Srivaishnavism 18 10 2015

Page 1

1

SRIVAISHNAVISM OM NAMOBHAGAVATHE VISHVAK SENAYA

No.1. WEEKLY MAGAZINE FOR SRIVAISHNAVITES. வைணைனாகைாழ்ந்திடநாமும்விவைந்திடுவைாம், வைணைத்வைக்காத்திடநாளும்உவைத்திடுவைாம்.

Estd : 07 – 05 -2004. Issue dated 18-10- 2015.

Tiru Purushotama Perumal Tiru Karambanur.

Editor : sri.poigaiadianswamigal. Sub edititor : sri. sridhara srinivasan. EDITORIAL BOARD : SRI. V.C. GOVINDARAJAN & SRI. A.J. RANGARAJAN.

Flower : 12.

Petal : 24.


2

SRIVAISHNAVISM KAINKARYASABHA Address :Flat A6, No. 5 Venkateshnagar Main Road Virugambakkam ,Chennai 600 092 India (Ph 044 2377 1390 ) HAVE YOU JOINED OUR KAINKARYA SABHA!IF NOT JOIN IMMEDIATELY . AND GET THE FOLLWING BOOKS.The first set of our publication : Swami Desikan’s arulicheyalgal : By POIGAIADIAN SWAMIGAL. • DHAYASATHAKAM ; HAYAGREEVA THOTHRAM ; DHASAVATHAARA THOTHRAM ; KAAMAASI KAASHTAKAM ; DHEGALEEKASTHUI ; GOPALAVIMSATHI ; BHAGAVATH DHYANASOBHANAM ; VEGASETHU THOTHRAM ; NYAASA DHASAKAM ; ASHTABHUJAASHTAKAM are in Tamil , • “ARANA DESIKAN “ Collection of articles about Sri Vadantha Desikan by Villiampappam Sri.V.C. Govindarajan swamigal, in English. • “Essence of Geetha “ by Arumpuliyur Sri. Rangarajan Swamigal in English will be sent to them by courier. • OUR SECOND SET OF BOOKS : • PEARL OF WISDOM By. Sri. LAKSHMINARASIMHAN SRIDHAR. • WOMEN IN EPICS By. Sri. ARUMPULIYUR RANGARAJAN. • AARANA DESIKAN – PART II, By. Sri. V.C. GOVINDARAJAN. • A VER GOOD GIFT TO BE GIVEN FOR SASHTIYABTHAPOORTHIS, WEDDINGS & UPANAYANAMS. HURRY ! ONLY FEW COPIES ARE LEFT. For Life membership Rs. 1000/- ( send the local cheque or bank draft in favour of Sr. A.J. Rangarajan payable at Chennai and send it to our above Office address ).Inform ஓம் நம ோ பகவமே விஷ்வக்மேநோய

வவணவர்களுக்கோன ஒமே வோேப் பத்ேிவக.வவணவ – அர்த்ேபஞ்சகம் – குறள்வடிவில்.

வவணவன் என்ற சசோல்லிற்கு அர்த்ேம் ஐந்து குறட்போக்களில் சசோல்லபடுகிறது ) 1. 1.சேய்வத்துள் சேய்வம் பேசேய்வம் நோேோயணவனமய சேய்வச

னப் மபோற்றுபவன் வவணவன் .

2. எல்லோ உயிர்கவளயும் ேன்னுயிர் மபோல் மபணுபவமன எல்லோரிலும் சோலச்சிறந்ே வவணவன் .3. உடுக்வக இழந்ேவன் வகமபோல் ற்றவர்களின் இடுக்கண் கவளபவமன வவணவன் .4.

து, புலோல் நீ க்கி சோத்வக ீ

உணவிவனத் ேவிே மவறு எதுவும் விரும்போேவமன வவணவன் .5. சேய்வத்ேினும் ம

லோனவன் ேம்ஆச்சோர்யமனசயனச

ய்யோக வோழ்பவமன வவணவன் .

ேோேன், சபோய்வகயடியோன்

your friends & relatives also to join . Dasan,Poigaiadian, Editor & President

****************************************************************************************************


3

Conents – With Page Numbers. 1.

Editor’s Page-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------04

2.

From the Desk of Dr, Sadagopan----------------------------------------------------------------------------------------------------------------06

3.

புல்லோணி பக்கங்கள் –ேிருப்பேி ேகுவே​ேயோள்----------------------------------------------------------------------------------09 ீ

4, கவிதைத் தைொகுப்பு-- அன்பில் ஸ்ரீநிவாஸன்---------------------------------------------------- --------------------11 5.. ஸ்ரீ வவ6ஷ்ணவ குரு பேம்பேோ த்யோனம்-பிரசன்ன வேங்கவேசன்----------------------------------------------------------------14 6.ேிரு கேம்பனூர் --சசௌம்யோ

ேம

ஷ்------------------------------------------------------------------------------------------------------- 15

7. விஸ்வரூபனின் வாமன கதைகள் -வே.வக.சிேன் ---------------------------------------------------------------------------------------20. 8.. .யாதோப்யுதயம்—கீ தாராகேன்--------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------22 9. DHARMA STHOTHRAM - Arumbuliyur Jagannathan Rangarajan----------------------------------------------------------------------------27 10. Yadhavapyudham ( E ) – Dr. Saroja Ramanujam---------------------------------------------------------------------------------------------------29 11.:

Sri Hari Vaikunda Ksthiram-

12 Nectar / 13.

Nallore Raman Venkatesan-------------------------------------------------------------31

மேன் துளிகள்.----------------------------------------------------------------------------------------------------33

Stimadh Bhagavadham-Sow. Bhargavi (Swetha) & Smt Vijayalakshmi Sundaram------ ------------------------------------43

14. நாராயண ீயம்.- சாந்திகிருஷ்ணகுமார்------------------------------------------------------------------------------------------------------47. 15. Palsuvai Virundhu-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------54. 16. ஐய்யங்கோர் ஆத்து ேிரு

வைப்பள்ளியிலிருந்து—வழங்குபவர்கீ தாராகேன்-----------------------------------------.--56

17. போட்டி வவத்ேியம்.-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------58 18. Bhagavath Geetha-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------59 19. .Ivargal Thiruvakk1u-

-----------------------------------------------------------------------------------------------------60

20.. Matrimonial------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------61


4

SRIVAISHNAVISM

ணிமயோவச

- சபோய்வகயடியோன் – சசய்திவகட்ேபுண்ேரீகாக்ஷரும்புறப்பட்டுகாஞ்சீபுரம்ேரத்தயாரானார். அப்வபாதுஅேர்ஸ்ரீபாஷ்யகாரர், பிள்ளான்முதலியேர்களால்ஆராதிக்-கப்பட்டு, பிற்பாடுபுண்ேரீகாக்ஷரிேம்ேந்துவசர்ந்தஸ்ரீஹயக்ரீேரரவேங்கேநாதனிேம்சமர்பித்துேி ேவேண்டும்என்றுதாம்கண்ேகனரே​ேிேயநகரமன்னனிேம்கூற, மன்னன்புண்ேரீகாக்ஷரரயும், ஹயக்ரீேரரயும்ஸகலராேமரியாரதகளுேன்காஞ்சீபுரம்அனுப்பிரேத்தார். காஞ்சீமாநகரிலும், புண்ேரீகாக்ஷரரபூர்ணகும்பமரியாரதயுேன்ேரவேற்றனர். ஸ்ரீஹயக்ரீேன்நம்ஸ்ோமிஸ்ேப்னத்திலும்ேந்துகூறியதால், அேரும்எதிர்சகாண்டுஅரைத்தார். பிறகுமுரறவயகுசலப்ரச்நம்முடிந்தவுேன், புண்ேரீகாக்ஷர்ஹயக்ரீேரரஸ்ோமிகளிேம்அளிக்கஸ்ோமிகளும்அந்தமூர்த்திரயதம் பிதாமஹ, ப்ரபிதாமஹாதிகள்ஆராதித்து ேந்தவபரருளாளன்ேிக்ரஹத்துேன்எழுந்தருளச்சசய்துஆராதித்துேந்தார். தம்அேதாரத்திற்குமுக்யகாரணமாகேிளங்கியதிருவேங்கேமுரேயாரனதரிசிக்கவேண் டுசமன்றுஸ்ோமிகள்எண்ணியாத்ரரபுறப்பட்ோர்.


5

ேைியில்வசாளிங்கரரஅரேந்தேர்அங்குஅக்காரக்கனிரயமங்களாஸாஸனம்சசய்துேி ட்டு, பிறகுசிலகாலம்திருச்சானூரில்தங்கிஅலர்வமல்மங்ரகத்தாயார், கீ ழ்திருப்பதியில்வகாேிந்தராேன்ஆகியேர்கரளவஸேித்துேிட்டுதிருமரலக்குஎழுந்தரு ளினார்.

ஸ்ோமிபுஷ்கரணியில்நீராடி,நித்யகர்மா-நுஷ்ோனங்கரளமுடித்துக்சகாண்டு,

முதலில்ஸ்ரீேராஹரனவஸேித்துேிட்டு,ஸ்ரீநிோஸன்ஸந்நிதிக்குஎழுந்தருளிபாதாதிவக சம்கண்களால்அனுபேித்துேிட்டுதீர்த்தப்ரஸாதங்கரளசபற்றுக்சகாண்ோர். திருவேங்கேமுரேயான்தரயரயப்பற்றி“ தயாசதகம்“என்றநூறுஸ்வலாகங்கரளஇயற்றினார்.

பிறகுசிலநாட்கள்அங்குதங்கியிருந்துதிரும்பமனமின்றிபுறப்பட்ோர். ஸ்ரீநிோஸனின்ேிபேம்ஒன்றும்குரறேின்றிநித்யஸ்ரீர்நித்யமங்களமாகஇருக்கவேண்டு சமன்று ப்ரஸமிதகலிவதாஷம்“என்றஸ்வலாகத்ரதஅருளிச்சசய்துமங்களாசாஸனம்சசய்தார்.

சேோைரும்………… *********************************************************************************************


6

SRIVAISHNAVISM

From the desk of Dr. Sadagopan. SwAmy DEsikan’s SaraNgatAhi Deepikai SimhamKavitArkika Simham

NigamAntha mahA dEsikar at ThuppulNigamAntha mahA dEsikar at Thuppul

Annotated Commentary In English By Oppiliappan KOil

Sri VaradAchAri SaThakOpan


7

SlOkam 27 SwAmy DEsikan describes the five limbs of Prapatthi and its angi, (Bhara nyAsam) which qualifies it to be called, the ShaDanga yOgam: TvTàaitkULy ivmuoa> S)…rdanukULya> k«Tva pun> k«p[ta< ivgtaitz»a>, Svaimn! Év Svymupay #tIryNt> TvYypRyiNt inj Éarmparz´aE. tvat pratikoolya vimukhA: sphuradAnukoolyA: krutvA puna: krupaNatAm vigatAtishankA: | swAmin bhava svayam upAyam itIrayanta: tvayyaarpayanti nija bhAram apArashaktou ||

Meaning:

O

h ViLakkoLi PerumAlE! Those fortunate ones desirous of performing

Prapatthi at Your sacred feet vow not to do anything that is against Your SaasthrAs. They stay away from doing anything that would displease You (Praatikoolya Varjanam). These are the ones, whom Swamy DEsikan describes as “tvat prAtikoolya vimukhA:” Secondly, they vow to do all things that will please Your ThiruvuLLam (Your mind’s disposition). They take the sankalpam (make the pledge) to do every thing that will gladden Your heart (aanukoolya sankalpam). These are “sphurat aanukoolyA:” or the ones that display and engage in the performance of deeds that will please You. Thirdly, they recognize their helplessness and powerlessness to seek other means (upAyam) for mOksham and beg for Your mercy to be bestowed on them (KaarpaNyam) for such a boon. They reveal their state of utter helplessness and beg for Your dayA (Puna: krupaNatAm krutvA). Fourthly, they have MahA VishvAsam in the efficacy of the Prapatthi that they performed and have unassailable faith in You as their Swamy to grant them the Moksha anugraham. They are totally convinced about the fruits of their UpAyam (Prapatthi) and drop all doubts about its efficacy and have utter faith in the fruits of their upAya anushtAnam (vigatha athisankA:). Fifthly, they pray to SrIman NaarAyaNan to stand as THE upAyam for their protection and select Him as their Rakshakan/protector (gOptruva VaraNam). They plead with SrIman NaarAyaNan to be their UpAyam for Moksha Sukham (svayam upAya Bhava iti Irayanta:). Afterwards, they place their plea for their protection (bhara samarpaNam, aatma nivEdanam) at Your sacred feet since You have matchless powers (apAra shaktou tvayi) to come to their rescue; they place the burden of their protection at


8

Your feet (tvayi nija bhAram arpayanti). This is the sixth step of the ShaDanga yOgam or the angi for the other five angams.

Additional Comments: Our Lord’s PoorNathvam, Aasritha Vaathsalyam, KaaruNyam for those who sought Him (SiddhOpAyan) through the anushtAnam of Prapatthi (SaadhyOpaayam), Sarva rakshakthvam, and Samastha KalyANa guNa paripoorNathvam are behind His ready and affectionate response to the PrapannAs. Our Lord is saluted as “nEtA” in Rg vEdam (III.20.4). He is recognizedand saluted as the Supreme Leader, who leads, one and all, to peace and happiness in this life and thereafter. Prapatthi with MahA VisvAsam (grand implicit faith) in His “saving grace” has been referred to in many parts of Rg vEdam. The “nama ukthi” or SaraNAgathy recognizes the Lord as a Universal savior from the turmoil of samsAric sufferings. Rg vEdam: V.7.7, compares Him to a cool spring of clear water (oasis) in the middle of a scorching desert; vEdam salutes Him as the sturdy and leak-proof boat that can transport the prapannan across the dangerous waters of the ocean of samsAram to His Supreme abode. vEdam also compares Him to a strong staff on which an old man can lean on to walk to safety (Rg vEdam: VIII.66.13, X.4.1, X.63.10, Vii.45.20 et al). A great authority on Prapatthi has commented on the significance of Prapatthi this way: “A chEthanam is subservient to the Lord; the chEthanam cannot achieve anything without surrendering to the Lord. The vEda manthrams declare that chEthanam has to choose the Lord for securing peace and prosperity here and hereafter. The comparison of a spring of water, a non-leaky boat and a firm staff to the Lord is very significant. One should reach the spring of water in the desert to be saved. One has to board that boat to be transported across the turbulent ocean. One has to hold on firmly to the staff, if one wants to benefit from its support. Likewise, one has to choose the Lord (gOpthruva varaNam), who is accessible to all and pray to Him sincerely for help (kaarpaNyam). This is the secret of Prapatthi. Though (the exact) words of Prapatthi and saraNAgathy are not found in the samhithA portion of the vEdas, we find that the principle of Prapatthi is already there. These invaluable authorities (vEdas) imply the principle of self-surrender, as a means (upAyam) for attainment of spiritual perfection (Vaikunta Vaasam and nithya kaimkaryam to the Lord there). The Upanishads, the vEda Siras, have expressly referred to Prapatthi and instruct the aspirant (Mumukshu) to surrender himself at the sacred feet of the Lord (SvEtasvatara, ChaandOgya, Mundaka, MahA NaarAyANa Upanishads). Smruthis (BhagavadgitA), IthihAsAs (RaamAyaNam/SaraNAgathy vEdam, MahA BhAratham) and PurANAs are rich in references to the Shadanga yOgam as a means to Moksham. AzhwArs (Prapanna jana kootasthar, Swamy NammAzhwAr and others) and AchAryAs (Naathamuni, AaLavanthAr, RaamAnujA, Swamy Desikan et al) have performed Prapatthi and showed us the way.

Srimath Azhagiyasingar TiruvadigaLE SaraNam , Daasan , Oppilippan KOil VaradAchAri Sadagopan *******************************************************************************************************


9

SRIVAISHNAVISM

From புல்லாணி பக்கங்கள்.

ரகுேர்தயாள் ீ

ஸ்ரீ வரைராஜ பஞ்சாஶத் 23& 24 भक्तस्य दानव शि​िो: परिपालनाय भद्ा​ां नशृ ांह कुहनामशिजग्मुषस्ते| स्तम्भैक वजजमिुनाशप किीि नूनां त्रैलोक्यमेतदशिलां निश ांह गभजम् || பக்தஸ்ய தாநவ ஶிஶ ா: பரிபாலநாய பத்ராம் ந்ருஸிம்ஹ குஹநாமதிஜக்முஷஸ்ஶத| ஸ்தம்பபக வர்ஜமதுநாபி கரீ நூநம் த்பரஶலாக்யஶமததகிலம் நரஸிம்ஹ கர்ப்பம் ||

(23)

பத்தன் றான வன்*றன் பாலன் பாலனம் பபாருட்டு நீ ந்த்திஶய கரீச பவங்கு நாரசிங்க மூர்த்தியாய் வித்தரித் திலங்கு மூன்று ஶலாகமும் பமார்தூண் விடுத் தித்தினத்துஞ் சிங்க கர்ப்ப ஶமந்தி நிற்குந் திண்ணஶம. (23) (பா.ரா.தா.) எங்குளன் என்றவன் பபாங்கிய அக்கணம் எங்கிலன் என்றனன் மங்கள நம்பியும் புங்கவன் பசால்லது எங்குஶம பமய்ப்பட தங்கிபன நாரண எங்குமாய் மன்றிபன! இங்குள தூணபத அன்னவன் தட்டிட சிங்கமாய் நாரண பமய்யதாய் வந்தபன மற்றுள தூபணலாம் இன்றுமாய் உள்ளபன நற்றவச் ஶசயவன் பக்திபய பமச்சிஶய!! (23) ஏ! கரீச! ஹிரண்ய கசிபு பவன்கிற அசுரனுபடய குமாரனும் உன் பக்தனுமாகிய ப்ரஹ்லாதாழ்வாபன ரக்ஷிக்கும்பபாருட்டு அன்று நீ பவகு ஆபசயுடன் ஆச்சர்யகரமான நரசிங்க மூர்த்தியாய் எங்கும் வியாபித்து விளங்கிய மூன்று ஶலாகங்களும் (நீ ஆவிர்ப்பவித் தருளிய அந்த) ஒரு ஸ்தம்பம் தவிர இப்ஶபாதும் நரசிம்மபனத் தமது கர்ப்பத்தில் பவத்துக் பகாண்டிருக்கின்றன. இது நிச்சயம்.


10

े : क्रामन् जगत् कपट वामनतामुपत त्रेिा किीि भवान् शनदिे पदाशन| अद्याशप जन्तव इमे शवमलेन यस्य े शिवा भवशन्त || पादोदकेन शवित ृ न க்ராமந் ஜகத் கபட வாமநதாமுஶபத: த்ஶரதா கரீ ஸ பவாந் நிதஶத பதாநி| அத்யாபி ஜந்தவ இஶம விமஶலந யஸ்ய பாஶதாதஶகந வித்ருஶதந ஶிவா பவந்தி || (24) வஞ்ச பனக ரீச பகாண்டு வாம னாவ தாரனாய் விஞ்சி மண்ணளந்து மூன்றுவீதம் பாதம் பவத்தபன தஞ்ச ராய்த்த பலத ரித்தத்தாளின் தூய நீரினா பலஞ்ச லின்றி யாவ ருஞ்சி வன்க ளின்று மாவஶர. (24) (பா.ரா.தா.) வாமனனாய் வந்து வானுயர்ந்த மணிமாயன் ஶசவடியில் அன்று தாமபரயான் பசாரிந்திட்ட தீர்த்தமஶத இங்கு தூநதியாய் பபருகிற்ஶற! ஶசவடிநீர் பட்ட சீலமுபட உயிபரல்லாம் பாவபமலாம் நீங்கி பாவனமாய் பபாலிந்திற்ஶற!!

(24)

ஏ! கரீச! நீ கபடமாக வாமனாவதாரம் பசய்து இவ்வுலகத்பத வானளாவி யளக்கும்ஶபாது, உன் திருவடிகபள மூன்று ப்ரகாரமாக பவத்தருளிபன. அத்திருவடித் தாமபரக பளான்றி னின்று வரும் (கங்கா) ஜலத்பத பக்தியுடன் சிரஸ்ஸில் தரித்த ஸகலரும் இன்றும் சிவன்களாகின்றார்கள். (சிவம் = மங்களம்) இகத்திலும் பரத்திலும் மங்களங்கபளப் பபறுகின்றார்கள். [அன்றுன் திருவடி யினின்றுதித்த கங்பகபயத் தன் தபலயில் வகித்ததினால் ருத்ரன் சிவனானான் என்பது மாத்திரஶமயன்று; இப்ஶபாதுகூட அந்த கங்கா தீர்த்தத்பத சிரஸில் வகிக்கும் ஸகலருக்கும் மங்கள முண்டாகின்றது என்பது பபாருள்]

சதாேரும்... *********************************************************************************************


11

SRIVAISHNAVISM

கவிதைத் தைொகுப்பு

ைனிக் கவிதைகள் அடியேன் இளம் வேைில் புதனந்ை சில ைனிக் கவிதைகதள இப்ய ொது சமர்ப் ிக்கின்யேன்:

யமகம் விடு தூது தவண்நுதைேொய்

விண்கடலில்

விதளேொடித்

த ண்ணிங்யக

உள் உருகிப்

கண்டிதலயேொ

தவண்முகியல? கொன்கடந்து

ண் ொடும் வொைொயேொ ொைொயை

ைதலவர்க்குப்

ிொிவுற்று

வொடுவதைக்

ொிந்யைொைிச்

வொைொயேொ

ொிைவித்து

மதலகடந்து

தசல்லொயேொ?

வண்முகியல

ஊணின்ேிப்

ைவழ்கின்ேொய்!

(1)

எனவுன்தனப்

நின்யேயன!

யசைொயேொ

என்னுதைதேச்

சீர் ைிவொழ் ஐேனிடம்?

யசொைொயை,

இளமுகியல

தசொன்னதைலொம் உதைேொயேொ?

தநஞ்சத்துத்

யைொணிேியல

தநடும் ேணம்

தசய்கின்ேொன்;

இடத்தைங்யகொ

உதேகின்ேொன்;

எம்தசொல்லும் யகளொை ஞ்சன்ன ‘துஞ்சொயள

தமன்முகியல!

ேந்யைொடி ஐேனிடம்

உதனதேண்ணித் துதடப் ொயே

துே’தைன் ொய்!

மதலமுகட்டுப் புனல்த ொழிந்து மண்ைவழ்ந்து

,

இதலமுகட்டு முத்ைொகி

ைண்முகியல!

கதலமுகட்டுப் புகழுற்ே முதலமுகட்டு

நீர்யசொை

கடல்ைந்து

வொன்வளர்ந்து

உடல்ைங்க

உளம்தசல்ல

(2)

இன் முறும்

(3)

துமத்ைின்

கவியேொன் ைன் நிதனவுற்று முன்வொேில்

கிடப்ய யன!

கடன்தசய்யும்

நன்முகியல,

உத்ைமதன

(4)

உடன்புணைத்

தைொடர்கின்ேொள் நங்தகதேனத் தூதுதைத்துச் தசன்யேஎன் இடர்ைீர்த்துப்

ிொிதவன்னும்

இன்னலிதனத் துதடப் ொயே!

(5)


12

சந்ைனமும்

ைழலொகும்;

சங்யகொதச துேரூட்டும்;

தவந்ைனதல மிதகப் டுத்தும், வீசுகின்ே சுந்ை​ைதன

உளமுன்னிச்

தைன்ேலுயம!

சூழ்த்ைனயள

துன் தமனச்

சிந்ைதனேில் தகொண்டவர்க்குச் தசப் ிடுவொய்

ைண்முகியல!

‘கவி ொடி

உளக்கொைல்

உளங்தகொண்டு

ைவித்யைொடி

யைடுவயள, ைண்மலர்யசர்ப்

“அவிேொயைொ ிொி”தவனயவ

கொட்டுமுதன

த ொழிதலல்லொம்;

அலங்தகொண்டொள் தைேதலன்யே

புவிய ொற்றும் மன்னனிடம்

ய ொந்யைநீ

கொவிொிேில்

கங்தகேியல ைவழ்ந்யைொடிப்

பூவிொித்ை ொவிொித்துக் நீவிொித்யை

விதளேொடிக்

ஆர்ப் ொயே!

த ருஞ்யசொதலப் புகுந்யைகும் கவின்தசய்யும்

(6)

(7)

தமன்முகியல!

துமதனேொன் உன்னுவதை

உதைதசய்ேொய், நீர்விொிக்கும் நன்முகியல!

நிலம்வளர்த்துத் ைண்த ருக்கி நில்லொது

(8)

புகழ்தவறுத்துக்

கலம்வளர்த்யை எதமக்கொத்துக் கருதணதசயும் கொர்முகியல! வலம் ிடித்துக் கொபுகுந்து

வொன்சிேக்கக்

நலம்வளர்க்க

நேமிகயவ தசொல்லொயேொ?

வொதவன்று

கவி ொடி (9)

(இந்ை கவிதை, அடியேன் தசன்தனேில் என் வீட்டிலிருந்து ல தமல்கள் நடந்து ஓர் உேவினர் வீட்டுக்குப் ய ொய்க்தகொண்டிருக்கும்ய ொது மனத்ைில் புதனந்ைது. அதை அப் டியே வீடு ைிரும் ிேதும் ஏடு டுத்ைி தவத்ைிருந்யைன். சில ஆண்டுகளுக்குப் ின், (சுமொர் 1963-ம் ஆண்டிருக்கும்), புதுைில்லி வந்ைய ொது, ைில்லித் ைமிழ்ச் சங்கம் நடத்ைிே ஒரு கவிதைப் ய ொட்டிக்கு “ த்மம்” என்கிே புதனப் த ேொில் அனுப் ியனன். எைிர் ொைொை விைமொக, அது ொைொட்டுக்குொிய் கவிதைேொகத் யைர்ந்தைடுக்கப்

ட்டது. சங்க மலதைொன்ேிலும் தவளிேிடப் ட்டது.)

--0—0-த ொடரும்.............

அன்பில் ஸ்ரீநிவாஸன்.


13

SRIVAISHNAVISM

PANCHANGAM FOR THE PERIOD FROM –Iyppasi 02nd To Iyppasi 08th 19-10-2015 - MON- Iyppasi 02 - Satami -

S

- MUlam

20-10-2015 – TUE - Iyppasii 03 - Ashtmi -

S

- PUraadam

21-10-2015- WED - Iyppasi 04 - Navami -

A/S

- Uttradam.

22-10-2015 – THU- Iyppasi 05 - Dasami

-

S

- Tiruvonam

23-10-2015 - FRI - Iyppasi 06 - Ekadasi

-

S

- Avittam.

24-10-2015 - SAT- Iyppasi 07 - Dwadasi 25-10-2015 - SUN- Iyppasi 08 - Triyodasi -

A / M - Sadayam / PUrattadi A

- Uttradadi.

21-10-2015 – Wd – Sravana Vridham / Poigai Azhwar / Saraswathi pUja ; 22-10-2015 – Thu – BhootatAzhwar ;

23-10-2015 – Fri – PeyAzwar / Vijayadasami ; 24-10-2015 – Sat – Ekadasi ; 25-10-2015 – Sun – Pradiosham ***************************************************************************

Subha Dinam : 19-10-2015 – Mon – Star / MUlam ; Lag / Thulam ; Time 6.15 to 7.30 A.M ( IST ) Dasan,

Poigaiadian


14

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீ வவஷ்ணவ குரு பேம்பேோ த்யோனம் -வவளயபுத்தூர் ேட்வை பிேசன்ன மவங்கமைசன்

பகுேி-76.

ஸ்ரீ ேோ மயோநித்ய ச்சுேபேோம்புஜயுக் ருக்

ோநுஜ வவபவம்:

வ்யோம ோஹேஸ்ே​ேிே​ேோனி த்ருனோயம மன

அஸ் த்குமேோ:பகவவேஸ்யேவயகேிந்மேோ: ேோ ோநுஜஸ்ச சேசணௌ சேணம் ப்ேபத்மய

அனந்ேோழ்வோன் வவபவம்:

ஸ்ரீனிோசனும் தானாக கற்பரன சசய்து ஆழ்ோன் வமல் ஒரு தனியரன சசான்னார். இந்த தனியரன வகட்ே ரேஷ்ணேர்கள், " இது என்னப்பா தனியன். தனியனுக்குறிய லக்ஷணம் எதுவுமில்ரல

என்றனர் . தனியன்

என்பது

ஒருேருரேய

குண

ேிவசஷங்கரளப்

பற்றியது

மட்டுமில்ரல. அேர் யாருரேய திருேடி சம்பந்தம் சபற்றார். அேருக்கு ஆசார்யர் யார் என்ற குரு பரம்பரரரயக் குறிப்பதாகும்" என்றனர். பின்னர் ஸ்ரீனிோசன் புதியதாக ஒரு தனியரன சசால்ல

அேர்

ராமானுேருேன்

சம்பந்தப்பட்ே​ேரர

ஆசார்யனாக

உரேயேர்

என்று


15

திருப்திபட்டு

ரேஷ்ணேர்கள்

அேர்

ததீயாராதனத்ரத

ஏற்றனர்.

ஸ்ரீனிோசன் இேர்களின் நியமனம் சபற்று ஒரு ஊருக்கு ேண்டியில்

ஒவ்சோரு சசன்று

நாளும்

தளிரகரய

சித்தமாக ரேத்திருப்பார். ரேஷ்ணேர்கள் கால் நரேயாக ேந்து அவ்வூரர வசர்ந்ததும் , அேர்களுக்கு அன்னமிட்டுேிட்டு ரகக்கு சகாஞ்சம் பலகாரம் பக்ஷணங்கள் கட்டி சகாடுத்து, தான் ேண்டியில் அடுத்த இலக்கிற்கு புறப்படுோர். இப்படிவய திருமரல அடிோரம் ேரர ேந்து

வசர்ந்தாயிற்று.

திருமரலயில் சபருமாள்

அன்று

தன் ஆசார்யன்

வசரேரய

ஸ்ரீநிோசன்

இேர்களிேம்

சந்நிதியில்

இருந்து

ேிரே

சந்திப்பதாக

சசால்லிேிட்டு

இேர்கள்

அனந்தாழ்ோன்

முடித்துக்சகாண்டு

சபற்றுக்சகாண்டு சசன்று

ேிட்ோர்.

திருமாளிரகரய

அரேந்தனர். அேரிேம் ராமானுேர் பற்றியும் ஸ்ரீரங்கத்ரதப் பற்றியும் வபசிேிட்டு , தாங்கள் மதுராந்தகத்தில் ரேத்தரதயும்

பட்ே

கஷ்ேத்ரதயும்

சபருரமயாக

அரத

வபசினர்.

ஆழ்ோனின்

அழ்ோனுக்வகா

சிஷ்யரான

ஸ்ரீநிோசன்

அதிர்ச்சியாக

இருந்தது.

தீர்த்து தனக்கு

சிஷ்யர்கள் யாரும் கிரேயாசதன்று ஸ்ரீரேஷ்ணேர்களிேம் கூறினார். அேர்கள் ஸ்ரீனிோசன் சசான்ன

தனியரன

இேரிேம்

சசால்ல,

ேந்தது

திருமரலோசன்

தான்

என்பரத

புரிந்துசகாண்டு கண்ணர்ீ ேிட்ோர். தனக்கு சிஷ்யனாகவும் ேந்து ஸ்ரீநிோசன் சபருரமபடுத்தி இருப்பாவநயானால் அது தன் பிரபாேம் அன்று . எல்லாம் யதிராேரின் சபாருட்டு சபருமாள் சசய்த க்ருரப இன்று தன்னாசார்யரன சகாண்ோடினார். என்வன அேரின் ேிரனயம்!!!!

இன்றும் திருமரல திருப்பதியில் அனந்தாழ்ோனின் ேம்சத்தேர் இருக்கின்றனர். அடிவயனுக்கு சதரிந்து

ஒருேர்

ஆனந்தாழ்ோன் அேர்

திருநாடு

திருமரலயில் சபருமாளுக்கு

வதேஸ்தானத்தில்

தன் இறுதி

அலங்கரித்தவுேன்

அேர்

மூச்சு

உயர்

ேரர

பதேியிலும்

ரகங்கர்யங்கள்

ஒர் திருேரசாக

ஆகி

கூே

இருக்கிறார்.

சசய்தார். பின்னர்

இன்றும்

நந்தேனத்தில்

ஸ்ரீநிோசரன வசேித்துக் சகாண்டிருக்கிறார். அவ்ேிேத்ரத அனந்தாழ்ோன் திருேரசு என்பர். ஸ்ரீநிோசன்

அனந்தாழ்ோனின்

நிரனோக

ஒரு

நாள்

ஸ்ரீவதேி

பூவதேி

எழுந்தருளி அேருக்கு பகுமானங்கரள ப்ரசாதிக்கிறார். அனந்ேோழ்வோன் ேிருவடிகமள சேணம்... பிள்வளயுேங்கோ வில்லி ேோசர் த்யோனம் சேோைரும்.....

சவமதனாக

அங்கு


16

SRIVAISHNAVISM

திருக்கரம்பனூர் என்னும் உத்தமர் வகாேில்

வபராரனக் குறுங்குடி சயம் சபருமாரனத் திருத்தண்கா லூராரனக் கரம்பனூர் உத்தமரன முத்திலங்கு

காரார் திண்கேவலழும் மரலவயைிவ் வுலகுண்டும் ஆராசதன் றிருந்தாரனக் கண்ேது சதன்னரங்கத்வத. (1399) சபரிய திருசமாைி 5-6-2 என்று திருமங்ரகயாழ்ோரால் பாேப்பட்ே இத்தலம் திருச்சியிலிருந்து ே​ேக்வக நான்கு

ரமல் சதாரலேில் சகாள்ளிே நதிக்கரரயில் உள்ளது.

ஸ்ரீரங்கத்திலிருந்து ஒரு ரமல் தூரம். திருச்சியிலிருந்து துரறயூர், மணச்சநல்லூர் சசல்லும் வபருந்துகள் இக்வகாேிரலக் கேந்துதான் சசல்ல வேண்டும். ேரலாறு. :

பிரம்மாண்ே புராணவம இத்தலத்ரதப் பற்றி கூறுகிறது. பிரம்மன்,

ஆகமத்தில் கூறப்பட்ே ேிதிகளுக்குட்பட்டு சந்தியா காலத்தில் திருமாரல ஆராதித்து ேந்தார். பிரம்மனின் பக்திரயச் வசாதிக்க ேிரும்பிய திருமால் இத்தலத்தில் ஒரு கதம்ப மரமாக

உருக்சகாண்டு நிற்க இரத யுணர்ந்த பிரம்மனும் இவ்ேிேத்வத ேந்து தம் கமண்ேல நீரால் கதம்ப மரத்திற்கு திருமஞ்சனம் சசய்து திருமாரலத் துதிக்க, பிரம்மனுக்கு காட்சியளித்த திருமால் இதுவபாலவே எந்நாளும் என்ரனத் துதித்து இவ்ேிேத்வத ேைிபேவும் என்று கூறியதால் பிரம்மனும் இங்கு வகாேில் சகாண்ோர். பிரம்மனின் கபாலம் ரகயில் ஒட்டிக் சகாள்ள, அத்துேன் தீர்த்த யாத்திரர சசய்த சிேன் இங்கு ேந்து வசர்ந்ததும், சிேனுரேய பிட்சாபாத்திரத்தில் பிச்ரசயிடுமாறு மஹாலட்சுமிரய திருமால் வகட்டுக் சகாள்ள அவ்ேிதவம மஹாலட்சுமி பிச்ரசயிட்ேதும் இதுேரர நிரறயாத கபாலம் நிரம்பியது. ஆதலால் பிராட்டிக்கும் பூரணேல்லி தாயார் என்னும் சபயர் ஏற்பட்ேது. தனது பிச்ரச பாத்திரம் நிரறந்த காரணத்தால் சிேசபருமானும் இங்கு பிட்சாேன் மூர்த்தியாக எழுந்தருளியுள்ளார்.


17

திருமால் கதம்ப மரமாக உருசேடுத்து நின்றரமயால் கதம்பனூர் என்வற இத்தலம் அரைக்கப்பட்டு, காலப்வபாக்கில் கரம்பனூர் ஆயிற்று, திருமங்ரகயாழ்ோரால் “உத்தமன்” என்று இப்சபருமாள் அரைக்கப்பட்ேதால் உத்தமர் வகாேிலாயிற்று. பன்னிரண்டு ஆழ்ோர்களில் திருமங்ரகயாழ்ோரும், ஆண்ோளுவம சபருமாரள உத்தமன் என்ற ோர்த்ரதகளால் குறிப்பிடுகின்றனர். ஓங்கி உலகளந்த உத்தமன் என்பது ஆண்ோளின் திருப்பாரே. மூலேர் : தாயார் :

புருவஷாத்தமன், புேங்கசயனம் கிைக்வக திருமுக மண்ேலம். பூர்ணேல்லி, பூர்ோவதேி எனவும் சபயர்.

தீர்த்தம் :

கதம்ப தீர்த்தம், கதம்ப மர உருக்சகாண்டு நின்ற சபருமாரன தம்

கமண்ேல நீரால் பிரம்மா திருமஞ்சனம் சசய்ய அந்நீவர சபருக்சகடுத்து குளமாகத் வதங்கி கதம்பத் தீர்த்தமாயிற்று. ேிமானம் :

உத்வயாக ேிமானம்

காட்சி கண்ே​ேர்கள் : திருமங்ரகயாழ்ோர். ஸ்தல ேிருட்சம் : சிறப்புக்கள் :

பிரம்மா, சிேன், உபரிசரேசு, ஸநக ஸந்தன. குமாரர்கள்,

கதலீ (ோரை மரம்)

1. மும்மூர்த்திகளும், ஒவர வகாேிலுக்குள் எழுந்தருளியுள்ள இக்காட்சி

வேசறங்கும் கண்ேற்கரியது. எனவே இது ஒரு த்ரிமூர்த்தி தலம். 2. பிச்ரசசயடுத்து ேந்த நிரலயில் தனது பாத்திரம் (கபாலம்) நிரறந்ததால் பிட்சாேன மூர்த்தியாக சிேசபருமான் எழுந்தருளியுள்ளார்.எனவே பிட்சாண்ோர் வகாயில் என்ற மறுசபயரும் உண்டு. 3. இங்குள்ள ராேவகாபுரம், மற்றதிவ்ய வதசங்கரளேிே மிகச் சிறியதாக இருந்தாலும், மிகவும் கரல நுணுக்கங்களுக்கும், வபரைகுக்கும் சபயர் சபற்றதாகும்.. ேனகர் இங்குள்ள கதம்ப தீர்த்தக்கரரயில் ஒரு யாகம் சசய்தார். யாகத்தில் அேியுணவுகரள நாய் ஒன்று புசித்து மாசுபடுத்திேிட்ேதால், அத்வதாஷம் நீங்க கதம்ப மரத்ரத பூேிக்குமாறு ேனகனிேம்

முனிேர்கள் கூற, மீ ண்டும் யாகத்ரதத் துேக்கி கதம்ப மரத்ரத பக்தி சிரத்ரதவயாடு ேைிபே அரேரணயில் அறிதுயிலமர்ந்த வகாலத்தில் தனது நாபியில் பிரம்மாவுேனும், அருகில் பிட்சாண்ே மூர்த்தியான சிேனுேனும் திருமால் ேனகனுக்கு காட்சி சகாடுத்தார். 5. பக்தன் ஒருேனுக்கு மும்மூர்த்திகளும் காட்சி சகாடுத்த ஸ்தலம் இது ஒன்றுதான். மும்மூர்த்திகரளயும் ஒருங்வக கண்ே ேனகர்தான், இங்கு மும்மூர்த்திகளுக்கும் ஆலயம் எடுத்தார் என்று ேரலாறும் உண்டு. 6. ஆழ்ோர்களில் திருமங்ரகயாழ்ோர் மட்டும் மங்களாசாசனம். பிள்ரளப் சபருமாள்

ஐயங்காரும் மங்களாசாசனம் சசய்துள்ளார்.


18

சில மாதேஞ் சசய்தும் தீ வேள்ேி வேட்டும் பல மாநதியிற் படிந்தும் உலகில்

பரம்ப நூல் கற்றும் பயனில்ரல சநஞ்வச கரம்பனூர் உத்தமன் வபர் கல் என்பது பிள்ரள சபருமாளயங்காரின் பாேல் 7. ஸ்ரீ ரங்கநாதவன ஆண்டுவதாறும் இங்கு எழுந்தருளி கதம்ப தீர்த்தத்தில் தீர்த்தம் சாதிப்பது

இன்றும் ேைக்கமான ேிவசேத் திருேிைாோகும்.

8. திருமங்ரகயாழ்ோர் கரம்பனூரில் தங்கியிருந்துதான் ஸ்ரீரங்கத்தின் வகாேில் மதில், மண்ேபம், வபான்றேற்றிற்குத் திருப்பணிகள் சசய்தார். கதம்ப புஷ்கரணியின் ே​ேக்வகயுள்ள வதாப்பும், நஞ்சசயும் எைிலார்ந்த வசாரலயும், திருமங்ரக மன்னன் தங்கியிருந்ததின் காரணமாகவே “ஆழ்ோர்பட்ே​ேர்த்தி” என்று இன்றும் அரைக்கப்படுகிறது. 9. கி.பி. 1751 இல் ஆங்கிவலயருக்கும், பிரஞ்சுக்காரருக்கும் நேந்த வபாரில் கர்னல் ேின்ேன்

என்பேன் திருச்சிராப்பள்ளிக்வகாட்ரேயிலிருந்து பின்ோங்கி இந்த வசாரலயில் அரேக்கலம் புகுந்தான். ஆங்கிலப் பரே ேரர்கவளா,பிரஞ்சுபரே ீ ேரர்கவளா ீ இக்வகாேிலுக்கு எவ்ேித ஊறும் ேிரளேிக்காததுமட்டுமன்றி நிலங்கரளயும் ஆபரணங்கரளயும் தானமாக சகாடுத்தனர் என்று பிரஞ்சுக் காரர்களின் ேரலாற்றுக் குறிப்புகள் பரக்கப் வபசுகின்றன. 10. “கரம்பனூரில்” வகாயில் சகாண்டுள்ள உத்தமரன “சதன்னரங்கத்தில்” கண்வேன் என்றார் திருமங்ரகயாழ்ோர். இதற்கு ேியாக்கியானம் சசய்த சபரிய ோச்சான் பிள்ரள “ேைிக்கரரயிவல” திருோசலுக்கு ஒரு கதேிோவத ேந்துகிேக்கிறேரன” என்றார். எல்வலாரும் நேந்து சசல்லக்கூடிய ேைியாக இருப்பதனால் வசேிப்வபார் எந்வநரமும் ேரலாம் வபாகலாம் என்று எண்ணி தனக்கு கதவு ரேத்துக் சகாள்ள அேகாசம் இல்ரல என்று கதேிோவத கிேந்து ேிட்ோன் என்பது மற்றும் ஒரு உரரயாசிரியரின் கருத்து. ஒரு காலத்தில் கதவு இல்லாமல் இருந்த இத்தலத்திற்கு இப்வபாது கதவு உண்டு.

11. இந்த ஆலயத்தில் மகாமண்ேபத்தில் பிரமனுக்கு உள்ள வகாயிலில் சரசுேதி வதேி எழுந்தருளியுள்ளாள். 12. ஆண்டுவதாறும் ேரும் கார்த்திரக திருநாளன்று சபருமாளும் சிேனும் வசர்ந்தாற்வபால் ேதி ீ உலா ேருோர்கள்.

ேகவல் அனுப்பியவர்:

சேௌம்யோேம

ஷ்

****************************************************************************************************************


19

SRIVAISHNAVISM

VAARAM ORU SLOKAM

Sundarakaandam of Valmiki Ramayana.

sapaaNDuraaviddhavimaanamaaliniiM | mahaarhajaambuunadajaalatoraNaam | yashasviniiMraavaNabaahupaalitaaM | kshapaacharairbhimabalaiHsamaavR^itaam || 5-2-56 56. saH= Hanuma (saw Lanka), paaNDuraaviddhavimaanamaaliniim= with white, closely built series of buildings, mahaarhajaambuunadajaalatoraNaam= having golden windows and doorways of great value, yashasviniim= of great fame, samaavR^itaam= consisting, kshapaacharaiH= of ogres, bhimmabalaiH= of great strength, raavaNabaahupaalitaam= ruled by the hands of Ravana. Hanuma saw that city of Lanka of great fame, with white, closely built buildings having golden windows and doorways of great value, consisting of ogres of great strength and ruled by the hands of Ravana. chandro.apisaachivyamivaasyakurvaM | staaraagaNairmadhyagatoviraajan | jyotsnaavitaanenavitatyaloka | muttishhThatenaikasahasrarashmiH || 5-2-57 57. naikasahasrarashmiHchandro~pi= Moon with many thousands of rays, taaraagaNaiH= together with a retinue of stars, madhyagataH= obtaining the center of stars, viraajan= shining, vitatya= (and) covering, lokam= the earth, jyotsnaavitaanena= with canopy of moon-light, uttishhThate= rose up, kurvanniva= as though performing, saachivyam= help, asya= to Him (Hanuma) . saHharipraviiraH= that Hanuma, dadarsha= saw, chandram= the moon, udgachchhamaanam= rising up, shaNJkhaprabham= with a glow of a conch, vyavabhaasamaanam= shining, kshiiramR^iNaalavarNam= with milky white hue like a lotus fiber, haMsamiva= like a swan, popluuyamaanam= swimming, sarasi= in a lake. The shining moon too rose up with its many thousands of rays, as though performing help to Hanuma, being at the middle of its retinue of stars and covering the earth with a canopy of light. That Hanuma saw the moon rising up with a glow of a conch shell, shining with a milky white hue of a lotusfiber, like a swan swimming in a lake.

****************************************************************************************************


20

SRIVAISHNAVISM

91 à‡¬ñ â¶? “âù‚ªè¡ù«õ£, Þ¡¬ø‚° àƒèÀ‚° å¼ ªðKòè‡ì‹ 裈F¼‚Aø¶ â¡Á  «î£¡ÁAø¶ »Fw®ó£!” “⊫𣶋 âƒè¬÷ á‚°Mˆ¶ àŒM‚°‹ c«ò Þšõ£Á «ð²õ¶ Ý„ê˜òñ£J¼‚Aø¶ A¼wí£!” â¡ø£¡ î˜ñ¡. “¹K‰¶ ªè£œ, »Fw®ó£! èì‰î 5 ï£÷£è àù¶ «ê¬ù¬ò õ£†® â´‚Aø£˜ ¶«ó£í£„꣘ò£˜. Þ¡Á ñ£¬ô‚°œ c ¶«ó£í£„꣘ò£¬ó i›ˆî£M†ì£™ ð£‡ìõ «ê¬ù ÜN‰¶ M´‹, ü£‚Aó¬î! â¡ù£™ Þ¬î ñ†´‹î£¡ àÁFò£è„ ªê£™ô º®»‹. ¶«ó£íK¡ Hó‹ñ£vFó‹ àƒèœ «ê¬ùJ™ ð£F «ð¬ó M¿ƒAM†ì¶ â¡ð¬î èõù‹ ªè£œ!” “â¡ù ªê£™Aø£Œ ܘü§ù£? ........ “â¡ù ܘü§ù£ «ðê£ñ™ Þ¼‚Aø£Œ?” “å¡Á I™¬ô A¼wí£! ÜõKì‹ èŸø Mˆ¬îªò™ô£‹ Üõ˜ «ñ«ô«ò Hó«ò£A‚A«ø¡” “«ð£î£¶ ܘü§ù£! Þ‰îŠ «ð£K™ ¶«ó£í¬ó ªõ™ô å¼ àð£ò‹  âù‚°ˆ «î£¡ÁAø¶. Þ dñ¡î£¡ êKò£ùõ¡. Þ«î£ ð£˜ dñ£! Þ¡Á àù¶ º‚Aòñ£ù «õ¬ô, ªè÷óõ «ê¬ùJ™ Þ¼‚°‹ å¼ ò£¬ù¬ò‚ ªè£™õ¶î£¡. ºîL™ Ü¬î º®. Hø°  Ü´ˆî è†ìˆ¬îˆ ´õ¶ âŠð® â¡Á 𣘂A«ø¡”


21

¶«ó£í˜ I¡ù™ ªõ†®™ Ü¡Á ð£‡ìõ˜ «ê¬ù¬ò, MÎèƒè¬÷ à¬ìˆ¶ ÜN‚è Ýó‹Hˆî£˜. ܘü§ùQ¡ ð£íƒè¬÷ ªõ° ô£èõñ£è âF˜ˆî£˜. êKò£ù «ïóˆF™ dñ¡ ܉î ò£¬ù¬ò‚ ªè£¡ø£¡. ð£‡ìõ «ê¬ù ªõ° àŸê£èñ£è “Üvõˆî£ñ¡ ñ®‰î£¡” â¡Á êŠîIì, êƒèƒèÀ‹, «ðK¬èèÀ‹ ºöƒè å¼ èí‹ F¬èˆî£˜ ¶«ó£í˜. Üvõˆî£ñ¡, Üõ˜ ñè¡, ñè£ ió¡, âŠð® Þø‰î£¡ â¡ø ÜF˜„C Üõ¼‚°. à‡¬ñò£, ªð£Œò£ â¡Á ªîK‰¶ªè£œ÷ å«ó õN à‡¬ñ¬ò«ò «ð²‹ î˜ñ¬ù«ò «è†«ð£‹ â¡Á “»Fw®ó£! c ªê£™. â¡ ñè¡ Üvõˆî£ñ¡ ñ®‰î¶ à‡¬ñò£?” î˜ñ¡ ªê£™L‚ ªè£´ˆîð®«ò ðF™ ªê£¡ù£¡: “Ý‹, Üvõˆî£ñ¡ Þø‰î£¡. ñQîù™ô, ò£¬ù”

Þ‰î Þó‡ì£õ¶ õ£˜ˆ¬î ¶«ó£í˜ è£F™ «è†è£îõ£Á è‡í‹ ñŸøõ˜èÀ‹ îˆî‹ êƒè ï£îƒè¬÷ â¿Šð, »ˆîè÷ˆF¡ «ðK¬ó„êL™ “Üvõˆî£ñ¡ Þø‰î£¡” â¡ø î˜ñQ¡ õ£‚° ¶«ó£í¬ó i›ˆFò¶. ÜŠð®«ò «î˜ˆ ™ î¡Â¬ìò M™¬ô»‹ Ü‹¬ð»‹ å¼ èí‹ ¬õˆ¶, è‡è¬÷ Í®ù£˜ ¶«ó£í˜. Þ‰î è툶‚è£è«õ 裈F¼‰î ˆ¼w숻‹ù¡ èˆFªò´ˆ¶ õ‰¶ ¶«ó£í¼¬ìò óîˆF™ ãP “Ý! Ý! â¡Á «ê¬ùJ™ ° ð‚躋 êŠî‹ õ‰¶ ªè£‡®¼‚°‹ «ð£«î å«ó ªõ†ì£è ªõ†® ݄꣘ò¼¬ìò î¬ô¬òˆ ¶‡´ð´ˆFù£¡. ¶«ó£íK¡ êè£Šî‹ º®‰î¶. »ˆîˆF™ å¼ º‚Aò F¼Šð‹ A¼wíù£™ ð£‡ìõ¼‚°‚ A¬ìˆî¶. சேோைரும்.............


22

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீமஶதநிகமாந்தமஹாஶதசிகாயநம:

ஸ்ரீகவிதார்க்கிகஸிம்ஹஸ்யஸர்வதந்த்ரஸ்வதந்த்ரஸ்ய

ஸ்ரீமாந் வேங்கடநாதார்ய கேிதார்க்கிக வகஸரீ வேதாந்தாசார்ய ேர்வயா வம ஸந்நிதத்தாம் ஸதா ஹ்ருதி:

யோேவோப்யுேயம் (ேர்கம் 18) 81. ே​ேங்க3 மவகோ3த் ே​ேலோம்பு3ேோ4ரீ க்3ருஹ்ணோத்யசேௌ கோ3ருைேத்ந வர்ண: வேுந்ே​ேோ வோரிருஹஸ்ய போர்ச்மவ ேித்4மேோே3யோம் ச்யோ “பசுவ

நிற

ளபத்ே மசோபோ4ம்

ேகேத்வேப் மபோன்றகைல் அவலகளினோல்

அவசவுற்ற நீ ர்சகோண்டு உலசகன்னும் ேோ பசுவ

வேயின்

நிற இவலமபோல போர்ப்பேற்கு அழகல்லவோ!

81

அலைகளின் வேகத்திவை அலசவுற்ற நீ லரக் ககாண்டதாய் கருடப்பச்லசக்கல் வபான்ற கடைானது பூமியாம் தாமலரப்பூேின் அருகில் இருக்கின்றதாய் பச்லசயான தாமலரயிலை வபாைோகும்.


23

82. விபோ4ேி பர்யந்ே

ஹீ பமயோமே4:

ப2வநர் அசேௌ வசிகே ீ ப்ேகீ ர்வண: அப்4யர்சிேோநோம் த்ரிேசோேிேீநோம்

ஆஹோே மசவைர் இவ பர்யுே3ஸ்வே: “கேங்களோம் அவலகளினோல் குேற்றிட்டு ஒதுக்கிட்ை நுவேகளினோல் இக்கைற்கவே மேவர்க்கு அளித்ேிட்ை விருந்துணவில் அவர்களினோல் விைப்பட்ை

ீ ேிகளோல்

நிவறந்ேதுவோய் இருப்பேவன நம்கண்கள் கோண்கின்றன!

82

அலைகளாம் லககளால் தள்ளப்பட்ட நுலரகளால் இக்கடவைார பூமியானது

ஆராதிக்கப்பட்ட அமரர்களாம் அதிதிகளுக்கு அளித்த ஆஹாரங்களிவை கழித்து ஒதுக்கப்பட்ட அம்சங்கள் வபாவை காணப்படுகின்றன. 83. ப்ேவோல வஹ்சநௌ பரிேீ3ப்ய முச்சந்த்யசேௌ ச

ோமந

ௌக்ேிக லோஜவர்ைம்

அமுஷ்ய மவலோ த்4ருேமவபதுஸ் மே வவவோஹிகீ ம் ஸ்

ோேயேி ஸ்

மவலோம்

“இக்கைற்கவே ேிவேகளினோல் அவசவுற்சறோளி ளக்குவியலில் விழும்முத்துக் கவளப்மபோல

ிகுந்ேபவ

சசோலிக்கின்ற

அக்னியிமல சபோரிகளிவன அர்ப்பணித்ேவுன் ேிரு ணத்ேின் அக்கோட்சிவய நிவனவூட்டி ஆனந்ேம்

உண்ைோக்குமே!

83

இந்தக்கடற்கலரயானது திலரகளால் அலசவுற்று ஒளிேசும் ீ குேியைில் முத்துக்கலளச் கசாறிகின்றதாகி ஜ்ேைிக்கும் அக்னியிவை முன் கபாரிகலள அர்ப்பணம் கசய்த உனது திருமண சந்தர்ப்பத்லத நிலனவூட்டுகிறது. 84. ஸ்வேம்ப4வம் ேம்ப்ே​ேி போரிஜோேம் த்3ருஷ்ட்வோ சிேப்மேோைிே ேந்நிவ்ருத்ேம் ஆலிங்கநோர்த்ேீவ ே​ேங்க ஹஸ்ேோந் ஆவிர்

ண ீந் உந்ந யத்யுே3ந்வோந்


24

“ேன்னிைத்ேில் முன்பிரிந்து

பிறந்ேிட்டுத் ேன்வனவிட்டு சவகுகோலம்

ேன்னிைத்மே

ேன்வனக்கைல் கண்டு நன்கவணத்து

ீ ண்டுவரும் போரிசோேம்

ணிகள் நிவறந்ே​ேன் அவலக்வககளோல்

கிழமவண்டி நீ ட்டுகின்றது

84

மபோலுளமே!

கைல், ேன்வன விட்டு பிரிந்து சவகு கோலத்ேிற்கு பின் ேன்னிைம் சநருங்கி வரும் போரிஜோேத்வே அவணவேற்கோக இரத்தினங்கலள ககாண்ட அவலக் வககவள நீ ட்டுகிறது மபோலும் 85. அஹீந்த்ே நிச்வோே

ருத் ப்ேணுந்வந:

ஆவர்ே ேம்மப4ேி3பி4ர் ஏை மப2வந: உபோயநம் ேித்ேுரிவோம்பு3ேி4ஸ்மே முக்ேோேபத்ேோணி முஹு: ப்ே​ேூமே

“ஆேிமசைன் ேன்மூச்சினோல் ஊக்குவித்ே சுழல்நுவேகவள கோேன்வ ம

யோல் இக்கைலுவனக் களிப்பூட்டிக் கோணிக்வகயோய்

ேகவோய் ம

ஆே​ேவோய்

[கோேன்வ

ன்ம

லும் முத்துகளோம்

குவைகள்ேவ

உன்றனுக்கோய் ஆக்கிடுவது மபோலு ம் ோ!

85

– அன்புவைவ ; ம ேகவோய் -- ம ன்வ யோய்]

ஆதிவசஷனின் மூச்சுக்காற்றினால் கிளப்பப்பட்டு சுழல்கள் சூழ்ந்த நுலரகலள உலடயதாகி இக்கடல் உனக்கு உபஹாரமாக வமம்வமல் முத்துக்குலடகலள உண்டு பண்ணுகிறது வபாலும்.

86. மவலோசலோத்3 அர்ப4க பஞ்சவக்த்ேோந் விஹங்க3போமேந ஜிக்4ருக்ஷ

ோணோந்

நி ஜ்ஜமநோந் ஜ்ஜந மவக3பூ4ம்நோ ோேங்கயோேோ3ம்ேி விமலோப4யந்ேி “இக்கைலினுள்

நீ ர்யோவனகள்

ேக்கவோறு

சசய்கின்றது

ேக்கச

போர்த்ேிருக்கும்

யம்

குட்டிகவள

ோற்றமவ

ிழ்வது

ேங்கள்ம ல்

சிகே ீ துள

கோேணச

னத்

ோய்

எழுவது

விழுேற்குத்

ோய்

சிங்கங்களின் சேளிவோகுமே!

86


25

இக்கடைினுள் இருக்கும் நீ ர்யாலனகள் நீ ரில் அமிழ்ேதும், தலை தூக்குேதாகியும், கலரவயார மலையிைிருந்து தங்கள் வமல் ேிழுதற்கு காத்திருக்கும் சிங்கக்குட்டிகலள அேற்றிற்கு அகப்படாமல் ஏமாற்றுகின்றன. 87. ப்ேவோல முக்ேோ

ணிபி4ர் ப்ே​ேி3ஷ்வை:

ப்ேத்யோஹ்ருவே: பத்ேலேோங்குேோத்4வய: அந்மயோந்ய பூ4ைோ பரிவ்ருத்ேி லீலோம்

கமேோத்யசேௌ கூலபு4வோ (ேீேபுவோ) பமயோேி4: “ேிவேகளினோல் கவேயினிமல பறித்ேிட்டுச்

கைல்பவளம்

இடுகின்றதும்

சசல்கின்றதும்

பரிவுைன்ேன் பரிசளித்து

முத்துக்கள்

ணிகவளயும்

கவேயிலுள இவலசகோடிகவளப்

பூ

ிசயன்ற

பூ ியணிவயத்

நோயிவகக்குப் ேோன்சபறுமேோ?

87

அவலகள் முத்து பவளத்வே கவேயில் இட்டு அங்கு இருக்கும் ேளிர்கவளப்

பறித்துச் சசல்வது ேன் அணிகவள கவே நோயகியுைன் பேஸ்பேம் சகோள்கிறமேோ? 88. வர்ணம் ஸ்

ஹோநீ ல

ிேத்4யுேிம் ச

ோற்றிக்

ணி ப்ேகோவச:

ௌக்ேிக சந்த்ரிகோபி4:

பி3ம்போ3ே​ேம் வித்3ரு ப4ங்க மப4வே3:

வ்யநக்த்யசேௌ ேந்வி ேவோம்பு3ேோசி: “ச

ன்சகோடிமய!

உன்புன்னவக

உன்பவளவோய் உன்னே

உன்நிறத்வேத்

ஒளிவயத்ேன்

ேனிந்த்ேநீ ல ஒளியோலும்

முத்துக்களின் ஒளியோலும்

நிறத்வேத்ேன் உயர்வோன பவளங்களுள்

ோன வவகளோலும்

கைசலனக்குக் கோட்டுகின்றமே!

88


26

ககாடிவய! உனது நிறத்வே கைல் ேன் இந்த்ேநீ ல

ணிகளோலும்

புன்முறுவவல முத்துக்களோலும் உன் பவளவோய் நிறத்வே பவளத்ேோலும் எனக்குக் கோட்டுகிறது 89. விவ்ருண்வேீ போ3ைப3வோஹ்நி ேீ3ப்ேிம் வித்4மயோேமே வித்3ரு

பங்க்ேிர் ஏைோ

மே3மவந ேம்பீ டிேமயோர் த்ரிேோ4ம்நோ வேத்மயந்த்ேமயோர் ஆந்த்ே பேம்பமேவ “இங்குசேரியும் பவளசேடு கீ ழுள்ள சநருப்சபோளிமபோல் ின்னுகிறது என்கின்ற

அயக்ரீவேோல்

அசுேர்களின்

இக்கைலின்

டிந்ேிட்ை

துவகைபர் 89

குைல்கள்மபோல் விளங்குகிறமே!

பவள வரிவச ேடோக்னியின் ஜ்ோலை வபால் வதாற்றம் அளித்து,

ஹயக்ரீவேோல் வவேக்கப்பட்ை

து வகைபரின் புரீேத் (குடல்கள்) என்ற

ோம்சம்

மபோலிருக்கிறது 90.

ஹோவேோஹஸ்ய கு2ேோத்3ரிகோ4வே:

க்ஷுண்ண: ப்ேவித்3மேோ4 ேகு4வேீ போ3வண: விேம்ஸ்துல த்வபேமயோபலக்ஷ்வய: ீ வேவ்ேவணர் ீ ஏை விபோ4ேி ரூவை: “உயர்ந்ே​ேோயும் பள்ள ோயும் கைல்ேன்னில் சேரிகின்ற

வியப்போன இத்ேீவுகள் வேோகமூர்த்ேியின் கோலடிகளின் அழுத்ேல்கள் மபோன்றேோயும் இேோ அம்புகளோல் ஏற்பட்ை

மூர்த்ேி எய்ேிட்ை

கோயங்கள் மபோலுமுள்ளமவ!

90

கைலில் சேரியும் வமடும் பள்ளமுமான சில த்வபங்கள் ீ வேோஹ மூர்த்ேியின் கோற்குளம்பு பட்ைேோலும் இேோ மபோலுள்ளன

னின் வில்லடி பட்ைேோலும் ஏற்பட்ை கோயங்கள்

ிழில் கவிவேகள் ேிரு. அன்பில் ஸ்ரீநிவோேன்ஸ்வோ

ிகள்

கீ தாராகேன். ******************************************************************************


27

SRIVAISHNAVISM

DHARMA STHOTHRAM

Arumbuliyur Jagannathan Rangarajan

Part 285.

Bhagavaan, Bhagahaa In Srimad Ramayanam, Seetha after separated from Sri Rama wept like anything and cried in Lanka due to abduction of Ravana. Seetha is always thinking about Sri Rama and observed Pathivradha dharmam. She just took one dharbam grass and placed the same between Ravana and her and made many challenges before Ravana . In sundara kandam Upanyasagars used to tell many meanings inscribed in the lines "thruna mantharatha kruthva' . This dharbam or kus or kusha is just a holy grass which said to absorb about 60% of the x-ray radiation. As powerful x-ray radiation can be absorbed by the holy grass ,it can absorb the ill radiations spread over the atmosphere. Hence it is used while chanting divine namas ,Thiruvaradhanam ,homams, and for all religious rituals. Just like fire Agni is needed for all our rituals, Dharbai is also needed to be a spectator. This is called as pavithram to wear in right hand ring finger. dharbam is used during eclipse time to cover all the food items to protect them from the harmful ultra violet radiation. Suddhi punyavasanam is also conducted with the same idea of vibration. Temple poojas are done with four leaves, Amavasya tharpanam with three leaves, Thiruvaradanam and in regular japams with two leaves . But in death related activities it is done in one leaf only. The pavithram wearing shows the involvement also. . While doing japam this Dharbam is used to count the number of times recitation is done. Hence dharbam has got more scientific values, spiritual reasons and in helping us to utter divine namas. Now on Dharma Sthothram The next Sloka 60 is Bhagavaan bhagahaanandee vanamaalee halaayudhah/ aadityo jyotiraadityah sahishnurgatisattamah.// In 558 th nama Bhagavaan ,it is from Bhaga in which Sri Vishnu Purana said as Aiswaryasya samagrasya viryasya yatasriyah/jnana vairagya yas caivasannam bhoga iti which means “Sriman Narayana is in possession of


28

combination of six attributes of lordliness, prowess ,fame, beauty ,knowledge, non attachment and so called as Bhagavaan. He only knows 1. the beginning and the end, 2. the arrival and the departure of beings, and also 3 Vidyaa and Avidyaa.�. He is one who has all the six glorious in himself alone . Bhagavan has these great mighty power atomically come to Him, because his equipment is the Total-mind. In Srimad Ramayanam Ayodhya canto lines as "Bhahavonrupa Kalyana guna puthra ;; indicates people appraising Daaratha as Rama is in possession of all good qualities . Hence Andal says Rama as Manathhukku iniyan. He is worth for the worship by one and all as His form is divine and auspicious..By virtue of His essential nature and free from any mistakes everyone consider worshiping Him is sure to get good effects in life. Nammazhwar in the very first pasuram of Thiruvaimozhi says Sriman Narayana as Uyar vara uyar nalam udaiyavan . Azhwar says that Sriman Narayana is one who is with the highest dharma and happiness and who blesses all with knowledge and devotion. Hence He is fit to be worshipped as Adi thozhuthu en maname ,In Srimad Bagavatham 1.2.11 Absolute truth is said as Vadanti tat tattva vidas tatvam yaj jnananm advayam/ brahmeti paramatmeti bhagavan iti sabdyate. This is meant as the absolute truth in three phrases in identical terms to understand is expressed a brahman, Paramatma and Bhagavan. Hence Bhagavan is the same Sriman Narayana. In 559 th nama Bhagaha it is meant as one who destroys during the deluge Sriman Narayana absorbs everything unto Himself as he is the destroyer of all great glories. As said in the previous nama He is with six attributes of knowledge, strength, wealth ,invariance power and splendour. He is one who withdraws the bhagas beginning with lordliness into Himself at the time of dissolution. He is with riches of all kinds such as reputation ,valor ,prosperity, knowledge and non attachment and so called as bhaga. The word following as Hanti indicates the possession of all these qualities. . In Thiruvaimozhi 6.4.11 says as Nayagan muzhu ezh ulaghukku as Sri Krishna is the head of all the worlds. He kept all the worlds in his

stomach during deluge. He then released after the deluge ended. He is present in all but not attached to them .In Srimad Ramayanam Marichan the demon says as' Ramo vigrahanvan dharma sadhu sathya parakrama' .Sri Rama is the symbol of Dharma , He is very good natured. He is having real talents. Just like Indra is the head of all devas, Sri Rama is the head of all the worlds. The great characters in Sri Ramavatharam are an example for us to do perform our duties. His life, qualities and preaching are worth implementing to the letter. Markandeya says to Yudhistra as Sri Rama has an authoritative knowledge in regard of all dharmas and he was equal to Brahaspati in wisdom. He was quite indomitable, ever victorious .All such praises show that He is Bhagaha in all respects.

To be continued..... ***************************************************


29

SRIVAISHNAVISM

Chapter 5


30

Sloka :71.

Sloka : 72.

kumudhvatheekalpithabrngageethaH

saroruhaam rakthasithaasithaanaam

Samdharsayan dharpaNam indhubimbam

sThaaneshu bhrngaDhvanibhih prathene

sachaamaraH chandhrkayaa sisheve

jigeeshathaH panchaSarasya viSvam

tham eeSvaram thathra SarathpradhoshaH

thoorNam pravrtthaiH iva thooryaghoshaiH

The evening of Saradrthu seemed to serve the Lord by offering music in the form of bees humming in the row of lilies, by showing Him the mirror in the form of the moon and fannng with the moonlight as chamara.

The sound made by the bees which staying on the red , white and blue lotuses spread like the trumpet of Cupid who wished to win the world.

SaradhpradhoshaH – the evening in autumn Sisheve – served

bhrngaDhvanibhiH- by means of the sound made by the bees sThaanshu – which stayed saroruham – on the lotuses

tham eeSvaram –the Lord kumudhvatheekalpithabrngageethaH – by muic inth for of the humming of bees in the rows of lilies Samdharsayan- by showing dharpaNam –mirror indhubimbam- in the form of the orb of the moon sachaamaraH- wielng the chowrie chandhrikayaa- in the form of moonlight

raktha blue

sitha asithaanaaam – red white and dark

prathene – it was spread thoorNam – simultaneously iva – as though thoouryaghoshaiH – with the trumpetsound panchaSarasya – of Manmatha jigeeshathaH – who wished to wn viSvam – the world


31

SRIVAISHNAVISM

“Sri Hari Vaikunta Kshetra�

Sri Hari Vaikunta Kshetra" is a famous Narasimha Swamy Temple in bangalore. This Temple has 400 yrs old Narasimha Meru which is no where available in India. Offering poojas with Toor Dal to this meru will clear Kuja Dosha and many problems like infertility, financial problem, Delay in Marriage etc... "Narasimha Meru" is a chakra specially made for Lord Narasimha Swamy. It has all Mantras (Bejakshra) related to Lord Narasimha Swamy. Narasimha Meru is very powerful and is very very rarely found. As of my knowledge, there is only one "Narasimha Meru" in India which is in "Sri Hari Vaikunta Kshetra" located in Roopena Agrahara, Bangalore, Karnataka, India.

About Meru

"Narasimha Meru" is a chakra in a hill shape specially made for Lord Narasimha Swamy. This has all Mantras (Bejakshra) related to Lord Narasimha Swamy. Narasimha Meru is very powerful and is very very rarely found. This meru has "Adhi Kuurma, Adhi Varaha, Adhi Vasuki and Adhi Manduka" inside the meru as if these are carrying the meru. At the bottom you can see "Chethur Yalli and Asta Gaga" in the base, as the twelve are carrying the whole meru. It has "Chethur Dwara, 3 Kankana above these all Bejakshara's, with Dwadashakshra and Astakshara required for Lord Narasimaha Swamy is written on the petals throughout the hill shape charka. At the top of the charka you can see "Shreekara and Omkara". 28 pradakshana's to Lord Narasimah Swamy and this Meru carrying toor dal in the palm and offering in it to the temple, will solve Kuja Dosha, Financial Problems, and infertility and will find peace and


32

prosperity in life. The above offered toor dal will be used in anna dana on Swathi Nakshatra of every month.

ASTA LAKSHMI SAMETHA NARASIMHA SWAMY

Narasimha Swamy here is sitting between Adi Lakshmi, Santhana Lakshmi, Gaja Lakshmi, Dhana Lakshmi, Dhanya Lakshmi, Vijaya Lakshimi, Veera Lakshmi and Aishwarya Lakshmi (Asta Lakshmi's). Namakarana and Anna Prasana to children here will keep them away from fear and Narasimaha Swamy will safe guard them forever with his blessings. Children having Anna Prasana here will never find difficulty for food throughout their life. Getting married in Asta Lakshmi Sametha Narasimha Swamy Sannidhi will bring peace and prosperity in their life.

Seva's Panchmrutha Abhishaka Tuesday's

: 6:30 am

Archana Seva

Shasranama Archana

Everyday in temple timing

Tuesday's

Thomala Seva

Kalyanotsava Seva

Any Day on Devotees Request

Sunday's

Tulabara Seva

Ekantha Seva

Any Day on Devotees Request

Everyday

: 8:15 pm

Tuesday

: 8:30 pm

Ratha Seva : 9:30 am

Any Day on Devotees Request

Thirupavadi Seva Available only on Swathi Nakshatra Day

Sathyanarayana Pooja

Sudarshana Narasimha Homa

Any Day on Devotees Request

Any Day on Devotees Request

4ttachments

Sent by :

: 6:30am

Nallore Raman Venkatesan


33

SRIVAISHNAVISM

Nectar / மேன் துளிகள்.

படித்ே​ேில் பிடித்ேது

இவளயோழ்வோர்:

ஆேிமசைனின் அம்ச ோக, 1017ல், சித்ேிவே பஞ்ச

ோேம், சுக்லபக்ஷ வளர்பிவற,

ி ேிேி, வியோழக்கிழவ , ேிருவோேிவேத் நட்சத்ேிேம்,

கைக லக்னத்ேில் அவேரித்ேவர் ஸ்ரீ இேோ ோனுஜர். அவேோே ஸ்ேலம் ஸ்ரீசபரும்பூதூர். ேோய்

ோ ன் சபரிய ேிரு வல நம்பி இவருக்கு சூட்டிய

சபயர் இவளயோழ்வோன்.

எேிேோஜன்: ஸ்ரீ இேோ ோனுஜர் துறவு ம ற்சகோள்ள முடிவு சசய்ேசபோழுது, கோஞ்சி வே​ே​ேோஜப்சபரு ோமள, ‘வோரும் எேிேோஜமே’ என்று அவழத்ேோர். இேோ

ோனுஜன்:

துேோந்ேகம் ஏரிகோத்ே இேோ

ஒருவேோன சபரிய நம்பி இேோ

ோனுஜருக்கு பஞ்ச சம்ஸ்கோேம் சசய்வித்ேோர்.

அப்சபோழுது, அவர் இட்ை ேிருநோ ம் இேோ எம்சபரு ோனோர்: அஷ்ைோக்ஷே

ர் மகோயில் ஆசோர்யர்களில்

ோனுஜன்.

ந்ேிேத்வே உபமேசித்ே ேிருக்மகோஷ்டியூர்

நம்பி, ‘இவேப் பிறருக்குச் சசோல்லோமே. சசோன்னோல் உனக்கு நேகம்’ என்றோர்.

ஆனோல், இவமேோ ேோன் ஒருவன் நேகம் மபோனோலும், மகட்கும் ஆவசயுவைய எல்லோரும் மகட்டு நற்கேி சபறட்டும

என்று, அந்ே

ந்ேிேத்ேின் சபோருவள உரியவர்க்கு (eligible people -that is what many elders


34

have said - somebody can clarify the exact story) அருளினோர்.

அவேயறிந்ே நம்பி, உவையவவே வோரி அவணத்து, ‘நீ ர் சோட்சோத் அந்ே எம்சபரு ோமனேோன்’ என்று கூற, இேோ எனப்பட்ைோர்.

போஷ்யகோேர்: பிேம்

ோனுஜர் எம்சபரு

ோனோர்

சூத்ேத்துக்கு விசிஷ்ைோத்வவே வழியில் இேோ ோனுஜர்

விரிவுவே எழுேினோர்.

அந்ே விரிவுவேகவளக் மகட்ை ஸ்ரீ சேஸ்வேிமேவி, இவருக்கு ‘ஸ்ரீ போஷ்யகோேர்’ எனும் ேிருநோ

ம் சூட்டினோர்.

ேிருப்போவவ ஜீயர்: அக்கோலத்ேில் துறவிகள், ேோம் உண்பேற்குப் மபோது ோன உணவுப் சபோருட்கவள,

ோதுகோம் அல்லது உஞ்சவிருத்ேி

எனப்படும் முவறயில்,

வேிகளில் ீ ‘உபநிைத்’கவளச் சசோல்லிக் சகோண்டு சசல்வர்.

அமேமபோன்று இவர் உபநிைத்ேின் சோே ோன ேிருப்போவவவயச்

சசோல்லிக்சகோண்டு சசல்வோர். இேனோல் ‘ேிருப்போவவ ஜீயர்’ என்று ேிருநோ

ம் உண்ைோனது.

மகோயில் அண்ணன்: ேிரு ோலிருஞ்மசோவல ஸ்ரீ சுந்ே​ே​ேோஜனுக்கு நூறு ேைோ அக்கோே அடிசிலும், நூறு ேைோ சவண்சணயும் ச ர்ப்பிப்பேோக பிேோர்த்ேவன சசய்து சகோண்ைோள் ஆண்ைோள்.

ஸ்ரீ இேோ ோனுஜர் அழகர் மகோயிலுக்கு வந்து, ஸ்ரீ ஆண்ைோளின் பிேோர்த்ேவனவய நிவறமவற்றினோர்.

அேனோல், ஸ்ரீ ஆண்ைோள் ேன் விக்ேக ரூபத்ேிமலமய, ‘வோரும், என்

அண்ணன் அல்லமவோ’ என்று அவழத்ேோள். அேனோல், ‘மகோயில் அண்ணன்’ என்று ேிருநோ இப்படி நோ

மபோேிலும்,

ம்.

ோயிேம் சகோண்டு ேிகழ்பவர் ஸ்ரீ த் ேோ

உவையவர் என்கிற ேிருநோ

ோனுஜர் என்ற

அவனத்ேிலும் ம ம்பட்டு விளங்குகிறது.

பகவோன் ‘உவையவர்’ என்று அவவேக் குறிப்பிட்ைேோல் ‘நம்வ

ட்டும் அல்ல;

உவையவர்’ என்று அவரிைம் நோம் சேணோகேி சசய்வேோல்.

பகவோனுக்கு சநற்றிக்மகோடு இட்ைவர், ந

க்கு பற்றுக்மகோைோய்

விளங்குகிறோர் - ேம்முவைய அர்ச்சோவேோே ேிரும னியில்! ேகவல் அனுப்பியவர் : ப்ரியோவசு ேி.

*************************************************************


35

சபருமாள், கருோழ்ோர் மீ தமர்ந்து ேதி ீ உலா ேருேதன் சூட்சுமம்

உலகில் எங்கும் நீக்கமற நிரறந்திருக்கும் காக்கும் கேவுளாகிய மகாேிஷ்ணுேின்

ோகனமாகவும், சகாடியாகவும் இருக்கும் சிறப்பிரன சபற்றேர் கருே பகோன். சபருமாள் வகாேில்களில் இேர் ‘சபரிய திருேடி’ என்று அரைக்கப்படுகிறார். ேிஷ்ணு தலங்கள் அரனத்திலும் கருேரறக்கு எதிராக தனிச்சன்னிதியில் ேற்றிருப்பார். ீ வகாேில் மதில்களில் நான்கு புறத்திலும், இேர் சிறகிரன ேிரித்து பறக்க தயார் நிரலயில் இருப்பரத காணலாம். கருேரன தன் ோகனமாக சபருமாள் ஏற்றவபாது, ‘சேற்றிக்கு

அறிகுறியாக நீ என் சகாடியிலும் இருப்பாய்’ என்று ேரமளித்தார். சபருமாள் வகாேில் பிரவமாற்சேத்தின் வபாதும், கருே வசரேயின் வபாதும், பல்வேறு ேிைாக்களின் வபாதும் சபருமாள், கருேன் மீ து அமர்ந்து ேதி ீ உலா ேந்து அருள்பாலிப்பார்.

சபருமாள், கருோழ்ோர் மீ து அமர்ந்து ேதி ீ உலா ேருேதில் ஒரு சூட்சுமம் அேங்கியுள்ளது. ‘வகாேிலுக்கு ேர இயலாத பக்தர்களுக்கு, அேர்கள் இல்லம் நாடி அருள்புரிய இரறேன் ேருகிறான்’ என்பது தான் அந்த சூட்சுமம். கருே தரிசனம் சுப தரிசனமாகும். கருேன்

மங்கள ேடிோனேன். ோனத்தில் கருேன் ேட்ேமிடுேதும், கத்துேதும் நல்ல அறிகுறியாக கருதப்படுகிறது. வகாேில்களில் கும்பாபிவஷகம், யாகம், சிறப்பு ேைிபாடுகள் நேக்கும் வபாது வகாேிலுக்கு வநர் வமவல கருேன் ேட்ேமிடுேரத இன்றும் காணலாம்.

ஸ்ரீகருோழ்ோர் ஆேணி மாதம் ேளர்பிரற பஞ்சமி சுோதி நட்சத்திரத்தில் அேதரித்தார். சபருமாள் வகாேில்களில் மூலேருக்கு முன்பாக வநராக எழுந்தருளி இருக்கும் இேரரவய பக்தர்கள் முதலில் ேணங்க வேண்டும். பக்தர்களுக்கு சிறிய துன்பம் ஏற்பட்ோலும் துயர் துரேத்து இன்பம் அருளி உரிய வநரத்தில் காப்பேர் இேர். கருே தரிசனம் பரக பிணி வபாக்கும். நிரற சசல்ேத்ரத நல்கும். ஓம் நவமா வேங்கவேசாயா மங்களம் தகேல் அனுப்பியேர் : K.P.ரகுராமன் ***************************************************************************************************


36

A temple to visit Ayarpadi near Chennai. j. k.

sivan

We all know the song AAYAR PADI MALIGAIYIL THAAI MADIYIL...... and enjoyed singing it ourselves many times. The Ayarpadi in this song refers to Gokulam and Brindhavan in the North. There is another Ayarpadi very close to us in Chennai. I have visited this temple more than twice with a group of devotees interested in visiting temples selected by me in and around Chennai on our one day tours. I am ver happy many visited this temple after we informed our friends about this rare temple. I wish you also do it. This Ayarpadi is known with the respectful term ' thiru' added before it. Thiru Aayarpaadi is a small village located 3 kms from Ponneri, near Chennai. It has a beautiful temple for Lord Krishna called Sri Kari Krishna Perumal, on the banks of the Aarani River. The Lord here is Swayambhu Murthy (self evolved). In Thamizh ‘Aayarpaadi’ means shepherd village, the place where Lord Krishna grew up. This village also has the same name, as the Lord here gives dharshan as a Shepherd. Amidst the hustle and bustle of the bursting town Ponneri this compounded temple is in contrast much quiet. The main deity of this temple at Ayarpadi, is Sri Kari Krishna Perumal. He stands in the sanctum sanctorum as a human being. Usually almost all the Vishnu temples show the Lord with 4 hands holding Sangu (Conch) and chakram(Wheel). Here He is standing as a Yadhava (shepherd), with His right hand holding a shepherd’s whip and left hand rested on the hip. The Lord has Amrutha Kalasam (bowl containing celestial nectar) on His head. As he was black in colour He is named Kari Krishna Perumal and the temple . He is facing north. Rishi Bharadhwaja worshipped Him here. There is an ant hill present inside the temple. Usually, we can see such ant hill only in Amman temples. But this is the only Vishnu temple which has an ant hill. The main deity is said to be evolved from this ant hill only. There is an interesting story behind this temple.


37 There is a story attached to this temple. A cow owned by a cowherd grazed around in the forests here. One day the master of the cow saw the cow pouring its milk in a bush without any one actually milking it. The cowherd got confused, went and found out that there was an ant hill amidst the bushes. When they removed the ant hill by digging out, the idol of Lord Kari Krishna became visible. They dug up further, and observed that Lord Krishna moved his leg a bit and stood slanting to avoid being hit by the crowbar. But one of the crowbars hit Him on his shoulders. The villagers took out this beautiful idol of Lord Krishna which stood tilted, holding a whip on His hand. It is said that the mark of the crowbar still remains on the deity and sandal paste is applied on it regularly, to heal the wound. The villagers installed the idol here adjacent to the ant hill where they found Him. There is no Peetam for Him to stand in this temple. He stands on the floor where He was found, in a tilted posture with one of his leg a bit away. In front of Him they installed Sri Garuda (His carrier). There is also a reason for the Krishna in this temple being called Kari Krishna Perumal because it was the ancient Chozha king, Karikaal Chozha II who had built this temple for Lord Krishna and hence the Krishna of this temple is known as Sri Kari Krishna Perumal. The Goddess of this temple is Sri Soundaravalli in a separate shrine outside the sanctum, facing east. There is also a sannidhi for Sri Ramar. The rare feature of this temple is the Siva-Vishnu meet, celebrated annually. Two Rishis used to penance nearby one praying to Lord Siva while the other prayed to Vishnu. So both Siva and Vishnu appeared before the rishis giving their Darshan. This occasion is celebrated as a festival known as Hari–Haran Sandhippu Urchavam (Siva-Vishnu meet). This is perhaps the only temple where these two gods meet every year. The other items to see in this temple are: The 16 pillar Mandapam outside the temple in front of the Raja Gopuram. A stone slab above these pillars form a firm ceiling for the Mandapam. All the 16 pillars are in a slanted position looking as if the whole structure is falling. But actually the whole Mandapam is brilliantly made in a tilted form, for the reason that the main deity here is standing in a tilted position. All the pillars of this Mandapam have exquisite carvings on them. Sri Kari Krishna Perumal is worshipped here by childless couples to be blessed with a child. It is considered as Prarthana Sthalam (temple that fulfils wishes) for the childless. It is believed that Perumal fulfils their prayers. The Sthala Viruksham (temple tree) is Magizha Maram and the Theertham here is called Santhaana Pushkarani. Dont miss this temple as within a few hours from Chennai you can have the dharshan of Kari Kishna perumal, in a temple built thousands of years ago. ********************************************************************************


38

*


39


40 đ&#x;”šFew facts of Bhagavad Gita please read :

What is the Bhagavad-Gita? The Bhagavad-Gita is the eternal message of spiritual wisdom from ancient India. The word Gita means song and the word Bhagavad means God, often the Bhagavad-Gita is called the Song of God.

Why is the Bhagavad-Gita called a song if it is spoken? Because its rhyming meter is so beautifully harmonic and melodious when spoken perfectly.

What is the name of this rhyming meter? It is called Anustup and contains 32 syllables in each verse.

Who originally spoke the Bhagavad-Gita? Lord Krishna originally spoke the Bhagavad-Gita.

Where was the Bhagavad-Gita originally spoken? In India at the holy land of Kuruksetra.

Why is the land of Kuruksetra so holy? Because of benedictions given to King Kuru by Brahma that anyone dying in Kuruksetra while performing penance or while fighting in battle will be promoted directly to the heavenly planets.

Where is the Bhagavad-Gita to be found? In the monumental, historical epic Mahabharata written by Vedavyasa.

What is the historical epic Mahabharta?


41 The Mahabharata is the most voluminous book the world has ever known. The Mahabharata covers the history of the earth from the time of creation in relation to India. Composed in 100,000 rhyming quatrain couplets the Mahabharata is seven times the size of the Illiad written by Homer.

Who is Vedavyasa? Vedavyasa is the divine saint and incarnation who authored the Srimad Bhagavatam, Vedanta Sutra, the 108 Puranas, composed and divided the Vedas into the Rik, Yajur, Artharva and Sama Vedas, and wrote the the great historical treatise Mahabharata known as the fifth Veda. His full name is Krishna Dvaipayana Vyasa and he was the son of sage Parasara and mother Satyavati.

Why is the Mahabharata known as the fifth Veda? Because it is revealed in the Vedic scripture Bhavisya Purana III.VII.II that the fifth Veda written by Vedavyasa is called the Mahabharata.

What are the special characteristics of the Mahabharata? The Mahabharata has no restrictions of qualification as to who can hear it or read it. Everyone regardless of caste or social position may hear or read it at any time. Vedavyasa wrote it with the view not to exclude all the people in the worlds who are outside of the Vedic culture. He himself has explained that the Mahabharata contains the essence of all the purports of the Vedas. This we see is true and it is also written in a very intriguing and dramatically narrative form.

What about the Aryan invasion theory being the source of the Bhagavad-Gita? The Aryan invasion theory has been proven in the 1990s not to have a shred of truth in it. Indologists the world over have realized that the Aryans are the Hindus themselves.

What is the size of the Bhagavad-Gita? The Bhagavad-Gita is composed of 700 Sanskrit verses contained within 18 chapters, divided into three sections each consisting of six chapters. They are Karma Yoga the yoga of actions. Bhakti Yoga the yoga of devotion and Jnana Yoga the yoga of knowledge.

When was the Bhagavad-Gita spoken? The Mahabharata confirms that Lord Krishna spoke the Bhagavad-Gita to Arjuna at the Battle of Kuruksetra in 3137 B.C.. According to specific astrological references in the Vedic scriptures, the year 3102 B.C. is the beginning of kali yuga which began 35 years after the battle 5000 years ago. If calculated accurately it goes to 5151years from today.


42

What is the opinion of western scholars from ancient times? According to the writings of both the Greek and the Romans such as Pliny, Arrian and Solinus as well as Megastathanes who wrote a history of ancient India and who was present as an eyewitness when Alexander the Great arrived in India in 326 B.C. was that before him were 154 kings who ruled back to 6777 B.C. This also follows the Vedic understanding.

When was the Bhagavad-Gita first translated into English? The first English edition of the Bhagavad-Gita was in 1785 by Charles Wilkins in London, England. This was only 174 years after the translation of the King James Bible in 1611.

Was the Bhagavad-Gita also translated into other languages? Yes. The Bhagavad-Gita was translated into Latin in 1823 by Schlegel. It was translated into German in 1826 by Von Humbolt. It was translated into French in 1846 by Lassens and it was translated into Greek in 1848 by Galanos to mention but a few.

What was the original language of the Bhagavad-Gita? The original language of the Bhagavad-Gita was classical Sanskrit from India.

Why is Srimad often written before the Bhagavad-Gita? The word Srimad is a title of great respect. This is given because the Bhagavad-Gita reveals the essence of all spiritual knowledge.

Is history aware of the greatness of Srimad Bhagavad-Gita? Historically many very extraordinary people such as Albert Einsten, Mahatma Gandhi, Dr. Albert Schweitzer, Herman Hesse, Ralph Waldo Emerson, Aldous Huxley, Rudolph Steiner and Nikola Tesla to name but a few have read Srimad Bhagavad-Gita and were inspired by its timeless wisdom.

What can be learned by the study of Srimad Bhagavad-Gita? Accurate, fundamental knowledge about God, the ultimate truth, creation, birth and death, the results of actions, the eternal soul, liberation and the purpose as well as the goal of human existence.


43

SRIVAISHNAVISM

Srimadh Bhagawatham

Kapilacharyar instructed His mother Devahuthi. He taught her that we must lose the desires for material items, do Bakthi Yoga desiring to obtain the Lord’s divine feet which will eventually yield Moksha.

Kapilacharya said that in order to do Bakthi Yoga by controlling our senses, we require satva gunam. Everyone has a mixture of the three gunams satva, rajo and tamo gunams. If Rajo gunam is on the rise a person will be passionate, with higher tamo gunam a person will be ignorant and lethargic. To obtain Supreme Knowledge we need satva gunam which can be developed by eating proper food per Ahara Niyamam. We should then meditate upon the Lord’s Divya Mangala Vigraham with controlled mind and senses. We shouldn’t wish for anything but the Lord and for a chance to serve the Lord with His devotees. We should look only at the Lord’s beautiful form;


44

eyes which enjoy the beauty of other items are like the eyes drawn on peacock feathers. We should listen to the Lord’s glories. Ears used to listen to other things and not to the glories of the Lord are like holes in ant hills. We should use our feet to walk to the Lord’s temple and hands to serve the Lord by making garlands etc. else our feet are useless like tree roots and our hands like that of the hands on a corpse.

By doing Bakthi Yoga, we can surely bring down the karmic balance of punyam and papam. Punyam yields samsaric life as well and results in us wearing golden hand cuffs while papam results in us wearing iron hand cuffs; whether olden or iron handcuffs the end result will be our imprisonment in samsara. The two accounts of papams and punyams do not cancel each other; they have to be extinguished separately. Once the balance is zero, the jeevatma travels through the bright Archiradi Margam, takes a dip in river Viraja and enters Sri Vaikuntham.

Paramapadam laxmivishnu.blogspot.com A jeevatma bound by samsara travels via Dhoomathi Margam which is dark and keeps returning to earth.

We must think about the Lord as our relation. He can fulfill every relationship. During ancient times if a woman lost her son or brother, the king would promise to fulfill the


45

roles of a son or brother but the king could never make a promise to be the woman’s husband; only the Lord can do so and can even act as our spouse.

Kapilacharyar then explained to Devahuthi that our atma is different from our body. These teachings led to the development of the religious philosophy called Samkhya which is based on the difference between body and soul. We say “this is my hand” we do not say that, ‘this is I hand’. Hence subconsiously we know that we are different from our body since we use the possesive case for our body. Even a person suffering from amnesia remebers to say “I” proving that the atma is knowledgeble. Like a car clock which keeps running even when the engine is off, our atma retains knowledge even when our brain loses memory.

We say things like I am a son, I am a brother, I am a father, I am a grandfather; in all the above statements the “I” never changes which represents our atma.

Kapilacharya then taught Devahuthi about the differences between prakruthi and the Purusha, about yoga and very importantly about the places a jeevatma enters in order to suffer.

Jeevatma entered samsara after earning karma. The Upansihads describe about Panchagni Vidhya Prakaranam to list the places a jeevatma enters. Based on the deeds performed on earth, a jeevatma goes to heaven or hell. At Yama Pattinam which is hell, it obtains a body called Yathna Shareeram which is not destroyed even when the jeevatma is beaten to death.


46

After completing the term of reward/punishment, the jeevatma falls on top of the clouds. From clouds as rain drops it falls over fields and is absorbed by grains. The jeevatma enters the men and women who eat them and then enters the woman’s womb as a foetus. It then takes birth and proceeds to do deeds for which it is once again rewarded/punished after death and the entire cycle continues.

www.magazine.ayurvediccure.com

Acharyan tiruadigale Saranam.Namo Narayanaya

.

Kumari Swetha

*********************************************************************************************************************************


47

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீநாராயண ீயம்.சாந்திகிருஷ்ணகுமார்

.

ே³ஶகம்-83. கிருஷ்ணாேதாரம்

சபௌண்ட்ரகன் முக்தி रामेऽथ गोकुलगते प्रमदाप्रसक्ते हूतानप ु ेतयमन ु ादमने मदान्धे । स्वैरं समारमतत सेवकवादमढ ू ो दत ू ं न्ययङ्क ु क्त तव पौण्ड्रकवासद ु े व: ॥१॥

ராவம(அ)த₂ வகா₃குலக₃வத ப்ரமதா₃ப்ரஸக்வத ஹூதாநுவபதயமுநாத₃மவந மதா₃ந்வத₄ | ஸ்ரேரம் ஸமாரமதி வஸேகோத₃மூவோ₄ தூ₃தம் ந்யயுங்க்த தே சபௌண்ட்₃ரகோஸுவத₃ே: || 1||

1. பலராமன் வகாகுலம் சசன்று அங்குள்ள சபண்கவளாடு ேிரளயாடிக் சகாண்டு, யமுரனயின் ேைிரயத் திருப்பிேிட்டு, வபாரதயில் மதிமயங்கியிருந்தார். அப்வபாது, சபௌண்ட்ரக ோசுவதேன் என்பேன், கூடியிருந்தேர்களின் சசால்லால் தன்ரனவய பகோன் ோசுவதேன் என்று எண்ணிக்சகாண்டு ஒரு தூதரனத் தங்களிேம் அனுப்பினான்.


48

नारायणोऽहमवतीणण इहास्स्म भम ू ौ धत्से ककल त्वमपप मामकलक्षणातन । उत्सज् ृ य तातन शरणं व्रज माममतत त्वां दत ू ो जगाद सकलैहणमसत: सभायाम ् ॥२॥

நாராயவணா(அ)ஹமேதீர்ண இஹாஸ்மி பூ₄சமௌ த₄த்வஸ கில த்ேமபி மாமகலக்ஷணாநி | உத்ஸ்ருஜ்ய தாநி ஶரணம் வ்ரே மாமிதி த்ோம் தூ₃வதா ேகா₃த₃ ஸகரலர்ஹஸித: ஸபா₄யாம் || 2||

2. “நான்தான் இந்தப் பூமியில் அேதரித்துள்ள நாராயணன். நீ என்னுரேய சின்னங்களான சங்கு, சக்கரம் ஆகியேற்ரறத் தாங்கிக் சகாண்டிருக்கிறாய். அரேகரள ேிட்டுேிட்டு என்னிேம் சரணரேய வேண்டும்” என்று சபௌண்ட்ரக ோசுவதேன் சசால்லியரத அந்தத் தூதன் கூற, கூடியிருந்த அரனேரும் அேரனப் பரிஹாஸம் சசய்தனர். दत ू ेऽथ यातवतत यादवसैतनकैस्त्वं यातो ददमशणथ वपु: ककल पौण्ड्रकीयम ् । तापेन वक्षमस कृताङ्ककमनल्पमल् ू यश्रीकौस्तुभं मकरकुण्ड्डलपीतचेलम ् ॥३॥

தூ₃வத(அ)த₂ யாதேதி யாத₃ேரஸநிரகஸ்த்ேம் யாவதா த₃த₃ர்ஶித₂ ேபு: கில சபௌண்ட்₃ரகீ யம் |


49

தாவபந ேக்ஷஸி க்ருதாங்கமநல்பமூல்யஸ்ரீசகௌஸ்துப₄ம் மகரகுண்ே₃லபீதவசலம் || 3||

3. தூதன் சசன்றதும், யாதேப் பரேகளுேன் அேன் இருப்பிேம் சசன்றீர். உம்முரேய மார்பில் உள்ள ஸ்ரீேத்ஸத்ரதப் வபால, சபௌண்ட்ரக ோசுவதேன் தன் மார்பில் சூடு வபாட்டுக் சகாண்டிருந்தான். சகௌஸ்துபம் என்ற மாரலரயப் வபால ேிரலயுயர்ந்த மாரலரயயும், குண்ேலங்களுேனும், பீதாம்பரத்ரதயும் தரித்துக் சகாண்டிருந்தான். कालायसं तनजसद ु शणनमस्यतोऽस्य कालानलोत्करककरे ण सद ु शणनेन । शीर्षं चकततणथ ममर्दण थ चास्य सेनां तस्न्मत्रकामशपमशरोऽपप चकथण काश्याम ् ॥४॥

காலாயஸம் நிேஸுத₃ர்ஶநமஸ்யவதா(அ)ஸ்ய காலாநவலாத்கரகிவரண ஸுத₃ர்ஶவநந | ஶ ீர்ஷம் சகர்தித₂ மமர்தி₃த₂ சாஸ்ய வஸநாம் தந்மித்ரகாஶிபஶிவரா(அ)பி சகர்த₂ காஶ்யாம் || 4||

4. சபௌண்ட்ரக ோசுவதேன் தன்னுரேய இரும்பினாலான சக்கரத்ரதத் தங்கள் மீ து எறிந்தான். உேவன சநருப்புப் சபாறிகரளக் கக்குகிற தங்களுரேய சக்ராயுதத்தால் அேனுரேய தரலரயத் துண்டித்தீர். அேனுரேய பரேகரளயும் அைித்தீர். அேனுரேய நண்பனான காசிநாட்டு அரசன் காசிராேனின் தரலரயயும் சேட்டி, காசியில் ேிைச் சசய்தீர்.


50

जाल्येन बालकगगराऽपप ककलाहमेव श्रीवासद ु े व इतत रूढमततस्श्चरं स: । सायज् ु यमेव भवदै क्यगधया गतोऽभत ू ् को नाम कस्य सक ु ृ तं कथममत्यवेयात ् ॥५॥

ோல்வயந பா₃லககி₃ரா(அ)பி கிலாஹவமே ஸ்ரீோஸுவத₃ே இதி ரூே₄மதிஶ்சிரம் ஸ: | ஸாயுஜ்யவமே ப₄ேரத₃க்யதி₄யா க₃வதா(அ)பூ₄த் வகா நாம கஸ்ய ஸுக்ருதம் கத₂மித்யவேயாத் || 5||

5. முட்ோள்தனத்தினாலும், சிறுேர்களின் வபச்சுக்களாலும், அேன் தன்ரனவய ஸ்ரீ ோசுவதேன் என்று சேகுநாட்களாய் எண்ணிக் சகாண்டிருந்தான். எப்வபாதும் தங்கரளவய நிரனத்துக் சகாண்டிருந்ததால் வமாக்ஷத்ரத அரேந்தான். யாருரேய நல்ல சசயல்கள் என்ன பலன் தரும் என்று யாருக்குத் சதரியும்? काशीश्वरस्य तनयोऽथ सद ु क्षक्षणाख्य: शवं प्रपूज्य भवते पवर्हतामभचार: । कृत्यानलं कमपप बाण्ररणाततभीतैभत ूण :ै कथञ्चन वत ु चत ् ॥६॥ ृ ै: सममभ्यमञ् காஶ ீஶ்ேரஸ்ய தநவயா(அ)த₂ ஸுத₃க்ஷிணாக்₂ய: ஶர்ேம் ப்ரபூஜ்ய ப₄ேவத ேிஹிதாபி₄சார: | க்ருத்யாநலம் கமபி பா₃ணரணாதிபீ₄ரதர்பூ₄ரத: கத₂ஞ்சந வ்ருரத: ஸமமப்₄யமுஞ்சத் || 6||


51

6. காசி நாட்டு அரசனின் மகன் சுதக்ஷிணன், தன் தந்ரதயின் மரணத்தால் வகாபம் சகாண்ோன். அேன் பரமசிேரனப் பூேித்து பலம் சபற்றான். பாணாசுர யுத்தத்தின்வபாது ஓடிப் வபான பூதகணங்கரள நிர்ப்பந்தித்து அரைத்து ேந்தான். உம்ரம அைிக்க ஆபிசார அக்னிரய ஏேினான். तालप्रमाणचरणामखिलं दहन्तीं कृत्यां पवलोक्य चककतै: कगथतोऽपप पौरै : । द्यत ू ोत्सवे ककमपप नो चमलतो पवभो त्वं पाश्वणस्थमाशु पवससस्जणथ कालचक्रम ् ॥७॥

தாலப்ரமாணசரணாமகி₂லம் த₃ஹந்தீம் க்ருத்யாம் ேிவலாக்ய சகிரத: கதி₂வதா(அ)பி சபௌரர: | த்₃யூவதாத்ஸவே கிமபி வநா சலிவதா ேிவபா₄ த்ேம் பார்ஶ்ேஸ்த₂மாஶு ேிஸஸர்ேித₂ காலசக்ரம் || 7||

7. ஆபிசார அக்னியில் இருந்து வதான்றிய ‘க்ருத்ரய’ என்ற பிசாசு, பரனமரம் வபான்ற உயர்ந்த கால்களுேன் ேைியில் சதன்பட்ே எல்லாேற்ரறயும் எரித்தது. அரதக் கண்ே நகர மக்கள் பயந்து தங்களிேம் கூறினார்கள். பகரே ேிரளயாட்டில் ஈடுபட்டிருந்த நீர், சிறிதும் கலங்காமல், அருகிலிருந்த சுதர்சன சக்கரத்ரத ஏேின ீர். अभ्यापतत्यममतधास्नन भवन्महास्त्रे हा हे तत पवद्रत ु वती िलु घोरकृत्या। रोर्षात ् सद ु क्षक्षणमदक्षक्षणचेस्टितं तं पुप्लोर्ष चक्रमपप कामशपुरीमधाक्षीत ् ॥८॥


52

அப்₄யாபதத்யமிததா₄ம்நி ப₄ேந்மஹாஸ்த்வர ஹா வஹதி ேித்₃ருதேதீ க₂லு வகா₄ரக்ருத்யா| வராஷாத் ஸுத₃க்ஷிணமத₃க்ஷிணவசஷ்டிதம் தம் புப்வலாஷ சக்ரமபி காஶிபுரீமதா₄க்ஷீத் || 8||

8. சுதர்சன சக்கரம் ஒளிேசிக் ீ சகாண்டு எதிர்த்து ேருேரதக் கண்ே அந்தக் சகாடிய வதேரத, வகாபமாக சப்தமிட்டுக் சகாண்டு, தன்ரன ஏேிய சுதக்ஷிணரனவய எரித்தது. தங்கள் சக்ராயுதம் காசி நகரரவய எரித்தது. स िलु पवपवदो रक्षोघाते कृतोपकृतत: पुरा तव तु कलया मत्ृ यंु प्राप्तंु तदा िलतां गत: । नरकसगचवो दे शक्लेशं सज ृ न ् नगरास्न्तके झर्ितत हमलना यध् ु यन्नद्धा पपात तलाहत: ॥९॥

ஸ க₂லு ேிேிவதா₃ ரவக்ஷாகா₄வத க்ருவதாபக்ருதி: புரா தே து கலயா ம்ருத்யும் ப்ராப்தும் ததா₃ க₂லதாம் க₃த: | நரகஸசிவோ வத₃ஶக்வலஶம் ஸ்ருேந் நக₃ராந்திவக ே₂டிதி ஹலிநா யுத்₄யந்நத்₃தா₄ பபாத தலாஹத: || 9||

9. திவரதா யுகத்தில், ராமாேதாரத்தின்வபாது, ராேண ேதத்தில் உதேி சசய்த ேிேிதன் என்ற ோனரம், கிருஷ்ணாேதாரத்தின்வபாது பலராமனால் சகால்லப்பேவேண்டும் என்று ேிரும்பியது. நரகாசுரனுக்கு மந்திரியாய் இருந்துசகாண்டு, துோரரகக்கு அருவக பல தீரமகரளச் சசய்து சகாண்டிருந்தான். பலராமன் அேவனாடு வபார் புரிந்து, ரககளால் அடித்து எளிதாக அேரனக் சகான்றார்.


53

सानबं कौरव्यपुत्रीहरणतनयममतं सान्त्वनाथी कुरूणां यातस्तद्वाक्यरोर्षोद्धृतकररनगरो मोचयामास राम: । ते घात्या: पाण्ड्डवेयरै रतत यदप ु त ु स्त्वं तदानीं ृ नां नामच तं त्वां दब ु ोधलीलं पवनपुरपते तापशान्त्यै तनर्षेवे ॥१०॥

ஸாம்ப₃ம் சகௌரவ்யபுத்ரீஹரணநியமிதம் ஸாந்த்ேநார்தீ₂ குரூணாம் யாதஸ்தத்₃ோக்யவராவஷாத்₃த்₄ருதகரிநக₃வரா வமாசயாமாஸ ராம: | வத கா₄த்யா: பாண்ே₃வேரயரிதி யது₃ப்ருதநாம் நாமுசஸ்த்ேம் ததா₃நீம் தம் த்ோம் து₃ர்வபா₃த₄லீலம் பேநபுரபவத தாபஶாந்த்ரய நிவஷவே || 10||

10. துரிவயாதனனின் சபண்ணான லக்ஷ்மரணரயக் கேர்ந்த சாம்பன் என்றேரனக் சகௌரேர்கள் சிரறப்படுத்தினர். அரதயறிந்த பலராமன் சமாதானம் சசய்ய அங்கு சசன்றார். சகௌரேர்களின் வபச்சால் வகாபமரேந்த பலராமர், ஹஸ்தினாபுரத்ரத கலப்ரபயால் வமவல கிளப்பி, சாம்பரன ேிடுேித்தார். சகௌரேர்கள் பாண்ே​ேர்களால் சகால்லப் பேவேண்டும் என்பதால், தாங்கள் யாதேப் பரேரய அங்கு அனுப்பேில்ரல. உம்முரேய லீரலகரள யாரால் அறிய முடியும்? குருோயூரப்பா! பிணிகளால் உண்ோன என்னுரேய தாபம் நீங்குேதற்காக உம்ரம நான் ேணங்குகிவறன்.

கதாடரும்……………………..


54

SRIVAISHNAVISM

பல்சுவவ விருந்து.


55


56

SRIVAISHNAVISM

ஐய்யங்கோர் ஆத்து ேிரு

வழங்குபவர்

வைப்பள் ளியிலிருந்து.

கீ தாராகேன்.

பாைாம் அல்வா

பாைாம் பருப்பு – ½ கப் (200 கிராம்) ; நநய் – ¼ கித சிறிைளவு

சர்க்கதர – விழுைிற்கு தைதவயான அளவு

ா ; குங்குமப்பூ – சிறிைளவு ; பால் ½

ிட்டர் ; ஏ

ப்நபாடி –

பாைாதம நகாைிக்கும் நவந்நீரில் தபாட்டு 1 மணி தநரம் ஊறதவக்கவும். இல்

ாவிடில் தைால் உரிக்கவரும்வதர சாைாரண நீரிலும் ஊறதவக்க

தைாத

உரித்ைபின் மிக்ஸியில் நல்

ாம்.

விழுைாக வரும்வதர பால் ஊற்றி

அதரக்கவும். விழுது எந்ை அளவு வருகிறதைா அந்ை அளவு சர்க்கதர தைதவ. ஒரு அடிகனமான வாண

ியில் பாைாம் விழுது சர்க்கதர மீ ைியுள்ள பாத

ச் தசர்த்து

தகவிடாமல் கிளறவும். அடிபிடித்துவிடாமல் பார்த்துக்நகாள்ளவும். குங்குமப்பூதவ சிறிது சூடான பா

ில் ஊறதவத்து கதரத்துக்நகாள்ளவும்.

ஹல்வா ைிரண்டுவரும்

சமயம் சிறிது சிறிைாக நநய் தசர்க்கவும். குங்குமப்பூ தசர்க்கவும். ஓரளவு நமழுகு


57 தபான்ற பைம் வந்ைவுடன் அடுப்தப நிறுத்ைிவிட்டு சிறிது சிறிைாக நநய் தசர்த்து தகவிடாமல் கிளறிக்நகாண்தட இருக்கவும். நநய் உறிஞ்சாமல் நிற்கும் சமயம் ைான் சரியான பைம். சுதவயான பாைாம் ஹல்வா நரடி. புைிைாக காய்ச்சப்பட்ட நநய் தசர்ப்பது பாைாம் ஹல்வாவிற்கு நல் நல்

சுதவதயத் ைரும். அதைதபான்று

சர்க்கதர (ஜீனி) அவசியம். ையவு நசய்து தகசரி க

பாைாமின் நிறதம தபாதும். தகஸரி க

ர் தசர்க்காைீர்கள்.

ர் உடம்பிற்கு நகடுைல் மட்டுமல்

ாமல்

பாைாம் அல்வாவின் சுதவதயயும் மாற்றிவிடும்.

பாைாம் அல்வா – 2

பாைாம் – 100 கிராம் ; சர்க்கதர – ¼ கித சிறிைளவு ; ஏ

ா ; நநய் – ¼ கித

ப்நபாடி – சிறிைளவு ; பால் – 300 மி.

நசய்முதற:

ி.

ா ; குங்குமப்பூ –

பாைாதம குதறந்ைது 4 மணி தநரம் ஊறதவக்கவும். தைாத

உரிக்கவும்.

நன்றாக மிக்ஸியில் அதரக்கவும். தைதவயான அளவு பால் தசர்த்து நன்கு தமயாக அதரக்கவும். அடிகனமான வாண

ியில் சிறிது நீர் விட்டு அைனுடன்

சர்க்கதர தசர்த்து நன்கு கதரயவிடவும். சிறிது பால் தசர்த்ைால் அழுக்குகள் தமத

வந்துவிடும். பின் வடிகட்டிவிட்டு பாகு த

சான பிசுபிசுப்பு வந்ைவுடன்

அதரத்து தவத்ை பாைாதம அைனுடன் தசர்க்கவும். தகவிடாமல் கிளறவும். குங்குமப்பூதவ சூடான பா

ில் ஊறதவத்து கதரத்துக்நகாள்ளவும். ஓரளவு

நகட்டியானவுடன் நநய் தசர்க்கவும். ஓரங்களில் அல்வா பூத்துவரும்வதர நநய் தசர்ப்பதும் அவசியம். நீங்கள் நநய் குதறவாக தசர்த்ைால் அல்வா சரியான பைத்ைிற்கு வராது. கரண்டியில் ஒட்டும்படி பிசுபிசுப்பாக இருந்ைால் இன்னும் நநய் தசர்க்கதவண்டும்.

************************************************************************************************************


58

SRIVAISHNAVISM

பாட்டி லேத்தியம்

தாைம்பூ மணப்பாகு By Delcy

தாைம்பூ

சீ னி

தாைம்பூ

மேவவயோன சபோருள்கள்: தாைம் பூ ; நீர் ; சர்க்கரர சசய்முவற:

  

தாைம்பூரே சிறியதாக நறுக்கி நீர் ேிட்டு காய்ச்ச வேண்டும். நீர் நன்கு சகாதித்து பூேிதழ்கள் ேதங்கிய பின் ேடிகட்டி வதரேயான அளவு சர்க்கரர வசர்த்து பாகுபாதமாய் காய்ச்சி ேடிகட்டிக் சகாள்ள வேண்டும். இவதவபான்று தாைம்பூ வேரிரன பயன்படுத்தியும் சசய்யலாம்.

ருத்துவக்குணங்கள்:

  

இவ்ோறு தாைம்பூ மணப்பாகிரன அருந்துேதால் உேல்சூடு தணியும். பித்தம் குரறயும் அதிகளேில் சிறுநீர் சேளியாேரத தடுக்கலாம்.

தாைம்பூ மணப்பாகிரன சேயில் காலங்களில் தினசரி உபவயாகித்து ேந்தால் அம்ரமவநாய் ேராமல் தடுக்கலாம். தாைம்பு வேரிரன சகாண்டு தயாரித்த மணப்பாகிரன உட்சகாள்ேதால் வதால் சம்பந்தமான வநாய்கள் குணமாகும்.

****************************************************************


59

SRIVAISHNAVISM

Srimadh Bhagavad Gita

CHAPTER: 18.

SLOKAS –01 & 02

arjuna uvāca sannyāsasya mahā-bāho tattvam icchāmi veditum l tyāgasya ca hṛṣīkeśa pṛthak keśi-niṣūdana ll Arjuna said: O mighty-armed one, I wish to understand the purpose of renunciation [tyaga] and of the renounced order of life [sannyasa], O killer of the Keshi demon, master of the senses. śrī-bhagavān uvāca kāmyānāḿ karmaṇāḿ nyāsaḿ sannyāsaḿ kavayo viduḥ l sarva-karma-phala-tyāgaḿ prāhus tyāgaḿ vicakṣaṇāḥ ll The Supreme Personality of Godhead said: The giving up of activities that are based on material desire is what great learned men call the renounced order of life [sannyasa]. And giving up the results of all activities is what the wise call renunciation [tyaga].

********************************************************


60

SRIVAISHNAVISM

Ivargal Tiruvaakku. Bhakti and law of karma Bhakti is a mutual bond between the Lord and His devotees. Krishna says that He enters into a personal relationship with His bhakta who worships Him and prays to Him. To azhwars and realised souls, His supremacy is manifest in His Saulabhya, especially in His promise to give relief to the suffering jivatma and also lead him to salvation, pointed out Srimati Jaya Srinivasan in a lecture. But it is also true that the law of karma takes its course in the life of every individual and this includes even the most devout who may have to face suffering and personal tragedies. It is said that once a Krishna devotee was moved to tears on seeing the helplessness and suffering of another staunch devotee who was afflicted with leprosy. He even wondered if there exists a compassionate God at all because such a plight should not have befallen a devotee, especially because His powers have no external limit. This doubt in his mind was cleared when he saw a vision of Krishna tending the wounds of the leper with loving care and tenderness. A celestial voice also clarified that every jivatma cannot bypass prarabdha karma and will have to face the consequences. It is a cosmic necessity which pursues its course driven by the acts and consequences of the individuals. But the Lord would always be by the devotee’s side and would lend unimaginable succour and strength to make the sorrow bearable. God controls the souls who work out their destinies along lines determined by their own natures. Devotees have been overwhelmed by His compassion and have experienced this truth as an inner realisation. They learn to accept things as they come and do not lament when overtaken by misfortune; nor do they rejoice during moments of worldly happiness.

,CHENNAI, DATED Sep 25th , 2015


61

SRIVAISHNAVISM

Matr imonial An ideal return gift for Weddings. Dear Bhagavadas , With Acharya kripa and great team effort from srivaishnavas across the globe we have been able to bring out two back to back cds 1 vaaranamayiram Vaaranamayiram cd comprises of Andals wedding dreams which is a fusion of three principal constituents of a wedding ceremony ....the melody of the pasurams comprising the sequence of rituals the divinity of the corresponding vedic chant and the majesty of the nadaswaram. 2. The Saranagathy The 'Doctrine of Surrender' (Saranagati Tatvam) is the quintessence of the Visishtaadvaita philosophy. This has been unequivocally established in the great works of Srivaishnava Sampradaya. This CD is a musical presentation of select pasurams and slokas depicting the 'total surrender' to Sriman Narayana as experienced by the Azhwars and the Acharyas. Also featured are the Dwaya Mantram which was imparted to Sri by the Lord Himself and the three Charama Slokas the Lord has blessed us with in three of His Avataras. In making of these cd s I am grateful to the contribution of Sri U.Ve .Natteri Srihari Parthasarathy Swami ,a renowned scholar in providing his invaluable guidance in conceptualisation ,content compilation,perfecting the diction in singing and coordinating the musical flow and our acharyan who has blessed us by releasing these cd.s. It is now in the hands of bhagavadas to kindly spread a good word and promote these works representing our Alwars and acharyans sublime Bhakthi in the form of Divyaprabandam.

***********************************************************************************


62

WantedBridegroom. Details of Sow Aparna Name : Aparna Date of Birth : 21-05-1981, Thursday Nakshatra : Moolam 2 Pada Gothram : Nythrupa Kasyap Height : 5 ft 4� Educational Qualifications: B.E., M.B.A. (IIT) Expecation : Good looking, same or higher educational qualifications, well settled ***************************************************************************

Well qualified, pious caring with clean habits non Bharadwaja, bride groom wanted for a fair, 5 7' March, 1988 born Vadagalai Iyengar career oriented Postgraduate girl ( Birthstar- Pooram) presently working in Singapore. Please contact rrgeonct.gmail.com mobile (0) 8903664053. Girl is willing to relocate abroad if employment is ensured. *********************************************************************************


63

Well qualified, pious caring with clean habits non Bharadwaja bride groom wanted for a fair, 5 7' March !988 born Vadagalai Iyengar career oriented Postgraduate girl working in Singapore. Please contact rrgeonct.gmail.com mobile (0) 8903664053. Girl is willing to relocate abroad if employment is ensured. *************************************************************************** NAME : S M GAYATRI . DATE OF BIRTH : 12TH MARCH 1993 GOTHRAM & STAR : Srivatsa, Visakha 2nd padam. Sect & Sub Sect: Iyengar, Vadakalai. Acharayan : Srirangam Srimath Andavan. Father : R Mukundan, Employed in Pvt Sector, Hyderabad Mother: Bhooma Mukundan, House wife. Sibling : NO (Only Daughter) Qualification : 2014-16 Batch M Tech (CSE) IIIT Srirangam. Height : 5’.6” ; E-mail Id : mukundan_raj@yahoo.co.in Contact Number: 040-27224129(LL) 09246111003 (Mother), 09247331163 (Father). Preference

: 3 to 4 ½ years age difference. Vadakalai. Professionally PG Qualified and Well Employed. **********************************************************************************

Wanted boy: Vadakalai, Shadamarshanam, maham, April 1990, 5' 3", Very fair, ACA, employed Chennai seeks suitable fair, professionally qualified preferably ACA groom well placed and well settled in chennai. Ph: 9444620079 E.mail:sradha.17091955@gmail.com *********************************************************************************** GOTHRAM : SHADAMARSHANA ; STAR : AVITTAM ; D.O.B : 13 TH AUGUST 1992; HEIGHT : 5.2" ‘ EDUCATION : BSC VISUAL COMMUNICATION ; JOB : PRESENTLY TEACHING MUSIC & DANCE ; EXPECTATION :BE with MS RESIDING OUTSIDE INDIA ; AGE BETWEEN 24 TO 28 ; ADDRESS: B 41 , SAIRAM FLATS, 95/96 ARCOT ROAD, VALASARAVALKAM , CHENNAI -600087 ; PHONE 9840966174 / 9566244505 *******************************************************************************

Name :Deepthi ; Gothram Kousikam, Vadakalai, . Star : Visakam 4th. Rasi : Viruchikam DOB : 25-12-1989 ; Height 5'4" ; Complexion :Very Fair, slim and good looking: Education : B.Tech. IT, MS in CS in Cornell University, USA. ; Job: : S/W Engineer in Leading Concern in Californea. Income : $1,15,000 p.a. Expectation : Well Qualified professional Groom working in Bay Area (Californea) below 30 years. Sub sect no bar. Contact Phone No. 044-23762875, 9442778887 email id.anandhrajigopal@gmail.com. ***********************************************************************************


64

WANTED BRIDE. THENKALAI IYENGAR, Kasyapam, Uthiradam-3, 38 yrs / 180 cm, Sr.Scientist/Biocon-Bangalore, Rs.65000/- PM seeks bride Iyer / Iyengar having min.education, employed/non employed. No expectation. Contact :09486750040. Email: srenga1953@gmail.com ************************************************************************************************* We are looking for an alliance for our second son Sri Arvind Ranganathan, 29 years (Dt of Birth-07-08-1986), 5'6" height, BE(ECE) from SRM Univ. Chennai & MBA from Stony Brook, State Univ.of New York & presently employed in Cedar Rapids at Iowa State, USA with Trans America, an insurance & investment company as Lead Business Analyst. He is likely to get his H1B visa shortly. Expectations:- Girl of 24 to 27 years of age, 5'3" to 5'5" height, with Master's degree, now in USA either on job or likely to finish her higher studies shortly & willing to take up job there & continue in USA. S Ranganathan & Kamini R (parents), W-858 (New No.5), 1st Floor, 11th Street, Syndicate Bank Colony, Sector-D, Anna Nagar West Extension, Chennai-600101. Phone:- 044-42857373, Mobiles:- 9566255622/ 9840777201. Email:- rang139@gmail.com ***************************************************************************************************** Name: Dr P Prasanna; Kalai: Vadakalai ; D.O.B.: 30-May-1988 ; Star: Visakam ; Gothram: Bharatwaja ; Qualification: M.B., B.S., M.D. (Forensic Science) ; Occupation: Assistant Professor, Pondicherry ; Height: 164cm (5.5) ; Preference: Vadakalai ; Contact: dr.parthasarathy.pno@gmail.com +91 99942 52825

*************************************************************************** சபயர் : தி.ஸ்ரீநிோஸன் , வகாத்ரம் : ேிஸ்ோமித்ர வகாத்ரம் , நக்ஷத்திரம் : திருவோணம் , ேயது : 47 , பிறந்தநாள் : 18-4-1968 , படிப்பு : +2 , உேல்

ஊனமுற்ரேர், வேரல : ோனமாமரல மேம் மற்றும் சசாந்த சதாைில் , சசாந்த

ேடு ீ , நல்ல ேருமானம் . ேிலாசம் 24,ே​ேக்கு மாேத் சதரு, திருக்குறுங்குடி, 627115 , சதாரலவபசி 04635-265011 , 9486615436.

*************************************************************************** Wanted girl:1. Vadakalai, Shadamarshanam, moolam, Sep 1979, 6' 2", Very fair, MCA, well settled employed Coimbatore seeks bride from good family. No expectation. Ph: 9444620079 E.mail:sradha.17091955@gmail.com


65

2. Vadakalai, Shadamarshanam, Uttiram, Nov 1980, 5' 6", Very fair, Diploma in automobile Engineering, well settled employed Muscat. seeks bride from good family. No expectation. Ph: 9444620079 E.mail:sradha.17091955@gmail.com

*********************************************************************************** The details are; Srivatsa Gothram ,Thenkalai,Bharani star, Born 19 Nov 1983 , Ht.5'9" ,B.E.(Mech) ,employed Chennai MNC,Contact 9600095438/900323774, E.Mail ; ptkdeep@gmail.com *************************************************************************** Name: Vasanth Rajagopalan ;Age: 36 ; Gothram : Kousikam ; Star : Revathi ; Height: 6 feet 2 inches; Complexion: very fair ; Occupation: Associate Director Company: Cognizant ; email ID: vraja_mcc@yahoo.com contact number: 9445182129 / 9600171736 *************************************************************************** Chi.V.T.Lakshminarayanan ;Goth ram:Vadakalai,Vadoolam.; Name: V.T.Lakshminarayanan @ Ashok. Star: swathi 4thpadam,Tula rasi.Height: 5'10; Complexion: fair. Qualification: B.E. (ECE) ,M.S. (NTU,Singapore). Job: R&D Engineer,Pvt sector,Singapore. Expectations: Fair & Very good looking iyengar bride. Contact: V.T.Karunakaran,9789905408. Mail: rgeetha2314@gmail.com. **************************************************************************** Details of Chi PRASANTH : Thenkalai/ Aayilyam/ Naitruvakashyaba Gothram ;

Date of Birth – 12/07/1983; Place of Birth - Chennai; Time of Birth – 03-23 PM. Height 6'1", Fair and Smart.; Education - B Com, MBA. Career - Working as Scale IV Officer in a Nationalised Bank in Chennai. Father – Sri S. Raghuraman, FA&CAO, S.Rly (Retd). Mother – Smt R. Lakshmi ; Sibling - Chi R. Sumanth, BE (younger brother) Mobile – 9445554671 ; Email - sraguraman53@gmail.com

*****************************************************************************************************


66

Name: Dr P Prasanna; Kalai: Vadakalai ; D.O.B.: 30-May-1988 ; Star: Visakam ; Gothram: Bharatwaja ; Qualification: M.B., B.S., M.D. (Forensic Science) ; Occupation: Assistant Professor, Pondicherry ; Height: 164cm (5.5) ; Preference: Vadakalai ; Contact: dr.parthasarathy.pno@gmail.com +91 99942 52825

*************************************************************************** Name. : S. Saranyan , D.O.B. : 23/11/1989 Star. : uthiram ; Gothram. : kausigam Qualification: B.Tech.; Occupation. : working in Ford IT. Salary. : 7 lakhs per annum.; Height. : 6.1" Looking for a bride in the same vadakalai, educated and working.Preferably professionally qualified and working. ******************************************************************************************************************** NAME : SUSHIL BHARADWAJ ; DATE OF BIRTH : 24.01.1988 CASTE: VADAKALAI IYENGAR ; GOWTHRAM:BHARADWAJA QUALIFICATION .

B.Com.MBA ( AMITY UNIVERSITY )

WORKING

HR,at HCL BANGALORE ( Recruitment & Trainning )

NATCHATRAM

REVATHI 1 st PADAM ; HEIGHT

FATHER NAME : NATIVE EXPECTATION

5’.5” FAIR

Dr.R.BHARADWAJ ; MOTHER NAME KUMBAKONAM ; SIBLING

BHAMA BHARADWAJ TWO ELDER SISTERS MARRIED

GOOD NATURE GIRL .FAIR ; CONTACT 080- 25657333 09972968080, 9448558225,9902806866

Mail.id

bhavu9905@gmail.com ,bhavu9905@yahoo.com

*************************************************************************** NAME : S. BALAJI ; DATE OF BIRTH : 24-10-1981 FATHER’S NAME : S.SRINIVASAN (LATE) ; MOTHER’S NAME : S.VAIDHEGI (HOUSE WIFE) AGE - 55 CASTE : IYENGAR, VADAKALAI, AHOBILA MUTT ; GOTHRAM : KASHYAPA GOTHRAM RASI : SIMHAM ; NAKSHATHRAM : POORAM (PURVA PALGHUNI) QUALIFICATION : BS - ET (ENGINEERING TECHNOLOGY) – BITS ; EMPLOYMENT : MANAGER - TECHNICAL in EMRALD RESILIENT TYRE MFRS PVT LTD, CHENNAI YEARLY INCOME : Rs.7/- LACKS PA ; HEIGHT : 5’ - 9” ; WEIGHT: 72 KGS - FAIR


67 ONE YOUNGER SISTER WORKING HCL, CHENNAI RESIDENCE :F3, 31, SUN-TECH SRINIVAS, LAKSHMI AVENUE, SRI AMBAL NAGAR, SENEERKUPPAM, POONAMALLE, CHENNAI-56 (OWN HOUSE) CONTACT NO. : 9840457568 (MOTHER) ; EMAIL ID: balajitr_2003@yahoo.co.in

**************************************************************************** Name . D. Balaji ; Date of birth 08 09 1986 ; Star Swati ; Gothram kowdinya Madam ; Doing business at nangainallur ; Education . B.com Require suitable girl in a decent/poor family. No dowry. Contact 9444070671 /22248671 NAME DOB/AGE CASTE FATHER NAME MOTHER NAME QUALIFICATION PRESENT WORKING

N. BALAJI ; 10TH AUGUST 1977 ( TUESDAY ) VADAKALI IYENGAR S. NARAYANAN IYENGAR (AGE:79) N. RAJALAKSHMI ( AGE:70) MBA., (DIPL IN MATERIAL MANAGEMENT.,) ARIYAKUDI KOVIL & ICICI SECURITIES

MONTHLY INCOME PRVISOUS WORKING RASI STAR KOTHARAM HEGHIT WEGHIT

Rs.40,000/- PM PURCHASE DEPT PVT., CONCERN - CHENNAI, HOSUR RISHABA ( 1 PADA ) MRIGSIRA VISVAMITHRA 5.8 60 KG

CONDUCT PERSON CELL MAID ID

FAIR N. VENKATESAN , 11/14-KRISHNA NILYAM NAGARATHU PATTI, HOSUR-635109 9500964167-9443860898-9443466082 VENKATESANHRD@YAHOO.CO.IN ( ELDER BROTHER SETTELD HOSUR WORKING PVT. CONCERN HR MANAGER ) EXPETATION NO MORE

Name. K.Padmanaban ; DOB. 08-06-1985 Edu. BE ; Iyengar Vadakalai ; Gothram. Kousikam Star. Avittam. Kumba rasi ; Working as Sr. Engr in NPCC, Abhudabi Height 165 cm ; Contact no 9443476385, 9487531385 Email skramanbhel@gmail.com NAME D.O.B

: S.VEERARAGHAVAN ALIAS BARGAV SRINIVASAN : 27-5-1987 BORN AT CHENNAI AGARAM


68 : KARTHIGAI 3RD PADAM : B TECH FROM SRM UNIVERSITY MECHATRONICS MAIN MS IN CONTROL ENG AT BUFFALLO UNIVERSITY WORK : TRW at Virginia H1B VISA HOLDER FAMILY : FATHER P.SRINIVASAN Retired from BSNL Chennai Telephones MOTHER S.PANKAJAVALLI HOUSEWIFE YOUNGER BROTHER S.BARADWAJ working in Sacomo at Indiana GOTHRAM BARADWAJAM ANCESTORS BELONG TO KOVILVENNI SISHYAS OF SHRI AHOBILAMUTT AND STAYING AT ANNA NAGAR CHENNAI Contact Telephone NO. 09444958959 STAR EDUCATION

Thiruvadirai, kousiga gothram, 8.1.82, BE MBA , Asst Manaager in MNC non IT, 7.5 Lacs height 5.4 inch ; vadakalai -- Expectation either vadakalai or thenkalai.& basically qualified, job optional good family background. Contact : vijayalakshmi – 9715521555 NAME:R.MADHU DOB:29-1-83 KALAI:THENKALAI GOTHRAM: B'WAJAM STAR:POOSAM QUALIFICATION:B.E,M.TECH(CSE) JOB:WORKING IN CTS AS SENIOR ASSOCIATE CURRENTLY IN USA(BOSTON) EXPECTATION: KALAI NO BAR,GRADUATE,WORKING/NOT WORKING BRIDE FROM AFFLUENT FAMILY. CONTACT DETAILS: DR.S.RANGARAJAN ,D-67 11TH A CROSS, THILLAINAGAR,TRICHY-18, MOBILE:9344042036 /0431-4021160.

1.Name of the Boy : M.S. SRIRAM ;2.Date of birth :27.09.1986 3.Sect: Thenkalai ; 4.Acharyan :Dhodaiachariyar, Sholingapuram 5. Star:Thiruvathirai ; 6.Gothram:Naithruba Kasyaba 7.Qualification:B.Com., MBA., 8.Employed in: M/s. CMA CGM Shared Centre P. Ltd.,Ambattur IT Park, Chennai.600053 9. Salary : Rs.3,00,000/- p.a. ; 10.Expectation: Graduate/PG .( Rs.5,000 -10,000/p.m) 11.Father’s name: M.K. Srinivasan (Manager, FCI, Retd); 12.Mother’s name: Nirmala Srinivasan (House Wife); 13.Contact No.9566159474. Boy has got an elder sister who is married and residing in Chennai ********************************************************************************************************************************* Name : R.Rangachari ; Sect - Gothram - Star

Date of Birth : 05.08.1979, Thenkalai - Kuthsa – Moolam,

Height :

152 cm ;

Qualification : Diploma in Co-op. Management, M.Com studying , Occupation : Senior Technician in Altek Beissel Needles Ltd , Salary : Rs.15,000/=per month , Family : One elder sister married , One younger brother unmarried , Mother alive , Expectation : No sub sect ; Contact : S.Balaji - 94449 45693 e-mail : ramaranga1978@gmail.com,

BIO DATA


69

Name: KRISHNAN SRINIVASAN, DOB: 20.5.1980, Qualification: M.C.A (University of Madras), Designation: Working with an I.T Major in USA as LEAD TECHNICAL CONSULTANT, Native Place: KAMBARNATHAM, THANJAVUR DIST, Place of Birth: CHENNAI, TAMIL NADU, Religion: HINDU, Caste: BRAHMIN IYENGAR, Sub-Caste: VADAKALAI, Gothram: SRI VATSA, Star: AYILYAM, Height: 5 Ft 9 Inches, Complexion: GOOD, Father’s Name: MR.K.R.SRINIVASAN (Retd. T.V.S), Mother’s Name: MRS.VIJAYALAKSHMI SRINIVASAN (Retd. LIC), Expectation: Seeking an educated and cultured girl from a good family. Contact Phone: 044-24848567 (Chennai), Contact Email ID: skrish80@yahoo.com Name: Narayanan; Date of birth: 21 May 1976, Age: 38; Father’s name: Devarajan (retired); Mother’s name: Vijaya (late); Elder sister’s name: Amirthavalli, married and settled with 3 kids. Height: 6 feet 3 inches (190 cms);First marriage: 29-Nov-2009; Lived together for: 3 months; Current status: Divorced on Jan 2014, court order available. Sect and subsect: Iyengar, vadakalai; Gothram: Barathwajam; Nakshathram: Sadhayam ; Qualification: B.E. Mechanical; Employed at: Manager, Changepond Technologies; Contact phone: Narayanan’s – 9444 99 1270, Sister’s 9600 154 516 Contact email: SendToNarayanan@Gmail.com; Contact address: 14/6, Annie Besant street, Vijayalakshmipuram, Ambathur, Chennai 600053 *********************************************************************** 1986 December born, 183 (6') cms,, Moolam 2nd Paadham, Dhanusu Rasi, Sri Vaishnava, Thenkalai - non-smoker, non-drinker. PGDM from IIM., Bangalore - Senior Consultant in a top four US firm in Hyderabad with 18 lakhs./pa Looking for MBAs (preferably IIMs) from top business schools / C As. - Non-Sri Vathsas, with traditional values. S. Sarangapani (09445030001) Name: Kasturi Rangan ,Date of Birth: 12/05/1988 Time 7: 07am ; Place of Birth: Muscat Gotram: Nydrupa Kashyapa ; Caste: Vadagalai Iyengar ; Mother Tongue: Tamil Height: 5 Feet 7inches ; Complexion: Fair ; Education: M.S. Salary per month: UAE AED. 18,000/= per month. after finishing his M.S. in U.S. in Aerospace at the GeorgiaTech Institute of Technology, ATLANTA is now working in Abu Dhabi. He also did his B.S. in the same college. contact number : T.M.Ravi (dubai) ; +971506440539 ; ravi@xyzprint.com

*********************************************************************** Name -- R.Jaganathan ; Qualification - B.Com., MBA. ; Job - Working in a private company- Salary Rs. 30,000/- ; Height - 5 feet 6 inches ; Gothram - Athreya Gothram ; Star - Visakam ; Caste - Vadakalai Iyengar ; Expectation - No Expectation - Only good looking girl with good character because his father is no more and I am only with me. He is having a clubbed foot i.e. a slight bend in his right leg but because of that he has no problem in walking, etc. He is playing cricket very well.


70


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.