ஆத்ே அநபிஜ்ஞம்

குணலே ரஹிதம் ோம் வகாப்துகாோ தவய த்ேம் பரேதி சதுகர: வத ேிப்ரகே: ஸ்ரீநிோவஸ

பஹுேதிம் அநபாயாம் ேிந்தஸி ஸ்ரீதரண்வயா: வபாருள் – தயாவதேிவய! நான் எனது குற்றம் குகறககள அறியாதேன், என்கனவய அறியாதேன், உயர்ந்த குணங்கள் ஏதும் இல்லாதேன் ஆவேன். இப்படிப்பட்ே என்கன, உனக்கு ேசப்பட்ே ஸ்ரீநிோஸன் மூலம் நீ காத்து நின்றதால் – ேஹாலக்ஷ்ேியிேமும், பூோவதேியிேமும் ேிகுந்த வபருகே வபற்றாய். ேிளக்கம் – ச்வலாகம் 30 ல், தன்கனச் சிகற பிடித்து ஸ்ரீநிோஸனிேம் வசர்க்கும்படிக் கூறினார். அேனது சகபயில் – நான் (ஸ்ோேி வதசிகன்) ஸம்ஸாரத்தில் இருந்து ேிடுதகல வபற்று வோக்ஷம் வபறத் தகுதி உகேயேனா? அல்லது ேறுபிறேி எடுத்து தண்ேகன வபறத் தக்கேனா என்று ேிசாரகண நேக்க உள்ளது. சரியான தீர்ப்பு அங்கு ேழங்கப்படும். ஆயினும் என் வபான்ற பாேிகளுக்குத் தண்ேகன நிச்சயம் உண்டு. இதனால் என் வபாருட்டு தயாவதேி வசய்த முயற்சிகள் அகனத்தும் ேிணாகிேிடும். ஆக தயாவதேி ஸ்ரீநிோஸகன ேயக்கி, தன் ேயப்படுத்திக் வகாள்கிறாள். அேன் சரியான தீர்ப்பு கூறாதபடி, எனக்கு நன்கே வசய்யும் ேிதோக, தீர்ப்கப அகேக்கிறாள். ேஹாலக்ஷ்ேியும் பூோவதேியும் குற்றம் வசய்த தங்களது குழந்கதயான என்கன, தாயாவதேி இவ்ேிதம் ஸ்ரீநிோஸகன ேசப்படுத்தி என்கனக் காப்பாற்ற முயற்சி வசய்தகதக் கண்டு அேகளப் புகழ்கின்றார்கள். பேம் – நீதிபதியாக நிற்கும் ஸ்ரீநிோஸன் (நன்றி – திருேகல திருப்பதி வதேஸ்தானம்) வதாேரும்…..

****************************************************************************


12

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீ:

ஸ்ரீ கூரத்ைாழ்ைான் அருளிச் வசய்ை ஸ்ரீஅதிமானுஷ ஸ்தவம் (ைமிைாக்கம்)

தனியன் மவறயாம் அணங்கின் மங்கள நூவலன சிறப்பு மிகுந்ை நூல்கள் இயற்றும் திருமறு என்னும் கூரத் ைாழ்ைான் வபருந்ைவக ைமக்வக ைணக்கம் ஓதுவைாம்! ---------------(வைாடர்ச்சி)

ைாயினால் நீவயனக் பாயவை மாயவன வீரியம் பாயவை

ைாம்பிவல வகட்வட நின்றிடும் கட்டினாய் ைன்வன வசய்ைது

கட்டுற நின்றாய் நீவரலாம் கண்களில் பத்ைரின் மனத்வைவய முவறவயா? வசால்லிடாய்! ைசமுற ைமரிடம் பாரினில் காண்பவை!

வநற்றியில் வபற்றியும் வில்ைவன சற்வற உற்றைந் உற்றநீ குற்றமில் மற்குட

புரளும் நுனியுவட குைலின் கமலவம வபான்ற கண்களும் வயாத்ை ைவளந்ை புருைமும் விரியும் சிரிப்பும் உயரவை நாசியும் உவடய எழில்முகம் ஆயரின் இல்லம் புகுந்ைது ஆய்ச்சியர் வநஞ்சிவனக் வகாள்ளவைா? வைண்வணவயக் களவிட எண்ணிவயா?

ஏவனய மனிைவர இழிைவடச் வசய்யும் ஈனமாம் வசயல்கள் எல்லாம் குணைான் ஆனைர் திறத்வை ஆன்றவைார் குணவமன காணும் உலகின் காட்சியும் வமய்வய! ஏவனனில் உன்னுவட ஆயரின் வைடமும் ஆநிவர காத்ைலும் அவனத்து குணத்துவள வமல்நிவல குணவமன மதிப்பவர மனிைவர!

41

42

43


13

வகாைலர் வகாழுந்ைாய் ஒளித்துநீ ைாைவை ஆைவலக் வகாண்டைன் அவனய இருப்பினும் பால்ைளர் பிள்வளயின் விவளயாட் டுைன்னால் காைலன் இந்திரன் வகாளுவமார் விைவிவனப் வபாவிடச் வசய்ைபின் வபருமவல எடுத்து வை​ைரும் உன்பரம் வைரியஏன் நின்றவன? உலகின் நாைவன! உன்னை குைலிவச ஒலிைனில் நவசயுடன் உன்னுவட திருைடி சலனவம விருந்ைா ைனத்வைத் தூயைாய் ைளம்வபறச் வசய்ைவன உன்னிவச நவனத்ை நிலம்ைாழ் உயிர்க்கு வநர்ந்ைதும் யாவைா?

45

குரவைக் கூத்திலுன் குைலிவச ைன்னால் வபருமவல உருகிப் பாய்ை​ைாய் ஆனவை! ைரணியும் வநருப்பும் ைண்ணீர் காற்றும் விரிைான் என்கிற ஐந்தும் ைம்குணம் திரிந்து மாற்றிய திவ்விய இவசயின் வசாரிவிவன நல்வலார் வசவிமடுத் ைனவர!

46

விருந்ைா குரவைக் வபருக்காம் புறத்வை அரவினின்

47

ைனத்திவல விரும்பிநீ ஆடிய கூத்திவல குைலின் இன்னிவசப் அமுைவம ஒழுகிய கவடைாய்ப் நாவினால் நக்கிவய சுவைத்ை வமவலார் இகத்தினில் உளவரா?

கருமுகில் ைண்ணனாய் கமலத் திைழ்வபால் திருக்கண் நீண்டைாய் சூடிய பீலியும் கரத்தில் குைலுடன் வகாைலர் வைடவம உருக்வகாள் திருவுடல் ஒளிர்ந்ை உன்வனவய மறுநிவன விலாை ைன்யரும் கண்டனர்! நின்னுவடத் திருைடி குன்றமும் யமுவனயும் மன்னும் மதுவரயும் இன்றும் நாடிட விருந்ைா ைனத்திவல திரணவமா புழுவைா வபருவிவன ைன்னால் திருைடி வபறும்நாள்

(வைாடரும்)

நடந்ை வபறுவட விருந்ைா ைனமும் நல்மனம் உவடயைர் எளிவைன நிற்குவம! ைாைவை வபற்றைத் சன்மம் உறாது வபரழி வுற்றநாம் ைருைது என்வறா?

-- அன்பில் ஸ்ரீனிைாஸன்

44

48

49

50


14

SRIVAISHNAVISM

PANCHANGAM FOR THE PERIOD FROM –Aadi 31st To Aavani 05th . Ayanam : Dhakshina Ayanams; Paksham : Sukla / Krishna paksham ; Rudou : Kreeshma rudou / Varusha

15-08-2016 - MON- Aadi

31 - Dwaadasi

- S/M

- PUradam

16-08-2016 - TUE- Aavani 01 - Triyodasi

-

- UttrAdam

17-08-2016 - WED- Aavani 02 - Soonyam

- S / M - Tiruvonam

18-08-2016 - THU- Aavani 03 - Soonyam

- S/M

19-08-2016 - FRI- Aavani 04 - Prada / Dwidiyai -

S

S

- Avittam - Sadayam

20-08-2016 - SAT- Aavani 05 - Tridiyai

- M/S

- PUrattAdi

21-08-2016- SUN- Aavani 06 - Caturti

-

- UttrAdi

A

**************************************************************************************************

17-08-2016 - Wed – Sravana Vridam;

Sravana Deepam ; 18-08-2016 – Thu – Yajur UpAkarmA ; 19-08-0216 – Gayatri Jabam.

Dasan, Poigaiadian. *************************************************************************************


15

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீ வவஷ்ணவ குரு பேம்பேோ த்யோனம் -வவளயபுத்தூர் ேட்வை பிேசன்ன மவங்கமைசன்

ஸ்ரீ ேோ மயோநித்ய ச்சுேபேோம்புஜயுக் ருக்

பகுேி-120.

ோநுஜ வவபவம்:

வ்யோம ோஹேஸ்ே​ேிே​ேோனி த்ருனோயம மன

அஸ் த்குமேோ:பகவவேஸ்யேவயகேிந்மேோ: ேோ ோநுஜஸ்ச சேசணௌ சேணம் ப்ேபத்மய

ஸ்ரீ கேஷ்ணேர்களும், ராோனுேகர அேர்களுக்கு காட்டிக் வகாடுத்தனர். அந்த உழேர்கள் அகேந்த ேகிழ்ச்சிக்கு எல்கலவய இல்கல. தங்கள்

ஸ்ோேிகயக் கண்ே அேர்கள் கூத்தாடி, ேணங்கி அேகர தங்கள் குடிலுக்குள் எஸுந்தருளச் வசய்து, அேருக்கு ோற்று ேஸ்திரங்கள் சேர்ப்பித்து திகன ோவுேன் வதன் கலந்து வகாடுத்து பசியாற்றினார். ேற்ற ஸ்ரீ

கேஷ்ணேர்ககளயும் அேர்கள் அதுவபாலவே உபசரித்தனர். ேறு நாள் காகல உகேயேர் அந்த வேடுேர்களில் ஒருேகர திருேரங்கத்தில் நிகலகேகய

அறிந்து ேராகி வசால்லி அனுப்பிேிட்டு தான் பிரயாணத்கத வதாேர்ந்தார். அந்த உசாேர்கள் எம்வபருோனாருேன் இருந்த நாற்பத்தி ஐந்து ஸ்ரீ

கேஷ்ணேர்ககளயும் அகழத்துக் வகாண்டு ஆறு காத தூரம் வசன்று வேவறாரு வேடுேத் தகலேனிேம் வசர்த்தனர். அந்த தகலேனும் தம் வபற்கற உகந்து, அருகிலுள்ள ஒரு ப்ராஹ்ேணர் ேட்டில் ீ இேர்கள் தங்கி ஓய்வேடுத்து ஆகாராதிககள சுேகரிக்க ீ ஏற்பாடுகள் வசய்து வகாடுத்தான். ஸ்ரீ பாஷ்யகாரர் த்யோனம் சேோைரும்.....


16

SRIVAISHNAVISM

ேிரு நோச்சியோர் மகோயில்.

கும்பமகோணம் அருமக உள்ள நோச்சியோர்மகோவிலில் வஞ்சுளவல்லி சம ஸ்ரீநிவோே சபரு 20வது ேல

ோள்மகோவில் உள்ளது. புகழ்சபற்ற, 108 வவணவ ேலங்களில்,

ோகவும், மசோழநோட்டு ேிருப்பேிகள் நோற்பேில், 14வது ேல

விளங்குகிறது.

ணிமுத்ேோ நேி ேீேத்ேில்

ோேவம் புரிந்ே ம

ேோவி

ோகவும் கரிஷியின்

பிேோர்த்ேவனவய நிவறமவற்ற, அவருக்கு சிறு கன்னியோக வந்து அவேரித்ே வஞ்சுளவல்லி ேோயோவே, சீனிவோசசபரு

ோனிை உருவத்ேில் வந்து

னம்சகோண்ை

ோள் அமே மகோலத்ேில் கோட்சியளிக்கும் ேல

அனுப்பியவர்:

சசௌம்யோேம

ோக உள்ளது.

ஷ்.

*********************************************************************************************************************


17

SRIVAISHNAVISM

ஆழ்வோர்கள் உகந்ே ேோ

ன். – 38

ணிவண்ணன்

சபரியோழ்வோரும் ேோ

னும்.

ஆச்சோர்யன் ேிருடிகமள சேணம். கைந்ே பகுேியில் ஆழ்வோரின் கண்ைச அனுபவித்மேோம்.

ன் னும்கடி நகர் போசுேம் ஒன்வற

அடுத்து ஆழ்வோர், ேிருவேங்கம் சபரிய மகோயிலில் எழுந்ேருளியிருக்கும் சபரிய சபரு

ோளின் சகலகுண மசஷ்டிேங்கள்அனுபவித்து சகோண்டு, அவ்சவம்சபரு

எழுந்ேருளி இருக்கும் ேிவ்ய மேசத்வேயும் அனுபவிக்கிறோர். இந்ே இேோ

ோேவத்மேோன் பேிகத்ேில் சேோைர்ச்சியோக 5 போசுேங்களில் ஆழ்வோர் பிேோவன அனுபவிக்கிறோர்.

அேில் ஒரு போசுேம்.

ோன்


18

கூந்சேோழுத்வே சிேகுவேப்பக் சகோடியவள்வோய்க் கடியசசோல்மகட்டு ஈன்சறடுத்ே ேோயவேயும் இேோச்சியமும் ஆங்சகோழிய கோன்சேோடுத்ே சநறிமபோகிக் கண்ைகவேக் கவளந்ேோனூர் மேந்சேோடுத்ே

லர்ச்மசோவலத் ேிருவேங்க ச

ேண்ைகோேணியத்ேில் வஜயந்ேச என்று

ன்பதுமவ.

ன்ற பட்ைணத்ேில் வேிப்பவனும் ேி

றுசபயருள்ளவனும் இந்ேிேவன சவன்றவனு

ித்வஜன்

ோன

சம்பே​ேோேுேவன,இந்ேிேனது மவண்டுமகோளின்படி சவல்லுேற் சபோருட்டுக் வகமகயியுைன் சசன்ற ேசே​ேச்சக்கேவர்த்ேி அவ்வேுேவன எேிர்த்துச் சசய்ே சபரும்மபோரில் அவனோல் விேணப்பட்டு மூர்ச்வசயவைந்ே சபோழுது, அச்சக்கேவர்த்ேிவய அசுேர்கள் வவே சசய்யோேபடி வகமகயி

மபோர்க்களத்ேிலிருந்து எடுத்துச்சசன்று போதுகோக்க, மூர்ச்வச சேளிந்ேவுைன் ேசே​ேன் ேனக்கு வகமகயி சசய்ே உயிருேவிக்கோக அக

கிழ்ந்து ேோன் அவட்கு

அவள் மவண்டும் இேண்டு வேங்கள் சகோடுப்பேோக வோக்கு அளித்ேோன்,அவள் அவற்வற பின்பு ேனக்கு மவண்டும்சபோழுது மகட்டுப் சபற்றுக்சகோள்வேோகச் சசோல்லியிருந்ேோள் என்பது வேலோறு.,

அவவ்வேங்களில் ஒன்றோகப் பே​ேனது பட்ைோபிமஷகத்வேயும், இேோ

ற்சறோன்றோக

பிேோனது வநவோேத்வேயும் மகட்கும்படி ஞோபகப்படுத்ேி உபோயங்கூறித்

தூண்டின கூனியின் சசோற்படி ேன்வனக்கோட்டு சகழுந்ேருளச் சசோன்ன வகமகயியின் நிய இேோ

நத்ேின்படி ேோஜ்யம் முேலியவற்வறசயல்லோம் துறந்து

பிேோன் ேண்ைகேோணியத்ேிற்சசன்று புகுந்து அங்கு ஜனஸ்ேோனத்ேில்

இருந்துசகோண்டு ேோதுக்கவள நலிந்து ேிரிந்ே அேக்கர்கவள அழித்ேருளினோன் என்பவே ஆழவோர் இப்போசுேம் வழியோக அனுபவிக்கிறோர்.

ஆழ்வோர்கள் ஆச்சோர்யர்கள்யுவைய ஆசியினோல் வரும் பகுேிகளில் ஆழ்வோரின் அனுபவத்வே போர்ப்மபோம். ஷ

ிக்க ப்ேோர்த்ேிகிமறன்

சேோைரும்............... ************************************************************************************************** **********************


19

SRIVAISHNAVISM

VAARAM ORU SLOKAM

Sundarakaandam of Valmiki Ramayana.

Sarga - 5. buddhipradhaanaan ruchiraabhidhaanaan | samshraddadhaanaan jagataH pradhaanaan | naanaavidhaanaan ruchiraabhidhaanaan | dadarsha tasyaam puri yaatudhaanaan || 5-5-15 15. dadarsha= (Hanuma) saw; yaatuddhaanaan= yatudhanaa; buddhipradhaanaan= who were intellectuals; ruchiraabhidhaanaanan= who were good talker's; samshraddadhaanaan= who had good devotion; jagataH pradhaanaan= important people to the world; naanaavidhaanaan= who had various ways; ruchiraavidhaanaanan= who had beautiful names; tasyaam puri= in that city. Hanuma saw Yatudhanaas who were intellectuals, who were good talkers, who had good devotion, important people to the world, who had various ways, and people who had beautiful names in that city. nananda dR^ishhTvaa sa cha taan suruupaa | nnaanaaguNaanaatmaguNaanuruupaan | vidyotamaanaansa tadaanuruupaan | dadarsha kaamshchichcha punarviruupaan || 5-5-16 16. saH= That Hanuma; dR^ishhTvaa= seeing; suruupaan= people with good appearance; naanaaguNaan= who had various good virtues; atmaguNaanuruupaan= those who were according to their character; vidyotamaanaann= those who were radiant; taan= all those; nananda= became happy; tadaa= then; saH= that Hanuma; dadarsha= saw; virupaan= those who had horrific appearance; anurupaan= those who were according to their appearance; kaaMshchichcha= some of those too. That Hanuma seeing people with good appearance, who had various good virtues, those who were according to their character, those who were radiant, all those - became happy. Then that Hanuma saw those who had horrific appearance, those who were according to their appearance - some of those too.

Will Continue‌‌ ****************************************************************************************************


20

SRIVAISHNAVISM

“ ேம

ேோம

மனோேம

.....!''

மஜ. மக. சிவன்

31 சுக்ரீவன் ேோஜ்ய பட்ைோபிமஷகம் அத்யோத்

ேோ

ோயணம்

எத்ேவனமயோ ேோ

கிஷ்கிந்ேோ கோண்ைம் ேர்கம்

ோயணங்கள், எத்ேவனமயோ வி

3

ர்சனங்கள், விே விே கருத்துக்கள், இது

ஒமே இைத்ேில் என்றில்வல, ஊருக்கு ஊர் மவறு கவேமய சில ச யம் கழுவே மேய்ந்து கட்சைறும்போக கூை

ோறுேல் அவைந்து கோட்சிகள் வித்ேியோச

ோக சேரியும். இது

கோலத்ேின் மகோலம், கற்பவனகளின் சிேறல், எழுத்து, மபச்சு சுேந்ேிேம் ேரும் விவளவு, என்று எப்படி மவண்டு ோனோலும் எடுத்துக்சகோள்ளமவண்டும். ஒன்று நிச்சயம், மூலக் கருத்து

ோறுவேற்கு,

ோற்றுவேற்கு இைம் சகோடுக்கக் கூைோது. நன்வ

விஷயங்கவள, நீ ேிவய,மநர்வ இருந்ேோல் அதுவும் நன்வ

பயக்கக் கூடிய

வய, ஞோயத்வேப் மபோற்றி பைம்பிடித்துக் கோட்டுவேோக

ேோமன. விபரீேத்துக்கு

சுேந்ேிேத்ேில் என்பேில் கவனம் மவண்டும்.

ட்டும் ேோன் இைம் கிவையோது இந்ே

வோலி சகோல்லப்பட்ைோன் என்ற மசேி கோற்வறக்கோட்டிலும் மவக

ோக எங்கும்

பேவிவிட்ைது. நைக்கமுடியோேது நைந்துவிட்ைேல்லவோ. வோனேர்களுக்கு பயம், கிலி.

ேங்கள் அேசவனசகோன்றவன் ேங்கவளயும் சகோன்றுவிட்ைோல் என்ன சசய்வது என்று கிஷ்கிந்வேவய விட்டு ஓடினோர்கள். சில வோனே வேர்கள் ீ ேோவேயிைம் ஓடினோர்கள். ேோமய, வோலி

கோேோஜோ சகோல்லப்பட்ைோர். ஏமேோ ஆபத்து வந்துவிட்ைது ந

நீ ங்கள் அங்கேமனோடு ஜோக்ேவேயோக இருக்கமவண்டும்.

கேவுகவள சோத்ேிவிட்டு சசோல்லி ''அம்

நோங்கள் கோவல்

ோ உைமன

அேசனோக்குமவோம்.''

க்சகல்லோம்.

நோலுபக்கம் மகோட்வை

இருக்கிமறோம்.கவவல

அங்கேனுக்கு முடி சூட்டி விட்டு

மவண்ைோம் என்று

அவவன


21

ேோவே இடிந்து மபோனோள் . பயந்ேது நைந்ேமே. சசோல்லியும் மகளோ ல் சசன்ற வோலி ேோ

னோல் சகோல்லப் பட்டிருக்க மவண்டும். கண்ண ீர்க் கைலில் மூழ்கிய ேோவே,

வோலியுவைய உைமலோடு உைன்கட்வைமயற ேீர்

ோனித்து விரித்ே கூந்ேலுைன்

விேக்ேிமயோடு வோலியின் உைல் கிைந்ே இைம் சசன்றோள். அலறினோள், அருமக நின்றிருந்ே ேோ

வனக் கண்ைோள் . அவவளயு

ஆக்ே

றியோ

ல் ஏமேோ ஒரு பக்ேி உள்ளிருந்து அவவள

ித்ேது. வககூப்பி '' என்வனயும் சகோன்றுவிடுங்கள், என் கணவமனோடு நோனும்

மசர்ந்து விடுகிமறன். அவரின்றி

நோன் கிவையோது.

வனவியின் பிரிவுத்துயர் நீ ங்கள்

அறிவர்கள். ீ அவே என் கணவர் அவையமவண்ைோம

. என்வன அவருைன் மசர்த்து

வவத்ே புண்யம் உங்களுக்கு கிவைக்கட்டும்.'' என்றோள்.

''சுக்ரீவோ, வோலியின் நோடு இனி உனது. நோனும் சசன்றுவிடுமவன். உன் ருவ

மயோடு

நீ சந்மேோஷ

ோக வோழ்ந்து கிஷ்கிந்வே

க்கவள ேக்ஷிப்போயோக'' என்று

ேோவே சுக்ரீவனுக்கு அறிவுவே வழங்கினோள் . ''சபண்மண

ேோவேமய , வருந்ே ஒரு அவசியமும் உனக்கில்வல. மசோகப்பைத் ேகோே

கணவனுக்கோக வண் ீ துயேம் மவண்ைோம். வோலி என்று நீ இழந்ேது உைலோ அல்லது உயிேோ.

அவனது இந்ே

யோர் சகோல்லோவி ட்ைோலும் என்மறோ ஒருநோள் அழியப்மபோவது

இந்ே பஞ்சபூே மசர்க்வகயோலோன உைல். கிைக்கிறோமன வோலி. எேற்கு

உைல் ேோன் வோலி என்றோல் இமேோ

அழுவக வருத்ேம். வோலி இது இல்வல, அேன் உள்மள

இருந்ே ஜீவன் ேோன் வோலி என்றோல் வோலி பிறக்கவு இல்வல, போசமும் இல்வல, இருப்பது

இழந்ே​ேோக மசோகம் ஏன்? '' ''ேோ

வனவி

ில்வல இறக்கவு

ில்வல, மபோவது

ில்வல. நித்ய

ில்வல, பந்ேமும்

ோனவேப்பற்றி

ோ, மேகம் ஒரு ஜைவஸ்து என்றோல் சுக துக்கம் அமேோடு இவணவோமனன்?''

'ேோவே, நல்ல மகள்வி மகட்ைோய். சசோல்கிமறன். மகள். இந்ே உைலுக்கு, புலன்களுைன் ''நோன், எனது,'' என்ற உறவு எதுவவே இருக்கிறமேோ, எதுவவே, ஒரு ஜீவனுக்கு ேன்னுவைய ஆத்

ோவின் ஸ்வரூபம் பற்றிய உண்வ

, ஞோனம், ஏற்பைவில்வலமயோ,

மேோன்றவில்வலமயோ, அதுவவேயில் இந்ே இேண்டிற்கும் இவைமய ேனித்வ

ோக

இருக்கும் ஜீவன் அஞ்ஞோனத்ேில் உழன்று சகோண்டிருக்கும் இல்வலயோ? அத்ேவகய நிவலயில் ேோன் உலக

ஜீவவன போேிக்கிறது.

ோவயயின் சேோைர்பு சசய்யும் தூண்டுேலோல் சுக துக்கங்கள்

உலகம

ோவய என்கிற ஆமேோபிேம் (ேன் ம

வவத்துக்சகோள்வது )ேோன். ேோமன அது விலகோது. சசய்துசகோள்கிறது. ேவளகள் உண்ைோவதும் சம்பந்ேபட்டிருந்ேோலும்

கோட்டுகிறமே அதுமபோல் கோண்கிறது. பூேண

ஒரு ஸ்படிக

னம் ேோன் உலகத்வே ஸ்ருஷ்டி

னத்ேினோமலேோன். ஜீவன் ஆத்

ோமவோடு

ணி பக்கத்ேில் இருக்கும் வஸ்துவின் நிறத்வேக்

னத்ேின் அவிமவகங்களில் சிக்குண்டு இருப்பதுமபோல்

னத்ேின் குணம் உயர்ச்சி சபரும்மபோது ஜீவனுக்கு ஆத்

ோகிறது.

னம் புலன்வழி சசன்றுவிட்ைோல்

னத்ேின் எண்ணப்பேிவுகவளச் சு என்கிமறோம். சகோஞ்சம் சகோஞ்ச ஆத்

ல் ஏற்றி

அவே

ீ ட்பது சிே

சம்பந்ேம்

ோகிறது. ஜீவன் இவ்வோறு

ந்து பல பிறவிகளில் பிே​ேிபலிப்பவேமய வோசவன

ோக அேற்கு ேன்னுவைய ஸ்வரூப ஞோனம் ஏற்பட்டு

த்மேோடு ஒன்றின மபோது ேோன் அது உலக -

சுக துக்கம் இன்றி ச ேர்சனத்மேோடு

பே

ோவயத் ேவளகளில் இருந்து விடுபட்டு

ஆனந்ே நிவல சபறுகிறது. (ேத்வ

சி பற்றி


22

விளக்க

ோக பிறகு ஒரு முவற சசோல்கிமறன் - சவகு சுவோேசிய

சிவன்).

எவன் இப்படி உைல் புலன்

பிரித்து ஆத் சபயர்.

ோவவ உணர்கிறோமனோ

னம் பிேோணன்

ோன விஷயம் அது --

ற்றும் அஹங்கோேங்களிருந்து

அந்ே பயிற்சிக்கு ேோன் ஆத்

விசோேம்

நீ என்வனமய நிவனத்துக்சகோண்டு இரு. நோன் சசோன்னவவகவள

பிேோேப்ே கர்

என்று

றவோமே.

விவனக்குத் ேக்க விவளவுகள் உன்வன போேிக்கோது. '' என்று ேோ

ன்

சசோன்னோர் . ேோ

னின்

எளிய வோர்த்வேகள் ேோவேவய ஆத்

ஆனோள் .

இருவரும

ேோ

ோனுபவம் சபற உேவின. ஜீவன் முக்வே

அருமக மகட்டுக்சகோண்டிருந்ே சுக்ரீவனும் அறியோவ ேகுநோேவன அடி பணிந்ேோர்கள்

நீங்கப்சபற்றோன்.

ன் கட்ைவளயிட்ைபடி சுக்ரீவன் அங்கேவன வவத்துக்சகோண்டு ேந்வேயோகிய

வோலிக்கு

சசய்யமவண்டிய ஈ க் கைன்கவள சசய்வித்ேோன். சுக்ரீவவன கிஷ்கிந்ேோ

அேசனோக முடிசூட்டிக்சகோள்ளச் சசய்ேோன்.

ேோன் பேினோன்கு வனவோசம் இருப்பேோல்

எந்ே நகேமும் சசல்வேில்வல. எனமவ லக்ஷ்

விழோவில்

ணவன கிஷ்கிந்வேயில்

முடிசூட்டு

பங்மகற்க வவத்ேோன். ''சுக்ரீவோ நீ சில கோலம் கிஷ்கிந்ேோ நகே ஆட்சியில்

ஈடுபட்டு பிறகு

என்மனோடு சீவேவய மேடும் முயற்சியில் ஈடுபடு'' என்றோன் ேோ

ன்.

''ேங்கள் கட்ைவளப்படிமய சசய்கிமறன்'' என்றோன் சுக்ரீவன். சுக்ரீவன் கிஷ்கிந்வே சசன்றபின் ேோ

ன் லக்ஷ்

ணமனோடு பிேவர்ஷண

அகன்ற குவகயில் வோசம் சசய்ேோன். இங்கு ேோன் மயோக விளக்கம் சசய்ேோன் என்பவே

விவே

வல உச்சிக்கு

ேோ

சசன்று அங்கு

ன் லக்ஷ் ணனுக்கு கிரியோ

ோக சசோல்கிமறன் என்று பே

சிவன்

போர்வேியிைம் சசோல்லியவே நோனும் உங்களிைம் சசோல்கிமறன்.

சேோைரும்..........

****************************************************************************************************************************************************


23

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீமததநிகமாந்தமஹாததசிகாயநம:

ஸ்ரீகவிதார்க்கிகஸிம்ஹஸ்யஸர்வதந்த்ரஸ்வதந்த்ரஸ்ய

ஸ்ரீமாந் வேங் கடநாதார்ய கவிதார்க்கிக வகஸரீ வேதாந் தாசார்ய ேர்வயா வம ஸந் நிதத்தாம் ஸதா ஹ்ருதி: யாதோப்யுதயம்( ஸர்கம்22 ( 2241- 2483= 243ஸாத்யகி திக்ேிேயம்: 131. ப்ேப4ஞ்ஜந இவோம்மபோ4ேோ3ந் பக்ஷீந்த்3ே இவ பந்நகோ3ந் ப்ேோச்யோந் ப்ேச்யோவயோ

ோே பஞ்சவக்த்ே இவ த்3விபோந்

சுைல்காற்று வமகங்கவளச் சிைறடிப்பது வபாலாயும் கலுைனாைன் பாம்புகவளக் கடித்துண்பது வபாலாயும் ைலிசிங்கம் யாவனகவள விரட்டுைது வபாலாயும் கிைக்கிலுள பகைர்கவள வகான்றழித்ைான் சாத்யகீயுவம – கலுழன்[ கருடன்]

131


24

கிழக்கிலுள்ள எேிரிகவள சபருங்கோற்று ம

கங்கவளப் மபோலும் கருைன்

போம்புகவளப் மபோலவும், சிங்கம் யோவனகவளப் மபோலவும் ேம் இைத்ேிலிருந்து சிேறியடித்து ஒழித்ேோன் 132. மசோஷிே ப்ேோச்ய ஜலேி4: சசௌர்ய போ3ைப3வஹ்நிநோ ே​ேர்ஜ ேத்வதூ4 சித்மேஷு அமசோஷ்யம் மசோகவோரிேி4ம்

கிைக்கிலுள்ள அரசர்களாம் கடலிவனத்ைன் வீர்யவமன்னும் ஊழித்தீயால் ைற்றடித்து அைர்களுவட மவனவிகளின் சுைல்கின்ற மனங்களிவல வசாகவநமிவயப் பவடத்திட்டவன

132

– தநமி[ கடல்] ேன் வர்யச ீ

ன்ற வைவோக்னியோல் அேசர்கள் என்னும் கைவல வற்றச்சசய்து

அவர்களின் 133.

வனவிகளின்

னேில் மசோகக்கைவலப் பவைத்ேோன்

யதூ3நோம் மஹேயஸ் ேத்ே சத்ரு மசோணிே போைலோ:

ப்ே​ேோப ஜ்வலந ஜ்வோலோ ேம்பே3ம் ப்ே​ேிமபேி3மே

எதிரிகளின் குருதியினால் முழுவமயாக சிைந்ை​ைான யதுக்களுவட ஆயுைங்கள் அைர்களுவட பராக்கிரமமாம் ைகனத்தின் வகாழுந்துவிடும் சுைாவலகள்வபால் ஆயினவை

133

– தகனம்[ நநருப்பு]

அங்தக சத்ருக்களின் ரத்தத்தினால் முழுமமயும் சிவந்தனவான யாதவர்களின் ஆயுதங்கள் அவர்களின் பராக்கிரமாம் நநருப்பின் ஜ்வாமைகள் என்னவாயின 134. க்ருபோணிகோபி4: குகுேோ: கம்பிேோபி4ர் அகம்பயந் த்3விஷேோம் ேத்3 வதூநோம் ச சித்ே ே3க்ஷிணமலோசமந

குகுரர்கள் வீசிட்ட கத்திகளால் எதிரிகளின் இையங்களும் அைர்களுவட இல்லாள்களின் ைலக்கண்களும் அவைசமயம் நடுங்கினைாய் இடுக்கண்ைரு ைவைக்காட்டின

134

]யாதவர்கள் -- குகுரர்கள்[ குகுேர்கள் எனப்படும் யோேவர்கள் வசின ீ கத்ேிகள் விமேோேிகளின் ஹ்ருேயங்கவளயும் அவர்கள்

வனவியரின் வலக்கண்கவளயும் நடுங்கச்

சசய்ேன 135.

விஜஹ்நுர் யோே3வோஸ் ேத்ே விபு3ே4ஸ்த்ரீ வேப்ே​ேோ3:

சேணோம் லக்ஷேோ3ேோே: சத்ருேம்

விக்ே

ோ:

பவகைர்களும் பாராட்டும் பராக்கிரமம் உவடயாை​ை பவடயர்ைம் அம்புகற்கு குறிகளிவனக் வகாடுப்பைராய் அப்சரசு வபண்களுக்கு ைரனளிப்பராய்ப் வபார்நடத்தினர்

135


25

யாை​ைர்கள் அங்வக சத்ருக்களும் வகௌரவிக்கும் பராக்கிரமம் உவடயைராய் ைம் அம்புகளுக்குக் குறிகவளக் வகாடுப்பைராய், ைானத்திய ஸ்த்ரீகளுக்கு ைரன்கவள அளிப்பைராய் வபார் விவளயாட்டு நடத்தினர். 136. விக்ே

ப்ேப4மவ மேஷோம் விஜயஸ்ரீ ஸ்வயம்வமே

வந்ேி3க்ருத்யம் த்விஷஸ் சக்ருர் அப்ேமேோபி4: ஸ்வயம்வ்ருேோ:

யாை​ைர்கள் வைற்றிவயனும் யுைதிகளால் ைரிக்கப்பட சத்ருக்கவள வைவுலகில் விண்யுைதிகள் ைரித்ைனவர

136

யாை​ைர்களுவடய பராக்கிரமம் மூலமாக அைர்களுக்கு விஜயலக்ஷ்மியின் ஸ்ையம்ைரம் நடந்ைவபாதுஅைர்களுவடய சத்ருக்கவள ஸ்ைர்க்கவலாகத்தில் , அப்ஸரஸ்ஸுக்களால் ஸ்ையம்ைரமாக ைரிக்கப்பட்டு அைர களுக்கு ைந்திகளாக ஆனார்கள். 137. ே

ோபேி பமேோ3த்பந்நோம் ேத்நோகே பேிம்வேோம்

புண்யோம் ேரிேம் ஆஸீே3த் புேபி4ந் ச

ௌலி

ோலிகோம்

திருமாலின் திருைடியில் வைான்றியதும் சமுத்திரத்வை புருடனாக ைரித்ைதுவும் திரிபுரத்வை எரித்திட்ட உருத்திரனின் முடிைனக்கு ஒருமாவலயாய் எப்வபாதும் இருப்பதுமாம் புனிைகங்வகவய அனுகிட்டனன் சாத்யகீவய ேிரு

137

ோலின் ேிருவடியில் மேோன்றியதும், கைவலப் பேியோகக் சகோண்ைதும், ேிரிபுே

ேம்ஹோேனோன ருத்ேனின் முடிக்கு

ோவலயு

ோன கங்வகவய சோத்யகி

சநருங்கினோன் 138.

ே ம

மந ஜோஹ்நவம் ீ யோந்ேீம் அர்த்ேம் ஏகம் இவோர்ணவம்

ப்ேவோவஹர் ப3ஹுேோ4 பிந்வந: போ4ஷோபி4ர் இவ போ4ே​ேீம்

பலநதிகளாய்ப் பிரிந்திட்டு கடவலான்வறவய வநாக்கிட்டுச் வசலும்கங்வகவய பலவமாழிகளாய்ப் பிரிந்திட்டு வபாருவளான்வறவய இலக்காகச் வசல்கின்ற சரஸ்ைதிவபால் நிவனத்ைானைன் 138 அவன் பல சவள்ளங்களோகப் பிரிந்து கைசலோன்வறமய மநோக்கிச் சசல்லும் கங்வகவய, பல போவஷகளோகப் பிரிந்து சபோருசளோன்வறமய மநோக்கிச் சசல்லும் ே​ேஸ்வேிவயப் மபோல் நிவனத்ேோன். 139. க்ருபோணேோ4ேோ ேீர்த்மே2ந மசோே4யித்வோ க்ருேோக3ே: த்ரிேி3வம் ப்ேோபயோ

ோே வங்கோம்ஸ் த்ரிபே2கோ3ந்ேமே


26

கங்வகநடுவில் இருந்ைாலும் குற்றங்கள் வசய்திட்டைால் ைங்கநாட்டவர கத்திைாவரயால் சுைர்க்கத்வை அவடவித்ைவன 139 ங்வகயின் இவடயில் இருந்ைாலும்குற்றம் வசய்ை​ைன் காரணமாக ைங்கவைசத்தினவர , கத்தியின் ைாவரயாகிற அைாைது கூர்வமயாகிற தீர்த்ை ைாவரயினாவல வசாதித்து .ஸ்ைர்க்கம் அவடவித்ைான் 140. விக்ஷிபந் பு4வி நிஸ்த்ரிம்ச: வக்த்ே புஷ்போணி வவரிணோம் ேணேங்க3 நைஸ்யோஸ்ய ேூத்ே​ேோ4ே இவோப4வத்

நாட்டியைளம் வபாலிருக்கிற வபார்க்களத்தின் நடனாகிய சாத்யகீயின் கத்தியானது விவராதிகளின் முகங்களாகிற பூக்களிவனப் பறித்துபூமியில் பரப்பும்சூத் ரனாயிற்று

140

[நடன் – கூத்தன்; நாடகம் நடத்துபவன்]

நாட்டிய ஸ்தானம் தபாலிருக்கிற தபார்க்களத்திற்கு நடனாகிய ஸாத்யகியின் கத்தியானது விதராதிகளின் முகங்களாகிற பூக்கமளப் பறித்து பூமியில் இமறப்பதாய் ஸூத்ரதாரன் தபாைாயிற்று.

ிழில் கவிவேகள்: ேிரு. அன்பில்

ஸ்ரீநிவோேன்ஸ்வோ

ிகள்

கீ தாராகேன். ********************************************************************************************************


27

SRIVAISHNAVISM

DHARMA STHOTHRAM Arumbuliyur Jagannathan Rangarajan

Part 328.

Amita Vikramah ,Kalanemi niha In the previous part Nama sankeerthanam mostly on Sri Rama and Sri Krishna being done is analyzed briefly. In this, let us see, how Sri Krishna avatharam fascinated Periazhwar, Andal and Bharathiyar in composing songs on Sri Krishna. Periazhwar though 8th in rank on birth, is given with such a status just because of his concern even on the health and other status of Sriman Narayana so as to live in auspicious manner throughout . This policy made to compose Thiruppallandu. Also, on Sri Krishna’s birth, physical features from the feet to the head, childhood days, youth activities, as Govardhana giridhari, Brindavana ,kaliya nardana leelas are all found in Periazhwar Thirumozhi. Thiruppallandu songs taking place in daily Aradhanam, Sathrumurai and also in many of bajans is its uniqueness. Andal daughter of Periazhwar composed Thiruppavai with 30 songs in indicating how everyone should observe vrithams with the principle that Sriman Narayana alone bless all what one seek as “Narayane namakke parai tharuvan. Hence Thiruppavai songs with the term padi finding place in many times, are ever included in bajans. Similarly ,Bharathiyar composed many songs treating Kannan as his friend, mother, father ,servant ,king ,disciple ,guru, child, playful boy ,kanthan, kuladeivam and the ruler .Apart from this ,he composed six songs each considering Kannan as his love and lover. His Panchali sabatham is also an excellent narration on Maha Bharatham in which Sri Krishna had leading role. We observe that song like Theeratha vilayattu pillai being sung in part of bajans. OOthukkadu keerthanais is another enchanting song in bajans. Hence we thus include Sri Krishna songs in bahjans of various devotees in various languages. . Now, on dharma sthothram.


28

In 641 st nama Amita vikramah it is meant as one with immeasurable steps as Trivikrama . indicating the three worlds ,sky ,earth and pathalam which are under His control. Sriman narayana as Trivikrama stationed Him in the Yamuna waters and bestows the supreme principle to every men. He is of unlimited prowess and good features which cannot be obstructed by anyone..Srimad Bagavatham story in 8 th canto is stated as follows .King Mahabali made the unimaginable kingdom as a reality ,and hence his fame spread all over the earth ,netherworld and also in the heaven. Indra was threatened by this popularity growing rapidly and so his mother Aditi observed a penance dwarf. .Sriman Narayana then pleased with such a devotion and He was born as vamana to Aditi. Vamana then called Mahabali in yagna .Maha Bali then asked Vamana to choose anything from his kingdom. Then Vamana asked for just three steps of land,and this was immediately agreed. But the dwarf sized Vamana grew into the skies and with one step covered the earth and with another step the heavens. With no place to keep the third step, Mahabali offered his head, which was pushed by Vamana into the pathalam. Thus Sriman Narayana had unimaginable huge figure as Trivikrama .Nammazhwar in Thiruvaimozhi 2.7.7 pasuram says as Thiruvikraman is with red lotus eyes and measured three worlds in three steps. In his red mouth there are beautiful white glittering teeth and everyone can enjoy all his beauty aspects throughout the life. This gift is offered only by Him. Amitha indicates innumerable, immeasurable and countless and Vikrama is about Vamana avataram . The name Trivikrama comes from the giant form that he took during the Vamana Avatar. Trivikrama temples are located in Kancheepuram, and Thirukoilur,in Tamilnadu . The next sloka 69 is kaalaneminihaa veerah saurih soorajanesvarah/ trilokaatmaa trilokesah kesavah kesihaa harih//. In 642 nd nama Kalenemi niha it is meant as one who destroys the wheel of ignorance of time. Sriman Narayana lives in all places and removes all the defects in kaliyuga. Hence we call Him as kurai ondrum illa Govindan. Avidya is said to be ignorance and as an irresistible folly of the wheel of time .When it comes to Him, it loses in form. Our meditation must therefore be with a feeling that He is the destroyer of ignorance and thus there will be no ignorance forever. Kalanemi is also said to be the name of a demon who was killed by Him. Thirumazhisai Azhwar in Thiruchanda virutham refers 31 st pasuram which starts as Kala nemi kalane.He enumerates the glorious aspects of Sriman Narayana in many pasurams. In this he starts it as one who is the cause of death for the demon. He is with extraordinary fame.When once taken the seven worlds as just a food but later appeared as a small child. Nammazhwar says this in Thiruvaimozhi 4.3. 6 as one who possess a wheel kala chakaram ven sangam enthinai which determines the death of enemies .Man’s ignorance is said in Gita 16.15, as “None is powerful and happy as I am. I shall give some charity I shall perform sacrifices , thus I shall rejoice. In this way such persons are deluded by ignorance Thus sacrifices and charities which are lacking out of ignorance is stressed through this nama kalanemi. To be continued..... ***************************************************************************************************************


29

SRIVAISHNAVISM

Chapter6


30

Sloka : 59. roDhoroDhojjithaiH ethaiH uthsaiH uthsekathaiH asou maheemaheenaam thanuthe graavaa agraavaapthathaarakaH This mountain which touches the stars with its peaks fills the earth by springs which flow from the sand without impeded by the banks. asou- this graavaa- mountain agraavaapthathaarakaH –which touches the stars with its peaks thanuthe – makes maheem – the earth sampoorNam – filled aheenaam – springs uthsaiH – with flowing waters uthsaikathiaH – which break the sands roDhoroDhojjithaiH – without being imo peded by the banks. Alliteration by words roDhoroDhojjithaiH , uthsaiH uthsekathaiH, maheemaheenaam and graavaa agraavaa

Sloka : 60. DhishaNaatheetha DhishaNa loka neethyaa asthu lokanee suDhare asmin vasuDhare thaatha thejasvithaa thathe Oh father who excels even Brhaspathi , see with your intellect the truth of this mountain which has wealth and wide with glory with respect of wordly wisdom. thaatha – Oh father DhishNaatheetha – who excels even Brhaspathi DhishaNaa-may your intellect asthu lokanee- may see asmin suDhare – in this great mountain vasuDhare – which abounds in wealth thathe – and wide thejasvithathaa- with glory lokaneethyaa- in its true form as per the worldy wisdom.

***************************************************************************


31

SRIVAISHNAVISM

நல்லூர் ேோ

ன்சவங்கமைசன்

பக்கங்கள்

கருை புேோணத்ேின் ேகசியங்களும், ேண்ைவனகளும்!

பக்ஷி ேோஜனோன கருைன் ேிரு கள் மகள்வவனச் சிேம் வணங்கி

கோர்ம க வண்ணமே! நேகங்கள் என்பவவ யோவவ? அவவ எவ்வோறு இருக்கின்றன? அவற்றில் யோர் யோர் எவ்வோறு

ேண்டிக்கப்படுகின்றோர்கள்? அவற்வற அடிமயனுக்கு விபே ோக

சேரிவிக்க மவண்டும் என்று மகட்க, கோர்ம க வண்ணன் கருைவன மநோக்கி, கோசிப் புத்ேிேமன கோலமேவனோல் நிச்சயிக்கப்பட்ை ேீவோய்

நேகங்கள் எண்பத்து நோன்கு லட்ச ிருக்கின்றன. அவற்றில் சகோடிய நேகங்கள் 28 இருக்கின்றன. அவவ… 1 . பிறன்

வனவி,குழந்வே,சபோருள் இவற்வற சகோள்வளயடிப்மபோர்

அவையு ிைம் ேோ ிவே நேகம்.


32

2 . கணவன் அல்லது

வனவிவய வஞ்சித்து வோழ்மவோர் கண்களில்

இருள்,கவ்விய மூர்ச்சித்து விழும் நேகம் அந்ே ேோ ிஸ்ேம். 3 .அக்கிே

ோகப் பிறருவைய குடும்பங்கவள அழித்து பலவந்ே ோகப்

சபோருள் பறிக்கும் சுயநலக்கோேர்கள் அவையும் நேகம் சேௌேவ 4. குரு என்ற ஒருவவகயோன அமகோே ோன சூழ்ந்து துன்புறுத்தும் நேகம்

ஹோ சேௌேவ

ோகும்.

ோன்கள் போவிகவளச் ோகும்.

5. ேன் சுவவக்கோக ஜீவன்கவள வவேத்தும் சித்ேிேவவே சசய்தும் புவியில் வோழ்ந்து

ரித்ேவன் அவையும் நேகம் கும்பி போகம்.

6. சபரிமயோவேயும், சபற்மறோவேயும் துன்புறுத்ேிய சவறியர்கள் அவையும் நேகம் கோலசூத்ேிேம்.

7. ேன சேய்வத்வே நிந்ேித்து ேனக்குரிய ேர் ங்கவள விடுத்ே அேர்

ிகளவையும் நேகம் அசிபத்ேிே ோகும்.

8 .அநியோய ோகப் பிறவே ேண்டித்து அகந்வேயுைன் அநீ ேிகளும்

பலவவகக் சகோடுவ களும் புரிந்ேவர்கள் அவையும் நேகம் பன்றிமுகம். 9. சித்ேிேவவே, துமேோகம், சகோவல சசய்ே சகோடியவர்கள் அவையும் நேகம் அந்ேகூபம். 10.ேோன்

ட்டும் உண்டு பிறவேத் துவளக்கும் கிரு ிகள் மபோல

வோழ்ந்து, பக்ேியில்லோே போவிகள் அவையும் நேகம் கிரு ி மபோஜனம். 11 .பிறர் உரிவ கவளயும் உைவ கவளயும் ேனக்கிருக்கும்

வலிவ யோல் அபகரித்துக் சகோள்ளும் பலோத்கோேம் போவிகவளவையும் நேகம் அக்கினி குண்ைம்.

12. கூைத் ேகோே ஆண் அல்லது சபண்வணக் கட்டித் ேழுவிக் கூடி கிழும் ம ோக சவறியர்கள் அவையும் நேகம் வக்ே கண்ைகம்.

13. நன்வ

, ேீவ

, உயர்வு, ேோழ்வு இவற்வற போேோ ல் ே​ேங்சகட்டு

எல்மலோருைனும் கூடி

நேகம் சோன் லியோகும்.

கிழும் ம ோகந்ேகோேப் போவிகள் அவையும்

14 .அேிகோே சவறியோமலோ, கபைமவசத்ேோமலோ, நயவஞ்சகத்ேோமலோ

நல்வழிகவளக் சகடுக்கும் அேர் ிகள் அவையும் நேகம் வவே​ேணி. 15 .கூச்ச ில்லோ ல் இழி கவளக் கூடி ஒழுங்கீ னங்கள் புரிந்தும் ேன வழிவய விட்டு ஓர் இலட்சியமு

ில்லோ ல்

ிருகங்கவளப் மபோல்

ேிரியும் கயவர்கள் அவையும் நேகம் பூமயோேம்.

16.பிேோணிகவளத் துன்புறுத்ேல், சகோல்லுேல் சசய்மவோர்க்கு பிேோணி மேோேம்.


33

17.ைம்பத்ேிற்கோக யோகம் புரியும் பித்ேலோட்ைக்கோேர்களுக்கு விசேனம். 18. இல்லோவள விபரீே இச்வசக்கு வற்புறுத்துமவோர்க்கோனது லோலோ பக்ஷம்.

19. ேீ வவத்ேல், சூவறயோைல், விஷமூட்ைல், குடிகவளக் சகோல்மவோர்க்கு சோேம யோேனம்.

20. சபோய்ச் சோட்சி கூறுமவோர், அகம்போவம் சகோண்மைோர்க்கோனது அவசி. ீ 21.

து, மபோவேப் சபோருள், குடியுள்ள குடிமகைர்களுக்கு பரிபோேளம்.

22. ேோமன சபரிமயோன் எனப் பவற சோற்றிப் பிறவே க்ஷேகர்த்ே ம்.

23. நேம ேயோகம், நே

ேியோேவர்க்கு

ோ ிசம் உண்ணல், பிேோணிகள் வவே

ஆகியவற்றுக்கு ேக்ஷணம்.

24. ேற்சகோவல, நயவஞ்சகக் சகோவல, நம்பிக்வகத் துமேோகம் சசய்ே போவிகளுக்கு சூலமேோேம். 25. ேீவ

புரிந்ே ேீமயோர், துமேோகிகளுக்கோனது ேந்ே சூகம்.

26. உயிர்க்சகோவல சசய்மவோர்க்கு வைோமேோேம். 27. விருந்ேினவே சவறுத்மேோர், சுயநல வோேிகளுக்கோனது பர்வோவர்த்ேவகம்.

28. சசல்வம், சசல்வோக்கோல் கர்வம், அநியோய ோகப் சபோருள் ஈட்ைல், பதுக்கி வவத்ேல் மபோன்றவவ சசய்மவோர்க்கு சூசி முகம். #ேண்ைவனக்கோனவிவேம் ேண்ைவனயின் சபயர் போவ சசயல்கள் ேண்ைவன விபேம் ேோ

ிேிே நேகம் பிறருக்குச் சசோந்ே ோன

ற்றவர்

வனவிவய

விரும்புேல் அல்லது அபகரித்ேல், பிறேது குழந்வேவய அபகரித்ேல், பிறேது சபோருவள ஏ

ோற்றி அபகரித்ேல் நேகத்ேில் எ

கிங்கேர்கள்

முள்ளோலோன கட்வைகளோலும் கவேகளோலும் அடிப்போர்கள். அநித்ேோ ிஸ்ே நேகம் கணவனும் ஒருவவே ஒருவர் ஏ

வனவியும் மசர்ந்து வோழோ ல்

ோற்றுேல், கணவன்

வனவிவய வஞ்சித்ேலும்

வனவி கணவவன வஞ்சித்ேலும். உழன்று, கண்கள் சேரியோே

நிவலயில் இருள்சூழ மூர்ச்வசயோகி விழுந்து ேவிப்போர்கள் சேௌேவ நேகம் பிறருவைய குடும்பத்வே, அேோவது வோழும் குடும்பத்வேக் சகடுத்ேல், பிரித்ேல், அழித்ேல், அவர்களின்


34

சபோருள்கவளப் பறித்ேல். போவிகவள எ துன்புறுத்துவோர்கள்.

கோ சேௌேவ நேகம்

கிங்கேர்கள் சூலத்ேில் குத்ேித்

ிகவும் சகோடூே ோக பிறர் குடும்பத்வே

வவேத்ேல், சபோருளுக்கோக குடும்பங்கவள நோசம் சசய்ேல். குரு என்ற மகோே ோன

ிருகம் போவிகவளச் சூழ்ந்து,முட்டி ம

ேணகளப்படுத்ேி துன்புறுத்தும்.

ோேி பலவவகயிலும்

கும்பிபோகம் சுவவயோன உணவுக்கோக, வோயில்லோ உயிர்கவள

வவேத்தும் சகோன்றும் பலவிேங்களில் சகோடுவ ப்படுத்துேல் எரியும் அடுப்பில் வவக்கப்பட்டுள்ள எண்சணய்க்சகோப்பவறயில் மபோட்டு, எ

தூேர்கள் போவிகவளத் துன்புறுத்துவோர்கள்.

கோலகுத்ேிேம் சபரிமயோர்கவளயும் சபற்மறோர்கவளயும் அடித்து அவ

ேித்ேல், துன்புறுத்ேியும் பட்டினி மபோடுேல். அமே முவறயில் அடி,

உவே, பட்டினி என்று அவர்கள் வவேக்கபடுவோர்கள்.

அசிபத்ேிேம் சேய்வ நிந்ேவன சசய்ேல், ேர் சநறிவயவிட்டு அேர்

சநறிவயப் பின்பற்றுேல் போவிகள் பூேங்களோல் துன்புறுத்ேப்பட்டு இனம் புரியோே ஒரு பயமுைன் அவேிப்படுவோர்கள்.

பன்றி முகம் குற்ற ற்றவவேத் ேண்டித்ேல், நீ ேிக்குப் புறம்போக அநீ ேிக்குத் துவணமபோேல் பன்றிமுகத்துைனும் கூர்வ யோன பற்களுைனும் உள்ள ஒரு

ிருகத்ேின் வோயில் அகப்பட்டு, கூர்வ யோன

பற்களோல் கடிக்கப்பட்டு போவிகள் ேண்டிக்கப்படுவோர்கள்.

அந்ேகூபம் உயிர்கவளச் சித்ேிேவவே சசய்ேல், சகோடுவ யோகக் சகோவல சசய்ேல். சகோடிய ஏற்படும். விசித்ேிே ோன

ிருகங்கள் கடித்துக் குேறும் நிவல

ோடுகள் கீ மழ மபோட்டு

ிேித்துத் துன்புறுத்தும்.

அக்னிகுண்ைம் பிறருக்கு உரிவ யோன சபோருள்கவள, ேனது

வலிவ யோலும் சசல்வோக்கோலும் அபகரித்து வோழ்ேல், பலோத்கோே ோக ேனது கோரியங்கவள நிவறமவற்றிக்சகோள்ேல். போவிகள் ஒரு நீண்ை ேடியில்

ிருகத்வேப்மபோல் வககோல்கள் கட்ைப்பட்ை நிவலயில் எரியும்

அக்னிகுண்ைத்ேில் வோட்டி எடுக்கப்படுவோர்கள்.

வஜ்ேகண்ைகம் மசேக்கூைோே ஆவணமயோ சபண்வணமயோ கூடித்ேழுவி கிழும் கோ சவறியர்கள் அவைேல் சநருப்போல் சசய்யப்பட்ை

பதுவ கவளக் கட்டித்ேழுவ ஜீவன்கள் நிர்ப்பந்ேிக்கப்படுவோர்கள். கிரு

ிமபோஜனம் ேோன்

ட்டும் உண்டு, பிறேது உவழப்வபச்

கிரு

ிகள் மூலம் போவிகள் கடித்துத் துவளயிட்டு

சுேண்டிப்பிவழத்ேல். பிறவற்வறத் துவளத்துச் சசல்லும் இயல்புவையது துன்புறுத்ேப்படுவோர்கள்


35

சோன் லி நன்வ , ேீவ

, போபம் ஆகியவற்வறப் போேோ ல்,

உறவுமுவறவயக்கூைப் போேோ ல் யோருைனோவது எப்படியோவது கூடி எ

கிழுேல். போவிகவள முள்ளோலோன ேடிகளோலும் முட்சசடிகளோலும் கிங்கேர்கள் துன்புறுத்துவோர்கள்.

வவே​ேணி நல்வழிகளில் சசல்லோ ல் ேர்

வவே​ேணி என்ற ேத்ேமும், சீழும், சிறுநீரும், பிேோணிகளும் இருக்குச துன்பப்படுவோர்கள்.

த்துக்குப் புறம்போக நைந்ேல். லமும், சகோடிய

ோரு நேியில் போவிகள் விழுந்து

பூமபோேம் சிறிதும் சவட்க ின்றி இழிவோன சபண்களுைன் கூடுேல், ஒழுக்கக்குவறவோக நைத்ேல், எந்ே லட்சியம் இன்றி வோழ்ேல் போவிகவள விைமுவைய பூச்சிகள், பிேோணிகள் கடிக்கும்.

பிேோணி மேோேம் பிேோணிகவளக் சகோடுவ ப்படுத்ேல் கூர்வ யோன போணங்கவள போவிகளின்

ீ து எய்து துன்புறுத்துவோர்கள்.

விசேனம் பசுக்கவளக் சகோடுவ எ

சசய்ேல். போவிகளுக்கு

கிங்கேர்கள் சவுக்கடி சகோடுத்துத் துன்புறுத்துவோர்கள்.

லோலோ பக்ஷம்

வனவிவயக் சகோடுவ ப்படுத்ேி முவறயற்ற ம ோக

இச்வசக்கு ஆளோக்கிக் சகடுத்ேல். போவிகளும் அமே முவறயில் வவேக்கப்படுவோர்கள்.

சோேம யோேனம் வடுகவள ீ ேீவவத்ேல், சூவறயோடுேல், உயிர்கவள வவேத்ேல், விைத்வேக் சகோடுத்துக் சகோல்லுேல், சகோன்றுகுவித்ேல் விசித்ேிே

ோன சகோடிய

அன்பன்:

நல்லூர் ேோ

வவேக்கும்.

க்கவளக்

ிருகங்கள் போவிகவள

ன் சவங்கமைசன்.


36

SRIVAISHNAVISM

Nectar / மேன் துளிகள்.

பங்குனி விசோகம். ஸ்ரீ.உ மவ. ஹோவித்வோன் பிே​ேிவோேி பயங்கேம்

அண்ணங்கேோசோரியர்ஸ்வோ ஸ்ரீ

ியின் ேிருநக்ஷத்ேம்.

ணவோள ோமுனிகளின் அஷ்ைேிக்கஜங்களில் ஒருவேோன

பிே​ேிவோேி பயங்கேம் அண்ணோவின் ேிருவம்சத்வே மசர்ந்ே துபயமவ.அண்ணோ ேங்கோசோர்யோர், அலர்ம

ல்

ங்வகயம்

ேம்பேியினருக்கு ேிருக்கு ோே​ேோக அவேரித்ேோர் .

: ஸ்வோ ி 1276 நூல்கள் எழுேி உள்ளோர் .

16 துவறகளில் உள்ளன .1.ேிவ்யப்ேபந்ே உவேகள் 2.ஆசோர்யர்களின் ே

ிழ் ப்ேபந்ே உவேகள் 3.பூர்வோசோர்ய ஸ்மேோத்ே உவேகள்

.4.ஆழ்வோேோசோர்ய ப்ேபோவ நூல்கள்

.5. இேிஹோச புேோண சரித்ே நூல்கள் 6. ேஹஸ்யோர்த்ே விளக்க நூல்கள் .

7. மவேோந்ே சபோருள் விளக்க நூல்கள் . 8. மேவலக்ஷண விசோே நூல்கள் .

9. ேத்ேம்ப்ே​ேோயோர்த்ே விளக்க நூல்கள் 10.மலோகோபிேோ நூல்கள். 12. வைச ச

நல்வோர்த்வே நூல்கள் 11.உபந்யோசக சசௌபோக்ய

ோழி நூல் ேிேள் 13.ஹிந்ேி ச ோழி நூல்கள் 14.சேலுங்கு

ோழி நூல்கள் .

15.பூர்வோசோர்ய க்ேந்ே சவளியீடுகள் 16. வோே விவோே நூல்கள் . : ஒரு ஒரு

னிேன் ேன் வோழ் நோளில் அவ்வளவு நூல்கவளயும் எழுே

னிே ஆயுள் மபோேோது .. ஒருமுவற ஸ்ரீ

த்ரிேண்டி ஸ்ரீ ந் நோேோயண ேோ

த் பே ஹம்ச

ோனுஜ ஜீயர் ஸ்வோ

ி , "புேிேோக

யோரும் நூல் எழுே மவண்ைோம் .அவர் எழுேியுள்ள நூல்கவள போர்த்து ஒருவர் இப்சபோழுது

ீ ண்டும் ேன் வகயோல் எழுேத்


37

சேோைங்கினோல் அவே முடிக்கமவ ஒரு

னிே ஆயுள் மபோேோது

,அவ்வளவு நூல்கவளயும் ஸ்வோ ி சசோந்ே எழுேினோமேோ ? ஸ்வோ

ோகமவ எப்படி

ி பேிப்பித்துள்ள நூல்கவள எல்லோம் ேிேட்டி

அடுக்கினோல் அவவ பே

பேம் வவே படிக்கட்டு மபோலச் சசல்லும் .

இவே அ ோனுஷ்ய சக்ேி என்று சசோல்லோ சசோல்வது ? " என்று குறிப்பிட்ைோர் .

ல் மவறு எப்படி

கோஞ்சி ஸ்வோ ி என்கிற அண்ணங்கேோசோர்ய ேவோ ியிைம் ஒருமகள்வி வவக்கப்பட்ைது. ந

து ேம்ே​ேோயத்வே மசர்ந்ே பலர்

ிகவும் ஆேிகோவலயமல அலுவலகம் சசன்று

விடுகின்றனர்.அவர்கள் வடுேிரும்ப ீ சவகு மநேம்ஆகிவிடுகிறது .இப்படி சலௌகிகத்ேில் ஈடுபட்டிருப்பேோல் ஸ்ரீவவஷ்ணவ

ேம்ே​ேோயத்வே அநுேரிக்க முடியவில்வல . அவர்கள்சசய்ய மவண்டியவே சுருக்க

ோக சசோல்லவும் என்று மகட்க

அேற்க்கு ேவோ ியின் பேில்

கோவலயில் எழுந்து ேந்யோவந்ேனம் சசய்ேவுைன் ேிருப்போவவ

முப்பது போசுேங்கவளயும் அநுசந்ேிக்க் மவணும் . அேற்க்கு மநேம் இல்வலயோனோல் "சிற்றம்சிறுகோமல" போசுேத்வே

ட்டு ோவது

அநுசந்ேிக்க மவணும் .இவே சசய்ேோமல ஸ்ரீவவஷ்ணவ ேம்ே​ேோயத்வே கவைபிடித்ேவர்களோவர். : கோஞ்சி ேவோ ியிைம்

மேவரீர் சபற்ற மபறோகக் கருதுவது எவே? என்றுக்மகட்ைேற்க்கு ஸ்வோ ி

ணவோள ோமுனிகளுவைய ேம்ே​ேோயத்ேிமல அடிமயன்

பிறந்ேவேமய சபறும் மபறோகக் கருதுகிமறன். "நின்வனமய

கனோகப்சபறப் சபறுவன் ஏழ்பிறப்பும் சநடுந்மேோள் மவந்மே" என்று

ேயே​ேன் ேோ

வன ்மவண்டியது மபோல அடிமயனும் " நின்வனமய

குருவோகப் சபறப் சபறுமவன் ஏழ்பிறப்பும் யேீந்நேப்ேவணோ" என்று அநுேினமும் பிேோர்த்ேிக்கிமறன் " என்றோேோம்

: 51 வருஷங்களில் 53 ேைவவ ேிருப்போவவ உபந்யோசம் சசய்துள்ளோர்

அனுப்பியவர் :

லேோ ேோ ோநுஜம்.

****************************************************************************************************


38

நோன் இேோ

ோனுசன் புத்ேகத்வே

முன் வவத்து..

நண்பர் Amaruvi Devanathan ஆேருேி வதேநாதன் எழுதிய ’நான் இராோனுசன்’ என்ற

புத்தகம் பற்றி வதாேர்ந்து இரண்டு ேரி முகநூல் டீசர் மூலம் புத்தகம் எகதப்பற்றியது என்று ஒருோறு வதரிந்தாலும் அகத படிக்க வேண்டும் என்ற ஆேல் இருந்துக்வகாண்வே இருந்தது. உகேயேர் திருநட்சத்திரம் அன்று ஸ்ரீவபரும்புதூரில்

நேந்த வேளியீட்டு ேிழாேில் கலந்துக்வகாண்டு ோங்கி சில நாள் முன் தான் படித்து முடிக்க முடிந்தது. பிரேம் என்ன ? அகத எப்படி அணுக வேண்டும் என்ற வகள்ேிகள் பல நூற்றாண்டுகளாக இருந்துக்வகாண்வே இருக்கிறது. ஆதிசங்கரர் வதாேங்கி இராோனுசர் ேகர அகத எப்படி அணுக வேண்டும் என்று தர்க்க ரீதியான

காரணங்ககளயும்(logical reasoning) வகாண்டு ஆராய்ந்துள்ளார்கள். பிரம்ே சூத்திரத்தில், சூத்திரம் ஒன்றாக இருந்தாலும், இருேரும் எழுதிய உகரயில் வேறுபாடுகள்

இருக்கிறது. இதுவே அத்கேத்தம், ேிசிஷ்ோத்கேதம் என்ற சித்தாந்தோக இன்றும் நிலேிேருகிறது. ’இதுவே உண்கேயான பகுத்தறிவு. நான் இராோனுசன்’, என்ற

புத்தகத்தில் உகேயேவர இந்த தத்துேங்களுக்கு ேிளக்கங்கள் அளிப்பது ோதிரி எழுதியிருக்கிறார் ஆேருேி வதேநாதன். பாராட்டுக்கள். "இராோனுசனும், உறங்காேில்லியும் ஒன்று. உறங்காேில்லியும் அேர் ேகனேியும் ஒன்று. நாயும்

வதங்காயும் ஒன்று. இதுவே நேது சித்தாந்தம்” என்கிறார். அதாேது உள்வள இருக்கும் ஆத்ோ ஒன்று!” வேலும் அசித்தான பாகனக்கு கூே வோட்சம் என்று பல

ேிஷயங்ககள இந்த புத்தகத்தில் இராோனுசவர கூறுேது வபால புகனவுப்படுத்தி

வசால்லியுள்ளார். இந்த கருத்துக்கள் எளிவயாகர சுபலோக வசன்றகேயும். பிரேம், ஆத்ோ என்று குழம்பிக்வகாண்டு இருக்கும் இகளய தகலமுகறக்கு இந்தப் புத்தகம்

நிச்சயம் முதல் படியாக ேிளங்கும். இந்த புத்தகத்கத வகாண்டு வேவலழுந்த ோரியாக


39 இகதப் புரிந்துக்வகாண்ோலும் ஆழ்ந்த கருத்துக்ககள தத்ே​ேிவேகம் (reduced absurdum) வகாண்டு ஸ்ரீபிள்களவலாகாசார்யர் வபான்ற வபரிவயார்கள் எழுதியகதக்வகாண்டு அடுத்த நிகலக்கு வசல்ல வேண்டும் என்பவத என் ஆகச. ஆத்ோ ேீோத்ோ பற்றி

இன்னும் வகாஞ்சம் ேிளக்கம் அளித்திருக்கலாம் என்பது என் தாழ்கேயான எண்ணம். எம்வபருோனார் தரிசனம் என்று வபாற்றப்படும் ேிசிஷ்ோத்கேதத்தில் சித்(அத்ோ)

அசித்(ே​ேப்வபாருள்) ஈஸ்ேரன்(வபருோள்) என்ற மூன்று தத்துேங்கவள உள்ளன என்று நிர்ணயம் வசய்யப்படுகிறது. ’காஞ்சி வதேவபருோள் திருகச்சிநம்பிகள் மூலம் நேக்கு அருளிய ஆறு ோர்த்கதகளில் ஒன்று ‘வபதவே தரிசனம்’ என்பது. அதாேது ’வேறுபாவே உண்கே’ என்பதாகும். வேத உபநிஷத ோக்கியங்கள் என்று ஸ்ரீபாஷ்யத்தில் மூலம் அறிகிவறாம். மூன்று தத்துேங்களிகேவய உள்ள

ேித்தியாசங்ககள ேிளக்கும்வபாது, ஒரு அத்ோவுக்கும், ேற்வறாரு ஆத்ோவுக்கும் ஆத்ே வபதம் உள்ள வேறுபாடும் ேிளக்கப்படுகிறது. புரிந்துக்வகாள்ேது கஷ்ேம்.

அடிப்பகேயில் எல்லா ேீோத்ோவும் ஒன்று என்றாலும் ேீேர்கள் உயிவராடு இருக்கும் வபாது அத்ோ வேறுபட்ே அனுபேங்ககள வபறுகிறது. வநருப்பு ஒன்றானாலும்,

ேிளக்கின் வநருப்பு, காட்டுத் தீயின் வநருப்பு எப்படி ேித்தியாசப் படுகிறவதா அவத

வபால ேீோத்ோ வேறுபடுகிறது. ஒரு முகற உகே​ேருகேய காலவஷபத்தில் இந்த வகள்ேி எழுந்தது. அதற்கு நம்ோழ்ோகர தான் துகணக்கு அகழத்தார்! திருோய்வோழி ( 8-8-2 ) வகாண்டு ேிளக்கம் அளித்தார் உகேயேர். அடிவயன் உள்ளான் உேல் உள்ளான் அண்ேத்தகத்தான் புறத்துள்ளான் இதில் ேரும் “அடிவயன் உள்ளான்” என்ற வசால்லில் உள்ள ஒருகேச் வசால் ேீேர்களிேவய உள்ள வபதத்கதக் காட்டுகிறது. ’அண்ேத்தான் அகத்தான்’ என்று ேரும் அடுத்த ேரி இந்த ேீே - ேீே வபதக் கருத்கத வேலும்

ேலுப்படுத்துகிறது. அடிவயனுக்கு ேட்டுேல்லாேல் அண்ேத்தின் ேற்ற ேீேர்களுக்கும் கூே அந்தர்யாேியாய் உள்வள இருக்கிறான் பரோத்ோ என்று வபாருள் கூற வேண்டும். உேல் உள்ளான் என்று அதற்கு முன் ேரும் ேரியில் அசித்துப் வபாருள்கள்

எல்லாேற்றிலும் பரோத்ோ இருக்கிறான் என்று வசால்லிேிட்ோர். அண்ேகத்துக்கு வேளிவயயும் அேன் தான் உள்ளான் என்பகத ‘புறத்துள்ளான்’ என்கிறார் ஆழ்ோர். In a nut shell - இந்த இரண்டு ேரியில் ேீே பர வபதமும், ேீேர்களுக்குள் பரஸ்பர வபதமும் என்ற ேிக கடினோன கருத்கத எளிகேயாக வசால்லிேிட்ோர் ‘நம்ோழ்ோர்’.

அத்கேதம், கேனம், வபௌத்தம் முதலி சேயங்கள் பற்றியும் ஆசிரியர் குறிப்பிடுகிறார். இராோனுே நூற்றந்தாதி ( 99) பாசுரத்தில் தற்க சேணரும் சாக்கிய வபய்களும் தாழ்

சகேவயான் வசால் கற்ற வசாம்பரும் சூனிய ோதரும் நான் ேகறயும் நிற்க குறும்பு வசய் நீசரும் ோண்ேனர் நீள் நிலத்வத வபான் கற்பகம் எம் ராோனுச முனி வபாந்த

பின்வன . என்கிறார் அமுதனார். அதாேது தர்க்கம் பண்ணுகிற சேணர்களும், வபய்வபால

பிடித்த பிடி ேிோது நிற்கிற வபௌத்தர்களும், ருத்ரனுகேய வசால்லாகிய கசே​ேத்கதக் கற்ற தாேஸ கசேர்களும் சூனியம் என்று வபசும் சூனியோதியர்களும் நான்கு வேதங்ககளயும் கற்றும் அேற்றுக்குச் வசராத அபத்தங்ககளப் பண்ணுகிற

குத்ருஷ்டிகளும் ஒழிந்தார்கள். எப்வபாது என்றால் சிறந்த கற்பகேரம் வபாவல நம் ராோனுச முனி ேிசாலோன இப்பூேியிவல அேதரித்த பின்பு என்று இவ்ேளவு

ஆணித்தரோக அமுதனார் வபால வசால்லேில்கல என்றாலும் நான் இராோனுசன் புத்தகத்தில் ஆேருேி வகாஞ்சம் வேன்கேயாகவே வசால்லுகிறார். தேக்கு பிறகு ேரப்வபாகும் வதன்ககல, ே​ேககல பற்றியும் ககேசியில் வகாடிட்டுகாட்டுேது


40 வகாஞ்சம் வநருேலாகவே வதரிகிறது வேறுேிதோக வயாசித்து எழுதியிருக்கலாம் என்பது என் எண்ணம். சாதாரண ேக்கள் தத்துேத் வதேல் இல்லாகேயால் வேளித்வதாற்றங்களில் ேயங்கி நேது தத்துேத்கதத் தேறாகப் புரிந்துவகாள்ேர்

என்னும் வபாது அது இராோனுசன் வசால்லாேல் ஆேருேி வசால்லுேது வபால உள்ளது. ஆனால் படிக்க சுோரஸியோகவே இருக்கிறது. ஒரு ஸ்ரீகேஷ்ணேன் எப்படி இருக்க வேண்டும் என்று வசால்லும் பகுதியில் வகாக்கு வபால, வகாழி வபால, உப்பு வபால என்று பகுதி முன்வப வதரிந்திருந்தாலும் ேீ ண்டும் படிக்க ஆனந்தோகவே இருக்கிறது. இது அனந்தாழ்ோன் வசான்னது என்று புத்தகத்தில் ஒரு ேரி

இருந்திருக்கலாம். அேரும் இரோனுசர் காலத்தில் ோழ்ந்தேர் என்ற தகுதியில் ’உண்ண வேண்டிய பழம்’ என்ற பகுதியில் சரணாகதி தத்துேத்கத கீ கதயின் மூலம் ேிளக்குகிறார். அங்வக ராோயணத்கதயும் பற்றியும் ஒரு குறிப்பு ேந்திருந்தால் இன்னும் நன்றாக இருந்திருக்கும். திருேகலயில், திருேகல நம்பியின்

திருோளிககயில் இருந்து ஸ்ரீராோயணத்கத நம்பியிேம் பயின்றார் இராோனுசர். அவத வபால இந்த பகுதியில் இராோனுசன் சாதாரண ேக்களுக்கும் வோட்சம் வபாேதற்கு என்ன ேழி என்று வயாசித்து ‘பிரபத்தி’ என்னும் ேழிமுகறகய உருோக்கிவனன்

என்கிறார். இது தேறு, நேது பூோச்சாரியர்கள் ேகுத்த ேழிகய இேர் அடுத்த நிகலக்கு வகாண்டு வசன்றார் என்பது தான் உண்கே. ”நான் தான் வசய்வதன்” என்று

ஸ்ரீகேஷ்ணேர்கள் ஒருவபாதும் வசால்ல ோட்ோர்கள். எல்லாம் ஆசாரியன் என்பது தான் அடிப்பகே. ‘வகாயிலில் நேந்தது’ என்ற பகுதியில் ‘பதின்ேர் பாடும்

வபருோளாகிய’ நம் திருேரங்கம் முன்பு கேகாசன ஆகேத்திலிருந்து பாஞ்சராத்ரம் ோறியது என்று எழுதியிருக்கிறார் ஆசிரியர். ஸ்ரீரங்கம் வகாயில் பாஞ்சராத்ர

ஆகேத்தில் தான் இருந்தது. இகேப்பட்ே காலத்தில் கேகாசன முகறக்கு ோறியது, பிறகு பாஞ்சராத்ரம் முகறக்கு ேீ ண்டும் ோறியது என்று படித்திருக்கிவறன். அவத பகுதியில் எளிய ேக்கள் வகாேிலுள் ேர வேண்டும் என்று இராோனுசர் பாஞ்சராத்ரம் முகறக்கு ோற்றினார் என்று கூறுேதும் தேறு என்று நிகனக்கிவறன். ஆேருேி ஸ்ரீகேஷ்ணேஸ்ரீ கிருஷ்ணோச்சாரியார் வபான்ற வபரியேர்களிேம்

சரிபார்த்துக்வகாள்ளலாம். ( ஸ்ரீவபரும்புதூர் உகேயேர் மூர்த்தி கேகாசன முகறயில் தான் பிரதிஷ்கே வசய்யபப்ட்ேது!. ) ’யார் பிராேணன் ? என்ற பகுதிகய ேீ ண்டும் ஒருமுகற ஒழுங்காக படிக்க வேண்டும் என்று ேிரும்புகிவறன். இதில் பல

ேிஷயங்ககள சுபலோக தந்திருக்கிறார் ஆேருேி.. உகேயேர் 120ேயது எந்த உபகதயும் இல்லாேல் ோழ்ந்தார். ஸ்ரீகேஷ்ணேர்களின் மூன்று ரகசியங்கள் என்ற பகுதியில் உகேயேர் “வகாஞ்சம் ோர்த்கத வசான்னாவல மூச்சு ோங்குகிறது” என்கிறார். இது வகாஞ்சம் வநருேலாகவே வதரிகிறது.

மேசிகன் *********************************************************************************************************************************


41

நாடி நாடி நாம் கண்டுவகாண்வோம் (பாகம் 4) ட்வரயினில் ஏறியபின், அேர்களுகேய டிக்வகட்கேவயல்லாம் சரிபார்த்து லக்வகஜ் பார்த்து டி,டி.கய பார்த்து வகன்ஸல் பண்ண வேண்டியகதப் பண்ணி பக்கத்தில் இருப்பேர்களிேவேல்லாம் வகஞ்சி வலாயர் வபர்த் கேத்துக்வகாண்டிருந்தேர்களிேம் வகஞ்சி எல்லாகரயும் வசட்டில் பண்ணி அடிவயனுகேய அப்பர் வபர்த்கத அகேயும்வபாது ட்வரயின் ேிழுப்புரத்கதத் தாண்டி ேிட்ேது. ஓரளேிற்கு எல்லாரும் ேிடில் பர்த் அல்லது வலாயர் வபர்த்கத அகேந்து ஆழ்ந்த உறக்கத்தில் இருந்தார்கள். நாகளப் வபாழுது எப்படி ேிடியுவோ?ராேவகாபாலா! உன் ேண்ணில் கால் கேக்கும் வநரம் எல்லாம் நல்லபடியாக நேக்கட்டும். இகேயில் பட்ோச்சாரியார் வபான் பண்ணியிருந்தார். நீங்கள்ளாம் ேந்து எல்லாத்கதயும் முடிச்சு வகாேிலுக்கு ேந்து வபருோகள வசேிச்சு ஆரம்பிக்கறதுக்வக பத்துேணி ஆயிடும். நாங்க வகாேிகல 12க்கு மூடிடுவோம். இரண்டு ேணிவநரத்தில் உங்களால் வராம்ப வசேிக்க முடியாது. அதனால காலம்பற ேத்த வகாேில்ககள வசேிச்சுடுங்வகா! சாயந்திரம் சரியா 4 ேணிக்கு வகாேில் திறந்துடும். உள்வள ேந்து வசேித்துேிட்டு ஆரம்பிச்வசள்னா உங்களுக்கு குகறஞ்சபட்சம் 4 ேணிவநரம் கிகேக்கும். வயாசிச்சு முடிவேடுங்வகா! இனிவே வயாசிக்கறதுக்கு என்ன இருக்கு? அதான் அேவர வதளிோ வசால்றாவர! ேறுபடியும் வேனுக்கு வபான் பண்ணி ப்ளாகன ோற்றிவனாம். காகல எழுந்து கரியகுருேிக் கணங்கள் ககரய ஆரம்பித்த வநரம் ேன்னார்குடிகய அகேந்வதாம். வேன் கவரக்ோக காத்திருந்தது. ” பட்ோச்சார்யார் ேட்டு ீ நம்பகரச் வசால்லி அங்வக வபாகச் வசான்வனாம். முதல்ல ககேத்வதருேில் ஒரு லாட்ஜ்-ல ஒவர ஒரு ோேிக்காக ரூம் புக் பண்ணியிருந்வதன். யாருக்கும் வதரியாது. அந்த ோேிக்கு மூட்டு ஆபவரஷன் ஆகியிருந்ததால் தகரயில் உட்கார முடியாது. இண்டியன் கேப் பாத்ரூம் வராம்ப


42 கஷ்ேம். வராம்ப ரிக்ேஸ்ட் பண்ணிக் வகட்ேதால் இந்த சலுகக. அடுத்தது அங்கிருந்து வகாேில் வராம்ப பக்கம். நேந்வத ேந்துேிேலாம். லாட்ஜ் ோசலில் வேன் நின்றவுேன், தபதபவேன்று ஆறு வபர் இறங்க அதிர்ந்து வபாய்ேிட்வேன். எனக்கு வேல் குருோேிக்கு அதிர்ச்சி. “ அவதப்படி? வகாஷ்டியா ேந்தா கஷ்ேவோ நஷ்ேவோ எல்லாத்கதயும் வபாறுத்துக்கணும். உன்கன யாரு ஒருத்தருக்கு புக் பண்ணச் வசான்னது? இப்ப பாரு ஆறு வபர் இறங்கியாச்சு. அப்படிப் பாத்தா என்னுகேய ஸ்டூேண்ட் ஒருத்திவயாே

அம்ோ இங்கதான்

இருக்கா! நானும் ோோவும் அங்க தங்கிண்டு இருக்கலாவே! எதுக்காக சத்திரத்துக்கு அல்லாேணும்? நீங்களும் இங்வகவய தங்கிங்வகாங்வகா!................ அவதப்படி? அோ வேணும்னா வபாகட்டும்! ேிச்சவபவரல்லாம் உங்கவளாே தாவன இருக்வகாம். அதனால வகாேப்போதீங்வகா ோேி! நாே சத்திரத்துக்கு வபாலாம் , சரயுோேி கூறியவுேன் வேன் புறப்பட்ேது. பட்ோச்சாரியராத்துக்கு வபாயாச்சு! அேர் ட்கரேரிேம் ஏவதா கூற, ேறுபடி வேன் புறப்பட்டு எங்ககள ஒரு கல்யாணேண்ேபத்திற்கு அகழத்துச் வசன்றது. சும்ோ வசால்லக்கூோது. இருநூறு வபர் அேரக்கூடியது. நல்ல வேளிச்சம். காற்று. அருகேயாக இரண்டு ரூம்கள். ஆனால் பாத்ரூம் கீ வழ………………….! திருப்பதிக்கு நேந்து ேருேதாக வேண்டிக் வகாண்ே​ேர்கள் கூே அத்தகன அத்தகன முகற படிவயறி இறங்கியிருக்க ோட்ோர்கள்…….தானம் வகாடுத்த ோட்கே பல்கல பிடித்து பார்க்கக்கூோதுதான். நம்முகேய புத்தி அப்படி …… அகனேரும் காகலக்கேன்ககள முடித்து தீர்த்தோடி வகாேிலுக்கு புறப்பட்வோம். இப்பவே ராே வகாபாலன் வகாேிலுக்கு வபானால் ேத்த வகாேில்களுக்கு வலட்ோய்டும். டிபன் சாப்பிட்டுேிட்டு ேற்ற வகாேில்களுக்கு வபாயிேலாம். சாயந்திரோ ேந்து இந்த வகாேிகலச் வசேிச்சுட்டு ஆரம்பிப்வபாம். எல்லாரும் அகரேனதுேன் ஒத்துக்வகாண்ோர்கள். சரிவயன்று சாப்பிே ஏற்பாடு பண்ணியிருந்த இேத்துக்கு வபானால் , “ நீங்க காலம்பற ேந்து இறங்கினவுேவன வபான் பண்ணச் வசான்வனவன! ஏழகர ேகரக்கும் வபான் ேராததால நீங்க ேரகலன்னு நிகனச்சுட்வேன்!” ராோ! என்ன இது புது பிரச்கன! எனக்கிருந்த புதுக்குழப்பத்தில் இகத ேறந்துேிட்வேவன! இப்வபாது என்ன வசய்ேது? வகாபப்பட்டு என்ன பிரவயாேனம்?


43 அதற்குள் அோத்து ோேி வசான்னார்! டிகாக்ஷன் நிகறய இருக்கு! காபி தர்வறன். சாப்பிட்டுட்டு ஒரு நகே வகாேிலுக்கு வபாய்ட்டு ோங்வகா! அதற்குள் வபாங்கலும், வகாத்ஸும் வரடியாயிடும். சாப்பிட்டுட்டு ேத்த வகாேில்களுக்கு வபாய்ட்டு ோங்வகா!” வேறு ேழி! வநராக வகாேிலுக்குச் வசன்வறாம். ராேவகாபாலன் ேந்தஹாசத்வதாடு காத்திருந்தான். “ என் வக்ஷத்திரத்துக்கு ேந்துட்டு என்கனச் வசேிக்காே ேத்த வகாேில்களுக்கு வபாயிடுேியா நீ! உண்கேதான். உன்கனத் தேிர்க்க நிகனத்தது தப்புதான் கண்ணா! அடிவயகன ேன்னித்துேிடு! அதற்காக எங்ககளத் தேிர்த்துேிோவத! ேற்ற வகாயில்களுக்குச் வசன்று வசேித்துேர அருள்புரி வகாேிந்தா! ஒருேழியாக வபாங்கல் சாப்பிட்டுேிட்டு வநராக வசரங்குளம். இங்வக நிச்சயம் நம் ஸ்ரீகேஷ்ணேத்தின் உறுப்பினர் ஸ்ரீோன் ேன்கன பாசந்திகய குறிப்பிட்வே ஆகவேண்டும். அேரிேம் வசரங்குளம் பற்றிய தகேல்ககளப் வபற்றுத்தருோறு நம் வபாய்ககயடியானிேம் வேண்டியிருந்வதன். அேர் அகத அேருக்கு பார்ேர்ட் வசய்திருந்தார். ஸ்ரீோன் பாசந்திவய வபான் வசய்துேிட்ோர். வசரங்குளம் , காரப்பங்காடு, ேடுவூர் பற்றிய PDF தகேல்ககள அனுப்பியவதாடு, அங்குள்ளேர்ககள யாகரத் வதாேர்பு வகாண்ோல் பயனளிக்கும் என்பது வபான்ற தகேல்ககளயும் தந்து நம்பகரயும் தந்து வபரும் உதேி வசய்திருந்தார்.

Serankulam temple ஆகவே வசரங்குளம் வசன்று அேகரப் பற்றிக் குறிப்பிட்ேவுேன் பட்ோச்சாரியார் ஸ்ோேி வநகிழ்ந்து ேிட்ோர். “நம்மூர்க்காரராச்வச! ோங்வகா! திருோராதனம்


44 ஆறது. நன்னா வசேிங்வகா! அத்துேன் ேட்டுேல்லாது sriman சந்தானம் அேர்கள் எழுதிய வசரங்குளம் பஞ்சரத்னத்கதயும் காண்பித்தார். அற்புதோன வசகே. வபருோன் கண்ணிவலவய நிற்கும் அளேிற்கு தரிசித்வதாம். அேர்களிேம் பிரியாேிகே வபற்றுக்வகாண்டு வதன்பகறக்கு புறப்பட்வோம். வகாேிகலச் வசன்றகேந்தால் வகாேில் பூட்டியிருந்தது. என்ன வசய்ேது? யாகரக் வகட்பது? யாகரக் வகட்ோலும்,” வகாேில் திறக்கறேர் ேன்னார்குடிவலர்ந்து தான் ேரணும். நீங்க அங்க வகாேில்ல வசால்லியிருந்தா அேங்க யாகரயாேது அனுப்புோங்கவள!” என்றபடிவய நகர்ந்து ேிட்ேனர். கிருஷ்ணா! உன் வகாேிலுக்கு ேர்றோகிட்ே உன் லீகலகய இப்படித்தான் காட்டுேியா? ஒவர ஒரு வபண் ேட்டும், “ அந்தா ேண்ேபம் இருக்குல்ல, அங்கன வகளுங்க, சாேி இருந்தா ஆள ேிட்டு வதாறந்து ேிடுோங்க” சிறு நம்பிக்கக ேந்தது. ஸ்ரீேரராகேன் ீ ஸ்ோேியின் க்ருஹம் அது. அங்வகவய ோசம். ேணிேண்ேபத்கதயும் கேனித்துக் வகாள்ேதாகச் வசான்னார். அோத்திற்கு வபாவனாம். பார்த்தால் அங்வக பட்ோச்சார்யார் நின்று வகாண்டிருந்தார். காகல திருோராதனம் முடிந்து கிளம்பியேர், சாேிகய அோத்தில் வகாடுப்பதற்காக அங்வக வசன்றிருந்தார். வேன் ேந்ததால் சற்வற தாேதித்திருக்கிறார். நல்லதாய் வபாயிற்று. அேவர ேந்து கதகேத் திறந்து வசகே பண்ணி கேத்தார்.

வதன்பகற ஆண்ே​ேன் ஸ்ோேிகளின் ேணிேண்ேபமும், அழகான காளிங்க நர்த்தன க்ருஷ்ணன் வகாேிலும் அகேந்த சிற்றூர் அது. கிருஷ்ணன் காளிங்கன் தகலவேல் கால்பதித்து ககயில் ோல் பிடித்து காட்சியளிக்கிறான். மூலேர் கிருஷ்ணன் உறிபிடித்த திருக்வகாலம். நேநீத கிருஷ்ணன். கிருஷ்ணவன அழகு. ” ோேி வசான்னார்! ஆண்ே​ேன் சந்நிதானம். இங்வகவய யாதோப்யுதயத்கத ஆரம்பித்துேிேலாம். எல்வலாரும் சரிவயன வசால்ல, வேனில் இருந்த புத்தகத்கத


45 எடுத்து ேர வசன்வறாம். அதற்குள் வேன் டிகரேர் வசான்னார், “அம்ோ! இங்கவய வலட் பண்ணின ீங்கன்னா காரப்பங்காடு மூடிடுோங்க” அதனால கிளம்புங்க, நாங்கள் ோேிகயப் பார்க்க, ோேியும் சரிவயன்று ேிட்ோர். ேணிேண்ேபம் சார்த்தியிருந்தபடியால் வசேிக்கேில்கல. அதற்குள் அடிவயன் ோேியார் வசான்னார், வகாேிலுக்கு ேந்தாச்சு. வபருோகளப் பார்த்தாச்சு. யாதோப்யுதயம் புத்தகத்கதயும் வபருோள்கிட்ே ேச்சு ோங்கிண்ோச்சு. அப்புறம் என்ன ோேி? கிளம்பினா ேத்த வகாேிலும் வசேிக்கலாவே! வேன் கிளம்பியாகிேிட்ேது. சற்றுதூரம் வபானபின்னாடிதான் ஞாபகம் ேந்தது. மூன்று வபருகேய புத்தகத்கத அடிவயன் ககயில் கேத்துக்வகாண்டிருந்வதன். ஒன்று அடிவயனுகேயது. ேற்வறான்று என் ோேியாருகேயது. மூன்றாேது ோேிக்காக நான் வகாண்டு ேந்து எக்ஸ்ட்ரா புத்தகம். உபகாரத்கத ோங்கிக்வகாள்ேதற்காக ககயில் இருந்தகத ஆசார்யன் சன்னிதிக்கு முன் கேத்துேிட்டு தட்கே ோங்கியிருந்வதன். தட்வோடு வேளிவய ேந்துேிட்வேன். வேன் கிளம்பியதும் தான் வதரிந்தது. அதற்குள் வகாேிகல சார்த்திேிட்டு பட்ோச்சார்யர் ஸ்ோேின் புறப்பட்டுேிட்ோர். ோகல வகாேிலில் வசேிப்பதற்கு புத்தகம் வேண்டுவே! அதுவும் அடிவயன் ோேியார், “உன் சன்னிதியில வசேிக்க வேண்ோம்னு தடுத்ததால் என் புத்தகத்கத பிடுங்கிட்டிவய கிருஷ்ணா” என்று புலம்பவே ஆரம்பித்து ேிட்ோர். வேன் டிகரேர் வசான்னார், “ வேகன திருப்பிகிட்டு வபாய் அேரு ேண்டியில் வபாறேகர பிடிச்சுேலாம். திருப்பி அேகரக்கூட்டிட்டு ேந்து கதவு திறந்து புத்தகத்கத எடுக்க அகர ேணி ஆயிடும். நீங்க ேத்த வகாேில் பார்க்கமுடியாது. வயாசிச்சு வசால்லுங்க……………” எல்லாரும் என் முகம் பார்க்க, அடிவயனுக்வகா தர்ே சங்கேம். “சார்! நான் இறங்கிக்கவறன். நீங்க வபாய் காரப்பங்காடு வசேிச்சுட்டு தில்கலேிளாகம் வபாய்டுங்வகா! அதற்குள் நான் அந்த ோோகே எப்படியாேது பிடித்து புத்தகங்ககள எடுத்துக்வகாண்டு ேந்துேிடுகிவறன். அதற்குள்………….. சேோைரும்.......

அனுப்பியவர் :

கீ த்

ோலோ

*********************************************************************************


46

SRIVAISHNAVISM

Srimadh Bhagawatham Descent of River Ganges: 108 GANG!. Now the reason why A identifies Kapila with also Brahma of VI. 18 is to show that the Supreme Selfs bearing the born Kapila with knowledge means the same thing as His establishing Brahma in the beginning and giving him all the Vedas, i.e., knowledge. He Who does so, and Who is the Light of the insight of atman, self [the jivatman, or atman may mean mind here], Him I, wishing to be liberated, approach as my SWawam, Refuge or Home. So says VI. 18.* If we bear in mind the character of our Upanishad as a compendium of older sayings, slightly changed here and there, in addition to its own sayings, it is but natural that we find in it different kinds of expressions about the same god. My own view of Kapila alias Hirauyagarbha is this. He is the Son aspect of God as Sacrifice and is identical with the sacrificial Fire Agni, born by attrition. When the Yisvakarma-sukta of the jRig-veda says that the Creator Our Father performed a sacrifice at the very beginning of Creation, it must mean that He generated the sacred Fire and saw that Son being born, for without generating the Fire there can be no sacrifice, and Agni is called Son, in many places in the #*g-veda (for instance, I., 31, 11; 69, 1 and 3; II., 1, 9; V. 2; 11 -14), and is the Maho Deva, the Great God, that has entered into the mortals (IV., 58, 3). Coming down to the Taitt. Arawyaka I., 23, we find Our Father generating His Son as His very Rasa, Essence,


47

and that Son is clearly identified in it with Purusha, the In-dweller or Antaryami, without Whose entering into all creatures and things nothing could stand, and what is noteworthy that Son is said to have existed even before He was generated. I have discussed this idea of Father and Son in the Essay on Creation in the first volume. That verse of our Upanishad in which Rudra is described as having generated Hirawyagarbha may be taken to depict Agni-Rudra Himself as the first * The original is this :Yo Brahma?iam vidadhati purvam yo vai Vedams fca prahinofci tasmai | Tarn ha Devam atmabuddhiprakasam mumukshur vai sarawam aham pvapadye || GANGA. 109 Sacrificer Creator Prajapati (vide pp. 29, 30, 33 ante), while the other verse in which men are exhorted to see Rudra- Hirawyagarbha being 1 born seems to be based upon the idea found in the Brahmanas that Rudra is the Son of the Creator. Both for God and man, there can only be one rule, sacrificial or moral. The Creator sees it at the very beginning and lays it down for man to follow. The same sacred Fire which He generated and saw, man also must generate and see ; and the expression that He bears Kapila with knowledges (jnanair bibharfci) is capable of meaning that He bears Kapila in His own mind by means of His knowledge. This may be compared with ' ud u tva Yisvedevaft Ague bharantu Mttibhi/i ; (Taitt. Sam. IV., 2, 3). 1 Agni, let the Visvedevas bear Thee up with (their) knowledges/ The Visvedevas there mean the Prawas or senses (vide Vol. I., p. 250). Thus the sacrifice!1 must bearAgni always in his mind, and as the Creator is the archetypal Sacrificer it is no wonder He


48

is doing the same thing. The Son or Antaryami aspect of G-od is His Love by means of Whom He is loving all creatures as Himself. He is Saguwa in two senses, one as the fountain of all good guwas, qualities, which may be summed up in the one word of Sarvatma of universal love, and the other as having the numerous gunas, numbers, souls, for His loving them as Himself, for if they do not exist there can be no scope for His love, So they too are eternal, and it is His very nature as Sarvatma to love them, and they would realize the harmony of the numbers as soon as they realize Him. Therefore the saying that He is always bearing His Son in mind seems to mean that He is always true to, and never forgets, His universal Love, His Tapasborn, Sacrifice-born lovely Son, who is the First-born because He has been revealed from the very commencement. I would view VI. 18 in this way : Brahma is identical with Brahmanaspati whose identity with Agni was shown at p. 27 ante; Our Father reveals this High Priest Brahma in the very beginning with all the Vedas, and leaves Him to send forth and uphold the universe, for who other than the Son

Acharyan tiruadigale Saranam.Namo Narayanaya

Kumari Swetha

***************************************************************************


49

SRIVAISHNAVISM

Vittala Temple, Hampi

Shri Vijayavitthala Temple is a true representative of human craftsmanship. Dedicated to Lord Vitthala or Lord Vishnu the Vijaya vitala temple is a wonderful monument situated at Hampi. Built mainly by Dravidian architecture the temple has all the stuff that a typical south Indian Temple would have. Built in 15th Century AD, the temple is built in the form of sprawling campus with many halls, pavilions, temples located inside the campus. Many successive kings have enhanced the campus of temple during their regimes to this present form. The main attraction of this temple is 56 musical pillars when tapped gently these pillars produce musical sounds. These pillars are popularly known as Musical Pillars or SAREGAMA Pillars. The temple is situated just 2 Km East of Hampi Bazaar and opens from 8.30 in the Morning to 5.30 in the Evening. Legend has it that Lord Vishnu found it too grand to live in and thus returned to his own humble home. The Stone Chariot is situated to the east of the temple hall. By far, this is the most amazing monument in Hampi and is portrayed as the icon for Hampi.


50

The Vittala Temple is regarded as the most ornate of the Vijayanagara temples Interesting Facts about the Musical Pillars of Vittala Temple, Hampi The cluster of musical pillars inside the Vittala Temple complex was carved out of huge single pieces of resonant stone. The emission of musical notes from stone pillars was a mystery that fascinated many people down the centuries. Even the British rulers of India were wonderstruck and wanted to discover the secret behind the musical pillars. To satisfy their curiosity and to unravel the mystery behind the amazing pillars they cut two of the musical pillars of Vittala Temple to check whether anything existed inside the stone pillars that resulted in the emission of musical notes. However, they found nothing inside the pillars. The two pillars cut by the British rulers still exist inside the temple complex and can be seen by visitors even today. Present Condition of Vittala Temple, Hampi The Vittala Temple is in a partially ruined. The sanctum sanctorum of the temple once contained an idol of Lord Vittala. However, now the sanctum is devoid of any idol. The central western hall of the temple was ruined long ago during the attack of the Mughals that led to the downfall of the Vijayanagara Empire in 1565 A.D. The wheels of the chariot were once functional and could be rotated by the people. But some years ago the government cemented the wheels in order to avoid causing damage to them any further. Even tapping the musical pillars to emit musical notes is prohibited, as tapping over the years have caused some damage to the musical pillars of the Ranga Mantapa. Even the road leading to the temple is in a completely ruined state. The road was once the location of a thriving market place. The market was known as the Vittala Bazaar and was famous for horse trading. The ruins of the market can be seen on both sides of the road. There are carvings inside the temple that represent images of foreigners trading horses. Today the temple has floodlights installed inside the temple complex. The lights illuminate the Vittala Temple Complex at night and offer a majestic view of the beautiful structure against the dark night sky. The annual Purandaradasa festival is held at the temple complex.

By :

Smt. Saranya Lakshminarayanan.


51

SRIVAISHNAVISM

ஆனந்தம் இன்று ஆரம்பம் வேளுக்குடி கிருஷ்ணன் – 24

வேங்கட்ராேன்

கண்ணன் நாேம் வசால்லும் ககதகள்

இந்த உலகிவலவய ேிகப்வபரிய வபாய்கயச் வசால்லி, உலகத்து ேக்ககள நம்ப கேத்தேன் யார் வதரியுோ? வேறு யார்? சாட்ஷாத் கண்ணபிரான்தான். அவேங்கப்பா... இல்லாதகத இருப்பதாகவும், இருப்பகத இல்லாததாகவும், உண்கேகயப் வபாய்யாகவும், வபாய்கய வேய்யாகவும் எடுத்துகரப்பதில் ேல்லேனாயிற்வற அேன்!

சகாவதேன் ோதக சாஸ்திரத்கத அறிந்தேன் என்பதால், துரிவயாதனன்

அேனிேம் ேந்து, 'யுத்தத்தில் நாங்கள் வேற்றி வபற வேண்டும். அதற்கு

நீதான் வததி குறித்துக் வகாடுக்க வேண்டும்’ என்று வகட்ோன். அோோகச

நாகளக் குறித்துக் வகாடுத்து, 'வேற்றி உங்களுக்வக!’ என்றான் சகாவதேன். இகதவயல்லாம் பார்த்துக் வகாண்டிருந்த கிருஷ்ண பரோத்ோவுக்கு ேந்தவத கடும் வகாபம்..! ''துரிவயாதனன், நம்ேிேம் வபார்

வசய்ேதற்காகத்தான் வததி குறிக்கச் வசால்கிறான். நம்கே வேல்ேதற்காகத்தான் நல்ல நாள் பார்த்து தரச் வசால்லிக் வகட்டிருக்கிறான். அப்படியிருக்கும்வபாது, எப்படித் வததி குறித்துக் வகாடுக்கலாம் நீ? சரி...

அந்தத் வததி வபாய்யான நாள்தாவன?! தப்பான வநரத்கதத்தாவன குறித்துக் வகாடுத்தாய்?'' என்று கண்ணபிரான் வகட்ோன்.


52

சகாவதேன் வேல்லியதாகச் சிரித்தபடி... ''வோதிே சாஸ்திரத்கதப்

வபாய்யாக எடுத்துகரப்பது பாேம்! அப்படிச் வசால்ேது வோதிேத்கதவய அே​ேதிப்பதாகிேிடும். ஒருநாளும் அப்படியரு தேற்கற நான்

வசய்யோட்வேன். எனவே, நான் குறித்துக் வகாடுத்த வததியில், அோோகச திதியில் யுத்தம் வசய்தால்... துரிவயாதனன் நிச்சயம் வேல்ோன். நானும் என் சவகாதரர்களும் வதாற்கலாம். ஆனால், வோதிேத்கத நம் லாப-

நட்ேங்களுக்காகப் பயன்படுத்திக் வகாள்ளக்கூோது. வோதிே சாஸ்திரத்தில் இருந்து ேழுோேல் இருப்பது இந்த சகா வதேனின் வேகல. கள்ளத்தனம் வசய்து, தகிடுதத்தம் பண்ணி, வேயிக்கச் வசய்ேது உன்னுகேய வேகல! அகத நீ பார்த்துக் வகாள்!'' என்று பளிச்வசன்று முகத்துக்கு வநராகச் வசான்னான் சகாவதேன்.

'அவதல்லாம் எனக்குத் வதரியும்’ என்று சிரித்துக்வகாண்வே ேந்த

கண்ணபிரான், 14-ஆம் நாளான சதுர்த்தசியன்று, ஆற்றங்ககரக்குச் வசன்று தர்ப்பணம் வசய்ேதில் மும்முரோக ஈடுபட்ோன். அகதக் கண்ே

அகனேரும் அதிர்ந்து வபானார்கள். 'இவதன்ன குழப்பம்! நாகளக்குத்தாவன அோோகச! கிருஷ்ண பரோத்ோ இன்கறக்குத் தர்ப்பணம் வசய்கிறாவர...’

என்று பிரகஸ்பதியிேம் வகட்ோர்கள். அவத வநரத்தில் சூரியனும் சந்திரனும் குழம்பிப்வபான நிகலயில் ஒன்று கூடினார்கள். புலம்பித் தீர்த்தார்கள்.

'என்ன இது... ஒன்றுவே புரியேில்கலவய..?’ எனத் தேித்து ேருகினார்கள். இறுதியாக, ஸ்ரீகிருஷ்ணரிேவே வசன்று, ''அோோகசயன்றல்லோ

தர்ப்பணம் வசய்ய வேண்டும்?'' என்று வகட்ோர்கள். உேவன, ஸ்ரீகிருஷ்ணர், 'முதலில் அோோகச என்றால் என்ன? அகதச் வசால்லுங்கள்?’ என்று வகட்ோர் சிரித்தபடி. ''இவதன்ன வகள்ேி... சூரிய பகோனாகிய அேரும்

சந்திரனாகிய நானும் சந்தித்துக் வகாள்ேதுதான் அோோகச திதி'' என்றார் சந்திர பகோன்.

''அதாவன அோோகச? இவதா... சூரியன் - சந்திரன், நீங்கள் இரண்டு வபரும் இப்வபாது ஒன்றாகத்தாவன இருக்கிறீர்கள்? எனவே, இந்தத் திதி

அோோகச திதிதாவன? அதனால்தான் தர்ப்பணம் வசய்கிவறன்'' என்று


53

குறும்புப் பார்கேயுேன் வசான்னார் ஸ்ரீகிருஷ்ணர். அதுேட்டுோ? ''என்

அனுஷ்ோனத்துக்கு இகேயூறு வசய்யாதீர்கள். நான் அோோகச தர்ப்பணம் வசய்யவேண்டும்'' என்று வசால்லிேிட்டு, ேிறுேிறுவேன தர்ப்பணம் வசய்ேதில் ஈடுபட்ோர் கிருஷ்ண பரோத்ோ.

அவேங்கப்பா... ஒரு வபாய்கய அழகிய நாேகத்தின் மூலம் எப்படி உண்கேயாக்கிேிட்ோர்! பஞ்ச பாண்ே​ேர்கள் வேயிக்க வேண்டும் என்பதற்காக, எப்படி எல்லாம் தந்திரங்ககளக் ககயாண்டிருக்கிறார்!

இகே அகனத்துக்கும் ஒவர காரணம்... பாஞ்சாலிதான்! துகில் உறியும் தருணத்தில், கதறியபடி... 'வகாேிந்தா’ என்று ஒவரயரு

திருநாேத்கதச் வசால்லி அகழத்தாள் அல்லோ!

அந்த ஒற்கறத் திருநாேம் வசான்னதற்காக, கண்ணன்

பட்ேபாடு வகாஞ்சோ, நஞ்சோ?

வகாஞ்சம் வயாசித்துப் பாருங்கள். ஒற்கறத் திருநாேத்கதச்

வசான்னதற்காக, கண்ணன் எப்படிவயல்லாம் அன்பு வசலுத்தி, வேற்றிக்கு ேித்திட்ோன். அப்படிவயனில், சகஸ்ர நாேங்ககளயும் நாம் பாராயணம்

வசய்தால், நேக்குக் கண்ண பரோத்ோ என்வனன்ன நன்கேககளவயல்லாம் வசய்ோன்? நன்றாக வயாசியுங்கள். பகோனின் திவ்ேிய நாேத்கத

உச்சரித்தால், அளப்பரிய பலன்ககளப் வபறலாம். ேறந்துேிோதீர்கள்! இந்த உலகம் நன்றாக இருக்கவும், உலகத்து ேனிதர்கள் வக்ஷே​ோக

இருக்க வேண்டும் என்று அனேரதமும் நிகனத்துச் வசயல்படுபேன் பகோன். இதனால்தான் அேனுக்கு வலாகபந்து எனத் திருநாேம்

அகேந்தது. அம்ோ, அப்பா, ோேன், கேத்துனன், ேகனேி, ேக்கள்... என உறவுகள் எல்வலார்க்கும் உண்டு என்றாலும், அகே எதுவும் நிரந்தரேில்கல. ஆனால் பகோன் ஸ்ரீகிருஷ்ணருக்கும் இந்த

வலாகத்துக்குோன பந்தம், உலகம் இருக்கும் ேகரக்குோன பந்தம்;

என்றுவே பிரியாத பந்தம்; எல்வலார்க்கும் அனுக்கிரகிக்கிற அற்புதோன பந்தம்!


54

உலக ோந்தர்கள் அகனேருக்கும் பந்தோக, வசாந்தக்காரனாக இருப்பேன் என்பதால் வலாகபந்து! அப்படிவயனில் வலாக நாயகனும் அேன்தாவன! அழகிய ேணோளனாக, வசங்வகால் ஏந்தியபடி இந்த உலகத்துக்வக

நாயகனாக, உலகநாயகனாக இருந்து ஆட்சி வசய்து ேருபேன் அல்லோ, பரந்தாேன்! உலகக ஆள்பேன் ககயில் வசங்வகால் கேத்து ராே பரிபாலனம் வசய்திருப்பான். ஸ்ரீரங்கத்தில் வசங்வகாலுேன் காட்சி தருகிறான் ஸ்ரீஅழகிய ேணோளன்! இதனால் பரம்வபாருளுக்கு ஸ்ரீவலாகநாதஹ: எனும் திருநாேம் அகேந்தது.

ஆக, வலாகபந்து, வலாகநாதன் என்று திருநாேங்களுக்கான காரணங்ககளப் பார்த்வதாம்.

ககயில் வசங்வகாலுேன் பரந்து ேிரிந்த உலகக ஆள்பேன், எத்தகன

கேகலகளுேனும் ஆவேசத்துேனும் பரபரப்புேனும் இருப்பான்? அேனிேம் கருகணகய எவ்ேிதம் எதிர்பார்க்க முடியும்?

''அகதப் பற்றி நீங்கள் ஏன் கேகலப்படுகிறீர்கள்? அேருேவனவய இருந்து உங்களுக்வகல்லாம் கருகணகயயும் அருகளயும் ோரி ேழங்க நானிருக்கிவறன்'' என்கிறாள் வபரியபிராட்டி. அதுவும் எப்படி? பக்கத்திவலா அருகிவலா எதிரிவலா இருந்தால் கூே, அடியேர்ககளப் பற்றி எடுத்துச் வசால்ல சற்வற தாேதோகும் என்று நிகனத்தேள், திருோலின்

திருோர்பிவலவய குடியேர்ந்தாள். என்வன ஒரு கருகணத் வதய்ேம் அேள்! வபண்ணின் குணநலன்களால்தான் ஒரு ஆண் உயர்வு வபறுோன்;

வபறமுடியும். அப்படியரு உயர்கேப் பரந்தாேன் வபற்றதால், அேனுக்கு ோதேஹ: எனும் திருநாேம் அகேந்தது.

வதாேரும்...

******************************************************************************************* ****** **** **** **** **** **** **** **** *****


55

SRIVAISHNAVISM

ஐய்யங்கோர் ஆத்து ேிரு வழங்குபவர்

வைப்பள் ளியிலிருந்து கீ தாராகேன்.

ஆேணி அேிட்ேம் இட்லி

ஆேணி அேிட்ேம் இட்லிக்வகன்று தனி சிறப்பு உண்டு. ேற்ற நாட்களில் அகரத்து பண்ணுேது வபால் எங்கள் பாட்டி பண்ணோட்ோர். இட்லி உகேசல் (இட்லி ரோ) பண்ணி அதில் தான் பண்ணுோர்.

பச்சரிசி – 2 கப் ; முழு உளுந்து அல்லது உ.பருப்பு – ½ ேம்ளர் வேந்தயம் – 1 ஸ்பூன் ; கறிவேப்பிகல – ஒரு வகாத்து ேிளகு – 10 கிராம் ; வபருங்காயம் – வதகேயான அளவு வநய் – சிறிதளவு ; வதங்காய் – பல்லு பல்லாக திருத்தி 1 ககப்பிடி பச்சரிசிகய 1 ேணி வநரம் ஊறகேத்து ககளந்து உலர்த்தவும். நிழலில் உலர்த்தி ஓரளவு காய்ந்ததும் ேிக்ஸியில் கநஸ்ரோ பதத்திற்கு உகேத்துக் வகாள்ளவும். உளுத்தம்பருப்கப இரண்டு ேணி வநரம் ஊறகேக்கவும். கிகரண்ேரில் வபாட்டு நன்கு கேயாக அகரத்துக் வகாள்ளவும். இறுதியில் அரிசி ோகேயும் வசர்த்து ஒவர சுற்று சுற்றி வதகேயான உப்பு வசர்த்து எடுத்து கேக்கவும். ோணலியில் சிறிது வநய்ேிட்டு அதில் கறிவேப்பிகல,வபருங்காயம்,

ேிளகக

தாளித்து இட்லி ோேில் வசர்க்கவும். சிலர் அப்படிவய வசர்ப்பதும் உண்டு. ஒரு 25 ேிலி நல்வலண்வணகய ோேில் வசர்த்து நன்கு கலக்கவும். இட்லி புசுபுசுவேன்று ேரும். வதங்காய் வசர்க்கவும்.


56 இட்லி தட்டில் எண்வணய் தே​ேி ோகே ோர்த்து வேககேத்து எடுக்கவும். இதற்கு சற்று வநரம் கூே வேகேிே வேண்டும். வபாதுோக இட்லி தட்டில் துணி வபாட்டு வேககேத்து பண்ணினால் அருகேயாக ேரும். அல்லது காஞ்சிபுரம் இட்லி வபால் ஒவர தட்டில் வகாட்டி வேககேத்துேிட்டு (20 – 25 நிேிேம்) (அகர தட்டு ேட்டுவே வகாட்ேவேண்டும். அப்வபாதுதான் ேீ தி இேத்தில் வேந்து ேரும்) கட் பண்ணிக் வகாள்ளலாம். சுகேயான ஆேணிஅேிட்ேம் இட்லி தயார். கேகலப்பருப்பு சட்னி வதங்காய் துருேல் – 1 மூடி கேகலப்பருப்பு – 50 கிராம் காய்ந்த ேிளகாய் – 4 உப்பு – வதகேயான அளவு கடுகு, கறிவேப்பிகல – தாளிக்க புளி – சிறிதளவு

ோணலியில் சிறிது எண்வணய்ேிட்டு ேிளகாகய ேதக்கி அத்துேன் கேகலப்பருப்கபயும் ேறுக்கவும். ேிக்ஸியில் முதலில் புளிகயப் வபாட்டு ஒரு சுற்று சுற்றி பின்னர் வதங்காய்துருேல் ேறுத்த கேகலப்பருப்பு, ேிளகாய்ேற்றல், உப்பு வசர்த்து அகரக்கவும். கடுகு, கறிவேப்பிகல தாளித்துக் வகாட்ேவும். புளி வேண்ோம் என்பேர்கள் சாோன்ககள ேதக்கும்வபாது ஒரு தக்காளி வசர்த்து ேதக்கி பின்னர் அகரக்கலாம். வதங்காகய ப்ரிட்ேில் கேத்துேிட்டு பின்னர் அகரப்பேர்கள் வகாஞ்சம் ேிதோன வேந்நீர் ேிட்டு அகரத்தால் சட்னி ேிருதுோக ேரும். கேகலப்பருப்பிற்கு பதிலாக வபாட்டுக்கேகல, பச்கசேிளகாய் கேத்து அகரத்தால் கூே வகாஞ்சம் வகாத்துேல்லி கேத்து அகரத்தால் சுகேயாக இருக்கும்.


57

SRIVAISHNAVISM

பாட்டி கேத்தியம்

இரத்தம் உகறதல் குகறய By Sujatha

வநல்லிக்காகய சுத்தம் வசய்து தினமும் சாப்பிட்டு ேந்தால் உேம்பில் இரத்த உகறதல் குகறயும்.

வநல்லிக்காய்

வநல்லிக்காய்

வநல்லிக்காய்

அறிகுறிகள்: இரத்தம் உகறதல். மேவவயோன சபோருட்கள்: 1. வநல்லிக்காய். சசய்முவற: வநல்லிக்காகய சுத்தம் வசய்து தினமும் சாப்பிட்டு ேந்தால் உேம்பில் இரத்தம் உகறதல் குகறயும்.


58

SRIVAISHNAVISM

Sri Vishnu Sahasranaamam Compiled by : Nallore RamanVenkatsan

स्तोत्रम ् ।

हर िः ॐ ।

विश्िं विष्णुिष व ट्का ो भूतभव्यभित्प्रभुिः ।

भूतकृद्भूतभद् ृ भािो भूतात्प्मा भूतभािनिः ॥ १॥ भूतभव्यभित्प्रभुिः - He is the Master of the three phases of Time, the past, the present and the future. Time is but His Servant. He is the Seshi to time also. Time is to function only as he wishes. स्तोत्रम ् । ॐ

भूतभव्यभित्प्रभुिः ஓம் பூே பவ்யபவத் ப்ேபுமவ ந 4-பூே பவ்யபவத் ப்ேபு

ஹோ

முக்கோலங்களுக்கும் இவறவர் -கோல மவறுபோடு இன்றி என்றும் இருப்பவர் -

கோல மபேத்வே எேிர்போேோ

ல் இருக்கும் ஐஸ்வர்ய

ோக இருப்பவர்

Continuation of Vishnu Sahasranamam Urai - Series No. 5 Nama: Bhoothakruth भूतकृत ् - He creates all at His will just as he wishes - all being subservient to his wish and interest - ऑ भूतकृते नम:


59

ஓம் பூேக்ருமே ந

ஹோ

5-பூேக்ருத் – எல்லோப் சபோருள்கவளயும் ேம் சங்கல்பத்ேினோல் (ேம் பவைப்பவர்

ேமஜோ குணத்வேக் வகக்சகோண்டு பிேம்

ிச்வசயினோல்)

ோ ரூபியோகப் பவைப்பவர் -ேம

குணத்வேக் வகக்சகோண்டு ருத்ேரூபியோக பூேங்கவள அழிப்பவர்.

Continuation of Vishnu Sahasranamam Urai - Series No. 6 Nama: Bhoothabruth भूतभत ृ ् - HE bears all the world and all things even as the pokes bear the wheel and as the nave bears the spokes. HE keeps them, as they are, in their position ऑ भूतभत ृ ो नम: ஓம் பூேப்ருமேோ ந 6-பூேப்ருத் –

:

எல்லோ உலகங்கவளயும், சக்கேத்வேக் குைம் ேோக்குவது மபோலத் ேோங்குகின்றவர்

Will continue…. ***********************************************************************


60

SRIVAISHNAVISM

Ivargal Thiruvakku

Topmost in His agenda . Valmiki is explicit about the purpose of Rama avatar. “Rama upholds the Kshatriya dharma conferred by His birth; yet as the Supreme Lord He also upholds the Saranagati dharma, and promises to protect those who seek refuge in Him; He is the sole protector of every created being in the universe and He is the very embodiment of dharma.” This makes Him compassionate to a fault when dealing with erring jivatmas in general and with Ravana in particular

pointed out Srimati Jaya Srinivasan in a discourse. Ravana had wronged Him in a personal way by abducting Sita. Yet Rama gives Ravana many chances to rectify his sin and hand over Sita and be saved from destruction and death. He sends his message of compassion through Hanuman and Angada. He is willing to pardon all other atrocities if only he repents. Could there be any match to such Rama’s benevolence in the battlefield when Ravana stands weaponless before Him? What a struggle it had been for Him along with Lakshmana and the vanara heroes to fight against the magic tricks of warfare practised by the rakshasas? Here was a chance to finish him off and put an end to all the evil he stood for. Yet Rama gives him a chance to retire and resume the fight with renewed strength the next day. Rama is capable of eliminating Ravana by His mere Sankalpa. So too is Sita’s power. But the divine couple undergoes the stress and strain of human birth to show the world that the law of dharma cannot be transgressed. To the Lord, true victory is in the inner transformation of the human soul when there is repentance for one’s sinful tendencies and a genuine desire to reform. The promise of redemption for even the worst of sinners is topmost in the Lord’s agenda.

,CHENNAI, DATED Juiy 14th , 2016.


61

SRIVAISHNAVISM

Matr imonial

An ideal return gift for Weddings. Dear Bhagavadas , With Acharya kripa and great team effort from srivaishnavas across the globe we have been able to bring out two back to back cds 1 vaaranamayiram Vaaranamayiram cd comprises of Andals wedding dreams which is a fusion of three principal constituents of a wedding ceremony ....the melody of the pasurams comprising the sequence of rituals the divinity of the corresponding vedic chant and the majesty of the nadaswaram. 2. The Saranagathy The 'Doctrine of Surrender' (Saranagati Tatvam) is the quintessence of the Visishtaadvaita philosophy. This has been unequivocally established in the great works of Srivaishnava Sampradaya. This CD is a musical presentation of select pasurams and slokas depicting the 'total surrender' to Sriman Narayana as experienced by the Azhwars and the Acharyas. Also featured are the Dwaya Mantram which was imparted to Sri by the Lord Himself and the three Charama Slokas the Lord has blessed us with in three of His Avataras. In making of these cd s I am grateful to the contribution of Sri U.Ve .Natteri Srihari Parthasarathy Swami ,a renowned scholar in providing his invaluable guidance in conceptualisation ,content compilation,perfecting the diction in singing and coordinating the musical flow and our acharyan who has blessed us by releasing these cd.s. It is now in the hands of bhagavadas to kindly spread a good word and promote these works representing our Alwars and acharyans sublime Bhakthi in the form of Divyaprabandam.

***********************************************************************************


62

WantedBridegroom. Name : Deepthi ; d.o.b : 25-12-1989 ; Star : visakam 4th patham ; Contact : anandhirajgopal@gmail.com. ************************************************************************ Name of the girl divya ; DOB...5/6/92 ; Star poosam 4 padam ; Rasi...katakam ; Gotram srivatsam; Vadakalai , Education b.tech IT ; Contact...9941531283 ; Fathers name kannaji ; Mothers name puspa. *********************************************************************************** Vadagalai Vadoolam, Aswini, Nov 1990, 5'4", MBBS (MS) seeks doctor alliance MS or MD contact 9789847638 or 9952969398 or 044 28476860 -e-mails: vbmadhavan@gmail.com,usha_idbi@yahoo.com ******************************************************************************* Girl’s Name 1. Education Profession 3. Gothram 4. Kalai 5. Siblings 2.

:

Sow K. Poornima : : : : :

B.E. (ECE), First Class with Distinction and Honors. TCS Chennai ( From 2008 to 2015) Satamarshnam Iyengar – Vadakalai Nil. Sow. Poornima is Only Daughter 6. Father’s Name : R. KrishnamacharyS/O : Late S. Rangachariar(Kumbakonam) 7. Profession : IT Consultant, Qatar Petroleum Groups, Qatar 8. Mother’s Name : S.Vathsala, (Ex- Oriental Bank of Commerce, Bombay), Home Maker. D/o: Late Sri . P.K.Srinivasan (Reserve Bank of India, Bombay), Grand Daughter of : Late Sri D.S.Ranagachariar ( Asst.H.M. National College High School, Tiruchy) 9. Email ID : rkchary53@ hotmail.com

10. Contact No.

:

0091 - 44- 43016043 Mobile : 8300 1272 53


63

Gothram: Shadamarshana Date of Birth : 13 August 1992, Time : 8.20 P.M Star : Avittam 2 Padam Qualification: Presently doing MSC Visual communication ; Working : working with Salt Audios as Radio Jockey ; Complexion : Very Fair , Height : 5.3inches Languages Known : Tamil,English,Hindi ; Expectation: Vadakalai, Age Diff : Maximum 4 years, qualifications BE with MS, Contact: 9840966174, Email: samkr58@gmail.com, . +91 9840966174 ******************************************************************************************** BRIDEGROOM WANTED: "TAMIL VADA KALAI IYENGARS. DISCIPLES OF SRI AHOBILA MUTT. Gothram :SRIVATSA GOTHRAM. Birth Star / Raasi : ROHINI (IV PADAM), RISHABA RAASI. Qualification / Employment: BE (C.S), Associate Consultant, TCS, BENGALURU. DOB / TOB / POB : 29-12-1982 / 05 : 27 AM (IST) / MADURAI (TN, INDIA) Height / Complexion : 5' 5'' / V. Fair. Expectations : Well Qualified (BE, MBA / MS-Fr. Reputed InstitutionsME / M.Tech / CA / Ph.D) AND Well Placed. Age Difference: Maximum: 5 yrs. BRIDEGROOM from VADAKALAI or from THENKALAI. Contact : Phone- 080 2854 2341; M: 0 94803 39732; Email: kamalisundar1947@gmail.com

Sow; M S Jayasri , 04.09.1989, (5' 6 1/2") Vaadoola Gothram- Nakshathiram- CHITHIRAI .. 4 th paadam- Thula Raasi. Swayamaachaarya sampradayam-VADAKALAI B.Com .,MBA-Finance --30th Rank -Madras University-2011. After four yrs previous experience --From January 2016 joined as Asst Manager -Finance Division - reporting to CFO, in leading TVS group organisation, Chennai.Expectation: Well educated and employed .Contact ; 04426562913/9444015694-email;mrsind@gmail.com, M.R.SRINIVASAN, Mobile: 91 9444015694, 91 9884015694/044 26562913, 196/12,R30A,GreenFields, Annanagar west extn, Chennai-600101

*********************************************************************************** Name:Jaishree ; DOB :14/05/1989 ;Kausigham ; Magam. Eduction :MBA,CA : Working as a Analyst in a reputed company in Chennai. Height : - 5'5" ; Looking for a groom with a good degree, Job and from a well disciplined family.(Maximum age difference of 5 years) Father: Retd, HOD - Govt Arts College (Salem), Mother: VRS from SBI. Brother:- Married and Working. Poorveegam:- Pennagaram, Thenkalai Iyengar. Kalai No bar. Cell: 9443771472 / 9443288525 ******************************************************************************* Name: Sandhiya Mohan ; DOB: 14/01/1991 Birth Time: 9:07 AM ; Birth Place: Srirangam ; Education: Msc IT. (University Rank) ; Gothram: Koundiyam ; Star: Moolam, 3rd padam ; Height: 5'8 ; Sub Sect :Vadakalai ;Complexion: Very Fair ; Job: System Engineer at L&T infotech ; Siblings: Elder Brother(unmarried) ; Father's Occupation: Catering services ; Mother's Occupation: Working in Madya Kilash Trust ; Origin: Alapakkam ; Contact :Mobile : 9600126043


64

VADAGALAI 5’4” OFFICER QUALIFIED IYENGAR

SHADAMARSHNA BE CAIIB CHENNAI SEEKS HIGHLY GROOM

ROHINI NATIONALISED TECHNICALLY PLACED CONTACT

28 BANK WELL PROFESSIONAL

8056166380

1. Name : SOW.N.HARINI; 2. Address : D/O.V. NARASIMHAN, NO.23, NEHRU NAGAR MAIN ROAD, NEAR ALAGAPPAN NAGAR, MADURAI-625 003. 3. Date of birth : 22-OCT-1991 Tuesday ; 4. Gothram : BHARADWAJAM ; 5. Nakshatram : REVATHI ; 6. Padam : 2 ; 7. Sec / Sub_Sect :BRAHMIN / IYENGAR / VADAKALAI – AHOBILA MUTT ; 8. Height : 5' 1" ; 9.. Qualification : B.TECH (ECE); PANDIT IN HINDI ; 10. Occupation : SOFTWARE ENGINEER IN LEADING COMPANY ; 11. Expectations : VADAKALAI, AGE DIFF: 3 TO 4 YEARS; CTC Rs.5.50 TO Rs.6.00 L ; 12. Contact details; a. phone : +91-9442619025 ;b. mobile : +91-9486963760 ; c. email : ramadevimdu@gmail.com; narasimhanmdu57@gmail.com

Name : Hamsashree. R. , Age: 24 years , Date of Birth : 26th November 1991 ; Birth time : 6.30 am .; Place of Birth : Channapatna, Bangalore Dist.; Qualification : B.E. in Computer Science; Profession : Software Testing Engineer in . Community : Vyshnavas ; Gothra : Kashyapa ; Star : Pushya – 1 /Poosam/Pooyam Rasi : Kataka Rasi ; Height : 5’4” Complexion : Wheatish ; Languages Known : English, Kannada Contact Details : 9986152579 / 0821-2544957 (Off) E-mail : snehalathamysuru@gmail.com ravish.sanjeevarayappa@gmail.com Preference : 3 to 4 ½ years age difference. . Professionally B.E. /PG Qualified and Well Employed in Bangalore. Name: Uthra ; Star: Uthirathadi ; Rasi: Meenam ; Gothram: Srivatsam ; Height: 5.8 ; D.O.B : 05-07-1988 ,Complexion: Wheatish ; Education: CA ; Job: Working in Standard Chartered Bank, Chennai , Salary: Rs.7.5 laks (approx.) ; Follows Madathu Sampradayam (Selaiyur, Tambaram, Chennai) –Vadagalai Iyengar ; Contact Cell No: 9952078739 (Radha—Mother) OR 9886785927 Uncle Prasad M V

Expectation as detailed below: Should be well educated. CA/MBA from Good Institute. Not preferring only BE profiles Salary: No specific—should match his qualification, Should be in INDIA ONLY Preferred Vadagalai----- Thengalai also acceptable , Should be taller than 5.8


65

Well qualified, pious caring with clean habits non Bharadwaja, bride groom wanted for a fair, 5 7' March, 1988 born Vadagalai Iyengar career oriented Postgraduate girl ( Birthstar- Pooram) presently working in Singapore. Please contact rrgeonct.gmail.com mobile (0) 8903664053. Girl is willing to relocate abroad if employment is ensured. ***********************************************************************************


66

WANTED BRIDE. NAME: Sudharsan S ; DATE OF BIRTH: 06-Oct-1988 ; TIME: 9:35 PM ; STAR: Magam ; GOTHRAM: Pourukuthsam ; MATT: Shrimad Andavan Ashramam ; Vadakalai Iyangar ; HEIGHT: 164Cms ; EDUCATIONAL QUALIFICATION: M-Tech ; OCCUPATION: SAP Consultant at IBM India ; INCOME: 4.5Lakhs ; EXPECTATION: Well qualified girl, employed preferable. EMAIL: kodisampathkumar@gmail.com ; Mobile: 09443398014 *************************************************************************** Name : R.PARTHASARATHY ; D.O.B : 22-12-1975 time 11.15 P.M.place of birth Srirangam, ; Father’s Name : K.Ramanujam ; Mother’s Name : R.Premavathi; Mailing Address : 55, Bus Stand Road, Keeranur – 622 502. Pudukottai Dt. Contact No : 9025565255 ; Native Place : Keeranur ; Qualification : Diploma In Computer Technology ; Employment : Marketing Manager, Sravan corrugater’s pvt ltd., Chennai. Earning : Rs.30,000/- PM ; Height : 166 cm ; Complexion : FAIR ; Religion/caste : Hindu/Bramin/Iyengar/Thenkalai ; Gothram : Gowthama ; Brothers : Two younger Brothers, Both are Employed ; Parents alive : Mother only alive. Star : Ayilyam ; Dasa/Bukthi Balance : Puthan Thasa Bal. 1 Year 1 Month 9 Days ******************************************************************************************

Name R.Aravind ; D.O.B "26 .-5-1986 ; Gothram : Bharadwaj Vadkalai ; Star :Pooradam 1 st padam ; Educational Qualification : B.E Mechanical engineering, Post graduate degree in Automobile eng in Coventry Eng, IU.K. Only one son living at Ambattur, /Chennai ; Please send suitable bride Horoscopes. Contact :Mobile :9940057487 ; mail : ramaswami_54@rediffmail.com ************************************************************************************************* 1. Name :: NAGARAJAN @ MURALIKRISHNAN ; 2. Contact Address :No.6, III Floor, II Cross Street, Shanthinagar, Pondicherry – 605011 ; 3. Date of birth : 30 / 06 / 1979 ; 4. Gothram : Bharathwajam ; 5. Nakshatram : Pooram 6. Padam : 4th ; 7. Sec / Sub _ Sect : Brahmin / Iyengar / Thenkalai ; . Height :168 cm / Complex: Fair ; 9. Qualification : BTech. ; 10. Occupation : Senior Manager in Software ; 11. Expectations : Well educated, good looking with good family background in the age group of 29 Yrs to 33 Yrs.; 12. Contact details A. phone: 0413-2245675 ; B.. mobile:9791555675 ; C. email: janaki.renga@gmail.com

**************************************************************** Name: Venkatakrishnan ; Srivatsa gotram ; Uttarabhadra star ; Meena rashi Age 42 years. Qualification: B.Sc , Working as Regional Manager at United Healthcare TPA Ltd at Bangalore. Looking for bride with at least 5 to 8 years difference from good family background.Working or not working. No more expectations. Address : 238 3rd cross , New Bank Colony , Konanakunte, Bangalore 560062.Contact No: 9880787878 , Smt. Suprabha ,Mail ID: krishnsv@gmail.com

*************************************************************************************************


67 Vadagalai, Srivatsa Iyengar Boy (DOB – 22/12/1982) Star Pooratadhi, Kumbha Rasi; Qualification B.E/ MBA, employed in a reputed company in Gurgaon; Height 5.7”. Tamil Matrimony ID: M1561575. Seeks professional qualified girl Contact: Phone number - 0124-4271037; Email id – nadathursarangarajan@gmail.com ********************************************************************************************************************

Name : Shri V. Ajay Chakaravarthi ; Date of Birth : 24.02.1985, Gothram : Bharadwaja Gothram ; Star : Revathy ; Qualification : B.E. (Electronics and Communications) ; Employment : Working as a Strategic Accounts Manager in a MNC , in Bangalore ; Salary : More than a lakh per month ; Parents : Both alive and settled in Chennai ; Father - working as a Consultant in DoT ; Mother – Homemaker ; Sister : One and got married ; Expectation : Graduate, Good looking with clean habits from a decent family and employment not a must Contact Nos.: 044-24850953 ; Mob.No.: 08608335630 / 07299345489 Name: K.R.Hari Prasad ; S/o. :K.S.Rangarajan ; D.O.B. :30-4-1989 ; Star. : sadayam Rasi. :kumbam ; Job. : simpson company Ltd ; Kalai. : thenkalai Acharya: swayamacharya ; Contact number:9790948965 **************************************************************************************************************************

Name- S.Sudharshan ; Vadakalai, Vadhoolam ; Visagam(Virchigam) 11 - 1 -1991 ; Height-6.3 ; B.E(EEE),MS ( R I T) ; Employed in U S (Portland) Minimum 3 or 4 years difference ; Seeks suitable girl Contact:-E mail -:-turnomill@yahoo.com. ************************************************************************************************* Name: Chiranjeevi. S. SriParthan ; Qualification : B.E ( E & I ) from Sathyabama University, MS ( Process Engg & Energy Tech ) from Bremerhaven University,Germany , Working as : E & I Engineer in GGS Oil & Gas System , Antwerp-Belgium , Native place: Srivilliputhur ; Kalai: Vadakalai Srivaishnavan (Munithrayam) , Acharyan: Srirangam Srimad Andavan Thiruvadi ; Gothram: Haritha ; Star: : Rohini Date of Birth:

10-07-1988 ( Chennai ); Parents’ residence address: F2, Ashok Shree Mahalakshmi, 30/13 -

Second Main Road , Thillai Ganga Nagar, Nanganallur ,Chennai – 600061.Email ID : sriraman2611@gmail.com ; Family details: One younger sister B .Tech ( Bio-Tech ) and working in Chennai ; Father: S. Sriraman B.E ; Working as DGM - After sales for Mercedes Benz dealer in Chennai. Mother : Mrs. Revathi Sriraman ; Working in : Indian Audit & Accounts Deptt. ; Contact No: Sriraman -9841090744. Expectation: Preferred same qualification or any other Engg degree, fair looking, homely and willing to travel abroad.

*************************************************************************************************


68

Name : S.SRINIVAS ,DOB: 9TH MARCH 1985 , Star-Chitthirai (2nd PADHAM) Kanya Rasi , Gothram- Bharathwaja Gothram Vadakalai Iyengar ,QUALIFICATION :MA , PhD (Linguistics),PhD(Phonetics) , Occupation: Asssitant Professor, Department of English, Satya Sai institute of Higher Learnings , Muddenahalli (Near Banagaluru) , Salary Drawn-As per UGC scales applicable , Qualities- Warm, Generous, sensitive to other’s needs, punctual and interested in books. Music, drama .cinema and cricket ., hysical traits- Height about 5 feet 9 inches and weight about 65 kgs. Moderate to fair complexion. Family Details Father: Sri K.S Sampath Kumar (Retired DGM IOB Currently pursuing practice as a Chartered Accountant/consultant Mother: S.Subhashini Home maker , Sister: S.Sujatha (Employed in an IT COMPANY already married (Love cum arranged marriage ) and blessed with a son Ancestral origin : RAYAR FAMILY OF KUDAVASAL , A well spread/rooted family with most relatives staying in and around Chennai though ancestral origin happen to be in and around TANJORE/TRICHY Expectations- A girl from a good family back ground , (vada kalai iyengar preferable)decently employed who will be looked after by us as our own daughter.Contact address- Plot No 149 a –Srinivas-4th main road, Sadhasiva nagar – Chennai 600091.Contact Numbers-Res 044 22581282 and Cell 9677228214 **************************************************************************************

Name bharath date of birth 15.8 .1987 father name k.Sampath star bharani working in olam international pvt. Salery 50.000 own house contact cell 9840793291 thenkalai *******************************************************************************

Native – Sohattur near Vandavasi. Gotram – Srivatsam [Tirumalai Nallan Cakravarthy]. Self – Dr. P. Ramanujan. Associate Director, C-DAC, Bangalore; Asthana Vidvan, Sri Ahobila Matam ; Wife - Smt. Perundevi (Prabha); home maker [native – Garudapuram -> Orathi]Son - R Narayanan; B.Sc., MCA; Vedadhyayanam; working at Cognizant Technology Solutions, Bangalore; Follows Vaidika Acara, with shikai; First daughter – Smt. Lakshmi Bharadwaj; M.Sc. (Microbiology), married, stays near Ambattur.Second daughter – B.Com, MBL, CA (Final), unmarried; Contact details : 080-25433239 (R) ************************************************************************************************* Name : Rajesh Rajendran ; Date Of birth: 24.01.1979 ; Religion: Hindu, Brahmin Sect: Iyengar, Vadakalai ; Qualification: MBA MCA Mphil ; working in TCS Mumbai Salary: Around 15 lakhs ; Complexion very fair ; Height 6 ft ; Looking for fair working girl ; contact number 8454045034 ; memail id laxr55@gmail.com


69

Vadagalai -Bharathwaja Iyengar Boy ; ;DOB: 21/11/1985 ; Star: Pooratadhi Rasi: Kumbham ; Qualification B.E/ MS/ MBA ; Employed in a reputed IT company in Pune, Height: 5 ft 7 inches ; Seeks professional qualified girl ; Contact: 09967720062 Email id: avanuj.col@gmail.com Name V.Rengarajan ; DOB : 28/04/78 ; Star : Kettai ; Gothram Bhardawajam ; Iyengar Vadakalai Subsect no bar ; Job: Income Tax & Sales Tax Consultant at Trichy ; Father : P.V.Chari ; Mother : Vijaya Chari House Wife ; Contact No : 9600126043 ; Email : msrag42@gmail.com ; We are looking a Brahmin Girl. Job is not must. Any qualification Name: Venkatakrishnan ; Srivatsa gotram ; Uttarabhadra star ; Meena rashi Age 42 years. Qualification: B.Sc , Working as Regional Manager at United Healthcare TPA Ltd at Bangalore. Looking for bride with at least 5 to 8 years difference from good family background.Working or not working. No more expectations. Address : 238 3rd cross , New Bank Colony , Konanakunte, Bangalore 560062.Contact No: 9880787878 , Smt. Suprabha ,Mail ID: krishnsv@gmail.com

*************************************************************************** Vadagalai, Srivatsa Iyengar Boy (DOB – 22/12/1982) Star Pooratadhi,; Kumbha Rasi; Qualification B.E/ MBA, employed in a reputed company in ,Gurgaon; Height 5.7”. Tamil Matrimony ID: M1561575. Seeks professional , qualified girl Contact: Phone number - 0124-4271037; Email id – nadathursarangarajan@gmail.com

************************************************************************************** 1. Name : N.C.Venkatesh ; 2. Date of Birth : 04.08.1991 3. Star : Bharani, 3rd Patham ; 4. Gothram : Srivatsa ( Thenkalai) ; 5. Qualification : B.E. (EEE) ; 6. Job : Working in ACCENTURE,Chennai as Software ; Analyst ; 7. Salary : Rs.40,000/- p.m.,8. Expectation : Employed Girl Preferred. Contact details : N.C.Janardhanan, Father : 9884884317 , J.Jayalakshmi, Mother : 9884796442

************************************************************************************** NAME D.O.B

Vivek J 12/12/1988

P.O.B. KALAI GOTHRAM NATIVE QUALIFICATION OCCUPATION HEIGHT WEIGHT SIBLINGS FATHER

Chennai Vadakalai Vathulam Maduranthagam, Tamil Nadu B. Tech [EEE] TCS (Originally, Chennai. Presently in U.S.) 5 ft, 9 inch 62 Kgs Yes. A younger sister. Late K.S. Jagannathan Was a Deputy Branch Manager at Indian Overseas Bank, Hasanpur, U.P. Meera Jagannathan Clerk at Indian Overseas Bank, Korattur, Chennai F6, AP Aradhana Apartments, 91, Venkataramalu Naidu Street, Varadarajapuram, Ambattur, Chennai - 600053 9841538820 (Meera Jagannathan) vinita.jagannathan@gmail.com

MOTHER PRESENT ADDRESS CONTACT NO E-MAIL


70

Date of Birth-12/12/1988 08.28 P.M ; Birth Star Thiruvonam – Mkaram Rasi Name: Ruchit Rajen ; Gothram: Kaushikam Star: Punarpoosam ; Date of birth: 14.05.1986 Qualification: B.Com (Hons), PGDM (Finance) With a multinational Finance Company in Bangalore Salary: Rs 9 lakhs per annum Height: 5' 7" contact details: Mr. Sundar Rajan (Father) at rajensunder@gmail.com *************************************************************************************************

1. Name: S.SRINIVASAN ; Date of Birth: 21/08/1977 Time: 07:40 A.M. 2. Qualification: M.Sc., (PHY), PGDCS., PGDHT ; Organization Name: Lumina Datamatics, Inc. 3. Occupation: Associate project Manager ; Income: Rs. 5.00 LPA 4. Place of Job: Chennai ; Native Place: Kalyanapuram, Tanjore District 5. Gothram: Kousikam ; Star: Visakam ; Subsect: Vadakalai 6. Complexion: Good Looking ; Height: 170 CM ; Parents Alive: Yes 7. Address: No:37, First Main Road, ThillaiGangaNagar, Chennai-600 061. 8. Father Mobile: 98849 14935 ; 9. Additional Qualification: T/W (E/T/H) – Senior Grade, S/H (E) – Inter Grade Hindi Passed Praveen. 10. No. of Brothers – Nil ; No. of Sister – 1 Younger Got Married and Settled in Chennai. 11. Email: replysrini@yahoo.com NAME STAR QUALIFICATION REQUIREMENT CONTACT NO

R MURALEDHARAN ; GOTHRAM ATHREYAN SATHYAM ; DATE OF BIRTH 26-08-1991 BE MECHNAICAL, EMPLOYED IN CHENNAI GRADUATE; EMPLOYMENT IS NOT A MUST RANGANATHAN ; MOB 9677262200; 044-23766991

VADAGALAI SADAMARSHANAM KRITHIGAI FIRST PADAM 12th JUNE 1988 5-9" P.G IN CULINARY ARTS (HOTEL MANAGEMENT) SPECIALISED IN FOOD PRODUCTION EMPLOYED IN DUBAI Rs.5 LACS P.A. SEEKS QUALIFIED AND EMPLOYED GIRL WILLING TO GO ABROAD WITH TRADITIONAL VALUE CONTACT PH: 09810627430 KALAI NO BAR E MAIL: srinivasaraghunathan@gmail.com.


71

Name : K.Vijaigovind ; Date of birth : 22-06-1989 ; Qualification : B.Tech(chemical),MBA(finance) Best outgoing student SSN college of Engineering Designation: Manager ,IndusInd Bank Chennai ; Native place : Vadakarai Rajapalayam ; Place of Birth : Chennai ; Religion/Caste/Subcaste :Hindu ,Brahmin, Tengalai ; Gothram/Star : Vaadulam, Thiruvonam 4th padam ; Height/complexion: 6’ fair ; Father’s name : G.V.Krishnan ; Mother’s name : Indumathikrishnan ; Expectation : Seeking professionally qualified,employed ; Contact : 9444188365 ; Email Id :dentcarekrishnan@gmail.com வபயர். ராவேஷ் ; நட்சத்திரம் வராஹிண ீ

பாரத்ோே வகாத்ரம் ; பிறந்த வததி. 16.04.1975

படிப்பு M.Sc. MCA ; Annual income 7.4 lack ; Contact 9443406354

NAME : V.G.VENGATASESHAN (Alias) ASHWIN D.O.B : 20 -02-1991 at CHENNAI STAR : ASWINI 4th PATHAM, RASI: MESHAM EDUCATION : B.A , M.B.A (Travel & Tourism Management), Diploma in IATA (Air ticketing) EMPLOYMENT : SOTC –KUONI TRAVEL INDIA PRIVATE LIMITED, CHENNAI Senior Executive- Operations, SALARY : 4 Lakshs per annum , GOTHRAM : BHARATHWAJAM, KALAI : Tenkalai, EXPECTATION : ANY DEGREE (Employed) Kalai- No Bar FATHER NAME: V.GOPALAKRISHNAN, Working as Senior Section Engineer,S.Rly, CH-3 MOTHER NAME : K.LATHA (Home Maker) SIBLINGS: Elder sisters-2, Both married and settled in Srirangam & Chennai ADDRESS : 3/9. LAKSHMINAGAR SECOND STREET, NANGANALLUR, CHENNAI-600061 PHONE NUMBERS : 9444545226, 9444781189 E.MAIL ADDRESS: gopal1959dec@gmail.com,lathagpsv@gmail.com

Name : M.Sathish ; Dob

: 10/07/87 Birth Time 03.07 ; Birth Place : Srirangam

Education : B.Com, Doing MBA ; Gothram: Koundiyam; Star: Moolam Height :5.9' ; Complexion: Very Fair ; Job : Working TVS chennai Siblings: Younger Sister (unmarried) ; Father's Occupation: Catering services Mother's Occupation: Working in Madya Kilash Trust ; Origin: Alapakkam Contact :Mobile : 9600126043 ***************************************************************************************************** NAME FATHER’S NAME MOTHER’S NAME BROTHERS SISTERS NATIVE PLACE DATE OF BIRTH

: : : : : : :

CHI. N. KRISHNA SHRI. K.S. NARAYANA SMT. N. GEETHA NIL 1 YOUNGER SISTER – MARRIED KALALE - NANJANGUD- MYSORE DIST. 16TH MARCH,1982 @ 11-20 P.M. - MYSORE


72 HEIGHT BIRTH STAR JANMA LAGNA GOTHRA – KALAI - THIRUVAMSAM AT THE TIME OF BIRTH QUALIFICATION PROFESSION INCOME CONTACT ADDRESS

PHONE

: : : :

5.10 JYESHTA 2ND PADHA – VRISHCHIKA RASI VRISHCHIKA BHARADWAJA GOTHRA - THENGALAI ( PERIYANAMBI – TIRUVAMSAM ) : BALANCE OF BUDHA DASA 10Y-07M-28D : M.COM, MBA : BUSINESS ANALYST AT NOVO NORDISK : 8 LAKHS P.A : K.S. NARAYANA / N. GEETHA, 2868/A, 13TH MAIN E BLOCK, RAJAJINAGAR SECOND STAGE, BANGALORE-560010 : 080-23523407/8867388973

Boy Name: L.Sriram , Vadakalai, Bharathvaja Gothram, Pooram -Star, Date of birth 9-12-1971.unmarried boy. Working as Assistant manager in Mnc. Salary 10 lacs per annum. Both father and mother are not available. NO EXPECTATIONS. CONTACT MAIL i.d sripriyachari@yahoo.com mobile number ; 9962865814 , 9543056070. Koushigam.kettai.viruchigam.1989.170cmht.BE.working in mumbai.vadagalai iyyangar; 7845472609 &8903672609. Address gf1 block1 garuda avenue melur road Srirangam Trichy 620 006. kvprasad55 @gmail.com

*************************************************************************************************

Name: N. Vinodh ; DOB : 26/11/1988 ; Qualification: MCA ; Company: Sundaram Infotech, Chennai ; Salary : 4,80,000 pa ; Star: Thiruvadhirai ; Gothram: Kowsingam ; Kalai : Vadakalai ;Height: 5.8" ; Expectations: PG/UG employed, only vadagalai Contact number: 09894356175 ; Address: #33 East chitra street, Srirangam, Trichy – 620006. ***************************************************************************************** 1. DOB: February 11, 1990 ; 2. Qualification: MS [Automotive] from ETH [Zurich] and Chalmers [Goteburg]. Finished his MS in August 2014 ; 3. Employment: Presently employed in TNO [www.tno.nl] and earns 45,000 euros per annum ; 4. Number of siblings: One younger brother ; 5. Height: 184 Cm ; 6. Subsect: Vadagalai ; 7. Expectation: Slim, tall, professionally qualified and fair girl. Subsect no bar. Contact Details : 1. My mail id is iyengar.ramesh@gmail.com. 2. My handphone number is +91 98458 37224; 3. My residential address is 239, 10th C Mail, First Block, Jayanagar, Bangalore 560011 ************************************************************************************************


73

Bio data of my son Chi Sriram: DATE OF BIRTH: 13.03.1986 Sect Thenkalai Iyengar Godhram: Vadhoolam Height : 6' Complexion : Very fair. EDUCATIONAL QLFN: B.E. (MECH) FROM BITS PILANI PROFESSIONAL QLFN: MBA (FINANCE) FROM GLIM CHENNAI OCCUPATION: MANAGER, INVESTMENT BANKING WITH A FOREIGN BANK IN BANGALORE Annual income : 15 lacs. Expectations: Graduate girl, good looking, employed from good family background. Height above 5'5". Subsect No bar. Contact details: 7022833782: 080-41106609: Email id: chellappa.ca@gmail.com THENKALAI IYENGAR, Kasyapam, Uthiradam-3, 38 yrs / 180 cm, Sr.Scientist/Biocon-Bangalore, Rs.65000/- PM seeks bride Iyer / Iyengar having min.education, employed/non employed. No expectation. Contact :09486750040. Email: srenga1953@gmail.com We are looking for an alliance for our second son Sri Arvind Ranganathan, 29 years (Dt of Birth-07-08-1986), 5'6" height, BE(ECE) from SRM Univ. Chennai & MBA from Stony Brook, State Univ.of New York & presently employed in Cedar Rapids at Iowa State, USA with Trans America, an insurance & investment company as Lead Business Analyst. He is likely to get his H1B visa shortly. Expectations:- Girl of 24 to 27 years of age, 5'3" to 5'5" height, with Master's degree, now in USA either on job or likely to finish her higher studies shortly & willing to take up job there & continue in USA. S Ranganathan & Kamini R (parents), W-858 (New No.5), 1st Floor, 11th Street, Syndicate Bank Colony, Sector-D, Anna Nagar West Extension, Chennai-600101.Phone:- 044-42857373, Mobiles:- 9566255622/ 9840777201.Email:- rang139@gmail.com ***************************************************************************************************** வபயர் :.ஸ்ரீநிோஸன் , வகாத்ரம் : ேிஸ்ோேித்ர வகாத்ரம் , நக்ஷத்திரம் : திருவோணம் , ேயது : 47 , பிறந்தநாள் : 18-4-1968 , படிப்பு : +2 , உேல்

ஊனமுற்ரேர், வேகல : ோனோேகல ே​ேம் ேற்றும் வசாந்த வதாழில் , வசாந்த

ேடு ீ , நல்ல ேருோனம் . ேிலாசம் 24,ே​ேக்கு ோேத் வதரு, திருக்குறுங்குடி, 627115 , வதாகலவபசி 04635-265011 , 9486615436.

Wanted girl:1. Vadakalai, Shadamarshanam, moolam, Sep 1979, 6' 2", Very fair, MCA, well settled employed Coimbatore seeks bride from good family. No expectation. Ph: 9444620079 E.mail:sradha.17091955@gmail.com


74

2. Vadakalai, Shadamarshanam, Uttiram, Nov 1980, 5' 6", Very fair, Diploma in automobile Engineering, well settled employed Muscat. seeks bride from good family. No expectation. Ph: 9444620079 E.mail:sradha.17091955@gmail.com

*********************************************************************************** The details are; Srivatsa Gothram ,Thenkalai,Bharani star, Born 19 Nov 1983 , Ht.5'9" ,B.E.(Mech) ,employed Chennai MNC,Contact 9600095438/900323774, E.Mail ; ptkdeep@gmail.com *************************************************************************** Name: Vasanth Rajagopalan ;Age: 36 ; Gothram : Kousikam ; Star : Revathi ; Height: 6 feet 2 inches; Complexion: very fair ; Occupation: Associate Director Company: Cognizant ; email ID: vraja_mcc@yahoo.com contact number: 9445182129 / 9600171736 *************************************************************************** Chi.V.T.Lakshminarayanan ;Goth ram:Vadakalai,Vadoolam.; Name: V.T.Lakshminarayanan @ Ashok. Star: swathi 4thpadam,Tula rasi.Height: 5'10; Complexion: fair. Qualification: B.E. (ECE) ,M.S. (NTU,Singapore). Job: R&D Engineer,Pvt sector,Singapore. Expectations: Fair & Very good looking iyengar bride. Contact: V.T.Karunakaran,9789905408. Mail: rgeetha2314@gmail.com.

**************************************************************************** Details of Chi PRASANTH : Thenkalai/ Aayilyam/ Naitruvakashyaba Gothram ; Date of Birth – 12/07/1983; Place of Birth - Chennai; Time of Birth – 03-23 PM. Height 6'1", Fair and Smart.; Education - B Com, MBA. Career - Working as Scale IV Officer in a Nationalised Bank in Chennai. Father – Sri S. Raghuraman, FA&CAO, S.Rly (Retd). Mother – Smt R. Lakshmi ; Sibling - Chi R. Sumanth, BE (younger brother) Mobile – 9445554671 ; Email - sraguraman53@gmail.com Name : S. Saranyan , D.O.B. : 23/11/1989 Star. : uthiram ; Gothram. : kausigam Qualification: B.Tech.; Occupation. : working in Ford IT. Salary. : 7 lakhs per annum.; Height. : 6.1" Looking for a bride in the same vadakalai, educated and working.Preferably professionally qualified and working. ***************************************************************************************************************

Name . D. Balaji ; Date of birth 08 09 1986 ; Star Swati ; Gothram kowdinya Madam ; Doing business at nangainallur ; Education . B.com Require suitable girl in a decent/poor family. No dowry. Contact 9444070671 /22248671 *******************************************************************************************************************


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.