1
SRIVAISHNAVISM OM NAMOBHAGAVATHE VISHVAK SENAYA
No.1. WEEKLY MAGAZINE FOR SRIVAISHNAVITES. வைணைனாகைாழ்ந்திடநாமும்விவைந்திடுவைாம், வைணைத்வைக்காத்திடநாளும்உவைத்திடுவைாம்.
Estd : 07 – 05 -2004. Issue dated 17-04- 2016.
Tiru Nindra Narayanan. Tiru Thangal Editor : sri.poigaiadianswamigal. Sub edititor : sri. sridhara srinivasan. EDITORIAL BOARD : SRI. V.C. GOVINDARAJAN & SRI. A.J. RANGARAJAN.
Flower : 12.
Petal : 50
2
SRIVAISHNAVISM KAINKARYASABHA Address :Flat A6, No. 5 Venkateshnagar Main Road Virugambakkam ,Chennai 600 092 India (Ph 044 2377 1390 ) HAVE YOU JOINED OUR KAINKARYA SABHA!IF NOT JOIN IMMEDIATELY . AND GET THE FOLLWING BOOKS.The first set of our publication : Swami Desikan’s arulicheyalgal : By POIGAIADIAN SWAMIGAL. • DHAYASATHAKAM ; HAYAGREEVA THOTHRAM ; DHASAVATHAARA THOTHRAM ; KAAMAASI KAASHTAKAM ; DHEGALEEKASTHUI ; GOPALAVIMSATHI ; BHAGAVATH DHYANASOBHANAM ; VEGASETHU THOTHRAM ; NYAASA DHASAKAM ; ASHTABHUJAASHTAKAM are in Tamil , • “ARANA DESIKAN “ Collection of articles about Sri Vadantha Desikan by Villiampappam Sri.V.C. Govindarajan swamigal, in English. • “Essence of Geetha “ by Arumpuliyur Sri. Rangarajan Swamigal in English will be sent to them by courier. • OUR SECOND SET OF BOOKS : • PEARL OF WISDOM By. Sri. LAKSHMINARASIMHAN SRIDHAR. • WOMEN IN EPICS By. Sri. ARUMPULIYUR RANGARAJAN. • AARANA DESIKAN – PART II, By. Sri. V.C. GOVINDARAJAN. • A VER GOOD GIFT TO BE GIVEN FOR SASHTIYABTHAPOORTHIS, WEDDINGS & UPANAYANAMS. HURRY ! ONLY FEW COPIES ARE LEFT. For Life membership Rs. 1000/- ( send the local cheque or bank draft in favour of Sr. A.J. Rangarajan payable at Chennai and send it to our above Office address ).Inform ஓம் நம ோ பகவமே விஷ்வக்மேநோய
வவணவர்களுக்கோன ஒமே வோேப் பத்ேிவக.வவணவ – அர்த்ேபஞ்சகம் – குறள்வடிவில். வவணவன் என்ற சசோல்லிற்கு அர்த்ேம் ஐந்து குறட்போக்களில் சசோல்லபடுகிறது ) 1. 1.சேய்வத்துள் சேய்வம் பேசேய்வம் நோேோயணவனமய சேய்வச
னப் மபோற்றுபவன் வவணவன் .
2. எல்லோ உயிர்கவளயும் ேன்னுயிர் மபோல் மபணுபவமன எல்லோரிலும் சோலச்சிறந்ே வவணவன் .3. உடுக்வக இழந்ேவன் வகமபோல் ற்றவர்களின் இடுக்கண் கவளபவமன வவணவன் .4.
து, புலோல் நீ க்கி சோத்வக ீ
உணவிவனத் ேவிே மவறு எதுவும் விரும்போேவமன வவணவன் .5. சேய்வத்ேினும் ம
லோனவன் ேம்ஆச்சோர்யமனசயனச
ய்யோக வோழ்பவமன வவணவன் .
ேோேன், சபோய்வகயடியோன்
your friends & relatives also to join . Dasan,Poigaiadian, Editor & President
****************************************************************************************************
3
Conents – With Page Numbers.
1.
Editor’s Page-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------04
2.
From the Desk of Dr, Sadagopan----------------------------------------------------------------------------------------------------------------06
3.
புல்லோணி பக்கங்கள் –ேிருப்பேி ேகுவேேயோள்----------------------------------------------------------------------------------09 ீ
4, Articles from Anbil Srinivasan --------------------------------------------------------------------------- -----------------10 5.. ஸ்ரீ வவ6ஷ்ணவ குரு பேம்பேோ த்யோனம்-பிரசன்ன வேங்கவேசன்----------------------------------------------------------------13 6- திரு தங்கல் - சசௌம்யோ ேம 7. ஆழ்வோர்கள் உகந்ே ேோ
ஷ்---------------------------------------------------------------------------------------------------------- 15
ன். –
ணிவண்ணன்---------------------------------------------------------------20
8 ரவே ராவே ேவனாரவே-வே.வக.சிேன் ----------------------------------------------------------------------------------------------------23. 9.. .யாதோப்யுதயம்—கீ தாராகேன்--------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------26 10. DHARMA STHOTHRAM - Arumbuliyur Jagannathan Rangarajan---------------------------------------------------------------------------31 11. Yadhavapyudham ( E ) – Dr. Saroja Ramanujam---------------------------------------------------------------------------------------------------33 12.:நல்லூர் வைங்கவடசன் பக்கங்கள் ------------- ----------------- ------------------------------------------------------------------35 13. Nectar / மேன் துளிகள்.--------------- ----------------------------------------------------------------------------------38 14. Srimadh Bhagavadham-Sow. Bhargavi (Swetha) & Smt Vijayalakshmi Sundaram------ ------------------------------------50 15. Chennaiyil 108 – K.S. Jagannathan--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------53 16. ஆனந்தம் இன்று ஆரம்பம் -வேங்கட்ராேன்------------------------------------------------------------------------------54 17. ஐய்யங்கோர் ஆத்து ேிரு வைப்பள்ளியிலிருந்து—வழங்குபவர்கீ தாராகேன்-----------------------------------------.--56
******************************************************************************
4
SRIVAISHNAVISM
சிந்ேிக்க நம் சிந்ேவனவயத் தூண்ைச்சசய்யும் ேகவல்கள் சபோய்வகயடியோன்,
சிந்ேிக்க-9. “
உணவு
” எல்லா
உணேில்லலவயல்
ேீேராசிகளும்
உயிரில்லல.
உயிர்ோழ்ேதற்கு உயிரில்லலவயல்
ஆக உேலும் நன்றாக இருக்கவேண்டும். உண்ணவேண்டும்.
இந்துக்கைாகிய
அத்யாேசியோன உேல்
கீ வே
ஒன்று.
ேழ்ந்துேிடும். ீ
அதற்கு சத்தான உணவுகலைவய நாம்
நாம்
உணலே
“ அன்னம் “
என்கிவறாம்.
அதலன “ அன்னலக்ஷ்ேி “ என்றும் ேணங்குகின்வறாம். உபநிஷத்துக்கைில் ஒன்-றான “
ஐதவரய
உபநிஷதம்
உயிலரக்காப்பாற்றக்கூடிய ேிரிோக
நாம்
“
உணவே
உணவுப்வபாருள்கவை
எடுத்துக்கூறுகிறது.
உபவதஸித்தாராம்.
உண்ணும்
இத்தகய
இதலன
ப்ரத்யக்ஷோன
ேருணபகோன்
சிறப்புகள்
ப்ரம்ேம்
ோய்ந்த
என்கிறது. கேவுள்
தம்ேகனான
உணலே
நம்
நம்
என்று
ப்ருகுேிற்கு
இன்றய
தலல-
முலறயினர் அலக்ஷியம் வசய்கின்றனர். அந்தநாைில் நாம் தலரயில் அேர்ந்துதான் சாப்பிடுவோம் கின்வறாம். கலை
ஆனால்
வேலும்
அணிந்து
இன்று
லேனிங்
வேபிைில்
அேர்ந்துதான்
சாப்பிடு-
அலுேலகத்திற்வகா இல்லல வேைியில் வசல்லவோ உலே-
வகாண்டு
காலில்
ஷூ
அல்லது
வசருப்புேவன
உணேருந்த
உட்கார்ந்து ேிடுகிறார்கள்.
சிலர் இேது லகயில் தட்லேலேத்துக்வகாண்டு ேலது
லகயால்
வேறுசிலர்
நேந்தபடிவயயும்,
கட்டிலில்
அேரந்து
லேத்துக்வகாண்டு டிேி பார்த்தபடி சாப்பிடுகின்றனர், வபான்ற
வசயல்கலையும்
ஆகவேதான் ோடுகிறார்கள்.
பலர்
வசய்கின்றனர்.
ேசதியிருந்தும்
ருசியாக
பாப
காரியங்கள்.
சாப்பிேமுடியாேல்
காரணம் வதய்ேத்தின் வகாபத்திற்கு ஆைாகிறார்கள். சிந்தியுங்கள்
தட்லே-
சிலர் அன்னத்லத எறிேது-
இலேவயல்லாவே
ோய்க்கு
ேடியில்
திண்-
5
சிந்ேிக்க10. நாம் உண்ணும் உணவு எப்படி உேலல ஆவராக்யோகலேத்திருக்கத் வதலேவயா அது வபான்வற அலேநம் உள்ைத்லத அதாேது நம்முள்ைிருக்-கும் ஆத்ோலேயும் ஆவராக்யோக லேத்திருக்க வதலே.
அப்வபாதுதான்
நம்சிந்தலனகள், வசயல்கள் எல்லாவே நன்றாகயிருந்து நேக்கு நல்லவதாரு ோழ்க்லகலய அலேத்துக்-வகாடுக்கும். உணவுகலைவய உண்ணவேண்டும்.
ஆகவே நாம் சாத்ேகோன ீ
சாத்ேகோன ீ உணவேன்றால் என்ன?
என்றா வகட்கிறீர்கள் இவதா கண்ணன் தம் கீ லதயில் மூன்றுேிதோன உணவுகலைப்பற்றி என்ன கூறுகிறான் என்று பார்ப்வபாம்.கீ லத – 17-8 – இனிப்பான, சத்துேிகுந்த உணவுகலைவய உண்ணவேண்டும். சாத்ேககுண-த்லத ீ நேக்கு ேைர்த்துக் வகாடுக்கும். உேலும், ஆத்ோவும் ேலுோக இருக்கும்.
அலேவய
இலே-கலை உண்பதால்
கீ லத - 17-9 – அதிக சூோன, அதிக
காரோன, அதிகப் புைிப்பான, காய்ந்த உணவுப்வபாருள்கலை உண்ோல் ரவோகுணம் ேைரும். அதனால் ரத்த அழுத்தம் , வகாலஸ்டிரல் வபான்றேியாதிகள் ேரும்.
கீ லத – 17-10 – சலேத்து அதிகவநரோன, சுலேயற்ற,
வகட்டுவபான உணவுகள் தவோகுணத்லத ேைர்க்கும். ோரலேப்புவபான்றலே வதான்றும். ோற்றேல்லது.
அதனால் ேயக்கம்,
வேலும் உணவு நம் குணாதிசங்கலைவய
நாம் ஒரு வகட்ேேனிதன் ேட்டில் ீ உணவு உண்ோல்
அேனுலேய வகட்ேகுணங்கள் நம்லேயும் பீடிக்கும்.
தம் அந்திே காலத்தில்,
அம்புப்படுக்-லகயில் படுத்திருந்த பிதாேஹர் பீஷ்ேர் வசால்கிறார் “ இதுநாள்ேலர நான் துரிவயாதனன் வபாட்ே உணலேத்தின்றதால், என் ரத்தம் வகட்டுப்வபாய், அதர்ேத்திற்கு துலணவபாவனன்.
இப்வபாது என்உேலிலிருந்து
வகட்ே ரத்தங்கவைல்லாம் வேைிவயறி நான் நல்லேனாகி-ேிட்வேன். தர்ேத்லத உபவதஸிக்கிவறன் “என்றார்.
ஆகவே சலேக்கும்வபாது நல்ல-
எண்ணங்களுேன், சந்வதாஷத்துேன் சலேக்கவேண்டும்.
அப்வபாதுதான்
உணவு சுலேயுேன் இருக்கும்.
வகாபத்துேவனா, அழுதுவகாண்வோ
ஒருவபாதும் சலேக்கக்கூோது.
சிந்தியுங்கள்..
ேீ ண்டும் அடுத்த ோரம் சந்திப்வபாோ !
************************************************************
6
SRIVAISHNAVISM
From the desk of Dr. Sadagopan. SwAmy DEsikan’s SaraNgatAhi Deepikai SimhamKavitArkika Simham
NigamAntha mahA dEsikar at ThuppulNigamAntha mahA dEsikar at Thuppul
Annotated Commentary In English By Oppiliappan KOil
Sri VaradAchAri SaThakOpan
7
SlOkam 53 SwAmy DEsikan continues with the Taarkic discussions with the with the Lord and begs for protection: vElA dhananjaya rathAdiShu vaacikai: svai: aaghOShitAm akhila jantu sharaNyatAm tE | jAnan dashAnana satAt adhika aagasOapi pashyAmi dhattam abhayam svakrutE tvayA mE || Meaning: Oh ViLakkoLi EmperumanE! You have said many times that You are the sole refuge for all Janthus. You expressed this assurance of Yours during VibhIshaNa SaraNAgathi on the sea shore; during Your KrishNAvathAram, You sat as a Saarathy for Paarthan and through the edium of GithA performed upadEsam for us all on how to perform SaraNAgathy at Your sacred feet; Thus during VaraahavathAram, You elaborated further on Your assurance to come to the help of all PrapannAs. Thus during many occasions, You have clearly broadcast Your message of saraNAgathy and abhaya pradhAnam for all through Your own Vaak. adiyEn is aware of all of Your powerful messages to prapannAs. Who am I in this context of Your magnanimous and assuring message of coming to our rescue? adiyEn has committed more apachArams than hundreds of RaavaNans. Even then, adiyEn is uplifted by the many assurances that You have given to us. Therefore, adiyEn considers that I am also covered by Your promises to protect me as well; indeed, adiyEn feels that I will be protected without fail. Is it not so that You HAVE TO PROTECT adiyEn to make sure that Your assurance on giving refuge to all prapannAs never becomes untrue and that the phalan of protecting adiyEn belongs to You? Additional Comments SaraNAgatha RakshaNam is the ParamOpakAram (Supreme upakAram) that the Lord blesses the Mumukshus (one who desires Moksham) with. Our Lord is the akhila janthu saraNyan. This powerful and reassuring message to ALL has been proclaimed loud and clear with His own voice (svai: vaacikai: aagOShitam) by You at sEthu, KurukshEthram and other places. This is Sarva SaraNYa Paratatthvam (the Superior doctrine of being the Rakshakan for all). SwAmy DEsikan has pointed out in His Abhaya PradhAna Saaram that the Lord’s “samartha kaaruNika sharaNAgati Phala avinAbhUtai”. The SaraNAgathy performed at the feet of One who has no equal in Sakthi and KaruNai (Himself) can not but yield fruit. In this slOkam, SwAmy DEsikan refers to this truth spoken aloud (aaghOShitam) by the Lord and states “mE tvayA abhayam dhattam pashyAmi” (adiyEn feels secure that You have granted me protection). Among the many SarNAgathis given by the Lord, SwAmy DEsikan refers to three in particular here: 1. VibhIshaNa SaraNAgathy at the banks of Ocean 2. GIthOpadEsam performed by Lord PaarthasArathy sitting on the Charioteer's seat at KurukshEthram and 3. Varaha BhagavAn’s assurance of SaraNAgathi through His VarAha Charama SlOkam VibhIshaNa SaraNAgathy VibhishaNan left behind his powerful brother RaavaNan, his family and property at LankhA and flew over to SEthukkarai, where Lord Ramachandran was camping and sought the refuge of SrI Ramachandran with this appeal (Yuddha KANdam 11.15) tyaktvA putrAmscca dhArAmscca Raaghavm sharaNam gata: sarvalOka sharaNYAya Raaghavaaya MahAtmanE nivEdaya mAm kShipram VibhIShaNam upasthitam Meaning: In spite of all the objections raised by SugrIvan and others about granting protection to VibhIshaNan, the brother of Raavanan, Lord Raamachandran granted abhaya PradhAnam
8
(granting protection) to VibhIshanan with these words: mitra-bhAvEna samprAptam na thyajEyam kaTamchana ABHAYAM SARVA-BHUTEBHYO DADAAMYETAD VRATAM MAMA --Yuddha KaaNDam: 12.3 & 12.20 Meaning: Even if some one seeks my refuge while pretending friendship to Me, I will protect that SaraNAgathan independent of whatever danger may come My way. I will cast aside his blemishes and protect him and keep My word. My dharmam and vow is to protect anyone, who performed Prapatthi to Me even once. I will guarantee that he will be free from every kind of danger. SaraNAgathy and KrishNAvathAram During the incarnation as KrishNan, our Lord sat on the charioteer’s seat on ArjunA’s raTam and used him as an excuse to assure us about His standing in the place of all dharmams and assuring PrapannAs to banish all fears by performing SaraNAgathy at His lotus feet alone (Charama SlOkam of SrI Bhagavad GithA): sarva dharmAn parityajya Maam yEkam sharaNam vraja aham tvA sarvapaapEbhyO mOkShayiShyAmi maa shuca: -GitA: XVIII : 18 : 66 In the 29th Chapter of SrImad Rahasya Thraya Saaram (Charama slOkAdhikAram), SwAmy DEsikan has discussed at length the esoteric meanings of SaraNAgathy Tathvam and Lord’s Sarva Janthu RakshaNathvam. SwAmy DEsikan asks the Lord in this 53rd slOkam: You assured us as ParthasArathy that You will release us from all sins and grant us Moksham and also asked us not to fear about our lot (sarva paapEbhyO mOkShayiShyAmi, maa shuca:). adiyEn believes in that promise of Yours and consider that adiyEn is protected. VarAha Charama SlOkam SwAmy DEsikan has blessed us with a chillaRai rahasyam named “Rahasya SikhAmaNi” elaborating the SaraNAgathi Tatthvams enshrined in VarAha Charama slOkam. Details on Rahasya SikhAmaNi are covered in SaraNAgathy journal issues. BhUMi PirAtti begged Her Lord AdhI VarAhan to instruct the way for all Her children to gain sathgathi: aham shiShyA ca dAsi ca BhaktA ca tvayi Maadava --Varaaha PurANam : 114.64 Thiruvalavendai—Kadal Mallai Meaning: Oh My Lord Jn~Ana PirAn! I am Your sishyai, servant and devotee. Please consider my dear wish and instruct me on the way for the upliftment of all suffering Jeevans. VarAha PirAn responded to this question from His dear consort and blessed us with the instruction on how He will protect us: tatastham mriyamANam tu kAShTapAShANa sannibham aham smarAmi mad-bhaktam nayAmi paramAm gatim Meaning: For the one, who performed SaraNAgathi at my feet with MahA VisvAsam, when all his faculties were in tact, I think of him during his last moments, when he is in a unconscious, helpless state like a stone or a piece of wood; I rush to his side and lead him by archirAdhi maargam to My Supreme abode and bless him with nithya-kaimkarya prApthi to Me there. Such is the firm assurances on protection given to all of us by Lord Raamachandran, KrishNa Bhagavan and VarAha PirAn through their Charama SlOkams. SwAmy DEsikan recalls all these and reminds DhIpa PrakAsan of His own words during His various avathArams and requests Him to protect him.
Srimath Azhagiyasingar TiruvadigaLE SaraNam ,Daasan , Oppilippan KOil VaradAchAri Sadagopan *********************************************************************************************
9
SRIVAISHNAVISM
From புல்லாணி பக்கங்கள்.
ரகுேர்தயாள் ீ
ஆழ்வோர்களும் மவேங்களும்
ேிருநவறயூரில்:— ேர்ண பத கிரே நியதோய் உள்ை வேதங்கலை யதாக்ரேோக அப்யஸித்து இது காதாசித்கோய்
இருக்லக யன்றிக்வக வேதத்திற்கு ஸ்தாபகராய் வபாருேிதுவே ஸ்ேபாேமுலேய பிராம்ேணர்கள் ேஸிக்கிறார்கள். வேதத்தில் ோசலன வபாய் ஆசாரத்தில் ஏவதனும் லேகல்யம் உண்ோயிருக்லக அன்றிக்வக அேர்கள் ஆசாரப் பிரதானர்கைாக ேர்த்திக்கிறார்கள். (“வசால்லா ேலற நான்வகாதி
உலகில் நிலாயேர் நல்லேர் ேலறவயார்” 6-4-7) என்றும், லேதிகோன யாகங்களும் ேிோக்களும்
ேதிகைில் ீ எப்வபாழுதுவே நலேவபறுகின்றன (“வேள்வும் ேிோவும் ேதியிவலன்று ீ ோறாதவூர்” 6-58) என்றும், நாலு வேதங்கலையும் ேல்லரான பிராம்ேணர்கள் இங்கு ோழ்கிறார்கள்
(“வசம்வோேிோய் நால்வேத ோணர் ோழும்”6-6-10) என்றும், புருஷ புத்திக்கு அதீனோக இல்லாலேயாவல நிர்வதாஷோய் இருக்கிற ச்ருதிகலை நியேங்கவைாவே ஓதி வகேலாத்யயனம் பண்ணுலக அன்றிக்வக அதனுலேய அனுஷ்ோனத்தைவும் வபாருபேர்கைாய் அதுதான்
கதாசித்தகோய் இருக்லக அன்றிக்வக அதுதாவன யாத்திலரயாய் இருக்குேேர்கள் ோழ்ந்து ேருகிறார்கள் என்றும் அங்குள்ைேர்கள் வஸாேயாகம் முதலியேற்லற ஒரு பலத்திற்காக
அனுஷ்டிக்காேல் அனன்ய ப்ரவயாேனராய் அனுஷ்டிக்கும் லேலக்ஷண்யத்லத உலேயேர்கைாக இருக்கிறார்கள். (‘வசால்லார் சுருதி, முலறவயாதி வசாமுச் வசய்யும் வதாேிவனார் நல்லார் ேலறவயார் பலர் ோழும்”6-7-4) என்றும், நான்கு வேதம், ஐந்து வேள்ேி, ஆறங்கம்,
ஸப்தஸ்ேரங்கள் இலேகலை எப்வபாழுதுவே நேத்த ேல்லேர்கைான பிராம்ேணர்கள் ேஸித்து ேருகிறார்கள். தங்கலை வநாக்குலகக்காகத் தங்களுலேய ேித்யா ேிருத்தங்கைாவல
அேன்தன்லனயும் வநாக்க ேல்லேர்கைான பிராம்ேணர்கள் ோழ்கிறார்கள். (‘”வேத நான்கு, ஐந்து வேள்ேி அங்கோறிலச ஏழ் நலேயா ேல்லேந்தணர் ோழ்” 6-7-7) என்றும், பிரம்ோவோடும்
ருத்திரவனாடும் ஒத்த வபருலேலயயுலேயேராய் அேியாத ஔதார்யத்வதாடு கூடிய லககலை உலேயேர்கைான பிராம்ேணர்கள் ோழ்ந்துேருகிறார்கள் (வசந்தாேலர வேலயவனாடு
சிேனுேலனயப் வபருலேவயா நந்தா வேண்லக நலறவயார் ோழ்” 5-7-8) என்றும் வேவதாக்தோன ேஹாயக்ஞங்கலை அபிஸம்ஹித பலோக அனுஷ்டியாநின்றுள்ை பிராம்ேணர்களுலேய
வஹாேத்தில் உண்ோன ஸம்ருத்தோன தூேோனது ேைர்ந்து வபாய் எங்கும் நிலறந்து இருந்து ஆகாசத்லத ேலறக்கிறது. இதனால் அவ்வூருக்கு நிரேதிக ஸம்பத்து ஏற்பட்டிருக்கிறது.
(“ேலறயாலும் வபரு வேள்ேி வகாழும் புலக வபாய் ேைர்ந்து எங்கும் நிலறயாத ோள் மூடும் நீள் வசல்ே” 6-9-8) என்றும் குறிப்பிடுகிறார்.
……வதாேரும்…..
*****************************************************************************
10
SRIVAISHNAVISM
The Ocean of Infinity --While addressing the Lord, who had taken up residence in Devaki’s womb before His incarnation as Sri Krishna, the Devas described His feet as the vessel for crossing the ocean of samsara. Keeping this in mind, Kulasekara Azhvar brings the idea of “ocean” in next part of the verse in Perumaal Thirumozhi,5-5:“'gfKmfEpayfkf kArka]aT 'bikdlfvayf mI]fEdy<mf vgfktfti[f PmfEpBmf mapfpbAv Epa[fEbE[.” (Engumpoi karai kaanaathu erikadalvaai meendeyum Vangatthin koomberum Map Paravai Pondreney.) First, let us assume that he means the samsara as the vast ocean which has to be crossed. As mentioned by the Devas in Srimad Bhagavatham, whoever thinks that on his own he can cross the ocean, his efforts, however big they are, will meet with only failure. Not only failure, but he will fall deeper from where he has to begin from the scratch. He may have to undertake thousands of births and deaths before getting a human body again. O the other hand, if he develops love for the Lord through complete surrender at His feet, the Lord will take upon Himself the responsibility of the jiva’s liberation from the samsara. But if he chooses to rely on his own effort, he will be returning to the same place like the bird which happened to perch on the top of the flag staff when the ship started moving out in the ocean. The bird suddenly woke up to the reality that it was in the ship in the middle of the ocean. No land was visible from the ship. The bird thought it could fly away to the shore. But, even after flying a long distance, there was no sight of shore. It made several attempts, without any success. It had to return to the flag-staff. Similarly, Azhvar wants to convey that until he caught hold of the Lord’s feet, he could not find any end to this samsara. This same passage can be looked at in a different way also. After getting hold of the Lord’s feet, Azhvar wanted to see the Lord in full measure. He makes an attempt. But the Lord’s form looks like a limitless ocean. He is unable to see the end of that vast form. It is infinity. Endless. Not only His form but His qualities too are infinite. To make an attempt to see the vast area he has assume the form of a mighty bird, “ma pbAv” . As soon as Azhvar mentioned “ma pbAv”, the Lord started wondering which bird the Azhvar has in his mind. Lord: By that expression, Sri Kulasekara!, which is the bird you mean? Because, there are a few birds attached to Me by devotion. Which is the bird you are referring to? Azhvar: Let it be Jataayu. Lord, You remember, when You incarnated as Sri Rama, You had to live in exile for 14 years. During you moved to Panchavati accompanied by Sri Sita and Sri Lakshmana, You came across a gigantic vulture, who introduced himself as Jataayu, the son of Aruna and Syeni. He had an elder brother, Sampaati. Their father Aruna is the Charioteer for the Sun Devata. Jataayu was a friend of Your father, Dasaratha. He offered to assist You during Your stay in the forest. When, in the absence of You and Lakshmana, Ravana snatches away Sita and took Her to Lank. At that time Jataayu tried to deter him and in the fierce-full encounter that followed, Jataayu was killed by Ravana. When You came searching for Sita, You met the dying Jataayu who narrated his unsuccessful fight with Ravana to save Sita. Ravan went away taking Sita in his Chariot after giving a death blow to Jataayu. You adored him in the same as Your father, Dasaratha and cremated him and sent him to the highest of the worlds! Or, let it be Sampaati, the elder brother of Jataayu. It was because of him that Hanuman could locate Sita in Lanka and You ultimately went to Lanka, destroyed Ravana and got back Sita. When the group of monkeys led by Jambavan, Angada and Hanuman gathered near a cave in the Vindhyan range, in utter distress after having been unable to find Sita, Sampaati informed them, using his telescopic vision, about the location of Sita in Lanka. He said,
11
Nirdagdhapaksho Grdro aham gathveeryah plvangamaah / Vaangmaatrena tu Ramasya karishye saahyam utthamam // (Kishkindha kaanda 58-12) “A vulture, whose wings have been totally burnt and who lost his energy, I am! O Monkeys, I shall render utmost service to Sri Rama, at least through my speech alone (by guiding you to approach the place where Sita Devi has been kept.)” By doing so, Sampathi got back his vast wings that were burnt by the sun’s rays while protecting his younger brother, Jataayu. Sampati’s own story reveals that he was destined to wait too long in order to help You indirectly. Long ago, scorched by the rays of the sun, he fell down on a summit of this mountain range which was not only wide but was easily not accessible. It took six days for him to regain consciousness. He stood looking all round but could not distinguish anything. After a prolonged search he discovered that he was on the Vindhya hills near the shore of an ocean. He also found a holy hermitage nearby where a sage, named Nisaakara dwelt. Sampaati reached the hermitage with great hardship and stayed under a tree and waited to meet the Sage. When the Sage saw Sampaati, he came out and him the purpose of his visit. The Sage had known even earlier both Sampaati and his younger brother, Jataayu. Sampaati told him his story and how he got his wings burnt by the rays of the sun while protecting his brother, Jataayu. Listening to the narration, Sage Nisaakara told Sampati that he would get back the wings, vision and vitality. He further stated that a very remarkable event was to take place in the future, when the demon, Ravana will carry off Sri Rama’s consort, Sita, the princess of Mithila. “But you have to wait till monkeys, messengers of Sri Rama will arrive at this spot in search of Sita. To them, you should communicate the information about Sita. Until then you should not venture out. I can restore your wings this very day. But, you amy fly away to some other place. But continue to stay here, you will do a friendly act of service to mankind by enabling Sri Rama to trace out Sita and kill Ravana, a sworn enemy of mankind.” As Sampati was speaking to the monkeys on the whereabouts of Sita, a pair of wings reappeared on his sides as had been blessed by the Sage, Nisaakara. He told the monkeys, “this recovery of my wings is an assurance of your success in finding Sita in Lanka.” And he flew away thereafter. He was also a “ma pbAv”. Lord: Indeed! But, both these vultures were nothing to do with ocean you are talking off, is it not? Azhvar: Yes, my Lord. But they have rendered great kainkarya to You. That is why adiyen remembered them. Still, there is one more, Lord. Lord: Who is that? Azhvar: Garuda, my Lord! Lord: Ok. But, how is he connected with the ocean? Azhvar: There is a connection. Adiyen shall recall his role, my Lord. Garuda is Veda svaroopi. He is Veda itself. His sound is known as "GaruDa Dwani". It is considered by scholars to be the very sound of "Saama Veda". In fact, GaruDa is the very personification of the Vedas (Vedaatma VihagEswara:) Veda tried to measure the qualities of Yours. Intending to take up one by one, it is stated, it took up Bliss went up numerous rounds to measure Your bliss which is actually infinite. At one stage it has to trace back.The Taitiriya Upanisad says “yatho vaacho nivarthanthe / apraapya manasaa saha / aanandam Brahmano vidvaan / na bibhethi kuthaschanethi” -- Knowing that bliss of Brahman, which bliss speech and mind turn away without reaching, one fears nothing. This is the enquiry of that Bliss. So the great bird of Vedic form is still going forth and back in an attempt to measure the infinite ocean of Your kalyanaguna gana. Like that “ma pbAv”, adiyen also is placed in a similar state unable to see the limit of the ocean of Your auspicious qualities bubbling with waves.
ontinue………………
Anbil Srinivasan.
12
SRIVAISHNAVISM
PANCHANGAM FOR THE PERIOD FROM –Citirai 05th To Citirai 11th Ayanam : UttarAyanam; Paksham : Sukla / Krishna paksham ; Rudou : Vasantha rudou
18-04-2016 - MON- Citirai 05- Dwadasi
-
S
- PUram
19-04-2016 - TUE – Citirai 06- Triyodasi - A / S - Uttram 20-04-2016 - WED- Citirai 07- Caturdasi - M / S - Hastam 21-04-2016 - THU- Citirai 08- Pournami -
S
- Citirai
22-04-2016 - FRI- Citirai 09- Pradamai
-
S
- Citirai / Swati
23-04-2016 - SAT- Citirai 10- Dwidiyai
- A / S - Swati / Visakam
24-04-2016- SUN- Citirai
-
11- Athithi
M
- Visaka / Anusham
****************************************************************************************************
19-04-2016 – Tue – Pradosham / Tiruvallur Ther ; 20-04-2016- Wed – Kanchi Varadar Avathara Dinam / Kidambi Achan ; 21-04-2016 –Thu - Citra Pournami / Kum
Sarangapani Vennai Thaazhi / Madura Kavi / Nadatur Ammal / Tirumalai Anathaazhwan ; 22-04-2016 – Fri – Srirangam Gajendra Moksham / Kum Sararangapani Big Ther / Madurai Kallazhagar enters in Vaigai river.; 23-04-2016 – Sat – Periya Tirumalai Nambigal .
Dasan, Poigaiadian. *************************************************************************************
13
SRIVAISHNAVISM
ஸ்ரீ வவஷ்ணவ குரு பேம்பேோ த்யோனம் -வவளயபுத்தூர் ேட்வை பிேசன்ன மவங்கமைசன்
பகுேி-103.
ஸ்ரீ ேோ மயோநித்ய ச்சுேபேோம்புஜயுக் ருக்
ோநுஜ வவபவம்: வ்யோம ோஹேஸ்ேேிேேோனி த்ருனோயம மன
அஸ் த்குமேோ:பகவவேஸ்யேவயகேிந்மேோ: ேோ ோநுஜஸ்ச சேசணௌ சேணம் ப்ேபத்மய
பேோசே பட்ைர் வவபவம்:
14
பேோசே பட்ைர் வவபவம்: (பட்ைர் ேிருவவேோேம்:) லேகாசி ோதம் , அனுஷ நக்ஷத்ரம் கூடிய நன்நாைில், அழ்ோனுக்கும் ஆண்ோளுக்கும் ஆண்
குேந்லத
இருக்க
பிறந்தது.
முடியேில்லல.
ராோனுேரால் பத்துநாளும்
இவ்ேிசயத்லத
கேந்த
இரண்ோம்
வகட்டு
தன்
ஆஸ்ரேத்தில்
நாள்
எம்பாலர
அலேத்து,
குேந்லதலய ஆஸ்ரேதிற்கு எடுத்து ேர பணித்தார். எம்பாரும், ஆழ்ோன் திருோைிலக வசர்ந்து, பச்சிைம்
குேேிலய
லகயில்
எடுத்துக்
வகாண்டு
ராோனுே
ேேம்
வநாக்கி
நேந்தார். ேேியில், இப்படி பச்சிைம் குேந்லதலய தூக்கிக் வகாண்டு ேந்து ேிட்வோவே ? திருஷ்டி
பட்ோல்
என்ன
வசய்ேது
என்று
வயாசித்தார்.
குேந்லதக்கு
காப்பாக
த்ேய
ேந்த்ரத்லத அன்ய்சந்தானம் வசய்துவகாண்வே ேந்தார். ராோநுேரிேம் ேந்து வசர்ந்து , குேந்லதலய
அேரிேம்
வகாடுத்தார்.
குேேிலய
லகயிவலந்திய
ராோனுேர்
,தன
ஆசார்யரான ஆைேந்தாரின் ஆலசகைில் ஒன்றான பராசர ேகரிஷிக்கு பதில் வசய்யும் ேிதோக
,குேந்லதக்கு
பராசர
பட்ேர்
என்னும்
திரு
நாேம்
சார்ரியருைினார்.
பிறகு
எம்பாலர வநாக்கி, " எம்பார்... குேந்லதயிேம் த்ேயம் ேணக்கிறவத? என்றாராம். எம்பாரும், அழ்ோனுக்கும் அண்ோைம்லேயாருக்கும் பிறந்த குேந்லதயாயிற்வற . அதனால் தாவனா ?
என்ன,
ராோனுேர்,
வகட்ோர். தான்
த்ேய
அது
உண்லேயாயினும்,நீர்
ேந்த்ரத்லத
ரலக்ஷயாக
ஏதும்
வசய்தீவரா?
என்று
அனுசந்தானம் வசய்தலத
வேவல
எம்பாரும்
ஒப்புக்வகாள்ை, ராோனுேரும் , குேந்லதயின் திருவேனியில் இவ்ேைவு பரிவு காட்டிய வநவர
அதன்
ஆத்ே
வதய்ே
குேேிலய
வக்ஷபத்திற்கும் வபாறுப்வபற்க
ேேிநேத்தும்
என்று
கேேர். ீ
ஆக்ஞாபித்தார்.
அசார்யனாயிருந்து
எம்பாரும்
தம்
இந்த
ஆச்சார்யரின்
கட்ேலைலய ஏற்றுக் வகாண்ோர். இப்படியாக ராோனுேருக்கு பிறகு வகாேிந்தர் என்னும் எம்பாரும் அதன் பின்னர் ஆழ்ோனின் குோரரான பராசர பட்ேரும் ஆசார்ய பரம்பலரக்கு தலலலே ேகித்து லேஷ்ணேத்லத ேைர்த்தனர். ஸ்ரீ பேோசே பட்ைர் த்யோனம் சேோைரும்.....
15
SRIVAISHNAVISM
திருத்தங்கல்
வபாங்கார் வேல்லிைங்வகாங்லக வபான்வன பூப்பப் வபாருகயல்கண் ணரரும்பப் ீ வபாந்து நின்று வசங்கால ேேப்புறேம் வபலேக்குப் வபசும் சிறுகுரலுக் குேலுருகிச் சிந்தித்து, ஆங்வக தண்காலும் தண்குேந்லத நகரும்பாடித் தண்வகாேலூர் பாடியாேக் வகட்டு நங்காய் நங்குடிக்கிதுவோ நன்லே? என்ன நலற யூரும் பாடுோள், நேில்கின்றாவை (2068) - திருவநடுந்தாண்ேகம் 17. ஒரு வசங்கால் நாலரயானது தன் காதலியின் குரலலக் வகட்பதற்கு உேலுருகிச் சிந்தித்து இருப்பது வபான்று என் வபண்ணான இேள் எம்வபருோவன உன்ேீ து லேயல் வகாண்டு உன்வனாடு ோர்த்லதயாடுேதற்காக, கண்கைில் நீர் ததும்ப தன் இைங்வகாங்லக வபான்னால் வசய்யப்பட்ே பூேிலனப் வபால வேலிந்துவபாக நின்று வகாண்டு குேந்லதவயம் வபருோலையும், வகாேலூராலனயும், திருத்தண் காலூராலனயும் நலறயூராலனயும் பாடியாடி அேன் திருநாேங்கலை நேின்றுவகாண்வே இருக்கிறாவை என்று ஒரு தாயின் ேவனாபாேத்தில் தன் குேந்லத படும்பாட்லேத் வதரிேித்து, அப்வபண்லணயும் வநாக்கி, ஏ, நங்லகவய நம் குடிக்கு இது அேவகா, இம்ேயக்கிலிருந்து நீ ேிடுபேோட்வோவயா, என்று திருேங்லகயாழ்ோரால் புகோரஞ் சூட்ேப்பட்ே இத்திருத்தங்கல் இன்லறய காேராேர் ோேட்ேத்தில் சிேகாசியிலிருந்து ேிருதுநகர் வசல்லும் சாலலயில் சுோர் 4 கி.ேீ . தூரத்தில் உள்ைது. இன்லறய ேைர்ச்சியின் நிலலயில் சிேகாசியும் திருத்தங்கலும் ஒவர ஊராகவே காட்சியைிக்கிறது.
16
ேரலாறு பிரம்ோண்ே புராணத்தின் வசத்திர காண்ேத்தில் 8ேது அத்தியாயத்தில் இத்தலம் பற்றி ேிரிோகப் வபசப்படுகிறது. நேக்கிரகங்கைில் ஒருேனான புதபகோனின் லேந்தன் புரூரே சக்ரேர்த்தியால் இப்பாரத வதசம் ஒரு காலத்தில் நான்குேலகயான நீதி வநறிகளுேன் ஆைப்பட்ேது. அேன் வபரறிஞனாகவும் (கல்ேிக்கு அதிபதியான புதனின் லேந்தனல்லோ) ேிக்க ேல்லலே வபாருந்தியேனாகவும் இருந்தான். தன் அந்திேக் காலத்தின் ஆரம்பத்தருோயில் தனது நாட்டிலனக் குேந்லத கைிேம் ஒப்புேித்துேிட்டு காட்டில் தேேிருக்கச் வசன்று அங்கிருந்த முனிேர்கைிேம் இப்பூவுலகில் வோட்சம் நல்கிடும் திருத்தலம் யாண்டு உைவதன ேினே திருத்தங்கல் வபருலேலய அம்ேன்னனிேம் கூறுமுகத்தான் அலேந்துள்ைது புராண ேிைக்கம். புரூரேச் சக்ரேர்த்தி இங்கு ேருேதற்கு முன் இத்தலம் எங்ஙன வேற்பட்ேவதன்பது பற்றி கீ ழ்க்கண்ேோறு பிரம்ோண்ே புராணம் ேிைக்குகிறது. திருப்பாற்கேலில் ஓர் நாள், ஸ்ரீவதேி, பூேிவதேி, நீைாவதேி என்னும் மூன்று பிராட்டிோர்களுக்குள் தம்ேில் யார் வபரியேர் என்னும் பூசல் உண்ோக ஸ்ரீவதேியின் வதாேிகள், நீவய உலக ஈஸ்ேரி எல்லா ேக்களுக்கு காரணி, இந்திரனும் ஸ்ரீயாவலவய பலம் வபறுகிறான், வேதங்களும் இேலைவய பரக்க வபசுகின்றன. வபருோளுக்கும் இேைிேந்தான் பிரியம் அதிகம்.எனவேதான் வபருோள் ஸ்ரீயஃபதியாகவும், ஸ்ரீநிவகதனனாகவும், ஸ்ரீநிோச னாகவும் உள்ைான் என்றனர். இதற்கு பூோவதேியின் வதாேிகள், பூவதேிவய ேிகவும் உயர்ந்தேள். எந்நிலலயிலும் சாந்தம் உள்ைேள். வபருோள் ோேலிச்சக்கரேர்த்தியிேம் ோேன அேதாரங்வகாண்டு இப்பூோவதேிலயவய வேண்டினான். ேராஹ அேதாரத்திலும் வபருோள் இேலைக் காக்கவே பிரியம் வகாண்ோர் என்றனர். நீைாவதேியின் வதாேிகள் நீைாவே உயர்ந்தேள். இேள் ரஸ ரூபம்.எனவே இேலை முன்னிட்வே வபருோலை “ரவஸாலேஸ” என வேதங்கள் புகழ்கின்றன. இேள் ேல ேயோனதாவல வபருோளும் திருப்பாற்கேலில் பள்ைி வகாண்ோர். வேதங்கைில் இேள் உலறகிறாள். நீருக்கு நாரம் என்று வபயர்.இேலை லேத்வத வபருோளுக்கு நாராயணன் என்னும் வபயருண்ோயிற்று என்றனர். இவ்ேிதோக ேிோதம் ேைர்ந்துவகாண்வேயிருந்தது. ஸ்ரீவதேி லேகுண்ேத்லத ேிட்டுப் புறப்பட்டு தாவன சிறந்தேள் என்று நிருபிப்பதன் வபாருட்டு தங்கால ேலலவயன்னும் திருத்தங்காலில் ேந்து தேேியற்ற ஸ்ரீவதேியின் கடுந்தேத்லத வேச்சியும், பிரிோற்றாலேலயத் தீர்க்கும் முகத்தானும் வபருோள் காட்சியைித்து, நீவய சிறந்தேள் என்று வபாற்றி ஏற்றுக்வகாண்ோர்.
17
திருேகள் தங்கி தேேியற்றியதால் திருத்தங்கல் என்ற வபயர் உண்ோயிற்வறன்பர். இவ்ேிேத்திற்குத் தங்கால ேலலவயன்னும் வபயருமுண்டு.
முன்வனாருகாலத்தில்
சுவேதத்தீவு என்னும் வேள்லையந் தீேில் ஒரு புனித ஆலேரத்திற்கும், ஆதிவசேனுக்கும் தம்ேில் யார் வபரியேர் என்ற ேிோதம் ேைர, இவ்ேிோதந் தீர்க்க பிரம்ேனிேம் வசல்ல, ஆதிவசேவன சிறந்தேன் அேன் ேீ துதான் வபருோள் எப்வபாதும் பள்ைிவகாண்டுள்ைார். ஆலிலலயின் ேீ து எப்வபாவதா ஒவரவயாரு சேயத்தில்தான் பள்ைி வகாள்கிறாவரன்று வசால்ல ேிகவும் சினந்த ஆலேரம் ேிஷ்ணுலே வநாக்கி தேேிருக்க, ேிஷ்ணு வதான்றி நின் ஆலசயாவதன ேினே, என் ேீ தும் எப்வபாதும் பள்ைிவகாள்ை வேண்டுவேன்று வசால்ல, அங்ஙனோயின் வதன் தேிழ்நாட்டில் ஸ்ரீ தேேிருக்கும் திருத்தங்கலில் நீ ேலலேடிேில் வசன்று அேர்ோயாக, ஸ்ரீலய ஏற்க ேரும் காலத்தில் யாம் உன் வேல் (உன் ேிருப்பப்படிவய) நின்றுங் கிேந்தும் இருந்தும் அருள்பாலிக்கிவறாம் என்று அருைினார். ேலல ேடிேங்வகாண்டு இங்கு தங்கிய ஆலேரத்திற்கு தங்கும்+ஆல+ேலல-தங்காலேலல எனும் வபயருண்ோயிற்வறன்பர். இதலனப் பிரைய காலத்தில் திருோல் தங்கிய ஆலிலலயின் அம்சோகவே ஆன்வறார் கருதுேர். இம்ேலலயின் ேீ து ஸ்ரீலய ஏற்றுக்வகாள்ை திருோல் ேிலரந்த வபாதுேற்ற இரண்டு பிராட்டிோர்களும் அேர் கருத்லதவயாப்பி இவ்ேிேத்வத எழுந்தருைி வசலே தந்தனர்.
மூலேர் : உற்சேர் : தாயார் :
நின்ற நாராயணன். கிேக்வக திருமுக ேண்ேலம்.
திருத்தண்காலப்பன். நின்ற திருக்வகாலம் வசங்கேலத்தாயார். அன்னநாயகி (ஸ்ரீவதேி) அனந்தநாயகி (நீைாவதேி)
அம்ருதநாயகி (பூோவதேி) என்ற திருப்வபயர்களும் உண்டு. தீர்த்தம் :
பாபேிநாச தீர்த்தம், பாஸ்கர சங்க, பத்ே அர்ேூன என வேறு 4
தீர்த்தங்களுமுண்டு.
18
ேிோனம் :
வதேசந்ர ேிோனம்காட்சி கண்ேேர்கள்
சல்ய பாண்டியன், ஸ்ரீ ேல்லபன், சந்திர வகது (புலி) ஸ்ரீவதேி. சிறப்புக்கள் : 1. அர்ேு னா நதி ஒரு காலத்தில் இந்நகரில் ஓடிய தாய் ஐதீகம்.அந்நதிக் கலரயிலலேந்திருந்த ஸ்தலம் அேிந்துேிேவே இப்வபாதுள்ைோறு அலேக்கப் பட்ேவதன ஒரு கருத்து நிலவுகிறது. இதலன உறுதி வசய்யும் ேலகயில் இங்குள்ை மூலேர், உற்சேர், திருவேனிகள்யாவும் ேர்ணம் பூசப்பட்ே சுலதயால் ஆனலே. எனவே இங்கு வபருோளுக்குத் திருேஞ்சனம் கிலேயாது. அர்ேூனா நதிலய ஆய்வு வசய்தவபாது கிலேக்கப்வபற்ற வசப்வபடுகள்இவ்வூலரப் பற்றிய தகேல்கலைத் தருகின்றன. இலே சுோர் 6000 ஆண்டுகட்கும் முந்தியலே. பண்லே காலத்து பாண்டி நாட்ேரசர்கள் இத்திருத்தலத்வதாடு ேிக வநருங்கிய வதாேர்பு வகாண்டிருந்தலத சல்ய பாண்டியனுக்கு இலறேன் இங்கு காட்சிவகாடுத்த ேரலாற்றால் உணரலாம். பல பாண்டிய ேன்னர்கைால் லகங்கர்யம் வசய்யப்பட்ே தலோகும் இது. பாண்டி நாட்டு ேன்னர்கலைப் பற்றி ஆராய்ச்சி வசய்யும் ஆய்ோைர்களுக்கு இவ்வூலரப் பற்றியும், இத்தலத்லதப் பற்றியும் கிலேக்கும் தகேல்கள் ஒரு ேிடி ேிைக்காகவும், ேேிகாட்டியாகவும் அலேயும். 2. திருத்தங்காலப்பன் என்றும் அருண கேலா ேகா வதேி என்றும் அேகான தேிழ்ப் வபயர் வகாண்ேேர்கள் இப்வபருோனும் பிராட்டியும். 3. சிலப்பதிகாரத்தில் ேரும் “ோர்த்திகன் கலத” இவ்வூரில் நிகழ்ந்ததாகும். எனவே சிலம்பும் இலதப் பற்றிப் வபசுகின்றது. 4. லேசூரின் நரசிம்ேர் ஆலயத்தில் இத்தலத்லதப் பற்றிக் குறிப்புகள் உள்ைது. 5. பண்லேக் காலத்து பாண்டி நாட்டு ேரலாற்லற ஆராயுங்கால் இது “கருநீலக்குடி ராஜ்யத்து திருத்தங்கல்’ என்வற வசால்லப்படுகிறது.
6. ஆழ்ோர்கள்
19
திருத்தங்காலப்பன் என்வற அலேத்தனர். இங்குள்ை கல்வேட்டுகள் “பிரம்ே சுோேி” வயனப்வபாற்றுகின்றன. 7. ஸ்ரீ கிருஷ்ணனின் வபரன் அநிருத்தன் உஷலய ேணந்தது இந்ததலத்தில்தான். 8. சந்திரவகது என்ற ேன்னன் ஏகாதசி ேிரதம் வேற்வகாண்டு துோதசியில் ேிரதம் ேிேக் கூடிய வநரத்திற்கு (துோதசி பாரலணக்கு முன்) முன்வப எண்வணய் வதய்த்துக் குைித்ததால் புலியாகப் பிறந்து பூவுலவகங்கிலும் அலலய இந்த வஷத்திரம் ேந்ததும் பூர்ே வேன்ே நிலனவு ஏற்பட்டு இப்பகோலன பூேித்துவோட்சம் வபற்ற ஸ்தலம். 9. ஸ்ரீவதேி இத்தலத்தில் தேம் வசய்து பகோவன உகந்து “எல்லா ேஹிஷிகலையும் ேிே எனக்கு நீவய ேிகவும் பிரியோனேள்” எனவே இந்நகரத்திற்கு ஸ்ரீபுரம் என்வற வபயருண்ோகட்டும் என்று பகோவன றியதாக ேிஷ்ணு புராணங் கூறும். 10. இங்குள்ை கருோழ்ோர் சர்ப்பத்துேனும் அம்ருதகலசத்துேனும் காணப்படுகிறார். தனக்கு எதிரியான சர்ப்பத்லத தன்னுேன் லேத்திருப்பதும், கருோழ்ோன் கலசம் ஏந்திய திருக்வகாலத்திலிருப்பதும் வேறு எந்த திவ்ய வதசத்திலும் இல்லாத காட்சியாகும். 11. மூர்த்தி, தலம், தீர்த்தம் என்ற முப்வபருலேயுங்வகாண்ேது. 12. பூதத்தாழ்ோர், ஒரு பாசுரத்தாலும், திருேங்லகயாழ்ோர் நான்கு பாசுரங்கைாலும் ேங்கைாசாசனம் வசய்யப்பட்ே ஸ்தலம்.
அனுப்பியவர்:
சேௌம்யோேம
ஷ்
*********************************************************************************************************************
20
SRIVAISHNAVISM
ஆழ்வோர்கள் உகந்ே ேோ
ன். – 21
ணிவண்ணன்
சபரியோழ்வோரும் ேோ
சீேோபிேோட்டிவய அமசோகவனத்ேிமல கண்ை அனு
னும்.
ன், அவளிைம் ேோன் ேோ
துேனோக
வந்ேிருக்கிறோேற்கு சில அவையோளங்கவள ஒரு பத்து போசுேங்கள் வழியோக சேரிவிக்கிறோர் ஆழ்வோர்.ேன்வன அனு
னோக போவித்து சகோண்டு போசுேங்கவள
சசோன்னோர் என்றோலும் அது சபோருந்தும். அேில் அடுத்ே போசுேம். வோேணிந்ே முவல
ைவோய் வவமேவ ீ விண்ணப்பம்
மேேணிந்ே அமயோத்ேியர்மகோன் சபருந்மேவ ீ மகட்ைருளோய் கூேணிந்ே மவல்வலவன் குகமனோடும் கங்வகேன்னில் சீேணிந்ே மேோழவ இேோ
பிேோன்
வயக் சகோண்ைதும்ஓ ேவையோளம்.
வனவியுைனும் ேம்பியுைனும் அமயோத்ேிவய நீ ங்கிக் கங்வகத்
துவற மசர்வகயில், கங்வகயில் ஓைம் விடுபவனும், ஆயிேம் ஓைத்ேிற்குத்
ேவலவனும், கங்வகக்கவேயிலுள்ள ச்ருங்கிமபோபுேத்ேிற்கு அேிபேியும், மவைர் ேவலவனு
ோன குஹப்சபரு
ோள் இேோ
வனக் கோணும்சபோருட்டுக்
கோணிக்வககளுைன் அருகில்வந்து மசர்ந்து வணங்கி நிற்க, ஸ்ரீேோ பக்ேிபோேவச்யத்வேக்கண்டு
கிழ்ந்ேோன்.
கம்பரும் விபீஷண சேணோகேி பைலத்ேில்,
ன் அவனது
21
ேம்
ிைம் ேஞ்சம் புகுந்ே விபீஷணவனப் போர்த்து கூறுவேோன போசுேம்,
குகசனோடும் ஐவேோமனோம் முன்பு; பின் குன்று சூழ்வோன்
கசனோடும் அறுவர் ஆமனோம்;
எம்முவழ அன்பின் வந்ே அக
ர் கோேல் ஐய!
நின்சனோடும் எழுவர் ஆமனம்;
புகலரும் கோனம் ேந்து புேல்வேோல் சபோலிந்ேோன் றுந்வே!
இவேமய ேிரு
ங்வக ஆழ்வோரும் ஸ்ரீ ேோ
ோவேேோத்ேில் குஹப்சபரு
ோள்
ேிறத்ேில் நீ சசய்ேருளின ேிருவருள் என்சனஞ்வச விட்டு அகலோது என்வன உருக்குகின்றது; அப்படிப்பட்ை ேிருவருள் அடிமயன் ம
லும் சசய்ேருளத்ேக்கது
கோண் என்கிறோர் ஏவழ ஏேலன் கீ ழ் ோவழ
ோன்
கன் என்னோ ேிேங்கி
ற்றவற் கின்னருள் சுேந்து
ை மநோக்கியுன் மேோழி, உம்பி சயம்பி சயன் சறோழிந்ேிவல, உகந்து
மேோழ ன ீசயனக் கிங்சகோழி என்ற சசோற்கள் வந்ேடி மயன்
னத் ேிருந்ேிை,
ஆழி வண்ணநின் னடியிவண யவைந்மேன் அணிசபோ ழில்ேிரு வேங்கத்ேம் ோமன இந்ே போசுேத்ேிவன அடுத்ே பகுேிகளில் ஆழ்வோர்கள் ஆச்சோர்யர்கள்யுவைய ஆசியினோல் விரிவோக அனுபவிப்மபோம், ஷ
ிக்க ப்ேோர்த்ேிகிமறன்
ஆச்சோர்யன் ேிருடிகமள சேணம். சேோைரும்............... ************************************************************************************************************************
22
SRIVAISHNAVISM
VAARAM ORU SLOKAM
Sundarakaandam of Valmiki Ramayana.
Sarga - 4. pravishhTaH sattvasaMpanno vishaayaam maarutaatmajaH || 5-4-3 sa mahaapathamaasthaaya muktaapushhpaviraajitam | tatastu taam puriim laN^kaam ramyaamabhiyayau kapiH || 5-4-4 3,4. saH maarutaatmajaH = that son of Vayu, sattva saMpannaH = endowed with great strength, praishhTaH = entered, nishaayaam = at night, aasthaaya = and took, mahaa patham = the grand road, muktaa pushhpa viraajitam = shone by pearls and flowers, tataH = then, kapiH = Hanuma, abhiyayau = went, taam ramyaam la^kaam puriim = towards that beautiful city of Lanka. That son of Vayu endowed with great strength, entered the city at night and took the grand road shone by flowers and pearls. After that Hanuma went towards that beautiful city of Lanka. hasita udghuSTa ninadaiH tuurya ghoSa puraH saraiH | vajra ankusha nikaashaiH ca vajra jaala vibhuuSitaiH || 5-4-5 gR^iha medhaiH purii ramyaa babhaase dyauH iva ambudaiH | 5. ramyaa purii = the beautiful city, babhaase = shone, dyauriva = like the sky, ambudaiH = with clouds, gR^iha meghaiH = with cloud like houses, hasitotkR^ishhTa ninadaiH = with sounds of laughter, tuurya ghoshha puraH saraiH = with sounds of musical instruments at the interior, vajraaMkusha nikaashaishcha = equal (in strength) to diamonds and clubs, vajra jaala vibhuushhitaiH = with windows decorated with diamonds. The beautiful city shone like the sky together with clouds, with its cloud like houses filled with sounds of laughter and with sounds of musical instruments at the interior, equal in strength to diamonds and clubs and with windows decorated with diamonds.
Will Continue…… ****************************************************************************************************
23
SRIVAISHNAVISM
“ ேம
ேோம
மனோேம
.....!''
மஜ. மக. சிவன்
15 வனவோசம் அத்யோத்
ேோ
ோயணம் - அமயோத்யோ கோண்ைம் 5வது சர்கம்:
சசய்ேி எப்படிமயோ கசிந்து அமயோத்ேி முழுதும் அேிர்ச்சி
ட்டு ல்ல ஆத்ேிேமும்
அவைந்ேது. மபேோனந்ேம் ஒரு கணத்ேில் மபேேிர்ச்சியோக
ோறிவிட்ைோல் எப்படி அவே
ஏற்றுக்சகோள்ளமுடியும்?. ேசேேன் அவன் போேசோரியோக
சிறந்ேவன் அந்ே லக்ஷ்
ீ து மகோபம் ஒரு பக்கம், எப்மபர்ப்பட்ைவன் ேோ
ேவுரியுைன் கோட்டுக்கோ? சீவே மவறு சசல்கிறோளோ? எவ்வளவு ணன் அவனு
என்சனன்னமவோ மபசினோர்கள்
ோ சசல்கிறோன்? இந்ே வகமகயி சபண்ணோ மபயோ?
க்கள். விேி வலியது,
னிேனின் எண்ணங்கள்
ேிட்ைங்களுக்சகல்லோம் அப்போற்பட்ைது என்று சிலர் வருந்ேினர். கூட்ைத்ேில் வோ இருந்ேோமே,
அவர்
மயோக
ஹோலக்ஷ்
ோயோ,
அவேோேம், முன்பு
''
க்கமள வருந்ேோேீர்கள், ஸ்ரீ ேோ ன் ி, லக்ஷ்
த்ஸ்ய, கூர்
ேோவண சம்ஹோே கோரிய பலம்
ணன் ஆேிமசஷன். ேோ
, வேோக, நேசிம்ஹ வோ
மேவர்
கோவிஷ்ணு, சீவே ன் விஷ்ணுவின் ஒரு
ன, பேசுேோ னோக அவேரித்ேவர்.
ோக இப்மபோது இந்ே அவேோேம். ேோவணன் சக்ேி வோய்ந்ேவன்,
ிக்கவன், சிவபக்ேன், சோஸ்ேிே வல்லுனன், அவனுக்கு
ோனுைன் ஒருவனோமலமய
முடிவு என்பேோல் ேோ ன் ேன்வன அந்ே சபோறுப்பில் ஈடுபட்டிருக்கிறோன். எனமவ விேத்ேிலும்
ன்,
வகமகயீமயோ ேசேேமேோ ேோ
ன் கோனகம் சசல்வேில் கோேண
ோட்ைோர்கள். விசனம் மவண்ைோம்'' என்று விளக்கினோர். இருந்ே மபோேிலும்
ோக
எந்ே
க்களின்
24
சகோேிப்பு முழுது
ோக அைங்கவில்வல. ஒரு போேி துக்கும்
று போேி மகோபமு
ோக
ேிண்ைோடினர். மநற்று ேோன்
நோேேர் வந்ேிருந்ேோர். ''பூ
ியின் போேத்வே குவறக்கும் மநேம்
வந்துவிட்ைது பிேமபோ'' என்றோர். ஸ்ரீ ேோ
ன் ''நோன்
சசல்கிமறன்'' என்று வோக்கு சகோடுத்ேோர். 'ேோ
துன்பமும் உங்கவள அணுகோது. அப்படியிருக்க
நோவளமய ேண்ை கோேண்யம்
ேோ
'' என்று உச்சரியுங்கள், ஒரு
ேோ
னுக்மக துன்ப
ோ என்று கவவல
மவண்ைோம்.''. ஒருவழியோக வோ அவ ச
மேவர் கூறிய உண்வ
ேி யுற்றோர்கள். அவனவரும
கள்
''ஸ்ரீ ேோ
க்கவள ஆசுவோச படுத்ேியது. சகோஞ்சம்
ோ ேோ
ோ'' என்று
துவோக ேத்ேம் இருப்பிைம் ேிரும்பினோர்கள். பலர்
உேக்கக் கூவினோர்கள்,
நோங்கள்
ேோ மனோடு கோட்டுக்கு
சசல்மவோம் என்றும் முடிசவடுத்ேோர்கள். இேற்கிவைமய, ேோ
ன், சீவே , லக்ஷ்
ணன் ஆகிமயோர் ேசேேர்
நுவழந்ேோர்கள். வகமகயி எேிர்பட்ைோள். அவவள ேோ கோனகம்
ோளிவகயில்
ன் வணங்கி '' ேோமய நோங்கள்
சசல்லத் ேயோேோக வந்துள்மளோம் . நீ ங்களும் ேந்வேயும் விவை சகோடுத்ேருள
மவண்டும். ''என்றோன். வகமகயி உள்மள சசன்று ேயோேோக வவத்ேிருந்ே ேோமன அவர்களுக்கு வழங்கினோள். ேோ
சீவேக்மகோ அவே
லக்ஷ்
வசிஷ்ைர் வகமகயி எேற்கு சீவேக்கு கட்டுப்பட்ைவள் அல்லமவ. வழக்க கணவனுைன் சசல்லட்டும ''சு
ணர்கள் அவற்வற அணிந்து சகோள்ள,
எப்படி அணியமவண்டும் என்று சேரியோேேோல், ேோ
அவே அவளுக்கு உடுத்ேினோன். அமநக
ேவுரிகவளத்
மன அவளுக்கு
க்கள் இவர்கவளக் கண்டு அழுேனர்.
ேவுரி அளித்ேோய். அவள் உன் வேத்ேில்
ோன ஆவை அணிகலன்களுைன் பேிவ்ேவேயோக
'' என்றோர்.
ேசேேர் இசேல்லோம்
கண்டு கலங்கி நின்றோர்.
ந்ேிேோ மேவேக்சகோண்டுவோமயன், குழந்வேகள் நைந்து மபோகோ ல் மேரிலோவது
சசல்லட்டும
'' துயேம் ேோளோ
ல் நிவனவிழந்து ேவேயில் விழுந்ேோர்.
இேண்டு வோள், வில், அம்பறோத்துணிமயோடு, லக்ஷ்
ணன் மேரில் ஏறினோன், ேோ
சீவேயும் ேந்வேவய வலம் வந்து வணங்கிவிட்டு, மேரில் ஏறினர். ''சு
ந்ேிேோ புறப்படு'' என்றதும் மேர் பறந்ேது.
கைந்து சசன்ற மேர் கண்வண விட்டு
சகோண்டிருந்ே ேசேேர்
ீ ண்டும்
னும்
ேசேேமேோ ' நில் நில்'' என்று கேறினோர்.
வறயும் வவே கண்சகோட்ைோ
யங்கி விழுந்ேோர்.
ல் போர்த்துக்
க்கள் பலர் மவக
ோக சசன்ற
மேவேத் சேோைர்ந்து ஓடினோர்கள். சவகுமநேம் கழித்து கண் விழித்ே ேசேேர் ேன்வன
மகோசவலயிைம் சகோண்டு சசல்ல மவண்டினோர். '' இனி என் வோழ்நோள் சில நோள் ேோன்'' என்று ேசேேர் ேிரும்ப ேிரும்ப ேனக்குள் சசோல்லிக்சகோண்ைோர்.
மகோசவலவய சந்ேித்ேமபோது மபச முடியோ ல் ேோ
ன் சசன்ற மேர் ே
ீ ண்டும்
ேோ நேிக்கவே அவைந்ேது. நீ வே
ேத்ேடியில் இவளப்போறினோர் ேோ
படுத்துறங்கினோர்கள். லக்ஷ்
ர். சீவேயும் ேோ
யங்கி விழுந்ேோர். ட்டும் அருந்ேிவிட்டு
னும் அங்மகமய புல் ேவேயில்
ணன் உறங்கோ ல் கோவல் இருந்ேோன். இேற்குள்
க்கள்
அங்மக கூடிவிட்ைோர்கள். ேோ வன ேிரும்ப அமயோத்ேிக்கு கூடிச்சசல்ல முயன்றோர்கள். இேவில் சு
ந்ேிேவேக்கூப்பிட்டு மேவே எடுங்கள் நோம் இங்கிருந்து சசன்றுவிடுமவோம்.
25
க்கள் சேோைர்ந்து வந்து துன்பம் அவையக்கூைோது. சிறிது அமயோத்ேி மநோக்கி சசல்வேோக மபோக்கு கோட்டிவிட்டு
ீ ண்டும் சு
ந்ேிேர் மேவே
பகுேிக்கு சசலுத்ேினோர். கோவலயில் கண் விழித்ே
ற்சறோரு
க்கள் மேரின் ேைம், சுவடு,
அமயோத்ேி மநோக்கி சசல்வவேக் கண்டு அமயோத்ேிக்கு கங்வகக்கவேயில் சிருங்கிமபேம் என்ற சிறிய கிேோ கங்வகயில்
கோட்டின்
சசன்றனர். மேர் இப்மபோது
த்வே அவைந்துவிட்ைது.
மூவரும் ஸ்நோனம் சசய்து வணங்கினர். கவேமயோேத்ேில் சிம்சபோ என்கிற
ேத்ேடியில் ேங்கினோர்கள். சிருங்கிமபேம் முழுதும் இேற்குள் ேோ ன் வருவகவய
அறிந்து சகோண்டுவிட்ைது. மவடுவர் குலத்ேினர் குகன் ேோ
வன அறிவோன்.
ிக்க
நிவறந்ே அந்ே ஊரின் ேவலவன்
கிழ்ச்சிமயோடு
எல்லோம் எடுத்துக்சகோண்டு வந்து பக்ேிமயோடு ேோ அன்மபோடு ஆேத்ேழுவினோன்.
விஷயம் ச ''
நிவறய பழங்கள், மேன் ,
வன வணங்கினோன். ேோ
லர்கள்
ன் குகவன
துவோக சேரிந்து சகோண்டு வருத்ேமும் மகோபமும் அவைந்ே குகன்,
கோேோஜோ, இந்ே மவடுவ ேோஜ்ஜியம் பண்ணிய புண்யம் உங்கள் கோலடி எங்கள்
ேோஜ்யத்ேில் பட்ைது. இது உங்களது இங்மகமய ேங்கி எங்கவள ஆண்டு அருள மவண்டும். எங்கள் இல்லத்துக்கு வந்து ேங்கள் ேிருப்போேத்ேோல் எங்கவள புனிேப்படுத்துங்கள்.'' ''நண்போ குகோ, பேினோன்கு வருஷங்களும் ஒரு வட்டுக்குள்ளும் ீ கிேோ நோன் அடிசயடுத்து வவக்க
த்துக் குள்ளும்
ோட்மைன். பிறர் சகோடுக்கும் எந்ே உணவும் அருந்ே
ோட்மைன். நீ என்னுயிர் சிமநகிேன்''
குகவனக் மகட்டு ஆல
ேத்ேின்
குழவல மநர்த்ேிமயோடு
குை
பருகிவிட்டு, ேர்ப்வபயோல் அவ சீவேயும் அேண்
போல் சகோண்டுவேச் சசோல்லி ேவல முடியில் ேைவி ோக அவ
வனயில் சப்ே
த்துக்சகோண்ைோர்கள். ேண்ண ீர்
க்கப்பட்ை படுக்வகயில் அ ர்ந்ேோர்.சற்றும் வருத்ே ஞ்ச படுக்வகயில் உறங்குவது மபோல்
படுக்வகயில் சோய்ந்ேோள். உறங்கினோள் . இேவு குகமனோடு மசர்ந்து லக்ஷ் உறக்க
ின்றி
ட்டும்
ின்றி
ேத்ேடியில் புல்
ணன்
வில்மலந்ேி கோவல் புரிந்ேோன்.
மகஸ்வேன் இவ்வோறு விவரித்துக் கூறிய ேோ
மகட்டுக்சகோண்டு வந்ே போர்வேி ம
ேோ
ன்
கோத் ியத்வே ஆவமலோடு
லும் அவர் சசோல்லக் கோத்ேிருந்ேோள்.
ோயணம் சேோைரும்..........
****************************************************************************************************************************************************
26
SRIVAISHNAVISM
ஸ்ரீமதேநிகமாந்ேமஹாதேசிகாயநம:
ஸ்ரீகவிோர்க்கிகஸிம்ஹஸ்யஸர்வேந்த்ரஸ்வேந்த்ரஸ்ய
ஸ்ரீமாந் வேங் கடநாதார்ய கவிதார்க்கிக வகஸரீ வேதாந் தாசார்ய ேர்வயா வம ஸந் நிதத்தாம் ஸதா ஹ்ருதி:
யோேவோப்யுேயம் ( ேர்கம் 21)
2171 - 2240 = 70
சபௌண்ட்ேக வோசுமேவன் வேம், கோசி ேஹநம், த்விவிே வோனே வேம் , (நோேோயண ீயம் ேசகம் 83) 31. வவரிவேந்ய விேமேஷு ே ேிங்முமக2ஷு ே
ம
ந்ேோத்
வ ப்ருஷத்வக:
ேஸ்ய ேீ3ப்ேருசிபி4 : விநிமபமே த்4யக3ஸ்ய கிேவணர் இவ பூஷ்ண:
27
திருக்கண்ணன்
அம்புகவைார்
பரேியுள்ை
திக்வகங்கிலும்
இருக்கின்ற
கதிரேனின்
தருணத்தில்
சத்ருவசலன
ோனத்தின்
நடுவுச்சியில்
ஒைிக்கதிர்கள்
கண்ணனின் அம்புகள் ஒமே ச
வபால்ேிழுந்தன31
!
யத்ேில் சத்ருவசந்யம் பேவி இருக்கும்
ேிவசயில் எல்லோம் விழுந்து வோனத்ேில் நடு உச்சியில் இருக்கும் சூரிய கிேணங்கள் மபோல ஒளி வசின ீ 32. வித்3விசஷௌ யுக3பத்3 உத்ேிேவந்சேௌ
ேோக3சேௌ இவ விலங்கி4ே மவசலௌ ரூபிண ீ இவ ேஜஸ் ே
ேி த்மவ
ேத்த்வவருத்ேிர் அநக4: ே ஜகோ4ந கலறயற்ற
நல்மூர்த்தி
உருவேடுத்த
வபைண்ட்ரகனும்
கலரகேந்த
கண்ணனாேன்
இருகேல்கைாய்
அமே ச
இரசதேமும்
காசிராசனும்
கிைர்ந்தவபாது
ஒவரசேயம் ேலதத்தனவன32
!
யத்ேில் கவே கைந்ே இருகைல்கள் மபோல் எேிர்த்ே, ேஜஸ் ேம
குணங்கள் மபோன்ற கோசிேோஜவனயும் சபௌண்ைேகவனயும் ேத்த்வ குணம் நிவறந்ே கண்ணன் அழித்ேோர். 33. அஸ்ேம
வ
நயத்3 யது3போ4ஸ்வோந்
ேோவுசபௌ4 ஜகத் உபத்3ேவமஹதூ பூர்வேச்ச பேேச்ச ப4வந்சேௌ துர்க்3ேசஹௌ இவ து3ேோேே3 ேீ3ப்ேி: கிட்ேோகா
கடுவோைியுலே
துட்ேவகாள்கள் கட்ேமுற்ற ேிட்வோேிந்து
கண்ணவனனும்
வபால்முன்னும்
உலகுக்குக்
பின்னுோக
காரணோம்
ேலறந்திேவே
கதிரேவனா வநருங்கிட்ே
அவ்ேிருேரும்
லேத்திட்ோன்
முற்றுோகவே!
33
ோ
28
கண்ணன் – கேிேவன் மபோல் சநருங்கவோகோே உத்ே
ோன ஒளி
உவையவனோய், முன்னும் பின்னு
ோக சநருங்கிய துஷ்ை க்ேஹங்கள் மபோன்ற
உலகின் உபத்ேவத்ேிற்கு கோேண
ோன சபௌண்ட்ேகன், கோசிேோஜன், அவர்கவள
அஸ்ே
ிக்கச் சசய்ேோன்.
34. ேஸ்ய சேௌ உப4யமேோ நிபேந்சேௌ ப4க்3நபோ3ஹு விைபோயுே4புஷ்சபௌ ஜக்3
து: ப்ருதுகபோ4வ விஹோே
க்ஷிப்ய
ோண ய
லோர்ஜுந கக்ஷ்யோம்
இருபக்கமும்
லககள்பலேகள்
சிறுேயதிவல
தேிழ்ந்திட்டு
ேிலையாடி
கிலைகவைாடு
முறிந்திட்டு
ேழ்ந்திட்ே ீ
இருேருத
ேரங்கள்வபால்
புேியினிவல
ேழ்ந்தனவர! ீ
முறிக்கப்பட்
ேனராக
உேனிருேரும்
கண்ணனாவல
34
கண்ணனின் இருபக்கங்களும் அவர்கள் இருவரும் வககளும் பவைகளும் முறியடிக்கப்பட்டு வழ்ந்ேது, ீ இளவ ஒப்புவ 35. நோ
யில் கண்ணன் முறித்ே
ருே
ேங்களுக்கு
யோனது.
சிஹ்ந வசநோப4ேணோத்4வய:
நோே ேம்பத்3 அநுகோே நிரூவை: சபௌண்ட்ேக ஸ்ேிேிம் அவோப்ய ஸ்ருகோமலோபி அந்வபூ4த் கில க3ேிம் ச ேேீ3யோம் கண்ணனுலேய
தன்லேதலனக்
காட்டுதற்கு
ஏற்றவபயர்
சின்னங்கள்
ஆலேயாரணம்
தானணிந்து
வபைண்ேரகன்
கண்ணனுலேய
நிலலலயத்தான்
காட்டியேன்
இப்வபாது
கண்ணனுலேய
உயர்வலாக
கதியிலனயும்
அலேந்திட்ேவன!
35
ேகந்நாதனான கண்ணனுலேய தன்லேலயக் காட்டுேதற்வகற்ப வபயர், ேறு, ஆலே, ஆபரணம் முதலியலேகைால் ஸ்ருகாலன் என்ற வபௌண்டிரகன் கண்ணனுலேய ஸ்திதிலய முன் ஒருோறு அலேந்து இப்வபாது கண்ணனுலேய கதிலயயும் அலேந்திட்ோன். 36. வித்3.விஷோம் விஹிே வேக ீ 3ேீநோம் த்3வோேமகோபக3
ிவேர் த்3விேேோ3த்4வய:
சகௌேவோத்4யுஷிே போ4க3 விப4க்மே: ஆஹிே ப்ேேிப4ேோ க்ஷிேிர் ஆஸீத்
29
வபைண்ட்ரகனும் அேர்கைது
பலகேர்களும்
வபரும்கதிலய
அலேந்ததுேன்
நால்ேலகப்பலே
அனுப்பட்ேன
துேலரக்கு
வகைரேர்கைின்
வசலனயைவு
ஒத்திருந்ததால்
புேிபாரமும்
கேரபட்ே
வசலனகளும்
ஒருங்காக
அலேந்ததுவே36
!
வபௌண்ேரகன் ேலரயிலான ேரீ ஸ்ேர்க்க்கம் அனுப்பப்பட்ே ேிவராதிகைின் சதுரங்க லசன்யங்கள் துோரலகக்கு அனுப்பி லேக்கப்பட்ேன. இந்த லசன்யம் நீங்கலாக வகௌரே ராஜ்ேியவேனப்படும் வபரும் பூபாகத்தில் அேர்களுக்காக ேகுக்கப்பட்ே லசன்யம் அைேில் இந்த பலேயும் பூேியில் இருந்தனோம். 37. போேிமேஷு வி
மேஷ்விேி நோ
ப்ேோப்ய யோேவபுேம் பேம
ஷ்டீ
ப்மேயஸீபி4ர் அவிப4க்ேேேோபி4: வேேோக ீ 3ேுப4மகோ3 விஜஹோே இவ்ோறு
எதிரிகலை
அேித்தபின்னர்
பரேனுவே
ஒவ்வுதலாய்
யாதேபுரம்
அலேந்திட்டு
ேகிழ்வுற்று
பவ்ேியோய்
வயாகிகைின்
பாராட்டுேன்
தன்னுலேய
வசவ்ேியோம்
வதேிகளுேன்
வசர்ந்துேிலை
யாடிேந்தவன37
!
இவ்ேண்ணம் ேிவராதிகள் ேலதக்கப்பட்ே பிறகு பரேபதநாதன் யாதேபுரம் வசன்று அங்கு ஏற்றத்தாழ்வு வபான்ற வேறுபாேற்ற பரோனந்தமுற்ற தன் ேலனேிோர்கவைாடு, லேராக்யம் நிலறந்த வயாகிகளுக்கு சுலபனாய், ேிலையாடி ேந்தான். 38. ஜீவயுக்ேம் இேேத் ச விசித்ேம் த்4யூேம் அர்ப்பிே ப2ணம் விே3ேோ4ந: போ4விபோ4ேே
ஹோஹவ ேித்மே3:
ேூசநம் விேநுமே ஸ்
சுப4ம்யு:
சுபவுருோம்
கண்ணன்தன்
பற்பலோம்
ேிதோன
உேந்துேந்து
சூதாட்ேம்
அப்பாரத
வபாருக்வகார்
சுகத்திற்கு பாசகங்கலை
ஆடிேந்தது
]சூேோடு சபோருள் – போசகம்[
வபாழுதுவபாக்காய் பணயேிட்டு
ேரப்வபாகும்
அறிகுறியாய்
அலேந்ததுவே38
சுபங்களுக்சகல்லோம் குடியிை ோன கண்ணன் ேன் ஆனந்ேத்ேிற்குப்
!
மபோக்குவைோக ீ ஆடு மகோழி சண்வை மபோன்றவவவயயும்சூேோட்ைங்கவளயும் , .இது வேப்மபோகும் போேேப்மபோருக்கு அறிகுறியோயிற்று .நைத்ேி வந்ேோன்
30
39. மேோஷிே த்ரிநயநஸ்ய ந்ருசம்ே: கோசிேோஜ ேநயஸ்ய புமேோேோ4: கல்பிேோஹுேிர் அஜீஜநத் உக்3ேோம் கோலவஹ்நி பேவம் ீ இவ க்ருத்யோம் (ஸ்ரீ
த் போகவேம் 10/66/26-43)
பாசகாட்ே
சேயத்திவல
வபைண்ட்ரகனுேன்
ேடிந்துவபான
காசியரசன்
புதல்ேனாேன்
காசியிலறேன்
சிேனுக்வகார்
பூலசயிட்டு
புவராகிதனால்
வபரும்தீவபால்
அேிக்குவோரு
பூதவோன்லற
அபிசார
யாகமூலம்
வதாற்றுேித்தான்39
!
கண்ணபிேோன் சூேோட்ைம் விவளயோடும் -- போசகோட்ை ச யத்ேில்[ ச யத்ேில்]
இத்ேவகய ச
யத்ேிமல சபௌண்ட்ேகனுைன் உயிவே விட்ை கோசிேோஜனின்
புேல்வன் சிவனின் அருள் சபற்ற புமேோஹிேவன ஏவ அவன் ேன் வேபலத்ேோமல அபிசோே மஹோ கண்ணன் ம
ம் சசய்து ப்ேளய சநருப்பின் ஜ்வோவல மபோன்ற ஒரு பூேத்வே
ல் ஏவினோன்
40. ேோபி4பத்ய யது3வேேகோசம் ீ மஹேிேோஜ விப4மவந ஹேோசோ ஜந்
ேோ4
நி நிமஜ நிய
ஸ்ேம்
ஜஞ்ஜபூகம் அபிஸ்ருத்ய ஜகோ4ந அப்பூதமும்
கண்ணனுக்கு
அருகில்ேர
திருோேியால்
அப்பூதமும்
திரும்பிட்டு
அதுபிறந்த
காசியலேந்து
அப்பூதவே
ேபேிருந்தேப்
புவராகிதலனக்
வகான்றதுவே40
!
சூேோட்ைத்ேின் மபோது அப்பூேம் கண்ணனின் அருகில் வே, உைமன ேிருவோழிசயழ, அேன்
ஹிவ
யோல் அப்பூேம் ேன்னோவச சகட்டு, ேோன் பிறந்ே
கோசி யோகசோவலக்கு சசன்று அங்மக விேேத்ேில் ஆழ்ந்ேிருந்ே அப்புமேோஹிேவனக் சகோன்றது. (பிறவேக் சகோல்ல ஏவின பூேம் அங்மக சகோல்ல ோட்ைோே மபோது ஏவினவவனக் சகோன்றுவிடும் என்பது அபிசோே சோஸ்ேிேமுவற)
ே
ிழில் கவிவேகள் ேிரு. அன்பில் ஸ்ரீநிவோேன்ஸ்வோ
ிகள்
கீ தாராகேன். ******************************************************************************
31
SRIVAISHNAVISM
DHARMA STHOTHRAM
Arumbuliyur Jagannathan Rangarajan
Part 311.
Sree-nivaasah,Sree-nidhih ValmIki Ramayanam is originally created as Sathakoti Ramayanam and its fame then known in all the world of devas, yakshas, gandharvas, nagas, and other sages .It is believed that this was then divided the same into 3 parts of 33,33,33,333 granthams each (100crore divided by 3). It was then divided further into 3 parts and finally came one mantra as anushtup with 32 letters. Again it was divided by 3 and the balance of 2 came which were Ra and Ma .These two letters of Rama nama is finally selected for meditation. Hence in the concluding part we utter Sri Rama Rameti Rame Rame Manorame Sahasranama Tatwalyam Rama nama varanine . This means by meditating on Rama ,mind gets absorbed in the divine consciousness of Rama which is transcendental. The name of Rama is as great as thousand names of Sriman Narayana. As to read one billion slokas ,with time for 5 or 10 slokas in a minute, or 100 slokas per hour,we need 10 million hours to finish one billion slokas.,.So, Brahma came up with the plan of having Valmiki to write the Ramayana in just 24,000 slokas. There are a total of 664 sargas and one sarga a week means 52 sargas per year and so it will be done in 12 years and 10 months,.Then, Brahma wanted us to enjoy Rama's story. So, he first asked Narada to pay a visit to Valmiki while the latter was meditating. Narada told Rama's story to Valmiki in just 100 slokas. This is being called as Sri Samkshepa Ramayanam. Thus everything made easy for us to remember divine stories and Nama sankeerthanam. Now, on Dharma Sthothram. In 607 th nama Sree-nivaasah it is meant as one who dwells and manifests in the good people. Sree indicates the power and virtue possessed supreme personality. Srima Narayana abides in purified hearts-wherein the passions and
32
lusts have been removed totally. Instead, peace, joy, devotion and understanding are present then. It is said as once Vallabha Deva arranged for a debate with an award of gold coins to determine the true Supreme powerful person. Sriman Narayana appeared in Periyazhvar's dream and told him to go to the king's court and determine that He is the supreme and win the prize. Periyazhvar, though without basic education from a teacher, went to the court and proved that Sriman Narayana is the supreme personality with all powers , quoting many references. The king then not only awarded prize but also with much praises placed Azhwar on his own elephant and took him around the city . Sriman Narayana then appeared on Garuda with His consorts to see Periyazhvar. Then Thiruppallandu was sung by Periazhwar as vadivai nin vala marbinil vazginra mangaiyum pallande and as palvagaiyalum pavithrane .The presence of Sri Mahalakshmi was thus indicated. Srinivasa in Tirumalai hills is known in many namas such as Sri Venkateswara ,Sriman-Narayan, Balaji, Govinda, Sri Maha Vishnu, VenkataNarayana, Perumal, Tirupati-Thimmappa, Venkatachalapati, Sri-Vaaru, Venkatakirshna and Venkataramana In Brahmanda puranam there is a chapter 4 on the “Greatness of the Venkatachala Hill”, which occurs in the midst of the discussion between Brahma and sage Narada and there is sloka as:Bhuthavaso girivasa , srinivasa , sriya pathi, Achyuthaanantha govindo vishnur venkata nayakah . This means as He is shelter for all the sentient and non-sentient things, He lives in all beings as paramatma(supreme-soul), he who lives on the hills and also all the wisdom(Vidyas) resides in him. he is consort of Goddess of fortune mother Lakshmi devi & Bhoodevi. He who is infinite (without any limits), who is Infallible and he who gives bliss to senses. He is the one who is Vishnu, the Lord of Venkata-hills). This nama took place in 607th nama also. . In 608 th nama Sree-nidhih it is meant as one who is treasure of all glories. Sriman Narayyana is the seat of all Sri, which is virtue and powers. Sri Mahalakshmi is ever seated on his right chest like a gem cherished in casket. All the perfection and completion of glories are emanating from Him only. In Gita sloka 9.8 Sri Krishna declares that the whole cosmic order is under Him and under His will as prakrtim svam avastabhya visrjami everything manifested again and again . It is then annihilated under His will. Thus He Himself indicates His glories. Similarly in Srimad Ramayanam, when Sage Viswamitra came to King Dasaratha’s court and asked him to send Sri Rama so that He can defend the yagna from the rakshasas who were disturbing it. The king replied that Rama was very young and would not be able to accomplish that task and that he could come himself instead. Vishvamitra replied that he knows Sri Rama. He is capable of defeating the rakshasas.. Understand that my words are nothing but the truth." aham vedmi mahatmanam Ramam satya parakramam: Vasishta agreed with Vishvamitra and asked the king to send Rama and Lakshmana along with Vishvamitra. The king thus understood the power and virtue of Sriman Narayana in Sri Ramavatharam. Apart from Sree nidhi there are other namas as dhiravyaya,Abamnidhi,Ambonidhi, which were dealt already and in 806 nama Mahanidhi will be discussed.
To be continued..... *********************************************************************************************************************
33
SRIVAISHNAVISM
Chapter6
34
Sloka : 25. na dhanthino asmin mudhithaaH nadhanthi no vanasThaleela asthviha dhevanasThalee vrajaaDhipaaghonnathi theevrajaaDhipaa prabhaathathaamraaSvagaNaprabhaa thathaa The elephants here are trumpeting with pleasure.Let this be the playground for us who are residents of forest since it abounds in red stones like the dawn that removes the mental conflicts due to terrible sins. dhanthinaH – the elephants asmin – in this mountain na nadhanthi na –indeed trumpet ( two negative makes it positive) mudhithaaH – with happiness. vrajaaDhipa- Oh Lord of gopas, asthu iha- let this be dhevanasThalee-playground vanasThaleelaa- for the sports of us who are in the forest, thathaa- which abounds prabhaatha thaamraaSmaganaprabhaa- the lustre of red stones like the dawn unnathi theevrajaaDhipaa- which removes or protects from (paa) the mental conflicts (aaDhi) due to terrible sins (unnathi theevraja)- unnathi here menas paaponnathi or terrible sins. In all quarters the last words are repeated with different meaning through different split up. na Dhathino and nadhanthi no, (vana)sThalee and (dhe)vanasThalee, (vra)jaaDhipa and (theevra)jaaDhipa and prabhaatha thaa(mraasma) and prabhaa thathaa.
Sloka : 26. maheeyasee gopagaNaaSrithaa mahee vanairupethaa phalapushpabhaavanaiH rasougharamyaiH api nirjharairasou chakaasthyamushmin yavasaiScha mechakaa This large land resorted by numerous gopas, shines with forests producing flowers and fruits, with sweet water of the cataracts and also green with grass. asou mahee- this land maheeyasee- which is expansive gopagaNaaSrithaa-resorted by several gopas vanaiH upethaa- is with forests phalapushpabhaav naiH –producing flowers and fruits nirjharaiH api – also with cataracts rasougharamyaiH – beautiful with sweet water yavasaiH – with grasslands amushmin- in this chakaasthi -it shines mechakaa-dark green As in the previos sloka the last syllables of every quarter is the same. Mahee(yasee) and mahee, vanaiH(upethaa) and (pushlpabhaa)vanaiH , rasou(gha) and nirjharai(rasou),and chakaa(sthi) and (me )chakaa
***************************************************************************
35
SRIVAISHNAVISM
நல்லூர் சவங்கமைசன் பக்கங்கள்
ஸ்ரீமுஷ்ணம்
ஸ்ரீ வசேன்ய ம
ஹோபிேபு சு
ோர் 500 வருைங்களுக்கு முன்பு சேன்னிந்ேிய பயணத்வே
ற்சகோண்ைமபோது, ேற்மபோவேய ே
ிழ்நோட்டில் கோஞ்சிபுேம், ேிருக்கழுக்குன்றம்,
விருத்ேோசலம், ஸ்ரீமுஷ்ணம், கும்பமகோணம்,ஶஸ்ரீேங்கம்,
துவே, இேோம
ஸ்வேம்,
ேிருசநல்மவலி, கன்னியோகு
ரி, ேிருவட்ைோறு ஆகிய மக்ஷத்ேிேங்களின் வழியோக
ேரிசித்ே மகோயில்கள்
ின்றி, அவர் சில சநோடித்துளிகள் லீவலகவள
பயணத்வே ம
ற்சகோண்ைோர் என்பது குறிப்பிைத்ேக்கேோகும். வசேன்ய ட்டு
ஹோபிேபு
அேங்மகற்றிய இைங்கவளக்கூை சகௌடீய வவஷ்ணவர்கள் அவசியம் ேரிசிக்க மவண்டும் என ஸ்ரீல பக்ேிவிமனோே ேோகூர் வலியுறுத்துகின்றோர். இந்ே புனிே
மக்ஷத்ேிேத்ேிற்கு சசல்பவர்கள், ஹமே கிருஷ்ண, ஹமே கிருஷ்ண, கிருஷ்ண கிருஷ்ண, ஹமே ஹமே/ ஹமே ேோ
, ஹமே ேோ
, ேோ
ேோ
, ஹமே ஹமே என்னும்
ந்ேிேத்ேிவன உச்சரிப்பேோல், அவர்களின் யோத்ேிவே முழுவ
ஹோ
ப் சபறும்the BEST Traders
and Ma ஸ்ரீ வேோஹ சே
ச்மலோகம் ப்ேேித்ேி சபற்றது.
இந்ே அவேோேத்வே , கவிச் சக்ேவர்த்ேி கம்பன் அனுபவிக்கிறோர்;வில்லிபுத்தூர் ஆழ்வோர் , வில்லி போேேத்ேில் அழகோக எடுத்துச் சசோல்கிறோர்.. ஸ்ரீ விஷ்ணு புேோணம் சசோல்கிறது;சபோய்வக ஆழ்வோர், மபயோழ்வோர், ேிரு
ழிவச ஆழ்வோர் சபரியோழ்வோர்,
மகோேோப் பிேோட்டி, ேங்கள் போசுேங்களில் அனுபவித்துப் மபசி இருக்கிறோர்கள்.ஸ்வோ மேசிகனின் ஸ்ரீ சூக்ேிகளில் பல இைங்களில் இந்ே அவேோேத்வே மசவிக்கலோம். . ஸ்ரீ பூவேோஹ ேுப்ேபோேம் ஸ்ரீ பூவேோஹ ப்ேபத்ேி ஸ்ரீ பூவேோஹ ப்ேேித்ே
ங்களம்
ோனவவ ---
ி
36
வேோகப் சபரு
ோனுக்கு முத்ேக்கோசு
"ேோம் சசோன்ன சசோல்லோல் யோருக்கு என்ன விவளவு ஏற்படும்?" என்பவேக் கருத்ேில்
சகோள்ளோ ல் சசல்வத்ேில் விஞ்சியவர்கள் ேனக்குத் மேோன்றியவேசயல்லோம் சசோல்லி விடுவோர்கள். சசல்வர் சசோல்லுக்கஞ்சோர். அது மபோலமவ ேிருவுக்கும் ேிருவோகிய சசல்வனோகிய நம் ஸ்வோ
ி, பண்சைோரு நோள் வேோஹ அவேோேம் நிகழ்த்ேிய மபோது - பூ
பிேோட்டிவயத் தூக்கி அவணத்துக் சகோண்டு, அவளிைம் ே
ிப்
க்குள்ள அன்பு மேோற்றப் பல
வோர்த்வேகள் சசோல்லியிருக்கிறோர் - அடியோர்கவள ேக்ஷிப்பது விஷய
ோன ஸ்ரீவேோஹ சே
ஸ்மலோகத்வேயும் சசோல்லியிருக்கிறோர் - 'நின்வனப் பிரிமயன், பிரியிலும் ேரிமயன்' என்றோர்ப் மபோமல ஆவச வோர்த்வேகள் பயின்றோர். இவ்வோர்த்வேகவள பிவழக்கலோம் என்று போர்த்ேோல், எவ்வளவு முயன்றோலும் பூ
ிப்பிேோட்டியோல் ேன்
சநஞ்சிலிருந்து இவற்வற நீ க்க முடியவில்வல. " நம்முவைய நன்வ அவர் நம்வ
கிைந்ேோள் பூ
றந்து
கவளமய எண்ணி
றந்ேோலும் சகோடிய என் சநஞ்சம் அவன் என்மற கிைக்கும்" என்ற படிமய
ிப்பிேோட்டி.
ஆனோல் சசல்வவனப் மபோன்ற ேிரு
ோவலமய ே
க்குற்ற சபருஞ்சசல்வ
ோகப் சபற்ற
ஆழ்வோேோேிகளின் அவேோேம் ப்ிின்னோளில் நைந்மேறியது. இந்ேச் சசல்வர்களும் வேோஹப் சபரு
போசுே
ோவனத் ேம் சநஞ்சகத்ேில் ஏற்றி சசோல்லுக்கஞ்சோ ிட்ைோர்கள். வேோஹ எம்சபரு
ோனிைம் ே
சசோன்னோர்கள். ஆழ்வோேோேிகளின் இவ்வோர்த்வேகவள போர்த்ேோல், எவ்வளவு முயன்றோலும் எம்சபரு முடியவில்வல. "அவர்கள் நம்வ
ல் பலவோறோகப்
க்குள்ள அன்பு மேோன்றப் பல வோர்த்வேகள் றந்து பிவழக்கலோம் என்று
ோனோல் ேன் சநஞ்சிலிருந்து இவற்வற நீ க்க
றந்ேோலும் என் சநஞ்சம் ஆழ்வோேோேிகளின்
பக்கலிமலமய க்ிிைக்கும்" என்ற படிமய கிைந்ேோன் வேோஹ எம்சபரு ஸ்ரீவேோக எம்சபரு
ோனுக்கு முத்ேக்கோசு ச
ர்ப்பிப்பேோக எண்ணி ஸ்ரீவேோஹஸ்வோ
சம்பந்ேப்பட்ை இந்ே ஆழ்வோர் போசுேங்கவள ஒருமுவற மசவித்து ஸ்ரீமுஷ்ணம் வேோகஸ்வோ
ிக்கு ச
ோன். ி
கிழ்மவோம். (முத்ேக்கோசு-
ர்ப்பிக்கப்படும் மகோவேக்கிழங்கு)
37 கிைந்ேிருந்து நின்றளந்து* மகழலோய்க்கீ ழ்புக்கு இைந்ேிடும், * ேன்னுள் கேக்கும் உ
ிழும், *
ேைம் சபருந்மேோள் ஆேத்ேழுவும் * போசேன்னும் ைந்வேவய, *
ேிருவோய்ச
ோல் சசய்கின்ற *
ோழி 2.8.7.
நோன்றிலஏழ் *
ோல் ஆர் கோண்போமே?,
ண்ணும் ேோனத்ேமவ, * பின்னும்
நோன்றில ஏழ் *
வல ேோனத்ேமவ, * பின்னும்
நோன்றில ஏழ் * கைல் ேோனத்ேமவ, * அப்பன்
ஊன்றி இைந்து* எயிற்றில் சகோண்ை நோமள. ேிருவோய்ச மகோல
ோழி : 7.4.3:
லர்ப்போவவக்கு அன்போகிய * என் அன்மபமயோ*
நீ லவவே இேண்டு பிவறகவ்வி* நி மகோல வேோகச
ிர்ந்ே சேோப்ப*
ோன்றோய் * நிலம்மகோட்டிவைக் சகோண்ை எந்ேோய்*
நீ லக் கைல்கவைந்ேோய்!* உன்வனப்சபற்று இனிப் மபோக்குவமனோ? ேிருவோய்ச
ோழி 10.10,7:
சூழல்கள் சிந்ேிக்கில் *
ோயன் கழலன்றிச் சூழ்வமேோ,*
ஆழப் சபரும்புனல் * ேன்னுள் அழுந்ேிய ஞோலத்வே, *
ேோழப் பைோ ல் * ேன் போசலோரு மகோட்டிவைத் ேோன்சகோண்ை,* மகழல் ேிருவுருவோயிற்றுக்* மகட்டும் உணர்ந்தும ேிருவோய்ச
?
ோழி: 7.5.5
ஏனத்ேினுருவோகி* நில
ங்வகசயழில் சகோண்ைோன் *
வோனத்ேிலவர் முவறயோல்* கோனத்ேின் கைல்
கிழ்ந்மேத்ேி வலங்சகோள்ள*
ல்வலத்* ேலசயனத் துவறகின்ற*
ஞோனத்ேின் ஒளியுருவவ* நிவனவோர் என் நோயகமே. சபரிய ேிருச
ோழி: 2.6.3 (ேிருகைல்
ல்வல போசுேம்):
சிலம்பினிவைச் சிறுபேல்மபோல் சபரியம
ரு*
ேிருக்குளம்பில் கணகணப்பத் ேிருவோகோேம்குலுங்க * நில
ைந்வேேவன இைந்து புல்கிக்*
மகோட்டிவைவவத்ேருளிய எங்மகோ இலங்கிய நோன்
ோன் கண்டீர்*
வற அவனத்தும் அங்க
ோறும் *
ஏழிவசயும் மகள்விகளும் எண்ேிக்சகங்கும்,*
சிலம்பியநற் சபருஞ்சசல்வம் ேிகழும் நோங்கூர்த்* ேிருசேற்றியம்பலத்து என்சசங்கண் சபரிய ேிருச
அன்பன்:
ோமல 4.4.8
ோழி: 4.4.8 ( ேிருசேற்றியம்பலம்)சேோைரும்.........
நல்லூர் சவங்கமைசன்.
38
SRIVAISHNAVISM
Nectar / மேன் துளிகள்.
எண் மூன்றின் வபருலே பாகம் – 3
ஸ்ரீ ஆண்டாள் உலவக மூன்றடிகளால் அளந்ைைவன திருப்பாவை மூன்றாம் பாடலில் ஓங்கி உலகளந்ை உத்ைமன் என்றவைத்து மாைம் மும்மாரி மவை வபய்ய வைண்டுகிறாள். திருமவல திருப்பதியில் எப்வபாதும் எங்கும் “வகாவிந்ைா வகாவிந்ைா எழுமவல ைாசா வகாவிந்ைா” என்று பக்ைர்கள் வகாவிந்ை நாமத்வை ஒவே மூச்சில் மூன்று ைடவை அவைக்கும் ஒலி வகட்கும். ஸ்ரீ ஆண்டாள் 27, 28, 29 ஆம் பாடல்களில் வைாடர்ந்து “கூடாவே வைல்லும் சீர் வகாவிந்ைா, குவறவைான்றும் இல்லாை வகாவிந்ைா, இற்வறப் பவறவகாள்ைான் அன்று காண் வகாவிந்ைா” என்றும் வகாவிந்ைவன அவைக்கிறாள். ஸ்ரீோமானுஜர் மூன்று முவற திருமவலக்கு எழுந்ைருளி மங்களாசாசனம் வசய்ைருளியுள்ளார். முைன்முைலாக அனந்ைாழ்ைார் நிர்மாணித்ை பூந்வைாட்டத்வைக் கண்டு அைவேப் பாோட்டுைைற்காக எழுந்ைருளி திருமவலயில் மூன்று நாட்கள் ைங்கித் திருவைங்கடைவன மங்களாசாசனம் வசய்ைார். ஓோண்டு திருப்பதில் ைங்கியிருந்து திருமவல நம்பிகளிடம் ஸ்ரீோமாயணம் பாடம் வகட்டார். இேண்டாம் முவறயாக ைம்முவடய திக்விஜய யாத்திவேயின் முடிவில் திருமவல எழுந்ைருளினார். அப்வபாது வசைர்களின் ஆக்கிேமிப்வபத் ைனது ைாைத்திறவமயால் வபாக்கித் திருவைங்கடைன் திேைாழி, திருச்சங்குகவளத் ைரிக்கும்படிச் வசய்ைார். மூன்றாைது முவறயாக ைமது முதிர்ந்ை ையதில் தில்வலயிலிருந்து கிருமி கண்ட வசாைனால் அப்புறப்படுத்ைப்பட்ட ஸ்ரீவகாவிந்ைோஜனின் உற்சைத் திருவமனிவயத் திருப்பதியில் பிேதிஷ்வட வசய்ைார். ஷட்க த்ேயம் என்பது கீைார்த்ைம். முைல் ஷட்கம், இேண்டாம் ஷட்கம், மூன்றாம் ஷட்கம், என்று மூன்று ஷட்கங்களான பதிவனட்டு அத்தியாயங்களால் ஆனது பகைத்கீவை. ஸ்ரீோம ோம ோவமதி ேவம ோவம மவநாேவம! ஸஹஸ்ேநாம ைத்துல்யம் ோமநாம ைோந வந! என்றும் ோம ோம ோம என மூன்று முவற வசான்னால் திருமாலின் ஆயிேம் நாமங்கள் வசான்னைற்குச் சமம் என்று ஸஹஸ்ே நாம ஸ்வைாத்திேத்தில் பார்ைதியிடம் சிைவபருமான் கூறினார். வைணைத்தில் சுப்ேபாைம் ஆதிநாளில் மூைோல் பாடப்பட்டது. விசுைாமித்திேர் - இோமருக்குப் பாடியது. வபரியாழ்ைார் – கன்னபிோனுக்குப் பாடியது. வைாண்டேடிப்வபாடியாழ்ைார் – திருைேங்கப் வபருமானுக்குப் பாடியது.
39
மூன்று வகள்விகள்: வீேநாோயணபுேம் என்னும் இன்வறய காட்டு மன்னார் வகாயிலில் கி.பி.976 அைைரித்ை ஸ்ரீஆளைந்ைார் வசாை மன்னனின் ஆஸ்ைான வித்ைைான் ஆக்கியாழ்ைாவன பார்த்து மூன்று வகள்விகள் வகட்டார். ையது முதிர்ந்தும் வசருக்கு நிவறந்ை ஆக்கியாழ்ைான் என்னும் ைடவமாழிப்புலைர் புலைர்கவள ைாதுக்கு அவைக்க எல்வலாரும் அஞ்சி அைருக்கு திவற வசலுத்தி ைந்ைனர். யமுவனத்துவறைனுவடய ஆசிரியர் மாபாடியார் ஓோண்டு திவற வசலுத்ைவில்வல. ைன் ைாயின் முந்ைாவனவயப் பற்றிச் வசலும் சின்னஞ்சிறுைன் யமுவனத்துவறைன் ஆணைக்காேருக்குப் பாடம் புகட்ட வசாை மன்னன் அவையில் ஆக்கியாழ்ைாவனச் சந்தித்ைான். சிறுைன் ைாதுக்குத் ையார் என்றான். சிறு ையவைக் கண்டு யமுவனத்துவறைவன எள்ளி நவகயாடிய ஆக்கியாழ்ைான் “நீ என்வன எதித்து “அல்ல” என்பன ைற்வற நான் ”ஆம்” எனக் கூறி நிவல நாட்டுவைன். நீ “ஆம்” என்று கூறுைனைற்வற “அல்ல” என்று கூறி உருதிபடுத்துவைன். இந்ை ைர்க்கத்தில் வைாற்றைர் வைன்றைர் கால் வசருப்வபச் சுமக்க வைண்டும் என்றார். ‘நீவய முைலில் உன் ைருக்க வமாழிவயக் கூறு’ என்றார். யமுவனத் துவறைன் 1. உன் அன்வன மலடி அல்ல 2. வசாை ோணிகற்ப்பில் சிறந்ைைர் 3. வசாை மன்னர் ைார் மீகன் என்று மூன்று ைருக்கங்கள் கூறினார். ஆக்கியாழ்ைான்: 1.ைான் ைன் ைாய்க்குப் பிறந்திருக்கும் வபாது ைாவய மலடி என்று எப்படி கூற முடியும். 2. ோணி பத்தினி அல்லள் என்றும் 3. வசாைன் ைார்மீகன் அல்லன் என்றும் வசான்னால் மேண ைண்டவன கூட கிவடக்கும். பதில் வைரியாமல் விழித்ைார் ஆக்கியாழ்ைான். யமுவனத் துவறைன் பதில் கூறினான். 1. ஆக்கியாழ்ைான் அைர் ைாய்க்கு ஒவே பிள்வள என்பைால் ைனிமேம் வைாப்பு ஆகாது என்பதுவபால் ஒரு பிள்வள பிள்வளயல்ல. 2. வபண்கள் முன்வன வைண்மதிக்கும் கந்ைர்ைருக்கும் தீக்கடவுளுக்கும் உரிவயாோய் இருந்து பின் ஓர் ஆடைனுக்கு மவனவி ஆைைால் ோணி கற்புவடயைள் அல்ல. 3. குடிகள் வசய்யும் பாைம் மன்னவனச் வசரும் என்பைால் வசாை மன்னன் ைார்மீகன் அல்லன், என்று கூற ோணியார் யமுவனத் துவறைவன ைாரி எடுத்து உச்சி முகர்ந்து ‘என்வன ஆளைந்தீவே’ என்று ைாழ்த்தினார். ஆக்கியாழ்ைான் யமுவனத்துவறைன் கால்களில் விழுந்ைார். வசான்னபடி மன்னன் யமுவனத்துவறைனுக்கு பாதி ோச்சியம் ைந்து ஆளச் வசான்னார். அந்ை யமுவனத் துவறைன் ைான் ஸ்ரீவைணைத்தின் முைல் ஆசாரியோன ஸ்ரீமந் நாை முனிகளின் வபேனான ஸ்ரீஆளைந்ைார். ஆளைந்ைார் என்னும் வபயர் யமுவனத் துவறைனுக்குச் வசாை ோணியால் இடப்பட்டது. நாைமுனிகளும் ஆளைந்ைாரும் அைைாேம் வசய்ை ஸ்ைலம் வீே நாோயண சதுர்வைை மங்கலம் எனப்படும் வீே நாோயணபுேம் என்னும் இன்வறய காட்டு மன்னார் வகாயில். அைர்கள் ஆோைவன வசய்து ைழிபட்ட வபருமாள் வீே நாோயணவபருமாள். இந்ை திவ்யஸ்ைலம் முைல் ஆசாரியார்கள் ஸ்ரீமந் நாைமுனிகளும் அைர் வபேர் ஸ்ரீஆளைந்ைாரும் அைைரித்ை திவ்யஸ்ைலம் தில்வல திருச்சித்திேக்கூடம்-சிைம்பேத்திலிருந்து வைன்வமற்கில் 25 கி.மீ. வைாவலவில் உள்ளது. இத்துடன் எண் மூன்றின் வபருவம நிவறைவடந்ைது. படித்தீர்களா எத்ைவன வபருவம இந்ை ஒற்வற எண் மூன்றினுக்கு.
நன்றி
பூ
ோ மகோேண்ைேோ ன்
*************************************************************************************************************************************************
40
பாண்டுரங்கன்
பல்லவி: எேிர் வந்து நின்றோன் ஹரி ..என்
னக் கண்ணில்
எேிர் வந்து நன்றோன் ஹரி ....ஸ்ரீ போண்டுேங்கன் எேிர் வந்து நன்றோன் ஹரி.................................... சேணம்-1 கோேினில்
கே குண்ைலங்கள் அவசயவும்
ேவலயேனில்
ணி
குைம் சஜோலிக்கவும்
இவை பீேோம்பேம் கண்கவள பறிக்கவும்
கலகலசவன ேண்வை கோல்களில் ஒலிக்கவும் எேிர் வந்து நின்றோன் ஹரி ..என்
னக் கண்ணில்
எேிர் வந்து நன்றோன் ஹரி ....ஸ்ரீ போண்டுேங்கன் எேிர் வந்து நன்றோன் ஹரி.................................... சேணம் -2 நீ ல நிறத்ேினில் அங்கங்கள்
ின்னவும்
தும்புரு நோேேர் கோனங்கள் இவசக்கவும் பண்ைரி புேத்ேினில் பக்ேர்கள் போைவும் பங்கயக் கண்ணன் ேன் கண்கவள சி எேிர் வந்து நின்றோன் ஹரி ..
ிட்டி என்
னக் கண்ணில்
எேிர் வந்து நன்றோன் ஹரி ....ஸ்ரீ போண்டுேங்கன் எேிர் வந்து நன்றோன் ஹரி....................................
41
அடிமயன் ேோசன் , பகவத் போகவே ஆசோர்ய கைோக்ஷத்ேோல் மநற்று இறவு
அடிமயன் புேந்ேே ேோசரின் ஒரு கன்னை கீ ர்த்ேனத்வே மகட்க
மநர்ந்ேது. " யோரிமக வது வோகிமே" என்ற அந்ே கீ ர்த்ேனத்ேில் புேந்ேேேோசர் க்ஷீேப்ேியில் உேித்ே ேோயோரிைம் பல எம்சபரு ோன்களில் யோவே
ணக்கப் மபோகிறோய்? என்று
மகட்கிறோர். அடிமயனுக்கு கன்னைம் புரியோவிட்ைோலும், ேோசரின்
போவம் நன்கு புரிந்ேது. இது மபோல் ஒரு போட்டு ே ிழில் இருந்ேோல் நன்றோக இருக்கும் என்று எம்சபரு ோன்
ஹ்ருேயத்ேில் மேோன்றச் சசய்ேோன். ேோசரின் அடிசவோற்றி , சற்று வித்யோச ோக ஒரு கீ ர்த்ேனத்வேயும் எம்சபரு ோன் அடிமயன் மூலம் இன்று கோவல எழுதுபித்ேோன். அவே
போகவமேோத்ே ர்களுைன் இங்கு பகிர்ந்து சகோள்கிமறன். ஒவ்சவோரு பல்லவி
ற்றும் சேணத்ேின் அடியிலும்
இப்போைலின் போவோர்த்ேத்வே சகோடுத்துள்மளன். போைவல போடி,
அந்ே அர்த்ேத்வேயும் படித்ேோல் , எம்சபரு ோன் இந்ே போைலில் சங்கல்பித்ேது நன்கு விளங்கும்.
இப்போைலின் விமசஷம் என்னசவன்றோல் ேிருவேங்கத்ேில்
ஆேம்பித்து, ம ற்கு சமுத்ே கவே ஓே ோக போேே ேிருநோட்டில் உள்ள முக்கிய ேிவ்ய மக்ஷத்ேங்கவள ச் ரித்து, இ ய
வலவய சேோழுது, கிழக்கு கைற்கவே ஓே ோக உள்ள சில
மக்ஷத்ேங்கவள சசோல்லுவேோகும். இேன் மூலம் போட்டிமலமய போேே மேசத்வே பூ ப்ேேக்ஷிணம் சசய்ே அனுபவம் ந க்கு கிவைக்கும்.
அடுத்ே இேழில் அனுபலிப்மபோம்
பாடல் இயற்றியவர்: ப்
ரஸன்னா வவங்கதடன்
42
ஸ்ரீவவணவம் ஒரு விளக்கம்
1. வவணவப் புேோணங்கள் 1) பேிசனட்டுப் புேோணங்களுள், கருை புேோணம், நோேே புேோணம்,
விஷ்ணு புேோணம், போகவே புேோணம் ஆகியன விஷ்ணு, விஷ்ணுவின்
மேோற்றம், பல்வவகப்பட்ை அவேோே நிவலகள், மபோன்றன பற்றி பேக்கத் சேரிவிக்கின்றன. இேில் பேோசே முனிவேோல் இயற்றப்பட்ை விஷ்ணு புேோணம்
அவனவேோலும் மபோற்றி வணங்கப்பட்ைேோகும். 2) வோல் ீ கியின் இேோ ோயணமும், வியோசரின் போேேமும். 3) சசவ்வவச் சூடுவோர் என்னும் புலவேோல் வைச
ோழியிலிருந்து 5000,
சசய்யுட்கள் சகோண்ைேோக ஆக்கப்பட்ை போகவே புேோணம். 4) அேி வேீ ேோ
போண்டியன் என்னும்
போக்களோல் இயற்றப்பட்ை நளசரிேம்.
ன்னனோல் விருத்ேப்
5) வை வலயப்பர் என்போேோல் ே ிழோக்கஞ் சசய்யப்பட்ை
புேோணம், கருை புேோணம், வேோஹபுேோணம். 6) பகவத் கீ வே.
ச்ச
43
7)
கோகவி கோளிேோசரின் 2480 சசய்யுட்கள் சகோண்ை ேகுவம்சம்,
(இேவன அரிமகசரி என்போர் ே ிழ்ப்படுத்ேியுள்ளோர்) 8) இேோ
நூல்கள்.
ோனுஜரின் விசிஷ்ைோத்வவேம்,
ற்றும் இவேோக்கிய பிற
9) மவேோந்ே மேசிகரின் குரு பேம்பவே ப்ேோபவமும்
அவேருளிய
ற்றும்
பிற நூல்களும். 10)
ணவோள
ோமுனிகளின் உபமேச ேத்ேின
சபரு ோவளயங்கோரின் அஷ்ை பிேபந்ேம். 12) அருளோளப் சபரு
ோவல
11) பிள்வளப்
ோளின் ஞோன சோேம், பிேம ய சோேம், சப்ே கோவே,
ோறனகப் சபோருள், ேிருப்பேிக் மகோவவ. 13) நோலோயிேத்ேிவ்ய பிேபந்ேம்.
14) துளசி ேோ ோயணம், கம்பேோ ோயணம், வில்லி போேேம். 15) போேே சவண்போ எனப்படும் சங்ககோலத்து நூலோன
சபருந்மேவனோரின் போேேம்.
16) ஆழ்வோர்களின் போசுேங்கட்கு அருளப்பட்ை வியோக்யோனங்கள். 17) முமூச்சப்படி, ேத்வத்ேயம், ஸ்ரீவசனபூஷணம், ஆச்சோர்ய ஹ்ருேயம்
என்னும் நூல்கள்.
18) ஆங்கோங்மக கிவைக்கும் ஸ்ேல புேோணங்கள். இப்மபர்ப்பட்ை நூல்களோல் அறியப்படும் வவணவம்ேோன் ஆத் ோவிற்கு ம
ோட்சத்வே அவைய போவேகோட்டும் வழிகோட்டிகளோகும்.
சேோன்வ
இந்ேியோவில்
ட்டு ல்ல இன்வறய இந்ேியோவிலும்,
இவையிவைமய புகுந்ே எண்ணற்ற
ேங்களும் அவ்வப்மபோது உருவோகி
முடியோ ல் மபோயிற்று. வவணவம்
ட்டும் சூர்யன் மபோல்
ிளிே
44
பிேகோசிக்கிறது.
அமுேனோரின் போைசலோன்று... (சபோற்வசவ வவணவமும்) புத்ேர்பிேோன் சபோன்னுவேயும் நற்ச ணக் கிறித்ேவமும் நபிகள் பிேோன் நல்லுவேயும்
பற்பலவோய் இருந்ேிடினும் வபந்ே ிழின் பண்மபற்று
கற்மபோவேப் பிடித்ேிழுத்துக் கனிே ிழின் சுவவயூட்டி (நோயன் ோர் நோவமுதும்) நல்லோழ்வோர் போசுேமும்
கோவிய ோய் இந்நோட்டில் கேிர்வசக் ீ கோண்கிமறோம். என்பதும்,
ிகச் சிறந்ே ஞோனத்வே (முக்ேியவையும் வழிவய)
இந்ேியோமவ உலகிற்கு அளிக்கும் என்பவே,
எல்லோ உயிர்களிலும் நோமன யிருக்கிமறன் என்றுவேத்ேோன் கண்ண சபரு ோன்
எல்மலோரும் அ ேநிவல எய்தும் நன்முவறவய ஆம்
இந்ேியோ உலகிற்களிக்கும் - ஆம்இந்ேியோ உலகிற்களிக்கும் - ஆம்,
இந்ேியோ உலகிற்களிக்கும் வோழ்க
என்ற போேேியோரின் போைலும் இங்கு ஆழ்ந்து சிந்ேிக்கத்ேக்கது. இந்ேியோவில் மேோன்றிய நோம், இந்ேியோவில் மேோன்றிய
ம ன்வ யோன
வவணவத்வே, ஆன்
ோவிற்கு வழிகோட்டி, முக்ேிக்கு இட்டுச் சசன்று
இவறவமனோடு இேண்ைறக் கலக்க வவக்கும் சித்ேோந்ேத்வே அறியமுடியோ ற்மபோனோல் அவேவிைக் மகவல
ோனது ஒன்று
ில்வல.
ஆம் நோம் முக்ேர்கள். ம ோட்சம் அவைய சக்ேிசபற்றவர்கள்.
பே ோத் ோமவோடு, இந்ே ஜீவோத் ோவவ இேண்ைறக் கலக்கவவக்கும் போவே கோட்ைப்பட்ை மபறு சபற்றவர்கள். பிறப்பறுக்கும் போக்கியம் சபற்றவர்கள். இேற்கு உபோய ோக ேிகழ்ந்து வவணவத்வே விளக்கும் சுைர் மபோன்று ிளிரும்
ேிவ்யமேசங்கவளத் ேரிசிக்க மவண்ைோ ோ? அங்மக அர்ச்சோ மூர்த்ேியோக
எழுந்ேருளியுள்ள எம்சபரு ோனின் ேிருக்மகோலங்கவளக் கண்குளிேக் கோண மவண்ைோ ோ, வம் நங்வக
ீ மே வம்
ின், வம்
ின் நோவலந் ேீவிமனோமே, நோவலந் ேீவின்
ின் ேிவ்யமேசம் சேோழுமவோம், வம்
அனுப்பிவர் : ேிரு
ின்
ேி கீ ேோசம்பத்.
45
குவறசயோன்று ஓவலப் சபட்டியில் இருந்ே பூணூவல எடுத்து, ேட்டில் வவத்ேோர் அந்ே ஏவழ பிேோ
ில்வல ந்ேிேத்வேச் சசோல்லி ேேோசுத்
ணர்.
"இந்ே பூணூல் அப்படி என்ன எவை இருந்து விைப்மபோகிறது? போவம் இது கூைத் சேரியோ
ல் இவர் அேன் எவைக்கு நிகேோகப் சபோருள் சகோடுத்ேோல்
மபோதும் என்கிறோமே" என்று
னத்துக்குள் எண்ணிக் சகோண்ைோன் ேோஜோ.
ஒரு கோவச எடுத்துத் ேட்டிமல மபோட்ைோன். அந்ேத் ேட்டு கூைத் ேோழமவயில்வல! இேண்டு கோசுகள் மபோட்ைோன்... பத்து... எவ்வளவு மபோட்ை மபோதும் அவசயோ
ல் நின்றது. ேன்னுவைய ஆபேணங்கள் அவனத்வேயும்
சகோண்டு வேச் சசோல்லி பூணூலுக்கு நிகேோக எவை மபோட்டுப் போர்த்ேோன்.
அப்மபோதும் அேன் இவணவய எட்ை முடியவில்வல. இேத்ேின கிரீைத்வே எடுத்து வவத்ேோன். "என்னிைம் இருக்கிற ச
ோத்ேத்வேயும் எடுத்து வச்சுட்மைன்"
என்கிறோன். உைமன அந்ே நோட்டின்
ந்ேிரி மபோய், ேோஜோவின் கோமேோடு சசோன்னோன்;
"அவசேப்பை மவண்ைோம்! இந்ே பிேோ
ணவே வட்டுக்கு ீ அனுப்பிவிட்டு
நோவளக்குத் ேிரும்பவும் வேச் சசோல்லுங்கள்..." ேோஜோவும் அந்ே உத்ே
வேப் போர்த்து, "நீ ங்கள் நோவளக்கு வந்ேோல் இந்ே
நூலுக்கு நிகேோன எவையில் சசல்வத்வேத் ேருகிமறன்" என்றோன். பிேோ
ணர் உச்சந்ேவலயிலிருந்து உள்ளங்கோல் வவே நடுங்கிக்
சகோண்டிருந்ேோர். "இப்படி பூணூல் எவைக்கு ம சசோல்லி விபரீேத்ேிமல
ோட்டிக் சகோண்மைோம
அந்ே பயத்துைமனமய புறப்பட்டுப் மபோனவர்
ல் வோங்கிக்கவல என்று
" என்று அவருக்கு ஒமே பயம்.
றுநோள், "சிேச்மசேம் பண்ணி
விடுவோமனோ அேசன்...? என்கிற பயத்துைமனமய ேிரும்பி வந்ேோர். ேேோசு சகோண்டு வேப்பட்ைது. பூணூவல வவத்ேோர் அந்ேணர். ேோஜ ஒரு கோவச எடுத்துப் மபோட்ைோன். உைமன பூணூல் ேட்டு ம
மல மபோய் விட்ைது.
"அமே நூல்ேோன், அமே ேேோசுேோன். பிறசகப்படி இந்ே அேிசயம் நைந்ேது? மநற்று மவறு
ோேிரி அல்லவோ நைந்ேது? ேோஜ
சந்மேகத்வேக் மகட்ைோன்.
ந்ேிரி அேற்கு விளக்கம் சசோன்னோன்.
ந்ேிரிவய அவழத்து ேன்
46 மநற்று அவர் சகோண்டு வந்ேது யக்மஜோபவேம். ீ யக்மஜோபவேம் ீ பே பவித்ேம்னு சசோல்வதுண்டு. முயல்வமே ேப்பு. ந பே
ோத்
ோ என்று "பே
ிகவும் புனிே
க்சகல்லோம் ஆத் " - "உத்ே
அவழக்கிமறோம். அமே அவைச
ம்
ோனது அது. அேற்கு நிவற கோண
ோ என்று சபயர். பகவோவன
ோன" என்கிற அவை ச
ட்டும்
ோழி சசோல்லி
ோழி இந்ே யக்மஜோபவேத்துக்கும் ீ
சசோல்லப்படுகிறது. அவ்வளவு பவித்ே
ோனேோக அது இருந்ேேினோமலேோன்
ேோஜ்யத்வேமய எவை சகோண்ைது. ஆனோல் இன்வறக்கு அேனுவைய பவித்ேம் மபோய் விட்ைது. அேனோமல சுலப
ோக அவே எவை மபோட்டு விட்மைோம்.
"ஏன் மபோனது அேனுவைய பவித்ேம்" என்று மகட்ைோன் அேசன். "பூணூவலத் ேிரிப்பவர்கள் (ேரிப்பவர்களும்) நிய
ங்களில் இருந்து ேவறமவ
கூைோது. ஆனோல், இந்ேப் சபரியவர் ே
து பயம் கோேண
நிய
ோகச் சசய்யப்படும் பூணூலின்
கிவ
சர்வம
ன்வ
பிேம்ம
ோபமேசம் பண்ணினோர் என்று சசோன்மனனில்வலயோ...? போர்வேி மேவி
நிய
வோ
ோக இன்வறக்கு அந்ே
ங்கவளச் சசய்யவில்வல. அேனோமல ேோன் அேன் பவித்ேம் மபோனது"
சபோருந்ேிய பே
பவித்ே
வயச் சசோல்வது இந்ேக் கவே.
ோன யக்மஜோபவேம் ீ பகவோனுக்கு
ன அவேோேத்ேின் மபோது அணிவிக்கப்பட்ைது. சூரியமன அவருக்குப்
வந்து அவருக்கு முேல் பிட்வச இடுகிறோள். பலோச ேண்ைத்வே பகவோனின் வகயிமல ேருகிறோர்கள்.
பலோச ேண்ைம் என்பது என்ன...? ேண்ைம் என்பது சந்நியோசிகளின் கேத்ேில் சகோடுக்கப்படும் மகோல். உபநயன கோலத்ேில் பலோச
ேத்ேின் கிவளவய
இப்படி 'வடு'வின் வகயில் சகோடுப்பதுண்டு. ஏன் பலோச
ேத்ேின் கிவளவயக் சகோடுக்க மவண்டும்? மவறு
ேத்ேின்
கிவளவயக் சகோடுத்ேோல் என்ன என்று மகட்ைோல் அேற்கு ஒரு விளக்கம் இருக்கிறது. மவே வித்துக்கள் பலர் ஒரு ச அ
ர்ந்ேபடி கோயத்ரி
யம் போலச
ந்ேிேத்வே ஓேி அேன்
இவேக் மகட்டுக் சகோண்மை இருந்ே பலோச
ேத்ேடியில் கூடினோர்கள். அங்மக கிவ
வயப் மபசினோர்கள்.
ேத்ேின் வட்ை
ோன இவலகள்
மூன்று மூன்று கூறுகவள உவைய இவலகளோக வடிவத்ேில் கோயத்ரி
ந்ேிேத்ேில் மூன்று போகங்கள் உண்டு. அந்ே
ோறிவிட்ைன.
ந்ேிேத்வேக் மகட்ைதும்
அேன் மூன்று போகங்கவளயும் ேன் இவழயிமலமய கோட்டியது பலோச
ேம்!
அேனோல்ேோன் பலோச ேண்ைத்வேக் சகோடுக்கும் வழக்கம் உண்ைோயிற்று. "
ோயோ வோ
னமன
ன்னு வை
துவே வ
ஆழ்வோர்கள்.
துசூே நீ யருள்வோய்" என்று "வோ
னவனயும்,
ோயவன
ந்ேவன" என்று கண்ணவனயும் போடுகிறோர்கள்
47 இப்படிப்பட்ை
ோயன்ேோன் மூவுலகளந்ே ேிரிவிக்கிே
னோய் விச்வரூபம்
எடுக்கவிருக்கிறோன். விச்வ சப்ேத்துக்குரிய இந்ே
ோயன், நர்
யக்ஞ சம்ேக்ஷகன் அந்ே பே
ோத்
ேோ நேி ேீேத்ேிமல, பிேஹலோேனுவைய
மபேனோன பலி சக்ேவர்த்ேி சசய்ே அசுவம
ே யோகத்துக்கு வருகிறோன்.
ோ. சிேோர்த்ே சம்ேக்ஷகன் என்றும் அவவனச்
சசோல்வதுண்டு. சிேோர்த்ேம் பண்ணும்மபோது ஸ்ரீ ஆவோஹயோ
கோவிஷ்ணும்
ிஎன்று அவவன ஆவோஹனம் பண்ணுகிமறோம். எனமவ அவன்
சிேோர்த்ே சம்ேக்ஷகன் ஆகிறோன். சிேோர்த்ே சம்ேக்ஷகனோக
ட்டு
ோ - அவன் இருக்கிறோன்? எல்லோவற்றுக்கும்
சம்ேக்ஷகன் அவன்ேோன் சர்வேோ ேக்ஷகன். எப்மபோதும் ேக்ஷிக்கிறவன். சர்வத்ே ேக்ஷகன் - எங்கும் ேக்ஷிக்கிறவன்! இவே உணர்த்ே மவடிக்வகக் கவே ஒன்று சசோல்வோர்கள். ஒருத்ேர்
ோேம்
25ஆம் மேேி வவேக்கும் எப்படிமயோ குடும்பத்வே நைத்ேி விட்ைோர்; "அடுத்ே
ஆறு நோவளக்கு பகவோன் எப்படியோவது நைத்ேிக் குடுத்துட்ைோன்னோ, 1ஆம் மேேி எனக்சகோரு பத்ேோயிேம் ரூபோய் பணம் வரும். அடுத்ே
ோசம் பேவோயில்ல;
25மேேி வவே இவர் நைத்ேி விட்ைோேோம் குடும்பத்வே! ம
ல் வருகிற ஆறு
ச
ோளிப்மபன்" என்றோர் அவர்.
நோட்களுக்குத்ேோன் பகவோனுவைய சகோயம் மவண்டு பத்ேோயிேம் நம்வ
ோம்! அடுத்ே
ேட்சிக்கும் என்கிறோர். எத்ேவன விே ேக்ஷணம்
போருங்கள்...! ேிேவிய ேக்ஷணம். இவமே ஒரு ேக்ஷகர். அப்புறம் பே சும்
ோ இவையிமல ஆறு நோட்களுக்கு ேக்ஷித்ேோல் மபோது
இது நம் உண்வ
ோேம்
ோம்.
ோத்
ோ...?
ிைத்ேிமல இருக்கிற அவிமவகத்ேினோமல வரும்படியோன சசோல்!
யில் பகவோன்ேோன் சர்வேோ ேக்ஷகன். அவன் ேக்ஷிக்கிறேில்வல என்று
நோம் நிவனக்கலோ
ோ...? நிவனக்கத்ேோன் முடியு
ோ? அவன் ேோன் நம்வ
எப்மபோதும் ேக்ஷித்துக் சகோண்டிருக்கிறோன் என்பவேப் பூேண மவண்டும்.
ோக உணே
பேோசே பட்ைர் ஸ்ரீேங்கத்ேிமல உபன்யோசம் பண்ணுகிறோர் - பகவோவன ேக்ஷகன் ேக்ஷகன் என்று சசோல்லிக் சகோண்மையிருக்கிறோர். உபன்யோசம் மகட்கிற மகோஷ்டியிமல ஒருத்ேர் எழுந்ேோர்: "சவறு சசோல்லி விட்ைோல் மபோது கோண்பித்ேோல் மபோது
மன ேக்ஷகன் ேக்ஷகன் என்று
ோ? புத்ேகத்ேிமல இருக்கற பிே
ோ? எங்மக பகவோன் நம்வ
ோணத்வேக்
ேக்ஷிக்கிறோன்? அப்படி
அவன் ேக்ஷிப்பேோகத் சேரியவில்வலமய. நோனல்லவோ அவஸ்வேப்படுகிமறன் என் குடும்பத்வே ேட்சிக்க! ஓடி ஓடி உவழத்ேோலும் சபோழுது
மபோேவில்வலமய... பகவோன்ேோன் ேக்ஷிக்கிறோன் என்று சசோன்னோல் எப்படி சுவோ
ி சபோருந்தும்?"
48 "அப்மபோ பகவோன் உன்வன ேக்ஷிக்கவல என்கிறோயோ" மகட்ைோர் பட்ைர். "ேக்ஷிக்கிறேோகத் சேரியவல. பைே அவஸ்வே ச
ோத்ேமும் நோன்ேோன்"
போர்த்ேோர் பட்ைர். "இதுக்கோன பேிவல நோவளக்குச் சசோல்கிமறன். கோவலயில் 10
ணிக்கு என் கிேஹத்துக்கு வோரும்" என்று சசோல்லி அனுப்பி விட்ைோர்.
பேோசே பட்ைர் ேங்கநோேர் மகோயில் புமேோஹிேர். மகோயில் கோரியங்கவள முடித்துக் சகோண்டு 10
ணிக்கு பட்ைர் ேனது ேிரு
ோளிவகக்கு வந்ேோர்.
மகள்வி மகட்ைவரும் சரியோக வந்து விட்ைோர். பட்ைர் மகட்ைோர்: "ேோத்ேிரி நன்றோகச் சோப்பிட்டீேோ?" "சோப்பிட்மைன் " "நன்றோக தூங்கின ீேோ"? "தூங்கிமனன்". ணிக்குப் படுத்ேீர்"?
"எத்ேவன "9
ணிக்கு"
"எத்ேவன
ணிக்கு தூக்கம் வந்ேது"?
"ஒரு ஒன்பேவே
ணியிருக்கும்".
"எப்மபோது வழக்க
ோய் எழுந்ேிருப்பீர் "?
"கோவல நோலவே
ணிக்கு"
"ேோத்ேிரி ஒன்பேவே
ணிக்கப்புறம் உம்வ
நீ ர் உணர்வேோ"? ீ
"தூக்கத்ேிமல யோர்ேோன் உணர்வோர்கள்"? "இேவு ஒன்பேவேயில் இருந்து பிேோேஹ் கோலம் நோலவே உம்வ
நீ மே ேோன் ேக்ஷித்துக் சகோள்கிறீேோ"?
ணி வவேக்கும்
"தூங்கும்மபோது எப்படி ேக்ஷித்துக் சகோள்ள முடியும்"? "தூங்கும்மபோது, நோம் படுத்ேிருக்கும் பவனம
இடிந்து நம்
ீ து விழலோம். துஷ்ை ஜந்துக்கள், விஷ
ஜந்துக்கள் வந்து கடிக்கலோம். இேில் இருந்து எல்லோம் நம்வ அந்ே பே
ோத்
க் கோப்போற்றி
ோ ேட்சிக்கவில்வலயோ? இவ்வோறு தூக்கத்ேிமல ேக்ஷிப்பவன்
விழிப்பின் மபோதும் ேக்ஷிப்போன் என்று சேரியவில்வலயோ"? என்று மகட்ைோர் பேோசே பட்ைர்.
************************************************************************
49
ஸ்ரீேோ இலங்வகயிமல ேோ
சஜயம் என்றோல்?
னுக்கும், ேோவணனுக்கும் மபோர்...
அமசோகவனத்ேிமல இருந்ே சீேோமேவியின்
னத்ேிலும் மபோர்...ேன் கணவர்
சவற்றிவோவக சூடிவிட்ைோேோ...ேகவல் ஏது
ில்வலமய என்று! அப்மபோது, சீேோமேவி
முன்னோல் வந்து நின்ற அனு
சஜயம்' என்று ஆர்ப்பரித்ேோர்.
ேோ
ன், "ஸ்ரீேோ
ன் சஜயித்துவிட்ைோர் என்பவே ஒமே வோர்த்வேயில் சசோல்லி முடித்து விட்ைோர்.
அேனோல் ேோன், அவர் சசோல்லின் சசல்வர் ஆனோர். பல சந்ேர்ப்பங்களில், அவர் ேனது சுப உயிரூட்டி இருக்கிறோர்.
ோன வோர்த்வேகள் மூலம் சீேோேோ
ருக்கு
"ேோ' என்றோல் "அக்னி பீஜம்'. "பீ ஜம்' என்றோல் " ந்ேிேம்'. அது அகங்கோேத்வே அழிக்கும் ேன்வ "
யுவையது.
ோ' என்றோல் "அ
ிர்ே பீ ஜம்'. அது
அகங்கோேத்வே நீ க்கி,
னேில் அன்வப நிவறக்கிறது.
னேில் அன்வப நிவறப்பமே ேோ
நோ
ம்.
' என்று சசோன்னோல் ஒரு சசயலில் சவற்றி கிவைத்து விடும். அேனோல் ேோன்
"ேோ "ேோ
'வுைன் "சஜயம்' (சவற்றி) மசர்க்கப்பட்ைது.
அனு
னின் சவற்றிக்கு கோேணம் என்ன சேரியு
ோ?
அவர் 33 மகோடி ேைவவ "ேோ
' நோ
ம் சசோல்லியிருக்கிறோர்.
அேிலும், பலவன எேிர்போேோ
ல் அந்ே நோ
த்வேச் சசோன்னேோல், இன்றும் நம்ம
போணம் எேிரிகவள வழ்த்தும். ீ "ஸ்ரீேோ
சஜயம்' எேிரிகவள நம் அருகிமலமய
வோழும் சிேஞ்சீவியோக இருக்கிறோர். ேோ
வேவிைோ
ல் ேடுத்துவிடும்.
ோடு
வைஇந்ேியோவில் உள்ள பக்ேர்கள் 'சஜய் ஸ்ரீ ேோம்' என அனுேந்ேிப்பவே மூச்சுக்கோற்றோகக்சகோண்டுள்ளனர்....
அந்ேி, கோவல, நடுப்பகல் ஆகிய மூன்று மவவளகளும் புண்ணிய ேீர்த்ே பலன் ேோ
நோ
ோடுகின்ற
உச்சரிப்பில் கிவைக்கும். சந்ேியோவந்ேனம், முன்மனோவே மநோக்கிச்
சசய்யும் ேர்ப்பணம், ேவங்கள், சசபங்கள் இவற்றோல் கிவைக்கும் பயனும், ேோ உச்சரிப்பில் கிவைக்கும். உள்ளத்ேில் உருப்சபரும் அறிவும் ேோ வளர்ச்சியவையும் . ஸ்ரீேோ
சஜயம்! ஸ்ரீேோ
சஜயம்! ஸ்ரீேோ
நோ த்ேோல் நன்கு
சஜயம் !!!
***************************************************************************************************************************
50
SRIVAISHNAVISM
Srimadh Bhagawatham Prahlada Charitram.
Time passed but nothing seemed to happen to Prahladan. At Namakkal, Lord Ranganatha is seen to be reclined on Karkotakan as Karkotakan wished the Lord to lie on his coils for a change. The cave face is charred since it was entered by Karkotakan and his toxic breath burnt the rock. Even the toxic venom which burnt rock couldn’t harm Prahaladan.
‘Take this as a sign and spare this child,’ begged Kayathu.
‘Alright I will send him back to school,’ said Hiranyakashipu. ‘I will give him one more chance to turn in to a new leaf.’
Within a week Shandan and Amarkan returned with Prahladan.
‘We give up,’ they said. ‘Earlier we only had to deal with Prahladan but now he has got all the other children perform Hari Nama Sankeerthanam!’
51
holydham.com ‘Brat!’ yelled Hiranyakashipu in rage. ‘I will kill you with my own hands! Who is He? Where is He?’
‘Why do you have this doubt father that if he is here or not? He is everywhere! There is not a single place in which He is not present. In fact He is even present in you, in me and even in your words!’
‘Do you see this pillar?’ asked Hiranyakashipu. ‘I built this pillar with my own hands! Every inch of this pillar was built by me. Do you see Him in this pillar?’
‘I see Him in this pillar as well since He is present everywhere.’
‘Liar! Why do you pretend to see things which I can’t see! I will cut your head! If He is there in this pillar let Him come and put your head back on your body!’
‘He won’t do this task.’
‘If He won’t do this task why do you keep singing His praise? Come to me your father for I will protect you!’
‘You misunderstand me; He won’t do the task of putting my head back on my body because He is not going to sit by and watch while you lay your hand on my head!’
‘I will break this pillar with my mace! If He is not there, I will break open your head like a lion breaking open an elephant’s skull and will drink your blood!’
Hiranyakashipu raised his mace and hit the pillar hard. From the place where he hit the pillar and the very
52 instant he hit the pillar appeared the Lord as Narasimha with the face of a lion and the body of the man.
bal-mukund.blogspot.com The Lord appeared with the head of a lion because Hiranyakashipu had threatened to crush Prahaladan’s head like a lion crushing an elephant’s head. Lord Narasimha appeared out of the very built which had been built personally by Hiranyakashipu. Since Hiranyakashipu had sculpted the pillar with his own hands he could not say that Prahaladan was playing a trick by concealing this fearsome form within the pillar!
The Lord laughed loudly. Hiranyakashipu’s attendants ran away in fear while the Lord picked the trembling Hiranyakashipu in His hands and carried Him to the front porch. There, sitting on top of the stairs which were neither part of the inside nor of the outside, the Lord placed Hiranyakashipu on His lap. Hiranyakashipu realized that he was neither lying on the ground nor was he hanging from the sky and as he looked at the setting Sun he knew that it was neither day nor night as twilight had set in. Fearfully Hiranyakashipu looked at the Lord’s nail as the Lord tore Hiranyakashipu’s belly with His nails which were neither living nor dead. A person’s nails can be cut without feeling pain and yet they grow long indicating the presence of life.
Acharyan tiruadigale Saranam.Namo Narayanaya
Kumari Swetha
***************************************************************************
53
SRIVAISHNAVISM
Chennaiyil 108 By
Sri. K.S. Jagannathan.
*******************************************************************************************************
54
SRIVAISHNAVISM
ஆனந்தம் இன்று ஆரம்பம் வேளுக்குடி கிருஷ்ணன் – 7 வேங்கட்ராேன் பகோனுக்கு பல ரூபம். அர்ேுனனுக்கு ேிஸ்ேரூபம் காட்டினார். அலதப் பார்த்ததும்,
அேனுக்கு வபரானந்தம்.. ேற்வறாரு பக்கம் பயம்...காரணம், இப்படி ஒரு பிரம்ோண்ேோன உருேத்லதப் பார்த்ததால்...! கீ லத 11ம் அத்தியாயத்தில் அர்ேுனனவன வசால்லும் ஸ்வலாகம் அது. அதன் வபாருலைக் வகளுங்கள். ""உலகலனத்திலும் நிகரற்றேவர! நீவர தந்லதயாய்
குருோய் உள்ை ீர். உம்லே ேணங்குகிவறன். உேக்கு சேோனேர் யாரும் இல்லல. உம்லே ேிே உயர்ந்தேனும் இருக்கோட்ோன்,'' என்று அர்ேுனன் ேிஸ்ேரூப பகோலன ேணங்குகிறான். அேனுலேய இப்வபாலதய நிலல என்ன வதரியுோ? இதுேலர
பார்க்காதலதப் பார்ப்பதால் ஆனந்தேயம். வகாரோக இருக்கிறது என்பதால் நடுக்கம். உேவன ேீ ண்டும் வசால்கிறான். ""பகோவன! புன்சிரிப்பு, பீதாம்பரம், சங்கு, சக்கரம், சிறுத்த இலே,
பருத்த நான்கு வதாவைாடு ேீ ண்டும் காட்சி தா! எனக்கு வதாேனாய், வகசேனாய் காட்சி தா'' என்கிறான். ""இது நன்றாக இல்லலயா அர்ேுனா?'' என்கிறான். கண்ணன். எண்ணிறந்த வதாள், திருேடி, லககள், ஆயிரோயிரம் கண், முகம்,
எங்குேிருக்கும் உருேோய் இருக்கிறவன! இது பிடிக்கேில்லலயா!'' என்று கண்ணன் எதிர்க்வகள்ேி வபாடுகிறான். ""கிருஷ்ணா! உன் ோய்க்குள் எல்லாரும் வபாகிறார்கள், பின்பு உேிழ்கிறாய், இலதப் பார்க்க முடியேில்லல. ஆனால், நாங்களும் ஒருநாள் அேிவோம்
என்பது எனக்கு வதரிகிறது. நாங்கள் ேட்டுேல்ல, எங்கள் வபரன், வபத்திகளும் அேியத்தான் வபாகிறார்கள்,'' என்றான் அர்ேுனன். "உலகவே என்வபரில்' என்று வசால்லவே இந்த
ேிஸ்ேரூபத்லத எடுத்தான் கண்ணன். எல்லாம் முடியும், எல்லாம் பிறக்கும்! அது எல்லாம் அேனது இந்த உருேத்துக்குள் தான். முதல், நடு, முடிேில்லாத உருேம்...நாம் இலத
நாேகக்காட்சியில் வேண்டுோனால் பார்த்திருப்வபாம். அங்வக அந்த உருேத்லத ஓரைவே காட்ே முடியும். திலரப்பேங்கைில் 3டி, 4டி, 5டி அைவுக்கு வேண்டுோனால் காட்ேலாம். ஆனால், அர்ேுனன் கண்ேது எங்வக பார்த்தாலும் கண்ணன் ேயம்! ஒரு அைவுக்கு
உட்போேல் உயர்ந்தும் பரந்தும் நின்றான். அந்தப் புலன்கலை நம்ோல் புரிந்து வகாள்ை முடியாது. சரி... இப்படி ஒரு உருேத்லதக் காட்டுகிறாவன...அதற்கு ஒரு வபயர் லேக்க
வேண்ோோ? ""அந்தக் கண்ணலன நான் பால், முத்து, பேைம், வதன் என்று எந்தப்வபயர் வகாண்டு அலேப்வபன்,' 'என்கிறார் நம்ோழ்ோர். அேலன நீரா, நிலோ என்று வகட்கிறார். ஒரு ேண்ேபம் நிலறய ோம்பேத்லதக் வகாட்டுவோம். ஒரு குேந்லதலய அலேத்து அதில் ஒன்லற எடு என்றால், அதில் எது சிறந்தது என்று வதடும். ஆழ்ோரும் அவத வபால் சிறந்த
வபயர் ஒன்லறத் வதடுகிறார். ஆனால், அேனது வபரிய உருேத்லதப் பார்க்கும்வபாது, எந்தப்
55 வபயரால் அலேப்பவதன புரியேில்லல. அதாேது, அந்த உருேம் நம் ேனதுக்கு, ோக்குக்கு கட்டுப்போதது என அர்த்தோகிறது. இந்த பிரபஞ்சத்தில் பத்து, பதிலனந்து சூரியன்கள் உள்ைன. பல லட்சம் நட்சத்திரங்கள் உள்ைன. ஆனால், அலே வேகு வதாலலேில் இருப்பதால் அேற்றின் வேைிச்சம் நம்லே அலேயேில்லல என்று ேிஞ்ஞானி வசால்கிறான். வேைிச்சம் நம்லே அலேயேில்லல என்பதற்காக, ோனத்தில்
நட்சத்திரங்கவை இல்லல என்று வசால்லி ேிே முடியுோ! அதுவபால, பிரம்ேத்தின்
(இலறேன்) உருேமும் நாம் அறிய முடியாத ஒன்றாக இருக்கிறது என்று வேய்ஞானிகள் வசால்கிறார்கள். நட்சத்திரங்கள் இருக்கிறது என்பலத ஏற்றுக்வகாள்ேது வபால, இலற உருேமும் இருக்கிறது என்பலதயும் ஏற்றுக்வகாள்ை வேண்டும்.
ேிஞ்ஞானத்துக்கு ஒரு நியாயம், வேய்ஞானத்துக்கு ஒரு நியாயோ? நாம் வபசுேிேங்கைில் ஒலிவபருக்கி லேக்கிறார்கள். அதன் ஒலி வேகுதூரத்துக்கு வகட்கிறது. இலத யாவரா
ஒருேர் கண்டுபிடித்தார்? இலத நாங்கள் நம்போட்வோம் என்று வசால்கிவறாோ? ோட்லசப் பயன்படுத்துகிவறாம். இலதக் கண்டுபிடித்தேர் யாரானாலும் பரோயில்லல. இது காட்டும்
ேணிலய நம்புகிவறன் என்று வசால்கிவறாோ இல்லலயா! இப்படி ேிஞ்ஞானத்லத நம்புேது வபால, வேய்ஞானத்லதயும் நம்ப வேண்டும். நாம் ோழும் காலம் ேிக குறுகியது. அலத ேணாக்கக்கூோது. ீ இருக்கிற காலத்துக்குள் வேய்ஞானம் வசால்ேலத அப்படிவய கலேபிடிக்க வேண்டும். ஆனால், வகாயிலுக்குள் வபானால், வேைிஅரசியலல ேிே வகாயில் அரசியல் ேிகப்வபரிதாக இருக்கிறது. வபருோள் முன்வனவய சண்லே வபாடுகிறார்கள். அர்ச்சகர்கள், பக்தர், நிர்ோகிகள் என்று ஏக சண்லே...அவத இேத்திற்கு ஒரு பிரதேவரா, முதல்ேவரா
ேந்திருந்தால் சண்லே வபாடுகிறார்கைா! அலேதியாக இருக்கிறார்கள், சண்லே வபாேவும் முடியாது. அேர்களுக்கு வகாடுக்கும் ேதிப்பு வபருோளுக்கு இல்லல. வபருோள் கேவுள் என்றாலும் கேவுள் என்ற ேதிப்பு பக்தனிேம் ேரேில்லல. அங்வக ேருகிற
ஆட்சியாைர்களுக்கு ஐந்தாண்டு தான் ஆதிக்கம். அதிகாரிகளுக்கு குறிப்பிட்ே காலம் பதேி. ஆனால், பகோன் ஆட்சிவயா அனாதி காலம். அதற்கு எல்லலயில்லல. வபருோள் முன் வபானவுேவனவய நேக்கு அந்த புத்தி ேந்து ேிே வேண்டும். எல்லலயில்லா ஆட்சிலய
உலேய இலறேன் முன் சண்லே சச்சரவு கூோது என்ற ேனநிலல ேந்து ேிே வேண்டும். ராேனும், கண்ணனும் பிறந்த வபாது, நாமும் பிறந்திருந்வதாம். புல்லாகவோ, பூண்ோகவோ, ஏன்...இரண்யகசிபுோகவோ பிறந்திருக்கலாம். ஆனால், ஒன்று நிச்சயம்...பிரகலாதனாக ேட்டும் பிறந்திருக்க ோட்வோம். அப்படியானால் தான், முக்தி வபற்றிருப்வபாவே!
அேர்கலைவயல்லாம் தரிசித்தும் முக்தியலேயாேல் ேிட்டுேிட்வோம். ஆனால், இன்று
அவத நரசிம்ேலன தரிசிக்க வகாயில் இருக்கிறது. வகாயிலுக்குப் வபானால் நான் வபரியேன், நீ வபரியேன் என்று சண்லேலயப் பார்க்கிவறாவே! ேனஅலேதிக்காக அங்வக
வசல்லும்வபாது, இப்படி நேந்தால், என் ேனம் எப்படி பகோன் ேீ து லயிக்கும் என்று ஒரு வகள்ேிலய ேசுே ீ ர்கள். ீ அதற்கு பதில்... ..
வதாேரும்..
**********************************************************************************
56
SRIVAISHNAVISM
ஐய்யங்கோர் ஆத்து ேிரு
வழங்குபவர்
வைப்பள் ளியிலிருந்து.
கீ தாராகேன்.
ேிடுமுலற தின்பண்ேங்கள்
அேசர அப்பம்
வகாலே ேிடுமுலற ேிேத் வதாேங்கியாகிேிட்ேது. குேந்லதகளுக்கு ஏதாேது தின்பதற்கு திண்பண்ேம் பண்ணிக் வகாடுக்க வேண்டியிருக்கும். ேங்க் புட்ஸ் எனப்படும் வநாறுக்குத் தீனிக்கு பதிலாக ஆத்திவலவய வேல்லம் கலந்த உணவுகலைப் பண்ணிக் வகாடுக்கலாம். வேள்லைச் சர்க்க்லர எனப்படும் ேீனி அதிகம் வசர்ப்பது நல்லதல்ல என்று ஆராய்ச்சிகள் கூறுகின்றனவே! ரலே – 1 கப் ; லேதா – ½ கப் ; வகாதுலே ோவு – 1 கப் ; வேல்லம் – ¼ கிவலா ோலேப்பேம் – 1 ; வதங்காய் துருேல் – ஒரு லகப்பிடி ; ஏலக்காய் – சிறிதைவு வநய் – ஒரு வேபிள்ஸ்பூன் ; எண்வணய் – வபாரிப்பதற்கு வசய்முலற: : முதலில் வகாடுக்கப்பட்ே ோவுகலை நன்கு கட்டியில்லாேல் கலந்து வகாள்ைவும். சிறிது நீரில் வேல்லத்லதக் கலரத்து அடுப்பில் லேத்தால் நன்கு கலரந்துேிடும். பாகுபதம் வதலேயில்லல. கலரந்தால் வபாதும். ேடிகட்டி ேிட்டு ோேில் வசர்க்கவும். வதாலசோவு பதத்திற்கு நன்கு கலரத்துக் வகாள்ைவும். ஏலக்காய் வசர்க்கவும். ோலேப்பேத்லத நன்கு ேசித்து ோேில் கலக்கவும். வதங்காய்துருேலல ேிக்ஸியில் ஒரு சுற்று சுற்றி வசர்க்கவும். ோேில் வநய்லயச்
57 வசர்க்கவும்.
அடுப்பில் ோணலியில் எண்வணய் லேத்து காய்ந்ததும் சற்று
சிம்ேில் லேத்து சிறு சிறு அப்பங்கைாக வபாரித்வதடுக்கவும். 1.
வேல்லம் இல்லாேிடில் சீ னியும் வசர்க்கலாம்
2.
பூேன் பேம் அல்லது வபங்களூர் elaichi பேம் வசர்க்கலாம்.
3.
வநய் வசர்ப்பதால் வநய் ோசலனயுேன் அருலேயாக இருக்கும்
4.
ோவு சரியாக கலக்கப்பேேில்லலவயனில் எல்லாேற்லறயும் வசர்த்து ேிக்ஸியில் ஒரு சுற்று சுற்றினால் நன்றாக கலந்து ேிடும்
5.
ேிரும்பினால் வகாதுலே ோேின் அைேில் கால்பங்கு அரிசிோவும் வசர்த்துக்வகாள்ைலாம்.
திடீர் ேிக்ஸர்
வகட்டி அேல் – 1 கப் ; வேர்க்கேலல – ¼ கப் ; கறிவேப்பிலல – சிறிதைவு ேஞ்சள்வபாடி – சிட்டிலக ; ேிைகாய்வபாடி – ¼ ஸ்பூன் ;
ேீனி – ½ ஸ்பூன்
உப்பு – சிறிதைவு ; எண்வணய் – வபாரிக்க
வசய்முலற: வகட்டிஅேலல சிறிது நீர் வதைித்து பிசறவும். சற்று வநரம் கேித்து ோணலியில் சிறிது எண்வணய் லேத்து அேலல சிறிது சிறிதாக வபாட்டு வபாரிக்கவும். அடுப்பு சிம்ேில் இருப்பது அேசியம். இல்லாேிடில் ேக்வகன்று கருகிேிடும். நிலறய எண்வணய் லேக்கக்கூோது. வகாஞ்சம் வகாஞ்சோகத் தான் எண்வணய் லேக்கவேண்டும். வபாரித்த அேலல ஒரு டிஷ்யு வபப்பரில் வபாட்டு எண்வணய் நீங்கியதும் அதில் உப்பு ேீனி ேஞ்சள்வபாடி காரப்வபாடி வசர்த்து நன்கு குலுக்கவும். சிறிது எண்வணயில் வேர்க்கேலலலயப் வபாரிக்கவும் அவதாடு கறிவேப்பிலலலயயும் ேறுத்து வசர்க்கவும். திடீர் ேிக்ஸர் வரடி. ேிரும்பினால் முந்திரிப்பருப்பு ேறுத்து வசர்க்கலாம்.
****************************************************************************************************************************
58
SRIVAISHNAVISM
பாட்டி லேத்தியம்
* அசல் ேிைக்வகண்வணலய இரேில் அக்குகைில் வதய்த்துக்வகாண்டு படுக்கவும். ேியர்லே நாற்றம் நாைலேயுல் நீங்கும்.
* ேலல வேம்பு எண்வணய், ேிைக்வகண்வணய் வசர்த்து கலந்து ோதேிோய்
காலத்தில் 3 நாள் உண்ண ோதேிோய் ேலி இல்லாேல் இருக்கும்.
* சுரக்காய் சாறு, எலுேிச்ச பேச்சாறு கலந்து அருந்த சிறுநீரக ேியாதி
குணோகும்.
* உேல் லக, கால் ேலி நீங்க முருங்லக ஈர்க்கு ரசம் சாப்பிேலாம். * பசுந்தயிர் காச வநாலயச் குணப்படுத்தும் ேல்லலே உலேயது.
* ோலே பூ சாறு, கடுக்காய் வபாடி வசர்ந்த்து சாப்பிட்டு ேர மூல வநாய்
குணோகும்.
* ோதுைம் பே சாற்லற புழுவேட்டு உள்ை இேத்தில் வதய்க்க அரிப்பு ோறும். * தினசரி ஆட்டுப்பால் சாப்பிட்டு ேந்தால் ேலிப்பு வநாய் ேருேலத
தடுக்கலாம்.
* வேப்பங் வகாழுந்து அது ேதுர வபாடி வசர்த்து அலரத்து பட்ோணி அைவு
ோத்திலர வசய்து 3 வேலை சாப்பிட்டு ேர அம்லே வநாய் தணியும்.
* ஒற்லற தலலேலி குணோக எட்டி ேரக்வகாழுந்து. ேிைகு பூண்டு இலேகலை
நல்வலண்வணயில் வபாட்டு வகாதிக்க லேத்து தலலக்கு குைித்து ேர ஒற்லற தலலேலி குணோகும்.
*****************************************************************************************
59
SRIVAISHNAVISM
Srimadh Bhagavad Gita
CHAPTER: 18.
SLOKAS –54 To 55
brahma-bhūtaḥ prasannātmā na śocati na kāńkṣati l samaḥ sarveṣu bhūteṣu mad-bhaktiḿ labhate parām ll One who is thus transcendentally situated at once realizes the Supreme Brahman and becomes fully joyful. He never laments or desires to have anything. He is equally disposed toward every living entity. In that state he attains pure devotional service unto Me. brahma-bhūtaḥ prasannātmā na śocati na kāńkṣati l samaḥ sarveṣu bhūteṣu mad-bhaktiḿ labhate parām ll One can understand Me as I am, as the Supreme Personality of Godhead, only by devotional service. And when one is in full consciousness of Me by such devotion, he can enter into the kingdom of God. ********************************************************************
60
SRIVAISHNAVISM
Ivargal Thiruvakku Conquered ultimately Those who keep away from the Supreme One belong to one of three categories. There are those who nurture enmity against Him. There are those who are indifferent to Him. And there are those who have great bhakti for Him, but have the feeling that they are too small to approach Him. But the Lord wins over all of them to His side, elaborated Akkarakkani Srinidhi in a discourse. He conquers the enemies with His army. But there is an interesting way of looking at the word ‘army’ here. Susena is one of the names used to refer to Vishnu in the Vishnu Sahasranama. It means he who has an army. But the lord’s army is nothing but His effulgence. The indifferent are also drawn to Him, as one can see in the case of Pillai Urangavilli Dasa. Pillai Urangavilli Dasa was interested in few things beside the beauty of his wife’s eyes, which he sought to protect from the rays of the sun by holding an umbrella over her head whenever she ventured out. One day Ramanuja asked him why he did so and Pillai Urangavilli Dasa replied that he had never seen a more beautiful pair of eyes than those of his wife. Ramanuja showed him Lord Ranganatha’s eyes and from then on Pillai Urangavilli Dasa became a slave to Ranganatha’s beauty! So, an indifferent one too was brought into the fold by the Acharya. As for those who have bhakti towards Him, but are in awe of His greatness, the Lord conquers them with His simplicity and approachability and draws them close to Him. Thus, no matter what our attitude is towards our nearness to Him, He ultimately ensures that we seek proximity to Him. He achieves this by different means in different cases. ,CHENNAI, DATED Mar 26th , 2016.
61
SRIVAISHNAVISM
Matr imonial An ideal return gift for Weddings. Dear Bhagavadas , With Acharya kripa and great team effort from srivaishnavas across the globe we have been able to bring out two back to back cds 1 vaaranamayiram Vaaranamayiram cd comprises of Andals wedding dreams which is a fusion of three principal constituents of a wedding ceremony ....the melody of the pasurams comprising the sequence of rituals the divinity of the corresponding vedic chant and the majesty of the nadaswaram. 2. The Saranagathy The 'Doctrine of Surrender' (Saranagati Tatvam) is the quintessence of the Visishtaadvaita philosophy. This has been unequivocally established in the great works of Srivaishnava Sampradaya. This CD is a musical presentation of select pasurams and slokas depicting the 'total surrender' to Sriman Narayana as experienced by the Azhwars and the Acharyas. Also featured are the Dwaya Mantram which was imparted to Sri by the Lord Himself and the three Charama Slokas the Lord has blessed us with in three of His Avataras. In making of these cd s I am grateful to the contribution of Sri U.Ve .Natteri Srihari Parthasarathy Swami ,a renowned scholar in providing his invaluable guidance in conceptualisation ,content compilation,perfecting the diction in singing and coordinating the musical flow and our acharyan who has blessed us by releasing these cd.s. It is now in the hands of bhagavadas to kindly spread a good word and promote these works representing our Alwars and acharyans sublime Bhakthi in the form of Divyaprabandam.
***********************************************************************************
62
WantedBridegroom. BRIDEGROOM WANTED: "TAMIL VADA KALAI IYENGARS. DISCIPLES OF SRI AHOBILA MUTT. Gothram :SRIVATSA GOTHRAM. Birth Star / Raasi : ROHINI (IV PADAM), RISHABA RAASI. Qualification / Employment: BE (C.S), Associate Consultant, TCS, BENGALURU. DOB / TOB / POB : 29-12-1982 / 05 : 27 AM (IST) / MADURAI (TN, INDIA) Height / Complexion : 5' 5'' / V. Fair. Expectations : Well Qualified (BE, MBA / MS-Fr. Reputed InstitutionsME / M.Tech / CA / Ph.D) AND Well Placed. Age Difference: Maximum: 5 yrs. BRIDEGROOM from VADAKALAI or from THENKALAI. Contact : Phone- 080 2854 2341; M: 0 94803 39732; Email: kamalisundar1947@gmail.com
*********************************************************************************** Sow; M S Jayasri , 04.09.1989, (5' 6 1/2") Vaadoola Gothram- Nakshathiram- CHITHIRAI .. 4 th paadam- Thula Raasi. Swayamaachaarya sampradayam-VADAKALAI B.Com .,MBA-Finance --30th Rank -Madras University-2011. After four yrs previous experience --From January 2016 joined as Asst Manager -Finance Division - reporting to CFO, in leading TVS group organisation, Chennai.Expectation: Well educated and employed .Contact ; 04426562913/9444015694-email;mrsind@gmail.com, M.R.SRINIVASAN, Mobile: 91 9444015694, 91 9884015694/044 26562913, 196/12,R30A,GreenFields, Annanagar west extn, Chennai-600101 *********************************************************************************** Bridegroom wanted ; for an Iyengar girl with the following details: Name: KARUNA RAMESH ; Star: Sadhayam 4th Pada Caste: Iyengar, Thenkalai ; Date of birth: 16-Nov-1991 Gothra: Bharatwaja ; Height: 5 feet 6 inches Qualification: BE ; Work: In an MNC, Bangalore Expectation: Kalai no bar. Contact: Mobile: 94425 21292 - Land line: (0422) 254 2333 sadhukrish@yahoo.com ***********************************************************************************
63
Name:Jaishree ; DOB :14/05/1989 ;Kausigham ; Magam. Eduction :MBA,CA : Working as a Analyst in a reputed company in Chennai. Height : - 5'5" ; Looking for a groom with a good degree, Job and from a well disciplined family.(Maximum age difference of 5 years) Father: Retd, HOD - Govt Arts College (Salem), Mother: VRS from SBI. Brother:- Married and Working. Poorveegam:- Pennagaram, Thenkalai Iyengar. Kalai No bar. Cell: 9443771472 / 9443288525 ******************************************************************************* Name: Sandhiya Mohan ; DOB: 14/01/1991 Birth Time: 9:07 AM ; Birth Place: Srirangam Education: Msc IT. (University Rank) ; Gothram: Koundiyam ; Star: Moolam, 3rd padam Height: 5'8 ; Sub Sect :Vadakalai ;Complexion: Very Fair ; Job: System Engineer at L&T infotech Siblings: Elder Brother(unmarried) ; Father's Occupation: Catering services Mother's Occupation: Working in Madya Kilash Trust ; Origin: Alapakkam Contact :Mobile : 9600126043
***********************************************************************************
VADAGALAI 5’4” OFFICER QUALIFIED IYENGAR
SHADAMARSHNA BE CAIIB CHENNAI SEEKS HIGHLY GROOM
ROHINI NATIONALISED TECHNICALLY PLACED CONTACT
28 BANK WELL PROFESSIONAL
8056166380
1. Name : SOW.N.HARINI; 2. Address : D/O.V. NARASIMHAN, NO.23, NEHRU NAGAR MAIN ROAD, NEAR ALAGAPPAN NAGAR, MADURAI-625 003. 3. Date of birth : 22-OCT-1991 Tuesday ; 4. Gothram : BHARADWAJAM ; 5. Nakshatram : REVATHI ; 6. Padam : 2 ; 7. Sec / Sub_Sect :BRAHMIN / IYENGAR / VADAKALAI – AHOBILA MUTT ; 8. Height : 5' 1" ; 9.. Qualification : B.TECH (ECE); PANDIT IN HINDI ; 10. Occupation : SOFTWARE ENGINEER IN LEADING COMPANY ; 11. Expectations : VADAKALAI, AGE DIFF: 3 TO 4 YEARS; CTC Rs.5.50 TO Rs.6.00 L ; 12. Contact details; a. phone : +91-9442619025 ;b. mobile : +91-9486963760 ; c. email : ramadevimdu@gmail.com; narasimhanmdu57@gmail.com
Name
:
Hamsashree. R. , Age
:
24 years
Date of Birth Place of Birth Qualification Profession
: : : :
26th November 1991 ; Birth time Channapatna, Bangalore Dist. B.E. in Computer Science Software Testing Engineer in .
:
6.30 am
64
Community Star Rasi Complexion Kannada Contact Details E-mail
: : : :
Sri Vyshnavas ; Gothra : Kashyapa Pushya – 1 /Poosam/Pooyam Kataka Rasi ; Height : 5’4” Wheatish ; Languages Known : English,
: :
9986152579 / 0821-2544957 (Off) snehalathamysuru@gmail.com ravish.sanjeevarayappa@gmail.com
Preference : 3 to 4 ½ years age difference. . Professionally B.E. /PG Qualified and Well Employed in Bangalore. Girl details: Name: Uthra ; Star: Uthirathadi ; Rasi: Meenam ; Gothram: Srivatsam ; Height: 5.8 ; D.O.B : 05-07-1988 ,Complexion: Wheatish ; Education: CA ; Job: Working in Standard Chartered Bank, Chennai , Salary: Rs.7.5 laks (approx.) ; Follows Madathu Sampradayam (Selaiyur, Tambaram, Chennai) –Vadagalai Iyengar ; Contact Cell No: 9952078739 (Radha—Mother) OR 9886785927 Uncle Prasad M V
Expectation as detailed below: Should be well educated. CA/MBA from Good Institute. Not preferring only BE profiles Salary: No specific—should match his qualification, Should be in INDIA ONLY Preferred Vadagalai----- Thengalai also acceptable , Should be taller than 5.8
Well qualified, pious caring with clean habits non Bharadwaja, bride groom wanted for a fair, 5 7' March, 1988 born Vadagalai Iyengar career oriented Postgraduate girl ( Birthstar- Pooram) presently working in Singapore. Please contact rrgeonct.gmail.com mobile (0) 8903664053. Girl is willing to relocate abroad if employment is ensured.
65
WANTED BRIDE. Name: Venkatakrishnan ; Srivatsa gotram ; Uttarabhadra star ; Meena rashi Age 42 years. Qualification: B.Sc , Working as Regional Manager at United Healthcare TPA Ltd at Bangalore. Looking for bride with at least 5 to 8 years difference from good family background. Working or not working. No more expectations. Address : 238 3rd cross , New Bank Colony , Konanakunte, Bangalore 560062.Contact No: 9880787878 , Smt. Suprabha ,Mail ID: krishnsv@gmail.com
*************************************************************************** Vadagalai, Srivatsa Iyengar Boy (DOB – 22/12/1982) Star Pooratadhi, Kumbha Rasi; Qualification B.E/ MBA, employed in a reputed company in Gurgaon; Height 5.7”. Tamil Matrimony ID: M1561575. Seeks professional qualified girl Contact: Phone number - 0124-4271037; Email id – nadathursarangarajan@gmail.com ************************************************************************************** 1. Name : N.C.Venkatesh ; 2. Date of Birth : 04.08.1991 3. Star : Bharani, 3rd Patham ; 4. Gothram : Srivatsa ( Thenkalai) ; 5. Qualification : B.E. (EEE) ; 6. Job : Working in ACCENTURE,Chennai as Software ; Analyst ; 7. Salary : Rs.40,000/- p.m. 8. Expectation : Employed Girl Preferred. Contact details : N.C.Janardhanan, Father : 9884884317 J.Jayalakshmi, Mother : 9884796442 NAME D.O.B P.O.B. KALAI GOTHRAM NATIVE QUALIFICATION OCCUPATION HEIGHT WEIGHT SIBLINGS FATHER
MOTHER PRESENT ADDRESS
CONTACT NO E-MAIL
Vivek J 12/12/1988, Chennai Vadakalai Vathulam Maduranthagam, Tamil Nadu B. Tech [EEE] TCS (Originally, Chennai. Presently in U.S.) 5 ft, 9 inch 62 Kgs Yes. A younger sister. Late K.S. Jagannathan Was a Deputy Branch Manager at Indian Overseas Bank, Hasanpur, U.P. Meera Jagannathan Clerk at Indian Overseas Bank, Korattur, Chennai F6, AP Aradhana Apartments, 91, Venkataramalu Naidu Street, Varadarajapuram, Ambattur, Chennai - 600053 9841538820 (Meera Jagannathan) vinita.jagannathan@gmail.com
66
Date of Birth-12/12/1988 08.28 P.M ; Birth Star Thiruvonam – Mkaram Rasi Name: Ruchit Rajen ; Gothram: Kaushikam ; Star: Punarpoosam ; Date of birth: 14.05.1986 ; Qualification: B.Com (Hons), PGDM (Finance) ; With a multinational Finance Company in Bangalore ; Salary: Rs 9 lakhs per annum Height: 5' 7" ; contact details: Mr. Sundar Rajan (Father) at rajensunder@gmail.com 1. Name: S.SRINIVASAN ; Date of Birth: 21/08/1977 Time: 07:40 A.M. 2. Qualification: M.Sc., (PHY), PGDCS., PGDHT ; Organization Name: Lumina Datamatics, Inc. 3. Occupation: Associate project Manager ; Income: Rs. 5.00 LPA 4. Place of Job: Chennai ; Native Place: Kalyanapuram, Tanjore District 5. Gothram: Kousikam ; Star: Visakam ; Subsect: Vadakalai 6. Complexion: Good Looking ; Height: 170 CM ; Parents Alive: Yes 7. Address: No:37, First Main Road, ThillaiGangaNagar, Chennai-600 061. 8. Father Mobile: 98849 14935 ; 9. Additional Qualification: T/W (E/T/H) – Senior Grade, S/H (E) – Inter Grade Hindi Passed Praveen. 10. No. of Brothers – Nil ; No. of Sister – 1 Younger Got Married and Settled in Chennai. 11. Email: replysrini@yahoo.com NAME STAR QUALIFICATION REQUIREMENT CONTACT NO
R MURALEDHARAN ; GOTHRAM ATHREYAN SATHYAM ; DATE OF BIRTH 26-08-1991 BE MECHNAICAL, EMPLOYED IN CHENNAI GRADUATE; EMPLOYMENT IS NOT A MUST RANGANATHAN ; MOB 9677262200; 044-23766991
VADAGALAI SADAMARSHANAM KRITHIGAI FIRST PADAM 12th JUNE 1988 5-9" P.G IN CULINARY ARTS (HOTEL MANAGEMENT) SPECIALISED IN FOOD PRODUCTION EMPLOYED IN DUBAI Rs.5 LACS P.A. SEEKS QUALIFIED AND EMPLOYED GIRL WILLING TO GO ABROAD WITH TRADITIONAL VALUE CONTACT PH: 09810627430 KALAI NO BAR E MAIL: srinivasaraghunathan@gmail.com.
Name : K.Vijaigovind ; Date of birth : 22-06-1989 ; Qualification : B.Tech(chemical),MBA(finance) Best outgoing student SSN college of Engineering Designation: Manager ,IndusInd Bank Chennai ; Native place : Vadakarai Rajapalayam ; Place of Birth : Chennai ; Religion/Caste/Subcaste :Hindu ,Brahmin, Tengalai ; Gothram/Star : Vaadulam, Thiruvonam 4th padam ; Height/complexion: 6’ fair ; Father’s name : G.V.Krishnan ; Mother’s name : Indumathikrishnan ; Expectation : Seeking professionally qualified,employed ; Contact : 9444188365 ; Email Id :dentcarekrishnan@gmail.com
67
வபயர். ராவேஷ் ; நட்சத்திரம் வராஹிண ீ
பாரத்ோே வகாத்ரம் ; பிறந்த வததி. 16.04.1975
படிப்பு M.Sc. MCA ; Annual income 7.4 lack ; Contact 9443406354
NAME : V.G.VENGATASESHAN (Alias) ASHWIN D.O.B : 20 -02-1991 at CHENNAI STAR : ASWINI 4th PATHAM, RASI: MESHAM EDUCATION : B.A , M.B.A (Travel & Tourism Management), Diploma in IATA (Air ticketing) EMPLOYMENT : SOTC –KUONI TRAVEL INDIA PRIVATE LIMITED, CHENNAI Senior Executive- Operations, SALARY : 4 Lakshs per annum , GOTHRAM : BHARATHWAJAM, KALAI : Tenkalai, EXPECTATION : ANY DEGREE (Employed) Kalai- No Bar FATHER NAME: V.GOPALAKRISHNAN, Working as Senior Section Engineer,S.Rly, CH-3 MOTHER NAME : K.LATHA (Home Maker) SIBLINGS: Elder sisters-2, Both married and settled in Srirangam & Chennai ADDRESS : 3/9. LAKSHMINAGAR SECOND STREET, NANGANALLUR, CHENNAI-600061 PHONE NUMBERS : 9444545226, 9444781189 E.MAIL ADDRESS: gopal1959dec@gmail.com,lathagpsv@gmail.com
Name : M.Sathish ; Dob
: 10/07/87 Birth Time 03.07 ; Birth Place : Srirangam
Education : B.Com, Doing MBA ; Gothram: Koundiyam; Star: Moolam Height :5.9' ; Complexion: Very Fair ; Job : Working TVS chennai Siblings: Younger Sister (unmarried) ; Father's Occupation: Catering services Mother's Occupation: Working in Madya Kilash Trust ; Origin: Alapakkam Contact :Mobile : 9600126043 ***************************************************************************************************** NAME FATHER’S NAME MOTHER’S NAME BROTHERS SISTERS NATIVE PLACE DATE OF BIRTH HEIGHT BIRTH STAR JANMA LAGNA GOTHRA – KALAI - THIRUVAMSAM AT THE TIME OF BIRTH QUALIFICATION PROFESSION INCOME
: : : : : : : : : : :
CHI. N. KRISHNA SHRI. K.S. NARAYANA SMT. N. GEETHA NIL 1 YOUNGER SISTER – MARRIED KALALE - NANJANGUD- MYSORE DIST. 16TH MARCH,1982 @ 11-20 P.M. - MYSORE 5.10 JYESHTA 2ND PADHA – VRISHCHIKA RASI VRISHCHIKA BHARADWAJA GOTHRA - THENGALAI ( PERIYANAMBI – TIRUVAMSAM ) : BALANCE OF BUDHA DASA 10Y-07M-28D : M.COM, MBA : BUSINESS ANALYST AT NOVO NORDISK : 8 LAKHS P.A
68
CONTACT ADDRESS
: K.S. NARAYANA / N. GEETHA 2868/A, 13TH MAIN E BLOCK, RAJAJINAGAR SECOND STAGE, BANGALORE-560010 PHONE : 080-23523407/8867388973 Boy Name: L.Sriram , Vadakalai, Bharathvaja Gothram, Pooram -Star, Date of birth 9-121971.unmarried boy. Working as Assistant manager in Mnc. Salary 10 lacs per annum. Both father and mother are not available. NO EXPECTATIONS. CONTACT MAIL i.d sripriyachari@yahoo.com mobile number ; 9962865814 , 9543056070.
Koushigam.kettai.viruchigam.1989.170cmht.BE.working in mumbai.vadagalai iyyangar; 7845472609 &8903672609. Address gf1 block1 garuda avenue melur road Srirangam Trichy 620 006. kvprasad55 @gmail.com ************************************************************************************************* Name: N. Vinodh ; DOB : 26/11/1988 ; Qualification: MCA ; Company: Sundaram Infotech, Chennai ; Salary : 4,80,000 pa ; Star: Thiruvadhirai ; Gothram: Kowsingam ; Kalai : Vadakalai ;Height: 5.8" ; Expectations: PG/UG employed, only vadagalai Contact number: 09894356175 ; Address: #33 East chitra street, Srirangam, Trichy 620006 1. DOB: February 11, 1990 ; 2. Qualification: MS [Automotive] from ETH [Zurich] and Chalmers [Goteburg]. Finished his MS in August 2014 ; 3. Employment: Presently employed in TNO [www.tno.nl] and earns 45,000 euros per annum ; 4. Number of siblings: One younger brother ; 5. Height: 184 Cm ; 6. Subsect: Vadagalai ; 7. Expectation: Slim, tall, professionally qualified and fair girl. Subsect no bar. Contact Details : 1. My mail id is iyengar.ramesh@gmail.com. 2. My handphone number is +91 98458 37224; 3. My residential address is 239, 10th C Mail, First Block, Jayanagar, Bangalore 560011 Bio data of my son Chi Sriram: DATE OF BIRTH: 13.03.1986 Sect Thenkalai Iyengar Godhram: Vadhoolam Height : 6' Complexion : Very fair. EDUCATIONAL QLFN: B.E. (MECH) FROM BITS PILANI PROFESSIONAL QLFN: MBA (FINANCE) FROM GLIM CHENNAI OCCUPATION: MANAGER, INVESTMENT BANKING WITH A FOREIGN BANK IN BANGALORE Annual income : 15 lacs.
Expectations: Graduate girl, good looking, employed from good family background. Height above 5'5". Subsect No bar. Contact details: 7022833782: 080-41106609: Email id: chellappa.ca@gmail.com
69
THENKALAI IYENGAR, Kasyapam, Uthiradam-3, 38 yrs / 180 cm, Sr.Scientist/Biocon-Bangalore, Rs.65000/- PM seeks bride Iyer / Iyengar having min.education, employed/non employed. No expectation. Contact :09486750040. Email: srenga1953@gmail.com We are looking for an alliance for our second son Sri Arvind Ranganathan, 29 years (Dt of Birth-07-08-1986), 5'6" height, BE(ECE) from SRM Univ. Chennai & MBA from Stony Brook, State Univ.of New York & presently employed in Cedar Rapids at Iowa State, USA with Trans America, an insurance & investment company as Lead Business Analyst. He is likely to get his H1B visa shortly. Expectations:- Girl of 24 to 27 years of age, 5'3" to 5'5" height, with Master's degree, now in USA either on job or likely to finish her higher studies shortly & willing to take up job there & continue in USA. S Ranganathan & Kamini R (parents), W-858 (New No.5), 1st Floor, 11th Street, Syndicate Bank Colony, Sector-D, Anna Nagar West Extension, Chennai-600101.Phone:- 044-42857373, Mobiles:- 9566255622/ 9840777201. Email:- rang139@gmail.com ***************************************************************************************************** வபயர் :.ஸ்ரீநிோஸன் , வகாத்ரம் : ேிஸ்ோேித்ர வகாத்ரம் , நக்ஷத்திரம் : திருவோணம் , ேயது : 47 , பிறந்தநாள் : 18-4-1968 , படிப்பு : +2 , உேல்
ஊனமுற்ரேர், வேலல : ோனோேலல ேேம் ேற்றும் வசாந்த வதாேில் , வசாந்த
ேடு ீ , நல்ல ேருோனம் . ேிலாசம் 24,ேேக்கு ோேத் வதரு, திருக்குறுங்குடி, 627115 , வதாலலவபசி 04635-265011 , 9486615436.
Wanted girl:1. Vadakalai, Shadamarshanam, moolam, Sep 1979, 6' 2", Very fair, MCA, well settled employed Coimbatore seeks bride from good family. No expectation. Ph: 9444620079 E.mail:sradha.17091955@gmail.com 2. Vadakalai, Shadamarshanam, Uttiram, Nov 1980, 5' 6", Very fair, Diploma in automobile Engineering, well settled employed Muscat. seeks bride from good family. No expectation. Ph: 9444620079 E.mail:sradha.17091955@gmail.com
*********************************************************************************** The details are; Srivatsa Gothram ,Thenkalai,Bharani star, Born 19 Nov 1983 , Ht.5'9" ,B.E.(Mech) ,employed Chennai MNC,Contact 9600095438/900323774, E.Mail ; ptkdeep@gmail.com ***************************************************************************
70
Name: Vasanth Rajagopalan ;Age: 36 ; Gothram : Kousikam ; Star : Revathi ; Height: 6 feet 2 inches; Complexion: very fair ; Occupation: Associate Director Company: Cognizant ; email ID: vraja_mcc@yahoo.com contact number: 9445182129 / 9600171736 ***************************************************************************
Chi.V.T.Lakshminarayanan ;Goth ram:Vadakalai,Vadoolam.; Name: V.T.Lakshminarayanan @ Ashok. Star: swathi 4thpadam,Tula rasi.Height: 5'10; Complexion: fair. Qualification: B.E. (ECE) ,M.S. (NTU,Singapore). Job: R&D Engineer,Pvt sector,Singapore. Expectations: Fair & Very good looking iyengar bride. Contact: V.T.Karunakaran,9789905408. Mail: rgeetha2314@gmail.com. **************************************************************************** Details of Chi PRASANTH : Thenkalai/ Aayilyam/ Naitruvakashyaba Gothram ; Date of Birth – 12/07/1983; Place of Birth - Chennai; Time of Birth – 03-23 PM. Height 6'1", Fair and Smart.; Education - B Com, MBA. Career - Working as Scale IV Officer in a Nationalised Bank in Chennai. Father – Sri S. Raghuraman, FA&CAO, S.Rly (Retd). Mother – Smt R. Lakshmi ; Sibling - Chi R. Sumanth, BE (younger brother) Mobile – 9445554671 ; Email - sraguraman53@gmail.com Name : S. Saranyan , D.O.B. : 23/11/1989 Star. : uthiram ; Gothram. : kausigam Qualification: B.Tech.; Occupation. : working in Ford IT. Salary. : 7 lakhs per annum.; Height. : 6.1" Looking for a bride in the same vadakalai, educated and working.Preferably professionally qualified and working. ******************************************************************************************************************* NAME : SUSHIL BHARADWAJ ; DATE OF BIRTH : 24.01.1988 CASTE: VADAKALAI IYENGAR ; GOWTHRAM:BHARADWAJA QUALIFICATION .
B.Com.MBA ( AMITY UNIVERSITY )
WORKING
HR,at HCL BANGALORE ( Recruitment & Trainning )
NATCHATRAM
REVATHI 1 st PADAM ; HEIGHT
FATHER NAME :
Dr.R.BHARADWAJ ; MOTHER NAME
NATIVE
KUMBAKONAM ; SIBLING
5’.5” FAIR BHAMA BHARADWAJ TWO ELDER SISTERS MARRIED
71 EXPECTATION
GOOD NATURE GIRL .FAIR ; CONTACT 080- 25657333 09972968080, 9448558225,9902806866
Mail.id
bhavu9905@gmail.com ,bhavu9905@yahoo.com
******************************************************************************************************************** NAME : S. BALAJI ; DATE OF BIRTH : 24-10-1981 FATHER’S NAME : S.SRINIVASAN (LATE) ; MOTHER’S NAME : S.VAIDHEGI (HOUSE WIFE) AGE - 55 CASTE : IYENGAR, VADAKALAI, AHOBILA MUTT ; GOTHRAM : KASHYAPA GOTHRAM RASI : SIMHAM ; NAKSHATHRAM : POORAM (PURVA PALGHUNI) QUALIFICATION : BS - ET (ENGINEERING TECHNOLOGY) – BITS ; EMPLOYMENT : MANAGER - TECHNICAL in EMRALD RESILIENT TYRE MFRS PVT LTD, CHENNAI YEARLY INCOME : Rs.7/- LACKS PA ; HEIGHT : 5’ - 9” ; WEIGHT: 72 KGS - FAIR ONE YOUNGER SISTER WORKING HCL, CHENNAI RESIDENCE :F3, 31, SUN-TECH SRINIVAS, LAKSHMI AVENUE, SRI AMBAL NAGAR, SENEERKUPPAM, POONAMALLE, CHENNAI-56 (OWN HOUSE) CONTACT NO. : 9840457568 (MOTHER) ; EMAIL ID: balajitr_2003@yahoo.co.in
**************************************************************************** Name . D. Balaji ; Date of birth 08 09 1986 ; Star Swati ; Gothram kowdinya Madam ; Doing business at nangainallur ; Education . B.com Require suitable girl in a decent/poor family. No dowry. Contact 9444070671 /22248671
Dear Readers, You can also make use of this “ Free Matrimonial “ page by sending the details of your boy / girl with all details ,Expectations, and contact address to poigaiadian1@hotmail.com. **********************************************************************************