1
81205
8M NAMO BHAGAVATHE VISHVAKSENYA
SRIVAISHNAVISM No.1. WEEKLY MAGAZINE FOR SRIVAISHNAVITES. வைணைனாகைாழ்ந்திடநாமும்விவைந்திடுவைாம், வைணைத்வைக்காத்திடநாளும்உவைத்திடுவைாம்.
Estd : 07 – 05 -2004. Issue dated 18-02-2018
Sri Sarangapani Perumal. Kumbakonam. Editor : Poigaiadianswamigal. Sub editor: sri. sridhara srinivasan. EDITORIAL BOARD: SRI. V.C. GOVINDARAJAN & SRI. A.J. RANGARAJAN.
Flower: 14.
Petal: 39
2
SRIVAISHNAVISM KAINKARYASABHA Address :Flat A6, No. 5 Venkateshnagar Main Road Virugambakkam ,Chennai 600 092 India (Ph 044 2377 1390 ) HAVE YOU JOINED OUR KAINKARYA SABHA!IF NOT JOIN IMMEDIATELY . AND GET THE FOLLWING BOOKS.The first set of our publication : Swami Desikan’s arulicheyalgal : By POIGAIADIAN SWAMIGAL. • DHAYASATHAKAM ; HAYAGREEVA THOTHRAM ; DHASAVATHAARA THOTHRAM ; KAAMAASI KAASHTAKAM ; DHEGALEEKASTHUI ; GOPALAVIMSATHI ; BHAGAVATH DHYANASOBHANAM ; VEGASETHU THOTHRAM ; NYAASAKAM ; ASHTABHUJAASHTAKAM are in Tamil ,ARANA DESIKAN “ Collection of articles about Sri Vadantha Desikan by Villiampappam Sri.darajan swamigal, in English. • “Essence of Geetha “ by Arumpuliyur Sri. Rangarajan Swamigal in English will be sent to them by courier. • OUR SECOND SET OF BOOKS : • PEARL OF WISDOM By. Sri. LAKSHMINARASIMHAN SRIDHAR. • WOMEN IN EPICS By. Sri. ARUMPULIYUR RANGARAJAN. • AARANA DESIKAN – PART II, By. Sri. V.C. GOVINDARAJAN. • A VER GOOD GIFT TO BE GIVEN FOR SASHTIYABTHAPOORTHIS, WEDDINGS & UPANAYANAMS. HURRY ! ONLY FEW COPIES ARE LEFT. For Life membership Rs. 1000/- ( send the local cheque or bank draft in favour of Sr. A.J. Rangarajan payable at Chennai and send it to our above Office address ).Inform ஓம் நம ோ பகவமே விஷ்வக்மேநோய
வவணவர்களுக்கோன ஒமே வோேப் பத்ேிவக.வவணவ – அர்த்ேபஞ்சகம் – குறள்வடிவில்.
வவணவன் என்ற சசோல்லிற்கு அர்த்ேம் ஐந்து குறட்போக்களில் சசோல்லபடுகிறது ) 1. 1.சேய்வத்துள் சேய்வம் பேசேய்வம் நோேோயணவனமய சேய்வச
னப் மபோற்றுபவன் வவணவன் .
2. எல்லோ உயிர்கவளயும் ேன்னுயிர் மபோல் மபணுபவமன எல்லோரிலும் சோலச்சிறந்ே வவணவன் .3. உடுக்வக இழந்ேவன் வகமபோல் ற்றவர்களின் இடுக்கண் கவளபவமன வவணவன் .4.
து, புலோல் நீ க்கி சோத்வக ீ
உணவிவனத் ேவிே மவறு எதுவும் விரும்போேவமன வவணவன் .5. சேய்வத்ேினும் ம
லோனவன் ேம்ஆச்சோர்யமனசயனச
ேோேன், சபோய்வகயடியோன்
your friends & relatives also to join . Dasan,Poigaiadian, Editor & President
ய்யோக வோழ்பவமன வவணவன் .
3
Contents with page numbers.
1. ஆசிரியர் பக்கங்கள்---------------------------------------------------------------------------------04 2. From the Desk of Dr. Sadagopan------------------------------------------------------------------------06 3. Ariticle from -Lakshminarasimhan Sridhar -----------------------------------------------------------09 4. புல்லாணி பக்கங்கள்-திருப்பதி ரகுவர்தயாள்--------------------------------------11 ீ 5. Aricles from Anbil Srinivasan-----------------------------------------------------------------------------14 6. குருபரம்பரர-ப்ரசன்னா-வவங்கடேசன்-------------------------------------------------23 7. ஶ்ரீரவஷ்ணவ லக்ஷணங்கள்-வசௌம்யாரடேஷ்-------------------------------- 24 8. வில்லிம்பாக்கம் டகாவிந்தராஜன் பக்கங்கள்--------------------------------------26 9. ேன்ரன பாசந்தி –கவிரதகள்----------------------------------------------------------------31 10. ஆரமுது ஈந்த ஆழ்வார்கள் - டஜ.டக.சிவன்----------------------------------------34 11. ஶ்ரீலக்ஷ்ேி ஸஹஸ்ரம்- கீ தாராகவன்--------------------------------------------------38 12. Dharma Stotram- A.J. Rangarajan---------------------------------------------------------------------44. 13. Yadhavapyudham-Saroja Ramanujam----------------------------------------------------------------46 14. நல்லூர் ராேன் வவங்கடேசன் பக்கங்கள்--------------------------------------------49 15. டதன் துளிகள்-------------------------------------------------------------------------------------------50 16. டகாரதயின் கீ ரத – வசல்வி ஸ்டவதா- -------------------------------------------57 17. Temple-SaranyaLakshminarayanan -------------------------------------------------------------------60 18. திருக்டகாளூர் வபண்பிள்ரள ரகசியம்- வவங்கட்ராேன்-------------------62 19.Article by Sujatha Desikan-------------------------------------------------------------------------------66. 20. ஶ்ரீ.நிகோந்த ேஹாடதசிகன்– கரலவாணி-----------------------------------------74 21ேஹாபாரதம் - எவ்வுள் பார்த்தசாரதி -----------------------------=------------------77 22. Article by Hema Rajgopalan-----------------------------------------------------------------------------80 22Articles by Tamarapu Sampath Kumaran ------------------------------------------------------------85 23.ராகவன் கவிரதகள்---------------------------------------------------------------------------------87 24ஓவியத்ேில் கோவியம்-ஸ்ரீப்ரியோகிரி----------------------------------------------------------------8825.ஐயங்கோர் ஆத்து ேிரு வைப்பள் ளியிலிருந்து--------------------------------------------89
4
SRIVAISHNAVISM
சபோய்வகயடியோன். இத்தகய வபருரேகள் நிரைந்த இந்தக் கருத்ோரன வியாழன் ேற்றும் ஸ்வாதி நக்ஷத்திர நாட்களில் ோரல டவரளயில் , நம்பிக்ரகயுேன் ஸ்வாேி டதசிகன் அருளிய கருே பஞ்சாத்ரதடயா , கருே தண்ே-கத்ரதடயா வசால்லி கருே அஷ்டோத்திரத்ரதயும் வசால்லபவர்களுக்கு அவர்கள் நிரனத்தவதல்லாம் ரககூடும் என்பது உறுதி.
இவற்ரை வபண்களும்
வசால்லாம் . கருோய நேஸ்துப்யம் நேஸ்டத பக்ஷிணாம் படத நடபாகோதிராஜாய ஸூபர்ணாய நடோ நே : விநதாதந்தரூபாய கச்யபஸ்ய ஸூதாயச அஸூரானாம் ரவரிடண துப்யம் விஷ்ணு பத்ராயடத நே : ரத்தரூராயடத பக்ஷின் ச்டவதேஸ்தக
பூஜித
அம்ருதாஹரடண ஹ்ருஷ்ேதஸ்ரே டதவதாயடத நே : கருே பஞ்சேியன்று வபரியதிருவடியான ரவநடதயரன, டேடல கூைிய ஸ்டலாகத்ரத சிரத்ரதயுேன் வசால்லி பூஜிப்பவர்களுக்கு சிைந்த பலன்-கரள அள்ளி அருளுவார். டேலும் ஶ்ரீபாஞ்சராத்திரத்தில் சுபர்ணரன டசவிக்க, “ கருோய நேஸ்துப்யம் சர்வசர்டபந்த்ர சத்ரடவ I வாஹநாய ேஹாவிஷ்டணா : தார்க்ஷ்யாய அேித டதஜடஸ II
5
என்று வசால்லி வணங்கடவண்டுவேன்று கூைப்பட்டுள்ளது தாஸன், வபாய்ரகயடியான்.
6
SRIVAISHNAVISM
From the desk of
Dr. Sadagopan.
Swamy ParAsara Bhattar’s Sri GuNa Ratna Kosam Slokam – 48. SLOKAM 48 In the 48th slOkam, Swamy ParAsara Bhattar pays tribute to our ThAyAr MahA Lakshmi in the context of Her Lord's many avathArams: yid mnujitría< lIlya tuLyv&Äe> Anujnurnuêpa deiv ! navatir:y> , AsrsmÉiv:yÚmR nawSy mat> ! drd¦drivNdaedNtkaNtaytai] !. yadhi manujathirascchAm leelayA thulyavrutthE: anujanuroopA Devi! naavAtharishya: | asarasamabhavishyan narma NaaTasya Maatha: dharadhaLadharavindhOdantha kaanthAyathAkshi ! ||
7
MEANING ACCORDING TO DR.V.N.VEDANTHA DESIKAN: Oh Mother MahA Lakshmi, whose eye-charm is the only phenomenon that would be recalled by anyone perceiving, lotus in the nearest blooming stage! The Lord takes many births --not like all else by reason of Karma, His births are avathArAs adopted by Himself out of His own will, to suit a need. He wished to weave a certain sweet sport that would please all. Whenever He takes a birth like this as an avathArA, it is a descent into the world from His Supreme Abode, You too take a suitable matching avathArA. If only You had not done so, the whole sport of the Lord schemed to be enacted in the world would have been dull and dreary, devoid of a flavor or taste for all-- You, Your consort-- and all discerning devotees too! You add a flavor to His sportive exploits. ADDITIONAL COMMENTS: The beauty of Sri RanganAyaki’s eyes is compared to the beauty of about-toblossom lotus flower. This stage of lotus is described as “Ishadhvikasitha PuNDarIkam”. The lustre of the broad eyes (VisAlAshi) of our Mother is compared to the special lustre of the lotus at that stage of blossoming. What our Mother SriranganAyaki does during the avathArams of Her Lord is next described. She never leaves Her Lord's side ever (ahalahillEn iRayum yenRu AlarmEl Mangai uRai MaarbhA). She accompanies Him in a suitable form in all His avathArams to gladden His heart through Her Nithya sambhandham. That Mithunam (Couple) is our Object of surrender. She is “anapAyinI” according to VishNu PurANa Vachanam: “NithyaivaishA JaganmAthA VishNO: SrI: anapAyini”. The combination of the two words “NithyA and anapAyinI” point out that are never ever separated from each other. The Lord Himself reminds us of this tatthvam: “Mama SarvAthmabhUthasya NithyaivashA anapAyinI”. Therefore MandOdhari saluted MahA Lakshmi (Sithaa PirAtti) as “Nithya SrI”. PerumAL and PirAtti are “Nithya Yukthars” (always United). They are together in the states of Param, VyUham, Vibhavam, Archai and AntharyAmi. In this slOkam, ParAsara Bhattar dwells on the avathAra rahasyam of the Lord elaborated by BhagavAn in His GithOpanishad and goes on further to reveal the avathAra Rahasyam of PirAtti. She takes the appropriate forms in each of His avathArams (SeethA during RaamAvathAram, RukmiNi during KrishNAvathAram). Her avathArams like Her Lord's are not under the control of karma as in the case of DevAs, Humans, animals and plants. These avathArams are because of their own Sankalpam.
8
Sri U.Ve. NavalpAkkam RaamAnuja TaatAchAr Swamy quotes the PerumAL sambhAvanai manthram from TaitthIrIya BrahmaNa Manthram. Portion of the Manthram is: “SamujjAnayE VishNavE dhadhAsathi-bruhatthE VishNO Sumathim BhajAmAhE”. The key word has been identified by the NavalpAkkam Swamy as “SamujjAnayE”. He quotes the Saayana BhAshyam for this important word: “sushtu maadhyanthI HrushyanthI LAKSHMYAAKHYAA jaayA yasyAsou SAMUJJAANI: Tasmai”. For the greatest of the Lord, She is the inseparable companion in all states and she gladdens His heart through Her eternal presence as anapAyinI. Sri Vishnu PurANam celebrates this inseparable presence of MahA Lakshmi with her Lord in avathArams as well: RaaghavathvEabhavath SethA RukmiNI KrishNajanmani anyEshuchAvathArEshu VishNO: SriranapAyinI In RaamAvathAram, She took the avathAram of SeethA Devi; in KrishNAvathAram, She incarnated as RukmiNI. In all avathArAs of Her Lord, She takes an anuroopam and the Lord is never without Her presence. Swamy Desikan salutes this union as “NithyAnapAya Dhvandhvathvam”. VaikAnasa Aagama expert, Dr. S. Mutthu Bhattar quotes in the recent special issue of HayagrIva PriyA Journal on Sri Tatthvam a passage relating to Sri Devi's avathAra rahasyam: BhrugO: khyAthyAm Samuthpanna Sripooravamudhathou puna: Deva Dhanava yathnEna prasoothAmrutha amndhanE Yath yatha jagath swami devadevo janaardhana: Avathaaram karOthyashaa tathaa sristathsahaayinI --Sri VaikAnasa ArchanA NavanItham: 5.28 & 29 (MEANING): She was born as a result of Bhrugu Maharishi first and took on the name of BhArgavI. When the DEvAs and AsurAs churned the milky ocean for nectar, she was born again as Sri Devi. Whenever the Lord of the Universe takes on an avathAram, Sri Devi also takes an appropriate avathAram to be near Him as Saha DharmachAriNI. Dr. Mutthu Bhattar quotes another slOkam in this context: dEvathvE dEvathEhEyam manushyathvE cha MaanushI punasccha Padma sambhUthA AaddhithYabhUth YathA Hari: (MEANING): If PerumAl incarnates as a Devan, MahA Lakshmi, His consort will incarnate as Deva SthrI. If PerumAL incarnates as a human, she will take an anuroopam as a human lady. PerumAL -PirAtti sambhandham is thus inseparable and well matched.
Will Continue…..
9
SRIVAISHNAVISM
Srivasa Kalyanam By :
Lakshminarasimhan Sridhar
10
Kalyanam Will continueâ&#x20AC;Ś.. ***********************************************************************************************
11
SRIVAISHNAVISM
Fr om புல்லாணி பக்கங்கள்.
ரகுவர்தயாள் ீ
||ஸ்ரீ:||
கழற்மகோவவ யேிேோஜ னருட்கலம
நலம
கேிமய கவிேோர்க்கிக மகசரிமய
வோனவர் வோழ்ச்சிேருங் கோவலமன ஞோன வவேோக்ய சசழு
ணியோமன
(4)
(யேிேோஜன் -ஶ்ரீராோனுஜன் , எதிகட்கிரைவர், யதிராஜ ஸப்ததியில் இவடர ரவத்த அழகான திருநாேம். யேிேோஜனருட்கலம் -- 'ேோ
ோனுஜேயோபோத்ேம்',
வேய்யவவனந்ரதயிராோனுஜனருள் டேவிவாழும் ஐயனிலங்கு தூப்புற்பிள்ரள -(பிள்வளயந்ேோேி) ஶ்ரீபாஷ்யகாரருரேய கிருரபரய ஆதாரோகவுரேய ஶ்ரீடதசிகன். "காலக்ரேத்தில் காலடக்ஷபம் முடிந்து சாற்றுமுரை நேந்தகாலத்தில்
வசல்வப்பிள்ரளயும் ஶ்ரீடதசிகனுக்கு ஸகல ேரியாரதகரளயும் ப்ரஸாதித்து "நாம் இதுவரரயில் "யதிராஜவக்ஷாபாத்ரம்" ீ என்கிை பிருரத நேக்கு அஸாதாரணவேன்று
எண்ணியிருந்டதாம். எம்வபரு ோனாருரேய திருவுள்ளத்ரத உள்ளபடிடய யைிந்தவர் நீர் ஒருவடர என்பது உம்முரேய காலடக்ஷபங்களிலிருந்து நன்கு அைிந்து வகாண்டோம். ஆரகயினால் அந்த பிருது உேக்டக வபாருத்தமுரேயது. அத்ரத இன்றுமுதல் நீடர ரவத்துக்வகாள்ளு" வேன்று அருளப் பாடிட்ேருளினார். திருவரங்கன் இவருக்கு மவேோந்ேோசோரியர் என்ை பிருரதச் சாற்ைினார். அடியவர்க்குவேய்யன், இவரரக் கவிேோர்க்கிகேிம்ஹம் என்று அரழத்தார்.வசல்வப்பிள்ரளயும் தன்பங்காக இவருக்கு "யேிேோஜ வக்ஷோ ீ போத்ேம்" என்கிை திருநாேத்ரதச் சூட்டியுகந்தார். அதுடவ இங்கு யதிராஜனருட்கலம் என்று வந்துள்ளது. இவர்தாடே ஶ்ரீஸங்கல்ப ஸூர்டயாதயத்தில், எம்வபருோனாரர விச்வாேித்ர
ராகவும், தம்ரேச் சக்கர வர்த்தித் திருேகனாகவும் நிரூபித்துக்வகாண்டு பரேத பங்கம்
12
வசய்யப் புகுந்தார். "டதவரீருரேய நியேனத்திற்குத் தக்கபடி நாடன எதிரிகரள ஜயிப்பரதச் வசய்யாதவனாய், உம்ரே முன்னிட்டு குத்ருஷ்டிகரளயும்,
புைச்சேயத்தவர்கரளயும் நிராகரிக்க டவண்டுவேன்று விரும்புகிடை"வனன்று அநுகாரம்.
யதிராஜனின் திருமுடி, திருவடி ஸம்பந்தோன எல்லா பூர்வாசார்யர்களின் தயாபாத்ரமும் இவடர. இவருக்கு முந்திய ஆழ்வாராசார்யர்கவளல்லாம் ஒருங்டக திரண்டு அவதரித்த அருட்கலன். அதாவது, ச்ரிய:பதி வதாேங்கி கிோம்பி அப்புள்ளார் வரரயில் அகில ஆசார்யர்களுரேய தரயக்குப் பாத்திரம். கலம்- ேதுரத்வதானி. நலம
-- நேக்குக் கிரேத்த இந்நலம் ஞானங்கனிந்த நலம். ஶ்ரீேத்ராோநுஜ
சம்ப்ரதாயத்திற்கு யாவதாரு அவத்யமும் வராதபடி ஸர்வப்ர காரத்தாலும், அரத ஸுரக்ஷணம் வசய்து, அதுடவ முமுக்ஷுக்களுக்கு, ச்ருதி, ஸ்ம்ருதி ஸம்ேதோன ஸநாதன தர்ேோர்க்கவேன்பரதப் பிரதிஷ்டிதோகச் வசய்து, அதன் ப்ரபாவத்ரத
ஸர்வத்ர ஜயடகாஷபுரஸ்ஸரோய் ப்ரகேனம் பண்ணுவதற்காகடவ பகவான் தன் திருேணியாழ்வாரரத் டதசிக ரூபியாய் அனுப்பினார். இதற்குக் காரணம்
இராோநுஜடன. இந்நலம், ஶ்ரீடதசிகனுக்குப் பிற்காலத்தவரான ஶ்ரீரவஷ்ணவர்களுக்கு, பகவான் ப்ரத்டயகோகவளித்த நன்வகாரே ----- நல்லார்க்கும் வபால்லார்க்கும் நலங்வகாடுக்கும் நலம் --- ஆனந்தஸ்வரூபன். கேிமய -- ஒரு டசதனன் அரேயடவண்டிய புருஷார்த்தம் "நாதத்வதந்யம் நவிபாவயாேி" என்று, அநந்யகதி. ரக்ஷகன். எங்கள் கதிடய இராோநுஜ முனிடய -(சபரியேிருச
ோழித்ேனியன்) யதிஸார்வ வபௌேனுக்குப் பிைகு இவர்தாம் கதி.
ஸ்வாேி டதசிகன் ஸம்ப்ரதாயப்ரவசனம் வசய்துவகாண்டு எழுந்தருளியிருக்கும் டபாது ஶ்ரீபாஷ்யகாரர் ஸ்வாேியினுரேய ஸ்வப்நத்தில் டதான்ைி "பிள்ளாய், நம்முரேய ஶ்ரீபாஷ்யத்ரத ப்ரவர்த்தித்துக்வகாண்டு பிரதிவாதிகரள நிரஸனம் வசய்து நம்
தரிசனத்ரத நிரலநிறுத்தி இரவகளுக்கு அனுகுணங்களான க்ரந்தங்கரளச் வசய்யும்" என்று நியேிக்க, ஸ்வாேியும் அந்நியேனத்ரதச் சிரஸாவஹித்து ஶ்ரீ தத்துவ முக்தா கலாபம் முதலிய கிரந்தங்கரளச் வசய்தருளினார் -- உபாயம், பலம் இரண்டும் இவடர என்ைபடி. கவிேோர்க்கிகமகேரிமய -- கவிகளுக்கும் வாதிகளுக்கும் ஸிம்ஹம் டபான்ைவர்.
"வருகவிதார்க்கிக சிங்கடே வாதியர் வாழ்வறுத்தாய்" --(பிள்வளயந்ேோேி)
பரசேயகவிவாதிகள் இவருரேய சப்தச்ரவண ோத்திரத்தால் ஓடி ஒளிந்து டபாவார்கள். வாரணோய், வாதக்கதலிகள் ோய்த்தபிரான், ஏரணி கீ ர்த்தி யிராோநுஜ முனி -- (அேிகோேேங்க்ேஹம்) இவ்டவழடே, டதசிக ஸிம்ஹோஹிச் சததூஷணி முதலான கிரந்தங்கள் மூலம் கர்ஜரன வசய்தது. எதிர்த்துவந்த பதிவனட்டு
ேதஸ்த்தர்கரளயும் நிரஸித்தருளின ஸ்வாேியின் ஸர்வசாஸ்த்ர ரநபுண்யத்ரதக் கோக்ஷித்த ஶ்ரீ வதய்வநாயகன் அங்கிருந்த பாகவதர்கள் மூலோகக் "கவிேோர்க்கிகேிம்ஹம்" என்ை பிருரத ப்ரஸாதித்தருளினார்.
13
மகேரிமய-- கம்ஸரன நிரஸித்து ஸாதுஸம்ரக்ஷணம் வசய்த யடசாரதயிளஞ்
சிங்கோன திருப்பாரவச் சிங்கடே. ஹிரண்யகசிபுரவ வயாழித்துப் பால பக்தரனக் காப்பாற்ைிய திரு நரஸிம்ஹம். இந்நரஸிம்ஹடே டசஷகிரியில் வற்ைிருந்து ீ
ப்ரபந்நர்கள் வந்த கார்யோராய்ந்தருளும் டவங்கே ஆரணச் சிங்கம். இச்சிங்கம்தான் டவங்கே நாதனான கவிவாதி சிங்கோயிற்று.
வோனவர் வோழ்ச்சி ... தஞ்சப்பரகதிரயத் தந்தருள்டவான். இவடர பரகதி தரவல்லவர். "முத்தி தரும் எதிராஜர் வபான்னடி" --(மேசிக ோவல-- பிேபந்ேேோேம்") " வான்தந்து ேலரடியுந்தந்து வாடனார் வாழ்ச்சிதர ேன்னருளால் வரித்திட்ோடன" (அம்ருேேஞ்சனி) என்று நித்ய ஸூரிகளின் வாழ்ரவக் வகாடுப்பவர். கோவலமன--- ஸர்வ ரக்ஷகன் -- தூப்புற்காவலடன-- காவல தூப்புல் குலத்தரடச-(பிள்வளயந்ேோேி) அகிஞ்சனர்களான பக்தர்கரள ரக்ஷிப்பதற்காக வல்லவா யிவர்
அவதரித்தது-- அடியார்கரள அரேக்கலம் வகாண்டு அஞ்சல் தந்து (அபயேளித்து) -'அழலாை நிழலார' அளிப்பவன்- ஸம்ஸார தாபவேல்லாம் தீரும்படி தன் திருவடி நிழரலக் வகாடுப்பவர். ஞோனவவேோக்ய.... --ஶ்ரீேந் நாத முனிகள் ஞான ரவராக்ய ராசியாய் நின்ைார். டவதாந்தாசார்யத்வம் டபாடல ஞான ரவராக்ய பூஷணத்வமும் ஶ்ரீ டதசிகனுக்கு அஸாதாரணோயிற்று. இக்குணங்கள் இரண்டும் அப்ருதக்ஸித்தங்களாய் இரவ பூஷித்து நின்ைன. ேற்ை குணங்கவளல்லாேிவ்விரண்டினுள் அேக்கம். ஶ்ரீ
ஹயக்ரீவனின் கோக்ஷத்தால் இந்த இரண்டு குணங்கரளயும் ஆச்ரிதர்கரளக்
காப்பாற்று வதற்காகடவ பூஷணோகத் தரித்தார். வானவர் வாழ்ச்சிதர வல்லரேக்கு இக்குணங்களிரண்டுடே டபாதும் ஒரு ஸேயத்திலும் ஒரு விதத்தாலும் கலக்க முடியாத புத்தி விடசஷமுள்ள ேஹா ப்ராஞ்ஞன். தன் ஸம்பந்தத்தாடல இக்குணங்களுக்குப் வபருரேரயயளித்தவர். இவர் விரக்தியில் ஶ்ரீ கூடரசரனயும், வித்ரதயில் பராசர பட்ேரரயும், ஞானத்தில் ஆழ்வாரரயும், க்ஷரேயில் பூேிப் பிராட்டிரயயும் டபாலாவாவரன்று வபரிடயார்கள் கூறுவர். சசழு
ணி -- திருவுேன் வந்த வசழுேணிடபால்-- (அேிகோே ேங்க்ேஹம்)
பகவானின் ப்ரீதிக்கு விஷயோனவர்--பிராட்டிரயப் டபால் ஏற்ைம் வபற்ைவர். இவடர விசிஷ்ோத்ரவத ஸித்தாந்தம். இராோநுஜன் ஆச்ரித ஸம்ரக்ஷணத்தில்
ஸதாஜாகரூகராயிருக்கும் பகவானுரேய பஞ்சாயுத அவதாரம். அவ்ரவந்தும் டசர்ந்த 'ேணி' அவதாரம் இவர். "வாழுேணி நிகோந்தகுரு" என்று டபாற்ைப் வபறும் குருோேணி. பிராட்டியுேன் (கேலில்) அவதரித்த வகௌஸ்துபரத்நம் டபால் பகவத் ப்ரீதிக்கு உரிரேயுள்ளவர்-- விச்வாேித்ர பவித்ர குலடசாததி வகௌஸ்துபன் என்று அரழக்கப் வபறுேவர்.)
புல்லாணி பக்கங்கள் சேோைரும்…..
*************************************************************
14
SRIVAISHNAVISM SrI rAma jayam
SrImathe SrI LakshmInrisimha Parabrahmane Namah SrImathe rAmAnujAya Namah SrImathe nigamAntha mahAdesikAya Namah SrImathe AdhivaNsatakopa Yatheendra mahAdesikAya namah SrImathe SrIvaNsatakopa SrI vedanta Desika Yatheendra mahAdesikAya Namah SrImathe SrI lakshmInrisimha divyapAdukAsevaka SrI vaNsatakopa SrI nArAyana Yatheendra mahAdesikAya Namah srI:
SrI upakAra sangraham – 43
adikAram – 1 poorva upakAra paramparai (The Foremost Series of Favours) --SECTION – 5 (9) (27 Favours of the Lord leading to the means for MOKSHAM) ----The Lord did not stop with revealing the VEdas and the related scriptures like the PAncarAtra samhitas and not only directly Himself but also through the Azhvaras and AchAryas. He also took births whenever there was danger for the dharma, and saved it. When the righteous persons started adopting the dhArmic activities and purifying themselves, He captivated their minds by revealing His beautiful form and attributes. Once they came closer to Him, in His incarnations He gave discourses directly on the ways of leading lives on the righteous path. He also conducted Himself according to dharma so that the jIvas can follow His example. It was yet another favour done by the Lord. This is the theme of the next sub-section taken up by SwAmi Desikan:
15
(9) “upEtS-`Nxfda[gfkqaEl tafm-pfrvaftft[mf p]f}mTv<mf;” (9) “upadEsha - anuShtAnankaLAlE dharma- pravartthanam paNNumthuvum;” We already noted, in the previous section, the various qualities of the Lord with which He attracted the people. The Lord gave discourses on the righteous conduct and conducted Himself accordingly, in many of His incarnations. In some, He gave instructions on the righteous conduct and in some others, He showed it by practicing himself, that is, through anushtAnam. . Even though the Lord has taken many incarnations for establishing righteousness in the world, two of them are the most prominent, namely, SrI rAmavatAram and SrI KrishNAvatAram. During these two incarnations, the Lord taught the essence of dharma whenever the occasion demanded. As SrI KrishNa, His Bhagavad Gita and Uddhava Gita are well known and being read with commentaries even today. In VAlmIki rAmAyaNa, we see a number of occasions when SrI rAma gives His advice on various aspects of righteous conduct, including that of a son towards his father, a wife towards her husband and that of a king to his citizens. We shall now look at these instances when SrI rAma gave His advice and set an example by His own conduct. The first one is regarding how a son should conduct himself towards his parents. In AyodhyAkANda, SrI rAma obeyed His father, Dasaratha’s decision to banish Him to forest for 14 years just before He was to be made the Crown-Prince. When His mother, KausalyA prevented Him from proceeding to the forest, He was very firm that He cannot flout the command of His father. SrI rAma refers to Sage KaNdu, the sixty thousand sons of Sagara and ParashurAma. Sri rAma tells his mother: “Their fathers’ behest was carried out by them as well as by many other godlike men. I too shall do a good turn to my father, Oh godly mother! I am not introducing any new sacred practice. That path is being followed by me, which was intended and traversed by my forbears. That alone, which is worth doing in this world, is being done by me in this case. It is indeed well known that anyone not carrying out the bidding of his father is forsaken by virtue.” He also tells his brother, LakshmaNa, “Righteousness is paramount in the world and truthfulness is rooted in piety. This command of my father too is supreme in that it is based on righteousness.” In fact, the command came from KaikEyI to SrI rAma to go into exile. He refers to this and tells LakshmaNa: “Since I have been commanded by KaikEyI, according to the pledge given to her by my father, I, constituted as I am, dare not flout her command in any case.” Realizing that SrI rAma was firm in His obedience to the command of His parents, KausalyA urged him to take her along with Him. Not agreeing to His mother’s request, SrI rAma advised her thus: “jIvNTya ih iSÇya _ataR dEvt< à_aurev c, _avTya mm cEva* raja à_avit à_au> .” (AyodhyAkAnNda, 24-21) “jeevantya hi striyA bharthA daivam prbhurEva ca / bhavatyA mama caivAdhya rAjA prbhavathi prbhuh //” (AyodhyAkAnNda, 24-21) (For a married woman, so long as she is alive, her husband indeed is her deity as well as her lord. The king, our master, holds away over you as well as over me now.) When Bharata went to the lovely hills of Citrakoota and met SrI rAma there, He placed Bharata on His lap and gave him instruction on administering a country. (AyOdhyAkANda, 100.) He gave this instruction to Bharata, while enquiring about his rule. What SrI rAma taught was the dharma of governing a country by a ruler. He made an extensive survey of the statecraft. He asked these questions which contained several norms of dharmic ruling: 1) Whether Bharata was worshipping Guru Vasishta, elders and teachers.
16
2) Whether he had rightly selected ministers? 3) Whether he was making deliberations secretly without divulging to others? 4) Whether the administration of justice was entrusted to impartial persons, whether he was punishing persons properly; 5) Whether he observing the feelings of the people about the administration etc. SrI rAma's instructions on the principles of administration which constituted three virtues, namely, the ruler should protect dharma; to protect his own dharma and to protect his own people. Besides giving instructions, the Lord, as SrI rAma Himself observed certain conduct setting an example for others. We may see some of them: Purity:- It must be both external and internal. It should be maintained in food, mind, speech and body. Scriptures have declared that the purity of internal organs is achieved through the purity of food. The purified internal organs lead to unfailing memory. SrI rAma maintained both physical and mental purity. Sage nArada describes Him as shucI. Before taking up any instruction from His guru, either Vasishta or VishvAmitra, Sri rAma used to perform “Acamana” – sipping water with devotion and maintaining purity of mind. Women were no exception to perform Achamana. According to scriptures, when one sheds tears in grief, he or she should perform Acamana, to purify oneself. Kausalya broke down and shed tears when SrI rAma departed for the forest on exile. She later performed Acamana to purify herself before she blessed SrI rAma. The importance of purity is stressed by Sage Patanjali, who says: “By purity one achieves the purification of heart, cheerfulness of mind, the power of concentration, control of passions and fitness for securing the vision of reality.” Dama and Shama:- Controlling of the ten senses is dama and controlling of mind is Shama. The need for controlling senses has been emphasized in the shruti in a well known prayer: “_aÔ< k[eRi_a> ïu[uyamdeva _aÔ< pZyema]i_ayRjÇa> , iSwrEr<gEStuòuva<sStnUi_a> Vyzem deviht< ydayu> .” Bhadram karNEbhih shruNuyAmdEvA bhadram pashyEmAkShabhiryajatrAh / sthirairgaistuShtuvAmsastanubhih vyashEma dEvahitam yadAyuh // (Oh, God! May we hear auspicious words with our ears. May we see the auspicious with our eyes; praising the Gods with steady limbs and bodies, may we live the full-span of our lives as ordained by the Gods.) The Lord, SrI rAma kept His senses and mind under control as per the scriptural instruction. Hence, the divine Sage nArada described SrI rAma as VashI. He was called ‘arindama’, as He conquered the vices of all senses, such as, lust, anger, greed, ignorance, pride and envy. Brahmacaryam (Celibacy):- A person who is on vow of studying Veda before marriage is called BrahmacAri. It is not correct to think that this BrahmacArya is not intended for married persons. In fact, all sages were married. After marriage, having taken a life-mate, man should look at other women as mother or sister, and women should look at other men as her son or brother. A special rule is mentioned for persons who are married, that is, gradually withdrawing from sex activity. This aspect of dharma has also been highlighted in rAmAyaNa at different stages. The Lord’s Consort, Sita has also shown by Her conduct how a woman should lead her life as a wife. The epic is also called, “SitA caritam mahat” – the great story of sItA dEvi. When SrI rAma proceeded to the forest, she was bent upon following Him. She old Him She always liked to follow dharma with valour.
17
A notable aspect of Her story in the forest is Her discussion with AnasooyA, the wife of Sage Atri in their hermitage. After listening to the instruction from AnasooyA on the duties of a devoted wife, Sita told her: “y*Pye; _aved! _ataR AnayaRe v&iÄvijRt> , AÖExmÇ vtRVy< twaPye; mya _avet! . “ik< punyaeR gu[Zla¸y> sanu³aezae ijteiNÔy> , iSwranuragae xmaRTma mat&viTpt&viTày> . ” (AyOdhyAkANda,118-3,4) “yadyapyESha bhavet bhartA anAryO vruttivarjitah / advaidhmatra vartavyam tathApyESha mayA bhavEt // kim punaryO guNShlAghyah sAnukrOshO jitEntriyah / sthirAnurAgO dharma mAtruvat-pitruvat-priyah //” (AyOdhyAkANda,118-3,4) (Even if the husband of mine were ignoble and without any means of livelihood, I ought to have conducted myself just in the same way without any hesitation or scruple towards him; this was my duty. How much more worthy of devotion, then, is he who is deserving of praise by virtue of his excellences and full of compassion, who has controlled all his senses, who is constant in his love, whose mind is set on righteousness and who is loving as a mother and a father combined!) Sita was praised by Sage Agasthya for her conduct in following her husband to the exile. He compared her with Sage Woman Arundhati, wife of Vasishta. Her compassion is matchless. She prevented Hanuman from killing the ogre-women who had tortured her. Satya: This dharma covers not only speaking truth but also standing by it and truthful conduct. There are several facets under this dharma including impartiality, self-control, humility, endurance, renunciation, fortitude, compassion and non-violence. The Lord, as SrI rAma is known for his truthful conduct. Sage nArada described Him as Satya Sandha, true to his promise. VAlmIki described him in several places in rAmAyaNa as SatyavAdin (who speaks truth), Satya Sheela (truthful character), Satya ParAkrma (truly valourous) and SatyAtmanah (personification of truth). We have already seen a number of virtues in the previous sub-section, which SrI rAma possessed. The Lord established righteousness by practicing it during His incarnation as SrI rAma, along with His Consort SrI.
Will continue……..dAsan
Anbil S.SrInivAsan
******************************i**************************************************************************************
18
SRIVAISHNAVISM
`
PANCHANGAM FOR THE PERIOD FROM –Kuma Maasam 07th To Kumba Maasam 13th Varusham : HEmalamba ;Ayanam : Utharaayanam ; Paksham : Sukla paksham ; Rudou : Sisira 19-02-2018 - MON- Kumba Maasam 07 - Cathurthi 20-02-2018 - TUE- Kumba Maasam 08 - Panchami -
S S
- UthrattAdi - Revathi
21-02-2018 - WED- Kumba Maasam 09 - Sashti
- M / S - Aswini
22-02-2018 -THU- Kumba Maasam 10 - Saptami
- S /M - Bharani
23-02-2018 - FRI- Kumba Maasam 11 - Ashtami
-
24-02-2018 - SAT- Kumba Maasam 12 - Navami
- A / S - Rohini
S / M`- Kirthikai
25-02-2018- SUN - Kumba Maasam 13 - Dasami - S - Mriga / Thiru ************************************************************************
21-02-2018 – Wed – Srirangam Garudasevai
24-02-2018 – Sat – Thirukatchi Nambigal
*********************************************************** Daasan, Poigaiadian.
19
ேிருக்கச்சி நம்பிகள்.
ஆரச ஆரசயாக கருவரைக்குள் நுரழந்தார். வரதராஜப் வபருோளின் சிரிக்கும் அழரகக் கண்டு ேயங்கி நின்ைார். சில நிேிேங்கள் ஏகாந்தத்தில் வசன்ைன. டபரருளாளன் டபரில் லயித்த ேனது வேள்ளத் திரும்பியது. அப்டபாதுதான் உணர்ந்தார்… உேல், வியர்ரவ ேரழயில் வசாட்ேச் வசாட்ே நரனந்திருந்தது. உேடன உள்ளத்தில் ஓர் எண்ணம்… விறுவிறுவவனச் வசன்ைார். விசிைிரய எடுத்தார். எதற்கு..? தன் உேல் வியர்ரவ டபாக வசிக் ீ வகாள்ளவா? அப்படிச் வசய்பவர் என்ைால், காஞ்சிப் டபரருளாளன் அவரர ஏன் அங்டக அரழத்திருக்கப் டபாகிைான்? ‘சற்று டநரம் நின்ைதற்டக நேக்கு வியர்ரவ வபருகுகிைடத! வபருோள் ஆண்ோண்டு காலோக இப்படி புழுக்கத்தில் நிற்கிைாடர!’ – இந்த எண்ணம் அரலடோத, வபருோளுக்கு விசிைி வசத் ீ வதாேங்கினார். எப்டபாதும் புன்னரகயுேன் காட்சி தரும் வரதன் அன்று இன்னும் முகம் ேலர்ந்தான். இதுதாடன பக்தி பாவரன! கருவரையுள் கேவுரள கல்லாகக் காண்பவன் வவறும் ேனிதன்! இவர் வரதரன வரதராஜனாகடவ கண்ோர். அதனால், தனக்கு ஆலவட்டில் (விசிைி) சேர்ப்பிக்கும் பணிரயச் வசய்ய அவருக்கு அனுேதியளித்தான் வரதன். அதுேட்டுோ..? அவருேன் டபசவும் வசய்தாடன!
20
‘கேவுளுக்கும் ேனிதனுக்கும் நடுடவ இரேத் தரகர் எதற்கு?’ இப்படிக் டகட்பார்கள் சிலர். ஆனால், ஒரு சமூகப் புரட்சிடய வசய்த ேகாடன, காஞ்சி வரதரிேம் தன் டகள்விகரள முன்ரவக்க இவரர நாடினாடர..! அந்த ேகான் – ஶ்ரீேத் ராோனுஜர். காஞ்சி வரதனுக்கு விசிைி வசிப் ீ பணிவசய்த அந்தத் வதாண்ேர் – திருக்கச்சி நம்பிகள்! இன்று நாம் பூந்தேல்லி என்று அரழக்கும் பூவிருந்தவல்லியின் அவதரித்தவர். ரவசிய வகுப்ரபச் டசர்ந்தவர். கடஜந்திரதாசன் என்பது வபயர். காஞ்சி பூரணர் என்பர். இவரின் தூய வதாண்டின் காரணோக ‘திருக்கச்சி நம்பிகள்’ என்று அரழத்தது உலகு. தன் ஆசிரியர் யாதவப் பிரகாசருேன் கருத்து டவறுபாடு ஏற்பட்ேது ராோனுஜருக்கு! அதனால், ேனவருத்தத்தில் இருந்தடபாது, ஒரு நாள் வதியில் ீ நம்பிகரளச் சந்திக்கிைார். பிரபந்தங்கரளப் பாடியபடிடய நேந்து வசல்லும் நம்பிகள் டேல் ஓர் ஈர்ப்பு. அவர் பாதத்தில் விழுந்து பணிகிைார். என்ன..!? ராோனுஜரரவிே நம்பிகள் எட்டு வயடத மூத்தவர்! பேபேத்த நம்பிகள், ”டவதம் பயிலும் நீங்கள் அடிடயனின் பாதங்களில் விழுவது கூோது” என்று தடுத்தார். ராோனுஜடரா, ”அடிடயன் டதாளில்தான் பூணூரலத் தாங்கியுள்டளன். நீங்கடளா வநஞ்சில் அந்த வரதரனத் தாங்கியுள்ளர்! ீ அதனால் தவைில்ரல.. சரி விடுங்கள்… சுவாேி, நீங்கள் பாடிக் வகாண்டு வந்தீர்கடள பிரபந்தங்கள்… அரத அடிடயனுக்குக் கற்பியுங்கடளன்!” பணிந்து டகட்ோர் ராோனுஜர். அதற்கு நம்பிகள், ”டவதக் கல்வி பயில்பவர் இப்படிக் டகட்பது விந்ரத தான். காலம் வரும்டபாது பார்க்கலாம்…” என்று வசால்லிச் வசன்ைார். நாட்கள் நகர்ந்தன. ஒருநாள்… பாேசாரலயில் டவத விளக்க வகுப்பில் யாதவப் பிரகாசருேன் ராோனுஜருக்கு கருத்து டவறுபாடு ஏற்பட்ேது. அதனால், ராோனுஜரரக் வகால்வதற்கு திட்ேம் டபாட்ோர் யாதவப் பிரகாசர். காஞ்சி டபரருளாளன் அருளால் பத்திரோக காஞ்சிக்கு வந்து டசர்ந்த ராோனுஜர், அடுத்து தன் குருவாக எண்ணிப் பணிந்தது திருக்கச்சி நம்பிகரளத்தான்! அவடரா தன் குலத்ரதச் வசால்லி ேறுத்து, ”காஞ்சி வரதருக்கு சாரலக் கிணற்ைில் இருந்து தீர்த்தம் எடுத்து வரும் பணிரயச் வசய். தகுந்த குரு கிரேப்பார்” என்ைார். ஒரு நாள், ராோனுஜர் அவரிேம் தனக்கு சில ஐயங்கள்
21
இருப்பதாகவும், அவற்ரை காஞ்சி வரதரிேம் டகட்டு தீர்த்து ரவக்குோறும் டவண்டிக் வகாண்ோர். ராோனுஜரின் ேனதில் உள்ள டகள்விகரளப் பற்ைி காஞ்சி வரதராஜ வபருோள் முன் நின்ைபடிடய ஆலவட்டில் ரகங்கர்யம் வசய்யும் டபாது முன்ரவத்தார் நம்பிகள். அதற்கு வபருோடள அந்தக் டகள்விகரளயும் வசால்லி, அவற்றுக்கான தம் பதில்கரளயும் வசால்லி, ராோனுஜருக்கு வழிகாட்டினார் என்பர். புகழ்வபற்ை ஆறு வார்த்ரதகளாக காஞ்சி வரதராஜப் வபருோனிேம் திருக்கச்சி நம்பிகள் வபற்ை அந்தக் டகள்விகளும் பதில்களும் . 1. பரம்வபாருள் யார்? 2. பின்பற்ை டவண்டிய உண்ரேத் தத்துவம் எது? 3. பரேரன அரேவதற்கான உபாயம் எது? 4. ேரண காலத்தில் இரைவனின் நிரனவு டதரவயா?5. டோட்சம் வபறுவது எப்டபாது? 6. குருவாக யாரர ஏற்பது? இவற்றுக்கு புன்னரகயுேன் பதிலளித்தார் வரதர். 1. பரம்வபாருள் நாடே! எல்டலாரும் அரேய டவண்டிய பரம்வபாருள் நாடே! 2. டபதடே தர்சனம்! எதுவுடே ோரய இல்ரல. எல்லாடே உண்ரே! விசிஷ்ோத்ரவத ோகிய ஆத்ோஇரைவன்… இதுபற்ைிய டவறுபாடே தத்துவம்! 3. உபாயம் ப்ரபத்திடய! அகங்காரத்ரத விடுத்து, இரைவரன சரண் அரேவடத உபாயம்! அதாவது, பிரபத்தி எனும் சரணாகதிடய உபாயம்! 4. அந்திே ஸ்ேிருதி டவண்ோம்! இைக்கும் டநரத்தில் இரைவன் நிரனவு டதரவயில்ரல! உேல் திைடனாடு நன்ைாக இருக்கும்டபாது நிரனத்தடல டபாதும்! அப்டபாது இரைவடன நம்ரே நிரனப்பான். 5. சரீரம் விடுரகயில் டோட்சம்! சரணம் அரேந்தவர்க்கு, உேரல விடும்டபாது டோட்சம்!
22
6. வபரிய நம்பிகரள குருவாகப் பற்றுவது! இந்த வார்த்ரதகரள தாடே ஆசிரியர் டபால் இருந்து விளக்கினார் திருக்கச்சி நம்பிகள். இதுடவ, புகழ்வபற்ை ‘ஆறு வார்த்ரதகள்’ என உதயோனது. நம்பிகளிேம் இருந்து வபற்ை இந்த ஆறு வார்த்ரதகள் தான், ராோனுஜரின் வாழ்க்ரகப் டபாக்ரக தீர்ோனித்தது…இவ்வாறு, உலகத்துக்கு ராோனுஜர் என்ை ேகாரன உருவாக்கிக் வகாடுத்ததில் எல்லாோக இருந்தவர் திருக்கச்சி நம்பிகள். வசன்ரனக்கு அருகில் உள்ளது- பூந்தேல்லி. இங்டக டகாயில் வகாண்ே பூவிருந்தவல்லித் தாயாரின் வபயரில்தான் ஊரின் வபயரான ‘பூவிருந்தவல்லி’ வந்தது. இங்டக திருக்கச்சி நம்பிகளுக்கு என்டை பிரதானோக டகாயில் உள்ளது. பூந்தேல்லி டபருந்து நிரலயத்துக்கு அருகில் உள்ள ஶ்ரீவரதராஜ வபருோள்- திருக்கச்சிநம்பிகள் டகாயில்தான் அது. இங்டக காஞ்சி வரதராஜர், ஶ்ரீரங்கம் ரங்கநாதர், திருப்பதி ஶ்ரீநிவாசர் என மூவரும் சந்நிதி வகாண்டுள்ளனர். ேிகப் வபரிய டகாயில். டகாயிலுள் நுரழந்ததும் வலது புைம் தாயார் சந்நிதி. இேது புைம் ஶ்ரீநிவாசர் சந்நிதி. அடுத்து வபருோள் சந்நிதிக்குச் வசல்லும்டபாது, டநர் எதிடர திருக்கச்சி நம்பிகளின் வபரிய சந்நிதி. அதற்கு இருபுைங்களிலும் வரதராஜரும் ரங்கநாதரும்! வரதராஜர் திருமுக ேண்ேலத்தின் பின்டன உதயக் டகாலத்தில்… வவள்ளியால் ஆன சூரிய பிரரப டபான்ை அரேப்பு!நம்பிகள் சந்நிதியில் அந்தப் புகழ்வபற்ை ஆறு வார்த்ரதகரள கல்வவட்டில் வபாைித்து ரவத்துள்ளனர். டகாயிலுக்கு அருகில் நம்பிகள் அவதரித்த தலமும் உள்ளது. ோசி ோதம் ேிருகசீரிே நட்சத்திரத்தில் நம்பிகளின் அவதார விழா விேரிரசயாக நரேவபறுகிைது. திருக்கச்சி நம்பிகள் அவதரித்த ஆயிரோவது ஆண்டு கேந்த 2009ஆம் ஆண்டு வவகு விேரிரசயாகக் வகாண்ோேப்பட்ேது.
வசங்டகாட்ரே ஶ்ரீராம்
*********************************************************************************************************************
23
SRIVAISHNAVISM
ஸ்ரீ வவஷ்ணவ குரு பேம்பேோ த்யோனம் -வவளயபுத்தூர் ேட்வை பிேசன்ன மவங்கமைசன்
ஸ்ரீ ேோ
பகுேி-195.
ோநுஜ வவபவம்:
மயோநித்ய ச்சுேபேோம்புஜயுக் ருக்
வ்யோம ோஹேஸ்ேேிேேோனி த்ருனோயம மன
அஸ் த்குமேோ:பகவவேஸ்யேவயகேிந்மேோ: ேோ ோநுஜஸ்ச சேசணௌ சேணம் ப்ேபத்மய
:
ஸ்ரீ பட்டர் வைபைம் :
பட்ேர் திருவரங்கம் திரும்புதல்:
திருக்டகாஷ்டியூரிடல இருந்தும் பட்ேருக்கு நிரல வகாள்ளவில்ரல. ேிகவும்
டசார்ந்து டபானார். அப்வபாழுது ஒரு ஶ்ரீ ரவஷ்ணவர் பட்ேரை திருவிருத்தம் என்னும் ப்ரபந்தத்திற்கு அர்த்தம் வசால்ல பிரார்த்தித்தார். பட்ேர் தம்ோல் அரங்கனின் பிரிவில் வாய் திைந்து எரதயில் சாதிக்க முடியாத நிரலயில் , நஞ்சீயரரக்
வகாண்டு காலடக்ஷப டகாஷ்டிரய நேப்பித்தார். பிைகு திருவரங்கத்திலிருந்து பிள்ளான் அங்கு எழுந்தருளி வரீ சுந்தரன் இைந்துவிட்ேரத அைிவித்தான். பட்ேரும் உேனடியாக திருவரங்கம் எழுந்தருளினார். இரத டகள்வியுற்ை பட்ேரின் தாயாரும் கூைத்தாழவாரின் டதவிகளுோன ஆண்ோள் அம்ரேயார் ேிகவும் துக்கமுற்று கண் கலங்கினார். அதற்கு கூடியிருந்தவர்கள், பட்ேரின் விடராதி வதாரலந்தததற்கு
சந்டதாஷப் போேல் இப்படவா வருந்துவடதன்? என்ன, அவர் இன்னும் சில காலம் இருந்திருந்தால் பட்ேரிேம் பட்ே அபச்சாரத்திற்கு அவரர திருத்தி இருக்கலாம் ,
அப்படியின்ைி அபச்சாரத்துேடன டபானதால் ஆழ்வானின் சிஷ்யராக இருந்து நரகம் புகுந்திருப்பாடர ! என்று துக்கித்தாள் . அதாவது எவ்வளவு வபரிய பலம் இருந்தும், யாரர தான் அஷ்யயித்திருந்தும் பாகவத அபச்சாரம் நரகத்தில் தள்ளும் என்பது இக்கரத மூலம் விளங்குகிைது.
ஸ்ரீ பட்டர் த்யானம் ததாடரும் .....
ஶ்ரீ பாஷ்யகாரர் த்யோனம் சேோைரும்..... ************************************************************************************************************
24
SRIVAISHNAVISM
ஸ்ரீ
ந் நோேோயணமன பேம்பபோருள்.
25
சேோைரும் அனுப்பியவர்:
சசௌம்யோேம
ஷ்.
************************************************************************************************************
26
SRIVAISHNAVISM
ஜ்ஞோன வவேோக்யபூஷணம்
(பகுேி 11 – ஸ்வோ
ியின் சவற்றி பயணம்)
– சேோைர்ச்சி
எல்லா ேதங்களிலும் கரர கண்ே ஸ்வாேியிேம் அத்ரவதம் ேற்றும் த்ரவத
ேத
பண்டிதர்களுக்குள்டள
நேந்த
வாதத்தில்
நீ திபதியாய்
இருந்து தீர்ப்பு வசால்ல டகட்கப்பட்ேது. வித்யாரண்யர் இவர் விஜயநகர சாம்ராஜ்ஜியம் அரேய காரணோய் இருந்தவர்.
இவர்
விஜயநகர
சாம்ராஜ்யத்ரத
நிறுவிய
ஹரிஹரர்
ேற்றும் புக்கர் என்கிை இரு சடகாதரர்களுரேய குரு ேற்றும் அந்த ராஜ்ஜியத்தின்
பிரதே
ேந்திரி.
வித்யாரண்யருரேய
ஆசியினாலும்
உபடதசங்களினாலும் ஒரு சாம்ராஜ்யத்ரத நிறுவினர் ஹரிஹரர்-புக்கர் எனும்
சடகாதரர்கள்
இந்தியாவில்
இவர்கள்.
அரேதி
ேதத்தவர்களின்
இவர்களால்
நிலவியது.
பரேவயடுப்பு
நேது
பன்வனடுங்காலம்
தடுக்கப்பட்ேது.
இதில்
வதன்னக டவற்று
இரளயவரான
புக்கரின் ேகன் தான் குோர கம்பன டதவன். இவனால் தான் ஶ்ரீரங்கம் ரங்கநாதன்
ேீ ண்டும்
அரங்கத்திற்கு
ேீ ட்டு
வரப்பட்ோன்.
ேதுரர
இவர்களால் ேீ ட்கப்பட்ேது. குோர கம்பனருரேய ேரனவி கங்காடதவி
27
சிைந்த
சம்ஸ்க்ருத
ேதுரரயின்
ேீ து
கவி.
இவர்
வபற்ை
ேதுரா
விஜயம்
வவற்ைிரய
என்கிை
காவியோக
நூலில்
சம்ஸ்க்ருத
வோழியில் பாடியுள்ளார். வித்யாரண்யர் கிரந்தங்களிலும்
பல
சாஸ்திரங்கரள
கரர
கண்ேவர்.
அல்லாேல்
பல
கல்விக்கேல்.
ேதங்களின்
இவர்
சிரிங்டகரி
ஶ்ரீசாரதா பீேத்தின் 12 வது பீோதிபதியாகவும் அலங்கரித்தவர். இவர் ஸ்வாேி
டவதாந்த
ஸ்வாேி
டதசிகன்
டதசிகரின்
பால்ய
ரவராக்ய
நண்பர்.
சதகம்
இவருக்காக
என்கிை
சிைிய
தான் ஐந்டத
ஸ்டலாகங்கரள வகாண்ே ஸ்டதாத்திரத்ரத இயற்ைினார். அரத பிைகு பார்க்கலாம். அடக்ஷாப்ய தீர்த்தர். இவரது
இயற்வபயர் டகாவிந்த சாஸ்த்ரி. இவர்
த்ரவத ேதத்ரத ஸ்தாபனம் வசய்த ஶ்ரீ. ேத்வாசாரியாரியாரின் டநரடி சிஷ்யர். இவர் பின்னாளில் ேத்வ பீோதிபதியாக வபஜாவர் ேேத்தின் பீோதிபதியாக
அலங்கரித்தார்.
இவரது
நாளின்
ேத்வ
சம்ப்ரதாயம்
வகாடி கட்டி பைந்தது எனலாம். இப்டபாது அடக்ஷாப்ய தீர்தருக்கும், வித்யாரண்யருக்கும் வாதப் டபார் நேந்தது. இருவரும் ேிக வபரும் அைிஞர்கள். வாதப்டபார் நேந்ததாக கூைப்படும் ஊர் டகாலார் ோவட்ேத்தில் உள்ள முலுபகல் எனும் ஊர். இவர்களுக்கு யார் ேத்யஸ்தம் வசய்வது ?
அதுவும் ஆதிசங்கரரின்
அத்ரவதம் ேற்றும் ேத்வாச்சாரியாரின் த்ரவத ேதம் என்கிை இரு வபரும்
தத்துவங்கள்.
இரண்டுடே
வியாச
பகவானின்
பிரம்ே
சூத்ர
பாஷ்யங்கள். அப்டபாது நம் ஆசார்யன் ஸ்வாேி டதசிகன் எல்லா சாஸ்திரங்களிலும் கரர
கண்ேவராக
இருந்தார்.
அதனால்
ேிகவும்
பிரசித்தராக
இருவரும்
இவரர
காஞ்சியில் தங்களின்
எழுந்தருளி வாதத்தில்
ேத்தியஸ்தராக இருந்து தனது முடிவிரன வதரிவிக்க பிரார்த்தித்தனர்.
28
இதில்
இன்வனாரு
வந்திருந்து தங்கள்
விதோகவும்
வாதத்ரத
பக்ஷத்ரத
அனுப்பி
கவனித்தார்
எழுத்து
ரவத்தனர்
கூறுகின்ைனர்.
மூலம்
என்றும்
என்றும்,
இவர்
டநரடியாக
இல்ரல,
இருவரும்
வதரிவித்து
கூறுகிைார்கள்.
அரத
ஸ்வாேிக்கு
ஸ்வாேியும்
இருவரது
பக்ஷத்ரதயும் ஆய்ந்து, தனது முடிரவ கூைினார். அரத இருவரும் ஏற்றுக்வகாண்ேனர். இரத
ஸ்வாேி
வதாட்ோச்சாரியார்
இரண்டு
சுடலாகங்களால்
புகழுகிைார்...
कदाचिदक्षोभ्य मन ु ेश्च विद्यारण्यस्य जातं बहुलं वििादम ् | विललख्यभप ू ो विबुधाय यस्मै संप्रेषयामास तं श्रयेऽहम ् || ஒருமுரை
அடக்ஷாப்ய
(தீர்த்தர்)
இரேயில்
நரேவபற்ை
விவாதத்தில்
(விஜய
நகர)
அரசர்
வித்வானான
முனிக்கும்,
வித்யாரண்யருக்கும்
ேத்யஸ்தம்
ஸ்வாேிக்கு
வசய்வதற்காக
கடிதம்
எழுதினார்.
அப்படி வபருரேேிகு ஸ்வாேிரய சரணரேகிடைன்.
तत्त्िमलसनाऽलसना तं विद्यारण्यं मनु नस्तदाऽक्षोभ्य: | अच्छिनददत्यिदद्य: तं सेिे तत्त्िननर्णये ितरु म ् || தத்வேஸி
என்கிை
வாதத்தில்
வித்யாரண்யரர
டதசிகன்
தனது
தத்வங்கரளயும்
கத்தியால்
(வாக்கியத்தால்)
வவன்ைார்
ேத்தியஸ்தத்ரத நிர்ணயம்
வசய்வதில்
என்று
அடக்ஷாப்ய ஸ்வாேி
கூைினார்.
டவதாந்த
இப்படி
சதுரரான
முனி பிை
ஸ்வாேியின்
பாதங்கரள பற்றுகிடைன். இது நேந்தது 1336 ம் ஆண்டு. இந்த வாதத்தில் அடக்ஷாப்யருரேய வாதத்ரத
ஏற்றுக்வகாண்டு
அவருக்டக
வவற்ைி
என்று
ஸ்வாேி
29
டவதாந்த
டதசிகன்
கூைி
கடிதம்
மூலோக
வதரிவித்தார்.
அரத
அரசரும் ஏற்றுக்வகாண்ோர். இந்த வவற்ைியால் ேத்வ ேதத்திற்கு டேலும் சக்தி பிைந்தது என்டை வசால்லலாம். முலுபகலு
இந்த வவற்ைிரய வகாண்ோடும் விதோக வாதம் நேந்த
என்கிை
நிறுவினார்கள்.
ஊரில்
அந்த
ேரல
வவற்ைி
டேல்
தூரண
வவற்ைித்
இன்றும்
தூண்
ஒன்ரை
காணலாம்
என்று
கூைப்படுகிைது. தவிர த்ரவத சித்தாந்தத்தின் பல புத்தகங்களில் இந்த வவற்ைி பற்ைிய குறுப்புகள் எழுதி ரவக்கப்பட்ேன. வஜயதீர்த்த விஜயம், ஆசார்ய விஜய சம்பு என்கிை கிரந்தங்களில் இந்த வவற்ைி எழுதி ரவக்கப்பட்டுள்ளன. இப்படி இதர சம்பிரதாயங்களிலும் தத்துவங்களிலும் புலரே வபற்று விளங்கியவர் சுவாேி டவதாந்த டதசிகர்.
अखिलतन्त्रधुरन्त्तरता हरे : त्िनय तु िेङ्कटनाथगुरौ च्स्थता | विचधलििादद जनेच्वितरे षु िा क्िचिदपीह न सा पररदृश्यते || எம்வபருோன் (ஶ்ரீரங்க
ஹரி
நாச்சியார்
ஒருவடன
எல்லா
தன்னுரேய
கரலகளிலும்
திருவாக்கால்
வல்லவன்.
“சர்வ
தந்த்ர
ஸ்வதந்த்ரர்” என்கிை பிருதிரன வழங்கினார்). இந்த வபருரே ஸ்வாேி டவதாந்த டதசிகருக்கு ேட்டுடே கிரேத்தது. டதவர்களிேமுடோ, காணப்பேவில்ரல.
Dasan,
ேற்ைவர்களிேடோ
பிரேன், சிவன் முதலிய இந்த
வபருரே
ஶ்ரீேடத ஶ்ரீநிகோந்த ேகாடதசிகாய நே:
Villiambakkam Govindarajan.
**************************************************************
30
SRIVAISHNAVISM
VAARAM ORU SLOKAM
Sundarakaandam of Valmiki Ramayana.
Sarga - 10 dadarsha sa kapiH tasya baahuu shayana samsthitau | mandarasya antare suptau mahaa arhii ruSitaav iva || 5-10-21 21. saH kapiH= That Hanuma; dadarsha= saw; tatra= there; baahu= arms; shanasamsthitau= on the couch; mahaahii iva= like great serpents; rushhitau= in anger; suptau= sleeping; mandarasya antare= in the middle of mount Mandara. That Hanuma saw there arms on the couch like great serpents in anger sleeping in the middle of mount Mandara. taabhyaam sa paripuurNaabhyaam bhujaabhyaam raakSasa adhipaH | shushubhe acala samkaashaH shrngaabhyaam iva mandaraH || 5-10-22 22. saH= That; raakshaseshvaraH= king of Rakshasas(Ravana); achalasamkaashaH= equaling a mountain; taabhyaam bhujaabhyaam= with those two shoulders; paripuurNaabhyaam= which were well built; shushubhe= and shone; mandaraH iva= like Mount Mandara; shR^iN^gaabhyaam= with twin peaks That king of Rakshasas equaling a mountain with those shoulders, which were well built and shone like Mount Mandara with twin peaks. *******************************************************************************
31
SRIVAISHNAVISM
32
33
அனுப்பியவர்
ன்வன சந்ேோனம் சேோைரும்.
34
SRIVAISHNAVISM
RAMANUJA, THE SUPREME SAGE
Bhagavath Seva Rathna J.K. SIVAN SREE KRISHNARPANAM SEVA SOCIETY 15 Kannika Colony, 2nd Street, Nanganallur, Chennai 600061 Tel 91 44 22241855 mob: 9840279080 Email: sreekrishnarpanamsevasociety@gmail.com jksivan@gmail.com website: www.youiandkrishna.org
11. 'ALAVANDAAR'
35
It was raining heavily. ‘’A welcome rain for our farmers’’ said Vijayaraghavachary to his father Ramachary, handing him a cup of coffee. Ramachary was now almost normal and could speak legibly and audibly and so he replied ‘’Yes, as welcome to the farmers, as you are to me and this village. I am thankful to Sri Ramanuja for giving you to me, my son.'' In spite of the rain, everyone has turned in and the Hall was filled with them to listen to the remaining story of Yamunachariyar. Vijayaraghavachary occupied his seat on the floor and the story continued: ‘’When Kolahala saw Yamunacharya getting down from the palanquin, he looked at the queen and smiled sarcastically and asked "lvar than ennai Alavandhaaraa?’’ meaning, "Is this the boy who will conquer me?" "Yes," replied the queen nodding her head positively saing ''unnai Alavandhavar’’. This boy is going to vanqish you." The king's court was full.and silent watching the debate. The proud Kolahala commenced the challenge and began putting some questions on Sanskrit grammar which Yamunacarya easily answered. Now Kolahala shifted to test Yamunacharya with difficult grammatical theorems which were properly and quickly answered by the young boy. Kolahala did not know how to defeat him. Yamunacharya then addressed Kolahala smilingly ‘’Are you of the wrong notion that I am a small boy and cannot answer your difficult questions.? Do you know Astavakra was younger to me in age, when he challenged and defeated the Pandit Bandi at Mithila in the court of King Janaka. Dont be misled by my age and size. Even a buffalo lying in a dirty pond can be more knowledgeable than you." Kolahala was angry but could not express and meekly replied ''You have answered my questions correctly and I don’t intend ask anymore. Now you can put your questions to me. "Well. I have only just three propositions to put to you. You have to refute them. If you do so properly I accept my defeat and become your slave. Shall we begin.?’asked Yamunacharya. Kolahala looked at everyone with pride and arrogance and said ‘’I agree. Go ahead’’, "My first declaration is this. "Kolahala, your mother is not a barren woman. Can you disprove this ?’
36
Kolahala kept quiet and thought over this proposition. " If my mother was barren, how I could have born? How to refute this? He had no way to dispute or refute it.. The boy continued ., " You failed to refute my first proposition. All right leave it, now let me put my second proposition. ‘’Look at this Pandya king seated before us. I say He is supremely righteous. Can you prove he is not so?’’ Kolahala sweated. He was uneasy. What is this?.This small fellow is embarrassing me. How to say the king is not righeous? He failed to refute. Kolahala you failed twice. This final proposition to you is to disprove or refute that our queen seated besides the king, is a chaste wife to her husband as Savitri.'' Refute this and defeat me if you can.’’ ‘’Oh what is this. I am clean bowled'' felt Kolahala and got enraged. He shouted at the boy "You are an evil minded devil.’ I have not replied your statements because they are irrelevant and need not be disputed and so I remain undefeated. Your questions cannot be refuted since you will by doing so disrespect the king and queen." " Kolahala you are foolish and shouting frustrated because you are defeated. They can be refuted. Listen to me and began refuting his onw three propositions.. "My first proposition was Kolahala’s mother was not a barren woman. The Manusamhita says a woman who has only one child is to be treated a barren. Kolahala being the only son, according to the sastra, his mother is a barren woman. Next I said the Pandya king was most righteous. Manu' samhita states while the king owns one sixth of the religious acts of his subjects, he is also entitled to one sixth of their sins. In this age of Kaliyug, people commit more sins and as a result the king though he is not a sinner,
37
he carries a heavy burden of people’s sins. Therefore our king is not most righteous. My last statement to Kolahala which he could not refute due to ignorance is that our queen is a chaste and faithful woman like Savitri. Manu sastras say the king is an embodiment of Pancha bootha demigods besides the Surya, Candra, Yama, Kuvera, and Indra. Our queen is thus wedded not to a single person, but to eight demigods in Pandiya king. Is she chaste?" Everyone admired the young Yamunacharya’s wisdom and intelligence and praised him saying ‘’Alavandaar, the conqueror. The king declared Alavandar has won and he can order the killing of Kolahala if he wished, which would be carried out. Vijayaraghavachary then told the people who were listening to him that, the king as promised shared half of his kingdom making Yamunachar, the Alavandar as a king. How and what made Yamunacharya renounce his kingom? Asked a listener, to which Vijayaraghavachari smilingly replied ‘’It will be another story for you all’’’ (attached is the samadhi of Yamunacharyar on the banks of Kollidam river in Srirangam)
Will continue…. **************************************************************************************************************************************************
38
SRIVAISHNAVISM
ஸ்ரீ லக்ஷ்
ி ேஹஸ்ேம்
(ஸ்தபகம் 6)
21.
ப்ரத்யாடநதும் உபாக3தாய ப4வதீம் ஆஸந்ந லங்டகாஷிதாம்
வாத்ஸல்யாத் இவ டத விபா4க3 சகித: வாராந்நிதி: த்வத்கு3ரு: காகுஸ்த்2தாய சிராய ோர்க3ம் அதி3 ஶத் காலாக்3நி டநவாமுநா டஶாணாடக்ஷண ருஷா ஶுடஶாஷயிஷித: ஸீடத ஶிரத: ஸாயரக:
प्रयानेतुमुपागताय भितीं आसन्त्न लँ कोवषताँ
िात्सल्याददि ते विभागिककत: िाराच्न्त्नचध: त्िद्गुरु: काकुस्थाय चिराय मागणमददित ् कालाच्नन नेिामुना
िोर्ाक्षेर् रुषा िुिोषनयवषत: सीते लितै: सायकै: (२१)
39
லக்ஷ்ேியாகிய சீ ரத பாற்கேலில் பிைந்தவள். லங்ரக
இருக்குேிேோகிய உப்புக்கேலும் கேலினத்ரதச் சார்ந்ததால் தன்னுள் இருக்கும் லங்ரகரயத் தன் வோகவும் ீ ஸீரதரய ேகளாகவும் அவள் லங்ரகயில் தற்டபாது இருப்பரதரயப் பிற்காலத்தில் வாழ்வதாகவும் எண்ணினானாம் கேலரசன். ஆரகயால் வபண்ரணப் பிரிய டநரிடுடே என்ை அச்சத்தால் உேன் வழிவிேவில்ரல. ஆனால் ேருேகனான ராேன்
டகாபத்தால் கண்கள் சிவக்க ப்ரளயகால அக்னிடபால் ஜ்வலித்த ஆக்டனய அஸ்திரத்ரத விட்டு உன்ரன வற்ைச் வசய்கிடைன் என் வசான்னபின்டப அவனுக்கு வழிவிட்ோனாம். வழிவிட்ோவது அரண கட்டுவதற்காக அரலவசாது ீ கேல்நீரர நிற்கச் வசய்தடத. தன் வம்சத்தில் பிைந்த முன்டனார்களால் டதாற்றுவிக்கப்பட்ேதும், தன் ோேனாருோன கேரலயும் உனக்காக அன்டைா வற்ைடிக்கத் துணிந்தான். உனக்காக வம்சப் வபருரேரயயும் இழக்கத் துணிந்துவிட்ோன்.
22.ப்ரபாத்ய ேஹடதா கி3ரீந் ப்ரஸப4ம் அந்த: இந்த்டரணய: அப்யதா4யி வஸுதா4ஸுடத தத3நுஜ: த்வத3ர்த2ம் ப்ரபு4: அமும் ப3ஹிரிலாத4ரர: அபித3த4த் நிதி4ம் பாத2ஸாம்
கபிவ்ரஜ கரார்ப்பிரத: கிேிஹ டஶஷபூர்த்திம் வ்யதா4த்!! प्रपात्य महतो चगरीन ् प्रसभमंतररन्त्रे र् य:
अप्यधानय िसुधासुते तदनुज: त्िदधं प्रभु:
अमुम ् बदहररलाधरै : अवपदधत ् ननचधम ् पाथसाँ
कवपव्रजकराच्प्पणतै: ककलमह िेषपवू तं व्यधात ्!! (२२)
40
முன் காலத்தில் ேரலகள் இைக்ரககளுேன் பைந்து வசன்று
ேக்கள் வாழுேிேங்களில் விழுந்து நகரங்கரள நாசம் வசய்தன. இதனால் வவகுண்ே இந்திரன் அவற்ைின் இைக்ரககரள வவட்டி வழ்த்தியடபாது ீ ரேநாகம் டபான்ை சில ேரலகரள காற்று
டவகோக அடித்து வந்து ஸமுத்திரத்தில் வழ்த்தியது. ீ பகவான் இந்திரனுக்குத் தம்பியாக உடபந்திரன் என்ை வபயரில் அவதரித்தான்.
டதாண்டிய கேரலத் தூர்த்தல் என்ை அதர்ே வசயரல தரேயனான இந்திரன் முதலில் துவங்கியரேயால் தம்பியான ராேன் அடத வசயரல வானரர்கரளக் வகாண்டு ேரலகரள
வவட்டி ஸமுத்திரத்தில் டபாட்டு உனக்காக தூர்த்து முடித்தான். அவடனா ேரைவில் இருந்து வசய்தான். ஆனால் பகவானுக்கு என்ன? அவன் ஊரைியச் வசய்து முடித்தான். 23.அங்க்ர்டயார் அக்ஷ்டணா: அபி கில ப2லம் வானராணாம் நராணாம் ஆராத்3ராஶிம் தரிதுேநஸாம் அம்ப4ஸாம் அம்ஹஸாம் ச! ோநார்ஹ: த்வாம் அஹிதப4வநாத் ோநிநீ ோநீ ஷு: காகுத்ஸ்டதா2வஸௌ ஜநநி வித3டத4 வகௌதுகாத் டஸதுகார்யம்!! अंघ्र्योरक्ष्र्ोरवप ककल फलं िानरार्ाँ नरार्ाम ् आरारालि ं तररतुमनसां अम्भसामंहसां ि!
मानाहण : त्िामदहत भिनान ् मानननीमानननीषु:
काकुत्स्थोसौ जननन विदधे कौतुकात ् सेतुकायणम ्!! (२३)
41
தாடய! நீ வாழுேிேத்ரத ராேனால் சீ க்கிரம் அைிய முடியாததால்
உன்ரனச் சத்ருவின்
வட்டிலிருந்து ீ
வட்டிலிருந்து ீ அரழத்து வர இயலவில்ரல. அதனால் டவதரனயரேந்த நீ டயா ராேன் டவறு ஒரு வபண்ரண ேணந்து உன்ரன ேைந்துவிட்ோடனா என்ை அளவுக்கு ேனடவறுபாடு அரேந்தாய். ஆனால் உன் இருப்பிேம் வதரிந்தவுேடனடய ராேன் வானரர்களின் உதவியுேன்
கிளம்பிவிட்ோன். ஆனால் நடுவில் அதற்குத் தரேயாக இருந்தது கேல். ஆகடவ அதரனத் தூர்த்து அரண கட்ேத்வதாேங்கினான். அதற்கு எவ்வளவு கற்கள்
டதரவப்பட்ேன? அதற்கு ேரல எவ்வளவு டதரவப்பட்ேது? அரவ என்ன அருகிடலயா இருந்தது. அப்படிப் பலமுரை
வசன்று வசன்று வகாண்டுவந்த வானரங்களின் கால்களுக்கு பலன் டவண்ோோ? அவர்களுக்குப் வபரும்பயன்
இராவணவதேன்டைா! அதற்குத் துரணயாக இருந்தது அந்த டஸதுதாடன! ஒரு கல்லில் இரண்டு ோங்காய் என்பதுடபால் கேரலக் கேக்க விரும்பிய ேனிதர்களுக்கும் பயனுள்ளதாய் இந்த டசதுரவ
அரேத்தார் ராேர் என்கிைார் கவி. ேனிதர் எக்கேரலக் கேக்க விரும்பினர். பஞ்சோபாபிகளும் டஸதுரவத் தரிசித்தாராகில் அப்பாபக்கேரலக் கேந்துவிடுவர். இவ்வாறு கேரலக் கேக்க விரும்பிய வானரர்களுக்கும், சம்ஸாரக் கேரலக் கேக்க
விரும்பிய ேனிதர்களுக்கும் இம்ரே ேறுரேப் பயரனத் தரும்வண்ணம் இந்த டஸதுரவ அரேத்தார் ராேர்… 24.அந்தர்ய: ஸ்பு2ேம் அநடலன வாரிடதாபூ4த் விஶ்டவஷாம் ஜநநி விதா4தும் ஏஷ டஸதும்! த்வல்லிப்ஸாகுல ரகு4நாத2 டசதநாத:
பாடதா2தி4: ப3ஹிரபி வாரிடதா நடலந!!
42
अन्त्तयण: स्फुटमनलेन िाररतोभूत ्
विश्िेषां जननन विधातंु एष सेतम ु ्! त्िच्ल्लप्साकुलरघुनाथ िेतनात:
पाथोचध: बदहरवप िाररतो नलेन!! (२४)
நளன் ேற்றும் நீ லன்
ேரழக்காலங்களில் எவ்வளவு நீ ர் கேலில் டசர்கின்ைது? ஏரிகளும் நதிகளும் நிரம்பி ேிகுதிரயக் கேலில் தாடன
வகாண்டு வந்து டசர்க்கின்ைது. இருப்பினும் கேல் கரரரயக் கேக்காேல் அப்படிடய நிற்கின்ைது! காரணம் கேலில் அடியில் வபண்குதிரரயின் முகம் வகாண்ே வேவாக்னி எரிந்து
வகாண்டுள்ளது. இது நீ ரர வற்ைச்வசய்து விடுகின்ைது. ஆகடவ கேல் கரரபுரளுவதில்ரல. அந்த வேவாக்னிரய நாம் கண்களால் காண இயலாது. நூல்கரளக் வகாண்டே
அைிகிடைாம். ஏற்கனடவ அப்படி வவளியில் வதரியாேல் துன்பப்பட்டுக்வகாண்டுள்ள சமுத்திரத்ரத, பலரைிய ராேன்
நல(ள)னால் டேலும் துன்பப்படுத்திவிட்ோன் என்கிைார் கவி. வாரிடதாநடலன என்பரத வாரித: அநடலன என்று பிரித்தால் அக்னியால் கரரரயக் கேக்காேல் வசய்யப்பட்ேது என்று
வபாருள் வரும். அடத வார்த்ரதரய வாரித: நடலன என்று வகாண்ோல் விச்வகர்ோவின் புதல்வனான நளனால் அரல
வசாேல் ீ தரே வசய்யப்பட்ேது என்ை வபாருள் வரும். நளரனக் வகாண்டு டஸதுரவக் கட்டுவித்தான் என்பது கருத்து… 25.டஸதும் டத3வி ப4வத்க்ருடத ரகு4பதி: ஸ்ருஷ்ட்வா ஜநாந்சாபுநாத் ஏடதஷாம் ஸக3ராந்வவாய ஜநுஷாம் ஏஷ ஸ்வபா3டவா த்4ருவம்!
ஸ்வர்கா3த் ஏவ ப4கீ 3ரத2: பித்ருக்ருடத ப4ர்க்கா3ச்ச டராஷாவிலாத் ஆநீ ரத: அபுநீ த டலாகம் அகிலம் கா3ங்ரக3: தரங்ரக3: க்ருதீ!!
43
सेतंु दे वि भित्कृते रघुपनत: सवृ ्िा जनांश्िापन ु ात ् एतेषां सगरान्त्ििाय जनुषां एष स्िभािो ध्रि ु म ्!
स्िगाणदेि भगीरथ: वपरक ु ृ ते भगाणछि रोषाविलात ्
आनीतै: अपन ु ीत लोकमखिलं गांगै: तरं गै: कृती!! (२५)
ரகுகுலத்தில் பிைந்டதார் எந்த ஒரு விஷயத்ரதயும் தேது நலன் ேட்டுடே கருதி வசய்வதில்ரல. தாம் அரேயும் பயரன அரனவர்க்கும் உரியதாக்கினர். கேரலக் கேப்பதற்கு அரண கட்டினான் ராேன். இன்றும் பலர் அதரனத் தரிசித்து தேது பாபங்கரளப் டபாக்கிக் வகாள்கின்ைனர். இது ராேனுக்கு
ோத்திரம் உள்ள குணேன்று, இது அவனுரேய வம்சத்திற்டக உரிய குணோகும். ராேனின் முன்டனாரான பகீ ரதன், கபில முனிவரால் எரிக்கப்பட்ே தேது முன்டனார் நன்வனைி
அரேவதற்வகன்டை கங்ரகரய, பலகாலம் தவம் புரிந்து பூேிக்கு வரச்வசய்தார். அவ்வாறு வசய்யும்டபாது சிவனின் ஜோேகுேத்தில் ோட்டிக் வகாண்ே அவரள விடுவிக்க, சிவனின் ேனம் குளிர தவம் வசய்து அவரிேேிருந்து கங்ரகரயப்
வபற்ைான். இன்றும் பலர் கங்ரகயில் ஸ்நாநம் வசய்து தங்கள் பாவத்ரதப் டபாக்கிக் வகாள்கின்ைனடர! ஆகடவ ஸகர
வம்சத்தவர் எந்த ஒரு வசயரலயும் தேக்காக ேட்டுடே முயல ோட்ோர்கள். டலாக டக்ஷேத்ரதயும் கருத்தில் வகாண்டே வசய்வர்.
வதாேரும்......வழங்குபவர்:
கீ ேோேோகவன்.
************************************************
44
SRIVAISHNAVISM
DHARMA STHOTHRAM
Arumbuliyur Jagannathan Rangarajan
Part 407
Jayantah, Sarvavij-jayee A minute or an hour of Nama japam or Nama sankeerthanam makes one in many ways .This is just an observation of silence. This time is favouring Sriman Narayana as He feels as one sincere devotee is with Him. This also avoid in telling any unnecessary lies. There are possibilities to pave a path for minimising sins and to face any difficulties in life or even a death . When one is not able to utter Vedas or Sanskrit slokas or to even listening the words of elders or some moral lectures politely, this prayer helps to an extent. Hence the grace of God and blessings of the great Acharyas are easily attained. The control of senses and the exercise of meditation are taking place in this. Also, one becomes free from the mechanical day to day life and able to lead a positive life. When we do this He feels happy and keeps HIs hands in support of us. The mistakes committed are easily forgotten by Him and thus He forgives us. This may even create a feeling as one in Thirumala hills worshipping Sri Venkatachalapathy , or in Ganga or Yamuna river, taking holy bath ,or in Brindavan doing Angha pradhakshinam or participating in Srirangam temple festival. In Thirukkural it is said as such persons will not get any difficulties or worries as “ His foot ,whom want affects not ,irks not grief, who gain shall not, through every time ,of any woes complain’’. Hence let us practice In uttering divine namas regularly. Now, on Dharma sthothram…… In 798 th nama Jayantah, it is meant as one who conquered all enemies totally. Sriman Narayana is the source of strength and energy and hence the conqueror of all asuras and is the cause of victories over enemies. In Gita 10.36 Sri Krishna says as ‘Jaya’smi sattvam sattvavavatam aham .’as He is victory and an adventure. He is the
45
strength of the strong. Even in childhood He lifted Govardhana hills .It is said that no one can surpass Him in splendour, victory, enterprise and strength. In Perumal Thirumozhi , Kulasekara Azhwar says about Sri Rama as vallarakkar ,uyir unda mainthan . Azhwar describes about Sri Rama’s first slaying down Thataka’s chest , attacking subhahu and other demons who disturbed the rituals , killing Thataka demoness Virata demon, cutting ear and nose of surpanaka, attacking Kara and Dushana in single handed, and on killing Maricha who came as a golden deer. Azhwar adds further as asurar thammai vendru about His travel on Garuda who is the enemy of snakes, and conquered all enemies easily. Similarly on Sri Krishnavataram, Azhwar says about killing a demon who came in the disguise of small calf, attacking a demon who came as a vilamaram tree , dancing on the head of kaliyan snake ,poisoning Boothanai demoness who tried to kill by breastfeeding , and conquering Kamsa who was a king of Vada Mathura . He is responsible in the victory of His devotees. He cannot be defeated by anyone at any time under any situation. This can also be said as He conquers our lower impulses, endless desire for the sense gratification. In 799 th nama Sarvavij-jayee it is meant as one who is omniscient and victorious. As this is one nama with two terms as sarvavit and jayee , it can be said as one in all and who wins the men of wisdom . Sriman Narayana has every knowledge and conquering talents. His every action is impregnable with unique significance. He is possessed with omnipotence and every single of his acts, or thoughts are ever effectual one. All His plans are successful because He willed that, and hence His sankalpam is always good one for all of us. In Gita 10.41, Sri Krishna says as Yad yad vibhutimat satvam srimad urjitam , which means ‘Whatever there is great, glorious ,brilliant and powerful on this earth, know that to be a product of a part of His splendour. There are limitless divine qualities of forbearance , compassion, and tranquillity observed in the world, which is due to His splendour, mercy, glory, majesty, and strength. Sriman Narayana is said to be with the following ten unique features to be called as sarvavij-jayee .1 He is one who is to be worshipped by one and all. 2, He is most enjoyable to experience for everyone.. 3. He is one with divya mangala vigraham in all temples. 4.. He is one whose grant exceeds all bhogams in enjoyment to devotees ,5.. He is one who grants all purusharthas and He is the reason behind them, 6.. He is said to be one who is under the control of those who have performed Prabhathi ,7. He is one who removes all the misfortunes of those who seek succour under his sacred feet, 8. . He is one who conducts Himself according to the wishes of his devotees,9. He is one who guides sadacharam and anushtanams 10. As said by . Nammazhwar in Thiruvaimozhi 9.10.7 pasuram as Meyyan aagum virumba thozhuvaarkku that He is true power and strength to those who worship with full faith. But ,He will not reveal Himself to those who seek Him with a cause of some material benefits.
To be continued..... ***************************************************************************************************************
46
SRIVAISHNAVISM
Chapter â&#x20AC;&#x201C; 7
47
Sloka : 107. mukulitharaviDhaamnaa dhehadheepthyaiva mushnan Jaladhakadhanajaatham jeevalokasya jaadyam vyacharath achalabhoge chaarayan Dhenuchakram piSunithanijamaayaam bhooshayan picChamaalaam Removing the numbness due to the threatening of the clouds by the lustreof his body which dimmed the rays of the Sun, Krishna moved around the mountain slopes tending the cows , adorned with peacock feathers indicative of His maya. mushNan- removing jaadyam- the numbness due to cold jeevalokasya – of all beings jaladhakadhanajaatham- threatened by the clouds dhehadheepthyaiva- with the light of his body mukulitharaviDhaamnaa- which dimmed the rays of the sun vyacharath-Krishna moved achalabhaage – around the slopes of the mopuntain chaarayan- tending Dhenuchakram – the herd of cows Bhooshayan- adorned picChamaalaam – with peacock feathers piSunithanijamaayaam-indicating his maya
48
Sloka : 108. praNihitham aDhirohan praak iva adhrim prThivyaam avamathapuruhoothaiH archithaH gopavrndhaiH vrajapathiH upaseedhan baalayogyaan vihaaraan vanacharaparibarhaH vathsapaalaiH sisheve Climbing on the mountain which was placed as before and worshipped by the gopas who disregarded Indra, Krishna was engaged in playing here and there as a boy along with the other cowherd boys and being served by the foresters. aDhirohan – climbing adhrim – the mountain praNihitham – which was replaced praak iva – as before prThivyaam – on the ground archithaH – worshipped gopavrndhaiH – by gopas avamathapuruhoothaiH – who discarded Indra vrajapathiH – the Lord of vraj, Krishna upaseedhan – engaged in vihaaraan – the sports baalayogyaan- fit for boys sisheve- was surrounded vathsal paalaiH – by the boys tending the calves vanacharaparibarhaH – and served by the foresters.
Will continue…. ***************************************************************************************************************
49
SRIVAISHNAVISM
நல்லூர் ேோ
ன் சவங்கமைசன் பக்கங்கள் :
:
35.OM BRAHMAGNAAYA NAMAHA: Brahman is the supreme reality upheld in the Vedas. Upanishads maintain that what is most worthy and fulfilling in life is to attain the beautitude of Brahman. Brahman is defined as the absolute Truth of blissful Existence - satyam, jnanam, anantam brahma. Knowledge of the totality of existence is blissful. Infinite knowledge provides the proper perspective to understand everything in its place. Such a knowledgeable person is called Brahmajna. Sri Ramanuja's wisdom and actions are prompted from this highest plane of eternal existence. We are the most blessed souls as long as we rely on Ramanuja. This is the safest route suggested by all our purvacharyas for the fulfillment of our lives.
நல்லூர் ேோ ன் சவங்கமைசன். **********************************************************************************************************
50
SRIVAISHNAVISM
Nectar / மேன் துளிகள் f©ÂE©áW¤jh«ò
ã‹Åiz¥ò - 1 thdkhkiy éa® btËÆ£lgo bgÇa éa® âUtofËny M¢uÆ¡ftujFUthd m©z‹ Kjyhndh® kl¤njw
vGªjUËd
msÉny
thdkhkiy
ïuhkhE#éa®,
m©z‹
bgÇaéa® âUtofËny M¢uÆ¡f tªjbrŒâ m¿ªJ mâ¥ßjuhŒ Þj¥juhŒ ¥uĤâUªJ, bgÇa éaÇl¤âny br‹W A®õgutruhŒ¡ bfh©L gugu¥òlnd njtß®
âUtofis
M¢uÆ¡f
tujFUthd
m©z‹
nfhZoah®
vGªjUËÆU¡»wh®fbs‹W mUË¢brŒifahY«,
vW«ãÆy¥gh btËÆ£lgo cgnjru¤dkhiy v‹w â›a¥ugªj KoÉny “k‹DÆ® fhŸ ï§nf kzthskhKÅt‹ bgh‹doah« br§fky«, “m©z‹” v‹nw ÉtǤJ¢ brŒifahY«, j«Kila tutuKÅ rjf¤âny j¤th®¤j¤ij cgnjá¡ftšyuhŒ [fy Mrh®a®fS¡F« ¢nuZluhŒ¥ ãufhá¡»wtU« (F%zh«FU«) bgÇa éaÇ‹ bgh‹doah«
br§fkykhd
$tujehuhaz
M¢uÆ¡»nw‹.
mgfjkjkhie: mªânkhghaÃZil: mâfjgukh®¤ij u®¤jfhkhengiB: ûy#e [&àU¤ãu îÍj¡nuhjnyhig:
FUit
(m©zid)
51
tutuKÃ¥U¤ia: mÞJnk äanahf: ï¤jid ehŸ m[¤[Ath[« g©Â¥nghªj vd¡F, mA§fhukkfhu m‰wt®fshŒ
ghftjhãkhe¤jhny
mEZo¡f¥g£l
ghftj
if§f®a
runkhghaÃZl®fshŒ
e‹F
%g
cilat®fshŒ
gukòUõh®¤j¤ij
gÇÓȤJ
cghahªjnuhngahª¤u ÉõahngiBÆšyhjt®fshŒ ¥uâTy k¤aÞj®fshd všyh#d§fS¡F«
e‹ikia¤
njLkt®fshŒ,
nfhgnyhghâ
knehnjhõj®ÏfshŒ, bgÇa éaU¡F mªju§f áZa®fshd nfhÆš m©z‹ Kjyhdt®fSl‹
ghjnufhâfŸ
nghy
meghakhd
[«¢nyõkhdJ
(monaD¡F) c©lhf ntQ«.
¥uâthâ ga§fu« m©zh btËÆ£lgo “ïju
[&ygh»nkõh
$gâÇÔt
fky¤Ur:
thöytujFUaâÇâ
thâga§fu FUtu¡Ujh v‹wgo bgUkhŸ nfhÆÈny (fhŠÓòu«) nguUshs¤ m©zD¡F mUË¥gho£lUˤ jkJ cL¤J¡ fisªj Õjfthil Kjyhd ¥u[hj§fis “m©z‹ éa®” ifÆny [k®¥ãí« v‹W m©z‹ [«gªj« njh‰w¥ bgÇa éaU¡F âUehkÄ£lgoia¡ nfhÆÈny ($u§f«) bgÇa éa® [ªÃâÆny ïUªj ¥uâthâga§fu m©zh nf£LfªJ bgUkhS¡F ‘$a: gâ” v‹Dkh¥ nghny e« bgÇaéaU¡F ïJî« xU âUehk« M»wJ v‹W mUË¢brŒifahY«, “M® tre óõz¤â‹ MœbghUbsšyh« m¿th®. . . . XbuhUt® c©lh»š. . cgnjru¤âdkhiy v‹»w â›a¥ugªj ghRu¤â‹ ›ah¡ahd¤âny “m©zidba‹Åš
k‰bwhUtiu
c©zhJ
v‹
mÂÉuny”
v‹W
$itZztjh[uhd ¥uâthâga§fuk©zh, m©z‹ nghšth® XbuhUt® v‹W, mjhtJ m©zid “$treóõzÃZl®” v‹W mUË¢brŒifahY«,
52
m¥ãŸis btËÆ£lgo bgÇa
éa®
m©zid¡
FËu¡
flhø¤J
âUnt§flKilahid
k§fshrh[d« g©znt©lhnth v‹d; m¥ãŸisí«, “ït® fhÉÇ flthj fªjhil m©zd‹nwh” v‹W mUË¢brŒifahY«,
m¥ãŸsh® btËÆ£lgo ÞthÄ m©zD¡F nfhÆš th[¤ijí« âUkhËifia¥ g‰¿í« “nfhÆš m©z‹” v‹W mUË¢ brŒJ nghUifahY«,
âU¤jf¥gdh® btËÆ£lgo njtuh# njhH¥g® Þt¥e¤âny e«bgUkhŸ, m©z‹ mtjÇ¡F« goia mUË¢ brŒkgoí«, m©z‹ mtjǤjîl‹ totHifí« nj#Þi[í« f©L ‘tujehuhaz FU’ v‹W âUehkÄ£L mUË¢ brŒifahY«,
ãŸisnyhf« éa® btËÆ£lgo mZlâ¡f# äaif§f®a«
Ì«Ah[dhâgâfŸ
brŒí«
KjÈfis¥
g‰¿
m©z‹” (uhkhE# KÚª¤uÞa $kh‹ KjÈah©lhid¥
nghny
bgÇa
bgÇa
éa®
âUtofËny
mUË¢brŒifÆny,
“fªjhil
jhruâ®ajh) v‹W cilatU¡F
éaU¡F
m¤aªj
¥ßâÉõaójuhŒ
“ghJfhÞjhÜauhŒ” (éa® bgh‹do) ïU¥g® v‹W mUË¢brŒifahY«,
bgÇaéaÇ‹ guk[&àU¤jhd uhkhE#jh[® btËÆ£lgo
53
m©z‹ âUkiyah¤iuÆny m¥gid¤ âUtobjhGJ Éf bgÇa éa® âUtoÃiyfis bgÇa éaÇ‹ ¥uâã«gkhf vGªjUs¥ g©Â¡ bfh©L tlnjrah¤iuahf
g¤ßfh¢uk«
tiu
br‹W
âUkiyia
ailªjtuhd
uhkhE#jh[®, m©z‹ m§F vGªjUËÆU¥gij¡ f©L bgÇa éaiu¡ f©lh‰ nghny âUto bjhGJ ËwtsÉny mnah¤ah uhkhE# mŒa§fhiu (jh[iu)¡ bfh©L mtU¡F Ïj« mUË¢ brŒtjhf, bgÇa éa® âUtofËny M¢Æu¡fÉšiy v‹»w FiwiaÉ£L mâY« mârakha bgÇa éaU¡F ïu£o¥ò cf¥ghÆU¡F« m©z‹ âUtofËny M¢uÆí« v‹W ÃaĤJ mUË¢brŒifahY«,
Mf ï¤jhš cŸs¤J¡ bfhŸs nt©oabjhU [hujk¥ bghUŸ c©L. bgÇaãuh£oahiu K‹Å£nl v«bgUkhid¥ g‰wnt©Lkh¥ nghny ehK« khKÅfË‹ (bgÇa éa®) âUtofis¥ g‰W«nghJ mtiu xU fhy¤âY« ãÇahjtuh»a
tujFUthd
m©zid
K‹Å£nl
g‰w
ntQbk‹gJ
“tujFUzh[h®¤j«” v‹¿U¡»wgoahnyí« ï¥bghUŸ bgw¥gLtJl‹ Tl vW«ãÆy¥gh ¥uâthâga§fu m©z‹, m¥òŸsh® Kjyhd mZlâ¡f# KjÈfS« mDZo¤J¡ fh£o mUËdh®fŸ. Mfnt “ÞthÄ m©zDila ¥ught« m¥uâk« v‹W mWâÆl¤ j£ošiyÆnw”.
சேோைரும்
லேோ ேோ
ோநுஜம்.
*******************************************************************************************************
54
ஒவ்சவோரு நோளும் ேிவ்விய அமுேம். - ஆகோே நிய
ம் – 4.
( டவதாந்த ேகா டதசிகர் அருளியது) சிறு கீ ரர வசவ் அகத்தி முறுக்கிரண்டும்
சிறு பசரள, வபரும் பசரள அம்ேணந்தாள்
பைித்து ஒருவர் வகாோது இருக்கத், தாடன வசன்று பாய்ந்து எடுத்துக் வகாள்ளும், அரவ பகிராக் கூறும் குைித்தாலும் தின்ன வவாணாக் ரகப்பு உவர்ப்பும்
கூர்க்கும் அரவ, அழலும் அரவ, வகாடும் புளிப்பும் கைிக்கு ஆகா இரவ என்று கண்டு உரரத்தார் கார்டேனி அருளாளர் கேகத்தாடர
(5)
ேிகுந்த ேருத்துவ குணங்கள் ேற்றும் பலம் கூட்டும் காரணத்தால் அளடவாடு உட்வகாள்ள டவண்டிய சிறு கீ ரர, வசவ்வகத்திக் கீ ரர, முள்
முருங்ரக/கல்யாண முருங்ரக இரண்டும் (காே உணர்வுகள் வபருக்கக்
கூடியது) , சிறு/வபரு பசரலக் கீ ரரகள், அம்ேணந்தாள் என்னும் மூலிரகக் கீ ரர,
55
வசடி ேரங்களின் உரிரேயாளர் அனுேதியின்ைி நாடே வசன்று பைிக்கும் காய் கைிகள், பிைடராடு பகிராேல், பைித்தரவ எல்லாம் தனக்டக என்று வகாள்ளும் உணவுப் வபாருட்கள், காய் கைிகள், தின்ன முடியாத அளவில் கசப்பு, உப்பு, துவர்ப்பு, ேிளகுக்காரம், கடும் புளிப்பு, கைி வசய்வதற்கு உதவாது, என்று கார்டேனிக் கண்ணன் உரரத்ததாய் டவதாந்த டதசிகர் (காேகத்தார்) வசால்கிைார். ோல் அமுது வசய்யாேல் வந்தது எல்லாம் வரு விருந்தில் வழங்காது ரவத்தது எல்லாம் காலம் இது அன்று என்று கழித்தது எல்லாம்
கரேயின் வரும் கைி முதலாக் கழுவா எல்லாம் நூல் இரசயா வழிகளில் வந்த எல்லாம் நுகராது உேன் பாகம் வசய்தது எல்லாம்
சீ லம் இலாச் சிறுவர் ஆக்கினவும், நல்டலார் வசல ேலங்கள் பட்ேனவும் தின்டனார் தாடே!
(6)
உண்ணும் டசாறு, தின்னும் வவற்ைிரல, பருகும் நீர் எல்லாம் கண்ணன், எனச் சிந்திக்கும் ரவணவ அடியார்கள், எந்த உணடவா பருகுதடலா,
நாராயணனுக்கு ேனதளவில் கூே பரேத்திோேல் உண்பது உசிதம் அல்ல. விருந்துகளில் வசய்து ேிச்சோனரவ, சில உணவுகள் தயாரான பின்பு இப்டபாது உண்ணும் டநரேல்ல என்று பின்னர் உண்ணலாம் என ஒதுக்கி ரவத்தரவ, கரேயில் இருந்து வாங்கி, நன்ைாய்ச் சுத்தம் வசய்யாேல்,
கழுவிோேல் சரேத்தரவ, தருே வழிகளுக்கு ஒப்பாேல் அனுேதிக்கப் போத வழிகளால் வந்தரவ, உண்ணத் தகாத வபாருட்கள் வதரிந்டதா வதரியாேடலா கலந்து சரேத்தரவ, சுத்தம் இல்லாேல் சிறுவர்கள்
சரேத்தரவ, வதரியாேல் ேனித/ேிருகக் கழிவுகள் கலந்தரவகரள, நல்டலார் உண்ண ோட்ோர்கள் (வதாேரும்) *******************************************************************************************************
56
57
SRIVAISHNAVISM
க ாவதயின் கீவத 9. அய் யயோ, இப் யபோது என் ன செய் ய ோம் ? ' என் று பதறினோள் குங் குமோ. 'நந்த ய ோபர், ண்ணனன நம் முடன் அனுப் ப மறுத்துவிடு ோயர!' 'வீண் னை ய ண்டோம் . அம் மோ யயெோனத இரு ்கும் யபோது எதற் கு ் னை? ' 'நன்றோ த் தோன் இரு ்கிறது நீ செோை் து. தந் னதயய பிள் னளனய நம் முடன் அனுப் ப மறு ்கும் யபோது, தோய் எப்படி அனுமதிப் போள் ? ' 'அம் மோ யயெோனத ெோதோரண தோய் அை் ை, அம் மோ ச ௌெை் னயனயப் யபோை இருப் ப ள் . ' 'எந்த விதத்திை் ?' 'விஸ் ோமித்ர ம ரிஷி தெரத ெ ்ர ர்த்தியிடம் இரோமபிரோனன தன் னுடன் ோட்டு ்கு அனுப்பும் படி ய ட்டு ் ச ோண்ட யபோது, ெ ்ர ர்த்தி மறுத்துவிட்டோர். ரோஜ குரு ஸிஷ்ட ப ோன் விஸ் ோமித்திரரின் ெோர்பிை் , ெ ்ர ர்த்தியிடம் இரோமபிரோனன ம ரிஷியுடன் அனுப் பும் படி ய ட்டு ்ச ோண்ட உடயன, ெ ்ர ர்த்தி, குருவின் ோ ்ன ய த ோ ் ோ ் ருதி, தன் செை் ைப் பிள் னளனய ம ரிஷியுடன் செை் ை அனுமதித்தோர். ...' 'அது இரு ் ட்டும் . நீ ந்தோள் ?'
செோை் லும்
னதயிை் அம் மோ ச ௌெை் னய எங் ய
' ஸிஷ்டரும் விஸ் ோமித்திரரும் ெ ்ர ர்த்தியின் மனனத மோற் றினோர் ள் ஆனோை் , அம் மோ ச ௌெை் னய தன் மறுப் னப சதரிவித்திருந்தோை் , ரிஷி ளோை் அ ள் மனனத மோற் ற முடிந்திரு ் ோது.' 'ஏன்?' 'ரிஷி ளு ்கு ் கூட ஒரு தோயின் ோ ்ன மீறு தற் குெ் ெோஸ்திரம் அனுமதி ச ோடுப் பதிை் னை. தன் னோை் இரோமபிரோனன விஸ் ோமித்திரருடன் செை் ைோமை் தடுத்து நிறுத்த முடியும் என் று சதரிந்தும் , அம் மோ ச ௌெை் னய தன் செை் ைப் பிள் னளனயத் தடுத்து நிறுத்தவிை் னை. அ ள் ஏன் இப் படிெ் செய் தோள் சதரியுமோ? ' 'ஏன்?'
58
'அ ள் இரோமபிரோனன நோட்டு ம ் ளின் யென ் ோ ஈன் சறடுத்தோள் . அயத யபோை, அம் மோ யயெோனதயும் , ண்ணனன நம ் ோ ப் பரோமரித்து ருகிறோள் . அதனோை் , ண்டிப் போ நம் முடன் செை் ை அனுமதிப் போள் .' 'ய ோதோ, நீ செோை்
து ெரியை் ை. '
'ஏன்?' 'அம் மோ யயெோனதயும் ண்ணனன தடுத்து நிறுத்திவிடு ோள் . மறுபடியும் அ னன உரயைோடு ட்டி யபோட்டு விட்டோை் என் ன செய் து?' என் றோள் ரோதோ. 'நீ செோை்
தும் ெரிதோன் ,' என் றோள் குங் குமோ.
'அயடங் ப் போ, எத்தனன இனடயூர் னளசயை் ைோம் மீறு து?'
இனடயூறு ள் !
'இசதை் ைோம் ஒன்றும் இை் னை. நோம் பயப் படய இரு ்கிறது,' என் றோள் ய ோதோ.
எப் படி
இந்த
ண்டிய இனடயூறு ஒன்று
'அது என் ன?' 'சபோறோனம. ண்ணன் மற் ற சபண் ளுடன் சுற் றும் யபோது, நம் னமயய அறியோமை் நோம் சபோறோனம படுகியறோம் . இப் படி சபோறோனம படும் யபோது, நோம் போ த அபெோரம் செய் கியறோம் . உங் ளு ்குத் சதரியுமை் ை ோ, போ தஅபெ்ெோரம் நம் னமப் சபருமோளிடமிருந்து பிரித்து விடும் என்று. ஆனோை் , நம் ர்ம வினனயின் ோரணமோ , நம் னமயும் அறியோமை் இப் படிப் பட்ட அபெோரங் னள செய் துவிடுகியறோம் . ர்ம வினன ளிலிருந் து விடுதனை, ஸ்ரீ ன குண்டத்திை் தோன் கினட ்கிறது. ' 'ஸ்ரீ ன
குண்டம் எப் படிெ் செை்
து?' என் று வினவினோள் ரோதோ.
'நோம் இங் ய நம் பூர் ர்மங் ளினோை் ட்டப் பட்டு இரு ்கியறோம் . இந்த ் ட்டு அறுபட்டோை் தோன் நம ்கு மு ்தி கிட்டும் . ' ' ட்டு அறு ்
என் ன செய் ய ய
ண்டும் ?'
' ண்ணனிடம் ப ்தி செய் ய ய ண்டும் . நம் ப ்தினய சமெ்சி, அருளினோை் நம ்கு மு ்திஅளிப் போன் .'
ண்ணன் தன்
'அழகிய, விரிந்த, அ ைமோன ண் னள உனடய யயெோனதயின் செை் ைப் பிள் னள நம் ண்ணன் . அ னின் அழகிய, ரிய உரு த்னத ் ண் ளோை் பருகியதோை் , யயெோனதயின் ண் ள் ருனம நிறத்துடன் இரு ்கின் றன. யயெோனத ச ோடு ்கும் செை் ைத்தினோை் , சிங் ் குட்டியபோை, சுட்டியோ ஓடி வினளயோடுகிறோன் நம் ண்ணன் ஆனோை் , நந்த ய ோபரு ்கு முன் , ப ் யமோ ,
59
தந்னத ்கு ் கீழ் ப் படிந்து இரு ்கிறோன் . இப் படி யயெோனத, நந்த ய ோபரின் பரோமரிப் பிை் ளர்கிற ண்ணனிடம் எப் படி ப ்தி செலுத்த முடியும் ?' 'நம ்கு என் ன னை. ண்ணன் ண்டிப் போ ழி ோட்டு ோன். சபரியயோர் ள் நம் னம ் ண்ணனுடன் பழ விடோமை் தடுத்தயபோது, ண்ணன் சீயதோஷ்ணநினைனய மோற் றி, மனழ சபோழிய விடோமை் செய் ததோை் , சபரியயோர் ள் நம் னம ் ண்ணனின் பரோமரிப் பிை் யநோம் பு நூற் பது ்கு அனுமதிச ோடுத்திரு ்கிறோர் ள் . ண்ணனன நம் னம ் ண் ோணி ்கும் படி சபரியயோர் ள் நியமித்திரு ்கும் இந்த நோள் , சுபமோன நோயள!' ' ண்டிப் போ ,' என் றோள் புரியன த்துவிட்டோய் .'
மை் லி ோ.
'நோளின்
சபருனமனய
நன் றோ ப்
' ோைத்தினோை் மட்டும் இந்த நோள் சுபமோன நோளோ விை் னை, நம் மனத்திை் தி ழும் நை் ை யநோ ் த்தினோலும் இது நை் ை நோளோ த் தி ழ் கிறது. இன் று நோம் நம் ெமுதோயத்து ்கு உதவு தற் ோ யநோம் பு நூற் முற் பட்டுஇரு ்கியறோம் . யமலும் , நோம் நோரோயணனனத் தவிர, ய று யத னத னள அணு ோமை் இருப் பதோை் , இது நை் ை நோளோ ஆகிறது. நோம் , ர் ப் படோமை் இரு ் ய ண்டும் . நம ்குத் தோன் ெோஸ்திரம் சதரியும் என்ற ர் ம் இை் ைோமை் இரு ் ய ண்டும் . ஆெ்ெோரியர் ளிடமும் , மற் ற போ ோதர் ளிடமும் பணிவுடன் இரு ் ய ண்டும் . உங் ளு ்குத் சதரியுமோ, போ த யென யிை் ஈடுபற் றிருப் ப ர் னள சதய் வி மோன, தோமனர புஷ்பத்தின் ோெனனெ் சூழ் ந்துச ோள் கிறது. நோம் ண்ணனின் அருள் நம ்கு ் கிட்டியனத நினனத்துப் சபருனம பட ் கூடோது. நம ்கு ் ண்ணனின் அருள் கிட்டியது, நோம் பிரயோணம் செய் யும் போனதயிை் முதை் அடியய. நோம் ற் று ்ச ோண்ட போடம் , போ தர் ளின் யென யிை் ஈடுபடும் யபோது தோன் சித்தி ்கிறது. யமயை கூறப் பட்ட மனப் போன் னமயுடன் , நோம் சபருமோனள தியோனம் செய் ய ய ண்டும் . நோன்கு திரு யதோள் ளுடன் , தி ் யோயுதங் ளுடன் , மோர்பிை் மஹோைக்ஷ்மியுடன் சபருமோனளத் தியோனம் செய் ய ய ண்டும் . ..' 'ஒரு நிமிடம் ,' என் று குறு ்கிட்டோள் யம ைோ. அ ளின் மு த்திை் னை குடிச ோண்டிருந்தது. 'இந்த மோதத்தின் சபருனமயும் , நோரோயணனின் அருள் சபறு தற் ோ ஆன் மீ பயிற் சி சதோடங் கு தின் பயனும் நன்றோ ப் புரிகிறது. ஆனோை் , மு ்தி சபறு தற் ோ நோம் ப ்தி ழிபோடு செய் தற் கு நம ்கு என் ன தகுதி இரு ்கிறது?'
ேரும்......
செல்வி ஸ்வைைா
***************************************************************************
60
*
SRIVAISHNAVISM
Sarangapani Temple,Kumbakonam.
The Sarangapani Temple is one of the Divya Deshams. It is a Vishnu temple where he is worshipped in the name of Sarangapani. Interestingly, Sarangapani Temple in Kumbakonam is one of the biggest Vishnu temples in Tamil Nadu. It is also situated on the banks of River Kaveri and hence considered as one among the Pancharanga Kshetrams (five Vishnu temples on Kaveri River Banks). Legend of Sarangapani Temple According to the legend, the sage Hema Rishi performed a great penance to obtain Goddess Lakshmi as his daughter. Lord Vishnu was impressed by his penance and granted the wish. Goddess Lakshmi was born out of lotus in Potramarai Tank and was named as Komalavalli. Later, Lord Vishnu comes to earth as Sarangapani to marry Komalavalli. Therefore, the temple pond Potramarai Tank is considered as very sacred. History of Sarangapani Temple Sarangapani Temple is one of the oldest temples in Tamil Nadu. It has architectural influences of three major dynasties of South India, namely Medieval Cholas, Vijayanagar Kingdom and Madurai Nayaks. Hence, it has an excellent blend of architectural styles which is amazing to explore.
61
Architecture of Sarangapani Temple The Sarangapani Temple comprises of the eleven tierd Raja Gopuram and five other small gopurams. There is a central shrine housing the main deity Sarangapani. The Potramarai Temple Tank is near the Western Entrance. The temple complex has various small shrines and also temple chariots for temple festivals. Pancharanga Kshetrams in South India Five Vishnu Temples located on the banks of Kaveri River is considered as Pancharanga Kshetrams. The Sarangapani Temple in Kumbakonam is one of the Pancharanga Kshetrams. The other four temples are Srirangapatna Ranganathaswamy Temple (Adi Ranga) first in this group of temples, Srirangam Temple, Appalarangam in Tiruppernagar, Parimala Ranganatha Perumal Temple in Mayiladuthurai and Vatarangam (mentioned in some texts) as the fifth temple.
Temple Festivals Several festivals are celebrated here on a large scale. Special poojas are performed during the festivities. Mahamaham Festival, Deepavali, Akshay Tritiya, Ratasaptami, Brahmotsavam, etc. are some of the important festivals celebrated in Kumbakonam.
Smt. Saranya Lakshminarayanan. *****************************************************************************************************************
62
SRIVAISHNAVISM
ேிருக்மகோளூர் சபண்பிள்வள ேகசியம்40. சவங்கட்ேோ ன்
69- கைமலோவச என்மறமனோ சபரியநம்பிவயப் மபோமல ோறமனரி
கோன் ஆளவந்ேோரின் சீைேோக விளங்கியவர்.சபரிய
நம்பிக்கு சநருக்க ோனவர் இவர் உழவுத்சேோழிலில் ஈடுபட்டிருந்ேோர்.ஒருநோள் அவர் ண்வணக் கவேத்துக் குடித்துக் சகோண்டிருந்ேோர்.அவேப் போர்த்ே சபரிய நம்பி அவேப் பற்றிக் மகட்ைோர்." ண்ணோல் ஆன உைலுக்கு ண்வண இடுகிமறன்' என சசோன்னவர், அத்துைன் நிலலது
கண்ணனும்
ண்வண உண்ைவேச் சசோன்னோர்
ஆளவந்ேோர் ேோஜபிளவவக் கட்டியினோல் அவேிப்பட்ைோர்.
ோறமனறி நபிகள், அேவனத் ேோன் வோங்கிக்
சகோண்டு ஆளவந்ேோவேக் குண வையச் சசய்ேோர்.ே
து மநோவய
வோங்கிக் சகோண்ை நம்பிக்கு, சபரிய நம்பி பணிவிவைகள் சசய்ேோர்.இப்படி, அவர்கள் சோேி மபே ோறமனறி நம்பி
ின்றிப் பழகினர்
வறந்து விை மவேியேோன சபரிய நம்பி,
அவருக்கு இறுேிக் கைன் கவளச் சசய்ேோர்.அவே விரும்போே மவேியர்கள்சபரிய நம்பிவய விலக்கி வவத்ேனர்.இது கண்ை
ற்ற
63
அவேது
கள் மகோபமுற்று ேிருவேங்கப் சபரு
ோனிைம் நியோயம்
மகட்கச் சசன்றோள்.அப்மபோது, மேரில் உலோ வந்து சகோண்டிருந்ே ேிருவேங்கவன மநோக்கி' "எனது ேந்வே
ோறமனரி நம்பிக்கு
இருேிக்கைன் சசய்ேது நியோயம் என்றோல், உ
து மேர் அவசயோது
நிற்கட்டும்" என்றோள் அந்துழோய் (சபரிய நம்பியின் மேர் அப்படிமய நின்றது.அப்மபோது ேோ
கள்)
ோனுஜர் அங்கு
வந்ேோர்.சபரிய நம்பியின் சசயலுக்கு விளக்கம் மகட்ைோர் சபரிய நம்பிகள்"பறவவ யினத்வேச் மசர்ந்ே ஜைோயூவிற்கு ஸ்ரீேோ
ன் இறுேிக் கைன் சசய்ேவேயும்,விதுேருக்கு ேர்
இறுேிக் கைன் சசய்ேவேயும் கூறி
புத்ேிேர்
ோறமனரி நம்பி
இவர்கவளவிை ேோழ்ந்ேவேோ" என்றோர் ேோ
ர்
ற்றும் ேர் ரின் சசயல்கவளப் போேோட்டி ஆழ்வோர்கள்
போடியுள்ளனர். அேனோல்ேோன்
ோறமனரி நம்பிக்கு இறுேிக் கைன்
சசய்ேேோகப் சபரிய நம்பி சோன்றுகள் கோட்டிப் மபசினோர்.
ம ற்கண்ை சோன்றுகவள எடுத்துக்கோட்டிப் மபசிய சபரிய நம்பிகள் முத்ேோய்ப்பு வவத்ேோற்மபோல் ஒரு கருத்வேத் சேரிவித்ேோர். ‘‘ேோ
ர், ேரு
ர் சசய்ே சசயல்கவள ஆழ்வோேோேியர் குறிப்பிட்டுப்
மபோற்றிப் போடிய போசுேங்கள் கைமலோவச மபோன்றவவயோ?’’ என்று வினவினோர். அேோவது, கைமலோவச ஓயோ
சகோண்டுேோன் இருக்கிறது! அேவன எவர்
ல் ஒலித்துக்
சபோருட்படுத்துகின்றனர்? முற்மபோக்குச் சிந்ேவனகவளயும் சீர்ேிருத்ேக் கருத்துக்கவளயும் அவ்வப்மபோது மேோன்றும்
கோன்கள் சோன்மறோர்கள் கூறிக்சகோண்மை இருக்கின்றனர். அவவ வணில் ீ ஒலிக்கும் கைமலோவசவயப் மபோன்று அலட்சியம் சசய்யப்படுகின்றனமவ? என்று சபரிய நம்பி எடுத்துப் மபசினோர்
. இவேமய ேிருக்மகோளூர்ப் சபண்பிள்வள கைமலோவச என்மறமனோ சபரிய நம்பிவயப் மபோமல? என்றோள்
64
70.சுற்றிக்கிைந்மேமனோ ேிரு
ோவலயோண்ைோன் மபோமல!
ேிருக்மகோட்டியூர் நம்பி. ேிரு அவழத்துக் சகோண்டு ேோ வந்ேோர்.ேிரு
வலயோண்ைோன் என்பவவே
ோனுஜவே கோண ஸ்ரீேங்கம்
வலயோண்ைோன் ஆளவந்ேோரின் சீைர்
நம்பிகவள வேமவற்ற ேோ
வணங்கினோர்.நம்பிகள் ேோ
ோனுஜர், ேிரு
வலயோண்ைோவனயும்
ோனுஜரிைம்,"இவர் என் குரு
ஆளவந்ேோரின் சீைன்.ேிருவோய்ச
ோழிவய ஆளவ்ந்ேோரிைம் கற்றுத்
மேர்ந்ேவர்.நீ ங்கள் இவரிைம் ேிருவோய்ச
ோழிவய அர்த்ேத்துைன்
கற்றுக் சகோள்ள மவண்டும்" என்றோர் ேோ
ோனுஜரும் ஒப்புக் சகோண்ைோர்.ேிரு
ேிருவோய்ச
வலயோண்ைோன்,
ோழிவய, ேோன் ஆளவந்ேோரிைம் கற்றவிேத்ேில்
அர்த்ேத்துைன் கற்பித்ேோர் ஆனோல், ேோ
ோனுஜர் அவ்வப்மபோது குறுக்கிட்டு, இேற்கு இந்ேப்
சபோருள் வேோமே' எனக் கூறினோர்.இது ஆண்ைோனுக்கு எரிச்ச்ல் மூட்டியது உேோேணத்ேிற்கு, ேிருவோய்ச
ோழி இேண்ைோம் பத்ேில் வரும்
"அறியோக் கோலத்துள்மள அடிவ க்கண் அன்பு சசய்வித்து அறியோ
ோ
ோயத்து அடிமயவன வவத்ேோயோல்:
அறியோவ க் குறள் ஆய்,நிலம் அறியோவ
ோவலி மூவடி என்று
வஞ்சித்ேோய், எனது ஆவியுள் கலந்மே"
என்ற போசுேத்ேிற்கு போைம் எடுத்ேோர் இேற்கு ஆண்ைோன், "அறிவு சபறோே கோலத்ேில் ேன்னுைன் வவத்ேிருந்ே சபரு
ோள்,பின்பு ேன்வன சம்சோே சோகேத்ேில் ேள்ளி
65
வஞ்சித்து விட்ைேோக புலம்புகிறோர் ஆழ்வோர்" எனப் சபோருள் கூறினோர்
ஆனோல் ேோ
ோனுஜர், "அது சரியோன விளக்கம் அல்ல.ேன்னுள்மள
உவேயும் இவறவவன சேரிந்து சகோள்ளோேது ேனது அறியோவ மய" என்று விளக்கினோர்
இேனோல் கடுப்போன ஆண்ைோன், போைம் எடுப்பவே நிறுத்ேி விட்ைோர் இவேசயல்லோம் அறிந்ே ேிருக்மகோட்டியூர் நம்பி, ' எல்லோம் அறிந்ே கிருஷ்ண பகவோன் சோந்ேீபனி முனிவரிைம் போைம் மகட்ைோர்.அதுமபோல எண்ணி ேோ
ோனுஜருக்கு கற்பிக்கவும் 'என
ஆண்ைோனுக்கு அறிவுவே கூறினோர் ேிரும்ப போைம் ஆேம்ப
ோனது.ேோ
ஆண்ைோன் மயோசித்ேோர்,ேோ சபோருத்ே
ோனுஜர் குறுக்கீ டும் இருந்ேது
ோனுஜர் சசோல்லும் அர்த்ேம்
ோக இருப்பவே உணர்ந்ேோர்.பின் மகட்ைோர்"நீ ர்
ஆளவந்ேோரிைம் மபசியேில்வல.அவர் மபசிக் மகட்ைதும் இல்வல.அப்படியிருக்க இவ்வளவு சரியோன ப்படி அவர் எண்ணங்கவள எப்படி பிேேிபலிக்கிறீர்கள்" அேற்கு ேோ அப்படி ேோ
ோனுஜர் நோன் ஒரு ஏகவலவன் என்றோர் ோனுஜர் குறுக்கீ டுகள் இருந்தும், அவவேச் சுற்றிமய
இருந்ே ேிரு
ோவலயோண்ைோன் மபோல நோன் சுற்றிக் கிைந்மேமனோ?
இல்வலமய...என் கிறோள் ேிருக்மகோளூர்ப் சபண்
ேகசியம் சேோைரும் ******************************************************************************************
66
SRIVAISHNAVISM
ஊட்ைத்தூர் ேோ
ர்
ஊட்ேத்தூர் ராேர் பகல் பத்து ஶ்ரீரங்கம் நம்வபருோரளச் டசவித்துவிட்டு ’கரனத்து இளம்’
திருப்பாரவ பாசுரத்துக்கு ’ேனதுக்கு இனியானான’ ஶ்ரீராேரர பற்ைி என்ன
எழுதுவது என்று டயாசித்துக்வகாண்டு இருந்த சேயம் அந்தத் வதாரலப்டபசி அரழப்பு வந்தது. “அடிடயன் தாஸன் என்று ேிகப் பவ்யோக ஆனால் பரபரப்பாக “இப்ப டபசலாோ ?” என்ைது ேறுமுரன “உங்க டபர் என்ன ?” “ஶ்ரீநிவாசன்…... “ “வசால்லுங்டகா” “பல திவ்ய டதசம் வசன்று உங்கள் அனுபவம் பற்ைி எழுதுவரத எல்லாம்
தவைாேல் படிப்டபன்…ஒரு விண்ணப்பம்…. “ என்று தயங்கி ஒரு நிேிஷத்தில் வசால்லி முடித்தார்.
“திருச்சி - வசன்ரன டபாகும் வழியில் பாோலூரில் ேிகப் பழரேயான ராேர் டகாயில் இருக்கு. ஏழாம் நூற்ைாண்டு என்கிைாகள். ரவகுண்ே ஏகாதசிக்குப்
டபாடனன் ஸ்வாேி என்ரனயும் டசர்த்து வோத்தம் நான்கு டபர் தான் டகாயில் இருந்தார்கள்.. கஷ்ேோ இருந்தது.... இந்தக் டகாயில் பற்ைியும் பற்ைி எழுத டவண்டும்.. நிரையப் டபர் அந்தக் டகாயிலுக்கு வர டவண்டும்.. ஏதாவது வசய்யுங்கள்”
67
டகாயில் பற்ைி கூகிளில் டதடிடனன். தகவல் கிரேக்கவில்ரல. எனக்குத்
வதாரலப்டபசியில் அரழத்தவரரத் வதாேர்பு வகாண்டேன். அவர் அனுப்பிய SMS “SriKothandaramaswamy temple,UTTATHUR,(via-PADALUR),4kms from PADALUR Jn on Trichy-Chennai Highway” கூகிள் டோப்பில் வகாஞ்சம் டேய்ந்த பிைகு டகாயில் தட்டுப்பட்ேது. குைித்து ரவத்துக்வகாண்டேன்.
இந்த ோதம் குடியரசு தினத்துக்கு ராேரரச் டசவிக்க வசன்டைன். திருச்சி வசன்ரன ரஹடவயில் இன்னும் இரண்டு கி.ேி. யூ ேர்ன் அடித்தால்
அரேயார் ஆனந்த பவன் என்ை பலரகரய கேந்து வசன்ை பிைகு கூகிள் டகாயிலுக்குத் திரும்ப வசான்னது. ஊட்ேத்தூர் வந்தரேந்டதாம்.
திரு ரா.பி டசதுப்பிள்ரளயின் “தேிழகம் ஊரும் டபரும்” என்ை புத்தகத்தில் ஊட்ேத்தூர் பற்ைிய குைிப்பு இது.
திருச்சி நாட்ரேச் டசர்ந்த வபரம்பலூர் வட்ேத்தில் உள்ள
ஊற்ைத்தூரும் ஒரு பரழய சிவஸ்தலம் ஆகும். “உரையூர்
கேவலாற்ைியூர் ஊற்ைத்தூர்” என்வைடுத்துப் பாடினார் திருநாவுக்கரசர். அவ்வூரில் அேர்ந்த இரைவன் வதாகுோேணி நாயகர் என்று
கல்வவட்டுக்களிற் குைிக்கப் படுகிைார். பிற்காலத்தில் குடலாத்துங்க
டசாழீ ச்சுரம் என்னும் திருக்டகாயிலும் அவ்வூரில் எழுந்தது. இரண்ோம் இராஜராஜன் அச் டசாழீ ச்சுர முரேயார்க்கு உழுத்தம்பாடி யூரரத்
டதவதானோக வழங்கிய வசய்திரயக் கல்வவட்டிற் காணலாம்.ஊற்ைத்தூர் என்னும் வபயர் இக்காலத்தில் ஊட்ேத்தூர் ஆயிற்று”
முழுவதும் பசுரேயான கிராேம், புது வபயிண்ட் ஐயனாரரயும், சின்ன
வவங்காயம் உரித்துக்வகாண்டு இருந்தவர்கரளக் கேந்து வசன்ை
டபாது குடியரசு தினத்துக்கு கிராேத்தில் டகாயில் வாசலில் 12.30
68
ேணிக்கு எம்.ஜி.ஆர் பாேல்கள் ஒலிக்க விரளயாட்டு டபாட்டிகள் நேத்திக்வகாண்டு இருந்தார்கள்.
ஶ்ரீடகாதண்ே ராேர் டகாயில் டகாபுரம் வதரிந்து நரே சாத்திவிே டபாகிைார்கள் என்று அவசரோகக் டகாயிலுக்குள் நுரழந்தவுேன் தூரத்தில் ஶ்ரீ சீதாடதவி ஸ்டேத ஶ்ரீடகாதண்ேராேர், ஶ்ரீலக்ஷ்ேணர் வதரிய ஒரு ோேி ஓடி வந்து
“வாங்டகா வாங்டகா… இந்தக் டகாயிலுக்கு யாரும் வரதில்ரல. என் ரபயன் தான் இவன் ஒன்பதாவது தரலமுரை.. இங்டக அர்ச்சகராக இருக்கிைான்..” என்று பேபேப்பாக டபசினார். டபச்சில் ஏழ்ரேயும் சந்டதாஷமும் கலந்திருந்தது.
டகாயில் தூண்கள் வரிரசயாக, சூரிய ஒளி ஒரு இேத்தில் அடிக்க
“திரு உேம்பு வான் சுேர்; வசந்தாேரர கண்; ரக கேலம்” என்று நம்ோழ்வார் கூறுவது டபால உள்டள டகாதண்ேபாணியாக ”டதாற்ைோய் நின்ை சுேராக” ஶ்ரீராேர் இேது புைத்தில் சீதா டதவி, வலபுரத்தில் ஶ்ரீலக்ஷ்ேணர் திருமுகங்களில் அரேதிரயக் காண முடிந்தது.
திருச்சியிலிருந்து வகாண்டு வசன்ை ோரலரயக் வகாடுக்க அர்ச்சகர் அரத ஶ்ரீராேருக்கு சாத்தினார் ஆர்த்தியின் டபாது ஶ்ரீ லக்ஷ்ேணர், சீதாவிற்கு ோரலடய இல்லாேல் வவறும் கழுத்தாக இருப்பரதக் கவனித்டதன்.
“சீரத, லக்ஷ்ேணருக்கு ோரல இல்ரல.. பக்கத்தில் ஏதாவது கரே இருக்கா ?” ”இங்டக கரே எதுவும் இல்ரல. ஊருக்கு வவளிடய தான் டபாக டவண்டும்” என்ைார் அர்ச்சகர்.
69
முன்று ோரலயாக வாங்கிக்வகாண்டு வந்திருக்கலாடே என்று
வநாந்துக்வகாண்டு டசவிக்கும் டபாது அர்ச்சகர் வசான்ன விஷயம் ”நான் ஒன்பதாவது தரல முரை.. இதற்கு முன் என் தாத்தா டகாயிரலப்
பார்த்துக்வகாண்டு இருந்தார்.. MRF ல் டவரல வசய்துவகாண்டு இருந்டதன்.
தாத்தா டபான பிைகு டகாயில் ரகங்கரியம் தரேப்பட்டு விேக் கூோடத என்று டவரலரய விட்டுவிட்டு வந்துவிட்டேன்… ஊரில் யாரும் டகாயிலுக்கு வருவதில்ரல வவளியூரிலிருந்தும் யாரும் வருவதில்ரல. எப்பாவாது யாராவது பரிகாரம் என்ைால் வருவார்கள்…” “உற்சவர்கரள இல்ரலயா ? ” “இங்டக பாதுகாப்பு கிரேயாது… அதனால் பக்கத்தில் ஒரு சிவன் டகாயில ரவத்துப் பூட்டி ரவத்திருக்கிடைாம்”
ேனம் வருந்திய டபாது அர்ச்சகர் தாயார் வசான்ன விஷயம் டேலும் வருத்தத்ரத அளித்தது
“வபருோளுக்கு விளக்கு ஏற்ை எண்ரணக் கூே இல்ரல, வாரத்தில் இரண்டு நாள் புதன், சனிக்கிழரே தான் வபருோளுக்குப் பிரசாதம் கண்ேருள
வசய்கிடைாம்.. இவன் டவரலரய விட்டுவிட்டு வந்துட்ோன்... இங்டக சம்பளம் கிரேயாது… சின்ன குழந்ரத இருக்கு …ேசம் ஆயிரம் கூே வர ோட்டேங்குது..
“ என்று டேலும் சில குடும்ப விஷயங்கரளச் வசான்ன டபாது ேனம் கனத்தது. ”வபருோரளப் பேம் எடுக்கலாோ ?”
70
“தாராளோ எடுத்துக்டகாங்டகா.. இரதப் பற்ைி எழுதுங்டகா பலர் வந்தால் நன்ைாக இருக்கும்”
டகாயிரல சுற்ைிப் பார்த்டதாம். விசாலோன பரழய டகாயில். டகாயில் இேது புரத்தில் ஶ்ரீராோனுஜர், ஶ்ரீவிஷ்வக்டசனர், ஶ்ரீநம்ோழ்வார் இருக்க அரதச் டசவிக்கும் டபாது
“இங்டக ஒரு சுரங்க பாரத இருந்தது. சேீ பத்தில் அரத அரேத்துவிட்ோர்கள்” டகாயில் உள் பிராகாரத்ரத சுற்ைிக்வகாண்டு வந்த டபாது அங்டக ஶ்ரீஅனுோன் வசய்த சாகசங்கரள பார்க்க முடிந்தது. சுவரில் ேீ ன் உருவம்
வசதுக்கியிருந்தார்கள். வவளி பிரகாரத்தில் சில சிற்ப டவரலபாடுகரள பார்க்க முடிந்தது.
வவளி பிரகாரத்துக்கு வசன்ை டபாது அதன் பிரம்ோண்ேம் வதரிந்தது. டகாயில்
ேேப்பள்ளிக்குச் வசன்ை டபாது அங்டக ஒரு ேப்பா ேேப்பள்ளி டபால காலியாக இருந்தது.
“இங்டக பிரசாதம் எல்லாம் வசய்வதில்ரல. வாரத்துக்கு இரண்டு நாரளக்குத் தான் கண்ேருள வசய்கிடைாம்.. வட்டிலிருந்து ீ ஏதாவது வசய்துவகாண்டு வருடவாம்…”
எந்தக் காலத்து டகாயிலாக இருக்கும் என்று நான் எடுத்த பேங்கள்
சிலவற்ரை நண்பர் சித்திரா ோதவனுக்கு அனுப்பிய டபாது அவர் உேடன அனுப்பிய தகவல் இது.
“From the photos you have sent this temple belongs to the Vijayanagara Times of the 16th century or later. In case the central part had been constructed earlier, then we have to search for traces of antiquity in and around the Garbha Griham. As it is, this is Vijayanagara style of architecture.” இடத டபால ராேரர எங்டகா பார்த்திருக்கிடைன் என்று பேங்கரள டதடிய டபாது ஹம்பியில் டகாதண்ே ராேர் டகாயில் நிரனவுக்கு வந்தது.
71
வபாதுவாக தேிழ்நாட்டு ராேர் டகாயில்களில் ஶ்ரீராேரின் வலது புைத்தில் சீரத அலங்கரிப்பாள், வே டதசம், கர்நாேகாவிலும் சீரத இேதுபுைத்தில்.
( இேது புைத்தில் இருந்தால் அது பட்ோபிடஷக டகாலம் என்ை தகவரலயும் சித்திரா ோதவன் கூைினார் )
டகாயில் வாசலில் ஒருவர் பலரகயில் ஏடதா எழுதிக்வகாண்டு இருக்க அரதப் பற்ைி விசாரித்டதன்
“டகாயில் பற்ைி டபார்ட் ரவத்தால் நான்கு டபர் வந்துவிட்டுப் டபாவார்கள்… இதற்கு இத்தரன நாள் பர்ேிஷன் கிரேக்கவில்ரல. இப்ப தான் கிரேத்தது...டபார்ட் மூவாயிரம் ரூபாய்… “ என்ைார்.
ஶ்ரீராேரர ேீ ண்டும் ஒரு முரை டசவித்துவிட்டு காரில் புைப்படும் டபாது
ஊருக்கு வாங்கிய எண்ரண, அரிசி காரில் இருந்தது நிரனவுக்கு வர அரதக் டகாயிலுக்கு சம்பர்பித்துவிட்டு ேனதில் ஏடதா வருத்ததுேன் கிளம்பிடனாம். ஊருக்கு வவளிடய ரஹடவரய வதாடும் டபாது ஒரு பூக்கரே கண்ணில் பட்ேது.
“வதரிந்திருந்தால் இங்கிருந்து ோரல வாங்கிக்வகாண்டு வசன்ைிருக்கலாம்.. அடுத்த தேரவ டபாகும் டபாது லக்ஷ்ேணர், சீரதக்குச் டசர்த்து மூன்று
ோரலயாக வாங்கிக்வகாண்டு டபாக டவண்டும்… ” என்று காரர ரஹடவயில் ஓட்ே ஆரம்பித்டதன்…
நதாதூர் அம்ோள் பரத்வாதி பஞ்சகம் என்ை ஒரு நூரல எழுதியிருக்கிைார். வபருோளின் ஐந்து நிரலகரளப் பற்ைி கூறுவது இது -
பரத்துவம், வியூகம், விபவம், அந்தர்யாேித்துவம், அர்ச்ரச. பயப்பே டவண்ோம் எளிரேயாகச் வசால்ல முயற்சிக்கிடைன்.
72
பரத்துவம் - ரவகுண்ேபதியாக இருக்கிைான்.
வியூகம் - பாற்கேலில் இருந்துவகாண்டு ஜகத்ரட்சகனாக இருக்கிைான்.
விபவம் - வபருோள் அவதாரங்கரளக் குைிக்கும் ( வாேன, ராேர், கண்ணன் .. ) அந்தர்யாேி - எல்லா உயிர்களுக்குளும் இருக்கிைான்.
அர்ச்ரச - எல்லாக் டகாயில்களிலும் நாம் பார்க்கும் வபருோள். அர்ச்ரச கரேசியில் வருவதால் தாழ்ந்த நிரல என்று நிரனக்க டவண்ோம். அர்ச்ரச என்பது அவதாரோகத் தான் நம் பூர்வர்கள் வகாண்ோடினார்கள். அதனால் தான் அர்ச்சாவதாரம். அர்ச்சாவதாரம் என்ைால் எம்வபருோன் நம் அர்ச்சரனரய
ஏற்றுக்வகாள்கிைான். ( அவனுக்கு அர்ச்சரன வசய்பவர் - அர்ச்சகர் ). “ஆழ்வார்கள் பல இேங்களிலும் பிரபத்தி பண்ணிற்றும் அர்ச்சாவதாரத்திடல” என்கிைது ஶ்ரீவசன பூஷண வாக்கியம்.
“வசளலப்பியத்திற்கு எல்ரலநிலம் அர்ச்சாவதாரம்” என்றும் “இதுதான்
(அர்ச்சாவதாரம்) பர வியூக விபவங்கள் டபாலன்ைிக்டக கண்ணால் காணலாம் படி இருக்கும்” என்கிைது முமுக்ஷுப்படி
ராோவதாரம், கிருஷ்ணாவதாரத்தில் நாம் வபருோளுக்கு வசன்று புஷ்பம்
டசர்க்க முடியாது. ஆனால் அர்ச்சாவதாரத்தில் டதர் ஓட்டிய பார்த்தசாரதிக்கு, வவண்வணய் திருடிய நம்வபருோளுக்கு ஓவர் ரநட் பஸ், ரயிலில் வசன்று புஷ்பம் சேர்ப்பிக்கலாம்.
அவதரங்களிடலடய ராேர், கிருஷ்ணர் அவதாரங்கள் ’பூர்ண அவதாரங்கள்’
என்பார்கள். அதாவது they were complete. இத்தாரனக்கும் ராேர் ேட்டும் தான்
தன்னுேன் எல்டலாரரயும் ரவகுண்ேத்துக்கு அரழத்துச் வசன்ைார், கண்ணன் தனியாக தான் வசன்ைான்.
பூர்ண என்ை வசால்ரலக் கட்டிலும் பரிபூரணம் ஒரு படி டேல் பரிபூரணம் Perfect. பரிபூரண அவதாரம் என்ைால் அது அர்ச்சாவதாரம் தான். திருேங்ரகயாழ்வார் திருவநடுந்தாேகத்தில் உலகம் ஏத்தும்
வதன் ஆனாய்! வே ஆனாய்! குே பால் ஆனாய்!
குணபால ேத யானாய்! இரேடயார்க்கு என்றும் முன் ஆனாய்!* பின் ஆனார் வணங்கும் டசாதி! திருமூழிக்களத்து ஆனாய்! முதல் ஆனாடய!
“பின் ஆனார் வணங்கும் டசாதி!” அதாவது அவதார காலத்துக்குப் பின் வந்டதார் வணங்கும்படி இருக்கிைார் வபருோள் என்கிைார் ஆழ்வார்.
73
டேடல கூைிய ஐந்து நிரலகளிலும் எல்லாத் திருக்குணங்களும் நிரைந்த
இேம் அர்ச்சாவதாரடே என்று வதரிந்துவகாண்டு சரணாகதி வசய்வதற்கு ஏற்ை இேம் என்று முடிவுகட்டியவர்கள் ஆழ்வார்கள்.
அர்ச்சாவதாரோக சில இேங்களில் படுக்ரகரய விரித்து பக்தர்கள் வரும் டபாது வரட்டும் என்று படுத்துக்வகாண்டு இருக்கிைான். சில இேங்களில் நிற்பரதப் பார்த்தால் யாரரடயா எதிர்பார்த்துக்வகாண்டு நிற்பது ோதிரி டதான்றும்.
கார் ஓட்டிக்வகாண்டு நாம் அவரனச் டசவிப்பது வபரிய சாகசம் ோதிரி
நிரனக்கிடைாம். நேக்காகக் காலங்காலோக நின்றுவகாண்டே இருக்கிைான் ? அரதவிேவா இது வபரிசு ?
நாம் வசய்ய டவண்டியது ஒன்றும் இல்ரல “உள்டளன் ஐயா!” என்று
அட்ேண்ேன்ஸ் வகாடுத்தால் டபாதும். அப்பாோ வந்துவிட்ோன் என்று ேகிழ்கிைான்.
ேணி 2.30. பூக்கரேரய தாண்டியதும் “அப்பா Lakshmana and Sita have also done great deeds.. ோரல வாங்கி அவர்களுக்குக் வகாடுத்துவிட்டு டபாகலாம்” என்ைான் அமுதன்.
பூோரலரய வாங்கிக்வகாண்டு ேீ ண்டும் ஊருக்குள் வசன்டைாம். டகாயில் சாத்தியிருந்தது. அர்ச்சகரரப் டபானில் வதாேர்பு வகாண்ே டபாது
“சாப்பிட்டுக்வகாண்டு இருக்கிடைன்.. இடதா வந்துவிட்டேன்” என்று பாதி சாப்பாட்டில் எழுந்துவகாண்டு வந்தார்.
ேீ ண்டும் கதவு திைந்து இரளயவபருோள், சீதா டதவிக்கு ோரல சாற்ைிய பிைகு தான் ேனதுக்குக் வகாஞ்சம் நிம்ேதியாக இருந்தது. இந்த ோரல வகாஞ்ச நாள் வாோேல் இருக்க டவண்டும் என்று டவண்டிக்வகாண்டு கிளம்பிடனாம்.
டகாயில் எப்படிப் டபாக டவண்டும் என்று கூகிள் டேப் வகாடுத்திருக்கிடைன். கூட்ேோகச் வசன்றுவாருங்கள், ”ஆர்வடே வநய்யாக” வகாஞ்சம் எண்ரண, புஷ்பம், அரிசி எடுத்துக்வகாண்டு வசல்லுங்கள்.
துவஜஸ்தம்பம் எனப்படும் டகாயில் வகாடிேரம் இந்தக் டகாயிலில் இல்ரல ஆனால் வவளியில் ஶ்ரீகருோழ்வார் வபருோரளப்
பார்த்துக்வகாண்டும், அவருக்குப் பின்புைம் ஶ்ரீஅனுோர் யாராவது வந்தால் வரடவற்க காத்துக்வகாண்டு இருக்கிைார்கள்.
அனுப்பியவர் :
சுஜாதா டதசிகன்
74
SRIVAISHNAVISM
ஸ்வோ
ி மேசிகன்.
75
76
சேோைரும். கவலவோணிேோஜோ
77
SRIVAISHNAVISM
ஸ்ரீ
ஹோபோேேம்.
ேிருஎவ்வுள் போர்த்ேசோேேி 22. ஏகரலவனின் வரலாறு_* ஒரு நாள் துடராணாச்சாரியார் தேது சீேர்களுக்கு, கானகத்தில் தங்க டவண்டிய
நிர்பந்தம் வந்தால் எப்படி அங்கு பாதுகாப்பாக இருப்பது என்பரதப் பற்ைி டபாதிக்க நிரனத்தார். அத்துேன் அங்கு எப்படி டவட்ரே ஆே டவண்டும் என்று
விளக்குவதற்காக அவர்களுேன் ஒரு அேர்ந்த காட்டிற்குள் பயணித்துக் வகாண்டு இருந்தார் அப்டபாது அர்ஜுனரன விேச் சிைந்த வில்லாளியான ஏகரலவரன
அரனவரும் சந்திக்கின்ைனர். அந்த துரதிஷ்ே வசோன சந்திப்பால் ஏகரலவன்
என்னும் அந்த சிைந்த ஒப்பற்ை வில்லாளி தனது வலது ரக கட்ரே விரரலடய
இழக்கிைான். அது சரி யார் இந்த ஏகரலவன்? அவன் எவ்வாறு தனது கட்ரே விரரல இழக்கிைான்? அக்கரதரயயும் பார்ப்டபாம் வாருங்கள்]
ேகாபாரத்தில் ேிகவும் பரிதாபத்திற்குரிய கதாபாத்திரம் எவர் என்ைால் அது ஏகரலவன் ேற்றும் கர்ணன் என்று இந்த இருவரரயும் வசால்லலாம். இதில் ஏகரலவன், டவடுவர் குலத்திடல பிைந்தவன். இவனுக்கு வில் வித்ரதரய கற்கடவண்டும் என்கிை எண்ணம் இருந்தது. அதனால் அவன் துடராணாச்சாரியரிேம் சகல கரலகரளயும் பயிற்சி வபை தன்னால் முடிந்த குரு தட்சரனரய ரவத்து அனுேதி டகட்ோன். ஆனால்
துடராணடரா, ஏகரலவன் டவடுவர் குலத்ரத டசரந்ததால் வில் வித்ரதரய கற்று தர ேறுத்து விட்ோர். அத்துேன் "சத்திரியர்களுக்கு ேட்டுடே வில் வித்ரதரய கற்று
தருடவன்" என்று வழக்கம் டபாலக் கூைிவிட்ோர். இருந்தாலும், ஏகரலவன் ேனத்திரன தளரவிோது தனது இருப்பிேோன வனத்திற்குச் வசன்ைான். துடராணாச்சாரியாரரப் டபாலடவ சிரலவயான்ைிரன வசய்தான்.
அந்தச் சிரலரயடய தேது குருவாக எண்ணி நாள் டதாறும் வழிபாடு வசய்து வில்
வித்ரதரயத் தாடே கற்றுக் வகாள்ளத் துவங்கினான். இதனால் இவனிேம் அரேந்து இருந்த குருபக்தியும் ஆர்வமும் டசர்ந்து இவரன ேிகவும் திைரேயுள்ளவனாகவும், டபார்க் கரலகளில் டதர்ந்தவனாகவும் உருவாக்கியது. அதனால் வில் வித்ரதயின் அரனத்து நுணுக்கங்கரளயும் அைிந்து வகாண்ோன். அதன் காரணோக, வில் வித்ரதயில் இவன் ேிகவும் வல்லவனாக ோைி இருந்தான்.
78 இந்த டநரத்தில் துடராணரிேம் பயிற்சி வபற்று வந்த பாண்ேவர்களும் வகளரவர்களும் காட்டின் வாழ்க்ரகரயயும், டவட்ரே ஆடுவரதயும் அைிந்து வகாள்ள வனத்திற்கு வந்தார்கள். துடராணரரப் வபாறுத்த வரரயில் அவருரேய பயிற்சியாளர்களிடல
வில்வித்ரதயில் சிைந்தவன் எனப் வபயர் வபற்ைவன் அர்ச்சுனன் ஆவான். இதனால்
தான் வில்லுக்கு விஜயன் என்கிை வபயர் வபற்ைான் அர்ச்சுனன். எனடவ ேற்ைவர்கள் புரிந்துவகாள்ள முடியாத நுணுக்கோன வித்ரதகரள கூே இவனுக்குக் கற்பித்து
இருந்தார் துடராணர். டவட்ரேக்கு அர்ச்சுனனும் வந்திருந்தான். அவரனத் தவிரவும் வில்வித்ரதயில் சிைந்தவர் எவரும் இருக்கக்கூோது என்பது துடராணருரேய
அபிப்பிராயோக இருந்தது. இவர்கள் டவட்ரேக்கு வசல்கின்ை டபாது உேன் சில நாய்கரளயும் அரழத்துக் வகாண்டு வசன்ைிருந்தனர். இதிடல ஒரு நாயானது
ஏகரலவன் வில் வித்ரதரய பயிலும் இேத்திற்கு வந்திவிட்ேது. அவ்வாறு வந்த நாய் ஏகரலவனின் பயிற்ச்சிரய வதாந்தரவு வசய்யும் விதோக குரைத்தது. அக்கணம் தேது வில் வித்ரதயினால் ஒடர ஒரு பாணத்ரதக் வகாண்டே அந்த நாயின் குரைக்கின்ை வாரய ரதத்தான் ஏகரலவன். அந்த நாய் இப்படி அவனுரேய வில்லாற்ைலினால் அேங்கிப் டபாய், வில்லினால் ரதக்கப்பட்ே வாயுேன் துடராணரும் ேற்ை ராஜகுோரர்களும் இருந்த இேத்திற்கு வந்தது.
நாய் அவ்வாறு வந்தரதக் கண்ே யாவரும் அதிசயித்துப் டபானார்கள். இத்தகு ஆற்ைல் உள்ளவன் யாவரன்பதிரன அைிந்து வகாள்ள அவர்கள் வனம் முழுக்கத் டதடி, அத்தகு சிைந்த வரன் ீ ஏகரலவன் என்பதரன அைிந்து துடராணரிேம் வந்து அவரனப் பற்ைிக்
கூைினார்கள். துடராணருக்கு அவரனப் பற்ைிய வசய்தி ேிகவும் வியப்பிரனத் தந்தது. அவரனக் காண அவடர அவரனத் டதடிச் வசன்ைார்.
துடராணரரக் கண்ே ஏகரலவன் அவரர வணங்கி வரடவற்று உபசரிப்பு வசய்தான். பின்னர் தன்ரன முரைப்படி அவரிேம் அைிமுகம் வசய்தான். சற்று டநரம் கழித்து,
துடராணர் அவனிேம்," ஏகரலவா! நாயின் வாரயக் கட்ேக்கூடிய வித்ரதரய உனக்கு யார் வசால்லிக் வகாடுத்தார்கள்?” என்று வினாவினார்.
அதற்கு, ”எனது குருநாதர் தான் எனக்கு அதரனக் கற்றுக் வகாடுத்தார்" என்ைான் அவன்.
"யார் உன்னுரேய குரு?" என்று ேீ ண்டும் வினவினார் துடராணர். "நீங்கள் தான் துடராணாச்சாரியாடர……!" என்று கூைினான் ஏகரலவன். "அர்ச்சுனன் ஒருவரனத் தவிர இந்த வில் வித்ரதரய நான் யாருக்கும் வசால்லித் தரவில்ரலடய….! நீ என்னுரேய சீேனும் கிரேயாடத! என்னிேம் வித்ரதகரளப் பயின்ைவனும் கிரேயாடத! அப்படியிருக்க நான் எப்படி உனக்குக் கற்றுக் வகாடுத்டதன்?" என்று ஆச்சர்யம் வகாண்ோர் துடராணர்.
அதற்கு ஏகரலவன்," ஐயடன! உங்கள் உருவத்திரன வசய்து அதரனடய தாங்களாக நிரனத்து எனது டபாக்கில் வித்ரதகரளக் கற்றுக் வகாண்டேன்" என்ைான்.
79 "அவ்வளவு குருபக்தியா உனக்கு என்னிேம்!" என்று வியந்தார் துடராணர். அதற்கு ஏகரலவன்," ஆோம். உங்களிேம் வில்வித்ரத கற்றுக் வகாள்ள குரு
தட்சிரணடயாடு வந்டதன். ஆனால் நான் டவடுவன் என்பதினால் நீங்கள் கற்றுத்
தரவில்ரல. எனடவ உங்கரளப் டபான்ை சிரலரய வசய்து நாடன இவற்ைிரனக் கற்றுக் வகாண்டேன்" என்று ேீ ண்டும் விளக்கம் அளித்தான் அவன்.
அதற்கு துடராணர்," அப்படியானால் எனது வித்ரதகரள கற்ை நீ … முரைப்படி எனக்குக் குரு தட்சிரண தர டவண்டும் அல்லவா? அது தாடன முரை” என்ைார்.
அதற்கு ஏகரலவன், "எப்டபாது நீங்கள் குரு என்றும் நான் உங்களின் சீேன் என்றும் அங்கீ காரம் அளித்தீர்கடளா அப்டபாடத உங்களுக்கு குரு தட்சிரணயாக எதுவும் தருவதற்கு நான் ேிகவும் சித்தோக உள்டளன். ஆக, எது டவண்டுோனாலும் டகளுங்கள்" என்ைான்.
எனக்கு குருதட்சிரணயாக எரதக் டகட்ோலும் தருவாயா? எனில், உனது வலது ரக கட்ரே விரரல எனக்கு குரு தட்சிரனயாக தருவாயா?" என்ைார் துடராணர்.
அதற்கு ஏகரலவன்," அப்படிடய ஆகட்டும் குருடவ!” என்று கூைித் தேது வலது ரக கட்ரே விரரல அறுத்துக் வகாடுத்தான்".
அது கண்டு அர்ஜுனடன, ஏகரலவனின் அந்தக் குரு பக்தியால் வேய் சிலிர்த்தான். ஆனால், உண்ரேயில் துடராணரின் இந்தச் வசயல் தகாத வசயல்தான், ஆனால் துடராணரரப் வபாறுத்த வரரயில் இது அவசியோன விஷயோகும். இதனால்
ஏகரலவனிேம் இருந்த தனுர் டவத நுணுக்கங்கள் ேரைந்தன. டவடுவனுக்கு இக்கரல டதரவயில்ரல என்பதினாடலடய துடராணர் இவ்வாறு வசய்தார். டேலும்,
எதிர்காலத்தில் வபரும் டபார்கள் டநரிட்ோல் அப்டபாது இவன் நேக்கு எதரியாக
ோைினால், அது வபரும் ஆபத்ரத நேக்கு விரளக்கும் என்ை எண்ணத்திலும் துடராணர் இவ்வாறு கீ ழ்த்தரோக நேந்துக் வகாண்ோர்.
எனினும் இறுதியில் ஏகரலவன் ேிகவும் புகழ்வபற்ைவனாக இதன் வபாருட்டு ஆளாகினான். ஒரு வரகயில் துடராணரின் இந்தச் வசயல் அர்ஜுனனுக்டக
பிடிக்கவில்ரல என்பது இன்வனாரு உண்ரே. இருந்தாலும் தனது குரு காரணம் இல்லாேல் எரதயும் வசய்ய ோட்ோர் என்பரத அவன் நம்பினான். ஆனால்,
துரிடயாதனடனா தனது குருரவ ேனதிற்குள் திட்டித் தீர்த்தான். ஏகரலவனின் நிரலரயக் கண்டு உருகினான்.
சேோைரும்...
****************************************************************************************************
80
SRIVAISHNAVISM
ஸ்ரீ:
3கண்ணனுரை குடிககொண்ட கருத்துரடயொள்
ஸ்ரீமதி ஹேமொ ைொஜஹகொபொலன் சைன்புதுவை வையர் பயந்ை விளக்காம் ஸ்ரீ ஆண்டாள் பாடித் ைந்ை பாமாவைகவள ’வகாவை அருளிச் செய்ை கீவை’சயன்று வபாற்றுைர் ஆன்வ ார். வைைமவனத்துக்கும் வித்சைனத் திகழும் திருப்பாவைவய முைல் நூைாகவும் நாச்சியார் திருசமாழிவய இம்முைல் நூலுக்கு ைவைந்ைருளப்பட்ட விரிவுவையாகவும் சகாள்ைர் அப்சபரிவயார். ஸ்ரீகிருஷ்ண பகைான் அருளிச்செய்ை ஸ்ரீமத் பகைத்கீவை உபநிஷத்துக்களின் ஸாைமாகும். எம்சபருமான் ைாமனாக அைைரித்ைவபாது வைைங்கள் ைால்மீகி முனிைரிடமிருந்து ஸ்ரீமத்ைாமாயணமாக அைைரித்ைது வபால் அடுத்து கிருஷ்ணனாக ைந்து அைன் அைைரித்ை காைத்தில் உபநிஷத்துக்கள் அைன் திருைாக்கிலிருந்வை கீவையாக ைந்து அைைரித்ைன. இவைவய --ஸர்ஹ ொபநிஷஹ ொ கொ : ஹ ொக் ொ ஹகொபொல நந் ன:|
81
பொர்த்ஹ ொ த்ஸ: ஸுதீர்ஹபொக் ொ துக் ம் கீ ொம்ரு ம் மேத்|| எனப்வபாற்றுைர். ’திருைாய்ப்பாடியில் எம்சபருமான் இவடப்பிள்வளயாக ைந்ைைைரித்ைான். உபநிஷத்துக்கள் பசுக்களாயின. அர்ஜுனன் ஒரு கன்றுக்குட்டியாகித் ைாய் பசுவின் மடியினின்றும் பால் சொரியக் காைணமானான். க ந்ைைன் கண்ணன். வகாைைனாகிய கண்ணன் உபநிஷத்துக்களினின்றும் க ந்து சகாடுத்ை அமுைப் பால் என்பவை பகைத்கீவையாகும்’. இத்ைகு சபருவமமிகு உபநிஷத் ஸாைமான கீவையில் காட்டப்சபறும் பை கருத்துகள் வைைத்தின் வித்ைாக விளங்கும் திருப்பாவையிலும் காணக்கிவடப்பது வியப்பில்வைைான் எனினும் பாடைல்ை பாவை இைள் உைகின் அன் ாட ைாழ்வின் நிகழ்ச்சியில் இக்கருத்துக்கவள உள்ளுவையாக அவமத்துப் பாடியுள்ளவை ஆொர்யர்களின் துவண சகாண்டு நாம் அறியவியலும் சபாழுது அவடயும் ஆனந்ைமும் வியப்பும் அனுபவித்து உணைத் ைக்கைாகும்.
கீர கொட்டும் ஒரு கருத்து கீவையின் 3ம் அத்யாயம் 10முைல் 16ம் ச்வைாகம் ைவை ஸ்ரீ கிருஷ்ண பகைான் மனிைர்களுக்கும் வைைர்களுக்குமிவடயிைான ஒரு ெக்கை சுைற்சிவயக் காட்டுகி ார். மனிைர்கள் செய்யும் யாகம், யஜ்ஞம் பற்றி இங்கு கூறுகி ார். ”ஸ: யஜ்வஞ: ப்ைஜா:” எனத் சைாடங்கும் 10ைது ச்வைாகத்தில், ’எம்சபருமான் பிைளயகாைத்தில், ெரீைம் ஏதுமின்றி சி கு இைந்ை ப வைவபால் இருந்ை ஜீைர்களுக்குத் ைம் பைம கருவணயினால்
82
கைண கவளபைங்கவளக் [ெரீைத்வை] சகாடுத்து பூமியில் ைந்து பி க்கும்படி செய்ைான். அத்துடன் அந்ை ெமயத்திவைவய அைர்களுக்கு எல்ைாவிை நன்வமகவளயும், வைண்டும் நற்பைன்கவளயும் அளிக்கைல்ை யாகம், யஜ்ஞம் வபான் கர்மங்கவளயும் பவடத்ைான் என்று கூ ப்பட்டுள்ளது.’ அடுத்து சைாடரும் “ஹ
ொந் பொ ய ொஹநந ஹ ஹ
ொ பொ யந்து
:|
பைஸ்பைம் ொப்ஸ்ய ||
பொ யந் :
ச்ஹைய:
பைம
என்னும் ச்வைாகத்தில் “இந்ை யாகம் யஜ்ஞம் முைலிய கர்மங்கவளச் செய்து எனக்கு ெரீைமாக விளங்கும் வைைர்கவள திருப்தியவடயச் செய்யுங்கள். இப்படி நீங்கள் ஆைாதிப்பைால் திருப்தியவடந்ை அந்ை இந்திைன், ைருணன் வபான் வைைர்கள் மகிழ்ந்து உங்களுக்குத் வைவையான மவை முைலிய நன்வமகவள உண்டு பண்ணுைார்கள்” என்றும் அருளிச் செய்கி ார். [ஆண்டாளும் “ைானிவட ைாழும் அவ்ைானைர்க்கு மவ யைர் வைள்வியில் ைகுத்ை அவி” என்று வைைர்களுக்கு யாகங்கள் மூைம் நாம் சகாடுக்கும் ஹவிவஸ நாச்சியார் திருசமாழியில் குறிப்பிடுகி ாள்.] வமலும் அந்ை வைைர்கள் ைங்கவள ஆைாதிப்பைற்காக நமக்குக் சகாடுத்ைைற்வ இப்படி யாகங்கள் மூைம் அைர்களுக்குக் சகாடுக்காமல் ைனக்காக மட்டுவம உபவயாகித்துக் சகாள்ளுகி ைவன ’திருடன்’ என்றும் கூறுகி ார்.
83
வமலும் “அந்நாத் பைந்தி பூைாநி” எனத் சைாடங்கி சைாடரும் மூன்று ச்வைாகங்களில் இவை விளக்கி அருளிச் செய்கி ார். இவ்விைம் ஆகாைத்தினால் [அன்னத்தினால்] ஜீைாத்மாவுடன் கூடிய ெரீைம் உண்டாகி து. இந்ை ஆகாைம் [அன்னம்] வமகத்தினாலும், இந்ை வமகம் யஜ்ஞத்தினாலும், யஜ்ஞம் மனிைனின் கர்மத்தினாலும்[செயல்கள்], இந்ை கர்மமாகி செயல் ஜீைாத்மாவுடன் கூடிய ெரீைத்ைாலும், மீண்டும் இந்ை ெரீைம் அன்னத்தினாலும் என்று இவ்ைாறு பைம புருஷனால் ஏற்படுத்ைப்பட்ட ஒரு ெக்கைச்சுைற்சி கீவையில் இவ்விடத்தில் காட்டப் சபறுகி து. [பூமியில் உயிரினங்கள் ைாை உணவும், நீரும் அைசியம். ைானம் சபாழிகி து , பூமி விவளகி து. மனிைனும், க வைகளும், மற்றும் அவனத்து ஜீைைாசிகளும் உணவைப் சபறுகின் னர், ஆவைாக்யம் அவடகின் னர். பசுக்களினின்றும் சபறும் பால் சநய் முைலிய சபாருள்கவளக்சகாண்டு மனிைன் யாகம் செய்கி ான். அைனால் வைைர்கள் மகிை மீண்டும் ைானம் சபாழிகி து, பூமி விவளகி து என்னும் இந்ை ெக்கைத்வை பகைான் கீவையில் அருளிச்செய்ைவை ஆண்டாள் ைம் திருப்பாவையில் காட்டும் அைகு குறிப்பிடத்ைக்கைாகும்.]
க ொடரும்
*****************************************************************************************
84
SRIVAISHNAVISM
Sri Vishnu Sahasranaamam
ஸ்ரீவிஷ்ணுேஹஸ்ேநோ சேோைர் 90 வது ேிருநோ ம் =================================================== ஓம் ப்ேஜோபவோய ந
:
ப்ேவஜகளுக்கு ஏற்ற இருப்பிை ோக உள்ளவர் அவனத்து உயிர்களும்
அவன் அளித்ே ேோேனங்கள் சகோண்டு அவவன அவையும் எண்ணம் சகோண்ைவர்களோகவும் அேற்கோன ேகுேி பவைத்ேவர்களோகவும்
உள்ளோர்கள் எனமவ இவமன அவர்களின் இருப்பிை ோக உள்ளோர்
Pronunciation: pra-jaa-bha-va-hapra, jaa, bha, va (va in vase), ha (ha in hard) Meaning: One who is the creator of all life forms in this Universe Notes: Vishnu is not only the Vishvareta of the Universe, HE is also responsible for the creation of all “prajas”. Praja doesn’t just indicate humans. It is meant to depict all life forms in this Universe, including trees, birds, insects and other animal forms. Namavali: Om Prajaabhavaaya Nama:
Will continue…. *******************************************************
85
SRIVAISHNAVISM
Hanuman
By By
Tamarapu Sampath Kumaran
Maruti
Son of Marut (wind god)
Mahadhyuta
Most Radiant
Mahakaya
One with colossal body
Manojavaya
Swiftness like Wind
Mahatmane
Supreme Being
Mahavira
Most Courageous
Marutatmaja
Adored Like Gems
Mahabala
Parakrama Of Great Strength
Mahatejase
Most Radiant
Maharavanamardana
Slayer of the Famous Ravana
Mahatapase
Great Meditator
Navavyakruti
Pandita Skilful Scholar
Parthadhwajagrasamvasine
Having Principal Place on Arjuna's Flag
Pragnya
Scholar
Prasannatmane
Cheerful
Pratapavate
Known for Valour
Paravidhyaparihara
Destroyer of Enemies Wisdom
Parashaurya
Vinashana Destroyer of Enemy's Valour
Parijata
Tarumoolastha Dweller under the Parijata Tree
Prabhave
Popular Lord
86
Paramantra
Nirakartre Acceptor of Rama's Mantra Only
Pingalaksha
Pink-Eyed
Pavanputra
Son of Wind god
Panchavaktra
Five-Faced
Parayantra
Prabhedaka Destroyer of Enemies' Missions
Ramasugreeva
Sandhatre Mediator between Rama and Sugreeva
Ramakathalolaya
Crazy of listening Rama's Story
Ratnakundala
Deeptimate Wearing Gem-Studded Earrings
Rudraveerya
Samudbhava Born of Shiva
Ramachudamaniprada
Deliverer of Rama's Ring
Ramabhakta
Devoted to Rama
Ramadhuta
Ambassador of Rama
Rakshovidhwansakaraka
Slayer of Demons
Sankatamochanan
Reliever of sorrows
Sitadevi
Mudrapradayaka Deliverer of the Ring of Sita
Sarvamayavibhanjana
Destroyer of All Illusions
Sarvabandha
Vimoktre Detacher of all Relationship
Sarvagraha
Nivashinay Killer of all Evil Effects of Planets
Sarvaduhkhahara
Reliever of all Agonies
Sarvalolkacharine
Wanderer of all Places
Sarvamantra
Swaroopavate Possessor of all Hymns
Sarvatantra
Sawaroopine Shape of all Hymns
Sarvayantratmaka
Dweller in all Yantras
Sarvarogahara
Reliever of all Ailments
Sarvavidhyasampath
Pradayaka Granter of Knowledge and Wisdom
Shrunkalabandhamochaka
Reliever from a Chain of Distresses
Will continue……………. ***************************************************************************
87
SRIVAISHNAVISM
ஶ்ரீடகாலவில்லிராேன் – திருவவள்ளியங்குடி
மனதின்வகாயிலிவைமன்னன்நீசயன்ச ன்றும் எனவைஎனதுவனத்சைாழுவைவனஏழுைகும் உனவைஎன்றுணர்ந்ைபின்எனதும்உனசைன் ாக இனிவைஇைாகைாஇைட்சி கவிவேகள் சேோைரும்.
88
SRIVAISHNAVISM
ஓவியத்ேில் கோவியம். ஸ்ரீ
த் ேோ
ோயணம்
ஸ்ரீப்ரியோகிரி
ேோ ன் ேோைவகவய வேம் சசய்ேல்.. சேோைரும்.
***********************************************************************
89
SRIVAISHNAVISM
ஐய்யங்கோர் ஆத்து ேிரு
வைப்பள் ளியிலிருந்து
வழங்குபவர்
கீ தாராகவன்.
வாரழப்பழ அல்வா நன்கு பழுத்த வாரழப்பழங்கள் – 12 ;
வவல்லம் – ¼ கிடலா
ஏலப்வபாடி – சிைிதளவு ; முந்திரி, பாதாம் சிைிதளவு ; வநய் 200 கிராம் வாரழப்பழத்ரத டதால் நீ க்கி நன்கு ேசிக்கவும். அடி கனோன வாணலியில் சிைிது நீ ர் விட்டு வவல்லத்ரதக் கரரயவிேவும். வவல்லம் கரரந்ததும் அரத வடிகட்டி பின் அரத ஒரு கம்பிப்பாகு பதம் வரும்வரர வகாதிக்கவிேவும். டவறு ஒரு வாணலியில் சிைிது வநய்விட்டு முந்திரி பாதாரே வறுத்துதனிடய ரவக்கவும். வாரழப்பழக் கலரவரய சிைிது வநய்விட்டு ஒரு பிரட்டு பிரட்டி அதில் இப்டபாது வவல்லப்பாரக சிைிது சிைிதாகச் டசர்க்கவும். இரண்ரேயும் நன்கு கலக்கும்படி ேசிக்கவும். அடுப்ரப சிம்ேில் ரவத்து சிைிது சிைிதாக வநய் டசர்த்து கலக்கவும். அல்வா பாத்திரத்தில் ஓரத்தில் ஒட்ோேல் வரும்டபாது இைக்கி தட்டில் வகாட்டி வில்ரலகள் டபாேவும்.
************************************************************************************************************
90
SRIVAISHNAVISM
Ivargal Thiruvakku
Meaningful conversations There is a lot to be said for samvada — conversation. When a conversation is meaningful, then the results are beneficial. Lectures, not being interactive, lack the advantage of conversations. Information that comes through conversations gets imprinted in the mind. That is why in the Upanishads, a lot is conveyed through conversations. In the Upanishads, seekers of Brahma Vidya put questions to jnanis about the nature of the Supreme Brahman. The samvada pattern is seen in the Ramayana too, explained M.A. Venkatakrishnan in a discourse. In fact, the Ramayana begins with a conversation between Valmiki and Narada. Sage Narada comes to sage Valmiki’s ashram. Valmiki asks Narada who is the one who possesses sixteen desirable qualities. Narada has no hesitation in replying that Rama is the One who possesses such admirable traits. So, the Ramayana begins with Valmiki posing a question and Narada supplying an elaborate answer. Upon King Janamejaya’s request, sage Vyasa narrated the Mahabharata to his disciple Vaisampayana. So, this epic too begins with an interaction. The Mahabharata is full of many conversations. The Bhagavad Gita results because of the questions that Arjuna puts to Lord Krishna. Sanjaya updates Dhritarashtra about the happenings on the battlefield. He also tells Dhritarashtra about Lord Krishna’s advice to Arjuna in the form of the Bhagavad Gita. So here again events are described through a conversation between two people. When Yudhishthira needs spiritual advice, Lord Krishna tells him to approach Bhishma who is on the bed of arrows and is awaiting Uttarayana to give up his life. So, Yudhishthira puts his questions to Bhishma. And these questions result in Bhishma giving the Vishnu Sahasranama. Thus, the Sahasranama too had its origins in a conversation.
,CHENNAI, DATED Februvary 02 , 2018. *****************************************************************************************************************
91
SRIVAISHNAVISM
Matr imonial WantedBridegroom. GOTHRAM
SHADAMARSHNAM
MONTH & YEAR Of Birth
Jan 1988 ROHINI -1
STAR KALAI EDUCATION OCCUPATION
SALARY HEIGHT COMPLEXION
VADAGALAI BE;CAIIB OFFICER, CENTRAL GOVT ORGANISATION 6LPA 5’ 4” FAIR EXPECTATION
EDUCATION & EMPLOYMENT SUB-SECT
TECHNICALLY QUALIFIED AND WELL PLACED NO BAR CONTACT PARTICULARS
CONTACT MAIL id
8056166380
vaidehisrb@gmail .com
Name : R S Haritha ; Age & Date of Birth : 25 years (29-05-1992) ; Community :Iyengar Vada Kalai – Ahobila mada sishyas ; Star & Gothram: Aswini, Barathwaja ; Height : 5.7 inches ; Complex : Fair – good looking ; Structure: slim – 65 kgs ; Qualification B.E. ECE from Sairam Institute in 2013 ; Got selected for L&T Infortech in campus interview ; Worked for 8 months and quit for pursuing civil service. Currently taken a break from studies, working in Career Launcher, Chennai ; Parents & Sister Father, S Sridharan, B.Com., working as HeadAdmin in power plant belonging to Apollo Hospital. S Sridharan has mother, two elder brothers, one elder sister and one younger brother, all well settled. Mother, S Rohini, B.A., home maker. S Rohini has one elder and one younger sister, all well settled.Sister, R S Aarthi, completed B.E. computer science from Savitha Engineering College in 2016, got selected for IBM in campus interview and she is working there.Address :F2 Baratwaj Apartment, 6/16, 34th Street, Nanganallur , Chennai-600 061, Tel: 044-22240748, Cell:9790987438
92 Name: Aprisha ;DOB: 01 Aug 1988 ;Place of Birth: Chennai – Anna Nagar Time of Birth: 9:10 AM ; Star: Poorattathi ; Rasi: Kumbam ; Gothram: Vadhulam Sub Sect: Iyengar, Vadagalai ; Education: MBBS and currently doing Specialisation in Emergency and Critical Care ,Employment: NSW Health Services, Campbelltown New South Wales , Australia Complexion: Very Fair and Beautiful ; Height: 5’7” tall ;Sibling: She is only girl ; Parents: Latha Raghavan and Raghavan Srinivasan – alive (both Working – Mother State Government Service and father in International Financial Institution) Details of Parents: Latha Raghavan, D/o late R.Naryanan and Vasantha Narayanan of Kalyanapuram, Tanjore Dist – Tamil Nadu ,Raghavan Srinvasan, S/O PSD Srinivasan (Late) and Soundravalli ,Srinivasan (Late) of Mannargudi – Thiruvarur Dist – Tamil Nadu ,Resident Status: All are Citizen of Australia (Living in Sydney 23 Years) Expectation: Age difference of 2-4 Years. Preferably medical or post graduate in professional degrees – Clean habits and good family backround Contact Details laras06@hotmail.com 61-0410543209
************************************************************************************************* Name: Sow. V.SHRINIDHI, DOB: 27-Jan-1994, Star: Pushyam 3rd padham, Rasi: Kadagam, Gothram : Srivatsam. Subsect: Vadagalai. ;Qualification: B.Tech (CSE), Employed in TCS, Chennai since June 2015. ; Parents both alive and middle class, traditional and joint family.; Expectation: Subsect : Vadagalai only. Groom's education and job : Engineering and decently placed. Should have clean habits and good family background. Age difference: 3 to 5 years. Contact details: : 9488075003/9488075010 , Email: rady2966@gmail.com
*********************************************************************************** Vadagalai Bharadwaja Magam January 1994 Ht., 5.4 feet. BE fair good looking working in school. Seeking qualified and well settled same Kalai born after 1990 Contact.phone S. Srinivasan 9282140109 Name Rakshaga Parthasarathy ; Date of birth 10/07/1993 ; Star uthirrattathi Gothram kowshiga ; Qualification B.Tech chem ; Job Wipro Chennai Father .And mother both retired, Address 5/1 second floor Alankar sesh apartment,T.ngr Dr.Narasimhan salai 1st street. Contact no.8939171124 Mail add : sujatha vijayaraghavan3@gmail.com ********************************************************************************** Name: PREETHI SESHADRI ; Date of Birth:14.4.1988 ; Gothram:Bharatwajam ; Star: Uttiratathi ; Sect:Vadagalai iyengar ;Qualification:Phd from Europe ; Height: 5.5’’ ; Job Details: Researcher earning around 50k/Month ; Expectaion: Any profession with a decent salary except academic researchers. Contact :suksesh164@gmail.com ; +44-42117017 ********************************************************************************************************** 1.shadamarshana gothram,vadagalai,anusham 1994,BABL(hons) and ACS,performing carnatic artist multifaceted with versatality traditional values our sampradaya with modern outlook ,looking for well qualified preferably same qualification or with good qualification from a good family background who also values our culture and sampradaya,contact 09444034491
93
2 shadamarshanam gothram vadagalai anusham 1994 MBBS ,has to pursue pg medical,performing carnatic artist,multifaceted and versatality, traditional values our sampradaya with modern outlook,looking for a well qualified preferably same qualification or highly qualified from a good family background who also values our culture and sampradaya contact 09444034491 *********************************************************************************** 24 years, 5'4", Tamil Iyengar (Srivathsa gotram / Sathaya Nakshathram). She was born and raised in the US, very well-educated, and is now an engineer working at a leading hi-tech company in Mountain View, CA. She is a vegetarian, and enjoys traveling, music (Carnatic and western classical), and art.We are looking for a like-minded Tamil Brahmin boy, 25 - 29, working in the SF Bay Area,who is a vegetarian, non-smoker, well-educated, responsible, and open-minded with goodtraditional cultural values." Contact : v_sampath@yahoo.com / visamp@yahoo.com
Kum. P.S.Akshyaya, .D.0.B 17-04-1995 Time 9.51 A.M. Place ofr Birth Chennai , Kowsiga Gotram, Visakam Birth Star, Thula Rasi , Eng. Graduate employed in CTS Chennai. Father’s name: D.Business, Mother’s Name Lakshmi Suresh House wife, Siblings Elder Brother Anand doing training in a Law Firm. Contact No. 9962046147 ; E Mail anandputlursuresh5@gmail.com Vadakalai, Kousika Gothram, Kettai Nakshatram (Srimad Andavan Sishyai) , December 1992, 5'10" very fair good looking , BE (NTU Singapore ). Singapore citizen employed in Global Bank, seeks professionally qualified, well settled, Traditional & Religious minded Vadakalai Groom ,below 28 years.Native : Periyamarai , Near Tiruvaiyaru. Last three generations settled in Chennai.Prefer Grooms who perform daily Sandhyavandanam and does not sport a Moustache.Contact Periyamarai Setlur Srikanth, +65 82180214 (WhatsApp)email : kasri@yahoo.com.
V.K. Aiswarya... date of birth: 11.10.1990.. Gothram:Srivatsa... Star; punarpusam (mithuna) ... height: 5.5 ... Qualification: BE ..working chennai. Mother: Vasanthi... Father: Krishnakumar.... email: vasanthi_krishnakumar@yahoo.com. contact number: 8754403958 chennai. Name - Aarathi Padmanabhan, D.O.B - 16/02/1989, Gothram - Kausika, Nakshatram - Thiruvadirai, Iyengar - Vadakalai, Height: 5' 2", Edu Q B.Tech. (Hons) Electronics & Instrumentation Engineering, MS - Electrical & Computer Engineering, MS - System Engineering & Management, Place of Work – USA. Expected: Well-educated Vadakalai Iyengar boy working in USA. Contact details – 9940216506, sarojapadmanabhan@gmail.com NRI,vadagalai , vadhoola gothram, makam,march 1996,doing final year mbbs.Seeking boy from the same sub-sect with clean habits,and qualified from premier institutes.age difference max 4 years.contact aagu2000@hotmail.com whatsapp +971557888085
94
WANTED BRIDE. My Son M.A PARTHASARATHY ;நட்சத்ேிேம் அசுவினி ; மகோத்ேிேம் ஸ்ரீவத்ேம் வயது.
வயது 27 (03/08/1991) ; ஸ்ரீபோஞ்சோேோத்ேம் அர்ச்சகர்
ஸ்ரீ சசன்ன மகசவ சபரு
மகோவிந்ேன் சேரு,ம ற்கு
ோள்
படிப்பு 10 வது முேல் ; ஒமே
ற்றும் ஸ்ரீேோ ோநுஜர் ேிருக்மகோயில்,
ோம்பலம்.மேவவ:சேன்கவல
ட்டும
கன்; ேந்வே சபயர் சசளந்ேேேோஜன்
இளநிவல உேவியோளர் ; ஸ்ரீபோர்த்ேசோேேிஸ்வோ ி ேிருக்மகோயில் ேிருவல்லிக்மகணி ; சசன்வன-5
R Raghavan ; Feb 20 1991 ; Bharani star ; Kowsiga gothram ; B Com ACS (final appeared Dec 2017)Salary p month 27000 ; Employer Blue dart Aviation Meenambak am ChennaiWorking as legal finance executive ; Email raghamanju@gmail.com, Phone no994111679 1. Name :K. DHASARATHY (alias) BALAJI; 2. Kalai / Godram , Iyengar; Vadakalai' Srivatsam ,3. Educational Qualification : MBA (Anna University) - Regular College First Class. B.Com. (Madras Univ) – First Class A.M. Jain College, Meenambakkam, Chennai. 4. Date of Birth & Age: 11th August 1987 ; 30 years ; 5. Time of Birth : 10 : 42 p.m. (22:42 hrs) IST ; 6. Place of Birth :Ammapet (Thanjavur District ) Star / Padam/ Rasi /Lagna : Pooratadhi (3rd Padam) ; Kumba Rasi/ Mesha Lagna 8. Job: :Working as Senior Analyst / Officer in TCS (Multi- National Company), Pune. 9. Height : 172 cms (5’ 10”); ; 10. Parents (Both alive) N.V. Kannan (Father) – Retired Central Govt. official in 2014 – Now Pensioner & Working as a Dean, Vaishnavism Dept. SASTRA UNIVERSITY – (Thanjavur); Branch at Madras. ; Mother : Smt. K. Padmasini ‘Housewife 11. Sibling(s) : One Younger Brother – BE; Working, Age: 25 (to be married) 12. Family Title / Acharyan :m Nadathur; Sri Ahobila Mutt Jeer , 13. Native place Nacharkoil (Thanjavur District) (T.Nadu), Divya Desam. ; 14. Known Languages: : Tamil; English ; Samskrit, Hindi & French ,15. Residential Address : o.5/301, Sri Malola Nivas, Plot IX,Loganatha Nagar, Mannivakkam, Chennai-48 , 16. Phone No. (Res.) : 044 - 2275 0659 ; (Mob) :(0) 94445 04926 (Father) (0) 89393 28134 (Mother), 17. e-mail Id: nadathurvenkan@yahoo.co.in , 18. Other hobbies / favourites : Cricket, Carrom, Chess, Vollyball ;EXPECTATIONS Bride (Girl) preferably any Graduate / Employed also preferred. Age from 20 years , to 28 years preferred. Should be Handsome; fair / pretty /slim./ Smart
95
Name.: Bharatram Rangarajan ; DOB.: 01.01.1987 ; height.:5'9" ; star.: uthiradam 1st padam..dhanus ; gothram.: Bharadwajam ; Education : doing .research in Maths at Tel Aviv university ,after Masters in Maths and computer science. Will move to US by mid 2018 , Expectations.: girls interested in science research..age 25-28 ; contact : L.Rangarajan...cell..9940281679.Chennai Name: Rajesh Ramadurai ; Age : 27 ; Rasi : kanni ; Star : Uthiram ; Salary : 40,000 Qualification: B.com ; Gowthiram : kowdinya ; Vadakala iygenkar Contact number : 9498402202 Name: Santhoh Narayanan ; Education : BE MS.; Gothram : Bharathwajam ; Star:.uththirattadhi ; Dt..of birth :.15.1.1978 ; Caste :.vadakalai Iyengar ; Occupation :software engineer;Place of work, New Zealand ;Ht: 5.6.; Expectation : educated girl willing to relocate to New Zealand ; Nothing more than that., Contact no.8762840408 1. Name: Chi T R Rangarajan; 2. Date of Birth : 15th April 1992 3. Gothram : Srivatsam ; 4. Sub-sect : Thenkalai (Kalai No Bar) 5. Acharyan : Shri S Ranganathachariar, Srirangam 6. Qualification : BE (Computer Science); employed with "BroadSoft-CISCO" Software Company in Chennai, with an annual salary of Rs.15 lakhs (Rs.1.25 lakhs per month). 7. Star : Utthiram (4th Padam - Kanya Rasi); 8. Height : 5.3 ft 9. Bride preference : Employed Graduate , 10.Contact : Father : T Rajagopalan , email : sirkali53@gmail.com 11. Phone : Mob: 9500052638 / LL: 044-22253362 ************************************************************************************************* Name: deepak, 2-09-1989 born, BE ,MBA (ICFAI), working with High Radius Technologies, Hyderabad. draws 9 lakhs annually as salary, Uthiram ,vasishta gothram ,tamil vadakalai iyengar, settled in Hyderabad. Seek tamil iyengar bride ready to relocate to Hyderabad. If interested please contact 7042936635 varada1963@gmail.com . Thankyou. Name: S. Sriram ; Qualification: M.Com, ICWAI, A.C.S, C.A (Inter) ; Gothram: vadulam (Thenkalai)[ Day and Time of birth: 21/05/1982 Friday night, 12.40 A.M.
(Tamil
month: vaikasi 7,Friday night 12.40) , Date of Birth & Place of Birth : 21/05/1982, Madurai , Job: Deputy general Manager Finance ; Annual salary:15,00,000/-Nakshatram : Bharani, Rasi: Mesham ; Father name: K. Srinivasan,advocate ; Mother: Lakshmi, House wife, Brother: 1 Elder brother(married), working in cts ; Sister:1 Elder sister ; married),housewife , Address: Old no.20, new no.12,Namasivayam st,Triplicane,Chennai-600005 ,
Phone No.9600197134 ,
id:sridevi1210@gmail.com , EXPECTATION: Good looking graduate girl
96
Sridharan,/ Haridha Gothram,/ DOB-30.11.1991 ; B.TECH (2012-13) working in Bangalore, Vadakalai-Ahobilam/ â&#x201A;¹ 9.30 L/PA/ seeking middle class educated& family( prefe same)n working any professional.PL expecting suitable alliance with medium only. contact address is follows: k.s. muralidharan/257-D, type-ll qtrs, neyveli 607 803. Mobile 9489101671& whatsapp no 8098005697 Name:R.Venkatesh ; Gowthram:Kapila gowthran ; Star:Aiyilam 4th padam no mother Salary - 20k per month ; expectation prefers working women ; DOB20-9-1987 ; Hight:5.5' ; Qualification:M.A Sanskrit ; Job:Software Engineer in CAMS Contact no:9841923350 ; Mail ID: venkykrishna@gmail.com ****************************************************************************** NAME : VIVEK SAMPATH ; AGE AND DATE OF BIRTH : 30/10/19991.26 years; QUALIFICATIONS : B.E., M.S., ; EMPLOYMENT. : INVENTORY CONTROLLER AND PURCHASE MANAGER @TORONTO,CANADA.SALARY. 42,000 CAD PER ANNUM;; GOTHRAM : BHARATHWAJAM STAR AND RASI : PUSHYAM AND KADAKA ; PARENTS BOTH ALIVE 1.FATHER. : MANAGER IN AN AMERICAN M.N.C ; 2.MOTHER. : HOME MAKERCASTE.BRAHMIN,IYYANGAR VADAKALLAI,AHOBILA MUTT.POORVIGAM. NARANMANALAM,TIRUTTANI ; CONTACT DETAILS : 66-C,"VAK VALMIKI ENCLAVE",VALMIKI STREET,NILAMANGAI NAGAR, ADAMBAKKAM,CHENNAI600088.,9444940741. ******************************************************************************************************************** Name. :K.M.RAJESH KANNAN ; DATE OF BIRTH. 04-01-1985.TIME OF BIRTH 09.12 P.M.. STAR.: ROHINI.; GOTHRAM : SRIVASHAM.; KALAI : THENKALAI.; EDUCATION : B.COM. M.B.A. ; LANGUAGES KNOWN APART FROM TAMIL, ENGLISH, TELUGU, AND HINDI.; OCCUPATION SENIOR MANAGER. INDUS IND BANK. OVERSEEING 23 BRANCHES IN CHENNAI CITY. ; SALERY :12 PLUS PERKS P.A..; HEIGHT: 5'.10" FATHER : K.M.RAGHAVAN. RETIRED AS NATIONAL HEAD FOR A MNC . MOTHER :K.M.JAYANTHI RAGHAVAN. ; SIBLINGS : ONE YOUNGER BROTHER.; E.MAIL : kmraghavans@gmail.com ; CONTACT : DETAILS +919840073398 04442648522 . EXPECTATIONS MY SON IS GROOMED WITH CLEAN HABITS AND TEETOTALER. OUR EXPECTATIONS ARE MINIMUM GRADUATION PREFERABLY EMPLOYED. SUBSECT-ACCEPTABLE. ********************************************************************************************************************
Muralidharan, uthiradam 4th padham, makara rasi, vishwamithra gothram ; DOB: 21/07/1986. Working in shollinganallur, chennai ,Income : 35000 per month.EXPECTING A SIMPLE MARRIAGE, A DEGREE HOLDER AND WORKING GIRL. CONTACT NUMBER: 9791949481(mother). 9943210066(myself)
Looking for a fair graduate Iyengar girl (Kalai no bar) for vadakalai professionally qualified boy, Srivathsa gothram, Pushya (Poosam) Nakshathram, DOB 22-11-1986, 168 Cm, BE, with annual income of 6.5 lakhs. Contact sdevarajan86@gmail.com. Phone: 9445687363. *************************************************************************************************
97
R. BHADRINARAYANAN , Mouthgalya Gothram ; Then kalai ; Poosam 3 Padam ; Ht 183 cm ; B.Sc , MBA, Asst Manager HR ; Slaray 9LPA ; Contact S. Rangarajan , 9444908908 ***********************************************************************
Name : B. Anirud ; Gothram: Bharathwajam(Vadagalai) ; Natchatram: Avitam(kumbam) DOB: 07/05/1991(26 yrs) ; Height: 177 cm ; Educational qualification: B.com MBA. Employment: Prebate company at Bangalore. Salary: 30,000. Expectations: Well educated, family oriented, Good looking. Contact: Phone : 9443708863 (whatsapp also) Email: Bhalajie09@gmail.com. ********************************************************************************** Name : S.T. Vikram ; Dt. Of Birth : 03.01.1986 ‘; Place & Time of Birth Chennai at 12.43 P.M. Birth Star & Lagnam : Hastham & Meenam; Gothram Educational Qualifications ; M.Sc., M.Phil. (Mathematics)
Kountinyam ;
Profession : Working as Asst. Professor, (Mathematics) in SASTRA University, Thanjavur. Salary Rs.5.4 lakhs per annum ; Complexion
: Fair ; Height : 174 cms ;Father : Retd. From Private Sector
Mother : Home maker ‘ Sister
One. Married and living in Mumbai
Kalai and Aachaaryan Following Thenkalai sampradhayam ; And aanamaamalai mutt (Nanguneri) Jeeyar Swamy Contact Details : vasusrini1954@gmail.com ; Mob.9962337021/9080947864 ******************************************************************************************
Boy name. Balaji Rangarajan. Gothram. Srivathsam Star. Hastham 4th Padham Date of Birth. 7-12-85. Qualification. B Tech Height. 5'6". Job. Software Engineer. I-Nautix. Income. 15 L per annum. Contact Mob Chandra Rangarajan. 9941814644. And N Parthasarathy. 9443582787 Name : S Bhargav ; Qualification : B.E., MS (Australia) ; Occupation : Employed at Melbourne. Australia ; DOB : 07/05/1991 ; Star : Avittam (IInd padam) Gothram : Bharathwaja ; Section : Thenkalai ; Complexion : Fair Height : 5.4 ; Expectation: Professionally qualified / Good looking / Homely Contact No: 9444127455 / 9841622882 – Mrs. Mythily Sampathkumar / Mr. R. Sampathkumar ; Address : 18/37. Singarachari Street, Triplicane, Chennai – 600 005. Email ID: sam.mythily@gmail.com **********************************************************************************
Name Srivatsav ; Gothram Srivatsa ; DOB 20.4.1988 ; Qualification B.Tech MS , Place of job Working as a Firmware engineer in a reputed company in San Jose California with H1B visa status ; Height 5ft 8 inches , Only son seeks bride working in US. My wats app no 9440735413. and my mail id revathy.venki@yahoo.com
98
Name ::Sri K.Manivannan, Tenkalai Iyengar, Bharadwaj gothram, Star Rohini, date of birth 7.2.1987. Height 6 ' B.E., PGDBM working as senior marketing executive, Uber at Chennai. Salary Rs. 28 lacs per annum.Bride should be a graduate preferably working in India. Kalai no bar.Contact details: R.KANNAN,B 53 DOSHI GARDENS,174 ARCOT SALAI,VADAPALANI, CHENNAI 600 026.MAIL ID: rajankannan48 @yahoo.co.in, rajalaksmi.kannan1@gmail.com Phone: 8903141576, 9884724376 ******************************************************************************* VADAKALAI - 1988 April BORN, THIRUVONAM, ATHREYA GOTHRAM, 5.10. ,He is working as manager in M.N.C .In chennai.he is graduate in B.com.and specialised in German language..His annual income 7laksh per annum. Seek suitable bride with good family background . April1988.b.com(spl in German language..Manger in m.n.c..Salary 7laksh in Chennai.contact.9884384237.g.mail.badhrirama @.g.mail.com ********************************************************************************************
Boy name. Balaji Rangarajan. Gothram. Srivathsam Star. Hastham 4th Padham Date of Birth. 7-12-85. Qualification. B Tech Height. 5'6". Job. Software Engineer. I-Nautix. Income. 15 L per annum. Contact Mob Chandra Rangarajan. 9941814644. And N Parthasarathy. 9443582787 ******************************************************************************************
1. Name : Aravind S ; 2. Address :B212,Sumudhura Ananda , Borewell Road, Whitefield , Bangalore 560066, 3. Date of birth :20-NOV- 1985 ; 4. Gotham : Kausikam ; 5. Nakshatra :Sadhayam ; 6. Padma :2nd Padma ; Sub _ Sect : Thengalai 8. Height :5 Ft 6 In 9. Qualification :BE(ECE) from Anna University , 10. Occupation :Techno Functional Consultant in IRD Software Bangalore ; 11. Expectations : Girl should have a bachelor degree,employed or unemployed and should relocate to Bangalore ; 12. Contact details : a. Phone:08064503857 b. Mobile:09513803670 ; c. Email: rangashree10@gmail.com
99 கு ோேன் : சிேஞ்சீவி.ப்ேசன்ன சவங்கமைசன் என்கிற விமவக் சம்பத் ;
மகோத்ேம் : போேத்வோஜ ; நக்ஷத்ேம் : புஷ்யம் ; பிறந்ே மேேி : 30.10.1991 ; உயேம் : 6.1 அடி ; படிப்பு B.E., PG course in Toronto,Canada ; வரு ோனம் : 5000
CAD(RS.2,60,000) per month, ; எேிர்போர்ப்பு : bride should be a graduate and fair ; Contact details : N.V.Sampath ,66-C,"VAK VALMIKI ENCLAVE" VALMIKI STREET, NILAMANGAI NAGAR, ADAMBAKKAM, CHENNAI : 600088. (opp.to Nilamangai Nagar post office and near DAV School, Adambakkam) ; MOBILE # 9444940741 ; Mail id : sampathraghav21@gmail.com ; or sampath.nv@gmail.com Sri. Vageesh Govindhen ; Gothram : Koundanya ;Star: Sravanam ; DOB: 29.03.1992 ; POB : Chennai ; Height: 5`6`` ; Qualification : School, Chettinad Vidyashram and PSBB
K.K.Nagar ; BE (EEE) – Sri Venkateshwara College of Engineering , Sriperumputhur ; MS (EE)– University at Buffalo, SUNY, Newyork ; Occupation : Design Engineer, Electrical, Entergy Operations Inc. ; River Bend Station, Baton Rouge, Louisiana ; H1B Visa Holder ; Father – R.S. Govindhen : Director, Sattva Group, Chennai. ; Mother – Vaidehi Govindhen Homemaker ; Expectation : Studying or working in USA.; Sambradayam : Srimad Andavan ;
:
Wanted Vadakalai only ; Contact Number : 9841022613, govi@sattva.in, sattvagovi@gmail.com
1) Name: R PRAVEEN 2) DOB: 21.11.1987, 3) Time and place of birth: 9.15 am at Chennai , 4) Birth star and Gothram: VISAGAM & KAUSIKAM , 5) HEIGHT: 5.9" ( 5feet and 9 inches), 6) EDUCATION: BE., M.S , 7) ANNUAL INCOME: $ 118000 , 8) EXPECTATIONS: Bride USA (Iyengar working in USA), Qualifications degree or master's. Doctors not prefered 9) Contact details. Name. Mrs Prabha Chandran. Address. RKPRAKRITH ENCLAVE block no 20. 6th main 3rd cross hoysala Nagar near FMC. Flat no 408. Bangalore contact no 96208 56173 *************************************************************************** Name:T. M. Narendran ; Gender:Male ; Date of birth and age:10th March, 1976; 40. Height: 5 ft, 7 in.; Gothram:Nathrupakasyapa ; Star and Rasi:Tiruvadirai, Mithuna ; Sect / sub-sect: Iyengar, Vada kalai ; Qualification: B. E. (USA), M. A. (Sanskrit), Mysore University; studying for Ph. D in Sanskrit, Bangalore University; nearing completion.Job: Infinity Foundation, USA, NGO. Research Associate.Expectation:Any degree, Iyer, Iyengar or any Brahmin; sect no bar. Job optional.Boy’s Profile in: SS Matrimony; 81909 / 76.Contact number: 94458 10676, in Chennai. ************************************************************************************************* Name: Nithin Seshadri ; Qualification: BE MS working as a consultant.. lives in USA Height: 6 ; Gothram: Srivatsa (vadakalai) ; Star: poosam ( kadaka) ; Date of birth: 30.1.1991; Expectations:: any professional...girl should be working in USA. Contact : viji.ravi111@gmail.com ; 09513331968. Gothram Naidruakashyapa,Star Pooram Vadagalai,DOB 8/8/86, employed in Houston,Texas,,B.E.M.S Girl should be willing to relocate to U.S/working in U.S. Contact kgrajan6@gmail.com ; 9833373985
100 Vadakalai, Kousika Gothram, Kettai Nakshatram (Srimad Andavan Sishyai) , December 1992, 5'10" very fair good looking , BE (NTU Singapore ). Singapore citizen employed in Global Bank, seeks professionally qualified, well settled, Traditional & Religious minded Vadakalai Groom ,below 28 years.Native : Periyamarai , Near Tiruvaiyaru. Last three generations settled in Chennai.Prefer Grooms who perform daily Sandhyavandanam and does not sport a Moustache.Contact Periyamarai Setlur Srikanth, +65 82180214 (WhatsApp)email : kasri@yahoo.com
Looking for a good looking, educated smart girl from a good family background for my son. Tall fair average built, handsome, 6.2",BE,MBA,SAP, working Delloitte US but from Bangalore ,Srivatsa gothram, Poorattadhi 4th paadam,meena rasi,25.9.1988 born,only son, well to do background..Contact email nimmar@rediffmail.com and telephone no 9845397006. * Name: Anilkumar ; * Gotham: Koushikam ; * Star: Tiruvadira ; * Vadakalai ; * DOB: 19/9/1985 ; * Height: 5’10 ; * Qualifications: B.Com, IATA UFTAA (air ticketing and air cargo) ; * Employment: Working in air cargo pvt ltd at Trivandrum Airport ; * Salary: 15,000 per month ; * Expectation: A simple,soft spoken, working girl ; * Contact..Padmini ; * Phone..9446258082 ; * Email-padduraghavanguntur@gmail.com Maithreyan Murali ; D.O.B – 25-Oct-1984 ; Star – Swati, 3rd Padam ; Gothram – Srivatsam ; Height – 5 feet 8 inches ; Highest Qualification - (B.E Electronics & Instrumentation)Salary – 70,000 ; University: Anna University ; College: SRM Valliammai Engineering College ; Parent Contact Details ; V Murali: 044 24333914 ; Usha Murali: +91 8838705412 ; Email ID : v_murali_22@yahoo.com ; Expectations about Girl: Any working Graduate or Post Graduate in Chennai location
Mr. Sudarsan/31/M.A.,M.Phil.,Ph.D.,/Lecture/Beemavaram College, Vijayawada(AP)/Kettai/Koundanya/Parents (V.K.Srinivasan & V.S. Mangala), PANRUTI/888 611 6921 (Andhra)& 740 24 55 003 (TN). Name : Kausik Srivathsan ; Date of Birth : 04/11/1988 ; Age : 28 years; Height : 5 feet 2 inches ; Weight : 55kg ; Complexion : Fair ; Education : B.Com ,MBA (Finance; Occupation : Accounting Officer in RR Donnelley, Chennai; Income : 4.53 P.A; Mother Tongue : Tamil ; Languages known: English, KannadaHobbies : Watching Movies ; Sub Caste : Iyengar / Thenkalai ; Gothram : Kaushika ; Rashi : Simhaa/Puram – 2 pathum ; Family Background: Father : Srivathsan – Chief Accounts Officer; Mother : Prabha – Homemaker ; Siblings : None ; Contact no : 9176222760 / 9884868115 ; Email ID : srivathsan1957@gmail.com ; Native Place: Chidambaram. VADAKALAI,
BHARATWAJA
GOTHRAM,
POOSAM,
31-03-1985,
5'10"
FAIR
B.E.,M.B.A.,CHENNAI 25 LAKHS PER ANNUM SEEKS SUITABLE PIOUS VAISHNAVA SAMPRADAYAM
KNOWING
GIRL.RAGHU
KETHU
PREFERRED.CONTACT:DR.R.MURALI.9894649396.murabaa@gmail.comTHRAM,
POOSAM, 31-1985, 5'10" FAIR B.E.,M.B.A.,CHENNAI 25 LAKHS PER
DOSHAM
101
Name V.KARTHIK.; GOTHRAM SRIVATSAM. IYENGAR VADAKALAI.STAR KRITHIGAI. (RISHABARASI.) ; DATE OF BIRTH 17-04-1991.QUALIFICATION B.E. MBA ; JOB WORKING IN A MULTINATIONAL CO ; Mob 08109145828 , email tvchari1953@rediffmail.com ; Required working bride with 2or 3 years lesser age,.gmail.com NAME DATE OF BIRTH TIME OF BIRTH STAR GOTHRAM KALAI EDUCATION OCCUPATION SALARY HEIGHT FATHER MOTHER ADDRESS TELEPHONE EMAIL ID EXPECTATION
N.C.VENKATESH 04.08.1991 12.20 AM BHARANI (3RD PADAM) SRIVATSAM THENKALAI B.E. (E E E) SR.SOFTWARE ANALYST IN ACCENTURE, CHENNAI RS.6.00 LACS PER ANNUM 6.2’ N.C.JANARDHANAN (RETD. FROM PVT.CO. J.JAYALAKSHMI(WORKING IN A PVT.CO. NO.4, BRAHMIN LANE, SAIDAPET, CHENNAI-600015 9884796442 / 9884884317 jjaya_63@yahoo.co.in GRADUATE & EMPLOYED SUB – SECT ACCEPTABLE
Boy working in Newzealand as software engineer.; B.E. ,M.S. ; He has his permanent resident visa for N.Z.; Vadakalai iyenga ; .Bharathawja gothram ;Uththirattadhi Nakshathram ; Dt. of birth 15.1.78 ;I request you to find a suitable ; ,educated girl who is willing to relocate to N.Z. No expectations from our side Cell.8762840408 or 080 23323967 1.
Boy : Vada kalai ; Gotram : Koundiya Nakshatram : makam ; Qualification : diploma in store management ; working in Hindu Mission Hospital ; no expectations.; Kalai no bar 2.Gothram : Koundanya ; Nakshatram: Bharani ; born in 1983 ; Work : Catering own business ; For both the boys Contact No. 9445612304
102 2.
Name: R. Hari Krishna. 2.DOB: 24/05/1987 3.Star :ashwini and mesha rasi 4. Gothram : srivatsa 5. Occupation : South Indian Bank, assistant manager, chennai branch, 8,00,000, P. A 6. 6.qualification : B. Tech, mechanical engineer 7. Contact no : 9940101035 nd we expect tat girl have good job nd good family background
Name Velamur Srinath DOB 06-11-1986 Qualifications B com CA (Final) ACS(Final) Nakshathram MOOLAM- 4 Bharathwaja Gothram Vadagalai Iyengar Acharyan Ahobhilamatam Azhagiyasingar Job/Employment MNC Chennai Salary Rs 6.25 LPA Residential Address 34/96 Nattu Subbarayan street 2nd floor Mylapore Chennai-600 004 Father Velamur Sampath Kumar Retd Pvt Co Mother Vijayalakshmi House wife Younger brother One B tech IT Working in MNC Chennai Native Place Puttur Near Tirupati Andhra Pradesh Own house at Puttur ancestors Property. Contact Mobile No 7418606592 Land Line 24662822.
Name of my son: N.Srichakravarthy, Gothram: Vadhulam: Nakshatram: Kettai ( jeshta): Date of birth: 21 November 1979: Height : 6' 3": M. Pharm: Annual Income: Rs. 22 lakhs: Expectations: No: Contact: R N Raghavan, H 95, T 1, Sea View Apartments, First Seaward Road, Valmikinagar, Thiruvanmiyur, CHENNAI 600 041: Contact mobile. 98403 77271: E Mail: raghavan1946@gmail.com Boy details:-N.Sriram.B.E,30Y, 5'8"Chennai MNC employed,7.8L p.a.Revathy 3rd paadam,Kumba lagnam; Nythruva kasyapam gothram; Contact :9962897533/9441438914 Name : V.Balaji ; Qualification : B.Sc , M.C.A , M.B .A; Employed : TVS – Sr.Accounts Officer ; Gothram : Koundanyam ; Star : Rohini - IInd Padam ; DOB : 31-12-1979Father : V.Venkata Raghavan ; Mother : V.Usha ; Address : No 84 , 2nd Street, TNHB, Korattur, Chennai-600080 ; Contact No : 98411 – 46717 ; Expectations : Graduate Must – Employed / UnEmployed R.Badrinath, DOB - Dec 87, Gothram - Kaundinya ; Star- Ayilyam ; Height - 5'9" ; Qualification - BE, PGDIT ; Job - working for n MNC at Pune, Expectations - Homely girl preferably working and willing to relocate to Pune. Contact - R.Ravi 9922220985/ 02025232762. name- srinath.k,star - moolam; gothram- naithreya kasyaba, thenkalai, dob30.08.1990, qualifaction- b.tech, it,job- amazon, chennai ( manager ), salary- 80,000.00 pm,contract no.- 97910 12442,expectation- qualified & employed girl,age- 3 to 4 years, differance, with in chennai residence, sub- any kalai. D.Srinivasan, S/o. A.p Desikan, Gothram- Kousikam, Star - Pooram 2 mPadam Rasi - Simham, DOB- 1 - 6 - 1990. Working in MNC Company, Chennai. Height 5.10". Income - 4.5 (per year). Degree - M.C.A. Middle class employed girl.
103
Shadamarshana gothram, vadakalai, Uttiram, kanni rasi, fair, clean habits, 4.11.1980, Diploma in automobile Engineering, ht.5'6", employed at Oman. Parents both living with elder married brother at Mettuppalayam. Have flat at Chennai and plots at different places.Wanted a simple good girl. Contact No.9444620079 from ***********************************************************************************************************************************************
Name: V.K.Sathiya Narayana , Father name: V. Kothandaraman ; Motherʹs name: K.Revathy;D.O.B.: 29/07/1987 ;Gothram: Koushika ; Rasi/Star:Simha/Pooram (2ndPaadham);Height. : 5’10” ‘Qualifications. : BCA from Bharathiyaar University, CoimbatoreEngineer Diploma in ECE from NTTF, Bangalore.Employment: Working as Se9nior Software Engineer ( L &T MYSORE) ;Presently deputed to U.S.A (Onsite).Contact Details: Plot No. 321/322, Rajiv Gandhi layout, Navadhi, Hosur 635 109 Phone: +919789521603, +918754291107, Email: vkraman.2012@gmail.com
******************************************************************************************
Name:G.Narayanan ; DOB:12-09-1988 ; Age: 28 ; Star: Uthiram ; Gothra : Kousigam ; Graduation: B.Com, PGDBA ; Email: narynn1988@gmail.com ; I am looking for employed bride Name : Dasarathy V S ; Age : 37 Years ; Date of Birth : 24/12/1979 ; Time of birth : 00 : 12 AM; Ht : 5 ft 8 inch ;Qualification : MBA ; Gothram - Naithrupa Kashyapa GotramStar Avitam ; JOB - Chennai Beverages (Coffee Company) –Working as - Business Development Manager ; Salary - 50000/- Per month ; Expectation –A Simple Iyengar Girl (Kalai No Bar), Address : Mr VR Sridharan, 35/16, Postal Colony 3rd street , West Mambalam , Chennai -600 033. Contact Person – Vijayalakshmi Sridharan 9444534162 / 9444554162
************************************************************************** Vadakalai boy Bharathwaj Gothram, 1976 born Puratadhi star, 6.1 Ht. Masters in Computer Science, CEO of 2 companies in USA and Chennai. Clean Habits. Mail to kvnc45@yahoo.com ************************************************************************************************ Name - Krishnan.S ; D.O.B - 28/11/1086 ; Edu Q - B.E. Mechanical + MBA - Finance & Mktg ; Employed - L&T Infrastructure N Finance ;Place of Work - Hyderabad ; Salary - 10.00 lacs, Expectations Traditional N Modern Outlook ; Post Graduate or Engineers ; Contact details ; 8055492334 ; meenaksethu@gmail.com ************************************************************************************************ NAME : SRIRAM SRINIVASAN ; DOB :11.08.1986 ; ATHREYA GOTHRAM, CHITRAI 3, THULAM ; HEIGHT :168 CMS ; QUALIFICATIONS : B.E. M.S(SING) EMPLOYMENT AT SINGAPORE (L&T INFOTECH) ; SALARY : 6200 SGD EXPECTATIONS: Good looking, any degree, respectable family ground, willing to go to Singapore.Contact details : 8056253333, 9789067427;email: vaas3k@gmail.com
*************************************************************************** M.Rajagopalan ; Date of Birth: 26.4.1990 ; Star.: karthigai. Mudhal Padam Gothram. : Lohitha. Gothram ; Education. : B.E.mechanical. Job. Place. : bigini(Bangalore) ; Company. : OTIS. Elevator ; : Industrial. Engineer
104
Salary : 35,000/- CellNumber. : 9710915659 , Fathers Name. : C.S Manivannan Kalai. : THENKALAI Acharyan. : Vanamamalai ; Address. :77, Gokulam Flats.. South jagannatha , Nagar. 2nd cross St , Villivakkam. Chennai ************************************************************************************************ R.SHYAMSUNDHAR ; Gothram – Naitruvakasyabham, Nakshatram Mirugaseerisham 1st Padam ; Rasi – Rishabam ; D.O.B - 26/10/1983,Height - 5' 9'' ; Qualification - B.E.; PGDM. JOB - Technology consultant , HP Enterprises, Bangalore. Contact Person - R.Ramanujam ; E. Mail & contact nos-rramanuj1950@gmail.com , +91 99200 60205 , 022 25923531 Vadakalai. Srirangam Srimath Andavan Thiruvadi. Boy - Vadagalai Ahobila Mada Sampradayam; Date of Birth 04/07/1974 POB Chennai TOB 04:20:12 am; Star Moolam ; Gothram Kausiga Gothram; Education MA(Eng) PGDCA Oracle DBA ; Family : Father Retd from India Pistons , Mother Home Maker ,Siblings 2 elder Brothers both married and settled one in USA and another in Chennai The parents can be reached on 044-28441914, Email raan6s@gmail.com NAME DATE OF BITH STAR GOTHRAM QUALIFICATIONS OCCUPTATION SALARY HEIGHT COMPLEXION CONTACT DETAILS EMAIL ID FAMILY DETAILS
C.R. BALAAJI 17-07-1981 UTHIRADAM 1ST PADAM BHARADWAJAM 10TH JUNIOR TECHNICIAN – PRODUCTION 3.5 LACS PER ANNUM 5.11 FAIR CELL NO. 9444279811
IN MNC COMPANY,
CHENNAI
044-22681811 binnykr51@yahoo.com FATHER RETIRED FROM BINNY ENGINEERING MOTHER RETIRED BANK EMPLOYEE ONLY ONE SON OWN HOUSE IN NANMANGALAM, CHENNAI SLIGHTLY AUTISTIC BOY
DATE OF BIRTH 7/12/86 EDUCATION ; BE & MS (USA) STAR SADAYAM:- HEIGHT 6' 2 ". GOTHRAM BHARADWAJAM EMPLOYED IN DUBAI. PREFER GIRLS FROM NON- IT SECTOR AND MINIMUM HEIGHT OF 5' 7" ABOVE. and willing to settle abroad. Contact self 968-99027155,or CHITRA NARAYANAN 968-97127050 E MAIL varshneyan @gmail.com
105
Name: P.S. Srikanth ; Father name: S. Sridhar ; Mother name: S. Anuradha ; DOB: 25/11/1984 ; Birth time: 9:15 ; Birth place: Hyderabad ; Gowtram: Srivatsa ; Nakshatram: Mula 3-padam ; Raasi: Dhanusu ; Caste: Iyengar(tenkalai); Height: 6 feet ; Education: MCA ; Professional: Own Business ; Income: 50,000 p/m ; Expection: Girl must be of same cast, minimum 10 or 12 plus educated or more. We are just
looking for caring, honest, understanding and supportive partner. Person who respects our culture and family values. We are not concern about the family status whether rich or poor. Contact No: +91 9704138778 (Mother) NAME: Chi.S.Seshadri ; DATE OF BIRTH: 07-FEB-1984 ; STAR: Revathi ; GOTHRAM: Srivatsam ;KALAI : Vadakalai Iyangar ; HEIGHT: 180 Cms ; DUCATIONAL QUALIFICQTION: B.E, Double MS, currently doing PhD from University of Maryland,USA -to be finished in 2017;EXPECTATION: Professionally Well qualified girl. EMAIL: vasumnsr@gmail.com ,Contact:+919840603178 ********************************************************************************************* S. SRIRAM, S/O R.Srinivasan, 14.03.1975, Uthiratadhi, Meenam, Iyengar, Thenkalai, Chandilya Gothram, Ht 182 Cms, Edn: B.Sc.,(Maths), MBA.,(Marketing), M.A.,( Journalism and Mass Communication), Sal: 40k +, (Editor, Deepam (Kalki groups) Expectn: Brahmin Girl Contact : Senkottai Sriram, F101 VGN Southern Avenue, Potheri, Chennai 603203. Ph. 9884049108 *************************************************************************** Sudarshan Rangarajan ; 12/04/1979 ; 5'7" height ; Workg as Zonal manager in a leading pharma co at Mumbai ; Salary ten lakhs per annum ; Address: A/1 Gharonda chs society,Kopar cross road Shastri nagar, Dombivli 421202. phone 0251 489783, cell 09987493019 , Thenkali iyengar native Srirangam, qualification Bsc MBA ; Graduate girl preferred from Decent family. NAME: P.R. KASTHURIRANGAN ALAIAS NARAYANAN ; GENDER: MALE ; GOTHRAM: GARKEYA ; DATE OF BIRTH: 18-4-1985 ; PLACE OF BIRTH: CHENNAI ; TIME OF BIRTH: 7.00 AM ; HEIGHT: 5´ 10´´ ; COMPLEXION: FAIR BIRTH STAR: UTHRABHADRA ;RASI : MEENA ; QUALIFICATION: B.E. MBA currently Working as Marketing Manager at SINEX SYSTEMS, Chennai. FATHERS NAME: P.N.RANGANATHAN.RETIREDSENIOR,ENGINEER IN ,RAILWAYS, MOTHERS NAME: AMIRTHA RANGANATHAN. HOME MAKER, BROTHER: One Brother working in TCS Bangalore. ADDRESS: #120, ADL SUNSHINE 4th MAIN, 23A CROSS, Flat no: FLAT NO :401 SECTOR-7, HSR LAYOUT, BENGALURU-560 068; PHONE: 0812278537. E MAIL: padur.raghu@gmail.com EXPECTATIONS : Expecting good Traditional family oriented girl with modereate values in life, Expecting Good Traditional family oriented girl with moderate values in practice. Rest Bhagavath Sangalpam.
NAME: Chi.S.Seshadri, DATE OF BIRTH: 07-FEB-1984 ; STAR: Revathi ; GOTHRAM: Srivatsam ;KALAI : Vadakalai Iyangar ; HEIGHT: 180 Cms ; EDUCATIONAL QUALIFICQTION: B.E, Double MS, currently doing PhD from University of Maryland,USA -to be finished in 2017;EXPECTATION: Professionally Well qualified girl.EMAIL: vasumnsr@gmail.com Contact:+91-9840603178 **********************************************************************************************************
106 Gothram – Srivathsa ,Sect - Vadagalai Iyengar ; Name - Veena Rengarajan Date Of Birth - 10.08.1989 ; Place Of Birth – Chennai ;Qualification - BE (ECE) Height - 5’5’ ; Complexion - V Fair , Job - Technology Analyst in Infosys Ltd. Currently employed in US under H1B visa Family Details: Native – Srivilliputtur ; Father - Retired Bank Executive ; Mother - Home Maker, Brother - 1 younger brother (Studying MS in US) ; Contact - skrengarajan@yahoo.in , 9042791762 , 04426260096
************************************************************************************************ Personal:Name: Sreenivasan.J.S; Gender : Male ; DOB : 30-12-1986 ; Height : 5'7 (170 CM); Star : Moolam ; Gothram : Athreya ; Rasi : Dhanu (Sagittarius) ;SubCaste :Thenkalai/Thirumazhisiar/Swayamachariar Others:Education : BBA ; Employer : T.C.S ; Income : 6,00,000 P.A ; Contact Details: T.J .Sridharan ; A-4,Jaganathan Apts ; New No-46, Old No-29/30.; Sarangapani street,T.Nagar.Chennai-600 017.; Mobile : 9962283994.
*************************************************************************** Name : Aswath N.S. alias Balaji ; Gthiram & Sect: Vaadhula/Thenkalai Iyengar ; Date of birth: 28/06/1986 (Saturday) ; Place and time of birth: Chennai/5:30AM ; Thamizh varudam: Akshaya ; Star and Rasi: Purattathi 4th patham and Meena Rasi ; Height:162cm ; Education: B.Sc (Phy), GNIIT and (M.Tech -software Engineering), Final Year, BITS, Pilani, WILP ; Working: CTS, Chennai,Currently in Florence, USA, Since August 2015 and returning in next 6months tentatively ; Salary: Rs. 8.4Lakhs per annum ; Complextion: Very Fair ; Father: N.G.Srinivasan – Retd from ICF, Chennai ; Mother: S. Geetha – Housewife ; Sibling: Elder sister Unmarried, N. S. Aswini – Working in NIMHANS (Ministry of Health) Central Government of India, Bangalore as Occupational Therapist ; Residential Address: N. G. Srinivasan , Flat No: T4, Rail Nagar, , Koyambedu,Chennai – 600107,Resident: 044-26157649, Mobile: 9380702648, 07829446895 (Sister) ; Mail Id: aswinins85@gmail.com. ******************************************************************************************************************** D.O.B: 04.01.1982; Place of Birth: Pune ; Height:175 cms.; Weight: 80 kg ; Education: Postgraduation.; Income: 35000/- p.m. (Family income 50000/= p.m.); Status of family relaives : Elder brother married and settled in Californiia , US ; I stay with my parents in Pune in our apartment. We have two flats in Pune. Expectation: Girl should be graduate at the least and working , preferably in Pune/Mumbai or should be willing to relocate to Pune. Good with communication. Ashwin Narayan. .C-204, Palladio,Opp. Ashwini International School ; Near Balaji Institutes of Mgmt. ; Off Mumbai Bangalore Highway. Pune – 411033.
********************************************************************************** 1. NAME:CHI.R. SHRIVATSAN ; .2. PLACE OF BIRTH: CHENNNAI ; 3. DATE OF BIRTH: 16.06.1990 ; 4. TIME OF BIRTH: 21.18 HRS. IST.; 5. DAY OF BIRTH: SATURDAY ; 6. GOTHRAM: KARGHEEYA ; 7. STAR: UTHIRATTHI (2ND PADAM) ; 8. RASI: MEENAM (PISCES); 9. LAGNAM: MAKARAM (Capricorn); 10. NAVAMSA: MESHAM (ARIES) ; LAGNAM ; 11. TAMIL YEAR: BRHMOTOOTHA VARUDAM ; 12. TAMIL MONTH: AANI MADHAM 2 ND THETHI ; 13. AS PER ENGLISH: GEMINI (Mithunam) ; ; 14. YOGAM: AYUSHNAN ; 15. HEIGHT: 6’1 (184 CM) ; 16. EDUCATIONAL B.E (CSE) [Anna Univ Aff. Chennai]; QUALFICATION: MSc (Computer Science, Engineering) ; NTU Singapore ; 17. PROFESSION : IT - ACCENTURE PTE. LTD. SINGAPORE ; 18. WORKING AS : SOFTWARE ENGINEERING ANALYST ; 19. SALARY : More sufficient for husband & wife.; 60,000 SG Dollars per Annum Inclusive of bonus and benefits.
107 20. FATHER’S NAME: P.N.RANGARAJAN, Email id: rangareva1962@gmail.com, Contact No. 9486106456, 8903890426 ; Native: Ponpatharkoottam, Near Chengalpattu.21. MOTHER’S NAME: SMT. REVATHY RANGARAJAN; 21. PARENTS OCCUPATION: BOTH EXECUTIVES IN BSNL, A Govt. of India Enterprises) 22. EXPECTATION: #PREFERABLY WELL QUALIFIED; #SINGAPORE EMPLOYED, #IYENGAR GIRL AT PRESENT KNOWS COOKING WELL, #SOFT, #MUTUAL ADJUSTABLE, #EQUAL HEIGHT, #VERY FAIR COMPLEXTION, #FAITH IN PERUMAL & THAYAR, (GOD), #TO SOME EXTENT FOLLOW OUR VAISHNAVIT CUSTOM.#HER PARENTS ARE ALSO WELL SETTLED AND BRIDE FROM GOOD ACCOMODATIVE FAMILY BACK WELL DISCIPLINED FAMILY, A CARING AND LOVING LIFE PARTNER #HAVINNG ADMIRABLE QUALITIES INCLUDING A FLAIR FOR MUSIC, SINGING, MORE PATIENCE LOVEABLE PERSONALITY. 23. LANGUAGE PROFICIENCY: TAMIL, ENGLISH, HINDI, FRENCH.
****************************************************************************************** NAME: ARVIND.M.S.T BE ( NAINALLAN CHAKARAVARTHI),THENKALAI,SRIVATSAGOTHRAM.; FATHER NAME: TNC.S.THIRUMALAI {ARCHAGAR- VAIDHEEHAM} ; MOTHER NAME: K.RADHA {HOUSE WIFE} ; EDUCATION : BE IN AUTOMOBILE ENGG ; BROTHERS AND SISTERS: NO ; COMPLEXION : FAIR ; HEIGHT : 5.8/173 cm ; CURRENT EMPLOIMENT: SERVICE MARKETING EXECUTIVE ; SAUD BAHWAN AUTOMOTIVE L.L.C ; TOYOTO DIVISION ; MUSCAT, SULTANATE OF OMAN ; BASIC SALARY: 206 OMR + MONTHLY INCENTIVES + FREE ACCOMODATION + FREE TRANSPORT AND MEDICAL ; OWN HOUSE IN COIMBATORE ‘ PERMANENT HOUSE ADDRESS: IVATHSARAGHUNANDANAM, R-11,A-405, GARDEN CITY, MARIGOLD, NAGARAJAPURAM, VEDAPATTI PO , COIMBATORE-641007 , PHONE NUMBER : 7598390075 ; 9943574047
****************************************************************************************** Name MBbalaji ; d.o.b 23rd February 1985 ; Gothram : Sadamarshnagothram ; Star: Revathy rasi: Meenam ; Hight:5'11 ; Education : B.E.; Job : working as project manager in Syntel ( mnc) now he is in Arizona (Phoenix) till 2018 may h1b visa is there Contact : S.Murali , 9962050029 / 044 2371029 ; Mailid: mchitra1962@gmail.com ; Vdagalai iyengar ***************************************************************************************************************
NAME
: RAGHAVAN .U.S.; DATE OF BIRTH 11.02.1990 - 08.48 a.m.; PLACE OF BIRTH: CHENNAIHt & Complexion 6' very fairGOTHRAM ,STAR & KALAI : SRIVATSA GOTHRAM, POORAM(POORVA PHALGUNI)(VADAKALAI); AHOBILA MUTT SISHYAS ; EDUCATION (i) B.E (ECE) from Anna University ii) M.S. ( Logistics and Transportation), TECHNISCHE UNIVERSITAET, MUNICH ,(TUM,ASIA,), GERMANY , (at NGAPORE)EMPLOYMENT WORKING AS LOGISTICS ENGINEER, IN LOGWIN LOGISTICS ,SINGAPORE.SALARY :RS.25. 50 LAKHS PER ANNUM ; FATHER’S NAME : SHRI R.SUNDARAVARADAN( URUPATTUR NALLAN CHAKRAVARTHY); FATHER’S NATIVE PLACE : KAMALAPURAM,THIRUVARURMOTHER’S NAME MRS.PREMA SUNDARAM , M.A.,B.Ed.MOTHER’S EMPLOYMENT HOME MAKER; MOTHER’S NATIVE PLACE : THIRUVALLUR SIBLING : .SHALINI SRINATH, (elder sister, age 30) Studied M.S., Computer Science : Both she and her husband Chi.Srinath employed as Technical Marketing ;Engineers in San Jose, CALIFORNIA CONTACT NOS : 9840406414,. 8148648588 ; ADDRESS : 9A, JASMINE BLOCK, TIVOLI GARDENS, 3, ARUNACHALAM ROAD, VADAPALANI, (Next to Surya hospital), Chennai -600093 ; E mail: sundar.chary@gmail.com, amerp.o7@gmail.com
108
Name: Dhanwanth V ; Date of birth 12-5-92 ; Athreya gowthram ; Star Uthiram Rasi Kannib ; Salary 45000per month M N C ; Height 5' 10" ; contact number is 9489832525
.we are looking for a girl with good background. We are in Srirangam; Parents both alive. We are Vadakalai . The boy is the youngest of 2 children. Elder is a daughter married and settled in Bangalore.. She has a girl child of 8 years. Boys star is Uthiram . Time of birth is 9.53 am . DOB. 12/05/1992. ********************************************************************************************** Name; SESHATHRI.S ; Father Name ;R.S Santhanam (Late) ; Date of Birth:04-November-1981; Gothram :Haritha Gothram; Star : Tiruvonam (PADAM-1); Day: Wednesday; Birth Place : Tirunelveli (South-India); Rasi : Makaram ; Mutt: Ahobilam mutt ; Kalai ; Vadakalai ; Height : 172 C.M (5.08) ; Qualification : B.COM & M., COM & MBA-HR ; Technical Qualification ; DCA & PGDCA-; Working company; Flextronics Technologies Ltd ; Salary :70000/- Per month ; Contact : 9841160753&9551109651; Family Details Elder Brother (Not-Married) ; 1 Younger Sister (Married)
************************************************************************************************ Name : Shyamsundar Mohan; Father's Name: R.S.Mohan ; Occupation: Retd ABM (Indian Bank)Mother's Name: Parimala ; Occupation: Housewife ; Siblings: Older sister married and living in USA; Bridegroom's name: Shyam Sundar ; Occupation: Team Manager at Sutherland Global Services, Chennai ; Salary: 40,000 /month ; Caste: Brahmin ; Subcaste: Vadakalai Iyengar ; Nativity: Srimushnam, TN ; Gothram: Srivatsa ; Star: Bharani ; Date of Birth: 11/4/1986 ; Contact : Address: R.S. Mohan, No.88, Erikkarai Street, F2, Jaya Nivas, East Tambaram, Chennai â&#x20AC;&#x201C; 59, Phone: 9962061834, 9994220852
*************************************************************************** Name : S. Baabu ; D.O.B. : 28.03.1973 ; Star : Uthradam ; Rasi : Makaram Gothra : Srivatsa ; Subsect : Vadakalai Iyengar ; Edn. Qualification : B.Com, PGDPM, PGDCA, MBA.,Employment : Working as Admin Asst. in Trust Organisation and having additional business ; Contact details : 98424 14343. Income : Rs.10 lacs per annum ; Expectation : Iyengar or Iyer bride with Graduation.
Name : M.Prakash ; DOB : 14-04-80 ; Age : 35 ; Parents Name : R.Madhavan & M.Anandam ; Address : 2/10, T.Pillaiyar Koil Street, Devakottai ; Gothram : Naithruva Kasyapa Gothram ; Star : Revathi ; Educational Qualification : B.A ; Your Job : Sales Manager ; Place : Chennai ; Salary : Rs.45000/- pa ; Expectations : Girl Should be educated ; No expectations from Groom Side ; Contact : www.shriramproperties.com | India: +91 (44) 4001 4410 ; Cell: +91 (9789800783)
********************************************************************************** NAME-A.R.KASHYAP ;DATE OF BIRTH-25/02/1991 ; STAR-PUNARPUSAM 2nd padham ;GOTHRAM-NITHRUAKASYAPA GOTHRAM ; PLACE OF BIRTH-CHENNAI ; QUALIFICATION-M.TECH ;EMPLOYMENT-PRODUCT DEVELOPMENT ENGINEER,FORD MOTORS,MM NAGAR,CHENNAI ;FATHERASST.REGISTRAR,SRI VENKATESWARA NIVERSITY,THIRUPATHY ; ; MOTHERHOUSE WIFE ; Wanted Vadakalai Bride only. Contact details : svuraghu@gmail.com , Phone number-09704988830
NAME: Sudharsan S ; DATE OF BIRTH: 06-Oct-1988 ; TIME: 9:35 PM ; STAR: Magam ; GOTHRAM: Pourukuthsam ; MATT: Shrimad Andavan Ashramam ; Vadakalai Iyangar ; HEIGHT: 164Cms ; EDUCATIONAL QUALIFICATION: M-Tech ; OCCUPATION: SAP Consultant at IBM India ; INCOME: 4.5Lakhs ; EXPECTATION: Well qualified girl, employed preferable.EMAIL: kodisampathkumar@gmail.com ; Mobile: 09443398014