Srivaishnavism 16 11 2014

Page 1

1

SRIVAISHNAVISM OM NAMOBHAGAVATHE VISHVAK SENAYA NAMA :

No.1. WEEKLY MAGAZINE FOR SRIVAISHNAVITES. வைணைனாகைாழ்ந்திடநாமும்விவைந்திடுவைாம், வைணைத்வைக்காத்திடநாளும்உவைத்திடுவைாம்.

Estd : 07 – 05 -2004.

Issue dated 16-11- 2014.

Sri. Adi Kesava Perumal, Sri Adikesavaperumal Temple, Mylapore.

Editor : sri.poigaiadianswamigal. Sub edititor : sri. sridhara srinivasan. EDITORIAL BOARD : SRI. V.C. GOVINDARAJAN & SRI. A.J. RANGARAJAN.

Flower : 11.

Petal : 29.


2

ஓம் நம

ோ பகவமே விஷ்வக்மேநோய

SRIVAISHNAVISM KAINKARYASABHA

வவணவர்களுக்கோன ஒமே வோேப் பத்ேிவக.வவணவ – அர்த்ேபஞ்சகம் –

Address :Flat A6, No. 5 Venkateshnagar Main Road Virugambakkam ,Chennai 600 092 India (Ph 044 2377 1390 ) HAVE YOU JOINED OUR KAINKARYA SABHA!IF NOT JOIN IMMEDIATELY . AND GET THE FOLLWING BOOKS.The first set of our publication : Swami Desikan’s arulicheyalgal : By POIGAIADIAN SWAMIGAL.

குறள்வடிவில். வவணவன் என்ற சசோல்லிற்கு அர்த்ேம் ஐந்து குறட்போக்களில் சசோல்லபடுகிறது ) 1. 1.சேய்வத்துள் சேய்வம் பேசேய்வம் நோேோயணவனமய

DHAYASATHAKAM ; HAYAGREEVA THOTHRAM ; DHASAVATHAARA THOTHRAM ; KAAMAASI KAASHTAKAM ; DHEGALEEKASTHUI ; GOPALAVIMSATHI ; BHAGAVATH DHYANASOBHANAM ; VEGASETHU THOTHRAM ; NYAASA DHASAKAM ; ASHTABHUJAASHTAKAM are in Tamil , • “ARANA DESIKAN “ Collection of articles about Sri Vadantha Desikan by Villiampappam Sri.V.C. Govindarajan swamigal, in English. • “Essence of Geetha “ by Arumpuliyur Sri. Rangarajan Swamigal in English will be sent to them by courier. • OUR SECOND SET OF BOOKS : • PEARL OF WISDOM By. Sri. LAKSHMINARASIMHAN SRIDHAR. • WOMEN IN EPICS By. Sri. ARUMPULIYUR RANGARAJAN. • AARANA DESIKAN – PART II, By. Sri. V.C. GOVINDARAJAN. • A VER GOOD GIFT TO BE GIVEN FOR SASHTIYABTHAPOORTHIS, WEDDINGS & UPANAYANAMS. HURRY ! ONLY FEW COPIES ARE LEFT. For Life membership Rs. 1000/- ( send the local cheque or bank draft in favour of Sr. A.J. Rangarajan payable at Chennai and send it to our above Office address ).Inform

சேய்வச

னப் மபோற்றுபவன்

வவணவன் . 2. எல்லோ உயிர்கவளயும் ேன்னுயிர் மபோல் மபணுபவமன

எல்லோரிலும் சோலச்சிறந்ே வவணவன் .3. உடுக்வக இழந்ேவன் வகமபோல்

ற்றவர்களின் இடுக்கண்

கவளபவமன வவணவன் .4.

து,

புலோல் நீ க்கி சோத்வக ீ உணவிவனத் ேவிே மவறு எதுவும் விரும்போேவமன வவணவன் .5. சேய்வத்ேினும் ம

லோனவன்

ேம்ஆச்சோர்யமனசயனச

ய்யோக

வோழ்பவமன வவணவன் . ேோேன், சபோய்வகயடியோன் your friends & relatives also to join .

Dasan,Poigaiadian, Editor & President


3

Contents – With Page Numbers 1.

Editor’s Page-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------04

2.

புல்லோணி பக்கங்கள் –ேிருப்பேி ேகுவே​ேயோள்--------------------------------------------------------------------------------06 ீ

3. - nlfLAr

maAl(sHpaxit

nIvI)அன்பில் ஸ்ரீநிவாஸன்----------------------------------------------------- -----------------09

4. ஸ்ரீ வவஷ்ணவ குரு பேம்பேோ த்யோனம்-பிரசன்ன வேங்கவேசன்------------------------------------------------------------------12 5. நோடி நோடி நோம் கண்டு சகோண்ம ோம் 7 - கீ தா ராகேன்.----------------------------------------------------------------------------------15 6. விஸ்வரூபனின் வாமன கதைகள் -வே.வக.சிேன் ----------------------------------------------------------------------------------------18. 7..யாதோப்யுதயம்—கீ தாராகேன்------------------------------------------------------------------------------------------------------ ----------------20 8.. DHARMA STHOTHRAM - Arumbuliyur Jagannathan Rangarajan-----------------------------------------------------------------------------26 9. Yadhavaapyudham – Dr. Saroja Ramanujam----------------------------------------------------------------------------------------------------------28 10. ஸ்ரீவவஷ்ணவ கீ ர்ேவனகள் 11 Nectar /

12.

ன்வன போசந்ேி - -----------------------------------------------------------------------------------------30

மேன் துளிகள்.----------------------------------------------------------------------------------------------------33

Yaksha Prashnam-Sow. Bhargavi (Swetha) & Smt Vijayalakshmi Sundaram------ ---------------------------------------------39

13. நாராயண ீயம்.- சாந்திகிருஷ்ணகுமார்-----------------------------------------------------------------------------------------------------41. 14. Palsuvai Virundhu-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------47. 15. ஐய்யங்கோர் ஆத்து ேிரு

வ ப்பள்ளியிலிருந்து—வழங்குபவர்கீ தாராகேன்---------------------------------------.--49

16. போட்டி வவத்ேியம்.-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------50 17. SR NARASIMHA DARSHANAM– BY.Sri.JEGANNAATHAN.K.S ----------------------------------------------------------------------------51 18. Bhagavath Geetha-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------54

19. Ivargal Thiruvakku-

-------------------------------------------------------------------------------------------------------55

20. Matrimonial----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------56


4

SRIVAISHNAVISM

சபோய்வகயடியோன். .

இவேயயல்லாேற்வையும் கேந்து, ஈஸ்ேரத்ேம், மாயாசக்தி, பராசக்தி வபான்ை கட்ேங்

கவைக் கேந்து பரமபதத்திற்குச் யசன்ைவேகின்ைது. யேற்ைிப்யபற்ை காயாக கருதப்படுகின்ைது.

அந்த காவய இந்த ேிவையாட்டில்

இந்த ேிவையாட்டிலிருந்து நாம் அைிந்து யகாள்ளும்

உண்வம பிரம்மவலாகம், வகலாயம், ஏன் வேகுண்ேத்திற்கும் வமம்பட்ே ஒரு இேமுண்டு அதுவே “ பரமபதம் “ என்பதாம். அதுமட்டுமல்ல பரமபதத்வத யசன்ைவேந்த ேீோத்ோமாக்களுக்கு இனி மறு பிைேியயன்பவத இல்வல என்பவதயும் நமக்கு உணர்த்துகின்ைது. ஆக அழியும் நம் உேம்பிலிருந்த ஆத்மா எங்ஙனம் பரமதத்வத யசன்ைவேகின்ைது என்பனவத நாம் ஆராய்வோம். இதவனவய திருேள்ளுேர் தம் திருக்குரள் ஒன்ைில், நீந்துேர், நீந்தார் இவைேனடி வசராதார் “ என்ைார். இவைேனடி என்பது பரமபதவம ஆகும்.

“ பிைேிப்யபருங்கேல்

இங்கு அேர் குைிப்பிட்ே

அதாேது இவைேனாகிய

எம்யபருமானின் திருப்பாதங்கவைப் பற்ைியேர்கள் மட்டுவம பிைேி என்ை இந்த யபரும் கேவலக்கேந்து இனி பிைோவமயயன்ை நிவலவய அவே​ேர்.


5

அப்படி அேன் பதத்வதச் சரணமாகப் பற்ைாதேர்கள் மீ ண்டும், மீ ண்டும் இந்த உலகில் பிைந்து உழல்ேர். அதுசரி அந்த பரமபதத்வத எப்படி யசன்ைவே​ேது என்பதுதாவன உங்கள் வகள்ேி ? ஸ்ரீமந்நாராயணவன, அந்த பரோசுவதேவன ஞானவயாகம், கர்ம வயாகம் வபான்ை ேழிகைில் யசன்ைவேயலாம்.

ஆனால் அதற்குப் பல பிைேிகவை எடுத்தாகவேண்டும்.

அதாேது இந்த

ேிவையாட்டில் பல முவை பாம்புகைில் இைங்கிப் பிைகு யேற்ைி அவேபேர்கவைப்வபான்று.! எனவேதான் கண்ணன் தம் கீ வதயில் :

“ ஸர்ேதர்மான் பரித்யஜ்ய மாவமகம் சரணம் வ்ரே l அஹம் த்ோ ஸர்ேபாவபப்வயா வமாக்ஷயிஷ்யாமி மாஸுச ll “ என்ைான்.

இதன் யபாருள் என்னயேன்ைால் எல்லாதர்மங் கவையும் ேிட்டு

என் ஒருேவனவய சரணமவே​ோயாக.

அப்படி சரணமவேந்தால் அேனால்

யசய்யப்பட்ே பாேங்கைி லிருந்து அேவன ேிடுேித்து, இனி பிைப்பு, இைப்பற்ை வமாக்ஷ சாம்ராஜ்யத்வத அருளுவேன் என்கிைான். இதவனவய கேி சக்ரேர்த்தி கம்பனும்,

“ இருள்உறு சிந்வதவயற்கும் இன் அருள் சுரந்த ேரன் ீ அருளும் நீவசரின் ; ஒன்வை அபயமும் அைிக்கும் ; அன்ைி, மருள் உறு பிைேி வநாய்க்கு மருந்தும் ஆம் ; மாைிச்யசல்லும் உருளுறு சகே​ோழ்க்வக ஒழிந்து , ேடு ீ அைிக்கும் அன்வை “ என்று தம் கம்ப இராமாயணத்தில் யுத்த காண்ேத்தில் ராமவன சரணவேயும்படி கும்பகர்ணனுக்கு ேிபீஷணன் அைிவுவர கூறுேதாகப் பாடியிருக்கின்ைார். ஆக, ஸ்ரீமந் நாராயணவன சரண் அவேந்தேர்கள் இனி பிைப்பு இைப்பற்ை நிவலவய அவேந்து அேன் உலகமான “ பரமபதத்வத “ யசன்ைவே​ோர்கள் என்பதாம்.

அதுசரி, அந்த பரமபதத்வத

யசனைேயும் மார்கயமன்ன என்று வகட்கிைீர்கைா ? அதற்கு பகோன் கிருஷ்ணன் தம் பகேத்கீ வதயில், கர்மவயாகம், ஞானவயாகம், பக்திவயாகம் என்று பலேிதமான ேழிகவைக் குைியிருக்கின்ைார். எைிதல்ல.

ஆனால் அந்த வயாகநிவலகவைக் கவேபிடிப்பது என்பது அவ்ேைவு

வமலும் பல பிைேிகள் எடுத்தபின்னவர பரமபதத்வத அவேயமுடியும்.

யதாேரும்......................

*************************************************************************************************************


6

SRIVAISHNAVISM

From புல்லாணி பக்கங்கள்.

ரகுேர்தயாள் ீ

யமுவனத் துவறவர் அத்ேிகிரியில் இவளயோழ்வோவேக் கண் வ

.

வேப்யபன நாதமுனி ேணங்குமுரு தன்வன ஒப்பரும் பத்தியயழ யோன்ைமனத் துய்த்துச் யசப்பருஞ் யசல்ேனிலஞ் யசழிக்கேருங் காலம் தப்பில தணித்யதனவே வதைிமுனி ோழ்ந்தான்.

.92.

இந்த அேதார புருேவனக் காணும் காலம் அணித்துள்ைது என மகிழ்ந்தார் யமுவனத் துவைேர். யசல்ேன்+நிலம் = யசல்ேனிலம். வேப்பு – யபாருள்,நிதி. கச்சியி னின்ைிருேர் கவலேலேர் ேந்தார் அச்சுத னரங்கனடி ோழ்த்தியடி யார்கள் யமச்சிடு வமவதயவன முனிேரவன வமேி,

”இச்சகஞ் யசய்ததே யமன்னயோரு யசல்ேன்,

.93.

யகாந்தலர் யபாழில்தழுவு பூதபுரி தன்னில் ேந்தேன் புகரேிழும் ேதனனிருங் கண்ணான் சந்தமுைச் சானுேவர நாடுகரன் சான்வைார் சிந்வதயிற் வசருமேன் நாமனிவை யாழ்ோர்,

.94.

ேிதியவன வமவதயினன் ேிரிகவலகள் ேல்லான் மதியுவே யாதேனின் சீேனேன் சீற்ைப் யபாதியினி னுணங்கிேரு புனிதனிைஞ் சீயம் ேதிகுநன் ேரதனேன் முன்னிவலயி” யலன்ைார்.

.95.


7

திருக்கச்சியினின்றும் ேந்த யபரிவயார் இருேர் இவையாழ்ோவரப் பற்ைி யமுவனத்துவைேரிேம் கூைியது. இராமாநுசருக்கு இயற்யபயர் இவையாழ்ோர்; இேவர நம்மாழ்ோர் நாதமுனிகளுக்குக் காட்டிய அேதார புருேன். யகாந்து அலர் யபாழில் – பூங்யகாத்துக்கள் மலர்கின்ை யபாழில்கள். பூதபுரி – ஸ்ரீயபரும்பூதூர். இராமாநுசன் அேதரித்த தலம். புகர் அேிழும் ேதனன் – வசாதி பிைங்குகின்ை முகம் ோய்ந்தேன். இருங்கண்ணான் – அகன்ை கண்கவையுவேயேன். சந்தம் உை – அழகு யபாருந்த. சானு – முழங்கால். சானுேவர நாடு கரன் – கரங்கள் முழந்தாள் ேவரயில் நீண்டுள்ைேன். ேிதி அவன – பிரமவனப் வபான்று. யாதேன் – யாதேப்ரகாசன். அேன் சீற்ைப் யபாதியினில் நுணங்கிேரும் – யாதேப்ரகாசனின் சினமாகிய யபரும் பாரத்தால் துேளும். ேரதன் அேன் முன் நிவலயில் ேதிகுநன் – ேரதராசனது சந்நிதியில் ேசிப்பேன். மூப்பினி யலய்த்துேரும் முனிேனிது வகட்ோன்,

”ஆப்புறு மக்கைினங் காக்கேரு மன்பன் மீ ப்யபரு வமவதயினன் இன்னேவன” என்வை வகாப்புவே யத்திகிரி நாடிேர தன்ைாள்,

.96.

இவையாழ்ோவரக் காண ஆைேந்தார் அத்திகிரி வசர்ந்தவம. ஆப்பு உறும் – சமுசாரபந்த ோழ்க்வகயால் ேருந்தும். வகாப்பு உவே அத்திகிரி – சீர் நிரம்பிய அத்திகிரி. நாடி, ேரதன் தாள் எனப் பிரிக்க. வதாய்ந்தனன் வகாயிைனிற் சீேர்புவே சூழ ஆய்ந்தே னியாதேனு மச்சுதவன வயத்தப் வபாந்திேக் கண்ேனனக் குழுவுதனிற் புகவர பாய்ந்திே நின்ைதனி ேிபுதனுரு பார்த்து,

.97.

ஆங்குக் வகாயிலிவல இவையாழ்ோவர ஆைேந்தார் கண்ேவம. யாதேப்ரகாசன் தன் சீேருேன் ேரதவன ேணங்க ேந்தவபாழ்து, அந்தக் கூட்ேத்தில் ஆைேந்தார் இவையாழ்ோவரக் கண்ோர்.

“மாதேன் நாதமுனி மாவழயயன நல்கு வமதகு வசாதியுரு தன்னுேவன வேய்ந்த வகாதறு வமனியயழில் யகாண்ே​ேிே னாேன் ஆதேன் கலியிருளுக் காகேரு மன்பன்,”

.98.


8

“கலியிருவைக் யகடுக்கும் ஆதேன் இேவனயாம்” என யாமுனர் ஓர்ந்தவம. மா தேன் – சிைந்த தேத்தினன். மாதேன்………..வமனி எழில் --- நாதமுனிகள் தம்மிேம் யசல்ேயமனச் வசர்ப்பித்த திருவுருேத்தின் எழியலாடு இவசந்த எழில். மாவழ – யபான். எனவுைங் யகாண்டிேவன யிவணேிழியி வனாக்கி,

”மனநல மண்ணேருண் முன்னேவன யாவே” எனேருள் யசய்துேர தன்கழவல வயத்தி,

”இனயனன நமதுதரி சனமிேவன வயற்க,

.99.

ஆைேந்தார் இவையாழ்ோவரக் குைிர வநாக்கி, “ மண்ணேருள் நீ முதல்ேனாோய்” என ோழ்த்தி, ேரதனிேம் வேண்டிக் யகாண்ேது. மண்ணேருள் மன நல முன்னேவன ஆவே -------. என அருள் யசய்து, ேரதன் கழவல ஏத்தி எனப் பிரிக்க. இனன் – அரசன், சூரியன். நமது தரிசனம் இேவன இனன் என ஏற்க, அருள் யபய்திடுக என்று, ேரும் பாவுேன் இவயக்க.

“வபரருள் ேரத!அருள் யபய்திடுக” யேன்று ோரம வதாங்கியயழ ேணக்கமுே வனாதி ஆரிய னியாமுனனவ் ேரங்கநகர் தன்னில் ஆரமு தாந்தமிழின் மவைபரே ோழ்ந்தான்.

.100.

ஆைேந்தார் திருேரங்கத்திற்கு மீ ண்டு தமிழ் மவையின் யபாருள்கவைச் சீேருக்கு ஓதி ேந்தார். அரியதாந் தரிசன மேர்ந்து தவழத்தற் குரியனா மாரியன் இவையாழ் ோர்தவன ேிரேிேப் யபற்ைிடும் ேிரவக யாய்ந்தனன் பரிவுவே மனத்தினன் பண்ண ேன்முனி.

.101.

இவையாழ்ோவரப் யபறும் ேிதம் யாயதன ஆைேந்தார் ஆய்ந்து ேந்தார். ேிரகு – உபாயம்.

சேோ ரும்…………

.


9

SRIVAISHNAVISM


10

சேோ ரும். ைமிழ்வடிவம்

அன்பில் ஸ்ரீநிவாஸன்.


11

SRIVAISHNAVISM

PANCHANGAM FOR THE PERIOD FROM –Karthigai 01st To Karthigai 07th . 17-11-2014 - MON- Karthigai 01 - Dasami

-

18-11-2014 – TUE - Karthigai 02- Ekadasi

-

S

- Puram / Uttram

A / S - Uttram / Hastam.

19-11-2014- WED - Karthigai 03 - Dwadasi -

M / S - Hastam / Cittirai.

20-11-2014 - THU - Karthigai 04 - Triyodasi -

S / A - Cittirai / Swati.

21-11-2014 - FRI - Karthigai 05 - Caturdasi -

S

- Swati / Visakam.

22-11-2014 - SAT- Karthigai 06 - AmAvAsai -

S

- Visakam / Anusham.

23-11-2014 - SUN- Karthigai 07- Pradamai -

M - Anusham / Kettai.

17-11-2014 – Mon – Mudavan Muzhukku ; 18-11-2014 – Tue – Sarva Ekadasi ; 19-11-2014 – Wed – Pradosham ; 22-11-2014 – Sat – AmAvAsai. 22-11-2014 – Sat - AmAvaasai Tarpana Sankalpam : Jaya nAma samvatsare DakshinAyane Sarath rudhou Vrichika mAse Krishnapakshe AmAvAsyAm punyadhithou Sthira vAsara VisakA / AnurAdA nakshatra yukthAyAm Sri Vishnu yoha Srivishnukarana subha yOha subha karana yEvamguna viseshana visishtAyAm asyAm AmAvAsyAm punyadhithou Sri BhagavadhAgyA Sriman Narayana preethyartham ***-------akshaya thripthyartham amAvAsyA punyakAle dharsa srAadha tila tharpanam karishyE.

Suba Dinam : 209-11-2014 –Thu – Star / Cittirai ; Lag / Danur ; Time : 8.30 To 100 A.M ( IST ) ***************************************************************************

Dasan, Poigaiadian


12

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீ வவஷ்ணவ குரு பேம்பேோ த்யோனம் -வவளயபுத்தூர் ேட்வ

பிேசன்ன மவங்கம சன்

பகுேி-29.

ஸ்ரீ ேோ

மயோநித்ய ச்சுேபேோம்புஜயுக் ருக்

ோநுஜ வவபவம்.

வ்யோம ோஹேஸ்ே​ேிே​ேோனி த்ருனோயம மன

அஸ் த்குமேோ:பகவவேஸ்யேவயகேிந்மேோ: ேோ ோநுஜஸ்ச சேசணௌ சேணம் ப்ேபத்மய

ராமானுேவன இப்படிவய ேிட்டு ேிட்ோல் நம் அத்வேத மதம் அழிந்து ேிடும். இதற்கு ஒரு முடிவு

கட்டியாக

எழுந்தன.

வேண்டும்

அேருக்கு

ஒரு

என்று

யாதேப்ரகாஸரின்

வயாசவன

மனதில்

வதான்ைியது.

எண்ணங்கள்

ராமானுேன்

அவலயாய்

கவதவய

முடித்து

ேிட்ோல்???. ஆம் அதுவே சரியான முடிவு அன்று தனக்குள்வை கூைிக் யகாண்ோர். ஆனால் தம் வமல் யகாவல பழியும், ப்ரஹ்ம ஹத்தி வதாஷமும் ேராமலிருக்க வேண்டுவம!! என்று வயாசித்து

,

காசியில்

மணிகர்னிகா

என்னும்

கட்ேத்தில்

ேிழுந்து

இைப்பேருக்கும்

நல்ல

கதியுண்டு, ேிழச் யசய்பேருக்கும் வதாஷம் ேராதாவகயால் ராமானுேவன அங்வக முடித்து ேிடுேது என்று முடிவு யசய்து யகாண்ோர்.

தான் காஸியாத்திவர யசய்யப்வபாேதாகவும்

தன் சிஷ்யர்கள் தம்முேவன ேந்து பாேத்வத

யதாேரும் படியும் யாதேப்ரகாஸர் அைிேித்தார். ராமானுேருக்கு வபாகவும் ஆவச. தன் தாவய தனிவய

ேிேவும்

மனமில்வல.

ஆனால்

கந்திமதி

அம்வமயாவரா

தாம்

சமாைித்துக்


13

யகாள்ேதாகக் கூைி ராமானுேவன காசிக்கு அனுப்பி வேத்தார். வகாயிந்தனுேன் ராமானுேர் காசிக்கு

கிைம்பினார்.

வசரேிோமல்

மற்ை

ேழி

யநடுகிலும்

சிஷ்யர்கள்

வகாயிந்தவனயும்

கண்கானித்தனர்.

இது

ராமானுேனிேம்

வகாயிந்தனுக்கு

அதிகம்

சந்வதகத்வத

ஏற்படுத்தியது. ேிந்திய மவல ேவரயில் ேந்ததும் ராமானுேவன யகால்லவே இந்த யாத்திவர என்ை ேிஷயம் வகாயிந்தவன எட்டியது. மாவல வேவையில் சிறு நீர் கழிக்கும் வ்யாேத்தில் கூட்ேத்திலிருந்து யமல்ல ேிலகிய வகாயிந்தன் ராமானுேவன தனிவய ேருமாறு சமிக்வஞ யசய்தான்.

இருேரும்

தனிவய

ேந்ததும்,

இவ்ேிஷயத்வத

கூைி

தப்பித்துேிடும்படி

யசால்லிேிட்டு கூட்ேத்துேன் கலந்து யகாண்ோன். அேதார புருஷராயினும் இவ்வேவையில் சிறுேனான ராமானுேரின் திருவுள்ைம் எப்படி இருந்திருக்கும்??பயம் அேவர ோட்டியது. ஒரு மவலக் குவகயில் அவனேரும் ேிஸ்ராந்தி எடுக்வகயில் வகயில் தீப்பந்தம் கூே இல்லாமல் திக்கு யதரியாத காட்டில் ராமானுேன் தவல யதரிக்க ஓடினான்.

இனி அேர்கைிேம் அகப்பே மாட்வோம் என்ை தூரம் ேந்தவுேன் மூச்ச்வைக்க ஒரு பாவையின் வமல்

அமர்ந்து

யகாண்டு

எப்படி

ஊர்வபாய்

வசருேது

என்று

சிந்திக்கத்

யதாேங்கினான்,

அப்படிவய உேல் தைர பாவரயில் தூங்கியும் ேிட்ோன். சற்வைக்யகல்லாம் ராமானுேன் யாவரா எழுப்புேவத உணர்ந்து கண்திைந்து பார்த்தான். நிலவு உச்சிவய அவேந்திருந்தது. எதிவர ஒரு வேடுேனும் வேடுேச்சியும் இருப்பதிப் பார்த்தான். " குட்டி சாமி நீங்க யாருங்க? இந்த அேர்ந்த காட்டுல

எப்படி

யசால்லேில்வல. யசான்னான்.

ேந்தீங்க? தான்

அேர்களும்

ேழி

"

என்ைான் தப்பி

தாங்களும்

வேடுேன்.

ராமானுேன்

ேந்துேிட்ேதாகவும். அவ்ேழிவய

தன்

யதற்வக

வபாேதாகவும்

கவத

எவதயும்

வபாேதாகவும் தம்முேவன

மட்டும்

ேருமாறும்

கூைினர். ராமானுேனும் ஒத்துக்யகாள்ைவே மூேரும் நேக்க ஆரம்பித்தனர். வேடுேன் முன்வன யசல்ல

,

வேடுேச்சி

அேவனத்

யதாேர

கவேசியாக

ராமானுேன்

நேக்க

அது

மீ ண்டும்

ராமாயணத்வத நிவனவு படுத்துேது வபால் இருந்தது................. பகவத் போஷ்யகோேர் த்யோனம் சேோ ரும்.............. ஸ்ரீ வவஷ்ணவ குரு பேம்பேோ த்யோனம்……….

சேோ ரும்..............

*********************************************************************************************************************


14

SRIVAISHNAVISM

VAARAM ORU SLOKAM

Sundarakaandam of Valmiki Ramayana.

प्रविश्य िदनं मेऽद्य गन्तव्यं िानरोत्तम | िर एष पुरा दत्तो मम धात्रेतत सत्िरा || ५-१-१५९ व्यादाय विपल ु ं िक्त्त्रं स्थिता सा मारुते​ेः परु ेः | एिमक्त् ु तेः सरु सया क्रुद्धो िानरपञ् ु गिेः || ५-१-१६०

159;160. vaanarottama = O best among Vanaras! adya = now; gantavyam = (you) have to go; pravishya = after entering; me = my; vadanam = face; eshhaH varaH = this boon; dattaH = had been given; mama = to me; puraa = long back; dhaatraa = by Brahma; iti = (speaking) thus; satvaraa = with quickness; saa = she; vyaadaaya = opened; vipulam vaktram = wide mouth; sthitaa = (and) stood; puraH = before; maaruteH = Hanuma. "O best among Vanaras! You are bound to go only after entering my mouth. This boon had been given to me long ago by Brahma." - speaking thus, with quickness she opened her wide mouth and stood before Hanuma. tadaa = then; hanumaan = Hanuma; evam uktaH = thus spoken to; surasayaa = by Surasa; kruddhaH = became angry; babhuuva = and became; dasha yojanam = ten yojanas; aayataH = long; dasha yojana vistaaraH = (and) ten yojanas wide. Then Hanuma, thus being spoken to by Surasa, became angry and became ten yojanas long and ten yojanas wide. ****************************************************************************************************


15

SRIVAISHNAVISM

நோடி நோடி நோம் கண்டுசகோண்ம ோம்-68. மங்களம் மாமிதை அடியைனுக்கு யநரடிைாக பரிச்சைமில்தை. எனது மாமிைார் ஒரு

பாகவை சப்ைாஹத்ைிற்காக புயன சசன்றிருந்ைார். ைிரும்பி வரும்யபாது அயை சப்ைாஹத்ைிற்கு

வந்ைிருந்ை மாமியைாடு ரைில் சியநகிைம். ஆனால் சென்ம சென்மாந்ைிரமாய் பழகிைது யபால் மாமி சரளமாக யபச ஆரம்பித்துவிட்டார். அவரின் அனுபவங்களில் ஒன்தற இங்யக பகிர்ந்து சகாள்கியறன்! மங்களம் மாமிைின் வார்த்தைகளில்…………………

ஒரு பத்து வருஷங்களுக்கு முன்னால் அப்படின்னு நிதனக்கியறன். க்ருஷ்ணப்யரமி

ஸ்வாமிகளின் (இனி அண்ணா என்று குறிப்பிடுகியறன்)

சிஷ்ைர் ஒருவர் சசன்தனைிைிருந்து மதுரா வதர நடந்து சசன்று பகவான் கண்ணனுதடை

யேத்ரங்கதள ைரிசிக்க ஏற்பாடு சசய்ைார். கிட்டத்ைட்ட ஒரு 1000 யபர் மாம்பைத்ைில் இருந்து கிளம்பியனாம். ஒரு நாதளக்கு 25 கியைாமீ ட்டர். காசைல்ைாம் சகாப்பளித்துவிடும். ரத்ைம்

வழியும். வழிைில் எங்சகல்ைாம் பள்ளியைா, கல்ைாண சத்ைிரயமா இல்தை ஏைாவது மூடிை யகாவில் வாசைியைா படுத்துக்சகாள்யவாம். எங்களுடன் வந்ைவர்கள் சப்பாத்ைி சசய்து சகாடுப்பார்கள். அதைச் சாப்பிடுயவாம். குளயமா, ஏரியைா அல்ைது ஏைாவது கிணயறா

குழாய்கயளா இருந்ைால் அங்யகயை ைங்கி விடிகாதை​ைில் குளித்துவிட்டு பைணத்தைத் சைாடர்யவாம்.

இதடைில் உடம்பு சரிைில்ைாமல் யபானவர்கள் அத்துடன் பைணத்தை

முடித்துக்சகாண்டு ஊருக்குத் ைிரும்பிவிடுவார்கள். சிைர் உடல்நிதை சரிைானவுடன் ஓரளவு எங்களின் பைணதூரத்தை அனுமானித்து ட்சரைினியைா பஸ்ஸியைா வந்து எங்களுடன் யசர்ந்து சகாண்டவர்களும் உண்டு.

காைில் இருந்து புண்ணாகி ரத்ைம் வழியும்யபாசைல்ைாம் நான் அந்ை கண்ணதன

ஒன்யற ஒன்றுைான் யவண்டிக்சகாண்யடன்.” உன்தனக் காணத்ைான் நடக்கியறன். எத்ைதன புண்ணாகட்டும். ரத்ைம் வழிைட்டும். ஆனால் என் வைிதை நீ வாங்கிக்சகாள்! எனக்கு


16

வைிக்கக்கூடாது!” அவனின் கருதணயைா என்னயமா சிறிது கூட வைிக்கவில்தை. சைாடர்ந்து நடந்து சகாண்டுைான் இருந்யைாம். இரண்டு மாைங்கள் கழித்து பூனா சசன்று அங்கிருந்து ஒருவாரம் கழித்து பண்டரிபுரத்தை அதடந்யைாம்.

அன்று ஸ்ரீசெைந்ைி. சவகு யகாைாகைமாக இருந்ைது. குதறந்ைது அன்று ஐந்து ைேம்

யபர் ைரிசனத்ைிற்கு வந்ைிருந்ைார்கள். அதழத்து வந்ை அண்ணாவின் சிஷ்ைர் சசான்னார்!. “

இன்னிக்கு நமக்கு ைரிசனம் கிதடக்காது! நம்ம சரண்டுநாள் சவைிட் பண்ணி க்ருஷ்ணதன யசவிப்யபாம்! “

அடடா! இவ்வளவு தூரம் வந்துட்யடாயம! இன்னிக்கு அவன் ைரிசனம் கிதடக்காட்டி

என்ன பண்றது? சென்மாஷ்டமி அன்னிக்கு அவதனத் ைரிசிக்கிற பாக்ைம் கிதடக்காைான்னு மனசு ஏங்க ஆரம்பிச்சது.

எங்க கூட வந்ைவா எல்ைாரும் பக்கத்ைிைிருந்ை சத்ைிரத்துக்கு யபாைிட்டா! நான் மட்டும்

அந்ை கூட்டத்யைாட கூட்டமா அடியமல் அடி வச்சு நகர்ந்துண்டு இருந்யைன். எள் யபாட்டால் எண்சணைாகும் அளவுக்கு கூட்டம். நிச்சைமா அடுத்ைநாள் கார்த்ைாைகூட ைரிசனம் கிதடக்குமான்னு சைரிைதை!

தககால்ைாம் யசார்ந்து யபாக ஆரம்பிச்சுடுத்து. கண்ணா! எங்யகர்ந்யைா வந்ைிருக்யகன்!

உன் பக்ைாதளசைல்ைாம் யைடி வந்து அருள் சகாடுப்யபன்னு ஸ்வாமி எத்ைதனயைா

உபந்ைாஸத்துை சசால்ைிைிருக்காயர! நீ எந்ை ரூபத்ைிை​ைாவது காட்சி சகாடுக்கமாட்டிைான்னு யபசிண்யட நகர்ந்துண்டு இருந்யைன்.

எங்களுக்கு சாப்பிடுவைற்சகன்று யவதளக்கு மூன்று சப்பாத்ைிகள் சகாடுப்பார்கள்.

சராம்ப சாப்பிட்டால் நடக்கும்யபாது பாத்ரூம் வந்ைால் என்ன சசய்வது என்று ஒன்தற மட்டும் சாப்பிட்டுவிட்டு எங்கயளாடு வந்ை யவன் ட்தரவரிடம் மீ ைி இரண்தட சகாடுத்துவிடுயவன்.

(எங்களின் சாமான்கதளயும் சதமைல் சபாருட்கதளயும் சிை அத்ைிைாவசிை சபாருட்கதளயும் ஏற்றிக்சகாண்டு ஒரு யவன் எங்களுடன் வந்ைது). இப்படியை ைினமும் நடந்ைது.)


17

அந்ை யவன் ட்தரவர் அங்யக நின்றிருந்ைார். அவரிடம் சசன்று யகட்யடன். ”சபருமாதள

ைரிசனம் சசய்ை யவறு வழிைிருக்கிறைா”

என்ன நிதனத்ைாயரா சைரிைவில்தை! “ வாருங்கள் மாைாெி “ என்று

அதழத்துச்சசன்றார். அவருதடை நண்பர் அங்யக யபாலீஸில் யவதை பார்க்கிறார். அவருக்கு அன்று பண்டரிபுரம் யகாவிைில் யவதை. கூட்டத்தை கண்ட்யரால் பண்ணுவைற்காக அங்கு வந்ைிருந்ைார். அவரிடம் யநயர அதழத்துச் சசன்றார். இந்ைிைில் ஏயைா சசான்னார்!

யபாைிஸ்காரர் யநயர என்னிடம் வந்ைார். “ வாருங்கள் மாைாெி! என் பின்யனாடயை

வாருங்கள் “ என்றார்

யநயர பின் வழிைாக ஏயைா கைதவத் ைிறந்து கிடுகிடுசவன்று ப்ரகார வாசல் வதர

அதழத்துவந்துவிட்டார். ”ைர்ஷன் கயரா மாைாெி”

என்றார். எைியர அந்ை விட்டைன் ருக்மாைியுடன் யையொமைமாக காட்சிைளித்ைான். கண்ணார யசவித்யைன். அவதனக் கட்டிக்சகாண்டு யசவித்யைன். எத்ைதன கூட்டம் இருந்சைன்ன?

எதுவுயம அப்யபாது என் கண்ணுக்கு புைப்படவில்தை. அவன் மட்டும் ைான் சைரிந்ைான். அங்கிருந்ை பண்டிட் ப்ரசாைம் ைந்ைார். வாங்கிக்சகாண்டு சவளியை வந்யைன்.

அயை யபாலீஸ்காரர் அங்கிருந்ைார். ஸ்வாமி! இங்கு வியசஷான மரம் ஒன்று

இருக்கிறைாயம!

மறுபடியும் அவர் “ ஆைியை மாைாெி ” என்று அதழத்துச் சசன்றார். பக்ை

கன்யஹாபாத்ராவின் சமாைி என்று யபாற்றப்படுகின்ற இடம் அது. அந்ை இடத்ைில்

முதளத்சைழுந்ை மரம் அது. ஏயைா வழிைாகப் யபாய் அந்ை மரத்ைடிக்கும் சசன்யறாம். விழுந்து யசவித்யைன். நல்ைபடிைாக வாசல்வதர வந்து வழிைனுப்பினார். சத்ைிரத்ைிற்கு வந்யைன்.

ைாரும் முை​ைில் நம்பவில்தை. தகைில் இருந்ை ப்ரசாைத்தைப் பார்த்ைவுடன் ஆச்சர்ைப்பட்டு யபானார்கள்.

புண்டரீகதன மட்டுமா அந்ை விட்டைன் நாடிப்யபானான். என் யபான்ற யபதைகதளயும்

நாடிவந்துவிட்டான் அந்ை நந்ைநந்ைன்! இல்ைாவிட்டால் அப்யபர்ப்பட்ட கூட்டத்ைில் எவ்விை சிரமுமின்றி யசதவ கிதடக்குமா சசால்லுங்கள் என்றார் மங்களம் மாமி!

எனக்கு அங்யக மங்களம் மாமி சைரிைவில்தை. ப்ருந்ைாவனத்ைில் கண்ணனுடன்

கூடிக்களித்ை யகாபிதகைான் சைரிந்ைார்……………

அடியைன் கீ ைா! கீ ைா ராகவன்!

*********************************************************************************************************************


18

SRIVAISHNAVISM

43

É‚è‹ ªè†ì¶

ªó£‹ð ð¬öò ¹ó£í‚ è¬î å¡Á‚°œ  ä‚Aòñ£èŠ «ð£A«ø£‹. ó£ñK¡ Þzõ£° õ‹ê ó£ü£‚èO™ å¼õ˜ ñ£‰î£î£. Üõ˜ ñè¡ º²°‰î¡.Üõ¡ 强¬ø «îõ˜èÀ‚è£è ðô ܲó˜è¬÷ i›ˆF Þ‰Fó£F «îõ˜è¬÷‚ 裊ð£ŸPò«ð£¶, «îõ «êù£ðFò£Aò 裘ˆF«èò¡ ñù‹ ñA›‰¶ “â¡ù õó‹ «õ‡´‹ «èœ º²°‰î£?” â¡ø£¡. “âù‚° ÿ ï£ó£òí¬ù 궘¹üˆ«î£´ îKêù‹ ªêŒò «õ‡´‹ “ “Ü 裈F¼‚è «õ‡´«ñ! Þ¶ ˆ«óî£ »è‹. ޡ‹ å¼ »è‹ 裈F¼‰î£™ ¶õ£ðó »è‹ õ¼‹. ÿ ï£ó£òí¡, A¼wíù£è ¶õ£ðó»èˆF™ «î£¡Á‹«ð£¶  àù‚° 궘¹üˆ«î£´ 裆C ÜOŠð£˜.” “»è‚ èí‚A™ 裈F¼‚è «õ‡´«ñ ܶõ¬ó  â¡ù ªêŒõ¶?” “裈F¼Šðõ˜èœ â¡ù ªêŒõ£˜è«÷£, ܬî«ò ªêŒ«ò¡. «ðê£ñ™ Ƀ°” â¡Á å¼ °¬è¬ò‚ 裆®ù£¡ 裘ˆF«èò¡. “ܶõ¬ó ò£ó£õ¶ ⡬ù â¿ŠH ªî£‰îó¾ ªêŒò£ñ™ Þ¼‚è «õ‡´«ñ?” â¡ø£¡ º²°‰î¡. “ï´M™ ࡬ù ò£ó£õ¶ â¿ŠHù£™ c è‡MNˆ¶ Üõ˜è¬÷Š 𣘈 Üõ˜èœ âK‰¶ ꣋ðô£AM´õ£˜èœ. «ð£¶ñ£?” â¡ø£¡ 裘ˆF«èò¡. F«óèˆF™ «îõ˜èÀ‚è£è ðô ܲó˜è«÷£´ ꇬìJ†´ ªè£…ê‹ Ãì CóñðKè£ó‹ â´‚è£î, è¬÷ˆF¼‰î º²°‰î‚°, Þ‰î É‚è õ£ŒŠ¹ ꉫî£ûˆ¬î‚ ªè£´ˆî¶. è‹ê¡ ªè£™ôŠð†ì¶‹ Üõ¡ ñ£ñù£ó£ù üó£ê‰î¡ 17 º¬ø ñ¶ó£¹K e¶ ð¬ìªò´ˆ¶, A¼wí¬ù‚ ªè£™ô ºòŸCˆî£¡. «î£Ÿø£¡. 18õ¶ º¬ø Üõ¡ è£ôòõ¡ â¡ø ó£†êêÂì¡ õ‰î£¡. è£ôòõ¬ù ê‰Fó Řò õ‹ê âõ‹ ªè£™ô º®ò£«î! މø A¼wí¡ ªî£¬ô‰î£¡ â¡Á üó£ê‰î¡ F†ìI†ì£¡. Ýðˆ¶ ªï¼ƒAò¶‹, A¼wí¡ ðôó£ñ¬ù ñ¶ó£¹KJ™ è£õ½‚° ¬õˆ¶M†´ ªñ¶õ£è üó£ê‰î¡, è£ôòõ¡ ð¬ìió˜è¬÷ âF˜ ªè£‡ì A¼wí¡, æ˜ àð£òˆ¬î‚ ¬è‚ ªè£‡ì£¡. âFKèO¡ ¬êQòˆ¬î‚ 致 ðò‰îõ¡ «ð£™ æì Ýó‹Hˆî£¡.


19

è£ôòõ¡ A¼wí¬ùŠ 𣘈îF™¬ô. ï£óî˜ Íô‹ ÜP‰î ܬìò£÷ƒèœ A¼wí¬ùˆ ªîK‰¶ ªè£œ÷ àîMò¶. A¼wí¡ â‰î Ý»îºI¡P Üõ˜èOìI¼‰¶ îŠHŠ «ð£õ¶ «ð£ô æ®ù£¡. Üõ¬ù «è£¬ö â¡Á ãC, üó£ê‰îQ¡ Æì£O è£ôòõ¡ ¶óˆFù£¡. ⃰  æ´Aø£¡ 𣘂èô£‹ â¡Á A¼wí¬ùˆ ¶óˆFù£¡. ðò‰¶ æ´õ¶ «ð£™ ð£ê£ƒ° ªêŒî A¼wí¡, º²°‰î¡ 𴈶 àøƒ°‹ °¬è‚è¼«è ªê¡ø£¡. A¼wí¬ùŠ ðŸP ÜPò£î è£ôòõ¡ A¼wíQ¡ F†ìˆ¬î ÜPõ£ù£? MKˆî õ¬ôJ™ õ¬èò£è M¿‰î£¡! è£ôòõ¡ H¡«ù õ‰¶ªè£‡®¼‰î£¡. º²°‰î¡ °¬è‚°œ ªê¡ø A¼wí¡, î¡Â¬ìò dðóˆ¬î Ƀ°‹ º²°‰î¡ ºèˆ¬î Í®, «ð£˜ˆF M†ì£¡. Þ¼†®™ ܃«è«ò å¼ ÞìˆF™ åO‰¶ªè£‡ì£¡. è£ôòõ¡ °¬è‚°œ ¸¬ö‰î£¡. ܃° Þ¼†®™ 𴈶ªè£‡®¼‰î º²°‰î¡î£¡ A¼wí¡ â¡Á G¬ùˆ¶ “Þƒ«èò£ åO‰¶ ªè£‡®¼‚Aø£Œ! â¡Qì‹ ñóíñ¬ì»‹ º¡ ºîL™ Þ¬î õ£ƒA‚ªè£œ” â¡Á æƒA º²°‰î¬ù î¡ è£ô£™ à¬îˆî£¡. º²°‰î¬ù ܉î ðôñ£ù à¬î É‚èˆFL¼‰¶ â¿ŠHM†ì¶. “É‚èˆ¬î‚ è¬ôˆîõ¡ ò£˜?” â¡Á «è£ðˆ¶ì¡ è‡¬íˆ Fø‰¶ è£ôòõ¬ù º²°‰î¡ 𣘈î èí«ñ, è£ôòõ¡ âK‰¶ ꣋ðô£ù£¡. «õÁ ò£«ó£ °¬è‚°œ Þ¼Šð¬î àí˜‰î º²°‰î¡, A¼wí¬ùŠ 𣘈. “c ⊫𣶠ɂèˆFL¼‰¶ MN‚Aó£«ò£ ÜŠ«ð£¶ ¶õ£ðó»è‹ ªî£ìƒAJ¼‚°‹. c 裈F¼‚°‹ A¼wí‹ àù‚°‚ 裆CòOŠð£¡” â¡ø 裘ˆF«èòQ¡ õ£‚° º²°‰î¡ è£F™ âFªó£Lˆî¶. “ò£˜ c?” â¡ø£¡ º²°‰î¡. Üõ¡ °óL™ âF˜ð£˜Š¹‹, ðòð‚F»‹, ݘõº‹ Þ¼‰î¬î A¼wí¡ ÜP‰î£¡ “c âF˜ð£˜ˆ¶ »èñ£è‚ 裈F¼‰î 궘¹ü¡” A¼wí¬ù îKCˆî ñ£ˆFó«ñ º²°‰î¡ îù¶ ü¡ñ‹ ê£ð™òñ£A M¿‰¶ õíƒAù£¡. “Hó«ð£! ÞŠ«ð£¶ Þƒ° êŸÁº¡ âK‰îõ¡ ò£˜?” “Üõ¡ è£ôòõ¡ â¡ø Üó‚è¡. ⡬ùˆ «î®õ‰¶, à¡ù£™ ªè£™ô ð†ìõ¡. Cõªð¼ñ£Qì‹ õó‹ ªðŸøõ¡” â¡ø£¡ A¼wí¡. ¶õ£ðó»èˆF½‹ å¼ Ü²ó¬ù‚ ªè£¡ø F¼ŠFJ™ º²°‰î¡ ꉫî£ûñ£è «îõ«ô£è‹ ªê¡ø£¡.

சேோ ரும்.............


20

VAISHNAVISM

யாதவாப்யுதயம். ஸ்ரீமததநிகமாந்தமஹாததசிகாயநம:

ஸ்ரீகவிதார்க்கிகஸிம்ஹஸ்யஸர்வதந்த்ரஸ்வதந்த்ரஸ்ய

 

ஸ்ரீமாந் வேங்கடநாதார்ய கேிதார்க்கிக வகஸரீ

வேதாந்தாசார்ய ேர்வயா வம ஸந்நிதத்தாம் ஸதா ஹ்ருதி: ைாைவாப்யுை​ைம் ( ஸர்கம் – 15) ( 1436 - 1570 = 135)

11. ஜய மேவ ஜகத் த்ேயோந்ே​ேோத் ந நியந்ேோ ந ச மே ே

ந்

ஸ் த்வே3ந்ய:

ப4வபீ4ேி நிசீேி2நீ விபோ4ேம் பே ம் ப்3ேஹ்

ப4வந்ேம் ஆ நந்ேி

“பல்லாண்டு! பல்லாண்டு! மூவுலகின் ஆத்மாவே! இல்வலயுனக்வகார் அதிபதிவய! இல்வலயுனக்கு ஒத்தாவர! யதால்வலயாம் சம்சார

சீேர்கைின்

அச்சயமன்னும்

நல்லிரேின் ேிடியல்பர பிரம்மம் நீயயன

மவைஓதுவம!

11


21

ோழ்க வதோ! மூவுலகுக்கும் அந்தர்யாமிவய! உன்னை நியமிக்கின்றேன் யாருமில்னல!. உைக்கு நீ வய சமம்! உைக்கு சமமாைேர் எேருமில்னல!.

ப்ரனைகளுக்கு சம்சாரத்தின் அச்சமாம் இரேின் ேிடியலாம் பரப்ரம்மம் நீ யயை வேதங்கள் உன்னை ஓதுகின்றை! 12. உேி3ே: ப்ேணவோங்குர் ஆத் விவிே4 ஸ்கந்ே விப4க்ே ரூ

நோ த்வத் சோக:

த்வத் அநுக்ேஹ புஷ்பிே: ப்ேஜோநோம் ப2லம் இஷ் ம் நிக3

த்ரு

: ப்ே​ேூமே

“உன்னிேத்து வதான்ைிட்ே ஓங்காரம் எனும்முவைவய பின்னர்மவை என்கின்ை வபர்மரமாய் ேைர்ந்திட்டு

எண்ணிலாத கிவைகளுேன் பிரிந்துன்ைன் அருயைன்னும் பன்மலர்கைால் மக்களுக்குப் பலன்கள்தவம அைிக்கிைவத!

12

வேதயமன்ை யபரிய மரம் ஓங்காரயமன்ை முவையுேன் உன்னிேம் வதான்ைி அடிமரத்தினின்று பல ேிதமாகப் பிரிந்து நிவலநின்ை பல கிவைகவை உவேயதாய் உமது அருைாகிை பூக்கவைக் யகாண்டு ப்ரவேகள் வகாரின பலன்கவைப் யபறுேிக்கின்ைது. 13. விஷ ம் நிஜகர் ப3ஹு

மப4ே3மயோகோ3த்

ோநோஸ்பே ப3ந்ே ம ோக்ஷலீலோ:

ஜநிேம் ப4வவேவ புத்ேநீ த்யோ ஜக3மே3ேத் ஸ்வயம

வ ேக்ஷேி த்வம்


22

“மவைேிதிக்கு உட்பட்ேதாம் பிைப்பிைப்பு வமாட்சயமனும் நிவைந்தலீவல கவையுற்ைனாய் நீயேரேர் ேிவனகளுக்கு உவைபலேித ஏற்ைேிைக்கம் உற்ைோறு நீபவேத்த

13

பிரவேகவை பிள்வைகள்வபால் பிதாோகக் காக்கின்ைாய்!

யேகு ப்ரமாணங்களுக்கு ேிஷயமாய் மகான்கள் மதிக்கத்தக்க சம்சாரம் வமாக்ஷயமன்ை லீவலகவை உவேயேனாய் நீ தாம் யசய்த ேிவனகைின் வேறுபாட்ோல் ஏற்ைத் தாழ்ோக உன்னால் பவேக்கப்பட்ே இவ்வுலக ப்ரவேகவை பிதா பிள்வைகள் வபால் காக்கிைாய் 14. கு3ண சித்ரிே ஜந்து ே3ந்துமேஸ்

ிந்

ஜகேி த்வத்விஹிமே ஹிமே​ேமேப்4ய: அபி விச்வஸ்ருஜோம் ே

ோஹிேோநோம்

அயேோசிந்ேிேம் ஆபேந்த்யவஸ்ேோ2: (அவஸ்ேோ) “முக்குணங்கைின் ஏற்ைகுவைோல் மாறுதல்பல உயிர்களுக்குத் தக்கோறு நீபவேத்த நிலவுலகில் இன்பதுன்பம்

மிக்குமற்றும் பவேத்திட்ே தட்சப்ரசா பதிமுதல்ேரும் சிக்கல்பல

14

உண்ோகி தேித்திட்ேவதக் காண்கிவைாவம!

[ ிக்கு ற்றும் –

ிக்கும்+அற்றும் –

ிகுந்தும் குவறந்தும்]

தக்ஷ யக்ஞம் ேத்வ ேஜஸ் ேம ோகுணங்களின் குவறவு

ிகுேிகளோல் பலவிே ோன

ஜந்துக்களுக்கு உச்ச நீ ச்ச ோக உன்னோல் பவ க்கப்பட் ஹிேோஹிேங்களோன கோேணங்களுக்கு ஈ ோக , பல ப்ேஜோபேிகளுக்கும் நிவனத்ேவற்றிற்கு 15. ேுக்ருமேோபசமயந ஜோே​ேித்ேி4:

த்வேசேௌ கஸ்சித் உபஸ்ேி2ேோபேோே4: அநுபூ4ய ஹிேண்ய ேோவணத்மவ ப4ஜமே ேம்ப்ே​ேி மசேிேோஜபோ4வம்

இவ்வுலகில்

ோறுேல்கள் ேக்ஷ

ோறோக ந க்கின்றன.


23

“நல்ேிவனமிகு தியாயலாருேன் நின்னிேத்வத யபற்ைனவன நல்லசித்தி!

பின்குற்ைமுை வநர்ந்தாவன இரணியனாய்!

யதால்வலயிரா ேணனாய்ப்பின்! தற்வபாது அேன்தாவன உள்ைாவன வசதியரசன் சிசுபாலன் என்பானாய்!

15

ஒருேன் தனது நல் ேிவனயின் மிகுதியால் உன்னிேம் நல்ல ஸித்தி யபற்ைேனாகி, குற்ைம் வநர்ந்ததால் ராேணனாகவும், இரணியனாகவும் பிைந்திருந்து இப்வபாது வசதி வதசத்து அரசனான தன்வமவய அவேந்திருக்கிைான். 16. த்ரிஷு ஜன் ேு மே விஹோே ேக்ஷம் விேி4நோ ேிம்ஹ க3ஜ க்ேம

ண ஸ்ருஷ் :

ேஹஜ: கில ருக் ிண ீ நி ித்மே ே ரிபு: ேம்ப்ே​ேி க்ருத்ரி

: ச ஜோே:

“முப்பிைப்புகள் உயனதிரியாய் ேிவையாட்ோம் உன்யசயலிவல தப்பாமல் வபார்ேல்லனாம்

சிசுபாலனாய் இருக்கின்ைான்

இப்வபாது உருக்குமிணி நிமித்தமாக எப்வபாதும் சிங்கத்தின் எதிரியாேது

உயனதிரியாய்! யாவனதாவன!

16

மூன்று பிைேிகைில் சிங்கத்துக்கு யாவன ஆகிை கணக்கிவல, நீ லீவலயாகச் யசய்யும் சிவக்ஷக்கான வபாரில் ேல்லேனாகும்படி பவேக்கப்பட்டிருப்பதால்

பிைப்பினின்வை பவகேனான சிசுபாலன் இப்வபாது ருக்மிண ீ ேிஷயமாக ஏற்பட்ே பவகயினாலும் இப்வபாது உனக்கு சத்ருவுமானான். ( க்ருத்ரிம சத்ரு) கண்ணாைங் யகாடித்துக் கன்னிைன்தனக் தகப்பிடிப்பான் ைிண்ணார்ந் ைிருந்ை சிசுபாைன் யைசழிந்து அண்ணாந் ைிருக்கயவ ைாங்கவதளக் தகப்பிடித்ை சபண்ணாளன் யபணுமூர் யபருமரங்கயம – நாச்சிைார் ைிருசமாழி


24

17. விபமேந ேவே3ஷ விப்ே​ேோ4வந் விபு3ேக்3ேோ

விபந்நிேோநபூ4ே:

ப4வமேோ ப4ஜேோம் அநந்ய ேோத்4யம்

விநிபோேம் ப்ேணிபோே க3த்த்ய நர்ஹ: “தீயேழியில் ேிவரோக யசல்பேனிேன் எப்வபாதும்! ஆயிரம்பல வதேர்கைின் ஆபத்தின் ஆதிகாரணம்! தூயமாக வேண்டிடிலும் நலம்காட்ோன்! ஒருேராலும் ஆகிோத இேன்வகடு உன்மூலவம ஆகவேண்டும்!

17

இவன் எப்யபாதும் துர்மார்க்கத்ைியையை விதரந்து சசல்பவன். ைிரள் ைிரளான யைவர்களின் ஆபத்ைிற்கு ஆைி காரணமானவன். வணங்கி யவண்டியும் நைம்

காட்டாைவன். ஒருவராலும் சாைிக்க முடிைாை இவனுதடை யகட்தட இவன் உமது மூையம சபறயவண்டும். 18. ே3

நம் ே3

மகோ4ஷ ேம்பவஸ்ய

ப்ேப3லஸ்யோபி யேர்த்யமே ேமே​ேத் து4வக ப4 ம சகோ

ர்சந

ரு

ர்ேி3நஸ்மே

ோத்ேம் இத்யவவ

ி

“தமவகாசன் மகனான சிசுபாலன் மிகபலோன் சமயமிதில் இேன்தன்வன சிவதத்திேவே வேண்டுகிவைாம்! சுவமயாகா இதுவுமக்கு வமருேன்ன மதுவகேபவர

18

சவமத்திட்ே உமக்குயிேன் சிறுயகாசுவேப் வபாலாோன்!

ைமயகாஷன் மகனான இவன் ப்ரபைனாைினும் இவதன அடக்கயவணும் என்று

இப்யபாது யகாரப்படுகிறது. இது யமரு யபான்ற மதுதகடபர்கதள மாள்வித்ை உமக்கு சகாசுதவக் சகாதை சசய்வைற்கு சமமாகுசமன்று நிதனக்கியறன். 19. அே2வோ ஜகத் ஏேத் ஓேநஸ்மே

ேத் உபக்3நம் உபமசேநம் ச ம்ருத்யு: ே

ஹேோ3ேி3 விலோபயந்

ஹிம்நோ

வநர் நோத்ரியமே ந ேோநவோநோம்

“இவ்வுலகவம உமக்யகாருகால் அன்னமாக அவமகின்ைது! இவ்வுலகினர் தவமயழிக்கும் யமனதற்கு துவணயாக சுவேயான பால்தயிராய்ச் வசர்கின்ைான்! பிரையம்யசயும் திவ்ேியயுவம அசுரரழிப்பு சீராட்ேவோர் காரணமிவல!

19


25

உலவக ஒரு சமயம் உனக்கு உணோகின்ைது. அவத அழிக்கின்ை யமனும் அதற்குத் துவணயாய் அதில் கலக்கப்படும் பால் தயிர் வபாலாகிைான். இப்படி ம்ருத்யுவோடு

வசர்ந்து அேற்வை அழித்து ஸமஷ்டியான மஹதாதிகளுக்கும் ப்ரையம் யசய்கின்ை உம்வம அசுரர்கவை அழித்தவதக் யகாண்டு பாராட்ே வேண்டியதில்வல. 20. ேுஹ்ருமேோபி ே​ேோ3 ேுேோேுேோணோம் ப்ேணேோநுக்ேஹ போ4விேோத்

நஸ்மே

க்வசித் ஆபேிமேோபி பக்ஷபோே: ே

ேோம் ஏவ ே

ர்ேமயே ேத்யோம்

“வதோசுரர்க் யகப்வபாதும் நலம்நிவனப்பே ராயிருக்கிைீர்! ஈேிரக்கம் உேன்நீருவம அடிபணிோர்க் கருள்கின்ைீர்! ஆோமல் நீரிருப்பதும்

அரியசிலர் வமலுண்வமவய!

ஓோதுநீர் உண்வமயிவல உறுகின்ைீர் சமத்துேவம!

20

[மேவோசுேர் – மேவர்க்கும் அசுேர்க்கும்; இேண் ோம் அடி: உம்வ

அடி பணிவோர்க்கு ஈவிேக்கமு ன் அருள்கின்றீர்;

மூன்றோம் அடி: அரிய சிலர்ம ல் ஆவோ ல் (இேக்கம் இல்லோ ல்) நீ ர் இருப்பதும் உண்வ மய;

நோன்கோம் அடி: ஓவோது (ஒழியோ ல் – வி ோ ல்) உண்வ யிமல நீ ர் ச த்துவம உறுகின்றீர் – அவனவரி மும் ச

ோக நீ ர் இருப்பது உண்வ மய]

வதேர்களுக்கும் அசுரர்களுக்கும் எப்வபாதும் நலம் நினைப்பேராயிருந்து

ேணங்கிைேர்கனை அனுக்ரஹிப்பதாவல தம் ஸ்ேரூபத்தில் நினல யகாள்கின்ற உமக்கு இப்படி சிலரிடம் வசரும் பக்ஷபாதம் வதாஷமாகாது. உண்னமயாகவே ஸமத்ேத்னத ஸ்தாபிக்கும். அசுரர்கள் ேணங்கிைால் அனுக்ரஹிக்கின்றீர்! ( ேிபீ ஷணன்). வதேர்கள் மாறிைால் உவபக்ஷிக்கின்றீர்! ( வகாேர்த்தவைாத்தாரணமும் இந்திர கர்ே பங்கமும்)

ே ிழில் கவிவேகள் ேிரு. அன்பில் ஸ்ரீநிவோேன்ஸ்வோ ிகள்

கீ தாராகேன்.

*************************************************************************************


26

SRIVAISHNAVISM

DHARMA STHOTHRAM.

Arumbuliyur Jagannathan Rangarajan

Part 237.

Jita-krodhah, Veerabaahuh. When we pour a little buttermilk in the hot milk, it becomes curd on the next day. When we add a little sugar we get sweets, and with a little salt we get tasty snacks. When we light a little lamp in a room it gives complete brightness in the whole area. When a student gets first rank in the state, even in little margin in the school or college the whole institution gets a good name. When we put a little amount in savings from our earnings, we enjoy the proceeds giving more gifts in the end. When a small drops of rainwater is saved, we get river in floods. Similar to these, Madurakavi Azhwar sang only 11 pasurams about his Acharya Nammazhwar ,and attained the status of Tweleve Azhwars and this was included in Nalayira Divya Prabhandam. Also, even when all other Azhwars have sung in praise of Sri Ranganatha of Srirangam, Madurakavi Azhwar alone have not sang, This shows His earnest attempt through His guru, on the prime need of all to understand the almighty Sriman Narayana ,His powers and His protection of all devotees. There are many achayars, Gurus, spiritual teachers periodically giving birth. From them, devotion in various forms particularly through easy method of Namaa Sankeerthanam is spread. Madura kavi Azhwar therefore felt good to write as Kanninun Siruthambu. In that, Azhwar says as Navinal navitru inbam eithinen , which means he got full happiness in telling the name of His Acharya. Hence we can get the same happiness in telling the name of Sriman Narayana.So as said above, one nama is sure to give bountiful plenty blessings to us. Now on Dharma Sthothram In 462 nd nama Jita-krodhah it is meant as one who has totally conquered anger. Anger includes all the six inner enemies Kaama, Krodha, Lobha, Moha,


27

Mada and Maatsarya. These six constitute the types of thoughts in man, the six categories into which all his mental activities fall. The term ‘one who has conquered all these’ is to be meant as one who is acting beyond the mind-the Self. Sriman Narayabna in various incarnations killed the asuras only to establish the living order in Vedic terms and not just out of anger. He is said to be destroyer of both our desires and anger. On seeing the form of the Supreme Being, the minds of the asuras become confused. But gradually He conquers such persons showing angry against the Gods. Finally imparts the moral of not to get emotion, anger or fury about anything. In Gita 6.7, Jitamanah is said as one who has conquered the mind. The effect of controlling the mind or anger that one automatically follows, the dictation of Sriman Narayana. He is then unaffected by the dualities of material existence of distress and happiness, cold and hot. In Daya sathakam Swamy Desikan says in 27th pasuram kshama nidhanai that by our repeated misdeeds, Sri Venkatachalapathy gets angry initially. But later He waits for rectifying our mistakes. Finally He shows sympathy and pardons us immediately. Andal in Thiruppavai 12 th pasuram says as sinathinal thennilangai komanai setra . In this she is questioning the silence of friends, even when they sing in praise of their favorite Sri Rama. This may be taken that though Sri Rama killed Ravana out of anger. In the next line itself said as He is only Manathukku iniyan . Thus He is said as jithakroda ,one who has conquered anger, for the welfare of all. . In 463.rd nama Veerabaahuh -it is meant as one having mighty, valiant arms. Sriman Narayana is one whose arms are in a position to do all sorts of heroic talents. This aspect is clear in destruction of asuras to establish Dharma. In Thirupparkadal, while churning the ocean all His thousand arms were visible with shining bracelets, armlets, garlands and other jewels. In Periazhwar THirumozhi 4.3. 10 pasuram on Sri Sundara Raja perumal shrine,it is said as aayiram thol parappi. Azhwar says about plenty in everything. He says thousand shoulders spread, with splendor from thousand heads and lying on Audisesha with thousand heads. The area is also with thousands of avenues, rivers, and water showers in Thirumaliruncjholai. The incarnations from time to time with such mighty arms is to put down the wicked and thereby protect the good. Kamba Ramayanam lines of Thol kandar Thole kandar informs the grand appearance of Sri Rama's shoulders, which attracts everybody. Anybody, who sees His shoulders never move out from that scene. In Srimad Ramayanam, we learn that He protected the sacrifices of Viswamitra, and other sages from the onslaught of Asuras. He killed Tataka,Subhahu, Rakshasas in Dandakaranya Vali,and Ravana all with His attracting courageous shoulders. This is being done just for the sake of protection to good , destroying bad and to establish Dharma. Hence Heis Veerabhahu . To be continued.....


28

SRIVAISHNAVISM

Chapter 4 Sloka 103 vrajopakanTe vibudhaanubhaavyo

The son of Nanda, enjoyed by the wise, shone nearing the vrjabhoomi, among the gopis who were purified by being engrossed with his qualities,like the moon with stars in the sky, which were shining from his splendor and enjoyed by the devas.

gopeejanaiH aathmaguNavaadhaathaiH nandhasuthaH –the son of Nandha samaavrtho nandha suthaaH chakaSe vibuDhaanubhaavyaH –enjoyed by the wise thaaraagaNaiH indhuiriva anthrikshe


29 chakaaSe –shone vrajopakanTe- nearing the vrajabhoomi samaavrthaH – surrounded

Balaram and Krishna went to the palmgrove and killing the fierce Dhenuka along with his attendants and pleased his followers with sweet fruits which tasted like nectar

gopeejanaiH –by the gopis

thrNaraajashande- In the palmgrove( where they went)

aathmaguNaavadhaathaiH –who were purified by being engrossed in his qualities

raamaachyuthou- Balarama and Krishna

indhuH iva- like the Moon

hathvaa- killing

tharrgaNaiH –with the stars

raasabhadhaithyam –the asura Dhenuka form of donkey

anthrikshe –in the sky

ugram- who was fierce

athmaguNaavdhathaiH –which shine through his splendour vibuDhaanybhaavyaiH – enjoyed by the devas ( His kalas are said to be drunk by the devas during dark fortnight)

Sloka 104

sayooTham – along with his attendants athoshayethaam – pleased aathmabhrthyaan – theirs followers bhrSm – very much phaloghaiH – with abundant fruits svadhyaiH – sweet

hathvaa sayooTham thrnaraajashande suDhaapindanibhaiH- like solid nectar raamaachyuthou raasabhadhaithyam ugram athoshayethaam bhrSam aathmabhrthyaan svaadhyaiH suDhaapindanibhaiH phalodhyaiH

in the


30

SRIVAISHNAVISM


31


32

Mannai

Pasanthi


33

SRIVAISHNAVISM

Nectar / மேன் துளிகள்.


34

Sri Matsyanarayana Temple ‫‏‬

Sri Nilamangai Thayar sametha Sri Thalasayana Perumal Tirukadalmallai ‫‏‬

Hegdal

Sri Kothandaramaswamy Tanjore ‫‏‬

Sri chenchulakshmi sametha Prahladavaradan. Chembur, Mumbai

Sri Vedanarayana Perumal ‫‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‬Sri ‫ ‏‬Bhuvarahaswamy ‫‏‬ Kumbakonam

Srimushnam


35


36


37


38

நன்று ஸ்வோ

ின்.

யேிேோஜ சப்ே​ேியில் சுவோ

ி மேசிகன் பகவத் போஷ்யகோேவே வகயில்

த்ரிேண் த்வே ஏந்ேி உள்ள நீ ர் வகயில் மவத்ேம் எனும் ேண் த்வே ஏந்ேியுள்ள விஸ்வக்சசனமேோ? என்று வர்ணிக்கிறோர். ஸ்மலோகம் 32

"விஷ்வக்மசமனோ யேிபேிேபூத் மவத்ே சோேஸ் த்ரிேண் :" என்று. அவே ஒட்டிமய அவ ந்துள்ளது இந்ே போ அழகு ஸ்வோ

ோவல.

ின்.

ேோசன் மகோவிந்ே​ேோஜன் Dr. V.C. Govindarajan, Dept of Sanskrit, Indian School, Darsait, Muscat, Sultanate of Oman

Ph. 9388-1410 http://vcgrajan.blogspot.com/ http://kalidasakendram.blogspot.com/


39

SRIVAISHNAVISM

Sri:

Yaksha Prashnam

Based on a discourse in Tamil by

Sri U.Ve. Karunakaran Swamin Question 6: What is that which is reborn after its birth? Answer 6: The moon is reborn after its birth. This answer refers to the different phases of the moon. The moon takes birth as the Fullmoon and slowly decays till it appears to disappear on Newmoon day only to appear the following day as a crescent which grows slowly till it is re-born as the Fullmoon. We find the lunar phase interesting. We see the same Sun every single day but the moon changes everyday. Change is interesting and prevents boredom. Anyone who listens to this question will make other people find their company to be interesting. Question 7: What is the remedy for frost (fog)? Answer 7: Agni (fire) is the remedy for frost (fog). Frost as well as fog hides everything from our view but the fog referred to in this question is ignorance. As we


40

are covered by the cold grasp of ignorance we do not realise our true self. An Acharyan is called as agni since he leads us along the spiritual path. Agni is used to refer to people who lead others along a path. An Acharyan through his teachings melts away the frosty ignorance clouding our knowledge. Anyone who listens to this question will lead a good life in this world and enjoy the bliss enjoyed in Sri Vaikuntham in this world itself. Question 8: What is the Earth’s limit or which is the largest field? Answer 8: the place where Lord Vishnu is worshiped is the largest field. Anyone who listens to this question will become good orators. People will raise them on pedestal and listen to their words. Question 9: Which is the hub for Earth? Central point are hub is that location from which all the different types of wealth is obtained. Answer 9: Yagnam is the hub of Earth. Anyone who listens to this question will obtain the Yagnam, Lord Narayana. Question 10: Which is that horse which rains? What is its veeryam? Answer 10: Yagam or Lord Narayan is the horse that rains blessings on us. The veeryam is the soma juice used in Yagnam which is nothing but the holy water with tulasi leaves offered to the Yagnam called Lord Vishnu.

Acharyan Thiruvadigale Saranam.Namo Narayanaya

.

Kumari Swetha

*********************************************************************************************************


41

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீ நாராயண ீயம். சாந்திகிருஷ்ணகுமார்

.

ே³ஶகம் 35.

ஸ்ரீ ராமாேதாரம்.

ஸ்ரீ ராமாேதாரம் யதாேர்ச்சி

नीतथसग्र ु ीिमैत्रीं तदनु हनुमता दन्ु दभ ु े: कायमच् ु चै: क्षिप्तत्िाङ्गुष्ठे न भूयो लुलुवि​ि युगपत ् पत्रत्रणा सप्तत सालान ् । हत्िा सुग्रीिघातोद्यतमतुलबलं बाललनं व्याजित्ृ त्या िषा​ािेलामनैषीविारहतरललतथत्िं मतङ्गाश्रमान्ते ॥१॥

நீதஸ்ஸுக்₃ரீேவமத்ரீம் தத₃நு ஹநுமதா து₃ந்து₃வப₄: காயமுச்வச: க்ஷிப்த்ோங்கு₃ஷ்வே₂ந பூ₄வயா லுலுேித₂ யுக₃பத் பத்ரிணா ஸப்த ஸாலாந் | ஹத்ோ ஸுக்₃ரீேகா₄வதாத்₃யதமதுலப₃லம் பா₃லிநம் வ்யாேவ்ருத்த்யா ேர்ஷாவேலாமவநஷீர்ேிரஹதரலிதஸ்த்ேம் மதங்கா₃ஶ்ரமாந்வத || 1||


42

1. பிைகு, அனுமானால் சுக்ரீேனுவேய நட்வப அவேந்தீர்கள். கால் கட்வே ேிரலால் துந்துபி என்ை அசுரவன உயவர தூக்கி எைிந்தீர்கள். ஒவர அம்பால் ஒவர சமயத்தில் ஏழு மரங்கவைத் துவைத்தீர்கள். சுக்ரீேவனக் யகால்ல நிவனத்த, அதிக பலம் யபாருந்திய, ோலிவய ேதம் யசய்தீர்கள். சீவதயின் பிரிோல் மனக்கேவல யகாண்டு, மதங்க முனிேரின் ஆசிரமத்திற்கு அருவக, மவழக்காலத்வதக் கழித்தீர்கள். सग्र ु ीिेणानुजोक्त्त्या सभयमलभयता व्यूहहतां िाहहनीं तामि ु मि दतयतामागाणायािनम्राम ् । ृ ाणां िीक्ष्य हदिु द्रत सन्दे शं चाङ्गुलीयं पिनसुतकरे प्राहदशो मोदशाली मागे मागे ममागे कवपलभरवप तदा त्िस्त्प्रया सप्रयासै: ॥२॥

ஸுக்₃ரீவேணாநுவோக்த்யா ஸப₄யமபி₄யதா வ்யூஹிதாம் ோஹிநீம் தாம்ருக்ஷாணாம் ேக்ஷ்ய ீ தி₃க்ஷு த்₃ருதமத₂ த₃யிதாமார்க₃ணாயாேநம்ராம் | ஸந்வத₃ஶம் சாங்கு₃லீயம் பேநஸுதகவர ப்ராதி₃வஶா வமாத₃ஶாலீ மார்வக₃ மார்வக₃ மமார்வக₃ கபிபி₄ரபி ததா₃ த்ேத்ப்ரியா ஸப்ரயாவஸ: || 2||

2. பிைகு, லக்ஷ்மணனின் ோர்த்வதகைில் பயந்து தங்கவை ேந்தவேந்த சுக்ரீேவனயும், அேனது ோனர வசவனகவையும் பார்த்து மிக்க மகிழ்ந்தீர்கள். ஹனுமானுவேய வககைில் கவணயாழிவயயும், யசய்திவயயும் யகாடுத்து அனுப்பின ீர்கள். ோனர வசன்யமும் சீவதவயத் வதேப் புைப்பட்ேன.

त्िद्िाता​ाकणानोद्यद्गरुदरु ु जिसम्पाततसम्पाततिाक्त्यप्रोत्तीणा​ाणोधधरन्तनागरर जनकजां िीक्ष्य दत्िाङ्गल ु ीयम ् । प्रिुद्योद्यानमि​िपणचणरण: सोढबन्धो दशाथयं दृष्​्िा प्तलुष्​्िा च लङ्कां झहितत स हनुमान ् मौललरत्नं ददौ ते ॥३॥ த்ேத்₃ோர்தாகர்ணவநாத்₃யத்₃க₃ருது₃ருே​ேஸம்பாதிஸம்பாதிோக்யப்வராத்தீர்ணார்வணாதி₄ரந்தர்நக₃ரி ேநகோம் ேக்ஷ்ய ீ த₃த்ோங்கு₃லீயம் | ப்ரக்ஷுத்₃வயாத்₃யாநமக்ஷக்ஷபணசணரண: வஸாே₄ப₃ந்வதா₄ த₃ஶாஸ்யம் த்₃ருஷ்ட்ோ ப்லுஷ்ட்ோ ச லங்காம் ே₂டிதி ஸ ஹநுமாந் யமௌலிரத்நம் த₃யதௌ₃ வத || 3||


43

3. தங்கள் சரித்திரத்வதக் வகட்ே சம்பாதிக்கு இைக்வககள் முவைத்தன. உேவன அேர் உயவர பைந்து சீவத இருக்கும் இேத்வத அைிந்து யசான்னார். அவதக் வகட்ே அனுமன் கேவலத் தாண்டிச் யசன்று, இலங்வகயின் நடுவே சீவதவயக் கண்ோர். கவணயாழிவயக் யகாடுத்தார். அவசாக ேனத்வத அழித்தார். அக்ஷயகுமாரனுேன் வபாரிட்டு, பிரம்மாஸ்திரத்திற்குக் கட்டுப்பட்டு ராேணவனக் கண்ோர். இலங்வகவய எரித்து, சீக்கிரமாகத் திரும்பி ேந்து சீவதயின் சூோமணிவயத் தங்கைிேம் யகாடுத்தார். त्िं सुग्रीिाङ्गदाहदप्रबलकवपचमूचक्रविक्रान्तभूमीचक्रोऽलभक्रम्य पारे जलधध तनलशचरे न्द्रानुजाश्रीयमाण: । तत्प्रोक्त्तां शत्रि ु ाता​ां रहलस तनशमयन ् प्रािानापार्थयारोषप्राथताग्नेयाथत्रतेजथत्रसदद ु धधधगरा लब्धिान ् मध्यमागाम ् ॥४॥

த்ேம் ஸுக்₃ரீோங்க₃தா₃தி₃ப்ரப₃லகபிசமூசக்ரேிக்ராந்தபூ₄மீ சக்வரா(அ)பி₄க்ரம்ய பாவரேலதி₄ நிஶிசவரந்த்₃ராநுோஸ்ரீயமாண: | தத்ப்வராக்தாம் ஶத்ருோர்தாம் ரஹஸி நிஶமயந் ப்ரார்த₂நாபார்த்₂யவராஷப்ராஸ்தாக்₃வநயாஸ்த்ரவதேஸ்த்ரஸது₃த₃தி₄கி₃ரா லப்₃த₄ோந் மத்₄யமார்க₃ம் || 4||

4. பிைகு, சுக்ரீேன், அங்கதன் முதலிய பலசாலிகைான ோனரப்பவேகவைாடு இலங்வக மீ து வபார் யதாடுக்கப் புைப்பட்டீர்கள். ராேணனுவேய தம்பி ேிபீஷணன், சமுத்திரக்கவரயில் தங்கவைத் தஞ்சம் அவேந்தான். எதிரியின் யசய்திகள் யாேற்வையும் அேன்மூலமாகக் வகட்டு அைிந்தீர்கள். தங்களுவேய வேண்டுவகாவை ஏற்காததால், சமுத்திரராேன் மீ து அக்னி அஸ்திரத்வதத் யதாடுத்தீர்கள். அேன் பயந்து கேலின் மத்தியில் ேழி ேிட்ோன். कीशैराशान्तरोपाहृतधगररतनकरै : सेतुमाधाप्तय यातो यातून्यामद्ाय दं ष्रानखलशखररलशलासालशथत्रै: थिसैन्यै: । व्याकुिान ् सानुजथत्िं समरभवु ि परं विक्रमं शक्रजेत्रा िेगान्नागाथत्रबद्ध: पतगपततगरुन्मारुतैमोधचतोऽभू: ॥५॥


44 கீ வஶராஶாந்தவராபாஹ்ருதகி₃ரிநிகவர: வஸதுமாதா₄ப்ய யாவதா யாதூந்யாமர்த்₃ய த₃ம்ஷ்ட்ராநக₂ஶிக₂ரிஶிலாஸாலஶஸ்த்வர: ஸ்ேவஸந்வய: | வ்யாகுர்ேந் ஸாநுேஸ்த்ேம் ஸமரபு₄ேி பரம் ேிக்ரமம் ஶக்ரவேத்ரா வேகா₃ந்நாகா₃ஸ்த்ரப₃த்₃த₄: பதக₃பதிக₃ருந்மாருவதர்வமாசிவதா(அ)பூ₄: || 5||

5. ோனரர்கள் அவனத்து திக்குகைிலிருந்தும் மவலகவைக்யகாண்டு ேந்து, அவண கட்டினார்கள். தாங்கள் இலங்வகக்குச் யசன்று, பற்கள், நகங்கள், மவலகள், கற்கள், மரங்கள் ஆகியேற்வை ஆயுதங்கைாகக் யகாண்ே ோனர வசன்யங்கவைக் யகாண்டு அசுரர்கவை ேதம் யசய்தீர்கள். சிைந்த ேரத்வதயுவேய ீ தங்கவையும், தங்கள் சவகாதரவனயும், இந்திரேித் நாகாஸ்திரத்தால் கட்டினான். ஆனால், கருேனுவேய இைக்வககைில் இருந்து ேந்த காற்ைால் ேிடுபட்டீர்கள்.

सौलमत्रत्रथत्ित्र शस्क्त्तप्रहृततगलदसुिा​ातजानीतशैलघ्राणात ् प्राणानुपेतो व्यकृणत ु कुसतृ तश्लातघनं मेघनादम ् । मायािोभेषु िैभीषणिचनहृतथतम्भन: कुम्भकणां सम्प्राप्ततं कस्म्पतोिीतलमखखलचमूभक्षिणं व्यक्षिणोथत्िम ् ॥६॥ யஸௌமித்ரிஸ்த்ேத்ர ஶக்திப்ரஹ்ருதிக₃லத₃ஸுர்ோதோநீதவஶலக்₄ராணாத் ப்ராணாநுவபவதா வ்யக்ருணுத குஸ்ருதிஶ்லாகி₄நம் வமக₄நாத₃ம் | மாயாவக்ஷாவப₄ஷு வேபீ₄ஷணேசநஹ்ருதஸ்தம்ப₄ந: கும்ப₄கர்ணம் ஸம்ப்ராப்தம் கம்பிவதார்ேதலமகி₂லசமூப₄க்ஷிணம் ீ வ்யக்ஷிவணாஸ்த்ேம் || 6|| 6. சக்தி ஆயுதத்தால் லக்ஷ்மணனின் உயிர் பிரிந்தது. அனுமன் யகாண்டு ேந்த ஸஞ்ேீேி மவலயின் இவலகைின் காற்ைால் உயிர் யபற்யைழுந்தான். மாயாசக்தியால் வபாரிட்ே இந்திரேித்வத லக்ஷ்மணன் யகான்ைான். மாவயயினால் தாங்களும் கலக்கமுற்ைவபாது, ேிபீஷணன் கூைிய ோர்த்வதயால் கலக்கம் நீங்கப் யபற்ைீர்கள். பூமி அதிரத் தங்கவை வநாக்கி ேந்த கும்பகர்ணவனக் யகான்ைீர்கள். गह् ु ध्यन ् ृ णन ् जम्भाररसंप्रेवषतरिकिचौ रािणेनालभयद् ब्रह्माथत्रेणाथय लभन्दन ् गलतततमबलामस्ग्नशुद्धां प्रगह् ृ णन ् । दे िश्रेणीिरोज्जीवितसमरमत ृ ैरितै: ऋिसङ्घैलाङ्काभत्रा​ा च साकं तनजनगरमगा: सवप्रय: पुष्पकेण ॥७॥


45

க்₃ருஹ்ணந் ேம்பா₄ரிஸம்ப்வரஷிதரத₂கேயசௌ ராேவணநாபி₄யுத்₃த்₄யந் ப்₃ரஹ்மாஸ்த்வரணாஸ்ய பி₄ந்த₃ந் க₃லததிமப₃லாமக்₃நிஶுத்₃தா₄ம் ப்ரக்₃ருஹ்ணந் | வத₃ேஶ்வரணேவராஜ்ேீ ீ ேிதஸமரம்ருவதரக்ஷவத: ருக்ஷஸங்வக₄ர்லங்காப₄ர்த்ரா ச ஸாகம் நிேநக₃ரமகா₃: ஸப்ரிய: புஷ்பவகண || 7||

7. இந்திரன் அைித்த வதவரயும், கேசத்வதயும் ஏற்று ராேணவனாடு வபார் யசய்தீர்கள். பிரம்மாஸ்திரத்தால் அேனுவேய தவலகவை ேரிவசயாக யேட்டின ீர்கள். பிைகு, தீக்குைித்து தன் தூய்வமவயக் காட்டிய சீவதவய ஏற்றுக் யகாண்டீர்கள். வபாரில் உயிரிழந்த ோனரர்கள் வதேர்கைால் பிவழப்பிக்கப்பட்ோர்கள். அேர்களுேனும், ேிபீஷணவனாடும், சீவதவயாடும், லக்ஷ்மணவனாடும், புஷ்பக ேிமானத்தில் அவயாத்திக்குத் திரும்பின ீர்கள். प्रीतो हदव्यालभषेकैरयुतसमधधकान ् ित्सरान ् पयारंसीमैधिययां पापिाचा लशि! लशि! ककल तां गलभाणीमभ्यहासी: । शत्रुघ्नेनादा तयत्िा लिणतनलशचरं प्रादाय: शूद्रपाशं तािद्िायमीककगेहे कृतिसततरुपासत ू सीता सत ु ौ ते ॥८॥

ப்ரீவதா தி₃வ்யாபி₄வஷவகரயுதஸமதி₄காந் ேத்ஸராந் பர்யரம்ஸீர்வமதி₂ல்யாம் பாபோசா ஶிே! ஶிே! கில தாம் க₃ர்பி₄ணமப்₄யஹாஸீ: ீ | ஶத்ருக்₄வநநார்த₃யித்ோ லேணநிஶிசரம் ப்ரார்த₃ய: ஶூத்₃ரபாஶம் தாேத்₃ோல்மீ கிவக₃வஹ க்ருதேஸதிருபாஸூத ஸீதா ஸுயதௌ வத || 8|| 8. கங்வக முதலிய தீர்த்தங்கைால் தங்களுக்குப் பட்ோபிவஷகம் யசய்யப்பட்ேது. பதினாயிரம் ேருேங்களுக்குவமல் மகிழ்ச்சியாய் ோழ்ந்தீர்கள். படிப்பற்ை ஒருேனின் யசால்லால், கர்ப்பமாக இருந்த சீவதவயக் காட்டுக்கு அனுப்பின ீர். சத்ருக்னன், லேணன் என்ை அசுரவன அழித்தான். சம்பூகன் என்ை அசுரவனக் யகான்ைீர்கள். ோல்மீ கியின் ஆசிரமத்தில் ேசித்து ேந்த சீவத, இரு மகன்கவைப் யபற்ைாள்.

िायमीकेथत्ित्सुतोद्गावपतमधुरकृतेराज्ञया यज्ञिािे सीतां त्िय्याप्ततक ु ामे क्षिततमविशदसौ त्िं च कालाधिातोऽभ:ू । हे तो: सौलमत्रत्रघाती थियमि सरयूमग्नतनश्शेषभत्ृ यै: साकं नाकं प्रयातो तनजपदमगमो दे ि िैकुण्ठमाद्यम ् ॥९॥


46

ோல்மீ வகஸ்த்ேத்ஸுவதாத்₃கா₃பிதமது₄ரக்ருவதராஜ்ஞயா யஜ்ஞோவே ஸீதாம் த்ேய்யாப்துகாவம க்ஷிதிமேிஶத₃யஸௌ த்ேம் ச காலார்தி₂வதா(அ)பூ₄: | வஹவதா: யஸௌமித்ரிகா₄தீ ஸ்ேயமத₂ ஸரயூமக்₃நநிஶ்வஶஷப்₄ருத்வய: ஸாகம் நாகம் ப்ரயாவதா நிேபத₃மக₃வமா வத₃ே வேகுண்ே₂மாத்₃யம் || 9||

9. தாங்கள் அஸ்ேவமத யாகம் யசய்தீர். அதில், தங்கள் புத்திரர்கள், ோல்மீ கி முனிேரின் யசால்படி ராமாயணத்வதப் பாடினார்கள். முனிேர், சீவதவய ஏற்கும்படி உத்தரேிட்ோர். தாங்கள் அவேய ேிரும்பினாலும் அேள் பூமியில் பிரவேசித்தாள். லக்ஷ்மணவனயும் தியாகம் யசய்தீர். யமதர்மனின் வேண்டுவகாளுக்கிணங்க, சரயூ நதியில் மூழ்கி வேகுண்ேத்வத அவேந்தீர்.

सोऽयं मत्या​ाितारथति खलु तनयतं मत्यालशिािामेिं विश्लेषाततातनारागथत्यजनमवप भिेत ् कामधमा​ाततसक्त्त्या । नो चेत ् थिात्मानुभूते: क्त्ि नु ति मनसो विकक्रया चक्रपाणे स त्िं सत्त्िैकमूते पिनपुरपते व्याधुनु व्याधधतापान ् ॥१०॥

வஸா(அ)யம் மர்த்யாேதாரஸ்தே க₂லு நியதம் மர்த்யஶிக்ஷார்த₂வமேம் ேிஶ்வலஷார்திர்நிராக₃ஸ்த்யேநமபி ப₄வேத் காமத₄ர்மாதிஸக்த்யா | வநா வசத் ஸ்ோத்மாநுபூ₄வத: க்ே நு தே மநவஸா ேிக்ரியா சக்ரபாவண ஸ த்ேம் ஸத்த்வேகமூர்வத பேநபுரபவத வ்யாது₄நு வ்யாதி₄தாபாந் || 10||

10. காமம், தர்மம் இேற்ைினால் ஏற்பட்ே பற்ைினாலும், பிரிேினால் ஏற்பட்ே துன்பத்தினாலும், குற்ைமற்ைேர்களும் சிரமத்வதக் அவே​ோர்கள் என்ை உண்வமவய உலகிற்கு ேிைக்கவே தாங்கள் மனித உருேம் எடுத்து ேந்தீர். இல்வலயயனில் சக்கரம் ஏந்திய உமக்கு மனேிகாரம் எப்படி ஏற்படும்? சுத்தஸத்ே ரூபமான குருோயூரப்பா! அத்தவகய நீர், ேியாதிமூலம் ஏற்பட்ே எனது தாபங்கவைப் வபாக்க வேண்டும்.

யதாடரும்…………………….. *******************************************************************************************************


47

SRIVAISHNAVISM

பல்சுவவ விருந்து. Pavithrothsavam concludes at Mumbai Chembuir Sri Ahobila Mutt TEMPLE

Ankurarapanam & Yagasalai Archanai Samproksha nam Sri Dhanvantri Sannidhi Chembur Ahobila Mutt


48

Sancharam H H Srimad Azaghiyasingar 16 Nov to 2 Dec 2014

Veeraraghavan


49

SRIVAISHNAVISM

ஐய்யங்கோர் ஆத்து ேிரு

வழங்குபவர்

வ ப்பள் ளியிலிருந்து.

கீ தாராகேன்.

அழகர் வகாயில் வதானச

சபருமாள் யகாவில்களில் சாைந்ைிரம் யகாஷ்டி ஆனவுடயனயை யைாதச பிரசாைமாக கிதடக்கும். அைிலும் அழகர் யகாவில் யைாதச சவகு வியசஷமான ஒன்று. யைால் முழுதும் நீக்கப்படாை முழு உளுந்தையை இைற்கு பைன்படுத்துவார்கள். சநய் சற்று அைிகம்

விட்டு சமாறுசமாறுசவன்று வார்க்க யவண்டும். குதறந்ைபட்சம் இரண்டு இஞ்ச் கனமாக இருக்கயவண்டும். ஆனால் ஆத்ைில் அப்படி பண்ணமுடிைாது. யகாவில்களில் மாதவ இடிப்பைற்சகன்யற ைனி உரலும், ஆட்களும் இருப்பார்கள். அங்கு சபருங்காைம் யசர்ப்பது கிதடைாது. நாம் விருப்பப்பட்டால் யசர்த்துக் சகாள்ளைாம். காதை​ைில் மாதவ இடித்து

ை​ைார் பண்ணி சாைந்ைிரம் யைாதச வார்ப்பார்கள். யைசான புளிப்புடன் சமாறு சமாறுசவன்று ஆஹா! ைனி சுதவைான் யபாங்கள்! யைதவைான சபாருட்கள்: பச்சரிசி – 2 கப் ; கறுப்பு உ.பருப்பு – ¾ கப் சுக்குப் சபாடி – 1 ஸ்பூன் ; மிளகு – 20 ; கறியவப்பிதை – சிறிைளவு சநய் – யைதவைான அளவு ; நல்சைண்சணய் – யைதவைான அளவு பச்சரிதை ஊறதவக்கவும். ஊறிைபின் அதை மிக்ஸிைில் நன்கு ரதவ பைத்ைிற்கு சபாடிக்கவும். உளுத்ைம்பருப்தப கதளைவும். ஓரளவு யைால் நீங்கினால் யபாதும். உளுந்தை நன்கு கிதரண்டரில் அதரக்கவும். அதரத்ை உளுந்தையும் அரிசிமாதவயும் கைக்கவும். யைதவைான உப்பிட்டு 6 மணி யநரம் தவக்கவும். சுக்குப்சபாடி, சபாடித்ை மிளகு, கறியவப்பிதை யசர்க்கவும். நல்ை கனமான யைாதசக்கல்ைில் முை​ைில் சிறிது சநய் ைடவி ஒரு துணிைால் பரப்பவும். பின்னர் மாதவ சற்று கனமான யைாதசைாக வார்க்கவும்.

சுற்றிலும் சநய்யும் நல்சைண்சணயுமாக கைந்து யைாதசதைச் சுற்றிப் பரவைாக ஊற்றவும். நன்கு சமாறுசமாறுப்பானவுடன் யைாதசதைத் ைிருப்பி பின் சிறிது சநய் ஊற்றி எடுக்கவும். சுதவைான யகாவில் யைாதச சரடி.

யகாவிைில் வார்க்கும் அளவுக்கு கனமாக ஆத்ைில் வார்க்க வராது. ஆகயவ சற்று ½

இஞ்ச் கனத்ைிற்கு வார்த்துக்சகாள்ளைாம். அைிகம் சநய் யவண்டாம் என்பவர்கள் அைற்கு பைில் நல்சைண்சணய் யசர்த்துக் சகாள்ளைாம். யைசான பிசரௌன் நிறத்ைில் இருக்கும் இந்ை யைாதச ஆஹா! அழகதர நிதனத்துக்சகாண்யட சாப்பிட யவண்டிைதுைான். ******************************************************************************************************************


50

SRIVAISHNAVISM

Paatti Vaithiyam and many more. K.R.Suresh God is with(in) Us For Cold & congested nose 1. Boil sukku powder(Dry ginger powder) or eucalyptus leaves in one litre of water & inhale the steam. Make sure to cover youself with a blanket.(like Vethu pidikarathu or aavi pidikarathu) 2. Have a mixture of lemon juice and honey when you are suffering from cold. 3. For nagging cough and chest congestion, boil 3 cups of water with 2 fresh betel leaves and 4 crushed peppercorns, till the water is reduced to half. Strain and drink every morning and night with a teaspoon of honey. Paati Vaithiyam for Cold & Cough 1. For cough, add a pinch of salt with two pinch of turmeric powder in one glass of warm water and gargle. 2. Keep a piece of ‘Chita rathai’ in your mouth.(You can get Chita rathai in naatu marundu kadai). 3. Chew a clove with a piece of Sugar Candy (panag KalKandu). 4. Take a half teaspoon of sukku(dry ginger) powder, a pinch of clove with a pinch of cinnamon powder and honey in a cup of boiled water and drink it as tea. 5. Take 1 cup of hot milk with a pinch of turmeric powder and add 1/2 spoon black pepper powder fried in ghee. 6. In a glass of hot milk add pepper powder,turmeric powder and jaggery. Drink the milk before going to sleep. 7. Boil thulasi in a glass of water. Allow it to boil till the water reduces to half. Drink it mixing little honey to it. 8. Eat the powder of dried ginger and cumin with sugar for relief from cough. 9. Have the mixture of mustard paste and honey for good relief from cough. 10. Kashayam for cold and cough that will have immediate relief Adhimadhuram Chitharathai Kandathippili Chukku Perichangai (dates unriped) Panankarkandu Take little of each of the above ingredients and make them into small chunks and boil in 4 cups of water. Water should reduce to half and good aroma should come from the boiling water. Take the above warm water either filtered or just like that twice a day. 11. Eat the powder of dried ginger and cumin with sugar for relief from cough. 12. Have the mixture of mustard paste and honey for good relief from cough. 13. For a good relief from cough, mix equal quantities of basil (tulasi) juice, honey and ajwain (omum) juice and drink on an empty stomach. 14. For fever and cough of children, give some honey mixed with water. 15. Drink basil water everyday, it helps in keeping throat infection and cough at bay.


51

SRIVAISHNAVISM

SRI NARASIMHA DARSHANAM – 221.

BY.Sri.JEGANNAATHAN.K.S. THURAVOOR pratiShThitam yatra jagaccarAcaram jagat-trayE yO jagatascca hEtu: | jagacca paatyatti ca ya: ya sarvadA mamAstu MaangaLya-vivruddhayE Hari: || (5)

MEANING May that Hari NaarAyaNan: who is the KaaraNam for the creation of the Universe with its chEthanams and achEthanams, who bears it to be without instability, who protects it and who consumes it during mahA praLayam as if it were His food by getting the entire charAcharams to stay inside His stomach, May that Hari, who destroys all the sins cause all of my mangaLams to grow further and further! COMMENTS

Sage Pulasthya defines Brahman here along the lines of the Brahma Soothram 1.1.2: JanmAtyasya Yata: (Brahman is that Omniscient, Omnipotent, all-merciful Being) from who precede the origin etc. (i.e. origin, sustenance and dissolution) of this varied and wonderfully fashioned world�. Pulasthyar states along the line of Upanishadic proclamations that Hari is the One in whom Jagath has PrathiShtai (PratiShThitam JagaccarAcaram Yatra); He is the hEthu (cause) for the three worlds (Jagat trayE yO Jagatascca hEtu:). May That same One, who sustains the three worlds and protects them (Jagasccha paathyathi Ya: Sa: Hari:) grow my Mangalams further and further ! Courtesy : http://www.sundarasimham.org/ebooks/ebook65.htm MangalyaSthavam Thuravoor thirumala Sree Lakshmi Narasimha temple is one of the famous temples in southern kerala is renowned for its history and glorious past. The temple situated at a distance of 25 kms from the city of Kochi byroad and 45 kms away from the international airport of Kochi is famous throughout the kerala state aswell as Karnataka state. The Sri Lakshmi Narasimha the presiding diety in this centuries old temple Sri Raval Naickan, a young business man and an ardent devotee of Lord Narasimha, came and settled in Thuravoor near the Vadakkanappan temple. He visited the


52 temple every day without fail and attended the Deeparadhana from outside. In those days GSBs were not allowed inside other Hindu temples. He was not liked by the poojaris of the temple. One day the poojaris closed the temple early and even refused to give him any prasadam. With breaking heart, he prayed to Lord from outside the temple. He heard somebody asking him to go westward. He followed a light moving towards West. When he reached the location of the present temple, the light disappeared and he felt somebody telling him to have a prathista there. At that time two sculptors appeared there and Raval Naickan requested them to make a Narasimha Vigraha for him. Sree Lakshmi Narasimha Temple Thuravoor They made a silpalaya (an enclosure) and entered therein to make the vigraha. Raval Naickan waited for sometime and later impatiently peeped into the silpalaya since he could not hear any sound from inside. He found two Vigrahas there (one Ugra Narasimha and one Lekshmi Narasimha) and the sculptors missing. However, the Ugra Narasimha Vigraha was not fully finished with tip of a finger of one foot incomplete. Raval Naickan believed that the sculptors were divine (Vadakkanappan and Thekkanappan) and constructed a small temple there for the Narasimha Moorthy. He also constructed his house near to the temple. In the begining, the affairs of the temple were managed by Sri Raval Naickan himself and later when he became aged, handed over the governance to Cochin Tirumala Devaswom in 1704 A were constructed during this period. The extensive land owned by the temple and financial assistance for construction of the temple were donated by the Maharaja of Cochin. The original pratishta was facing West. A peepal tree and the althara is seen even today at the west gate of the temple. It was later believed that the declining agricultural yield in the vast paddy fields between the temple and the sea (towards west of the temple) and heavy sea erosion was due to the drishti of Narasimha murthy and hence the new temple and prathista was made facing East. The temple was financially very sound and had vast landed properties spread in Thuravoor and Varapuzha. During the persecution of Konkanis in Cochin state, many GSBs shifted to Alleppey which was in Travancore state. The Ugra Narasimha vigraha from Thuravoor also was shifted to Alleppey Old Tirumala temple (along with the Venkatachalapathy idol from Cochin) in 1792 AD and eventually was installed in Alleppey Anantha Narayana Puram temple in 1852 AD. By this time Thuravoor became a part of Travancore State. After the death of Raja Sakthan Thampuran, many went back to Cochin. The new Raja of Cochin realised the importance of the Cochin Venkatachalapathy idol and demanded it back but in vain. The Venkatachalapathy idol was clandestinely taken back to Cochin on the midnight of 7th Feb 1853. The members in Thuravoor severed the ties with Cochin temple. This resulted in infights between community members in Cochin and Travancore states for ownership and control of the Thuravoor Temple and its vast properties. The Cochin members filed a suit in Quilon Court in 1883 AD for this purpose. For some time, the temple was under a Receiver appointed by the Court. Later in 1895 AD, the Court decided that the Alleppey and Thuravoor temple belongs to the entireD. Thuravoor area was then part of the Cochin state. A new temple and agrasalas were constructed during this period. The extensive land owned by the temple and financial assistance for construction of the temple were donated by the Maharaja of Cochin. The original pratishta was facing West. A peepal tree and the althara is seen even today at the west gate of the temple. It was later believed that the declining agricultural yield in the vast paddy fields between the temple and the sea (towards west of the temple) and heavy sea erosion was due to the drishti of Narasimha murthy and hence the new temple and prathista was made facing East. The temple was financially very sound and had vast landed properties spread in Thuravoor and Varapuzha. During the persecution of Konkanis in Cochin state, many GSBs shifted to Alleppey which was in Travancore state. The Ugra Narasimha vigraha from Thuravoor also was shifted to Alleppey Old Tirumala temple (along with the Venkatachalapathy idol from Cochin) in 1792 AD and eventually was installed in Alleppey Anantha Narayana Puram temple in 1852 AD. By this time Thuravoor became a part of Travancore State. After the death of Raja Sakthan Thampuran, many went back to Cochin. The new Raja of Cochin realised the importance of the Cochin Venkatachalapathy idol and demanded it back but in vain. The Venkatachalapathy idol was clandestinely taken back to Cochin on the midnight of 7th Feb 1853. The members in Thuravoor severed the ties with Cochin temple. This resulted in infights between community members in Cochin and Travancore states for ownership and control of the Thuravoor Temple and its vast properties. The Cochin members filed a suit in Quilon Court in 1883 AD for this purpose. For some time, the temple was under a Receiver appointed by the Court. Later in 1895 AD, the Court decided that the


53 Alleppey and Thuravoor temple belongs to the entire Community members (in the eight villages or Ashta gramas) of Travancore state. The Ashtagramas are Alleppey, Thuravoor, Shertallai, Purakkad, Kayamkulam, Quilon, Kottayam and Parur. Accordingly the Alleppey Anathanarayanapuram Thuravoor Tirumala Devaswom (AATTD) was formed and managed by elected members from the Ashtagramas. This Devaswom was very rich and initiated many educational projects. The Devaswom runs a High school and Teachers Training Institute near the temple at Thuravoor and a High School at Alleppey. The introduction of Kerala Land Reforms Act in 1963 relating to the fixation of ceiling on land holdings, changed the fate of Devaswom and AATTD lost most of its land holdings making its financial position weak. A gold covered Flag mast was erected in 1949 AD. Till late sixties, during the annual festival, there was free Sadya (meal) in the temple for all community members on all the eight days with rice from paddy fields owned by the temple. However, at present it is limited only to one day and that too by sponsorship. The temple owned a Gosala located next to the Elephant cottage until the late sixties and also had an elephant. The elephant of the temple was treated as a pet of the whole community. The most famous of the elephants was Gajendran which lived till 1970 AD. The elephant cottage is now non-existent and a Library and Reading room is constructed at this location. At present, the temple maintains a small Gosala located next to the Reading room on the south east side of the temple. The temple is a venue for the famous pallivetta which is held in the Malayalam month of Medam (AprilMay) which is attended by hundreds of devotees from Gowda Saraswat Brahmins (GSB) community members even from far away places. The annual festival with rituals and poojas of eight days becomes resplendent on the seventh day night when the presiding diety with his consort arrives for a car festival in the evening. The high car decorated with deft artistry on wood with jasmine and many coloured flowers has a sturdy horse in the front with his front feet held high and with a saddle for the Lord to preside. Sree Lakshmi Narasimha Temple, Thirumala bhagam P.O. Thuravoor, Alappuzha, Kerala. PIN: 688540 Phone: 0478-2562214

Courtesy http://mukurnarasimha.blogspot.com/2008_06_01_archive.html Sriman Oppiliappan Koil VaradAchAri Sadagopan


54

SRIVAISHNAVISM

Srimadh Bhagavad Gita

CHAPTER: 14.

SLOKAS –03 & 04.

mama yonir mahad brahma tasmin garbhaḿ dadhāmy aham l sambhavaḥ sarva-bhūtānāḿ tato bhavati bhārata ll The total material substance, called Brahman, is the source of birth, and it is that Brahman that I impregnate, making possible the births of all living beings, O son of Bharata. sarva-yoniṣu kaunteya mūrtayaḥ sambhavanti yāḥ l tāsāḿ brahma mahad yonir ahaḿ bīja-pradaḥ pitā ll It should be understood that all species of life, O son of Kunti, are made possible by birth in this material nature, and that I am the seed-giving father

************************************************************************


55

RIVAISHNAVISM

Ivargal Ti r uvaakku. Garuda’s qualities Garuda carried Lord Mahavishnu at a terrific speed when the Lord wanted to hurry to save the elephant Gajendra, caught in the jaws of a crocodile. Vedanta Desika paints a pen picture of the scene, said V.S. Karunakarachariar, in a discourse. Lord Siva, Indra and Brahma wanted to witness the grand spectacle of the Lord rushing to the rescue of the elephant. Garuda had to reduce his speed to enable their mounts to keep pace with him. In Garuda Panchasat, Desika celebrates the glory of Garuda, by resorting to clever word play. He enumerates the qualities of Garuda, and keeps scaling them up from one, until he gets to infinity. Garuda is unique; in other words he is one with none like him. He is the second manifestation of the Lord’s vyuha form. Only three or four people know the five letter mantra that captures his qualities. He possesses all the six qualities which the Lord has, like gnana, sakti and so on. One of the qualities is veeryam, which means remaining untired. When the ocean had to be churned for nectar, the Mandara mountain had to be brought to be used as the churning rod. A multitude of demons and celestials could not move the mountain. But Garuda, even while carrying Lord Vishnu on his back, lifted the mountain with ease, and tossed it into the ocean. And yet he was not tired. So he has the quality of veeryam. He is the embodiment of the Sama Veda, and therefore is the source of all music, because the seven swaras of music are said to have come from Sama Veda. He has eight kinds of yogic powers. And so the verse goes on about his qualities and it finally says Garuda’s qualities are infinite.

,CHENNAI, DATED Nov 31st , 2014


56

SRIVAISHNAVISM

Matr imonial An ideal return gift for Weddings. Dear Bhagavadas , With Acharya kripa and great team effort from srivaishnavas across the globe we have been able to bring out two back to back cds 1 vaaranamayiram Vaaranamayiram cd comprises of Andals wedding dreams which is a fusion of three principal constituents of a wedding ceremony ....the melody of the pasurams comprising the sequence of rituals the divinity of the corresponding vedic chant and the majesty of the nadaswaram. 2. The Saranagathy The 'Doctrine of Surrender' (Saranagati Tatvam) is the quintessence of the Visishtaadvaita philosophy. This has been unequivocally established in the great works of Srivaishnava Sampradaya. This CD is a musical presentation of select pasurams and slokas depicting the 'total surrender' to Sriman Narayana as experienced by the Azhwars and the Acharyas. Also featured are the Dwaya Mantram which was imparted to Sri by the Lord Himself and the three Charama Slokas the Lord has blessed us with in three of His Avataras. In making of these cd s I am grateful to the contribution of Sri U.Ve .Natteri Srihari Parthasarathy Swami ,a renowned scholar in providing his invaluable guidance in conceptualisation ,content compilation,perfecting the diction in singing and coordinating the musical flow and our acharyan who has blessed us by releasing these cd.s. It is now in the hands of bhagavadas to kindly spread a good word and promote these works representing our Alwars and acharyans sublime Bhakthi in the form of Divyaprabandam.


57

Artiste introduction....

Smt Jayanthi Sridharan is a senior Carnatic vocalist who has undergone training with four Sangita Kalanidhis, such as the legendary M.L. Vasanthakumari. She has committed her musical career to Srivaishnavam over the past few years and has presented several thematic concerts on Srimad Bhagavatam, Bhagavad Gita, Hamsa Sandesam, etc., and has recently cut a well-acclaimed CD 'Varanamayiram' featuring Andal's pasurams. Smt jayanthi sridharan has just finished her masters in Divya Prabandam from Madras University and is currently working on a thesis on Doodu or messenger concept (which represents the Acharyan) that was used by Alwars to unite them with the Lord & in Swami Desikans Hamsasandesam where a swan is sent as messemger and Anjaneya as doodu in Sriramayana. This will be coming shortly as a musical presentation for bhakthas. Price : sri vaaranamayiram Rs. 200/- and saranagathy Rs. 180/-. Bulk Orders also accepted. Single order for more than 50 Nos. Rs. 150/- each. Single order for more than 100 Nos. Rs. 100/- each. For further details please contact : 9962074727. Dasan, Poigaiadian. ***********************************************************************************


58

WantedBridegroom. Name S Ramya NAITHRUVAKASHYABA KOTHRAM; Moolam 2nd Padam, 15/11/1985 5'4"; B.Tech (IT) from Madras University Working at Infosys Technologies, Ltd, Chennai as Technology Analyst ; Native of Kumbakonam,Sishyas of Srimad Andavan Swamigl , Poorvigam Poundarikapuram, Near Uppliappan koil, Kumbakonam, Expectation: Age diff upto 5 years , BE, MBA, (from well university eg. not from Madurai , Annamalai,etc) M.com with CA,ICWAI,ACS, Salary not less than Rs 60,000/p.m and above , Decent family , The boy from anywhere in India, if abroad,only from, USA, SINGAPORE, AUSTRALIA , More information about the girl: Father S Sarangapani Mother S Lakshmi Having one elder sister S Ranjani got married and now at Tambaram,chennai Address: Door No.5,Plot No 12, G1, SS Flats, State Bank colony, Alwarthirunagar, Chennai 600087 Ph. 9840731172/9600017921 044 42647792

********************************************************************************

Name : Aarti Varadan ; Date of Birth : 3/7/1990 7:16 PM ; Gothram : Sub-Sect Srivatsa gothram, Vadagalai ; Star Visakam, Padam 3 ; Parents Father : N.V.Varadan, Qualification ; B.A. (English and Economics); Pursuing P.G. in HRM ; Present Job Working in Mumbai ; Salary ------/ Contact ; About Girl 5’4� tall, fair complexion, Relations Only daughter ; Other Details Working in Mumbai; Father also employed, As Regs Boy Employed , Graduate , Contact Ph. No.09867839341 (father) or 022-28798875 (Res Varadan.nv@mahindra.com)Details filled by: K.Veeraraghavan (9750873432) **************************************************************************** vadagalai-srivasta Gotram- uthradam Nakshatra- Makara Rasi - 25yearsHeight:5.1 - MBA working in a bank looking for a suitable groom. Language Preference- Hindi & Tamil - Contact:-8800150808, Emailmnscreation@yahoo.com ******************************************************************************************** Father's name: S. Vjayaraghavan (In Bahrain for the past 20 years as sales manager in a printing press), Mother's name : Rekha Vijayaraghavan (working with the government of Bahrain for 14 years) , Bride's name: Sri Vaishnavi (Completed her ACCA London University equivalent to CA in india and working as a senior auditor in a private firm) , Son: V. Abhilash (currently doing his final year MBA); Gothram: Sri Vatsa ; Height : 5'4 ; Complexion: Wheatish ; Body: Althletic ; DOB: 6 December 1989 Chennai at 8;55am, Contact: Mother Rekha on +973 33331198 or email: krekha1964@gmail.com.


59

1) Name; Kum. S.Arathi 2) DOB; 04.12.1984 3) Star; Aswini 1padam 4) Qualification; B.Tech (I.T.) 5) working in Infoysis, chennai 6) ht. 5' 2" vrey fair We require suitable match.Boy should be 2 to 3 years age difference.He should have B.Tech above qualification.He should be a software engineer. good family surrounding required. We are Vadakalai Iyyengar and chandilyam gotharam My Address: K.Soundararajan, Flat- J, Bala ganesh flats, no,4, 14 street, Nanganallur, chennai-600061. Mobile no. 9444908115 ********************************************************************************** FATHER NAME : R.Kannan Ramanujadasan, M.A, Mphil ; Achariyar Thirunamam : Sri Sri Sri Devaraja Ramanuja jeer Swami- Alwarthirunagari ; Working : Ministry Of Defense, Ordnance Clothing Factory, Avadi-54; NAME : MISS K.VIJAYALAKSHMI ;DATE OF BIRTH : 08.04.1992 NATCHATHIRAM : Rohini – 4 Paatham, Birth Time - 2.56 A.M;CASTE : Hindu, Vannia Kula Shatria (Pure Veg); STUDYING : B.Sc., Food and Science Mgt – II Year at MOP (Vaishnava College);Extracurricular Activity : Sports (Athlete-Participated In the School Events); Baratha Nat yam –Classical dance ;MOTHER : Rk.Geetha Ramanujadasyai, DCP;WORKING : Jolly kids Abacus Institution Chennai ; BROTHER: G.K Sri Vishnu, B.com (CS). (Both are twins);NATIVE : Chennai;CONTACT ADDRESS : NO.13/6, Lakshmi Amman Kovil Street, Perambur, Ch-11;MOBILE NO : 750233957, 9710743730 ;E-MAIL ID : rkannan621@yahoo.com

GOTHRAM : STAR DATE OF BIRTH QUALIFICATION HEIGHT OCCUPATION REQUIREMENT PLACE CONTACT MAIL CONTACT NO

BHARATHWAJAM ; UTHRATADHI 20-Feb-88 MDS (SURGERY) 5'5 CONSULTANT IN A HOSPITAL MS, MBA AND PHD ANY COUNTRY vslchan1957@gmail.com 98430 83920

Name:G.Deepika ; DOB :26/02/1991 ; AGE:23 Yrs old , B.Tech Bio-Engineering Working in IT company Hgt: - 5'3" ; Looking for a groom from well educated and well disciplined family. Father: professor in Indian Statistical Institute, Mother: House wife Sister:- studying B.E final year. Poorveegam:- kaanjeepuram, Thenkalai Iyengar. Cell: 9962389082 / 044 2452 0038 Iyengar/Ms. S. NARAYANI/27.06.1988/POB:Trichy/Time:13.11Hrs/Kaundinya/163 Cm/Anusham-2/BE(EEE)-Studying MS(Elec.&Comp.Engg.)-Georgia Tech.Atlanta/Parents Both employed (F-NLC::MIOB)/Neyveli/9443079884/n_praman@bsnl.in


60

Name : Aarti Gopal ; Gothram:Kaundinya; Sect:Vadakalai,Iyengar Star:Anusham Padam-1 ; D.O.B:20th June 1986 ; Ht:5'3" ; Qualification:B.Tech MBA, Employed as Business Anayst in Delhi ; Expectation:Equal/Higher Qualified Groom,well settled in Delhi/Bangalore/Other Metros ; girijagopal@yahoo.co.in, contact nos : 09968286903 and 09899985834

A. PERSONAL : Date of birth : January 15, 1983 ; Height / Colour :5' 4" ,Wheatish Complexion; Kalai / Gothram : Vadakalai, Bhardwajam; Birth Star : Utthiradam 4th Padam ; Education : BE (India), MS (USA) , presently employed at USA. B. FAMILY BACKGROUND : Father Retd (IT Manager) from MNC Pharma company. Mother : House Wife . Parents are presently at Bangalore & lived at Chennai earlier . C. BRIEF PROFILE : Our daughter has had a sound academic background and has maintained an excellent record throughout , studied in prestigious institutions. Our daughter, is a well-mannered, confident and independent girl who honors tradition ,religious values and respects elders. D. Preferences: Preferably from the same subsect(Vadakalai), Subsect: Any. Qualification: Phd, BE-MS , BE-MBA, age difference within 5 years, professionally qualified and well employed from USA/India, E. CONTACT DETAILS: Mobile +91 96635 63297 ; Email : amudan9@gmail.com

Girl’s name: Sou. S Apoorva ; Father: (not alive), Mother: 45, home maker Brother: 12, living in own house in T Nagar, Chennai ; Star: Poorattadhi (3rd Pada) ; Caste: Iyengar, Vadakalai ; Date of birth: 16Mar-1991 ; Gothra: Bharathwaja ; Qualification: B.E. ; Work: TCS, Chennai ; Looks: Fair, Good Looking, Medium Built, 167 cm ; Believes in good family values ; Expectation: Vadakalai, educated, matching star, Chennai resident ; Contact: Sundararajan S (sunsesh@gmail.com), (044) 2834 5873


61

name padma , vadagalai iyyengar,D.O.B 17-11-71, SANKRUTHY GOTHRAM ,SWATHY, height 157 cms,M.Sc in chemistry ,she is not employed seeks well employed boys with clean habits.subsect no bar contact ph no 9490053104 email id kannanvijayalakshmi@yahoo.com Vadagalai Girl 1988,Shadamarshna, Rohini, BE, Officer, Nationalised bank, Chennai seeks : highly qualified & well placed Vadagalai groom. Contact: 8056166380- -Badri Profile Of Sow. Prasanthi @ Aishwarya Date of Birth: 29:12:1982 ; Gotra: Srivatsam ; Subsect: Tamil Vadagalai Iyengar (Sri Ahobila Mutt) ; Star: Rohini 4th Pada. ; Height: 5’ 5” ; Complexion: VFair/Good Looking ; Education Qualification: B.E (C.S.E) with distinction ; Profession: IT Analyst in Tata Consultancy Service - Bangalore. ; Father Name: K.Sundararajan (Retd. Officer, S.B.I) ; S/O Late K.Krishnamoorthy Iyengar – Advocate, Madurai); Mother Name: Kamala Sundararajan (Home-Maker) ; D/O Late R.Rangasamy Iyengar – Retd. Thasildhar - Native of Kalyanapuram, Tanjore Dist.)Brothers: Two Elder Brothers : I. Delivery Manager, INFOSYS – Chennai - (To be married) ; II. Senior Manager, IBM - Bangalore - Recently got married. Hobbies/Interest: Art and crafts, Cooking, Reading books /Music /TV etc.. Contact Information: Flat No. H- 404, Rohan Vasantha Apartments , Varthur Main Road , Near Marathhalli Bridge, Bangalore-560037 , Contact no: 080 28542341/ 4095 1556; M:94803 39732 , EMail ID: santhi2912@yahoo.co.in / ksrajan2k7@yahoo.co.in

Sow Jyotsna, Vadakalai, DOB : 16/05/1990, Shadamarshanam, Uthiradam 4th, Good-looking 5'3'', B.D.S, Working as Assistant Dentist in a Private Clinic in Chennai, Seeks professionally qualified and well placed boys from same sect Interested parents can contact V SRINATH : sri1310@yahoo.com / 94453 93097 / 044 2834 4419.

GOTHRAM: SRIVATHSAM STAR: SWATHI ; NAME: P. SWETHA @ CHENCHULAKSHMI ; QUALIFICATION: MCA (FINAL YEAR) COMPLEXTION: VERY FAIR; HEIGHT: 5’2” ; LEARNING CARNATIC VOCAL & VEENA; FATHER: L. PARTHASARATHY OCCUPATION: DEPUTY CHIEF CONTROLLER, SOUTHERN RAILWAYS, TRICHY ; MOTHER: P. RAMA, HOME MAKER; SIBLING: ONE YOUNGER BROTHER (B.E.) ; CONTACT NO: 97901-40156 (FATHER) 99426-86540 (MOTHER) ; MAIL-ID: lparthasarathy62@gmail.com ,ADDRESS: NO.62/10, SANNATHI STREET, DASAVATHARA KOIL, NORTH GATE, SRIRANGAM, TRICHY-620006, ACHARYAN: SRI AHOBILA MUTT *******************************************************************************************


62

WANTED BRIDE. Name : Anand.; Date of Birth : x/x1/1969 ; Gothram: Sub-Sect Naithru kashyapa gothram, Vadagalai ; Star : Poosam, Kataka lagnam ; Parents Father : K.S.Ramasamy, Mother : Rukmani ; Qualification : +2 Present Job Working in India Cements, Tirunelveli, Salary Rs.15,000/p.m.About boy 5’5” tall, fair complexion Relations : One sister married; One sister handicapped, but self employed and self sustained. Other Details : Father is in-charge of a Vaishnava temple, trustee. Owns a house in Tiruneleveli, Junction. As Regs Girl, Employed or unemployed Contact Ph. No. 9894347720 (mother) or 9750873432 (Uncle) ************************************************************************************************* Name : Vijay Anand. M ; Date of Birth 24/11/1980 11:45 PM ; Gothram : Sub-Sect AAthreya gothram, Vadagalai ; Star : Thiruvadhirai ; Parents Father : (Late) Madanagopalan, Mother: M.Prema ; Qualification : M.Sc.; Present Job : Workingas Sr. Production Engineer in a MNC ; company at Oragadam, near Chennai ; Salary : Rs.45,000/p.m. About boy 5’6.5” tall, fair complexion ; Relations One sister married Other Details : Mother is a Pensioner. Owns a house in Ettayapuram, Tutiocorin Dt. As Regs Girl, Employed or unemployed, Graduate Contact Ph. No. 9894231099 (mother) or 9750873432 (Uncle) *********************************************************************************

VADAKALAI, SRIVATSAM, MOOLAM, 16.10.1988, 6'1", CA/CWA/CS, WORKING IN ERNST AND YOUNG, CHENNAI SEEKS A WELL EDUCATED BRIDE, KALAI NO BAR, CONTACT NO: 9940558066, EMAIL: lathasridhar88@gmail.com NAME : V.HARIHARAN ; FATHERS NAME : N.VARADHARAJAN; MOTHER’S NAME : S.VASANTHA. DATE OF BIRTH : 1.10.1987 ; TIME OF BIRTH : 00.38A.M ; PLACE OF BIRTH : HYDERABAD. STAR AT THE TIME OF BIRTH : POORADAM – PADHAM -2 ; BALANCE OF DASA AT THE TIME OF BIRTH : SUKRA 12 YEARS, 11 MONTHS, 14 DAYS ; GOTHRAM : BHARADH WAJAM. VADAGALAI : AHOBILA MADAM ; NATIVE PLACE : VELAMUR/VANKIPURAM- SIRUDHAMUR – NEAR TINDIVANAM.; FATHER - CONSULTANT IN COPPER WINDING WIRES.- MARKETING. MOTHER - RETIRED FROM VIJAYA BANK.; ELDER BROTHER MARRIED & WELL SETTLED. M.C.A. WORKING IN DELOITE – HYDERABAD. ;BROTHER WIFE - SAP CONSULTANT - TECH MAHENDRAHYDERABAD.-SRIDEVI- B.TECH IN EEE&PSSSED SAP COMPUTER TRAINING COURSE- FROM GUNTUR AT PRESENT THROUGH COMPANY GOT H1B VISA AND TRANSFERRED TO ATLANTA – TO CLIENT UPS LOGISTICS. ABOUT CHI. V. HARIHARAN. HEIGHT – 5’.11” ; WEIGHT- 65-70KGS, ; COLOURWHEATISH . BROWN. ; QUALIFICATION - B.TECH FROM HYDERABAD JNTU. DONE PGDMS THROUGH SYMBIOSYS. PUNE- IST CLASS.; WORKING EXPERIENCE – JOINED WITH INFOSYS- CAMPUS INTERVIEW SELECTION IN 2010.NOW SELECTED IN ACCUNTURE – HYDERABAD AS Sr. ANALYST AND JOINED ON APRIL -17 TH 2014. SALARY IN NEW JOB – 7 LACS P.A. CONTACT NOS : N.VARADHARAJAN – 08106305175 –EMAIL: vhvconsultants@gmail.com S.VASANTHA : 09989393031 - EMAIL:vasantha1953@yahoo.co.in.


63

Groom: S.R. Balaji 10/5/1985 BE.,MBA. Fair . 5.11 Associate manager,MNC Bangalore. Having H1B visa Kaundinya Gothram, thiruvonam star Both parents alive. Father retired. Mother working in central govt. Younger brother B.E. Working in Singapore Email expressramanujam@ gmail.com Phone 9282438190 and 9840974065 Boy name:R.Ramanujam. Date of birth : 18 - 12 - 1987.; Time : 1.10am. Gothram : Koundinyam ; Birth star : Vishakam ; .Qualification : B.com. CA. Doing ICWA. Employment : Doing own practice along with partner ; Salary : Rs.35ooo p.m. K.V.Raghavan. 26583452 9043981189

1)Name: P.T. SRIVATSAKUMAR.;2)D.O.B: 19-11-1983.. 3)star : BHARANI 2- m Padam; 4) Kothram : SRIVATSAM. 5) kALAI : Thenkalai ; 6) Time of Birth : 11.55 AM 7) P.O.B. Kumbakonam. 8) Qualification : B.E. 9) JOB : MNC company. Sr. Testing Engineer.10) One Younger Brother : Finished B.E. 11) Parents both alive. Contact : 96000 95438 ptkdeep@gmail.com Name - V.Sriram ; DOB - 25.12.1977 ; Star - Thiruvadhirai Goth ram - Sadamashna Goth ram ; Company - Hot Courses India Pvt Ltd Designation - Senior Data Analyst ; Salary - 25000 Per Month Annual Income - 3 lac's Per Ann um Address - No. 14 / 6 NH2 Nanmullaiyar street, Marai Malai Nagar Kancheepuram District - 603209. Contact No - 044 – 27452540

Name : S.S.Satyanarayana ; Gothram : Srivatsa ; Star : Hastam Height : 170 CM ; Qualification : B.COM GNIIT ; Job : Consultant in HCL Comnet Phone # : 044 24741874 ; Mobile # : 9444641326/9940583319

************************************************************************************************* Name : Sriram rangachary ; Gowthram : GARGEYA ; Star : UTHRATADHI ; Date of birth : 29-03-1987 ; Qualification : BCOM(Comp.science), MBA (Banking and Finance) ; Height : 5 ft 11inches ; Occupation: Working as Associate at Mavericks. Salary : 7 Lacs/annum.; Details: Father is retired state government employee. Mother is retired central government employee. One elder sister married. Expectations: Any suitably qualified and employed girl from respectable family. my contact detail are as below : M.S.Rangachary , HNO: 5-1-234/18 , Sundarbhavan, Jambagh, Hyderabad-500195, Contact No :04066788466/9052165226/9502338455 Contact Email : rangachary.ms@gmail.com

*************************************************************************************************


64

Gothram: Vadhoolam ; Cult: Vadagalai Iyengar; Qualification: BA, MCA ; Employment: employed in MNC at Chennai ; Family: Father has just expired at his age of 83 ; Mother is alive ; Sibblings: 3 sisters- all married and settled well in their life. Contact: Mother Pankajam 97104 24301; Sister Anusha 978905 51172

**************************************************************************** Chi Badri Padhukasahasram / 23rd Oct 1980/ Garga/ Revathi/ Vadakalai/ Phd, Scientist working for a non-profit in Detroit, USA, green card holder, $90000 pa/ Innocent Divorcee with no liabilities/ 85 kg/6 feet 1 inch/Very fair, Handsome/ Father Retired from Government job & mother homemaker/ Elder brother married and settled in US/ Contact details - Father P.C. Kothandaraman, Email: ramanpck@yahoo.com, USA contact phone number: 248 525 0313 1. Name: Deepak Seshadri (Son) ; 2. Address: C/O Col KP Seshadri, Military Hospital, Jodhpur 342010, Rajasthan ; 3. Date/Time/Place of birth: 11 - 03 – 1987; 4. 5.31pm (1731 hrs.), Mysore ; 5. Gothram: Srivatasa Gothram ; 6. Nakshatram: Pushyam ; 7. Padam: Third (3rd) Padam ; 8. Sec: Iyengar / Sub _ Sect: Vadagalai; 9. Height: 5’ 7”; 10. Qualification: B.Sc. (Hotel Management – IHM – Bangalore) ; 11. Occupation: Marketing & Operations Manager, Marbella Beach Resort, Goa. 12. Salary: Rs. 70,000/= pm.; 13. Expectations: Graduate girl, Iyengar sect, sub-sect-any, 14. Contact details: a. mobile: +91 8400482482 b. e-mail: kp_seshadri@yahoo.co.in, kpseshadri@gmail.com

Vadakalai; sadamarshanam ; Uthiratathi(4thPadam); November 1986 ; 5'9"; doing Ph.D in Ohio State University, columbus, USA seeks alliance from girl doing Ph.D/ MS or employed in USA. Contact: 09491199521, 08179658328. E.mail: sugandril@gmail.com ********************************************************************************************************** Name.: Mr.M.Shyam.; Fathers Name Mr.S.Mohan ; D.O,B.24.05.1987 ; Nakshatram Revathi ; Gothram.Srivatsa Gothram ; Qualification. B.E CEG Anna University, M.E.IISc. Bangalore, Doing Ph.D in London Business School London, Job Income: Doing doctorate with full scholarship funding , Height.5.6; Expectation from girlWell educated.and well placed , New number 7/old number 484, second Floor,24th Street,TNHB Colony, Korattur,Chennai 80.Mobile Number 9500059809 ********************************************************************************************************** Name K Koushik ; Age 26 years ; Date of birth 24.3.1988 ; Gothram Koushiga gothram; Star Rihini 4 th padam ; Height 5 ft 4 inches ; Qualification B E Csc Employment Workling as Associate in Cognisamt Technologies ; Phone no. 044 22482492 ; Expectations Any graduate girl (preferable non IT) working/not working from decent family background. Should respect family traditions ***********************************************************************************************


65 Name of the Bride Groom : Deepak K Vasudevan ; Father's Name : Vasudevan S ; Mother's Name : Jayalakshmi V ; Address : 5 Vasantham Sri Vidya, Gurunathar Street, Maruthy Nagar , Rajakilpakkam , Chennai 600 073 , Tamil Nadu. INDIA ; Scholastic Skills : 1) BE (Computer Science and Engineering)2) MBA (Systems); Work : Tech Architect in Mumbai ; Annual Pay : 9.5 L ; Date of Birth : 10 November 1977 ; Place of Birth : Pulgaon, Wardha, Maharastra ; Marital Status : Issueless Divorcee ; Contact Numbers : 1) Parents: 98400 26014/94449 62839 , 2) Groom: 9423 9478 56. th

Name – R.Balaji ; DOB – 9 SEP 1981 ; Qualification – B.E(Mechanical)K.J Somaiya college Mumbai.Gothram – Bharadwajam ; Kalai – Thenkalai ; Employment – Consultant,Capgemini –MumbaiAnnual Income - 8,40,000 PA ; Father – A.Ramanujam (Retired as Director Finance,Lakhanpal Pvt Ltd);Native – Vilangulam near Pattukottai ; Mother – Rajalakshmi (Housewife) ; Achariyan – Malliam Rengachari ; Sister – One elder sister Married and settled in Singapore. Brother – Nil ; Height – 175cms ; Weight – 62 kg slim whitish Brown ; Mail ID – rajimadurai56@gmail.com ‘ Mobile – 09870262054/7200457684/7200765899/02228767957 ; Partner Expectation – Graduate with clean habits,Iyengar girls ; Address – A/12 Ganga Jyothi ,Bangur Nagar, Goregaon West , Mumbai – 400090

Chi Sriram / 09th May 1982/ Bhardwajam/ Anusham/ Vadakalai/ B Com, M.Fin Mgt/ Admin Officer in a reputed bank in Toronto, Canada/ Innocent Divorcee/ Father Retd from private employment & mother homemaker/ Elder brother married and settled in UK/ Contact details - D.Gopalan, Phone 0431-4020900, Mobile: 09841329739 & dgopalan2@yahoo.com

Name: S R BharathKirishnan, Date of Birth: 26.05.1986, Age: 28 years, Star : Pooradam (2), Gothram: Koundinyam, Sect: Vadakalai, Qualification: B.E, MBA (SP Jain, Mumbai), Employment: Deputy Manager, Tata Power Solar, Bangalore, Height: 5.9.6 – Fair Complexion, Father’s Name: V S Rankanathan, Chief Manager, Canara Bank (Rtd), Mother’s Name: S Hemalatha, Lakshmi Vilas Bank, Chennai, Siblings: One younger sister, doing M.Phil – Classical music, Native: Tirumali Mupoor, Address: 1A, First Floor, Kameshwari Apartments, Old No 23, N No 35, Desika Road, Mylapore, Chennai-600004, Landline: 04424660525, Mobile: 08754401950, Email ID: vsranka5@gmail.com

Name : A.Aravindh ; D,O.B: 23/04/1974 ; Star: Barani ; Gothram : Srivastha Emp : Working at Bangalore System domain ; Salary : 3,60,000/pa Achariyan . Swyam(Erumbil Appan Vamsavali)(Koilkandhadai ; Father : T.A.Alagar Retd. ftrom TNEB ; Mother : Home maker.; Nucliyar family with four members .Sister married and well settled and now in US, having own house at Royapettah

Name : Prasanna Venkatesan, DOB: 15/08/1986, Sect : Vadakalai, Gotharam : Srivatsam, Star - Kettai - 4, Qualification : B.E CS, Employment: Gabriels Technologies, Chennai, Height : 5.9, Native : Trichy, Contact num: 9003564243/04424356754, Email: chitraranga64@gmail.com Expectation : Kalai no bar, graduate and preferably employed


66

Alliance invited from well qualified and musically inclined Iyengar girl , sub-sect no bar, for Chiranjeevi Krishna/ Tenkalai/ Bharadwaja Gotram, Sadayam, DOB: 24-Oct-1985, Ph D in Bio-Technology from Illinois, Chicago working as a Scientist in a Bio-Tech firm in San Diego, California. Boy's details: 5' 11", fair complexion, trained Carnatic vocalist; father: Retd General Manager, TVS settled in Srirangam, mother: homemaker, one elder brother married & working in DuPont. Boy owns an apartment in Chennai. Contact: R. Kannan, email: kannan0309@gmail.com, Ph: 9894619812

Name : Karthik Rajagopalan l Personal Details: Home phone - 044-24475640 / 98408 87983,Father - Retired Chemical Engineer ; Mother - Retired Doctor ; Sai Devotee Working in a MNC (Petrofac Information Services India Pvt Ltd) ; Department - IT Salary - 40K per month ; DOB - 26-10-1976 ; Hindu / Brahmin - Iyengar - Vadagalai We go to both Shirdhi and Puttaparthi. He is service coordinator in Kotturpuram Samithi - (Chennai South).He goes to Sundaram on Saturdays and Sundays for service. He does not drink. Non Smoker,Father : R. Rajagopalan, +91 44 24475640 Name. S.Balaji, Fathers Name N.Srinivasan Caste Brahmin, Iyangar. Vadagalai; Gotheram Athreya Qualification Nalayira Diviyaprabhantham Course passed at Ahobila mutt Patasalai.Selaiyure Pass Mumbai.Occupation Archagar in Ahobila Mutt Sri Lakshmi Narasimha Temple at hembure Mumba 25000/-p.m; Expectation : Vadakalai or Tenkalai ; 10th 0r +2 passes.; Hight : 5’4” to 5’7”

Gothram - Naithruba Kashyappa, Vadagalai, Iyengar, ; Star: Anusham ; Height: 177cm or 5'7'' Qualification: BSc, MBA, & MCA ; Job: Chennai, Private company ; Expectation : Graduate, Iyer or Iyengar - No Demands; Contact Address: New 4, Old 27, Second Street, Dhandayutha Pani Nagar Kotturpuram, Chennai 600 085 Contact: 044 24475640 or +91 98408 87983

Personal Information : Name : K.Srinivasarengan; Date of Birth : 05/12/1986 ; Height : 178cm Complexion : Fair ; Place of Birth : Srirangam ; Religion : Thenkalai Iyengar Educational Qualification : BE (E&I); Job : Instrumentation Engineer. Company : Tecton Engineering and Construction, LLC ; Hobbies : Football, listening to music.; Habits : Non-Smoker, Non-Drinker, Pure Vegetarian

Family Details : Father's Name : L.Krishnan ; Native Place : Srirangam, Trichy Job Status : VRS, retired from Department of Atomic Energy as Purchase Officer. Mother's Name : K.Komalam ; Native place: Alwar Thirunagari. Job Description : Home maker ; Sister's Name : K.Gayathri, MSc. Mathematics (Final year) Aachaariyan : Vaanamamalai madam. We have our own apartment at Virugambakkam, Chennai, and a flat at Melur Road, Srirangam.

Contact Details : Address: L.Krishnan , 163, G-2, Srinivas Apartments, Bhaskar Colony, First Street, Virugambakkam, Chennai-600092. Mobile : L.Krishnan: 9600102987 ; Landline: 044-23762987, Email: l.krishnan1958@gmail.com


67

NAME : J.MUKUNTHAN ; DATE OF BIRTH : 07.09.1979. BIRTH PLACE : SRIRANGAM ; FATHER’S NAME : P.JAGATH RAKSHAGAN MOTHER’S NAME : J.R.KAMALA VASINI ;KOTHRAM : VADAKALAI- KOUSIGAM COMPLEXION : Very Fair ,Good Looking ; HEIGHT : 172cms QUALIFICATION : B.E.CIVIL PLACE OF WORK : SOUTHERN RAILWAY (JE WORKS) HEAD QUARTERS CHENNAI. ( salary 4.2 Lakh/Annum) FAMILY DETAILS : Two Elder Sisters, Married and Settled ADDRESS : 42, Chakrapani street , A-5, Rams Appartments, Westmambalam.. CONTACT NO. : 044-24831151,9884862473 & 9444162288. mukunthanchennai@gmail.com

Name : V.Krishnakumar ; Date of Birth: 01.10.1985 ; Star: Bharani Gothram: Vathula Gothram Vadakalai ; Place of Birth: Ambattur, Chennai Time 08.30 pm. Height: 5.11 ; Complexion: Fair ;Qualification: B.Tech in Bio Technology, Jeppiar Engg. College,Ch. Now doing Ph.D. in Cell Biology in University of Georgia, Athens, USA, In June'14 will be completing Ph.D. He is in the process of applying for Post Doctorate Fellowship. Father: K.Vasudevan ‘ Retd. as Asst.Manager (Dispensary) in RBI, Chennai, Mother: Anusuya Vasudevan, Housewife, Younger Brother: V.Praveen, After B.Tech finished his M.S. in University of Dresden, now joined Ph.D. in Rosdock university, Germany. Details: Own house at Chennai ; Contact address: 119, V cross street, Ellaiamman Colony, Chennai 600 086, Contact Nos. Landline: 044 24334806 Mobile:99402 ; 9444232236

Vadakali, Athreya Gothram, Mirugasirisham Nakshatram, Feb 1989, BE (College of Engg, Guindy), MS (Ohio state university), currently working in USA ,170 cms, fair seeks professionally qualified Iyengar girl studying or employed in US. Email :oksmadhavan@yahoo.com

1. Name : Sriraman Soundararajan.; 2. Gothram : Athreyam 3. Sect : Iyengar ; 4. Sub-sect : Vadagalai-Ahobilamadam 5. Star : Uthiratadhi, Ist, Patham ; 6. Date of Birth : 19-05-1982. 7. Height : 5-feet- 5-Inches ( 165 cm ). 8. Qualification : B.E. ( Hons. ) E.E.E. – BITS, PILANI 9. Salary : Rs. 9, lakhs per annam. 10.Expectations :Any Engineering Graduate, Any Science ,Graduate, Any Post Graduate, Any Arts Graduate, Employed at Chennai or Bengaluru. 11. Contact address : Old. No. 33, New. No. 20, First floor, Balaji street, Sri VenkatesaPerumal Nagar, Arumbakkam, Chennai – 600 106. 12. Phone No. : 044-23636783, 43556646, Mob: 9790822750.

Name : A.S.Nandagopalan ; D.O.B : 21-7-1983; Gothram : Srivatsam Star : Kettai 3rd Padam ; Height : 5' 10" ; Qualification : B Tech.MS Engg,(Texas) Job : Aviation Engineer.MNC B'lore.Seeking an educated and cultured girl from a traditional and good family. Kalai no bar./ Followers of Ahobila Mutt Sampradhayams Contact person is AVS.Raghavan/Rohini Raghavan. 09396487826/09949210047 ; Contact mail ID is : raghavan.avs@gmail.com *******************************************************************************


68

Name : V.S.Shree ; Date of Birth : 11th May 1974 ; Star : Poorvasada ; Gothram : Kowsigam ; Native : Chennai ; Education : B Com (M Com) ; Employment : IIJT , Bangalore ; Height :5.7 Ft.Complextion : Fair ; Family back ground : Middle class , Moderate, religious minded.Sibling : 1 sister - Younger Married & 1 Brother - Younger Unmarried Parents : Father - Retd. Teacher & Mother - Retd. Manager Corpn. Of Chennai. Sub sect : Tenkalai Expections :Looking for a bride , educated preferably from a middle class family. Age : 33 to 38 . Contact details : Phone : 044-43589713 , 9884504491 / 9962231211 Mail ID : prabavathypn@gmail.com

Name Date of birth Janma Raasi Janma Nakshatram Janma Lagnam Gothram Educational qualification Occupation Shipping

Chiranjeevi N. Sudarsan 03rd October, 1977 Rishabam Mirugaseersham 1 aam paadham Meenam, Angaara Maha dasaiyil maatha Srivatsam M.A. (Economics), PG Diploma in Management Accounting, Higher Diploma in software Engineering Documentation Executive, M/S. Fairmacs

& Transport Services Pvt. Ltd. Chennai Salary Rs.20,000/- per month (including present incentives) Height 5' 11" Father's Name Shri A.V. Narasimhan, Retd. Foreman, Kanchi ,Kamakshi Co-operative Mills Ltd. (Government of Tamil Nadu Enterprise) Kancheepuram Mother’s Name Smt. Mythili Narasimhan Native Place Sirunaavalpattu (Near Kaverippakkam, Vellore District, Tamil Nadu Residence Own house at Kancheepuram Aachaaryan Sri Ahobila Mutt Jeeyar Swamigal Sect & Sub sect Iyengar, Vadakalai (kalai no bar) Expectation Educated with pleasing manners & Sri vishnu Bhakti Family particulars Parents (both alive), 2 brothers & 2 sisters married Contact Phone No. & Email 9944224029 (Mother at Kanchi) 9566215098 (Groom at Chennai) Email : sudarsan_kanchi@rediffmail.com 9869956039 (Sister at Mumbai ) sgk.mrpu@gmail.com Permanent address New No.7 (Old No.2), Aanaikatti Street, Near Varadharaaja Perumal Temple, Little Kancheepuram-631501 Mumbai Contact address (sister) Smt. N. Rama, B-10, Parijat, New Mandala, Anushakti Nagar, Mumbai-400 094.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.