1
8M NAMO BHAGAVATHE VISHVAKSENYA
SRIVAISHNAVISM No.1. WEEKLY MAGAZINE FOR SRIVAISHNAVITES. வைணைனாகைாழ்ந்திடநாமும்விவைந்திடுவைாம், வைணைத்வைக்காத்திடநாளும்உவைத்திடுவைாம்.
Estd : 07 – 05 -2004. Issue dated 17-09-2017.
Sri Srinivasa Perumal. Kottur , Near Mannarkudi. Editor: sri.poigaiadianswamigal. Sub editor: sri. sridhara srinivasan. EDITORIAL BOARD: SRI. V.C. GOVINDARAJAN & SRI. A.J. RANGARAJAN.
Flower: 13.
Petal: 18
2
SRIVAISHNAVISM KAINKARYASABHA Address :Flat A6, No. 5 Venkateshnagar Main Road Virugambakkam ,Chennai 600 092 India (Ph 044 2377 1390 ) HAVE YOU JOINED OUR KAINKARYA SABHA!IF NOT JOIN IMMEDIATELY . AND GET THE FOLLWING BOOKS.The first set of our publication : Swami Desikan’s arulicheyalgal : By POIGAIADIAN SWAMIGAL. • DHAYASATHAKAM ; HAYAGREEVA THOTHRAM ; DHASAVATHAARA THOTHRAM ; KAAMAASI KAASHTAKAM ; DHEGALEEKASTHUI ; GOPALAVIMSATHI ; BHAGAVATH DHYANASOBHANAM ; VEGASETHU THOTHRAM ; NYAASA DHASAKAM ; ASHTABHUJAASHTAKAM are in Tamil , • “ARANA DESIKAN “ Collection of articles about Sri Vadantha Desikan by Villiampappam Sri.V.C. Govindarajan swamigal, in English. • “Essence of Geetha “ by Arumpuliyur Sri. Rangarajan Swamigal in English will be sent to them by courier. • OUR SECOND SET OF BOOKS : • PEARL OF WISDOM By. Sri. LAKSHMINARASIMHAN SRIDHAR. • WOMEN IN EPICS By. Sri. ARUMPULIYUR RANGARAJAN. • AARANA DESIKAN – PART II, By. Sri. V.C. GOVINDARAJAN. • A VER GOOD GIFT TO BE GIVEN FOR SASHTIYABTHAPOORTHIS, WEDDINGS & UPANAYANAMS. HURRY ! ONLY FEW COPIES ARE LEFT. For Life membership Rs. 1000/- ( send the local cheque or bank draft in favour of Sr. A.J. Rangarajan payable at Chennai and send it to our above Office address ).Inform ஓம் நம ோ பகவமே விஷ்வக்மேநோய
வவணவர்களுக்கோன ஒமே வோேப் பத்ேிவக.வவணவ – அர்த்ேபஞ்சகம் – குறள்வடிவில்.
வவணவன் என்ற சசோல்லிற்கு அர்த்ேம் ஐந்து குறட்போக்களில் சசோல்லபடுகிறது ) 1. 1.சேய்வத்துள் சேய்வம் பேசேய்வம் நோேோயணவனமய சேய்வச
னப் மபோற்றுபவன் வவணவன் .
2. எல்லோ உயிர்கவளயும் ேன்னுயிர் மபோல் மபணுபவமன எல்லோரிலும் சோலச்சிறந்ே வவணவன் .3. உடுக்வக இழந்ேவன் வகமபோல் ற்றவர்களின் இடுக்கண் கவளபவமன வவணவன் .4.
து, புலோல் நீ க்கி சோத்வக ீ
உணவிவனத் ேவிே மவறு எதுவும் விரும்போேவமன வவணவன் .5. சேய்வத்ேினும் ம
லோனவன் ேம்ஆச்சோர்யமனசயனச
ேோேன், சபோய்வகயடியோன்
your friends & relatives also to join . Dasan,Poigaiadian, Editor & President
ய்யோக வோழ்பவமன வவணவன் .
3
An Appeal
4
Contents with page numbers
1. ஆசிரியர் பக்கங்கள்----------------------------------------------------------------------------------05 2. From the Desk of Dr. Sadagopan------------------------------------------------------------------------07 3. Ariticle from -Lakshminarasimhan Sridhar -----------------------------------------------------------09 4. புல்லாணி பக்கங்கள்-திருப்பதி ரகுவர்தயாள்---------------------------------------12 ீ 5. Aricles from Anbil Srinivasan------------------------------------------------------------------------------14 6. குருபரம்பரர-ப்ரசன்னா-வவங்கடேசன்---------------------------------------------------17 7. ஶ்ரீரவஷ்ணவ லக்ஷணங்கள்-வசௌம்யாரடேஷ்---------------------------------- 18 8. ஶ்ரீரவஷ்ணவம்- பரேபதவாஸி – ஹரி -----------------------------------------------21 9. வில்லிம்பாக்கம் டகாவிந்தராஜன் பக்கங்கள்----------------------------------------24 10. ேன்ரன பாசந்தி –கவிரதகள்------------------------------------------------------------------28 11. ஆரமுது ஈந்த ஆழ்வார்கள் - டஜ.டக.சிவன்-----------------------------------------31 12. ஶ்ரீலக்ஷ்ேி ஸஹஸ்ரம்- கீ தாராகவன்----------------------------------------------------36 13. Dharma Stotram- A.J. Rangarajan------------------------------------------------------------------------41. 14. Yadhavapyudham-Saroja Ramanujam------------------------------------------------------------------43 15. நல்லூர் ராேன் வவங்கடேசன் பக்கங்கள்---------------------------------------------46 16. டதன் துளிகள்---------------------------------------------------------------------------------------------47 17. Venkatanathan - Swetha Sundaram---------------------------------------------------------------------51 18. Temple-SaranyaLakshminarayanan ---------------------------------------------------------------------54 19. திருக்டகாளூர் வபண்பிள்ரள ரகசியம்- வவங்கட்ராேன்---------------------56 20. ஶ்ரீநிகோந்த ேஹாடதசிகன்– கரலவாணி-------------------------------------------61 21. ஶ்ரீேஹாபாரதம் - எவ்வுள் பார்த்தசாரதி -------------------------=-------------------63 22. Articles by Kaazhiyur Srivallaban-------------------------------------------------------------------------67 23. Articles by Tamarapu Sampath Kumaran -------------------------------------------------------------69 24. ஶ்ரீ ராகவன் கவிரதகள்-----------------------------------------------------------------------------72 25. ஓவியத்ேில் கோவியம்-ஸ்ரீப்ரியோகிரி--------------------------------------------------------------73 26. ஐய்யங்கோர் ஆத்து ேிரு வைப்பள் ளியிலிருந்து---------------------------------------74
5
SRIVAISHNAVISM
பகவானின் அவதார ரகஸ்யம். வபாய்ரகயடியான்..
ஸ்ரீேோ ோநுஜர் : திருநாராயணபுரம் அருகில் இருந்த, பத்ேபுர வபௌத்தர்கள் ராோநுஜருேன் வாதத்திற்கு வர, அவர்கரளயும்
அவர்
தங்கியிருந்தார்.
வவன்றார். அப்டபாது
இந்தத்தலத்தில் ஶ்ரீரங்கத்திலிருந்து,
இவர்
பன்னிரண்டு
வந்த
ஒரு
கூரத்தாழ்வானும், வபரியநம்பிகளும் நலோ ? என்று டகட்க, அவர்,
ஆண்டுகள்
ரவணவரிேம், “ ஆழ்வாரனயும்,
வபரியநம்பிகரளயும், டசாழேன்ன-னின் ஆட்கள் சரபக்கு அரழத்துச் வசன்றனர்.
அங்கு
ேன்னன் ஆழ்-வாரன “ சிவாத்பரதரம்நாஸ்தி “ என்று ஓரலயில் எழுதிக் ரகவயழுத்திேச் வசான்னான். குறுணி.
அவடரா, “ த்டராணேஸ்தி தத: பரம் “ என்று எழுதினார்.
அதற்குடேல்
டகாபமுற்ற
டசாழன்,
ஆரணயிட்ோன். கண்கள்
இனி
அளவு
த்டராணம்-பதக்கு
இந்த
அந்தணர்களின்
ஆனால்
கூரத்தாழ்-வாடனா
எேக்குத்டதரவ-யில்ரல
பிடுங்கிக்வகாண்ோர்.
“
உள்ளது
என்று
விழிகரளப் “ டசாழடன
என்று
கூறித்
சிவம் என்றால்,
வபாருள். இதனால் பறியுங்கள்
உம்ரேப்பார்த்த தாடேத்தன்
என்று இந்தக்
விழிகரள
பிறகு அவர்கள் வபரிய நம்பிகளின் கண்கரளயும் பிடுங்கிவிட்ேனர்.
அந்த இருவரும் நம் தர்ஸனத்திற்காகத் ( ேதத்திற்காக ) தங்கள் தரிஸனத்ரத
(
கண்கரளக் ) வகாடுத்தனர். அப்டபாது அருகிலிருந்த வபரியநம்பிகளின் ேகள் அத்துழாய்
அவர்கள்
இருவரரயும்
அரசரவயிலிருந்து,
அரழத்துச்
வசன்றாள். இந்த டவதரன தாங்காத வபரியநம்பிகள் ஆழ்வான் ேடியில் தரலரயயும், ேகளின்
ேடியில்
பாதங்கரள-யும் ரவத்துக்வகாண்டு
தன்
ஆச்சார்யரான
6
ஶ்ரீஆள-வந்தாரின்
திருவடிகரளத்தம்
தரலயில்
ரவத்துக்
வகாண்டு
திருநாட்டிற்கு
எழுந்தருளினார் ” என்று நேந்து முடிந்தவற்ரறக் கூற, எம்வபருோனார் ேிகவும் ேனம் வருந்தினார்.
ேரம்டபால்
சாய்ந்தார்.
பிறகு,
பாஷ்யகாரர்
ஆழ்வான்தம்
கண்கரள
இழந்தா-லும் நலோக இருக்கிறார் என்று ேனம்டதறியவராக, சிறியாண்ோன் என்பவரர ஶ்ரீரங்கத்திற்கு அனுப்பி, அங்குள்ள விடசஷங்கரள அறிந்துவர அனுப்ப அவரும் ஶ்ரீரங்கம் வசன்றார்.
பிறகு திரும்பிவந்தவர், நேந்தது அரனத்தும் உண்ரேடய, ஆழ்வானுக்கும்,
நம்பிகளுக்கும் துடராகேிரழத்த டசாழன் கழுத்தில், புண் உண்ோகி, புழுத்துப் புரண்டு ோண்ேரதயும் கூறினார். பிறகு,
பன்னிரண்டு
ஆண்டுகள்
கழித்து,
திருவரங்கம்
திரும்பினார்.
பாஷ்யகாரர்.
ஶ்ரீரவஷ்ணவர்கள் அரனவரும் திரண்டுவந்து, அவரர ஸந்டதாஷத்துேன், பூர்ணகும்ப ேரியாரதயுேன் வரடவற்றனர். அப்படிடய
கூரத்தாழ்வான் இல்லத்திற்குச் வசன்ற யதிராஜர், அவரர
வாரித்தழுவிக்வகாண்ோர்.
" ஆழ்வாடன
நம்
தர்ஸனத்திற்காகத்
தங்கள்
தரிஸனத்ரதடய இழந்தீடரா “ என்று டகட்க, அதற்கு, ஆழ்வான் " ஒரு ஶ்ரீரவஷ்ணவரின் திருேண்காப்பு
டகாணலாக
அதற்குத்தான்
எம்வபருோன்
எம்வபருோனார்,
“
அவ்விதம்
இருந்தது இந்த
என்று
அபச்சாரப்
தண்ேரன-ரயத்
ஒருடபாதும்
பட்டேடனா
தந்தாடரா
இருக்காது.
“
நம்முரேய
என்னடவா. என்று
பாவம்
கூற, உேக்கு
இவ்விதம் டநர்ந்தது. “ என்று கூறி அவரரத் டதற்றினார். பிறகு,
திருக்குேந்ரத,
திருநரறயூர்
பிறகு ஆழ்வார்திருநகரிக்குச் வசன்றார்.
இந்த
சேயம்,
அதரனக்டகள்வியுற்று உத்ஸவ
மூர்த்திகள்
ஆகிய
திவ்ய
எழுந்தருளினார்.
திரும்பவும், திருவரங்கம் வந்து டசர்ந்தார்
வபரியத்திருேரலநம்பிகள் ேிகவும் ேனம் வருந்தினார். சிலரால்,
டதஸங்களுக்கு
திருப்பதிக்கு
பரேபதித்த
வசய்தி
இரேயில் திருச்சித்ர
வகாண்டுச்
வசல்லப்
வந்தது. கூேமூல,
பட்டுவிட்ேது
என்று
டகள்வியுற்று அவ்விேம் வசன்று டகாவிந்தராஜரன ப்ரதிஷ்ரே வசய்தருளினார்.
..சேோைரும்
*************************************************************************************************************
7
SRIVAISHNAVISM
From the desk of
Dr. Sadagopan.
. ïI>. . ïIr¼nayKyE nm> .
SLOKAM 26 In the 26th slOkam, Bhattar describes the complimentary relationship between Periya PirAtti, BhU Devi and NeeLA Devi (Napinnai). ÉaeGya vamip naNtrIyktya pu:pa¼ragESsm< invR&Äà[yaitvahnivxaE nIta> prIvahtam! , deiv! Tvamnu nIlya sh mhIdeVySshö< twa yaiÉSTv< Stnbahu†iòiÉirv SvaiÉ> iày< ða"se . bhOgyA VAmapi nAntharIyakathayA pushpAngarAgai: Samam nirvruttha praNayAthi-vAhana-vidhou neethA: parIvAhathAm | Devi! thvAmanu NeeLayA saha Devya:sahasram taTA yAbhisthvam sthana bAhu dhrushtibhiriva svAbhi: priyam slAgasE || MEANING BY DR.V.N. VEDANTHA DESIKAN Oh MahA Lakshmi! When the Lord and you are engaged in love sport, all the other consorts including BhUmi and NeeLai would serve you and your sport, as subordinate insentients (achiths), somewhat like flowers and sandal paste.
8
They would not harbor any jealousy. In fact, they serve to increase the quantum of bliss between you and the Lord. On the other hand, I imagine the love sport that you engage the Lord in the ecstasy-flood exceeds all bounds; one could say that the banks would be breached to entail the loss of floodwaters. To protect the safety of a tank or dam, the overflowing water would be let out through conduits by opening the floodgates. BhUmi and NeeLA Devis and other thousands of consorts serve in this manner; they share in the excess pleasure so as to safeguard the tank. This paves the way for a contented enjoyment of bliss, not entailing damage to the storage. The participants remain intact without suffering harm. In another interpretation, the reason for not having jealousy among the consorts of the Lord is explained this way: OH MahA Lakshmi! When the Lord enjoys those other consorts, You feel as if the Lord is engaged with Your sensitive organs for aesthetic satisfaction. Thus all are assured of satisfaction, there being no scope for Saapathnya Kalaha BhAvam or SakkaLatthi Kaacchal or asooyai. ADDITIONAL THOUGHTS AND ELABORATION BY ADIYEN Periya PirAtti and PerumAL are objects of enjoyment for the other Devis of the Lord like BhUmi and NeeLA PirAtti. They take on the role of BhOga UpakaraNams such as Flower, Sandal paste etc and become indispensable for the enhancement of the Ananda anubhavam of the Dhivya Dampathis. Dr.V.N.V suggested that this slokam fits closely with Bhattar's nirvAham for the Thiruviruttham Paasurams of Swamy NammAzhwAr (Paasurams 52) and the Poygai AzhwAr's 42nd Paasuram. These two Paasurams deal with the reaction of BhUmi DEvi, when She sees the Lord enjoying the bliss of Union with Periya PirAtti. Bhattar interprets these two paasurams by placing BhUmi DEvi in the Upakarana GhOshti, when the Lord is united with Periya PirAtti. This anubhavam inspired Bhattar to compose the 26th slOkam of Sri GuNa Rathna Kosam is now being discussed. Sri Thirumalai NallAn Raama Krishna IyengAr's Tamil translation of Bhattar's 26th Paasuram is beautiful to enjoy: Iruveerkkum anubhavitthaRkku iniyarAhi inRiyamayAthu malar Saanthu pOlapperukArkkum prEmatthin VeLLam kEdu piRappiyAvAramaittha maRukALAi ninnporuvArkkum Puvi MadanthaiOdu NeeLai pOnRa Aayiram DevimArkaLuLLAr irupArkkum Vizhi Kongai kai koNDenna yEnthalai neeyavarAlinpurutthi Devi ! Iruveerkkum refers here to BhUmi and NeeLA Devi in the context of the blissful union of Periya PirAtti with Her Lord. BhUmi Devi and NeeLA Devi become indispensable (inRiyamAyuthu) such as the two pleasure giving objects (bhOgOpakaraNams): like Flower and Sandal paste (Malar Saanthu pOla). The flood of bliss overflows (perukArkkum prEmatthin VeLLam). That should not endanger the bunds or the dam (VeLLam kEdu piRappiYAvARu); a sluice is constructed to remove the pressures of the flood of BhOgAnubhavam (VeLLam kEdu PiRappiyAvARu amaittha maRukAL). What are these sluices that relieve the pressures of the overflowing bliss experience? They are BhUmi Devi, NeeLA Devi and the thousand other consorts of the Lord in union with Periya PirAtti (MaRukAlAi ninn- poruvArkkum Puvi MadanthaiOdu Neelai pOnRa Aayiram DevimArkaLuLLAr). Oh MahA Lakshmi! When the lord enjoys His other Devis like BhUmi, Neelai and others, you feel as if the Lord is enjoying Your sensitive organs of aesthetic satisfaction (Vizhi Kongai kai koNDenna yEnthali Nee avarAl inbhurutthi Devi).
Will Continueâ&#x20AC;Ś..
9
SRIVAISHNAVISM
Vedu and his Omachi Thatha.
By :
Lakshminarasimhan Sridhar
Chapter – 3 Acharyan tells everyone to slowly come back and slowly everyone open their eyes and takes leave of Swami and return to the main house. They all gather for dinner and are given Thatte Idli with Chutney prepared with Dals and little coconut and Chutney Podi( A side dish made of Dals and red chilli dried and ground to a coarse powder form ) and it is served with Gingerly oil. Chandra Paati also gave a Kiwi Fruit and few pieces of Papaya. Madhu Bhattar had returned from Bengaluru and Srikara had sent the new Syrup named Caripill Syrup made of extracts of Papaya leaves. Then, as usual, our little master carried his Chapai , pillow and cover made out of Rexin and covered with Velvet and a woollen blanket. He also carries his Tablet. He greets Swami and then stretches on his bed. Now time is 8.30 Pm and Vedu reads few pages from his Swetha athai's book, suddenly he remembers his cousins Aarabhi and Surabhi, daughters of his another Athai Lakshmi ( She is a distant cousin of Srikara and also related to Acharyan Rangapriyar in Purvaashram. ) Vedu sees his Athai Lakshmi is in online mode in Face book. Vedu wishes Lakshmi Athai Shubhodaya as it is morning in the USA for them. Then, he enquires about his Akkas (Elder sisters) Aarabhi and Surabhi, how are they etc. By this time Lakshmi Aththai also knew that our Narayana of Sathyagalam is in Head Quarters due to Dengue. She asks about his welfare, then he says, ‘Athai, can you come on Skype so that I can give you a surprise?’ Lakshmi Aththai says, ‘give me five minutes I will take Aarabhi’s help and come on Skype.’ Swami was doing his Likitha Kainkaryam, slowly Vedu walks to him and tells Swami, ‘I am going to have a Skype conversation with Lakshmi Athai and like Swetha Athai, I will put you on to her, could you please speak with her?’ Swami smiles and says, ‘Agatum Appa’. In five minutes time, he receives a Skype call from Aarabhi and both exchange pleasantries and she teases Vedu and asks where his partner in mischief Vikunth is, and how come he is in Headquarters at Sathyagalam. He tells Akka, ‘I am not well they have packed me to headquarters for rest.’ Aarabhi akka teases, ‘people in Bengaluru house will be relieved and have a peaceful life.’ Vedu says, ‘akka, please do not pull my legs. ‘ Then Lakshmi Athai comes on the line and she asks Vedu about the Surprise. Then he shows H H Rangapriya Swami in the back ground, Lakshmi Athai is surprised. Then Vedu goes to his Omachi Thatha and places the tablet on its stand and he sees Lakshmi Athai doing Namaskaram to Swami . while he blessed her and enquired about her welfare. Lakshmi Athai asks some doubts about Mukunda Mala Sloka and he clarifies it . They both speak in Sanskrit, our Vedu and his Cousins Aarabhi and Surabhi are stunned to see them converse in Sanskrit. Then swami asks the kids, ‘do you also want to speak in Sanskrit?’ Swami is happy to see them nod their heads, Swami says, ‘I will ask one of the Ashram vidwan to teach you through Skype,’ He jocularly says ,’will take the help of my technical director who is in Sathyagalam.’ While looking at Vedu. Everyone laughs. Then Lakshmi Athai spoke to Rangapriyar about the present generation’s attitude and also the trend of a small family and discussed the merits of the traditional joint family system. Swami said,’ it is the effect of Kali Kala that people are not caring for Parents and caring more for In-laws than
10 their own parents.’ Swami outlined what the present day nuclear family lost in comparison to the Joint family system. Swami conveys in his own style. He says, ‘the first thing is Economy to run a family. All income was put in a centralised common pool and was managed by the head of the family with the assistance of able persons among his kith and kin. When all the Assets were kept in a centralised common pool, everyone reap the benefit. If you compare it with today’s scenario, if you have a flat in a building society etc. you cannot divide it, you have to sell it and the proceeds will be divided. Now let us examine division of labour; whether it is domestic or business it was divided among evryone and it led to more income and less tension. Then, they reaped the benefit and the joy of being together. There was a stronger bond across the generation which is lacking today. A Joint family consisted of drandfather, grandmother, father, mother, brothers, sisters, aunts, uncles, there is no end to the list. In the case of an emergency, the elders and children were taken care of by the entire family and if needed, they shared additional chores like the hospital duty.’ Saying this he looked at Vedu and smiled and also Lakshmi Athai smiled. Then he continued, ‘my disciple Simhan is lucky to have three sons and all are together in the same compound in different storeys of the building and our Srikara is the Fulcrum in the family and he is in touch with all his cousins and he has trained his son Vedu and daughter Hiranmayi also like that’ Lakshmi Athai nods her head strongly and says,’ yes I love Simhan uncle’s family and at the same time am envious of him and his wards.’ Then Vedu says, ‘Omachi Thatha,, if chithis prepare my favourite dish, they call me and in the same way if my amma Krisne prepares anything, she gives to Abhu anna, Vikunth Anna , Vihaan Anna and Ananya Akka. We have freedom to enter into the kitchen of any house and have whatever we like. Same way if anybody bullies us in School, my annas protect me. We are called the Sriharitha Brigade (Simhan Thatha’s house is named Sri Haritha after their gothra). ‘ Everyone enjoy a good laugh. Lakshmi Athai says, ‘Vedu is like my brother Srikara he is very much attached to me and his cousins. Aarabhi and Surabhi. He treats them with special love and affection when they come to India for Holidays.’ Then Lakshmi Athai and family takes leave of Swami and Vedu takes the tablet and goes to the portico of the Kuteeram and continues his talk with Lakshmi Athai and says, ‘Athai, why don’t you come to India for the Christmas holidays?’ Lakshmi Athai says, ‘will see.’ And then takes leave .Our fellow without disturbing his Omachi Thatha, stealthily starts reading his book in Kindle. Then he gets up and goes near Omachi Thatha and says, ‘Shubharathiri .’ Swami laughs and says,’ don’t worry I will see one day you will also converse with me in Sanskrit.’ Swami finishes his Likitha Kainkaryam at 2 Pm and as usual, goes near Vedu and sees his woollen blanket is corrected and then he retires for the sleep. Now the time is 5.30 in the morning, Swami wakes up and goes to the garden. Everyone wake-up, and like the previous day they leave for Cauvery, to do Anushtanam and then return to the Kuteeram. Swami does aradhanam and then says,’ we will continue with the KatAndethi Swami’s story. ‘ Everyone assembles in the Kuteeram. Chandra paati was missing as she was busy in the main house kitchen. Vedu says,’ Omachi Thatha, Chandra Patti is not here! She may miss the journey so, let me go and call her.’ Swami says,’ok.’ Our fellow runs and pulls out Patti and returns with her to the Kuteeram. Everyone take their place on the Magic carpet and reach KatAndethi Village and zero in onto Raghunatha Swami’s house. We see Varadhan Swami by hearting the Vedas. Now, he has completed his studies under his father’s tutelage. His father feels it is time for him to pursue higher studies under the guidance of Maha Vidhwan Sri Swami Achar of Rajamannarkoil. One fine morning, Raghunathachar takes his son Varadhan swami to Sri Swami Aachar’s house and requests him to take Varadhan as his disciple, and teach him Tharka Shastraa. Raghunathachar returns to KatAndethi. Varadhan is left in Gurus house. Vedu sees his purvaja learning Tharka Shastra and helping his Guru and Acharyans wife with their daily chores. Vedu remarks, ‘wow! how cute my Purvaja looks.’ Rangapriyar is happy and he knows this fellow is a small fraction of KatAndethi Swami and is a child prodigy like his Purvaja. Meanwhile, KatAndethi swami’s mother and father pass away since he is the only issue he does all Kainkaryam and now he is only around 21 years. He has the urge to learn more and more; meanwhile,
11 he had got into the art of Shatavadhana and he knows it is very tough to be a Shatavadhani. Vedu thinks, ‘what is Shatavadhana?’ Rangapriyar reads Vedu’s mind and says, ‘Vedu, it is an Art where 100 people will ask 100 questions simultaneously and the person has to answer all the questions in the same sequence.’ Now Varadhan Swami decides to travel to Melnadu the present day Karnataka. In those days we had to depend on our legs and bullock cart. So slowly he reaches Mysore Rajya Samasthanam where he proves his mettle and earns honours .Even though he was well learned he had the urge to learn more and he requests Maha Vidhvan AkkiAzvan of Mysore Samasthanam to teach him. AkkiAzvan swami teaches him higher studies in Tharka Shastra. He was staying in the Parakala Mutt while completing his studies. The then Pontiff of Parakala Mutt was Sri Śrinivasa Brahmatantra Swatantra Parakāla Swamigal also known as Tadimari Swami. Parakala Swami, liked Varadhan Swami and one-day invited him to Hayagreeva Jayanthi at the mutt. The Mutt was in the festive mood, Tadimari Swami gives Upadesham of Hayagreeva Moola manthra and Sri Sudharshana Moola Mantra saying,’ it will help you in improving your Shatavadhana skills and also protect you in the day to day life.’ Varadhan swami took leave of Parakala Swami and started travelling and visiting different Kshetrams of Lord Vishnu in Melnadu. Simhan Thatha thinks because of Varadhan Swami’s (roots of his Purvajas) visiting Melnadu in those days itself had made them migrate and settle in Melnadu itself from their original root in Kalyanapuram and Kumbakonam. In between, Varadhan Swami happened to meet the then Azagiasingar of Ahobila mutt at Melkote and on the banks of the Kalyani River and near the Brindavan of the founder of Ahobila Mutt H H Srimath Adhivan Shatakopa Jeer he got the Moola Mantra of Sri Nrusimhan. Vedu feels very happy to notice the scene. The Scene shifts to Ahobilam, then Kalahasthi, Raja Samasthanam and then Thirupathi. All the places were covered with dense forests and his Purvaja without any fear, performed Bhagavath Smaranam (Prayer to the lord), Vedu thinks how lucky his Purvaja was. Then Rangapriyar says, ‘look at the face and radiance of Varadhan Swami! He has done the Japam of Gayathri, Moola mantra of Sri Hyagreeva, Sri Sudharshana, Sri Narasimha and has attained the Mantra siddhi.’ Now everyone see Varadhan Swami is seated on a palanquin and to their surprise, only one side of the palanquin is lifted by men while the other side is floating in the air due to Varadhan Swami’s Mantra Shakti! Vedu thinks, ‘How is this possible? His Omachi Thatha says, ‘yes it is possible but,due to Kali yuga these things are not visible and appear not possible as people run after money.’ Our Inquisitive Vedu asks, ‘Swamigale, we have not seen my Great grand Mother (Ellu Patti in Tamil or Kopatti in Kannada).’ For that Rangapriyar says, ‘Your Thatha is now 34 years of age and he is still a Bachelor which was rare in those days.’ Vedu looks astonished and says,’ Omachi Thatha, in those days marriage used to take place very early and it is a wonder my grandfather is not married!’ Rangapriyar says,’ Varadhan swami was wandering and gathering the wealth of Knowledge, instead of running after Lakshmi. Your grandfather was running behind Lakshmi Hayagreeva and he is one of the few Shatavadhani, who had mastered all four Shastras, and was also a great poet (Asu Kavi in Tamil ). He was Asthana Vidhwan of the Kingdom of Mysore, Baroda, Thiruvananthapuram, Kallikottai (Present day Calicut) Etayapuram Raja Gruham etc., and Vedu sees how simple his Varadhan Swami Thatha was dressed and how the king’s court looked. Varadhan was honoured and gifted by all these Kings of the above mentioned Kingdoms. For Vedu, it was like a fairy tale to see the Raja Durbar (King's court). Then Rangapriyar told,’ because of his Mantra Shakti he could ward off his enemies who were jealous of his Skills. ‘ Varadhan swami returns to KatAndethi at the age of 36 and his relatives force him to get married. Varadhan Swami reluctantly agrees. Now they see his Great grandmother Chellathammal. Vedu calls her Chellapatti. Vedu says,’ wow Chellapatti looks like my twin sister Hiranmayi!’ Swami says,’ that is genes.’The marriage is celebrated in a grand manner.
Will continure…..
****************************************************************************************************
12
SRIVAISHNAVISM
From புல்லாணி பக்கங்கள்.
ரகுவர்தயாள் ீ
குருபுங்கவடன கருணாநிதிநின் அருளா லநுபூதி பிறந்ததுடவ
திரிகின்ற ேனந்திரியா துரனடய
அறிவாலடியார் வதாழுடதசிகடன.
(23)
(குருபுங்கவமன– குருச் சிடரஷ்ேர்; புனிதன்; ஆசார்ய பங்க்தியில் முடிசூடிய ேன்னன்.
ேந்திரரத்நம்- மூலேந்திரம். புராணரத்நம்-ஶ்ரீ விஷ்ணு புராணம்-ஸ்டதாத்ர ரத்நம்-ஶ்ரீ
ஆளவந்தார் ஸ்டதாத்ரரத்நம். ஆசார்ய ரத்நம்- ஶ்ரீ டதசிகன். ஸகல ஜனங்களுக்கும்
உஜ்ஜீவனோன தத்வஹித புருஷார்த்தங்களின் விஷயோக ேடஹாபகாரம் வசய்தவர்.விேலாசய டவங்கடேசன்-(பரோர்த்தஸ்துதி) என்று தாடே அருளியபடி “ோசற்ற ேனமுரேய குருோேணி.” “டகாதற்ற நான்ேரற வேௌலியின் ஆசிரியன்.” -(கீ தார்த்தஸங்க்ரஹம்)
கருணோநிேி– எல்ரலயில்லாத கருரணயுரேயவர்- “நிரவதி கருணாப்வதௌ
டவதசூோகுரு”. தரயரய வடிவாக வந்த பரேதயாளு. தயாபரவசர்- தயாபரிபூர்ணர். அருளோல்– பகவாரனப்டபால் “என்ரன இரசவித்வதன்ரன யுன்தாளிரணக் கீ ழிருந்தும்
அம்ோடன”. உம்ரேத் துதிக்கப் வபறுவது உேது அநுக்ரஹத்தினால் உண்ோயிற்று. அநுபூேி பிறந்ேதுமவ– உன்னால் கிரேத்த அநுபூதி நீ அருளிய ஞாநமும் அதன்
உணர்ச்சியும்- நான் அநுபவித்த உணர்ச்சியும்-வசால்ல இயலாத உணர்ச்சி.
அநுபவஜநிதஞானம்-தாடன கண்ேறிந்ததும் பிறர்க்குச் வசால்ல இயலாததுோன அறிவுஸ்ேிருதி வ்யதிரிக்த ஞாநம்-ஆனால் உன்னால் கிரேத்த அநுபூதி பரோர்த்தோனடதசிந்தின ப்ரோணங்கரளக் வகாண்டு அறிந்த அறிவு- உன்ரனக்வகாண் வேன்னுள் ரவத்டதன்- உன்ரனயும் என்னிலிட்டேன்- இவ்விதம் அநுபவித்த உணர்த்தி. உணர் விலும்ப வராருவரன
அவனதருளால் உறற்வபாருட்டு என்
உணர்விலுள்டள இருத்திடனன்
13
அதுவும் அவனது இன்னருடள. -(திருவாய்வோழி.8.8.3)
ேிரிகின்ற
னம்– நின்ற வானில்லா வநஞ்சு- ஒரு ஸேயத்தில் நிற்கிறபடி நிற்காேல்
ராஜஸ தாேஸ அஹங்காரங்களுக்கு விரள நிலோனேனது- விஷயடபாகங்களில்
அரலயுமு ேனது -ரவதிகர்களின் அநுஷ்ோநத்தில் ஏகடதசத்ரதயும் ரகக்வகாள்ளாது டதான்றியவாறு திரிகின்ற ேனம்.
ேிரியோதுவனமய சேோழும்…….- இக்வகாடிய உலகில் இருக்கடவண்டிய காலத்தளவும்
என்ன பிரழ வருகின்றடதா என்று, உன்ரனத் தன்வனஞ்சில் உயிர்க்காவலாக நிரறத்துக் வகாண்டு உனக்கிேோயிருக்க டவண்டுவேன்று வதாழும் அடியார்.
“என்ரனத் தீேனம் வகடுத்தாய் உனக்கு என்வசய்டகன்” என்றபடி நீர் வசய்த
ேடஹாபகாரத்ரத நிரனந்து ரநந்துக்ருதக்ஞதாநு ஸந்தாநம் வசய்துவகாண்டும் உேது
அருளிச் வசயல்களின் அர்த்த விடசஷங்களின் சீர்ரேரய ஸதா த்யாநித்துக் வகாண்டும் உம்முரேய குணாநுபவங்கரளப் பண்ணிக்வகாண்டுேிருக்கும் அடியார்கள். நீர் அவர்களுக்குக் வகாடுத்த அறிவாடலடய வதாழுபவர்.
நின்னபாதபங்கயம், நிரந்தரம் நிரனப்பதாக நீ நிரனக்க டவண்டுடே.-
(திருச்சந்தவிருத்தம்) என்று திருேழிரசப்பிரான் அருளியவாறு உன்ரனடய அடிபணியும் வதாண்ேர்.
அறிவோலடியோர் சேோழு– உன் கிருரபரயத் தவிர டவறு ஸாதனேில்ரல.
அரதயரேய உன்ரனத் வதாழுவதற்கு நல்ல அறிவு டவண்டும். அவ்வறிவு உன் கழரல நாேடவண்டும். ரேயடலாடு அதற்கு உன் அருள் டவண்டும். அரதயரேய உன்னடியார் கிருரப டவண்டும். உன்டனாடு உன்னடியாரரயும் வணங்குகின்டறன். உன் துதிரயக் டகாஷிக்க அவர்கள்தான் ஏற்றவர்கள்.
மேசிகமன-பரோசர்யடன. ஆசார்யத்வம் இவரிேத்தில்தான் பூர்ணத்வேரேந்தது.
“தயாபாத்ரே யதீந்த்ரஸ்ய டதசிகம் பூர்ணம்”. என்றபடி. ஆசார்யன் நாம் அரேய டவண்டிய டேலான வித்ரய, தனம்டபால் ப்ரடயாஜநோகவும் உபாயோகவும் ஆச்ரயிக்கத் தகுந்தவர்தம்பரவேன்றிரங்கித் தளரா ேனந்தந்து அடியார் வதாழும் வபருந்தரகத் டதசிகடன என்றவாறு.
வதாேரும் *********************************************************************************************
14
SRIVAISHNAVISM SrI rAma jayam
SrImathe SrI LakshmInrisimha Parabrahmane Namah SrImathe rAmAnujAya Namah SrImathe nigamAntha mahAdesikAya Namah SrImathe AdhivaNsatakopa Yatheendra mahAdesikAya namah SrImathe SrIvaNsatakopa SrI vedanta Desika Yatheendra mahAdesikAya Namah SrImathe SrI lakshmInrisimha divyapAdukAsevaka SrI vaNsatakopa SrI nArAyana Yatheendra mahAdesikAya Namah
SrI upakAra sangraham – 21 adikAram – 1 poorva upakAra paramparai (The Foremost Series of Favours) SECTION – 2 (The Four basic favours provided by the Lord to the JivAthmA since time immemorial ---- 4) In the third sub-section, SwAmi Desikan showed us how the Lord is waiting for us who got entangled in petty pleasures as a result of which we fell into the whirlpool of birth-death cycle through various praLaya-s. In spite of it, we remained un-repentant. Even then, out of natural compassion, without any particular motive, the Lord is looking for a moment to save us. While He is waiting in this manner, in what state are we? SwAmi Desikan deals with it in this fourth-sub section:(iv) “;pfpF ni[fbalf, `prat-pfrvahtftilf vilkfkbfB, vilkfKvaAry<mf vilkfkipf
Epakib nmfAm, safvsm[ayf kafm-`NYRp-#pl-pfrt[ayfkf eka]fD sfvcfcnftlIla-pfrvfRtft[a[ taE[ vilkfki viAqyaDkfAkkfK `wfwat-sHkfRtatikqf '[fB cil `lfp-vfyajgfkAq `nfy-#pl-EhTkfkqf `lflatpF `Emakgfkqak sgfklfpitftTv<mf – sfEvcfca-matfr-`NpnftikQmayf `natikQma[ upkargfkqf. ;Av naLmf EmLqfq upkar nilgfkQkfeklflamf `tixfda[gfkqayf nibfki[fb[. ” (iv) “ippadi ninRaal, aparaadha-pravaahattil vilakkaRRu, vilkkuvaaraiyum vilakkip porukiRa nammai, sarvasamanaay karma-anuroopa-phala-pradanaayk kondu svacchanda-leelaa-pravrutta-naana taane vialkki viLaiyadukaikku agnaata-sukrutaadikaL enRu cila alpa-vyaajangaLai anya-phala-hetu-kkaL allaatapadi amogankaLaaka sankalpitta-tuvum,---- svecchaa-maatra-anubandhi-kaLu-maay anaadikaLumaana upakaarangaL. ivai naalum meluLLa upakAra nilankaLukkellaam adhishthaanankaLaay niRkinRana.” Even as the Lord is waiting for the moment of our return, we, the jIvA-s, remain caught in the deluge of wrong-doings with no stoppage:“;pfpF ni[fbalf, `prat-pfrvahtftilf vilkfkbfB ”
15
“ippadi ninRaal, aparaadha-pravaahattil vilakkaRRu” – While He stands like this in wait, we (the jIvAs) are caught in the torrent of sinful acts without any escape. A question may arise: Are there not some persons to prevent us from sinful activities? Yes, there are, answers SwAmi Desikan, but he also adds : “vilkfKvaAry<mf vilkfkipf Epakib nmfAm” “vilakkuvaaraiyum vilakkip porukiRa nammai” -We drive away such persons who try to stop us from indulging in sinful acts. The jIvA-s are so involved in the undesirable actions that they remain adamant and do not accept any good advice. Then, how does the Lord deal with them? SwAmi Desikan answers: “nmfAm, safvsm[ayf, kafm-`NYRp-#pl-pfrt[ayfkf eka]fD, sfvcfcnft-lIla-
pfrvfRtft[a[ taE[ vilkfki viAqyaDkfAkkfK `wfwat-sHkfRtatikqf '[fB cil `lfp-vfyajgfkAq `nfy-#pl-EhTkfkqf `lflatpF `Emakgfkqak sgfklfpitftTv<mf” “nammai, sarvasamanaay, karma-anuroopa-phala-pradanaayk kondu, svacchanda-leelaa-pravruttanaana taane vilakki viLaiyadukaikku agnaata-sukrutaadikaL enRu cila alpa-vyaajangaLai anyaphala-hetukkaL allaatapadi amogankaLaaka sankalpitta-tuvum,” --The Lord sees all jIvA-s as equal. He rewards the jIvA-s according to their karma-s. But, at the same time, as He is playful, He diverts the jIva who is caught in the mire of sins and rewards him, using a small good act done unintentionally by the jIvA. SwAmi Desikan points out that, it is His will to reward the jIvA in a large measure which may not be matching the tiny good act done by him. jIvA may not even be aware that he was doing something good. That is the will of the Lord, for which no one can find the reason. It reminds us of the story of a cowherd who got special benefits from the Lord just because he ran around a temple, though not as a devotee. The cowherd was actually chasing his cow which ran in that direction. The Lord confers such favours out of His own desire. SwAmi Desikan concludes this sub-section:“;Av naLmf, EmLqfq upkar nilgfkQkfeklflamf, `tixfda[gfkqayf nibfki[fb[. ” “ivai naalum, meluLLa upakAra nilankaLukkellaam adhishthaanankaLaay niRkinRana.” These four types of the Lord’s favours form the base for the future divine favours. Here ends the Second Section under the First Chapter of Sri UpakAra Sangraham. SrImathe nigamaantha Desikaaya namah ----
Continue………………… dAsan
Anbil S.SrInivAsan
*********************************************************************************************************************
16
SRIVAISHNAVISM
PANCHANGAM FOR THE PERIOD FROM –PurattAsi 02nd To PurattAsi 08th Varusham : HEmalamba ;Ayanam : Dhakshinaayanam ; Paksham : Krishna paksham ; Rudou : Varsha Rudou 18-09-2017 - MON- PurattAsi 02
– Cathurdasi - M / S - Makam
19-09-2017 - TUE- PurattAsi 03
– Amaavaasai - S / A - PUram
20-09-2017 - WED- PurattAsi 04
– Pradhamai - A / M - Uttram
21-09-2017 - THU- PurattAsi 05
– Dwdhiyai -
S - Hastam
22-09-2017 - FRI- PurattAsi 06
– Tridhiyai -
S - Chithirai
23-09-2017 - SAT- PurattAsi 07
– Cathurthii - A / S - SwAthi
24-09-2017- SUN – PurattAsi 08 – Panchami -
M
- VisAkam
**********************************************************************************************
19-09-2017 - Tue -Mahalaya Amaavaasai; 20-09-2017 - Wed - Navasrathri Starts; 24-09-2017 - Sun - Thirumalai Nambigal Vaarshikam Amaavaasyai 19-09-2017 Tuesday : Hemalamba naama samvatsare Dhakshinaayane Varsha rudouh Kanya maase Krishna pakshe Caturtasyaan /Amaavaasyaam punyadithou Bhouma vaasara PUrvapalguni nakshtra yukthayaam Sri Vishuyoga Sri Vishnu karana subha yoha sabha karana yevamguna viseshana visishtaayaam asyaan Caturtasyaan /Amaavaasyaam punyadithou Sri bhagavadaagya Sriman Narayana preetyartam - - - - akshya triptyartam Mahaalaya Amaavaasyaa punyakaale darsa srartha pridinidi tila tarpanam karishye ( Caturdasi upto 12.10 A. M.)
Daasan,Poigaiadian.
17
SRIVAISHNAVISM
ஸ்ரீ வவஷ்ணவ குரு பேம்பேோ த்யோனம் -வவளயபுத்தூர் ேட்வை பிேசன்ன மவங்கமைசன்
ஸ்ரீ ேோ
பகுேி-175.
ோநுஜ வவபவம்:
மயோநித்ய ச்சுேபேோம்புஜயுக் ருக்
வ்யோம ோஹேஸ்ேேிேேோனி த்ருனோயம மன
அஸ் த்குமேோ:பகவவேஸ்யேவயகேிந்மேோ: ேோ ோநுஜஸ்ச சேசணௌ சேணம் ப்ேபத்மய
:
ேோ
ோனுஜர் பே
பேம் அவைேல்:
ராோனுஜர் பரேபதித்தபின் அவருக்காக பிருந்தாவனம் அரேக்க இேம் பார்த்தனர் முதலிகள்.வபாதுவாக யதிகள் முக்தியரேந்தபின் அவர்கரள ஊரின் எல்ரலரய கேக்காேல் ஒரு இேத்தில் பிருந்தாவம் அரேத்து எழுந்தருள பண்ணுவார்.
நம்வபருோளுக்டகா ராோனுஜரர அப்படி வவளிடய எங்காவது எழுந்தருளப்பண்ண விருப்பேில்ரல. தம் வசந்டதாட்சவ ேண்ேபத்திடலடய, ஆவாரணத்துக்கு, உள்டளடய பிருந்தாவனம் அரேக்க பணித்தார். வபருோளின் ஆக்ன்ரய படி ராோனுஜர் டகாவிலினுள்டளடய பள்ளிப்படுத்தப் பாட்ேர். பின்னர் அவர் திருடேனி பூேியினின்றும் வவளிப்பட்டு, இன்றும் நேக்காக திருவரங்கத்திடலடய
டசரவசாதிப்பதாய் கர்ண பரம்பரர வசய்தி உள்ளது. வருேத்துக்கு இரண்டு முரற ேட்டும் பச்ரச கற்பூராதி ரதலங்கள் வகாண்டு காப்பு வசய்யப்படுகிறது என்பர். தாடன அங்கு எஸுந்தருளி உள்ளதால் அந்த திருடேனிரய தானான திருடேனி என்பர். இப்படியாக ராோனுஜர் அவதாரத்துக்கு முன்டப பவிஷ்யதாசார்யர் எனும் திருடேனியும், ஶ்ரீவபரும்பூதூரிடல தானுகந்த திருடேனி என்றும், டேல்டகாட்ரேயிடல தேருகந்த திருடேனி என்றும் , திருவரங்கத்தில் தானான திருடேனி என்றும்
வாசுடதவ சங்கர்ஷண ப்ரத்யும்ன சங்கர்ஷணாதி வ்யுயூக மூர்த்திகள் டபால் நான்கு இேங்களில் டசரவ சாதித்தருளுகிறார்.
ஶ்ரீ பாஷ்யகாரர் த்யோனம் சேோைரும்..... ************************************************************************************************************
18
SRIVAISHNAVISM
ஸ்ரீவவஷ்ணவ லக்ஷணம் சத்யபோ
ோ போர்த்ேசோேேி
19
20
சேோைரும்.
அனுப்பியவர்:
சசௌம்யோேம
ஷ்.
************************************************************************************************************
21
SRIVAISHNAVISM
ஸ்ரீவவஷ்ணவம்.
பே
பேவோேி
ஹரி
22
23
சேோைரும் *********************************************************************************************************************
24
SRIVAISHNAVISM
ஜ்ஞோன வவேோக்ய பூஷணம் (பகுேி 1 – ேனியன்) நேது ராோனுஜ சத்சம்பிரதாயத்தில் ஜகதாசார்யனுக்கு முன்னும் பின்னும் பல ஆசார்யர்கள்
ஶ்ரீரவஷ்ணவ
“திருடவங்கேமுரேயானின்
சித்தாந்தத்திற்கு அம்சடோ?
ஏற்றத்ரத
ராோனுசரின்
வகாடுத்தனர்.
அம்சடோ?
அவர்களில்
அல்லது
அவரது
திருேணியின் அவதாரடோ?” என்று வபரிடயார்களால் தர்க்கிக்கபட்ேவர் “ஶ்ரீேத் தூப்புல் நிகோந்த ேகாடதசிகன்” சாஸ்திரங்களில் கூறப்பட்ே ஒரு உயர்ந்த பிராேணர்களுக்கான நியேங்கரள
கரேப்பிடித்து
வாழ்ந்து
வந்தவர்.
இவர்
கிபி
1268-1369 என்று
ஆங்கில
வருஷத்திற்கு சேோக 1௦1 வருஷங்கள் வாழ்ந்தவர். இவர் என்வனன்ன சாஸ்திரங்கரள வாசித்துள்ளார் ஒரு பட்டியடல வகாடுக்கிறார் ஶ்ரீ. பிரதிவாதி
பயங்கரம்
அண்ணன்
சுவாேி
தனது
“சப்ததி
ரத்னா
ோலிகா”
என்கிற
புஸ்தகத்திடல. அண்ணன் ஸ்வாேி காஞ்சிபுரத்திடல வாழ்ந்து வந்தவர். ஸ்வாேி டவதாந்த டதசிகரின் திருக்குோரர் “குோர வரதாச்சாரியாரிேம்” சகலவிதோன சாஸ்திரங்கரளயும் கற்றவர். ஒரு வாதத்தில் பங்டகற்க இயலாத உேல் நிரலயில் குோர வரதாச்சாரியார் தனது
சிஷ்யரான
வாதத்தில்
அண்ணன்
ஸ்வாேி
டவதாந்த
ஸ்வாேிரய டதசிகரின்
வாதத்திற்கு “சத
அனுப்பி
தூஷணி”
என்கிற
ரவக்கிறார். நூரல
அந்த
ரவத்துக்
வகாண்டு வாதத்தில் வவன்று திரும்பும் அவரர “வாரீர் எம் பிரதிவாதி பயங்கரடர” என்று கூறி அரணத்துக் வகாள்கிறார் ஆசார்யன். அன்று முதல் அவரும் அவரது வம்சத்தில் வந்தவர்களும் “பிரதிவாதி இந்த
அண்ணன்
பயங்கரம்” என்று
ஸ்வாேி
“திருடவங்கேமுரேயானின் ஞானத்ரத
பற்றி
“சப்ததி
எழுதியது
சுப்ரபாதம்”. ரத்ன
பட்ேப்வபயரர ரவத்துக் வகாள்கின்றனர்.
இந்த
ோலிகா”
தான்
நாம்
சுவாேி
“ஶ்ரீேத்
என்று
எழுபது
தினமும்
டகட்கும்
டவதாந்த
டதசிகரின்”
ஸ்டலாகங்கள்
அேங்கிய
ஸ்டதாத்ரத்ரத வசய்தார். ஸ்வாேியினுரேய ஞானம் அளவிே முடியாதது. அதில் பல ஸ்டலாகங்களில் காண்டபாம்.
ஒரு
பட்டியடல
வகாடுக்கிறார்.
இதில்
ஐந்து
ஸ்டலாகங்கரள
25 सरोभत ू वेताळ सारस्वतानाां शठद्विटकलिध्वांलस मक् ु योद्वितानाम ् अववच्छिन्न सत्सांप्रिायार्थ वेिी गरु ु र् वेङ्कटे शो गरु ु क्तिष्वतल् ु य: வபாய்ரகமுனி,
பூதத்தார்,
அருளிவசயல்களின்
டபயாழ்வார்,
இரேவிோத
சேடகாபன்,
நற்சம்ப்ரதாயத்தால்
கலியன்
வந்த
முதலிடயார்
வபாருரள
உணர்ந்த
திருடவங்கடேச குரு முன்டனார் வோழிகளில் நிகரற்றவர். जटावर्थ चचाथद्यनेक प्रकार त्रयी िक्षनोछचारर्े व्यासक्ल्प: तर्ा कल्पसत्र ू प्रयोगाद्यलभज्ञो जयत्यन्वहां सवथतन्त्रस्वतन्त्र: டவதம் கற்றலில் ஜோ பாேம்; வர்ண க்ரேம்; சர்ச்ரச முதலியரவ உண்டு. சர்வ தந்த்ர ஸ்வதந்த்ரரான ஸ்வாேி டதசிகன், இம்முரறகளிடல டவதம் வகுத்த வியாச பகவானுக்கு சேோனவர். யாகங்கள் வசய்யும் முரறகரளக் கூறுவன கல்ப சூத்ரங்கள். அரவகளில் கூறிய பிரடயாகங்கரள நன்கு அறிந்தவர் சுவாேி டதசிகன், சர்வ தந்த்ர ச்வதந்த்ரராய் விளங்குகிறார். भरिाज शाच्डिल्य हारीत मख् ु य स्मतृ तस्तोम सक्ष् ू मार्थ तनर्ीतत िक्ष: परु ार्ागमाद्विश्वसाधारर्श्री: सत ु ो भातत िोकेष्वनन्तायथसरू े : . பரத்வாஜர்,
சாண்டில்யர்,
ஹாரீதர்
முதலியவர்கள்
வசய்த
ஸ்ம்ருதிகள்
அரனத்தின்
சூட்சுே அர்த்தங்கரள நிர்ணயிப்பதில் சேர்த்தர். புராணங்கள் ஆகேங்கள் முதலியவற்றில் தனிப்பட்ே பயிற்சி உரேயவர் ஸ்வாேி. அனந்த சூரியின் குோரரான இவர் இவ்வாறாக உலகில் விளங்குகிறார். ज्योततश्िन्िश्शब्िशास्त्र प्रवीर्: काव्यश्रेर्ी नातकािन्कृततज्ञ: मीमाांसायाां ब्रह्मकमाथच्त्मकायाां स्रष्टा साक्षात ् सवथतन्त्र स्वतन्त्र: . சர்வதந்திர ஸ்வதந்தரரான ஸ்வாேி டதசிகன், ஜ்டயாதிஷம், யாப்பு, இலக்கணம் முதலிய சாஸ்த்ரங்களில்
வல்லவர்.
கிரந்தங்கரளயும்
அறிந்தவர்.
(டவதாந்த
சாஸ்திரம்)
பற்பல கர்ே
என்கிற
காவியங்கரளயும் விசாரம்
இரு
(ேீ ோம்ஸா
பகுதிகரள
நாேகங்கரளயும் சாஸ்திரம்),
வகாண்ே
ேீ ோம்ஸா
அரவகரள டதாற்றுவித்தவடர ஆவார். (அந்த அளவுக்கு ஜ்ஞானம்) साङ्ख्ये योगे भाट्टतन्त्रे गरू ु िे शैवे जैने शाङ्करे भास्करे च शास्त्रे बद्ध ु े यािवे गववथतानाां प्रत्याख्याता सवथतन्त्र स्वतन्त्र:
பிரம்ே
அலங்கார விசாரம்
சாஸ்த்ரத்தில்
26
சாங்க்யம், டயாகம், பாட்ே ேதம் (தர்க்க சாஸ்திரத்தின் ஒரு பிரிவு), பிராபாகர ேதம் (தர்க்க சாஸ்திரத்தின் ேற்வறாரு பிரிவு), ரசவம், ரஜனம், சங்கர ேதம் (அத்ரவதம்), பாஸ்கரர், யாதவர் இவர்களின் அத்ரவத சாஸ்திரத்தின் டபத-அடபத ேதங்கள், வபௌத்த ேதம்
(இதல்
நான்கு
பிரிவுகள்
உள்ளன),
முதலியவற்ரற
பயின்று
அவற்றிடல
தங்களுக்கு யாரும் நிகரில்ரல என்று கர்வம் வகாண்ேவர்கள் அரனவரரயும் வாதில் வவல்பவர் சர்வ தந்திர ஸ்வதந்திரரான ஸ்வாேி டவதாந்த டதசிகன். இவர் கற்றார்.
தனது
அம்ோன்
ராோனுஜருரேய
ேரேப்பள்ளி
“அப்புள்ளார்”
சிஷ்யரான
ஆச்சானின்
அவர்களிேம்
சகல
“பிரணதார்த்திஹரர்”
பிள்ரளவயிற்று
வபயரனின்
சாஸ்திரங்கரளயும்
(கிேம்பி
புதல்வர்
ஆச்சான்)
எனும்
அப்புள்ளார்
எனும்
ராோனுஜச்சரியார். ேரேப்பள்ளி ஆச்சான் – கிோம்பி ஆச்சான் என்று பிரசித்தரான இவர் 74 சிம்ோசனாதிபதிகளில்
ஒருவர்.
இவர்
வழியாக
வழிவழியாக
வபற்ற
ஞானத்ரத
“ராோனுசரின் ேரேப்பள்ளி வந்த ேணம்” என்று தான் வபற்ற ஞானத்ரத வபருரேயாக “ோன்யம்
யதீச்வர
ேஹானச
சம்ப்ரதாயம்”
கூறுகிறார்
ஸ்வாேி
டதசிகன்
சரணாகதி
தீபிகாவில். இவர் அரிசிரயக்
தனது கூே
உஞ்சவிருத்தி இவருக்டக
வாழ்நாளில்
ரவத்திருக்காத
எனப்படும்
ஈடு.
வசல்வத்தில்
இவருக்கு
விரக்தராய்
ரவராக்யத்துேன்
உயரிய டேல்
தர்ேத்ரத
அடுத்த
வாழ்ந்த
ஒரு
அனுஷ்டித்தவர்.
வசல்வத்தின்
டேல்
டவரளக்கு
என்று
ேகான்.
தூப்புலில்
இவரது
ேரனவி
விரக்தியாய்
இருந்த
“ேங்கா”
எனப்படும் “அம்ேங்கார்”. பிறகு அனுஷ்ோனங்கரள சரிவர கரேப்பிடித்து உஞ்சவிரித்தி மூலம்
வாழ்ரகரய
விரக்தராக
எம்வபருோரனடய
நிரனத்துக்வகாண்டு
வாழ்ந்து
வந்தார். இப்படி
ஞானமும்
ரவராக்கியமும்
ஒருங்டக
வபற்றவர்
ஸ்வாேி
டவதாந்த
டதசிகர்.
அதனால் தான் இவரது தனியனில் ராோனுஜ தயா பாத்ரம் ஞான ரவராக்ய பூஷணம் ஶ்ரீேத் டவங்கே நாதார்யம்
வந்டத டவதாந்த டதசிகம்
என்கிற தனியரன சேர்பித்தார் முதலாவது ஶ்ரீபரகால ேேம் ஸ்வாேி ஶ்ரீ. பிரம்ே தந்திர ஸ்வதந்திரர். ஶ்ரீேடத ஶ்ரீநிகோந்த ேஹாடதசிகாய நே:
Dasan,
Villiambakkam Govindarajan.
27
SRIVAISHNAVISM
VAARAM ORU SLOKAM
Sundarakaandam of Valmiki Ramayana.
Sarga - 9. mukhaa haara vRtaaH ca anyaaH kaashcit prasrasta vaasasaH | vyaaviddha rashanaa daamaaH kishorya iva vaahitaaH || 5-9-47 47. anyaaH= some other women; muktaahaaraavR^itaaH= became tied with pearl necklaces; kaashchit= some others; visrastavaasasaH= became with tropped raiment; vyaaviddharashanaadaamaaH= (some others) became with tied-up waist ornaments; kishoryaH iva= (and) resembled young female horses; vaahitaaH= who had walked long. Some other women became tied with pearl necklaces, some others became with tied-up waist ornaments (and) resembled young female horses who had walked long. sukuNDala dharaaH ca anyaa vicchinna mRdita srajaH | gaja indra mRditaaH phullaa lataa iva mahaa vane || 5-9-48 48. anyaaH = some others; sukuNDala dharaaH = wearing nice earrings; vicchinna mR^idita srajaH = with flower garlands that were torn and disturbed; lataaH iva = resembled creepers, gajendra mR^iditaaH iva = tread upon by an elephant; mahaavane = in a big forest. Some others wearing nice earrings with flower garlands that were torn and disturbed, resembled creepers, tread upon by an elephant in a big forest.
*******************************************************************************
28
SRIVAISHNAVISM
29
30
அனுப்பியவர்
ன்வன சந்ேோனம்
சேோைரும்.
31
SRIVAISHNAVISM
ஆேமுது ஈந்ே ஆழ்வோர்கள் ‘’பக்ே மசவோ ேத்னோ ‘’
மஜ. மக. சிவன் கிருஷ்ணோர்ப்பணம் மசவோ சசோவசட்டி 15 கன்னிகோ கோலனி நங்கநல்லூர்,
( சேோவலமபசி:
2வது சேரு
சசன்வன 600061
044-22241855
வக மபசி: 9840279080
ின் அஞ்சல்: sreekrishnarpanamsevasociety@gmail.com jksivan@gmail.com
இவணய ேளம்:
14
www.youiandkrishna@org
பத்மே போசுே பமல ஆழ்வோர் 2அ
லனோேி பிேோன்
சுத்ே ோன பக்ேிக்கு இலக்கணம் மவண்ைோம். . ஜோேி படிப்பு எதுவும
இேண்ைோம் பக்ஷம். முேல்
ேம் இனம் குலம் பணம் பேவி
ோர்க் பக்ேிக்கு
ட்டும . கோேணம் எதுவும்
மேை மவண்டியமே இல்வல. . அடி னேில் இருந்து சபோங்கி வரும் உணர்ச்சிக்கு விளக்கம் கிவையோது.
னேில் எங்மகோ ஒரு மூவலயில் இல்வல.
னம் பூேோ சபோங்கி
வழிந்து இேயத்ேில் அந்ே சேய்வத்வே நிவலயோக நிறுத்ேி ஸ்வோனுபவத்ேில் ஆழ்வது. அேற்கு இவண எதுவும சசய்துவிடும்.
இல்வல. அது எல்லோ குவறகவளயும் நிவறவு
முேல் முேலோக ஸ்ரீ ேங்கம் ேங்கநோேர் சந்நிேியில் நிற்கிறோர் ேிருப்போணோழ்வோர். சசோல்சலோணோ இன்பம்
னேில் சபோங்கி வழிய கண்கள் ஆனந்ே போஷ்பத்வே ஆறோக
சபருக வவக்கிறது. போர்க்கும் எதுவும் அேங்கனோகவும் மேோன்றிய இைம் எல்லோம வவகுண்ை ோகவும் சேரிகிறது.
32
னத்ேில் உருவோன பக்ேி போசுே
ோக எளிய ே ிழில் சேள்ளிய நீ மேோவையோக ேங்கு
ேவையின்றி சவளிமய வருகிறது. பக்ேி ப்ேவோஹம் அேங்கன் சன்நிேியிலிருந்து உருவோகி ச
துவோக நோேமுனிகவள அவைந்து அங்கிருந்து நிேோன
ோக நோலோயிே
ேிவ்யப் பிேபந்ேத்ேில் இைம் சபற்று ஆேம்பத்ேில் சிறிேோக கங்மகோத்ரியில் மேோன்றி
சபரும் கைசலன கிழக்கு மநோக்கி ஓடி கைலில் கலக்கும் கங்வகசயன, பத்மே பத்து போசுேங்கள் பல மகோடி ஸ்ரீ வவஷ்ணவர்களில் நோவில் ேங்கி அவர்கள் நிறப்புகிறமே . ேங்கு ேவையில்லோ ல் ேிரு
ோலின் க
னேில் குடி சகோள்கிறது.
ல போேத்ேிலிருந்து துவங்கி ேிருப்போணோழ்வோர்
அழவகயும் அனுபவிக்கிறோர். விவரிக்கிறோர். போேம், சிவந்ே ஆவை, உந்ேி, உேேம்,
னவே
ற்ற அங்கங்களின்
ோர்பு, கழுத்து, வோய், சபரிய கண்கள், நீலம னி
("நீலம னி ஐமயோ! நிவற சகோண்ைது என் சநஞ்சிவனமய") இவவகள் அவனத்தும் ேன்வன ஆட்சகோண்ைேோக 'நீ ண்
ிக சநருக்க
ோன கைவுளோகத் ேிரு
ோவலப் போடுகிறோர்.
ேில் அேங்கம்' என்கிற சசோல் மூலம் அவர் போர்த்ே ஸ்ரீ ேங்கம் அவர் கோலத்ேில்
எப்படி இருந்ேது என்று விவரிக்கிறோர். ேிருவேங்கம் மகோயிலில் நீண்ை
ேில்கள்
கட்டிய பிறகு வோழ்ந்ேவர் என்பவேத் ேவிே, பத்து போைல்கமள அவர் கண்ை
ேிருவேங்கத்வேயும், அவேது பரி பூேண பக்ேிவயயும் அவையோளம் கோட்டுகிறது. 1.அ லனோேி பிேோனடியோர்க் சகன்வன யோட்படுத்ே வி
லன், விண்ணவர் மகோன் விவேயோர் சபோழில் மவங்கைவன்,
நி லன் நின்
லன் நீ ேி வோனவன்நீ ள் ேிலன ேங்கத் ேம் ோன் ேிருக்
க ல போேம் வந்சேன் கண்ணினுள்ளன ஒக்கின்றமே.
ஆஹோ இந்ே இயற்வக சூழ் சபோழில் விண்ணவர் மகோன் ேிருமவங்கை
வலயோனின்
க ல போேங்கள் எப்மபோது என் கண்ணில் பட்ைமேோ அவவ கண்வண விட்டு அகலவில்வலமய. ேிருமவங்கைவன் உைலுக்கும் உள்ளத்துக்கும்
வல யும் சிவலயும் குளுகுளு என்று
கிழ்ச்சி ஊட்டுகிறமே.
2 .உவந்ே உள்ளத்ேனோ யுலக ளந் ேண்ைமுற
நிவந்ே நீள் முடியோன், அன்று மநர்ந்ே நிசோசேவே
கவர்ந்ே சவங்கவணக் கோகுத்ேன் கடியோர் சபோழில் அேங்கத்ேம் ோன்அவேச் சிவந்ே ஆவையின் ம ல்சசன்ற ேோச ன சிந்ேவனமய.
சிவந்ே ஆவை கண்வணப் பறிக்கிறமே. உலக ளந்ேவோ, ேோ னோகி அேக்கர்கவள அழித்ேவோ, நீ மய ேிருவேங்கத்ேோனோகி உன் சிவந்ே ஆவையிலிருந்து என் சிந்ேவனவய மவசறங்கும் சசல்லோது வவப்பவமன,
33
3
ந்ேி போய் வை மவங்கை
ோ வல வோனவர்கள்
சந்ேி சசய்ய நின்றோன் அேங்கத் ேேவின் அவணயோன்
அந்ேி மபோல் நிேத்ேவையு ேன் ம ல் அயவனப் பவைத்ே மேோசேழில் உந்ேி ம லேன்மறோ அடிஎனுள்ளேின்னுயிமே,
குேங்குகள் ேோவி களிக்கும் கனிகள் நிவறந்ே
ேங்கள் சூழ்ந்ே ஏழு
வலகள்
சகோண்ை அேங்கோ, நீ மய வை மவங்கைவன், வோனவர் மேவர் சேோழும் அந்ேி
ோவல
நிறத்ேில் உன் ஆவையும், வயிறும் , ஆஹோ அந்ே வயிறு ேோமன பவைக்கும் சேோழில் பிே வனமய பவைத்ேது, அேன் ம ல் வவத்ே என் கண்வண அகற்ற முடியவில்வலமய, ஆனந்ேம் மபேோனந்ேம் சபம் ோமன. 4. சதுே
ோ ேில் சூழ் இலங்வகக் கிவறவன் ேவலப் பத்து
உேிே மவோட்டி , ஓர் சவங்கவண உய்த்ேவன் ஒே வண்ணன் துே
ோ வோண்டு போை
ோ யில் ஆை அ ேங்கத்ேம் ோன்,
ேிருவயிற்று ேே பந்ேன ச ன் நுள்ளத்துள் நின்று லகோகின்றமே. ேங்கநோேோ, போம்பவண ம ல் துயில் சகோள்பவமன, ஞோபகம் வருகிறது. இலங்வகயில் பத்து ேவல ேோவணவன மகோேண்ைத்ேின் சேங்களோல் சகோன்றவமன, உன் வயிற்றில் உடுத்ேியுள்ள ஆவைநிறம் அந்ே ேோவணன் சிந்ேிய சசந்நிற ேத்ேத்வே ஒத்து இருக்கிறமே. என்னுள்ளத்ேில் பேிந்ே உன் அவழக்ய என்று யமசோவே கட்டிய
ணி வயிற்வறயும் அேில்
ணிக் கயிற்றின் சசந்நிறத்வேயும் கூை
உன்வன என் சநஞ்வச விட்டு அகல விடுமவனோ. அேங்கோ ! 5"போே வோே
மகோே வோே
றக்க முடியு
ோ.
ோய பழவிவன பற்றறுத்து என்வனத் ேன்
ோக்கி வவத்ேோன் வவத்ேேன்றி என்னுள் புகுந்ேோன்
ோ ேவம் சசய்ேனன்சகோல்? அறிமயன் அேங்கத்ேம் ோன் ேிரு
ோர்பேன்மறோ அடிமயவன ஆட்சகோண்ைமே"
என்ன ஆச்சர்யம், அேங்கநோேோ, உன்வன ேரிசித்ே அக்கணம அவனத்தும் நீ ங்கி விட்ைது
என் பழவிவனகள்
ட்டு ோ. என்வனமய வோேக் குத்ேவக எடுத்து விட்ைோமன
வை மவங்கைவன். , நோன் என்ன ேவம் சசய்மேமனோ, இப்பிறவியில் உன்வன இங்மக ேரிசிக்க, உன்
ோர்பில் ேிரு. என் சநஞ்சிமலோ ேிரு
ோல் அேங்கோ என்மபனோ
மவங்கைவோ என்மபனோ எது சசோன்னோலும் நோ இனிக்கிறமே. உன் ேிரு
ோர்பு நிவனக்க
நிவனக்க என்வன கட்டி இழுத்து உன் ேிருவடிகளில் சகோண்டு மசர்த்து விட்ைமே.
என்வன ஆட்சகோண்ை அேங்கோ உன் நோ ம் ஒன்மற அறிமவன் மவசறோன்றறிமயன் பேோபேம , சபரிய ேவம் ஒன்றும முழு
னது ஒன்மற மபோதும .
மேவவயில்வலமய என் ேிரு அேங்கவன அவைய.
34
6.துண்ை சவண் பிவறயன் துயர் ேீர்த்ேவன் அஞ்சிவறய வண்டு வோழ் சபோழில் சூழ் அேங்கநகர் ம ய வப்பன் அண்ைேண்ை பகிேன்ைத்சேோரு
ோநிலம் எழு ோல் வவே முற்றும்
உண்ை கண்ைன் கண் டீர் அடிமயவன உய்யக் சகோண்ைமே.
அேங்கோ, நீ சிவன் துயர் ேீர்த்ேவன், அழகிய வண்டுகள் ரீங்கோேம் சசய்து ேிேண்டு வோழும் இயற்வக எழில் நிவறந்ே சபோழில்கள் சகோண்ை அேங்க ண்ை பகிேண்ைம் அவனத்வேயும் ஒரு வோய் கோட்டியவன் அல்லவோ நீ .
ோநகர் அப்பமன, அ
ண்வண உண்டு யமசோவேக்கு
ண்வண உண்ை
ோேவோ, விண்வண அளந்ேவமன.
அன்பர்கமள இம் ோயவன கண்டீர்களோ, , சேண் அவைந்ே அடிமயன் என்வன, ஆட்சகோண்டு விட்ை அேிசயத்வேயும் கண்டீர்களோ..
7.வகயினோர் சுரி சங்கண லோழியர் நீள்வவே மபோல் ச ய்யனோர் துளப விவேயோர் க
ழ்நீள் முடிசயம்
ஐயனோர் அணியேங்கனோர் அேவின் அவண
ிவச ம ய
சசய்யவோ வயமயோ!என்வனச் சிந்வே கவர்ந்ேதுமவ!
ோயனோர்
ஆஹோ, என்ன சசோல்மவன், ஐமயோ வோர்த்வே வேவில்வலமய, ஆேிமசஷன்ம ல் நீண்ை சபரு
வல மபோல் பள்ளிசகோண்ை ேிரு
வல அப்பவன, அேங்கநோேோ, உன் சசவ்வோய்...
அேில் ேோமன போஞ்சஜன்யத்வே வவத்து சப்ேித்ேோய். அேன் ஒலியில் ேீயவர் நடுங்க நல்மலோர் வோழ அருளியவோ, கம் ச ன்று துளசி அழகிய கரு நிற முடி கோற்றில் அவசய என்
ண ம்
னச
லோய் சநஞ்சில் புேள நீண்ை
ல்லோம் உன்வனமய நோடி
அடிவ ப்பட்டு நிற்கிறமே. இனி எனக்கு என்று ஒரு ேனியோக ஒரு
ன
ில்வல
அப்பமன . என்மறோ நீ ேோன் அவே நீ எடுத்துக் சகோண்டுவிட்ைோமய. போம்பவண ம ல் பள்ளி சகோண்ை பே மன!
8.பரியன் ஆகி வந்ே அவுண நுைல்கீ ந்ே அ ேர்க்கு அரிய ஆேி பிேோன்அேங்கத்ே லன் முகத்து கரிய வோகிப் புவைப் போேந்து
ிளிர்ந்து சசவ்வரி மயோடி நீண்ை அப்
சபரிய வோய கண்கள் என்வனப் மபவேவ ஆ
சசய்ேனமவ
ோம். நீ ேோன் அந்ே நேசிம்ஹன். கருவண வடிவோனவனோக இருந்தும் சகோடும்
மகோபம் சகோண்ைவனோகி அவுணனோன இேணியவன
டிம
கிைத்ேி
ோர்வப பிளந்து
நகத்ேோல் வேம் சசய்ேவன். அவனோ நீ ? கண்களில் கருவண சபருகி புன்னவக
சபரிய வோய், அழகிய ேோ வேச் சசங்கண் சகோண்டு என் சநஞ்வச பறித்ே அந்ே கண்களின் கோந்ே சக்ேியில் எனக்சகன்று இனி ஒரு
ன
ன ிழந்மேமன,
ேி
யங்கச் சசய்து விட்ைோமய .
ில்வலமய . உன் அடிவ யோகி உன் ேிருவடிகளில்
ஆனந்ே ோக இனிவ யுைன் உன்வன பணிய வவத்ேோமய. என்ன மபறு சபற்றவன் நோன். இனி நோன் நோன் இல்வல. உன்னில் ஒரு துகள்.
ிளிர்
35
9 ஆல ோ
ேத்ேின் இவலம ல் ஒரு போலகனோய்
ஞோல ம ழு முண்ைோன் அேங்கத் ேேவின் அவண யோன்
மகோல ோ ணி யோேமும் முத்துத் ேோ மும் முடிவில்ல மேோர் எழில் நீ ல ம னி வயமயோ! நிவற சகோண்ைசேன் சநஞ்சிவனமய!
ோர்கண்மைய ரிஷி சசோன்ன பிேளய கோலத்ேில் நீ ஒரு சிறு குழந்வேயோக, ஆலிவல
ம ல் கோல் விேல் சூப்பி, ''வை பத்ே சோயி' யோக, பிேபஞ்சம் துளிர்க்க சசய்ேவன்.
ோ சபரும் போம்பவன சகோண்ை
ீ ண்டும் உயிர்களும்
ோயவமன, நீ சிறு
ஆலிவலம ல் அழகுற வை பத்ே சோயீயோக உள்ளம் கவர்ந்ே உத்ே ோ. உன் அழகுக்கு அழகோக
ோர்பில் துவளும் , முத்து ோவலயும்,
ணி ஆேங்களும், ஈடு இவணயற்ற
உன் நீ லத்ேிரு ம னியும். அைைோ உன் ேிரு அழவக , வடிவவ, என்ன சசோல்மவன்,
எப்படி சசோல்மவன். என் சநஞ்வச விட்ைகல வில்வலமய. நிவறந்து நின்று என்வன மபேோனந்ே
வை யச் சசய்ேனமவ .
10."சகோண்ைல் வண்ணவனக் மகோவலனோய் சவண்சணய் உண்ை வோயன் என்னுள்ளம் கவர்ந்ேோவன
அண்ைர்மகோன் அணியேங்கன் என் அமுேிவனக் கண்ை கண்கள்
ற்சறோன்றிவனக் கோணோமவ."
அமை, சவண்வண ேிருைோ, வோயில் இருக்கும் சவண்வண உன்வன
கோட்டிக்சகோடுத்துவிட்ைமே, இப்மபோது நிவனத்ேோலும் சிரிப்பு வருகிறமே. ''
சவண்வணயோ, சேரியோமே, நோன் போர்க்கமவ இல்வலமய'' என்று உன் ேவல ஆட்டி நீ சசோன்னோலும் உன் இேழ் ஓேம், உன் கரிய கன்னத்ேில் சவள்வள நிறத்ேில் சிறு சிறு சவண்வணத் துளிகள் உன் ேிருட்வைக் கோட்டிக் சகோடுத்ே மபேழவக யமசோவே
ட்டு ோ கண்ைோள் . ஆஹோ, மேவோேி மேவோ, என் அமுேம , நீல ம க ஸ்யோ ளோ, கண்
மூடி நின்றோலும் சநஞ்சில் உன் ேிரு வழகு என்வன அடிவ அழவக பருகிய என் கண்கள் இனி மவசறவேயும
சகோண்ைமே. உன்
கோணமபோவேில்வல, முடியோமே,
என் கண்வண உன்னிை ிருந்து எடுத்ேோல் ேோமன அசேல்லோம்... கண்ணோ நீ மய என் கண்ணோகி, கண்ணனோகி ய பின் மவசறன்ன இருக்கிறது கோண ?
இந்ேக் கவைசி போசுேம் போடிய ேிருப்போணோ ழ்வோர் ேிரும்பி மலோகசோேங்கர் மேோள் ஏறி ஸ்ரீ ேங்கம் ேிரும்பவில்வல. அேற்கு ேோன் அவசிய
ில்வலமய, அங்மகமய
ீ து
அப்மபோமே அேங்கமனோடு ஒருங்கிவணந்து இேண்ைறக் கலந்ேபின் நம் சநஞ்சிமல அல்லமவோ ஆழ்வோர் அ லனோேி ''பிேோனோகி'' விட்ைோர் . சேோைரும்..... **************************************************************************************************************************************************
36
SRIVAISHNAVISM
ஸ்ரீ லக்ஷ்
ி ேஹஸ்ேம்
காருண்ய ஸ்தபகம்
16. ப்3டத4: கந்டய ஜநநி ேஹதாம் ஆக3ஸாம் ஜந்ேடக3டஹஷு அஸ்ோத்ருடக்ஷஷ்வபி ச கருணாம் ஆத3தா4ஸி த்4ருவம் த்வம்! ஸாக்ஷீ தஸ்ேிந் யுதி4 த3ஶமுடக2 ஸாரஸாக்ஷி வ்யடபடத யாதுஸ்த்ரீணாம் கப3லநவிதி4ம் யாசோடநா ஹநூோந்!!
अब्धे: कन्ये जननन महत ां आगस म ् जन्मगेहेषु
अस्म दृक्षेषु अपि च करुण म ् आदध सस ध्रुवम ् त्वम ्! स क्षी तस्मीन ् युधध दश्मुखे स रस क्षक्ष व्यिेते
य तुस्त्स्िण म ् कबलनपवधधम ् य चम नो हनूम न ्!! (६)
ஹனுோன் - அடஹாபிலம்
37
பாற்கேலின் கன்னிடய! எத்துரண பிராயச்சித்தங்கரளச் வசய்தாலும்
அழிக்க முடியாததான வகாடிய பாபங்கரளச் வசய்த என்ரனப்
டபான்றவர்களிேமும் நீ தரயரயக் காட்டிடய தீருவாய் என நான் திேோக
நம்புகிடறன். ஏவனனில் டபார்க்களத்தில் ராவணன் தனது பந்துேித்திரர்களுேன்
நிர்மூலோக்கப்பட்ே வசய்திரய தங்களிேம் வதரிவிக்க வந்த ஹனுோன் தான் விரும்பும் வவகுேதியாக, டதவரீரரக் வகாடுரேப்படுத்திய அரக்கிகரளத் துன்புறுத்த தங்களிேம் நியேனம் டவண்டியடபாது, தரலவனின் கட்ேரளப்படி நேந்த இவர்கரளத் தண்டித்தல் எங்ஙனம் தகும் என்று நீ தடுத்தாட்வகாண்ே கருரணரய அவர் டநரில் கண்ோரல்லவா! நாங்கள் அரக்கிகரளப் டபாலவா டதவரீருக்கு டநரடியாக துன்பம் விரளவிக்கிடறாம்? ஆகடவ நீர் என்ரனக் காக்கடவண்டும் என்று பிரார்த்திக்கிறார். 17. ேோ
ஸ்ேிஷ்ட்து நோ
மயோ ந விே3ய:* ஜிஹ்மேேி நிர்மஹதுகம்
ேுக்3ரீவவக விமேோேி4நம் க்ஷிேிேுமே ேம்ஹ்ருத்ய ேம் வோலிநம்! கோருண்யோம்பு3நிேி4: த்வம
வ நியேம் க்லுப்ேோத்
ேக்ஷஸ்த்ரீநிகேம் ேேக்ஷிே2 ே
பீ ைம்* யே:
ப்யோர்த்3ேோக3ேம் வோயேம்!!
*(விம்ருமே –போைமபேம்) க்லுப்ேோர்த்ேபீ ைம் – போைமபேம்)
र मस्त्स्तस्ठतु न म यो न पवदयो स्त्जह्रे नत ननहे तुकम ् सुग्रीवैकपवरोधधनां क्षक्षनतसुते सांहृत्य तां व सलनम ्
क रुण्य म्बनु नधधस्त्वमेव ननयतां क्लप्ु त त्मिीडां यत: रक्ष:स्िीननकरां ररक्षक्षथ तमप्य र्द् ागसम ् व यसम ्
சிறுபுலியூர் - தயாநாயகி
38
வாலி ஸுக்ரீவனுக்குத் தீரே வசய்தான் என்று ராேன் அவரனக் வகான்றான். வாலி ராேனுக்டகா, ேற்றவருக்டகா எத்துன்பத்ரதயும் வசய்யாதடதாடு
ராவணன் வகாட்ேத்ரதயும் அேக்கியவனாவான். ஆனால் ராேடனா அவரன
ேரறந்து நின்று வகான்றான். டேலும் தான் வசய்தடத சரி என்று வாதிட்ோன். அவரன அரனவரும் கருணாகரன் என்று டபாற்றுகின்றனர். இது எவ்வாறு தகும்? ஆனால் நீடயா கருரணக் கேல். அல்லும் பகலும் உன்ரனத் துன்புறுத்திய ராக்ஷஸிகரள ேன்னித்தாய். உன்ரனக் காயப்படுத்திய காகாசுரரன ேன்னித்தாய். ராேனிேேிருந்து காப்பாற்றினாய். எனடவ நீடய கருரணக் கேல். இரதடய ஶ்ரீகுணரத்னடகாசத்தில் “ோதர் ரேதிலி ரக்ஷஸி” ஸ்டலாகத்தில் பட்ேரும் சாதிக்கிறார். 18. கு3ருணா ப்லடவந கருணாத்ேநா விநா
ஹரிணாங்கடஸாத3ரி கு3ணாம்பு3டத4 தவ!! ஜநநாதி4 டராக3 ேரணாதி3 டவத3நா
வருணாலயஸ்ய தரணாய கா க3தி:
गुरुण प्लवेन करुण त्मन पवन
हररण ङ्क सोदरर गुण म्बुधे तव! जनन धध रोग मरण दद वेदन
वरुण लयस्य तरण य क गनत: 8 டஹ ஹரிணாங்க டசாதரி! (சந்திரனுேன் உேன்பிறந்தவடள!) உன்னுரேய கருரணவயன்னும் டதாணி இல்லாேல் எங்களால் பிறப்பு, இறப்பு, முதலான வியாதிகளுக்கு இருப்பிேோன சம்ஸாரத்திரனக் கேக்க இயலாது. குருணா என்பதற்கு வபரிய என்று வபாருள் வகாள்ளாது ஆசார்யன் என்று வபாருள் வகாண்ோல் ஆசார்யனாகிய டதாணி கேரலக் கேக்க உதவும் என்ற வபாருளும் கிரேக்கும். 19. த்வய்டயவாயதடத க்ருபா ரகு4படதர் டத3வஸ்ய ஸத்யம் யத: ரவடத3ஹி த்வத3 ஸந்நிவதௌ4 ப4க3வதா வாலீ நிராகா3 ஹத:
நித்டய காபி வத4ம் வதூ4: தவ து ஸாந்நித்4டய த்வத3ங்க3வ்யதா2ம் குர்வாடணாப்யவித: பதந்நஶரண: காடகா விடவடகாஜ்ஜித:
39
त्वय्येवायतते कृपा रघुपतेिेवस्य सत्यम ् यत:
वैिेद्वह त्विसच्न्नधौ भगवता वािी तनरागा हत: तनन्ये कावप वधां वधू: तव तु साच्न्नध्ये त्विङ्गव्यर्ाम ् कुवाथर्ोऽप्यववत: पतन्नशरर्: काको वववेकोच्ज्ित: (९)
ரவடதஹி! என்னதான் ராேன் கருணாமூர்த்தி என்று புகழப்பட்ோலும் அவன் கருரண அவன் வயோனதன்று. உன் வசப்பட்ேடத! எப்படிவயனில் உன்ரனக் ரகப்பிடிப்பதற்கு முன் வசய்யத்தகாத ஒன்றான தாேரக
எனும்
வபண்வதத்ரதச் வசய்தான். நீ அவரன விட்டுப் பிரிந்தபின் வாலிவதத்ரதச் வசய்தான். ஆனால் உன் உேலுறுப்ரபக் குத்திக் கிளறியபின்னும் நீ அரத தண்ேரனயில் இருந்து காத்தாய். ஆகடவ ராேனின் கருரண உன் அதீனோனடத!
ேதுராந்தகம் ராேர் 20. த்3விபஞ்ஜ க்3ரீவாஞ்ஞா சகித ஸமுத3ஞ்சத் நிஶிசர ப்ரபஞ்ச ப்ரக்ஷிப்த: பவநஸுதவாடல ஹுதவஹ:! யடதா ஜாத: ஶ ீதஸ்தேிஹ ப4வஸந்தாபவிவடஶ க்ருபாபூரம் ஸ்ரவரம் கிரது ேயி டலாகாம்ப3 ப4வதீ!!
द्पविञ्च ग्रीव ज्ञ चककत समुदञ्चत ् ननसिचर प्रिञ्च प्रक्षक्षप्त: िवनसुतव ले हुतवह:!
यतो ज त: िीतस्तसमह भवसन्त िपवविे कृि िूरम ् स्वैरम ् ककरतु मनय लोक म्ब भवती!!
40
ஸ்ரீ ேோ
ஆஞ்சமநயர் மகோவில் - சபோழிச்சலூர்
ேோவணன் கட்ைவளக்கு பயந்ே அேக்கர் கூட்ைத்ேோல் அனு
னின் வோலில்
வவக்கப்பட்ை ேீயோனது எவளுவைய கருவணயோல் அவவனச்
சுைவில்வலமயோ அந்ேக் கருவணயோனது ேம்ேோே ோம் சவப்பத்ேின் ேோப
ோனது நம்வ
யும் வோட்ைோவண்ணம் ேைங்கலின்றி கோக்கமவண்டும்
என்று கவி பிேோர்த்ேிக்கிறோர்.
த்விபஞ்சக்ரீவோ – பத்து ேவலகள் உவைய ேோவணன் கத்ேினோன். அேனோல் ஒலி அேிக விருப்ப
ோக இருந்த்து என்றும் அேனோல் பயந்ே அேக்கர்கள்
ின்றிமய அனு
னின் வோலில் ேீ வவத்ேனர் என்பதும்
உட்சபோருளோகும். அமேமபோல் பவனேுேன் என்பது அனு
வனக் குறிக்கும்.
கோற்றும் ேீயும் நண்பர்கள். ஆகமவ வோயுபுத்ேிேனுக்கு எவ்வோறு அக்னி ேீவ
சசய்வோன்? சசய்யோன் என்பமே சபோருள்.
வதாேரும்......வழங்குபவர்:
கீ ேோேோகவன்.
************************************************
41
SRIVAISHNAVISM
DHARMA STHOTHRAM
Arumbuliyur Jagannathan Rangarajan
Part 385
ToSatyamedhah, Dharadharah Sri Vishnu Sahasranam and Sri Bhagavad Geetha are parts of Srimad Maha Bharatham. Sahasranamam is known to many devotees and so recited by them almost daily and at any time they wish or during circumstances permit or whenever any contingency caused. But it is observed that number of persons chanting Geetha is much low compared to Sahasranamam. Geetha is with 18 chapters and 700 slokas , with the first one told by Dristharashtra, Sanjayaâ&#x20AC;&#x2122;s telling in 40 , questions of Arjuna in 84 and narration by Sri Krishna in 575 slokas. Sri Vishnu Sahasranamam is with 108 slokas containing 1000 namas .While reciting this sthothram, preliminary slokas and palasruthi slokas are also chanted along with. In Geetha we find Sri Kriishnaâ&#x20AC;&#x2122;s teachings to Arjuna praising Himself in order to make the people aware that He was the Supreme personality and that they must aspire to reach His feet. But in Sahasranamam though indicates that He is the Supreme One, it came from Bhishma ,and not a self-praising one. So it can be argued, that the Sahasranama is superior to the Gita, because in the Gita we have the Supreme One praising the Supreme One. But in the Vishnu Sahasranama, we have a devotee praising the Supreme One. Sahasranama has greatness as Sri Krishna Himself was a listener. However in Sahasranamam ,there are three slokas from Geetha which are Yatrayokeshwara Krishno 18.78,Paritranaya sadhunam4.8 and Ananyas chintanam 9.22. In some groups Sarvadharman parithyajya 18.66 is also included. Both forms as a tool to practice to wipe out sins. it. When devotion blossoms in our heart, this makes a love for god and moves us towards serving Him and getting salvation through Him .Gita is a manual, Vishnu Sahsranamam is a hymn to god almighty. In Gita, Sri Krishna explains the summary of Upanishads, and establishes Him as paramathma , and finally suggests devotion as his preferred method to achieve
42
mukthi. Sahasranama elaborates this as devotion and forms as part of Nama Sankeerthanam. Now, on Dharma Sthothram….. In 755 th nama Satyamedhah it is meant as one who is rooting through truth. Sriman Narayana is one having intelligence in success forever. He is the supreme Power of discrimination, never deluded by the finite world of appearances, but is, in all circumstances, ever rooted in the Truth that He alone is the world of multiplicity. He is straight forward, honest, with full foresight and knowledge of Vedas and its branches .In Gita 10.5 Sri Krishna says intelligence, knowledge, freedom from doubt forgiveness and truthfulness Buddhi gnanam asammohah ksama sathyam are His unique features. In Thiruvaimozhi 9.10.7 pasuram, Nammazhwar says as Sriman Narayana is Meyyan or sathyavan to those who worship Him with a firm faith as He is the Ultimate one.. In 3.2.7 pasuram, Azhwar says Sri Krishna as Meignana jyothi Kannan as He is always with the errorless most superior knowledge . But we are all just suffering with the sins committed by us in all our births. Then how is it possible to attain Him easily. Similar to this ,Nammazhwar in Thiruvirutham first pasuram tells about the glory of Him to protect all during various incarnations. He appeals to take his true appeal of not to have any further births with the human body ,in lot of bad habits, wavering minds, false motives and most with dirty body . This nama satyamedhah indicates the importance of dharma gained through knowledge, and the fruitfulness of intelligence. In 756 th nama Dharaadharah it is meant as the earth being supported by Sriman Narayana with His fractions. This indicates the support of pancha boothas. Sriman Narayana is the creator of everything in the universe and the ultimate abode of everything. The relation less relationship with the world of things and beings is too delicate or precise to analyse an aspect to explain. Still Sri Krishna says to Arjuna in Gita 7.12 as “I am not in them –they are in me’’aham theshu tthey mayi ‘’. .Hence it is to be taken as He is holding the earth. .In Gita 9.18, Sri Krishna says in twelve terms as He is the goal, supporter ,lord, witness, abode, shelter, friend, origin ,dissolution foundation treasure house and the imperishable seed. All these indicate the selffunctioning within as an efficient foundation or basis for the world. In Periazhwar Thirumozhi 3.5 there are eleven pasurams about the glory of Sri Krishna keeping Govardhana hill as an umbrella like keeping the earth. This is expressed as kotrakkudai or as success to the universe. Like Audisesha with many heads which holding the earth , Sri Krishna is holding Govardhana giri with the five fingers in His hand .Nammazhwar in Thiruvaimozhi 3.3.8 pasuram says about Thirumalai Thiruvenkatamudaiyaan as one who saved the cows and cowherds in heavy rain by holding Govardhana mountain as a shelter. He only measured the entire worlds and hence called as supreme personality. Azhwar says that by worshiping Kundram edutha piran , all our sins will be easily wiped out .Hence Dharaadharah is our praise and prayer. To be continued..... ***************************************************************************************************************
43
SRIVAISHNAVISM
Chapter â&#x20AC;&#x201C; 7
44
Sloka :63. bibharthi krshNaH sukumaaragaathraH kshamaaDharam thena vibhaavayaamaH thadhagrajo asou bibhryaath aSeshaam balaH Kshamaam ithi avadhan vrajasThaaH The residents of Vrja were saying that when Krishna whose limbs are tender was holding the mountain then this elder brother Balarama will be able to hold the whole earth ( without knowing they were indeed telling the truth) vrajasThaaH -the gopas avadhan – said “krshNaH – Krishna sukumaartagaathraHn – who has tender limbs bibharthi- is holding kshmaaDharam-the mountain thena – by that vibhaavayaamaH – we can imagine asoua thadhagrajaH – this elder brother of his balaH – Balarama bibhryaath- will be able to hold aSeshaam kshamaam- the whole earth.”
45
Sloka :64. babhuH svaSaakhaagratThithaagrapaadhaiH thapoDhanaiH saakam aDhaH SirobhiH krthaabhimukhyaaH krthinaH mukundhe thapaH pravrtthaa iva thathra vrkshaaH The trees looked as though they were also doing thapas along with the sages who were seen inverted doing thapas on the branches , turned towards Krishna , having done punya. Thathra vrkshaaH – the trees there babhuH – appeared thapah pravrtthaaiva- as though doing penance thapohanaiH saakam – along with the sages svaSaakhaagraThithaagrapaadhaiH – with their feet on their branches aDhaH SirobhiH – with their heads down ( because the mountain was inverted) krthaabhimukhyaaH – as they were turned towards mukundhe – Krishna krthinaH – having done puNya
****************************************************************************************************************
46
SRIVAISHNAVISM
நல்லூர் ேோ
ன் சவங்கமைசன் பக்கங்கள் ी: ीमते र म नुज य नम:
13. ॐ अनघाय नमः Om Anaghaaya namaha अघ means sin. अनघ means sinless. Sri Ramanuja is called sinless here. It is obvious. The very presence of Sri Ramanuja whether in the space outside or within the mind drives out all sins.
நல்லூர் ேோ ன் சவங்கமைசன். **********************************************************************************************************
47
SRIVAISHNAVISM
Nectar / மேன் துளிகள் ïaš 4 m©z‹ mUË¢brayKj« f©ÂE©áW¤jh«ò Mrh®ahãkhebkhÊa fâ nt¿šiy xUt‹ v«bgUkh‹ âw¤âš mgrhu§fŸ brŒâUªjhY« v«bgUkh‹ mij¥ bgÇjhf v©Qtâšiy. j‹Dila moat®fŸ âw¤âš g©Q« F‰w§fis¡ f©L mt‹ âUîŸs« ÄFªj Ó‰w¤ijail»wJ. ïuhk ïuhtz í¤j¤â‹nghJ, ïuhtz‹ ïuhkãuh‹ÛJ gy m«òfis ÉL¤jnghJ
ïuhkãuh‹
Ó‰wkilaÉšiy.
vGªjUs¥g©Â¡bfh©oUªj
âUtoÆ‹
Mdhš, ÛJ
ïuhkãuhid¤
mt‹
m«òfis
msÉny ïuhkãuh‹ fLikahd nfhg¤â‰F tr¥g£L,
j‹njhŸfË‹
¥unah»¡f¤
ÛJ
bjhl§»a
“brU¡fL¤j‹W âif¤jtu¡fiu
cU¡bfl thË bghʪj bthUtnd”1 v‹W ïuhtzid tj« brŒa K‰g£lh‹ v‹W ïuhkhaz« fh£L»wJ.
ïªj¡
fU¤ij
ÉtÇ¡F«
tifahf
$treóõz¤âš,
“Þthãkhe¤jhny
<¢tuhãkhe¤ij¡ Fiy¤J¡ bfh©l ïtD¡F Mrh®ahãkhe bkhÊa fâÆšiy v‹W ãŸis gyfhY«
mUË¢brŒa¡
nf£oU¡ifahÆU¡F«”2
v‹w
ãŸisnyhfhrh®a®
$[]¡â
mikªJŸsJ.
Tu¤jhœthD¡F ÓZadhf ïUªjt‹ ehÿuh‹. irtdhd nrhH murÅ‹ mitÆny áybršth¡Ffis¥ bg‰W mtD¡F Mnyhrid TW« kªâÇahf Mdh‹. $itZzt®fis¡ bfh©L átD¡F gu¤t« T¿ ifbaG¤J ïL«go îgªâ¤J¡ bfh©oUªjh‹ mªj mur‹. m¥nghJ ehÿuhÅ‹ ö©Ljyhš v«bgUkhdhiu miH¤JtU«go brŒjh‹. mªj MizÆ‹ ngÇš Tu¤jhœth‹ murit¡F tªJ ehuhaz gu¤t¤ij gy ¥ukhz§fis¡ bfh©L Þjhã¤jh®. m¤jidí« nf£L mªj kâbf£l mur‹ Tu¤jhœthDila âU¡f©fis¥ ãL§F«go MizÆ£lh‹.
ï¥go Tu¤jhœth‹ j«Kila f©fis ïH¥gj‰F¡ fhuzkhÆUªjt‹
48 ehÿuh‹. guk g¡juhd Tu¤jhœthD¡F V‰g£l ï¤jifa J‹g¤â‰F¡ fhuzkhd ehÿuhÅ‹ÛJ v«bgUkhD¡F v¤jifa Ó‰w« c©lh»ÆU¡f nt©L«. gfth‹ mtD¡F v¤jidÉjkhd euf§fis ¢UZog©ÂÆU¥g‹. Mdhš Tu¤jhœth‹ j‹Dila áZa‹ xUt‹ ï¥go ehr¤ij milªJÉl¡ Tlhnj v‹W njt¥bgUkhËl« “eh‹bg‰w ngW ehÿuhD« bgwnt©L«” v‹W nt©o¥ bg‰wh® v‹gJ ek¡F FUgu«giu thÆyhf¤ bjÇatU»wJ.
ï¥go¤ jd¡F¤ Ô§»iH¤jtD¡F« ešyJ brŒa K‰gL« Tu¤jhœth‹, Tu¤jh©lhŸ, Ójh¥ãuh£o ngh‹w ït®fis kJufÉahœth® “e‹ikahš Ä¡f eh‹kiwahs®fŸ” bfh©lhL»wh®.
Mfnt
xUtD¡F
Mrh®ahãkhdnk
c¤jhuf«.
g£l®ãuh‹
v‹W éa®
‘mªânkhghaÃZil’ v‹w ¡uªj¤âš rJ®Kf ¥uàkhÉDila MíÞ[h»w xU kAhfšgfhy« mDgɤjhY« Tl eá¡fhj ghg¤ij miuBz¤âš éth¤kh brŒ»ƒ‹ v‹»wh®. “a¤ ¥uàk fšg ÃajhEg nt¥a
eh¢a«” v‹W« brhš»wgona ãw¥gh« bghšyh mUÉidkha t‹
nr‰wŸsš bghŒÃykhifahny, jiuf©L fhÿ‹¿ jǤJ ËW mof©lW¡f bth©‚jgo _o¡»l¡»w bfhLÉâd¤ ö‰¿š ËW« gy fhy« tÊ âif¤J mykU»‹w [«[hÇ nrjdD¡F mŠá„‹ òfÈlkhd Mrh®ahãkhdnk c{éÉ¡if¡F ̤njhghabk‹W $k¤ treóõ‚â â›a¥ugªjKfne mWâÆ£L [«[hu¤âYUkhŒªJ”3 v‹W mUË¢brŒâU¥gJ« ï›Él¤âš ÃidîTw¤ j¡fJ.
Mrh®a‹ g©Q« cgfhu« K‰gh£oš khKÅfSila âUnkÅia¢ áªâ¥gâ‹ ca®it¥ g‰¿¥ ngádh®. ïâš mt® brŒíKgfhu§fisí« mt‰W¡F¤ njh‰W jh« mtiu thœ¤Jtijí« ngR»wh®.
ïšiyba‹nwba©Â ba‹gt¡fh£il baÇÆÈ£L ešyU©khÇbgŒ bj‹id¤ jË®¥ã¤J e‹F j‹ghš bjhšyU©Phd« Éis¤jhœªj nghf¤ij¤ JŒ¥ã¡fnt tšyt‹ nfhÆ‹ kzthsnah»ia thœ¤Jtnd4
“monadJ ghg§fsh»a fh£il ïÅ ek¡F¥ ghgÄšiy v‹nw v©Q«go jkJ nfhgh¡ÅÆš ï£L vǤJ É£L, ÔÉidba‹w beU¥ãdhš bkȪj monaid ešyUŸ Ä¡f înAJf ¡UghflhBkh»w FË®ªj kiHia¥ bgŒJ jË®¥ã¤J j«Äl¤âš K‹ò Mrh®auhš mUs¥g£l j¤tÏj òUõh®¤j {Phd¤ij e‹F Éis¤J cgnjrhâfshš e‹whf c©lh¡» Äfî« gâªj gukgj [&f¤ij mona‹ mDgÉ¡F«go brŒtj‰F [k®¤juhŒ nfhÆiyna Ã%gfkhfîila
kzthskhKÅfis
JâbrŒ»nw‹”
v‹W
mUË¢brŒ»wh®.
“ïtD¡F
49 rßuht[he¤jsî« Mrh®a Éõa¤âš “v‹id¤ Ôkd« bfL¤jhŒ’ “kUɤ bjhG« kdnk jªjhŒ’ v‹W cgfhuÞ«Uâ el¡fntQ«”5 v‹w ãŸisnyhfhrh®aÇ‹ $[]¡âÆ‹go Mrh®aÅl¤âš v¥nghJ« cgfhuÞ«Uâíl‹ elªJbfhŸsnt©L« v‹gij¡ fh£L»wh®.
“cgnjr¤jhš ÛshjnghJ nrjdid mUshny âU¤J«”6 v‹w ãŸisnyhfhrh®a® $[]¡âÆ‹gona, Mrh®a®fŸ j§fŸ fUizÄFªj flhB§fshny Ól®fis cŒÉ¡»wh®fŸ. ïªj
ca®ªj
Éõa¤ij
Ãfœ¢áÆÈUªJ
eh«
m¿ayh«.
ãŸisíw§fhÉšÈ
jh[Uila
ãŸisíw§fhÉšÈjh[®
thœ¡ifÆš
brU¡Fl‹
V‰g£l
xU
bgh‹dh¢áahUila
f©zH»š ka§»atdhŒ á¿J« y{i#Æ‹¿ mtS¡F eilghthil ÉǤjgo âUtu§f« åâÆš elªJ br‹Wbfh©oUªjij¡ f©Q‰w v«bgUkhdh® mtid¤ j« âUtUnshL Toa âU¡f©fshš kdŠRÊ¥g
flhø¤J
k§ifa®
bgÇabgUkhŸ
njhŸ
ifÉ£L”7
K‹ÅiyÆš v‹W
ÃW¤âa
Mœth®
mL¤j
mUË¢brŒjgo
Bz«
“kh‰ghš
v«bgUkhÅl«
<LghLilatdhf Mdh‹ v‹gJ FUgu«giuÆš ÉÇthf¡ fh£l¥g£LŸs Ãfœ¢áahF«.
Kjš _‹W mofËš kzthskhKÅfŸ jk¡F¢ brŒj cgfhu¤ij tÇirÆL»wh®. ‘gt«’ v‹gJ
[«[hu«
bjhl®tj‰F¡
fhuzkhd
ght§fis¢
brhš»wJ.
j¤Jt
{Phd¤ij
[«ghâ¥gj‰F« nkhB¤ij miltj‰F« jilahÆU¡F« ghg§fË‹ âuis ‘gt¡fhL’ v‹»wh®. ku§fË‹ âu£áia fhL v‹W brhštJ nghš ghg¡ T£l§fË‹ âu£áia fhL v‹»wh®. [«[hu« bjhl®tj‰F¡ fhuzkhd v‹Dila ghg§fis mʤJ, j‹Dila ešyUshny j¤t{Phd¤ij v‹ beŠány Éis¤J v«bgUkhidí« mtdoat®fisí« mDgÉ¡F«go brŒjh®. mtiu
ï¤jid cgfhu§fis khKÅfŸ jk¡F¢ brŒjjhf¡ T¿, mt‰W¡F¤ njh‰W jh« thœ¤Jtjhf¡
TW»wh®.
khKÅfSila
[«gªj«
xUehS«
gªjnAJthfhJ.
nkhB¤J¡nf nAJthF« v‹W midtU¡F« TWnt‹ v‹»wh®.
லேோ ேோ
ோநுஜம்.
********************************************************************************************************
50
роХрпБро░рпБро╡рпЛропрпВро░рпН роХрпНро░рпБро╖рпНрогро░ро┐ройрпН
роХро┐ро╡
.
роХрпБро░рпБро╡рпБроорпН ро╡рпЛропрпБро╡рпБроорпН роороЪро░рпНроирпНродрпБ рокрпНрпЗрпЗро┐ро╖рпНро╡рпИ роЪроЪропрпНрпЗ роХрпБро░рпБро╡рпЛропрпВрпЗрокрпНрокройро┐ройрпН ро▓рпАро╡ро▓роХро╡ро│ роЕро│ро╡ро┐рпИ роорпБроЯро┐ропрпЛродрпБ. рокрпЛроорпНрокро┐ройрпН рпЗро╡ро▓ропро┐рооро▓роороп рпЗройрпН рокрпЛрпЗродрпНро╡рпЗ ро╡ро╡родрпНродрпБ роирпИрой
рпЛроЯро┐роп роХрпНро░рпБро╖рпНрогро╡рпЗ
ройрпЗрпЛрпЗ ро╡рогроЩрпНроХро┐ройрпЛро▓рпН
рпЗро░рпНрокрпНрок роорпЗрпЛро╖роорпН, роЪрпЗрпЛро┤рпБ роороирпЛропрпН, роорпЗрпЛро▓рпН роороирпЛропрпН, роОро▓рпНро▓рпЛроорпН рокропроирпНродрпБ роУроЯрпБроорпН роОройрпНрокрпЗро▒рпНроХрпБ роЗроирпНрпЗ рокрпБрпЗрпЛрогроХрпН роХро╡рпЗроороп роОроЯрпБродрпНродрпБроХрпНроХрпЛроЯрпНроЯрпБ. роЙродрпНрпЗро╡рпЗропро┐ройрпН роХро░рпНрокрпНрокродрпНрпЗро┐ро▓ро┐ро░рпБроирпНрпЗ роХрпБро┤роирпНро╡рпЗро╡роп ро╕рпНро░рпА роХро┐ро░рпБро╖рпНрог рокроХро╡рпЛройрпН роХрпЛрокрпНрокрпЛро▒рпНро▒ро┐ройрпЛро░рпН. роЕроирпНрпЗроХрпН роХрпБро┤роирпНро╡рпЗроороп "ро╡ро┐ро╖рпНрогрпБрпЗрпЗройрпН" роОройрокрпНрокроЯрпБроорпН рокро░рпАроХрпНро╖ро┐родрпН. рокроЮрпНроЪ рокрпЛрогрпНрпИро╡ро░рпНроХро│рпН роЗ рпЗро╡ро▒рпЛ
ропродрпНрпЗро┐ро▒рпНроХрпБроЪрпН роЪроЪройрпНро▒рокро┐ройрпН роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роорокрпЗройрпЛрой рокро░рпАроХрпНро╖ро┐родрпН роЕрпЗроЪрпЛроЯрпНроЪро┐ роПро▒рпНро▒рпБ, роирпА рпЗро┐
ро▓рпН роЖрогрпНроЯрпБ ро╡роирпНрпЗрпЛройрпН. роТро░рпБ роЪ ропроорпН роХрпЛроЯрпНроЯро┐ро▓рпН рооро╡роЯрпНро╡рпИропрпЛроЯро┐роХрпН роЪроХрпЛрогрпНроЯро┐ро░рпБроирпНрпЗроорокрпЛродрпБ роЪ рпА роХро░рпН
роОройрпНро▒ роорпБройро┐ро╡ро╡рпЗроХрпН роХрогрпНроЯрпБ рпЗрпЛроХродрпНрпЗро┐ро▒рпНроХрпБродрпН рпЗрогрпНрог рпАро░рпН роороХроЯрпНрпИрпЛройрпН. рпЗро╡родрпНрпЗро┐ро▓ро┐ро░рпБроирпНрпЗ роорпБройро┐ро╡ро░ро┐рпИроорпН роЪро▓ройроорпН роЗро▓рпНро▓рпЛрпЗрпЗрпЛро▓рпН, рпЗройродрпБ ро╡ро┐ро▓рпНро▓ро┐ройрпН роирпБройро┐ропрпЛро▓рпН роЕро░рпБроХро┐ро▓рпН роЗро░рпБроирпНрпЗ роУро░рпН роЙропро┐рпЗро▒рпНро▒ рокрпЛроорпНро╡рок роЕро╡ро░рпН роХро┤рпБродрпНрпЗро┐ройрпН рпА родрпБ роорокрпЛроЯрпНроЯрпБро╡ро┐роЯрпНроЯрпБроЪрпН роЪроЪройрпНро▒рпЛройрпН. роЪро▒рпНро▒рпБ роороирпЗроорпН роХро┤ро┐родрпНродрпБ роЕроЩрпНроХрпБ ро╡роирпНрпЗ роорпБройро┐ро╡ро░ро┐ройрпН
роХройрпН роЪро┐ро░рпБроЩрпНроХро┐, рпЗройрпН
рпЗроирпНро╡рпЗроХрпНроХрпБ роороиро░рпНроирпНрпЗ роЕро╡ рпЛройродрпНро╡рпЗроХрпН роХрогрпНроЯрпБ, роЕройрпНро▒ро┐ро▓ро┐ро░рпБроирпНродрпБ роПро┤рпЛро╡родрпБ роирпЛро│рпН, рокро░рпАроХрпНро╖ро┐родрпН роЪроХрпЛроЯро┐роп
ро╡ро┐ро╖роорпН роЪроХрпЛрогрпНрпИ 'рпЗроХрпНро╖роХройрпН' роОройрпНро▒ рокрпЛроорпНрокрпЛро▓рпН роХроЯро┐рокроЯрпНроЯрпБ роЗро▒рокрпНрокрпЛройрпН роОрой роЪрокро┐родрпНрпЗрпЛройрпН. роЗрпЗро╡рой роЕро▒ро┐роирпНрпЗ рокро░рпАроХрпНро╖ро┐родрпН, рпЗрпЛройрпН роЪроЪропрпНрпЗ рпЗро╡ро▒рпНро╡ро▒ роЙрогро░рпНроирпНродрпБ, роЕро░ро┐ропро╡рогро╡ропродрпН родрпБро▒роирпНродрпБ, рпЗройродрпБ
роХройрпН роЬройроо
роЬропройрпБроХрпНроХрпБ
роЕрпЗро╡роЪ роЕро│ро┐родрпНродрпБ, рпЗройрпН роХро╡рпИроЪро┐ роПро┤рпБ роирпЛроЯрпНроХро│ро┐ро▓рпН роЪрпБроХ роорпБройро┐ро╡ро░ро┐рпИроорпН рокрпЛроХро╡рпЗроХрпН роХро╡рпЗро╡роп роороХроЯрпНрпИро▒ро┐роирпНрпЗрпЛройрпН. роЪрпЛрокродрпНрпЗро┐ройрпНрокроЯро┐, рпЗроХрпНро╖роХройрпН роОройрпНройрпБроорпН роЪроХрпЛроЯро┐роп ро╡ро┐ро╖роорпБро│рпНро│ рокрпЛроорпНрокрпБ рокро░рпАроХрпНро╖ро┐родрпНро╡рпЗ роПро┤рпЛроорпН роирпЛро│ро┐ро▓рпН роХроЯро┐роХрпНроХ рокро░рпАроХрпНро╖ро┐родрпН роЗро▒роирпНродрпБро╡ро┐роЯрпБроХро┐ро▒рпЛройрпН. роЗрпЗройрпЛро▓рпН роороХрпЛрок ро╡рпИроирпНрпЗ рокро░рпАроХрпНро╖ро┐родрпНрпЗро┐ройрпН
роХройрпН роЬройроо
роЬропройрпН, рпЗройрпН
рпЗроирпНро╡рпЗро╡ропроХрпН роЪроХрпЛройрпНро▒ рокрпЛроорпНрокрпБроХро│ро┐ройрпН ро╡роорпНроЪродрпНро╡рпЗроороп роЕро┤ро┐роХрпНроХ роорпБроЯро┐ро╡рпБ роЪроЪропрпНродрпБ, рокрпЛроорпНрокрпБ рооро╡ро│рпНро╡ро┐роХрпНроХрпБ роЙродрпНрпЗрпЗро╡ро┐роЯрпНрпИрпЛройрпН. роЪро░ро┐ропрпЛрой
роирпНрпЗро┐рпЗроЩрпНроХро╡ро│ роЙроЪрпНроЪро░ро┐родрпНродрпБ, рокрпЛроорпНрокрпБроХро│ро┐ройрпН роЪрокропро░рпНроХро╡ро│роЪрпН роЪроЪрпЛро▓рпНро▓ро┐ рооро╡ро│рпНро╡ро┐
роЪроЪропрпНроп, рокрпЛроорпНрокрпБроХро│рпН роЖропро┐рпЗроХрпНроХрогроХрпНроХро┐ро▓рпН роЕроирпНрпЗ роЕроХрпНройро┐ропро┐ро▓рпН ро╡ро┐ро┤рпБроирпНродрпБ роЕро┤ро┐роирпНрпЗрой. роЕро▒роорпН роЕро▒ро┐роирпНрпЗ 'роЖро╕рпНрпЗрпАроХро░рпН' роОройрпНрокро╡ро░рпН, роЬройроо
роЬропройро┐рпИроорпН роЪроЪройрпНро▒рпБ, роЕро╡ро░рпБро╡рпИроп рпЗро╡ро╡ро▒ роОроЯрпБродрпНродрпБроЪрпН роЪроЪрпЛро▓рпНро▓ро┐, рокрпЛроорпНрокрпБроХро│рпН
роЕро┤ро┐ро╡ро╡рпЗродрпН рпЗроЯрпБродрпНрпЗрпЛро░рпН. роЬройроо роЬройроо
роЬропройрпБроорпН
ройроорпН рпЗро┐ро░рпБроирпНрпЗро┐ройрпЛро░рпН. роЖройрпЛро▓рпН, рокро▓ рокрпЛроорпНрокрпБроХро╡ро│ роЪроХрпЛройрпНро▒рпЗрпЛро▓рпН
роЬропройрпБроХрпНроХрпБ рпЗро░рпНрокрпНрокроорпЗрпЛро╖роорпН роЙрогрпНрпИрпЛройродрпБ. роЕро╡ро░рпБроХрпНроХрпБ роЪрпЗрпЛро┤рпБроороирпЛропрпН роЙрогрпНрпИрпЛройродрпБ.
рокро▓ роЪро┐роХро┐роЪрпНро╡роЪроХро│рпН роЪроЪропрпНродрпБроорпН рокро▓ройро┐ро▓рпНро▓рпЛ
ро▓рпН,
рпЗрогродрпНро╡рпЗ роПро▒рпНроХ роорпБроЯро┐ро╡рпБ роЪроЪропрпНрпЗроорокрпЛродрпБ, роЖродрпНроорпЗропро░рпН роОройрпНро▒
роорпБройро┐ро╡ро░рпН, роЕрпЗроЪройро┐рпИроорпН,"роЙройроХрпНроХрпБ роПро▒рпНрокроЯрпНроЯро┐ро░рпБроХрпНроХрпБроорпН рпЗро░рпНрокрпНрокроорпЗрпЛро╖родрпНро╡рпЗропрпБроорпН, роЪрпЗрпЛро┤рпБроороирпЛро╡ропропрпБроорпН роорокрпЛроХрпНроХ роТро░рпБ ро╡ро┤ро┐ропро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒родрпБ. рокрпЛроорпНрокро┐ройрпН рпЗро╡ро▓ропро┐рооро▓роороп рпЗройрпН рокрпЛрпЗродрпНро╡рпЗ ро╡ро╡родрпНрпЗро┐ро░рпБроХрпНроХрпБроорпН ро╕рпНро░рпА роХрпНро░рпБро╖рпНрогро╡рпЗ
ройрпЗрпЛрпЗ ро╡рогроЩрпНроХро┐ройрпЛро▓рпН роЙройрпНройрпБро╡рпИроп рпЗро░рпНрокрпНрокроорпЗрпЛро╖роорпБроорпН, роЪрпЗрпЛро┤рпБроороирпЛропрпБроорпН роирпА роЩрпНроХрпБроорпН. ро╡ро╡роХрпБрогрпНрпИродрпНрпЗро┐ро▓рпН
рпЗройрпНро╡рой рпЗрпЛроорой ро╡ро┤ро┐рокроЯрпНрпИ роХрпНро░рпБро╖рпНрогро░ро┐ройрпН ро╡ро┐роХрпНроХро┐рпЗроХ
рпЛройродрпБ роХрпБро░рпБро╡рпЛропрпВро░ро┐ро▓рпН роЙро│рпНро│родрпБ. роирпА роЙрпИроорой
роХрпБро░рпБро╡рпЛропрпВро░рпН роЪроЪройрпНро▒рпБ роЕроЩрпНроХрпБ роЙро│рпНро│ роХрпНро░рпБро╖рпНрог ро╡ро┐роХрпНроХро┐рпЗроХродрпНро╡рпЗродрпН рпЗро░ро┐роЪро┐родрпНродрпБ ро╡рогроЩрпНроХрпБ" роОройрпНро▒рпБ роЪроЪрпЛройрпНройрпЛро░рпН. роЬройроо
роЬропройрпБроорпН, роХрпБро░рпБро╡рпЛропрпВро░рпН роЪроЪройрпНро▒рпБ, роЕроЩрпНроХрпБро│рпНро│ роХрпНро░рпБро╖рпНрог ро╡ро┐роХрпНроХро┐рпЗроХродрпНро╡рпЗродрпН рпЗро┐ропрпЛройроорпН роЪроЪропрпНродрпБ,
роЕройрпНрокрпБрпИройрпН рокрпВро╡роЬ роорпБрпЗро▓ро┐ропро╡ро▒рпНро╡ро▒ роЪроЪропрпНродрпБ рокродрпНродрпБ
рпЛрпЗроЩрпНроХро│рпН ро╡ро┤ро┐рокроЯрпНрпИрпЛро░рпН. роЪрпЗрпЛро┤рпБроороирпЛропрпН рокроЯро┐рокрпНрокроЯро┐ропрпЛроХ
роирпА роЩрпНроХро┐ропродрпБ. ро╕рпНро░рпА роХрпБро░рпБро╡рпЛропрпВро░рпН роХрпНро░рпБро╖рпНрогро░рпБроорпН роЬройроо роЬропройрпБроХрпНроХрпБ рокрпВрпЗрог роХрпБрогродрпНро╡рпЗ роЕро░рпБро│ро┐ройрпЛро░рпН. роХро┐ро┤рпНроЪрпНроЪро┐ропро╡рпИроирпНрпЗ роЬройроо
роЬропройрпН роХрпБро░рпБро╡рпЛропрпВро░рпН роороХрпЛро╡ро┐ро╡ро▓рокрпН рокрпБродрпБрокрпНрокро┐родрпНродрпБроХрпН роЪроХрпЛроЯрпБродрпНрпЗрпЛро░рпН роОройрпНрокродрпБ
рокрпБрпЗрпЛрогроорпН. рпЗро░рпНрокрпНрок роорпЗрпЛро╖родрпНро╡рпЗ роирпА роХрпНроХрпБроорпН роЪроХрпНрпЗро┐ рокро╡рпИродрпНрпЗро╡ро░рпН роХрпБро░рпБро╡рпЛропрпВрпЗрокрпНрокройрпН. роХрпБро░рпБро╡рпЛропрпВро░рпН роХрпНро░рпБро╖рпНрогро╡рпЗ ройрпЗрпЛрпЗ ро╡рогроЩрпНроХро┐ройрпЛро▓рпН рпЗро░рпНрокрпНрок роорпЗрпЛро╖роорпН, роЪрпЗрпЛро┤рпБ роороирпЛропрпН, роорпЗрпЛро▓рпН роороирпЛропрпН роЕро╡ройродрпНродрпБроорпН роирпА роЩрпНроХрпБроорпН роОройрпНрокродрпБ роЪродрпНрпЗро┐ропроорпН.
AKS рокроЯрпНрпИро░рпН. ЁЯП╗
********************************************************************************************************
51
.
SRIVAISHNAVISM
Venkatanathanum Thiruvenkadamudayanum - part 6 Ramavataram Continued From: http://thoughtsonsanathanadharma.blogspot.ca/2015/10/venkatanathanumthiruvenkadamudayanum_13.html
Lord Srinivasa in Ramar Alamkaram The name “Kannan” also belongs to Lord Rama. In Kamba Ramayanam, Lord Rama is referred to as “Kannan”. The name “Kannan” means, “One who is attractive”. Lord Rama is addressed as Kannan because; the people of Mithila were mesmerized by His attractive form. They gazed at Him with unblinking eyes and drank in His beauty. They were unable to
52
divert their eyes away from Him. As Lord Rama walked through the streets of Mithila, His attractive form was reflected in the eyes of each and every person present there. Because His form was reflected in the eyes of the people, He is called as “Kannan”; the one who is present in the eyes of everyone as per the thiruvaimozhi pasuram “Kamala Kannan en Kannil Ullan”. நீத்ைம் அைனில் முவைத்து எழுந்ை நநடு நைண் திங்கள் எனும் ைச்சன். மீ. ைன் கரங்கள் அவை பரப்பி. மிகுநைண் நிலவு ஆம் நைண்சுவையால் ‘காத்ை கண்ணன் மணி உந்திக் கமல நாைத்திவடப் பண்டு பூத்ை அண்டம் பவையது’ என்று புதுக்குைானும் வபான்றுைைால். Tirumala is very closely associated with Ramavataram. This is where Swami Ramanujar studied Ramayanam from his uncle Peria Tirumalai Nambi. He learnt the many esoteric meaning of Ramayana slokams from his uncle and studied the epic eighteen times in great detail. Sri Peria Tirumalai Nambi performed nithya kaimkaryam for Lord Srinivasa. Since Swami Ramanujar refused to ascend the hills because it was a form of the Lord, Sri Peria Tirumalai Nambhi climbed down the hill every day to teach Ramayana to his nephew Ramanujar. One day while he was teaching Ramayana, he was surprised to smell tulasi leaves. As he looked up, he was wonder struck to see the Lord standing near them listening attentively to the Ramayana kalakshepam. Sri Tirumalai Nambhi, urged Swami Ramanujar to see the lord but, Lord Srinivasa vanished from the place after leaving behind the imprint of His divine feet. To this day, devotees pay their obeisance to the imprint left behind by Lord Srinivasa on their way to the temple.
53
On another day, Sri Peria Tirumalai Nambhi finished teaching “Vibhishana Saranagathi” to Swami Ramanujar when, to their utter amazement, some visitors from the Pandya country arrived with the archai of Lord Rama along with Ilaya Perumal, Anchaneya Swami, Sugreeva Maharaja and Angadan. Swami Ramanujar had the archai of Lord Rama along with Ilaya Perumal, Lord Hanuman, Sugreevan and Angadan consecrated inside the temple of Lord Srinivasa. At a later date, they also consecrated an archai for Sita Piratti. The above line “kaNNan adiyiNai emakku kaattum veRpu”,thus makes us think about Lord Rama who came to Tirumala so that everyone can attain His divine feet. By coming to Tirumala on the day when swami Ramanujar learnt Vibhishana Saranagathi from his uncle, Perumal draws our attention to the Rama Charama slokam.
Continued On: http://thoughtsonsanathanadharma.blogspot.ca/2015/10/venkatanathanu m-thiruvenkadamudayanum_24.html Will Continue……
Acharyan tiruadigale Saranam.Namo Narayanaya
Kumari Swetha
*******************************************************************************************************
54
SRIVAISHNAVISM
Kottur Srinivasa Perumal A Temple built by the Mudhaliars of Kanchipuram in the 17 th Century AD
Located just over 10kms from Mannargudi on the Thiruthuraipoondi road is the 350years old Srinivasa Perumal temple in Kottur, one that was built by the Mudaliars of Kanchi. The temple that recently was renovated wears a new look. Once upon a time the entire village was home to the Mudhaliars. In the 17th Century, people from Kanchipuram migrated and several of them settled at Karappankadu. The Mudhaliar community that hailed from Vallapakkam village near Kanchi settled here in Kottur. Their Kula Deivam was Venkatachalapathy and hence they built the Srinivasa Perumal temple in the heart of Kottur. In memory of this, there is an idol of Krishna Mudhaliar inside the temple.
55
They also created an Agraharam and set up a Veda Paatashala. This was later surrendered to the HR & CE in the 20th century. Later people from Ukkada Kamalapuram used to take care of the temple. This continues to be the Kula Deivam temple for many of them. Festivals Procession on Shravanam every month When here also visit, Varadaraja Perumal temple in Rayanallur and kasturi rangan Temple vilakudi, just a few kms away. Quick Facts Moolavar: Srinivasa Perumal east facing standing posture Time : 7am-10am and 5pm-8pm Contact : Sriram Bhattar @ 96592 71274 How to reach Buses ply every half hour between Mannargudi and Thiruthuraipoondi
Smt. Saranya Lakshminarayanan. *****************************************************************************************************************
56
SRIVAISHNAVISM
ேிருக்மகோளூர் சபண்பிள்வள ேகசியம்-18. சவங்கட்ேோ ன்
31. குவை முேலோனேோமனமனோ அனந்ேோழ்வோன் மபோமல! எம்வபருோனுக்கு பரேபதத்தில் தினமும் டசரவ புரிகின்ற வர்கரள ரவணவ சம்பிரதாயத்தில் நித்யசூரிகள் என்பர். அநந்த, கருே,
விஷ்வக்டஸநாதிகள் என்படத அந்த வரிரச. இதில் முதலாவதாக இேம் வபரும் நித்யசூரி அனந்தன் எனப்படும் ஆதிடசஷனாகும். ஆதிடசஷரனப் பற்றிய குறிப்புகள் ேகாபாரதத்தில் இேம் வபற்றுள்ளன. காச்யபர் என்ற ேகரிஷிக்கு கத்ரு, வினரத என்று இரண்டு ேரனவிகள். வபண்கள். இருவரும் காச்யபரிேம் புத்திர பாக்கியம் டவண்டும் என்று
டகட்கின்றனர். கத்ரு தனக்கு ஆயிரம் பிள்ரளகள் டவண்டும் என்று
57
வரம் டகட்கிறாள். வினரத தனக்கு அறிவுரேய இரண்டு புத்திரர்கரளக் டகட்கிறாள். வினரதயின் இரண்டு புத்திரர்களாக அருணனும் கருேனும் பிறக்கின்றனர். சூரியபகவான் அருணரன தனது டதடராட்டியாக ஆக்கிக்வகாள்கிறார். கத்ருவின் ஆயிரம் புதல்வர்களும் ஆயிரம்
அரவங்களாக பிறக்கின்றனர். இவர்களுக்கு மூத்தவரான ஆதிடசஷன்
சதாசர்வ காலமும் தனது சடகாதரர்கள் வபாறாரே பிடித்தவர்களாகவும், வினரதயின் புதல்வன் கருேனுேன் சண்ரேயிடுபவர்களாகவும்
இருப்பது கண்டு வபாறுக்காேல் காடு ேரலகளுக்குச் வசன்று கடும்தவம் இயற்றுகிறார்.
பிரம்ோ அவர் முன் டதான்றி 'என்ன வரம் டவண்டும்?’ என்று டகட்க அதற்கு ஆதிடசஷன் 'என் ேனம் எப்டபாதும் தர்ே சிந்ரதயில்
ஆழ்ந்திருக்க டவண்டும்'' என்றார். உேடன பிரம்ோ 'எப்டபாதும் அதன்
ரேயப்பகுதியிலிருந்து அரசந்தவண்ணம் இருக்கும் பூேிபந்திரன அதன்
அச்சிலிருந்து அரசயாேல் உனது ஆயிரம் தரலகளால் தாங்கி பிடித்துக் வகாண்டிரு. இதரன விே உன் சிந்ரத தருே காரியத்தில்
நிரலத்திருக்க டவறு ோர்க்கேில்ரல'' என்று கூறடவ, ஆதிடசஷன் இந்த பூடலாகத்ரத தனது தரலயில் தாங்கிப் பிடித்து வருவதாக ேகாபாரதம் கூறுகிறது.
'அனந்தஸ்சாச்ேி நாகாநாம்'' என்று கீ ரதயில் பத்தாவது அத்தியாயத்தில் 29வது சுடலாகத்தில் பகவான் குறிப்பிடுகிறார். நாகங்களில் நான்
ஆதிடசஷனாக இருக்கிடறன் என்று இதற்குப் வபாருள். ேகாபாரதத்தில்
பீஷ்ே பர்வத்தில் பீஷ்ேர் பகவானின் குணங்கரளக் கூறும்டபாது, 'இந்த
பரே புருஷன் உலகோக விரிந்த அனந்தன் என்று டதவவடிவம் வபற்ற ஆதிடசஷன் என்ற நாகத்ரதப் பரேத்தார்'' என்கிறார். அப்படிப்பட்ே ஆதிடசஷரன பகவான் தனது படுக்ரகயாக ோற்றிக் வகாள்கிறார்.
இதரன முதலாழ்வார்களில் ஒருவரான வபாய்ரகயாழ்வார் தனது
பாசுரத்தில் ேிக அழகாக எம்வபருோனுக்கும் ஆதிடசேனுக்கும் உள்ள உறரவ விளக்குகிறார்.
58
'வசன்றால் குரேயாம் இருந்தால் சிங்காதனோம் நின்றால் ேரவடியாம் நீள்கேலுள் – என்றும்
புரணயாம் ேணிவிளக்காம் பூம்பட்ோம் புல்கும் அரணயாம் திருோற்கு அரவு'
அந்த ஆதிடசஷன் பிராட்டியுேன் எப்டபாதும் கூடியிருக்கும்
எம்வபருோனுக்கு அவர் வசல்லும்டபாது குரேயாகவும், அேரும்டபாது சிங்காதனோகவும், நிற்கும்டபாது காலணியாகவும், அவர்
பள்ளிவகாண்டுள்ள பாற்கேலில் பாயாகவும், எப்டபாதும் ஒளிேிகுந்த விளக்காகவும், பரிவட்ேோகவும், அரணத்துக் வகாள்ளும்டபாது தரலயரணயாகவும் விளங்குவதாகப் பாடுகிறார்.
ராோநுஜரின் சீேர்களில் ஒருவர் பட்ேர் என்பவர். அவருக்கு
சர்வதந்திரஸ்வதந்திரர் என்ற சிறப்புப் வபயர் ஒன்று உண்டு. இதரனப்
வபாறுக்காத ஒருவன் அவரர டசாதிக்க எண்ணி ஒரு குேத்தினுள் பாம்பு ஒன்ரறப் டபாட்டு அதன் வாரய இறுக்கி துணியால் மூடி
அவரிேம், 'பட்ேடர, உள்டள என்ன இருக்கிறது?'' என்று டகட்கிறான். பட்ேர் ரககளில் வாங்கிப் பார்க்கிறார். பாம்பின் அரசவின் மூலம் உள்டள இருப்பரத உணர்ந்து 'இது என் எம்வபருோனின் குரே''
என்கிறார். வந்தவன் சிரித்து குேத்தின் வாயில் இருந்த துணிரய
விலக்கி, 'பட்ேடர உள்டள பாம்பு இருக்கு. ஆனால் நீங்க குரே என்று வசான்னது தவறு'' என்கிறான். அதற்கு பட்ேர், 'இந்தப் பாம்புதான்
எம்வபருோனுக்கு குரேயாக இருப்பதாக வபாய்ரகயாழ்வார் பாடி ரவத்துள்ளார்'' என்று பதில் கூறினாராம்.
அந்தக் குரே முதலியரவகள் டபால அனந்தாழ்வான் விளங்கினாடர, அப்படி எனக்கு ஒரு வாய்ப்பு கிட்ேவில்ரலடய நான் இந்தத்
திருக்டகாளூரில் இருந்து என்ன பயன்? அதனால்தான் கிளம்புகிடறன் என்று கூறி அந்தப் வபண் கிளம்பினாளாம்.
32. வகாண்டு திரிந்டதடனா திருவடிரயப் டபாடல ?
ரவஷ்ணவ சம்பிரதாயத்தில் வோத்தம் இரண்டு திருவடிகள். வபரிய
திருவடி என்று அரழக்கப்படுபவர் கருேன் எனப்படும் கருோழ்வார். இரண்ோவது திருவடி ராேகாரதயில் வரும் ஹனுேன். கருேன் நித்தியசூரிகளில் ஒருவராக ரவத்து வணங்கப்படுபவர். வசன்ற
59
வாக்கியத்திடலடய அநந்த, கருே, விஷ்வக்டஸநாதிகள் என்று
பார்த்டதாம். கருேனுரேய புராணம் ேகாபாரதத்தில் ேிக விரிவாக
கூறப்பட்டுள்ளது. தனது தாயான வினரதயின் அடிரேத்தரளரய
நீக்கும் வபாருட்டு கருேன் அேிர்த கலசத்ரத டதவர்களிேம் இருந்து கவர்ந்து வரச் வசன்று டதவர்களுேன் டபாரிட்டு இறுதியில்
ேகாவிஷ்ணுவின் ஆரணப்படி பணிந்து அவருக்கு வாகனோகிறார். ஒருமுரற விஷ்ணுசித்தர் என்றரழக்கப்பட்ே வபரியாழ்வார்
கூேல்ோநகர் ேன்னன் வல்லபடதவனின் சந்டதகத்ரத தீர்த்து, அவன்
வகாடுத்த வபாற்கிழிரய வபற்றுக் வகாண்டு ேதுரர வதிகளில் ீ யாரன ேீ டதறி பவனி வரும்டபாது, எம்வபருோன்
டதவி சடேதனாக கருே
வாகனத்தில் காட்சியளிக்க, அந்த அழரக பிறர் கண்டு கண்டணறு
ஆகிவிேக் கூோது என்று வபரியாழ்வார் திருப்பல்லாண்டு பாடியதாக சரித்திரம்.
வபரியாழ்வார் இப்படி பாடினால் அவர் ேகள் ஆண்ோள் கருேரனப் பாோேல் விடுவாளா என்ன?
'ோலாய்ப் பிறந்த நம்பிரய ோடல வசய்யும் ேணாளரன ஏலாப் வபாய்களுரரப்பாரன இங்டக டபாதக்கண்டீடர? டேலால் பரந்த வவயில் காப்பான் வினரத சிறுவன்
சிறவகன்னும்
டேலாப்பின் கீ ழ்வருவாரன விருந்தாவனத்டத கண்டோடே'' என்று ஆண்ோள் கருேரன வினரதயின் சிறுவன் என்டற குறிப்பிடுகின்றாள்.
திருக்குறுங்குடி என்னும் திவ்ய டதசத்தில் டகாயில் சுவரில் கருே புராணம் அழகிய சிற்போக வடிக்கப்பட்டுள்ளது.
ேற்ற எல்லா திவ்ய டதசங்களிலும் கருேருக்கு எம்வபருோன் முன்பாக சந்நிதி இருக்கும். நவதிருப்பதிகளில் ஒன்றான வதன்திருப்டபரர என்ற
திவ்ய டதசத்தில் தனது டகாயில் வாசலில் விரளயாடும் சிறுவர்களின் ஆனந்த களிரயக் காண்பதற்காக அங்கு வற்றிருக்கும் ீ வபருோனான
ேகரவநடுங்குரழக்காதர் எதிரில் நின்ற கருேரன சற்று விலகியிருக்கச் வசான்னதால் இன்றும் இரறவன் சந்நிதிக்கு டநர்எதிரில் இல்லாேல் கருேனின் மூர்த்தி சற்று விலகியபடிடயதான் உள்ளது.
60
ஆழ்வார்திருநகரியில் கருேனுக்கு என்று தனி உற்சவடே
வகாண்ோேப்படுகிறது. இங்கு டகாயில் வவளிச் சுவரில் அேர்ந்திருக்கும் கருேன் ேிக விடசஷோனவர். இதன்பின்னால் ஒரு வபரிய கரதடய
உள்ளது. இந்த கருேனுக்கு அருள்பட்சிராஜர் என்ற வபயரும் உண்டு.
ஒருமுரற இசுலாேியர்களின் பரேவயடுப்பு காரணோக திருவுருவச் சிரலகளுக்கு பாதுகாப்பின்ரே ஏற்பே நம்ோழ்வாரின் காய்ச்சின
திருடேனிரய எடுத்துக் வகாண்டு டகரள டதசோன டகாழிக்டகாட்டில் ேரறத்து ரவக்கின்றனர். ேீ ண்டும் அரேதி திரும்பியதும்,
ரவஷ்ணவர்கள் ஒளித்து ரவத்த சிரலரயத் டதடிக்வகாண்டு
டகாழிக்டகாடு வசல்கின்றனர். ேரறத்த இேம் வதரியாேல் தடுோற,
அப்டபாது அங்கிருந்த குளத்தின் டேல் கருேன் பறந்து அரேயாளம்
வசால்கிறது. பிறகு அந்தக் குளத்தில் மூழ்கி ேரறத்து ரவக்கப்பட்ே நம்ோழ்வாரின் திருடேனிரய ேீ ண்டும் சந்நிதியில் எழுந்தருளச் வசய்கின்றனர். இதன் காரணோக ஆடிோதம் கருோழ்வாரின்
திருஅவதார நட்சத்திரோன சுவாதி நட்சத்திரத்திற்கு முன்பு பத்துநாட்கள் திருவிழா எடுத்துக் வகாண்ோடுகின்றனர். ஆடி சுவாதியன்று
ஆழ்வார்திருநகரியில் உள்ள அரனத்து யாதவர்களும் தங்கள் வதாழுவங்களில் உள்ள ோடுகள் மூலம் கறக்கப்படும் பால்
முழுவரதயும் கருோழ்வாரின் திருேஞ்சனத்துக்கு அர்ப்பணிக்கின்றனர். அன்று ேறந்து டபாய் தங்கள் ோடுகளின் பாரல வசாந்த
உபடயாகத்துக்கு எடுத்துக் வகாண்ோர்கள் என்றால் அந்த வருேம்
முழுவதும் அவர்கள் பால் ோடுகளுக்கு பால்வளம் குன்றி விடும் என்பது ஐதீகம்.
அப்படிப்பட்ே கருேர் தனது டதாள்களில் எம்வபருோரன சுேந்து
வகாண்டு திரிந்தரதப் டபால இந்தத் திருக்டகாளூர் ரவத்தோநிதி
வபருோளுக்கு நான் எந்தவித ரகங்கரியமும் வசய்யவில்ரலடய,
எனடவதான் அந்த திவ்ய டதசத்ரத விட்டுச் வசல்வதாகக் கூறி அந்தப் வபண்பிள்ரள கிளம்பினாளாம்.
ரகசியம் வவளிப்படும்
**************************************************************************
61
SRIVAISHNAVISM
ஶ்ரீ நிகோந்த ேஹாடதசிகனின் வபருரேகள்
கரலவாணி ராஜா.
ஸ்ரீரங்கம் ஸ்ரீமத் ஆண்டவன் ஸ்ரீ ரங்க நாமானுஜ மஹாதேசிகனும் ஸ்ரீமத் 46வது பட்டம் அழகியசிங்கரும் உந்தி பறக்க ஸ்ரீ நிகமாந்ே மஹாதேசிகனின் பபருமமகமைப் பாடுேல்
62
அக்ஷராப்யாஸம் முவைவய நபற்ை அைகவனா அம்மானிடம் கல்வி கற்ை அறிஞவனா ஆவசத்ைந்வையிடம் வைைம் பயின்ை வித்ைகவனா என்று நடாதூர் அம்மானின் ஆசிநபற்ைைவனப் பாடிப்பை! நம் வைங்கடநாைவனப் பாடிப்பை!
Nadathur ammal and swamy desikan
உரிய காலத்தில் உபநயனம் கண்டைவனா உயர்குலத்து மங்வகவய மணந்ைைவனா இல்லைவம நல்லைமாய் நடத்தியைவனா என்று நம் க்ரஹஸ்ை முனிவயப் பாடிப்பை! அயிந்வை மணிவயப் பாடிப்பை!
ஔஷைகிரிஅமர்ந்ை முனிைவனா கருடவனத் ைரிசித்ை சீலவனா ஹயைைனன்அருள்நபற்ை அன்னைவனா என்று நம் வைாைாரம்வப புைல்ைவனப் பாடிப்பை! அனந்ைஸூரி வமந்ைவனப் பாடிப்பை!
வதாேரும்...............
*************************************************************************** SRIVAISHNAVISM
63
ஸ்ரீ
ஹோபோேேம்.
ேிருஎவ்வுள் போர்த்ேசோேேி
4.சந்ேனுவின்
கன்
மேவவிேேன் ேனது
சந்ேனு
வனவியோன கங்வக, ேனது குழந்வேவய எடுத்துச் சசன்ற நோள் முேல் ிகவும் மசோகத்ேில் வோழ்ந்ேோன். எனினும் ேனது மசோகத்வே சவளிக்
கோட்டிக் சகோள்ளோ ல் நல்ல முவறயில் ஆட்சி நைத்ேி வந்ேோன். கங்வக ேோன் சசோல்லியபடி ேனது
கனுைன் எப்மபோது வருவோள் என்ற ஏக்கத்ேில் ேினமும்
கங்வகயின் கவேயில் சசன்று பல
ணி மநேங்கள் பித்துப் பிடித்ேவன் மபோல
அ ர்ந்து இருப்போன். அக்கணம் மசோகத்ேில் அவவனயும் அறியோ ல் ேனது
வனவிவயயும், குழந்வேவயயும் நிவனத்துத் ேோவே, ேோவேயோகக் கண்ண ீர்
வடிப்போன். இப்படிமய பேினோறு ஆண்டுகள் சந்ேனு ேனது அன்பு வேவுக்கோக கோத்துக் சகோண்டு இருந்ேோன்.
கனின்
ஒரு நோள் கோவலயில் சந்ேனு சந்ேியோ வந்ேனம் சசய்வேற்கோக கங்வகக் கவேவய அவைந்ேோன். அப்மபோது கங்வகயில் ேண்ண ீர் வற்றியது மபோல இருப்பவேக் கண்டு ஆச்சர்யம் அவைந்ேோன்.
"கங்வக எக்கோலத்ேிலும் வற்றோேவள் ஆயிற்மற! இது நைக்கு ோ?" என்று
ேன்வனமய அவன் மகட்டுக் சகோண்ைோன். அப்மபோது இடிவயப் மபோன்ற ஒரு மபசேோலிவயத் ேனது கோதுகள் சகோண்டு மகட்ைோன். சற்மற சுேோரித்துக்
சகோண்ை சந்ேனு, பிறமக அது இடியின் ஓவச அல்ல, வில்லின் நோசணோலி என்பவேப் புரிந்து சகோண்ைோன். அவ்வோறு ஒலி மகட்ை ேிவசவய மநோக்கி
விவேந்ேோன். அங்கு ஒரு இவளஞன், ேனது போணங்கவளக் சகோண்மை ஒரு அவணவய உருவோக்கி கங்வகயின் பிேவோகத்வே ேடுத்துக் சகோண்டு இருந்ேோன். பிறகு சற்று மநேம் கழித்து, ஒமே ஒரு போணம் சகோண்மை,
ிக
எளிேோகத் ேோன் கட்டிய அந்ே பலம் சகோண்ை அவணவய, சபரும் ஓவச ஏற்பை உவைத்து எறிந்ேோன். இப்படிப் பல முவற அந்ே இவளஞன் விவளயோட்ைோக சசய்து சகோண்டு இருப்பவேக் கண்ைோன் சந்ேனு.
64 அப்மபோது அந்ே இவளஞனின் வில் ஆற்றவலக் கண்டு சந்ேனு. எனினும், ஒரு இவளஞன் ேனது
ிகவும் வியந்ேோன்
வனவியோன கங்வகயின்
பிேவோகத்வே ேடுத்து விவளயோடுவவே சந்ேனுவோல் போர்த்துக் சகோண்டு இருக்க முடியவில்வல. உைமன அந்ே இவளஞன்
ீ து மகோபம் சகோண்டு,
அவவனத் ேடுக்க அேண் வனக்கு விவேந்து சசன்று ேனது போணங்கவளயும், வில்வலயும் எடுத்துக் சகோண்டு புறப்பட்ைோன். அவ்வோமற, கண்களில் மகோபம் சவளிப்பை அந்ே இவளஞன் இருக்கும் இைத்வே அவைந்து, அவனுைன் மபோர் சசய்ய அவறகூவல் விடுத்ேோன்.
அந்ே இவளஞனும், சந்ேனுவின் அவறகூவலோல்
கிழ்ந்து யுத்ேம் சசய்யத்
சேோைங்கினோன். அக்கணம , இருவேது போணங்களும் கோற்வற கிழித்துக்
சகோண்டு ஆகோயத்ேில் ம ோேிக் சகோண்ைது. அப்மபோது, இருவேது வில்லின் நோண் ஒலியும் விண்வண முட்டியது. அேனோல், கங்வகக் கவேயின்
வனங்களில் இருக்கும் பிேோணிகள் எல்லோம், பிேளயம் ேோன் வந்து விட்ைமேோ! என நிவனத்து கேறிய படி ஓைவும் சேோைங்கின. அப்மபோது அந்ேப் சபரும் ஓவசவயக் மகட்ை கங்வக அங்மக மேோன்றினோள்.
"ேவய கூர்ந்து இருவரும் யுத்ேத்வே நிறுத்துங்கள்" என்றோள். கோேோஜோ சந்ேனு, கங்வகவயக் கண்ைவுைன்
இவளஞனும் முகத்ேில்
கிழ்ந்ேோன். அக்கணம் அந்ே
கிழ்ச்சி சபோங்க கங்வகவய "ேோமய!" என்று அவழத்ே
படி சநருங்கினோன். அப்மபோது கங்வக சந்ேனுவிைம், "அேமச ! இவன் உ து
கன் கோங்மகயன். இவவன மேவவிேேன் என்றும் அவழப்போர்கள். அத்துைன்,
நோன் ேங்களுக்கு முன்பு சகோடுத்ே வோக்கின் படிமய இவவன அவனத்துக்
கவலகளிலும் வல்லவனோக வளர்த்து உள்மளன். இவவன சவல்பவர் இந்ேப் போேே மேசத்ேிமலமய இது வவேயில் யோரும் இல்வல. இனி யோரும் இருக்கப் மபோவதும் இல்வல. இவனுக்கு ேனுர் வித்வேவய சசோல்லிக் சகோடுத்ேவர் பேசுேோ ர். அத்துைன் அேசியல், ேர்
ம், இேோஜ நீ ேி மபோன்ற பல
விஷயங்கவளயும் இவன் வஷிஸ்ைர் சபரு
ோனிைம் சீைனோக இருந்து கற்றுக்
சகோண்ைோன். இப்படிப் பட்ை ஒரு அறிஞவன இப்மபோது உங்களது உங்களிைம
கனோக,
ஒப்பவைக்கிமறன். இத்துைன் எனது அவனத்துக் கைவ களும்
முடிந்துவிட்ைது" என்று கூறினோள். பிறகு ேனது
கனோன கோங்மகயன் எனப்படும் மேவவிேேனிைம், " கமன!
இவமே உனது ேந்வேயோன
கோேோஜோ சோந்ேனு. இனி உனக்கு எல்லோம
ேோன். ஆனோல், அமே ச யத்ேில் நீ எப்மபோசேல்லோம் என்வனப் போர்க்க
இவர்
மவண்டும் என்று நிவனக்கிறோமயோ! அப்மபோசேல்லோம் நோன் உன் முன்னோள் மேோன்றுமவன்" என்று கூறிவிட்டு
வறந்ேோள்.
65
கங்வக அவ்வோறு சசோல்லி விட்டு சசன்ற மேவவிேேவன போசத்துைன் "
ோத்ேிேத்ேில், சந்ேனு
கமன!" என்று கூறிய படி சநருங்கினோன்.
மேவவிேேனும், சந்ேனுவவ, "ேந்வேமய!" என்று கூறியபடி அன்புைன்
சநருங்கினோன். இருவரும் கண்களில் கண்ண ீர் சபருக ஒருவவே, ஒருவர் அவணத்துக் சகோண்ைனர். பிறகு, சந்ேனு ேனது
கன் மேவவிேேனுைன் அளவளோவி உவேயோடிய படி
அவவன அஸ்த்ேினோபுேத்ேின்
அவன் சவபவயக் கூட்டி, ேனது
ோளிவகக்கு அவழத்து வந்ேோன். அடுத்ே நோமள கன் சந்ேனுவவ அவவயில் உள்ள
அவனவருக்கும் அறிமுகப் படுத்ேி வவத்ேோன். அப்மபோது அறிஞர்கள் பலர் மேவவிேேனின் அறிவோற்றவல எண்ணற்ற மகள்விகள் மூலம் மசோேித்து, அவன் கூறிய பேில்களோல் அவனது அறிவின் ேிறவனப் மபோற்றிப்
புகழ்ந்ேோர்கள். அத்துைன் மேவவிேேமன நோட்வை ஆள சிறந்ேவன் என்றோர்கள். அேனோல், சந்ேனு சபருவ
சகோண்ைோன்.
அத்துைன் மேவவிேேன் ேன்னுவைய ஈவக குணம், சபருந்ேன்வ , சபரிமயோர்கவள
ேித்ேல் மபோன்ற பல நல்ல பண்புகளோல்
அஸ்த்ேினோபுேத்ேின் பிேவஜகள் அவனவேது உள்ளங்கவளயும் கவர்ந்ேோன். ஒரு நல்ல நோள் போர்த்து மேவவிேேவன முடி சூட்டினோன் சந்ேனு.
சேோைரும்... ****************************************************************************************************
66
SRIVAISHNAVISM
Sri Vishnu Sahasranaamam
ஸ்ரீவிஷ்ணுேஹஸ்ேநோ சேோைர் 68 வது ேிருநோ ம் =================================================== ஓம் ஜ்மயஷ்ைோய ந ஜீவோத்
: -
ோக்களின் உரிவ
உயர்வோனவர் சபரியவர். யோளர் ப்ேம்
ருத்ேோேி மேவ
கந்ேர்வ பூேகணங்கள் ேோகேங்கள் பர்வேங்கள்
ஆறுகவள உள்ளைக்கிய அண்ைத்ேிற்க்சகல்லோம் இவமே அேிபேி எனமவ அவனத்துவிேங்களிலும் இவர் ஒருவமே சபரியவர் உயர்ந்ேவர் Nama: Jyeshtaha Pronunciation: jye-sh-ta-ha jye, sh (sh in shape), ta (ta in tar), ha (ha in hard) Meaning: One who is older than all – the eldest Notes: Vishnu is Anadi – the first one, the one without a beginning. Hence HE is the oldest in this Universe. HE is Jyeshta Namavali: Om Jyeshtaaya Namaha Om
Will continue….
67
SRIVAISHNAVISM
Independence in its true sense Kaazhiyur
Srivallabhan
We are amidst our 71st Independence day. At this moment I would like to share quite a few thoughts about being Independent. In Sanskrit we use a word "Swathanthra", Which means free. What kind of freedom are we talking about? or what kind of Independence had we got? The Independence day marks the political Independence where we rule ourselves instead of an exterior power ruling us. India was actually a divided nation. The land of Bharath was divided in to various provinces since ages till the British raj. The freedom fight was a great uniting force which helped us bring the democratic rule instead of Monarch. The two terms Independence and freedom are misunderstood. When we say some one is Independent then it doesn't mean that he or she shall be totally exist without depending on any one in this world. A man in his childhood, is emotionally and economically dependent on his parents, then during his adulthood he is dependent on his kith and kin emotionally, then in his old age he require some one to take care of him. Hence he cannot be totally independent. All these dependencies are not considered as slavery. The reason is it is out of our own will and wish we tend to get in to those aspects of dependence. Even though many of us are economically independent, we wouldn't be able to make things by ourselves. We are supposed to buy at one point. According to me the economic independence refers to the power of an individual to acquire things through transactions. Though we have money in abundance we will have to depend on some one who satisfies our needs in return by getting our money. In a disaster like 2015 Floods of Chennai, money lost its value in many places. Those who had huge bank balance and liquid cash were longing for food. They were not able to satisfy even their basic needs in spite of having lot of money with themselves. They became totally dependent on the others. Hence economic independence is a relative term, where it has its value only when the other is ready to transact. Hence Economic Independence is limited only up to the power to transact and it doesn't refer to the total independence.
68 We are ready to serve our loved one and we are indebted to them and also we love to be dominated by our loved ones, yet we wouldn't accept the domination of strangers or a person who we don't love. So being dependent or to serve others is acceptable to us when we share a fabulous bonding. We see many men/women ready to lose their self respect or doesn't even expect to be respected formally by the loved ones. This is because the unconditional love and unconditional trust that is shared in a relationship makes the individuals to look beyond the concept of Independence and freedom. In Srivaishnavism, the Self (Athman) is the servant of the Ultimate (Brahman). The structure or complexion of the Self is that it is totally dependent on the Brahman. Being the servant and the dependent to the Ultimate is the basic identity of the self. Realizing this nature of the self becomes very much important. When the self realizes that he is the servant and he is totally at the will of the ultimate, he understands that he is the property of the Ultimate and has to act according to the will and wish of the ultimate. Thus the self can never be an independent entity. The realization of the self that he is not the servant of some one or something other than the Ultimate is the liberation. His realization that his connection with the world is only a temporary one and his relationship with the ultimate is the permanent, is the real Independence of the self the Athman. In the context of Srivaishnavism, the relationship of the self and the Ultimate is defined with the concept of "Sharira Athma Bhavam". This means that the self and the ultimate are like the body and the soul. The body is totally at the will of the soul and the actions and in-actions of the body is dependent on the soul. Likewise the self is the body of the Ultimate Brahman. Hence the self's action and in-actions are dependent on the Brahman. A question shall be raised here, If the self is the body of the Brahman why should something bad happen in the world or why should there exist atheists? or why should people have varied desires? Though the self is the body of the Brahman, the Self has the knowledge (Gnyanam), through knowledge he acts up on (Karthruthvam) and then his experiences (Bhoktruthvam) are based on his actions. When the knowledge, action and experience becomes the integral part of the self, the self out of his cognitive capacity has his own desires. Brahman thus wants the self to realize the reality and then serve rather than forcing the self to serve. The desires are called as Purusharthas which is based on the Individuals tastes and preferences. The Knowledge and experience are the differentiating factor here. Hence Brahman wants the self to serve out of love and should be based on the realization of the relationship between him and the self. The Bhraman wants this to be out of Choice and not out of compulsion. This kind of service and dependence are enjoyable. This is not the dependence out of force but out of divine love. I would like to conclude that the very word Independence cannot be looked from the perspective of its face value. There is a deeper meaning to this word. Independence means the freedom from the undesirables and the dependence towards the beloved. In the true sense no individual in the world is totally Independent. Thus Independence shall be defined as being dependent towards the other at one's own will and not out of force.
Will Continuâ&#x20AC;Ś.
*****************************************************************************************************
69
SRIVAISHNAVISM
Sudarsana Chakra
By
Tamarapu Sampath Kumaran
The Chakri Dynasty, the current ruling house of Thailand, is named after this weapon. Sudarsana Azhwar also known as Chakrapani, He always accompanies Lord Danvantri the medicinal God of Hindu panthion. He is known to give immediate responses to people’s expressed wishes. He annuls negative thoughts through light (Sudarsanam). He wears a protective anklet (kaapu), and his hand is in abaya mudra. His stance is as if he is ready to run at the call of a devotee. Sudarsana Azhwar relieves one of the tantric effects of black magic and ill will from others, traditionally referred to as billi soonyam and so on He is true to the tenet ‘ask of me, and it shall be done’.
70
According to another version in order to relieve the suffering of people in this world, the devotees prayed to Bramha to create a powerful Shakti. So, Brahma took up a serious penance for thousands of years resulting in the creation of, one of the Sri Vishnu's Ayudhapurushas, the extremely powerful Sri Sudarshana. Sri Sudarshan represents the cosmic mind and Vishnu's infinite power to create and destroy the universe. He also represents Sri Vishnu's will to multiply. He also will neutralize all poisons. There are more than one hundred and eight names to Sri Sudarshana. Among them are Sudarshana, Chakraraja and Sahasrabahu. Prayers to Sri Sudarshana will alleviate serious diseases, avert great dangers and prevent obstacles in any one's efforts to succeed.
Narasimha Avatara is the fifth re-incarnation of Lord Vishnu. As Narashimha, He destroyed the demon king Hiranyakashiyapu, the father of Baktha Prahalad. Sudarshana and Narasimha are one and the same as two faces of a coin. Both deities benefit the entire human kind by their blessings. SLOKA/PRAYER for Sri Sudarsana
Prathibhata Shrevi Bhishana Varaguna Sthoma Bhusana Janibhaya Sthana Karana Jagadavasthana Karana Nikhila Dushkarna Karshana Nigavana Saddhama Darshana Jaya Jaya Sri Sudarshana Jaya Jaya Sri Sudarshana Each sloka/prayer has significant meanings conveying the following: Shatru Parajanga (defeat of enemies),Khayathi Prapti (attaining honor) Papa Karma Vimochana (relieving Papa and Karma) Sampath Prapti (prosperity), Manorathi Siddhi (fulfillment of ambitions) Vyadhi nivarana (relief from diseases), Jaya Prapti (conquering) Sakala Siddhi Prapti (achieving all ambitions)
71
SLOKA/PRAYER for Sri Yoga Narasimha
Om Namo Narasimhya Hiranyakashipu Vaksha Sthala Vidaranaya Thri Bhuvana Vyapakaya Bootha Preta Pishachi Shakini Dakini Keelanon Moolanaya Sthabidbhave Samasta Sishan Hana Hana Sara Sara Chhala Chhala Kampa Kampa Matha Matha Hoom Patt Hoom Patt Tantaha Narasimhaya Namaha || Meaning: One Who has pierced and Killed Hiranyakashipu And one who is all pervading and Omnipotent On Narasimha You destroy all evil forces and throw away The Powers of devil and demons by appearing Instantally form the pillar making great thunderous sounds I offer my Namaskarams to You || GAYATHRI for Sri Sudarsana : moola mantra.
Om Kleem Shreem Iym, Hleem, Kleem Om Jaya Jaya Sudarshana Narasimha Hreem, Kheem, Teem, Taha || This is the GAYATHRI for Sri Yoga Narasimha
Vajra Nakhya Vidmahe Theekshan Dhruggutya Thanno Narasimha Prachodayath || Meaning Characterized by having hard diamond nails and having powerful sight, Oh NARASIMHA, you please enlighten me by occupying my heart.
Next week about Puri Jagannath wil Continueâ&#x20AC;Ś..
72
SRIVAISHNAVISM
Iskcon mayapur – sri prahladha varadhan
பனிவமரயாய் விழிபயான்றால் பாலகனுக் கருள்பெய்து எரிமமலயாய் இன்பறான்றால் இரணியனுக் கனல்ேந்து கருவமறயாய்க் கற்றூமைச் பெய்ோமன ஆைரியாய் அரியுருவாய் வந்ோமன அனவரேம் போழுதவதன!
கவிவேகள் சேோைரும். *******************************************************************************************************
73
SRIVAISHNAVISM
ஓவியத்ேில் கோவியம். ஸ்ரீகிருஷ்ண சரித்ேிேம்
ஸ்ரீப்ரியோகிரி
கன்று வடிவில் வந்ே மேனோசுேன் என்ற அசுேவன கண்ணன் அேன் இேண்டு பின்னங்கோல்கவளயும் பிடித்து சுழற்றி உயமே எரிேல். சேோைரும். *****************************************************************************
SRIVAISHNAVISM
74
ஐய்யங்கோர் ஆத்து ேிரு வழங்குபவர்
வைப்பள் ளியிலிருந்து கீ தாராகவன்.
கசகசோ ேிருக்கண்ணமுது கசகசா ேருத்துவ குணமுரேய ஒன்று. தூக்கம் வராேல் சிரேப்படுபவர்கள் இரவில் சிட்டிரக கசகசாரவ அரரத்து பாலில் கலந்து உண்ோல்
அருரேயான உறக்கம் வரும். கர்நாேகாவில் ேண்ரேயத்து அய்யங்கார் என வசால்லப்படுகின்ற ோண்டியா பகுதி பிராேணர்கள் விடசஷங்களில் இந்த கண்ணமுது ேிகவும் பிரபலம்.
டதரவயான வபாருட்கள்: கசகசா – 50 கிராம் ; வவல்லம் – ¼ கிடலா பால் – அரர லிட்ேர் ; ஏலப்வபாடி சிறிதளவு
கசகசாரவ சிறிது தண்ணரில் ீ ஊறவிேவும். ஊறியதும் ரேயாக அரரக்கவும். அரரத்த கசகசாரவ தண்ணரில் ீ நன்கு கரரத்து அடிகனோன பாத்திரத்தில் டபாட்டு
வகாதிக்கவிேவும். ரகவிோேல் கிளறடவண்டும். இல்லாவிடில் அடிபிடித்து விடும். வவல்லத்ரத தனியாக சிறிது நீரில் டபாட்டு வகாதிக்கவிேவும். வவல்லம் கரரந்து வகாதிக்க ஆரம்பிக்கும்டபாது அரத வடிகட்டி கசகசா கலரவயில்
டசர்க்கவும். இரண்டும் டசர்த்து ஒரு வகாதி வந்ததும் ஏலப்வபாடி டசர்த்து இறக்கவும். பாரல காய்ச்சி சற்று ஆறரவத்தபின் திருக்கண்ணமுதில்
டசர்த்து பரிோறவும். அருரேயான கண்ணமுது கண்ணனுக்கு அம்ரச பண்ண வரடி.
*****************************************************************************************************************
75
SRIVAISHNAVISM
Ivargal Thiruvakku
Krishna dances on Kaliya Taking off from the Bhagavata Purana, the dance of Krishna on Kaliya is eulogised by Andal in Nachiyar Tirumozhi and by Vedanta Desika in his Yadavabhyudaya in glowing terms, pointed out Kalyanapuram Sri Aravamudhachariar in a discourse. The Bhagavata Purana describes how Krishna climbs up a lofty Kadamba tree nearby that stands bare because of the poisonous vapours emanating from the pool. It is said that tree springs to life on contact with His lotus feet that devotees deem sacred and as the sure solace to the ills of samsara. Krishna jumps into the pool causing great agitation in the waters. Kaliya is angry at being thus disturbed. He stings Krishna and then entwines His body with his coils. Yasodha, Nandagopa and the other Vraja folk are frightened and anxious for Krishna’s safety. Krishna allows Himself to be bound for some time and then seeing the anxiety of the people decides to gladden their hearts. He grows in size causing great pain to the serpent and draining it of all energy. Krishna finds a soft stage on its hoods and begins His famous dance that is symbolic of the Lord’s leela that pervades the entire creation and Vedanta Desika calls it “Aarabhati,” a particular dance form performed by males. This rare spectacle is witnessed by the celestial beings as well with wonder and astonishment. With the precious gems on the hood and the red eyes of Kaliya providing the lights, and the waters of the Yamuna giving the laya support or rhythm, Krishna steps on the each of the rising hoods of Kaliya. This indicates the effort needed to suppress the human senses that distract one from realising the purpose of life. Only with God’s grace and help can anyone hope to win over the senses. Krishna emerging from Kaliya’s grip is compared to the sun emerging out of Rahu. Krishna accepts Kaliya’s surrender, pardons him and sends him to the sea. ,CHENNAI, DATED August 25th , 2017.
76
SRIVAISHNAVISM
Matr imonial WantedBridegroom. Kum. P.S.Akshyaya, .D.0.B 17-04-1995 Time 9.51 A.M. Place ofr Birth Chennai , Kowsiga Gotram, Visakam Birth Star, Thula Rasi , Eng. Graduate employed in CTS Chennai. Father’s name: D.Business, Mother’s Name Lakshmi Suresh House wife, Siblings Elder Brother Anand doing training in a Law Firm. Contact No. 9962046147 ; E Mail anandputlursuresh5@gmail.com ******************************************************************************************************** Vadakalai, Kousika Gothram, Kettai Nakshatram (Srimad Andavan Sishyai) , December 1992, 5'10" very fair good looking , BE (NTU Singapore ). Singapore citizen employed in Global Bank, seeks professionally qualified, well settled, Traditional & Religious minded Vadakalai Groom ,below 28 years.Native : Periyamarai , Near Tiruvaiyaru. Last three generations settled in Chennai.Prefer Grooms who perform daily Sandhyavandanam and does not sport a Moustache.Contact Periyamarai Setlur Srikanth, +65 82180214 (WhatsApp)email : kasri@yahoo.com.
V.K. Aiswarya... date of birth: 11.10.1990.. Gothram:Srivatsa... Star; punarpusam (mithuna) ... height: 5.5 ... Qualification: BE ..working chennai. Mother: Vasanthi... Father: Krishnakumar.... email: vasanthi_krishnakumar@yahoo.com. contact number: 8754403958 chennai. Name - Aarathi Padmanabhan, D.O.B - 16/02/1989, Gothram - Kausika, Nakshatram - Thiruvadirai, Iyengar - Vadakalai, Height: 5' 2", Edu Q B.Tech. (Hons) Electronics & Instrumentation Engineering, MS - Electrical & Computer Engineering, MS - System Engineering & Management, Place of Work – USA. Expected: Well-educated Vadakalai Iyengar boy working in USA. Contact details – 9940216506, sarojapadmanabhan@gmail.com NRI,vadagalai , vadhoola gothram, makam,march 1996,doing final year mbbs.Seeking boy from the same sub-sect with clean habits,and qualified from premier institutes.age difference max 4 years.contact aagu2000@hotmail.com whatsapp +971557888085
77
Seeking alliance from professionally qualified Iyengar boys (Kalai no bar) for Vadakalai, Naithruva Kasyapa girl, DOB May 1990 : B.Tech, working as Senior System Manager in IBM, placed in Chennai. Birth star Poosam 2nd padam. Parents both alive and working. One younger sister doing engineering. Contact : 0091 9436056061, Email shanthimanoharan1@gmail.com *********************************************************************************** Daughter Aruna , Gothram – Atreyam , Star – Kettai ; Height 5 feet 2 inch ; Qualification MSc in Pathway Biology and Genomics. , Date of Birth 26/01/1987 ; Working at QUINTILES Bangalore. ; Address : H100 F2 Samudra Apartments(TNHB) ; First Seaward Road, Valmiki Nagar, Thiruvanmiyur, Chennai-600041. Telephone +91 44 24571854 Mobile +919840109641
********************************************************************************** Shadamarshana gothram, vadakalai, Magam, very fair, 6.4.1990, ACA, ht.5'3" Chennai, no sibling. Expecting boy with clean habits, good looking, well qualified, drawing salary more than Rs.1,10,000/ per month from India, preferably Chennai. Contact No.9444620079. ************************************************************************************************ Name: Nithya Raghavan ; DOB:10 Nov 1991 ; Star:Moolam, 2nd Padam, Dhanur Rasi ; Gothram: Bharadwaja ; Mother tongue: Tamil ; Height: 165 cms / 5’ 4’’ ; Education:BE, MS (Computer Science) ; Work:In Seattle, USA ; Expectation:Looking for a suitable groom, currently working in US ; Father’s address: R Raghavan, 326, 1 Main, 3 ‘B’ Cross, 2 Block, 3 Phase, BSK 3 Stage, Bangalore 560085, Phone: +91 98864 30195
****************************************************************************************** My Daughter's Name: MANAVYA BALAAJI , Date of Birth : 30.09.1992 ; Qualification BE ( ECE); Sub Sect : Vadakalai ( Swayam Acharya) ;Native : Kancheepuram ( Thathachari) ; Star : Anusham Gothram : Sadameshanam ; Height : 5'7 ; Mother' s Name Jayashree Balaaji Home Maker ;Groom Should be Qualification : BE / MBA ( from Premier Institute Like IIM / XLRI/NITIE/NIFT / CA ; Sub Sect :Vadakalai Only ; Contact : 7401617146 ; Mail ID : balaajis61@gmail.com ********************************************************************************************************************
Name Sow. R.Ishwarya , D.O.B 20 th Feb 1990 , Star Moolam 4th padam , Educational Qualification CMA , C.A., inter, B.com., Occupation Finance analyst in sundaram business services , Salary 4 lakhs per annum , Gothram Sandilya gothram , Kalai Vadakalai , Father name Ramaswamy ; Occupation Southern railways ; Mother Padma Ramaswamy (homemaker) ; Sibling One younger sister doing B.tech ; Expectation Vadakalai Iyengar boy working In Chennai Contact 9941964965, srihayavadhana@gmail.com
78
Name: AARATHI PADMANABHAN ; D O B 16 02 1989 ; ED QLFICATION: B E Honors. M S presently working in U S A ; STAR : THIRUVATHIRAI ; KOTHRAM : KOUSIGAM HEIGHT 5.4 ; contact : sarojapadmanabhan@gmail.com, Cell No : 9940216506
************************************************************************************************ Vadakalai girl Bharathwaj Gothram 1980 born Hastam star, 5.7 Ht. Masters in Computer Science, works in Aviation. Prefer a boy from Mumbai. Mail to kvnc45@yahoo.com
********************************************************************************** Name Sow. R.Ishwarya ;D.O.B 20 th Feb 1990 ; Star Moolam 4th padam ; Educational Qualification CMA , C.A., inter, B.com., Occupation Finance analyst in sundaram business services ;Salary 4 lakhs per annum ; Gothram Sandilya gothram ,Kalai Vadakalai ; Father name Ramaswamy ; Occupation Southern railways ; Mother Padma Ramaswamy (homemaker) ; Sibling One younger sister doing B.tech ; Expectation Vadakalai Iyengar boy working In Chennai ; Contact 9941964965, srihayavadhana@gmail.com ************************************************************************ Name: Sruthi Ravi ; DOB : 17.5.1992 ; Gothram : Naithrupa Kashyapa gothram ; Sub sect : Vadakalai ; Acharyan: Followers of Ahobila Mutt ; Qualification : B.E.Computer Science from MIT, Anna Univ. Doing MS in California, LA, USA; Star: Anusham Height : 5’6’’Groom preference : Employed boy with MS/MBA/Phd at USA, Contact: mail ID: radha83@gmail.com , Phone: mobile: 9 445482244: LL: 044-28441828
************************************************************************ Name: J.Lakshmi ; DOB : 13.5.1994 ; Gothram : Srivathsam ; Sub sect : Vadakalai ; Acharyan : Followers of Andavan Ashramam ; Qualification : B.Tech. from MIT, Anna Univ. employed as software engineer ; At Chennai ; Star : Rohini ; Height: 163 cms ; Contact : mail ID: ramusha10@gmail.com ; Phone : mobile: 9486100556 , Groom preference: MBA/MS. Countries: India/US/Canada/Singapore ************************************************************************ Name : M.Sukanya ; Adddress: S.Muralidharan ; No 106, SV Paradise ; Dinnur Hosur- 635109 ; Date of Birth : 13.5.1991 ; Gothram: Naitrakasyaba ; Natchatram: Bharani, Iyengar, Thengalai ; Qualification : BE Computer science ; Occupation : Working as Systems Engineer in TCS ; Salary: 5 lakhs per annum ; 2 own House . Exptectations : Age Difference within 3 years , Good working , good family background and soft in nature , Salary expected more than 8 lakhs ; Kalai : No bar , ontact : 9003930942
79 Name:Sow. Vai shnavi Venkatesh; Par ents: Shri Venkatesh Chari Smt. Vi jayalakshmi Chari, Addr ess: 13137 New Parkland Dr. Herndon, i r g i n i a – 2 0 1 7 1 , US A A c h a r y a n : Sh r ima d Aa n d a v a n S wa mi g a l ; G o t h r a m: VadhoolaNakshatr am: Rohini; Date of Birth: 30.09.1988; Height :5’ 5” Co mpl e xi on :Fai r ; L ang uag es kno wn :Ta mi l , En gl i sh & Sp ani sh Education:Post Gr aduate ( M.A.); Profession: Busine ss Pr ocess Anal yst in a Software Company in Virginia, First Love,CARNATIC MUSIC; Expectation A c a r i n g a n d l o v i n g l i f e - p a r t n e r h a v i n g a d mi r a b l e q u a l i t i e s i n c l u d i n g a f l a i r f o r carnatic musi c.
********************************************************************************************************** Name R.Deepthi ; Star and rasi Viasakam 4 th padam viruchigam date of birth 25 th DECEMBER 1989 ; Vadakalai KOUSIGAM Qualifications B.Tec M.S COMPUTER SCIENCE from CORNELL University U.S.A., working as S/W engineer in Bay Area California, US based company.
******************************************************************************************************************** Name of the girl divya ; DOB...5/6/92 ; Star poosam 4 padam ; Rasi...katakam ; Gotram srivatsam; Vadakalai , Education b.tech IT ; Contact...9941531283 ; Fathers name kannaji ; Mothers name puspa. ********************************************************************************************************************
Vadagalai Vadoolam, Aswini, Nov 1990, 5'4", MBBS (MS) seeks doctor alliance MS or MD contact 9789847638 or 9952969398 or 044 28476860 -emails: vbmadhavan@gmail.com,usha_idbi@yahoo.com Girl’s Name : Sow K. Poornima ; Education :B.E. (ECE), First Class with Distinction and Honors.,Profession :TCS Chennai ( From 2008 to 2015) ; Gothram : Satamarshnam ; Kalai : Iyengar – Vadakalai ; Siblings : Nil. Sow. Poornima is Only Daughter ; Father’s Name :R. KrishnamacharyS/O : Late S. Rangachariar(Kumbakonam); Profession: IT Consultant, Qatar Petroleum Groups, Qatar ; Mother’s Name : S.Vathsala, (Ex- Oriental Bank of Commerce, Bombay), Home Maker.;D/o: Late Sri . P.K.Srinivasan (Reserve Bank of India, Bombay), Grand Daughter of :Late Sri D.S.Ranagachariar ( Asst.H.M. National College High School, Tiruchy) 9. Email ID rkchary53@ hotmail.com ; 10. Contact No. 091 4443016043, Mobile : 8300 1272 53
******************************************************************************************* "TAMIL VADA KALAI IYENGARS. DISCIPLES OF SRI AHOBILA MUTT. Gothram :SRIVATSA GOTHRAM. Birth Star / Raasi : ROHINI (IV PADAM), RISHABA RAASI. Qualification / Employment: BE (C.S), Associate Consultant, TCS, BENGALURU. DOB / TOB / POB : 29-12-1982 / 05 : 27 AM (IST) / MADURAI (TN, INDIA) Height / Complexion : 5' 5'' / V. Fair. Expectations : Well Qualified (BE, MBA / MS-Fr. Reputed InstitutionsME / M.Tech / CA / Ph.D) AND Well Placed. Age Difference: Maximum: 5 yrs. BRIDEGROOM from VADAKALAI or from THENKALAI. Contact : Phone- 080 2854 2341; M: 0 94803 39732; Email: kamalisundar1947@gmail.com
80
Sow; M S Jayasri , 04.09.1989, (5' 6 1/2") Vaadoola Gothram- Nakshathiram- CHITHIRAI .. 4 th paadam- Thula Raasi. Swayamaachaarya sampradayam-VADAKALAI B.Com .,MBA-Finance --30th Rank -Madras University-2011. After four yrs previous experience --From January 2016 joined as Asst Manager -Finance Division - reporting to CFO, in leading TVS group organisation, Chennai.Expectation: Well educated and employed .Contact ; 04426562913/9444015694-email;mrsind@gmail.com, M.R.SRINIVASAN, Mobile: 91 9444015694, 91 9884015694/044 26562913, 196/12,R30A,GreenFields, Annanagar west extn, Chennai-600101 Name:Jaishree ; DOB :14/05/1989 ;Kausigham ; Magam. Eduction :MBA,CA : Working as a Analyst in a reputed company in Chennai. Height : - 5'5" ; Looking for a groom with a good degree, Job and from a well disciplined family.(Maximum age difference of 5 years) Father: Retd, HOD - Govt Arts College (Salem), Mother: VRS from SBI. Brother:- Married and Working. Poorveegam:- Pennagaram, Thenkalai Iyengar. Kalai No bar. Cell: 9443771472 / 9443288525 ******************************************************************************
WANTED BRIDE. 1) Name: R PRAVEEN 2) DOB: 21.11.1987, 3) Time and place of birth: 9.15 am at Chennai , 4) Birth star and Gothram: VISAGAM & KAUSIKAM , 5) HEIGHT: 5.9" ( 5feet and 9 inches), 6) EDUCATION: BE., M.S , 7) ANNUAL INCOME: $ 118000 , 8) EXPECTATIONS: Bride USA (Iyengar working in USA), Qualifications degree or master's. Doctors not prefered 9) Contact details. Name. Mrs Prabha Chandran. Address. RKPRAKRITH ENCLAVE block no 20. 6th main 3rd cross hoysala Nagar near FMC. Flat no 408. Bangalore contact no 96208 56173
*************************************************************************** Name:T. M. Narendran ; Gender:Male ; Date of birth and age:10 th March, 1976; 40. Height: 5 ft, 7 in.; Gothram:Nathrupakasyapa ; Star and Rasi:Tiruvadirai, Mithuna ; Sect / sub-sect: Iyengar, Vada kalai ; Qualification: B. E. (USA), M. A. (Sanskrit), Mysore University; studying for Ph. D in Sanskrit, Bangalore University; nearing completion.Job: Infinity Foundation, USA, NGO. Research Associate.Expectation:Any degree, Iyer, Iyengar or any Brahmin; sect no bar. Job optional.Boyâ&#x20AC;&#x2122;s Profile in: SS Matrimony; 81909 / 76.Contact number: 94458 10676, in Chennai.
************************************************************************************************* Name: Nithin Seshadri ; Qualification: BE MS working as a consultant.. lives in USA Height: 6 ; Gothram: Srivatsa (vadakalai) ; Star: poosam ( kadaka) ; Date of birth: 30.1.1991 Expectations:: any professional...girl should be working in USA. Contact : viji.ravi111@gmail.com ; 09513331968. Gothram Naidruakashyapa,Star Pooram Vadagalai,DOB 8/8/86, employed in Houston,Texas,,B.E.M.S Girl should be willing to relocate to U.S/working in U.S. Contact kgrajan6@gmail.com ; 9833373985
81
Vadakalai, Kousika Gothram, Kettai Nakshatram (Srimad Andavan Sishyai) , December 1992, 5'10" very fair good looking , BE (NTU Singapore ). Singapore citizen employed in Global Bank, seeks professionally qualified, well settled, Traditional & Religious minded Vadakalai Groom ,below 28 years.Native : Periyamarai , Near Tiruvaiyaru. Last three generations settled in Chennai.Prefer Grooms who perform daily Sandhyavandanam and does not sport a Moustache.Contact Periyamarai Setlur Srikanth, +65 82180214 (WhatsApp)email : kasri@yahoo.com
Looking for a good looking, educated smart girl from a good family background for my son. Tall fair average built, handsome, 6.2",BE,MBA,SAP, working Delloitte US but from Bangalore ,Srivatsa gothram, Poorattadhi 4th paadam,meena rasi,25.9.1988 born,only son, well to do background..Contact email nimmar@rediffmail.com and telephone no 9845397006. * Name: Anilkumar ; * Gotham: Koushikam ; * Star: Tiruvadira ; * Vadakalai ; * DOB: 19/9/1985 ; * Height: 5’10 ; * Qualifications: B.Com, IATA UFTAA (air ticketing and air cargo) ; * Employment: Working in air cargo pvt ltd at Trivandrum Airport ; * Salary: 15,000 per month ; * Expectation: A simple,soft spoken, working girl ; * Contact..Padmini ; * Phone..9446258082 ; * Email-padduraghavanguntur@gmail.com Maithreyan Murali ; D.O.B – 25-Oct-1984 ; Star – Swati, 3rd Padam ; Gothram – Srivatsam ; Height – 5 feet 8 inches ; Highest Qualification - (B.E Electronics & Instrumentation)Salary – 70,000 ; University: Anna University ; College: SRM Valliammai Engineering College ; Parent Contact Details ; V Murali: 044 24333914 ; Usha Murali: +91 8838705412 ; Email ID : v_murali_22@yahoo.com ; Expectations about Girl: Any working Graduate or Post Graduate in Chennai location
Mr. Sudarsan/31/M.A.,M.Phil.,Ph.D.,/Lecture/Beemavaram College, Vijayawada(AP)/Kettai/Koundanya/Parents (V.K.Srinivasan & V.S. Mangala), PANRUTI/888 611 6921 (Andhra)& 740 24 55 003 (TN). Name : Kausik Srivathsan ; Date of Birth : 04/11/1988 ; Age : 28 years; Height : 5 feet 2 inches ; Weight : 55kg ; Complexion : Fair ; Education : B.Com ,MBA (Finance; Occupation : Accounting Officer in RR Donnelley, Chennai; Income : 4.53 P.A; Mother Tongue : Tamil ; Languages known: English, KannadaHobbies : Watching Movies ; Sub Caste : Iyengar / Thenkalai ; Gothram : Kaushika ; Rashi : Simhaa/Puram – 2 pathum ; Family Background: Father : Srivathsan – Chief Accounts Officer; Mother : Prabha – Homemaker ; Siblings : None ; Contact no : 9176222760 / 9884868115 ; Email ID : srivathsan1957@gmail.com ; Native Place: Chidambaram.
VADAKALAI, BHARATWAJA GOTHRAM, POOSAM, 31-03-1985, 5'10" FAIR B.E.,M.B.A.,CHENNAI 25 LAKHS PER ANNUM SEEKS SUITABLE
PIOUS
VAISHNAVA
SAMPRADAYAM
KNOWING
PREFERRED.CONTACT:DR.R.MURALI.9894649396.murabaa@gmail.comTHRAM,
B.E.,M.B.A.,CHENNAI 25 LAKHS PER
GIRL.RAGHU
KETHU
DOSHAM
POOSAM, 31-1985, 5'10" FAIR
82
Name V.KARTHIK.; GOTHRAM SRIVATSAM. IYENGAR VADAKALAI.STAR KRITHIGAI. (RISHABARASI.) ; DATE OF BIRTH 17-04-1991.QUALIFICATION B.E. MBA ; JOB WORKING IN A MULTINATIONAL CO ; Mob 08109145828 , email tvchari1953@rediffmail.com ; Required working bride with 2or 3 years lesser age,.gmail.com NAME DATE OF BIRTH TIME OF BIRTH STAR GOTHRAM KALAI EDUCATION OCCUPATION SALARY HEIGHT FATHER MOTHER ADDRESS TELEPHONE EMAIL ID EXPECTATION
N.C.VENKATESH 04.08.1991 12.20 AM BHARANI (3RD PADAM) SRIVATSAM THENKALAI B.E. (E E E) SR.SOFTWARE ANALYST IN ACCENTURE, CHENNAI RS.6.00 LACS PER ANNUM 6.2’ N.C.JANARDHANAN (RETD. FROM PVT.CO. J.JAYALAKSHMI(WORKING IN A PVT.CO. NO.4, BRAHMIN LANE, SAIDAPET, CHENNAI-600015 9884796442 / 9884884317 jjaya_63@yahoo.co.in GRADUATE & EMPLOYED SUB – SECT ACCEPTABLE
Boy working in Newzealand as software engineer.; B.E. ,M.S. ; He has his permanent resident visa for N.Z.; Vadakalai iyenga ; .Bharathawja gothram ;Uththirattadhi Nakshathram ; Dt. of birth 15.1.78 ;I request you to find a suitable ; ,educated girl who is willing to relocate to N.Z. No expectations from our side Cell.8762840408 or 080 23323967
83 1. Boy : Vada kalai ; Gotram : Koundiya Nakshatram : makam ; Qualification : diploma in store management ; working in Hindu Mission Hospital ; no expectations.; Kalai no bar 2.Gothram : Koundanya ; Nakshatram: Bharani ; born in 1983 ; Work : Catering own business ; For both the boys Contact No. 9445612304
Name: R. Hari Krishna. 2.DOB: 24/05/1987 3.Star :ashwini and mesha rasi 4. Gothram : srivatsa 5. Occupation : South Indian Bank, assistant manager, chennai branch, 8,00,000, P. A 6. 6.qualification : B. Tech, mechanical engineer 7. Contact no : 9940101035 nd we expect tat girl have good job nd good family background Name Velamur Srinath DOB 06-11-1986 Qualifications B com CA (Final) ACS(Final) Nakshathram MOOLAM- 4 Bharathwaja Gothram Vadagalai Iyengar Acharyan Ahobhilamatam Azhagiyasingar Job/Employment MNC Chennai Salary Rs 6.25 LPA Residential Address 34/96 Nattu Subbarayan street 2nd floor Mylapore Chennai-600 004 Father Velamur Sampath Kumar Retd Pvt Co Mother Vijayalakshmi House wife Younger brother One B tech IT Working in MNC Chennai Native Place Puttur Near Tirupati Andhra Pradesh Own house at Puttur ancestors Property. Contact Mobile No 7418606592 Land Line 24662822.
Name of my son: N.Srichakravarthy, Gothram: Vadhulam: Nakshatram: Kettai ( jeshta): Date of birth: 21 November 1979: Height : 6' 3": M. Pharm: Annual Income: Rs. 22 lakhs: Expectations: No: Contact: R N Raghavan, H 95, T 1, Sea View Apartments, First Seaward Road, Valmikinagar, Thiruvanmiyur, CHENNAI 600 041: Contact mobile. 98403 77271: E Mail: raghavan1946@gmail.com Boy details:-N.Sriram.B.E,30Y, 5'8"Chennai MNC employed,7.8L p.a.Revathy 3rd paadam,Kumba lagnam; Nythruva kasyapam gothram; Contact :9962897533/9441438914 Name : V.Balaji ; Qualification : B.Sc , M.C.A , M.B .A; Employed : TVS – Sr.Accounts Officer ; Gothram : Koundanyam ; Star : Rohini - IInd Padam ; DOB : 31-12-1979Father : V.Venkata Raghavan ; Mother : V.Usha ; Address : No 84 , 2nd Street, TNHB, Korattur, Chennai-600080 ; Contact No : 98411 – 46717 ; Expectations : Graduate Must – Employed / UnEmployed R.Badrinath, DOB - Dec 87, Gothram - Kaundinya ; Star- Ayilyam ; Height - 5'9" ; Qualification - BE, PGDIT ; Job - working for n MNC at Pune, Expectations - Homely girl preferably working and willing to relocate to Pune. Contact - R.Ravi 9922220985/ 02025232762. name- srinath.k,star - moolam; gothram- naithreya kasyaba, thenkalai, dob- 30.08.1990, qualifaction- b.tech, it,job- amazon, chennai ( manager ), salary- 80,000.00 pm,contract no.97910 12442,expectation- qualified & employed girl,age- 3 to 4 years, differance, with in chennai residence, sub- any kalai. D.Srinivasan, S/o. A.p Desikan, Gothram- Kousikam, Star - Pooram 2 m- Padam Rasi Simham, DOB- 1 - 6 - 1990. Working in MNC Company, Chennai. Height 5.10". Income - 4.5 (per year). Degree - M.C.A. Middle class employed girl.
84
Shadamarshana gothram, vadakalai, Uttiram, kanni rasi, fair, clean habits, 4.11.1980, Diploma in automobile Engineering, ht.5'6", employed at Oman. Parents both living with elder married brother at Mettuppalayam. Have flat at Chennai and plots at different places.Wanted a simple good girl. Contact No.9444620079 from ***********************************************************************************************************************************************
Name: V.K.Sathiya Narayana , Father name: V. Kothandaraman ; Motherʹs name: K.Revathy;D.O.B.: 29/07/1987 ;Gothram: Koushika ; Rasi/Star:Simha/Pooram (2ndPaadham);Height. : 5’10” ‘Qualifications. : BCA from Bharathiyaar University, CoimbatoreEngineer Diploma in ECE from NTTF, Bangalore.Employment: Working as Se9nior Software Engineer ( L &T MYSORE) ;Presently deputed to U.S.A (Onsite).Contact Details: Plot No. 321/322, Rajiv Gandhi layout, Navadhi, Hosur 635 109 Phone: +919789521603, +918754291107, Email: vkraman.2012@gmail.com
******************************************************************************************
Name:G.Narayanan ; DOB:12-09-1988 ; Age: 28 ; Star: Uthiram ; Gothra : Kousigam ; Graduation: B.Com, PGDBA ; Email: narynn1988@gmail.com ; I am looking for employed bride Name : Dasarathy V S ; Age : 37 Years ; Date of Birth : 24/12/1979 ; Time of birth : 00 : 12 AM; Ht : 5 ft 8 inch ;Qualification : MBA ; Gothram - Naithrupa Kashyapa GotramStar Avitam ; JOB - Chennai Beverages (Coffee Company) –Working as - Business Development Manager ; Salary - 50000/- Per month ; Expectation –A Simple Iyengar Girl (Kalai No Bar), Address : Mr VR Sridharan, 35/16, Postal Colony 3rd street , West Mambalam , Chennai -600 033. Contact Person – Vijayalakshmi Sridharan 9444534162 / 9444554162
************************************************************************** Vadakalai boy Bharathwaj Gothram, 1976 born Puratadhi star, 6.1 Ht. Masters in Computer Science, CEO of 2 companies in USA and Chennai. Clean Habits. Mail to kvnc45@yahoo.com ************************************************************************************************ Name - Krishnan.S ; D.O.B - 28/11/1086 ; Edu Q - B.E. Mechanical + MBA - Finance & Mktg ; Employed - L&T Infrastructure N Finance ;Place of Work - Hyderabad ; Salary - 10.00 lacs, Expectations Traditional N Modern Outlook ; Post Graduate or Engineers ; Contact details ; 8055492334 ; meenaksethu@gmail.com ************************************************************************************************ NAME : SRIRAM SRINIVASAN ; DOB :11.08.1986 ; ATHREYA GOTHRAM, CHITRAI 3, THULAM ; HEIGHT :168 CMS ; QUALIFICATIONS : B.E. M.S(SING) EMPLOYMENT AT SINGAPORE (L&T INFOTECH) ; SALARY : 6200 SGD EXPECTATIONS: Good looking, any degree, respectable family ground, willing to go to Singapore.Contact details : 8056253333, 9789067427;email: vaas3k@gmail.com
***************************************************************************
85
M.Rajagopalan ; Date of Birth: 26.4.1990 ; Star.: karthigai. Mudhal Padam Gothram. : Lohitha. Gothram ; Education. : B.E.mechanical. Job. Place. : bigini(Bangalore) ; Company. : OTIS. Elevator ; : Industrial. Engineer Salary : 35,000/- CellNumber. : 9710915659 , Fathers Name. : C.S Manivannan Kalai. : THENKALAI Acharyan. : Vanamamalai ; Address. :77, Gokulam Flats.. South jagannatha , Nagar. 2nd cross St , Villivakkam. Chennai ************************************************************************************************ R.SHYAMSUNDHAR ; Gothram – Naitruvakasyabham, Nakshatram Mirugaseerisham 1st Padam ; Rasi – Rishabam ; D.O.B - 26/10/1983,Height - 5' 9'' ; Qualification - B.E.; PGDM. JOB - Technology consultant , HP Enterprises, Bangalore. Contact Person - R.Ramanujam ; E. Mail & contact nos-rramanuj1950@gmail.com , +91 99200 60205 , 022 25923531 Vadakalai. Srirangam Srimath Andavan Thiruvadi. Boy - Vadagalai Ahobila Mada Sampradayam; Date of Birth 04/07/1974 POB Chennai TOB 04:20:12 am; Star Moolam ; Gothram Kausiga Gothram; Education MA(Eng) PGDCA Oracle DBA ; Family : Father Retd from India Pistons , Mother Home Maker ,Siblings 2 elder Brothers both married and settled one in USA and another in Chennai The parents can be reached on 044-28441914, Email raan6s@gmail.com NAME DATE OF BITH STAR GOTHRAM QUALIFICATIONS OCCUPTATION SALARY HEIGHT COMPLEXION CONTACT DETAILS EMAIL ID FAMILY DETAILS
C.R. BALAAJI 17-07-1981 UTHIRADAM 1ST PADAM BHARADWAJAM 10TH JUNIOR TECHNICIAN – PRODUCTION 3.5 LACS PER ANNUM 5.11 FAIR CELL NO. 9444279811
IN MNC COMPANY,
CHENNAI
044-22681811 binnykr51@yahoo.com FATHER RETIRED FROM BINNY ENGINEERING MOTHER RETIRED BANK EMPLOYEE ONLY ONE SON OWN HOUSE IN NANMANGALAM, CHENNAI SLIGHTLY AUTISTIC BOY
DATE OF BIRTH 7/12/86 EDUCATION ; BE & MS (USA) STAR SADAYAM:- HEIGHT 6' 2 ". GOTHRAM BHARADWAJAM EMPLOYED IN DUBAI. PREFER GIRLS FROM NON- IT SECTOR AND MINIMUM HEIGHT OF 5' 7" ABOVE. and willing to settle abroad. Contact self 968-99027155,or CHITRA NARAYANAN 968-97127050 E MAIL varshneyan @gmail.com
86
Name: P.S. Srikanth ; Father name: S. Sridhar ; Mother name: S. Anuradha ; DOB: 25/11/1984 ; Birth time: 9:15 ; Birth place: Hyderabad ; Gowtram: Srivatsa ; Nakshatram: Mula 3-padam ; Raasi: Dhanusu ; Caste: Iyengar(tenkalai); Height: 6 feet ; Education: MCA ; Professional: Own Business ; Income: 50,000 p/m ; Expection: Girl must be of same cast, minimum 10 or 12 plus educated or more. We are just
looking for caring, honest, understanding and supportive partner. Person who respects our culture and family values. We are not concern about the family status whether rich or poor. Contact No: +91 9704138778 (Mother) NAME: Chi.S.Seshadri ; DATE OF BIRTH: 07-FEB-1984 ; STAR: Revathi ; GOTHRAM: Srivatsam ;KALAI : Vadakalai Iyangar ; HEIGHT: 180 Cms ; DUCATIONAL QUALIFICQTION: B.E, Double MS, currently doing PhD from University of Maryland,USA -to be finished in 2017;EXPECTATION: Professionally Well qualified girl. EMAIL: vasumnsr@gmail.com ,Contact:+919840603178 ********************************************************************************************* S. SRIRAM, S/O R.Srinivasan, 14.03.1975, Uthiratadhi, Meenam, Iyengar, Thenkalai, Chandilya Gothram, Ht 182 Cms, Edn: B.Sc.,(Maths), MBA.,(Marketing), M.A.,( Journalism and Mass Communication), Sal: 40k +, (Editor, Deepam (Kalki groups) Expectn: Brahmin Girl Contact : Senkottai Sriram, F101 VGN Southern Avenue, Potheri, Chennai 603203. Ph. 9884049108 *************************************************************************** Sudarshan Rangarajan ; 12/04/1979 ; 5'7" height ; Workg as Zonal manager in a leading pharma co at Mumbai ; Salary ten lakhs per annum ; Address: A/1 Gharonda chs society,Kopar cross road Shastri nagar, Dombivli 421202. phone 0251 489783, cell 09987493019 , Thenkali iyengar native Srirangam, qualification Bsc MBA ; Graduate girl preferred from Decent family. NAME: P.R. KASTHURIRANGAN ALAIAS NARAYANAN ; GENDER: MALE ; GOTHRAM: GARKEYA ; DATE OF BIRTH: 18-4-1985 ; PLACE OF BIRTH: CHENNAI ; TIME OF BIRTH: 7.00 AM ; HEIGHT: 5´ 10´´ ; COMPLEXION: FAIR BIRTH STAR: UTHRABHADRA ;RASI : MEENA ; QUALIFICATION: B.E. MBA currently Working as Marketing Manager at SINEX SYSTEMS, Chennai. FATHERS NAME: P.N.RANGANATHAN.RETIREDSENIOR,ENGINEER IN ,RAILWAYS, MOTHERS NAME: AMIRTHA RANGANATHAN. HOME MAKER, BROTHER: One Brother working in TCS Bangalore. ADDRESS: #120, ADL SUNSHINE 4th MAIN, 23A CROSS, Flat no: FLAT NO :401 SECTOR-7, HSR LAYOUT, BENGALURU-560 068; PHONE: 0812278537. E MAIL: padur.raghu@gmail.com EXPECTATIONS : Expecting good Traditional family oriented girl with modereate values in life, Expecting Good Traditional family oriented girl with moderate values in practice. Rest Bhagavath Sangalpam.
NAME: Chi.S.Seshadri, DATE OF BIRTH: 07-FEB-1984 ; STAR: Revathi ; GOTHRAM: Srivatsam ;KALAI : Vadakalai Iyangar ; HEIGHT: 180 Cms ; EDUCATIONAL QUALIFICQTION: B.E, Double MS, currently doing PhD from University of Maryland,USA -to be finished in 2017;EXPECTATION: Professionally Well qualified girl.EMAIL: vasumnsr@gmail.com Contact:+91-9840603178 **********************************************************************************************************
87 Gothram – Srivathsa ,Sect - Vadagalai Iyengar ; Name - Veena Rengarajan Date Of Birth - 10.08.1989 ; Place Of Birth – Chennai ;Qualification - BE (ECE) Height - 5’5’ ; Complexion - V Fair , Job - Technology Analyst in Infosys Ltd. Currently employed in US under H1B visa Family Details: Native – Srivilliputtur ; Father - Retired Bank Executive ; Mother - Home Maker, Brother - 1 younger brother (Studying MS in US) ; Contact - skrengarajan@yahoo.in , 9042791762 , 04426260096
************************************************************************************************ Personal:Name: Sreenivasan.J.S; Gender : Male ; DOB : 30-12-1986 ; Height : 5'7 (170 CM); Star : Moolam ; Gothram : Athreya ; Rasi : Dhanu (Sagittarius) ;SubCaste :Thenkalai/Thirumazhisiar/Swayamachariar Others:Education : BBA ; Employer : T.C.S ; Income : 6,00,000 P.A ; Contact Details: T.J .Sridharan ; A-4,Jaganathan Apts ; New No-46, Old No-29/30.; Sarangapani street,T.Nagar.Chennai-600 017.; Mobile : 9962283994.
*************************************************************************** Name : Aswath N.S. alias Balaji ; Gthiram & Sect: Vaadhula/Thenkalai Iyengar ; Date of birth: 28/06/1986 (Saturday) ; Place and time of birth: Chennai/5:30AM ; Thamizh varudam: Akshaya ; Star and Rasi: Purattathi 4th patham and Meena Rasi ; Height:162cm ; Education: B.Sc (Phy), GNIIT and (M.Tech -software Engineering), Final Year, BITS, Pilani, WILP ; Working: CTS, Chennai,Currently in Florence, USA, Since August 2015 and returning in next 6months tentatively ; Salary: Rs. 8.4Lakhs per annum ; Complextion: Very Fair ; Father: N.G.Srinivasan – Retd from ICF, Chennai ; Mother: S. Geetha – Housewife ; Sibling: Elder sister Unmarried, N. S. Aswini – Working in NIMHANS (Ministry of Health) Central Government of India, Bangalore as Occupational Therapist ; Residential Address: N. G. Srinivasan , Flat No: T4, Rail Nagar, , Koyambedu,Chennai – 600107,Resident: 044-26157649, Mobile: 9380702648, 07829446895 (Sister) ; Mail Id: aswinins85@gmail.com. ******************************************************************************************************************** D.O.B: 04.01.1982; Place of Birth: Pune ; Height:175 cms.; Weight: 80 kg ; Education: Postgraduation.; Income: 35000/- p.m. (Family income 50000/= p.m.); Status of family relaives : Elder brother married and settled in Californiia , US ; I stay with my parents in Pune in our apartment. We have two flats in Pune. Expectation: Girl should be graduate at the least and working , preferably in Pune/Mumbai or should be willing to relocate to Pune. Good with communication. Ashwin Narayan. .C-204, Palladio,Opp. Ashwini International School ; Near Balaji Institutes of Mgmt. ; Off Mumbai Bangalore Highway. Pune – 411033.
********************************************************************************** 1. NAME:CHI.R. SHRIVATSAN ; .2. PLACE OF BIRTH: CHENNNAI ; 3. DATE OF BIRTH: 16.06.1990 ; 4. TIME OF BIRTH: 21.18 HRS. IST.; 5. DAY OF BIRTH: SATURDAY ; 6. GOTHRAM: KARGHEEYA ; 7. STAR: UTHIRATTHI (2ND PADAM) ; 8. RASI: MEENAM (PISCES); 9. LAGNAM: MAKARAM (Capricorn); 10. NAVAMSA: MESHAM (ARIES) ; LAGNAM ; 11. TAMIL YEAR: BRHMOTOOTHA VARUDAM ; 12. TAMIL MONTH: AANI MADHAM 2 ND THETHI ; 13. AS PER ENGLISH: GEMINI (Mithunam) ; ; 14. YOGAM: AYUSHNAN ; 15. HEIGHT: 6’1 (184 CM) ; 16. EDUCATIONAL B.E (CSE) [Anna Univ Aff. Chennai]; QUALFICATION: MSc (Computer Science, Engineering) ; NTU Singapore ; 17. PROFESSION : IT - ACCENTURE PTE. LTD. SINGAPORE ; 18. WORKING AS : SOFTWARE ENGINEERING ANALYST ; 19. SALARY : More sufficient for husband & wife.; 60,000 SG Dollars per Annum Inclusive of bonus and benefits.
88 20. FATHER’S NAME: P.N.RANGARAJAN, Email id: rangareva1962@gmail.com, Contact No. 9486106456, 8903890426 ; Native: Ponpatharkoottam, Near Chengalpattu.21. MOTHER’S NAME: SMT. REVATHY RANGARAJAN; 21. PARENTS OCCUPATION: BOTH EXECUTIVES IN BSNL, A Govt. of India Enterprises) 22. EXPECTATION: #PREFERABLY WELL QUALIFIED; #SINGAPORE EMPLOYED, #IYENGAR GIRL AT PRESENT KNOWS COOKING WELL, #SOFT, #MUTUAL ADJUSTABLE, #EQUAL HEIGHT, #VERY FAIR COMPLEXTION, #FAITH IN PERUMAL & THAYAR, (GOD), #TO SOME EXTENT FOLLOW OUR VAISHNAVIT CUSTOM.#HER PARENTS ARE ALSO WELL SETTLED AND BRIDE FROM GOOD ACCOMODATIVE FAMILY BACK WELL DISCIPLINED FAMILY, A CARING AND LOVING LIFE PARTNER #HAVINNG ADMIRABLE QUALITIES INCLUDING A FLAIR FOR MUSIC, SINGING, MORE PATIENCE LOVEABLE PERSONALITY. 23. LANGUAGE PROFICIENCY: TAMIL, ENGLISH, HINDI, FRENCH.
****************************************************************************************** NAME: ARVIND.M.S.T BE ( NAINALLAN CHAKARAVARTHI),THENKALAI,SRIVATSAGOTHRAM.; FATHER NAME: TNC.S.THIRUMALAI {ARCHAGAR- VAIDHEEHAM} ; MOTHER NAME: K.RADHA {HOUSE WIFE} ; EDUCATION : BE IN AUTOMOBILE ENGG ; BROTHERS AND SISTERS: NO ; COMPLEXION : FAIR ; HEIGHT : 5.8/173 cm ; CURRENT EMPLOIMENT: SERVICE MARKETING EXECUTIVE ; SAUD BAHWAN AUTOMOTIVE L.L.C ; TOYOTO DIVISION ; MUSCAT, SULTANATE OF OMAN ; BASIC SALARY: 206 OMR + MONTHLY INCENTIVES + FREE ACCOMODATION + FREE TRANSPORT AND MEDICAL ; OWN HOUSE IN COIMBATORE ‘ PERMANENT HOUSE ADDRESS: IVATHSARAGHUNANDANAM, R-11,A-405, GARDEN CITY, MARIGOLD, NAGARAJAPURAM, VEDAPATTI PO , COIMBATORE-641007 , PHONE NUMBER : 7598390075 ; 9943574047
****************************************************************************************** Name MBbalaji ; d.o.b 23rd February 1985 ; Gothram : Sadamarshnagothram ; Star: Revathy rasi: Meenam ; Hight:5'11 ; Education : B.E.; Job : working as project manager in Syntel ( mnc) now he is in Arizona (Phoenix) till 2018 may h1b visa is there Contact : S.Murali , 9962050029 / 044 2371029 ; Mailid: mchitra1962@gmail.com ; Vdagalai iyengar ***************************************************************************************************************
NAME
: RAGHAVAN .U.S.; DATE OF BIRTH 11.02.1990 - 08.48 a.m.; PLACE OF BIRTH: CHENNAIHt & Complexion 6' very fairGOTHRAM ,STAR & KALAI : SRIVATSA GOTHRAM, POORAM(POORVA PHALGUNI)(VADAKALAI); AHOBILA MUTT SISHYAS ; EDUCATION (i) B.E (ECE) from Anna University ii) M.S. ( Logistics and Transportation), TECHNISCHE UNIVERSITAET, MUNICH ,(TUM,ASIA,), GERMANY , (at NGAPORE)EMPLOYMENT WORKING AS LOGISTICS ENGINEER, IN LOGWIN LOGISTICS ,SINGAPORE.SALARY :RS.25. 50 LAKHS PER ANNUM ; FATHER’S NAME : SHRI R.SUNDARAVARADAN( URUPATTUR NALLAN CHAKRAVARTHY); FATHER’S NATIVE PLACE : KAMALAPURAM,THIRUVARURMOTHER’S NAME MRS.PREMA SUNDARAM , M.A.,B.Ed.MOTHER’S EMPLOYMENT HOME MAKER; MOTHER’S NATIVE PLACE : THIRUVALLUR SIBLING : .SHALINI SRINATH, (elder sister, age 30) Studied M.S., Computer Science : Both she and her husband Chi.Srinath employed as Technical Marketing ;Engineers in San Jose, CALIFORNIA CONTACT NOS : 9840406414,. 8148648588 ; ADDRESS : 9A, JASMINE BLOCK, TIVOLI GARDENS, 3, ARUNACHALAM ROAD, VADAPALANI, (Next to Surya hospital), Chennai -600093 ; E mail: sundar.chary@gmail.com, amerp.o7@gmail.com
89
Name: Dhanwanth V ; Date of birth 12-5-92 ; Athreya gowthram ; Star Uthiram Rasi Kannib ; Salary 45000per month M N C ; Height 5' 10" ; contact number is 9489832525
.we are looking for a girl with good background. We are in Srirangam; Parents both alive. We are Vadakalai . The boy is the youngest of 2 children. Elder is a daughter married and settled in Bangalore.. She has a girl child of 8 years. Boys star is Uthiram . Time of birth is 9.53 am . DOB. 12/05/1992. ********************************************************************************************** Name; SESHATHRI.S ; Father Name ;R.S Santhanam (Late) ; Date of Birth:04-November-1981; Gothram :Haritha Gothram; Star : Tiruvonam (PADAM-1); Day: Wednesday; Birth Place : Tirunelveli (South-India); Rasi : Makaram ; Mutt: Ahobilam mutt ; Kalai ; Vadakalai ; Height : 172 C.M (5.08) ; Qualification : B.COM & M., COM & MBA-HR ; Technical Qualification ; DCA & PGDCA-; Working company; Flextronics Technologies Ltd ; Salary :70000/- Per month ; Contact : 9841160753&9551109651; Family Details Elder Brother (Not-Married) ; 1 Younger Sister (Married)
************************************************************************************************ Name : Shyamsundar Mohan; Father's Name: R.S.Mohan ; Occupation: Retd ABM (Indian Bank)Mother's Name: Parimala ; Occupation: Housewife ; Siblings: Older sister married and living in USA; Bridegroom's name: Shyam Sundar ; Occupation: Team Manager at Sutherland Global Services, Chennai ; Salary: 40,000 /month ; Caste: Brahmin ; Subcaste: Vadakalai Iyengar ; Nativity: Srimushnam, TN ; Gothram: Srivatsa ; Star: Bharani ; Date of Birth: 11/4/1986 ; Contact : Address: R.S. Mohan, No.88, Erikkarai Street, F2, Jaya Nivas, East Tambaram, Chennai â&#x20AC;&#x201C; 59, Phone: 9962061834, 9994220852
*************************************************************************** Name : S. Baabu ; D.O.B. : 28.03.1973 ; Star : Uthradam ; Rasi : Makaram Gothra : Srivatsa ; Subsect : Vadakalai Iyengar ; Edn. Qualification : B.Com, PGDPM, PGDCA, MBA.,Employment : Working as Admin Asst. in Trust Organisation and having additional business ; Contact details : 98424 14343. Income : Rs.10 lacs per annum ; Expectation : Iyengar or Iyer bride with Graduation.
Name : M.Prakash ; DOB : 14-04-80 ; Age : 35 ; Parents Name : R.Madhavan & M.Anandam ; Address : 2/10, T.Pillaiyar Koil Street, Devakottai ; Gothram : Naithruva Kasyapa Gothram ; Star : Revathi ; Educational Qualification : B.A ; Your Job : Sales Manager ; Place : Chennai ; Salary : Rs.45000/- pa ; Expectations : Girl Should be educated ; No expectations from Groom Side ; Contact : www.shriramproperties.com | India: +91 (44) 4001 4410 ; Cell: +91 (9789800783)
********************************************************************************** NAME-A.R.KASHYAP ;DATE OF BIRTH-25/02/1991 ; STAR-PUNARPUSAM 2nd padham ; GOTHRAM-NITHRUAKASYAPA GOTHRAM ; PLACE OF BIRTH-CHENNAI ; QUALIFICATIONM.TECH ;EMPLOYMENT-PRODUCT DEVELOPMENT ENGINEER,FORD MOTORS,MM NAGAR,CHENNAI ;FATHER-ASST.REGISTRAR,SRI VENKATESWARA NIVERSITY,THIRUPATHY ; ; MOTHER-HOUSE WIFE ; Wanted Vadakalai Bride only. Contact details : svuraghu@gmail.com Phone number-09704988830
NAME: Sudharsan S ; DATE OF BIRTH: 06-Oct-1988 ; TIME: 9:35 PM ; STAR: Magam ; GOTHRAM: Pourukuthsam ; MATT: Shrimad Andavan Ashramam ; Vadakalai Iyangar ; HEIGHT: 164Cms ; EDUCATIONAL QUALIFICATION: M-Tech ; OCCUPATION: SAP Consultant at IBM India ; INCOME: 4.5Lakhs ; EXPECTATION: Well qualified girl, employed preferable.EMAIL: kodisampathkumar@gmail.com ; Mobile: 09443398014
90 Name : R.PARTHASARATHY ; D.O.B : 22-12-1975 time 11.15 P.M.place of birth Srirangam, ; Father’s Name : K.Ramanujam ; Mother’s Name : R.Premavathi; Mailing Address : 55, Bus Stand Road, Keeranur – 622 502. Pudukottai Dt. Contact No : 9025565255 ; Native Place : Keeranur ; Qualification : Diploma In Computer Technology ; Employment : Marketing Manager, Sravan corrugater’s pvt ltd., Chennai. Earning : Rs.30,000/- PM ; Height : 166 cm ; Complexion : FAIR ; Religion/caste : Hindu/Bramin/Iyengar/Thenkalai ; Gothram : Gowthama ; Brothers : Two younger Brothers, Both are Employed ; Parents alive : Mother only alive. Star : Ayilyam ; Dasa/Bukthi Balance : Puthan Thasa Bal. 1 Year 1 Month 9 Days
Name R.Aravind ; D.O.B "26 .-5-1986 ; Gothram : Bharadwaj Vadkalai ; Star :Pooradam 1 st padam ; Educational Qualification : B.E Mechanical engineering, Post graduate degree in Automobile eng in Coventry Eng, IU.K. Only one son living at Ambattur, /Chennai ; Please send suitable bride Horoscopes. Contact :Mobile :9940057487 ; mail : ramaswami_54@rediffmail.com ************************************************************************************************ 1. Name :: NAGARAJAN @ MURALIKRISHNAN ; 2. Contact Address :No.6, III Floor, II Cross Street, Shanthinagar, Pondicherry – 605011 ; 3. Date of birth : 30 / 06 / 1979 ; 4. Gothram : Bharathwajam ; 5. Nakshatram : Pooram 6. Padam : 4th ; 7. Sec / Sub _ Sect : Brahmin / Iyengar / Thenkalai ; . Height :168 cm / Complex: Fair ; 9. Qualification : BTech. ; 10. Occupation : Senior Manager in Software ; 11. Expectations : Well educated, good looking with good family background in the age group of 29 Yrs to 33 Yrs.; 12. Contact details A. phone: 0413-2245675 ; B.. mobile:9791555675 ; C. email: janaki.renga@gmail.com
**************************************************************** Name: Venkatakrishnan ; Srivatsa gotram ; Uttarabhadra star ; Meena rashi Age 42 years. Qualification: B.Sc , Working as Regional Manager at United Healthcare TPA Ltd at Bangalore. Looking for bride with at least 5 to 8 years difference from good family background.Working or not working. No more expectations. Address : 238 3rd cross , New Bank Colony , Konanakunte, Bangalore 560062.Contact No: 9880787878 , Smt. Suprabha ,Mail ID: krishnsv@gmail.com
************************************************************************************************ Vadagalai, Srivatsa Iyengar Boy (DOB – 22/12/1982) Star Pooratadhi, Kumbha Rasi; Qualification B.E/ MBA, employed in a reputed company in Gurgaon; Height 5.7”. Tamil Matrimony ID: M1561575. Seeks professional qualified girl Contact: Phone number - 0124-4271037; Email id – nadathursarangarajan@gmail.com
Name : Shri V. Ajay Chakaravarthi ; Date of Birth : 24.02.1985, Gothram : Bharadwaja Gothram ; Star : Revathy ; Qualification : B.E. (Electronics and Communications) ; Employment : Working as a Strategic Accounts Manager in a MNC , in Bangalore ; Salary : More than a lakh per month ; Parents : Both alive and settled in Chennai ; Father - working as a Consultant in DoT ; Mother – Homemaker ; Sister : One and got married ; Expectation : Graduate, Good looking with clean habits from a decent family and employment not a must Contact Nos.: 044-24850953 ; Mob.No.: 08608335630 / 07299345489
91 Name: K.R.Hari Prasad ; S/o. :K.S.Rangarajan ; D.O.B. :30-4-1989 ; Star. : sadayam Rasi. :kumbam ; Job. : simpson company Ltd ; Kalai. : thenkalai Acharya: swayamacharya ; Contact number:9790948965 **************************************************************************************************************************
Name- S.Sudharshan ; Vadakalai, Vadhoolam ; Visagam(Virchigam) 11 - 1 -1991 ; Height-6.3 ; B.E(EEE),MS ( R I T) ; Employed in U S (Portland) Minimum 3 or 4 years difference ; Seeks suitable girl Contact:-E mail -:-turnomill@yahoo.com. ************************************************************************************************ Name:
Chiranjeevi. S. SriParthan ; Qualification : B.E ( E & I ) from
Sathyabama University, MS ( Process Engg & Energy Tech ) from Bremerhaven University,Germany , Working as : E & I Engineer in GGS Oil & Gas System , Antwerp-Belgium , Native place: Srivilliputhur ; Kalai:
Vadakalai
Srivaishnavan (Munithrayam) , Acharyan: Srirangam Srimad Andavan Thiruvadi ; Gothram: Haritha ; Star: : Rohini Date of Birth: 10-07-1988 ( Chennai ); Parentsâ&#x20AC;&#x2122; residence address: F2, Ashok Shree Mahalakshmi, 30/13 - Second Main Road , Thillai Ganga Nagar, Nanganallur ,Chennai â&#x20AC;&#x201C; 600061.Email ID : sriraman2611@gmail.com ; Family details: One younger sister B .Tech ( Bio-Tech ) and working in Chennai ; Father: S. Sriraman B.E ; Working as DGM - After sales for Mercedes Benz dealer in Chennai. Mother : Mrs. Revathi Sriraman ; Working in : Indian Audit & Accounts Deptt. ; Contact No: Sriraman -9841090744. Expectation: Preferred same qualification or any other Engg degree, fair looking, homely and willing to travel abroad. ****************************************************************************************