Srivaishnavism 22 02 2015

Page 1

1

SRIVAISHNAVISM OM NAMOBHAGAVATHE VISHVAK SENAYA NAMA :

No.1. WEEKLY MAGAZINE FOR SRIVAISHNAVITES.

வைணைனாகைாழ்ந்திடநாமும்விவைந்திடுவைாம், வைணைத்வைக்காத்திடநாளும்உவைத்திடுவைாம். Estd : 07 – 05 -2004.

Issue dated 22-02- 2015.

Sri. Abhishta Varadaraja Perumal, KarappankaduTemple.

Editor : sri.poigaiadianswamigal. Sub edititor : sri. sridhara srinivasan. EDITORIAL BOARD : SRI. V.C. GOVINDARAJAN & SRI. A.J. RANGARAJAN.

Flower : 11.

Petal : 43.


2

ஓம் நம

ோ பகவமே விஷ்வக்மேநோய

SRIVAISHNAVISM KAINKARYASABHA

வவணவர்களுக்கோன ஒமே வோேப் பத்ேிவக.வவணவ – அர்த்ேபஞ்சகம் –

Address :Flat A6, No. 5 Venkateshnagar Main Road Virugambakkam ,Chennai 600 092 India (Ph 044 2377 1390 ) HAVE YOU JOINED OUR KAINKARYA SABHA!IF NOT JOIN IMMEDIATELY . AND GET THE FOLLWING BOOKS.The first set of our publication : Swami Desikan’s arulicheyalgal : By POIGAIADIAN SWAMIGAL.

குறள்வடிவில். வவணவன் என்ற சசோல்லிற்கு அர்த்ேம் ஐந்து குறட்போக்களில் சசோல்லபடுகிறது ) 1. 1.சேய்வத்துள் சேய்வம் பேசேய்வம் நோேோயணவனமய

DHAYASATHAKAM ; HAYAGREEVA THOTHRAM ; DHASAVATHAARA THOTHRAM ; KAAMAASI KAASHTAKAM ; DHEGALEEKASTHUI ; GOPALAVIMSATHI ; BHAGAVATH DHYANASOBHANAM ; VEGASETHU THOTHRAM ; NYAASA DHASAKAM ; ASHTABHUJAASHTAKAM are in Tamil , • “ARANA DESIKAN “ Collection of articles about Sri Vadantha Desikan by Villiampappam Sri.V.C. Govindarajan swamigal, in English. • “Essence of Geetha “ by Arumpuliyur Sri. Rangarajan Swamigal in English will be sent to them by courier. • OUR SECOND SET OF BOOKS : • PEARL OF WISDOM By. Sri. LAKSHMINARASIMHAN SRIDHAR. • WOMEN IN EPICS By. Sri. ARUMPULIYUR RANGARAJAN. • AARANA DESIKAN – PART II, By. Sri. V.C. GOVINDARAJAN. • A VER GOOD GIFT TO BE GIVEN FOR SASHTIYABTHAPOORTHIS, WEDDINGS & UPANAYANAMS. HURRY ! ONLY FEW COPIES ARE LEFT. For Life membership Rs. 1000/- ( send the local cheque or bank draft in favour of Sr. A.J. Rangarajan payable at Chennai and send it to our above Office address ).Inform

சேய்வச

னப் மபோற்றுபவன்

வவணவன் . 2. எல்லோ உயிர்கவளயும் ேன்னுயிர் மபோல் மபணுபவமன எல்லோரிலும் சோலச்சிறந்ே வவணவன் .3. உடுக்வக இழந்ேவன் வகமபோல்

ற்றவர்களின் இடுக்கண்

கவளபவமன வவணவன் .4.

து,

புலோல் நீ க்கி சோத்வக ீ உணவிவனத் ேவிே மவறு எதுவும் விரும்போேவமன வவணவன் .5. சேய்வத்ேினும் ம

லோனவன்

ேம்ஆச்சோர்யமனசயனச

ய்யோக

வோழ்பவமன வவணவன் . ேோேன், சபோய்வகயடியோன் your friends & relatives also to join .

Dasan,Poigaiadian, Editor & President


3

Contents – With Page Numbers 1. 2. 3.

Editor’s Page-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------04 Samshepa Ramayanam – Villiambakkam Sri. V.C. Govindarajan Swamigal-----------------------------------------------------06 புல்லோணி பக்கங்கள் –ேிருப்பேி ேகுவே​ேயோள்--------------------------------------------------------------------------------08 ீ - அ

4.

---------------------------------------------------------------------------------- -----------------12

5. ஸ்ரீ வவஷ்ணவ குரு பேம்பேோ த்யோனம்-பிரசன்ன வேங்கவேசன்------------------------------------------------------------------15 6. நோடி நோடி நோம் கண்டு சகோண்ம ோம் - கீ தா ராகேன்.----------------------------------------------------------------------------------18 7.

-வே.வக.சிேன் ----------------------------------------------------------------------------------------22.

8..யாதோப்யுதயம்—கீ தாராகேன்------------------------------------------------------------------------------------------------------ ----------------24 9.. DHARMA STHOTHRAM - Arumbuliyur Jagannathan Rangarajan-----------------------------------------------------------------------------30 10. Yadhavaapyudham – Dr. Saroja Ramanujam--------------------------------------------------------------------------------------------------------32 11. ஸ்ரீவவஷ்ணவ கீ ர்ேவனகள் 12 Nectar /

13. 14.

ன்வன போசந்ேி - -----------------------------------------------------------------------------------------34

மேன் துளிகள்.----------------------------------------------------------------------------------------------------37

Yaksha Prashnam-Sow. Bhargavi (Swetha) & Smt Vijayalakshmi Sundaram------ ---------------------------------------------46 .-

-----------------------------------------------------------------------------------------------------54.

15 Palsuvai Virundhu-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------52. 16. ஐய்யங்கோர் ஆத்து ேிரு வ ப்பள்ளியிலிருந்து—வழங்குபவர்கீ தாராகேன்---------------------------------------.--54 17. போட்டி வவத்ேியம்.-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------55 18. SR RAMA DARSHANAM– BY.Sri.JEGANNAATHAN.K.S --------------------------------------------------------------------------------------56 19. Bhagavath Geetha-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------58 20. Ivargal Thiruvakku-

-------------------------------------------------------------------------------------------------------60

21. Matrimonial----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------61


4

SRIVAISHNAVISM ‘

.

வேூந்ே​ேோ !

எம்பபருமான் பூவதேியுேன், கேலுக்கு அடியிலிருந்து ேருேததக்கண்ே அரக்கன், “ நீ தான் அந்த ஹரியா? “ என்று வகட்டுக்பகாண்வே அேர் மீ து பாய்ந்தான்.

அேர்கள்

இருேருக்கும் இதேவய நேந்த கடுதமயான வபாரில் அரக்கன் மாண்ோன்.

இததன

திருமழிதசயாழ்ோர் தம் நான்முகன் அந்தாதியில், தாபனாருேனாகித்

தரணியிேந்பதடுத்து,

ஏபனாருே னாபயயிற்றில் தாங்கியதும் – யாபனாருேன், இன்றா ேறிகின்வற னல்வலன், இருநிலத்ததச் பசன்றாங் கடிபடுத்த வசய்.

என்று பாே, திருமங்தகயாழ்ோவரா தம்முதேய. பபரிய திருோய் பமாழியில்ஏனத்தினுருோகி நிலமங்தக எழில் பகாண்ோன், ோனத்திலேர் முதறயால் மகிழ்ந்வதத்தி என்று அழகாக ேர்ணிக்கின்றார்.

பயந்து நடுநடுங்கிக்பகாண்டி-ருந்த வதேியின்

அழகில் மயங்கிய நாராயணன் அேதை-த்திருமணம் பசய்து பகாள்கிறார்.

அப்வபாது

அங்கு நேந்த திருமணத்திற்கு அேர் காலடியில் பகாந்தைிக்கும் கேல் ஒலிவய


5

மங்கை ோத்திய இதசயாயின என்று கீ ழ்ேரும் ஸ்வலாகத்தால் ஸ்ோமி வதசிகன் தம்முதேய பூஸ்துதியில் ேர்ணிக்கின்றார்-

பூர்ேம் ேராஹ ேபுஷா புருவஷாத்தவமந ப்ரீவதந வபாகி ஸதவந ஸமுதீக்ஷிதாயா :

I

பாதாஹதா: ப்ரைய ோரிதயஸ்தோஸந் உத்ோஹ மங்கை ேிவதருசிதா ம்ருதங்கா :

I I

என்று ேர்ணித்தேர் தம்முதேய மற்பறாரு ஸ்வலாகத்தில் என்ன பசால்கிறார்.

“ நாச்சியார் “ என்றால் தாய் என்று பபாருள்படுமாதலால் ஸ்ரீதேஷ்ணேர்கள்

பூமி

நாச்சியார் என்று பகாண்ோேப்படும் இேைின் பபருதமகதையும், புகதழயும் பகாண்ோேப் புகுந்த வேதாந்த வதசிகன் கீ ழ் ேரும் ஒரு ஸ்வலாகத்தால், ஸங்கல்ப கல்பலதிகாம ேதிம் க்ஷமாயா : ஸ்வேச்சா ேராஹ மஹிஷீம்ஸீலபாநுகம்பாம்

I

ேிஸ்ேஸ்ய மாதர மகிஞ்ந காமவதநும் ேிஸ்ேம் பராமஸரண : ஸரணம் ப்ரபத்பய

II

“ எண்ணியேற்தறபயல்லாம் தருகின்ற கற்பக்பகாடியாகவும், பபாறுதம என்ற குணத்தின் எல்தலயிவல நிற்கின்றேைாகவும், ேராஹ மூர்த்தியாக எம்பபருமான் அேதரித்தவபாது அேர் மனம் கேர்ந்த வதேியாகவும், கதியற்றேர்களுக்கு காமவதநுோகவும், உலதக ஈன்ற தாயாகவும், எைிதில் அருள்பேைாகவும் ேிைங்கும் பூமிபிராட்டிதய வபாக்கற்ற நான் புகலாகப் பற்றுகிவறன் “ என்று அழகாக ேர்ணிக்கின்றார்.

சேோ ரும்…………


6

SRIVAISHNAVISM Book I : Bala Kanda - Book Of Youthful Majesties Chapter [Sarga] 1 विष्णुना सदृशो िीर्ये सोमित ् विर्य दशशनः | काल अग्नन सदृशः क्रोधे क्षमर्या पथ् ृ िी समः || १-१-१८ धनदे न समः त्र्यागे सत्र्ये धमश इि अपरः | 18, 19a. viirye = in valour; vishNunaa sadR^ishaH = with Vishnu, comparable; somavat priya darshanaH = full-moon like, attractive, in look; krodhe = in anger; kaala agni sadR^ishaH = era [ending,] fire, matchable to; kshamayaa pR^ithvii samaH = in perseverance, earth, equals with; tyage = in benevolence;dhanadena samaH = Kubera [God of Wealth-Management,] identical to; satye = in candour; aparaH = here on earth [or, another]; dharma iva = like dharma = God Probity, like.

"In valour Rama is comparable with Vishnu, and in his looks he is attractive like fullmoon, he equals the earth in his perseverance, but he is matchable with era-end-fire in his wrath... and in benevolence he is identical to Kubera, God of Wealth-Management, and in his candour he is like Dharma itself, the other God Probity on earth... [1-1-18, 19a] Here the 'valour' is to cause harm to enemy, while remaining himself unharmed... svasya a-vikaara eva parasya vikaara aapadanam Rama Tilaka. 'Though Rama is Vishnu, but by nature of his incarnation as human, he is different from Vishnu upaadhi bheda... Hence Vishnu has become another entity than Rama... Or, his valour is selfsame to Vishnu's valour because he is selfsame Vishnu...' Govindaraja. 'As there is none other in similitude, he is compared Vishnu, insofar as valour is concerned...' Maheshvara Tiirtha. Earth personally does not grieve when people tread on it, trample, dig, cut, or whatever is done to her. Likewise Rama personally gets unaffected, whatever harm is done to him, but he becomes wrathful, if that harm is committed to dharma. Thitherto, the Bala Kanda is narrated by these narrations of sparkled in Ikshvaku dynasty 'Rama's incarnation...' highly valorous, enemy subjugator... 'elimination of demoness Tataka, subdual of the vanity of Parashu Rama...' propitious 'marriage with Seetha, knows Art of Archery 'receiving missiles from Vishvamitra...' From now poet tells the Ayodhya Kanda, and a gist of this magnum opus is given here itself. This narration is known as baala raamayana samskhepa raamyana meaning that it is aimed at youngsters as it has been told in an abridged version. In the endnote, details about this version and still abridged version, called Gayatri Ramayana, are given. Readers may find an inordinate use of ellipses in translation of the epic. But they are 'a must.' Pt. Satya Vrat, the author of Ramayana - A Linguistic Study says: "Ellipsis is the peculiarity of the style of the older works like Ramayana... their writings, as they stood, yielded incomplete sense which has to be supplemented by adhyaadhaara, viz., supply of words, that would fit in the context... Indeed, in most cases the ellipsis could be readily understood and would suggest the word or words that would make it up...' We therefore request the readers to go by the meaning of the context, than by the order of words, for there is a saying... paaTha


7

krame artha kramo baliiyaH... So, this adhyaadhaara, supply of words, may not be that faithful while rendering from Sanskrit to English.

तम ् एिम ् गुण संपन्नम ् रामम ् सत्र्य पराक्रमम ् || १-१-१९ ज्र्येष्टम ् श्रेष्ट गण ु ः र्यक् ु तम ् विर्यम ् दशरथः सत ु म् | िकृतीनाम ् हितः र्यक् ु तम ् िकृतत विर्य कांर्यर्या || १-१-२० र्यौि राज्र्येन संर्योक्तुम ् ऐच्छत ् िीत्र्या मिीपततः | 19b, 20, 21a. mahii patiH dasarathaH = land, lord of - king, Dasharatha; evam guna sampannam = suchlike, merits, possessor of [Rama]; satya parakramam = truthfulness, is his courage; shreSTa guNaiH yuktam = best, intrinsic values, one who is embodied with; priyam = dear one [to Dasharatha]; prakR^itinaam hitaiH yuktam = people's, in welfare of, having [ever involved in]; jyeSTham sutam = eldest, son; tam ramam = such as he is, Rama be; prakR^iti priya kaamyayaa = country's, welfare, intending [to all intents and purposes of peoples welfare]; priityaa = affectionately; yauva raajyena = in young [crown,] prince-hood; samyoktum= to conjoin - to establish; icChhat = intended to.

"Rama being the possessor of suchlike merits, whose truthfulness alone is his courage, embodied with best intrinsic values, ever involved in the welfare of people, besides being the dear and eldest son of Dasharatha, and hence the king Dasharatha affectionately intended to establish such a Rama as crown prince to all intents and purposes of country's welfare...[1-1-29b, 20, 21a] तस्र्य अभिषेक संिारान ् दृष्​्िा िार्याश अथ ककर्यी || १-१-२१ पूिम श ् दत्त िरा दे िी िरम ् एनम ् अर्याचत | वि​िासनम ् च रामस्र्य िरतस्र्य अभिषेचनम ् || १-१-२२ 21b, 22. atha = then; tasya = his - Rama's; abhishheka sam bhaaraan = anointment [as crown prince,] arrangements; dR^iSThva = on seeing; puurvam datta vara = once, she who is accorded, boons; bhaarya devi kaikeyi = [dear] wife, queen, Kaikeyi; raamasya vi vaasanam = Rama's, without, place [displacement, banishment]; bharatasya abhiSechanam ca = Bharata's, anointment, also; varam enam = boons, from him [Dasharatha]; ayaachitaH = claimed.

"Then on seeing the arrangements for the anointment of Rama as crown-prince, Kaikeyi, the dear wife and a queen of Dasharatha, claimed boons that were once accorded to her by Dasharatha, which are the banishment of Rama and anointment of Bharata. [1-2-21b 22] Also available in : http://www.valmikiramayan.net/

Will Continue……

By.

V.C.Govindarajan Swamigal.


8

SRIVAISHNAVISM

From புல்லாணி பக்கங்கள்.

ரகுேர்தயாள் ீ

“ ”

9. (

)

ண . ஹ

,

,

ஹ , , ,

ஹ ( (

)

) .

. ஹ . ஹண ,ஹ .


9

10.

. , ,

,

,

,

,

.

.(

)

, , , ‘

.

11.

. ண

’ .‘ ஹ “

, ண

.

ண , “ ண ,

.

,

, , ஹ

” , , , ”

. ” .

ண , “

ண .

,


10

ண ண

.

. .

. ண

.

ஹ ண

ண ---ண .

, .

. ( ,

)

ண (

.

)

ண .

ண ண

,

ண “ ண ண .

.

ண ண

(

) (

63)

, ‘

.

,

,

,

, , (

) ண

…..

*********************************************************************************************************************


11

SRIVAISHNAVISM


12


13

. சேோ ரும்…………

**********************************************************************************************************************


14

SRIVAISHNAVISM

PANCHANGAM FOR THE PERIOD FROM –Maasi 11th To Maasi 17th 23-02-2015 - MON- Maasi 11 – Pancami

-

S

- Aswini.

24-02-2015 – TUE - Maasi 12 – Sashti

-

S

- Bharani.

25-02-2015- WED - Maasi 13 - Saptani

-

26-02-2015 - THU - Maasi 14 - Ashtami

-

M

- Rohini.

27-02-2015 - FRI - Maasi15 – Navami

-

S

- Mrigaseera.

28-02-2015 - SAT- Maasi 16 – Dasami

-

S

- Tiruvadirai.

01-03-2015 - SUN- Maasi 17 - Ekadasi

-

S

- PunarpUsam.

A / S - Kartikai

27-02-2015 – Fri – Tirukatchi nambigal Vaarshikam ; 01-03-2015 – Sun – Ekadasi ; Pradosham; Kulasekarar

Tirunakshatram *************************************************************************************

Dasan, Poigaiadian


15

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீ வவஷ்ணவ குரு பேம்பேோ த்யோனம் -வவளயபுத்தூர் ேட்வ

பிேசன்ன மவங்கம சன்

பகுேி-43.

ஸ்ரீ ேோ

ோநுஜ வவபவம்.

மயோநித்ய ச்சுேபேோம்புஜயுக் ருக்

வ்யோம ோஹேஸ்ே​ேிே​ேோனி த்ருனோயம மன

அஸ் த்குமேோ:பகவவேஸ்யேவயகேிந்மேோ: ேோ ோநுஜஸ்ச சேசணௌ சேணம் ப்ேபத்மய

சபரிய ேிரு

வல நம்பிகள் மகோயிந்ே பட் வே

ேிருத்ேி ஆட்சகோள்ளுேல்: இராமானுேரின்

ஓதலயுேன்

ஸ்ரீதேஷ்ணேர்

திருமதலதய

அதேந்தார்.

பபரிய

நம்பிகள்

அவ்வோதலதய கோக்ஷித்து, " வகாயிந்ததன திருத்துதல் நம் கேதம என்றிருக்தகயில் இராமானுேரும் திருவுள்ைம் பற்றியிருப்பாவரயானால், இது அேஸியம் நிதறவேறும்" என்று கூறி, தம் சிஷ்யர்களுேன் காைஹஸ்திதய அதேந்தார். அங்குள்ை குைக்கதரயில் ஒரு மரத்தினடியில் அமர்ந்து வகாயிந்தனுக்காக காத்திருந்தார். சற்தறக்பகல்லாம் நம்பிகைின்

வகாஷ்டிதய

கண்டும்

உள்ளம் வகக்சகோண் காணாமல்

தான்

நோயனோேோன மகோயிந்ே பட் ர் அங்கு ேர

பகாண்டுேந்த

குேத்தில்

சிே

பூதேக்காக

நீர்

பமாண்டு பகாண்டிருந்தார்.

அப்பபாழுது நம்பிகள் உரத்த குரலில், " சகோன்வறச் சவ யவன குளிே நீேோட்டினோல் உனக்குண் ோம் பயன் என்?" ( பகான்தற பூதே சூட்டியுள்ை சதேமுடியனான சிேதன குைிர நீராட்டினால் அதனால்


16

உனக்பகன்ன

பயன்?)

என்று

கூறினார்.

நாயனார்

இததக்

வகட்டு

ஒரு

புன்முருேல்

பூத்துேிட்டு,

பதிவலதும் பசால்லாமல் தம் குேத்துேன் பசன்றுேிட்ோர். இேதர நாயனார் மதியாததால் இனி இது ஈஸ்ேர சங்கல்பம் என்று நம்பிகளும் திருமதலக்கு பசன்றுேிட்ோர்.

இேண் ோம் ப்ேயத்னம்:

சில காலம் கழித்து திருமதல நம்பிகள் மறுபடி காைஹஸ்த்திக்கு எழுந்தருைி, முன்பு தங்கிய அவத குைக்கதரயில் ஒரு ஆல மரத்தினடியில் நாயனார் ேரவுக்காக காத்திருந்தார். ேழக்கம் வபால நாயனாரும் அங்வக

ருத்ராபிவஷகத்திற்காக

தீர்த்தம்

எடுக்க

ேந்தார்.

நம்பிகள்

ஆைேந்தார்

அருைிய

ஸ்வதாத்ர

ரத்னத்திலிருந்து

ஸ்வோபிவிகோ நவேிகோேிவசமய சித்ருத்வம் நோேோயண ! த்வயி ந ம்ருஷ்யேி வவேிக: க:? ப்ேஹ் ோ சிவ: சே க: பே ஸ்வேோடிது ஏமேZபி யஸ்ய

கி ோர்ணவ விப்ருஷஸ்மே

என்கிற ேிஷ்ணு பரத்ே சித்தாந்தபரமான் ஸ்வலாகத்தத ஒரு ஓதலயிலிட்டு அதத நாயனார் ேரும் ேழியில் அேர் கண்கைில்

படுமாறு

வபாட்ோர்.

அதத மறுபடி கீ வழ எறிந்துேிட்டு வபானார்.

நாயனாரும்

அவ்வோதலதய

எடுத்துப் பார்த்துேிட்டு

இேர் இப்படிச் பசய்தும் அேதரவய கோக்ஷித்து பகாண்டு

நம்பிகள் நின்றார். அேர் கோக்ஷமும், இராமானுேரின் சங்கல்பமும் ேன் ீ வபாகேில்தல. நீர் பமாண்டு திரும்பிக்பகாண்டிருந்த நாயனார் அவ்வோதலதய மீ ண்டும் வதடி தகயிபலடுத்துப் பார்த்தார்...........

பகவத் போஷ்யகோேர் த்யோனம் சேோ ரும்..............

சேோ ரும்.............. *****************************************************************************************


17

SRIVAISHNAVISM

VAARAM ORU SLOKAM

Sundarakaandam of Valmiki Ramayana.

स तस्र्या वि​ित ृ े िक्रे िज्रसंिननः कवपः | संक्षक्षप्र्य मि ु ु रात्मानं तनष्पपात मिाबलः || ५-१-१९२ 192. saH kapiH = that Hanuma; mahaabalaH = one with great strength; vajrasaMhananaH = with a body equal (in strength) to a diamond; muhuH = repeatedly; saMkshipya = contracting; aatmaanam = Himself; nishhpapaata = fell; tasyaaH vivR^ite vaktre = into her opened mouth.

That Hanuma with great strength and with a body equal to a diamond, repeatedly contracted His body and fell into her opened mouth.

आस्र्ये तस्र्या तनमज्जन्तं ददृशुः भसद्धचारणाः |

ग्रस्र्यमानं र्यथा चन्रं पण ू ं पिशणण रािुणा || ५-१-१९३ 193. siddha chaaraNaaH = Siddhas and Charanas; dadrushuH = saw; nimajjantam = (Hanuma) sinking; tasyaaH = in her; aasye = mouth; puurNam chandram yathaa = like the full moon; parvaNi = on a full moon day; grasyamaanam = being swallowed; raahuNaa = by Rahu.

Siddhas and Charanas saw Hanuma sinking in her mouth, like the full moon on a full moon day being swallowed by Rahu.

*********************************************************************************************************


18

SRIVAISHNAVISM

நோடி நோடி நோம் கண்டுசகோண்ம ோம்-72( 7 ). 15 . “

! ?”

,

” . . ! ”

.

(

)

. .

108 .

. .

.

. . ?

.

. .

.

. “ . .”

!


19

. “

! .

! . ,

, , ,

. . . , . .

.

,

!

.

.

. .

, .


20

. . . !

!

!

!

.

.

. .

. ,

!

.

!

! 50

. 14

700

50 .

. ,

,

.

, , . .

2 .

.

8

.

. .

.

3

.

. .

.

.

? !

! , “

!

.

! .


21

. !

!

? !

, “

!

!

? ”

!

!” . . ”

?

?

, . , .

.

.

.

.

.

.

! !

!

?

!

! .

,

!

.

…………… .

?

……………………………. (

)

!

!

*********************************************************************************************************************


22

SRIVAISHNAVISM

56

Mˆ¶

“»Fw®ó£, à¡Â¬ìò®™ ñ‚èœ â™«ô£¼‹ I‚è ñA›„Cò£è Þ¼‚Aø£˜èœ â¡Á «èœMŠð†«ì¡. ªó£‹ð ꉫî£ûñ£è Þ¼‰î¶!” “ñ‚è¬÷ ó†CŠð¶ ñ¡ùQ¡ èì¬ñ Ü™ôõ£ è‡í£?” â¡ø£¡ î˜ñ¡ . “Þ‰ˆóŠóvîˆF™ õ‰¶ G¬øò «ð˜ °®«òÁAø£˜è÷£«ñ. ܇¬ì èO™ ó£ü£‚èÀ‚° Þ¶ ªð£ø£¬ñò£«ñ. èî¾è«÷ Þ™ô£î i´è÷£‹. F¼ì˜ ðò‹ Þ™¬ôò£‹. ÞóM½‹ Ãì ªð‡èœ îQˆ¶ ïìñ£ìô£ñ£‹. ò£˜ i†®½‹ îQ ê¬ñò™ Þ™¬ôò£‹. à¡ Üó꣆CJ™ 嚪õ£¼ï£À‹ ñ‚èœ °Éèôñ£è àœ÷ùó£‹! áªóƒ°‹ Þ«î «ð„²!” “A¼wí£, àù‚°ˆ ªîKò£îî£!  ࡬ùŠ H¡ðŸÁðõ¡. à¡ ¶õ£ó¬èJ™ ªè£…êñ£õ¶ â¡ Þ‰ˆóŠóvî‹ Þ¼‚è«õ‡´‹ â¡Á âù‚° ݬꔔ “ܶ êK c ã¡ å¼ ªðKò ñ£O¬è 膮‚ªè£œ÷M™¬ô?” “âƒèœ äõ¼‚°‹ «ð£¶ñ£ù Þì‹ Þ‰î„ CPò Üó‡ñ¬ùJ™ Þ¼‚Aø«î è‡í£!”


23

“c å¼ ñè£ó£ü£. à¡ ê«è£îó¡ ¶˜«ò£îù¬ùŠ ð£˜! ývFù£¹ó‹ ñ£O¬è¬ò âšõ÷¾ ªðKòî£è‚ 膮J¼‚Aø£¡!” “A¼wí£ âù‚° ÜF™ â™ô£‹ M¼ŠðI™¬ô«ò!” “Üóê‚° â¡Á å¼ Ü‰îv¶ Þ¼‚Aø«î! ܬî è¬ìH®‚è«õ‡ì£ñ£? H®‚Aø«î£, H®‚èM™¬ô«ò£, Cô G˜ð‰îƒèÀ‚° c ࡬ù 膴Šð´ˆF‚ªè£‡´î£«ù Ýè«õ‡´‹!” “Þîù£™ â¡ù Hó«ò£üù‹ è‡í£?” “ðô¡ âF˜ð£˜‚裫î î˜ñ£! ªõJ½‹ ñ¬ö»‹, Þó¾‹ ð轋, ÞòŸ¬è MF. ܶ«ð£™ ñQî¡ õ£›‚¬èJ½‹ Þ¡ð‹ ¶¡ð‹ Þó‡´‹ èô‰«î õ¼‹. c ܬùˆ¬î»‹ êññ£è«õ ãŸÁ‚ªè£œ. àù‚°Š H®ˆî CôõŸ¬ø„ ªêŒõ£Œ Üîù£™ Hø˜‚°ˆ ¶¡ð‹ õ¼‹. àù‚° Ã죶 â¡Á å¼ ªè£œ¬è ¬õˆ¶ªè£œõ£Œ. Üîù£™ ñŸøõ˜‚° «ðó£ðˆ¶‹ «ïóô£‹. ⶠ⊫𣶠ܬñò«õ‡´«ñ£ ܶ Üšõ£«ø Gèö†´«ñ!” “è‡í£ â™ô£‹ c ªê£™ð®«ò! c 裆®ò õNJ™ ªê™ðõ¡ . ï£Â‹ ð£‡ìõ˜‚° â¡Á å¼ ñ£O¬è¬ò‚ 膮ªè£œA«ø¡. ܘü§ù‚°‹ ÞŠð® å¼ â‡í‹ ªõ°ï£÷£è à‡´” â¡ø£¡ î˜ñ¡. “èõ¬ô «õ‡ì£‹ ù ñòQì‹ «ðC ãŸð£´ ð‡µA«ø¡” â¡ø£¡ A¼wí¡. ñò¡ Þ¶õ¬ó âõ¼‹ è£í£î Ü÷¾‚° Þ‰ˆóŠóvîˆF™ å¼ ñ£O¬è¬ò â¿ŠHù£¡. ܇¬ì Üò™ ó£ü£‚èœ Ü¬ùõ¼‹ õó«õŸèŠð†´ ¶K«ò£îù‹ °´‹ðˆ«î£´ õ‰î£¡. Ü¡PL¼‰¶ Üõ¡ Ƀè«õ Þ™¬ô. Hø° ïì‰î¶  ªîK»«ñ! ê°Q ñ£ñ£ F†ì‹ b†®, î˜ñ¬ù Åî£†ì‹ Ýì¬õˆ¶, Þ‰î Üó‡ñ¬ù ñ£O¬è, ó£xTò‹, ê«è£îó˜èœ, ñ¬ùM â™ô£‹ Þö‰î¶, õùõ£ê‹, î¬ôñ¬øõ£è å¼õ¼ì‹, H¡ù˜ «ð£K™ ªõ¡ø¶ - A¼wí¡ Þ¬îªò™ô£‹ à혉¶î£¡ î˜ñ¬ù ñ£O¬è è†ì„ ªê£¡ù£«ù£! ð£óîŠ «ð£¼‚° ñ£O¬è Mˆ«î£? è£óí‹ Þ¡P è£Kò«ñ¶!

சேோ ரும்.............


24

VAISHNAVISM

யாதவாப்யுதயம். ஸ்ரீமததநிகமாந்தமஹாததசிகாயநம:

ஸ்ரீகவிதார்க்கிகஸிம்ஹஸ்யஸர்வதந்த்ரஸ்வதந்த்ரஸ்ய

 

:

– 15) 11.

ங்கலத்வம் இமவச்சத்பி4 : மஹ

ஆச்ரிேம் ேத்நபூர்மணந கும்மப4ந ச

சங்கோ2ேி

ண் வந:

ஹீயேோ

மங்கைகர பபான்னணிகளும் காதுகைில் ேதரயப்படும் சங்கவரதககளும் இரத்தினங்கள் நிதறந்திட்ே மிகப்பபரிய மத்தகமும் தாங்கபைலாம் மங்கைமாய் ஆேதற்காய் அங்கதேகள் அதேந்திட்ேன எனோகத் வதான்றியதும்;

.

11


25

12. விபூ4ேி சேத்3 அம்மபோ4வே3: கீ ர்த்ேிவல்லீ கு3லுச்சவக: கோந்ேி ேோக3ே கல்மலோவல: ேபக்ஷம் இவ சோ கடிதேக்கு

வே:

சிங்காரமாய் குறிபலேிடும் வகாடுகள்வபால்

மதழக்கால முகில்கள்ததமப் வபான்றோயும் அதன்புகழாம் பகாடியினிவல பூத்தபூேின் பகாத்துவபாலும் அழகான கேற்திதரவபால் சாமரங்கைாம் இறகுகளுேன் வசர்ந்ததாயும்;

12

[கடிவவ – யோவன]

,

, .

13. ேஹஜம் ப்ேப4யோ சந்த்3ேம் வோருண ீம்

ே3ேம்பேோ3

ேூசயந்ேம் ஸ்வமூர்த்யோ ச ேுேோ4ம் சுத்ேோநுபோ4வ்யயோ அம்புலியும் ோருணியும் அம்ருதமும் தனித்தனிவய தன்னுேவன பாற்கேலில் வதான்றினதால் அம்மூன்தறயும் தன்பனாைியும் மதப்பபருக்கும் பேண்தமநிற வபாக்யமான தன்னுருவும்

காட்டும்படி

[வோருணி – கள்]

திகழ்கிறது எனும்படியும்;

13


26

,

, , .

14. ஜக3த் ஆம

ோே3 ஜநகம் ேோ3நோர்த்3ே கே புஷ்கேம்

ேப்4ேயந்ேம் இசவௌேோ3ர்யோத் ேிவ்யபோேப ேம்பேம் உலகுக்வக ஆனந்தம்

அைிப்பதாயும்;

தன்மதத்தினால்

அைேிலாத மணமூட்டியும்; மதநீரால் துதிக்தகயிவல முதனயுதேயதும்;

நதனந்திட்ே

தன்னுதேய வமலான 14

உதாரத்தால் கற்பகமர உயர்வுததனத் தாழ்த்துேதும்; ,

, , .

15. உே3க்3ே பஹு ே3ந்ேோம்சும் ப்4ரும்ஹிே வ்யோப்ே ேி3ங்முகம் ஹேந்ேம் இவ ேிங்நோகோ3.ந் அந்யோந் அேிப3லோந் அபி


27

அதனுதேய தந்தங்கைின் ஒைிக்கிரணம் வமல்பரேிே அதனுதேய ோபயாலிகள் அதனத்துதிக்கும் பரேியிருப் பததக்காணும் சமயத்தில் மிகேலியுதே

வேறுபல 15

அத்திகள்திக் கயங்கதையும் அேமதிப்பது வபான்றதாயும்;

[அத்ேிகள் – யோவனகள்; ேிக்கயங்கள் – ேிக்கஜங்கள்]

, .

16. உத்வஹந்ேம் கே3லிகோம் கோஞ்சநீ ம் கிங்கிண ீப2லோம் வப்ேோபி4கோ4ே பீ 4ேஸ்ய ேும

மேோ ரூபேோம் இவ

தங்கமயமாம்

வமருமதலயின்

தந்தங்கைால்

பபயர்த்தவபாதது

தங்கநிறமாம்

பழங்களுதேக்

பங்காக

அர்ப்பணித்தததத்

தாழ்ேதரகதைத் தாழ்தமயுேன் கதலிச்பசடி

தன்னுதேய

மதிப்பைித்து

தன்தனத்தன் 16

துதிக்தகயிவல பகாண்ேதாயும்;

[கேலிச் சசடி – வோவழச் சசடி]

.


28

17. சித்ே கம்ப3ள ேஞ்சந்நம் கோந்ேம் கநக கக்ஷ்யயோ வித்யுத் ஏவ பரிஷ்வக்ேம் வோே​ேோந்ே சேத்3க4நம் சித்திரங்கள்

ேதரயபபற்ற

நற்கம்பைம்

வபார்த்திட்டு

பபாற்கேசம் அணிந்துமாதலப் பபாழுதிலுை வமகங்கள் மின்னவலாடு கலந்ததுவபால் ேிைங்குேதாய் நன்றாகப் 17

பபான்னிறத்து மதலபயான்று பபாலிவோடு நேப்பதாயும்;

.

18. அவேி4ம் ேர்சநீ யோநோம் ஆகல்பம் அநக4ம் ேி3வ: ஜீவோதும் மேவ வேந்யோநோம் ேர்ப்பப4ங்க3ம் விருந்ே4ேோம் காணவேண்டிய ஆனோன

ேத்துக்கைில் கதேயான ேத்துபேனோய்

உயர்ந்ததுவும் சுேர்கத்தில் சிறப்புற்ற

வசதனக்கு உயிரைிப்பதும் ேிவராதிகைின் ேலிக்பகாழுப்தப ஈனமாக்கும்

சிறப்புதனில் ஈேற்று

ேிைங்குேதும்;

18

[ேத்து – ேஸ்து]

.

19. க4ண் ோயுக4ல நோமே3ந நமக3ந்த்மேஷ்(ஷு)(அ) வநுநோேிநோ க்ஷேந்ேம் அம்ருேக்ஷ்மவசலௌ கர்மணஷு அ

ே ேத்த்விஷோம்


29

கிரிகபைங்கும்

எதிபராலிதயக்

கிைப்புகின்ற இருபுறமும்

இருமணிகள்

பதாங்கியனோய்

சுரர்களுக்கும்

அசுரர்க்கும் அமுதத்ததயும் ஐராேதத்தில்

எழுப்புகின்ற ஓதசயினால்

வதேபதிவய

ேிேத்ததயும் ேந்தனவன!

19

,

.

20.

ஹேோ

ே3க3ந்மே4ந ேஸ்ய விக்நோ விப3ப்4ேமு:

உத்கோே விபுல ஸ்ேம்போ நோகோ3ஸ் த்ருடிே ச்ருங்கலோ:

[மேவபேி – இந்ேிேன்] [இத்து ன் ஐேோவேத்ேின் வர்ணவன முடிவுறுகிறது] மகத்தான அக்கைிற்றின் மதபநடியால் பயமுற்றேந் நகரத்துை யாதனகபைலாம் கட்டுத்தறி கம்பங்கதை அகற்றிட்டு சங் லிகதை அறுத்திட்டுக் பகாண்ேனோய் நகரத்தின் பலதிதசயிலும் பநடுகவோடும் வபாலாயின!

20

.

ிழில் கவிவேகள் ேிரு. அன்பில் ஸ்ரீநிவோேன்ஸ்வோ ிகள்

கீ தாராகேன். *************************************************************************************


30

SRIVAISHNAVISM

DHARMA STHOTHRAM.

Arumbuliyur Jagannathan Rangarajan

Part 251.

Aadidevah,Mahaadevah With the Sankalpam of Sriman Narayana, I just started writing DHARMA STHOTHRAM with the meanings of Sri Vishnu Sahasranamam along with a brief note in a paragraph on its glory five years back. This was germinated with a goodwill, inspiration and advice of the editor of this magazine SriPoigaiAdiyanSwamigal. It has now expanded to 251st par this week. Hence I am very much indebted to him. Kruthkgnanaen. I humbly solicit the views of the readers. A critical review is sure to bring a good result, and hence please send your comments. A devotee used to recite Sri Vishnu Sahasranamam 46th sloka "Vistaarah sthaavarah sthaanuh pramaanam beejamavyayam/ artho anartho mahaakoso mahaabhogo mahaadhanah''//for 12 times in Thirumala hills as he is stated to attain the status of performing archana to Kubera Lakshmi. Also he recites Govinda namas with a sankalpam as 'Sahasra sankhya'. After 48 days of this ritual, he offered a prasadam to Sri Venkatacjhalapathy and distributed the same to all visitors to the temple. During that time, he observed one old poor man seeking another plate. But he caught him immediately and asked him to go away, as he received that already. After reaching home he told his mother about this incident. She then felt bad for her son's action. She then told as " You are asking SrimanNarayana for one thing or other very often. Your God is not getting angry for anything. He continuously bless you with all sorts of comforts. But you are not able to provide food for one person for the second time even. That devotee then realised his mistake and said "Oh mom, in uttering namas for thousand times at times I have missed something. But I got good result. As said in Gita He is satisfied with Patram opushpam palam thoyam" .Hence dedicated prayers with namas recitation is ever fruitful. Now, on Dharma Sthothram.....


31

In 490 th nama Aadidevah denoting The first Deity and in 491st nama Mahadevah denoting the great deity may be combined together to analyse its meaning. Sriman Narayana is the God of all gods. He is “One who evolves in consuming the names and forms.� Aadhi deva is the universal form of the lord which includes all the demigods like those of the sun, and the moon. He is the first and foremost and the cause of all beings . He draws all beings to Himself as He is endowed with effulgies. His splendour and radiance controls all other demigods. , He is the Source of all Consciousness, and only from Him all further deities and beings, have risen. Therefore, it is absolutely correct to consider Him as the Supreme Personality. Poigai Azhwar in Mudal Thiruvanthathi 14h pasuram says as ulagu alantha murthy uruve mudal. Azhwar says as all beings with three types of characters understand and praise the Supreme personality in a particular style. Worshiping Him is also done with a shape, form, picture and figure confining to their little knowledge .In whatever manner He is prayed Sriman narayana is one wherein all demigods are all brought under His control only. Hence He is both Aadhi devo and Mahadevo. In Kamba Ramayanam He is said as Ulagam yavaiyum thaam in the very first poem. He is the greatest player and said as he plays with all demigods as playthings like toys to all and so said as Alakila vilayattudaiyan. . In Gita 4.6 it is said as prakrithm swam athishtaya sambahavamy athma mayayaa . His appearance in human form is mere play on HIs part,while the birth of creatuures is full of suffering. He is wholly independent in the matter of His manifestations, while the birth of creatures is not in their own hands. The birth of Sriman Narayana is actuated by His compassion for His creatures. He is purely divine and above nature. Hence He is called as Maha deva. Nammazhwar in Thiruvaimozhi 7.9 1 says as Aathiyay ninra en sothiyai .. Azhwar says as he was able to compose all pasurams with the subject matter of His glory. He was the origin of all the beings in the world and His splendour is ever praiseworthy. In the next pasuram it is said as Mun sollum moo uruvam muthalvane and in the next as muthal appanai . In 9.8.9 on Thirunavai temple deity, the lines Moovar muthalvan indicates that Sriman narayana is not easily visible even to the sages and other devas. He is the head of brahma, Indra, Siva . Sriman Narayana is said as purushothama, Audhi deva,maha deva ,as the highest beingas creator, preserver and destroyer. ,the ruler ,the holder ,the maintainer, the indestructible God. He is also called as eternal consciousness ,knowledge and bliss. Andal says as Devathi devanai in Thiruppavai 8th pasuram. Andal recollects the killing of Kesi who came in disguise as horse. The tortures given to mallars sent by Kamsa was also reminded in this . He used to analyse the requests of all the devotees and grant the same immediately. Hence He is Devathi Devan . AAthideva in 490 and 335 , Kamadeva in651 ,Vasudeva in 32 , Mahadeva in491, and Deva in 375, are namas with almost similar meanings.

To be continued.....


32

SRIVAISHNAVISM

Chapter 5


33

Sloka : 3.

Sloka : 4.

viharayoona bhajathaa svayam thath

krthaavasekaiva krshNageethaiH

Vrajaanganaavibhramakimkarathvam

Vanadhrumaa varDhitha thungasrNgaaH

nithaanthaDhanyaaH svaguNaiH abhoovan

ayathnalabDhaani gavaam babhoovuH

nirviSyamaanaa rthavaH krameNa

sthaayeeni varshaathapavaaraNaani

The seasons became fortunate with their respective qualities being enjoyed by turns by Krishna who played as a youth with the gopis servng them in love.

The forest trees grew tall branches as though watered by the music of Krishna’s flute and served as permanent protectors from the heat and rain for the cows effortlessly obtained .

rthavaH – the seasons

vanadhrumaaH – the forest trees

abhoovan- became

varDhitha thunga SrngaaH – growing tall branches

nithaantha DhanyaaH – extremely fortunate

krthaavasekaaiva- as though watered

svaguNaiH- with heir special qualities

krshNa geethaiH –by the music of Krishna

nirviSyamaanaa- being enjoyed

babhoovuH-became

krameNa-by turns

sThaayeeni – permanent

viharayoonaa-by reveling Krishna

varshaathpavaaraNaani- shelters heat

from rain and

bhajathaa- who was doing ayathnalabDhaani- obtained effortlessly vrajaanagnaavibhrama kimkarathvam- service to the gopis in love

gavaam –for the cows.


34

SRIVAISHNAVISM


35


36

Mannai

Pasanthi


37

SRIVAISHNAVISM

Nectar / மேன் துளிகள்

.

.

.


38


39


40


41


42

ஸ்ரீ

மே ேோ

ோனுஜோய ந

: ஸ்ரீ வேவே முநமய ந

:

"கூேத்ேோழ்வோன் ேிருநக்ஷத்ேிே வவபவம்"

வே

ோேம்- ஹஸ்ேம் ேிருநக்ஷத்ேிேத் ேிருநோள்

(இக்கட்டுவேயின் மூலம் (Base for this Article)

: இவவ அவனத்தும், ஸ்ரீ எஸ்.கிருஷ்ணஸ்வோ ய

ிஅய்யங்கோர், அட்வமகட் அவர்களின் "ஆசோர்

ஞ்சரி" என்ற நூலின் துவணசகோண்டுசேோகுக்கப்படுகிறது. ஆனோல், மநற்றும் இன்று

சேோகுக்கப்பட்

விஷயங்கள் அவனத்தும், இந்ேப்புத்ேகத்ேில்

ிகவும் விரிவோக, ஆழ்வோர்க

ளின் அருளிச்சசயல்களிலிருந்தும்,மவேங்களிலிருந்தும் எடுக்கப்பட் வளக் சகோண்டு, "

ணிப்ேவோள

ளிேோன ே

ோன"ே

பல உேோேணங்க

ிழில் சகோடுக்கப்பட்டுள்ளது. ஆனோல், இவேப் படிப்பேற்கு

ிழில், அமேச

யம், விஷயங்களின் கருத்து

சகோடுத்துள்மளன்.ஆசோர்யர்களின் சபருவ

ோறோ

ிகவும் எ

ல், இயன்றவவே சுருக்கிக்

கவள சுருக்குவது என்பமே கூ ோது; அப்படிப்பட்

போேகத்ேிற்குஅடிமயன் ஆளோனோலும், ஆழ்வோனின் சபருவ

வ யமவண்டும்எற்ற எண்ணத்ேிலும், அமே ச

கள் அவனவவேயும் சசன்ற

யம் படிப்பவர்களுக்கு அது எளிேில் புரிய

மவண்டும் என்றஎண்ணத்ேோமலயும் இப்படிச் சசய்யத் துணிந்து, ஆழ்வோனின் சபருவ

க்கு

வேயிலுள்ளேவறுகவளப் சபோறுத்து,

ர்பி

க் குவறஏற்ப ோேவண்ணம் முயன்றுள்மளன். இந்ே முயற்சியோல் விவளந்ே இந்ேக் கட்டு த்துவிண்ணப்பிக்கிமறன்). கூேத்ேோழ்வோவன சபரு எம்சபரு

ன்னிக்கு

ோறு அடியவர்களி த்ேில் ேண் ன் ச

ோன் உயர்த்ேிவவத்ேல்:

ோனோவே (பகவத் ஸ்ரீ ேோ

ோனுஜர்)ஆசோர்யேோகக் சகோண்டு அவவே ஆஸ்ேயிக்குமு

ன்,ஆழ்வோன் ேோன் அவேரித்ே கூேம் என்னும் கிேோ

த்ேில் நித்யம் அங்கு உள்ள மகோயிலுக்

கு வரும்அடியோர்களுக்குத் ே​ேீயோே​ேனம் சசய்து வந்ேோர். ஒரு ச ளகோஞ்சீபுேத்ேில் எழுந்ேருளியிருக்கும் ஸ்ரீ வே​ே​ேோஜ சபரு நோளன்று நவ சபறும் "கரு

யம், கூேத்ேிற்கு அடுத்துள்

ோளுக்கு வவகோசி விசோகத்ேிரு

வோகன" உத்ேவம் நோளன்று, சபரு

ோவன மசவிக்குமுன், வ

இந்ேியோவிலிருந்து இேண்டு ஸ்ரீ வவஷ்ணவர்கள் கூேத்ேிற்கு வந்து ஆழ்வோன் ேிரு

ோளி

வகயில்ே​ேீயோே​ேனம் முடித்துவிட்டு, கோஞ்சிக்கு சசல்லத் ேயோேோயினர். அவர்கள் ேங்களுக் குள்,கோஞ்சியில் சபரு ளுக்கும்ம

ோன் உயர்ந்ே உத்ேவம் கண் ருளுவவேமசவிக்க, நோம் 2000 வ

ல் உள்ள நம் இ த்ேிலிருந்து இங்கு வந்துள்மளோம்; ஆனோல் கோஞ்சிக்கு

கிலுள்ளகூேத்ேில் இருக்கும் இவர், சபரு ன்றுமபசிக்சகோண் னர். பின்னர், சபரு துசபரு சபரு

ோவன மசவிக்கோ

ல்க

ிக அரு

ல் இங்மகமய இருக்கிறோமே எ

ோவன மசவிக்கக் அவர்கள் கோஞ்சிக்குச் சசன்றமபோ

ோன் அவர்களுக்கு ேரிசனம் ே​ேவில்வல; இேனோல்

ோனி ம்,

"மசவவ ேந்ேருளமவண்டும்" என்று பிேோர்த்ேிக்க, சபரு

ிகவும் வருத்ேமுற்று அவர்கள்

ோன் அசரீரியோய்அவர்களி த்ேில்


43 மேோன்றி,ஆழ்வோவனப் பற்றி நீ ங்கள் குவறயோகப் மபசியேோல், நோம் வருத்ேம்சகோண் ேோ மலமய, உங்களுக்கு மசவவ ேருவேில் விருப்ப ம

லும் "நீ ங்கள்

ல் ேண் ன் ச

ில்லோேவனோய் இருக்கிமறன்"என்று கூறி

ீ ண்டும் ஆழ்வோனி த்ேில் சசன்று ந ந்ேவே அப்படிமய கூறி,அவரி த்ேி

ர்பித்து

ன்னிப்பு மகட் ோல்ேோன் நம் ேரிசனம் உங்களுக்குக்கிவ க்கும்" என்

றும் ேிருவோக்கு அருளினோன். அவர்களும் ேங்கள் ேவற்வற உணர்ந்துசபரும் வணவயச் சசவ்வமன நிவறமவற்றி கோஞ்சிக்கு வந்ேமபோது, சபரு

ன் இட்

ோன்ேோனும் உகந்து அவ

ர்களுக்கு மசவவ சோேித்து அருளினோன். எம்சபரு ோன்அடியவர்களுக்மகன்மற இருப்பவன்; அடியவர்களி த்ேில்

ிக்க சசௌலப்யனோக இருப்பவன்என்பவே இேன் மூலம் அறிமவோம்.

என்மன ஆழ்வோனின் சபருவ

!

"ஆழ்வோனது மேவியோர் சபருவ

"

ஆழ்வோனது வவபவத்வேக் கோட்டிலும், அவேது துவணவியோர் வவபவம் சபரியது;ஆழ்வோ

னுக்கு சோஸ்ேிே அர்த்ேங்களில் சந்மேகம் ஏற்படும்மபோசேல்லோம், ேன மேவியோரி ம்மகட்டு, அந்ே சந்மேகத்வேப் மபோக்கிக் சகோள்வோேோம். "ஆழ்வோன் சசல்வங்கவளத் துறந்து எம்சபரு ஆழ்வோன் மூன்று விஷயங்களில்

ிகவும் உயர்ந்ேவேோய் இருந்ேோர்.

(1) உயர்ந்ே குலத்ேில்அவேரித்ேவர்; (2) அேிக (3)

ோனோவே ஆஸ்ேயித்ேல்"

ோன ஞோனத்வேப் சபற்றிருந்ேவர்;

ிக்க சசல்வந்ே​ேோக இருந்ேவர்.ஆனோல், இவவ அவனத்தும் ேன்னி ம் இருந்தும் இவற்

றின் ேோக்கங்கள் துளியும்இல்லோேவேோய், அேோவது நோன், எனது என்ற அகங்கோே,

கோேங்

கள் இல்லோேவேோய் இருந்ேோர்.இேனோமலமய, அமுேனோர் இவவே,

"வஞ்சமுக்குறும்போம் குழிவயக் க க்கும் நம்கூேத்ேோழ்வோன் சேண் கூடியபின்" (இேோ

ோனுச நூற்றந்ேோேி, போ.7) என்று மபோற்றிப் போடியுள்ளோர்.இவேது ஐஸ்வரியம் எப்படிப்ப

ட் சேனில், அனுேினமும் பல ஏவழகளுக்கும் சோதுக்களுக்கும்ேன் ேிரு

ோளிவகயில் கு

வறவற ே​ேீயோேோேனம் சகோடுத்து வந்ேோர். அன்வறய ேினம்ே​ேீயோேோேன வகங்கர்யம் முடி ந்ேபின், இேவில் இவர் ேிரு

ோளிவகயின் கேவுகவளச்சோர்த்தும்மபோது, அந்ேக் கேவுகளில்

சபோருத்ேப்பட்டிருக்கும் உயர்ந்ே​ேக ே​ே​ேோஜ சபரு

யம் முடிந்ேபின் , இவர் ேன் ேிரு வின்

ணிகளின் ஒலி பலவ

ோன் சந்நிேி வவே ஒலிக்கு

ல்கள் தூேம் க ந்து, கோஞ்சி வ

ோம். இப்படிஒருநோள் இேவு, ே​ேீயோேோேன வகங்கர்

ோளிகவளக் கேவுகவளச்சோர்த்ே, வழக்கப்படி அந்ேக் கே

ணிகள் எழுப்பிய ஒலி, கோஞ்சியிலுள்ள வே​ே​ேோஜப்சபரு

து; இவ்மவோவசவயக் மகட் கச்சி நம்பிகளி த்ேில் ந

சபரு

ோனின் கோதுகளில் விழுந்ே

ோன், ேனக்கு அந்ே​ேங்கக்வகங்கர்யங்கள் புரியும் ேிருக்

க்கு இன்னும் ேிருவோேோேனம்முடியவில்வலமய; அேற்குள் யோர் ந

ம் மகோயில் கேவுகவளச் சோர்த்துவது என்று மகட் ோனோம் ( நம்பிகள் சபரு

ோனுக்கு நித்யம் ஆலவட்

:

(விசிறி வசும் ீ ) வகங்கர்யங்கள் புரிபவர்.

.


44

LORD’S VERY DEAR DEVOTEE KOORESA Swamy Koorath Azhwan the great sri vaishnava acharya , earned his daily bread by the traditional means prescribed for a Vedic “grahasta” (householder) viz. “unchavratti” ( the practice of going around one’s neighborhood for daily alms and sustaining oneself solely by such means) Nothing was accumulated… be it food or clothes…nothing more was collected than what Kuresan considered as sufficient to satisfy the wants of his family in the space of a single day… that was kuresa the most advanced srivaishnava … One day it rained heavily and the time for going around on his “unchavratti” came and passed. Kuresan and Andal his dear wife went without any food that day except for a sip of the holy water offered to the household deity. They skipped supper too. Kuresan was unmindful of his hunger since he kept reciting the hymns “tiruvoimozhi” ( Nammazhwars hymns on LORD ) throughout the rainy day, but AndAl deeply felt the pangs of pain… pain, not of her own hunger, but the pain of watching her husband starve. It was evening then and just at that moment the temple bells of the Srirangam temple tolled. It was the signal to indicate that Lord Ranganatha was being offered his evening “naivEdyam” or worshipful food. When his wife AndAl heard the temple gong she bit her lips in tears. She couldn’t help silently muttering, “O Ranga, my Rangaa when your devotee Kuresan goes starving on a day like this, how are you able to enjoy your feast?”. The piercing cry of Andal’s pain was obviously heard by LORD and for LORD that same night appeared in the dream of one of His temple-officials, one Sri. Uttama-nambi whom He commanded: “Go forth immediately with my food-offerings to the house of my devotee Kuresan for he has eaten nothing this day! Tell him that We send him our meal and our blessings!”. Uttama-nambi woke up startled and drenched in cold sweat.

Gathering himself up and summoning all temple staff including pipers, drummers, stewards and ceremonial carriers, he marched in a great procession in the middle of the night to Kuresan’s house, carrying trays of food that had previously been offered as “naivEdyam” to Lord Ranganatha. When the procession reached Kuresan’s home Uttama-nambi recounted to him Lord Ranga’s commandment in his dream and begged Kuresan to accept the Lord’s offering of food. .Kuresan was too dumbfounded to react! AndAl however gently advised her husband to accept the temple offerings. “This food has been sent by our Lord Ranga Himself, and we must accept it and rejoice!”, she said. His job


45

accomplished, Uttama-nambi returned to his abode, utterly relieved that he had carried out Lord Ranga’s express orders without further ado. Back home Kuresa however suspected that the midnight offer of food by Lord Ranga had something to do with his wife. So Kuresa queried AndAl who after much persuasion confessed to what had happened, of how she had shared her anguish with Ranga over the plight of Kuresan going without a morsel of food on that rainy day. “My dear woman”, chided Kuresan gently, “what have you done! What have you done! You have tested Divinity’s compassion for a mere morsel of food to fill this sinner’s belly!”. All the same that night, Kuresan and AndAl ate the temple food-offerings of Lord Ranganatha and went to bed happily.

That same night, LORD Ranganathar appeared again in a dream, but this time in Kuresan’s sleep and announced, “Kuresa, my dear ….We trust that our offering of food has pleased you. Our offering was not merely to satisfy your pangs of physical hunger but to meet your desire or greater hunger for the love of children! What you and AndAl have just eaten are the seeds of two little children to be born to you! They will be Our own children! They are blessed indeed! Rejoice in them as you would rejoice in Our Presence amongst you!”. Lord Ranganatha the all compassionate LORD smiled and vanished.Kuresan excitedly woke up Andal to tell her all about the dream.

A few years later, two beautiful boy babies were born to Kuresan and Andal! Their hearts burst with joy. The news of the birth of Kuresan’s boys reached Swamy Ramanuja too and he was transported with joy! The grand old “AchAryA” himself performed the “nAmakaranam” (christening) for Kuresan’s both the boys naming them “VyAsa-bhattar” and “Parashara-Bhattar”! The latter boy became later in life one of the tallest “AchAryA-s” in the SriVaishnava pantheon of post-Ramanuja stalwarts! Parashara Bhattar came to be acknowledged by posterity as the natural heir to all of Ramanuja’s spiritual kingdom! Thus indeed, had Kuresan, through his offspring, Parashara Bhatta, performed yet another great service or “kainkaryam” to his beloved guru: He gave unto the venerable RamanujachArya’s arms his fledgling spiritual heir… one who would carry on unbroken the grand tradition of “srisampradAyam” for all times to come! All glories to Swami Koorathazhwan Adiyen Ramanuja dasan

Sent By :

Sowmya

******************************************************************************************************************


46

SRIVAISHNAVISM

Based on a discourse in Tamil by

Sri U.Ve. Karunakaran Swamin

Who is truly happy? What is most wonderful? What is the path? And what is the news?


47 Yudhishtirar answered that a person who lived a simple life will always be happy. A person who is satisfied with whatever he/she has and doesn’t seek material things will be very happy. Any person who owns a home even if it is a small hut and uses the vegetables growing in the vegetable patch will be happy. The person does not have to worry about making rent payments nor about purchasing food. A person should be happy with whatever is available in the vegetable patch. If only spinach is available, such a person will cook the leaves as a vegetable side and use the spinach stem in soup. The person will also take food only after praying to God and have only one meal during the 5th or 6th period of the day. A day commences at around 4:30 am. 90 min make one period. By this calculation, 5th or 6th period is from noon to 1:30 PM. A person who hasn’t taken any loans will be happy as he/she doesn’t have to worry about repaying the loan. A person who lives in his native land is also very happy as he/she does not have to adjust to the rules of a foreign country. Yudhishtirar answered that the most amazing thing is the behaviour of people. Even when people know that death cannot be avoided and watch their family and friends make their way to the nether worlds they think that they will continue to live forever. To answer to the Yakshan’s question on which is the way, Yudhishtirar used Purusha Suktham. Purusha Suktham is present in all the four Vedas. It mentions about the Vedas twice. The word “panthaha” is repeated twice in the Purusha Suktham. Panthaha is the way which leads away from samsaram to Moksham. Yudhishtirar understood the Yakshan’s question as the right way to reach Moksham. He answered that realizing the concept (tatvam) of dharmam is the right way. Dharmam refers to that activity which leads to good destination. Our Lord is called Sanatana Dharmam because He is eternal and He is also Dharmam. The Vedas tell us that the good deeds performed to obtain good fruit are called as dharmam. The best fruit is obtaining the divine feet of Lord Narayana. The means to attain this fruit is through bakthi yoga and saranagathi. According to the laws of Saranagathi He is the means as well as the end. Even if we surrender to Him, He has to accept our surrender making Him the means as well as the end. Hence He is Sanatana Dharmam. A person who realizes that our Lord is the means as well as the end and performs Prapatti at His divine feet will experience moksham in this world itself. The divine feet of Perumal could only be attained by bringing our mind as well as senses under control. The person should follow the rules prescribed by the shastras in order to develop a healthy body so as to be able to perform Bakthi Yoga. Yudhishtirar answered that the way used by “mahajanangal” is the correct way. Mahajanagal are our Sages, Azhwars and Acharyans. The way followed by these people is Saranagathi. In our


48 Sampradayam, Swami Nammazhwar is called as Mahajanam. Nammazhwar is fondly called as “Periyan” i. e “greatest”. Swami Nammazhwar told Perumal that he is greater than Perumal Himself. This is because while Perumal contains the entire Universe in Him, swami Nammazhwar is greater because he bears the Lord in his heart. The great Swami Nammazhwar is the only one who told us about the way to reach Sri Vaikuntham. Therefore the proper way is to follow the way indicated by Swami Nammazhwar by performing Prapatti at the divine feet of Lord Narayana. Yudhishtirar then answered that the world we live in is a huge pan. The sky acts as the lid and the Sun is the fire. Day and night are the fire wood used as fuel. Time in the form of changing seasons act as the ladle used to stir food. We are the food being cooked. This is the best news. We are under the control of this World and time. Time slowly cooks us. Time changes our perspective and attitude. A person who is very angry calms down after a period of time similarly our hurts are healed by time. Anything can happen to anyone at any time since we are all under the control of time. If we know this piece of news we will never be disappointed. Ithihasas like Mahabharata are news. By listening to news we learn to avoid the mistakes made by other people. Contradict to popular belief, Mahabharata is not a book war. It teaches us to avoid vendetta as vengeance leads to ruin. The shradha manthram during the pinda prathanam also states that the earth is a vessel on which the offerings are placed and that the vessel is covered by the sky itself. It is said that Shantanu came in person to accept the offerings made in the shradham by Bhishmacharya. He asked Bhishma to place the offerings on his hand but Bhishmacharyar refused stating that for pitris (departed ancestors) only the earth should be used as a vessel. He further added that he need not obey Shantanu as Shantanu’s request is against the shastras. Yudhishtirar’s answer starts with the phrase “Earth is a vessel”. This is similar to the Poigai Azhwar pasuram shown below which also starts with the phrase “Vaiyam Thagaliya” i.e. the earth is a vessel we will introduce additional questions found only in the Tamil Mahabharatam written by Villiputhur Azhwar. "Vaiyam Thagaliya, Var kadale Neiyaga, Vaiyakkathiron Vilakagachheya, Sudaraazhiyaan Adikke soodinen sonn malai, Edarazhi Neengugave endru!!"

Thiruvadigale Saranam.Namo Narayanaya

.

Kumari Swetha


49

SRIVAISHNAVISM

.

.

ே³ஶகம்-49. கிருஷ்ணாேதாரம்

பிருந்தாேனம் பசல்ல தீர்மானித்தல்

ि​ित्ि​िािाविदरु ा हि गोपास्तरुिपाताहदकमर गोष्ठे ।

अिे तुमत्ु पातगणं विशङ्कक्र्य िर्यातुमन्र्यर मनो वितेनु: ॥१॥ ப₄ேத்ப்ரபா₄ோேிது₃ரா ஹி வகா₃பாஸ்தருப்ரபாதாதி₃கமத்ர வகா₃ஷ்வே₂ | அவஹதுமுத்பாதக₃ணம் ேிஶங்க்ய ப்ரயாதுமந்யத்ர மவநா ேிவதநு: || 1|| 1. தங்கள் பபருதமதய உணராமல், இதேயர்கள் மரங்கள் முறிந்ததத பகட்ே சகுனமாக எண்ணி, வேறு இேத்திற்குச் பசல்லத் தீர்மானித்தனர். तरोपनन्दाभिधगोपिर्यो जगौ ि​ित्िेरणर्यि नूनम ् । इत: ितीच्र्यां विवपनं मनोज्ञं िन्ृ दािनं नाम विराजतीतत ॥२॥ தத்வராபநந்தா₃பி₄த₄வகா₃பேர்வயா ேபகௌ₃ ப₄ேத்ப்வரரணதயே நூநம் | இத: ப்ரதீச்யாம் ேிபிநம் மவநாஜ்ஞம் வ்ருந்தா₃ேநம் நாம ேிராேதீதி || 2|| 2. உபநந்தன் என்ற இதேயன், தங்கள் பிவரரதணயினால், வமற்வக பிருந்தாேனம் என்ற அழகிய காடு உள்ைதாகக் கூறினான். बिृ द्िनं तत ् खलु नन्दमख् ु र्या विधार्य गौष्ठीनमथ क्षणेन । त्िदग्न्ितत्िज्जननीतनविष्टगररष्ठर्यानानग ु ता विचेल:ु ॥३॥ ப்₃ருஹத்₃ேநம் தத் க₂லு நந்த₃முக்₂யா ேிதா₄ய பகௌ₃ஷ்டீ₂நமத₂ க்ஷவணந | த்ேத₃ந்ேிதத்ேஜ்ேநநீநிேிஷ்ேக₃ரிஷ்ே₂யாநாநுக₃தா ேிவசலு: || 3|| 3. நந்தனும், மற்ற இதேயர்களும் வகாகுலத்தத பசுக்பகாட்டிலாகச் பசய்தனர். யவசாதத தங்கதைத் தூக்கிக்பகாண்டு ேண்டியில் ஏறினாள். மற்ற வகாபர்கள் பின்பதாேர்ந்தனர். अनोमनोज्ञध्ितनधेनप ु ालीखरु िणादान्तरतो िधभू ि: । ि​िद्विनोदालवपताक्षराणण िपीर्य नाज्ञार्यत मागशदर्घर्यशम ् ॥४॥ அவநாமவநாஜ்ஞத்₄ேநிவத₄நுபாலீகு₂ரப்ரணாதா₃ந்தரவதா ேதூ₄பி₄: | ப₄ேத்₃ேிவநாதா₃லபிதாக்ஷராணி ப்ரபீய நாஜ்ஞாயத மார்க₃தத₃ர்க்₄யம் || 4|| 4. ேண்டிகைின் சத்தத்திலும், பசுக்கைின் குைம்புச்சத்தத்திலும், உமது அழகான வபச்சுக்கைிலும் மனமகிழ்ந்த வகாபியர், அந்த நீண்ே ேழிதயக் கேந்தததக்கூே அறியேில்தல. तनरीक्ष्र्य िन्ृ दािनमीश नन्दत्िसन ू कुन्दिमख ु रम ु ौघम ् । अमोदथा: शाद्िलसान्रलक्ष्​्र्या िररन्मणीकु्हटमपष्ु टशोिम ् ॥५॥


50 நிரீக்ஷ்ய வ்ருந்தா₃ேநமீ ஶ நந்த₃த்ப்ரஸூநகுந்த₃ப்ரமுக₂த்₃ருபமௌக₄ம் | அவமாத₃தா₂: ஶாத்₃ேலஸாந்த்₃ரலக்ஷ்ம்யா ஹரிந்மண ீகுட்டிமபுஷ்ேவஶாப₄ம் || 5|| 5. பூத்துக் குலுங்கிய குந்த மரங்கைால் நிதறந்திருந்த அழகான ேனத்ததக் கண்டீர்கள். பச்தச மணிகதை ோரி இதரத்தது வபான்ற புல்பேைிகதையும் கண்டு ஆனந்தம் அதேந்தீ ர்கள். निाकतनर्वर्यूशढतनिासिेदेष्िशेषगोपेषु सख ु ाभसतेषु । िनश्रश्रर्यं गोपककशोरपालीविभमश्रश्रत: पर्यशगलोकथास्त्िम ् ॥६॥ நோகநிர்வ்யூே₄நிோஸவப₄வத₃ஷ்ேவஶஷவகா₃வபஷு ஸுகா₂ஸிவதஷு | ேநஶ்ரியம் வகா₃பகிவஶாரபாலீேிமிஶ்ரித: பர்யக₃வலாகதா₂ஸ்த்ேம் || 6|| 6. புது ேடுகள் ீ கட்ேப்பட்டு இதேயர்கள் அங்கு குடிவயறினர். தாங்களும் இதேச்சிறுேர்கவைாடு பிருந்தாேனத்தின் அழதகக் கண்டு கைித்தீ ர்கள். अरालमागाशगततनमशलापां मरालकूजाकृतनमशलापाम ् । तनरन्तरस्मेरसरोजिक्रां कभलन्दकन्र्यां समलोकर्यस्त्िम ् ॥७॥ அராலமார்கா₃க₃தநிர்மலாபாம் மராலகூோக்ருதநர்மலாபாம் | நிரந்தரஸ்வமரஸவராே​ேக்த்ராம் கலிந்த₃கந்யாம் ஸமவலாகயஸ்த்ேம் || 7|| 7. அன்னங்கைின் சப்தத்துேன், தாமதரப்பூ வபான்ற முகத்துேன் ேதைந்து பசல்லும் சுத்தமான நீதர உதேய கைிந்தனின் பபண்ணான யமுதனதயக் கண்டீர்கள். मर्यरू केकाशतलोिनीर्यं मर्यख ू मालाशबलं मणीनाम ् । विररञ्चलोकस्पश ु चशङ्क ृ मच् ृ गश्रगशररं च गोिधशनमक्षथास्त्िम ् ॥८॥ மயூரவககாஶதவலாப₄நீயம் மயூக₂மாலாஶப₃லம் மண ீநாம் | ேிரிஞ்சவலாகஸ்ப்ருஶமுச்சஶ்ருங்தக₃ர்கி₃ரிம் ச வகா₃ேர்த₄நதமக்ஷதா₂ஸ்த்ேம் || 8|| 8. அழகாக அகவும் மயில்கள் நிதறந்ததும், பல்வேறு நிறங்களுேன் ஒைிேசிக்பகாண்டு, ீ ோதன முட்டும் உயர்ந்த உச்சிகவைாடு கூடிய வகாேர்த்தனம் என்னும் மதலதயயும் கண்டீர்கள். समं ततो गोपकुमारकस्त्िं समन्ततो र्यर िनान्तमागा: । ततस्ततस्तां कुहटलामपश्र्य: कभलन्दजां रागितीभमिकाम ् ॥९॥ ஸமம் தவதா வகா₃பகுமாரதகஸ்த்ேம் ஸமந்தவதா யத்ர ேநாந்தமாகா₃: | ததஸ்ததஸ்தாம் குடிலாமபஶ்ய: கலிந்த₃ோம் ராக₃ேதீமிதேகாம் || 9|| 9. தாங்கள் இதேச்சிறுேர்களுேன் எங்பகங்கு பசல்கிறீர்கவைா, அங்பகல்லாம் ேதைந்து ேதைந்து, ஆதச பகாண்ே​ேள்வபால் ேரும் யமுதனதயப் பார்த்தீ ர்கள். तथाविधेऽग्स्मन ् विवपने पशर्वर्ये समत्ु सुको ित्सगणिचारे । चरन ् सरामोऽथ कुमारकस्त्िं समीरगेिाश्रधप पाहि रोगात ् ॥१०॥ ததா₂ேிவத₄(அ)ஸ்மிந் ேிபிவந பஶவ்வய ஸமுத்ஸுவகா ேத்ஸக₃ணப்ரசாவர | சரந் ஸராவமா(அ)த₂ குமாரதகஸ்த்ேம் ஸமீ ரவக₃ஹாதி₄ப பாஹி வராகா₃த் || 10|| 10. பசுக்களுக்கு ஏற்ற அக்காட்டில், பலராமவனாடும், ஆயர் சிறுேர்கவைாடும் கன்றுகதையும், பசுக்கதையும் வமய்த்துக் பகாண்டு மகிழ்ச்சியாய் இருந்தீ ர்கள். குருோயூரப்பா! என்தனப் பிணியிலிருந்து காக்க வேண்டும்.

……………………..


51

SRIVAISHNAVISM

பல்சுவவ விருந்து.


52


53

1 Feb 2015;Sathabhisheka Year Thai Thiruvadhirai Srimad Andavan at Tirumala & thiruppavai Mahotsavam Silver Jubilee

Veera raghavan


54

SRIVAISHNAVISM

ஐய்யங்கோர் ஆத்து ேிரு

வழங்குபவர்

வ ப்பள் ளியிலிருந்து.

கீ தாராகேன்.

( INSTANT GHEER) – ½

;

– 250

– 100

;

– 10

:

. .

. .

. . . .

,

.

.

.

1.

.

2. 3. .

4.

5.

.

. .

**********************************************************************************************************************


55

SRIVAISHNAVISM

பாட்டி தேத்தியம்

By sujatha . .

: 

.

: : . . .

.;

.


56

SRIVAISHNAVISM

Sri Rama Darshanam

BY.THIRUKKUDANTHAI

Sri.JEGANNAATHAN.K.S.

Sri Rama Darshanam – 11 Tiru Ayothi


57


58


59


60

SRIVAISHNAVISM

Srimadh Bhagavad Gita CHAPTER: 15.

SLOKAS –05 & 06.

nirmana-moha jita-sanga-dosa adhyatma-nitya vinivrtta-kamah l dvandvair vimuktah sukha-duhkha-samjnair gacchanty amudhah padam avyayam tat ll

TRANSLATION One who is free from illusion, false prestige, and false association, who understands the eternal, who is done with material lust and is freed from the duality of happiness and distress, and who knows how to surrender unto the Supreme Person, attains to that eternal kingdom. na tad bhasayate suryo na sasanko na pavakah l yad gatva na nivartante tad dhama paramam mama ll TRANSLATION

That abode of Mine is not illumined by the sun or moon, nor by electricity. One who reaches it never returns to this material world. ********************************************************************************


61

SRIVAISHNAVISM

Ivargal Tiruvaakku. Import of salvation Salvation is hailed as the highest Purushartha and the nature of salvation is to be known only through Sastras. Sastras speak of many karmas and upasanas and their effects. The Purva mimamsa talks of yagas and yagnas which do not promise salvation directly. The fruits, such as attainment of swarga, may be more attractive than what one enjoys in this world; but these are time-bound and also a mix of joy and sorrow and hence not the goal for one who is keen on salvation. Knowing the self is another goal shown in the Upanishads. But this is also not equal to salvation. Knowing the Paramatma and knowing the ways of attaining Him are absolutely necessary for one who seeks only salvation as the goal, said Sri O.R. Devanathan in a discourse. In the view of Visishtadvaita, salvation is the attainment of proximity to the Supreme Lord in Vaikunta and the eligibility to serve the Lord in a selfless manner. The atma released from samsara finds fulfilment in the uninterrupted and eternal service of the Paramatma. Krishna tells the Pandavas when they are shown the attractive swarga loka that this does not stand comparison with His Stana which is the highest state of permanent bliss, moksha. This is the place when once reached, one does not ever return, affirm the Upanishads. Vedanta Desika rightly points out that one should not lose sight of the highest goal, though the temporary joys of swarga loka and the like may be tempting. It is like keeping a bird that is meant to be free and high flying in a cage of gold. Will it be ever happy, he asks. Visishtadvaita points out that the only means to the goal is Bhakti and Prapatti to the Lord.

,CHENNAI, DATED Feb 12th , 2015


62

SRIVAISHNAVISM

Matr imonial WantedBridegroom. Name: Aarthipriya ; DOB : 21.06 1989 ; Gothram: Vasishta ; thenkalai Star : Uthradam 2 ; Qualfcn: B.E from NUS ; Job : Software Engineer at Chennai Height : 5' 3" ; Expectations : 0-3 years difference; Sal. > 12 lakhs/annum India/Abroad (USA) Contact No. 9445211356 ; Address; Flat 14, Block "A" BBC Manor, 23, Duraisamy Road, T.Nagar, Chennai 17 *****************************************************************************

Name : S Vaishnavi ;Date of Birth

: 7th April 1991. (5.57 pm Thiruppathur)

Education : B.Tech (Sastra University) ; Job : Employed in TCS Chennai and Compensation is about Rs 4.00 lacs P A [ Parents : Father R Seshadri Retd from Canara Bank ; : Mother S Jayalakshmi Home Maker Native : Tiruchirappalli ;Family details : only daughter to parents;. Sannidhi Sishyas. Contact Numbers : 0431-2441634, 09488391653, 09443592229.Mailid : anushrangan13@gmail.com; Gothram

: Srivatsam ; Star

: Pooradam (4th Padam)

******************************************************************************************

Wanted well qualified, highly placed Vadagalai bridegroom for girl Vadagalai, Sadamarshana, January 1988,Rohini,5'4", fair,BE, Officer in nationalised Bank (Chennai). Contact 8056166380. =======================================================


63

Name S Ramya NAITHRUVAKASHYABA KOTHRAM; Moolam 2nd Padam, 15/11/1985 5'4"; B.Tech (IT) from Madras University Working at Infosys Technologies, Ltd, Chennai as Technology Analyst ; Native of Kumbakonam,Sishyas of Srimad Andavan Swamigl , Poorvigam Poundarikapuram, Near Uppliappan koil, Kumbakonam, Expectation: Age diff upto 5 years , BE, MBA, (from well university eg. not from Madurai , Annamalai,etc) M.com with CA,ICWAI,ACS, Salary not less than Rs 60,000/- p.m and above , Decent family , The boy from anywhere in India, if abroad,only from, USA, SINGAPORE, AUSTRALIA , More information about the girl: Father S Sarangapani Mother S Lakshmi Having one elder sister S Ranjani got married and now at Tambaram,chennai Address: Door No.5,Plot No 12, G1, SS Flats, State Bank colony, Alwarthirunagar, Chennai 600087 Ph. 9840731172/9600017921 044 42647792 ********************************************************************************

Name : Aarti Varadan ; Date of Birth : 3/7/1990 7:16 PM ; Gothram : Sub-Sect Srivatsa gothram, Vadagalai ; Star Visakam, Padam 3 ; Parents Father : N.V.Varadan, Qualification ; B.A. (English and Economics); Pursuing P.G. in HRM ; Present Job Working in Mumbai ; Salary ------/ Contact ; About Girl 5’4� tall, fair complexion, Relations Only daughter ; Other Details Working in Mumbai; Father also employed, As Regs Boy Employed , Graduate , Contact Ph. No.09867839341 (father) or 022-28798875 (Res Varadan.nv@mahindra.com)Details filled by: K.Veeraraghavan (9750873432) **************************************************************************** Father's name: S. Vjayaraghavan (In Bahrain for the past 20 years as sales manager in a printing press), Mother's name : Rekha Vijayaraghavan (working with the government of Bahrain for 14 years) , Bride's name: Sri Vaishnavi (Completed her ACCA London University equivalent to CA in india and working as a senior auditor in a private firm) , Son: V. Abhilash (currently doing his final year MBA); Gothram: Sri Vatsa ; Height : 5'4 ; Complexion: Wheatish ; Body: Althletic ; DOB: 6 December 1989 Chennai at 8;55am, Contact: Mother Rekha on +973 33331198 or email: krekha1964@gmail.com.

1) Name; Kum. S.Arathi 2) DOB; 04.12.1984 3) Star; Aswini 1padam 4) Qualification; B.Tech (I.T.) 5) working in Infoysis, chennai 6) ht. 5' 2" vrey fair We require suitable match.Boy should be 2 to 3 years age difference.He should have B.Tech above qualification.He should be a software engineer. good family surrounding required. We are Vadakalai Iyyengar and chandilyam gotharam My Address: K.Soundararajan, Flat- J, Bala ganesh flats, no,4, 14 street, Nanganallur, chennai-600061. Mobile no. 9444908115 **********************************************************************************


64 FATHER NAME : R.Kannan Ramanujadasan, M.A, Mphil ; Achariyar Thirunamam : Sri Sri Sri Devaraja Ramanuja jeer Swami- Alwarthirunagari ; Working : Ministry Of Defense, Ordnance Clothing Factory, Avadi-54; NAME : MISS K.VIJAYALAKSHMI ;DATE OF BIRTH : 08.04.1992 NATCHATHIRAM : Rohini – 4 Paatham, Birth Time - 2.56 A.M;CASTE : Hindu, Vannia Kula Shatria (Pure Veg); STUDYING : B.Sc., Food and Science Mgt – II Year at MOP (Vaishnava College);Extracurricular Activity : Sports (Athlete-Participated In the School Events); Baratha Nat yam –Classical dance ;MOTHER : Rk.Geetha Ramanujadasyai, DCP;WORKING : Jolly kids Abacus Institution Chennai ; BROTHER: G.K Sri Vishnu, B.com (CS). (Both are twins);NATIVE : Chennai;CONTACT ADDRESS : NO.13/6, Lakshmi Amman Kovil Street, Perambur, Ch-11;MOBILE NO : 750233957, 9710743730 ;E-MAIL ID : rkannan621@yahoo.com

GOTHRAM : STAR DATE OF BIRTH QUALIFICATION HEIGHT OCCUPATION REQUIREMENT PLACE CONTACT MAIL CONTACT NO

BHARATHWAJAM ; UTHRATADHI 20-Feb-88 MDS (SURGERY) 5'5 CONSULTANT IN A HOSPITAL MS, MBA AND PHD ANY COUNTRY vslchan1957@gmail.com 98430 83920

Name:G.Deepika ; DOB :26/02/1991 ; AGE:23 Yrs old , B.Tech Bio-Engineering Working in IT company Hgt: - 5'3" ; Looking for a groom from well educated and well disciplined family. Father: professor in Indian Statistical Institute, Mother: House wife Sister:- studying B.E final year. Poorveegam:- kaanjeepuram, Thenkalai Iyengar. Cell: 9962389082 / 044 2452 0038 Iyengar/Ms. S. NARAYANI/27.06.1988/POB:Trichy/Time:13.11Hrs/Kaundinya/163 Cm/Anusham-2/BE(EEE)-Studying MS(Elec.&Comp.Engg.)-Georgia Tech.Atlanta/Parents Both employed (F-NLC::MIOB)/Neyveli/9443079884/n_praman@bsnl.in

Girl’s name: Sou. S Apoorva ; Father: (not alive), Mother: 45, home maker Brother: 12, living in own house in T Nagar, Chennai ; Star: Poorattadhi (3rd Pada) ; Caste: Iyengar, Vadakalai ; Date of birth: 16-Mar-1991 ; Gothra: Bharathwaja ; Qualification: B.E. ; Work: TCS, Chennai ; Looks: Fair, Good Looking, Medium Built, 167 cm ; Believes in good family values ; Expectation: Vadakalai, educated, matching star, Chennai resident ; Contact: Sundararajan S (sunsesh@gmail.com), (044) 2834 5873


65

WANTED BRIDE. NAME:R.MADHU DOB:29-1-83 KALAI:THENKALAI GOTHRAM: B'WAJAM STAR:POOSAM QUALIFICATION:B.E,M.TECH(CSE) JOB:WORKING IN CTS AS SENIOR ASSOCIATE CURRENTLY IN USA(BOSTON) EXPECTATION: KALAI NO BAR,GRADUATE,WORKING/NOT WORKING BRIDE FROM AFFLUENT FAMILY. CONTACT DETAILS: DR.S.RANGARAJAN ,D-67 11TH A CROSS THILLAINAGAR,TRICHY-18 MOBILE:9344042036 /0431-4021160. ********************************************************************************** 1.Name of the Boy : M.S. SRIRAM ;2.Date of birth :27.09.1986 3.Sect:

Thenkalai ; 4.Acharyan :Dhodaiachariyar, Sholingapuram

5. Star:Thiruvathirai ;

6.Gothram:Naithruba Kasyaba

7.Qualification:B.Com., MBA.,

8.Employed in: M/s. CMA CGM Shared Centre P. Ltd., Ambattur IT Park, Chennai.600053

9. Salary : Rs.3,00,000/- p.a. ; 10.Expectation: Graduate/PG .( Rs.5,000 -10,000/- p.m) 11.Father’s name: M.K. Srinivasan (Manager, FCI, Retd); 12.Mother’s name: Nirmala Srinivasan (House Wife); 13.Contact No.9566159474. Boy has got an elder sister who is married and Residing in Chennai

********************************************************************************************************************************* Name : R.Rangachari ; Sect - Gothram - Star

Date of Birth : 05.08.1979, Thenkalai - Kuthsa – Moolam,

Height :

152 cm ;

Qualification : Diploma in Co-op. Management, M.Com studying , Occupation : Senior Technician in Altek Beissel Needles Ltd , Salary : Rs.15,000/=per month , Family : One elder sister married , One younger brother unmarried , Mother alive , Expectation : No sub sect ; Contact : S.Balaji - 94449 45693 e-mail : ramaranga1978@gmail.com,


66

BIO DATA Name: KRISHNAN SRINIVASAN, DOB: 20.5.1980, Qualification: M.C.A (University of Madras), Designation: Working with an I.T Major in USA as LEAD TECHNICAL CONSULTANT, Native Place: KAMBARNATHAM, THANJAVUR DIST, Place of Birth: CHENNAI, TAMIL NADU, Religion: HINDU, Caste: BRAHMIN IYENGAR, Sub-Caste: VADAKALAI, Gothram: SRI VATSA, Star: AYILYAM, Height: 5 Ft 9 Inches, Complexion: GOOD, F ’s N : MR.K.R.SRINIVASAN (Retd. T.V.S), ’s Name: MRS.VIJAYALAKSHMI SRINIVASAN (Retd. LIC), Expectation: Seeking an educated and cultured girl from a good family. Contact Phone: 044-24848567 (Chennai), Contact Email ID: skrish80@yahoo.com

Name: Narayanan; Date of birth: 21 May 1976, Age: 38; Father’s name: Devarajan (retired); Mother’s name: Vijaya (late); Elder sister’s name: Amirthavalli, married and settled with 3 kids. Height: 6 feet 3 inches (190 cms);First marriage: 29-Nov-2009; Lived together for: 3 months; Current status: Divorced on Jan 2014, court order available. Sect and subsect: Iyengar, vadakalai; Gothram: Barathwajam; Nakshathram: Sadhayam ; Qualification: B.E. Mechanical; Employed at: Manager, Changepond Technologies; Contact phone: Narayanan’s – 9444 99 1270, Sister’s 9600 154 516 Contact email: SendToNarayanan@Gmail.com; Contact address: 14/6, Annie Besant street, Vijayalakshmipuram, Ambathur, Chennai 600053 ************************************************************************* 1986 December born, 183 (6') cms,, Moolam 2nd Paadham, Dhanusu Rasi, Sri Vaishnava, Thenkalai - non-smoker, non-drinker. PGDM from IIM., Bangalore - Senior Consultant in a top four US firm in Hyderabad with 18 lakhs./pa Looking for MBAs (preferably IIMs) from top business schools / C As. - Non-Sri Vathsas, with traditional values. S. Sarangapani (09445030001)

Name: Kasturi Rangan ,Date of Birth: 12/05/1988 Time 7: 07am ; Place of Birth: Muscat Gotram: Nydrupa Kashyapa ; Caste: Vadagalai Iyengar ; Mother Tongue: Tamil Height: 5 Feet 7inches ; Complexion: Fair ; Education: M.S. Salary per month: UAE AED. 18,000/= per month. after finishing his M.S. in U.S. in Aerospace at the GeorgiaTech Institute of Technology, ATLANTA is now working in Abu Dhabi. He also did his B.S. in the same college. contact number : T.M.Ravi (dubai) ; +971506440539 ; ravi@xyzprint.com

******************************************************************************

Name -- R.Jaganathan ; Qualification - B.Com., MBA. ; Job - Working in a private company- Salary Rs. 30,000/- ; Height - 5 feet 6 inches ; Gothram - Athreya Gothram ; Star - Visakam ; Caste - Vadakalai Iyengar ; Expectation - No Expectation - Only good looking girl with good character because his father is no more and I am only with me. He is having a clubbed foot i.e. a slight bend in his right leg but because of that he has no problem in walking, etc. He is playing cricket very well.


67

Name

M Nikil Srivatsan

Father’s Name

V Mukunthamani

Father’s Occupation

Retd from Pvt Company

Mother’s Name

M Pattammal

Mother’s Occupation

House Wife -

Date & Time of Birth

26.07.1984.Time:1.10am

Place Birth

Mambalam, Chennai

Star / Gothram

Mirugasirudam 4th patham / SRIVATSA

Height

5.11”

Caste / Sub sect / Sampradhayam

Iyengar – Vadakalai – Andavan Asramam

Educational Qualification

B. E Mech, M S Auto(UK) and 3 yrs work@Potugease

Occupation

Doing Research work @ M/S Linnhoff India ,Pune

Address for communication

A5,Kailash Flats,19 & 20 , Station Road,West Mambalam , Ch 600033

Email id

Research

pattammal.mukunthamani@gmail.com

Contact Numbers

9003117810 / 9840061876

Expectation

Graduate, Employed

Wanted 22 to 25 years old, qualified and employed girl for a boy 26,height 5' 11'' BE MBA employed in Chennai drawing 8 lakhs per annum.Kousika,Needamangalamnative, vadakalai, Pooradam 4th padam . Contact 2811 1485 ,99401 39056 needalsr@rediffmail.com . ********************************************************************************** Profile of Chiranjeevi Ashok Vasudevan Date of Birth :

07 Aug 1985 (09.10 p.m. ) Place of Birth :Chennai (Mylapore) India;

Gothram: Srivatsam ; Birth Star: Ashwini ; Raasi : Mesham Religion : Hindu Brahmin Vadakalai Iyengar ; Shisyas of : HH Jeer of Ahobila Math


68 Education: B. Sc. (CT) from Sri Krishna College of Engg.& Tech.Coimbatore, 2007 MBA from SRM College, Chennai , 2009 Work : Business Analyst in IT Company Bangalore ; Height 6’ 2” ; Complexion: Wheatish ; Interests : Photography, Travel and Games Father : Sri N. Vasudevan , F.C.A. +91 7259500700’;Mother: Smt. Sabitha Vasudevan, B.Com. M.A. +91 94434 38065; Brother : Sri Ashwin Vasudevan - Married and presently living in CA, USA ; Residence : ‘UMA SREE DREAM WORLD’ C-505

‘ SAIKRISHNA’, HOSUR

MAIN ROAD (Kudlu Gate Signal Jn. ) .BA NGALORE 560 068 (ph: +91 80 42047255) Family background: Paternal family are from Neduntheru Thirupathi. Father - CFO of a private group of companies. Mother - home maker. Father’s two elder brothers are retired respectively from Kotharis and Canara Bank. Father has two sisters – both B-I-Ls again are retired and live in Chennai. Maternal family are from Kanjankollai, near Uppiliappan Koil. Grand father - retd. DCOS from Indian Railway and settled in Chennai post retirement. Mother has three younger sisters and an younger brother. Sisters’ spouses respectively in HPCL, Commercial Bank of Dubai and Suzlon; brother is a Boston based IT consultant.

**********************************************************************************************************

Name : Anand.; Date of Birth : x/x1/1969 ; Gothram: Sub-Sect Naithru kashyapa gothram, Vadagalai ; Star : Poosam, Kataka lagnam ; Parents Father : K.S.Ramasamy, Mother : Rukmani ; Qualification : +2 Present Job Working in India Cements, Tirunelveli, Salary Rs.15,000/p.m.About boy 5’5” tall, fair complexion Relations : One sister married; One sister handicapped, but self employed and self sustained. Other Details : Father is in-charge of a Vaishnava temple, trustee. Owns a house in Tiruneleveli, Junction. As Regs Girl, Employed or unemployed Contact Ph. No. 9894347720 (mother) or 9750873432 (Uncle) ************************************************************************************************* Name : Vijay Anand. M ; Date of Birth 24/11/1980 11:45 PM ; Gothram : Sub-Sect AAthreya gothram, Vadagalai ; Star : Thiruvadhirai ; Parents Father : (Late) Madanagopalan, Mother: M.Prema ; Qualification : M.Sc.; Present Job : Workingas Sr. Production Engineer in a MNC ; company at Oragadam, near Chennai ; Salary : Rs.45,000/p.m. About boy 5’6.5” tall, fair complexion ; Relations One sister married Other Details : Mother is a Pensioner. Owns a house in Ettayapuram, Tutiocorin Dt. As Regs Girl, Employed or unemployed, Graduate Contact Ph. No. 9894231099 (mother) or 9750873432 (Uncle) *********************************************************************************

VADAKALAI, SRIVATSAM, MOOLAM, 16.10.1988, 6'1", CA/CWA/CS, WORKING IN ERNST AND YOUNG, CHENNAI SEEKS A WELL EDUCATED BRIDE, KALAI NO BAR, CONTACT NO: 9940558066, EMAIL: lathasridhar88@gmail.com


69

NAME : V.HARIHARAN ; FATHERS NAME : N.VARADHARAJAN; MOTHER’S NAME : S.VASANTHA. DATE OF BIRTH : 1.10.1987 ; TIME OF BIRTH : 00.38A.M ; PLACE OF BIRTH : HYDERABAD. STAR AT THE TIME OF BIRTH : POORADAM – PADHAM -2 ; BALANCE OF DASA AT THE TIME OF BIRTH : SUKRA 12 YEARS, 11 MONTHS, 14 DAYS ; GOTHRAM : BHARADH WAJAM. VADAGALAI : AHOBILA MADAM ; NATIVE PLACE : VELAMUR/VANKIPURAM- SIRUDHAMUR – NEAR TINDIVANAM.; FATHER - CONSULTANT IN COPPER WINDING WIRES.- MARKETING. MOTHER - RETIRED FROM VIJAYA BANK.; ELDER BROTHER MARRIED & WELL SETTLED. M.C.A. WORKING IN DELOITE – HYDERABAD. ;BROTHER WIFE - SAP CONSULTANT - TECH MAHENDRAHYDERABAD.-SRIDEVI- B.TECH IN EEE&PSSSED SAP COMPUTER TRAINING COURSE- FROM GUNTUR AT PRESENT THROUGH COMPANY GOT H1B VISA AND TRANSFERRED TO ATLANTA – TO CLIENT UPS LOGISTICS. ABOUT CHI. V. HARIHARAN. HEIGHT – 5’.11” ; WEIGHT- 65-70KGS, ; COLOURWHEATISH . BROWN. ; QUALIFICATION - B.TECH FROM HYDERABAD JNTU. DONE PGDMS THROUGH SYMBIOSYS. PUNE- IST CLASS.; WORKING EXPERIENCE – JOINED WITH INFOSYS- CAMPUS INTERVIEW SELECTION IN 2010.NOW SELECTED IN ACCUNTURE – HYDERABAD AS Sr. ANALYST AND JOINED ON APRIL -17 TH 2014. SALARY IN NEW JOB – 7 LACS P.A. CONTACT NOS : N.VARADHARAJAN – 08106305175 –EMAIL: vhvconsultants@gmail.com S.VASANTHA : 09989393031 - EMAIL:vasantha1953@yahoo.co.in. Groom: S.R. Balaji 10/5/1985 BE.,MBA. Fair . 5.11 Associate manager,MNC Bangalore. Having H1B visa Kaundinya Gothram, thiruvonam star Both parents alive. Father retired. Mother working in central govt. Younger brother B.E. Working in Singapore Email expressramanujam@ gmail.com Phone 9282438190 and 9840974065 Boy name:R.Ramanujam. Date of birth : 18 - 12 - 1987.; Time : 1.10am. Gothram : Koundinyam ; Birth star : Vishakam ; .Qualification : B.com. CA. Doing ICWA. Employment : Doing own practice along with partner ; Salary : Rs.35ooo p.m. K.V.Raghavan. 26583452 9043981189 1)Name: P.T. SRIVATSAKUMAR.;2)D.O.B: 19-11-1983..3)star : BHARANI 2- m Padam; 4) Kothram : SRIVATSAM. 5) kALAI : Thenkalai ; 6) Time of Birth : 11.55 AM 7) P.O.B. Kumbakonam. 8) Qualification : B.E. 9) JOB : MNC company. Sr. Testing Engineer.10) One Younger Brother : Finished B.E. 11) Parents both alive. Contact : 96000 95438 ptkdeep@gmail.com

Name - V.Sriram ; DOB - 25.12.1977 ; Star - Thiruvadhirai Goth ram - Sadamashna Goth ram ; Company - Hot Courses India Pvt Ltd Designation - Senior Data Analyst ; Salary - 25000 Per Month Annual Income - 3 lac's Per Ann um Address - No. 14 / 6 NH2 Nanmullaiyar street, Marai Malai Nagar Kancheepuram District - 603209. Contact No - 044 – 27452540

Name : S.S.Satyanarayana ; Gothram : Srivatsa ; Star : Hastam Height : 170 CM ; Qualification : B.COM GNIIT ; Job : Consultant in HCL Comnet Phone # : 044 24741874 ; Mobile # : 9444641326/9940583319


70

Name : Sriram rangachary ; Gowthram : GARGEYA ; Star : UTHRATADHI ; Date of birth : 29-03-1987 ; Qualification : BCOM(Comp.science), MBA (Banking and Finance) ; Height : 5 ft 11inches ; Occupation: Working as Associate at Mavericks. Salary : 7 Lacs/annum.; Details: Father is retired state government employee. Mother is retired central government employee. One elder sister married. Expectations: Any suitably qualified and employed girl from respectable family. my contact detail are as below : M.S.Rangachary , HNO: 5-1-234/18 , Sundarbhavan, Jambagh, Hyderabad-500195, Contact No :04066788466/9052165226/9502338455 Contact Email : rangachary.ms@gmail.com

************************************************************************************************* Gothram: Vadhoolam ; Cult: Vadagalai Iyengar; Qualification: BA, MCA ; Employment: employed in MNC at Chennai ; Family: Father has just expired at his age of 83 ; Mother is alive ; Sibblings: 3 sisters- all married and settled well in their life. Contact: Mother Pankajam 97104 24301; Sister Anusha 978905 51172

**************************************************************************** Chi Badri Padhukasahasram / 23rd Oct 1980/ Garga/ Revathi/ Vadakalai/ Phd, Scientist working for a non-profit in Detroit, USA, green card holder, $90000 pa/ Innocent Divorcee with no liabilities/ 85 kg/6 feet 1 inch/Very fair, Handsome/ Father Retired from Government job & mother homemaker/ Elder brother married and settled in US/ Contact details - Father P.C. Kothandaraman, Email: ramanpck@yahoo.com, USA contact phone number: 248 525 0313 1. Name: Deepak Seshadri (Son) ; 2. Address: C/O Col KP Seshadri, Military Hospital, Jodhpur 342010, Rajasthan ; 3. Date/Time/Place of birth: 11 - 03 – 1987; 4. 5.31pm (1731 hrs.), Mysore ; 5. Gothram: Srivatasa Gothram ; 6. Nakshatram: Pushyam ; 7. Padam: Third (3rd) Padam ; 8. Sec: Iyengar / Sub _ Sect: Vadagalai; 9. Height: 5’ 7”; 10. Qualification: B.Sc. (Hotel Management – IHM – Bangalore) ; 11. Occupation: Marketing & Operations Manager, Marbella Beach Resort, Goa. 12. Salary: Rs. 70,000/= pm.; 13. Expectations: Graduate girl, Iyengar sect, sub-sect-any, 14. Contact details: a. mobile: +91 8400482482 b. e-mail: kp_seshadri@yahoo.co.in, kpseshadri@gmail.com

Vadakalai; sadamarshanam ; Uthiratathi(4thPadam); November 1986 ; 5'9"; doing Ph.D in Ohio State University, columbus, USA seeks alliance from girl doing Ph.D/ MS or employed in USA. Contact: 09491199521, 08179658328. E.mail: sugandril@gmail.com ********************************************************************************************************** Name.: Mr.M.Shyam.; Fathers Name Mr.S.Mohan ; D.O,B.24.05.1987 ; Nakshatram Revathi ; Gothram.Srivatsa Gothram ; Qualification. B.E CEG Anna University, M.E.IISc. Bangalore, Doing Ph.D in London Business School London, Job Income: Doing doctorate with full scholarship funding , Height.5.6; Expectation from girlWell educated.and well placed , ew number 7/old number 484, second Floor,24th Street,TNHB Colony, Korattur,Chennai 80.Mobile Number 9500059809


71

Name K Koushik ; Age 26 years ; Date of birth 24.3.1988 ; Gothram Koushiga gothram; Star Rihini 4 th padam ; Height 5 ft 4 inches ; Qualification B E Csc Employment Workling as Associate in Cognisamt Technologies ; Phone no. 044 22482492 ; Expectations Any graduate girl (preferable non IT) working/not working from decent family background. Should respect family traditions *********************************************************************************************** Name of the Bride Groom : Deepak K Vasudevan ; Father's Name : Vasudevan S ; Mother's Name : Jayalakshmi V ; Address : 5 Vasantham Sri Vidya, Gurunathar Street, Maruthy Nagar , Rajakilpakkam , Chennai 600 073 , Tamil Nadu. INDIA ; Scholastic Skills : 1) BE (Computer Science and Engineering)2) MBA (Systems); Work : Tech Architect in Mumbai ; Annual Pay : 9.5 L ; Date of Birth : 10 November 1977 ; Place of Birth : Pulgaon, Wardha, Maharastra ; Marital Status : Issueless Divorcee ; Contact Numbers : 1) Parents: 98400 26014/94449 62839 , 2) Groom: 9423 9478 56. th

Name – R.Balaji ; DOB – 9 SEP 1981 ; Qualification – B.E(Mechanical)K.J Somaiya college Mumbai.Gothram – Bharadwajam ; Kalai – Thenkalai ; Employment – Consultant,Capgemini –MumbaiAnnual Income - 8,40,000 PA ; Father – A.Ramanujam (Retired as Director Finance,Lakhanpal Pvt Ltd);Native – Vilangulam near Pattukottai ; Mother – Rajalakshmi (Housewife) ; Achariyan – Malliam Rengachari ; Sister – One elder sister Married and settled in Singapore. Brother – Nil ; Height – 175cms ; Weight – 62 kg slim whitish Brown ; Mail ID – rajimadurai56@gmail.com ‘ Mobile – 09870262054/7200457684/7200765899/02228767957 ; Partner Expectation – Graduate with clean habits,Iyengar girls ; Address – A/12 Ganga Jyothi ,Bangur Nagar, Goregaon West , Mumbai – 400090

Chi Sriram / 09th May 1982/ Bhardwajam/ Anusham/ Vadakalai/ B Com, M.Fin Mgt/ Admin Officer in a reputed bank in Toronto, Canada/ Innocent Divorcee/ Father Retd from private employment & mother homemaker/ Elder brother married and settled in UK/ Contact details - D.Gopalan, Phone 0431-4020900, Mobile: 09841329739 & dgopalan2@yahoo.com

Name: S R BharathKirishnan, Date of Birth: 26.05.1986, Age: 28 years, Star : Pooradam (2), Gothram: Koundinyam, Sect: Vadakalai, Qualification: B.E, MBA (SP Jain, Mumbai), Employment: Deputy Manager, Tata Power Solar, Bangalore, Height: 5.9.6 – Fair Complexion, Father’s Name: V S Rankanathan, Chief Manager, Canara Bank (Rtd), Mother’s Name: S Hemalatha, Lakshmi Vilas Bank, Chennai, Siblings: One younger sister, doing M.Phil – Classical music, Native: Tirumali Mupoor, Address: 1A, First Floor, Kameshwari Apartments, Old No 23, N No 35, Desika Road, Mylapore, Chennai-600004, Landline: 04424660525, Mobile: 08754401950, Email ID: vsranka5@gmail.com

Name : A.Aravindh ; D,O.B: 23/04/1974 ; Star: Barani ; Gothram : Srivastha Emp : Working at Bangalore System domain ; Salary : 3,60,000/pa Achariyan . Swyam(Erumbil Appan Vamsavali)(Koilkandhadai ; Father : T.A.Alagar Retd. ftrom TNEB ; Mother : Home maker.; Nucliyar family with four members .Sister married and well settled and now in US, having own house at Royapettah


72

Alliance invited from well qualified and musically inclined Iyengar girl , sub-sect no bar, for Chiranjeevi Krishna/ Tenkalai/ Bharadwaja Gotram, Sadayam, DOB: 24-Oct-1985, Ph D in Bio-Technology from Illinois, Chicago working as a Scientist in a Bio-Tech firm in San Diego, California. Boy's details: 5' 11", fair complexion, trained Carnatic vocalist; father: Retd General Manager, TVS settled in Srirangam, mother: homemaker, one elder brother married & working in DuPont. Boy owns an apartment in Chennai. Contact: R. Kannan, email: kannan0309@gmail.com, Ph: 9894619812

Name : Karthik Rajagopalan l Personal Details: Home phone - 044-24475640 / 98408 87983,Father - Retired Chemical Engineer ; Mother - Retired Doctor ; Sai Devotee Working in a MNC (Petrofac Information Services India Pvt Ltd) ; Department - IT Salary - 40K per month ; DOB - 26-10-1976 ; Hindu / Brahmin - Iyengar - Vadagalai We go to both Shirdhi and Puttaparthi. He is service coordinator in Kotturpuram Samithi - (Chennai South).He goes to Sundaram on Saturdays and Sundays for service. He does not drink. Non Smoker,Father : R. Rajagopalan, +91 44 24475640 Name. S.Balaji, Fathers Name N.Srinivasan Caste Brahmin, Iyangar. Vadagalai; Gotheram Athreya Qualification Nalayira Diviyaprabhantham Course passed at Ahobila mutt Patasalai.Selaiyure Pass Mumbai.Occupation Archagar in Ahobila Mutt Sri Lakshmi Narasimha Temple at hembure Mumba 25000/-p.m; Expectation : Vadakalai or Tenkalai ; 10th 0r +2 passes.; Hight : 5’4” to 5’7”

Gothram - Naithruba Kashyappa, Vadagalai, Iyengar, ; Star: Anusham ; Height: 177cm or 5'7'' Qualification: BSc, MBA, & MCA ; Job: Chennai, Private company ; Expectation : Graduate, Iyer or Iyengar - No Demands; Contact Address: New 4, Old 27, Second Street, Dhandayutha Pani Nagar Kotturpuram, Chennai 600 085 Contact: 044 24475640 or +91 98408 87983

Personal Information : Name : K.Srinivasarengan; Date of Birth : 05/12/1986 ; Height : 178cm Complexion : Fair ; Place of Birth : Srirangam ; Religion : Thenkalai Iyengar Educational Qualification : BE (E&I); Job : Instrumentation Engineer. Company : Tecton Engineering and Construction, LLC ; Hobbies : Football, listening to music.; Habits : Non-Smoker, Non-Drinker, Pure Vegetarian Family Details : Father's Name : L.Krishnan ; Native Place : Srirangam, Trichy Job Status : VRS, retired from Department of Atomic Energy as Purchase Officer. Mother's Name : K.Komalam ; Native place: Alwar Thirunagari. Job Description : Home maker ; Sister's Name : K.Gayathri, MSc. Mathematics (Final year) Aachaariyan : Vaanamamalai madam. We have our own apartment at Virugambakkam, Chennai, and a flat at Melur Road, Srirangam. Contact Details : Address: L.Krishnan , 163, G-2, Srinivas Apartments, Bhaskar Colony, First Street, Virugambakkam, Chennai-600092. Mobile : L.Krishnan: 9600102987 ; Landline: 044-23762987, Email: l.krishnan1958@gmail.com


73

NAME : J.MUKUNTHAN ; DATE OF BIRTH : 07.09.1979. BIRTH PLACE : SRIRANGAM ; FATHER’S NAME : P.JAGATH RAKSHAGAN MOTHER’S NAME : J.R.KAMALA VASINI ;KOTHRAM : VADAKALAI- KOUSIGAM COMPLEXION : Very Fair ,Good Looking ; HEIGHT : 172cms QUALIFICATION : B.E.CIVIL PLACE OF WORK : SOUTHERN RAILWAY (JEWORKS) HEAD QUARTERS CHENNAI. ( salary 4.2 Lakh/Annum) FAMILY DETAILS : Two Elder Sisters, Married and Settled ADDRESS : 42, Chakrapani street , A-5, Rams Appartments, Westmambalam.. CONTACT NO. : 044-24831151,9884862473 & 9444162288. mukunthanchennai@gmail.com

Name : V.Krishnakumar ; Date of Birth: 01.10.1985 ; Star: Bharani Gothram: Vathula Gothram Vadakalai ; Place of Birth: Ambattur, Chennai Time 08.30 pm. Height: 5.11 ; Complexion: Fair ;Qualification: B.Tech in Bio Technology, Jeppiar Engg. College,Ch. Now doing Ph.D. in Cell Biology in University of Georgia, Athens, USA, In June'14 will be completing Ph.D. He is in the process of applying for Post Doctorate Fellowship. Father: K.Vasudevan ‘ Retd. as Asst.Manager (Dispensary) in RBI, Chennai, Mother: Anusuya Vasudevan, Housewife, Younger Brother: V.Praveen, After B.Tech finished his M.S. in University of Dresden, now joined Ph.D. in Rosdock university, Germany. Details: Own house at Chennai ; Contact address: 119, V cross street, Ellaiamman Colony, Chennai 600 086, Contact Nos. Landline: 044 24334806 Mobile:99402 ; 9444232236

Vadakali, Athreya Gothram, Mirugasirisham Nakshatram, Feb 1989, BE (College of Engg, Guindy), MS (Ohio state university), currently working in USA ,170 cms, fair seeks professionally qualified Iyengar girl studying or employed in US. Email :oksmadhavan@yahoo.com

1. Name : Sriraman Soundararajan.; 2. Gothram : Athreyam 3. Sect : Iyengar ; 4. Sub-sect : Vadagalai-Ahobilamadam 5. Star : Uthiratadhi, Ist, Patham ; 6. Date of Birth : 19-05-1982. 7. Height : 5-feet- 5-Inches ( 165 cm ). 8. Qualification : B.E. ( Hons. ) E.E.E. – BITS, PILANI 9. Salary : Rs. 9, lakhs per annam. 10.Expectations :Any Engineering Graduate, Any Science ,Graduate, Any Post Graduate, Any Arts Graduate, Employed at Chennai or Bengaluru. 11. Contact address : Old. No. 33, New. No. 20, First floor, Balaji street, Sri VenkatesaPerumal Nagar, Arumbakkam, Chennai – 600 106. 12. Phone No. : 044-23636783, 43556646, Mob: 9790822750.

Name : A.S.Nandagopalan ; D.O.B : 21-7-1983; Gothram : Srivatsam Star : Kettai 3rd Padam ; Height : 5' 10" ; Qualification : B Tech.MS Engg,(Texas) Job : Aviation Engineer.MNC B'lore.Seeking an educated and cultured girl from a traditional and good family. Kalai no bar./ Followers of Ahobila Mutt Sampradhayams Contact person is AVS.Raghavan/Rohini Raghavan. 09396487826/09949210047 ; Contact mail ID is : raghavan.avs@gmail.com *******************************************************************************


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.