1
SRIVAISHNAVISM OM NAMOBHAGAVATHE VISHVAK SENAYA NAMA :
No.1. WEEKLY MAGAZINE FOR SRIVAISHNAVITES.
வைணைனாகைாழ்ந்திடநாமும்விவைந்திடுவைாம், வைணைத்வைக்காத்திடநாளும்உவைத்திடுவைாம். Estd : 07 – 05 -2004.
Issue dated 15-03- 2015.
Tiru Purushothama Perumal. Tiru Karambanur.
Editor : sri.poigaiadianswamigal. Sub edititor : sri. sridhara srinivasan. EDITORIAL BOARD : SRI. V.C. GOVINDARAJAN & SRI. A.J. RANGARAJAN.
Flower : 11.
Petal : 46.
2
ஓம் நம
ோ பகவமே விஷ்வக்மேநோய
SRIVAISHNAVISM KAINKARYASABHA
வவணவர்களுக்கோன ஒமே வோேப் பத்ேிவக.வவணவ – அர்த்ேபஞ்சகம் –
Address :Flat A6, No. 5 Venkateshnagar Main Road Virugambakkam ,Chennai 600 092 India (Ph 044 2377 1390 ) HAVE YOU JOINED OUR KAINKARYA SABHA!IF NOT JOIN IMMEDIATELY . AND GET THE FOLLWING BOOKS.The first set of our publication : Swami Desikan’s arulicheyalgal : By POIGAIADIAN SWAMIGAL.
குறள்வடிவில். வவணவன் என்ற சசோல்லிற்கு அர்த்ேம் ஐந்து குறட்போக்களில் சசோல்லபடுகிறது ) 1. 1.சேய்வத்துள் சேய்வம் பேசேய்வம் நோேோயணவனமய
•
DHAYASATHAKAM ; HAYAGREEVA THOTHRAM ; DHASAVATHAARA THOTHRAM ; KAAMAASI KAASHTAKAM ; DHEGALEEKASTHUI ; GOPALAVIMSATHI ; BHAGAVATH DHYANASOBHANAM ; VEGASETHU THOTHRAM ; NYAASA DHASAKAM ; ASHTABHUJAASHTAKAM are in Tamil , • “ARANA DESIKAN “ Collection of articles about Sri Vadantha Desikan by Villiampappam Sri.V.C. Govindarajan swamigal, in English. • “Essence of Geetha “ by Arumpuliyur Sri. Rangarajan Swamigal in English will be sent to them by courier. • OUR SECOND SET OF BOOKS : • PEARL OF WISDOM By. Sri. LAKSHMINARASIMHAN SRIDHAR. • WOMEN IN EPICS By. Sri. ARUMPULIYUR RANGARAJAN. • AARANA DESIKAN – PART II, By. Sri. V.C. GOVINDARAJAN. • A VER GOOD GIFT TO BE GIVEN FOR SASHTIYABTHAPOORTHIS, WEDDINGS & UPANAYANAMS. HURRY ! ONLY FEW COPIES ARE LEFT. For Life membership Rs. 1000/- ( send the local cheque or bank draft in favour of Sr. A.J. Rangarajan payable at Chennai and send it to our above Office address ).Inform
சேய்வச
னப் மபோற்றுபவன்
வவணவன் . 2. எல்லோ உயிர்கவளயும் ேன்னுயிர் மபோல் மபணுபவமன
எல்லோரிலும் சோலச்சிறந்ே வவணவன் .3. உடுக்வக இழந்ேவன் வகமபோல்
ற்றவர்களின் இடுக்கண்
கவளபவமன வவணவன் .4.
து,
புலோல் நீ க்கி சோத்வக ீ உணவிவனத் ேவிே மவறு எதுவும் விரும்போேவமன வவணவன் .5. சேய்வத்ேினும் ம
லோனவன்
ேம்ஆச்சோர்யமனசயனச
ய்யோக
வோழ்பவமன வவணவன் . ேோேன், சபோய்வகயடியோன் your friends & relatives also to join .
Dasan,Poigaiadian, Editor & President
3
Contents – With Page Numbers 1. 2. 3.
Editor’s Page-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------04 Samshepa Ramayanam – Villiambakkam Sri. V.C. Govindarajan Swamigal-----------------------------------------------------06 புல்லோணி பக்கங்கள் –ேிருப்பேி ேகுவேேயோள்--------------------------------------------------------------------------------09 ீ
4. தசாவதார கீ ர்த்தனைகள்- அன்பில் ஸ்ரீநிவாஸன்------------------------------------------ -----------------10 5. ஸ்ரீ வவஷ்ணவ குரு பேம்பேோ த்யோனம்-பிரசன்ன வேங்கவேசன்------------------------------------------------------------------14 6. நோடி நோடி நோம் கண்டு சகோண்ம ோம் - கீ தா ராகேன்.----------------------------------------------------------------------------------17 7. விஸ்வரூபைின் வாமை கனதகள் -வே.வக.சிேன் ----------------------------------------------------------------------------------------19. 8..யாதோப்யுதயம்—கீ தாராகேன்------------------------------------------------------------------------------------------------------ ----------------21 9.. DHARMA STHOTHRAM - Arumbuliyur Jagannathan Rangarajan-----------------------------------------------------------------------------25 10. Yadhavaapyudham – Dr. Saroja Ramanujam-------------------------------------------------------------------------------------------------------27
11.
திருமலையின் சிறப்பு- அனுப்பியேர்- ரகுேர்தயாள் ீ ----------------------------------------------------------29
12 Nectar /
13.
மேன் துளிகள்.----------------------------------------------------------------------------------------------------31
Yaksha Prashnam-Sow. Bhargavi (Swetha) & Smt Vijayalakshmi Sundaram------ ---------------------------------------------33
14. நாராயண ீயம்.- சாந்திகிருஷ்ணகுமார்----------------------------------------------------------------------------------------------------- 36. 15 Palsuvai Virundhu-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------42. 16. ஐய்யங்கோர் ஆத்து ேிரு
வ ப்பள்ளியிலிருந்து—வழங்குபவர்கீ தாராகேன்---------------------------------------.--45
17. போட்டி வவத்ேியம்.-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------46 18. SR RAMA DARSHANAM– BY.Sri.JEGANNAATHAN.K.S --------------------------------------------------------------------------------------47 19. Bhagavath Geetha------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------49
20. Ivargal Thiruvakku-
-------------------------------------------------------------------------------------------------------50
21. Matrimonial----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------51
4
SRIVAISHNAVISM
வேூந்ேேோ ! ஒருநாள் அதுவபால் அேள் மாலைலயத்தான் சூடி அழகு பார்த்துக் ககாண்டு இருந்தவபாது, ேிஷ்ணுசித்தர் அதலனக் கேனித்து ேிட்ோர். அேலைக்கடிந்து ககாண்ோர். அன்று ேருத்தத்தில் அேர் வகாயிலுக்குச் கசல்ைேில்லை உணவும் உண்ணாமல் அப்படிவய உறங்கிப்வபாய்ேிட்ோர் . அேர் கனேில்வதான்றிய ேேபத்ரசாயி, “ இன்று ஏன் எமக்கு மாலை சாற்றேில்லை ” என்று வகட்க, ேிஷ்ணுசித்தரும் நேந்தலத மலறக்காமல் கூறினார்.
அதுவகட்ே
எம்கபருமான், “ேிஷ்ணுசித்தவர நீர் தேறு கசய்து ேிட்டீர். இவ்ேைவு நாட்களும் யாம் அேள் சூடிமகிழ்ந்த மாலைலயதான் அணிந்து மகிழ்ந்வதாம். “ என்றுகூறி மலறந்தார். ஆனால் அேர்தாம் கண்ேக் கனேிலனப் பற்றித் தன் மகைிேம் எதுவும் கூறேில்லை அேைாகவே மாறிேிடுோள் என்ற எண்ணத்தில்.. ஆனால் நாளுக்குநாள் எம்கபருனின் மீ தான காதல் ேைர்ந்துககாண்வே வபாயிற்வற தேிர குலறயேில்லை. மகளுக்குத் திருமணம் கசய்தால் எல்ைாம் சரியாகிேிடும் என்று எண்ணிய தந்லத அேளுக்கு ஏற்ற மாப்பிள்லைலயத் வதேைானார். இதலன அறிந்த வகாலத தன் தந்லதயிேம், “ மானிேேர்க்ககன்று வபச்சுப்படில்ோழக்கில்வைன் “, மணந்தால் அந்த எம்கபருமான் ஒருேலனவய மண்வபன்
இல்லைவயல் கன்னியாகவே ோழ்வேன் என்று உறுதியாகச் கசால்ைிேிே,
தந்லதக்கு வமலும் கேலை அதிகரித்தது. எப்படி அந்த எம்கபருமாலன அேளுக்கு மணமுடிப்பது. இது ஆகக்கூடியக்காரியமா .? மீ ண்டும் எம்கபருமான் ேிஷ்ணுசித்தர் கனேில் வதான்றி, “ நீர் கேலைலயேிடும், நாலை அேள் சூடி கலைந்த மாலையுேன் அேலையும்மணக்வகாைத்துேன் எம்
‘
5
வகாயிலுக்கு அலழத்து ோரும் ” என்று கூறிமலறந்தார். மறுநாள் அதுவபான்வற மகலை அைங்கரித்து, அேலை எம்கபருமானுக்காகக்கட்டி லேத்திருந்த மாலைலய அணிந்துக் ககாள்ை கசய்து வகாயிலுக்கு அலழத்துச்கசன்றார். அன்று அங்கு ஏக கூட்ேம். பாண்டிய மன்னனும் அேன் மலனேியுேன் ேந்திருந்தான். வகாயில் கதேம் திறந்ததும் வகாலத சந்நதியின் உள்வைச் கசன்றேள் எம்கபருமானுேன் கைந்துேிட்ோள்.
அப்வபாது எம்கபருமான் சந்நதியிைிருந்து ஒரு
குரல் வகட்ேது. அலனேரும் கண்கள் ேிரிய எம்கபருமா-லனவயப்பார்த்துக்ககாண்டு இருந்தனர். அப்வபாது கருேலறயிைிருந்து ஒரு குரல் வகட்ேது,” ேிஷ்ணுசித்தவர எம் வதேிகளுள் ஒருேைான பூமி-பிராட்டிவய உமக்கு மகைாக அேதரித்தாள். ஆகவே எம் பக்லதயாக ேைர்ந்த அேள் சூடிக்ககாடுத்த மாலைலய யாம் ேிரும்பி அணிந்து ககாண்வோம். அேள் ேிருப்பப்படி இன்று அேலையும் மணந்துககாண்வோம் “ என்று. ஆகவே அன்றுமுதல் ேிஷ்ணு-சித்தருக்கு எகபருமானுக்வக மாமனார் என்ற உறவு மட்டும் கிட்ேேில்லை அேர், கபாற்கிழி அறுத்து, ஸ்ரீமந் நாராயணவன “பரன்” என்று பாண்டிய மன்னனுக்கு உணர்த்தியவபாது கூே கிலேக்காத “ கபரியாழ்ோர் ” என்று புகழும் கிலேத்தது. இந்த கபரியாழ்ோர் கருேனின் அம்ஸமாக அேதரித்தக் காரணத்தால் ஸ்ரீேில்ைிபுத்தூர் வகாயில் கருேலறயில் எம்கபருமானுக்குப் பக்கைில் அேரின் மாமனாரான கபரியாழ்ோலரயும், கபரிய திருேடியான கருேலனயும் வசர்த்வத நாம் வசேிக்கைாம். ஸ்ரீஆண்ோள் திருேடிகவை சரணம். ஓம் தநுர் தராலய ேித்மஹ ஸர்ேஸித்லய சதீமஹ I தந்வநா தரா ப்ரவசாயாத் II என்று அந்த ஸர்ே ேல்ைலம பலேத்த பூமிநாச்சியாரின் காயத்ரி மந்திரத்லத தினமும் உச்சரித்து அேள் அருைால் அலனத்து சுகங்கலையும் கபற்று மகிழ்வோமாக. சேோ ரும்…………
6
.
SRIVAISHNAVISM
Book I : Bala Kanda - Book Of Youthful Majesties Chapter [Sarga] 1
गते तु भरते श्रीमान ् सत्य सन्धो जितेजन्ियः || १-१-३९ रामः तु पुनः आलक्ष्य नागरस्य िनस्य च | तत्र आगमनम ् एकाग्रो दण्डकान ् प्रवििेश ह |१-१-४० 39b, 40. bharate gate tu = Bharata, while departed, but; shriimaan = self-effulgent one [Rama whose self -effulgence is not marred by Bharata's arrival or by his incitement for kingdom]; satya sandhaH = truth, bound [for his truthfulness in following father's directives is undeterred even by the supplication of Bharata]; jita indriyaH = conquered, senses [for the lure of kingdom has not conquered his senses]; raamaH tu = Rama, on his part; naagarasya janasya ca = of citizens, of ordinary subjects, also - here the 'ca' indicates Bharata and others who came to Chitrakoota; punaH tatra aagamanam = again, to that place, their arrival; aalakshya = on foreseeing; eka agraH = one, targeted [determinedly, or decidedly]; daNDaka aranyaan = in to Dandaka, forests; pravivesha ha = [he] entered, indeed.
"On the departure of Bharata, that effulgent one, for his self-effulgence is not marred by the arrival of Bharata with an incitement; that truth-bound one, for his truthfulness is undeterred even by the supplications to return to capital by Bharata, Kausalya, and even Kaikeyi; that selfcontrolled one, for the lure of kingdom has not controlled his senses, such as he is, he that Rama foresaw the repeated arrival of citizens, other subjects, or even Bharata to that place. Hence Rama indeed entered Dandaka forest, determinedly about his plighted promise to undergo exile and decidedly about the elimination of demons... [1-1-39b, 40] In this compound naagarasya janasya ca the 'ca' is indicative of Bharata, who may make habit of frequenting Chitrakuta, for one reason or the other.
7
प्रविश्य तु महाअरण्यम ् रामो रािीि लोचनः | विराधम ् राक्षसम ् हत्िा शरभंगम ् ददशश ह || १-१-४१ सुतीक्ष्णम ् च अवप अगस्त्यम ् च अगस्त्य भ्रातरम ् तथा | 41, 42a. raajiiva lochana raamaH = lotus, eyed one - whose eyes are lotus-like, such Rama; maha aranNyam pravishya tu = vast, forest, on entering, but; viraadham raakshasam hatvaa = Viraadha, demon, having eliminated; sarabhaN^gam sutiikshNam ca api = Sage Sharabhanga, Sage Suteekshna, also, even; agastyam ca = Sage Agastya, also; tathaa = likewise; agastya bhraataram = Agastya's brother dadarsha ha = descried, indeed
"That lotus-eyed Rama on his entering the vast of Dandaka forest eliminated the demon Viraadha, and indeed descried Sage Sharabhanga, also even Sage Suteekhsna, also Sage Agastya and likewise Sage Agastya's brother... [1-1-41, 42a] The name of Agastya's brother is Sudarshana, and he will never be called by his own name, but will be called as agatsya bhraata, brother of Agastya, a sage in name only and any person hanging on to his brothers or relatives will be nicknamed like this.
अगस्त्य िचनात ् च एि िग्राह ऐन्िम ् शरासनम ् || १-१-४२ खड्गम ् च परम प्रीतः तूणी च अक्षय सायकौ | 42b, 43a. agastya vachanaat ca eva = by the word - on the advice of, of Agastya, only, thus; aindram sharaasanam = Indra's, great bow; khadgam ca = sword, also; akshaya saayakau = ever replenishing, with arrows; such a; tuuNii ca = quivers, also; parama priitaH = highly, pleased [to receive befitting weaponry];jagraaha = has taken - from Agastya.
"On the advice of Sage Agastya Rama took a bow of Indra from Sage Agastya, which Indra once gave to Sage Agastya, along with a sword, and two quivers in which arrows will be ever-replenishing, and thus Rama is highly pleased to receive befitting weaponry... [1-1-42b, 42a] िसतः तस्य रामस्य िने िन चरः सह || १-१-४३ ऋषयः अभ्यागमन ् सिे िधाय असुर रक्षसाम ् | 43b, 44a. tasya raamasya = his, of Rama; vane = in forest - of Sharabhanga; vasataH = while staying; sarve R^ishayaH = all, sages; vana charai saha = forest, moving humans - hermits, along with; asura rakshasaam vadhaaya = monsters, menacers, for elimination of; abhi aagaman = [sages] towards, approached - Rama.
"While Rama is staying in the forest of Sage Sharabhanga, all the sages and forest moving ascetics, vaanaprashta-s, have approached him for the elimination of monsters and menacers... [1-1-42b, 43a]
8
स तेषाम ् प्रतत शुश्राि राक्षसानाम ् तथा िने || १-१-४४ प्रततज्ञातः च रामेण िधः संयतत रक्षसाम ् | ऋषीणाम ् अजनन कल्पानाम ् दं डकारण्य िासीनाम ् || १-१-४५ 44b, 45. saH = he that Rama; raakshasaanaam vane = in demon's, forest - an abode of the demons; teSaam = their - of sages; tathaa = that way [saying, supplications of sages]; prati shushraava = in return, on telling them [promised, conceded to]; raameNa ca = by Rama, also; agni kalpaanaam = ritual fire-like, those in glow - sages; daNDaka araNya vaasinaam iSiiNaam = = in Dandaka, forest, dwellers of, to sages; samyati = in combat; raakshasaam = of all demons; vadhaH ca = elimination, also; prati j~naataH = to them, made known - promised by Rama.
"Rama conceded to the supplications of those sages of that forest, which forest has become an abode of demons, and Rama also promised those sages who are the dwellers of Dandaka forest, and whose glow is like that of the Ritual-fire, to eliminate all of the demons in combat... [1-1-44b, 45] Vividly: 'the sages whose resplendence is like that of Ritual-fire and who are capable of living in that deadly forest only by their calibre of sageship, and who by themselves can eliminate those demons just by their ascetic capability, they wanted some divine medium to undertake that task of elimination, as that so-called divinity alone perpetrated these demons proffering all boons on those demons. And they spotted this Rama, even though he is in a peaceable get-up of a hermit, and as a family man is with his wife. But sages are aware about the real reality of this Rama and requested him alone, because they know why and what for Rama came this far, that too with Seetha. Thus, the sages of Dandaka forest really aid and abet this Rama, the eliminator of demons, and thus they collectively lead Rama and Seetha to the real place of action.' The word asura is declined as asuuna raati iti asura... asu = life; ra= taker; i.e., life takers - demons, while the word sura is nectar consuming one, the divine. In later chapters of this canto, accounts are given as how these were created and named.
Also available in : http://www.valmikiramayan.net/
Will Continue……
By.
V.C.Govindarajan Swamigal.
9
SRIVAISHNAVISM
From புல்ைாணி பக்கங்கள்.
ரகுேர்தயாள் ீ
“ராமாநுஜ தயாபாத்ரம் ஜ்ஞாைனவராக்ய பூஷணம் ஸ்ரீமத்வவங்கடநாதார்யம் வந்வத வவதாந்த வதஶிகம்”
ராமாநுஜ ஶப்தார்த்தம் 19. ேோ
ோநுஜ என்ற பதம் முேலோழ்வோர் மூவவேக் குறிப்பிடுகின்றது. சபோய்வகயோர்,
பூேத்ேோர், மபயோழ்வோர் இேர்கள் மூேரும் மூன்று திருேந்தாதிகைால் எம்கபருமாலன ஸாக்ஷாத்கரித்து (வநரில் பார்த்து) அநுபேித்தேர்கள். ஆலகயால் இேர்கலை இன்கேி பாடும் பே
கவிகளோல் (திருோய்கமாழி) என்றும் சசந்ே
ிழ் போடுவோர் (கபரிய
திருகமாழி) என்றும் ககாண்ோேப் படுகிறார்கள். இவ்ோழ்ோர்களுலேய ப்ரபாேத்லத ப்ரபந்தஸாரத்தில் கபாதுோக நிரூபித்துள்ைார். போட்டுக்குரிய பவழயவர்
(அதிகாரஸங்க்ரஹம்) என்ற பாசுரத்தில் தமிழ்ப்பல்ைாண்டு இலசயுேன் பாடும்
ஸூரிகைின் அேதாரம் என்றும், “நாட்டுக்கு இருள்கசக, நான்மலறயந்தி நலேேிைங்க, ேட்டுக்கு ீ இலேகழிக்வக கேைிகாட்டும் கமய்ேிைக்கு” என்னும்படியான தீபத்லத ஏற்றி பகோனுலேய கல்யாண குணங்கலை அனுபேித்தார்கள். இதில் பகோனுலேய
“கஸௌைப்யம்” என்கிற கல்யாண குணமானது ப்ராப்தமாயிற்று. அலதவய ஆழ்ோர்கள் மூன்று திருேந்தாதிகைாக கேைியிட்ோர்கள். ‘திருக்கண்வேன்’ என்று ஆரம்பித்து அநுபேித்தது ப்ரமாண தமமானது என்பலத ஸ்ோமி “ஸ்ரீமத்ரஹஸ்யத்ரயஸார”த்திலும், ஸ்ரீவதஹை ீஶ ஸ்துதியிலும் “ஸ்ரீஸச்சரித்ர ரலக்ஷ”முதைியலேகைிலும் அருைிச் கசய்துள்ைார். 20. ேோ
ோநுஜ என்கிற பதம் ேிரு
ழிவச ஆழ்வோவேயும் குறிக்கிறது. இேர்
சக்கரத்தாழ்ோனுலேய அேதாரம் என்பலத “ ழிவச வந்ே மசோேி” (ஸ்ரீகுருபரம்பரா ஸாரம்) என்று காண்பித்துள்ைார். நாயிவனன் கசய்த குற்றம் நற்றமாகவேககாள் ஞாைநாதவன (திருச்சந்தேிருத்தம்) ப்ரபந்நன் பாபம் கசய்தால் அதற்காக அபராத க்ஷமாபணம் கசய்ய வேண்டியதில்லை என்று அேர் மனலதக் காயப்படுத்தினேர்களுக்கு ஸமாதானமாக ஸ்ோமி, “தாத்பர்யத்லதப் பார்த்தால் க்ஷமிக்கவேணுகமன்று
அவபக்ஷித்தபடியாலகயாவை ப்ரபந்நனுக்கும் அபராதம் புகுந்தால் க்ஷலமககாள்ை ப்ராப்தம்” என்றும் அருைிச் கசய்துள்ைார். ததாடரும்….. *********************************************************************************************************************
10
SRIVAISHNAVISM
11
12
சேோ ரும்…………
தமிழ்வடிவம்
அன்பில் ஸ்ரீநிவாஸன்.
**********************************************************************************************************************
13
SRIVAISHNAVISM
PANCHANGAM FOR THE PERIOD FROM –Panguni 02nd To Panguni 08th 16-03-2015 - MON- Panguni 02
- Ekadasi
-
M/A
- Uttraadam.
17-03-2015 – TUE - Pan guni 03 - Dwadasi
-
S
- Sravanam.
18-03-2015- WED - Panguni 04 - Triyodasi
-
M/S
- Avittam.
19-03-2015 - THU - Panguni 05 - Caturdasi
-
M/S
- Sadayam. - PUrattaadi.
20-03-2015 - FRI - Panguni 06
- Amaavaasai -
S
21-03-2015 - SAT- Panguni 07
- Prad / Dwidi-
S/M
- Uttra / Revathi.
22-03-2015 - SUN- Panguni 08
- Tridiyai
A/S
- Revathi / Aswini.
-
16-03-2015 – Mon – Sarva Ekaadasi ; 17-03-2015 – Tue – Sravana Vridham ; 18-03-2015 – Wed - Pradosham ; 20-03-2015 – Fri – Amaavaasai ; 21-03-2015 – Sat – Telugu New year, Periaya Prumal. 20-03-2015 – Fri - AmAvaasai Tarpana Sankalpam : Jaya nAma samvatsare UttharAyane Sisira rudhou Meena mAse Krishnapakshe AmaavaasyAm punyadhithou Brighu vAsara PUrvaprOshtapada nakshatra yukthAyAm Sri Vishnu yoha Srivishnukarana subha yOha subha karana yEvamguna viseshana visishtAyAm asyAm CaturdhasyAm punyadhithou Sri BhagavadhAgyA Sriman Narayana preethyartham ***-------akshaya thripthyartham amAvAsyA punyakAle dharsa srAadha tila tharpanam karishyE.
*************************************************************************************
Dasan, Poigaiadian
14
SRIVAISHNAVISM
ஸ்ரீ வவஷ்ணவ குரு பேம்பேோ த்யோனம் -வவளயபுத்தூர் ேட்வ
பிேசன்ன மவங்கம சன்
பகுேி-46.
ஸ்ரீ கூேத்ேோழ்வோன் வவபவம்:
ஸ்ரீ வத்ேசிஹ்ந
ிச்மேப்மயோ ந
யதுக்ேயஸ்த்ேயீகண்ம
உக்ேி
ேீ
மே
யோந்ேி ங்களசூத்ேேோம்
கூமேசரின் ேிருக்கல்யோண வவபவம்: கூவரசர்
தம்
நிர்ோகத்தில்
மக்கள்
குலறயில்ைாமல்
இருக்கின்றனரா
என்று
அறிய
நகர
வசாதலன
கசய்ேது ேழக்கம். ஒரு நாள் இரவு அப்படி கசல்லகயில் ஒரு ேட்டில் ீ , அகாை வேலையில், ப்ராஹ்மன தம்பதியினர்
தமக்குள்
ேிஷயமாகப்
வபசினர்.
என்றும்,
அதனால்
வபசிக்ககாண்டிருப்பலதக் அப்கபண்ணிற்கு
அேலை
ேிோகம்
வகட்ோர்.
கதாஷமிருப்பதால் கசய்து
ககாடுக்க
அேர்கள் அேலை
தங்கள்
கபண்ணின்
தீண்டியேன்
அன்வற
ேழியில்லைவய
என்றும்
ேிோக இறப்பான்
ேருத்தப்
பட்ேனர்.
இலதலன கசேிமடுத்த கூவரசர், அடுத்த நாள், ஆலே ஆபரனங்களுேன் சீ ர் ேரிலசகலை அவ்ேட்டிற்கு ீ அனுப்பி, அந்த கபண்லண ேிோகம் கசய்துககாள்ை கபண் வகட்ோர். அந்த தம்பதிகள் அஞ்சி, கூவரசரிேம் ஓடிேந்தனர். தங்கள் கபண்ணின் வதாஷம் குறித்த உண்லமலய ஒைிக்காமல் கூறி, இந்த கல்யாணம் வேண்ோம்
என்று
தடுத்தனர்.
கபண்ககாடுக்குமாறும் கூற, கூவரசருக்கு
மணம்
கசய்து
ஆயினும்
கூவரசர்
அந்த தம்பதியினர் தம் லேத்தனர்.
கூவரசரின்
தமக்கு
ேிஷயம்
கதரியுகமன்றும்
கபண்ணின் அத்ருஷ்ேத்லத எண்ணி தர்ம
பத்னிக்கு
ஆண்ோள்
என்று
ஆனாலும் பூரித்தோறு
கபயர்.
சிறந்த
15
குணேதியான அேர் தம் கணேரின் மணம் வகாணாமல் நேந்து ேந்தார். இந்த தம்பதிகள் கதாோமல் தம்பதிகைாக ோழ்ந்து ேந்தனர்.
கூமேேர் ேோ ோனுஜர் ேிருவடிகவள ஆச்ேயித்ேல்: ஸ்ரீ ராமானுேர் துறேறம் ஏற்றலத அறிந்த இேர் தம் தர்மபத்னியுேன் கசன்று அேலர தண்ேனிட்டு, தம்லம ஆட்ககாள்ளும்படி ப்ரார்த்தித்தார். ராமானுேரும் உகந்து அேர்கலை ஏற்றுக்ககாண்ோர். கூவரசர் ஆசார்ய லகங்கர்யம் கசய்து ககாண்டும் தம் க்ராம நிர்ோகங்கலை கசய்துககாண்டும் ோழ்ந்து ேந்தார். ஸ்ரீமத் ராமாயனத்திவை ைக்ஷ்மணருக்ககன்று எப்படி தனி கலத கசால்ைமுடியவதா (ராமகலதயிவைவய ைக்ஷ்மணனின் கலதயும் ேருமாவபாவை) , ஸ்ரீ பாகேதத்திவை பைராமருக்கு எப்படி தனி சரித்ரம் கசால்ை முடியாவதா அதுவபால் கூவரசரின் அலனத்து லேபேங்களும் ராமானுே லேபேத்துக்குள்வைவய அேங்கும். ஆயினும் இந்த மஹானுலேய ஒரு சிை லேபேங்கலை தனிவய அனுபேித்துேிட்டு மீ திலய ராமானுே லேபேத்தினூவே அனுபேிப்வபாம்.
கூமேேர் கூேத்ேோழ்வோர் ஆகுேல்: ராமானுேருக்கு கூவரசர் மீ து அைாதி மரியாலதயும் ப்ரீதியும் உண்டு. கூவரசர் அபார சாஸ்த்ர ஞானி. ப்ரேசனத்திலும் ேல்ைேர். அேர் திருோய்கமாழி காைவக்ஷபம் சாதிக்க வேண்டுகமன்று சிஷ்யர்கள் பைர் அேலரப் ப்ரார்த்தித்தனர். ராமானுேருக்கும் அலத கசேிமடுக்க வேண்டுகமன்ற ஆலச. ஆயினும் தம் ஆசார்யன்
முன்பு
ராமானுேர்
கூவரசர்
காைவக்ஷபம்
காைவக்ஷபத்லத
வகட்க
சாதிக்க ஏற்பாடு
மறுப்பார்
என்பதால்
கசய்தார்.
ஒரு
மற்ற
குறித்த
சிஷ்யர்கள்
நாைில்
மூைமாக
காைவக்ஷபமும்
ஆரம்பமாகியது." உயர்வே உயர் நலம் உவ யவன் யவனவன்" என்ற முதல் பாசுரத்திவைவய , ஆழ்ோர் எம்கபருமானின் அனுபேித்து,
கல்யாணகுணங்கலைப்
கதாண்லே
தழுதழுத்து,
வபசுகிறாவற
கண்கைில்
என்று
கண்ணர்ீ
கூவரசர்
கபருக
அதில்
மூர்ச்லசயாகி
ஆழங்கால் ேிழுந்தார்
பட்டு, கூவரசர்.
இவ்ேிஷயம் சிஷ்யர்கள் மூைமாக ராமானுேலர அலேய, அேரும் உேவன அங்கு எழுந்தருைி , " எத்ேிேம் உேலிமனோடு இவளேிருந்து ஏங்கிய எளிமவ" என்று ஆழ்ோர் வமாகித்ததுவபாைன்வறா நீரும் இப்கபாழுது வமாகித்திருக்கிறீர்.
எழுந்ேிரும்"
என்று
ஆழ்ோலரப் கூவரசலர
வபான்ற
தன்லமயன்வறா
ஆசுோசப்படுத்தி
உமக்கும்??!!!
எழுப்பினார்.
ஆழ்வோன்...கூேத்ேோழ்வோன்...
அன்றுமுதல்
கூவரசர்
கூரத்தாழ்ோன்
என்றும் ஆழ்ோன் என்றும் அலழக்கப்பட்ோர். ஸ்ரீ கூேத்ேோழ்வோன்
த்யோனம் சேோ ரும்........
சேோ ரும்..............
*********************************************************************************************************************
16
SRIVAISHNAVISM
VAARAM ORU SLOKAM
Sundarakaandam of Valmiki Ramayana.
*********************************************************************************************************
यस्य त्िेतातन चत्िारर िानरे न्ि यथा ति || ५-१९८ धतृ तर्दशजटिमशततदाशक्ष्यं स कमशसु न सीदतत | 198. vaanarendra = O best among Vanaras! yasya = whoever; dhR^itiH = ( has) courage; dR^ishhTiH = vision; matiH = intellect; daakshyam = skill; etaani = (all) these; chatvaari = four (virtues); tava yathaa = like you; saH = that (him); na siidati = will not fail; karmasu = in (any) tasks. "O best among Vanaras! Whoever has the four qualities of courage, vision, intellect and skill, all these four virtues like you, such a person will not fail in any task." स तः संभावितः पूज्यः प्रततपन्नप्रयोिनः || ५-१-१९९ िगामाकाशमाविश्य पन्नगाशनित्कवपः | 199. saH kapiH = that Hanuma; puujyaH = the respectable one; sambhaavitaH = (thus) respected; taiH = by them; pratipanna prayojanaH = with a determined goal; aavishya = entered; aakaasham = the sky; jagaama = and went; pannagaashanavat = like the Garuda. That Hanuma the respectable one, thus respected by them, entered the sky and went like the Garuda with a determined goal.
*********************************************************************************************************************
17
SRIVAISHNAVISM
நோடி நோடி நோம் கண்டுசகோண்ம ோம்-73. ஸ்ரீமதி வித்யா தன்னுனடய பகவத் அனுபவத்னத இவ்வாரம் நம்முடன் பகிர்ந்து தகாள்கிறார். சிறந்த பக்னத. ஸ்வாமி வதசிகனைவய சரணனடந்தவர். அனுதிைமும் அஷ்டலக்ஷ்மி திருக்வகாவிலுக்குச் தசன்று னகங்கர்யம் தசய்வனதவய லக்ஷியமாக உனடயவர். இைி அவரின் வார்த்னதகளில் இருந்து……………………
முக்கூர் தபருமாள் ஸ்ரீவரதராஜ ஸ்வாமி ”ஹஸ்தத்தன்று கானலயில் புறப்பட்டு முக்கூர் ஸ்ரீ வரதராஜதபருமானளச் வசவிக்க தசன்றிருந்வதன். அன்று என்னுனடய தந்னதயாரின் சிரார்த்தம். அதைால் கானலப் தபருமானளச் வசவித்துவிட்டு மதியம் சாப்பிட வந்துவிடுவதாக என் தம்பியிடம்
கூறிவிட்வடன். அவருக்கு கீ ழ்க்கட்டனளயில் வடு. ீ முக்கூர் எைது மாமியாரின் ஊர். அங்கு தசன்று தபருமானள நன்கு வசவித்த பிறகு இஞ்சிவமடு தசன்று அங்கு நரசிம்மனைச் வசவித்துவிட்டு தபருந்வதவி சவமத ஸ்ரீவரதராஜதபருமானைத் தரிசித்துவிட்டு கீ ழாத்தூர் (நாத்தைார் அகம்) தசன்று அங்கும் திவ்வியமாக தபருமானைத் தரிசித்வதாம்.
முக்கூர் தபருமாள் தபருந்வதவி நாயிகா சவமத ஸ்ரீவரதராஜ ஸ்வாமி
முக்கூர் ஸ்ரீலக்ஷ்மி ந்ருஸிம்ஹன்
18
பின் அங்கிருந்து புறப்பட்டு கூரத்னத அனடந்வதாம். அன்று னத ஹஸ்தமாதாலால்
ஊவர ஜகஜ்வஜாதியாய் திகழ்ந்தது. இன்னும் சிறிது வநரம் இருந்தால் திருமஞ்சைம் ஆகும். வசவித்துவிட்டு தசல்லுங்கள் என்று அங்கிருந்வதார் கூறிைர். அதற்குள் கீ ழ்கட்டனளயில்
இருந்து வபான் வர ஆரம்பித்துவிட்டது. “சீக்கிரம் வந்துவிடு” நாங்கள் எல்வலாரும் உைக்காக காத்துக்தகாண்டிருக்கிவறாம். (ச்ரார்த்தம் முடிய மானல 4 மணி ஆகிவிட்டது). அங்கிருந்து புறப்பட்டால் எப்படியும் குனறந்தது இரண்டு மணி வநரமாவது ஆகும். மணி இரண்டு ஆகப்வபாகிறது. “ தினர விலகாதா என்று காத்துக்தகாண்டிருந்வதாம். வமலும் அனர மணி ஆகிவிட்டது. சரி! என்று அங்கிருந்தவர்களிடம் வகட்டால், இன்னும் பதினைந்து நிமிஷத்திற்கு வமலாகும் என்று கூறிவிட்டார்கள்.
இவ்வளவு தூரம் வந்தவத உன் திருமஞ்சைத்னதச் வசவிக்கத்தான். அனதப் பார்க்க எைக்கு பாக்கியம் இல்லாமல் வபாய்விட்டவத என்று நினைத்தவாவற அவர் சன்ைிதி
வாசலுக்கு வந்வதன். பாரு! உன்னைப் பாக்கணும். உன் திருமஞ்சைத்னதச் வசவிக்கணும்னு வந்வதன். இன்னும் பத்து நிமிஷத்தில் நான் கிளம்பவபாவறன். அதுக்குள்ள உன் தரிசைம் கினடக்காட்டி அடிவயன் மிகுந்த மைவருத்தத்வதாட கிளம்ப வவண்டியதுத்தான். அடிவயனுக்கு தனய காட்ட மாட்டாயா? மைதுக்குள் புலம்பியவாவற திரும்பிவைன்.
அடுத்த நிமிடம் தினர விலகி திருமஞ்சைம் ஆரம்பமாகிவிட்டது. அந்த நிமிடம் கூட எல்லாரும் பதினைந்து நிமிடங்கள் ஆகும் என்று தசால்லிக்தகாண்டிருந்தார்கள். ஆைால் உடவை திருமஞ்சைம் ஆரம்பமாகிவிட்டது. எத்தனைவயா வருஷங்களாய் நினறவவறாத
மவைாபீஷ்னட அது. அன்று எதிர்பாராமல் நடந்துவிட்டது. சந்வதாஷத்தில் திக்குமுக்காடி வபாவைன். இந்த ஏனழக்கு தனய புரிந்தாவய ஸ்வாமி என்று அழுதவாவற கண்ணார
திருமஞ்சைத்னத வசவித்துவிட்டு மைமார அவனரப் வபாற்றிவிட்டு அங்கிருந்து கிளம்பிவைாம். நாடி வந்தவானள வதடி வந்து அருள் பாலிப்பவர் அல்லவா ஆழ்வான்! ஸ்ரீமதி வித்யா தபசண்ட் நகர்
அடிவயன் கீ தா! கீ தா ராகவன்! *********************************************************************************************************************
19
SRIVAISHNAVISM
59
ï£ñ vñó¬í
¶¼ðî¡ ñ£O¬è «è£ô£èôñ£è‚ 裆C òOˆî¶. áªóƒ°‹ óîƒèœ °M‰F¼‰îù. õ£ˆFò «è£ûƒèœ õ£¬ùŠ H÷‰îù. F¡ð‡ìƒèœ, ÞQŠ¹èœ ⃰‹ G¬ø‰¶ à‡í ÝO¡P‚ 裈F¼‰îù. ªð‡èÀ‹, Ýìõ¼‹ ñ£O¬è¬ò Ü´ˆî ¬ñî£ùˆF™ F󇮼‰îù˜. âˆî¬ù«ò£ ó£ü£‚èœ võò‹õóˆF™ ðƒ«èŸèŠ «ð£A¡øù˜ Þ¡Á. ï´ ï£òèñ£è ñˆv«ò‰Fó‹ G¬ô ìŠð†®¼‚Aø«î! ò£˜ ܬî i›ˆF Fªó÷ðF¬ò ¬è H®‚芫ð£Aø£˜? Þ«î£, A¼wí‹, ðôó£ñ‹ Ãì iŸP¼‚Aó£˜è«÷! ã¡ A¼wíQ¡ è‡èœ ܬô ð£ŒA¡øù? ò£¬óˆ «î´Aø£¡ A¼wí¡? ðôó£ñ¡ ã«î£ «è†è, ÜF™ èõùI™¬ô â¡Á ðôó£ñ‹ ¹K‰¶ ªè£œAø£«ó! «ð£†® Ýó‹Hˆî£AM†ì¶. êŸÁ î£ñîñ£è å¼ Hó£ñí˜èœ Ã†ì‹ àœ«÷ ¸¬öAø«î! Þƒªè¡ù «õ¬ô Üõ˜èÀ‚°? º‡®ò®ˆ¶‚ ªè£‡´ Þó‡ì£‹ õK¬êJ™ Þì‹ H®ˆ¶ M†ì£˜èœ ܉î Hó£ñí˜èœ. «ñ™ ¶‡´, 膴‚ °´I, ð…êè„ê‹, ªïŸP G¬øò ð÷ð÷ ªõ¡Á MÌF. «õî MŸð¡ù˜èœ «ð£L¼‚Aø«î! A¼wí¡ Üõ˜è¬÷‚ èõQˆ¶ M†ì£¡. ¹¼õ‹ ²¼ƒA MK‰î¶. Þî«ö£óˆF™ ¹¡ù¬è õö‚è‹«ð£ô ð®‰î¶. A¼wí¡ ªð¼Í„² M†ì£¡. ÜF™ F¼ŠF Þ¼‰î¶. ªüJ‚躮ò£ñ™ Ü«ïè ó£ü£‚èœ î¬ô °Q‰¶ªê¡øù˜. ¶K«ò£îù¡, è˜í¡ «ð£†®J™ ðƒªè´‚è º®ò£ñ™ ªõP«òPò¬î î£÷ º®ò£ñ™ ¶®ˆî£¡. (è˜íQ¡ °ôˆ¬î„ ²†®‚裆® Üõ¬ùŠ «ð£†®JL¼‰¶ ªõO«òŸPù˜). C²ð£ô‹ ãñ£‰î£¡. “â¡ù Þ¶, ò£¼«ñ Þ™¬ôò£, Þƒ° ióˆ¬î»‹ Fø¬ñ»‹ 裆ì? â¡ ªð‡ 裈F¼‚Aø£«÷!” â¡Á ¶¼ðî‚° Mò˜ˆî¶. Hó£ñí˜èO™ å¼õ¡, ªè£…ê‹ õòF™ ªðKòõK¡ ºèˆ¬îŠ 𣘈. Üõ˜ î¬ô ܬê‚è«õ, ⿉¶ G¡ø£¡.
20
“ò£˜ c? â¡ù «õ‡´‹ àù‚°?” Þ÷õóê¡ F¼w숻‹ù¡ Mùõ ܉î Þ÷‹ Hó£ñí¡ “ «ð£†®J™ èô‰¶ ªè£œ÷ ݬêŠð´A«ø¡” â¡ø£¡. ♫ô£¼‹ Üõ¬ùŠ 𣘈¶ «èLò£è„ CKˆîù˜. F¼w숻‹ù¡, A¼wí¬ùŠ 𣘂è, ¶¼ðî‹ “êK, «ð£†®‚° õó„ªê£™” â¡ø£¡. ♫ô£¼‹ ¬è ªè£†®„ CK‚è, ܉î õ£Lð¡ â¬î»«ñ ô†Cò‹ ªêŒò£ñ™, «ï«ó ñˆv«ò‰ˆó‹ ܼA™ ªê¡ø£¡. W«ö Þ¼‰î M™¬ô ïñvèKˆî£¡. õô‹ õ‰î£¡. ñùF™ ò£¬ó«ò£ vñKˆî£¡, Üô†Còñ£è M™¬ôˆ É‚Aù£¡.  ãŸPù£¡. «ñ«ô Üî¡ Ü¬ê¬õ„ êKò£è ªîO‰î cK™ W«ö èEˆî£¡. êKò£ù î¼íˆF™ ï£EL¼‰¶ êó‹ «ñ™ «ï£‚A ðø‰î¶. Ü´ˆî èí‹ ñˆvò‹ W«ö ÜÁ‰¶ Mö, ê¬ð«ò£˜ õ£ò¬ìˆ¶ ªñ÷ùñ£Œ G¡øù˜. ¶¼ðî¡ õ£Lð¬ù «ï£‚A æ® õ‰¶ Üõ¬ù ܬ툶‚ ªè£‡ì£¡. Üõù¶ c‡ì è£ô‚ èù¾ G¬ø«õP M†ìî™ôõ£! Fªó÷ðF ܃«è«ò ܉î õ£Lð¬ù è‡í£™ M¿ƒAù£œ. ¶K«ò£îù¡ ܼA™ A¼wí¡ ªï¼ƒA G¡Áªè£‡ì£¡. “A¼wí£! âù‚° Þ‰î õ£Lð¡ 弫õ¬÷ ܘü§ù«ù£ âù ꉫîè‹” â¡ø£¡. “àù‚° â贈‹ ꉫîè‹î£«ù! ð£‡ìõ˜èœ â¡ø£™ äõ˜ Þ¼Šð£˜è«÷! ܃° ð£˜, Þó‡´ «ð˜  Þ¼‚Aø£˜èœ” â¡ø£¡ A¼wí¡. ܘü§ùQ¡ àîM‚° dñ¡, ܼA™ êè«îõÂì¡ Hó£ñíù£è Üñ˜F¼‰î£¡. «ñ«ô «ðêMì£ñ™ “õ£,  ªê™«õ£‹! ò£«ó£ ió Hó£ñí¡ ªüJˆî£™ Ü¬îŠ «ð£Ÿø«õ‡´«ñ îMó ð£õ‹ âšõ÷¾ ð£´ð†´ ÜvFó Mˆ¬î èŸÁ‚ ªè£‡ì£«ù£! ÜF˜wì‹ Ãì Cô¼‚° î‚è êñòˆF™ à. à¡ è˜í¡ «ð£¡øõ˜‚° àîõ£ñ½‹ «ð£°‹. M†´ˆ îœÀ. M¼‰¶‚°Š «ð£«õ£‹ õ£” â¡Á Æ®„ ªê¡ø£¡. ðôó£ñ‚° ꉫîè‹ õ½‚è, A¼wí¡ è‡í£™ ü£¬ì 裆®, ‘ÜŠ¹ø‹ «ðêô£‹’ â¡ø£¡. ܘü§ù¡ ò£¬ó ñùê£ó vñKˆî£«ù£ ܉î A¼wí¡ ï£‹ vñKˆî£½‹ àî¾õ£«ù! சேோ ரும்.............
21
VAISHNAVISM
யாதவாப்யுதயம். ஸ்ரீமததநிகமாந்தமஹாததசிகாயநம:
ஸ்ரீகவிதார்க்கிகஸிம்ஹஸ்யஸர்வதந்த்ரஸ்வதந்த்ரஸ்ய
ஸ்ரீமாந் வேங்கடநாதார்ய கேிதார்க்கிக வகஸரீ
வேதாந்தாசார்ய ேர்வயா வம ஸந்நிதத்தாம் ஸதா ஹ்ருதி: யாதவாப்யுதயம் ( ஸர்கம் – 15)
41. அேேத் வோருணம் ச2த்ேம்
ோம் அகம்
ணிபூ4ே4ேம்
அம்ருேஸ்யந்ேிநீ சோஸ் த் ஜநந்யோ ணிகுண் மல Srimad bhagavatham 10-59-2
22
“ேருணனுலே குலேயுகமனது மணிமாலையும் அமுதத்திலன கபருக்குகமன்தா யின்காதணி கலையுமேன்
வருணனுவ ய குவ வயயும் என்
ணி
திருடிட்ேவன!
41
ோவலவயயும் நம் ேோயின் ேத்னத்
மேோடுகவளயும் சகோள்வள அடித்துக் சகோண் ோன்.
42. ஆே3ர்சம் இவ ேம்பத்மேர் அம்ருேோப்3மே4ர் இவோசயம் ஔபவோஹ்யம் அசேௌ
த்கம் ஆருருக்ஷேி ேோம்ப்ேேம்
“அருஞ்கசல்ேக் குேியலுக்வகார் ஆடிவபாலும்
அமுதத்தின்
42
கபருங்கேல்நடு பகுதிவபான்றகேன் ஐராேதத்வத றமுயல்கிறான்!
[ஆடி – கண்ணோடி]
அருஞ்சசல்ேக் குேியலுக்வகார் கண்ணாடி வ ாலவும் அமுதத்தின்
ச ருங்கடலின் நடு குதி வ ான்ற எனது ஐேோவேத்ேிலும் இப்மபோது ஏறப் போர்க்கிறோன்
43. மேவ ேோ3நவ ேித்4ேோ3நோம் ந்ருபோணோம் அபி கந்யகோ: அபஹ்ருத்ய த்வமே3கோர்ேோ: த்வேமே
ணிபீ மந
“தங்களுக்வக தகுந்தேராம் வதோசுர சித்தர்கைின் மங்லககலை கட்ோயத்
திருமணம்கசய ேிலரகிறவன!
43
மேவ அசுே அேசர்கள் அவனவருவ ய கன்னிவககவளயும் ேோன்
விவோேம் சசய்து சகோள்ள அபேரிக்கிறோன் . 44. ே சபௌ4
ஸ் த்வந்நிேஸ்ேோநோம் ே
வோய இமவோத்ேிே:
போ3ே4மே விபு3ேோ4மநவம் ப3லவர்ய ீ பேோக்ேவ “இப்பூமகள்
:
மகனான இேனிப்படி தங்கைாவை
சம்மரிக்கப் பட்ேேர்கைாம் துட்ேர்கைின் ஒருதிரகைனப் பட்ேேனாய்
தனதுபைம் பராக்கிரமம் ேரியமுவமார் ீ
கட்ோனதாய் வதேர்கலைப் பீடித்து
ேருகிறாவன!
44
23
பூ ியின் புேல்வனோன நேகன் ேனது பலம் வேம் ீ பேோக்ே
ம் இவற்றோல்
மேவர்கவளப் பீ டித்து வருகிறோன் 45. ேமே3வம் அவஸீேத்ேு ேயோ மேமவஷு போத்யேோம் அநபஹ்நுே ேோ3ஸ்யோநோம் மேோ3ஷ நிஹ்நவ ேோக்ஷிண ீ “உமதடியார் துயர்கைிலன அகற்றுேதில் உன்ைிப்பாய்
45
அலமந்தநும்தலய தலனேருந்தும் அமரரிேம் காட்டிடுவம! ஆகமவ உ
து ேவயவய இப்படி வருந்தும் மேவர்களி த்ேில் வவக்க மவணும்.
46. ேம் அர்மே4 பூ4
ிபோ4ேஸ்ய த்வவயமவோத்போேி3ேம் ப்ேமபோ4
த்ரிமலோகீ கண் கம் ேீக்ஷ்ணம் த்வம
மவோத்ே4ர்தும் அர்ேேி
“உைகினலர பாரமான உம்மாவை உருோன
46
உைககேதிரி நரகாசுரன் உம்மாவை அழிவுறட்டும்!
பூ ியின் போேி போே ோன நேகவன நீ மே வேம் சசய்ய ேகுேியோனவர் 47. நிவர்த்மய ே4ர் சல்மயஸ் நிமவே3நம் இேோஸ்
“அறத்தின் அழிவுக்கும் ஆதி
அறவே
காரணமாய்
ிந் நிேோ3மந ேர்வபோப்
ோக ம்மசோ நிர்வேணம் ேவ
நோம்
அலனத்து பாேத்திற்கும்
இருக்கும் அவ்ேரக்கன்
அழிக்கப்பே ஆக
இருப்பதனால்
இதலன ேிண்ணப்பம் கசய்ேது எம்பாகம்; நிலறவு
கசய்திடுேது
நுமது
பாகமாகும்
நும்மிேம் வேண்டிட்வோம் கசயலை முடித்திடுேர்! ீ
47
விண்ணப்பம் சசய்வது எங்கள் போகம். நிவறமவற்றல் உங்கள் க வ 48.
சகோம் அர்சவத் யஸ்ய
து4வக ப4
ர்த்ேநம்
ேேந்ய ேநுஜ த்வம்மே ேஸ்ய மே கிம் இவோத்பு4ேம்
24
“அசுரரான மதுலகேபலர அழித்திட்ேது ககாசுகோன்லற நசுக்கினசமம்; மற்றேலர நசிப்பதிவை ேியப்கபன்னோம்?
48
துவக பர்கவள சகோசுவவ நசுக்குவது மபோல் சகோன்றவர் நீ ர். ஆக அசுேர்கவள
அழிப்பேில் என்ன வியப்பு? 49. நிக3
ோந்மேஷு நிகே வ்யோக்யோே நிஜ வவப4வ:
விே4த்ஸ்வ விபது3த்ேீர்ணோந் அ ர்த்யோந் அநுகம்பயோ “உமதுகபருலம மலறதன்லன ஓதுலகயிவை அறிந்திேைாம்! அமரர்துயர்க்
கேைின்கலர ஏறிேேருள்
கசயவேண்டும்!”
49
வவதங்கள் உமது தபருனமயினை ஓதும்வபாது அறிந்திடலாம். அமரர்கள் தங்கள் துயரமாகிய கடலின் கனர ஏறிட அருள் தசயவவண்டும். 50. இேி விஞ்ஜோபிமேோே3ந்ேம் ே3த்ேேஸ்ேம் ப3லத்3விஷம் விநிவர்த்ய ஜக3ந்நோமேோ வவநமேயம் அேோ2ஸ்
ேத்
இவ்ோறு வேண்டிட்ே இந்த்ரனுக்குக் லகககாடுத்து
அத்தருணவம கருேன்தலன எண்ணிட்ோன் சகந்நாதவன!
50
இவ்வோறு விண்ணப்பித்ே இந்ேிேனுக்கு அபயேஸ்ேம் கோட்டி உ மன கரு வன வருவேற்கு நிவனத்ேோன் ேர்மவச்வேன்.
ே ிழில் கவிவேகள் ேிரு. அன்பில் ஸ்ரீநிவோேன்ஸ்வோ ிகள்
கீ தாராகேன். *************************************************************************************
25
SRIVAISHNAVISM
DHARMA STHOTHRAM
Arumbuliyur Jagannathan Rangarajan
Part 254.
Goptaa,Jnaanagamyah In Ramayanam, after Sri Rama Pattabhishekam, it is said as Vibhishana presented a Gem necklace to Sri Rama . Then Sri Rama asked Sita to gift the same to a deserving person .Sita immediately decided to present it to Sri Hanuman as he is the only fittest person who did so many services for the welfare to both. Hanuman politely accepted the gift from Sri Rama and Sita. But Hanuman later started breaking, and tearing the entire necklace into pieces. Everybody seeing this strange action, shocked on such rarest behavior of the most beloved devotee of Sri Rama and Sita. Though nobody found the reason, one questioned Hanuman as why he has thrown all gems in necklace and thrown away everything. Hanuman was not perturbed on this question, but replied coolly that he was not able to find the divine name Sri Rama in any of these gems. As just pebbles and stones are not equivalent to the great divine like Sri Rama nama he disliked the gift and broke away everything. One person in the assembly advised Hanuman not to do like that and not to expect Rama nama in every place and in everybody even. Hanuman just pulled out a small hair from his body and showed the vibration of Sri Rama nama on that. Sri Rama seeing this, just embraced him totally and told that He was offering Himself totally to Hanuman .The source of all Hanuman's strength is his Rama Nama Sankeerthanam ,which he used in doing services to Sri Rama. The unparallel faith in Rama nama helped him fully. The name of Rama nama evoked Hanuman, full of thoughts on devotion, dedication, valor and service, through his constant Namasmarana. Hence it is better to follow the same by all. Now on Dharma Sthothram
26
,it is meant as the protector. Sriman Narayana is the protector of all living beings .He is the very existence in the living kingdom. .In Gita 18.56, the term Mad vyapasrayah, being used is to denote Sri Krishna declaring that the pure devotee is under the protection of the Supreme Sriman Narayana. It is said that with His protection of all devotees, one can reach the eternal and abode of imperishable by His grace. Sriman Narayana is the source, sustenance and satisfaction of life. It is thus said as dharakha, posaa and bhogya. In Thiruvaimozhi 6.7.1 it is said as Unnum sorum parukum neer thinnum vetrilaiyum ellam Kannan. This indicates the protection we get for our food, water and all plants are from Sriman Narayana. . Sriman Narayana rushes to the rescue of His devotees who utter His glorious namas, at all the time, and who sincerely worship and prays . He extends His full protection to those who rely on Him. We have to continue to obey the divine injunctions without anticipating the fruits of the labour. He will surely respond to all our prayers and protect all. He knows what transpires in the mind of every creation as he is the in-dweller in each one of them. Those who take refuge in Sriman Narayana and rely solely on His succour will not lose their degree of confidence. Such is the protection degree and so called as Goptaa.This nama is again finding place in 592. In 496th nama Goptaa
In 497th nama Jnaanagamyah it is meant as one who is to be attained only through the distinctive understanding of jnana. Sriman Narayana is not attained by just actions or by progeny or by wealth. Pure knowledge is only needed for proper understanding .In Thiruvaimozhi 1.9.6 Nammazhwar says as Evarkum sinthaikkum kosaram allan, which means Sriman Narayana is ever present with extraordinary characters. He is ever present in all our minds because of His wonderful doings. He is the body and life of all beings. He is also acting as Pancha boothams. But He is not easily known even by the most efficient persons with sound knowledge. .Nammazhwar in Thiruvaimozhi 1.9.8 says as Naavinul ninru malarum jnanakkalai . Sriman Narayana is the source and life of all the arts getting through the knowledge. He only protects all such arts . His pleasant lotus eyes, shankham chakram with four broad shoulders is ever present before all our eyes for our happiness. . Everything in this world is taking place according to the definite plan of a merciful loving and just of Sriman Narayana, under His own auspicious dispensation. He is gracious all the time. Without the knowledge of this truth about Him man one can never cross the ocean of misery. For the attainment of this knowledge the first indispensible requisite is faith. When we develop faith in the divine being we will attain such a knowledge and it will cause gaining peace automatically as He is jnaanagamyah .
To be continued.....
27
SRIVAISHNAVISM
Chapter 5
28
Sloka : 9.
Sloka : 10
akaalakaalyena pareNa pumsaa
suDhaaplavasvairasakheem abhikhyaam
saamyam gathaanaam iva vallaveenam
vanaaSrithe varshathi krshNa meghe
Sukhaaya sarve samayaa babhoovuH
maDhyandhine api aadhadhire vihaaraan
svaiH svaiH avicChinnaguNaiH viSeshaiH
gaavaH prakaamam gathagharmathapaaH
The seasons became pleasurable to the gopis, who became one with the supreme purusha who is beyond time, by their special quailites.
When the cloud called Krishna showered its luminance like the flood of nectar in the forest, the cows enjoyed moving about even in the mdday without suffering from heat.
Sarve samyaaH – All seasons
krshNa meghe- when the cloud called Krishna babhoovuH – became vanaaSrithe – that wa sin the forest sukhaaya - pleasurable vallaveenaam – for the gopis saamyam gathaanaam – who were in union with
varshathi- showered abhikhyaam – the luminance
pareNa pumsaa – with the supreme purusha
suDhaaplavasvairasakheemshower of nectar
naturally
akaalakaalyena- who is beyond time
gvaaH – the cows
avicChainna guNaiH – by their individual qualities
maDhyandhine api – even at noon
viSEshaiH – special
aadhahdire- were engged in
svaiH svaiH – to each by nture.
vihaaraan – play
akin
to
prakaamam- in earnest gathagharmathaapaaH heatofsummer.
–
becoming
free
from
29
SRIVAISHNAVISM
திருமலையின் சிறப்பு இம்மலைக்கு என்ன ஏற்றம் கதாிியுமா? உைகில் உள்ை மலைகள் சாிிந்த ேண்ணம் உள்ைன. சிை வதாண்ேப்பட்டு தலரமட்ேம் ஆக்கப்படுகின்றன. அங்கு இரும்பு முதைிய தாதுப் கபாருள்கள் உள்ைனோம். அலேகயல்ைாம் நிலைக்காத மலைகள். அங்கு
வதாண்டினால்தான் நிதி கிலேக்கும். நிதி கிலேத்தவுேன் மலைகளும் மலறந்துேிடும். இம்மலைவயா நிலையான நிதிலயத் தாங்குேதால் அழியாதலே.அந்நிதிதாவன கருணாநிதி. அங்கிருந்த ேண்ணவம உைகிலுள்ை நிதிகலைகயல்ைாம் தம்பால் இழுத்துக் ககாள்ேலத என்னகேன்று கசால்ேது!
இம்மலையின் சீாீா்லம பற்றி புரட்ோசித் திருவோணத்திவை வதான்றிய சீகரான்று தூப்புல் திருவேங்கேமுலேயாலன வகட்ேறியைாவம! புராணங்கள் வபசைாம். இதிஹாஸங்கள் வபசைாம்.ஆழ்ோிாிீா்கள் வபசைாம். வபசுோிாிீா் எவ்ேைவு வபசுோிாிீா் என்றும் கசால்ைைாம். ஆனால் கதைிோகச் சுருக்கமாக ஒரு பாசுரத்தால் ேிைக்கும் ஆற்றல் ஸ்ோமி வேதாந்த வதசிகனுக்குத்தான் உண்டு. கண்ணனடியிலன எமக்குக் காட்டும் கேற்பு
க்ருஷ்ணன் அர்ேுனனுக்கு சரமச்வைாகம் உபவதசிக்லகயில் மாம் ஏகம் சரணம் வ்ரே என்றான்.இத்திருமலையில் இந்த க்ருஷ்ணவன வேங்கேேன் என்ற திருநாமத்துேவன ேிைங்குகிறான். தனது திருோக்கினால் அங்கு கூறினான்.இங்கு திருக்கரத்தால் திருேடிலயக் காண்பிக்கிறான். கண்ணவன அடியிலனக் காட்டுேதால் இது கபருலம.
அாீா்ேுனனுக்கு என்றில்ைாமல் எமக்கு என்பது ேிவசஷம். கூறுேலதக் காட்டிலும் காட்டுேது சீரிய நிலையன்வறா! துயரறு சுேரடி கதாழுகதழு என்மனவன என்று கதாேங்கிய நம்மாழ்ோிாிீா் புகல் ஒன்றில்ைா அடிவயன் உன்னடிக்கீ ழ் அமாீா்ந்து புகுந்வதவன என்று சரணம் புகுகிறாிாிீா். நம்லமக் காப்பதில் திருேடிகள் தாம் தஞ்சம் என்பலத த்ேயம் வபசியலத இங்வக வநாிில் காண்பது ஏற்றம். கடுேிலனயாீா் இருேிலனயும் கடியும் கேற்பு மலையும் வேங்கேம்.கபருமாளும் வேங்கேேன். இோீா் கசய்யும் கதாழில் இதுவே. சரமச்வைாகத்தில் ஸாீா்ேபாவபப்வயா வமாக்ஷயிஷ்யாமி என்று கசான்னான். இங்கு அலத கசயைில் காட்டுகிறான்.அேன் வபாைவே அேன் திருமலையும் இப்பணிலய ஏற்றுக் ககாண்ேது வபாலும். ஸாீா்ேபாபாநி வேம் ப்ராஹு:கே:தத்தாஹ உச்யவத என்று புராணம் கூறியது.
திண்ணம் இது ேகேன்னத் ீ திகழும் கேற்பு இதுதாவன லேகுந்தம். லேகுந்தத்லத ேிட்டுத்தாவன இங்கு ேந்தது. லேகுந்தமும் இங்கு ேந்து ேிட்ேது வபாலும் .இதுதான் லேகுந்தம்.இது திண்ணம். இம்மண்ணுைகில் இது
ேிண்ணகாீா். முக்தாநு பூதிம தாஸ் யதி வம முகுந்த: என்றுதான் இங்கு தயாப்ரோஹம். கதைிந்த கபருந்தீாத் ீா் தங்கள் கசறிந்த கேற்பு
மலைக்கு அழகு நீாீா்ேழ்ச்சிகள். ீ இலேதான் ோிாிி தாரா ேிவசஷங்கள். தீாீா்த்த பஹுைாம்
30 என்பாீா். வகாடி தீாீா்த்தங்கள் ஸ்ோமி புஷ்கரிணியில் ேந்து நீராடிப் புனிதமாகின்றன என்று வேங்கோேை மாஹாத்மியம் கூறும். பை ரிஷிகள்,பை வதோீா்கள் இங்கு தலரகைில் நீராடி தேமிருந்து வேங்கேேலன வஸேித்து நிறம் கபற்று ேிைங்குோீா் என்று மாஹாத்மியம் கூறும்.ஐம்பதாண்டுகளுக்கு முன் ேிைங்கின தீாீா்த்தங்கள் பை காரணங்கைால் மலறந்து கிேக்கின்றன. வகாகாீா்ப்பம்,பாண்ேே தீாீா்த்தம்,ோபாைிதீாீா்த்தம்,தும்புரு தீாீா்த்தம் ஆகாச கங்லக,ஸ்ோமி புஷ்கரண ீ வபான்றலே சிை. ஸந்நிதிக்குள் ேிரலே தீாீா்த்தம் என்றிவ்ேண்ணம் பை தீாீா்த்தங்கள்.இவ்ேைவு கதய்ேக ீ தீாீா்த்தங்கள் வேறு எங்கும் கண்டிைவம.ஒவ்கோரு தீாீா்த்தத்தின் ப்ரபாேத்லத ேிைக்கும் பை நிகழ்ச்சிகளும் புராணங்கைில் உண்டு. புண்ணியத்தின் புகல் இதன்னப் கபாைியும் கேற்பு
இம்மலை புண்யங்களுக்ககல்ைாம் இருப்பிேமாகுவம. இம்மலைலய வஸேித்தாவை பாேங்கள் எரிந்து ேிடுகின்றன. புண்ணியம் இங்குதான் குடிககாண்டுள்ைது.புண்ணியம் பண்ணியிருந்தால்தான் இங்கு இருக்கமுடியும் என்பதாம். கபான்னுைகில் வபாககமல்ைாம் புணாீா்க்கும் கேற்பு கபான்னுைக லேகுந்தம். அங்கு நாம் கபறுேது பாிிபூாீா்ண ப்ரம்ஹானந்தம்.அலத இங்வக அலேகின்வறாவம! கபான்னுைகாைவரா ீ புேன முழுதாைவரா ீ என்பாீா். மாயாே ீ பரமானந்தம் த்யக்த்ோ லேகுண்ட்ேமுத்தமம் ஸ்ோமி புஷ்கரணதிவர ீ ரமயா ஸஹ வமாததவத என்று
கபான்னுைகத்தேனும் அலத ேிட்டு உத்தமமான ேிஹாரத்லத இங்கு அலேகிறான் எனில் இதுதாவன வபாககமைாம் புணாீா்ப்பது.
ேிண்ணேரும் மண்ணேரும் ேிரும்பும் கேற்பு நித்யசூாிிகளும் புலேசூழ இங்வக இறங்கி ேருோீா். மண்ணேரும் வமன்லம கபற இங்வக ஏறி ேருோீா். அழகான ஸந்திப்பு. இருபாைரிேமும் ேிருப்பம். ஹம்ஸஸந்வதசத்தில்
தத்ராரூலே: மஹதி மநுலே:ஸ்ோீா்கிபிஸ் ச அேதீாீா்லண: என்று தாவன தாவம கூறியது. வேங்கே கேற்கபன ேிைங்கும் வேதகேற்வப இம்மலைக்கு வேங்கேகேற்பு என்வற திருநாமம். வேங்கோத்ிாிிஸமம் ஸ்தானம் ப்ரம்ஹாண்வே நாஸ்தி கிஞ்சந ,வேங்கவேச ஸவமா வதவோ ந பூவதா நபேிஷ்யதி என்று மாஹாத்மியம் கூறும். ஸ்ோமி இலத வேதகேற்பு என்று
சாதித்தருளுகிறாிாிீா்.கேற்கபன்று வேங்கேம் பாடிவனன் என்பாீா்.வேங்கேத்துச்சியில் என்பாீா்.வேங்கேோீா்க்கு என்லன ேிதிகயன்பாீா்.வேதகேற்பு என்று முடிக்கிறாிாிீா். மலறமலை என்றுதாவன கபாருள்.
யேூாீா் வேதம் என்று கசால்ைைாமா! ஏன் கசால்ைக் யேூாீா் வேதம் என்று கசால்ைைாமா! ஏன் கசால்ைக்கூோது! ஏழு மலைகள் ஏழு காண்ேங்கள். ஏழாேது மலையில் எம்கபருமான் வஸலே ஸாதிப்பது கபாருத்தம் தாவன. எல்ைா வேதஸ்ேரூபமாக இருக்கட்டுவம.
இம்மலையில் சிலைகள் எல்ைாம் ருக்குகள். ஸாமங்கள் எல்ைாம் படிக்கட்டுகள். மரங்களும் ககாடிகளும் யேுாீா் வேதம். தீாீா்த்தங்கள் எல்ைாம் அதாீா்ே வேதங்கள்.ஆதைால் ஸாீா்ே வேத ஸ்ேரூபமான மலை இது.அதனால்தான் திருமலை. ஏற்றுக் ககாள்ைைாவம.கபான்மலை என்றாரார் குைவசகரன்.
இவ்ேைவு கபருலமயுள்ை மலைக்குப் வபாகாமல் இருக்கைாமா!
(ஸ்ரீ வதசிக வஸோேிைிருந்து) அனுப்பியேர் : ரகுேர்தயாள். ீ
31
SRIVAISHNAVISM
Nectar / மேன் துளிகள் .படித்ததில்பிடித்தது
32
33
SRIVAISHNAVISM
Based on a discourse in Tamil by
Sri U.Ve. Karunakaran Swamin
A person who gives equal importance to both failures and success and realizes that failures are part of life as well is a true purusha. This person will never go to an astrologer asking them to predict his/her future as this person is aware that our future events are based on past karmas. Hence this person will always concentrate on doing good deeds. Astrology should only be used to get the dates for Ekadashi & festivals. Astrology should not be used to predict one’s future. A person who treats everyone equally is the wealthiest person. Prahaladan said that “samthvam aradhanam Achyutasya” that is only those people who treat everyone equally gets the grace of Lord Vishnu. We should look at our mistakes with the same eye used to look at the errors of others. We should offer the highest quality goods in Temples. We shouldn’t offer low quality rice in temple but consume high quality rice at home. A person who doesn’t chase after material wealth and realizes that the Lord is the wealth is the richest person. Swami Desikan mentioned that he did not need money as he has the wealth left by his grandfather. He explained that Lord Brahma is the grandfather of everyone. When Lord Brahma performed the Ashwamedha Yagam, the Lord appeared from the fire and agreed to stay as Lord Varadarajan at Kanchipuram. The Lord Varadarajan is the wealth left to me by Lord Brahma. A person who lives with swami Desikan’s attitude is the wealthiest person.
34 Pleased that Yudhishtirar had answered all the questions correctly, the Yakshan promised to revive one of the four Pandavas lying dead on the bank. The Yakshan asked Yudhishtirar to choose one brother.
Yudhishtirar chose Nakulan and asked the Yakshan to revive him.
The Yakshan was surprised that Yudhishtirar had chosen Nakulan. He asked why Yudhishtirar didn’t choose his favourite brother Bhima who had rescued them from many difficulties or choose Arjuna who is known for his valour and could help Yudhishtirar win back his kingdom? Why did you choose your half-brother?
35
I have been taught that compassion and empathy are qualities which everyone should possess. My father had two wives Kunti & Madri. I am Kunti’s older son. Madri needs her son so that he could perform Tarpanam for her as well. Therefore I choose her older son Nakulan.
I am really pleased that you give more importance to compassion and treating both your mothers equally. Knowing very well that Bhima or Arjuna could retrieve your lost kingdom singlehandedly, you still decided to choose Nakulan in order to be fair. Therefore I will revive all four Pandavas. The Yakshan then promised to give a boon to Yudhishtirar. Yudhishtirar asked Yakshan to help them retrieve the arani stolen from the Brahman by the deer. After the Yakshan gave them the arani, the Yakshan asked Yudhishtirar to ask one more boon. Yudhishtirar asked the Yakshan to bless them so that no one will be able to recognize them during their agnana vasam. The Yakshan wished Yudhishtirar to ask one more boon. Yudhishtirar asked the Yakshan to bless him so that he will always be able to win over anger, greed and lust, he should always speak truth and be involved in charitable acts. To this the Yakshan replied that it was impossible to grant as Yudhishtirar already has all these qualities. Phalashruthi: Anyone who read or listened to this episode and understood the inner meaning of all the questions and answers will obtain the ability to control their senses, will learn to manage people, will live happily with their progeny for 100 years, will always be truthful, will not cause problems between two friends, will be brave, will not steal someone else’s property or wife.
Ends.Thiruvadigale Saranam.Namo Narayanaya
Kumari Swetha
36
SRIVAISHNAVISM
ஸ்ரீநாராயண ீயம்.சாந்திகிருஷ்ணகுமார்
.
ே³ஶகம்-52. கிருஷ்ணாேதாரம்
பிரம்மைின் கர்வ பங்கம் अन्यावतारनिकरे ष्वनिरीक्षितं ते भम ू ानतरे कमभभवीक्ष्य तदाघमोिे । ब्रह्मा परीक्षितुमिा: स परोिभावं निन्येऽथ वत्सकगणाि ् प्रववतत्य मायाम ् ॥१॥
அந்யாவதாரநிகவரஷ்வநிரீக்ஷிதம் வத பூ₄மாதிவரகமபி₄வக்ஷ்ய ீ ததா₃க₄வமாவக்ஷ | ப்₃ரஹ்மா பரீக்ஷிதுமநா: ஸ பவராக்ஷபா₄வம் நிந்வய(அ)த₂ வத்ஸகக₃ணாந் ப்ரவிதத்ய மாயாம் || 1||
1. தாங்கள் முன்பு தசய்த அவதாரங்களில் காணப்படாத சில அதிசயங்கள், க்ருஷ்ணாவதாரத்தில், அகாசுர வதத்தில் காணப்பட்டது. தங்கனளப் பரீட்சிக்க விரும்பிய பிரமன், தன் சக்தியால் மாடு கன்றுகனள மனறவாை இடத்திற்கு அனழத்துச் தசன்று மனறத்து னவத்தார்.
37 वत्सािवीक्ष्य वववशे पशुपोत्करे तािािेतुकाम इव धातम ृ तािुवती । त्वं साभमभुक्तकबलो गतवांस्तदािीं भुक्तांस्स्तरोऽधधत सरोजभव: कुमाराि ् ॥२॥
வத்ஸாநவக்ஷ்ய ீ விவவஶ பஶுவபாத்கவர தாநாவநதுகாம இவ தா₄த்ருமதாநுவர்தீ | த்வம் ஸாமிபு₄க்தகப₃வலா க₃தவாம்ஸ்ததா₃நீம் பு₄க்தாம்ஸ்திவரா(அ)தி₄த ஸவராஜப₄வ: குமாராந் || 2||
2. வகாபகுமாரர்கள் கன்றுகனளக் காணாமல் துயரம் அனடந்தைர். உடவை தாங்கள், பிரம்மைின் தசயனல முடிவுக்குக் தகாண்டு வர எண்ணம் தகாண்டவர் வபால, பாதி
உண்டுதகாண்டிருக்கும்வபாது னகயில் சாதத்துடன் கன்றுகனளத் வதடச் தசன்றீர் . அப்வபாது பிரம்மா, உணவு உண்டு தகாண்டிருக்கும் இனடயர்கனளயும் மனறத்து னவத்தார்.
वत्सानयतस्तदिु गोपगणानयतस्त्वं भशक्याददभाण्डमुरलीगवलाददरूप: । प्राग्वद्ववहृत्य वववपिेषु धिराय सायं त्वं माययाऽथ बहुधा व्रजमाययाथ ॥३॥
வத்ஸாயிதஸ்தத₃நு வகா₃பக₃ணாயிதஸ்த்வம் ஶிக்யாதி₃பா₄ண்ட₃முரலீக₃வலாதி₃ரூப: | ப்ராக்₃வத்₃விஹ்ருத்ய விபிவநஷு சிராய ஸாயம் த்வம் மாயயா(அ)த₂ ப₃ஹுதா₄ வ்ரஜமாயயாத₂ || 3||
38 3. மானயயால் தாங்கவள கன்றுகளாகவும், இனடச்சிறுவர்களாகவும் உருதவடுத்து, வமலும், உறி, உறியில் உள்ள பாத்திரம், புல்லாங்குழல், முதலியனவகளாகவும் வவடம் பூண்டு காட்டில் தவகு வநரம் வினளயாடிவிட்டு மானலயில் வடு ீ தசன்றீர்கள்.
त्वामेव भशक्यगवलाददमयं दधािो भूयस्त्वमेव पशुवत्सकबालरूप: । गोरूवपणीभभरवप गोपवधूमयीभभरासाददतोऽभस जििीभभरनतप्रहषाात ् ॥४॥
த்வாவமவ ஶிக்யக₃வலாதி₃மயம் த₃தா₄வநா பூ₄யஸ்த்வவமவ பஶுவத்ஸகபா₃லரூப: | வகா₃ரூபிணபி₄ரபி ீ வகா₃பவதூ₄மயீபி₄ராஸாதி₃வதா(அ)ஸி ஜநநீபி₄ரதிப்ரஹர்ஷாத் || 4||
4. கன்றுகளாகவும், வகாபகுமாரர்களாகவும் உருவம் தகாண்ட தங்கனள, பசுக்களும், தாய்மார்களும் சந்வதாஷத்துடன் வரவவற்றார்கள்.
जीवं दह कस्चिदभभमािवशात्स्वकीयं मत्वा तिूज इनत रागभरं वहन्त्य: । आत्मािमेव तु भवन्तमवाप्य सि ू ंु प्रीनतं ययुिा ककयतीं वनिताश्ि गाव: ॥५॥
ஜீவம் ஹி கஞ்சித₃பி₄மாநவஶாத்ஸ்வகீ யம் மத்வா தநூஜ இதி ராக₃ப₄ரம் வஹந்த்ய: | ஆத்மாநவமவ து ப₄வந்தமவாப்ய ஸூநும் ப்ரீதிம் யயுர்ந கியதீம் வநிதாஶ்ச கா₃வ: || 5||
39
5. உலகில் தங்கள் குழந்னதயாய்ப் பிறந்த ஒரு ஜீவனை, அபிமாைத்தால் தன் பிள்னளதயன்று தகாண்டாடி மகிழ்ச்சி அனடகிறார்கள். அப்படியிருக்க, பரமாத்மாவாை தங்கனளவய
குழந்னதயாக அனடந்த பசுக்களும், தாய்களும் அனடந்த ஆைந்தத்திற்கு அளவும் உண்வடா?
एवं प्रनतिणववजस्ृ भभतहषाभारनिश्शेषगोपगणलाभलतभरू रमनू ताम ् । त्वामग्रजोऽवप बुबुधे ककल वत्सरान्ते ब्रह्मात्मिोरवप महाि ् युवयोववाशेष: ॥६॥
ஏவம் ப்ரதிக்ஷணவிஜ்ரும்பி₄தஹர்ஷபா₄ரநிஶ்வஶஷவகா₃பக₃ணலாலிதபூ₄ரிமூர்திம் | த்வாமக்₃ரவஜா(அ)பி பு₃பு₃வத₄ கில வத்ஸராந்வத ப்₃ரஹ்மாத்மவநாரபி மஹாந் யுவவயார்விவஶஷ: || 6||
6. ஒரு வருடம் இவ்வாறு கழிந்த பின்ைவர, கன்றுகளும், சிறுவர்களும் தாங்கவள என்று பலராமன் உணர்ந்தார். தாங்கள் இருவரும் ப்ரும்மத்தின் வடிவாக இருந்தாலும், இருவருக்கும் இனடவய நினறய வவறுபாடுகள் இருக்கிறது.
वषाावधौ िवपुरातिवत्सपालाि ् दृष््वा वववेकमसण ृ े द्रदु हणे ववमूढे । प्रादीदृश: प्रनतिवाि ् मकुटाङ्गदादद भूषांश्ितुभज ुा युज: सजलाभबुदाभाि ् ॥७॥ வர்ஷாவததௌ₄ நவபுராதநவத்ஸபாலாந் த்₃ருஷ்ட்வா விவவகமஸ்ருவண த்₃ருஹிவண விமூவட₄ | ப்ராதீ₃த்₃ருஶ: ப்ரதிநவாந் மகுடாங்க₃தா₃தி₃ பூ₄ஷாம்ஶ்சதுர்பு₄ஜயுஜ: ஸஜலாம்பு₃தா₃பா₄ந் || 7||
40
7. வருடத்தின் முடிவில், பிரம்மவதவன் கன்றுகனளயும், சிறுவர்கனளயும் கண்டு, அனவ
தன்ைால் மனறத்து னவக்கப்பட்டனவயா அல்லது புதியைவா என்று தினகத்தார். அப்வபாது தாங்கள் புதிதாக உள்ள எல்லாவற்னறயும் கிரீடம், வதாள்வனளகளுடன், நான்கு கரங்கள் தகாண்டனவகளாகக் காண்பித்தீர்கள்.
प्रत्येकमेव कमलापररलाभलताङ्गाि ् भोगीन्द्रभोगशयिाि ् ियिाभभरामाि ् । लीलानिमीभलतदृश: सिकाददयोधगव्यासेववताि ् कमलभूभव ा तो ददशा ॥८॥
ப்ரத்வயகவமவ கமலாபரிலாலிதாங்கா₃ந் வபா₄கீ ₃ந்த்₃ரவபா₄க₃ஶயநாந் நயநாபி₄ராமாந் | லீலாநிமீ லிதத்₃ருஶ: ஸநகாதி₃வயாகி₃வ்யாவஸவிதாந் கமலபூ₄ர்ப₄வவதா த₃த₃ர்ஶ || 8||
8. ஒவ்தவாருவனரயும் லக்ஷ்மிவதவியுடன் ஆதிவசஷன்வமல் பள்ளி தகாண்டிருப்பவர்களாகவும்,அழகிய வடிவமுடனும், கண்னண மூடிக்தகாண்டும், ஸைகாதியரும், முைிவர்களும் வசவித்துக்தகாண்டிருக்கக் கண்டார். िारायणाकृनतमसंख्यतमां निरीक्ष्य सवात्र सेवकमवप स्वमवेक्ष्य धाता । मायानिमग्िहृदयो ववमुमोह यावदे को बभूववथ तदा कबलाधापाणण: ॥९॥
நாராயணாக்ருதிமஸம்க்₂யதமாம் நிரீக்ஷ்ய ஸர்வத்ர வஸவகமபி ஸ்வமவவக்ஷ்ய தா₄தா | மாயாநிமக்₃நஹ்ருத₃வயா விமுவமாஹ யாவவத₃வகா ப₃பூ₄வித₂ ததா₃ கப₃லார்த₄பாணி: || 9||
41 9. கணக்கற்ற வடிவங்கனளக் கண்டார். எங்கும் தான் வசவகைாய் இருப்பதாகவும் கண்டார். மிகுந்த குழப்பத்னத அனடந்தார். அப்வபாது தாங்கள், னகயில் பாதி அன்ைக்கவளத்துடன் காட்சி அளித்தீர்கள்.
िश्यन्मदे तदिु ववश्वपनतं मुहुस्त्वां ित्वा ि िूतवनत धातरर धाम याते । पोतै: समं प्रमुददतै: प्रववशि ् निकेतं वातालयाधधप ववभो पररपादह रोगात ् ॥१०॥
நஶ்யந்மவத₃ தத₃நு விஶ்வபதிம் முஹுஸ்த்வாம் நத்வா ச நூதவதி தா₄தரி தா₄ம யாவத | வபானத: ஸமம் ப்ரமுதி₃னத: ப்ரவிஶந் நிவகதம் வாதாலயாதி₄ப விவபா₄ பரிபாஹி வராகா₃த் || 10||
10. பிரம்மன் கர்வம் நீங்கி, தங்கனளத் துதித்துப் பாடி, நமஸ்கரித்து, சத்யவலாகம் தசன்றார். மகிழ்ச்சியாக மற்ற சிறுவர்களுடன் வடு ீ திரும்பிை ீர்கள். குருவாயூரப்பவை! என்னுனடய வியாதியிலிருந்து என்னைக் காத்து அருள வவண்டும்.
சதாடரும்……………………..
42
SRIVAISHNAVISM
பல்சுவவ விருந்து. ோசி உற்சவம் – ஸ்ரீேங்கம்.
43
புலகப்பேங்கள் அனுப்பியேர் :
வதேிஸ்ரீ
44
8 Mar 2015 Swami Desikan Stotrapata Parayanam at Mumbai Desika Sabha
Veeraraghavan
45
SRIVAISHNAVISM
ஐய்யங்கோர் ஆத்து ேிரு
வழங்குபவர்
வ ப்பள் ளியிலிருந்து.
கீ தாராகேன்.
கறிவவப்பினல குழம்பு
புளி – வதனவயாை அளவு ; உப்பு – வதனவயாை அ:ளவு
வறுக்க : கடனலப்பருப்பு – 1 ஸ்பூன் ; உ.பருப்பு – 1 ஸ்பூன்
மி.வற்றல் – 6 ; தைியா – 1 ஸ்பூன் ; கறிவவப்பினல – முக்கால் கப் தாளிக்க : கடுகு – 1 ஸ்பூன் ; தவந்தயம் – அனர ஸ்பூன் ;தபருங்காயம் – சிட்டினக ; நல்தலண்தணய் – 3 ஸ்பூன் தசய்முனற :
முதலில் புளினய ஊறனவத்து கனரத்து தகட்டியாை புளிக்கனரசலாக எடுத்துக்தகாள்ளவும். வாணலியில் 1 ஸ்பூன் நல்தலண்தணய் ஊற்றி கடனலப்பருப்பு. மி.வற்றல், தைியானவ வறுக்கவும். பின்ைர் கறிவவப்பினலனயப் வபாட்டு அடுப்னப அனணத்துவிடவும். அந்த சூட்டிவலவய கறிவவப்பினல வதங்கிவிடும். இனத மிக்ஸியில் நன்கு அனரத்துக்தகாள்ளவும். வாணலியில் எண்தணய் விட்டு கடுகு, தவந்தயம், தபருங்காயம் தாளித்து புளிக்கனரசனலச் வசர்க்கவும். உப்பு வசர்த்து தகாதிக்கவிடவும். பச்னச வாசனை வபாைபின்பு அனரத்து னவத்த வபஸ்னட வசர்க்கவும். குழம்பு நன்கு தகாதித்து வசர்ந்து வந்தவுடன் வமலாக ஒருஸ்பூன் நல்தலண்தணய் வசர்த்து இறக்கவும். விரும்பிைால் சிறு துண்டு தவல்லம்
வசர்த்துக்தகாள்ளலாம்.
கறிவவப்பினலயில் கால்சியம், இரும்புச்சத்து, பாஸ்பரஸ் நினறந்துள்ளது. அவதாடு
விட்டமின் ஏ, சி, பி, இ நினறந்துள்ளது. இதயத்னத இயங்கனவக்கும் அமிவைா அமிலங்கள் நினறந்துள்ளது. அவதாடு கூந்தல் வளர்ச்சிக்கும் உகந்தது. ஜுரம் காரணமாக நாக்கு சுனவ அறியாமல் வபாகலாம். ஜீரண உறுப்புகளும் சரிவர
இயங்காது. அப்வபாது இந்த குழம்னபச் சாப்பிட்டால் சரியாவதுடன், நன்கு பசியும் எடுக்கும். தபாதுவாகவவ கூட்டு குழம்பு வபான்றவற்றிற்கு கறிவவப்பினலனய தவறுவம வபாடாமல் தபாடியாக தசய்து தூவிைால் சுனவயும் அலாதியாக இருக்கும்.
**********************************************************************************************************************
46
SRIVAISHNAVISM
பாட்டி லேத்தியம் இருமல் குனறய By sujatha இண்டு வேர், தூதுேலை வேர், சுக்கு, திப்பிைி, கேந்தயம் ஆகியேற்லற இடித்து கபாடி கசய்து அலர ைிட்ேர் தண்ணரில் ீ வபாட்டு சுண்ேக்காய்ச்சி தினசரி மூன்று வேலை சாப்பிட்டு ேந்தால் இருமல் குலறயும்.
இண்டு
சுக்கு
தூதுேலை
அறிகுறிகள்:
இருமல்.; சைி.
மேவவயோன சபோருட்கள்: இண்டு வேர், தூதுேலை வேர்., சுக்கு., திப்பிைி. கசய்முலற
இண்டு வேர், தூதுேலை வேர், சுக்கு, திப்பிைி, கேந்தயம் ஆகியேற்லற இடித்து கபாடி கசய்து அலர ைிட்ேர் தண்ணரில் ீ வபாட்டு சுண்ேக்காய்ச்சி தினசரி மூன்று வேலை சாப்பிட்டு ேந்தால் இருமல் குலறயும்.
47
SRIVAISHNAVISM
Sri Rama Darshanam
BY.THIRUKKUDANTHAI
Sri.JEGANNAATHAN.K.S.
Sri Rama Darshanam – 14 Maduranthakam
48
49
SRIVAISHNAVISM
Srimadh Bhagavad Gita CHAPTER: 15.
SLOKAS –11 & 12.
yatanto yoginas cainam pasyanty atmany avasthitam l yatanto 'py akrtatmano nainam pasyanty acetasah ll TRANSLATION The endeavoring transcendentalist, who is situated in self-realization, can see all this clearly. But those who are not situated in self-realization cannot see what is taking place, though they may try to. yad aditya-gatam tejo jagad bhasayate 'khilam l yac candramasi yac cagnau tat tejo viddhi mamakam ll TRANSLATION The splendor of the sun, which dissipates the darkness of this whole world, comes from Me. And the splendor of the moon and the splendor of fire are also from Me.
*************************************************************************************************
50
SRIVAISHNAVISM
Ivargal Tiruvaakku. The protecting cuckoo Kunti compares Vidura’s concern for the Pandavas to that of the fish that cares for its young by looking at them, and the tortoise, which, once its eggs have hatched, saves its little ones just by thinking of them! A similar idea is expressed by Vedanta Desika in his Daya Satakam. Desika says that Lord Srinivasa’s mercy, which he personifies as Daya Devi, is responsible for the Lord taking avataras such as Matsya (fish) and Kurma (tortoise). He takes the avataras of Matsya and Kurma to indicate that He watches over people as fish watch over their progeny and to indicate that He thinks of His devotees just as the tortoise thinks of its young ones. But in the Mahabharata, Kunti makes one further comparison. She says that Vidura has kept watch over her sons like a cuckoo over its young ones, a surprising comparison, for the cuckoo does not care for its young, said V.S. Karunakarachariar, in a discourse. It lays its eggs in a crow’s nest and the unsuspecting crow hatches the eggs. Only when the baby cuckoos sing does the crow realise it has been taken for a ride. So how can Vidura be compared to a cuckoo? What Kunti means can be understood only with a little pondering. The eggs of the cuckoo and the crow are alike, which is why the cuckoo is able to get away with its trick. Likewise, Vidura used clever tactics to protect the Pandavas even when they were in the midst of the Kauravas. That is why Kunti compares him to the cuckoo. But the cleverness of the cuckoo or of Vidura would never have yielded the desired results without Lord Krishna’s grace. So ultimately, He who is the One who saves, says Kunti.
CHENNAI, DATED March08th , 2015
51
SRIVAISHNAVISM
Matr imonial WantedBridegroom. Educational Qualifications Pursuing M.S (BioInformatics) at Wageningen University, Netherlands. Course completion by mid of the year 2015. Height : 5 feet 3 inches; Complexion : Fair ; Build : Medium ; Languages : Known : Tamizh, English& Hindi.Family Details : Father : V. Ravikumar – Hails from Thondangulam, Chingleput Dist., Chennai. Working in NTPC Ltd, Chennai. ; Mother : Mrs. Rama - Hails from Devakottai, Sivaganga, Tamilnadu. Housewife. ; Elderr Brother : Mr. Hari Narain - Working in New Delhi. Adithi had her
education in Chhattisgarh & Coimbatore. She is good looking, academically proficient, homely with traditional and family values and highly service oriented. Preference : Age difference 2 to 4 years ; Height - Same height or taller. Academically proficient, Professionally qualified preferably PG, MBA, Ph.D and well employed.Contact particulars Father :V.Ravikumar, New No.14, Manickam Street, Krishna Nagar, Chromepet, Chennai 600 044.; Landline : 044-22237955 Mobile : 9445002526 email : ravikorba@gmail.com
***********************************************************************************
Viswapriya R, Vadakalai, Bharatwaja Gothram, Thiruvadhirai 3rd padam, 10/10/1990, 5’6", B.Tech (ECE), Working at Infosys, Bangalore as Sr. System Engineer, Native of Mannargudi / Vaduvur, Sishyas of Srimad Andavan Swamigal. Expectation: Age diff upto 4 years, BE, MBA, CA, ACS, Same sect only. Contact Numbers: 0471-2461015, 09447891039, 08547444436 Mail id: hemaraman65@gmail.com ******************************************************************************* Daughter's details Name Aarthi Ramaprasad Sect/Subsect Vadakalai Iyengar Gothram Bharadwaja Star Pooradam DOB 11-Nov-91 Height 5'7" Weight 61 Kg Qualification BE (Comp.Sc) - MIT (Chromepet) Employment Software Development Engineer @ Amazon, Chennai Our preference: Sect/Subsect Iyengar, Vadakalai Age within 2 to 5 yrs difference Habits Clean (Vegetarian, Non-drinking, Non-smoking) Nature Believes in God Qualification Professionally qualified & well employedContact details: • Mobile: 9962926276 Land line: 044-23765346 • Email-id: ramaprasad.desikan @gmail.com , ram_desikan@hotmail.com
52
Name: Aarthipriya ; DOB : 21.06 1989 ; Gothram: Vasishta ; thenkalai Star : Uthradam 2 ; Qualfcn: B.E from NUS ; Job : Software Engineer at Chennai, Height : 5' 3" ; Expectations : 0-3 years difference; Sal. > 12 lakhs/annum India/Abroad (USA) Contact No. 9445211356 ; Address; Flat 14, Block "A" BBC Manor, 23, Duraisamy Road, T.Nagar, Chennai 17 *********************************************************************************** Name : S Vaishnavi ;Date of Birth
: 7th April 1991. (5.57 pm Thiruppathur)
Education : B.Tech (Sastra University) Job : Employed in TCS Chennai and Compensation is about Rs 4.00 lacs P A Parents
: Father R Seshadri Retd from Canara Bank ; : Mother S Jayalakshmi Home Maker
Native
: Tiruchirappalli ;Family details : only daughter to parents;.
Sannidhi Sishyas. Contact Numbers : 0431-2441634, 09488391653, 09443592229.Mailid : anushrangan13@gmail.com; Gothram
: Srivatsam ; Star
: Pooradam (4th Padam)
****************************************************************************************** Wanted well qualified, highly placed Vadagalai bridegroom for girl Vadagalai, Sadamarshana, January 1988,Rohini,5'4", fair,BE, Officer in nationalised Bank (Chennai). Contact 8056166380.
======================================================= Name S Ramya NAITHRUVAKASHYABA KOTHRAM; Moolam 2nd Padam, 15/11/1985 5'4"; B.Tech (IT) from Madras University Working at Infosys Technologies, Ltd, Chennai as Technology Analyst ; Native of Kumbakonam,Sishyas of Srimad Andavan Swamigl , Poorvigam Poundarikapuram, Near Uppliappan koil, Kumbakonam, Expectation: Age diff upto 5 years , BE, MBA, (from well university eg. not from Madurai , Annamalai,etc) M.com with CA,ICWAI,ACS, Salary not less than Rs 60,000/- p.m and above , Decent family , The boy from anywhere in India, if abroad,only from, USA, SINGAPORE, AUSTRALIA , More information about the girl: Father S Sarangapani Mother S Lakshmi Having one elder sister S Ranjani got married and now at Tambaram,chennai Address: Door No.5,Plot No 12, G1, SS Flats, State Bank colony, Alwarthirunagar, Chennai 600087 Ph. 9840731172/9600017921 044 42647792
53
Name : Aarti Varadan ; Date of Birth : 3/7/1990 7:16 PM ; Gothram : Sub-Sect Srivatsa gothram, Vadagalai ; Star Visakam, Padam 3 ; Parents Father : N.V.Varadan, Qualification ; B.A. (English and Economics); Pursuing P.G. in HRM ; Present Job Working in Mumbai ; Salary ------/ Contact ; About Girl 5’4” tall, fair complexion, Relations Only daughter ; Other Details Working in Mumbai; Father also employed, As Regs Boy Employed , Graduate , Contact Ph. No.09867839341 (father) or 022-28798875 (Res Varadan.nv@mahindra.com)Details filled by: K.Veeraraghavan (9750873432) **************************************************************************** Father's name: S. Vjayaraghavan (In Bahrain for the past 20 years as sales manager in a printing press), Mother's name : Rekha Vijayaraghavan (working with the government of Bahrain for 14 years) , Bride's name: Sri Vaishnavi (Completed her ACCA London University equivalent to CA in india and working as a senior auditor in a private firm) , Son: V. Abhilash (currently doing his final year MBA); Gothram: Sri Vatsa ; Height : 5'4 ; Complexion: Wheatish ; Body: Althletic ; DOB: 6 December 1989 Chennai at 8;55am, Contact: Mother Rekha on +973 33331198 or email: krekha1964@gmail.com. **************************************************************************************************** 1) Name; Kum. S.Arathi 2) DOB; 04.12.1984 3) Star; Aswini 1padam 4) Qualification; B.Tech (I.T.) 5) working in Infoysis, chennai 6) ht. 5' 2" vrey fair We require suitable match.Boy should be 2 to 3 years age difference.He should have B.Tech above qualification.He should be a software engineer. good family surrounding required. We are Vadakalai Iyyengar and chandilyam gotharam My Address: K.Soundararajan, Flat- J, Bala ganesh flats, no,4, 14 street, Nanganallur, chennai600061. Mobile no. 9444908115 FATHER NAME : R.Kannan Ramanujadasan, M.A, Mphil ; Achariyar Thirunamam : Sri Sri Sri Devaraja Ramanuja jeer Swami- Alwarthirunagari ; Working : Ministry Of Defense, Ordnance Clothing Factory, Avadi-54; NAME : MISS K.VIJAYALAKSHMI ;DATE OF BIRTH : 08.04.1992 NATCHATHIRAM : Rohini – 4 Paatham, Birth Time - 2.56 A.M;CASTE : Hindu, Vannia Kula Shatria (Pure Veg); STUDYING : B.Sc., Food and Science Mgt – II Year at MOP (Vaishnava College);Extracurricular Activity : Sports (Athlete-Participated In the School Events); Baratha Nat yam –Classical dance ;MOTHER : Rk.Geetha Ramanujadasyai, DCP;WORKING : Jolly kids Abacus Institution Chennai ; BROTHER: G.K Sri Vishnu, B.com (CS). (Both are twins);NATIVE : Chennai;CONTACT ADDRESS : NO.13/6, Lakshmi Amman Kovil Street, Perambur, Ch-11;MOBILE NO : 750233957, 9710743730 ;E-MAIL ID : rkannan621@yahoo.com
54
WANTED BRIDE. 1. Name : M Sudarshan ; 2. Address: New no.16 / Old no 13 A Fourth Cross Street Rv Nagar Anna Nagar East Chennai 600 102 ; 3. date of birth: 01-05-1988 ‘ 4. Gothram :Athreya ; 5.nakshatram: Swathi ; 6. Padam : 1 ; 7. Sec / Sub _Sect : Vadakalai 8. Height : 5’ 7’’ 171 cms ; 9.qualification: BE- EEE 10.occupation : Senior Engineer in Siemens Ltd (MNC) in Gurgaon near New Delhi ; 11. expectations : Preferably working and same sect & willing to relocate. 12. contact details ; a. phone 044-26632535 b. mobile 9952952066, 9500143570 c. email; muralidharan.ksr@gmail.com **********************************************************************************
NAME:R.MADHU DOB:29-1-83 KALAI:THENKALAI GOTHRAM: B'WAJAM STAR:POOSAM QUALIFICATION:B.E,M.TECH(CSE) JOB:WORKING IN CTS AS SENIOR ASSOCIATE CURRENTLY IN USA(BOSTON) EXPECTATION: KALAI NO BAR,GRADUATE,WORKING/NOT WORKING BRIDE FROM AFFLUENT FAMILY. CONTACT DETAILS: DR.S.RANGARAJAN ,D-67 11TH A CROSS THILLAINAGAR,TRICHY-18 , MOBILE:9344042036 /0431-4021160. ********************************************************************************** 1.Name of the Boy : M.S. SRIRAM ;2.Date of birth :27.09.1986 3.Sect:
Thenkalai ; 4.Acharyan :Dhodaiachariyar, Sholingapuram
5. Star:Thiruvathirai ;
6.Gothram:Naithruba Kasyaba
7.Qualification:B.Com., MBA.,
8.Employed in: M/s. CMA CGM Shared Centre P. Ltd., Ambattur IT Park, Chennai.600053
9. Salary : Rs.3,00,000/- p.a. ; 10.Expectation: Graduate/PG .( Rs.5,000 -10,000/- p.m) 11.Father’s name: M.K. Srinivasan (Manager, FCI, Retd); 12.Mother’s name: Nirmala Srinivasan (House Wife); 13.Contact No.9566159474. Boy has got an elder sister who is married and Residing in Chennai
*********************************************************************************************************************************
55
Name : R.Rangachari ; Sect - Gothram - Star
Date of Birth : 05.08.1979, Thenkalai - Kuthsa – Moolam,
Height :
152 cm ;
Qualification : Diploma in Co-op. Management, M.Com studying , Occupation : Senior Technician in Altek Beissel Needles Ltd , Salary : Rs.15,000/=per month , Family : One elder sister married , One younger brother unmarried , Mother alive , Expectation : No sub sect ; Contact : S.Balaji - 94449 45693 e-mail : ramaranga1978@gmail.com,
BIO DATA Name: KRISHNAN SRINIVASAN, DOB: 20.5.1980, Qualification: M.C.A (University of Madras), Designation: Working with an I.T Major in USA as LEAD TECHNICAL CONSULTANT, Native Place: KAMBARNATHAM, THANJAVUR DIST, Place of Birth: CHENNAI, TAMIL NADU, Religion: HINDU, Caste: BRAHMIN IYENGAR, Sub-Caste: VADAKALAI, Gothram: SRI VATSA, Star: AYILYAM, Height: 5 Ft 9 Inches, Complexion: GOOD, Father’s Name: MR.K.R.SRINIVASAN (Retd. T.V.S), Mother’s Name: MRS.VIJAYALAKSHMI SRINIVASAN (Retd. LIC), Expectation: Seeking an educated and cultured girl from a good family. Contact Phone: 044-24848567 (Chennai), Contact Email ID: skrish80@yahoo.com
Name: Narayanan; Date of birth: 21 May 1976, Age: 38; Father’s name: Devarajan (retired); Mother’s name: Vijaya (late); Elder sister’s name: Amirthavalli, married and settled with 3 kids. Height: 6 feet 3 inches (190 cms);First marriage: 29-Nov-2009; Lived together for: 3 months; Current status: Divorced on Jan 2014, court order available. Sect and subsect: Iyengar, vadakalai; Gothram: Barathwajam; Nakshathram: Sadhayam ; Qualification: B.E. Mechanical; Employed at: Manager, Changepond Technologies; Contact phone: Narayanan’s – 9444 99 1270, Sister’s 9600 154 516 Contact email: SendToNarayanan@Gmail.com; Contact address: 14/6, Annie Besant street, Vijayalakshmipuram, Ambathur, Chennai 600053 *************************************************************************
1986 December born, 183 (6') cms,, Moolam 2nd Paadham, Dhanusu Rasi, Sri Vaishnava, Thenkalai - non-smoker, non-drinker. PGDM from IIM., Bangalore - Senior Consultant in a top four US firm in Hyderabad with 18 lakhs./pa Looking for MBAs (preferably IIMs) from top business schools / C As. - Non-Sri Vathsas, with traditional values. S. Sarangapani (09445030001)
56 Name: Kasturi Rangan ,Date of Birth: 12/05/1988 Time 7: 07am ; Place of Birth: Muscat Gotram: Nydrupa Kashyapa ; Caste: Vadagalai Iyengar ; Mother Tongue: Tamil Height: 5 Feet 7inches ; Complexion: Fair ; Education: M.S. Salary per month: UAE AED. 18,000/= per month. after finishing his M.S. in U.S. in Aerospace at the GeorgiaTech Institute of Technology, ATLANTA is now working in Abu Dhabi. He also did his B.S. in the same college. contact number : T.M.Ravi (dubai) ; +971506440539 ; ravi@xyzprint.com
******************************************************************************
Name -- R.Jaganathan ; Qualification - B.Com., MBA. ; Job - Working in a private company- Salary Rs. 30,000/- ; Height - 5 feet 6 inches ; Gothram - Athreya Gothram ; Star - Visakam ; Caste - Vadakalai Iyengar ; Expectation - No Expectation - Only good looking girl with good character because his father is no more and I am only with me. He is having a clubbed foot i.e. a slight bend in his right leg but because of that he has no problem in walking, etc. He is playing cricket very well. Name
M Nikil Srivatsan
Father’s Name
V Mukunthamani
Father’s Occupation
Retd from Pvt Company
Mother’s Name
M Pattammal
Mother’s Occupation
House Wife -
Date & Time of Birth
26.07.1984.Time:1.10am
Place Birth
Mambalam, Chennai
Star / Gothram
Mirugasirudam 4th patham / SRIVATSA
Height
5.11”
Caste / Sub sect / Sampradhayam
Iyengar – Vadakalai – Andavan Asramam
Educational Qualification
B. E Mech, M S Auto(UK) and 3 yrs work@Potugease
Occupation
Doing Research work @ M/S Linnhoff India ,Pune
Address for communication
A5,Kailash Flats,19 & 20 , Station Road,West Mambalam , Ch 600033
Email id
pattammal.mukunthamani@gmail.com
Contact Numbers
9003117810 / 9840061876
Expectation
Graduate, Employed
Research
57
Wanted 22 to 25 years old, qualified and employed girl for a boy 26,height 5' 11'' BE MBA employed in Chennai drawing 8 lakhs per annum.Kousika,Needamangalamnative, vadakalai, Pooradam 4th padam . Contact 2811 1485 ,99401 39056 needalsr@rediffmail.com . ********************************************************************************** Profile of Chiranjeevi Ashok Vasudevan Date of Birth :
07 Aug 1985 (09.10 p.m. ) Place of Birth :Chennai (Mylapore) India;
Gothram: Srivatsam ; Birth Star: Ashwini ; Raasi : Mesham Religion : Hindu Brahmin Vadakalai Iyengar ; Shisyas of : HH Jeer of Ahobila Math Education: B. Sc. (CT) from Sri Krishna College of Engg.& Tech.Coimbatore, 2007 MBA from SRM College, Chennai , 2009 Work : Business Analyst in IT Company Bangalore ; Height 6’ 2” ; Complexion: Wheatish ; Interests : Photography, Travel and Games Father : Sri N. Vasudevan , F.C.A. +91 7259500700’;Mother: Smt. Sabitha Vasudevan, B.Com. M.A. +91 94434 38065; Brother : Sri Ashwin Vasudevan - Married and presently living in CA, USA ; Residence : ‘UMA SREE DREAM WORLD’ C-505
‘ SAIKRISHNA’, HOSUR
MAIN ROAD (Kudlu Gate Signal Jn. ) .BA NGALORE 560 068 (ph: +91 80 42047255) Family background: Paternal family are from Neduntheru Thirupathi. Father - CFO of a private group of companies. Mother - home maker. Father’s two elder brothers are retired respectively from Kotharis and Canara Bank. Father has two sisters – both B-I-Ls again are retired and live in Chennai. Maternal family are from Kanjankollai, near Uppiliappan Koil. Grand father - retd. DCOS from Indian Railway and settled in Chennai post retirement. Mother has three younger sisters and an younger brother. Sisters’ spouses respectively in HPCL, Commercial Bank of Dubai and Suzlon; brother is a Boston based IT consultant.
********************************************************************************************************** Name : Anand.; Date of Birth : x/x1/1969 ; Gothram: Sub-Sect Naithru kashyapa gothram, Vadagalai ; Star : Poosam, Kataka lagnam ; Parents Father : K.S.Ramasamy, Mother : Rukmani ; Qualification : +2 Present Job Working in India Cements, Tirunelveli, Salary Rs.15,000/p.m.About boy 5’5” tall, fair complexion Relations : One sister married; One sister handicapped, but self employed and self sustained. Other Details : Father is in-charge of a Vaishnava temple, trustee. Owns a house in Tiruneleveli, Junction. As Regs Girl, Employed or unemployed Contact Ph. No. 9894347720 (mother) or 9750873432 (Uncle)
************************************************************************************************* Name : Vijay Anand. M ; Date of Birth 24/11/1980 11:45 PM ; Gothram : Sub-Sect AAthreya gothram, Vadagalai ; Star : Thiruvadhirai ; Parents Father : (Late) Madanagopalan, Mother: M.Prema ; Qualification : M.Sc.; Present Job : Workingas Sr. Production Engineer in a MNC ; company at Oragadam, near Chennai ; Salary : Rs.45,000/p.m. About boy 5’6.5” tall, fair complexion ; Relations One sister married Other Details : Mother is a Pensioner. Owns a house in Ettayapuram, Tutiocorin Dt. As Regs Girl, Employed or unemployed, Graduate Contact Ph. No. 9894231099 (mother) or 9750873432 (Uncle)
58
VADAKALAI, SRIVATSAM, MOOLAM, 16.10.1988, 6'1", CA/CWA/CS, WORKING IN ERNST AND YOUNG, CHENNAI SEEKS A WELL EDUCATED BRIDE, KALAI NO BAR, CONTACT NO: 9940558066, EMAIL: lathasridhar88@gmail.com NAME : V.HARIHARAN ; FATHERS NAME : N.VARADHARAJAN; MOTHER’S NAME : S.VASANTHA. DATE OF BIRTH : 1.10.1987 ; TIME OF BIRTH : 00.38A.M ; PLACE OF BIRTH : HYDERABAD. STAR AT THE TIME OF BIRTH : POORADAM – PADHAM -2 ; BALANCE OF DASA AT THE TIME OF BIRTH : SUKRA 12 YEARS, 11 MONTHS, 14 DAYS ; GOTHRAM : BHARADH WAJAM. VADAGALAI : AHOBILA MADAM ; NATIVE PLACE : VELAMUR/VANKIPURAM- SIRUDHAMUR – NEAR TINDIVANAM.; FATHER - CONSULTANT IN COPPER WINDING WIRES.- MARKETING. MOTHER - RETIRED FROM VIJAYA BANK.; ELDER BROTHER MARRIED & WELL SETTLED. M.C.A. WORKING IN DELOITE – HYDERABAD. ;BROTHER WIFE - SAP CONSULTANT - TECH MAHENDRAHYDERABAD.-SRIDEVI- B.TECH IN EEE&PSSSED SAP COMPUTER TRAINING COURSE- FROM GUNTUR AT PRESENT THROUGH COMPANY GOT H1B VISA AND TRANSFERRED TO ATLANTA – TO CLIENT UPS LOGISTICS. ABOUT CHI. V. HARIHARAN. HEIGHT – 5’.11” ; WEIGHT- 65-70KGS, ; COLOURWHEATISH . BROWN. ; QUALIFICATION - B.TECH FROM HYDERABAD JNTU. DONE PGDMS THROUGH SYMBIOSYS. PUNE- IST CLASS.; WORKING EXPERIENCE – JOINED WITH INFOSYS- CAMPUS INTERVIEW SELECTION IN 2010.NOW SELECTED IN ACCUNTURE – HYDERABAD AS Sr. ANALYST AND JOINED ON APRIL -17 TH 2014. SALARY IN NEW JOB – 7 LACS P.A. CONTACT NOS : N.VARADHARAJAN – 08106305175 –EMAIL: vhvconsultants@gmail.com S.VASANTHA : 09989393031 - EMAIL:vasantha1953@yahoo.co.in. Groom: S.R. Balaji 10/5/1985 BE.,MBA. Fair . 5.11 Associate manager,MNC Bangalore. Having H1B visa Kaundinya Gothram, thiruvonam star Both parents alive. Father retired. Mother working in central govt. Younger brother B.E. Working in Singapore Email expressramanujam@ gmail.com Phone 9282438190 and 9840974065 Boy name:R.Ramanujam. Date of birth : 18 - 12 - 1987.; Time : 1.10am. Gothram : Koundinyam ; Birth star : Vishakam ; .Qualification : B.com. CA. Doing ICWA. Employment : Doing own practice along with partner ; Salary : Rs.35ooo p.m. K.V.Raghavan. 26583452 9043981189 1)Name: P.T. SRIVATSAKUMAR.;2)D.O.B: 19-11-1983..3)star : BHARANI 2- m Padam; 4) Kothram : SRIVATSAM. 5) kALAI : Thenkalai ; 6) Time of Birth : 11.55 AM 7) P.O.B. Kumbakonam. 8) Qualification : B.E. 9) JOB : MNC company. Sr. Testing Engineer.10) One Younger Brother : Finished B.E. 11) Parents both alive. Contact : 96000 95438 ptkdeep@gmail.com Name - V.Sriram ; DOB - 25.12.1977 ; Star - Thiruvadhirai Goth ram - Sadamashna Goth ram ; Company - Hot Courses India Pvt Ltd Designation - Senior Data Analyst ; Salary - 25000 Per Month Annual Income - 3 lac's Per Ann um Address - No. 14 / 6 NH2 Nanmullaiyar street, Marai Malai Nagar Kancheepuram District - 603209. Contact No - 044 – 27452540
59
Name : S.S.Satyanarayana ; Gothram : Srivatsa ; Star : Hastam Height : 170 CM ; Qualification : B.COM GNIIT ; Job : Consultant in HCL Comnet Phone # : 044 24741874 ; Mobile # : 9444641326/9940583319 Name : Sriram rangachary ; Gowthram : GARGEYA ; Star : UTHRATADHI ; Date of birth : 29-03-1987 ; Qualification : BCOM(Comp.science), MBA (Banking and Finance) ; Height : 5 ft 11inches ; Occupation: Working as Associate at Mavericks. Salary : 7 Lacs/annum.; Details: Father is retired state government employee. Mother is retired central government employee. One elder sister married. Expectations: Any suitably qualified and employed girl from respectable family. my contact detail are as below : M.S.Rangachary , HNO: 5-1-234/18 , Sundarbhavan, Jambagh, Hyderabad-500195, Contact No :04066788466/9052165226/9502338455 Contact Email : rangachary.ms@gmail.com
************************************************************************************************* Gothram: Vadhoolam ; Cult: Vadagalai Iyengar; Qualification: BA, MCA ; Employment: employed in MNC at Chennai ; Family: Father has just expired at his age of 83 ; Mother is alive ; Sibblings: 3 sisters- all married and settled well in their life. Contact: Mother Pankajam 97104 24301; Sister Anusha 978905 51172
**************************************************************************** Chi Badri Padhukasahasram / 23rd Oct 1980/ Garga/ Revathi/ Vadakalai/ Phd, Scientist working for a non-profit in Detroit, USA, green card holder, $90000 pa/ Innocent Divorcee with no liabilities/ 85 kg/6 feet 1 inch/Very fair, Handsome/ Father Retired from Government job & mother homemaker/ Elder brother married and settled in US/ Contact details - Father P.C. Kothandaraman, Email: ramanpck@yahoo.com, USA contact phone number: 248 525 0313 1. Name: Deepak Seshadri (Son) ; 2. Address: C/O Col KP Seshadri, Military Hospital, Jodhpur 342010, Rajasthan ; 3. Date/Time/Place of birth: 11 - 03 – 1987; 4. 5.31pm (1731 hrs.), Mysore ; 5. Gothram: Srivatasa Gothram ; 6. Nakshatram: Pushyam ; 7. Padam: Third (3 rd) Padam ; 8. Sec: Iyengar / Sub _ Sect: Vadagalai; 9. Height: 5’ 7”; 10. Qualification: B.Sc. (Hotel Management – IHM – Bangalore) ; 11. Occupation: Marketing & Operations Manager, Marbella Beach Resort, Goa. 12. Salary: Rs. 70,000/= pm.; 13. Expectations: Graduate girl, Iyengar sect, sub-sect-any, 14. Contact details: a. mobile: +91 8400482482 b. e-mail: kp_seshadri@yahoo.co.in, kpseshadri@gmail.com
Vadakalai; sadamarshanam ; Uthiratathi(4thPadam); November 1986 ; 5'9"; doing Ph.D in Ohio State University, columbus, USA seeks alliance from girl doing Ph.D/ MS or employed in USA. Contact: 09491199521, 08179658328. E.mail: sugandril@gmail.com **********************************************************************************************************
60
Name.: Mr.M.Shyam.; Fathers Name Mr.S.Mohan ; D.O,B.24.05.1987 ; Nakshatram Revathi ; Gothram.Srivatsa Gothram ; Qualification. B.E CEG Anna University, M.E.IISc. Bangalore, Doing Ph.D in London Business School London, Job Income: Doing doctorate with full scholarship funding , Height.5.6; Expectation from girlWell educated.and well placed , ew number 7/old number 484, second Floor,24th Street,TNHB Colony, Korattur,Chennai 80.Mobile Number 9500059809 Name K Koushik ; Age 26 years ; Date of birth 24.3.1988 ; Gothram Koushiga gothram; Star Rihini 4 th padam ; Height 5 ft 4 inches ; Qualification B E Csc Employment Workling as Associate in Cognisamt Technologies ; Phone no. 044 22482492 ; Expectations Any graduate girl (preferable non IT) working/not working from decent family background. Should respect family traditions *********************************************************************************************** Name of the Bride Groom : Deepak K Vasudevan ; Father's Name : Vasudevan S ; Mother's Name : Jayalakshmi V ; Address : 5 Vasantham Sri Vidya, Gurunathar Street, Maruthy Nagar , Rajakilpakkam , Chennai 600 073 , Tamil Nadu. INDIA ; Scholastic Skills : 1) BE (Computer Science and Engineering)2) MBA (Systems); Work : Tech Architect in Mumbai ; Annual Pay : 9.5 L ; Date of Birth : 10 November 1977 ; Place of Birth : Pulgaon, Wardha, Maharastra ; Marital Status : Issueless Divorcee ; Contact Numbers : 1) Parents: 98400 26014/94449 62839 , 2) Groom: 9423 9478 56. th
Name – R.Balaji ; DOB – 9 SEP 1981 ; Qualification – B.E(Mechanical)K.J Somaiya college Mumbai.Gothram – Bharadwajam ; Kalai – Thenkalai ; Employment – Consultant,Capgemini –MumbaiAnnual Income - 8,40,000 PA ; Father – A.Ramanujam (Retired as Director Finance,Lakhanpal Pvt Ltd);Native – Vilangulam near Pattukottai ; Mother – Rajalakshmi (Housewife) ; Achariyan – Malliam Rengachari ; Sister – One elder sister Married and settled in Singapore. Brother – Nil ; Height – 175cms ; Weight – 62 kg slim whitish Brown ; Mail ID – rajimadurai56@gmail.com ‘ Mobile – 09870262054/7200457684/7200765899/02228767957 ; Partner Expectation – Graduate with clean habits,Iyengar girls ; Address – A/12 Ganga Jyothi ,Bangur Nagar, Goregaon West , Mumbai – 400090
Chi Sriram / 09th May 1982/ Bhardwajam/ Anusham/ Vadakalai/ B Com, M.Fin Mgt/ Admin Officer in a reputed bank in Toronto, Canada/ Innocent Divorcee/ Father Retd from private employment & mother homemaker/ Elder brother married and settled in UK/ Contact details - D.Gopalan, Phone 0431-4020900, Mobile: 09841329739 & dgopalan2@yahoo.com
Name: S R BharathKirishnan, Date of Birth: 26.05.1986, Age: 28 years, Star : Pooradam (2), Gothram: Koundinyam, Sect: Vadakalai, Qualification: B.E, MBA (SP Jain, Mumbai), Employment: Deputy Manager, Tata Power Solar, Bangalore, Height: 5.9.6 – Fair Complexion, Father’s Name: V S Rankanathan, Chief Manager, Canara Bank (Rtd), Mother’s Name: S Hemalatha, Lakshmi Vilas Bank, Chennai, Siblings: One younger sister, doing M.Phil – Classical music, Native: Tirumali Mupoor, Address: 1A, First Floor, Kameshwari Apartments, Old No 23, N No 35, Desika Road, Mylapore, Chennai-600004, Landline: 04424660525, Mobile: 08754401950, Email ID: vsranka5@gmail.com
61
Name : A.Aravindh ; D,O.B: 23/04/1974 ; Star: Barani ; Gothram : Srivastha Emp : Working at Bangalore System domain ; Salary : 3,60,000/pa Achariyan . Swyam(Erumbil Appan Vamsavali)(Koilkandhadai ; Father : T.A.Alagar Retd. ftrom TNEB ; Mother : Home maker.; Nucliyar family with four members .Sister married and well settled and now in US, having own house at Royapettah
Alliance invited from well qualified and musically inclined Iyengar girl , sub-sect no bar, for Chiranjeevi Krishna/ Tenkalai/ Bharadwaja Gotram, Sadayam, DOB: 24-Oct-1985, Ph D in Bio-Technology from Illinois, Chicago working as a Scientist in a Bio-Tech firm in San Diego, California. Boy's details: 5' 11", fair complexion, trained Carnatic vocalist; father: Retd General Manager, TVS settled in Srirangam, mother: homemaker, one elder brother married & working in DuPont. Boy owns an apartment in Chennai. Contact: R. Kannan, email: kannan0309@gmail.com, Ph: 9894619812
Name : Karthik Rajagopalan l Personal Details: Home phone - 044-24475640 / 98408 87983,Father - Retired Chemical Engineer ; Mother - Retired Doctor ; Sai Devotee Working in a MNC (Petrofac Information Services India Pvt Ltd) ; Department - IT Salary - 40K per month ; DOB - 26-10-1976 ; Hindu / Brahmin - Iyengar - Vadagalai We go to both Shirdhi and Puttaparthi. He is service coordinator in Kotturpuram Samithi - (Chennai South).He goes to Sundaram on Saturdays and Sundays for service. He does not drink. Non Smoker,Father : R. Rajagopalan, +91 44 24475640 Name. S.Balaji, Fathers Name N.Srinivasan Caste Brahmin, Iyangar. Vadagalai; Gotheram Athreya Qualification Nalayira Diviyaprabhantham Course passed at Ahobila mutt Patasalai.Selaiyure Pass Mumbai.Occupation Archagar in Ahobila Mutt Sri Lakshmi Narasimha Temple at hembure Mumba 25000/-p.m; Expectation : Vadakalai or Tenkalai ; 10th 0r +2 passes.; Hight : 5’4” to 5’7”
Gothram - Naithruba Kashyappa, Vadagalai, Iyengar, ; Star: Anusham ; Height: 177cm or 5'7'' Qualification: BSc, MBA, & MCA ; Job: Chennai, Private company ; Expectation : Graduate, Iyer or Iyengar - No Demands; Contact Address: New 4, Old 27, Second Street, Dhandayutha Pani Nagar Kotturpuram, Chennai 600 085 Contact: 044 24475640 or +91 98408 87983
Personal Information : Name : K.Srinivasarengan; Date of Birth : 05/12/1986 ; Height : 178cm Complexion : Fair ; Place of Birth : Srirangam ; Religion : Thenkalai Iyengar Educational Qualification : BE (E&I); Job : Instrumentation Engineer. Company : Tecton Engineering and Construction, LLC ; Hobbies : Football, listening to music.; Habits : Non-Smoker, Non-Drinker, Pure Vegetarian Family Details : Father's Name : L.Krishnan ; Native Place : Srirangam, Trichy Job Status : VRS, retired from Department of Atomic Energy as Purchase Officer.
62 Mother's Name : K.Komalam ; Native place: Alwar Thirunagari. Job Description : Home maker ; Sister's Name : K.Gayathri, MSc. Mathematics (Final year) Aachaariyan : Vaanamamalai madam. We have our own apartment at Virugambakkam, Chennai, and a flat at Melur Road, Srirangam. Contact Details : Address: L.Krishnan , 163, G-2, Srinivas Apartments, Bhaskar Colony, First Street, Virugambakkam, Chennai-600092. Mobile : L.Krishnan: 9600102987 ; Landline: 044-23762987, Email: l.krishnan1958@gmail.com
NAME : J.MUKUNTHAN ; DATE OF BIRTH : 07.09.1979. BIRTH PLACE : SRIRANGAM ; FATHER’S NAME : P.JAGATH RAKSHAGAN MOTHER’S NAME : J.R.KAMALA VASINI ;KOTHRAM : VADAKALAI- KOUSIGAM COMPLEXION : Very Fair ,Good Looking ; HEIGHT : 172cms QUALIFICATION : B.E.CIVIL PLACE OF WORK : SOUTHERN RAILWAY (JEWORKS) HEAD QUARTERS CHENNAI. ( salary 4.2 Lakh/Annum) FAMILY DETAILS : Two Elder Sisters, Married and Settled ADDRESS : 42, Chakrapani street , A-5, Rams Appartments, Westmambalam.. CONTACT NO. : 044-24831151,9884862473 & 9444162288. mukunthanchennai@gmail.com
Name : V.Krishnakumar ; Date of Birth: 01.10.1985 ; Star: Bharani Gothram: Vathula Gothram Vadakalai ; Place of Birth: Ambattur, Chennai Time 08.30 pm. Height: 5.11 ; Complexion: Fair ;Qualification: B.Tech in Bio Technology, Jeppiar Engg. College,Ch. Now doing Ph.D. in Cell Biology in University of Georgia, Athens, USA, In June'14 will be completing Ph.D. He is in the process of applying for Post Doctorate Fellowship. Father: K.Vasudevan ‘ Retd. as Asst.Manager (Dispensary) in RBI, Chennai, Mother: Anusuya Vasudevan, Housewife, Younger Brother: V.Praveen, After B.Tech finished his M.S. in University of Dresden, now joined Ph.D. in Rosdock university, Germany. Details: Own house at Chennai ; Contact address: 119, V cross street, Ellaiamman Colony, Chennai 600 086, Contact Nos. Landline: 044 24334806 Mobile:99402 ; 9444232236
Vadakali, Athreya Gothram, Mirugasirisham Nakshatram, Feb 1989, BE (College of Engg, Guindy), MS (Ohio state university), currently working in USA ,170 cms, fair seeks professionally qualified Iyengar girl studying or employed in US. Email :oksmadhavan@yahoo.com
1. Name : Sriraman Soundararajan.; 2. Gothram : Athreyam 3. Sect : Iyengar ; 4. Sub-sect : Vadagalai-Ahobilamadam 5. Star : Uthiratadhi, Ist, Patham ; 6. Date of Birth : 19-05-1982. 7. Height : 5-feet- 5-Inches ( 165 cm ). 8. Qualification : B.E. ( Hons. ) E.E.E. – BITS, PILANI 9. Salary : Rs. 9, lakhs per annam. 10.Expectations :Any Engineering Graduate, Any Science ,Graduate, Any Post Graduate, Any Arts Graduate, Employed at Chennai or Bengaluru. 11. Contact address : Old. No. 33, New. No. 20, First floor, Balaji street, Sri VenkatesaPerumal Nagar, Arumbakkam, Chennai – 600 106. 12. Phone No. : 044-23636783, 43556646, Mob: 9790822750.