1
SRIVAISHNAVISM OM NAMOBHAGAVATHE VISHVAK SENAYA
No.1. WEEKLY MAGAZINE FOR SRIVAISHNAVITES. வைணைனாகைாழ்ந்திடநாமும்விவைந்திடுவைாம், வைணைத்வைக்காத்திடநாளும்உவைத்திடுவைாம்.
Estd : 07 – 05 -2004. Issue dated 20-03- 2016.
Tiru Aruda Narayanan. Tiru Kodithanam. Editor : sri.poigaiadianswamigal. Sub edititor : sri. sridhara srinivasan. EDITORIAL BOARD : SRI. V.C. GOVINDARAJAN & SRI. A.J. RANGARAJAN.
Flower : 12.
Petal : 46
2
Letters
SrI: Dear Sriman Parthasarathy SrinivAsan : Please accept my Hearty Congratulations on Your magnificent Kaimkaryam for our community . Twelve years have gone by and the weekly e –magazine has extended its outreach so well with the anugraha Balam of HH Srimad Srirangam Andvan and your tireless efforts . Wishing Yourself and the Team all success in this much appreciated Kaimkaryam ! NamO SrI RanganAthAya,
V.Sadagopan
Dear Swamin Hearty congratulations on achieving this milestone. Wish you many many years of "kainkaryam" Dasoham,
Anbil ramaswamy *************************************************************************************
3
SRIVAISHNAVISM KAINKARYASABHA Address :Flat A6, No. 5 Venkateshnagar Main Road Virugambakkam ,Chennai 600 092 India (Ph 044 2377 1390 ) HAVE YOU JOINED OUR KAINKARYA SABHA!IF NOT JOIN IMMEDIATELY . AND GET THE FOLLWING BOOKS.The first set of our publication : Swami Desikan’s arulicheyalgal : By POIGAIADIAN SWAMIGAL. • DHAYASATHAKAM ; HAYAGREEVA THOTHRAM ; DHASAVATHAARA THOTHRAM ; KAAMAASI KAASHTAKAM ; DHEGALEEKASTHUI ; GOPALAVIMSATHI ; BHAGAVATH DHYANASOBHANAM ; VEGASETHU THOTHRAM ; NYAASA DHASAKAM ; ASHTABHUJAASHTAKAM are in Tamil , • “ARANA DESIKAN “ Collection of articles about Sri Vadantha Desikan by Villiampappam Sri.V.C. Govindarajan swamigal, in English. • “Essence of Geetha “ by Arumpuliyur Sri. Rangarajan Swamigal in English will be sent to them by courier. • OUR SECOND SET OF BOOKS : • PEARL OF WISDOM By. Sri. LAKSHMINARASIMHAN SRIDHAR. • WOMEN IN EPICS By. Sri. ARUMPULIYUR RANGARAJAN. • AARANA DESIKAN – PART II, By. Sri. V.C. GOVINDARAJAN. • A VER GOOD GIFT TO BE GIVEN FOR SASHTIYABTHAPOORTHIS, WEDDINGS & UPANAYANAMS. HURRY ! ONLY FEW COPIES ARE LEFT. For Life membership Rs. 1000/- ( send the local cheque or bank draft in favour of Sr. A.J. Rangarajan payable at Chennai and send it to our above Office address ).Inform ஓம் நம ோ பகவமே விஷ்வக்மேநோய
வவணவர்களுக்கோன ஒமே வோேப் பத்ேிவக.வவணவ – அர்த்ேபஞ்சகம் – குறள்வடிவில். வவணவன் என்ற சசோல்லிற்கு அர்த்ேம் ஐந்து குறட்போக்களில் சசோல்லபடுகிறது ) 1. 1.சேய்வத்துள் சேய்வம் பேசேய்வம் நோேோயணவனமய சேய்வச
னப் மபோற்றுபவன் வவணவன் .
2. எல்லோ உயிர்கவளயும் ேன்னுயிர் மபோல் மபணுபவமன எல்லோரிலும் சோலச்சிறந்ே வவணவன் .3. உடுக்வக இழந்ேவன் வகமபோல் ற்றவர்களின் இடுக்கண் கவளபவமன வவணவன் .4.
து, புலோல் நீ க்கி சோத்வக ீ
உணவிவனத் ேவிே மவறு எதுவும் விரும்போேவமன வவணவன் .5. சேய்வத்ேினும் ம
லோனவன் ேம்ஆச்சோர்யமனசயனச
ய்யோக வோழ்பவமன வவணவன் .
ேோேன், சபோய்வகயடியோன்
your friends & relatives also to join . Dasan,Poigaiadian, Editor & President
****************************************************************************************************
4
Conents – With Page Numbers.
1.
Editor’s Page-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------05
2.
From the Desk of Dr, Sadagopan----------------------------------------------------------------------------------------------------------------07
3.
புல்லோணி பக்கங்கள் –ேிருப்பேி ேகுவேேயோள்----------------------------------------------------------------------------------11 ீ
4, கவிதைை் தைொகுப் பு-- அன் பில் ஸ்ரீநிவொஸன் ------------------------------------------------- -----------------13 5.. ஸ்ரீ வவ6ஷ்ணவ குரு பேம்பேோ த்யோனம்-பிரசன்ன வேங்கவேசன்---------------------------------------------------------------17 6- திருகடித்தானம் - சசௌம்யோ 7. ஆழ்வோர்கள் உகந்ே ேோ
ேம
ஷ்------------------------------------------------------------------------------------------------- 19
ன். –
ணிவண்ணன்---------------------------------------------------------------21
8 ரவே ராவே ேவனாரவே-வே.வக.சிேன் ----------------------------------------------------------------------------------------------------26. 9.. .யாதோப்யுதயம்—கீ தாராகேன்--------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------28 10. DHARMA STHOTHRAM - Arumbuliyur Jagannathan Rangarajan---------------------------------------------------------------------------37 11. Yadhavapyudham ( E ) – Dr. Saroja Ramanujam---------------------------------------------------------------------------------------------------39 12.:நேேிம்ஹர்-Nallore Raman Venkatesan----------------- ------------------------------------------------------------------41 13 Nectar /
14.
மேன் துளிகள்.--------------- ----------------------------------------------------------------------------------43
Stimadh Bhagavadham-Sow. Bhargavi (Swetha) & Smt Vijayalakshmi Sundaram------ ------------------------------------50
15. hennaiyil 108 – K.S. Jagannathan---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------53 16. ஆனந்தம் இன்று ஆரம்பம் -வேங்கட்ராேன்------------------------------------------------------------------------------54 17. ஐய்யங்கோர் ஆத்து ேிரு வைப்பள்ளியிலிருந்து—வழங்குபவர்கீ தாராகேன்-----------------------------------------.--56
******************************************************************************
5
SRIVAISHNAVISM
சிந்ேிக்க நம் சிந்ேவனவயத் தூண்ைச்சசய்யும் ேகவல்கள் சபோய்வகயடியோன்,
சிந்ேிக்க - 1. இன்று நாம் நம் குழந்ததகளுக்கு, புதுதேயான வபயர்கதை தேக்க
வேண்டுவேன்பதற்காக, சில புத்தகங்கதை ேிதலவகாடுத்து ோங்கி அதில் வதடித்வதடி, ோயில் நுதழயாத, ேனத்தில் நிற்காதப் வபயர்-கதைச் சூட்டி
ேகிழ்கிவ ாம். அந்த நாட்கைில் நம் வபரிவயார்கள் வபருோைின் வபயதர பிள்தைகளுக்கும், தாயார் வபயதர வபண்குழ-ந்ததகளுக்கும் தேப்பர்.
காரணம் அந்தக் குழந்ததகதை அதழ-க்கும் வபாதாேது எம்வபருோன்
நாேத்தத உச்சரிப்வபாம் இல்தலயா ஆழ்ோர்களும் கதேசீ காலத்தில் வபருோதை நிதனக்க முடி-யாேல் வபாய்ேிேப்வபாகி வதவயன்று,
அப்வபாததக்கு இப்வபாவத உன் நாோதே உச்சரிக்கும் பாக்யத்தத எனக்குக் வகாடு என்று வேண்டுகின் னர். அோேிைன் என்பேன் ேரணப்படுக்தகயில் இருக்கும்வபாது தன்தனய ியாேல் தன் ேகன் “நாராயணதன’ அதழக்க தேகுந்தம் வசர்ந்தானன்வ ா ?
கேவுள் வபயதர தேப்பதனால் நம்தே அ ியாேவல பலமுத நாோதே உச்சரிப்வபாம் இல்தலயா ?
அேன்
ஆகவே நீங்களும் சிந்தியுங்கள்
************************************************************
6
சிந்ேிக்க-2 . “ யூனிபார்ம்“ (Unifom ) என்று ஆங்கிலத்தில் கூறுவோம். அந்த, அந்த
உதேயணிந்த-ேர்கதைக்வகாண்வே அேர்கள் இன்ன வதாழில் வசய்பேர்கள் என்று வசால்லிேிே முடியும். வேலும் அேர்கள் தங்களுக்கான உதேகதை அணிந்தவுேவனவய, அேர்கள் எண்ணம், வசயல் எல்லாவே ோ ிேிடும். உதாரணோக, ஒரு நீதிபதி தன் உதேதய அணிந்து வகாண்ேதும், தான் நீதிேழுோேல் தீர்ப்பு ேழங்கவேண்டுவேன்
எண்ணம் வகாள்ோர். ஒரு
தேத்தியர் தன் உதேதய அணிந்து வகாண்டு அறுதே சிகிச்தச வசய்யத்துேங்கி-னால், ஒரு உயிதர காப்பாற்
வேண்டிய வபாறுப்பு
ஏற்படுகி து. ஒரு ராணுே ேரன் ீ தன் உதேதய அணிந்து வகாண்ேதும்,
நாட்டிற்காகத் தன் உயிதரத் தியாகம் வசய்ய சித்த-ோகி ான். அதுவபால் எல்லா ேதத்திலும் தங்கள் வகாயிலுக்குச் வசல்லும்வபாது, இன்ன உதேதான் அணியவேண்டுவேன்று ஏற்படுத்தியிருக்கி ார்கள். நம் இந்து ேதத்திலும்,
சாத்ேகோன ீ ஆதேகதைத்தான் வதர்ந்-வதடுத்திருக்கி ார்கள். அப்வபாதுதான்
நம்ேனம் ஒருதேப்படும், கேவுள்பால் கேனம் வசல்லும், பக்தி ேைருவேன்று. ஆகவேதான் ஆண்கள், வேஷ்டி உத்ரியம், திருணோனவபண்கள் புேதே, ஆகாதேர்கள் பாோதே-தாேணி அணியவேண்டுவேன்றும், ஆண்கள் தேணேர்கைாக இருந்தால், வநற் ியில் திருேண்காப்பும், தசேர்கள் திருநீறும், வபண்கள் குங்குேப்வபாட்டும் இட்டுக்வகாண்டுதான் வசல்லவேண்டுவேன்று ஏற்படுத்தியிருக்கி ார்கள். ேற்
ேதத்ததச்-
வசர்ந்தேர்கள் தங்களுக்கான உதேயணிந்து தங்கள் வகாயில்-களுக்குச்
வசல்லும்வபாது, இந்துக்கைாகிய நாம் ேட்டும் ேனம்வபான-படி உதேயணிந்து வசல்கிவ ாம். இன்று ஆண்கள், முழு கால்சட்தே, அதரகால்சட்தே, ஏன் லுங்கி வேஷ்டியுேனும், வபண்கள், ேினி, ேிடி, வலாஹிப், வலாகட் என்று
ஆபாஸ உதே-களுேன் பார்ப்பேர் கேனத்தத கேரும் / வகடுக்கும் ேதகயில் உதேயணிந்து வகாயிலுக்கு ேருகி ார்கள் இது சரியா? சிந்தியுங்கள்
ேீ ண்டும் அடுத்த ோரம் சந்திப்வபாோ ! ************************************************************
7
SRIVAISHNAVISM
From the desk of Dr. Sadagopan. SwAmy DEsikan’s SaraNgatAhi Deepikai SimhamKavitArkika Simham
NigamAntha mahA dEsikar at ThuppulNigamAntha mahA dEsikar at Thuppul
Annotated Commentary In English By Oppiliappan KOil
Sri VaradAchAri SaThakOpan
8
SlOkam 49 SwAmy DEsikan reminds the Lord that he deserves to be SwAmy DEsikan reminds the Lord that he deserves to be SwAmy DEsikan reminds the Lord that he deserves to be saved by Him , since he has performed Prapatthi already: aastAm prapatti: iha dEshika saakShikA mE siddhA tadukti: anaghA tvad avEkShita arthA | nyastasya poorva nipuNai: tvayi nanvidAnIm poorNE Mukunda punarukta upAya yESha: || Meaning: Oh MukundhA! You are looking at me and asking why adiyEn is appealing to You to destroy my sins and thus save me. You are asking me further, whether adiyEn has surrendered totally at Your Thiruvadi by adopting one of the three methods of Prapatthi (viz), Sva-nishtai or Ukthi nishtai or AchArya nishtai. adiyEn’s answer is in the form of a question to You: Is it not so that Sva-nishtai is used as an upAyam (means) by those, who have learnt the way of performing it from their AchAryAs correctly and have the Jn~Anam and Sakthi to complete such a demanding kind of Prapathti? Let that be! For those, who are not endowed with such paripoorNa Jn~Anam and Sakthi, they repeat the Prapatthi vaakyams that the AchAryA utters. They become fulfilled with the anushtAnam of this kind of Prapatthi known as Ukthi nishtai. This Ukthi nishtai shines as blemishless means to gain mOksham with the guidance of the benevolent SadAchAryan. Even if adiyEn does not understand fully the meanings of the manthrams recited by the AchAryan as the essence of Prapatthi, You, My Lord certainly understand them and relate to them. Since adiyEn’s poorvAchAryALs have placed me as Your refuge, adiyEn has chosen AchArya nishtai as UpAyam. The other two equally effective Prapatthi maargams (Svanishtai and Ukthi Nishtai) are now superfluous/redundant to me. Your SaasthrAs declare that one should perform Prapatthi only once. adiyEn can therefore choose only one of the three types of Prapatthi. adiyEn has performed AchArya Nishtai. Therefore You must come to my rescue since adiyEn has completed my Prapatthi with the grace of my AchAryan. (Swamy Desikan draws a careful line here between the three different kinds of Prapatthi without extolling one as being superior to the other; He takes pain to point out that all the three yield the same fruit of Moksham. He points out that one can do only one kind of Prapatthi and therefore other two Prapatthis become superfluous). Additional Comments In the previous slOkam, SwAmy DEsikan addressed the Lord as SaraNAgatha Vathsalan and begged Him to use His matchless and magnificent Sakthi (Power) to destroy his limitless sins. In this slOkam, he talks about the three kinds of Prapatthi and that he has performed one of the three kinds of Prapatthi prescribed by SaasthrAs and begs the Lord to save him from samsAric afflictions and grant him Moksham. He deliberately addresses the Lord here as “Mukundhan” or the Moksham-granting Lord. SVA-NISHTAI: SwAmy DEsikan starts this slOkam with reference to Svanishtai: “Iha (in the matter of destroying
9
my sins), dEshika saakShikA Prapatti aastAm (let Sva-nishtai realized from SadAchArya UpadEsam be!). It is not for every one, since it demands complete and clear Jn~Anam about the relation between angi (Bhara samarpaNam /Prapatthi) and its five limbs (angaas) of Prapatthi (Aanukoolya Sankalpam, PrAthikoola varjanam, MahA visvAsam, KaarpaNyam, gOpthruva varaNam). All the five angAs should be present in equal measure for the Prapatthi to be successful. If anyone of them is missing, then Prapatthi will fail. One performs Svanishtai and achieves the fruits of SaraNAgathi only after gaining clear grasp of the Angi-angaa relationship and places the soul at the feet of the Lord. This is known as SaangAnushtAna Sva-nishtai. UKTHI NISHTAI: The second upAyam (means for performing Prapatthi) is Ukthi nishtai. This is for one, who does not have the kind of sharp intellect and tapas needed to perform Sva-nishtai. Ukthi nishtai is blemishless. It is based on the utterance of the sacred words by a SadAchAryan and the Mumukshu (One who desires Moksham) repeating after his/her SadAchAryan. The Mumukshus, who do not possess special Jn~Anam about aanukoola sankalpam (the vow to do only those acts that please the Lord) place their total faith in the Lord’s power to protect them, when asked for such protection, perform UKTHI NISHTAI by repeating the Prapatthi manthrams uttered by their AchAryan. This nishtai like the other two nishtais seeks Moksham at the end of one’s life and blemishless kaimkaryam to SrIman NaarAyaNan, one’s AchAryan and the Lord’s BhagavathAs during the remaining days of life on earth. In this slOkam, SwAmy DEsikan refers to Ukthi Nishtai this way: “tvat avEkShita arthA: anaghA tat ukti: siddhA” (For some, Ukthi nishtai encompassing the blemishless Prapatthi manthrams recited by SadAchAryan and whose meanings are fully familiar to You are the UpAyam/ Means for the realization of the fruits of Prapatthi. adiyEn may not understand the full meanings of these manthrams, but You do). ACHAARYA NISHTAI: SwAmy DEsikan says here that he adopted AchArya nishtai: “tvayi Poorva-nipuNai: nyasta:” adiyEn has adopted AchArya Nishtai as a result of my poorvAchAryALs placing adiyEn at Your sacred feet. That AchAryan of adiyEn, who blessed me with rahasyArTams, has included me in the Prapatthi that he did on my behalf. Svaroopa, Bhara, Phala SamarpaNams has been done on behalf of adiyEn by my SadAchAryan, SwAmy AppuLLAr. Now that adiyEn has observed AchArya nishtai, Sva nishtai and Ukthi nishtai become unnecessary. Why? adiyEn can perform Prapatthi only once according to Your saasthrAs. They become like punarukthi (redundant) now (idhAnIm yESha: upAya: punurukta nanu?). ACHAARYAA'S AS SAAKSHI: AchAryA’s anugraham and DayA is present in every one of these three nishtais. Following slOkams from KurEsar and ParAsara Bhattar quoted in the AdhikArivibhAgAdhikAram of SrImath Rahasya Thraya Saaram are pertinent here: paapIyasOapi sharaNAgati shabdabhAjO nOpEkShaNam mama tavOcitamIshvarasya thvad Jn~Ana-shakti-KaruNAsu sateeShu naiva paapam parAkramitum arhati mAmakInam --atimAnuSha stavam: shlOkam 61 Meaning: It is not appropriate for You in Your role as Isvaran to reject adiyEn, who uttered the word of SaraNAgathi even if adiyEn is a mighty sinner. When Your Jn~Anam, Sakthi and KaruNA guNams are there, my paapams would have no effect. (This slOkam could be connected to Ukthi nishtai). sharaNa-varaNa Vaagiyam yOditA
10
na bhavati vata saa-api dhee-poorvikA iti yadi dayaneeyatA mayyahO Varada! tava BhavEttatata: prANimi ---shrI VaradarAja stavam: shlOkam 84 Meaning: Oh Varadha PrabhO! The saraNAgathi Vaakyams uttered by adiyEn has not arisen from knowledge-based utterance (buddhi-poorvakam). Alas! Please take heed of this deficiency and yet have compassion for me so that adiyEn will be rescued from SamsAram and gain Moksham. (This slOkam can be connected with Ukthi nishtai). yathAsi yAvanasi yOasi yadguNa: Kareesha! yaadrugvibhavO yadingita: tathAvidham tvAhamabhakta-dhurgraham prapattI-vaacaiva neerIkShitum vruNE --shrI VaradarAja stavam: shlOkam 92 Meaning: adiyEn desires to visualize You, who has great Vaibhavam and who is out of reach for those without Bhakthi; adiyen desires to visualize You through the utterance of Prapatthi Vaakyams. (This SlOkam may be connectable to Svanishtai). tava BharOhamakAriShi dhArmikai: sharaNamityapi vAcamudairiram ithi SASAAKSHIKAYANIDHAM adhya maam kuru bharam tava Ranga-dhurandhara -shrI RangarAja sthavam: uttara shatakam : 102 Meaning: Oh RanganAtha! adiyEn has been placed at Your sacred feet for protection by the noble and righteous AchAryAs of Yours. adiyEn has also uttered the word “SaraNam�. You must accept the responsibility for my protection bearing these two factors as witnesses for this request. (The reference here could be to either Sva-nishtai or AchArya nishtai). Some of the present AchAryAs today follow the Ukthi nishtai. This is the case with SrI Sannidhi (asmath AchArya Paramparai of AhObila Matam). Some others follow AchArya nishtai (Srirangam Andavan and PoundarIkapuram Andavan Aasrama Yathis). Sva-nishtai is hardly followed. One must recognize that anyone of the three nishtais observed properly will yield exactly the same Phalan (Moksham) and should not consider one nishtai superior to the other. It is all based on the qualifications of the adhikAri, who seeks Moksham. There are times in which the same AchAryan will choose AchArya nishtai over Ukthi nishtai due to uniqueness of the circumstances. AchAryan may be far away and a person may be nearing the last moments of life. It would be impossible for the mumukshu to travel to the side of the AchAryan to utter the Prapatthi Vaakyams recited by the AchAryan. In such cases, the AchAryan on prayerful request by relatives performs AchArya nishtai to enable the soul to gain Moksha Siddhi. Also in the case of children, who may not be able to repeat after the AchAryan (as in Ukthi nishtai), the compassionate AchAryan performs AchArya nishtai to protect the Jeevan inside the body of that child. This 49th slOkam of SrI SaraNAgathi DhIpikai is thus a powerful one containing the essence of the elaborations of the thoughts found in chapters 7, 8 and 9 of SrImath Rajasya Thraya Saaram.
Srimath Azhagiyasingar TiruvadigaLE SaraNam ,Daasan , Oppilippan KOil VaradAchAri Sadagopan
11
SRIVAISHNAVISM
From புல்லாணி பக்கங்கள்.
ரகுேர்தயாள் ீ
ஆழ்வோர்களும் மவேங்களும்
ஸ்ரீதிருேங்தக ேன்னன் பாசுரங்கைிலும் அந்தந்த திவ்ய வதசங்கதைக் கு ிப்பிடும் காலங்கைில் பின்ேருோறு வேத, பிராம்ேண, தேதிக ஸேிருத்திதயக்
கு ிப்பிடுேததப் பார்க்கிவ ாம். ேோளக்ேோ த்ேில் “இரண்டு பூணூல்கதை ோர்பில் தரித்த அந்தணர்கள்” “அண்ேங்களுக்வகல்லாம் நிர்ோஹகவன! எங்களுக்கு கிருதப வசய்தருை வேணும்” என்று வசால்லி ஆச்ரயிக்கி ார்கள். (துதண நூல் ோர்ேின அந்தணரும் அண்ோ எேக்கு அருைாய் என்று அதணயும் (1-5-9) என்று கு ிப்பிடுகி ார்.
ேிருக்மகோவலூரில் அனன்யப் பிரவயாேனரான ேத யாைர்கள் வஸாேயாகம் வசய்ய ஸப்த ஸ்ேரங்கைாலும் ஆறு அங்கங்கைாலும் பஞ்சேஹா யக்ஞங்கைாலும் திவரதாக்னிகைாலும் வபருோதன ேந்ததன வசய்து இருவபாழுதும் நான்ேத கள் சிந்ததனவசய்து ஆச்ரயிக்கி
வசல்ேம் நித ந்திருக்கி து. (ேந்ததன வசய்திதச
ஏழாரங்கம் ஐந்து ேைர்வேள்ேி நான் ேத கள் மூன்று தீயும் சிந்ததன வசய்து
இருவபாழுதும் ஒன்றும் வசல்ே… 2-10-2) என்றும்,கிருஹங்கள்வதாறும் வேதவகாஷம் ேைர, அேிச்சின்ன வேதவகாஷத்தால் கீ ர்த்தி ேைரவும், ேண்ேபங்கைிலும், ஊதரக் கிட்டின சாேடிகைிலும் ோரம் ஓதுகின் ார்கள். (ோேம் வதாறும் ேத ேைர, புகழ் ேைர, ேண்ேபமுண்டு ஒைியதனத்தும் ோரம் ஓத 2-10-5) என்றும், ஸர்ேகுண
ஸம்பன்னர்கைான ேத யாைர்கள் நித ந்திருக்கி ார்கள் (சீவரறு ேத யாைர்
நித ந்த வசல்ேம் 2-10-8) (சீரணங்கு ேத யாைர் நித ந்த வசல்ே 2-10-10) என்றும் கு ிப்பிடுகி ார்.
ேிருச்சித்ேிேகூைத்ேில் ோயால் ஓதப்படும் வேதம் குத ேற் ிருப்பதால் ஸ்ோபாேிகோக ஸம்பத்தத
உதேய ேத யாைர்கள் நாள்வதாறும் கிரேோக அனுஷ்டித்த அக்னி ஓங்க ஓங்க
12
அத்தாவல அவ்வூருக்குப் புகழ் ஓங்குகி து. (ோயால் ஓதும் வேதம் ேல்கின்
வதால்சீர் ேத யாைர் நாளும் முத யால் ேைர்த்த தீ ஓங்க ஓங்க ஓங்கு புகழ் 3-2-2) என்றும்,
இை ேங்தகயர்கள் அருோேத
அந்தணர் சிந்தத புக நான்ேத
வபசவும் அததக்வகட்ே வசவ்ோய்க்கிைி
பாடுகி து. (இைேங்தகயர் அருோேத
வபசவும்
வசவ்ோய்க்கிைி அந்தணர் சிந்ததபுக நான்ேத பாடு 2-3-6) என்றும், மூோயிரம்
நான்ேத யாைர்கள் எம்வபருோதன நாள்வதாறும் முத யால் ேணங்குகி ார்கள் (மூோயிரம் நான்ேத யாைர் நாளும் முத யால் ேணங்க 3-2-8) என்றும் கு ிப்பிடுகி ார்.
கோழிச்சீேோ
விண்ணகேத்ேில்
பிரம்ோதே வயாத்த ேத வயார் ேர்த்திக்கி ார்கள் (அயன் அதனய ேத வயார்
3-4-10) என்று கு ிப்பிடுகி ார்.
ேிருவோலியில் ஸந்தியா காலங்கைில் வசய்ய வேண்டிய அக்நிவஹாத்ராதி கர்ோக்கள், ேற்
யக்ஞங்கள் இதேகதை ஸ்ருஷ்டிமுதல் அனுஷ்டித்துக் வகாண்டும், நான்கு
வேதங்கதையும் ஸ்ருஷ்டி முதல் ஓதியும், ஓதுேித்தும் ேரும் பிராம்ேணர்கள் ஆராவத ேர்த்திக்கி ார்கள் (சந்தி வேள்ேி சேங்கு நான்ேத வயாதி, ஓதுேித்து ஆதியாய் ேரும் 3-5-6) என்று கூறுகி ார்.
ணி
ோைக்மகோயிலில்
வேவதாக்த க்ரேத்தில் ேைர்கின்
திவரதாக்னிதய உதேயேராய் நாலு
வேதத்தத உத்தரிப்பாராய் பஞ்ச ேஹா யக்ஞானுஷ்ோன ரதர்கைாய் ஆறு அங்கம் ஸப்தஸ்ேரம் இதேகதை அ ிந்தேர்கைாய் ேிலக்ஷணராயுள்ை பிராம்ேணர்கள் ேணங்குேதால் ேிகுந்த புகழ் ஏற்பட்டிருக்கி து. “முத யால் ேைர்க்கின்
முத்தீயால் நால்வேதர் ஐ வேள்ேியர் ஆறு அங்க
ஏழிதசவயார் ேத வயார் ேணங்கப் புகவழய்து 3-8-4” என்று கு ிப்பிடுகி ார். ………வதாேரும்…..
*****************************************************************************
13
SRIVAISHNAVISM
The Glorious Feet Kulasekara Azhvar, while praying to the Lord of Vitthuvakkodu, made a reference to the episode of the demon elephant, Kuvalayaapeeda which was killed by Sri Krishna during His first visit to Mathura. He said, “evgfk]fti]fkqibdaftftayf! vibfBvkfEkadfdmfmaE[!” Immediately the Lord posed a question to the Azhvar. Lord: O Kulasekara! Don’t compare yourself with that Kuvalayaapeeda. You are free from those defects, is it not? Azhvar: O Lord! Adiyen is not without any defects. But adiyen has constantly been meditating on you alone. Lord: why? Azhvar: Adiyen has no other place for my survival. “'gfKpf Epayf uyfEk[f?” (Engup poi uyken?) Where can adiyen go? Lord: I have created a wide universe with so many Devas to fulfill different purposes. There is also svarga with all the enjoyments. Azhvar: But, lord, adiyen has no interest in all those excepting Your feet. “u[f[iA]yFEy `Adyllflalf” (Un inai adiye adaiyal allaal). Lord: You are already in front of Me. Azhvar: Adiyen is not sure if it is yet three-dimentional -- bodily, verbally and mentally. Physically adiyen is before the Lord of Vitthuvakkodu. My tongue murmers some verses. But adiyen has no control over my mind. Ajuna raised the same question to You during Gitopadesa. Arjuna asked: “As it is difficult to keep the mind under control, how to go about it?” cÄl& ih mn" k* <\ p[m;iq blvd(d*!m( . tSy;h& ing[h& mNye v;yoirv sudu<k rm( .. (6-34) “O Krishna, The mind is indeed fickle, agitated, powerful and stubborn. I think its subjugation is very difficult like that of the wind” You, as Sri Krishna, suggested a way out for controlling the mind: as&xy& mh;b;ho mno duinRg[h& clm(( . a>y;sen tu k ;wNtey vwr;Gye\ c gOùte .. (6-35) “O Arjuna, Undoubtedly, the mind is hard to control and it is fickle. But, O Son of Kunti, it can be controlled by repeated practice and by detachment from desire.” But, it is my conviction that surrendering at Your feet nothing is impossible. So have sung many sages, Azhvars and Devas about the greatness of Your Feet. Two personalities come to my mind when adiyen thinks of approaching Your feet. Lord: Who are they?
14
Azhvar: One is Sri Bharata during Your descent as Sri Rama. In order to keep up the promises given by Your father, King Dasarata, You went on a 14 years’ exile to forest. Your brother Sri Bharata, in whose absence You along with Sri Lakshmana and Sri Sita had left Ayodhya, came after You with the aim of bringing You back to the Capital. Accompanied by the entire city including his mothers, Vasista and other Sages and the army, Sri Bharata was proceeding towards the forest to meet You and request You to return to Ayodhya and assume the Kingship. Throughout the route, Sri Bharata was thinking and speaking only about You. He urged Sage Bharadwaja to indicate the place where he could find You and said, ah& tu t& nrVy;~[;mupy;t" p[s;dk " . p[;itnetumyo?y;y;& p;d;w c;Sy;i&viNdtum( .. (Ayodhyakanda, 90-17) (aham thu tham nravyagramupyaathah prasaadakah / prathinethum Ayodhyaayaam paadaw cha asyaabhi vndithum //) “I have come to take that tiger among men back to Ayodhya after propitiating Him, and also to bow down at His feet.” Sri Bharata pleads with the Sage, “Tell me, Bhagavan, where Emperor Rama (Ramah Maheepatih) may now be.” While approaching Chitrakoota where You were staying, Sri Bharata told his younger brother, Satrughna, y;vNn cr\;w &[;tu" p;iqRvVyNjn;iNvt;w . ixrs; p[g[hI<y;im n me x;iNt&Riv<yit .. (Ayodhya, 98-9) (Yaavanna charanow Bhraathuh Parthva vynjananvithow / Sirasaa pragraheeshyaami na me saanthir bhavishyati // ) “There will be no peace of mind for me until I hold firmly on my head the soles of my brother adorned with marks of royalty.” The same attitude has come upon me, my Lord! Lord: Who was the other? Azhvar: He was Akrura. During Your descent as Sri Krishna, he was sent by Kamsa to Vrandaavan to fetch you to Mathura with the intention of killing You. As Akrura was an ardent bhakta of Yours and was eager to meet You. On the way, he was thinking of only You but You only. He thought like this: mm;?y;m®l& n<$& f lv;&êwv me &v" . yNnmSye &gvto yogi?yey;x(i`[pªjm( .. (Srimad Bhagavatam, 38-6) (mama-adhya-amangalam nashtam phalvaanschaiva me bhavah / yannamasye bhagavatho yogi dhyeya angri pankajam // ) “All my sins have been destroyed today; my birth also has become fruitful as I will bow at the lotus-feet of Bhagavan, which are being meditated upon by yogis.” Akrura further felt that Kamsa had done him a great favour by sending him to bring Sri Krishna to Mathura. His thoughts further went on “I shall behold Lord Hari’s lotus-feet, by the splendour of the nails of which feet people in the past crossed over the dark ignorance; those feet are being adored by Devas led by Brahma, by the divine Lakshmi, and by sages and
15
devotees; those feet move about in the forest accompanied by their followers pasturing the cows; and those very feet are tinged with the saffron paint of the bosom of Gopikas” (S.B. 387,8) Azhvar: O Lord, not only that. When the Devas came to know that You had taken residence in the womb of Devaki, they rushed to the jail in Kamsa’s palace where both Devaki and Vasudeva were kept imprisoned. They offered their prayer to the Lord in many verses. About the Your feet they said: TvYyMbuj;=;i%lsTv/;iMn sm;i/n;__veixtcetswke . TvTp;dpoten mhTkO ten ku vRiNt govTspd& &v;iB/m( .. (Srimad Bhagavatam,10-2-30) (Thvayyambujaaksha akila sathva-dhaamni samaadhina aavesithchesaike / Thvath-paada-pothena mahath-kruthena kurvanthi govatsa-padam bhavaabdhim//) “The few who fix their mind on You, cross the big ocean of samsara with the help of Your feet as a vessel, just as if crossing the water logged in the foot-print of a calf.” In another verse, the Devas say what would happen to one not adoring the Lord’s feet: ye_Nye_rivNd;= ivmu¢ m;innSTvYySt &;v;divxuÖ buÖy". a;åù kO Cz\e\ pr& pd& tt" ptNTy/o_n;dOtyu<mdx([y" .. (S.B. 10-2-32) Yeyanye aravindaksh vimuktha maaninah Thvayyasth bhaavadavisuddhabuddhayah / Aaruhya krucchrena param padam thathah Pthnthyadho anaadrutha yushmdangrayah // “O Lotus-eyed! Others, who regard themselves as liberated and who are with impure mind, fall down from their position even after attaining it with great difficulty. That is because of their lack of devotion to You and their failure to adore Your feet.” That is why the Azhvar asks: Azhvar: So, where can adiyen go except attaining Your feet? While putting this question to the Lord of Vitthuvakodu, the Azhvar mentions not just feet, but specifically says, “;A]yF” - - “Two Feet”. The number “Two” has some significance. The expression indicates two kinds of benefits. One is the benefit in this world and other is the one yonder. It is well known that for a pure beneficial life here, one has to be without raga and dwesha, the twin enemies of man. For getting rid of these, one has to control his mind through constant practice and developing a detached attitude, as advised by Sri Krishna in His Gitopadesa. For attaining the permanent abode of the Lord, one has to develop jnana and bhakti.
Anbil Srinivasan.
16
SRIVAISHNAVISM
PANCHANGAM FOR THE PERIOD FROM –Panguni 01st To Panguni 07th 14-03-2016 - MON- Panguni 01- Soonyam
-
15-03-2016 - TUE - Panguni 02- Saptami
-
16-03-2016 - WED- Panguni 03- Ashtami
M /A - Kartigai A / S - Rohini
-
17-03-2016 - THU- Panguni 04- Navami / Dasami -
S
- Mrigseera
M /A - Tiruvadirai
18-02-2016 - FRI- Panguni 05 - Ekadasi
- S / M - Punarvasu
19-03-2016 - SAT- Panguni06- Dwadasi
- S / M - Pushyam
20-03-2016 - SUN - Panguni 07- Triyodasi
- S / M - Ayilyam
****************************************************************************************************
14-03-2016 – Mon - Karadayar Nonbu ; Time : 9.00 to 10.00 A.M 18-03-2016 – Fri -Srirangam Garudasevai ; 19-03-216 – Sat- Sarva Ekaadasi / Melkttai Vairamudi sevi ; 20-03-2016 – Sun - Pradosham; Dasan, Poigaiadian. *************************************************************************************
17
SRIVAISHNAVISM
ஸ்ரீ வவஷ்ணவ குரு பேம்பேோ த்யோனம் -வவளயபுத்தூர் ேட்வை பிேசன்ன மவங்கமைசன்
பகுேி-99.
ஸ்ரீ ேோ மயோநித்ய ச்சுேபேோம்புஜயுக் ருக்
ோநுஜ வவபவம்: வ்யோம ோஹேஸ்ேேிேேோனி த்ருனோயம மன
அஸ் த்குமேோ:பகவவேஸ்யேவயகேிந்மேோ: ேோ ோநுஜஸ்ச சேசணௌ சேணம் ப்ேபத்மய
பேோசே பட்ைர் வவபவம்:
18
ராோனுேர் தம் திக்ேிேயத்தத முடித்துக் வகாண்டு, திருேரங்கம் எழுந்தருைினார். முன் வபால் ஸ்ரீ ரங்கஸ்ரீதய ேைர்த்துக் வகாண்டு ஆைேந்தாருக்கு அேர் வசய்து வகாடுத்த ஸ்ரீ பாஷ்யத்துக்கு
ேிஷிஷ்ோட்தேத
பரோன
உதர
எழுதுவேன்
என்கி
ோக்தக
நித வேற் ிய திருப்தி அேருக்கு இருந்தது. ஆனால், ேற்த ய இரண்டு ோக்தகயும் காப்பற்
வேண்டுவே என்று எண்ணினார். அதில் ஒன்று , ேிஷ்ணு புராணம் எழுதிய
பராசர ேகரிஷிக்கு தகம்ோறு வசய்வேன் என்பதாகும். ரிஷிகளுக்கும் ஆசார்யர்களுக்கும் நாம் என்றும் கேன் பட்ேேர்கவை. அேர்களுக்கு என்ன தகம்ோறு வசய்ய முடியும்? ஒன்று வேண்டுோனால் வசய்யலாம். நம் பிள்தைகளுக்கு அேர்கள் திரு நாேத்தத இட்டு ேகிழலாம். ஆனால் ராோனுேருக்கு அதற்கும் ேழியில்தல. அேர் தான் சந்நியாசி ஆயிற்வ ?
ஆயினும்
தேக்கு
அபிோன
க்ருஹத்தில்
பி க்கும்
ஒரு குழந்ததக்கு
பராசரரின் வபயரிட்டு ேகிழ்வோம் என்று தீர்ோனித்துக் வகாண்ோர். ேகதாசார்யரின் சங்கல்பம் ேண் ீ வபாகுோ என்ன? அரங்கனும் இதற்காக சங்கல்பித்தான்.
கூரத்தாழ்ோனும் அேர் தர்ே பத்னி ஆண்ோள் அம்தேயாரும் திருக் காஞ்சிதய ேிட்டு ராோனுேவர கதி என திருேரங்கத்திவல ோழ்ந்து ேருேதத அ ிவோம். தேராக்ய சம்பந்நர்கைான அவ்ேிருேரும் ஒரு சிறு குடிலில் ோழ்ந்து ேந்தனர். ஆழ்ோன் தினமும் உஞ்ச
வ்ருத்திக்கு
வசன்று
அதில்
கிதேக்கும்
தானியத்தில்
பிரசாதம்
வசய்து
எம்வபருோனுக்கு திருோராதம் வசய்து ோழ்ந்து ேந்தனர். ஒரு நாள் காதலயிலிருந்து ேதழ ேிேேில்தல. ஆழ்ோன் ஏவதா ஒரு கிரந்தத்தில் ஆழங்கால் பட்டு ோசித்துக் வகாண்டிருந்தார். ஆண்ோள் அம்தேயார் ஆழ்ோனிேம் உஞ்சேிருத்திக்கு காலோேதத உணர்த்த சில முத கள் அேர் முன் ேந்து நின்றும் ஆழ்ோன் அேதர கேனியாேல் தம் கிரந்தத்திவல ஆழ்ந்திருந்தார்.
ஸ்ரீ பேோசே பட்ைர் த்யோனம் சேோைரும்.....
19
SRIVAISHNAVISM
திருக்கடித்தானம்
வகாயில் வகாண்ோன் திருக்கடித்தானத்தத வகாயில் வகாண்ோன் அதவனாடு என்வனஞ்சகம் வகாயில் வகாள் வதய்ேவேல்லாம் வதாழ தேகுந்தம் வகாயில் வகாண்ே குேக் கூத்த அம்ோவன. (3506) திருோய்வோழி 8-6-5 திருக்கடித்தானத்தில் வகாயில் வகாண்ோன். என் வநஞ்சிலும் வகாயில் வகாண்ோன். எல்லாத் வதய்ேங்களும் வதாழுேதற்காக தேகுந்தத்தில் வகாயில் வகாண்ோன் என்று நம்ோழ்ோரால் பாேப்வபற்
இத்தலம் வகாட்ேயத்திலிருந்து திருேல்லா வசல்லும்
சாதலயில் உள்ை வசங்கணாச்வசரி என்
ஊரில் இருந்து கிழக்கு திதசயில் இரண்டு
தேல் வதாதலேில் உள்ைது. தற்வபாது வகாட்ேயத்திலிருந்து திருக்கடித்தானம் ேழியாக பி
ஊர்களுக்குச்
வசல்லும் நகரப்வபருந்துகளும் உள்ைது. இதேகள் அடிக்கடி இல்லாேல் ஒரு ேணிவநரம் இதேேிட்ே கால அைேில் இருப்பதால் வகாட்ேயத் திலிருந்து வசங்கணாச்வசரி ேந்து அங்கிருந்து நேந்துகூே வசன்று ேிேலாம். ேரலாறு :
கடி என்
வசால் கடிதக என்
தேணேத் திருத்தலங்கைில் கடி என்
வசால்லிலிருந்து ேந்ததாகும். 108
வசால்தலக்வகாண்டு மூன்று தலங்கள்
ேிைங்குகின் ன. அதேகள் திருக்கடிதக என்
வசாைிங்கபுரம், ேேநாட்டுப்
பகுதிகளுள் ஒன் ான கண்ேவேன்னும் கடிநகர், இத்திருக்கடித்தானமும் ஒன்று. அஃதாேது கடிதக வபாழுதில், ஒரு நாழிதகயில் (நாழிதக என்பது 24 நிேிேம்] தூய்தேயான கடுந்தேம் இந்தத் தலங்கைில் வேற்வகாண்ோல் காரிய சித்தியும் வோட்சமும் கிட்டும் என்பது ஐதீஹம். இப்பகுதி ோழ் ேக்கள் திருக்கடித்தானம் என்றும், திருக்வகாடித்தானம்என்றும் இத்தலத்தத ேிைிக்கின் னர். இத்தலம் பற் ிய வசய்திகள் வசகரிப்பது ேற் த் தலங்கதைேிேச் சற்றுக் கடினோனதாய் இருந்தது. முரண்பட்ே கருத்துக்கதைவய
20
இப்பகுதி ேக்கைிேமும், வகாேில் சம்பந்தப்பட்ே அதிகாரிகைிேேிருந்தும் வப முடிந்தது.ருக்ோங்கதன் என்
சூர்ய ேம்சத்து ேன்னன் ஆட்சி வசய்த இேவேன்றும்
இேனது நந்த ேனத்தில் பூத்திருந்த ேிக அழகான புஷ்பங்கதை யாருக்கும் வதரியாேல் வதேர்கள் ேந்து ப ித்துச் வசன்று எம்வபருோனுக்குசூட்டி ேகிழ்ந்தனர் என்றும், இவ்ோறு ேலர்கள் ேத ேதத அ ிய முற்பட்ே ேன்னன் தன் தவபாேலி தேயால் வதேர்கதையும் வதே ேகைிர்கதையும் ேலர்வகாய்ய ேந்த ேிேத்து பிடித்துக்வகாள்ை, வதேர்கள் ேிண்ணுலகம் (வதேருலகம்) வசல்ல இயலாத நிதல ஏற்பே இதற்குப் பிராயச்சித்தம் வகாரி நிற்க, ருக்ோங்கதன் ேருேந்தே ாேல் ஏகாதசி ேிரதம் இருந்து வபரும் வபற்த
வபற்றுள்ைதால், அதன் பயதன வதேர்கட்குக்
வகாடுத்தால்தான் அேர்கள் ேீ ண்டும் வதேருலகம் வசல்ல முடியுவேன்று அசரீரி ஒலித்தது. அதுவபாலவே ருக்ோங்கத ேன்னன் வதேர்கதை அதழத்து ேந்து இத்தலத்து எம்வபருோன் முன்வன நிறுத்தி தனது ஏகாதசி ேிரதத்தின் பலதன அேர்கட்கு வகாடுக்கவே அேர்கள் வதேருலவகய்தினார். நிகழ்ச்சிகள் எல்லாம் ஒரு கடிதக வநரத்தில் இத்தானத்தில் (தலத்தில்) நேந்ததால் இத்தலத்திற்குத் திருக்கடித்தானம் என்
வபயர் உண்ோயிற்று.
ஆனால் சர்ச்தசக்குரிய ேிஷயம் என்னவேன் ால் ருக்ோங்கதன் சரித்திரம் நேந்தது ேேநாட்டில் என்பது பிரசித்தம். ஆயின் வதன்னாடு வபற்
ேதல நாட்டின்
பதிகளுள் திருக்கடித்தானத்திற்கு இக்கதத வதாேர்பு படுத்திக்கூ ப்படுகி து என்பது ஆராய்ச்சிக்குரியதாகும். மூலேர் : தாயார்:
அற்புத நாராயணன் கிழக்கு வநாக்கி நின்
திருக்வகாலம்.
கற்பகேல்லி
தீர்த்தம் : ேிோனம் :
பூேி தீர்த்தம் புண்யவகாடி ேிோனம்
காட்சி கண்ேேர்கள் :
ருக்ோங்கதன், வதேர்கள்
சி ப்புக்கள் : 1. இத்தலத்தில் அதேந்துள்ை நரசிம்ேன், கிருஷ்ணன், சந்திரன் ஆகிவயார் ேிக்க வபரழகு ோய்ந்தேர்கள். இத்தலத்திற்குள்ைாகவே தனித்தனி சன்னதிகைாக இரண்டு சன்னதிகளும் அதேந்துள்ைன. 2. இத்தலத்தில் மூர்த்தி சி ியதாயினும் ேிகவும் வோதி வதான்றும் அதேப்பில் ேசீ கரத் வதாற் த்துேன் அதேந்துள்ைது.
21
3. பஞ்ச பாண்ேேர்களுள் சகாவதேனால் இத்தலம் புதுப்பிக்கப்பட்ேது.இங்குள்ை கிருஷ்ணன் சன்னதிதய சகாவதேவன கட்டி முடித்தான். எனவேஇந்தத் தலம் சகாவதேன் கட்டிய ஸ்தலம் என்வ
இப்பகுதி ேக்கைால் அதழக்கப்படுகி து.
4. இந்தக் வகாேிலின் ேதில் சுேற் ில் காணப்படும் கல்வேட்டு ஒன்று ேட்வேழுத்தில் உள்ைது. நம் தேிழ்வோழி ேட்வேழுத்து நிதலயில் இருந்த காலத்திவலவய இத்தலம் பற் ித் தேிழ்கூறு நல்லுலகம் அ ிந்திருக்கி து என்று வசால்லலாம். 5. நிதனத்த ோத்திரத்தில் வோட்சம் தரத்தக்க திருத்தலங்கைில் இதுவும் ஒன் ாகும். காஷ்ேீ ரத்து வோழியில் எழுதப்பட்ே நூவலான் ில்இந்தியாேிவலவய ததலசி ந்த 15 கிருஷ்ண வஷத்திரங்கைில் மூன்று வஷத்திரங்கள் உேனடியாக வோட்சேைிக்க ேல்ல வதன்றும் அதில் இத்தலம் ேிகவும் முக்கியத்துேம் ோய்ந்வதன்றும் கூ ப்பட்டுள்ைது. 6. சகல சாஸ்திரங்களும் கற்றுத்துத
வபாய வேதாேியான சகாவதேன்
வோதிேக்கதல ேல்லுனன். அேனால் பிரதிஷ்தே (ஸ்தாபிக்கப்பட்ே) வசய்யப்பட்ே கிருஷ்ண ேிக்ரகம் ஒவ்வோரு 60 ஆண்டுகட்கு ஒரு முத யும் புதிய சக்திதயப் வபற்றுக்வகாண்வே வசன்று கலியுகம் முடியும் தறுோயில் வோதிேயோய் ோ ி ேிண்ணுள் கலக்குோம். 7. நம்ோழ்ோரால் ேட்டும் 11 பாசுரங்கைில் ேங்கைாசாசனம்வசய்யப்பட்ேது. 8. இங்கு ஒரு காலத்தில் எம்வபருோனுக்கு நதேவபற்
திருேிழாக்கைில்
ஒன் ில் வபண்கள் குதேபிடித்து
நேனேிடும் நிகழ்ச்சி ேிகச் சி ப்பாக இேம்
வபற் ிருந்தது. குதேக்கூத்து என்
வபயரில் ேழங்கப்பட்டுு் ேந்த இந்த
நிகழ்ச்சிதயத்தான் குேக்கூத்த அம்ோவன என்று ததலப்பிலிட்ே பாசுரத்தில் நம்ோழ்ோர் ேத முகோக உணர்த்தியிருப்பதாகவும், குதேக்கூத்வதன்பவத ேருேி குேக்கூத்தாயிற்வ ன்றும்,ேதலயாை வோழி நூல ிஞர்கள் ேிைக்கம் நேில்கின் னர். ஆனால் வபண்டிரின் குேங்கதை எடுத்து அதேகதை எகி ி ேீ ண்டும் தன்னிேவே (பந்துவபால்) ேருேது வபாலவும், இது வதாேர் நிகழ்ச்சியாய் நேந்து வகாண்டிருக்கும் வபாவத தங்கைது குேங்கதைப் பற் ிக் வகாள்ை வபண்கள் அப்பாலும் இப்பாலும் ஓடியாடி ேந்துவகாண்வேயிருக்க அேர்கதை இந்தேிதோக கூத்தாே தேத்து குேங்கதை பிடிக்கச் வசய்யாவத ேயங்கி நிற்க தேப்பானாம். கண்ணன், இந்தக் காட்சிதய, “ குேங்க வைடுத்வத
ேிட்டுக் கூத்தாே
ேல்லவேன் வகாவே ேேங்வகாள் ேதி முகத்தாதர ோல் வசய்ய ேல்ல வேன்தேந்தா என்று வபரியாழ்ோர் ேயங்குகி ார்.
22
இதத இைங்வகாேடிகள் திருோல் குேக்கூத்தாடியதாகவும் கூ ியுள்ைார். வசா என்னும் நகரில் ோணதன அழிக்க ஆடிய ஆட்ேத்தத குேத்தாேல் என்
வசால்லால்
கு ிக்கி ார். வேலும் இக்வகாேிதலச் சுற் ி சிதலேதேந்த ேண்ேபம், ேற்றும்வேைிப்பு
ோசற்
கதேருவகயுள்ை சுேர்ச் சிற்பங்கைில் வபண்கள் குதேபிடித்து நேன ேிடுதல் வபால உள்ை காட்சிகளும் ஆய்வுக்குரியதாகும். 9. இத்தலத்து எம்வபருோனின் வபயர் அற்புத நாராயணன் என்பதாகும். இததன நம்ோழ்ோர். அற்புதன் நாராயணன் அரிோேனன் நிற்பது வேேி இருப்பதும் என்வனஞ்சகம் நற்புகழ் வேதியர் நான்ேத
நின் திர்
கற்பகச் வசாதலத் திருக்கடித்தானவே - என்று எடுத்துதரத்தார். வபரியாழ்ோர் கூறுேது கண்ணன் குேங்கதை எடுத்து பந்துவபால எ ிந்து ஆடும் கூத்து குேக்கூத்தாகும். ஆனால் இங்கு வபண்கள் குதேபிடித்து ஆடுேவத குேக்கூத்தாகும். (ேதலயாைத்தில் குதேதய, வகாே என்றும் கூறுோர்கள்) இவ்ோறு இத்தலத்திற்கு முன் வபண்கைால் ஆேப்பட்ே குதே நேனத்ததவய நம்ோழ்ோர் தேது பாசுரத்தில் கு ிப்பிட்டுள்ைார்) கண்ணன் வகாேர்த்தனகிரிதயக் குதேயாக எடுத்து ஆடியதத ‘நீர் நிலம் அைந்வதான் ஆடியகுதேயும்’ என்று சிலப்பதிகாரத்தில் இைங்வகாேடிகள் கூ ியுள்ைார். குதேக் கூத்தத நிதனவுகூர்ேது ஆழ்ந்து சிந்திக்கத்தக்கவத .
இவத இைங்வகாேடிகள் திருோல் குேக்
கூத்தாடியததயும் கூ ியுள்ைார்.வசா என்னும் நகரில் ோணதன அழித்து ஆடிய ஆட்ேத்தத குேத்தாேல் என்
வசால்லால் கு ிக்கி ார்.
அதாேது கண்ணன்
வகாேர்த்தன கிரிதய எடுத்தாடியதத குதேக் கூத்தாக பலரும் அக்காலத்வத ஆடினாவரனலாம். 10. பாேல் 2615 இல் ‘குேங்கள் ததல ேீ வதடுத்துக் வகாண்ோடி அன் த் தேங்கேதல வேயார் தேக்கு’ என்று குேக்கூத்தத குதேக் கூத்தினின்றும் பிரித்துச் வசால்லியிருப்பதும் ஆயத்தக்கது
அனுப்பியவர்:
சேௌம்யோேம
ஷ்
*********************************************************************************************************************
23
SRIVAISHNAVISM
ஆழ்வோர்கள் உகந்ே ேோ
ன். – 17
ணிவண்ணன்
சபரியோழ்வோரும் ேோ
னும்.
மபோகத்ேில் வழுவோே புதுவவயர் மகோன் என்று ஆண்ைோள் சகோண்ைோடினபடி,
கண்ணபிேோவன அனுபவிக்கும் மபோகத்ேிமல சிறிதும் குவற இல்லேவேோய், பல போசுேங்களோமல க்ருஷ்ண அவேோே அனுபவங்கவள சசய்ேோர் ஆழ்வோர். அேில் சபரும்பகுேியில் ேன்வன யமசோவேயோக போவித்துசகோண்டு, கண்ணவன ேன்னுவைய குழந்வேயோக சகோண்டு அருளிசசய்ே போசுேங்கள் அத்ேவனயும் ிக அற்புே
ிக
ோனவவ.
இப்படி க்ருஷ்ண அவேோேத்வே அனுபவித்து வந்ே ஆழ்வோர், 3ஆம் பத்து, 9ஆம் ேிருச
ோழியில் (என்னோேன் மேவிக்கு) ேோ
க்ருஷ்ண அவேோே அனுபவங்கவள
மசர்த்து சசய்ேோர். அடுத்ே ேிருச ஆழ்வோர்.
ோழியில் பூர்த்ேியோக ேோ
ோனுபவத்வேமய சசய்ய சேோைங்குகிறோர்
24
சீேோபிேோட்டிவய அமசோகவனத்ேிமல கண்ை அனு ேோ
ன், அவளிைம் ேோன்
துேனோக வந்ேிருக்கிறோேற்கு சில அவையோளங்கவள சசோன்னோன் அல்லவோ?
அந்ே அவையோளங்கவள ஒரு பத்து போசுேங்கள் வழியோக சேரிவிக்கிறோர் ஆழ்வோர். ேன்வன அனு
ோனோக போவித்து சகோண்டு போசுேங்கவள சசோன்னோர்
என்றோலும் அது சபோருந்தும். கீ மழ யமசோேோ போவவனயில் கண்ணவன அனுபவித்ே ஆழ்வோர் இப்சபோழுது ேோ பக்ேர்களில் ேவலசிறந்ே அனு
னோக ேன்வன போவித்து சகோண்டு இேோ
வேோே
மசஷ்டிேங்கவள சசோல்லுகின்றோர். அப்படி சசோல்லுகின்றமபோது சீேோ பிேட்டிவய போர்த்து அனு வோர்த்வேயோக இந்ே பத்து போசுேங்கள் அவ
ேோன் ேோ
ந்ேிருக்கின்றன.
தூேன் என்பவே சீவே அறிந்து சகோள்ளமவண்டும்
அல்லவோ? ஆவகயினோமல ேோ அவ
பிேோனுவைய மசஷ்டிேங்கள், சசய்ேிகள்
எல்லோவற்வறயும் ஒவ்சவோன்றோக, அவையோள
ந்ேிருக்கும்
ன் சசோல்லுகின்ற
ிக அற்புே
ோன போசுேம் இது.
ோக சசோல்வேோக
முேல் போசுேம் : சநறிந்ேகருங் குழல் சசறிந்ே
ைவோய் நின்னடிமயன் விண்ணப்பம்
ணி முடிச்சனகன் சிவலயிறுத்து நிவனக்சகோணர்ந்ேது
அறிந்துஅேசு கவளகட்ை அருந்ேவத்மேோன் இவைவிலங்க சசறிந்ேசிவல சகோடுேவத்வேச் சிவேத்ேதும்ஓ ேவையோளம். இது எல்மலோருக்கும் சேரிந்ே விஷயம் ேோன். ஆனோல் சீேோபிேோட்டிக்கு நிவனவூட்ைமவண்டிய ஒரு க்ே
த்ேிமல, அந்ே வில்வல முரித்து சீவேவய
ணந்ேது என்ன, அேற்கு பிறகு வழியிமல பேசுேோ என இந்ே இரு சரித்ேிேத்வேயும் அவையோள
வே சவன்றது என்ன?
ோக சசோல்லுகிறோர்.
ஆழ்வோர்கள் ஆச்சோர்யர்கள்யுவைய ஆசியினோல் வரும் பகுேிகளில் ஆழ்வோரின் அனுபவத்வே போர்ப்மபோம். ஷ
ிக்க ப்ேோர்த்ேிகிமறன்
ஆச்சோர்யன் ேிருடிகமள சேணம். சேோைரும்...............
25
SRIVAISHNAVISM
VAARAM ORU SLOKAM
Sundarakaandam of Valmiki Ramayana.
Sarga - 3. 46. sve sve karmaṇy abhirataḥ saḿsiddhiḿ labhate naraḥ l sva-karma-nirataḥ siddhiḿ yathā vindati tac chr ̣ṇu ll By following his qualities of work, every man can become perfect. Now please hear from Me how this can be done. 47. yataḥ pravr ̣ttir bhūtānāḿ yena sarvam idaḿ tatam l sva-karmaṇā tam abhyarcya siddhiḿ vindati mānavaḥ ll By worship of the Lord, who is the source of all beings and who is allpervading, a man can attain perfection through performing his own work. Will Continue…… ****************************************************************************************************
26
SRIVAISHNAVISM
“ ேம
ேோம
மனோேம
.....!''
மஜ. மக. சிவன்
11. நாரதர் வரவு
அயயாத்யா காண்டம் - முதல் ஸர்கம் அயயாத்தி தசரதன் அரண்மனையில் ஒரு சமயம் ராமன் இரத்திை சிம்மாசைத்தில் அமர்ந்து ககாண்டிருந்தான். சீனத நவரத்ைம் பதித்த சாமரம் வீச தாம்பூலம் சுனவத்தபடி சம்பாஷித்துக்ககாண்டிருக்க யதவரிஷி நாரதர் ஆகாசத்திலிருந்து இறங்கி எதியர வருகிறார். ராமனரத் தனியய கண்டு தரிசிக்கிறார்.
27
''யதவரிஷி நாரதயர வாருங்கள் எங்கனைப்யபான்ற சம்சாரிகனை நீங்கள் வந்து ஆசிர்வதிக்க நாங்கள் பாக்யசாலிகள் என்று ராமர் கசால்ல, ''ஆமாம் நீங்கள் சம்சாரி தான். யலாக நாயகி, மாதா, மாயாயதவி உங்கள் மனைவி அல்லவா? உங்கள் மூலமாக தாயை பிரம்மா,மற்றும்
பிரனைகள் யதான்றுகிறார்கள். விஷ்ணுவாக நீங்கள் இருக்னகயில்
அவள் சீதாயதவி, லக்ஷ்மி. சிவைாக இருக்கும்யபாது பார்வதி ஆகிறாள். பிரம்மாவாக இருந்தால் அவள் சரஸ்வதி, சூரியாைாக இருக்கும்யபாது, அவள் பிரபா, இந்திரன் எனில் இந்திராணி, சந்திரன் எனும்யபாது யராகிணி , யமைானகயில் சம்யமினி. அக்னி என்றால் ஸ்வாஹா யதவி. கமாத்தத்தில் உலகின் அனைத்து ஆணும் நீங்கள், கபண்னம விைங்கும் அனைத்து ஜீவராசிகளும் சீதா யதவியாக உள்ை மகாலட்சுமி.'' ''அஹங்காரம், புத்தி, பஞ்ச பிராணன்கள், பத்து புலன்கள்'' இதன் கமாத்த யசர்க்னக தான் பிறப்புஇறப்பு என்று அனுபவிக்கும் லிங்க சரீரம்.அந்த யதஹாபிமானியாை
யசதைனின் பிரதி பிம்பம்
தான் ஜீவன். ஸ்தூலம், சூட்சுமம், காரண சரீரத்யதாடு கூடியவயை ஜீவன். இனவ ஒட்டாதிருப்பவன் பரயமஸ்வரன் அல்லவா? எப்யபாது நான் பரமாத்மா என்ற சிந்தனை ஏற்படுகிறயதா அப்யபாயத அச்சம் துயரம் எல்லாம் விடுபடுகிறயத. மனிதைாக பிறந்தவன் ஞாைம் பயில யவண்டும்.'' இவ்வாகறல்லாம் கூறிய நாரதர் ஒரு யசதியும் கசான்ைார்: '' ஸ்ரீ ராகவா, தாங்கள் ராவண சம்ஹாரத்துக்காக அவதரித்தவர். தாங்கள் இைவரசு பட்டாபியேகம் பண்ணினவக்கப்பட்டு இங்கு ராஜ்ய பரிபாலைம் பண்ணிக்ககாண்டிருந்து அவதார காரணம் வாய்ப்பின்றி யபாகிவிடும் என்கிற கவனல எைக்கு. அனத நினைவூட்டயவ வந்யதன் '' ''நாரதா யகள், என்ைால் அறியப்படாத விேயம் உண்டா? என் பிரதினஞ நினறயவறும். அவரவர்களின் முன்வினையால் உண்டாகும் நற் பயன்கள் குனறயக் குனறய அதன் வினைவாக ஏற்படும் உலக சுனமக்கு காரணமாை அசுர கூட்டத்னத அழிப்யபன். நானையய தண்ட காரண்யம் கசல்யவன். யதாற்றத்தில் உன்னைப்யபால் ஒரு முனிவைாக, 14 ஆண்டுகள் காட்டில் தங்கி, சீனதனய ஒரு நிமித்தமாகக் ககாண்டு ராவணனை கநருங்கி, அவனைக் குலத்யதாடு அழிப்யபன். நீ னதர்யமாக கவனலயின்றி கசல்லலாம்'' என்று ராமர் கசான்ைவுடன் திருப்தியாக நாரதர் ராமன் சீனதனய வணங்கி யதவயலாகம் திரும்பிைார். பட்டாபியேக அனைப்பு வந்திருப்பதால் நாம் அதில் அடுத்து பங்கு ககாள்யவாம். ேோ
ோயணம் சேோைரும்..........
****************************************************************************************************************************************************
28
SRIVAISHNAVISM
ஸ்ரீமயதநிகமாந்தமஹாயதசிகாயநம:
ஸ்ரீகவிதார்க்கிகஸிம்ஹஸ்யஸர்வதந்த்ரஸ்வதந்த்ரஸ்ய
ஸ்ரீமாந் வேங் கடநாதார்ய கவிதார்க்கிக வகஸரீ வேதாந் தாசார்ய ேர்வயா வம ஸந் நிதத்தாம் ஸதா ஹ்ருதி: அன்புள்ள வோசகர்களுக்கு. சசன்ற இேழில் சவளியிைப்பட்ை ஸ்மலோகங்கள் 78 & 79 ல் ே
ிழோக்கத்ேில் பிவழ ேிருத்ேம் :
“பரோத்ேவன! அருகனலன்
இேவனன் ன் இேிதசக்கு!
வபருேடியான் என்னாலும்
ோேலிேகன்
உம்ோலும்
29
பரிகரிக்கப்
பேவுரியேன்!
பக்தவனன
கோச்சிப்பீர்!
78
[அருகனலன் – ேகுேியற்றவன்; பரிகரிக்கப் பைவுரியவன் – கோக்கப்பை மவண்டியவன்]
“நான்முகதனப்
பதேத்தேர்நீர்!
மூேிரண்டு குணமுதேயீர்!
மூன் ிேங்கைில் உத பேர்நீர்!
பரம்பதத்தில் சுத்தசத்துேம்
ஆனேற்த யும்
ரசததவோ
குணக்கலப்புதே வபாருட்கள்
ஆனதேயிங் கும்பதேக்கி ர் ீ ! அேதரிப்புகள் எடுத்துோடுதீர்!
79
[மூவிேண்டு குணங்கள் – ஞோனம், பலம், ஐச்வர்யம், வேம், ீ சக்ேி, மேஜஸ்;] 81. ேிஸ்ருக்ஷேஸ் மே பு4வநோநி ேப்ே
ப்ேேோே3மேோ நோே ப3பூ4வ மவேோ4:
ேம்ஹர்துகோ
ஸ்ய ேவவவ மகோபோத்
அஹம் த்வயோ ே3த்ே நிஜோேி4கோே: “உலவகதழயும்
பதேத்திேற்கு
அைித்திடுமும்
அருைாவல
கதலத்திேற்கு
ேிரும்பியநீர்
பலனாக
அடிவயனும்
உன்னால் அைிக்கப்வபற்
உேவதண்ணம் உண்ோனார்
எழுதகயிவல
நான்முகனார்!
வகாண்ேசினம் பி ந்திட்வேன்
ேடிவேடுத்த வதேவதோ!
81
தம் அதிகாரங்களுக்கு இணங்க, ஏழுலகமும் பதேக்கும்
உனது அனுக்ரஹ ேடிேினின்று வதான் ியேர் பிரம்ோ. அவ்ோவ
அதிகாரம் வபற்
நானும், சம்ஹாரம் பண்ண ேிரும்பிய உன் வகாப ேடிேினின்று பி ந்தேன்.
82. அவிக்ரிய: மசஷ்ையேி த்வம் ஏக: விச்வோநி பூ4ேோநி விஹோேசக்த்யோ அமசஷ்ை
ோந ப்ேக்ருேீந்யயோம்ேி
ஸ்ேோேோப்யயஸ்கோந்ே இவோபி4முக்யோத்
30
ேடிேத்திலும் அடிவயாடும்
உே ிேிலும்
ேைர்ச்சியு வலா
இதலயாயினும்
அடிவயாடும்
அதசவு ாத
இேோக்குரீர்
வசயல்களுக்கு
அைேற் நும்
இருப்புகதைநீர் அயேிழுக்கும்
]இரும்பு -- அயம்]
சுருங்குதவலா “ சக்தியாவல
ேிதையாட்ோய் காந்தம்வபால்
!82
உனது ஸ்வரூபத்ேிவனப் மபோலமவ, ஸ்வபோவத்ேிலும் ஞோன சங்மகோேம் விகோேச ன்ற விகோே ின்றிமய நீ ஒருவமன, ேோம
வியோபரிக்க வல்லவ யற்ற
பூேங்கவளசயல்லோம் உனது லீலோ சக்ேியினோமல பல வியோபோேங்களுக்கு
இை ோக்குகிறோய். அவசயோே அயஸ்கோந்ேம் இயற்வகயில் அவசயவோகோ ல் கன ோன இரும்புகவளயும் எேிேோக இருந்து இழுக்கின்றமே, அது மபோல……….. 83. அலங்க்4ய
ோயோகு3ண ஜோலபீ 4ேோந்
அநந்யசித்ேோந் அநுகம்ப
ோந:
ஸ்வே3த்ேவயவ ஸ்வபேோப்3ஜபோ4ஜோ ப4க்த்யோ ஸ்வயம் ேோேயமே ப4வோப்3ேி4ம் கேக்கேியலா ேிடுபேற்கு
ோதயதன்னின் ேழியிலாது
இேவேவசலும் அடிகதைநீர்
குணேதலயில்
வேறுபலன்
ேனமுதேயும் அைித்திட்டிக்
சிக்குண்டு“
இலாதுேது
பக்தர்க்கு
அருைநும்திரு
கேலிருந்து
கதரவயற்றுரீர்
!83
கேக்கோட்ோத ோதயயின் குணங்கைாம் கயிறுகைால் ஆன ேதலயிவல சிக்குண்டு அஞ்சினேர்கைாய் வேறு பலனின் ி உன்னிேவே வசன்
ேனமுதேயேருோன
பக்தர்கைிேத்திவல அருள் புரிகின் ேனாய் உம் திருேடித் தாேதர ேிஷயோக நீவய அைித்த பக்திதயக் வகாண்டு நீவய சம்ஸார சமுத்திரத்தில் இருந்து கதரவயற்றுகி ாய் .
84. போ4ேோவேோேோய பு4மவோவேீர்ணம்
ப4வந்ேம் அந்ேர்ஹிே ேி3வ்யபோ4வம் ேம்ஸ்ேோபயந்ேம் நியம ே4ர்
ந ே4ர்
ம்
ம் பேம் மவே3விமேோ3 விது3ஸ்த்வோம்
புேியினுதே திவ்யோன
பாரத்ததக் உம்தன்தே
வசவ்தேயாக தர்ேத்தத
குத ப்பதற்கு திதரயிட்ே
ேத ேல்லார்
இ ங்கியருை “ வபாதிலுவே
சி ிதுமுவே
நிதலநாட்டும் தி னுைர்நீர்
தே ாேல்
எனே ிேவர
!84
பூேியின் பாரத்தத இ க்குேதற்காகக் கீ வழ இ ங்கியருைின இேத்தில் உனது திவ்யோன தன்தே ேத க்கப்பட்டிருப்பினும் வேதே ிந்தேர்கள் உன்தனச் சி ிதும்
31
தே ாேல் தர்ேத்தத இங்கு நிதலநாட்டும் ஸநாதந தர்ேோகவும் திவ்ய பிரபாேம் உதேயேனாகவும் அ ிேர்
.
85. விேோ4ய வே3த்ய ப்ேக்ருேீந் அமசஷோந் நோ
ோவமசஷோந் நேமலோகபோலோந்
கரிஷ்யேி த்வம் கருணோர்த்ேமசேோ: நோே க்ஷிேிம் நோவம் இவோஸ்ேபோ4ேோம் “கருதணகூர்ந்த இருக்காது
உைமுதேநீர்
வசய்துகேலில்
பிருதிேிதயப்
வகாடியரான அல்லலுறும்
பாரேற் தாய்
பண்ணிேவே
அரசதரவயலாம் கப்பலன்ன வபாகின் ர் ீ !
85
நீ க்ருதப கூர்ந்த ேனமுதேயனாய் அசுர ஸ்ேபாேர்கைான அரசர்கதைவயல்லாம் வபயர் ேட்டும் ேிகும்படி வசய்து கேலில் தேிக்கும் கப்பல் வபான்
பூேிதய
பாரேற் தாக்கப் வபாகி ாய்.
86, ே3யோ க்ஷ ோப்4யோம் இஹ ேீ3வ்யேி த்வம் லக்ஷ் ீ
ஹீப்4யோம் இவ லோலிேோத்
ேத் க்ஷம்யேோம் அஸ்ய ஆஜோநே: ஸ்வோத்
“திருபூேியாம்
ச
மே3க ப4க்மே: த்க்ரிமயயம்
பிராட்டியர்வபால்
இருகுணங்கைால்
ோ
வபாற் லுற்று
கருேமுதேய
இவ்ோணன்
கருேத்திதன
எனடியவனன
ததயவபாறுதே இருக்கின் ர் ீ
அடிவயனிேம் வபாறுத்தருை
என்கின்
நீவரதாம்! பக்தியுைனால் வேண்டும்நீர்!”
லக்ஷ்ேியும் பூேியுோன பிராட்டிகள் வபால ததய, வபாறுதே என்
86 குணங்கள்
இரண்ோலும் வகாண்ோேப்பட்டு நீ ேிஹாரம் வசய்கின் ேன். என்னிேம் பக்திதய உதேய இந்த ோணனுக்கு இயற்தகயிவல தாவனன்
கர்ேம் உள்ைதாகும். அதத நீ
என் பக்தவனன்று வபாறுத்தருை வேணும்.
87. நோமேோ யதூ3நோம் இேி பூ4ேநோமே ஸ்வப4க்ே ேக்ஷோம் அபி4யோச
ோமந
அேர்கிே ப்ேத்யுபகோேமலஷோம் ஆகஸ்
ிகீ ம் ஆத்3ரியேோநுகம்போம்
பூதநாதன்
சிேன்தன்னுதே
பக்தனுக்காக
யாதநாதன்
ததயகூர்ந்தான்
எததயுவேதிர்
வேண்டினதும் பாராேல்!
87
32
இவ்வோறு பூேநோேனோன பேம
ச்வேன் ேன் பக்ேவன ேக்ஷிக்க மவண்டி
மபசியதும் யதுநோேன் ேோம் ேவய பூண்ைோல் ே சிந்ேியோ
ல் ேவய என்னும்
க்கு ஆவசேன்ன என எதுவும்
கோகுணத்வேப் பற்றினோன்
88. ப்ேவிச்ய மே3ஹம் புநர் உத்பேந்த்யோ
ஸ்வச
ௌலிபோ4மஜவ ேுேஸ்ேவந்த்யோ
வோசோ
ந: ப்ரீேிம் இமவோத்3வ
ந்ேம்
சசௌரிஸ்ேேோ3 சூலிநம் இத்யுவோச சிரசிலுள்ை
கங்தகநதிவய
சிேனுேலில்
திருோயிலால்
வபருகுதல்வபால்
திருவுைத்தின்
அன்புததன
கிருட்டினவன
இவ்ோறு
புகுந்தேனுதே
வதைிோன
ோக்கினாவல
வதரிேிக்கும்
சிேதனவநாக்கி
கூ ினவன
நற்வசாற்கதை:
88
அவன் ேவலயில் ேங்கிய கங்வகமய அவனுைலில் புகுந்து முகம் வோயிலோகப் சபருகுகின்றமேோ என்னும்படியோன சேளிவோன வோக்கினோல் ேன் உள்ளத்ேில் உள்ளஅன்வப சவளியிடும் வண்ணம் மபசிய சூலபோணிவய போர்த்து சசௌரி ேோஜன் இவ்வோறு அருளினோர்
89. ேவவஷ ப4க்மேோ
மசேி
ந்மய
க்ஷோந்ேஸ் ேமேோ நித்யம் அசேௌ
யோபி
ந சோஸ்ேி ப3ந்மேோ4ர் அபி ேோம்பேோமய வேவ்ேேம் ீ ேோ4ேயமேோபகோே: “உன்னுதேய
பக்தனான
இேவனனக்கும்
என் தனால்
இேவனன்னால்
பந்துோயினும்
ேரேிரத ீ
எந்தேிதோய்ச்
வசய்ததுவே
எப்வபாதுவே
பக்தனாேன் வபாறுக்கலுற் ான்!
வபார்ச்வசயதலக் அபகாரம்
வகாண்ேேற்
ஆகிோது!
89
உனக்மக பக்ேனோன இவன் எனக்கும் பக்ேமன. எனமவ என்னோலும் சபோறுக்கப்பட்ைவன் ஆனோன். பந்துவோயினும் மபோரில் வேவ்ேே ீ மபோர்ச்சசயவலக் சகோண்ைவனுக்குச் சசய்ேது அபகோே 90. விஹோே ந்ருத்ேோநி விேந்வேஸ்மே
வல்கு3த்4வநிம் வோே3யிேோ ம்ருே3ங்க3ம் ப4ஜத்வவிச்சிந்ந த்4ருேிர் ப4வந்ேம் ே3த்ேோப4மயோ வே3த்யபேிர்
யோசேௌ
ன்று.
ோன
33
“என் ன்னால் உன் னது
அதேந்திட்ே
ேிதையாட்டு
உன் னுக்கு எந்தேித
ேன்னிப்தப ேிருதங்கம்
ததேயுேின் ி
இப்பாணன்
ஆேல்கைில்
இனிதாக
அடிப்பேனாய்
ேகிழ்ச்சிக்கு
உதனபசதன
வசய்திேட்டும்!”
90
என்னோல் அபயம் அளிக்கப் பட்ை இவன் இனி உன் நைனத்ேிற்கு ஆனந்ே
ோக ம்ருேங்கம் வோசித்து பஜனம் சசய்து வேட்டும். இனி வேரியத்ேிற்கும்
ஆனந்ேத்ேிற்கும் ேவையன்றி உன்வன பஜனம் சசய்து வேட்டும். 91. அேோ2ந்வ
ம்ஸ்ே த்ரிஜகத் நியந்ேோ
பத்யு: பசூநோம் ப்ேணயோநுமேோேோ4த் போ3ணோவமேோே4 ப்ே ஸ்ேோயீநி
ேோ3 ஜநோநோம்
ங்க3ல்ய விபூ4ஷணோநி
அதன்பி கு
மூவுலதகயும்
பசுபதியின்
வேண்டுதல்படி
ோதர்கைின்
சுேங்கலங்கள்
பிறகு மூவுலகும் நிய
ஆள்கின்
கண்ணபிரான்
பாணனுதே அந்தப்புர நிரந்தரமு
ஆசியிட்ேவன
!91
ிக்கும் பிேோன் பசுபேியின் ப்ேோர்த்ேவனக்கு இணங்க
வந்து வணங்கின போணனின் அந்ேப்புே ஸ்த்ரீகவள ேு பூஷணங்கள்
ஸ்ேிே
ங்கல ேூத்ே
ோக விளங்க அநுக்ேஹித்ேோன்
92. ேமேோேுமேந்த்3ே: ப்ேணிபோே பூர்வம்
ஜக3த் பரித்ேோணேேம் ஜகோ3ே3 உஷோநிருத்4ேோ3ந்வயே: ே ீ க்ஷ்யோ: ப்4ருத்யோ வய ப்ரீேேி4யோ த்வமயேி அசுரவேந்தன்
உலகுகாக்க
உதசவயன்னும்
ஊக்கமுைதன
என்வபண்ணும்
அநிருத்தனும்
கசியுேன்பினால்
தங்களுதே
கதேத்ததலப்
இதசந்வதம்தே
அனுகரித்தல்
வேண்டும்
வதண்ேனிட்டு, வசர்ந்ததனால் “ பணியாட்கைாய் !என
வேண்டினவன”92
அேன் பிறகு அசுேேோஜனும் உலகம் கோக்க ஊக்கமுவையோவனத் சேண்ைனிட்டு, உவஷக்கும் அநிருத்ேனுக்குமுள்ள மசர்க்வக வியோஜ ப்ரீேியுள்ள
னத்துைன் மேவேோல் ஊழியர்களோக நோங்கள்
அனுக்ேஹிக்கப்பைமவண்டும் என மவண்டினோன்.
ோக
34
93. ஹிேண்ய ேத்நோநி ஹிேண்யபூர்வவ:
ப3லோத்3 உபோத்ேோந்யுபேோ3ய போ3ண: நிமேோே3 கிந்நோவுசிமேோபசோவே: ஆநர்ச ேஸ்மநஹம் உஷோநிருத்4சேௌ3 பாணாசுரன்
இரணியாட்சன்
முதலானதன்
மூதாததயர்
ஆணேோய்
வசர்த்துதேத்த
அதனத்துப்வபான்
ஆனேற் ால்
உபசரித்தனாய்
உதசயநிருத்
ஆனபடிவய
தகுந்தோறு
அன்புேவன
வசல்ேங்கள்
இருேதரயும் வகைரேித்தவன
[உவசயநிருத் – உஷோ- அநிருத்ேன்]
!93
பிறகு போணன் ஹிேண்யோ-சுேர்களோல் மசகரிக்கப்பட்டிருந்ே சிறந்ே
சபோன்
ணிகவளக் சகோடுத்து ேன்னோல் கோவலில் வவக்கப் பட்டிருந்ே உவஷ
அநிருத்ேவனக் ேகுந்ேவோறு உபசரித்து சகௌேவித்ேோர் 94. ேம்ப3ந்ேி4போ4வ
ப்ேேிபத்ேிபோ4ஜோ
ேந்ேோ4ய போ3மணந ே ேத்யேந்ே4: உஷோபமேர் சயௌேகலோப4 லக்ஷ்யோத் (லக்ஷோத்) மஜேோ ஜஹோவேவ விபக்ஷலக்ஷ் ீ ம் கண்ணனுதேய
சம்பந்தியாம்
பாணனுேன்
கலந்துவபசி
தனக்குேணப்
பந்தல்பணம்
ேிதனவயதான்
தனிேதிப்தபப்
வபண்ணின்ேண
அபகரித்து
ோைனாோன்
எனும்ேியாசோய் ேிட்ேனவன
கண்ணனின் சம்பந்ேி ஆனபடியோல்
வபற் ிட்ே அசுரதிரு
முழுதேயாய்
ேிப்வபப் சபற்ற போணோசுேமனோடு
ேத்ய சங்கல்பனோன கண்ணன் உவஷயின் பர்த்ேோவிற்கு சீேன அசுேலக்ஷ்
!94
ோய்
ிவயமய சவற்றியுைன் அபஹரித்துக் சகோண்ைோன்
95. ஹமேண ே3த்ேோம் ஹரிணோபி போ3ண:
ஸ்ேிரீக்ருேோம் அப்ேேிகோ4ம் அபீ 4ேிம் ேநுத்ேயந் வர்ஜிேமலக2வவே: ச
ோந்விேோம் ஆஸ்ேிே சம்பு4மேவோம்
பாணன்பின்
சிேனைித்து
பகோனும்
தானகாப்தபத்
தன்கேசோய்
தானுற் தாம்
பதகதன்தனத்
தானுற்
வசதேகதைத்
உறுதிவசய்த
வசய்தேனாய்
வதேர்வேல்
தேிர்த்திட்டு
சிேனுக்குத்
வதாேர்ந்திட்டு
வசய்துேந்தான்!
95
35
பிறகு வோணன் அேனோல் அளிக்கப்பட்டு அரியினோல் ஸ்ேிேப்படுத்ேப்பட்ை ேன் விஷய
ோன அபயத்வேக் கவச
ோக்கிக் சகோண்டு அ
ேர்கமளோடு எேிர்ப்வபயும்
விட்டு சோந்ேியுைன் சம்புவுக்கு மசவவகவளத் சேோைர்ந்து வந்ேோன்.
96. யேோர்த்ே நோ ோநம் அேோநிருத்4ே3ம்
க்ருத்வோ ேபோ4ர்யம் க்ருேக்ருத்யமசேோ: ேப3ந்து4 வேந்ய: ேவிமசஷ த்ருஷ்யோம் ப்ேத்யோயசயௌ விச்வபேி: புரீம் ஸ்வோம் அநிருத்தன்
வபயர்க்வகற்ப
தனதுபார்தய
அேன்கட்டிதன
யுேன்கூட்டி
தன்வசயலும்
ேனதுேவன
பரந்தாேன்
பந்துக்கள்
தனதுசீ ர்கள்
வசயப்பட்ே
நகரிக்குத்
அேிழ்த்திட்டு நித வே ிய
பதேயுேவன திரும்பினவன
]அநிருத்ேன் என்பேற்குத் ேன் விருப்பம் மபோல் ேிரிபவன் என்று சபோருள் ] அநிருத்ேன் என்ற சபயருக்குத் ேகுந்ேோற்மபோல் கட்டினின்று
!96
ீ ண்ை ேன்
மபேவனயும் அவனது போர்வயவயயும் பந்துக்கவளயும் வசந்யங்கவளயும் கூட்டிக் சகோண்டு சர்மவச்வேன் விமஷஷ
ோக அலங்கரிக்கப்பட்ை ேன் நகருக்குத்
ேிரும்பினோன்
97. மேவோ: ேஹஸ்ேநயநம் ேநுமஜந்த்3ேம் அந்மய நிர்தூ4ே
ோநம் அநமக4ந நிசோ
கூமபோே3க ப்ேப4வ கூர் அஸ்வோ
யந்ே:
நமயந ஜோேோம்
ிக ப்ேபு4 பரிக்3ேஹ பு3த்4ேிம் ஔஜ்ஜன்
அேரர்கள்
இந்திரதனயும்
அசுரர்கள்
திேிரழிய
கண்ணன்தனால்
வசயப்பட்ே ேராய்க்கண்டு
பி ந்தேிேம்
ஆம்கிணற் ில் வேலிேேிதல
ஆதேதனது யாவேன்று
நிதனப்பதன்ன
எண்ணத்தத
பாணதனயும்
ஒழித்தனவர
வதேர்கள் இந்திரதனயும் அசுரர்கள் ோணதனயும் குற் ேற்
!97 கண்ணனால்
கர்ேபங்கம் வசய்யப்பட்ே நிதலயில் கண்ேேராய் கிணற் ில் பி ந்த ஆதே தன்னிேத்திற்கு வேம்பட்ே இேம் கிதேயாவதன்று நிதனத்திருக்குோப்வபாவல தன் ஸ்ோேிதய ேிே வபரியேன் கிதேயாவதன் ிருந்த நிதனப்பிதன ேிட்வோழித்தனர் . 98. நீ ேஸ் த்ரிமலோகபேிநோ நிஜேோஜேோ4நீ ம் பூ4ய: ப்ேஜோே இவ சபௌேஜவந: ப்ேேீே: வேத்மயச்வேஸ்ய ேுேயோ ேஹிே: ே மேம ேோகோ3ேி4மகோ ேேிபமேர் அநக4: கு
ோே:
36
கண்ணன்தனால்
தன்நகர்க்குச் வசன் ிட்ே
ேீ ண்டும்பி ந்
திட்ேனாக
ேக்கவைண்ணிே
தான்ரதியின்
பதிேன்ேதன்
அேதாரோம்
தன்ேகனாய்
இன்பங்கதை
அநிருத்ததன உதஷயுேவன பிரத்யும்னன்
நன் ாகவே
அனுபேித்தவன
!98
மூவுலக நோேனோன கண்ணனோல் ேன் நகரிக்கு அவழத்துப் மபோகப்பட்ை அநிருத்ேன் நகே ஜனங்களோல்
ீ ண்டும் பிறந்ேோசனன்ற நிவனக்கப்பட்ைவனோய்,
ேோன் ேேிமேவியின் கோேலனனோன பிேத்யும்னனின் கு இணங்க உவஷயுைன் கோேல்
ோேன் என்ற ேன்வ
க்கு
ிக்கோனோய் மபோகங்கவள அனுபவித்து வந்ேோன்
99. அே ேம் உஷோேஹோயம் உபயோேம் உபோயநவோந்
ஜநபே3 பத்ேந ப்ேப்4ருேிகோத்3 உபக3ம்ய ஜந: உபசேேி ஸ்
ேம்யக்3 உபபந்ந த்ருேிர் ப3ஹுேோ4
யது3நக3மே விவோஹ விஜமயோத்ேவ யந்த்ரிேேீ4 : அநிருத்தன்
உதஷயுேவன
அந்நகரர்கள்
அேர்கைது
வேன் ததயும் அந்நகரில்
பியததவயண்ணி
திருேணத்ததயும்
வகாண்ோே
வேகுேிதோய்
அங்குதிரும் ேனமுகந்து
பரிசைித்தராய்
ஆனந்தோய்க்
பிறகு மேசம் பல பட்ைணங்கள்
ற்று
பாணன்ததன
வகாண்ோடினர்
ோன பல இைங்களில் உள்ள
க்களும் அநிருத்ேன் உவஷ வந்ேவே அறிந்து அவர்களின் ேிரு போணவன சவன்ற
!99 அவனத்து
ணத்ேிற்கும்
மஹோத்ேவத்ேிற்கும் உபஹோேங்கவளக் சகோணர்ந்து
த்வோேவகயில் சவகுவிே
ோக ேத்கோேம் சசய்ேனர்
பாணாசுரதன
வேன் தும் – உஷாேின் திருேணமும்
-இருபதாம் சர்கம் முற்றும் -----
ஸ்ரீ வேதாந்த வதசிகன் திருேடிகவை சரணம்! இேி ஸ்ரீ கவிேோர்க்கிக ேிம்ஹஸ்ய ேர்வேந்த்ே ஸ்வேந்த்ேஸ்ய ஸ்ரீ
த் மவேோந்ேோசோர்யஸ்ய க்ருேீஷு யோேவோப்யுேய கோவ்யம் விம்ச:ேர்க :
போணோசுே யுத்ேத்ேில் ஆேம்பித்து உஷோ பரிணயத்ேில் இனிமே நிவறவுற்றது சுபம்
ே
ிழில் கவிவேகள் ேிரு. அன்பில் ஸ்ரீநிவோேன்ஸ்வோ
ிகள்
கீ தாராகேன். ******************************************************************************
37
SRIVAISHNAVISM
DHARMA STHOTHRAM Arumbuliyur Jagannathan Rangarajan
Part 307.
Sivah In Sri Krishnavatharam during Draupadi mana samrakshanam, we observe that Sri Krishna was confident that His nama worked out and saved Draupadi at right time ,even before His arrival..Similarly, in Sri Ramavatharam, it is said as Sri Rama looks in astonishment ,at the bridge that monkey army had built across the ocean wonderfully. Sri Rama then asks Hanuman as to how the monkeys managed the well-nigh impossible feat. Hanuman just replied that it was possible only because of Rama nama utterance. They simply chanted Ramaâ&#x20AC;&#x2122;s name throughout and threw all the bricks in water. The bricks started floating then, cemented themselves and formed the bridge. As an example, Hanuman showed the same by taking a brick from nearby, uttered Ramâ&#x20AC;&#x2122;s name and flung it and it then showed the same as it floated. Impressed on this, Sri Rama took a brick and threw it but found it sank. He made a surprising look at Hanuman and asked the reason. Hanuman said that it was due to not uttering Rama nama by Sri Rama Himself. This event is one of the proofs to establish Rama Nama is more powerful than Sri Rama Himself. Rama Nama has power to wash away the entire sins which no one can ever commit. In Srimad Ramayanam,Sri Rama blessed the old lady Sabari, and purged Ahalya of the curse which transformed her into stone and enabled her to regain her original form. Also, He restored the kingdom to Sugreeva, crowned Vibhishana the king of Lanka and liberated the bird Jatayu.Thus it is seen Rama graciously bless all even when one just tells His nama. , Now we observe temples for Hanuman exists more than the temple for Sri Rama. It is due to the efforts of Hanuman who propagated the efficiency of Rama Nama in all walks of life.There is a sloka as Sri Rama smaranaiva informing Whether one have
38
incurred a sin by thought, word or action it is expelled by remembering the name of Rama.Now in this part the nama 600 sivah which is meant as auspiciousness and Indicates the purification that one gets by the very utterance of divine name. Whether one have incurred a sin by thought, word or action it is expelled by remembering the name of Rama is said as Sri Rama smaranaiva In Srimad Bagavad Geetha the importance of meditation and utterance of divine namas is specified in many places. His names, when chanted, and His form-divine, when meditated upon, become a means of quietening the mind and sharpening our perceptions of the subtler and the transcendental. By retiring to a secluded spot, restraining the ten senses from running after the respective objects, repeatedly remembering the form of god and uttering divine namas is generally advised in this .In Gita 9.22, Both the desires of liberation and the worldly pleasure if truly sought before Him, is possible when one turns only to Him without any other source Ananyas chinthaya . He who strives to identify with the Self totally with no other distractions He shall bear His yogakshema work,is informed as yogakshemam vahamyaham. Three factors in this approach of meditation or Nama japam is indicated in this. 1. Consistency in desire and thinking.2.Deciding firmly on the purpose.3. Self-control to gain success. In Gita 11.54 Sri Krishna says that through single minded devotion He can be truly seen with four arms and known in essence and even can enter into Him. Thus gaining the direct vision of Sriman Narayana, everyone can realize the object of human existence. All the vices then get destroyed and transformed into a full-fledged saint and rebirth can be avoided then. It is to be noted that the direction of the flight of the subtle body is determined by thoughts, deeds and utterances at the time of death. Hence all the namasmaranams give a final direction in this is informed in Gita 8.7 as maamanusmara . This is said as constantly remembering Him with mind and intellects dedicated totally at all times, one can attain His bliss. In Gita 10.8 meditating on Sri Krishna is of everything and everything is set forth into from Him. In Gita 12.6 meditations is said as worship. There is a story in Sri Vishnu Dharma on Mudgala who was a leader of sinners. Once he just said Krishnaya and did a Godhanam. After his death, yama Battas came to take him to yama,. But he was received by yama in most respectful manner. Mudgala then surprised at this action, and asked him as while his Battas dragged him, why Yama is honoring much. Yama replied that just because he uttered Krishna once in his lifetime he gets such praises. In Thirumangai Azhwar Thirumozhi 1.1.9 starting as Kulam tharum tells us that, divine nama Narayana ennum namam gives us a good life of wealth ,and family. It rages to ground all travails facing devotees. It grants the rule of the sky and earth with benign grace. It gives the strength and all that exceeds a motherâ&#x20AC;&#x2122;s love. It gives the pure good .There are many references in Nalayira Divya Prabhandam about the utterance of divine namas. Andal in Thiruppavai stresses this by using the word Padi in number of pasurams. Readers are again requested to inform their sincere opinion on this Dharma Sthothram which is published for the past six years. If there is anything praiseworthy that will go to Sriman Narayana. And if any mistake or expressed foolishly by me, I just seek apologies not only from Him but also from the honorable readers.
To be continued..... *********************************************************************************************************************
39
SRIVAISHNAVISM
Chapter6
40
Sloka : 17. viSuDhathoyoughapareethapaarSve SudDhaaSayaaH Svetha iva anthareepe niraaSishaH nithyam iha aaSrayanthe nouH Sreyasam thaatha nivrtthiDharmam Pure souls are residing here without any desire and intent only on the path of realisation as in the Svethadhveepa in the middle of the milky ocean. SudDhaaSayaaH –puresouls aaSrayanthe- are following iha- here nithyam forever niraaSishaH – without any desire nivrtthiDharmam- the path of salvation naiSreyase- to attain moksha iva- as in Svetha anthareepe-the svethadveepa in the milky ocean
Sloka : 18. iha vaasamahee samaheenaguNe sThirakunjagrhe jagrhe vibuDhaiH ayam aanamathaam na mathaam na thanum kshithibhrth bajathe baja thena Dhrthim In this mountain which has no parallel to its merits and which has bowers creepers like houses are taken by devas for residing. This mountain takes the desired form for those who worship it . Hence have confidence in worshipping it. iha – in this mountain samahenaguNe- which has no parallel to its merits sThirakunjagrhe- and which has firm bowers and creepers like houses jagrhe- are taken vaasamahee- for residence vibuDhaiH- by devas. ayam – this mountain na na bhajathe- takes on ( double negative makes the meaning positive) mathaam thanum- the form desired namathaam – for those who worship it. thena- therefore Dhrthim bhaja –have confidence in worshipping it. Note the alliterations in vasamahee samahee and kunjagrhe jagrhe, aanamathaam na mathaam and bhajathe bhaja thena
**********************************************************************************************************
41
SRIVAISHNAVISM
நேசிம்
ர்
SRI AHOBILAM NAMO NARAYANAYA SRIMAN NARAYANAYA CHARANAU SARANAM PRAPATHYE SRIMATHE NARAYANAYA NAMAH SRIMATHE RAMANUJAYA NAMAH SRI MUDALIAANDAN SWAMY THIRUVADIGALEY SARANAM SRI AMRITHAVALLI NAYIKA SAMETHA SRI LAKSHMI NARASIMHA PARABRAHMANE NAMAH
4) CHATRAVATA NARASIMHA SWAMI:This temple is situated at a distance of nearly 3 kms from Ahobilam on a different route also reachable on foot . As Perumal is seated alone under a peepul tree which protects Perumal like an umbrella, He is known as Chatravata Narasimhar. This Perumal is fond of music played by Gandharvas. It looks as if the Lord is deeply engrossed in music by clasping His hands. We were told that He is fond of Adi Thalam. Reptiles keep moving in this place but they don’t harm the devotees. One has to take care of these. 5) UGRA NARASIMHAR SANNIDHI:This temple is in Upper Ahobilam. There is a narrow bus route and it takes about 40 minutes to reach this place from Lower Ahobilam. This is considered as the divya desa temple. Usually, pilgrims have bath in Bhavanaasini or Paavanaasini (a spring which flows from the top of the hill) and then have Perumal’s darsanam. A dip in Paavanaasini absolves all the sins committed. Though there are no proper bathing
42
ghats, still we can see hundreds of devotees having holy dip unmindful of their surroundings. The sannidhi is located inside a cave . Perumal along with Thayar is seen in Veetruirundha Thirukkolam . Opposite to Perumal, there is an idol of Prahalada. There is a dark room on the other side of the cave which is believed to be the place where Chenchulakshmi resides . Recently, under the supervision of Jeer, a bridge across Paavanasini river has been constructed which facilitates the pilgrims to go to Varahanarasimhar temple (Krodha Narasimhar) 6. KRODHA NARASIMHAR: One kilometer further from Upper Ahobilam leads to the shrine of Krodha Narasimhar. He is also known as Varaha Narasimhar as HisThirumukam resembles a varaham (a boar). Any japam done here elevates one spirtually. Especially, Narayana Sadakshara Japam from Varaha Kanda bestows manifold benefits as told by Archakar Swamin.
7. KARANJA NARASIMHAR SHRINE : This temple is situated between Upper Ahobilam and Lower Ahobilam.. As the divya mangala moorthi is installed under Karanja vruksham, the deity has been named so. Perumal is seen in VeetruirundhaKolam and is holding Sarngam (bow), dhanus (arrow) and chakram . As usual,Adisesha acts as “Kudai”(refer Irundhal Kudaiyam…) and isprotecting. The theertham here is known as Bhairava kundam. Hanumar who visited this place was astaunch Rama bhakta . Lord Narasimhar appeared to Hanumar, who was a staunchRamabhakta, with bow and arrow thus showing that He is Rama Himself. This Lord is in Padmasaanam pose. One can have darshan of Hanumar also. We are reminded of Sholangur .Continued on Part 4....................................................
Sent by :
Nallore Raman Venkatesan
**************************************************************************
43
SRIVAISHNAVISM
Nectar / மேன் துளிகள்.
ேகான்களும் அன்னங்களும்
ேனிதன் வதய்ேத்தத ேழிபே வேண்டும். அந்த வதய்ேத்தத நேக்கு அ ிமுகம் வசய்பேர் ஆசாரியன். அதாேது குரு. ேகான்கைின் எண்ணுேது
குணம்
தான்.
ோழவேண்டும்; அேனும்
என்னவேன் ால்,
அதர்ேம்
தீயேன்
நல்லேனாகி
ேித்தியாசம் ஹம்சபட்சி
அழிய
திருந்த
வேண்டும்;
வேண்டும்
ேிேலாம்.
நன் ாக
தர்ேம்
என்று
சாதாரண
இதுதான்.ேகான்கைின்
(அன்னப்ப தே)
எல்லாரும்
ததழக்க
நிதனப்பார்.
ேனிதனுக்கும்,
வபருதேகதைப்
களுேன்
ோழ
ஒப்பிடுேர்.
பற் ி
வேண்டும்
வேண்டும்;
தீயேன்
நல்லேன்
திருந்தினால்
ேகான்களுக்கும்
வசால்லும்வபாது,
இேர்கதை
உேல்
வேண்தே;
இேர்கள்
வேள்தை
உள்ை
இேர்கதை
பரேஹம்சர்கள்
என் னர்.
பதேத்தேர்கள்.
அன்னம்,
சன்னியாசிகதை அன்னப்ப தேயின் தன்தே வகாண்ேேர்கள் என்று கூ ினர்.
அன்னத்தின்
என்று
ேனம்
இேயத்தின் உச்சியில் உலவும்; இேர்களும் உயர்ந்வதார் உள்ைத்தில் உலாவுேர். அன்னம் வோகத்தத
வேறுக்கும்;
இேர்களும்
சிரின்பத்தத
வேறுப்பர்.
இரண்டு
சி குகளுேன்
ோனத்தில் அன்னம் ப க்கும்; ததரயில் நேக்கும்; அது வபால் இேர்களும் ஞானம், கர்ேம் என்
இரண்டு
அன்னத்தின் தாேதர அன்னம்,
சி ப்புக்கைால்
உேலில்
இதலதய “க்ே.....
நீர்
புசிக்கும்;
க்ே.....”
இத ேனுேனும்,
ஒட்ோது;
இேர்கைிேம்
இேர்கள்
என்று
சாத்ேக ீ
கத்தும்.
‘க்ே’
நம்முேனும்
உ வு
உணதேவய
ஒரு
உலக
ோயப்பசி
என் ால்,
ேகான்களும், நல்ல சீேர்கதை “எங்வக, எங்வக?” என்று
‘எங்வக?’
வகாண்ோடுேர்.
ஒட்ோது.
அன்னம்
வேதை
உண்பர்.
என்று
வபாருள்.
வதடுேர். அன்னம் ேட்டில் ீ தங்காது;
இேர்களும் தங்கள் குடும்பத்தினருேன் தங்க ோட்ோர்கள். அன்னப்ப தேகைின் அலகும்,
கால்களும் சிேந்திருக்கும். உபவதசம் வசய்து, வசய்து இேர்கைின் திருோயும், அடியார்கைின் இருப்பிேம் வதடிச் வசன்று, வசன்று இேர்கைின் திருபாதங்களும் சிேந்திருக்கும். அன்னம் நீதரயும்
பாதலயும்
ேிஷயங்கதைவய
பிரித்து
பாதலவய
பருகும்.
கிரகித்துக்
வகாள்ேர்.
இப்படி
வசால்லப்பட்டுள்ைது.
இேர்களும்
ஒரு
சாஸ்திரங்கைின்
உயர்ந்த
உேோனம்,
சாரோன
உேவேயம்
44 ேக்கள் வஷேோக இருக்க வேண்டும், உலகம் வஷேோக இருக்க வேண்டும் என்பது தான் இேர்கைின் ஆதச. அதற்காகவே தேம், தியானம் எல்லாம் வசய்கின் னர். இப்படிப்பட்ே ேகான்கதை
நாம்
இருந்தாலும்,
வதடிப்வபாய்
அேதரத்
உபவதசம் வப
ஆத்ே
வதடிச்
ஞானம்
வசன்று,
வப
அேரது
வேண்டும்.
அருதை
வேண்டும். ேனித வேன்ோ கதேந்வத
வப
ஒரு
ேகான்,
வேண்டும்.
எங்வக
அேரிேம்
இதுவே சி ந்த ோர்க்கம். தங்கதை
வேைிக்காட்டிக் வகாள்ேதில்தல ேகான்கள். வதடிேந்தேர்கதை பு க்கணிப்பதும் இல்தல. அேர்களுக்கு ஆறுதல் வசால்லி, அேர்கள் உய்யும் ோர்க்கத்ததச் வசால்லி அருள் வசய்ேர்.
“உனக்கு வஷேம் ஏற்படும்...” என்று ேகான்கள் வசால்லி ேிட்ோல், அது அப்படிவய நேக்கும்.
இேர்கைது ோக்தக பகோன் காப்பாற்றுகி ார். அது வபாய்யாகாது. நம்பிக்தகவயாடு வசன்று நலம் வப
வேண்டும்.
இங்கு ஒவர ஒரு ேகாதனப் பற் ி வசால்ல ஆதசப்படுகிவ ன். திருேண்ணாேதல சித்தர், வசஷாத்ரி சுோேிகளுக்கு ‘தங்கக் கரம் உதேய ேகான்’ அதாேது ‘தங்கக்தக ேகான்’ என்
ஒரு திருப்வபயர் உண்டு. அந்த வபயர் எப்படி ேந்தது வதரியுோ?
அது ஒரு சுதேயான,. சிலிர்க்க தேக்கும் சம்பேம். இது நேந்தது 1885 ஆம் ஆண்டு. காஞ்சியில்
ேரதராேப்வபருோளுக்கு
பிரம்வோற்சேம்.
ஊவர
திருேிழாக்
வகாலம்
பூண்டிருந்தது. திரும்பிய பக்கவேல்லாம் கதேகள். வபாம்தேக் கதேகள். பலகாரக் கதேகள்.
ஆங்காங்கு நீர்வோரும் பானகமும் தானம் வசய்து வகாண்டிருந்தார்கள். அதத ோங்கி பருக வேறு கூட்ேம் முண்டியடித்தது. ேரகதம் என்கி
வபயருதேய அந்த தாய் கூட்ேத்தில் வதாதலந்து வபாகாேல் இருக்க தனது
ஐந்து ேயது பாலகனின் பிஞ்சுக் தகதய பிடித்து நேந்து வசன்றுவகாண்டிருந்தார். தாயுேன் நேந்து ேந்து வகாண்டிருந்த குழந்தத திடீவரன்று ஒரு இேத்தில் நின் ான். அேன் நின் இேம்
ஒரு
அப்வபாது
வபாம்தே
தான்
கதே.
பிரித்து
அந்த
அடுக்கிக்
ேியாபாரி,
தான்
வகாண்டிருந்தான்.
வகாண்டுேந்த
அேற் ில்
குழலூதும் கண்ணன் வபாம்தேகளும் இருந்தன. பார்ப்வபாதர குழந்ததக்கு கண்ணன்
ேயக்கும்
அந்த
ேண்ண
வபாம்தேகள்
வபாம்தே
வசய்யப்வபாகிவ ன்!”
ேண்ண
ோங்கித்
குழந்தத
ேீ து
வபாம்தேகள்
ஈர்ப்பு
தாவயன்..
கதேதய
இருந்ததால்
ஏற்பட்ேது. நான்
காண்பித்து
ஒரு
வபாம்தேகதை சில
அழகான
கதேதய
பார்த்த
“அம்ோ...அம்ோ..எனக்கு
தினமும்
பிடிோதம்
கண்ணனுக்கு பிடித்தது.
அந்த
பூதே
குழந்தத
பிடிோதம் பிடித்ததத பார்த்த கதேக்காரன், “குழந்தத இங்வக ோ...உனக்கு எந்த வபாம்தே பிடிச்சிருக்வகா அதத எடுத்துக்வகா” குழந்தததய அதழத்தான்.
45 ஆனால்,
அம்ோ
ேிேேில்தல.
இப்வபா
அவ்ேைவு
வசான்னாள். “அம்ோ
பணேில்வல.
குழந்தததய
இருக்கி ாவன..இந்த அதிகேில்தல.
“அவதல்லாம் இன்வனாரு
பார்த்தால்
ேயதில்
ேிதல
பூதே
இரண்ேணாதான்.
சாட்சாத்
இருக்கும்,
ோங்கித்தர்வ ன்”
அந்த
வசய்கிவ ன்
ஆனா,
தர்வ ன்” என் ான்.
நாள்
அதிகோக
கிருஷ்ண
என்று
இேனுக்கு
வேறு
நான்
நம்ேகிட்ே
என்று
சோதானம்
பரோத்ோ
வபாலவே
வசால்கி ாவன..ேிதல
வபாம்தேதய
இனாோவே
தாயின் ஒப்புதலுக்கு கூே காத்திராேல் உேவன குழந்தத கதேதய வநாக்கி ஓடியது. தனது பிஞ்சு தகதய அங்கிருந்த வபரிய சாக்குப் தபயில் துழாேி ஒரு அழகான கிருஷ்ணன் வபாம்தேதய வதர்வு வசய்தது.
“அம்ோ..அம்ோ.. இந்த வபாம்தே எவ்ேைவு அழகா இருக்கு பாவரன்!” “ஆோண்ோ கண்ணு அழகாத்தான்
இருக்கு.
நீ
வதர்வு
வசஞ்சதாச்வச..”
தாயும்
ஆவோதித்தாள்.
ேிக்கிரகத்தத,
வசான்னது வபாலவே அேர்களுக்கு இனாோகக் வகாடுத்து அேர்கதை ேணங்கி ேழியனுப்பி
தேத்தான் கதேக்காரன். அடுத்த நாள் அம்ோவும் ேகனும் அவத ேதி ீ ேழிவய நேந்து ேந்துவகாண்டிருந்தனர்.
முதல் நாள் வபாம்தே ோங்கிய அந்த கதேதய தாண்டிப் வபாகும்வபாது, கதேக்காரன் இேர்கதை பார்த்து ஓடிேந்தான். அேர்கதை
அப்படிவய
ேிழுந்து
தங்கக்தக!”
என் ான்.
திரும்ப
ேணங்கினான்.
பி கு
அந்த
குழந்ததயின்
தககதை
பிடித்துக்வகாண்டு, கண்கைில் ஒற் ிக்வகாண்டு முத்தேிட்ோன். “இது சாதாரண தகயல்ல. திரும்ப
பரேசத்துேன்.இேர்கதை
சுற் ி
ஒவர
கூட்ேம்
கூடிேிட்ேது. குழந்ததயின் தாய் ேரகதம் அம்ோளுக்வகா ஒவர சங்வகாேோக வபாய்ேிட்ேது. “அம்ோ..நான்
பலேருேங்கைாக
திருேிழா
என் ாலும்
திருேிழாோனாலும்
வபாம்தே
அங்கு
நூறு
கதே
ேியாபாரம்
வசய்துேருகிவ ன்.
வபாட்டுேிடுவேன்.
வபாம்தேகளுக்கு
வேல்
எந்த
எவ்ேைவு
ேிற்காது.
ஆனால்,
ஊரில்
வபரிய வநற்று
என்னோவேன் ால், நான் வகாண்டு ேந்த வபாம்தேகள் அத்ததனயும் ஒவர நாைில் ேிற்றுத்
தீர்ந்துேிட்ேது. இது ேதர இப்படி நேம்தவத இல்தல. அது இந்த கண்ணன் வசய்த ோயம். என் கண்ணன் வசய்த ோயம்!” இந்த
சம்பேத்திற்கு
வதாேங்கியது.
குழந்ததயின்
அதேவோழி ஏற் து. பிற்காலத்தில்
பி கு
ேைர்ந்து
நம்
ேட்டுக்கு ீ
குழந்ததயின் வபயரான
வபயரும்
வசஷாத்ரிக்கு
திருேண்ணாேதலதய
‘தங்கக்தக வசஷாத்ரி’ என்கி அேர்
என்று அந்த குழந்தததய அதணத்துக்வகாண்ோன்.
தனது
புகழும்
வேலும்
முன்னால்,
இருப்பிேோக
வேலும்
‘தங்கக்தக’
பரேத்
என்று
ோற் ிக்வகாண்ோர்.
வபயதரப் வபாலவே அேர் வதாட்ேது எல்லாம் துலங்கியது.
ேரோட்ோரா
என்று
திருேண்ணாேதல
ோழ்
ேக்கள்
ஏங்கத்
வதாேங்கினர்.
திருேண்ணாேதலயில் வசஷாத்ரி சுோேிகள் பல ேகிதேகதை நிகழ்த்தியிருக்கி ார்!
நன்றி
பூ
ோ மகோேண்ைேோ ன்
*************************************************************************************************************************************************
46
வகசயழுத்து சசோல்லும் கவே - பகுேி 2
ோ. வசல்லப் வபருோள் வகானார் அேர்கள் அண்ணங்கராசாரியார் ஸ்ோேிகள் வசய்த வசாற்வபாழிவுகைில் சிலேற்த
வதர்ந்வதடுத்து 1976ஆம் ேருஷம் ஒரு சின்ன புத்தகத்தத அச்சடித்து
பலருக்கு வகாடுத்தார் என்று வபான பகுதியில் பார்த்வதாம். அேர் வதாகுத்த அந்தப் புத்தகத்தில் அேர் எழுதிய முன்னுதரயில் சில பகுதிகதை இங்வக தருகிவ ன்.
“.... அ ிந்வதா அ ியாேவலா அசுத்தப்வபாருைின் ேீ து காவலா தகவயா பட்டுேிட்ோல், ேனிதன் அதத
உணர்ந்தவுேன் அேன் உள்ைம் அருேருப்பின்பாற்பட்டுத் துடிதுடித்துப் வபாகி து. உேன் அேன்
முதற்காரியோக தூய நீர்நிதலக்குச் வசன்று தன் உள்ைம் வபாதும் வபாதும் எனக் கருதும் ேதர கால்கதைத் வதய்த்துத்வதய்த்துக் கழுவுகி ான். இதனினும் தீேிரோகவுள்ைேன் நீரில் தான்
உடுத்தியுள்ை உதேகளுேன் மூழ்கிக் குைித்து எழுகி ான். அதன் பி குதான் அேர்கள் உள்ைம் அதேதி வபறுகி து. இது ேனிதனின் இயல்பாகும் .
இங்ஙவன, 1930 ஆம் ஆண்டினின்று 1962 ஆம் ஆண்டு ேதர அடிவயன், பகுத்த ிவுோதி எனக் கூ ிக்
வகாள்ளும் நாஸ்தீகோதியாக அப்படுகுழியில் மூழ்கிக் கிேந்தேனவேன். வபரியவபருோைான அழகிய ேணோைனின் திருேருைால் 1962ஆம் ஆண்டினின்று ஸ்ரீதேணேன் எனும் உணர்வு ேரப்வபற்று
வபருோள் பக்தனாகிவனன் அடிவயன் பூர்ேத்தில் வபரிதும் ேிரும்பி ஞானசாகரத்ததத் வதடிவனன். அது ஸ்ரீகாஞ்சிபுரத்திலிருக்கி து; அதில் உம்முதேய ேிருப்பப்படி மூழ்கிக் குதேந்து குதேந்து நீராடிப்
புனிதனாகப் வப லாம் என்க்கூ ி ஞானசாகரோகிய ஸ்ரீ உ.வே P.B.அண்ணங்கராசாரியர் ஸ்ோேிகளுேன் ஈடுபாடு வகாள்ளும் அைவுக்கு அடிவயதன ஆட்படுத்தியருைிய ேஹான் ேதுதர ஸ்ரீோன்
R.அரங்கராேன் ஸ்ோேிகைாோர் ஆட்படுத்தியருைியதுேன் நின்றுேிேேில்தல, அந்த ஸ்ோேிகைின்
வேைியீட்டு நூல்கைில் ஒவ்வோன் ாக வகாடுத்துப் படித்து ேருோறு வசய்து, அடிவயதன அதன்
சுதேய ிந்து வேலும் வேலும் ஸ்ோேிகைின் வேைியீட்டு நூல்கதைவயல்லாம் ோங்கி ோங்கிப்
படிக்கும் சுதேேிக்குதேவயானாக்கி, வேலும் ஸ்ரீஸ்ோேிகைின் வேைியீடுகள் முழுேததயும் ஒன்று ேிோேல் படித்து முடித்துேிே வேண்டும் என்னும் வபரும் பசிக்காரனாகவும் ஆக்கிேிட்ோர்....”
இந்த ேருேம் ேனேரி 7 எனக்கு ே க்க முடியாத நாைாக அதேந்தது. அததப் பற் ி கூறும் முன் வபரிய நம்பிகள் பற் ி இன்னும் வகாஞ்சம் ேிஷயங்கதை பார்த்துேிேலாம். .
ஆைேந்தார் அேதரித்து 21 ேருேங்களுக்கு பி கு நம் வபரிய நம்பிகள் ோர்கழி
வகட்தேயில் அேதாரித்தார் ( கிபி 997-998 ). இேருக்கு இயற்வபயர் ஸ்ரீபராங்குசதாஸர். ஸ்ரீேகாபூரணர் என்று அதழக்கப்பட்ோர்.
’நம்பி’ என் ால் எல்லா ேிதத்திலும் ேிகவும் நம்பிக்தகயானேர் பரிபூர்ணர் என்று வபாருள். முதல் முதலில் ேதுரகேியாழ்ோர் ’கண்ணி நுண்சிறுத்தாம்பில்’
நம்ோழ்ோதர நம்பி என்று அதழத்துள்ைார். இேவர நேக்கு முதல் நம்பி. ஸ்ரீரங்கம் வகாயிதல வபரிய வகாயில் என்றும், வபருோதை வபரிய வபருோள் என்றும், தாயாதர வபரிய பிராட்டியார் என்றும் அதழப்பது ேழக்கம். அவத வபால் பல நம்பிகள் இருந்தாலும் ஆைேந்தாருதேய சிஷ்யர்களுக்குள் வபருதே வபற் ேராய் ஸ்ரீராோனுேருக்கு
சோஸ்ரயணம் வசய்தேர் வபரியநம்பிகள். வபரிய என்று ஏற் த்துேன் அதழப்பது இேதரவய. ஸ்ரீரங்கத்தில் அேதரித்தேர்.
வபரிய நம்பிகள் பற் ி வதரிந்துக்வகாள்ை சில சம்பேங்கதை பார்க்கலாம். ஸ்ரீராோனுேர் து ேி அதனால் தினமும் பிட்தச எடுத்து உண்பார்.
ராோனுேருக்கு திருப்பாதேயில் ஈடுபாடு ேிக அதிகம். அதனால் அேர் திருப்பாதே ேீயர் என் வபற் ார். இந்த வபயதரவய அேர் ேிரும்பினார். "உந்துேத கைிற் ன்" என்
திருப்பாதே
பாடிக்வகாண்டு பிதக்ஷக்கு ஒரு நாள் வபரிய நம்பி திருோைிதகக்கு (ேட்டிற்கு) ீ வசன்
வபாது
வபயர்
47 "வசந்தாேதரக் தகயால் சீரார் ேதைவயாலிப்ப ேந்துதி ோய்" என்று பாடி முடிக்க, நம்பியின் ேகள் அத்துழாய் தகேதை குலுங்கக் கததே தி ப்பதும் ஒவரா சேயம் நிகழ, ராோனுேர் அேதை நப்பின்தன என்று நிதனத்து ஸாஷ்ோங்கோக ேிழுந்து தண்ேம் சேர்ப்பித்தார் (வசேித்தார்).
அத்துழாய் பதரிக்வகாண்டு உள்வை வசன்று தந்ததயிேன் “கததேத் தி ந்தவுேன் என் காலில் ேிழுந்து மூர்ச்சித்து ேிழுந்தார்” என்று வசால்ல
வபரிய நம்பிகள் கலங்காேல் “உந்து ேதகைிறு ஓதப் வபற் ிருக்க வேணும்” என் ாராம். இன்வனாரு சேயம், ஸ்ரீ ராோனுேர் அேருதேய சிஷ்யர்களுேன் ேதியில் ீ ேந்து வகாண்டிருக்க, அேதர பார்த்த வபரிய நம்பிகள் கீ வழ அப்படிவய சாஷ்ேங்கோக ேிழுந்து வசேித்தார். ராோனுேர் அதத கண்டுக்வகாள்ைாேல் வசன்றுேிட்ோர். ஏவனனில் அதத ஒப்புக்வகாண்ோல் தன்னுதேய
ஆசார்யரிேேிேருந்து ப்ரணாேத்தத எற்றுக்வகாண்ேதாக ஆகிேிடும். சிலர் வபரிய நம்பியிேம் ஏன் வசேித்தீர் என்று வகட்ே வபாழுது “நான் என் ஆசார்யரான, ஸ்ரீ ஆைேந்தார் என்வ ா நிதனத்வதன்” என் ாராம்.
முன்பு ோ வநரி நம்பி பரேபதித்த வபாது வபரியநம்பி அேருக்கு சரே தகங்கர்யங்கதை வசய்தார் ( முதல் பகுதியில் இதத பற் ி ேிரிோக பார்த்வதாம் ). ஸ்ரீரங்கத்தில் இந்த வசயலுக்கு இேதரப்
பழித்தார்கள், அேதரத் தள்ைிதேத்தார்கள். அததப் வபாருட்படுத்தாேல் தன் பணிதய வசய்து ேந்தார். ஒரு நாள் நம்வபருோள் திருத்வதர் இேர் திருோைிதகயின் முன் ேந்த வபாது வபரிய நம்பிகைின் புதல்ேி அத்துழாய் தன் தந்தத வசய்தது தேறு என் ால் திருத்வதர் நகரட்டும், இல்தல என்
தந்ததயின் வசயதல வபருோள் ஏற்றுக்வகாண்ோல் திருத்வதர் ேட்தே ீ ேிட்டு நகரக் கூோது என்று ஆதணயிட்ோள். வபருோள் அேர் திருோைிதக ோசதல ேிட்டு நகரவேயில்தல. பி கு
அர்ச்சகமுகோக ஆவேசித்து ”வபரியநம்பிகள் தேறு வசய்யேில்தல. ஆசார்யன் கட்ேதைப்படி வசய்தது சரிவய” என்று கூ
வதர் நகர்ந்தது
ஒருநாள் வபரிய வபருோளுக்கு ஏவதா ஒரு ஆபத்து ேரப்வபாகி து என்று வதரிந்தவுேன், வபரிய நம்பிதய வபரிய வகாயிதல ப்ரதக்ஷிணம் வசய்து ரதக்ஷயிேப் ப்ரார்த்தித்தார்கள். வபரிய நம்பி
தன்னுதேய நிழல் வபால பாரதந்த்ரியத்தத முழுதேயாக உணர்ந்து நேப்பேர் ஒருேர் என்தன பின் வதாேர வேண்டும் என்று ேிண்ணப்பிக்க ”அப்படிப்பட்ேேர் யார்? என்று ஸ்ரீராோனுேர் வகட்க “நம்
கூேத்தாழ்ோன்” என்று என் ாராம் வபரிய நம்பி. திருேரங்கத்தமுதனார் இராோனுே நூற் ந்தாதியில் “வோழிதயக்கேக்கும் வபரும்புகழான் ேஞ்சமுக்குறும்பாம் குழிதயக்கேக்கும் நம் கூரத்தாழ்ோன் சரண்கூடியபின்” என்று பாடுகி ார். இங்வக “நம்” என் அமுதனார் உபவயாகித்துள்ைார்.
பிரவயாகம் வபரிய நம்பிகள் உபவயாகித்தததவய
தாழ்த்தப்பட்ே குலத்வதாராய் கருதப்பட் திருபாணாழ்ோரின் அேலனாதிபிரான் என்பதற்கு ”ஆபாத சூேேநுபூய ஹரிம்ஸயாநம்” என்
தனியதன எழுதி அருைினார். பின்னாட்கைில் ஓர் நாள் வசாழ
ேன்னனால் கூரத்தாழ்ோன், வபரியநம்பிகள் இருேரின் கண்கள் பிடுங்கப்பட்ேன அதத பற் ி அடுத்த பகுதியில்
வதாேரும்...
அனுப்பியேர் :
வதசிகன்
*********************************************************************************************************************************
48
ோ
ோயன்
ஒருநோள் யமுவன நேி ேீேத்ேில் பே ருக்
ோத்
ோ குடிவச மபோட்டுக் சகோண்டு
ணியுைன் இருக்கிறோன். பிசுபிசுசவன்று
அடிக்கிறது.பே
ோத்
ோ தூங்கமவயில்வல. ருக்
வழத் தூறல். குளிர்கோற்று ணி பிேோட்டி பே
ோத்
ோவின்
போேத்வேப் பிடித்து தூங்கப் பண்ண வந்ேோள். எவ்வளவு மநேம் ஆகியும் பே
ோத்
ோ தூங்கமவயில்வல.ஏன் நித்ேிவே சகோள்ளவில்வல என்று
மகட்ைோள் ருக்
ணி.
யமுவனயின் அக்கவேயில் என்னிைத்ேில் ஆழ்ந்ே பக்ேி சகோண்ை ேோேிகோ இருக்கிறோள். அவள் தூங்கவில்வல; அேனோல் நோன் தூங்கவில்வல என்றோன் பே
ோத்
ோ.
அவள் ஏன் தூங்கவில்வல என்று மகட்ைோள் ருக்
ணி பிேோட்டி.
அவள் நித்யம் இேண்டு படி போவலச் சுண்ைக் கோய்ச்சி பரி
ள ேிேவியங்கள்
எல்லோம் மபோட்டு அந்ேப் போவலப் பருகுவது வழக்கம். இன்வறக்கு அவள் போல் பருகவில்வல. போல் பருகோேேோல் அவள் தூங்கவில்வல. அேனோல் நோன் தூங்கவில்வல என்றோன். அவள் தூங்கோேேோல் பே
ோத்
ோவின் தூக்கத்ேிற்குத் ேவை. அவள்
தூக்கத்ேிற்குத் ேவை போல் பருகோேது. அவள் போல் சோப்பிட்ைோல் இவனுக்கு தூக்கம் வந்துவிடும் என்று எண்ணி ருக் ஒரு பசுவவத் ேோமன கறந்ேோள்.பரி
ணி பிேோட்டி கிடுகிடுசவன்று
ள ேிேவியங்கள் மபோட்டு போவலக்
கோய்ச்சினோள். ேோமன பைவகச் சசலுத்ேிக்சகோண்டு அக்கவேக்குப் மபோனோள். ேோேிகோ என்ற பக்வேயின் குடிவசக் கேவவத் ேட்டினோள். கேவவத் ேிறந்ே ேோேிகோ,எேிமே
ஹோலக்ஷ்
ி போத்ேிேத்துைன் நிற்பவேப் போர்த்து ப்ே
ித்துப்
மபோனோள். வகயில் போவலக் சகோடுத்ேவுைன், போவலப் பருகினோள்.போத்ேிேத்வே வோங்கிக் சகோணடு வந்துவிட்ைோள் ருக் மயோகு சசய்யும் பிேோன்' பே படுத்ேிருந்ேோன். ருக்
ோத்
ணி. 'நித்ேிவே மபோவோன் மபோல
ோ. ேவலமயோடு கோல் மபோர்த்ேிக்சகோண்டு
ணி வருவவேப் போர்த்ேதும் கண்வண
மூடிக்சகோண்ைோன். பே
ோத்
ோ தூங்கிவிட்ைோன் என்று சந்மேோஷப்பட்டு ருக்
ணி, அவன்
ேிருவடிவயத் சேோட்டு வணங்க மவண்டும் என்று மபோர்வவவய நீ க்கி ேிருவடிவயப் போர்த்ேோள்.
49 இது கர்க போகவத்ேில் சசோல்லப்பட்ை சரித்ேிேம். வைமேசத்ேில் இவே நித்யம் போேோயணம் சசய்யும் வழக்கம் உண்டு. ேிருவடியில் போர்த்ேோல் ஒமே சகோப்புளங்கள்.பகவோவன எழுப்பினோள் ருக்
ணி.பிசுபிசுசவன்று தூேல் மபோட்டுக் சகோண்டிருக்கிறது. குளிர்கோற்று
வசுகிறது. ீ கோவலயிலிருந்து சவளியில் எங்கும் மபோகவும் இல்வல. இப்படி ேிருவடியில் அக்னியில் கோல் வவத்ேதுமபோல் சகோப்புளித்து இருக்மக? என்று மகட்ைோள். ேோேிகோ போல் பருகினோள் அல்லவோ!அேனோல்ேோன்! என்றோன் பே
ோத்
ோ.
ேோேிகோ போல் பருகியேற்கும், கோல் சகோப்புளித்ேேற்கும் என்ன சம்பந்ேம்? என்று மகட்ைோள் ருக்
ணி.
நீ சுைச் சுை சகோண்டுமபோய் சகோடுத்ேோய். உன்வனப் போர்த்ே அேிசயத்ேில் அப்படிமய போவலப் பருகிவிட்ைோள் அவள். அேனோல் என் கோல் சகோப்புளித்துவிட்ைது என்றோன். இவேக் மகட்ை ருக்
ணி சிரித்துவிட்ைோள். சுைச்சுை போவலப் பருகினோள்
என்றோல் அவள் சநஞ்சு அல்லவோ சகோப்புளித்துப் மபோகமவண்டும். ேங்கள் ேிருவடி ஏன் சகோப்புளித்ேது? என்று மகட்ைோள். பகவோன் சிரித்துக் சகோண்மை சசோன்னோன்.'அவள் சநஞ்சில் இருப்பது என் ேிருவடிேோமன!போல் சுைச்சுை என் ேிருவடியில்ேோமன விழுந்ேது! என்றோன். ஹோலக்ஷ் ேோயோேோன
ியோன ருக் ஹோலக்ஷ்
ணி ேோயோர் நடுங்கிவிட்ைோள். ருக்
ணித்
ிக்மக சேரியோே பக்ேி ேோேிகோவின் பக்ேி. அவள்
சநஞ்சில் இருப்பது என் ேிருவடிமய என்று சசோன்னோன் என்றோல் இது '
ோ
ோயத்வம்' இல்லோ
ல் மவறு என்ன!ருக்
ிணிவயமய ப்ே
ிக்க வவத்து
பக்ேர்களின் உயர்த்ேிவய எடுத்துக் கோட்டினோன். எப்படி மவண்டு மபசுவோன். எவேயும் சோஸ்ேிேோர்த்ே பண்ணக்கூடியவன்; உத்ே ோ
ோனோலும்
ோக்குவோன்.ேன் வோக்வக நிர்த்ேோேணம்
பக்ேிவய சவளிக்கோட்ைக் கூடியவன் . அேனோல்
ோயன்.
( Sri Mukkur Lakshminarasimmachariar Swamy)
அனுப்பியவர் :
லேோேோ
ோநுஜம்,
*************************************************************************************************************************
50
SRIVAISHNAVISM
Srimadh Bhagawatham Prahlada Charitram.
‘Please kindly pardon my interruption but I have a doubt and I seek your guidance to get my doubt clarified. From your narration I gather that Perumal treats everyone equally and does not discriminate; but, history shows us that He always helps Devendran to defeat the Asuras and Rakshashas. How can He be called impartial when He always supports Devendra?’ asked Parikshit.
‘I am very pleased with your question as the answer highlights “Bagawatha Prabhavam” which is more important than “Bagawad Prabhavam”. Your question will serve as the tool by which everyone will benefit even in the future. This question was already asked by your grandfather Yudhishtirar to Sage Narada. I will provide you with the answers provided by Sage Narada,’ said Sukacharyar.
51 Sukracharyar started to narrate about the Lord’s Narasimha Avataram. It is the best avatharam. The best amongst manthram is the Narasimha Manthram as it contains 32 letters each of which teach one of the 32 Brahma Vidhyas. Similarly the best amongst Tanthrams is Narasimha Tanthrikam. “Namaha” is the heart of Saranagathi manthram. The best person to surrender to is Lord Narasimha. He is also called as Pinaki as He wields the bow called Pinaka. As He displayed anger while incarnating, He is called as Maha Raudri. The Mrthyu Jaya Manthram praises the glories of Lord Narasimha. He has three eyes; the right eye is the Sun, the left the moon and the eye on His forehead is Agni. The protection obtained by chanting the Narasimha Manthram cannot be over ruled by any other Manthram. The manthraraja Pada Sthothram composed by Lord Shiva teaches the importance of Narasimha Manthram.
People who seek Moksham should worship Lord Narasimha. The Ahobilla Mutt was established by Lord Narasimha Himself when He initiated the first pontiff of Ahobila Mutt in to Sanyasa.
Entering the palace, Hiranyakashipu found Subhanumat the wife of his brother Hiranyakshan in tears. The attendants were all quiet. His own wife Kayathu was sitting next to Subhanumat trying to console her.
Hiranyakashipu knew the reason for the sombre mood. His brother Hiranyakshan had been killed by Lord Vishnu in the form of Varaha.
‘Wipe your tears,’ said Hiranyakashipu looking at Subhanumat. ‘I vow to you that I will avenge the death of Hiranyakshan by making Vishnu who killed my brother non-existant!’
‘This is not an easy task! In fact it is an impossible task!’ said Hiranyakashipu’s minister.
‘No task is impossible. I know the source of Vishnu’s powers! Torment all Brahmins who practise the Vedas, not a single verse from the Vedas should be uttered! Make sure no one follows their varnashrama dharma. You have my standing instructions to torment anyone who disobeys my decree. I will do a severe penance to obtain special boons from Lord Brahma which will benefit us.’
Hiranyakashipu soon left to the forest to do severe penance. Hiranyakashipu’s men started to torment people per his decree. The Devas in the meantime invaded the kingdom of Hiranyakashipu. They soon captured everyone and dragged all those people who were the supporters of Hiranyakashipu as prisoners. Along with the priisoners they dragged the wife of Hiranyakashipu as well.
52 Continued On: http://thoughtsonsanathanadharma.blogspot.ca/2013/07/srimadh-bagawatham-prahaladacharitram_31.html
Continued From: http://thoughtsonsanathanadharma.blogspot.ca/2013/07/srimadh-bagawatham-prahaladacharitram.html
Hiranyakashipu’s wife Kayathu was dragged towards Deva Lokam. Along the way Sage Narada intercepted the Devas. ‘Where are you taking the wife of Hiranyakashipu? She might be the wife of your nemesis but as she is his dharmapatni, you have to treat her with respect.’
‘She is with child and as she will soon give birth to another Asura we want to ensure that the entire race of Hiranyakashipu is destroyed!’ answered Devendran. ‘Don’t be in a hurry to destroy the innocent child. This child will turn out to be the greatest Bagawatha and because of him the world will find relief from Hiranyakashipu. Release Kayathu; I will take care of her till Hiranyakashipu returns home.’ Thus Sage Narada saved Kayathu from the Devas and gave her shelter in his ashram. Kayathu requested the boon that her child should not be delivered till her husband returned home from the forest. Thus Prahladan stayed in his mother’s womb for 10,000 years! Every day, Sage Naradar lectured Kayathu about the glories of Perumal accompanied by the music from his veena. The pregnant Kayathu would often fall asleep as she was very tired but Prahladan listened to every single word uttered by the sage from his mother’s womb. Prahladan retained the knowledge he had obtained from the Sage’s lecture. The music from the veena helps the unborn child to listen easily and therefore the Sage used veena to make sure that Prahladan paid attention to his lectures. As 10,000 years rolled by pleased with the dedication of Hiranyakashipu, Lord Brahma appeared before him. ‘You have proved your devotion to me. I am very pleased by your dedication. What boon do you seek?’
Acharyan tiruadigale Saranam.Namo Narayanaya
Kumari Swetha
***************************************************************************
53
SRIVAISHNAVISM
Chennaiyil 108 By
Sri. K.S. Jagannathan.
54
SRIVAISHNAVISM
ஆனந்தம் இன்று ஆரம்பம் வேளுக்குடி கிருஷ்ணன் – 3 வேங்கட்ராேன் வ ாகா ைகுப்புகளில் இனி "அகிம்சாைாதி ாக இருந்ைால் ைான் கற்றுத்ைரப்படும்' என வபார்டு வையுங்கள். எத்ைவன வபர் ைருகிறார்கள் என்று பார்ப்வபாம். வ ாகா சசய் வைண்டுமானால், வைவை ற்றவை விட வைண்டும் என்பது இன்சனாரு முக்கி ைகுதி. ஆனால், எல்லாவம நமக்கு வைண்டும், பரணிலுள்ள பவை காகிைம் கூட வைண்டும் என்ற மனநிவல ைாவன இருக்கிறது! அடுத்து ஆசனம்...அைாைது அமர்கிற வகாலம். படுத்ைால் வ ாகம் ைருமா! தீர்க்க வ ாகம் (தூக்கம்) ைான் ைரும். பிரணா ாமம் என்றால் மூச்சுப்பயிற்சி. பிரத் ாகாரம் என்றால் மனவை பிரம்மத்வை வநாக்கி இழுத்துக்சகாண்டு ைருைல். மனசு என்பது வகயில் கிவடத்ைால் வைைவல! அது கண்ணுக்குத் சைரி ாது. ஆனால், அவை இழுத்ைாகணும்! ஆன்மிகச் சசாற்சபாழிவுக்கு சசல்லும் நீங்கள், மணி எட்டவர ாச்வச! சவம லாச்வசா இல்வலவ ா! ைாசலில் சசருப்வப விட்டு விட்டு ைந்வைாவம! இருக்குவைா இல்வலவ ா! இப்படி அவல பாயும். இப்படி ஓடுகிற மனவச இழுப்பது ைான் பிரத் ாகாரம். ஒரு கூட்டத்திற்கு ைந்ைைர்களுக்வக இப்படி மனம் அவலபாய்கிறசைன்றால், வ ாகாவில் உட்கார்ந்திருப்பைர்களுக்கு எவ்ைளவு சபரி சிரமம்! அடுத்து ைாரணா. ைாரணா என்றால் கலசுகிற எண்ணங்கவள விடுத்து புலனடக்கத்துடன் இருத்ைல். (அவல பாய்கிற மனவை அடக்குைல்). வ ாகா சசய்யும் வபாது ைான், இரண்டு ைருடங்களுக்கு நமக்கு வைண்டாைைர் ஒருைர் திட்டி து நிவனவுக்கு ைருகிறது. துரிவ ாைனன் கண்ணவனத் திட்டினான் இல்வல ா! அது வபால மனம் குைப்பத்துடன் தி ானம் சசய்கிறது. எனவை, இந்ை ைவக சிரமங்களின்றி உருைத்வைாடு உள்ள பகைாவனவ தி ானியுங்கள். மல்லாண்ட திண்வைாள் மணிைண்ணனாக அைவன நிவனயுங்கள். மனம் ஒரு கலங்கி கிணறு. கலங்கி கிணற்று நீவர சைளிைாக்க வைத்ைாங்சகாட்வட, சநல்லிமுள்ளி சகாட்வடவ கிணற்றுக்குள் வபாடுைார்கள். நமக்கு சபருமாள் ைான் வைத்ைாங்சகாட்வட. கலங்கி மனவை அைர் சைளிைாக்கி விடுைார். அடுத்து தி ானம். "தி ானம்' என்றால் "கலசாை (அவலபா ாை) எண்ணத்துடன் தி ானம் சசய்ைது. இைன் பிறகு கவடசி ாகத் ைான் சமாதி நிவல. அைாைது, உருைவம இல்லாை பிரம்மத்வை அனுபவித்ைல். இதுைான் எட்டாம் நிவல. எவ்ைளவு நிவலகவளக் கடந்து உருைமற்றவை சிந்திக்க வைண்டியிருக்கிறது! பள்ளி, பட்டப்படிப்பு முடித்ை பின் முவனைராக வைண்டும். வ ாகா சசய்பைர்கள், ஆரம்பத்திவலவ உருைமற்றவை மனதில் நிறுத்துகிவறன் என்ற சப ரில் அஷ்டாங்க வ ாகத்தில் எட்டைைான சமாதியில்
55
எப்படி ஆை முடியும்? முவனைர் பட்டத்திலிருந்து ைவல கீைாக முைல்நிவலக்கு வபாைது வபாலல்லைா இது! விஷ்ணு புராணத்வை பராசர மகரிஷி எழுதினார். அதில்,பகைானின் திவ் உருைம் பற்றி ைர்ணிக்கிறார். ஒரு வ ாகி, பகைானின் உருைத்வை சிந்திக்க சிந்திக்க உன் அழுக்சகல்லாம் வபாய் விடும் என்கிறார். இவை விட்டு விட்டு, வ ாகாவின் வபாது உருைமற்றவை சிந்தித்ைால் மனஓட்டத்வை ைடுத்து நிறுத்துைது எப்படி சாத்தி ம்? வ ாகம் என்றால் என்ன அர்த்ைம் சைரியுமா? "எண்ண ஓட்டத்வை ைடுத்ைல்'. எண்ணங்கவள ைடுத்ைல் என்றால் எல்லாைற்வறயும் ைடுத்ைல் என்று அர்த்ைமாகாது. எண்ணத்திலுள்ள சகட்டவைத் ைடுத்ைல் என்று எடுத்துக் சகாள்ள வைண்டும். ஒரு சகட்ட ைார்த்வை வபசுகிறது ைாய். அைற்காக ைாவ வ துண்டி என சசால்ல முடியுமா? நல்லவைப் வபசு, கண்ணால் நல்லவைப் பார். மனைால் ைப்வப விலக்கு, எண்ணத்தில் வகாபம், சபாறாவமவ ைளர்க்காவை என்று அர்த்ைம் எடுக்க வைண்டும். வ ாகத்தின் கவடசி நிவல ான சமாதி என்றால், ஏவைா கண்வண மூடி ைன்வனவ மறந்து விடுைது என்பைல்ல. நமது கற்பவனகவள எல்லாம் சைட்டி விட்டு, அந்ை சசாரூபத்வை நிவன என்று அர்த்ைம் சகாள்ள வைண்டும். மனம் நிர்மலமாக இருக்க பகைாவன நிவனக்க வைண்டும். ஆனால், ைறி சகட்டு ஓடுகிற மனவை சமாதி நிவலக்கு சகாண்டு சசல்ல முடியுமா? சிறி வைரம் சிலரிடம் இருக்கும். அவை சமழுகு அல்லது சைல்சைட் துணியில் வைப்பர். அதில் வைரத்வை வைக்க ஒரு ஆைாரம் வைண்டும். அைாைது சாமணம் வைண்டும். அது வபால, மிக நுண்ணி து மனது. அது வகயில் அகப்படாைைால், அவை பகைானிடம் லயிக்கச் சசய் வைண்டுவம ைவிர, மூக்கணாங்கயிறு வபாட்டு இழுத்ைால் முடி ாது. நம் வீட்டு சபருமாவள, குலசைய்ைத்வை பார்த்துக்சகாண்வட இருங்கள். பிறகு மனவை அதில் லயிக்க விடுங்கள். அைன் அபரிமிை அைவக நிவனக்க நிவனக்க மனம் கட்டுப்பாட்டுக்குள் ைந்து விடும். ""சரி... கடவுளுக்கு உருைமிருப்பைால் என்ன ப ன்? இல்லாவிட்டால் என்ன ப ன்?''. பகைானுக்கு சுண்டல், சர்க்கவரப் சபாங்கல், வநவைத் ம் சசய்து சாப்பிட்டால் நம் புறஉருைம் ைான் நன்றாக இருக்கும். ஆனால், முக்கி மாக நம் ஆத்மா நன்றாக இருக்க அைன் திருவுருைத்வை பார்க்க வைண்டும். எனக்கு சைரி ாை இடத்தில் சசல்லும் வபாது, ாவரா ஒரு மனிைன் ைழிகாட்டுகிறான். எனக்கு பாவை பற்றி கைவலயில்வல அதுவபால், பகைானின் திருவமனிவ சம்சாரக்கடவலக் கடக்க ைழிகாட்டி ாக உள்ளது. மனம் பகைாவன நிவனத்ைால் கண் ைப்பாய் பார்க்காது. திருசநல்வைலிக்கு நான் ைந்ைால், இங்வக ைழிகாட்ட ஆள் கிவடக்கலாம். ஆனால், ைடதுருைத்துக்குப் வபானால் வக காட்டி கூட கிவட ாது. பனிக்கட்டியில் நின்றால் காவல இருக்காது. அதுவபால, உருைம் என்ற ஒன்று இருந்ைால் ைான் பகைாவன மனதில் வைக்கலாம். ஆக, வ ாகா என்றதும் உருைமற்றவை தி ானிக்கிவறன் என அமரக்கூடாது. மீண்டும் ஒன்வற நிவனவூட்ட வைண்டியுள்ளது. அகிம்சாைாதி ைான் வ ாகாவுக்கு ைகுதியுவட ைன். எல்லா பிராணிகளும் ைாய்க்குள் வபாக வைண்டுசமன்றால் வ ாகாவுக்கு ைகுதி கிவட ாது. பிராமணர் மட்டும் என்றில்வல. எல்லாருவம வசை உணவு ைான் சாப்பிட வைண்டும். சாத்வீகமான உ ர்ந்ை உணவை நாமும் சாப்பிட்டு, பிறருக்கும் சகாடுக்க வைண்டும். இல்லாவிட்டால், திரும்பத் திரும்ப சம்சாரத்தில் உைன்றாக வைண்டி து ைான். சரி...இனி அடுத்ை விஷ த்துக்குள் வபாவைாம். நம் உருைத்துக்கும், பகைான் உருைத்துக்கும் என்ன வித்தி ாசம்? நமக்கு பல், மூக்கு, காது, நாக்கு எல்லாம் உள்ளது. இவை அைனுக்கு இருக்கிறைா? ஐம்சபரும் பூைத்ைால் ஆனது மனிை உடம்பு. ஆனால், அைனது உடம்பு எப்படி இருக்கும்? வதாேரும்..
**********************************************************************************
56
SRIVAISHNAVISM
ஐய்யங்கோர் ஆத்து ேிரு
வழங்குபவர்
வைப்பள் ளியிலிருந்து.
கீ தாராகேன்.
ஈஸி பால் வகாழுக்கட்தே
ேிகவும் பிரபலோன வசட்டிநாட்டு பட்சணம் இது. ஆனால் நாங்கள்
கிராேத்தில் இருந்தவபாது எங்கள் பாட்டி யார் ஆத்திற்கு ேந்தாலும் பால் வகாழுக்கட்தே பண்ணித் தந்துேிடுோர். அந்த அைேிற்கு பிராேண அகங்கைில் பால் வகாழுக்கட்தே ேிகவும் பிரசித்தம். வகாஞ்சம் கஷ்ேோனதாக இருந்ததால் பண்ணுேதற்கு சற்று
வயாசதனதான். அப்வபாது ஒருநாள் என் வதாழியின் ஆத்திற்கு வசன் வபாது அேளுதேய அம்ோ எங்களுேன் வபசிக்வகாண்வே
நிேிேத்தில் பால் வகாழுக்கட்தே வசய்துேிட்ோர். அதிசயத்துேன் சாப்பிட்டுக்வகாண்வே வகட்ே வரஸிப்பி இது.
அரிசிோவு – ஒரு கப் ; பால் – அதர லிட்ேர் ; வதங்காய்துருேல் – ஒரு தகப்பிடி
57
ஏலக்காய் – ோசதனக்கு ; வேல்லம் – 200 கிராம் ; எண்வணய் – சி ிதைவு
உப்பு – சிட்டிதக ஒரு பரேலான பாத்திரத்தில் அரிசிோதேப் வபாேவும். சி ிதைவு உப்பு வசர்த்து கலக்கவும். ஒரு பாத்திரத்தில் வேந்நீர் வபாேவும். வராம்ப
வகாதிக்காேல் வகாதிக்கும் பதத்திற்கு ேரும் வநரத்தில் இ க்கி ோேில் ஊற் ி கட்டி தட்ோேல் கிை வும். சப்பாத்தி ோவு பதத்திற்கு பிதசந்ததும் சீதே அைவுக்கு உருட்ேவும். எண்வணய்
வதாட்டுக்வகாண்டு உருட்டினால் தககைில் ஒட்ோேல் உருட்ே ேரும்.
உருட்டிய உருண்தேகதை ஒரு இட்லித்தட்டில் தேத்து வேகேிேவும். உருண்தேகைின் வேற்பு ம் பைபைவேன்று ேந்தால் வேந்துேிட்ேது என்று வதரிந்துவகாள்ைலாம்.
வதங்காதய அதரக்கவும் . பாதலக் வகாதிக்கேிேவும். சி ிது சூோன நீரில் வேல்லத்ததக் கதரத்து ேடிகட்டி சி ிது சி ிதாக பாலில்
வசர்க்கவும். வேல்லம் வசர்ந்து வகாதிக்க ஆரம்பித்ததும். அதரத்த வதங்காதய வசர்த்து ஒரு வகாதி ேந்ததும் வேதுோக உருண்தேகதைச் வசர்க்கவும். உருண்தேகள் பிரியாேல் ஒரு கரண்டி காம்பால் கிை ிேிேவும். பால் வகாழுக்கட்தே தயார். 1. தண்ண ீர் அதிகம் வகாதிக்கக்கூோது
2. பாலுக்கு பதில் வகட்டித்வதங்காய்பால் வசர்த்தும் வசய்யலாம். முதல் பாலில் வேல்லம் வசர்த்து தயார் வசய்து வகாள்ைவும். இரண்ோம் பாதலச் சுே தேத்து அதில் உருண்தேகதைப் வபாட்டு ஒரு வகாதி ேந்ததும் உருண்தேகதை எடுத்து வேல்லம் வபாட்ே வதங்காய்பாலில் வபாட்ோல் சூப்பராக இருக்கும். 3. ேிரும்புபேர்கள் சிட்டிதக பச்தசக்கற்பூரம் , குங்குேப்பூ வசர்க்கலாம்.
***********************************************************************************************************
58
SRIVAISHNAVISM
பாட்டி தேத்தியம்
மூட்டுேலி குத ய By Sujatha பூண்டின் இதலதய வேப்ப எண்வணய் ேிட்டு ேதக்கி மூட்டில் கட்டி ேந்தால் மூட்டுேலி குத யும்.
பூண்டு இதல
வேப்ப எண்வணய்
பூண்டு இதல
அறிகுறிகள்:
மூட்டுேலி.
மேவவயோன சபோருட்கள்: பூண்டு இதல.வேப்ப எண்வணய். சசய்முவற: பூண்டின் இதலகதை எடுத்து வேப்ப எண்வணய் ேிட்டு நன்கு ேதக்கி மூட்டில் கட்டி ேந்தால் மூட்டுேலி குத யும்.
*****************************************************************************************
59
SRIVAISHNAVISM
Srimadh Bhagavad Gita
CHAPTER: 18.
SLOKAS –45 & 46
sve sve karmaṇy abhirataḥ saḿsiddhiḿ labhate naraḥ l sva-karma-nirataḥ siddhiḿ yathā vindati tac chr ̣ṇu ll By following his qualities of work, every man can become perfect. Now please hear from Me how this can be done. yataḥ pravr ̣ttir bhūtānāḿ yena sarvam idaḿ tatam l sva-karmaṇā tam abhyarcya siddhiḿ vindati mānavaḥ ll By worship of the Lord, who is the source of all beings and who is allpervading, a man can attain perfection through performing his own work.
********************************************************************
60
SRIVAISHNAVISM
Ivargal Thiruvakku A matter of honour Ramanujacharya was in Srirangam, and Peria Nambi approached him and asked Ramanuja to send one of his disciples with him to the temple. Ramanuja said he would need some time to think it over, for he had to think of who would be most suitable. Peria Nambi then said “Why don’t you send Kooratazhvan?” Kooratazhvan was overjoyed to hear Peria Nambi’s request. Peria Nambi was Ramanuja’s Acharya. And Ramanuja was Kooratazhvan’s Acharya. So Kooratazhvan had been selected by the teacher of his teacher. He knew that Ramanuja was fond of him. But that Ramanuja’s teacher was also fond of him was indeed an honour to Kooratazhvan, said Akkarakkani Srinidhi, in a discourse. One finds that in the lives of saints, they have all been shown rare honours and conferred rare distinctions. When the Krishna avatara drew to a close, the Lord went back to His abode. None went with Him, although He had come to guide people to liberation. Once Krishna entered His abode, the doors clanged shut. They opened again, in Kaliyuga, to let Nammazhvar in, when he attained moksha. The spiritual experiences of Azhvars and Acharyas were due to divine grace. Many are the devotees who worship at temples, yet how many have the experience of great men like Parasara Bhattar and Nanjeeyar? Bhattar said of Lord Ranganatha, that if one went close to Him, one could smell the butter He ate in Gokul. So Bhattar saw Ranganatha as Krishna Himself. And so did Nanjeeyar. He said that if one had a close look at Ranganatha, one could see the mark in His waist left by the rope Yasoda used to tie Him up. Such enjoyment of the archa form is not given to everyone. That too is a matter of honour.
,CHENNAI, DATED Feb 18 , 2016.
61
SRIVAISHNAVISM
Matr imonial An ideal return gift for Weddings. Dear Bhagavadas , With Acharya kripa and great team effort from srivaishnavas across the globe we have been able to bring out two back to back cds 1 vaaranamayiram Vaaranamayiram cd comprises of Andals wedding dreams which is a fusion of three principal constituents of a wedding ceremony ....the melody of the pasurams comprising the sequence of rituals the divinity of the corresponding vedic chant and the majesty of the nadaswaram. 2. The Saranagathy The 'Doctrine of Surrender' (Saranagati Tatvam) is the quintessence of the Visishtaadvaita philosophy. This has been unequivocally established in the great works of Srivaishnava Sampradaya. This CD is a musical presentation of select pasurams and slokas depicting the 'total surrender' to Sriman Narayana as experienced by the Azhwars and the Acharyas. Also featured are the Dwaya Mantram which was imparted to Sri by the Lord Himself and the three Charama Slokas the Lord has blessed us with in three of His Avataras. In making of these cd s I am grateful to the contribution of Sri U.Ve .Natteri Srihari Parthasarathy Swami ,a renowned scholar in providing his invaluable guidance in conceptualisation ,content compilation,perfecting the diction in singing and coordinating the musical flow and our acharyan who has blessed us by releasing these cd.s. It is now in the hands of bhagavadas to kindly spread a good word and promote these works representing our Alwars and acharyans sublime Bhakthi in the form of Divyaprabandam.
***********************************************************************************
62
WantedBridegroom. Name:Jaishree ; DOB :14/05/1989 ;Kausigham ; Magam. Eduction :MBA,CA : Working as a Analyst in a reputed company in Chennai. Height : - 5'5" ; Looking for a groom with a good degree, Job and from a well disciplined family.(Maximum age difference of 5 years) Father: Retd, HOD - Govt Arts College (Salem), Mother: VRS from SBI. Brother:- Married and Working. Poorveegam:- Pennagaram, Thenkalai Iyengar. Kalai No bar. Cell: 9443771472 / 9443288525 ******************************************************************************* Name: Sandhiya Mohan ; DOB: 14/01/1991 Birth Time: 9:07 AM ; Birth Place: Srirangam Education: Msc IT. (University Rank) ; Gothram: Koundiyam ; Star: Moolam, 3rd padam Height: 5'8 ; Sub Sect :Vadakalai ;Complexion: Very Fair ; Job: System Engineer at L&T infotech Siblings: Elder Brother(unmarried) ; Father's Occupation: Catering services Mother's Occupation: Working in Madya Kilash Trust ; Origin: Alapakkam Contact :Mobile : 9600126043 ***********************************************************************************
VADAGALAI 5’4” OFFICER QUALIFIED IYENGAR
SHADAMARSHNA BE CAIIB CHENNAI SEEKS HIGHLY GROOM
ROHINI NATIONALISED TECHNICALLY PLACED CONTACT
28 BANK WELL PROFESSIONAL
8056166380
1. Name : SOW.N.HARINI; 2. Address : D/O.V. NARASIMHAN, NO.23, NEHRU NAGAR MAIN ROAD, NEAR ALAGAPPAN NAGAR, MADURAI-625 003. 3. Date of birth : 22-OCT-1991 Tuesday ; 4. Gothram : BHARADWAJAM ; 5. Nakshatram : REVATHI ; 6. Padam : 2 ; 7. Sec / Sub_Sect :BRAHMIN / IYENGAR / VADAKALAI – AHOBILA MUTT ; 8. Height : 5' 1" ; 9.. Qualification : B.TECH (ECE); PANDIT IN HINDI ; 10. Occupation : SOFTWARE ENGINEER IN LEADING COMPANY ; 11. Expectations : VADAKALAI, AGE DIFF: 3 TO 4 YEARS; CTC Rs.5.50 TO Rs.6.00 L ; 12. Contact details; a. phone : +91-9442619025 ;b. mobile : +91-9486963760 ; c. email : ramadevimdu@gmail.com; narasimhanmdu57@gmail.com
63
Name
:
Hamsashree. R. , Age
:
24 years
Date of Birth Place of Birth Qualification Profession Community Star Rasi Complexion Kannada Contact Details E-mail
: : : : : : : :
26th November 1991 ; Birth time : 6.30 am Channapatna, Bangalore Dist. B.E. in Computer Science Software Testing Engineer in . Sri Vyshnavas ; Gothra : Kashyapa Pushya – 1 /Poosam/Pooyam Kataka Rasi ; Height : 5’4” Wheatish ; Languages Known : English,
: :
9986152579 / 0821-2544957 (Off) snehalathamysuru@gmail.com ravish.sanjeevarayappa@gmail.com
Preference : 3 to 4 ½ years age difference. . Professionally B.E. /PG Qualified and Well Employed in Bangalore. Girl details: Name: Uthra ; Star: Uthirathadi ; Rasi: Meenam ; Gothram: Srivatsam ; Height: 5.8 ; D.O.B : 05-07-1988 ,Complexion: Wheatish ; Education: CA ; Job: Working in Standard Chartered Bank, Chennai , Salary: Rs.7.5 laks (approx.) ; Follows Madathu Sampradayam (Selaiyur, Tambaram, Chennai) –Vadagalai Iyengar ; Contact Cell No: 9952078739 (Radha—Mother) OR 9886785927 Uncle Prasad M V
Expectation as detailed below: Should be well educated. CA/MBA from Good Institute. Not preferring only BE profiles Salary: No specific—should match his qualification, Should be in INDIA ONLY Preferred Vadagalai----- Thengalai also acceptable , Should be taller than 5.8
***********************************************************************************
64
Well qualified, pious caring with clean habits non Bharadwaja, bride groom wanted for a fair, 5 7' March, 1988 born Vadagalai Iyengar career oriented Postgraduate girl ( Birthstar- Pooram) presently working in Singapore. Please contact rrgeonct.gmail.com mobile (0) 8903664053. Girl is willing to relocate abroad if employment is ensured.
********************************************************************************* Well qualified, pious caring with clean habits non Bharadwaja bride groom wanted for a fair, 5 7' March !988 born Vadagalai Iyengar career oriented Postgraduate girl working in Singapore. Please contact rrgeonct.gmail.com mobile (0) 8903664053. Girl is willing to relocate abroad if employment is ensured. *************************************************************************** NAME : S M GAYATRI . DATE OF BIRTH : 12TH MARCH 1993 GOTHRAM & STAR : Srivatsa, Visakha 2nd padam. Sect & Sub Sect: Iyengar, Vadakalai. Acharayan : Srirangam Srimath Andavan. Father : R Mukundan, Employed in Pvt Sector, Hyderabad Mother: Bhooma Mukundan, House wife. Sibling : NO (Only Daughter) Qualification : 2014-16 Batch M Tech (CSE) IIIT Srirangam. Height : 5’.6” ; E-mail Id : mukundan_raj@yahoo.co.in Contact Number: 040-27224129(LL) 09246111003 (Mother), 09247331163 (Father). Preference
: 3 to 4 ½ years age difference. Vadakalai. Professionally PG Qualified and Well Employed. **********************************************************************************
Wanted boy: Vadakalai, Shadamarshanam, maham, April 1990, 5' 3", Very fair, ACA, employed Chennai seeks suitable fair, professionally qualified preferably ACA groom well placed and well settled in chennai. Ph: 9444620079 E.mail:sradha.17091955@gmail.com ***********************************************************************************
65
GOTHRAM : SHADAMARSHANA ; STAR : AVITTAM ; D.O.B : 13 TH AUGUST 1992; HEIGHT : 5.2" ‘ EDUCATION : BSC VISUAL COMMUNICATION ; JOB : PRESENTLY TEACHING MUSIC & DANCE ; EXPECTATION :BE with MS RESIDING OUTSIDE INDIA ; AGE BETWEEN 24 TO 28 ; ADDRESS: B 41 , SAIRAM FLATS, 95/96 ARCOT ROAD, VALASARAVALKAM , CHENNAI -600087 ; PHONE 9840966174 / 9566244505 ******************************************************************************* Name :Deepthi ; Gothram Kousikam, Vadakalai, . Star : Visakam 4th. Rasi : Viruchikam DOB : 25-12-1989 ; Height 5'4" ; Complexion :Very Fair, slim and good looking: Education : B.Tech. IT, MS in CS in Cornell University, USA. ; Job: : S/W Engineer in Leading Concern in Californea. Income : $1,15,000 p.a. Expectation : Well Qualified professional Groom working in Bay Area (Californea) below 30 years. Sub sect no bar. Contact Phone No. 044-23762875, 9442778887 email id.anandhrajigopal@gmail.com.
***********************************************************************************
WANTED BRIDE. 1. Name: S.SRINIVASAN ; Date of Birth: 21/08/1977 Time: 07:40 A.M. 2. Qualification: M.Sc., (PHY), PGDCS., PGDHT ; Organization Name: Lumina Datamatics, Inc. 3. Occupation: Associate project Manager ; Income: Rs. 5.00 LPA 4. Place of Job: Chennai ; Native Place: Kalyanapuram, Tanjore District 5. Gothram: Kousikam ; Star: Visakam ; Subsect: Vadakalai 6. Complexion: Good Looking ; Height: 170 CM ; Parents Alive: Yes 7. Address: No:37, First Main Road, ThillaiGangaNagar, Chennai-600 061. 8. Father Mobile: 98849 14935 ; 9. Additional Qualification: T/W (E/T/H) – Senior Grade, S/H (E) – Inter Grade Hindi Passed Praveen. 10. No. of Brothers – Nil ; No. of Sister – 1 Younger Got Married and Settled in Chennai. 11. Email: replysrini@yahoo.com *************************************************************************** NAME R MURALEDHARAN ; GOTHRAM ATHREYAN STAR SATHYAM ; DATE OF BIRTH 26-08-1991 QUALIFICATION BE MECHNAICAL, EMPLOYED IN CHENNAI REQUIREMENT GRADUATE; EMPLOYMENT IS NOT A MUST CONTACT NO RANGANATHAN ; MOB 9677262200; 044-23766991 ***************************************************************************
66
VADAGALAI SADAMARSHANAM KRITHIGAI FIRST PADAM 12th JUNE 1988 5-9" P.G IN CULINARY ARTS (HOTEL MANAGEMENT) SPECIALISED IN FOOD PRODUCTION EMPLOYED IN DUBAI Rs.5 LACS P.A. SEEKS QUALIFIED AND EMPLOYED GIRL WILLING TO GO ABROAD WITH TRADITIONAL VALUE CONTACT PH: 09810627430 KALAI NO BAR E MAIL: srinivasaraghunathan@gmail.com. Name : K.Vijaigovind ; Date of birth : 22-06-1989 Qualification : B.Tech(chemical),MBA(finance) Best outgoing student SSN college of Engineering Designation: Manager ,IndusInd Bank Chennai ; Native place : Vadakarai Rajapalayam Place of Birth : Chennai ; Religion/Caste/Subcaste :Hindu ,Brahmin, Tengalai Gothram/Star : Vaadulam, Thiruvonam 4th padam ; Height/complexion: 6’ fair Father’s name : G.V.Krishnan ; Mother’s name : Indumathikrishnan ; Expectation : Seeking professionally qualified,employed ; Contact : 9444188365 ; Email Id :dentcarekrishnan@gmail.com
வபயர். ராவேஷ்
நட்சத்திரம் வராஹிண ீ பாரத்ோே வகாத்ரம்
பி ந்த வததி. 16.04.1975 படிப்பு M.Sc. MCA Annual income 7.4 lack Contact 9443406354
NAME : V.G.VENGATASESHAN (Alias) ASHWIN D.O.B : 20 -02-1991 at CHENNAI STAR : ASWINI 4th PATHAM, RASI: MESHAM EDUCATION : B.A , M.B.A (Travel & Tourism Management), Diploma in IATA (Air ticketing) EMPLOYMENT : SOTC –KUONI TRAVEL INDIA PRIVATE LIMITED, CHENNAI Senior Executive- Operations, SALARY : 4 Lakshs per annum , GOTHRAM : BHARATHWAJAM, KALAI : Tenkalai, EXPECTATION : ANY DEGREE (Employed) Kalai- No Bar FATHER NAME: V.GOPALAKRISHNAN, Working as Senior Section Engineer,S.Rly, CH-3 MOTHER NAME : K.LATHA (Home Maker) SIBLINGS: Elder sisters-2, Both married and settled in Srirangam & Chennai ADDRESS : 3/9. LAKSHMINAGAR SECOND STREET, NANGANALLUR, CHENNAI-600061 PHONE NUMBERS : 9444545226, 9444781189 E.MAIL ADDRESS: gopal1959dec@gmail.com,lathagpsv@gmail.com
67
Name : M.Sathish ; Dob
: 10/07/87 Birth Time 03.07 ; Birth Place : Srirangam
Education : B.Com, Doing MBA ; Gothram: Koundiyam; Star: Moolam Height :5.9' ; Complexion: Very Fair ; Job : Working TVS chennai Siblings: Younger Sister (unmarried) ; Father's Occupation: Catering services Mother's Occupation: Working in Madya Kilash Trust ; Origin: Alapakkam Contact :Mobile : 9600126043 *****************************************************************************************************
Name: KARUNA RAMESH ; Star: Sadhayam 4th Pada Caste: Iyengar, Thenkalai ; Date of birth: 16-Nov-1991 Gothra: Bharatwaja ; Height: 5 feet 6 inches Qualification: BE ; Work: In an MNC, Bangalore ; Expectation: Kalai no bar. Contact: Mobile: 94425 21292 - Land line: (0422) 254 2333 sadhukrish@yahoo.com *************************************************************************** SRIMATHE RAMANUJAYA NAMA:
JANANI JANMASOUKYANAM VARDHANEEM KULASAMPADAM PADHAVEEM PURVA PUNYANAM LIKYATHE JANMA PATRIKA
NAME FATHER’S NAME MOTHER’S NAME BROTHERS SISTERS NATIVE PLACE DATE OF BIRTH HEIGHT BIRTH STAR JANMA LAGNA GOTHRA – KALAI - THIRUVAMSAM AT THE TIME OF BIRTH QUALIFICATION PROFESSION INCOME
: : : : : : : : : : :
CHI. N. KRISHNA SHRI. K.S. NARAYANA SMT. N. GEETHA NIL 1 YOUNGER SISTER – MARRIED KALALE - NANJANGUD- MYSORE DIST. 16TH MARCH,1982 @ 11-20 P.M. - MYSORE 5.10 JYESHTA 2ND PADHA – VRISHCHIKA RASI VRISHCHIKA BHARADWAJA GOTHRA - THENGALAI ( PERIYANAMBI – TIRUVAMSAM ) : BALANCE OF BUDHA DASA 10Y-07M-28D : M.COM, MBA : BUSINESS ANALYST AT NOVO NORDISK : 8 LAKHS P.A
68
CONTACT ADDRESS
PHONE
: K.S. NARAYANA / N. GEETHA 2868/A, 13TH MAIN E BLOCK, RAJAJINAGAR SECOND STAGE, BANGALORE-560010 : 080-23523407/8867388973
******************************************************************************************************************** Boy Name: L.Sriram , Vadakalai, Bharathvaja Gothram, Pooram -Star, Date of birth 9-121971.unmarried boy. Working as Assistant manager in Mnc. Salary 10 lacs per annum. Both father and mother are not available. NO EXPECTATIONS. CONTACT MAIL i.d sripriyachari@yahoo.com mobile number ; 9962865814 , 9543056070.
Koushigam.kettai.viruchigam.1989.170cmht.BE.working in mumbai.vadagalai iyyangar; 7845472609 &8903672609. Address gf1 block1 garuda avenue melur road Srirangam Trichy 620 006. kvprasad55 @gmail.com ************************************************************************************************* Name: N. Vinodh ; DOB : 26/11/1988 ; Qualification: MCA ; Company: Sundaram Infotech, Chennai ; Salary : 4,80,000 pa ; Star: Thiruvadhirai ; Gothram: Kowsingam ; Kalai : Vadakalai ;Height: 5.8" ; Expectations: PG/UG employed, only vadagalai Contact number: 09894356175 ; Address: #33 East chitra street, Srirangam, Trichy 620006 1. DOB: February 11, 1990 ; 2. Qualification: MS [Automotive] from ETH [Zurich] and Chalmers [Goteburg]. Finished his MS in August 2014 ; 3. Employment: Presently employed in TNO [www.tno.nl] and earns 45,000 euros per annum ; 4. Number of siblings: One younger brother ; 5. Height: 184 Cm ; 6. Subsect: Vadagalai ; 7. Expectation: Slim, tall, professionally qualified and fair girl. Subsect no bar. Contact Details : 1. My mail id is iyengar.ramesh@gmail.com. 2. My handphone number is +91 98458 37224; 3. My residential address is 239, 10th C Mail, First Block, Jayanagar, Bangalore 560011 ************************************************************************************************* Wanted Bride for 38 year old DIVORCEE groom who is Vadakalai Iyengar Swathi Nakshatram Koundinya Gothram born Nov 1977 with BE (Computers) from VIT and MBA (Systems) from Alagappa University earning around 10L per year. Currently in Chennai.
*************************************************************************** Bio data of my son Chi Sriram: DATE OF BIRTH: 13.03.1986 Sect Thenkalai Iyengar Godhram: Vadhoolam Height : 6' Complexion : Very fair. EDUCATIONAL QLFN: B.E. (MECH) FROM BITS PILANI PROFESSIONAL QLFN: MBA (FINANCE) FROM GLIM CHENNAI OCCUPATION: MANAGER, INVESTMENT BANKING
69
Annual income
WITH A FOREIGN BANK IN BANGALORE : 15 lacs.
Expectations: Graduate girl, good looking, employed from good family background. Height above 5'5". Subsect No bar. Contact details: 7022833782: 080-41106609: Email id: chellappa.ca@gmail.com
THENKALAI IYENGAR, Kasyapam, Uthiradam-3, 38 yrs / 180 cm, Sr.Scientist/Biocon-Bangalore, Rs.65000/- PM seeks bride Iyer / Iyengar having min.education, employed/non employed. No expectation. Contact :09486750040. Email: srenga1953@gmail.com ************************************************************************************************* We are looking for an alliance for our second son Sri Arvind Ranganathan, 29 years (Dt of Birth-07-08-1986), 5'6" height, BE(ECE) from SRM Univ. Chennai & MBA from Stony Brook, State Univ.of New York & presently employed in Cedar Rapids at Iowa State, USA with Trans America, an insurance & investment company as Lead Business Analyst. He is likely to get his H1B visa shortly. Expectations:- Girl of 24 to 27 years of age, 5'3" to 5'5" height, with Master's degree, now in USA either on job or likely to finish her higher studies shortly & willing to take up job there & continue in USA. S Ranganathan & Kamini R (parents), W-858 (New No.5), 1st Floor, 11th Street, Syndicate Bank Colony, Sector-D, Anna Nagar West Extension, Chennai-600101.Phone:- 044-42857373, Mobiles:- 9566255622/ 9840777201. Email:- rang139@gmail.com ***************************************************************************************************** வபயர் :.ஸ்ரீநிோஸன் , வகாத்ரம் : ேிஸ்ோேித்ர வகாத்ரம் , நக்ஷத்திரம் : திருவோணம் , ேயது : 47 , பி ந்தநாள் : 18-4-1968 , படிப்பு : +2 , உேல்
ஊனமுற்ரேர், வேதல : ோனோேதல ேேம் ேற்றும் வசாந்த வதாழில் , வசாந்த
ேடு ீ , நல்ல ேருோனம் . ேிலாசம் 24,ேேக்கு ோேத் வதரு, திருக்குறுங்குடி, 627115 , வதாதலவபசி 04635-265011 , 9486615436.
Wanted girl:1. Vadakalai, Shadamarshanam, moolam, Sep 1979, 6' 2", Very fair, MCA, well settled employed Coimbatore seeks bride from good family. No expectation. Ph: 9444620079 E.mail:sradha.17091955@gmail.com 2. Vadakalai, Shadamarshanam, Uttiram, Nov 1980, 5' 6", Very fair, Diploma in automobile Engineering, well settled employed Muscat. seeks bride from good family. No expectation. Ph: 9444620079 E.mail:sradha.17091955@gmail.com
*********************************************************************************** The details are; Srivatsa Gothram ,Thenkalai,Bharani star, Born 19 Nov 1983 , Ht.5'9" ,B.E.(Mech) ,employed Chennai MNC,Contact 9600095438/900323774, E.Mail ; ptkdeep@gmail.com ***************************************************************************
70
Name: Vasanth Rajagopalan ;Age: 36 ; Gothram : Kousikam ; Star : Revathi ; Height: 6 feet 2 inches; Complexion: very fair ; Occupation: Associate Director Company: Cognizant ; email ID: vraja_mcc@yahoo.com contact number: 9445182129 / 9600171736 *************************************************************************** Chi.V.T.Lakshminarayanan ;Goth ram:Vadakalai,Vadoolam.; Name: V.T.Lakshminarayanan @ Ashok. Star: swathi 4thpadam,Tula rasi.Height: 5'10; Complexion: fair. Qualification: B.E. (ECE) ,M.S. (NTU,Singapore). Job: R&D Engineer,Pvt sector,Singapore. Expectations: Fair & Very good looking iyengar bride. Contact: V.T.Karunakaran,9789905408. Mail: rgeetha2314@gmail.com. **************************************************************************** Details of Chi PRASANTH : Thenkalai/ Aayilyam/ Naitruvakashyaba Gothram ; Date of Birth – 12/07/1983; Place of Birth - Chennai; Time of Birth – 03-23 PM. Height 6'1", Fair and Smart.; Education - B Com, MBA. Career - Working as Scale IV Officer in a Nationalised Bank in Chennai. Father – Sri S. Raghuraman, FA&CAO, S.Rly (Retd). Mother – Smt R. Lakshmi ; Sibling - Chi R. Sumanth, BE (younger brother) Mobile – 9445554671 ; Email - sraguraman53@gmail.com
**************************************************************************************************** Name. : S. Saranyan , D.O.B. : 23/11/1989 Star. : uthiram ; Gothram. : kausigam Qualification: B.Tech.; Occupation. : working in Ford IT. Salary. : 7 lakhs per annum.; Height. : 6.1" Looking for a bride in the same vadakalai, educated and working.Preferably professionally qualified and working. ******************************************************************************************************************* NAME : SUSHIL BHARADWAJ ; DATE OF BIRTH : 24.01.1988 CASTE: VADAKALAI IYENGAR ; GOWTHRAM:BHARADWAJA QUALIFICATION .
B.Com.MBA ( AMITY UNIVERSITY )
WORKING
HR,at HCL BANGALORE ( Recruitment & Trainning )
NATCHATRAM
REVATHI 1 st PADAM ; HEIGHT
FATHER NAME : NATIVE
Dr.R.BHARADWAJ ; MOTHER NAME KUMBAKONAM ; SIBLING
5’.5” FAIR BHAMA BHARADWAJ TWO ELDER SISTERS MARRIED
71 EXPECTATION
GOOD NATURE GIRL .FAIR ; CONTACT 080- 25657333 09972968080, 9448558225,9902806866
Mail.id
bhavu9905@gmail.com ,bhavu9905@yahoo.com
NAME : S. BALAJI ; DATE OF BIRTH : 24-10-1981 FATHER’S NAME : S.SRINIVASAN (LATE) ; MOTHER’S NAME : S.VAIDHEGI (HOUSE WIFE) AGE - 55 CASTE : IYENGAR, VADAKALAI, AHOBILA MUTT ; GOTHRAM : KASHYAPA GOTHRAM RASI : SIMHAM ; NAKSHATHRAM : POORAM (PURVA PALGHUNI) QUALIFICATION : BS - ET (ENGINEERING TECHNOLOGY) – BITS ; EMPLOYMENT : MANAGER - TECHNICAL in EMRALD RESILIENT TYRE MFRS PVT LTD, CHENNAI YEARLY INCOME : Rs.7/- LACKS PA ; HEIGHT : 5’ - 9” ; WEIGHT: 72 KGS - FAIR ONE YOUNGER SISTER WORKING HCL, CHENNAI RESIDENCE :F3, 31, SUN-TECH SRINIVAS, LAKSHMI AVENUE, SRI AMBAL NAGAR, SENEERKUPPAM, POONAMALLE, CHENNAI-56 (OWN HOUSE) CONTACT NO. : 9840457568 (MOTHER) ; EMAIL ID: balajitr_2003@yahoo.co.in
**************************************************************************** Name . D. Balaji ; Date of birth 08 09 1986 ; Star Swati ; Gothram kowdinya Madam ; Doing business at nangainallur ; Education . B.com Require suitable girl in a decent/poor family. No dowry. Contact 9444070671 /22248671 NAME DOB/AGE
N. BALAJI ; 10TH AUGUST 1977 ( TUESDAY )
CASTE
VADAKALI IYENGAR
FATHER NAME
S. NARAYANAN IYENGAR (AGE:79)
MOTHER NAME
N. RAJALAKSHMI ( AGE:70)
QUALIFICATION
MBA., (DIPL IN MATERIAL MANAGEMENT.,)
PRESENT WORKING
ARIYAKUDI KOVIL & ICICI SECURITIES
MONTHLY INCOME
Rs.40,000/- PM
PRVISOUS WORKING
PURCHASE DEPT PVT., CONCERN - CHENNAI, HOSUR
RASI
RISHABA ( 1 PADA )
STAR
MRIGSIRA
KOTHARAM
VISVAMITHRA
HEGHIT
5.8
WEGHIT
60 KG FAIR
CONDUCT PERSON
N. VENKATESAN , 11/14-KRISHNA NILYAM
72 NAGARATHU PATTI, HOSUR-635109 CELL
9500964167-9443860898-9443466082
MAID ID
VENKATESANHRD@YAHOO.CO.IN ( ELDER BROTHER SETTELD HOSUR WORKING PVT. CONCERN HR MANAGER ) EXPETATION NO MORE
Name. K.Padmanaban ; DOB. 08-06-1985 Edu. BE ; Iyengar Vadakalai ; Gothram. Kousikam Star. Avittam. Kumba rasi ; Working as Sr. Engr in NPCC, Abhudabi Height 165 cm ; Contact no 9443476385, 9487531385 Email skramanbhel@gmail.com NAME D.O.B STAR EDUCATION
: S.VEERARAGHAVAN ALIAS BARGAV SRINIVASAN : 27-5-1987 BORN AT CHENNAI AGARAM : KARTHIGAI 3RD PADAM : B TECH FROM SRM UNIVERSITY MECHATRONICS MAIN MS IN CONTROL ENG AT BUFFALLO UNIVERSITY WORK : TRW at Virginia H1B VISA HOLDER FAMILY : FATHER P.SRINIVASAN Retired from BSNL Chennai Telephones MOTHER S.PANKAJAVALLI HOUSEWIFE YOUNGER BROTHER S.BARADWAJ working in Sacomo at Indiana GOTHRAM BARADWAJAM ANCESTORS BELONG TO KOVILVENNI SISHYAS OF SHRI AHOBILAMUTT AND STAYING AT ANNA NAGAR CHENNAI Contact Telephone NO. 09444958959
Thiruvadirai, kousiga gothram, 8.1.82, BE MBA , Asst Manaager in MNC non IT, 7.5 Lacs height 5.4 inch ; vadakalai -- Expectation either vadakalai or thenkalai.& basically qualified, job optional good family background. Contact : vijayalakshmi – 9715521555 NAME:R.MADHU DOB:29-1-83 KALAI:THENKALAI GOTHRAM: B'WAJAM STAR:POOSAM QUALIFICATION:B.E,M.TECH(CSE) JOB:WORKING IN CTS AS SENIOR ASSOCIATE CURRENTLY IN USA(BOSTON) EXPECTATION: KALAI NO BAR,GRADUATE,WORKING/NOT WORKING BRIDE FROM AFFLUENT FAMILY. CONTACT DETAILS: DR.S.RANGARAJAN ,D-67 11TH A CROSS, THILLAINAGAR,TRICHY-18, MOBILE:9344042036 /0431-4021160.
1.Name of the Boy : M.S. SRIRAM ;2.Date of birth :27.09.1986 3.Sect: Thenkalai ; 4.Acharyan :Dhodaiachariyar, Sholingapuram 5. Star:Thiruvathirai ; 6.Gothram:Naithruba Kasyaba 7.Qualification:B.Com., MBA., 8.Employed in: M/s. CMA CGM Shared Centre P. Ltd.,Ambattur IT Park, Chennai.600053 9. Salary : Rs.3,00,000/- p.a. ; 10.Expectation: Graduate/PG .( Rs.5,000 -10,000/p.m) 11.Father’s name: M.K. Srinivasan (Manager, FCI, Retd); 12.Mother’s name: Nirmala Srinivasan (House Wife); 13.Contact No.9566159474. Boy has got an elder sister who is married and residing in Chennai
73 Name : R.Rangachari ; Date of Birth : 05.08.1979, Sect - Gothram - Star Thenkalai - Kuthsa – Moolam, Height : 152 cm ; Qualification : Diploma in Co-op. Management, M.Com studying , Occupation : Senior Technician in Altek Beissel Needles Ltd , Salary : Rs.15,000/=per month , Family : One elder sister married , One younger brother unmarried , Mother alive , Expectation : No sub sect ; Contact : S.Balaji - 94449 45693 e-mail : ramaranga1978@gmail.com,
Name: KRISHNAN SRINIVASAN, DOB: 20.5.1980, Qualification: M.C.A (University of Madras), Designation: Working with an I.T Major in USA as LEAD TECHNICAL CONSULTANT, Native Place: KAMBARNATHAM, THANJAVUR DIST, Place of Birth: CHENNAI, TAMIL NADU, Religion: HINDU, Caste: BRAHMIN IYENGAR, Sub-Caste: VADAKALAI, Gothram: SRI VATSA, Star: AYILYAM, Height: 5 Ft 9 Inches, Complexion: GOOD, Father’s Name: MR.K.R.SRINIVASAN (Retd. T.V.S), Mother’s Name: MRS.VIJAYALAKSHMI SRINIVASAN (Retd. LIC), Expectation: Seeking an educated and cultured girl from a good family. Contact Phone: 044-24848567 (Chennai), Contact Email ID: skrish80@yahoo.com Name: Narayanan; Date of birth: 21 May 1976, Age: 38; Father’s name: Devarajan (retired); Mother’s name: Vijaya (late); Elder sister’s name: Amirthavalli, married and settled with 3 kids. Height: 6 feet 3 inches (190 cms);First marriage: 29-Nov-2009; Lived together for: 3 months; Current status: Divorced on Jan 2014, court order available. Sect and subsect: Iyengar, vadakalai; Gothram: Barathwajam; Nakshathram: Sadhayam ; Qualification: B.E. Mechanical; Employed at: Manager, Changepond Technologies; Contact phone: Narayanan’s – 9444 99 1270, Sister’s 9600 154 516 Contact email: SendToNarayanan@Gmail.com; Contact address: 14/6, Annie Besant street, Vijayalakshmipuram, Ambathur, Chennai 600053
Dear Readers, You can also make use of our “ Free Matrimonial “ page by sending the details of your Boy / Girl with all details, Expectations and Contact Address to Poigaiadian1@hotmail.com. Dasan, Poigaiadian.