Srivaishnavism 16 08 2015

Page 1

1

SRIVAISHNAVISM OM NAMOBHAGAVATHE VISHVAK SENAYA NAMA : No.1. WEEKLY MAGAZINE FOR SRIVAISHNAVITES. வைணைனாகைாழ்ந்திடநாமும்விவைந்திடுவைாம், வைணைத்வைக்காத்திடநாளும்உவைத்திடுவைாம்.

Estd : 07 – 05 -2004. Issue dated 16-08- 2015.

Editor : sri.poigaiadianswamigal. Sub edititor : sri. sridhara srinivasan. EDITORIAL BOARD : SRI. V.C. GOVINDARAJAN & SRI. A.J. RANGARAJAN.

Flower : 12.

Petal : 1 5.


2

SRIVAISHNAVISM KAINKARYASABHA Address :Flat A6, No. 5 Venkateshnagar Main Road Virugambakkam ,Chennai 600 092 India (Ph 044 2377 1390 ) HAVE YOU JOINED OUR KAINKARYA SABHA!IF NOT JOIN IMMEDIATELY . AND GET THE FOLLWING BOOKS.The first set of our publication : Swami Desikan‟s arulicheyalgal : By POIGAIADIAN SWAMIGAL. • DHAYASATHAKAM ; HAYAGREEVA THOTHRAM ; DHASAVATHAARA THOTHRAM ; KAAMAASI KAASHTAKAM ; DHEGALEEKASTHUI ; GOPALAVIMSATHI ; BHAGAVATH DHYANASOBHANAM ; VEGASETHU THOTHRAM ; NYAASA DHASAKAM ; ASHTABHUJAASHTAKAM are in Tamil , • “ARANA DESIKAN “ Collection of articles about Sri Vadantha Desikan by Villiampappam Sri.V.C. Govindarajan swamigal, in English. • “Essence of Geetha “ by Arumpuliyur Sri. Rangarajan Swamigal in English will be sent to them by courier. • OUR SECOND SET OF BOOKS : • PEARL OF WISDOM By. Sri. LAKSHMINARASIMHAN SRIDHAR. • WOMEN IN EPICS By. Sri. ARUMPULIYUR RANGARAJAN. • AARANA DESIKAN – PART II, By. Sri. V.C. GOVINDARAJAN. • A VER GOOD GIFT TO BE GIVEN FOR SASHTIYABTHAPOORTHIS, WEDDINGS & UPANAYANAMS. HURRY ! ONLY FEW COPIES ARE LEFT. For Life membership Rs. 1000/- ( send the local cheque or bank draft in favour of Sr. A.J. Rangarajan payable at Chennai and send it to our above Office address ).Inform ஒம் ந஼஫ஶ பகல஼ே லிஷ்லக்஼ழநஶ஬

஽லணலர்களுக்கஶன ஑஼஭ லஶ஭ப் பத்ேஷ஽க.஽லணல – அர்த்ேபஞ்சகம் – குமள்லடிலில். ஽லணலன் என்ம ஻சஶல்யஷற்கு அர்த்ேம் ஐந்து குமட்பஶக்கரில் ஻சஶல்யபடுகஷமது ) 1. 1.஻ேய்லத்துள் ஻ேய்லம் ப஭஻ேய்லம் நஶ஭ஶ஬ண஽ன஼஬ ஻ேய்ல஻஫னப் ஼பஶற்றுபலன் ஽லணலன் . 2. எல்யஶ உ஬ிர்க஽ரப௅ம் ேன்னு஬ிர் ஼பஶல் ஼பட௃பல஼ன எல்யஶரிலும் சஶயச்சஷமந்ே ஽லணலன் .3. உடுக்஽க இறந்ேலன் ஽க஼பஶல் ஫ற்மலர்கரின் இடுக்கண் க஽ரபல஼ன ஽லணலன் .4. ஫து, புயஶல் நீ க்கஷ சஶத்லக ீ உணலி஽னத் ேலி஭ ஼லறு எதுவும் லிரும்பஶேல஼ன ஽லணலன் .5. ஻ேய்லத்ேஷனும் ஼஫யஶனலன் ேம்ஆச்சஶர்஬஼ன஻஬ன஻஫ய்஬ஶக லஶழ்பல஼ன ஽லணலன் . ேஶழன், ஻பஶய்஽க஬டி஬ஶன்

your friends & relatives also to join . Dasan,Poigaiadian, Editor & President

****************************************************************************************************


3

Conents – With Page Numbers. 1.

Editor‘s Page-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------04

2.

From the Desk of Dr, Sadagopan----------------------------------------------------------------------------------------------------------------06

3.

புல்யஶணி பக்கங்கள் –ேஷருப்பேஷ ஭குல஭ே஬ஶள்----------------------------------------------------------------------------------09 ீ

-- அ

4, 11

------------------------------------------------------- -----------------

5.. ஸ்ரீ ஽ல6ஷ்ணல குரு ப஭ம்ப஭ஶ த்஬ஶனம்-஧ிபசன்஦ வயங்கவேசன்----------------------------------------------------------------14

-஻சௌம்஬ஶ ஭஼஫ஷ்-----------------------------------------------------------------------------------------------------

6. 16 7. 21.

-வே.வக.சழயன் ---------------------------------------------------------------------------------------

8.. .னளதயளப்ம௃தனம்—கவ தளபளகயன்--------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------23 9. DHARMA STHOTHRAM - Arumbuliyur Jagannathan Rangarajan---------------------------------------------------------------------------31 10. Yadhavapyudham ( E ) – Dr. Saroja Ramanujam---------------------------------------------------------------------------------------------------33 11. Parokkal - Nallore Raman Venkatesan-----------------------------------------------------------------------------------------------35 12 Nectar / 13. 14.

஼ேன் துரிகள்.----------------------------------------------------------------------------------------------------39

Stimadh Bhagavadham-Sow. Bhargavi (Swetha) & Smt Vijayalakshmi Sundaram------ ------------------------------------43 .-

------------------------------------------------------------------------------------------------------46.

15. Palsuvai Virundhu-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------53. 16. ஐய்஬ங்கஶர் ஆத்து ேஷரு஫஽ைப்பள்ரி஬ியஷருந்து—லறங்குபலர்கவ தளபளகயன்-----------------------------------------.--55 17. பஶட்டி ஽லத்ேஷ஬ம்.-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------57 18. Bhagavath Geetha-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------58 19. .Ivargal Thiruvakku-

-------------------------------------------------------------------------------------------------------59

20. Matrimonial------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------60


4

SRIVAISHNAVISM

.

சசய்தழவகட்ே கழஷ்கழந்ததயளசழகள், சுக்ரீயத஦ நன்஦஦ளக முடிசூட்டி஦ர். சழ஬஥ளட்களுக்குப் ஧ி஫கு குதகனி஬ழருந்து சய஭ியந்த யள஬ழ, சுக்ரீயத஦த்-தப்஧ளக புரிந்து சகளண்டு அயன்நீ து ஧ளய்ந்தளன். சுக்ரீயன் ஧஬யள஫ளக எடுத்துச் சசளல்஬ழம௃ம், யள஬ழ வகட்஧தளக இல்த஬. அண்ண஦ின் வகள஧த்-தழற்குப் ஧னந்த சுக்ரீயன்,‖ ரிஷ்னமுக ஧ர்யதத்தழற்கு ஑ரு சள஧த்தளல் யள஬ழனளல் யபமுடினளது ― என்஧தத லத௃நன் எடுத்துக்கூ஫, சுக்ரீயனும் லத௃நன், நற்஫ சழ஬ யள஦பங்களுேன் அங்குச் சசன்று தங்கழ யிட்ேளன். சுக்ரீய஦ின் நத஦யிதனம௃ம், தன்னுதேனய஭ளக ஆக்கழக்சகளண்ேளன், யள஬ழ. இந்தத் தருணத்தழல்தளன், இபளயணன் சவ தததனக் கயர்ந்துச் சசல்஬, அயத஭த்வதடிக்சகளண்டு பளந, ஬க்ஷ்நணர்கள் ரிஷ்னமுக ஧ர்யத த்தழற்கு யந்த஦ர். முத஬ழல் அயர்கத஭ யள஬ழனின் ஑ற்஫-ர்கவ஭ள என்று அஞ்சழன சுக்ரீயன், ஧ி஫கு லத௃நன் மூ஬ம் அயர்கத஭ னளர் என்று சதரிந்து சகளண்டு அயர்கள் ஥ட்த஧ ஥ளடி஦ளன். ஧ி஫கு பளந஦ின் சசளற்஧டி, சுக்ரீயன் அண்ணன் யள஬ழம௃ேன் சண்தே-வ஧ளட்ேளன். முத஬ழல் சவகளதபர்கள் இருயரிதேவன அதேனள஭ம் சதரினளநல் வ஧ளய், யள஬ழதன சகளல்஬ளநல் யிட்ே பளநன் நறு஥ளள் ஑ரு அதேனள஭த்துேன் சுக்ரீயன் சசன்று யள஬ழம௃ேன் சண்தே புரின பளநனும் நத஫ந்தழருந்து யள஬ழதனக் சகளன்஫ளர். ஧ி஫கு யள஬ழனின் நத஦யி தன் கணய஦ின் தயறுக்களக பளந஦ிேமும் சுக்ரீய஦ி-ேமும் நன்஦ிப்புக்வகட்டுக் சகளண்டு, தன் நகன் அங்கதத஦க் களப்஧ளற்஫ வயண்டுசநன்றும் வகளரி஦ளள். சுக்ரீயன் கழஷ்கழந்ததக்கு அபச஦ளன். ஧ி஫கு தளன் பளநனுக்குக் சகளடுத்த யளக்கழன்஧டி சவ தததனத்வதே ஥ளன்கு பு஫மும் தன் ஧தேகத஭ அனுப்஧ி தயத்தளன். சதற்குப்பு஫நளகச் சசன்஫ ஧தேனில் லத௃நனும் இருந்தளர். அந்தப்஧தே வதடிக்சகளண்வே கேற்கதபக்கு யந்து வசர்ந்தது. ஑ருவயத஭ கேலுக்கு அந்த ஧஫ம் இருக்கும் இ஬ங்தகனில் சவ தத இருக்கக்கூடும் என்஫ ஐனம் எழும்஧, னளர் கேத஬த்தளண்டிச் சசல்யது


5

என்று எல்வ஬ளரும் குமம்஧ி ஥ழற்க, அந்த வ஥பத்தழல் யனதழல் முதழர்ந்த ேளம்஧யளன் என்஫ கபடி, அந்தக் களரினத்ததச் சசய்னக்கூடினயன் லத௃நன் ஑ருயவ஦ என்று கூ஫ழனதுேன், லத௃நனுக்கு அயன் இமந்த ஧஬த்ததம௃ம், சக்தழதனம௃ம் ஥ழத஦வூட்ே, மு஦ியர்க஭ின் சள஧ம் ஥ீங்கப்ச஧ற்஫யபளக நளருதழம௃ம் கேத஬த்தளண்ேத் தனளபள஦ளர். லத௃நன் கேத஬த்தளண்டுமுன்பு, தன்குருயள஦ சூரினத஦ம௃ம், ஐந்தழப யினளக்கபணம் இனற்஫ழன இந்தழபத஦ம௃ம், தன் தந்தத யளம௃஧கயளத஦ம௃ம், த஦க்கு யபங்கத஭ அ஭ித்த ஧ிபம்நவதயத஦ம௃ம் யணங்கழயிட்டு, யிஸ்யரூ஧ம் எடுத்துக் சகளண்டு நவலந்தழப நத஬னி஬ழருந்து ஧ளய்ந்தளர். கேத஬த் தளண்டுயதற்களக, நவலந்தழப நத஬தன தன் களல்க஭ளல் லத௃நன் அழுத்தழ உனப எழும்஧ினதளல், அதன் யிதச தளங்களத சழகபம் சயடிக்கப் ஧ளத஫கள் சழத஫ழ஦. அத஦த்து சகளடின யி஬ங்குகளும் ஧னந்து ஥டுங்கழ஦. லத௃நன் தன்நீ து சழ஫ழது தங்கழ இத஭ப்஧ளபட்டும் என்஫ ஥ல்ச஬ண்ணத்துேன் கு஫ழக்கழட்ே தந஥ளகநத஬தன அதன் ஥ல்ச஬ண்ண-த்தத அ஫ழனளநல் தன் நளர்஧ி஦ளல் அடித்தளர். ஧ி஫கு தன் தயத஫ உணர்ந்து தந஥ளக நத஬னிேம், “ இன்று இபவுக்குள் ஥ளன் ஬ங்தகதன அதேன வயண்டும். ஒய்வு எடுக்க வ஥பநழல்த஬. ஥ீ வகட்ேவத என்த஦ உ஧சரித்ததளகும் “ என்று கூ஫ழத்தந் யள஬ழ஦ளல் நத஬தன தேயிக்-சகளடுத்துயிட்டு நீ ண்டும் தன் ஧னணத்ததத் சதளேர்ந்தளர். கந்தபய, சழத்த நலரிரழகணங்கள், ஥ளகங்க஭ின் தளனள஦ சுபதற என்஧-யத஭, “ ஥ீ இந்த லத௃நனுக்குத் ததேனளக ஥ழல். இயன் அஞ்சுகழ஫ள஦ள ? இல்த஬ சளநர்த்தழனநளக உன்஦ிேநழருந்து தப்புகழ஫ள஦ள என்று ஧ளர்ப்வ஧ளம் “ என்று அயத஭ ஏயி஦ர். அயளும் லத௃நன் முன்வ஦ யந்து, “ வதயர்கள் உன்த஦ எ஦க்கு ஆகளபநளக ஆக்கழக் சகளள்஭ச்சசளன்஦ளர்கள். ஆகவய உன்த஦ யிழுங்கப் வ஧ளகழவ஫ன் “ என்஫ளள். லத௃நன், “ தளவன ஥ளன் பளந களரினநளகப் வ஧ளய்க்சகளண்டு இருக்கழவ஫ன். தழரும்஧ி யரும்வ஧ளது உன் ஆதசதன ஥ழத஫வயற்றுகழவ஫ன் “ என்஫ளர். ஆ஦ளல் அயள், “அதுமுடினளது. ஥ீ என் யளனி-஦ில் ஑வபமுத஫ த௃தமந்து, சளநர்த்தழனம் இரு-ந்தளல் தப்஧ிச்சசல் “ என்஫தும், லத௃நளன்,

” ஥ளன் த௃தமம௃ம் அ஭யிற்கு உன் யளதனத் தழ஫க்கமுடிம௃நள ? “ என்று

வகட்ேதும், அயள் தன் யளதனத்தழ஫ந்தளள். லத௃நவ஦ள ய஭ர்ந்து சகளண்வே இருக்க, அயளும் தன் யளதனப் ச஧ரிதளகத் தழ஫ந்துசகளண்வே வ஧ள஦ளள். உேவ஦ லத௃நன் ஑ரு சகளசுயின் யடியம் எடுத்து அயள் யளனினுள் ஑ரு யட்ேம் அடித்-துயிட்டு சய஭ிவன யந்தளர். யளனி஬ழ-ருந்து சய஭ிவன யந்த லத௃ந஦ின் சளநர்த்தழனத்தத சநச்சழன சுபதற “ ஥ீ சசல்லும் களரினத்தழல் சயற்஫ழ ச஧றுயளய் “ என்று யளழ்த்தழ யமழனனுப்஧ி஦ளள்.

சதளேரும்...


6

SRIVAISHNAVISM

From the desk of Dr. Sadagopan. SwAmy DEsikan’s SaraNgatAhi Deepikai SimhamKavitArkika Simham

NigamAntha mahA dEsikar at ThuppulNigamAntha mahA dEsikar at Thuppul

Annotated Commentary In English By Oppiliappan KOil

Sri VaradAchAri SaThakOpan


7

SlOkam 18 SwAmy DEsikan salutes the Soulabhyam and the souseelya SwAmy DEsikan salutes the Soulabhyam and the souseelya SwAmy DEsikan salutes the Soulabhyam and the souseelya guNams of guNams of guNams of ViLakkoLi PerumAL here: ViLakkoLi PerumAL here: ViLakkoLi PerumAL here: inçaÚetain iniolain pdain gaF< m¾iNt t emihm sagr zIkr;e,u nIrNØmaïyis nIc jnaS<twa=ip zIlne hNt izizrapevnñer Tvm.! nimnOnnatAni nikhilAni padAni gADham majjanti tE mahima saagara sheekarEShu | nIrIndhram aashrayasi neeca janaamstathApi sheelEna hanta shishirOpavanEshwara tvam || Meaning: Oh Lord of ThirutthaNkA divya dEsam! Oh ViLakkoLi PerumAnE! Your glories are immeasurable like the vastness of the ocean. In each droplet of that ocean of your vaibhavam, the entire world is contained. All the positions starting from BrahmA downwards are contained in these miniscule droplets of Your Vaibhavam. In spite of this immeasurable and limitless glory, you seek the help of lowly ones like Guhan, the hunter king and SugrIvan, the monkey king! You mix with them as if they are your equals. Wondrous indeed is the course of Your souseelya guNam! (The most exalted one in every way mixing readily with lowly ones without holding back is indeed the guNam of Souseelyam and soulabhyam/ease of access without let). Additional Comments: Oh Lord Of ThirutthaNkA! ―tE mahima sheekarEShu nimna unnatAni nikhilAni padAni gADham majjanti‖. All the noble sthAnams like the padhavi of Chathurmukha BrahmA, DevEndhran, the king of Svargam, KubEran, the lord of wealth, the ten forms of Fire (Agni), the twelve AdhithyAs, the sphere of Space and the Lord of the wind (Vaayu), the sky, the constellations, the Moon, the Maruths, the EkAdasa RudrAs, the sthAnams of the regents of Directions, the sthAnams of ashta Vasus and ALL other sthAnams and their glories are totally submerged inside a singe droplet of Your Mahimai. Such is Your immense glory and splendor and yet, You put all these aside in the most disarming manner and mingle with an unlettered king of hunters and establish friendship with a monkey king and seek their help. What a Souseelyam that You Display! It is matchless indeed! The references here are to the Vibhava avathAram of SrI DhIpa PrakAsan as Raamachandra and His meeting with Guhan, the hunter king at his capital of SrungavErapuram on the banks of Gangaa River. Display of Souseelyam 1. Affectionate Interaction with Guhan: RaamA‘s embrace of Guhan and affectionate conversation with him are beautiful portrayals of the Lord‘s


8

souseelya GuNam. Ramaa consoled Guhan and asked him to stay with his relatives and subjects instead of accompanying Him into the forest to serve. Yenn uyir AanAi nee iLaval unniLayAn innnanuthalAL ninn kEL naLir kadal nilam yellAm unnuduyathu naan unn thozhil urimaiyin uLLEn -Kambha RaamAyaNam: AyOdhyA KaaNDam:Guha Padalam:verse 676 Meaning: Oh My dear GuhA! You are precious to me like my very life. My beloved brother LakshmaNan and My beautiful wife with a lovely forehead are your relatives. This land girdled by the Ocean is yours. munpu uLem oru naalvEm mudivu uLathu yena unnaa anpu uLa ini Naam ohr IYVAKAL aanOm ---Kambha RaamAyaNam: AyOdhyA KaaNDam: Guha padalam:verse 677 Meaning: Before befriending you, Oh GuhA, we were four brothers. Now, we have become a family of five brothers with limitless love between us. Aadhi Kavi VaalmIki describes the affectionate way in which RaamA embraced the NishAda RaajA Guhan and spoke to him: ―bhuJabhyaam saadu vrutthAbhyAm peeDayan vAkyam abraveeet‖ Meaning: Pressing GuhA tightly once more with his rounded arms, SrI RaamA spoke to Guhan . 2. Friendship with Monkey King: In Kishkindaa KaanDam, SrI Raamachandran meets SugrIvan, who has been badly treated by Vaali, his brother. Raama is introduced to the distraught SugrIvan by HanumAn and Raama joyously embraces SugrIvan as a dear friend. This friendship between the scion of Raghu race and a monkey is lovingly described by Aadhi Kavi VaalmIki in many sargams of SrImath RaamAyaNam. SugrIvan promises to reunite SrI Raamachandran with His dear consort, SitA Piraatti. After Vaali is punished, Raamachandran consoles SugrIvan in the tenderest manner. Our Lord, the Sarvaj~nan sought the counsel of monkey king, SugrIva, during VibhIshana saraNAgathy and on the battlefield at LankA. On return to AyOdhyA, Raamachandran honors SugrIvan during His Coronation ceremony and bids him farewell with great affection. The souseelyam of the Lord is beautifully displayed here. Swamy Desikan salutes this souseelya guNam of Lord DhIpa PrakAsan magnificently through this sOkam.

Srimath Azhagiyasingar TiruvadigaLE SaraNam , Daasan , Oppilippan KOil VaradAchAri Sadagopan

*******************************************************************************************************


9

SRIVAISHNAVISM

From புல்஬ளணி ஧க்கங்கள்.

பகுயர்தனளள் ீ

5&6 (

:— —.

"

.

.

"

.)

| ||

| (5)

. (5) (

.

.

)

! !! (5) ஏ!

! ? ஑

. .


10

. ஏ! ஑

!

.

||

| || (6)

?

(6) —-

( (

.

.

)

)

? ! (6) ஏ!

! ஑

?஑ ?

சதளேரும்...

****************************************************************************


11

SRIVAISHNAVISM

, *

( )

!

! !

! ! !

(3-

:*

)

!

! ---

! ! ! , ! !


12

! ; ! (‘

)

! ! “

” ! !

!

!

,

!

! ! ! ! ! ! !

!

!

! !

,

!

! !

!

! ! ! !


13

SRIVAISHNAVISM

PANCHANGAM FOR THE PERIOD FROM –Adi 32nd To Avani 06th 17-08-2015 - MON- Adi 32 - Soonyam

-

S

- PUram/ Uttram

18-08-2015 – TUE - Avani 01 - Caturthi

-

A/S

- Uttram.

19-08-2015- WED – Avani 02 - Pancami

-

M/S

- Hastam

20-08-2015 - THU – Avani 03 - Sashti

-

S/A

21-08-2015 - FRI - Avani 04 - Saptami i

-

S

- Swathi

22-08-2015 - SAT- Avani 05 - Ashtami

-

S

- Visakam

23-08-2015 - SUN- Avani 06 - Navani

-

M

- Anusham

- Chithirai

19-08-2015 – Wed – Garuda Panchami Maduranthakam Pancha

Samskaara Vaibhavam;

Dasan, Poigaiadian


14

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீ ஽லஷ்ணல குரு ப஭ம்ப஭ஶ த்஬ஶனம் -ல஽ர஬புத்தூர் ேட்஽ை பி஭சன்ன ஼லங்க஼ைசன்

பகுேஷ-67.

ஸ்ரீ ஭ஶ஫ஶத௃ஜ ஽லபலம்: ஼஬ஶநஷத்஬஫ச்சுேபேஶம்புஜப௅க்஫ருக்஫ வ்஬ஶ஼஫ஶவேஸ்ே​ேஷே஭ஶனி த்ருனஶ஬஼஫஼ன அஸ்஫த்கு஼஭ஶ:பகல஽ேஸ்஬ே஽஬கழஷந்஼ேஶ: ஭ஶ஫ஶத௃ஜஸ்ச ச஭஻ணௌ ச஭ணம் ப்஭பத்஼஬

அனந்ேஶழ்லஶன் ஽லபலம்:

ேஷரு஫஽ய஼஫ல் நந்ேலனம்: தன் ஆசளர்னன் ஆக்த஦தன சழ஫வநற்சகளண்ே ஆ஦ந்தர் தழருநத஬தன அதேந்தளர். க஻யௌ ஼லங்கை ந஬க: என்னும்஧டினக அயர்஼஫ல் ஫ங்஽க உ஽஭ ஫ஶர்பனஶன ஸ்ரீ நஷலஶச஽ன நங்க஭ளசளச஦ம் சசய்து சகளயிலுக்கு ஧ின்புபம் ஑ரு குடித஬ அதநத்து, தன் தர்ந ஧த்஦ிதன இருக்கச் சசய்தளர். புஷ்஧ங்கத஭ கட்டி நளத஬னளக சநர்஧ித்து எம்ச஧ருநள஦ளர் தழருமுகத்தத ந஦க்கண் முன் சகளண்டுயந்து அயரின் உகப்த஧ பசழத்தளர். அக்தகங்கர்னம் தழ஦மும் ஥ழத஬க்க வயண்டுவந என்று ஑ரு ஥ந்தய஦த்தத அதநத்தளர். அங்கு குருக்கத்தழ, நல்஬ழ, முல்த஬, சசன்஧கம், சம்஧ங்கழ, து஭சழ, அப஭ி, நந்தளபம், தய஦ம் வ஧ளன்஫ ஧஬ புஷ்஧ சசடிகத஭

ய஭ர்த்து

கண்ணும்

கருத்துநளக

஧பளநரித்து

யந்தளர்.

அது

யசந்த

கள஬ளநக

இருந்ததளல்


15

புஷ்஧த்தழற்கு ஧ஞ்சம்

இல்஬ளநல்

இருந்தது.

ஆ஦ளல்

யருகழன்஫

வகளதே

கள஬த்தழல் இம்நளதழரி

புஷ்஧

சம்ருத்தழ இல்஬ளநல் வ஧ள஦ளல் தகங்கர்னம் ததே ஧டுவந என்று யருந்தழ஦ளர். அயருக்கு ஑ரு வனளசத஦ வதளன்஫ழனது. இப்ச஧ளழுவத ஑ரு ே஬ளசனம் அதநத்து தண்ணதப ீ வதக்கழ தயத்துக்சகளண்ேளல் அது வகளதே கள஬த்தழற்கு ஧னன்஧டுவந என்று என்஦ி஦ளர். ஑ரு ச஧ரின ஏரிதன உருயளக்குயது என்று முடிவு சசய்தளர். அதத சசய்ன அயரிேம் ஆள் ஧஬வநள ச஧ளருள் ஧஬வநள கழதேனளது. தகங்கர்ன ருசழ கண்ேயர் அதுவும் பளநளனுேருதேன

சவேர்

இததசனல்஬ளநள

வனளசழப்஧ளர்?

உேவ஦

தன்

நத஦யிம௃ேன்

களரினத்தழல்

இ஫ங்கழ஦ளர். தன் நத஦யி ப்பசய ஥ளத஭ ச஥ருங்கழக்சகளண்டிருப்஧தத ஧ற்஫ழசனல்஬ளம் அயர் வனளசழக்க யில்த஬. நன்சயட்டிதன எடுத்து ஧ள்஭ம் ஧ரித்து அந்த நன்த஦ ஑ரு கூதேனில் இட்டு சற்று தூபம் சசன்று சகளட்டியிட்டு

யரும்஧டி

அவ்வயத஬தன

஧ணித்தளர்.

சசய்து

யந்தளர்.

அயர்

சற்று

ஆக்த஦தன

ஏற்஫

வ஥பத்தழற்சகல்஬ளம்

அந்த

அம்நளள்

கத஭த்து

வ஧ள஦

நழகவும் அந்த

கஷ்ேப்஧ட்டு

அம்நளள்

நன்

கூதேம௃ேன் நனங்கழ சரினப் வ஧ளக, இரு தககள் அயதப தளங்கழப் ஧ிடித்த஦. சுதளரித்துக் சகளண்ே அந்த அம்நளள் தன்த஦ ஧ிடித்துக்சகளண்ேது னளர் என்று ஧ளர்க்க, அங்வக ஑ரு சழறுயன் ஥ழன்றுசகளண்டிருந்தளன். அயன் அந்த அம்நளத஭ வ஥ளக்கழ, "அம்நள இந்த வயகளத சயய்னி஬ழல் கூதேம௃ேன் என்஦ சசய்கழ஫ீர்கள்?" என்஫ளன்.

அந்த

அம்நளும்

அயத஦

கருதணம௃ேன்

வ஥ளக்கழ

,

"அப்஧வ஦

என்

கணயர்

இங்கு

தழருவயங்கேயனுக்கு ஥ந்தய஦ம் அதநத்து புஷ்஧ தகங்கர்னம் சசய்து யருகழ஫ளர். அதற்கு ஧னன்஧ே ஑ரு ஏரிதன அதநக்கும் ஧ணினில் ஈடு஧ட்டுள்஭ளர். அயருக்கக ஥ளன் உதயி சசய்துசகளண்டிருக்கழவ஫ன்" என்஫ளர். அந்த சழறுயன், "஥ல்஬ கததனம்நள. இப்஧டி உேத஬ யருத்தழம௃ம் தகங்கர்னம் சசய்யளருண்வேள? ஥ீங்கள் கூதேதன என்஦ிேம் சகளடுங்கள். ஥ளன் சகளட்டியிட்டு யருகழவ஫ன் "என்று கூ஫ழ, கூதேதன அயரிேநழருந்து ஧ரித்துக்

சகளண்டு

ஒடி஦ளன்.

கள஬ழ

கூதேம௃ேன்

ஆழ்யளர்

இேம்

யந்த

அந்த

அம்நளள்

ஏள்

அடுத்த

கூதேதன எடுத்து ஥ேக்க, சற்று தூபத்தழல் அந்த சழறுயன் நறு஧டி யளங்கழக்சகளண்டு ஒடி஦ளன். கு஫ழத்த வ஥பத்தழற்கு முன்஦வந யந்து ஥ழற்கும் தன் நத஦யிதனப் ஧ளர்த்து அ஦ந்தர் களபணம் வகட்க்க, அயரும் ஥ேந்தயற்த஫ கூ஫ழ஦ளர்.

"இது ஥ம்

தகங்கர்னம்.

னளருக்கும்

யிட்டுக்

சகளடுக்கவத.

஥ீவன

சசய்"

என்஫

ஆ஦ந்தர் கூதேதன அயர் தத஬னில் ஏற்஫ழயிட்ேளர். ஆ஦ளல் முன் வ஧ள஬வய நறு஧டிம௃ம் ஥ேக்க, அந்த அம்நளள்

சவக்கழபம் கள஬ழ கூதேம௃ேன் யந்து வசர்ந்தளர். இம்முத஫ அ஦ந்தர் வகள஧முற்஫ளர். அந்த அம்நளள்

஧னந்து வ஧ளய், " அடினள஭ிேம் வகள஧ிக்க வயண்ேளம், ஥ளன் எவ்ய஭வு நறுத்தும் அச்சழறுயன் கூதேதன ஧ிடுக்கழக் சகளண்டு ஒடியிடிகழ஫ளன்" எண்ண, அயரும் வகள஧ளவயசநளய் தகனி஬ழருந்த நன்சயட்டிம௃ேன் அச்சழறுயன்

இருக்கும்

இேம்

வ஥ளக்கழ

஥ேந்தளர்.

என்஦ளகுவநள

என்஫

஧தட்ேத்துேன்

அயர்

நத஦யி

஧ின்஦ளவ஬வன ஒடி஦ளர்...... ஸ்ரீ அநந்ேஶழ்லஶன் த்஬ஶனம் ஻ேஶைரும்......

ஸ்ரீ பகலத் பஶஷ்஬கஶ஭ர் த்஬ஶனம் ஻ேஶைரும்........ *********************************************************************************************************************


16

SRIVAISHNAVISM

, , роР (1584) 7-4-7 ,

, .

3

. , ,

, .


17

.

1

6

68

72

. ஑

஑ , ,

[7/31, 09:32] T. S. Kannan Astro:

,

“ ” . .

, ,

,

,

,

7

. .

.

.

, . .

. .

,


18

, ��

, [7/31, 09:33] T. S. Kannan Astro: .

,

,

,

,

5

. . ,

, , .

. , . :

,

.

:

. : : : :

1. 108

5 .

. 2. . [7/31, 09:33] T. S. Kannan Astro:

12


19

. 3. . 4.

” .

5.

.

13

. 6.

, , , , .

7. ,

, . ஑

,

, .

, � 8.

” . .

9.

10.

. ேகலல் அனுப்பி஬லர்:

஻ழௌம்஬ஶ஭஼஫ஷ்

**************************************************************************************************************** ******


20

SRIVAISHNAVISM

VAARAM ORU SLOKAM

Sundarakaandam of Valmiki Ramayana.

kenopaayenapasheyaMmaithiliiMjanakaatmajaam | adR^ishhToraakshasendreNaraavaNenaduraatmanaa || 5-2-37 37. kena= By which, upaayena= idea, pashyeyam= can I see, maithiliim= Seetha, janakaatmajaam= the daughter of Janaka, adR^ishhTaH= unseen, duraatmanaaraavaNena= by the wicked Ravana, raakshasendreNa= the king of ogres.

"By what idea can I see Seetha the daughter of Janaka, unseen by the wicked Ravana, the king of the ogres. navinashyetkathaMkaaryaMraamasyaviditaatmanaH | ekaamekashchapashyeyaMrahitejanakaatmajaam || 5-2-38 38. katham= how, kaaryam= (can) the task, viditaatmanaHraamsya= of Sri Rama, the knower of self, navinashyet= not be destroyed, pashyeyamekashcha= (How) can I alone see, janakaatmajaam= Seetha, ekaam= alone, rahite= in a place devoid of people.

"How can the task of Sri Rama, one who knows self, not be destroyed? How can I alone see Seetha alone in a place devoid of people?.� ****************************************************************************************************


21

SRIVAISHNAVISM

82 «õÁ õN “܇í£, â¡ õJŸP™ å¼ ñ£ió¡ õ÷˜Aø£¡. àù‚° ªîK»ñ£?” Þ¶ ²ð•¬ó. “Ü․ð­ªò¡ø£™ ÞQ à¡ i†­™ ªó‡´ ܘü§ù˜èœ! Ü«ì Ü․ð£, ð£‡ìõ °ô•¶‚°•  âšõ÷¾ ªð¼¬ñ! å¼ Ü˜ü§ù¡ Þ¼‚°‥«ð£«î ð£‡ìõ˜è¬÷ âõ¼‥ ªõ™ô º­ò£¶ Ü․ðø‥ ªó‡´ ܘü§ù˜èœ â¡ø£™ «è†è«õ «õ‡ì£‥” â¡Á CK•î£¡ A¼wí¡. “õ£, ܘü§ù£! î‚è êñò•F™ õ‣. ï£ƒèœ à¡ ió õ£K¬ê․ ðŸP•  «ðC‚ ªè£‡­¼‣«î£‥” â¡Á ܘü§ù¬ù õó«õŸø£¡ A¼wí¡. “A¼wí£, ï£‥ Þ¡Á ê‚ó M»ý‥ ܬñ‚°‥ «ê¬ù¬ò ÜN․ð¶ ðŸP․ «ð²õî£è Þ¼‣«î£ñ™ôõ£? ܶ ðŸP ï¡ø£è «ò£C•«î¡. å¼ »•î•F™ âFK․ð¬ì ê‚ó M»ý‥ ܬñ•î£™ ܬî ï£‥ â‣î M»ý‥ ܬñ•¶ âF˜ ªè£œõ¶, â․ð­ º¡«ùø õN â¡ð¬î à¡«ù£´ èô‣¶ «ðê•î£¡ õ‣«î¡” A¼wí¡, ê‚ó M»ý•¬î à¬ì•¶ º¡«ùÁõF™ â•î¬ù º¡ªù„êK‚¬è «î¬õ, ò£˜ ò£˜ Üî¡ åšªõ£¼ º¬ù․H½‥ î£‚è‚ Ã´‥, â‣î Þì•F™ ºîL™ A M»ý•¬î à¬ì‚è º­»‥ â¡Á Mô£õ£Kò£è ܘü§ùQì‥ â´•¶„ ªê£™L‚ªè£‡­¼‣î¶ Ü•î¬ù»‥ ²ð•ó£ ªõ° ݘõñ£è‚ «è†´ªè£‡­¼‣. Üõœ ñ†´ñ£ «è†ì£œ? Üõœ õJŸP™ Þ¼‣¶ ªè£‡´ ió ÜHñ¡»¾‥ ݘõñ£è‚ «è†´‚ ªè£‡­¼‣? “àù‚°• É‚è‥ õ¼Aø¶ ²ð•ó£, Þ¶ âƒèœ ð£´, ð£õ‥, c ã¡ ªñù‚ªè´Aø£…, àœ«÷ «ð£… Ƀ°” â¡Á ²ð•¬ó¬ò àœ«÷ ÜÂ․HM†ì£¡ A¼wí¡.


22

Hø° ܘü§ùÂ‥, A¼wíÂ‥ Ü‣î ê‚ó õ­õ M»ý•¬î â․ð­ à¬ì•¶ àœ«÷J¼‣¶ ªõOõ¼õ¶ â¡ð¶ ðŸP»‥ Mõ£F•îù˜. ñè£ð£óî »•î•F™ 13‥  »•î•F™ ÜHñ¡» ió£«õêñ£è ¶«ó£íK¡ ê‚ó M»è•¬î• A‚ ªè£‡­¼‣. ܘü§ù¡ å¼ ¹ø‥ ¬ê‣îõ «ê¬ù»ì¡ «ð£˜ ¹Kò, ÜHñ¡» »Fw­ó¼ì¡ «ê˜‣¶ ê‚ó M»ý•¬î à¬ì•¶ àœ«÷ º¡«ùPM†ì£¡. î˜ñ¡, “ÜHñ¡»! àœ«÷ ªê™ô£«î, ܘü§ù¡ õ‣î Hø° àœ«÷ «ð£èô£‥” â¡ø¬î Üõ¡ è£F™ «ð£†´‚ ªè£œ÷«õJ™¬ô. ð£õ‥, Ü‣î„ CÁõ¡ ªõO«ò õó õN ªîKò£ñ™ ñ£‡ì£¡. A¼wíQì‥ HŸè£ô•F™ Þ¶ ðŸP «è†ì¾ì¡, A¼wí¡ õ¼•î•«î£´ ªê£¡ù£¡:

“ܘü§ù¡ ñè¡ ÜHñ¡» ê‣FóQ¡ Ü‥ê‥. ºQõ˜ è˜èó£™ ê£ð‥ ªðŸøõ¡. Üõ‚° 16 õòF™ ñóí‥ â¡ð¶ º­õ£ù Mûò‥. ê‚ó M»ý•F™ Üõ¡ àœ«÷Pò Ü¡Á Üõ¡ ðFù£Á õò¬î ̘•F ªê…¶ M†ì£¡. Üõ¬ù ò£¼‥ è£․ð£Ÿø º­ò£¶. ÞîŸè£è«õ, Üõ¡ ²ð•¬ó õòF™ Þ¼‣î«ð£«î Üõ¡ ê‚ó M»ý•F™ Þ¼‣¶ ªõO«òÁ‥ õN¬ò «è†´• ªîK‣¶ ªè£œ÷£ñ™ Þ¼‚è ²ð•¬ó¬ò Éƒè„ ªê…«î¡. Üõ‚° à¡ àîM«ò£, â¡ àîM«ò£ A¬ì‚è£îõ£Á ï£‥ Üõ¬ù îQ«ò M†´ M†´„ ªê¡Á M†«ì£‥. Þ¶ MF. õ¼õ¬î âF˜ªè£œ÷ îòƒè Ã죶” â¡ø£¡ A¼wí¡ ஻ேஶைரும்.............


23

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீமதேநிகம஺ந்ேமஹ஺தேசிக஺யநம:

ஸ்ரீகவிே஺ர்க்கிகஸிம்ஹஸ்யஸர்வேந்த்ரஸ்வேந்த்ரஸ்ய

 

:

஬ஶேலஶப்ப௅ே஬ம் (ழர்கம் 17)

121. லஶழலஸ்஬ லசநம் நஷசம்஬ ேத்

(1718 – 1852 = 135)

பஶ4லசுத்4ேஷ பரிகர்஫ஷேஶக்ஷ஭ம் ேீ3நகு3ப்ேஷ ஜநநீ ம் புநர்ே3஬ஶம் அந்லலிந்ேத் அ஭லிந்ே3஼யஶசந: பரிசுத்ே஫ஶம்

உள்ரத்ேஷல் பிமந்ேஷட்ை இந்ேஷ஭னின்

சரி஬ஶன ஼பச்சுக்க஽ர ஻சலி஫டுத்ே ஻சந்ேஶ஫஽஭த் ேஷருக்கண்ணன் எரி஼஬ஶ஽஭ ேஷமப௃ை஼ன கஶக்கஷன்ம கரு஽ணே஽ன ஫ீ ண்டும்ேஶன் ஻கஶண்ைலனஶய் ஆகஷட்ை஼ன!

121


24

122. உத்3த்4ருேம் ச லிபு4நஶ ழஹே3ர்சநம் த்஭ஶணே3ம் த்ரிேஷலழத்஫நஶம் அபூ4த் ேஸ்஬ த்3ருப்ே ே஫஼நந ேீ3வ்஬ே: சஷக்ஷ஽ணக நஷ஬ேம் வஷ சஶழநம் பு஭ந்ே஭ன்஼஫ல்

எமஷலேற்கு

ப஭ந்ேஶ஫ன் எடுத்ேஷட்ை

ேஷருலஶறஷ஼஬ஶ ஼ேலர்க்கு நற்கஶப்பு அரிப்பேஶன஼ே! கருலப௃ற்ம஽஭ அைக்கஷைற்கு குமஷப்பு஽ை஬ அலனஶ஽ண ேஷருத்ேற்஼க ஆனேஷனஶல் துன்புறுத்ேஷைற்

கஶலேன்஼ம!

122

இந்ேஷ஭ன் ஼஫ல் எமஷ஬ ஻பரு஫ஶன் எடுத்ே ேஷருலஶறஷ இப்஼பஶது ஼ேலர்களுக்கு கஶப்பு அரிப்பேஶ஬ிற்று. … 123. ஆவ ஽சநம் அந஼கந சக்ஷஹளஶ ஼சஶே4஬ந் அம்ருே ழஷந்து4 ஼சஶபி4நஶ ஸ்லஶது ழ஺ந்ருே க3பீ 4஭஬ஶ கஷ3஭ஶ பஶரி஼ேஶளஷகம் இலஶர்ப்ப஬ந் ப்஭பு4 : சஷமஷதும்சஷனம் அற்மேஶன சுத்ேலப௃ேக் கைல்஼பஶன்ம ேஷருக்கண்கரஶல் இந்ேஷ஭ன்஼஫ல் ேஷரு஼நஶக்கஷ஽ன அரித்ேஷட்டு பரிசுத்ேம்

஻சய்ேஷட்டு

பிரி஬஫ஶன லஶக்கஷனஶ஼ய

பரிசுே஽ன இந்ேஷ஭னிைம் ஻பஶறஷபலனஶய்ப் ஼பசலுற்ம஼ன!

123


25

பகலஶன் ஼கஶபம் லியகஷ

ேன் ேஷருக்கண்கரஶ஼ய

அல஽னக் கைஶக்ஷஷத்து ேன்

லஶக்கஶல் பரிசு

அரிப்பலன் ஼பஶயஶகஷ அருரினஶன்

124 ப4த்஭஫ஸ்து ப4ல஼ே ேஷ3லஸ்ப஼ே! நஷர்ஜ஭ஶஸ்ச நஷ஭பஶ஬ம் ஆழேஶம் ஆத்஫஻சௌர்஬ து3ரிேஶக஭ த்஬ஜஶம் ஫ஶSபவஶர்ளஹ: அழஹ஭ஶ: பேஶ3நஷ ல: “உன்மனுக்கு ஫ங்கர஼஫ உ஬ருயக அேஷபேஷ஼஬! உன்ம஽ன஼சர் ஼ேலர்களும் ஑ருது஬ரியஶ நஷ஽யப௅மட்டும்! ேன்னஶத்஫ஶ ேன஻ேன்று ேஷருடும்஫ஷகக் ஻கஶடி஬பஶலம் என்று஫ஷல்யஶ உம்஫ஷைங்க஽ர அசு஭ர்கள் அட௃கஷைஶ஼஭!

124

125. ஫ஶ ஸ்஫ ஽ப4ஷ்ை ஫஬ி ஼கஶ3ப்ேரி ஸ்ேஷ஼ே பஶ4லிேஶநஷ ப4லிகஶநஷ ழந்து ல: லே ீ ேஶனல ப஭ஶப4லஸ் சஷ஭ம் த்஭ஶதும் அர்வே2 ழஹ஭ஶஸ் த்ரிலிஷ்ைபம் “நீ ஭ஞ்ச஼ல ஼லண்ைஶ஼஫ நஶனும்஽஫க் கஶப்பேனஶல்! நீ ர்லிரும்பும்

நய஻஫ல்யஶம்

ஆ஭யப௃ைன்

அ஭க்கர்ேரும் அல஫ஶனம்

நீ ஻஭ல்யஶம்

஻நடுங்கஶயம்

[ஆ஭யம் – ப஽க]

நீ ஭஽ைலர்ீ த௃ம்ப௃ய஽க

நஷச்ச஬஫ஶய்! ஏது஫ஷன்மஷ ஆள்ல஼஭! ீ

125


26

அசு஭ர்கரஶல் ஼நரும் அல஫ஶனங்கள் அன்மஷ நீ டூறஷ நீ ங்கள் சுலர்க்கம் ஆள்லர்கரஶக! ீ நஶன் கஶக்கஷ஼மன். அஞ்ச ஼லண்ைஶம் 126. ஫ந்த்஭ பூேம் அத௃பப்யலம் வலி: ஬ஶ஬ஜ஺க பரிளந் நஷ஼ளலிேம் அந்ே஭ஶத்஫நஷ நஷலிஷ்ைம் அந்ே஭ஶ லிந்ே3ே ஸ்ேஷே ழஹேஶ4 ஭ழஶந்ே஭ம் “஫ந்ேஷ஭த்ேஶல் தூய்஽஫஬ஶன ஼லள்லி஬ி஼ய ஫஽ம஼஬ஶதும் பண்டிேர்கள்

ச஫ர்ப்பிக்கும் புண்ணி஬஫ஷகும் அப௃ேத்ேஷ஽ன

அந்ே஭ஶத்஫ஶ லஶ஻஬ங்கும் இருக்கு஻஫ன்னிைம் ப௃டிலஶக லந்து஼சர்ல஽ே நீ ங்க஻ரயஶம் இ஽ை஬ினி஼ய புசஷத்ேஷடுலர்! ீ

126

127. ஜந்஫஼ேஶபி ப4லேஶம் ஫வீ஬ழஶம் ஆப்ேப3ந்து4: அேஷ3஼ேர் அவம் ழஹே: ஼ேலகஸ ேந஬ பஶ4ல஼ேஶபி ஼஫ ஽ழல ழம்ப்஭ேஷ ழ஼வஶே஭த்லேீ4 : (஼ேலகஷ அேஷேஷ஬ின் அம்சம்) “பிமலி஬ினஶல் பிமந்ேஷட்ை

எனக்குநீ லர்ீ

஫கனஶனநஶன்

உமவுலிது஼ல பிமந்ே஫கனஶய்

஻பரி஼஬ஶர்கள் ஫ஷக஻நருங்கஷ஬

இன்று஫ஶகும்! இருக்கு஫ஷந்ே

அேஷேஷ஬ிைம் பந்துலஶ஼லன்!

அேஷேஷ஬ம்சம்

஼ேலகஷ஬ிைம்

஻பஶழுது஫ந்

நஷ஽ய஻ேஶைர்லேஶல்!

127

ப௃ன்பு அேஷேஷ஬ின் ஫கன் ஆனேஶல் பந்துலஶ஼னன் .இப்஼பஶது ஼ேலகஷ஬ின் ஫கன் ஆனேஶல் ழ஼வஶே஭

நஷ஽ய ஻ேஶைர்கஷமது


27

128. . ஆப௅ேஶ4நஷ புநர் அக்ஷேஶநஷ ல: ழந்து ழத்த்லம் அபி ஽ே3த்஬ ழ஺ேநம் பஶய஬ந்து ப3யஷ஼நஶ ஜகத்த்஭஬ீம் ஼ே ப4லந்ே உபபந்ந ஻பௌருளஶ: “உம்ப௃஽ை஬ உம்ப௃஽ை஬

ஆப௅ேங்கள்

உறுேஷ஬ஶகுக

உைல்லலுவும்

஻கட்டிைஶ஫ல்!

அ஭க்கர்க஽ர

அறஷக்கு஫ரவு

஼ச஽னகளும்

ப஭ஶக்஭஫ப௃ம்

஻சம்஽஫ப௅றுக!

உங்களுை஬

ேஷண்஽஫ப௅ற்று

ப௄வுய஽கப௅ம்

நீ ர்கஶத்து

லந்ேஷடுலர்!” ீ

128

உங்கள் ஆப௅ேங்கள் ஻கைஶது. அசு஭ர்க஽ர அறஷக்கும் அரவுக்கு ஼ேவ பயம் ஻பறுங்கள். ப஽ைப௅ம் ப஭ஶக்஭ப௃ம் ஻பற்று ப௄வுய஽கப௅ம் கஶத்து லஶருங்கள் 129. இத்஬நஶலிய ஫஼நஶக்ஜ஬ஶ கஷ3஭ஶ

நஷர்஫யஶம் நஷஜே3஬ஶம் இ஼லஶத்ல஫ந் ஻ழௌம்஬த்3ருஷ்டி: அக஼஭ஶத் ழஹேஶ4பு4ஜ: பர்஬லஸ்ேஷே த்4ருேீந் ப஭: பு஫ஶந் கயக்க஫ற்ம இனி஽஫஬ஶன கூற்மஷனஶ஼ய ேன்னு஽ை஬ ஻ேரிலஶன கரு஽ணே஽ன நல்குபலனஶய் ப஭஫புருைன் நய஫ரிக்கும் அன்பஶன ஼நஶக்குேன்னஶல் அப௃ேப௃ண்டு 129

லிரங்குகஷன்ம ஼ேலர்க஽ர நஷ஽யத்ேஷருக்கச் ஻சய்ேஷட்ைஶன்! இவ்லஶறு கண்ணன் அன்பஶர்ந்ே ேன் பஶர்஽ல஬ஶல்

஼ேலர்க஽ர

அறஷ஬ஶ஫ல் நஷ஽யத்ேஷருக்கச் ஻சய்ேஶன் 130. ஼ே ச ஼ேந க3ருைம் நஷ஬ச்சேஶ க3ம்஬ேஶம் இேஷ க3பீ 4஭ம் ஈரிேஶ: அத்஬ஜஶே லேநந்஬ லத்ழ஼ய ப்஭ச்ரிேஶ: ழஹ஫நழ: ப்஭ேஸ்ேஷ஼஭ உைன ீன்ம கன்றுக்கு இ஭ங்குகஷன்ம பசு஼பஶல்ேன் அடி஼஬ஶரிைம் லஶஞ்஽சப௅஽ை ஆனலனஶய் கருைன்ே஽ன அைக்கஷ஬னஶய் ஼ேலர்க஽ர அனுப்பி஽லக்கும் பி஭ஶன்ேன்஽ன அைக்கப௃ைன் லணங்கஷ஬஭ஶய் அ஫஭ர்களும் புமப்பட்ை஼஭!

130

லஶத்ழல்஬ம் ஫ஷக்கலனஶ ஼ேலர்கள்

பகலஶ஽ன லணங்கஷலிட்டு


28

131. க்3ருஹ்஬ேஶம் ேரு: அழஶலிேஷ ஸ்ல஬ம்

பஶ4஫஬ஶ ப4க3லேஶ ச பஶ4ளஷ஼ே ஆக3஫ஷஷ்஬ேஷ புநஸ் த்ல஬ஶ ழ஼வேஷ ஆவ ேஶ3நலரிபும் ேஷ3லஸ்பேஷ: “இத்஼ேல ஫஭ம்ேன்஽ன ஏற்மஷடுலர்” ீ எனத்ேஶ஼஫ சத்஬பஶ஽஫ப௅ம் பகலஶனும் ஻சஶன்ன஼பஶது ஼ே஼லந்ேஷ஭ன் “இத்ேருவும் ஼ேலரீர்கள் இவ்வுயகு லரும்஼பஶது லந்ேஷைட்டும்” என்பேஶக ஫று஻஫ஶறஷ஽஬ ஻஫ஶறஷந்ேன஼ன!

131

஻பரு஫ஶனும் பஶ஽஫ப௅ம் பகரும்஼பஶது ஼ே஼லந்ேஷ஭ன் அலர்களுைன் பஶரிஜஶேத்஽ே அனுப்பி ஽லத்ேஶன் 132. சஶந்ே க3ர்லக3஭஼ய ேஷ3லஸ்ப஻ேௌ

ழந்நஷ஼லஷ்஬ ழஹ஭஼யஶக ழம்பே3ம் ஆப்தும் ஐச்சத் அத௃ஜீலி ஭க்ஷஷேஶம் ஸ்லஶம் புரீம் அே ழஹபர்ண லஶவந: ஫஫஽ே஻஬னும் லிைத்ேஷருந்து ப௃ழுலது஫ஶய் லியகஷட்ை அ஫஭ர்஼கஶன் ே஫து஽ை஬

இந்ேஷ஭னிைம்

அ஫ருய஽க லிட்டிட்டு

஻ேஶண்ைர்கரஶல் நன்மஶகக் கஶக்கப்படும்

ே஫துகருைன் ஼஫஼யமஷத் துல஽஭஼ச஭ லிருப்பப௃ற்மஶர்!

132

இந்ேஷ஭னிைம் ஼ேல஭ஶஜ்஬த்஽ே லிட்டுலிட்டு ஻பரு஫ஶன் த்லஶ஭஽கக்கு கருைன் ஼஫஼யமஷ ேஷரும்ப நஷ஽னத்ேஶன் 133. ஆத்஫ஶேஷ4கஶ஭ம் அத௃஫த்஬ ேஷசஶபேீநஶம் லஜ்஭ம் ப்஭ேஷ3ச்஬ புந஭ப்஬நக4ம் ஫஼கஶ4஼ந ேஷ3வ்஬ த்3ரு஫ ப்஭ேஷக3ேஷம் ச ப஭ம் லிேஶ4ஸ்஬ந் ே3த்ேஶப4஼஬ஶ ே3த௃ஜசத்ரு: அலஶப துஷ்டிம்


29

ேஷ஽சகஶப்஼பஶர் அ஽னலருக்கும் ேஷரும்பலலர் ஆட்சஷேந்துேஶன் லசம்஻கஶண்ை குயஷசத்஽ே ஫ீ ண்டு஫ந்ே இந்ேஷ஭னிைம் லசப்படுத்ேஷ பின்஻னஶருநஶள் ஫஭த்ேஷ஽னப௅ம் ஼சர்ப்பேனஶல் அச்ச஫ஷல்஽ய என்மருரி அ஭க்க஻஭ேஷரி

[குயஷசம் – லச்சஷ஭ஶப௅ேம்]

஫கஷழ்வுற்ம஼ன!

133

134. அே பே லிநஷகஸ ர்ண ஫ந்ேஶ3஭ லந்ேஶரு ப்3ருந்ேஶ3஭க ஸ்துேஷ சே ப3வஹ஫ஶந ழத்஬ஶபி஼ேவ: ழ ழத்஬ஶபேஷ: அ஫஭ ழ஫஭஼லகஶ3 லிக்஬ஶே ேஶர்க்ஷ்஼஬ண ேஶர்க்ஷ்஼஬ண கஶ3ம் ப்஭ேஷஜஷக3 ஫ஷளஷேஶம் புரீம் த்஭ஶதும் அந்லக்

ழ஫ந்லக்3஭வீத்

ேஷருலடிகரில் ஫ந்ேஶ஭ நன்஫யர்க஽ரத் தூலி஬஭ஶய் பற்பயலஶம் துேஷகளுைன் ஼பஶற்மப்பை ஼ேலர்கரஶல் அற்புேலி஽ர ஬ஶட்டு஽ை஬னஶம் அக்கண்ணன் துல஽஭஼பஶக துரிப௃஽ை஬ கருைனுக்குத் ேஶனுப௃ட்பை ேஷரும்பலுற்மஶன்!

134


30

135. பச்஬த் ஆ஭ஶத் அநஷ஫ஷளக3஼ண பஶரிஜஶேஶபவஶ஭ஶத் ஸ்஭ஸ்ேஶ கல்பஶம் இல ஬து3பேஷ: ஸ்ேஶப஬ந் ஸ்லர்க3 யக்ஷ்஫ீ ம் ஆசஶபஶ஽யர் அலநேபே3ஸ் த்஬க்ே யஜ்஽ஜர் அபீ 4க்ஷ்ணம் ஭ஶ஫த்஭ஶேஶம் க2க3பேஷ ஭஼ேஶ ஭ஶஜேஶ4நீ ம் ப்஭ேஸ்஼ே அ஽னத்து஫ஶன ஼ேலர்களும் இ஽஫ப்பின்மஷ கண்டிருக்க இ஽ண஬ில்யஶ பஶரிசஶே எறஷல்ேருவும் பமஷக்கப்பை அணி஬ற்ம சுலர்கத்ேஷன் அன்஽னே஽ன நஷ஽யக்க஻சய்து ஽லன஼ே஬ன் லஶகனத்ேஷல் லற்மஷருந்து ீ ேஷ஽சகஶலயர் அ஽னல஭ஶலும் நஶண஫ற்று அடிபணி஬ப் ஻பற்மலனஶய் ேனேண்ணன் பய஭ஶ஫ன் கஶத்ேஷட்டு லருகஷன்ம ேனதுநகர் துல஽஭க்கு

஻சல்

லுற்மஶன் ஬துநஶே஼ன!

135

஼ேலர்கள் பஶர்த்ேஷருக்கும் ஼பஶது பஶரிஜஶேத்஽ே அபவரித்ேலன், ேஷக்பஶயகர்கரஶல் ஻லட்கம் லிட்டு லணங்கப் ஻பற்மலன், கருை லஶவநன், ஬துநஶேன், பய஭ஶ஫ன் கஶத்துலரும் ேன் த்லஶ஭஽கக்கு புமப்பட்டு அருரினஶன்

இேஷ ஸ்ரீ கலிேஶர்க்கஷக ழஷம்வஸ்஬ ழர்லேந்த்஭ ஸ்லேந்த்஭ஸ்஬ ஸ்ரீ ஫த் ஼லேஶந்ேஶசஶர்஬ஸ்஬ க்ருேீளஹ ஬ஶேலஶப்ப௅ே஬ கஶவ்஬ம் ழப்ே​ேச: ழர்க:

பஶரிஜஶே லர்ணனத்ேஷல் ஆ஭ம்பித்து பஶரிஜஶே அபவ஭ணத்ேஷல் நஷ஽மவுற்மது

ே஫ஷறஷல் கலி஽ேகள் ேஷரு. அன்பில் ஸ்ரீநஷலஶழன்ஸ்லஶ஫ஷகள் கவ தளபளகயன். ******************************************************************************


31

SRIVAISHNAVISM

DHARMA STHOTHRAM

Arumbuliyur Jagannathan Rangarajan

Part 276.

Sushenah Kanakaangadee When one enters the temple, it is better to just bend and touch the entrance steps with the right hand and then to keep our hand before our eyes with a sort of prayer and utterance of divine namas. This will cause not only a peace in our life, but also will make one to show the simplicity, and dedication. There are many temples with Rajagopuram, but most of the temples have Dwajasthambam close to the entrance. In Tamil literatures, we can observe that Dwajathambam, or flag post, is seen in many temples in Tamilnadu ,which may be dated Tamil literatures about 2000 years ago. Just like 32 bends in our backbone, Dwajathambams also have 32 bends. Similar to 6 basis and 3 nadis in our backbone, dwajasthambam is also erected in temples. The height of such flag staff is less than the height of Raja gopuram and almost of the same height of shrine vimanam , There is also a specification on its distance from the entrance step. The foundation of flag staff is about one fifth of the height. The basic structure is of square shape just extended a little from the circular post. It can be said as Dwajastambham is a kind of Antenna like structure which receives the cosmic rays and brings it down to the premise of temple. This is placed between the Rajagopuram and the main sanctum sanctorum . Daily poojas are performed for the Dwajasthambam and so divine power is present in that. .When there is a large crowd to go to shrine, one can do prayers and utter all his namas before Dwajasthambam and can easily gain the benefit of worshiping in the sannadhi. Namasankeerthannam near Dwajasthambam is said to be more powerful always. Now on Dharma Sthothram


32

In 540 th nama Sushenah it is meant as one who has a charming army. Sriman Narayana's army is called as His Ganas, which consists of the great sages and thus draws the delighters. He is said to be in possession of superior army like body. His transcendental form is the proof for this efficient army in His natural form. In Gita 10. 24 Sri Krishna declares as "Senaninam aham skandah. As Skanda or karthikeya the son of Parvathi Paramasivan is said to be the chief of military commanders, He says that He has got the power similar to Skanda. In Srimad Ramayanam it is said as Sri Rama is strong and so is the army. Everybody knows that Sri Rama's army and weapons are the strongest in the world. Sri Rama had established His greatness in the war with Ravana. Soon after Ravana had seen strong proofs of Sri Rama's extra ordinary strength and skill in war with his army, he had to go through some of his bitterest experiences before he realizes that after all in the mere human being there was some stuff. In Sri Auditya hrudayam slokam there is a line as RamaRama maha baaho shrnu guhyam sanaatanam . This means that ―Oh Sri Rama the mighty armed , and He is the eternal secret by which one can conquer in battle all the foes‘. Thus the greatness of Sri Rama's army is explained. He is sushenah in many of His incarnations. . In 541 st nama Kanakaangadee it is meant as glittering and bright -gold armlets or angadas. Sriman Narayana is adorn with armlets, which are the ornaments of the upper arm covering the shoulder and the top portion of the arm. Nammazhwar in Thiruvaimozhi 6.3 on Thiruvinnagar temple deity as Ponnappan mani appan muthu appan and as Pon mathil suzh Thiruvinnagar . Azhwar says Sriman Narayana in this shrine is blessing all as our own father and as a guardian. Also, He is glittering like gold, pearl and jewel like kanankaangi, and He is one in unique status and He alone gives protection to all. In Thiruvaimozhi 2.5.1 Nammazhwar, describes the beauty of Thirumeni of Sriman Narayana. His garland, Sankham chakram sacred thread pearl necklace are ever enchanting one. His eyes are like a tank filled with red lotus blossoming. His holy feet and red mouth is also like red lotus, as Sem pon thiru udambu . Andal also says in Koodarai vellum pasuram as Sudagame thol valaiye thode sevippove. Andal in accordance with the woman choices of ornaments adorning Him are accounted in this pasuram. . Kappu in the fore arm,, thol valai on the shoulders thodu in the ears, sevippoo on the upper portion of the ears, and padagam on the legs . Periazhwar on the beauty of Sri krishna as a child with all ornaments is praised as Muthum maniyum vairamum nan ponnum thathi pathithu in Thirumozhi1.3.2 pasuram. . Thus this nama kanakangadee is praised in various manner.

To be continued..... ***************************************************


33

SRIVAISHNAVISM

Chapter 5


34

Sloka : 53.

from their sufferings and when H ewakes up the creration goes on as before.

thaapaanubanDhaprasamaayapumsaam sayyaarThinaaSaarngabhrthopahoothaa payodhamaalaavyapadhesadhrSyaa praayaHthiroaDheeyathayoganidhraa

Sloka :54.

The row of clouds, which depicted the yoganidra of the Lord which was undertaken in order to quell the hardships of men, disappeared. ( The sky became clear) it means that the men who found it difficult to carry on their work during rains wer free of their obstacles. payodhmaalavyapadheSdhrSyaathe rows of clouds appearing like yoganidhraa- the yoga nidra Saarngabhrthophoothaattained by Krishna SayyaarThinaa- desiring for his bed thiroaDheeyatha-disappeared thaapaanubanDhaprsamaaya – in order to remove the obstacles of men ( during the rainy season) The Lord takes the yoganidra merging all beings into Himself to give them respite

ithasthathaHpraapthaSaradhvihaaram gopeesakhamdhrshtumatheevaharshaath aSobhinethrairivajrmbhmaaNaiH SeerNaiHDharithreeSikhinaamkalaapaiH

The peacock feathers were strewn around like the eyes of the earth who opened her eyes with joy to see the Lord, friend of the gopis, moving about here and there in the autumn. Dharithree- the earth aSobhi – appeared nethraih – with eyes jrmbhamaaNaih – which were present SikhinaamkalaapaiH – in the form of the peacock feathers Seernaiah – scattered around dhrashtum – in order to see gopeesakham – the friend of the gopis praapthaSardhvihaaram – moving about playfully in the autumn ithasthathaH – here and there


35

SRIVAISHNAVISM

Sri Narashima Swamy Temple at Parikkal

SAINT NAMMAZHWAR assumes the form of ―Parankusa Nayaki‖ or ladylove in hisThiruvaimozhi and one of the incarnations of Lord Narayana, which appealed to him most was that of the half-lion-half-human Narasimha. In one of his poems he explains how the ladylove ―dances on hearing the glory of Lord Narasimha, sings again and again about His greatness, sheds copious tears and runs around in ecstasy seeking union with Him.‖ One may wonder how this fearful form of the Lord can be appealing to His ladylove but the numerous temples for Lord Narasimha in Tamil Nadu, especially in the northern districts of Chengalpattu, Vellore, Chidambaram and Kancheepuram, only show that He is a much worshiped deity. There are also temples where the Moolavar and Utsavararcha-vigrahas are those of Narasimha and one among them is Parikkal, 23 km from Villupuram. One can reach Parikkal, after crossing the the Thenpennai. The Garuda Nadhi flows two km north of Parikkal. As it is situated between two rivers, it is considered as holy as Srirangam. The temple, which has no Rajagopuram, is at the centre of the village. A pilgrim can offer obeisance to Anjaneya at the entrance while the archa-vigrahas of Vinayaka and the Nagars are found in the main Prakaram. Afterpraying at the shrine of Garuda, he can worship the presiding deity, Lakshmi Narasimha with His Consort, seated on His left lap. Said to be a Swayambu Murthi, the archa-vigrahas, according to some scholars, was installed by Vyasaraja. The Anjaneya archa-vigrahas, found inside the sanctum sanctorum, was also installed by him and it is one of the 732 archa-vigrahas installed by the saint all over the south. The other, of course, is the archa-vigraha in the Nallattoor Temple, near Tiruttani. The place gained the name of


36

Parikkal as Goddess Mahalakshmi embraced Lord Narasimha to pacify Him and Her archa-vigraha is found with Her right hand wrapped around the Lord. The Lord is also found with His left hand around the Goddess. According to another legend the Lord destroyed a demon known as Parakalasuran here to save His devotees and hence the place came to be known as Parikkal. The Lord here was said to have appeared before Vasantharajan, a local ruler. Unlike in most of the Narasimha temples, the Utsavar archa-vigrahahere is also that of Narasimha in standing posture with Sridevi and Bhoodevi on either side. There is also a small archa-vigraha of Lakshminarasimha in the sanctum sanctorum besides that of udarsana. There is a separate shrine for the Goddess, Kanagavalli Thayar, on the right side of the temple, and Her Utsava archa-vigraha is inside the main sanctum sanctorum. To the northwest is the shrine of Anjaneya, where two archa-vigrahas of Bhakta Anjaneya and Veera Anjaneya are worshipped. The shrine is thronged by those who are afflicted by Navagraha Dosha and they light ghee and oil lamps. They spread before the archa-vigrahas the nine kinds of grains (Navadanyam) and write their pleas on them seeking relief and His blessings. In the northern Prakaram there is a shrine for Lord Varadaraja of Kancheepuram. A big portrait of Lakshmi Narasimha in the main Mandapam attracts devotees. There is a well inside the temple known as “Naga Koopam” and bathing in its water cures one of many ills. Garuda and Gomukhi Theerthams are the other water sources. The holy tree is “Magizham.” There is an ancient “Deepasthampam” in front of the temple, which faces east. Festivals are held almost every month with the Brahmotsavam taking place in Chithirai, when the float festival is also celebrated. The Lord visits Thenpennai and Garuda rivers for “Theerthavari” in the months of Thai, Masi and Panguni. The temple was renovated and the Samprokshanam was performed on May 30, 1994. It is under the control of the HR and CE Department. Buses from Panruti, Ulundurpet and Villupuram pass through Parikkal.

5 quick facts 1) 1800 year old Lakshmi Narasimhar temple. Moolavar is east facing lakshmi narasimhar. Lord narasimhar is found with His left hand around the Goddess. Also Separate sanidhi for Kanagavalli thayar. 2) Utsavar is Narasimhar in standing position, with Sridevi and Bhoodevi. 3) Navagraha Dhosam Parighara Stalam & Prarthana Sthalam- Debts, Enemies and Diseases are said to go away if one offers prayers at this temple 4) There is a well inside the temple known as "Naga Koopam" and bathing in its water cures one of many ills. Garuda and Gomukhi Theerthams are the other water sources. The holy tree is "Magizham"


37

5) two Anjaneya in the same sanidhi. Anjaneya gets the 2nd right of Thirumanjanam after Lord Narasimha (in other temples, Thaayar is the one who gets the Thirumanjanam after the Lord). This is one of the 8 temples in Tamil Nadu, where Lord Narasimha provided darshan after the killing of Hiranya. 1) Singarakudi near Pondicherry/Cuddalore, 2) Anthili near Thiru Kovilur, 3) Parikkal near Kedilam, 4) Sholingur 5) Nammakkal 6) Singaraperumal Koil near Chengalpet 7) Sinthalavadi. 8) Poovarasan kuppam Parrikal, is an ancient temple built by Vasantharaja of Vriddachalam is one of the four Narasimha temples in the Villupuram region Vasantharaja ruled this place with his capital at Vriddachalam and wanted to build a temple for Lord Narasimha. Constantly troubled byParakalasura (said to be a relative of Hiranyakashipu), Vasantharaja undertook a penance here as directed by his Guru. Answering his prayers, Lord Narasimha is said to have appeared here and killed the Asura. Having only seen the destructive mood of an angry Narasimha, Vasantharaja invoked the blessings of Goddess Lakshmi to provide darshan with the Lord displaying his softer form. Kanakavalli Thaayar is said to have sat on his lap, cooled him down and provided darshan to Vasantharaja, the Devas and the Rishis at this place. Delighted at the darshan of Lord Narasimha in this form, Vasantharaja requested that this place be named after the asura who provided the king with the opportunity to have a darshan of the Lord. Hence, this place was referred to as ‗Parikala‘puram, which in course of time became ‗Parikkal‘. While the original temple was built by Vasantharaja using red bricks, lime and wood, it is believed to have been destroyed during the Mughal invasion. The temple that one sees today is said to have being built by Veera Narasimha of Karnataka using granites. Parikkal Lord Narasimha is said to be the Kula Deivam for the Madhwas of Karnataka. Temple Time : 6am-1pm and 4pm- 8pm Priest Contact: Krishnamurthy Bhattar @ 96004 55395 (Pls check may be it is changed now)


38

How to reach the temple: Take the Madras- Villupuram-Ulundurpet- Trichy GST National Highway 21kms after Villupuram, Get down at Kedilam Junction There are 30 share autos plying between Parikkal and Kedilam Junction- Rs.5 per head. Auto will charge Rs.30-40/- from Kedilam Junction. If travelling by car from Madras/ Villupuram, take a right(towards West) just before Kedilam Cross Road, cross the railway line to reach the temple (about 2kms from the railway line). By Train Passenger train from Villupuram and Vriddachalam stop at Parikkal railway station.

Sent by :

Nallore Raman Venkatesan


39

SRIVAISHNAVISM

Nectar / ஼ேன் துரிகள். படித்ே​ேஷல் பிடித்ேது ,

,

,

. . ஑

,

,

?

...

, . ஑

.

.

, .

,

.

,

. .

.

,

,

,

, ஑

. ஏ

,

.'

. ஑

, ஑

. .

, . . . .

, ஑

. .


40 .஑ .

, .

!

?

?

,

? .

, . ,

,'

.

...‘

...

,

.

,஑

.

...

,

. .'

,

,

. .

...‘

...

, ,

'

.

.

, .

,

,

,

,

, ,

.

. '

,

..‘

...

. ,

,

. ‘

' ஑

. .

.'

...

?‘

...

. .

. .

,

,

. , .

.

,

, . . ,

. .

,

ஏ .

,

,

. ,

,


41 ,

,

. , ''

!

?

?'' ஒ

.

. ஑

, ,

,'

.'

‘ ,

, , ''

!''

. ''

. . ''

.

. . , ''

...

?''

, ''

?

.

. ‘

' . ஏ

'

'

. !''

.

. ''

!

,

,

''

,' ?''

''

!

. .

,

, !''

.

. . , .

,

,

. ,

஑ ?!

ேகலல் அனுப்பி஬லர்

஼஫ஶகன் பட்ைஶச்சஶரி ஸ்லஶ஫ஷகள்


42

=================== , . ? ? svaphaṇ avitāna-dīpramaṇ imāli-sudāma-ruci-mratimasugandhibhoga-sukhaśāyita-raṅ gadhanam | madabhara-mantharocchvasita-niśśvasitottaralaṃ phaṇ ipatiḍ olikā-talimam-āśvasimaḥ praṇ atāḥ || ? )஑

( ...

,

,

... (

,) , ... ... ( ,

.)

(

. , . . ; (

)

. . .)

.

"

"

. "

,

" .

"

...

.

ேகலல் அனுப்பி஬லர்:

யேஶ ஭ஶ஫ஶத௃ஜம்.

,

"


43

SRIVAISHNAVISM

Srimadh Bhagawatham

Bhishma Stuthi:


44

Bhishmacharyar thought with fondness about Lord Parthasarathy who per the request of Arjuna stopped the chariot between the two troops and allowed Arjuna to have one look at the Kauravas. Arjunan did not see his enemies but only his family amongst the Kauravas for, on purpose the Lord had positioned the chariot in such a way that Arjunan‘s gaze fell upon Bhishmacharyar and Dronacharyar. When Arjunan refused to fight against his dear grandfather and Acharyan, the Lord preached karma Yoga and caused Arjunan to fight against Bhishmacharyar.

www.hinduhumanrights.info


45

Bhishmacharyar thought about Lord Krishna with love for making Bhishmacharyar‘s vow come true while breaking His own vow. ‗Duryodana and Arjuna approached Lord Krishna to seek His help in the upcoming war. Lord Krishna knew that they would be arriving. He removed every single chair from His bed chamber all except one throne placed behind His head board and a small foot stool place near His foot board. Lord Krishna instructed His guards to allow anyone inside His chamber while He slept. Lord Krishna then pretended to sleep and Duryodana arrived first. As Duryodana entered the chamber He pitied himself for having to seek the help of a Yadava. Feeling arrogant that he was superior to even Lord Krishna, Duryodana occupied the throne behind His head board. Very soon Arjuna entered. Arjuna did not notice Duryodana but as soon as he entered he saw the Lord Krishna‘s beautiful feet he stood humbly near the His footboard. After making sure that Arjuna has arrived, Lord Krishna opened His eyes and as His eyes first fell on Arjuna, He welcomed him. Duryodana immediately objected stating that he had arrived before Arjuna. He replied that as He had first seen Arjuna, He would first offer the choice to Arjuna.

Acharyan tiruadigale Saranam.Namo Narayanaya

.

Kumari Swetha

*********************************************************************************************************************************


46

SRIVAISHNAVISM

.

.

ே³ஶகம்-74. கழருஷ்ணளயதளபம் .

:

: -

॥१॥

₃ :

₂ ₃

1.

-

:

|

-

₃ ₃

|| 1||

,

, . ,

. .


47

:

: ।

:

: ॥२॥

:

₃ ₃

₃:

₄ ₃ :

2.

₃ ₄

:

: | ₄

-

: || 2||

, ஑

,

.

. .

,

.

,

. , .

। : :

॥३॥


48 ₃

₃ ₄ ʼ

|

₃ :

₂:

(

)

3.

|| 3||

. ஑

. .

,

? .

. .

। :

: ॥४॥

₄ ₃

₃ ₄:

4.

|

: ₃

|| 4||

,஑ . . ?

,


49

. ,

.

। : ॥५॥

₂ ₄

₃ ₃

(

₃| ₃

(

) ₃

,

:

5.

)

|| 5||

,

.

.

, , . .

। :

॥६॥ ₄ ₃ ₃ ₃

₄ ₃

|


50 ₃

: ₂

6.

(

₃ ₃

-

) ₃

₄ || 6||

,

, ,

,

. ,

, .

.

.

। ॥७॥

(

₄ ₃

)

₃ ₄

₃ ₃

₃ ₃

7.

,

| || 7|| ,

. . , . .

:।

,

.


51

: :

॥८॥

:

₄ ₃

₃ ₄

₄ :

:| ₃

: ₄

:

|| 8||

8.

, ,

.

, . .

:

:

:

॥९॥

:

: ₄

₄ ₂

₃ ₄

₄ ₃

₃ :

-

₃ ₃

| ₃ ₂ (

₃ ₃ )

|| 9||


52

9.

, ஑

. ஏ

. .

: । ॥१०॥ ₃

₃ ₃

₄ ₃

:

₂ ₃ ₄

| ₃

|| 10||

10.

, ! ,

. ஏ

, , .

!

. ……………………

஧ல்சுத ய யிருந்து


53

SRIVAISHNAVISM

஧ல்சுதய யிருந்து [ Andavan] Photos of Chaturmaasya Sankalpam

Veeraraghavan


54

Sent By Ranga


55

SRIVAISHNAVISM

ஐய்஬ங்கஶர் ஆத்து ேஷரு஫஽ைப்பள் ரி஬ியஷருந்து.

லறங்குபலர்

– ஏ

‘ –

கவ தளபளகயன்.

-2


56

– – – ஏ

– 3 – –

– 3

஑ ஑


57

SRIVAISHNAVISM

஧ளட்டி தயத்தழனம்

By sujatha

. .

:

. :

.

: . .-


58

SRIVAISHNAVISM

Srimadh Bhagavad Gita

CHAPTER: 17.

SLOKAS –11 & 12. -

l

ll

Translation of Bhagavad Gita 17.11 Of sacrifices, the sacrifice performed according to the directions of scripture, as a matter of duty, by those who desire no reward, is of the nature of goodness. c ijyate bharat -

l ll

Translation of Bhagavad Gita 17.12 But the sacrifice performed for some material benefit, or for the sake of pride, O chief of the Bharatas, you should know to be in the mode of passion. ********************************************************


59

SRIVAISHNAVISM

Ivargal Tiruvaakku. Greatness of Azhvars The Azhvars came to earth to show us God. It might be asked if that task had not been taken care of earlier by others. After all, the Vedas, Itihasas and Puranas show us who the Supreme One is. But the problem is that we do not even understand ourselves. How then can we hope to understand what the scriptures say? There are five important things we need to know if we are to advance towards moksha, said Akkarakkani Srinidhi in a discourse. First of all, we must know ourselves. The next step is to know who the Supreme One is. The third step is to understand which path leads to Him. The fourth is to take cognisance of the impediments to our progress towards Him. The fifth is to know what it is that we will enjoy, if we successfully get rid of these hurdles and reach Him. The first step itself can be difficult. And since it is difficult, we give up and do not get to the next step. We worry about our cumulative sins. We wonder if we will get His mercy. But if we want to reach Him, we must believe we will get His mercy. If you prepare hard for an examination, but lack the confidence that you will do well in the exam, then your preparations will be of no use. Similarly, you must believe you will be saved by Him if you put your trust in Him. And this is what the Azhvars showed us. The Vedas only speak about things in an indirect manner. Even Vyasa, in his Brahma Sutra, does not spell out things in a direct manner and so it is not easy for us to understand his words. And that is why the Azhvars came to the earth to explain to us the nature of Supreme One and the way to reach Him.

,CHENNAI, DATED Aug 04th , 2015


60

SRIVAISHNAVISM

Matr imonial WantedBridegroom. Name: Aarthipriya ; DOB : 21.06 1989 ; Gothram: Vasishta ; thenkalai Star : Uthradam 2 ; Qualfcn: B.E from NUS ; Job : Software Engineer at Chennai Height : 5' 3" ; Expectations : 0-3 years difference; Sal. > 12 lakhs/annum India/Abroad (USA) ; Contact No. 9445211356 ; Address; Flat 14, Block "A" BBC Manor, 23, Duraisamy Road, T.Nagar, Chennai 17

*********************************************************************************** Gothram: Bharadwajam, Vadakalai Iyengar, Star: Kettai – 2; Height: 5' 2" Qualification : B.Com., (MBA - results awaited) ; Expectations: PG preferred, Height: 5' 2" to 5' 9", Decent Job; Contact address: vasuraghavan36@gmail.com Mobile: 98840 20928 **********************************************************************************

Looking for a Iyengar Boy preferably living abroad with Master's for my daugther 28 years old (17.03.1987) 5'5' completed M.Sc.,PhD. Bharathwaja Gothram, Chitra Nakshatram. Kanya Rasi. Working presently in Australia but willing to relocate. Contact details: dskumar2755@gmail.com; +91-9003178417 1. Name; Sow,Aarathi 2. Adress Parents at Pune ;E Mail id given below 3. DOB; 7 Oct 1988 4. Gothram Srivatsa 5. Star; Makham . 6 Padam 4 7. Sec; Thenkalai ( kalai no bar0 8. Height;5' 4" 9. Qulaification;BE(IT) , MS(ITM) Dallas 10.Occupation; Operation Support Asst ,near LA ,USA 11.Expectations; USA West coast, Similar or Higher Qlfn with Age diff up to 4 years 12. Contact; Sri Dwarakanath M-09821810127 at Pune E Mail ; dwarka21@rediffmail.com.


61 NAME : S.SRIVIDHYA ; DATE OF BIRTH : 13-02-1986 FATHER‘S NAME : S.SRINIVASAN (LATE) ; MOTHER‘S NAME : S.VAIDHEGI (HOUSE WIFE) GOTHRAM : KASHYAPA GOTHRAM ; CASTE : BRAHMIN IYENGAR, VADAKALAI, AHOBILA MUTT ; RASI : MEENAM NAKSHATHRAM : REVATHI ; QUALIFICATION : B.E (ECE) EMPLOYMENT : : HCL TECHNOLOGIES, CHENNAI YEARLY 6 LACKS PA INCIOME: HEIGHT : 5‘7‖ (170 CM) ; COMPLEXION : FAIR WEIGHT : 62 KGS ; RESIDENCE : POONAMALLE, CHENNAI CONTACT NO. : 9840457568 ; EMAIL ID : balajitr_2003@yahoo.co.in (ELDER BORHTER WORKING PVT. CONCERN,CHENNAI)

Vadakalai ,Srivatsam,Nov 90, Chithirai(2) ,B.Tech , IT professional in CHENNAI seeks well educated ,well placed groom in India/abroad.Contact Radha 98435 80464 or 044 26742264

****************************************************************************************** Viswapriya R, Vadakalai, Bharatwaja Gothram, Thiruvadhirai 3rd padam, 10/10/1990, 5’6", B.Tech (ECE), Working at Infosys, Bangalore as Sr. System Engineer, Native of Mannargudi / Vaduvur, Sishyas of Srimad Andavan Swamigal. Expectation: Age diff upto 4 years, BE, MBA, CA, ACS, Same sect only. Contact Numbers: 0471-2461015, 09447891039, 08547444436 Mail id: hemaraman65@gmail.com ****************************************************************************** Daughter's details Name Aarthi Ramaprasad Sect/Subsect Vadakalai Iyengar Gothram Bharadwaja Star Pooradam DOB 11-Nov-91 Height 5'7" Weight 61 Kg Qualification BE (Comp.Sc) - MIT (Chromepet) Employment Software Development Engineer @ Amazon, Chennai Our preference: Sect/Subsect Iyengar, Vadakalai ;Age within 2 to 5 yrs difference , Habits Clean (Vegetarian, Non-drinking, Non-smoking) Nature Believes in God Qualification Professionally qualified & well employed Contact details: • Mobile: 9962926276 Land line: 044-23765346 • Email-id: ramaprasad.desikan @gmail.com , ram_desikan@hotmail.com

Educational Qualifications Pursuing M.S (BioInformatics) at Wageningen University, Netherlands. Course completion by mid of the year 2015.Height : 5 feet 3 inches; Complexion : Fair ; Build : Medium ; Languages : nown Tamizh, English& Hindi.Family Details : Father : V. Ravikumar – Hails from Thondangulam, Chingleput Dist., Chennai. Working in NTPC Ltd, Chennai. ; Mother : Mrs. Rama - Hails from Devakottai, Sivaganga, Tamilnadu. Housewife. ; Elderr Brother : Mr. Hari Narain - Working in New Delhi.


62

WANTED BRIDE. Chi.V.T.Lakshminarayanan .Goth ram:Vadakalai,Vadoolam. Name: V.T.Lakshminarayanan @ Ashok. Star: swathi 4thpadam,Tula rasi. Height: 5'10 ; Complexion: fair.Qualification: B.E. (ECE) ,M.S. (NTU,Singapore). Job: R&D Engineer,Pvt sector,Singapore. Expectations: Fair & Very good looking iyengar bride. Contact: V.T.Karunakaran,9789905408. Mail: rgeetha2314@gmail.com.

****************************************************************************

Details of Chi PRASANTH Thenkalai/ Aayilyam/ Naitruvakashyaba Gothram ; Date of Birth – 12/07/1983; Place of Birth - Chennai; Time of Birth – 03-23 PM. Height 6'1", Fair and Smart.; Education - B Com, MBA. Career - Working as Scale IV Officer in a Nationalised Bank in Chennai. Father – Sri S. Raghuraman, FA&CAO, S.Rly (Retd). Mother – Smt R. Lakshmi ; Sibling - Chi R. Sumanth, BE (younger brother) Mobile – 9445554671 ; Email - sraguraman53@gmail.com

Name: Dr P Prasanna; Kalai: Vadakalai ; D.O.B.: 30-May-1988 ; Star: Visakam ; Gothram: Bharatwaja ; Qualification: M.B., B.S., M.D. (Forensic Science) ; Occupation: Assistant Professor, Pondicherry ; Height: 164cm (5.5) ; Preference: Vadakalai ; Contact: dr.parthasarathy.pno@gmail.com +91 99942 52825

***************************************************************************


63

Name. : S. Saranyan , D.O.B. : 23/11/1989 Star. : uthiram ; Gothram. : kausigam Qualification: B.Tech.; Occupation. : working in Ford IT. Salary. : 7 lakhs per annum.; Height. : 6.1" Looking for a bride in the same vadakalai, educated and working.Preferably professionally qualified and working.

NAME : SUSHIL BHARADWAJ ; DATE OF BIRTH : 24.01.1988 CASTE: VADAKALAI IYENGAR ; GOWTHRAM:BHARADWAJA QUALIFICATION .

B.Com.MBA ( AMITY UNIVERSITY )

WORKING

HR,at HCL BANGALORE ( Recruitment & Trainning )

NATCHATRAM

REVATHI 1 st PADAM ; HEIGHT

FATHER NAME : NATIVE EXPECTATION

5‟.5” FAIR

Dr.R.BHARADWAJ ; MOTHER NAME KUMBAKONAM ; SIBLING

BHAMA BHARADWAJ TWO ELDER SISTERS MARRIED

GOOD NATURE GIRL .FAIR ; CONTACT 080- 25657333 09972968080, 9448558225,9902806866

Mail.id

bhavu9905@gmail.com ,bhavu9905@yahoo.com

*************************************************************************** NAME : S. BALAJI ; DATE OF BIRTH : 24-10-1981 FATHER‘S NAME : S.SRINIVASAN (LATE) ; MOTHER‘S NAME : S.VAIDHEGI (HOUSE WIFE) AGE - 55 CASTE : IYENGAR, VADAKALAI, AHOBILA MUTT ; GOTHRAM : KASHYAPA GOTHRAM RASI : SIMHAM ; NAKSHATHRAM : POORAM (PURVA PALGHUNI) QUALIFICATION : BS - ET (ENGINEERING TECHNOLOGY) – BITS ; EMPLOYMENT : MANAGER - TECHNICAL in EMRALD RESILIENT TYRE MFRS PVT LTD, CHENNAI YEARLY INCOME : Rs.7/- LACKS PA ; HEIGHT : 5‘ - 9‖ ; WEIGHT: 72 KGS - FAIR ONE YOUNGER SISTER WORKING HCL, CHENNAI RESIDENCE :F3, 31, SUN-TECH SRINIVAS, LAKSHMI AVENUE, SRI AMBAL NAGAR, SENEERKUPPAM, POONAMALLE, CHENNAI-56 (OWN HOUSE) CONTACT NO. : 9840457568 (MOTHER) ; EMAIL ID: balajitr_2003@yahoo.co.in

****************************************************************************


64

Name . D. Balaji ; Date of birth 08 09 1986 ; Star Swati ; Gothram kowdinya Madam ; Doing business at nangainallur ; Education . B.com Require suitable girl in a decent/poor family. No dowry. Contact 9444070671 /22248671 NAME DOB/AGE

N. BALAJI ; 10TH AUGUST 1977 ( TUESDAY )

CASTE

VADAKALI IYENGAR

FATHER NAME

S. NARAYANAN IYENGAR (AGE:79)

MOTHER NAME

N. RAJALAKSHMI ( AGE:70)

QUALIFICATION

MBA., (DIPL IN MATERIAL MANAGEMENT.,)

PRESENT WORKING

ARIYAKUDI KOVIL & ICICI SECURITIES

MONTHLY INCOME

Rs.40,000/- PM

PRVISOUS WORKING

PURCHASE DEPT PVT., CONCERN - CHENNAI, HOSUR

RASI

RISHABA ( 1 PADA )

STAR

MRIGSIRA

KOTHARAM

VISVAMITHRA

HEGHIT

5.8

WEGHIT

60 KG FAIR

CONDUCT PERSON

N. VENKATESAN , 11/14-KRISHNA NILYAM NAGARATHU PATTI, HOSUR-635109

CELL

9500964167-9443860898-9443466082

MAID ID

VENKATESANHRD@YAHOO.CO.IN ( ELDER BROTHER SETTELD HOSUR WORKING PVT. CONCERN HR MANAGER ) EXPETATION NO MORE

Name. K.Padmanaban ; DOB. 08-06-1985 Edu. BE ; Iyengar Vadakalai ; Gothram. Kousikam Star. Avittam. Kumba rasi ; Working as Sr. Engr in NPCC, Abhudabi Height 165 cm ; Contact no 9443476385, 9487531385 Email skramanbhel@gmail.com NAME D.O.B STAR EDUCATION

: S.VEERARAGHAVAN ALIAS BARGAV SRINIVASAN : 27-5-1987 BORN AT CHENNAI AGARAM RD : KARTHIGAI 3 PADAM : B TECH FROM SRM UNIVERSITY MECHATRONICS MAIN MS IN CONTROL ENG AT BUFFALLO UNIVERSITY WORK : TRW at Virginia H1B VISA HOLDER FAMILY : FATHER P.SRINIVASAN Retired from BSNL Chennai Telephones MOTHER S.PANKAJAVALLI HOUSEWIFE YOUNGER BROTHER S.BARADWAJ working in Sacomo at Indiana GOTHRAM BARADWAJAM ANCESTORS BELONG TO KOVILVENNI


65 SISHYAS OF SHRI AHOBILAMUTT AND STAYING AT ANNA NAGAR CHENNAI Contact Telephone NO. 09444958959

Thiruvadirai, kousiga gothram, 8.1.82, BE MBA , Asst Manaager in MNC non IT, 7.5 Lacs height 5.4 inch ; vadakalai -- Expectation either vadakalai or thenkalai.& basically qualified, job optional good family background. Contact : vijayalakshmi – 9715521555 NAME:R.MADHU DOB:29-1-83 KALAI:THENKALAI GOTHRAM: B'WAJAM STAR:POOSAM QUALIFICATION:B.E,M.TECH(CSE) JOB:WORKING IN CTS AS SENIOR ASSOCIATE CURRENTLY IN USA(BOSTON) EXPECTATION: KALAI NO BAR,GRADUATE,WORKING/NOT WORKING BRIDE FROM AFFLUENT FAMILY. CONTACT DETAILS: DR.S.RANGARAJAN ,D-67 11TH A CROSS, THILLAINAGAR,TRICHY-18, MOBILE:9344042036 /0431-4021160.

1.Name of the Boy : M.S. SRIRAM ;2.Date of birth :27.09.1986 3.Sect: Thenkalai ; 4.Acharyan :Dhodaiachariyar, Sholingapuram 5. Star:Thiruvathirai ; 6.Gothram:Naithruba Kasyaba 7.Qualification:B.Com., MBA., 8.Employed in: M/s. CMA CGM Shared Centre P. Ltd.,Ambattur IT Park, Chennai.600053 9. Salary : Rs.3,00,000/- p.a. ; 10.Expectation: Graduate/PG .( Rs.5,000 -10,000/p.m) 11.Father‘s name: M.K. Srinivasan (Manager, FCI, Retd); 12.Mother‘s name: Nirmala Srinivasan (House Wife); 13.Contact No.9566159474. Boy has got an elder sister who is married and residing in Chennai ********************************************************************************************************************************* Name : R.Rangachari ; Sect - Gothram - Star

Date of Birth : 05.08.1979, Thenkalai - Kuthsa – Moolam,

Height :

152 cm ;

Qualification : Diploma in Co-op. Management, M.Com studying , Occupation : Senior Technician in Altek Beissel Needles Ltd , Salary : Rs.15,000/=per month , Family : One elder sister married , One younger brother unmarried , Mother alive , Expectation : No sub sect ; Contact : S.Balaji - 94449 45693 e-mail : ramaranga1978@gmail.com,

BIO DATA Name: KRISHNAN SRINIVASAN, DOB: 20.5.1980, Qualification: M.C.A (University of Madras), Designation: Working with an I.T Major in USA as LEAD TECHNICAL CONSULTANT, Native Place: KAMBARNATHAM, THANJAVUR DIST, Place of Birth: CHENNAI, TAMIL NADU, Religion: HINDU, Caste: BRAHMIN IYENGAR, Sub-Caste: VADAKALAI, Gothram: SRI VATSA, Star: AYILYAM, Height: 5 Ft 9 Inches, Complexion: GOOD, Father’s Name: MR.K.R.SRINIVASAN (Retd. T.V.S), Mother’s Name: MRS.VIJAYALAKSHMI SRINIVASAN (Retd. LIC), Expectation: Seeking an educated and cultured girl from a good family. Contact Phone: 044-24848567 (Chennai), Contact Email ID: skrish80@yahoo.com


66

Name: Narayanan; Date of birth: 21 May 1976, Age: 38; Father‟s name: Devarajan (retired); Mother‟s name: Vijaya (late); Elder sister‟s name: Amirthavalli, married and settled with 3 kids. Height: 6 feet 3 inches (190 cms);First marriage: 29-Nov-2009; Lived together for: 3 months; Current status: Divorced on Jan 2014, court order available. Sect and subsect: Iyengar, vadakalai; Gothram: Barathwajam; Nakshathram: Sadhayam ; Qualification: B.E. Mechanical; Employed at: Manager, Changepond Technologies; Contact phone: Narayanan‟s – 9444 99 1270, Sister‟s 9600 154 516 Contact email: SendToNarayanan@Gmail.com; Contact address: 14/6, Annie Besant street, Vijayalakshmipuram, Ambathur, Chennai 600053 *********************************************************************** 1986 December born, 183 (6') cms,, Moolam 2nd Paadham, Dhanusu Rasi, Sri Vaishnava, Thenkalai - non-smoker, non-drinker. PGDM from IIM., Bangalore - Senior Consultant in a top four US firm in Hyderabad with 18 lakhs./pa Looking for MBAs (preferably IIMs) from top business schools / C As. - Non-Sri Vathsas, with traditional values. S. Sarangapani (09445030001) Name: Kasturi Rangan ,Date of Birth: 12/05/1988 Time 7: 07am ; Place of Birth: Muscat Gotram: Nydrupa Kashyapa ; Caste: Vadagalai Iyengar ; Mother Tongue: Tamil Height: 5 Feet 7inches ; Complexion: Fair ; Education: M.S. Salary per month: UAE AED. 18,000/= per month. after finishing his M.S. in U.S. in Aerospace at the GeorgiaTech Institute of Technology, ATLANTA is now working in Abu Dhabi. He also did his B.S. in the same college. contact number : T.M.Ravi (dubai) ; +971506440539 ; ravi@xyzprint.com

*********************************************************************** Name -- R.Jaganathan ; Qualification - B.Com., MBA. ; Job - Working in a private company- Salary Rs. 30,000/- ; Height - 5 feet 6 inches ; Gothram - Athreya Gothram ; Star - Visakam ; Caste - Vadakalai Iyengar ; Expectation - No Expectation - Only good looking girl with good character because his father is no more and I am only with me. He is having a clubbed foot i.e. a slight bend in his right leg but because of that he has no problem in walking, etc. He is playing cricket very well. Name Father‘s Name Father‘s Occupation Mother‘s Name Mother‘s Occupation Date & Time of Birth Place Birth Star / Gothram Height Caste / Sub sect / Sampradhayam

M Nikil Srivatsan V Mukunthamani Retd from Pvt Company M Pattammal House Wife 26.07.1984.Time:1.10am Mambalam, Chennai Mirugasirudam 4th patham / SRIVATSA 5.11‖ Iyengar – Vadakalai – Andavan Asramam


67

Educational Qualification

B. E Mech, M S Auto(UK) and 3 yrs Research work@Potugease Occupation Doing Research work @ M/S Linnhoff India ,Pune Address for communication A5,Kailash Flats,19 & 20 , Station Road,West Mambalam , Ch 600033 Email id pattammal.mukunthamani@gmail.com Contact Numbers 9003117810 / 9840061876 Expectation Graduate, Employed Wanted 22 to 25 years old, qualified and employed girl for a boy 26,height 5' 11'' BE MBA employed in Chennai drawing 8 lakhs per annum.Kousika,Needamangalamnative, vadakalai, Pooradam 4th padam . Contact 2811 1485 ,99401 39056 needalsr@rediffmail.com . *************************************************************************** Profile of Chiranjeevi Ashok Vasudevan Date of Birth :

07 Aug 1985 (09.10 p.m. ) Place of Birth :Chennai (Mylapore) India;

Gothram: Srivatsam ; Birth Star: Ashwini ; Raasi : Mesham Religion : Hindu Brahmin Vadakalai Iyengar ; Shisyas of :

HH Jeer of Ahobila Math Education: B. Sc. (CT) from

Sri Krishna College of Engg.& Tech.Coimbatore, 2007 MBA from SRM College, Chennai , 2009 Work : Business Analyst in IT Company Bangalore ; Height 6‟ 2” ; Complexion: Wheatish ; Interests : Photography, Travel and Games Father : Sri N. Vasudevan , F.C.A. +91 7259500700‟;Mother: Smt. Sabitha Vasudevan, B.Com. M.A. +91 94434 38065; Brother : Sri Ashwin Vasudevan - Married and presently living in CA, USA ; Residence : „UMA SREE DREAM WORLD‟ C-505

„ SAIKRISHNA‟, HOSUR

MAIN ROAD (Kudlu Gate Signal Jn. ) .BA NGALORE 560 068 (ph: +91 80 42047255) Family background: Paternal family are from Neduntheru Thirupathi. Father - CFO of a private group of companies. Mother - home maker. Father‟s two elder brothers are retired respectively from Kotharis and Canara Bank. Father has two sisters – both B-I-Ls again are retired and live in Chennai. Maternal family are from Kanjankollai, near Uppiliappan Koil. Grand father - retd. DCOS from Indian Railway and settled in Chennai post retirement. Mother has three younger sisters and an younger brother. Sisters‟ spouses respectively in HPCL, Commercial Bank of Dubai and Suzlon; brother is a Boston based IT consultant.

************************************************************************************************* Name : Anand.; Date of Birth : x/x1/1969 ; Gothram: Sub-Sect Naithru kashyapa gothram, Vadagalai ; Star : Poosam, Kataka lagnam ; Parents Father : K.S.Ramasamy, Mother : Rukmani ; Qualification : +2 Present Job Working in India Cements, Tirunelveli, Salary Rs.15,000/p.m.About boy 5‟5” tall, fair complexion Relations : One sister married; One sister handicapped, but self employed and self sustained. Other Details : Father is in-charge of a Vaishnava temple, trustee. Owns a house in Tiruneleveli, Junction. As Regs Girl, Employed or unemployed Contact Ph. No. 9894347720 (mother) or 9750873432 (Uncle)


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.