1
SRIVAISHNAVISM OM NAMOBHAGAVATHE VISHVAK SENAYA
No.1. WEEKLY MAGAZINE FOR SRIVAISHNAVITES. வைணைனாகைாழ்ந்திடநாமும்விவைந்திடுவைாம், வைணைத்வைக்காத்திடநாளும்உவைத்திடுவைாம்.
Estd : 07 – 05 -2004. Issue dated 22-05- 2016.
Tiru Neelamega perumal. Tiru Devaprayag Editor : sri.poigaiadianswamigal. Sub edititor : sri. sridhara srinivasan. EDITORIAL BOARD : SRI. V.C. GOVINDARAJAN & SRI. A.J. RANGARAJAN.
Flower : 13.
Petal : 03
2
SRIVAISHNAVISM KAINKARYASABHA Address :Flat A6, No. 5 Venkateshnagar Main Road Virugambakkam ,Chennai 600 092 India (Ph 044 2377 1390 ) HAVE YOU JOINED OUR KAINKARYA SABHA!IF NOT JOIN IMMEDIATELY . AND GET THE FOLLWING BOOKS.The first set of our publication : Swami Desikan’s arulicheyalgal : By POIGAIADIAN SWAMIGAL. • DHAYASATHAKAM ; HAYAGREEVA THOTHRAM ; DHASAVATHAARA THOTHRAM ; KAAMAASI KAASHTAKAM ; DHEGALEEKASTHUI ; GOPALAVIMSATHI ; BHAGAVATH DHYANASOBHANAM ; VEGASETHU THOTHRAM ; NYAASA DHASAKAM ; ASHTABHUJAASHTAKAM are in Tamil , • “ARANA DESIKAN “ Collection of articles about Sri Vadantha Desikan by Villiampappam Sri.V.C. Govindarajan swamigal, in English. • “Essence of Geetha “ by Arumpuliyur Sri. Rangarajan Swamigal in English will be sent to them by courier. • OUR SECOND SET OF BOOKS : • PEARL OF WISDOM By. Sri. LAKSHMINARASIMHAN SRIDHAR. • WOMEN IN EPICS By. Sri. ARUMPULIYUR RANGARAJAN. • AARANA DESIKAN – PART II, By. Sri. V.C. GOVINDARAJAN. • A VER GOOD GIFT TO BE GIVEN FOR SASHTIYABTHAPOORTHIS, WEDDINGS & UPANAYANAMS. HURRY ! ONLY FEW COPIES ARE LEFT. For Life membership Rs. 1000/- ( send the local cheque or bank draft in favour of Sr. A.J. Rangarajan payable at Chennai and send it to our above Office address ).Inform ஓம் நம ோ பகவமே விஷ்வக்மேநோய
வவணவர்களுக்கோன ஒமே வோேப் பத்ேிவக.வவணவ – அர்த்ேபஞ்சகம் – குறள்வடிவில். வவணவன் என்ற சசோல்லிற்கு அர்த்ேம் ஐந்து குறட்போக்களில் சசோல்லபடுகிறது ) 1. 1.சேய்வத்துள் சேய்வம் பேசேய்வம் நோேோயணவனமய சேய்வச
னப் மபோற்றுபவன் வவணவன் .
2. எல்லோ உயிர்கவளயும் ேன்னுயிர் மபோல் மபணுபவமன எல்லோரிலும் சோலச்சிறந்ே வவணவன் .3. உடுக்வக இழந்ேவன் வகமபோல் ற்றவர்களின் இடுக்கண் கவளபவமன வவணவன் .4.
து, புலோல் நீ க்கி சோத்வக ீ
உணவிவனத் ேவிே மவறு எதுவும் விரும்போேவமன வவணவன் .5. சேய்வத்ேினும் ம
லோனவன் ேம்ஆச்சோர்யமனசயனச
ய்யோக வோழ்பவமன வவணவன் .
ேோேன், சபோய்வகயடியோன்
your friends & relatives also to join . Dasan,Poigaiadian, Editor & President
****************************************************************************************************
3
Conents – With Page Numbers.
1.
Editor’s Page-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------04
2.
From the Desk of Dr, Sadagopan----------------------------------------------------------------------------------------------------------------06
3.
புல்லோணி பக்கங்கள் –ேிருப்பேி ேகுவேேயோள்----------------------------------------------------------------------------------08 ீ
4, Articles from Anbil Srinivasan --------------------------------------------------------------------------- -----------------11 5.. ஸ்ரீ வவ6ஷ்ணவ குரு பேம்பேோ த்யோனம்-பிரசன்ன வேங்கவேசன்----------------------------------------------------------------14 6- திருகண்ேமெனும் கடிநகர் - சசௌம்யோ 7. ஆழ்வோர்கள் உகந்ே ேோ
ன். –
ேம
ஷ்------------------------------------------------------------------------------- 16
ணிவண்ணன்---------------------------------------------------------------20
8 ரவெ ராவெ ெவனாரவெ-வே.வக.சிேன் -----------------------------------------------------------------------------------------------------24. 9.. .யாதோப்யுதயம்—கீ தாராகேன்---------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------27 10. DHARMA STHOTHRAM - Arumbuliyur Jagannathan Rangarajan---------------------------------------------------------------------------32 11. Yadhavapyudham ( E ) – Dr. Saroja Ramanujam---------------------------------------------------------------------------------------------------34 12.:நல்லூர் வைங்கவடசன் பக்கங்கள் ------------- ----------------- ------------------------------------------------------------------37 13. Nectar /
14.
மேன் துளிகள்.--------------- ----------------------------------------------------------------------------------39
Srimadh Bhagavadham-Sow. Bhargavi (Swetha) & Smt Vijayalakshmi Sundaram------ ------------------------------------47
15. Chennaiyil 108 – K.S. Jagannathan--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------52 16. ஆனந்தம் இன்று ஆரம்பம் -மேங்கட்ராென்------------------------------------------------------------------------------53 17. ஐய்யங்கோர் ஆத்து ேிரு வைப்பள்ளியிலிருந்து—வழங்குபவர்கீ தாராகேன்-----------------------------------------.--56
******************************************************************************
4
SRIVAISHNAVISM
சிந்ேிக்க நம் சிந்ேவனவயத் தூண்ைச்சசய்யும் ேகவல்கள் சபோய்வகயடியோன்,
சிந்ேிக்க - 19. “ படிப்பது இராொயணம், இடிப்பது மபருொள் வகாயில்” இதுஒருபழ-மொழி. என்றால்,
இதில் இடிப்பது
கேப்பாறற, சுத்தி ஆகிய-ேற்றறக்மகாண்டு இடிப்பது என்று மபாருளல்ல.
அங்ஙனம் எேரும் மசய்ய ொட்ோர்கள். அப்படிமயன்றால்,
மசய்ேதற்கு நாமும் அனுெதிக்க ொட்வோம்.
இராெயணத்றதப்படித்தால் ெட்டும் வபாதாது.
அறிவுறரகறள நம் ோழ்ேில் கறே பிடிக்கவேண்டும் என்பவத. மபருொள் வகாயிறல இடித்ததற்கு செம் என்றுமபாருள். தந்றதச் மசால்படி, காட்டிற்குச்மசன்றான்,
அேற்றில் மசால்லப் பட்ே இல்றலமயன்றால் அது
இராொயணத்தில், இராென் தன்
தனக்கு அரசபதேி வேண்ோமென்று.
ஆனால்
இந்நாட்களில் பிள்றளகள் தந்றதறய ெிரட்டி அேர் மசாத்துக்கறள ோங்கிக்மகாண்டு அேர்கறள முதிவயார் இல்லத்தில் வசர்த்துேிடுகின்றார்கள்.
அண்ணன், தம்பிமயன்றால் இராெ,
லக்ஷ்ெணர்கள் வபால் இருக்கவேண்டு-மென்று கூறப்பட்டுள்ளது. இன்று மசாத்திற்காக சவகாதரறனவய மகான்றுேிடுகிறார்கள்.
ஆனால் நறேமுறறயில்
நண்பனு-க்காக, எறதயும்
மசய்யத் தயாராக இருக்கவேண்டுமென்று வபாதிக்கின்றது இதிகாஸ கறதகள்.
ஆனால் இன்று
மசால்லவே வேண்ோம்!. நாம், தினமும் காறலயில் எழுந்ததும், மதாறலக்-காட்சியில் “ கண்ணனின் ஆரமுதம் “, “ தினம் ஒருதிவ்யநாெம் “,“ ேடுவதடிேருோன் ீ ேிட்ேலன் “ வபான்ற ஆன்ெிக உபன்யாஸ-ங்கறளக் வகட்கின்வறாம். சரியாகப்படுகின்றது.
வகட்கும்வபாது அேர்கள் மசால்ே-மதல்லாம்
ஆனால் அடுத்தகணவெ அேற்றற ெறந்து ேிடுகின்வறாம்.
மபாய்மசால்லாெல் இருக்கிவறாொ, வகாபப்-போெல் இருக்கிவறாொ, இல்றல தானும் தன் குடும்பமும் ெட்டும் ோழ்ந்தால் வபாதுமென்றுதாவன ோழ்க்றகறய நேத்திக்மகாண்டு இருக்கின்வறாம். சிந்திப்வபாொ !
5
சிந்ேிக்க -20. “ தர்ெம் “ என்றால் ஏவதா பிச்றசக்கார ர்களுக்கு காசு வபாடுேது ெட்டுவெ என்று நிறனத்துக்மகாண்டு இருக்கிவறாம்.
இது ெிகதேறு.
ெனிதர்களாக,
ஏன் ேிலங்குகளாகப் பிறேி எடுத்திருந்தால் கூே ஒவ்மோருேருக்கும் தர்ெமுண்டு என்று சாஸ்திரங்களில் கூறப்-பட்டுள்ளது.
அதிலும் ெனிதனாகப்
பிறந்தேர்களுக்கு, ஒவ்மோரு நிறலயிலும் அேரேர்களுக்கான தர்ெங்கள் ேறரயறுக்கப்பட்டு-ள்ளது.
அேற்றற அேர்கள் கறேப்பிடித்வத ஆகவேண்டும்
இல்றல என்றால் இம்றெயிலும் ெறுறெயிலும் துன்பப்பே வநரிடும்.
ப்ரம்-
ெசாரிகளுக்கு, க்ரஹ்ஸதர்களுக்கு, ெறனேிக்கு, கணேனுக்கு, ொெியார்களுக்கு, றெத்துனர்களுக்கு, மபற்வறார்களுக்கு, என்று தனித்-தனியான தர்ெங்கள் உண்டு.
அதுெட்டுெில்றல ேர்ணாஸ்த்ர தர்-ம்மென்று நான்கு
ேர்ணத்தினருக்கும் தனித்தனியாக தர்ெங்களுண்டு.
ஒவ்மோருேருறேய
தர்ெங்களும் என்ன என்ன என்பறதப் பிறகு ேிரிோகப் பார்க்கலாம். முதலில் தர்ெம் என்றால் என்று வகட்ோல் அறே அேரேர்களின் கேறெ. அதாேது ஒவ்மோருேரும் ோழ்-ேில் மசய்ய வேண்டியறேகள் என்பவத எல்வலாருக்கும் மபாதுோன தர்ெம் ெற்றேர்களுக்கு உதவுேது. பிச்றசவபாடுேதும் அேசியம்-தான்.
அறதேிே முக்யொனது ெற்றேர்களுக்கு
சரீரத்தால், பணத்-தால் உதவுேதுகூே தர்ெம்தான்.
ஒருேர் சாறலயில்
அடிப்பட்டுக்-கிேந்தால் ஓடிேலியச்மசன்று உதேவேண்டும். களுக்கு படிப்புேசதி மசய்து தரவேண்டும்.
ஏறழக்குழந்றத-
அநாறத இல்லங்-களுக்கு,
முதிவயார் இல்லங்களுக்கு, பணத்தால் உதவுேதுேன் சரீரத்தாலும் உதே முன்ேரவேண்டும்.
வகாயில்றகங்கர்யங்களில் பங்கு மகாள்ள வேண்டும்.
இேற்றில் எவ்ேளவு நாம் மசய்திருக்-கிவறாம். நிறனத்துப்பார்த்தால் தறலகுனிவோம். சிந்திப்பீர்களா ெீ ண்?டும் அடுத்த ோரம் சந்திப்வபாொ !
************************************************************
6
SRIVAISHNAVISM
From the desk of Dr. Sadagopan. SwAmy DEsikan’s SaraNgatAhi Deepikai SimhamKavitArkika Simham
NigamAntha mahA dEsikar at ThuppulNigamAntha mahA dEsikar at Thuppul
Annotated Commentary In English By Oppiliappan KOil
Sri VaradAchAri SaThakOpan
7
Slokam 58 SwAmy DEsikan places the SrI Sookthi of SaraNAgathi DhIpikai at the sacred feet of the Lord of ThirutthaNkA performs saathvika ThyAgam and requests the Lord to accept this samarpaNam: ittham stuti prabhrutayO yadi sammatA: syu: yadvaa aparaadha padhavIShva abhisamvishanti | stOka aanukoolya kaNikA vasha vartina: tE preethi kShamA prasarayO: ahamasmi lakShyam || DEsikar AvathAra Dinam— Thooppul Meaning: Oh ViLakkoLI EmperumAnE! Thus I have eulogized You. adiyEn does not know whether my sthOthram, dhyAnam and namaskaraNam would please Your heart or whether for a ParipoorNan like You my sthOthram will prove to be a paltry samarpaNam. If my sthOthram does not please You, it will belong then to the category of apachAram. If it pleases You on the other hand, then it will belong to the category of welcome and relished offering to You. adiyEn does not know to which category my sthOthram belongs. All the world knows however that You are indebted even to a small amount of effort made by Your devotees. adiyEn thought of this, while I composed this sthOthram to eulogize You. If adiyEn’s sthuthi pleases You, adiyEn will become the object of Your affection and my sins will be destroyed by Your patience and dayA. If adiyEn’s sthuthi ends up as an apachAram, my insignificant and yet well meant effort will gain Your vaathsalyam and become the object of Your limitless compassion and save me from samsAric afflictions. Additional Comments There are two ways in which SwAmy DEsikan’s SrI Sookthi can be received by the Lord of ThirutthaNkA. He can either receive it as a samarpaNam that pleases His heart (sammatham) or He can consider it as an affront (aparAdham) by a totally incompetent and bold person. Oh Lord! Be that as it may! Either way, adiyEn becomes the object of Your affection (preethi) by engaging even in this insignificant effort. Your limitless dayA and forbearance takes over from there and adiyEn becomes blessed to be the object of Your grace in a speedy manner. adiyEn gains either way. The presentation of any sthOthram with utter humility at the end of the sthuthi is characteristic of saathvika thyAgam by swAmy DEsikan. In Dayaa Sathakam, for instance he addresses DayA DEvi at the end of the Sthuthi and says: samdarsitha sva-para nirvahaNA sahEthA: mandasya saahasamidam tvayi vandinO mE — dayA shatakam : shlOkam 102 Meaning: Oh DayA DEvi! adiyEn pretended to cover Your limitless auspicious attributes through a small number of slOkams (100 only). adiyEn is a dullard. adiyEn has committed the apachArAm of giving the impression to the readers that Your limitless glories can be contained in just one hundred slOkams. This act of mine can only harm me and others, who gain this impression. Just as You enter Your Lord’s heart and make Him forgive our trespasses, You must forgive me now for my mighty trespass. You have the power to forgive me for my offense. Srimath Azhagiyasingar TiruvadigaLE SaraNam , Daasan , Oppilippan KOil VaradAchAri Sadagopan *********************************************************************************************
8
SRIVAISHNAVISM
From புல்லாணி பக்கங்கள்.
ரகுேர்தயாள் ீ
ஸ்ரீ தயா சதகம் ஸ்ரீ: ஸ்ரீெவத ராொனுோய நெ: ஸ்ரீ ரங்கநாயகி ஸவெத ஸ்ரீ ரங்கநாத பரப்ரஹ்ெவண நெ: ஸ்ரீ பத்ொேதி ஸவெத ஸ்ரீ ஸ்ரீநிோஸ பரப்ரஹ்ெவண நெ: ஸ்ரீ நிகொந்த ெஹாவதசிகன் திருேடிகவள சரணம்
தனியன்
ஸ்ரீொந் வேங்கே நாதார்ய: கேிதார்க்கிக வகஸரீ
வேதாந்தாசார்யேர்வயா வெ ஸந்நிதத்தாம் ஸதா ஹ்ருதி
(ஸ்ோெி வதசிகன் – திருேரங்கம் மபரியவகாயில்)
9
ஸ்ரீ தயா சதகம் ஸ்வலாகம் – 6.
ஸெஸ்த ேநநீம் ேந்வத றசதந்ய ஸ்தந்ய தாயின ீம்
ச்வரயஸீம் ஸ்ரீநிோஸஸ்ய கருணாம் இே ரூபிண ீம் மபாருள் – இந்த உலகம் முழுறெக்கும் தாயாக உள்ளேளும், ஸ்ரீனிோஸனின் கருறணவய ேடிேம் எடுத்தது வபான்றேளும் , அேனிேத்தில் நாம் ஈடுபே வேண்டும் என்ற ஆேல் உண்ோக ஞானம் என்னும் தாய்ப்பாறல அளிப்பேளும், ஸ்ரீனிோஸனுக்வக சிறப்றப அளிப்பேளும் ஆகிய அலர்வெல்ெங்றகறய ேணங்குகிவறன். ேிளக்கம் – குருபரம்பறரயில், ேிஷ்ேக்வசனருக்கு அடுத்து உள்ள ெஹாலக்ஷ்ெிறயக் கூறுகிறார். தாய்ப் பாலானது ெனிதனுறேய உேறலப் வபணி ேளர்ப்பது வபான்று, ஞானம் எனபது ேீேறனப் வபணி ேளர்ப்பது என்பதால் இதறனக் கூறுகிறார். இந்த ஸ்வலாகத்தில் ெஹாலக்ஷ்ெிறயயும், அடுத்த ஸ்வலாகத்தில் பூொவதேிறயயும், அதற்கும் அடுத்த ஸ்வலாகத்தில் நப்பின்றன பிராட்டிறயயும் கூறவுள்ளார். நாம் ஸ்ரீனிோஸன் அருவக மசல்லும்வபாது நம்ெிேம் உள்ள குற்றங்கறள ஸ்ரீனிோஸனின் கண்களில் போெல் நப்பின்றன ெறறத்து ேிடுகிறாள். இதறனயும் ெீ றி ஸ்ரீனிோஸனின் கண்களில் நெது குற்றம் மதன்பட்டு ேிட்ோல், பூொவதேி அதறனப் மபாறுத்துக் மகாள்ளுொறு மசய்து ேிடுகிறாள். நெது குற்றங்கறள ஸ்ரீனிோஸன் ஏற்றுக் மகாண்ோலும் நெக்கு உதே வேண்டும் என்ற குணத்றத ெஹாலக்ஷ்ெிவய ஏற்படுத்துகிறாள். இங்கு கேியின் சாெர்த்தியத்றதச் சற்று காண வேண்டும். ச்வரயஸீம் ஸ்ரீநிோஸஸ்ய என்றார். ஸ்ரீநிோஸனின் வென்றெக்கு இேவள காரணம் என்றார். அறனேரிேமும் கருறணயாக இருந்தால் ெட்டுவெ ஒருேனுக்கு வென்றெ உண்ோகும். அந்தக் கருறண ஸ்ரீநிோஸனுக்கு உண்ோக இேவள காரணம், ஆகவே அேன் வென்றெக்கு இேவள காரணம் என்றார்.
10
ஸ்ரீ தயா சதகம் ஸ்வலாகம் – 7.
ேந்வத வ்ருஷகிரி ஈசஸ்ய ெஹிஷீம் ேிச்ே தாரிண ீம் தத் க்ருபா ப்ரதிகாதானாம் க்ஷெயா ோரணம் யயா
மபாருள் – இந்த உலகம் முழுேறதயும் தாங்குபேளும், ஸ்ரீநிோஸனின் ெஹிஷியும், ஸ்ரீநிோஸனின் கருறண நம் ெீ து ேிழுேதற்கு ஏற்படும் தறேகறளத் தடுப்பேளும், க்ஷறெ என்ற மபயர் மகாண்ேேளும் ஆகிய பூொவதேிறய ேணங்குகிவறன். ேிளக்கம் – இங்கு ஸ்ரீநிோஸனின் இேது புறம் அெர்ந்துள்ள பூொ வதேிறயக் கூறுகிறார். நெது அறியாறெயால் மசய்யும் பாேங்கள், ஸ்ரீநிோஸனின் தறய நம்ெிேம் ஓடி ேருேறதத் தடுக்கின்றன. இவ்ேிதம் தடுக்கப்பட்ே அேனது தறயக்கு உண்ோன தறேறய, தனது க்ஷறெ என்ற குணம் மூலொக நீக்கி, ஸ்ரீநிோஸன் நெது குற்றங்கறளப் மபாறுத்துக் மகாண்டு, தனது கருறணறய நம் ெீ து காண்பிக்கும்படிச் மசய்கிறாள். பேம் – ெறலயப்பன் ஸ்ரீவதேி பூவதேி நாச்சிொர்களுேன்
மதாேரும்…..
****************************************************************************
11
SRIVAISHNAVISM
Srimathe Ramanujaya Namah
The Unsurmountable Ocean When the group of monkeys led by Jambavan, Angada and Hanuman gathered near a cave in the Vindhyan range, in utter distress after having been unable to find Sita, Sampaati informed them, using his telescopic vision, about the location of Sita in Lanka. He said, Nirdagdhapaksho Grdro aham gathveeryah plvangamaah / Vaangmaatrena tu Ramasya karishye saahyam utthamam // (Kishkindha kaanda 58-12) “A vulture, whose wings have been totally burnt and who lost his energy, I am! O Monkeys, I shall render utmost service to Sri Rama, at least through my speech alone (by guiding you to approach the place where Sita Devi has been kept.)” By doing so, Sampathi got back his vast wings that were burnt by the sun’s rays while protecting his younger brother, Jataayu.
Sampati’s own story reveals that he was destined to wait too long in order to help You indirectly. Long ago, scorched by the rays of the sun, he fell down on a summit of this mountain range which was not only wide but was easily not accessible. It took six days for him to regain consciousness. He stood looking all round but could not distinguish anything. After a prolonged search he discovered that he was on the Vindhya hills near the shore of an ocean. He also found a holy hermitage nearby where
12
a sage, named Nisaakara dwelt. Sampaati reached the hermitage with great hardship and stayed under a tree and waited to meet the Sage. When the Sage saw Sampaati, he came out and him the purpose of his visit. The Sage had known even earlier both Sampaati and his younger brother, Jataayu. Sampaati told him his story and how he got his wings burnt by the rays of the sun while protecting his brother, Jataayu. Listening to the narration, Sage Nisaakara told Sampati that he would get back the wings, vision and vitality. He further stated that a very remarkable event was to take place in the future, when the demon, Ravana will carry off Sri Rama’s consort, Sita, the princess of Mithila. “But you have to wait till monkeys, messengers of Sri Rama will arrive at this spot in search of Sita. To them, you should communicate the information about Sita. Until then you should not venture out. I can restore your wings this very day. But, you amy fly away to some other place. But continue to stay here, you will do a friendly act of service to mankind by enabling Sri Rama to trace out Sita and kill Ravana, a sworn enemy of mankind.” As Sampati was speaking to the monkeys on the whereabouts of Sita, a pair of wings reappeared on his sides as had been blessed by the Sage,Nisaakara. He told the monkeys, “this recovery of my wings is an assurance of your success in finding Sita in Lanka.” And he flew away thereafter. He was also a “ma pbAv ”. Lord: Indeed! But, both these vultures were nothing to do with ocean you are talking off, is it not? Azhvar: Yes, my Lord. But they have rendered great kainkarya to You. That is why adiyen remembered them. Still, there is one more, Lord. Lord: Who is that? Azhvar: Garuda, my Lord! Lord: Ok. But, how is he connected with the ocean? Azhvar: There is a connection. Adiyen shall recall his role, my Lord. Garuda is Veda svaroopi. He is Veda itself. His sound is known as "GaruDa Dwani". It is considered by scholars to be the very sound of "Saama Veda". In fact, GaruDa is the very personification of the Vedas (Vedaatma VihagEswara:) Veda tried to measure the qualities of Yours. Intending to take up one by one, it is stated, it took up Bliss went up numerous rounds to measure Your bliss which is actually infinite. At one stage it has to trace back.The Taitiriya Upanisad says “yatho vaacho nivarthanthe / apraapya manasaa saha / aanandam Brahmano vidvaan / na bibhethi kuthaschanethi” -- Knowing that bliss of Brahman, which bliss speech and mind turn away without reaching, one fears nothing. This is the enquiry of that Bliss. So the great bird of Vedic form is still going forth and back in an attempt to measure the infinite ocean of Your kalyanaguna gana. Like that “ma pbAv”, adiyen also is placed in a similar state unable to see the limit of the ocean of Your auspicious qualities bubbling with waves. -----
Anbil Srinivasan. *********************************************************************************************************************
13
SRIVAISHNAVISM
PANCHANGAM FOR THE PERIOD FROM –Vaikaasi 10th To Vaikaasi 16th Ayanam : UttarAyanam; Paksham : Sukla / Krishna pakshams ; Rudou : Vasantha rudou
23-05-2016 - MON- Vaikaasi 10- Dwidiyai -
S
- Kettai
24-05-2016 – TUE- Vaikaasi 11- Tridiyai
-
25-05-2016 - WED- Vaikaasi 12- Caturti
-
A
- PUraadam
26-05-2016 - THU- Vaikaasi 13- Pancami -
S
- Uttraadam
A / S - MUlam
27-05-2016 - FRI- Vaikaasi 14- Sashti
- M / S - Tiruvonam
28-05-2016 - SAT- Vaikaasi 15- Saptami
- S/A
- Avittam
29-05-2016- SUN- Vaikaasi 16- Ashtami
-
- Sadyam
S
****************************************************************************************************
27-05-2016- Fri – Sravana Vridham ;24-05-2016 - TueKumbakonam Sarangapani Vasantha Utsavam Starts.
************************************************************ Dasan, Poigaiadian. *************************************************************************************
14
SRIVAISHNAVISM
ஸ்ரீ வவஷ்ணவ குரு பேம்பேோ த்யோனம் -வவளயபுத்தூர் ேட்வை பிேசன்ன மவங்கமைசன்
பகுேி-108.
ஸ்ரீ ேோ மயோநித்ய ச்சுேபேோம்புஜயுக் ருக்
ோநுஜ வவபவம்: வ்யோம ோஹேஸ்ேேிேேோனி த்ருனோயம மன
அஸ் த்குமேோ:பகவவேஸ்யேவயகேிந்மேோ: ேோ ோநுஜஸ்ச சேசணௌ சேணம் ப்ேபத்மய
பேோசே பட்ைர் வவபவம்:
15
பேோசே பட்ைர் வவபவம்: பட்ேர்
எப்மபாழுதும்
தாயார்
சந்நிதியிவலவய
ேிறளயடிக்மகாண்டிருப்பார்.
அப்படி ஒரு செயம் பட்ேர் பந்து ேிறளயாடிக்மகாண்டிருந்தார். அது நம்மபருொளும் மபரிய
பிராட்டியாரும்
உள்ளிருக்க
வசர்த்தியில்
திறரயிட்டு
ேிட்டு
இருந்தனர்.அப்மபாழுது, பட்ேர் இேத்தில்
மசன்று
எழுந்தருளியிருந்த
றகங்கர்யபரர்கள் ேிறளயாடிய
ேிழுந்துேிட்ேது.
பட்ேர்
சந்தர்பம்.
உட்பே
அறனேரும்
பந்து, மபருொள்
சிறிதும்
திவ்யதம்பதிகள் மேளிவய
எழுந்தருளியிரிந்த
கேறலயில்லாெல்
திறரறய
ேிலக்கிக் மகாண்டு உள்வள மசன்று பந்றத எடுத்தார். அப்மபாழுது அந்து இருந்த அர்ச்சக றகங்கர்யபரர்கள், பட்ேறர இப்படி மசய்யக்கூோது என்று கண்டிக்க, பட்ேரும் தறலறய
கேிழ்த்து
திவ்யதம்பதிகள்
மகாண்டு
ெனம்
ஆவேசித்து, பட்ேவர
..
பயந்தோவற
ேருந்துறன. பந்றத
மேளிவய
நம்மபருொள்
எடுக்க
திறரக்கு
ேந்தார்.
ஒரு
உள்வள
இது
கண்ே
அர்ச்சகரின்
வெல்
ேரும்
மபாழுது
என்ன
நிறனத்தீர்? அர்ச்சகர் கடிந்து மகாண்ேபின் என்ன நிறனத்தீர்? என்று வகட்க, பட்ேரும், உள்வள
ேரும்மபாழுது
ஆழ்ோனும்
ஆண்ோலும்
இருக்கிறார்கள்.
நம்
அன்றன
தந்றத தாவன என்று நிறனத்வதன். அர்ச்சகர் மசான்னதும், மபருொளும் பிராட்டியும் என்று
உணர்ந்து
பயந்து
ேந்துேிட்வேன்,
என்று
பதிலுறரத்தார்.
இது
வகட்ே
நம்மபருொள், நம் திருேடியின் வெல் ஆறண.. வநர் முன்பு நிறனந்திருந்த ொதிரிவய நிறனத்திரும்.
நாமும்
பிராட்டியும்
என்றும்
உெக்கு
தாய்
தந்றதயவர..
என்று
திருோய் ெலந்தருளினார். இந்த நிகழ்ச்சியால் ஸ்ரீ ரங்க திவ்யதம்பதிகளுக்கு பட்ேர் வெல் இருந்த ோத்சல்யம் மேளிப்பட்ேது.
ஸ்ரீ பேோசே பட்ைர் த்யோனம் சேோைரும்.....
16
SRIVAISHNAVISM
ேிருக்கண்ைச ன்னும் கடிநகர் (மேவப்ேோயோவக) மூன்சறழுத்ேேவன மூன்சறழுத் ேேனோல் மூன்சறழுத்ேோக்கி, மூன்சறழுத்வே ஏன்று சகோண்டிருப்போர்க் கிேக்க நன் குவைய எம் புருமைோத்ே
மூன்றடி நி
னிருக்வக
ிர்த்ேி மூன்றினில் மேோன்றி
மூன்றினில் முன்றுரு வோனோன்
கோண்ேைம் சபோழில் சூழ் கங்வகயின் கவேம கண்ைச
ல்
ன்னும் கடி நகமே (400)
சபரியோழ்வோர் ேிருச
ோழி 4-7-10
விஷ்ணு என்னும் மூன்சறழுத்ேேவன, லக்ஷ்
ி என்னும்
மூன்சறழுத்ேேனோல் அவர்களோல் நித்ய வோசம் சசய்யும் பேம் என்னும் இருப்பிைத்வேக் குறிக்கும் மூன்சறழுத்ேோக்கி (அவே அவைவமே ே அதுமவ ஜீவோத்
க்கு உபோயம்)
ோவின் கைன் என்று எண்ணி முக்ேி என்னும் மூன்சறழுத்வே
ஏற்றுக் சகோண்டிருப்பவர்களிைம் இேக்கமுவைய எ அவேோேங்சகோண்டு ஓேடியில் இவ்வுலகு நி ஓேடியில் போேோளம் நி
ிே மூன்றடியோக நி
து புருமைோத்ே
ன், வோ
ன
ிே (அளந்து) ஓேடியில் விண்நி
ிர்த்ேி இந்ே மூன்று உலகினும்
மேோன்றியவன் பேம் வ்யூக, விபவம் என்னும் மூன்றினில், நின்று, அ
ர்ந்ே, கிைந்ே,
என்று மூன்றுருவோனவன், இந்ே அழகோன சபோழில் சூழ்ந்ே கங்வகக் கவேம அவ
ந்துள்ள கண்ைச
சபரியோழ்வோேோல்
ல்
ன்னும் கடிநகரில் எழுந்ேருளியுள்ளோன் என்று
ங்களோசோசனம் சசய்யப்பட்ை இத்ேலம் ரிஷி மகசத்ேிலிருந்து
பத்ேிரிநோத் சசல்லும் வழியில் 45வது வ உயேத்ேில் அவ
ிே,
லில் கைல்
ட்ைத்ேிலிருந்து 1700 அடி
ந்துள்ளது. ரிஷிமகசத்ேில் இருந்து மநேோக பத்ேிரிநோத் சசன்று
விட்டும் ேிரும்பும் வழியிலும் மசவித்துவிட்டு வேலோம். பத்ரியிலிருந்து சு
ோர் 60 வ
ல் தூே
ோகும்.
இவ்விைத்ேிற்கு மேவப்ேோயவக என்றும் சபயர். ப்ே-சிறந்ே யோகம்,மவள்வி,
சிறந்ே யோகத்வே பிேம்
ன் இங்கு துவங்கியேோல் இவ்விைத்ேிற்கு ப்ேோயோவக
என்னும் சபயேோயிற்று. ஸ்ரீ
ந் நோேோயணவனமய மேவனோக கருேி இவ்விைத்ேில்
யோகம் சசய்யப்பட்ைேோல் மேவப்ேோயோவக என்றோயிற்று என்றும்சசோல்வர். மேவமலோகத்ேிற்குச் ச
ோன
ிகச்
ோன சக்ேி இவ்விைத்ேில் பேவியிருப்பேோல்
மேவப்ேோயோவக ஆயிற்சறன்றும் சசோல்வர்.
17
ப்ேயோவகக்கு கிழக்மக உள்மள பிேேிஷ்ைோனம் என்ற இைத்ேில் உள்ள ேீர்த்ேக் கிணறு. வைக்மகயுள்ள வோசுகி என்ற இைம், ம
ற்மக கோம்ப்ளோஸ் என்னும்
சர்ப்பங்கள் உள்ள இைம். சேற்கு ேிவசயில் உள்ள பஹூ மூலம் என்னும் பகுேி ஆகியன ப்ேயோவகயின் எல்வலகளோகும்.
இந்ே மேவப்ேயோவகயின் சிறப்வப பற்றி போத்
,
த்ேய, கூர்
அக்னி
புேோணங்கள் பகர்கின்றன. கங்வகயும், யமுவனயும் கூடும் இைம
ேீர்த்ே
ிது. விேிப்படி இங்மக வசித்துக் கர்
ப்ேயோவக.
ிக ேஹஸ்ய
ோன
ோக்கவளச் சசய்ேோல் முற்பிறவியில்
எங்கிருந்மேோம் எப்படி இருந்மேோம் என்ற ஞோனத்வே ந
க்கு ேரும் என்று கூர்
புேோணம் கூறுகிறது. கங்வகயும், யமுவனயும், மசரு தூய்வ
யோன
ிங்கு விேிக்கப்பட்டுள்ள முவறகளின்படி
னத்துைன் யோகம் சசய்பவர்கள் நற்கேி (ம
அவைகின்றனர். என்றும், இங்மக உயிர்விடுபவர்கள் ம
ோட்சம்)
ோட்சம் சபறுகின்றனர்
என்றும் ரிக்மவேம் பகர்கிறது. மேமவந்ேிேன் ப்ேயோவகவயப் போதுகோக்கிறோன். இங்குள்ள ஆல
ப்ேளய கோலத்ேில் அழியோ
ல் இருக்குச
குழந்வேயோக பள்ளிசகோள்வோர் என்றும்
ேம் ேோன்
ன்றும் அேனிவலயில்ேோன் சபரு
ோள்
ோத்ேய புேோணம் கூறுகிறது.
இத்ேலத்வேச் மசவிப்பதும், ப்ேயோவகயில் நீ ேோடுவதும் ஒவ்சவோரு
இந்துவும் சசய்ய மவண்டிய கைவ மூலவர் :
நீ லம
கப் சபரு
ேிருக்மகோலம். இப்சபரு
யோகும்.
ோள் (புருமஷோத்ே
ோளுக்கும், பிேோட்டிக்கும் மவணி
என்ற சபயவே வைநோட்டு நூல்கள் சூட்டி ேோயோர் :
கிழ்கின்றன.
ோேவன், வி
லோ
புண்ைரீக வல்லி
ேீர்த்ேம் : வி
ன்) கிழக்கு மநோக்கி நின்ற
ங்கள ேீர்த்ேம், கங்வக நேி ப்ேயோவக
ோனம் :
ங்கள வி
கோட்சி கண்ைவர்கள் : சிறப்புக்கள் :
ோனம்
பேத்வோஜ முனி, பிேம்
ோ
1. போண்ைவர்கள் எேிரிகவளக் சகோன்றோலும் அவர்கள்
சமகோேேர்கள் அல்லவோ, சமகோேேர்கவளக் சகோன்ற போவத்வேப் மபோக்க ப்ேயோவகயில் நீ ேோடினோல் மபோதும், ப்ேயோவக சகல போவத்வேயும் மபோக்கிவிடுச
ன
என்பது வேலோறு.
ோர்க்கண்மையர் கூற, போண்ைவர்கள் அவ்விேம
சசய்ேனர்
18
2. பிேம்
ோ, இவ்விைத்ேில் சசய்ேயோகத்ேிற்குப் பின்மப ேனது பவைக்கும்
சேோழில் சக்ேிவய அேிகரித்துக் சகோண்ைோேோம். 3. பேத்வோஜர் இங்கு யோகம் சசய்மே, சப்ேரிஷிகளுள் ஒருவேோக ஆனோர். 4. ப்ேயோவக யோத்ேிவே சசய்வேோக நிச்சயித்ேவுைன் நம் உைம்பில்
இருக்கும் போவங்கள் எல்லோம் நடுங்குகின்றன. 5. இவ்விைத்ேில் சசய்யும் அன்னேோனம்
ிகவும் சக்ேி வோய்ந்ேது.
இேற்சகோரு கவே உண்டு. சுமவே மகது என்னும் ேர்
ங்கள் சசய்தும் அன்னேோனம்
ன்னன் எண்ணற்ற
ட்டும் சசய்யோேிருந்ேோன். அேன்
கத்துவத்வே முனிவர்கள் உணர்த்ேியும் அவன் பின்பற்றவில்வல. அம்
ன்னன் இறந்து ம
லுலகு சசன்ற பின் அவவன பசி வோட்டியது.
இப்பசிவய அைக்க ேோங்கள் ேோன் வழிகோட்ை மவண்டுச விண்ணப்பித்ேோன். அேற்குப் பிேம்
ன்று பிேம்
ோவிைம்
ோ, நீ அன்னேோனம் சசய்யோேேோல்
உன்வன இங்கு சகோடும்பசி வோட்டுகிறது. பூவுலகில் ேோனம் சசய்யோேசபோருள் இங்கு கிவைக்கோது. எனமவ நீ சரீேத்வே
ண்ணுலகு சசன்று போதுகோப்போக உனது
ிேக்க வவப்பேற்கோக நீ சவட்டிய குளத்ேில்
ிேந்து
சகோண்டிருக்கும் உனது சரீேத்வே கத்ேியோல் அறுத்து அவேப் புசி என்றோர். மவறு வழியின்றி சுமவே மகது அவ்வோமற சசய்ேோன். ஆயினும் அவன்
பசி அைங்கவில்வல. அப்மபோது முனிவசேோருவர் ப்ேயோவகயில் நீ ேோடு என்று சசோல்ல அவ்விேம
நீ ேோடியும் பயனில்வல.அப்மபோது அங்குவந்ே அகஸ்ேியர்
ப்ேயோவகயில் அன்னேோனம்
சசய்ேோல் உன்சோபம் அகலுச இயலோமே என்று
ன்றோர். மேவ சரீேத்ேில் நோன் அவ்விேம் சசய்ய
ன்னன் சேரிவிக்க அவ்வோறோயின் வகயில் உள்ள
யோேோயினும் ஒரு சபோருவளக் சகோண்டு அவே பிறரிைம் சகோடுத்து அன்னேோனம் சசய்விக்கலோச
ன கூறினோர். ேனது மேவ சரீேத்ேில் அவ்வோறு
கழற்றிக் சகோடுக்க அணிகலன்கள் யோது
ில்வலமய என்று கூற, நீ சசய்ே பிற
புண்ணியங்களின் பலன்கவள ேிேட்டி சகோடு என்று கூற, ேோன் சசய்ே ேர்
த்ேின் பலவனசயல்லோம் ேிேட்டி ஒரு கவணயோழி ரூபத்ேில் ேே
அகஸ்ேியர் அேவன அங்கிருந்ே சீைர்களிைம் சகோடுத்து இப்சபோருவள விற்று அன்னேோனம் சசய்யு
ோறு கூற அவ்வோமற அன்னேோனம் சசய்ய சுமவே
மகதுவின் சகோடும்பசி அகன்று ம
ோட்சம் சபற்றோசேன்பர்.
6. சபரியோழ்வோேோல் 10 போக்களோல்
ங்களோசோசனம் சசய்யப்பட்ை
ஸ்ேலம். 7.
கோபுண்ணிய ேீர்த்ே
பல நேிகளும் சங்க
ோன இந்ே ப்ேோயோவகயில் பல ேீர்த்ேங்களும்
ிக்கின்றன. கங்வகயும், யமுவனயும் கலப்பமேோடு
அளகநந்ேோவும் போகீ ேேியும் இங்கு சங்க
ிக்கின்றன. ப்ேயோவகயில் நீ ேோடும்
19
மபோது
ிகவும் கவனத்துைன் நீ ேோை மவண்டும். சவள்ளப் சபருக்கும் நீ ரின்
விவேவும் இங்கு ேிடீசேன உண்ைோகும். 8. இத்ேலத்ேிற்கருகிமலமய ஆஞ்சமநயர், கோல வபேவர்,
பத்ரிநோேர் ஆகிமயோருக்கும் சன்னேிகள் உள்ளன. 9. பிேம்
ேவ
ன், பேத்வோஜர், ேசேேன் ஆகிமயோருைன் ஸ்ரீேோ
ியற்றினோர்.
10. ஆழ்வோேோல்
ங்களோசோசனம் சசய்யப்பட்ை சபரு
ேகுநோத்ஜி என்று அவழக்கிறோர்கள்.
11. கங்வக, யமுவன, சேஸ்வேி இம்மூன்றும் கூடு அ.உ.
கோமேவர்,
பிேோனும் இங்கு
ோவள இங்கு
ிைம் ேிரிமவணியோகும்.
. என்ற மூன்று எழுத்துக்களின் மசர்க்வகயோன ஓங்கோே வடிவ
ப்ேயோக மசத்ேிேம். அ எழுத்ேோகவும், பிேத்யு
னனோகவும் இருக்கிறோள்
ோனது
சேஸ்வேி. யமுனோ உ என்ற எழுத்ேோகவும், அநிருத்ேனோகவும்இருக்கிறோள் என்ற எழுத்ேோகவும், சங்கர்ஷனனோகவும் இருக்கிறோள் கங்வக. இங்குள்ள ஆல
ேம் அழிவற்றது. அேில் மவணி
விஷ்ணு, ஆைலங்மகசர் என்ற சபயரில் சிவன்,
ோேவன் என்ற சபயரில்
ற்றும் பிேம்
னும் இேில்
வோசம் சசய்கின்றனர். 12. போண்ைவர்கள் மபோருக்குப்பின் ே
து சத்துருக்கவளக் சகோன்ற
போவங்கவளப் மபோக்க யோது வழி என்று
ோர்க்கண்மையரிைம் மகட்க, அவர்
ப்ேயோவக ஒன்மற சகல போவங்கவளயும் மபோக்கவல்லது என்று போண்ைவர்கவள இங்கு அனுப்பி வவத்ேேோக
அனுப்பியவர்:
ோத்ேய புேோணம் கூறுகிறது.
சேௌம்யோேம
ஷ்
*********************************************************************************************************************
20
SRIVAISHNAVISM
ஆழ்வோர்கள் உகந்ே ேோ
ன். – 26
ணிவண்ணன்
சபரியோழ்வோரும் ேோ
சீேோபிேோட்டிவய அமசோகவனத்ேிமல கண்ை அனு
னும்.
ன், அவளிைம் ேோன் ேோ
துேனோக
வந்ேிருக்கிறோேற்கு சில அவையோளங்கவள ஒரு பத்து போசுேங்கள் வழியோக சேரிவிக்கிறோர் ஆழ்வோர். ேன்வன அனு சபோருந்தும்.
னோக போவித்து சகோண்டு போசுேங்கவள சசோன்னோர் என்றோலும் அது
அேில் ஏழோவது போசுேம். ின்சனோத்ே நுண்ணிவையோய் ச சபோன்சனோத்ே
ய்யடிமயன் விண்ணப்பம்
ோசனோன்று புகுந்துஇனிது விவளயோை
நின்னன்பின் வழிநின்று சிவலபிடித்துஎம் பிேோன்ஏக பின்மனஅங்கு இலக்கு பிேோட்டிக்கோக ேோ
ணன் பிரிந்ேதும்ஓ ேவையோளம்.
பிேோன்
ோய சபோன்
ோவன மநோக்கி சசல்ல, ேோவணன் பிேோட்டிவய
கவர்ந்து சசன்ற நிகழ்ச்சிவய அடுத்ே அவையோள
ோக கூறுகிறோர் அனு ன்.
சூர்ப்பணவகயினோல் தூண்ைப்பட்டுச் சீேோபிேோட்டிவயக் கவர்ந்து சசல்லக் கருகிய இேோவணன், ேனது
ோ
னோன
ோரீசன் என்ற ேோக்ஷேவன உேவிக்கு அவழக்கிறோன்.
ஏற்கனமவ ேண்ைகோேண்யத்ேில் ேோ
பிேோனின் பேோக்கிே
த்வே கண்ை
ோரீசன்,
21
இேோவணனுக்கு எவ்வளமவோ அறிவுவே கூறுகிறோன். இேோவணன் அவே மகட்க ேயோேோக இல்வல, அவன் அழிவுக்கு வழி மேடுகிறோன் என்பவே உணர்ந்ே இவன் வகயோல் சோவவே விை, இேோ கருேி ஒரு
ோயசபோன்
போணத்ேோல்
ோரீசன்,
ேணம் எவ்வளமவோ ம
ல் என
ோனுருவங்சகோண்டு ேண்ைகோேணியத்ேிற் பஞ்சவடியிமல
பிேோட்டியிசனேிரிற் சசன்று உலோவுகிறோன்,
விநோச கோமல விபரீே புக்ேி என்பது மபோல், ேோவணனது விநோச கோலத்ேினோல் பிேட்டி சபரு
ோளுக்கு புக்ேி விபரீே
இவளயசபரு
ோள் இது
ோக மபோனது மபோலும்
ோய
ோசனன்று சசோல்லவுங் மகளோ
மவண்டுமகோளின்படி அேவனப் பிடிப்பேற்கு இேோ சசன்றும் பின்னும் ஓட்ைங்கோட்டிய அேவன அம்
ோய
ல், அப்பிேோட்டியின்
பிேோன் சநடுந்தூேம் சேோைர்ந்து ோசனன்றறிந்து அம்சபய்து வழ்த்ே, ீ
ோரீசன் இறக்கும்மபோது ‘ஹோ! ஸீமே! ஹோ! லக்ஷ்
ணோ! ஹோ!!’ என்று இேோ
பிேோன்
கேறுவதுமபோலக் கூப்பிை, அேவனக் மகட்ை ஸீவே, லக்ஷ் ணன் மேற்றவுந் மேறோ இேோ
பிேோனுக்மக ஆபத்து வந்ேிட்ைசேன்று பலவோறு இவளயசபரு ோள்
கடுஞ்சசோற்கவளச் சசோல்ல, உைமன இவளயசபரு
ோள் இேோ
ீ து
ல்
பிேோனுள்ள இைத்ேிற்குப்
மபோவேோகச் சீவேவய விட்டிட்டுச் சசன்றனசனன்ற இதுவும் ஓேவையோளம். ேிருகுைந்வே ஆண்ைவன் ஸ்வோ ோரீசன் இேோவணனுக்கு, இேோ ோரீசமன, ேோ பணியோ
ியின் உபன்யோசத்ேில் மகட்ைது,
பிேோவன பற்றி எவ்வளமவோ உபமேசிக்கிறோன், அந்ே
போணம் ேன்வன மநோக்கி வருவவே போர்த்ே பின்னும், ேோ
ல், "ஹோ! ஸீமே! ஹோ! லக்ஷ் ணோ!” என்று ேோ
கேறுகிறோன். ஆேலோல்
ோ என்று
பிேோனின் கூேலில்
ோரீசனின் ேத்துவ ஞோனம், ேோம்பிேோனின்
த்மவஷத்ேினோல் வந்ேேோல் அவனுக்கு உபமயோக பைவில்வல. ம
ீ ேிருந்ே
லும் இந்ே ஞோனம்
ஆேியில் இருந்மே இருக்கமவண்டும், கவைசி கோலத்ேில் வேோது. கவைசி கோலத்ேில் சபரு
ோவள நிவனப்பது அவ்வளவு எளிேில் வேோது.
இவேமய ஆழ்வோரும், எய்ப்பு என்வன வந்து நலியும் மபோதுஅங்கு ஏதும்நோ னுன்வன நிவனக்க
ோட்மைன்
அப்மபோவேக்கு இப்மபோமே சசோல்லி வவத்மேன் அேங்கத் ேேவவணப் பள்ளி யோமன. ஆழ்வோரின் ேோ
வேோே அனுபவம் சேோைர்கிறது.
ஆழ்வோர்கள் ஆச்சோர்யர்கள்யுவைய ஆசியினோல் வரும் பகுேிகளில் ஆழ்வோரின் அனுபவத்வே போர்ப்மபோம். ஷ
ிக்க ப்ேோர்த்ேிகிமறன்
ஆச்சோர்யன் ேிருடிகமள சேணம்.
சேோைரும்............... ************************************************************************************************************************
22
SRIVAISHNAVISM
VAARAM ORU SLOKAM
Sundarakaandam of Valmiki Ramayana.
Sarga - 4. diikSitaan jaTilaan muNDaan gaH ajina ambara vaasasaH | darbha muSTi praharaNaan agni kuNDa aayudhaamH tathaa || 5-4-15 kuuTa mudgara paaNiimH ca daNDa aayudha dharaan api | eka akSa aneka karNaamH ca calal lamba payaH dharaan || 5-4-16 karaalaan bhugna vaktraamH ca vikaTaan vaamanaamH tathaa | dhanvinaH khaDginaH caiva shataghnii musala aayudhaan || 5-4-17 parigha uttama hastaamH ca vicitra kavaca ujjvalaan | naatisthuulaan naatikR^ishaan naatidiirgha atihrasvakaan || 5-4-18 naatigauraannaatikR^ishhNaannaatikubjaanna vaamanaan | viruupaan bahu ruupaamH ca suruupaamH ca suvarcasaH || 5-4-19 15,16,17,18,19. dadarsha= (He)saw; diikshitaan= those who were initiated into various Vedic practices; jaTilaan= those who wore matted locks on their head; muNDaan= those who had shaven heads; gojinaambaravasinaH= those who had worn cow hides and other clothing; darbhamushhTipraharaNaan= those who were carrying Kusa grass as weapons; tadhaa= and also; agnikunDaayudhaan= those who had fire vessels as weapons; kuuTamudgarapaaNiimshca= those who carried hammers and clubs in their hands; daNDaayudhadharaanapi= and also those who had worn staffs as weapons; ekaakshaan= those who were one-eyed; ekakarNaamshca= those who had one ear; lambodarapayodharaan= those who were pot-bellied and with
23
hanging breast; karaaLaan= those who had horrible appearances; bhugnavaktramshca= those with twisted mouths; vikaTaan= those who were horrific; tadhaa= and also; vaamanaan= short people; dhanvinaH= those who carried bows and arrows; khaDginashcaiva= those who carried swords; shataghnimusalaayudhaan= those who carried pestles and clubs as weapons; parighottamahastaamshca= those who carried excellent Parighas in their hands; vicitrakavacojjvalaan= those who shone with strange armour; naatisthuulaan= those who were not very fat; naatikR^ishaan= those who were not too thin; naatidhiirghaatihrasvaakaan= those who were neither tall nor short; naatigauraan= those who were not very fair; naatikR^ishhNaan= those who were not very dark; naatikubjaan= those who were not very hunchbacked; na vaamanaan= those who were not very short; viruupaan= those who had distorted appearance; bahuruupanshca= those who had multiple appearances; suruupaaMshca= those who had a good appearance; suvarcasaH= those who had great brilliance; dhvajiin= those who carried banners; pataakinashcaiva= those who carried flags; vividhaayudhaan= those who carried different weapons.
Hanuma saw those who were initiated into various Vedic practices, those who wore matted locks on their head, those who had shaven heads, those who wore cow hides and other clothing, those who were carrying Kusa grass as weapons and also those who had fire vessels as weapons, those who carried hammers and clubs in their hands and also those who had worn staffs as weapons, hose who were one-eyed, those who had one ear, hose who were potbellied and with hanging breast, those who had horrible appearances, those with twisted mouths, those who were horrific and also short people, those who carried bows and arrows those who carried swords, those who carried pestles and clubs as weapons, those who carried excellent Parighas in their hands, those who shone with strange armour, those who were not very fat, those who were not too thin, those who were neither tall nor short, those who were not very fair, those who were not very dark, those who were not very hunchbacked, those who were not very short, those who had great brilliance, those who carried banners, those who carried flags and those who carried different weapons. Will Continue‌‌ ****************************************************************************************************
24
SRIVAISHNAVISM
“ ேம
ேோம
மனோேம
.....!''
மஜ. மக. சிவன்
20. பேேனின் சந்ேிப்பு அத்யோத் '' இன்று
ேோ ேோ
ோயணம் அமயோத்யோ கண்ைம் ேர்கம் 8 னும் பேேனும் சந்ேிப்பு
இவே என்றவுைன்
அ
ஹி
பற்றி சசோல்வேோக இருந்மேனல்லவோ.
வோன் புத்ரி பே
மகள்
சிவவன வணங்கி கயிவலயில் அவர் எேிமே
ர்ந்ேோள் :
சித்ேகூைம் அவ
ேியோன சூழ்நிவலயில் மூழ்கி இருந்ேது.
அேி கோவல மநேத்ேில் மகட்ைது. கோவலயில் ேோ
பட்சிகள் குேல்
ட்டும
அந்ே
ன் கோவலத் சேோட்டு வணங்கி
சவளிமய வந்ே சீேோ ேோன் முேலில் பேேன் வந்து நிற்பவேப் போர்த்ேோள் . அவமனோ வககூப்பியவோறு அந்ே பர்ணசோவலவய வணங்குவதும் போே சுவடு பட்ை ேிருவடி பட்ை
ன் போே க
குை மகோபுேம் ேவலயில்.
ணன் ன்
ேவுரி ஆவை
வே முகம். அளவற்ற சந்மேோஷத்ேில் பேேன் ஓடிச்
லங்கவளப்
பற்றி கண்ணில் ஒற்றிக்சகோண்ைோன். ேோ
அவவன வோரி அவணத்ேோன். ேோய்ப் பசு கன்வறக்க்கோணோ
ன்
ல் மேடிக் கண்டுபிடித்ேவேப்
மபோல் மகோசவல ேோ வனக் கண்டு அருகில் ஓடி வந்ேோள். ேோ
ன் அவவளக் கண்ைதும்
அருகில் சசன்று அவள் கோலில் விழுந்து வணங்கினோன். கண்ண ீர்
ேோ
லக்ஷ்
வோயிலிமல ேோ வனக்கண்ைோன். அருகம்புல்லின் துளிர்
அகன்ற கரிய விழிகள். ஜைோ
இவற்றிவைமய அன்றலர்ந்ே ேோ
சசன்று ேோ
ன் சீேோ
ண்ணில் விழுந்து புேள என்ன போக்கியம் சசய்மேமனோ'' என கீ மழ
விழுந்து புேண்ைோன். ஆஸ்ே பச்வச நிறம்.
ேோ
ண்வண எடுத்து கண்ணில் ஒற்றிக்சகோண்டும் நின்றோன். ேோ
ல்க
அவளும்
வன இறுக அவணத்ேோள். வசிஷ்ைர் அருமக சசன்று அவவேயும் வணங்கினோன்.
25
''முனி புங்கவமே, என் ேந்வே
நோன் விவைசபறும்மபோது வோட்ைத்மேோடு இருந்ேோமே
இப்மபோது அவர் உைல் நலம் நன்றோக இருக்கிறேோ?''
வசிஷ்ைர் கண்களில் நீர் துளிர்த்ேவேக் கண்ை ேோ '' குருநோேோ என்ன நைந்ேது உைமன
ன் கலங்கினோன்.
சசோல்லுங்கள்''
ோ, உன் பிரிவவ ேோங்கமுடியோே உன் ேந்வே '' ேோ
''ேோ
அேற்றியவோமற
ோ. சீேோ. லக்ஷ்
ணோ'' என்று
உயிர் நீ த்ேோர்''
''என் அன்புத் ேந்வேமய, எங்கவள அனோவேயோக்கி விட்டீர்கமள '' என்று கண்களில் நீ ர் ஆறோக சபருக ேோ
னும் லக்ஷ் ணனும் கீ மழ அடியற்ற
ேோ
ற்றவர்கள் கண்கவளக் குள
ச
னின் துயேம்
மசர்ந்து அருகிமல இருந்ே நோம்
சசோல்லக் மகட்ை ேோ
ந்ேோகினி நேியில் நீ ேோடி
எந்ே உணவவ விரும்புகிமறோம
ோ
கலந்ே நோவல் பிண்ணோக்கு ேசேேன் ஆத் அவனவரும் நீ ேோடி ஆகோேம் உண்ணோ பேேன்
ேோ
வன
ன சோய்ந்ேோர்கள்.
ோக்கியது.
ழுகோய் உருகினோர்கள்.
நைந்ேவே எல்லோம் வசிஷ்ைர்
ேச
ர் லக்ஷ்
ண சீவே
ற்மறோருைன்
ேந்வேக்கு ேர்ப்பணம் சசய்ேோர்.
அதுமவ பித்ருக்களுக்கும் பிடித்ேது. ோவுக்கு பவைக்கப்பட்ைது.
மேன்
ற்றவர்
ேீட்வைப் மபோக்கிக் சகோண்ைோர்கள். இேவு ஒன்றும்
ல் ேோ
ேம்
ற்றவர்களும் உபவோசம் இருந்ேனர் . இேசவல்லோம்
ன்றோடி அமயோத்ேி ேிரும்பி பட்ைோபிமஷகம் சசய்துசகோள்ள
வற்புறுத்ேினோன். ேோஜ்ய போேம்,
க்களுக்கு கைவ
எல்லோவற்வறயும் எடுத்து
உவேத்ேோன். சகஞ்சினோன். ேனது அன்வனயின் போேகச் சசயலுக்கு
ன்னிப்பு
மகட்ைோன். ''பேேோ, நன்றோகக் மகள், நம் ேந்வே சேளிவோக அமயோத்ேி ேோஜ்ஜியம் உனக்கு ேண்ைகோேண்யம் எனக்கு 14 வருஷம் என்று எனக்கு கட்ைவள இட்ைவே நோம் முடியோது. அவே வழுவோ
ல் கோப்பது ந து கைவ
கோட்வை நோன் ஆள்கிமறன். ேந்வே சசோல் ''அப்போ உங்கள் வோக்வக நோன் புறப்பட்ைவன், சத்யம் ேவற மேோன்றியவர்கள்.
ச
ிக்க
.
ீற
எனமவ நோட்வை நீ ஆள்வோயோக,
ந்ேிே
ில்வல. கவனத்ேில் சகோள்.
ய்யோக்குகிமறன் என்று
அவர் ஆசிமயோடு
ோட்மைன். நீ யும் ேவறக்கூைோது. நோம்
ேகுவம்சத்ேில்
சசோன்ன சசோல் சபோய்யோகக் கூைோது. ''
''நோன் இப்மபோமே லக்ஷ்
ணவனப் மபோலமவ
உங்களுக்கு மசவவ சசய்ய அனு
ேவுரிசயோடு ஜைோமுடிமயோடு கோட்டில்
ேி சகோடுங்கள். இவலமயல் இங்மகமய உங்கள் கண்
எேிமே ப்ேோமயோபமவசம் ( ேற்சகோவல மபோன்று உயிர் நீ த்ேல்) சசய்துசகோள்கிமறன்.'' என்ற பேேனின் பிடிவோேம் ேோ வே வசிஷ்ைவே மநோக்க வவத்ேது. ேோ
ன் ஜோவை கோட்ை
வசிஷ்ைர் புரிந்து சகோண்ைோர். பேேவன ேனிமய அவழத்து வசிஷ்ைர் சசோன்னது: ''பேேோ உனக்கு சசோல்லும்
மநேம் வந்து விட்ைது. ேோ
மவண்டுமகோளுக் கிணங்கி மயோக
ன்
ேோவண வேம்
கோ விஷ்ணு அம்சம். மேவர்கள் நி
ித்ே
ோக ேோ
ோவய சீவேயோக உள்ளோள் . ஆேிமசஷன் ேோன் லக்ஷ்
போதுகோப்பது
அவன் கைவ
ஒரு மேவ ேகசியம்
. வகமகயிவயக் குவற கூறோமே.
னோக அவேரித்ேிருக்கிறோர். ணன். ேோ
எல்லோம
வனப்
மேவர்கள்
26
தூண்டுேலோல் ேோன்
என்பவே உணர்ந்துசகோள். ேோ வனத் ேிரும்ப அமயோத்ேிக்கு வோ
என்று சசோல்லோமே. பிடிவோேத்வேக் வக விடு.
கைவ
வயச் சசய். ேோ ன் ேனது
பேேன் பிே
நீ ேிரும்பச்சசன்று உனக்கிட்ை
உரிய கோலத்ேில் ேிரும்ப வருவோன்.''
ித்ேோன். வேர்யம் அவைந்ேோன் ேோ வன
வணங்கி ''சுவோ
ி ேங்கள்
கட்ைவளப் படி என்னோல் ேோஜ்யம் நிர்வோகம் நைக்கும் கவவல மவண்ைோம். பேினோன்கு ஆண்டுகள் நீ ங்கள் ேிரும்பி வரும் வவே அமயோத்ேிய ேோஜ்யத்வே நிர்வகித்து ேங்களிைம் சபோறுப்போக ஒப்பவைப்மபன். ஆனோல் ஒன்று.
சிம்
ோனத்ேில் அேசனோக
உங்களது போதுவககள் ேோன் எனக்கு கட்ைவளயிடும்.
நோன்
நோைோள்மவன் '' பேேனின் ச
மயோசிேம் ேோ
வன
ட்டும்
அேன் மசவகனோக
கிழ்வித்ேது. ேனது போதுவககவள
பேேனிைம் அளித்ேோர் . அவற்வற பய பக்ேிமயோடு சிேம
சசல்லு முன் '' அண்ணோ,ேோங்கள் 14 ஆண்டுகள்
ற் ேோங்கி பேேன் ேிரும்பிச்
முடிந்ே
றுநோமள வேமவண்டும்.
இன்மறல் நோன் அக்னிப்ேமவசம் சசய்துசகோள்மவன். '' ''பேேோ,அப்படிமய சசய்மவன். நீ சசல்வோயோக.'' வகமகயி ேோ சபோம் எந்ே
வன அணுகி ேன்
ேவறுக்கு வருந்ே, அன்வனமய, நீ ங்கள்
லோட்ைத்ேில் ஒரு ஆட்டுவிக்கப்பட்ை சபோம்வ
நீ ங்கள்
சசோன்னது நைந்ேது என அறிவர்களோக. ீ
பக்ேி சசலுத்ேி ம ஒட்ைோது. ேோ வோழ்க்வக
ோக்ஷ சபறுவர்களோக. ீ கர்
நந்ேிக்ேோ
இனி வரும்
நோவள நோேயணன் ம
த்ேவளகமளோ,ேவைகமளோ உங்கவள
ல்
வன வலம் வந்து வணங்கி ேிருப்ேி அவைந்ேவளோக வகமகயி புது
ம
ற்சகோள்ள ேிரும்பினோள் .
பேேன் அவனவமேோடும் அமயோத்ேிக்கு பயண சிம்
. ஆட்டுவித்ேபடி அடியவர்கள்.
ேவறும் நீ ங்களோகமவ சசய்ேேோக வருந்ேமவண்ைோம். என் சங்கல் பத்ேோமலமய
ோனோன்.
அங்கிருந்து ேோன்
ட்டும்
ம் என்ற அருமக உள்ள இைத்துக்கு சசன்றோன். அங்மக ேோஜோவின்
ோசனத்ேில் ேோ
ஆண்டு முடியும்
ன் போதுவககவள வவத்து பய பக்ேியுைன் பூஜித்து எப்மபோது 14
என்று ஒவ்சவோரு நோளோக எண்ணிக்சகோண்டு ஒரு பிேம்
ேோஜ்ய பரிபோலனம் சசய்ேோன். ேோ
ன் இருப்பவே அறிந்ே அமநக
சித்ேகூைம் வருவவே உணர்ந்து ேோ
ேண்ைகோேண்யத்ேில் அத்ரி அவைந்ேோர்கள்.
ரிஷியோக
க்கள் கூட்ைம்
ன் அங்கிருந்து சவளிமயற ேீர் ோனித்ேோன்.
கரிஷியின் ஆஸ்ே
கிஷிவய அவர்கள் ந
த்வே சீேோ ேோ
ஸ்கரிக்க
ிக்க
லக்ஷ்
ணர்கள்
கிழ்மவோடு அவர்கவள
அவணத்து ஆசிகள் வழங்கினோர். ரிஷி பத்னி அனசூவய சீவேக்கு அறிவுவேகள் வழங்கி அவனவவேயும் வோழ்த்ேினோள். ''போர்வேி இதுவவே உனக்கு ேோ
கவேயில் அமயோத்யோ கோண்ைத்ேின் பகுேிவய
விளக்கிமனன், இனி ஆேண்ய கோண்ைம் சசய்ேிகவள சசோல்லுமவன்'' எனச்சசோல்லக்மகட்டு உவ
யவள் '' அது என் போக்கியம்'' என்றோள் .
சேோைரும்.......... ****************************************************************************************************************************************************
27
SRIVAISHNAVISM
ஸ்ரீமதேநிகமாந்ேமஹாதேசிகாயநம:
ஸ்ரீகவிோர்க்கிகஸிம்ஹஸ்யஸர்வேந்த்ரஸ்வேந்த்ரஸ்ய
ஸ்ரீமாந் வேங் கடநாதார்ய கவிதார்க்கிக வகஸரீ வேதாந் தாசார்ய ேர்வயா வம ஸந் நிதத்தாம் ஸதா ஹ்ருதி: யாதோப்யுதயம்( ஸர்கம்22 ( 2241- 2483= 243
ஸாத்யகி திக்ேிேயம்:
11. பூர்வ பூர்வ நதரந்த்3ராணாம் உச்சிஷ்டம் அபி வெதி3நீ வஸாெபீதி நயாத் க்3ராஹ்யா ஸ்ேத4ர்ொத்4ேரம் ஆஸ்தி2றத: “முன்னாவல வபரரசர்
பலராலிப் பூெியானது
முன்னாட்சி புரிந்திட்ேதால் இவ்வுலகம் அவ்ேரசர் உண்டுெிழ்ந்த எச்சிலாயினும் யாகத்திவல வசாெரசம் முன்னுண்ேறத குடிப்பதுவபால் புேிகாத்தல் மபரும்யாகவெ11
!
28
முன்னோல் மேோன்றிய
ஹோேோஜர்களோல் ஆளப்பட்டிருந்ேேோல் பூ
உண்டு முடித்ே எச்சில் என்று எண்ணப்பட்ைோலும், மசோ
ி அவர்கள்
யோகத்ேிமல
ேஹோயர்களோன அத்வர்யு முேலோனவர்கள் ஒருவர் குடித்து முடித்ே மசோ
ேசத்வேமய
ற்றவர் குடிப்பது மபோல் குற்ற
பூ
ிவயக் கோப்பமே ந
க்கு சபரிய யோக
12
அவிதவக விபா4வர்யாம் ே4ர்ம மார்க்க3ம்
ிகுந்ே
ில்வலசயனக் சகோண்டு
ோகும்.
அபங்கிலம் த்3ரஷ்டும் தீ3ப இே ந்யஸ்வதா நாயவகந நயாக3ெ: “அறியாறெ எனுெிரேில் அதர்ெவசற்றில்
ேிழுந்திோத
அறமநறிறயக் காண்பதற்கு ஆதிவதேனால் நீதிெறறயாம் அறேிளக்கு
என்பமதான்று
ஏற்றிறேக்கப் பட்டுள்ளவத12
!
அேிவேகம் – இரவு அதர்ெம் - வசறு நீதிசாஸ்த்ரம் – மபருொன் றேத்த ேிளக்கு . அேிவேகம் என்னும் இரேில் அதர்ெம் என்ற வசற்றுக்கு இேொகாத அறமநறி காண்பதற்கு ஸர்வேச்ேரனால் நீதிசாஸ்த்ரம் என்ற ேிளக்கு றேக்கப்பட்டிருக்கிறது . 13
அவலம்ப்3ய ஜக3த்4ோ3து: ஹஸ்ேம் ஆக3ம ேிக்3ரஹம்
ஸ்ேயம் உத்4த3ரதாத்ொநம் ஸ்றேரம் பாதாள பாதிநம் “உதேியின்றி கீ ழுலகிவல ேிழேிருப்வபார் தம்றெவயதாம் உதேியின்றி தூக்கிட்டு நிறுத்துகஎன் மசய்ேமதன்னில் இதரணிறயப் பறேப்பேனின் றகத்தலத்றத மகட்டியாக பற்றுேவத
நீதிமநறிவய
பகோனின்
[இதரணி – இந்த தரணி-பூெி ]
கரொகும்13
!
ஸ்ேந்த்ரொய் பாதாளம் புகுந்திடும் வபான்ற தம்றெத் தாம் வெலுக்குத் தூக்கி நிறுத்துக . என்ன மசய்மதனில் உலகம் பறேப்பேனின் றகறய மகட்டியாகப் பிடித்து நிறுத்த வேண்டும் .நீதி சாஸ்திரவெ அேன் றகயாகும் . 14
வ்யஸநாஸார தவகா3நாம் வாரணம் ந ப்ரகல்பவத
உபவத3றஷர் அநார்யாணாம் உத்தாநச் சத்ர ஸந்நிறப:4
29
துட்ேர்கள்
உறரத்திடும்
தட்ேேியலா
தீயவுறரகள்
துன்பங்கறள
அோதெறழயின்
தறெக்மகாண்டு“
தாறுொறாய்
வேகத்திறன
குறேகளினால்
அகற்றேியலா
ததுவபாலவே14
!
கீ ழ் வெலாக ொறிடும் குறேகள் வபான்ற துஷ்ேர்களின் துர் உபவதசங்கறளக் மகாண்டு ெஹா ேிபத்துக்களான ெறழகளின் வேகத்றத ேிலக்க முடியாது . 15
பண்டிே ப்ேஹமேவநவ ேத்பமேந ஸவதா3தி3தா:
ேிஷவெஷு ஸ்கலந்வதாபி ந து3ர்க3திம் அோப்ஸ்யத2 நேக்கின்ற
“நல்ேழியில் பள்ளங்கள்
வெடுகளில்
அறிஞர்கள்
நேந்த
நல்லறிஞறரப் வபானாலும்
நல்ேழியிவல
பின்பற்றிவனார் கலங்கொட்டீர்
எப்வபாதும்
15
நேந்மதழுகின்றீர்
!
ஆகில்
வெடு
பள்ளங்களில் சிறிது தடுொறினாலும் துர்கதி இன்றி இருப்பீர் 16
பூ4பரிக்ே
ணோ ே3ந்யோ ப4வேோம் அேிபோ4ஸ்வேோம்!
தெஸாம் இே சத்ரூணாம் நிராவஸ கீ த்3ருஷீ க்ரியா!! நீதிசாஸ்த்ரத்தின்படி நேக்க கண்ணன் உபவதசித்தல்50-16 “கதிரேன்வபால் எதிரிகறள
வதசுறேய
அழிப்பதற்கு
ேறதத்தேிர
வேமறன்ன
தங்களுக்கு
இருள்வபான்ற
இப்புேிறயச் சுற்றிேரு வேறலயுண்டு
இப்வபாது?
16
சூரியனுக்கு வெலான சிறந்த சூரியன் வபான்ற வதசுறேய உங்களுக்கு இருள்கறளப் வபாவல பறகேறர ேிலக்க பூெிறயச் சுற்றி ேருேறத ேிே வேமறன்ன மசயலுண்டு? 17, ேிகீ ஷூணாம் ச யுஷ்ொகம் ந வேதவ்யபவத3 ஸ்திதம் மகௌரறேர் அநுகூலாநாம் ேிபாறகர் இே கர்ெணாம் “திக்குகளில் தக்கோன
மேற்றியுறச் அனுகூலொம்
மசல்லும்நீர்
பலேிேங்களில்
மசயல்களிறனச் மசய்ேதுவபால்
அக்மகளரேர்
பாண்ேேர்கறள
நெக்கேர்கள்
வேண்டியராய்
மேல்லாெல் நேப்பதனின்
ேிட்டிடுேர்ீ காரணத்தால்!
17
30
ேிக்விஜயம் சசய்ய விரும்பும் நீ ங்கள் அனுகூல
ோன சசயல்கள ீன் பலவவககள்
மபோல் துவணயோன சகௌேவ போண்ைவ வம்சத்ேினமேோடு மபோரிைோ
ல் விட்டு
விடுங்கள்.
18. அவமேோத்4யோ: ஸ்வயம் ே3வக்ஷர் அக்ஷிபத்பிர் அவநஹஸம்
கரீணாம் கர்ணவோ4லாபி :4கம்பிதா இே
ஸம்பத:3
ேிறரோக
மசல்ேங்களில்“உறுதியானறதப்
கறறயடிகளின்
ஊஞ்சலாடும்
அறரகுறறயாம்
மபாருள்கட்கு
காதுகள்வபால் ஆர்ேத்றதக்
பற்றிடுங்கள்
நிறலயில்லா காட்ோதீர்
18
ஐச்வர்யத்ேில் மசர்ந்ே யோவனகளின் கோதுகளில் ஊஞ்சலோடுவன மபோல் சசல்வங்கள் வமண ீ கோலப்மபோக்கின்றி முயன்று வல்லவர்களோன உங்களோல் விவேவில் நிறுத்ேப்பை மவண்டியவவகளோம். 19. நீ ேிபத்4ே3ேிர் அமக்ஷோப்4யோ ப4வத்பி4ர் அதிக3ம்யதாம் நியதா ஸ்ேர்க 3மஸௌத4ஸ்ய நிச்வரணிர் இே சாச்ேதீ சுேர்கத்தின்
ஏணியான
தேிர்க்கப்பே
ஆகாபடி
]அழிக்கப்போ படி --
நீதிமநறிறய
ெற்றேர்களால்“
நீங்கமளல்லாம்
மபறவேண்டும்19
தேிர்க்கப்பே ஆகாபடி[
!
சுேர்க்கொம் உப்பரிறக ஏற்றிவய றேக்கும் நிறலயான ஏணி வபான்ற நீதிமநறியானது பிறரால் அழிக்கப்பேோகாதபடி உங்களால் மபறப்பே வேண்டும். 20. கலத்யோக3: ேுஹ்ருத்ப்ேோப்ேிர் இேீே3ம் கேச த்3ேயம் ேஹத்4ேம் ெந்த்ரவத3ஹஸ்ய வப4தம் பரிேிஹீர்ஷே:
31
ேிசாரித்து நசித்திேப்பேக்
எடுத்தமுடிவு கூடிேலாம்
ஒருவதகம்
அத்வதகம் “
தடுக்கேதறன
நிச்சயொய்
மகாள்ளவேண்டும்
சுத்தெனம்
உறேவயாறரச்
இருகேசம்
நஞ்சர்கறள வசர்த்துக்மகாள
ேிலக்கிேனும் வேண்டிேனும்20
!
ந்ேிேோமலோசவன முடிமவ ஒரு மேஹம். அந்ே மேஹம் பிளக்கப்பைலோம். அேவனப் பரிஹரிக்க விரும்பியும் நீ ங்கள் அந்ே மேஹத்ேிற்கு இேண்டு கவசங்கவளக் சகோள்ள மவண்டும். அவவயோவன விஷ நன்
னமுவைமயோவே மசர்த்துக் சகோள்ளலும் ஆகும்.
ே
ிழில் கவிவேகள் :
ேிரு. அன்பில் ஸ்ரீநிவோேன்ஸ்வோ
ிகவள விலக்குவகயும்,
ிகள்
கீ தாராகேன்.
******************************************************************************
32
SRIVAISHNAVISM
DHARMA STHOTHRAM Arumbuliyur Jagannathan Rangarajan Part 316.
Sataanandah, Nandih During Chithra Pournami festival, everybody enjoyed the majestic beauty of Azhagar in horse vaganam with green silk,and other ornaments. Sri Kallazhagar from Thirumaliruncholai starts in the form of Kallar and reaches Madurai on full moon day . Here Perumal steps into Vaigai river in a horse. Ethir sevai is welcoming Azhagar while his entering. It is said as Azhagar, brother of Meenakshi was unable to attend her marriage in time and how he turned back from the banks of the Vaigai River. The scene of all pilgrims and devotees chanting divine namas on this day in a group is really a great astonishing one. There is another story as Mandoorka maharishi was bathing in the holy waters of Alagar hills. Mandooka maharishi had a gift of staying under water for ever without coming up for air. He was doing unending penance to Sriman Narayana .He was just immersed in water and offered prayers within water and kept himself away from the world. At that time, Dhurvasar maharishi ,a powerful and short tempered sage was passing through at that time. He came to know about the power of Mandooka rishi,but as he failed to notice and welcome Dhurvasar,he immediately cursed him saying as “Mandooka, You remain in water .so you are not fit to be human being. May you become a frog hereafterâ€?. Later Mandooka became a frog and realized the gravity of this and asked to forgive him. But Durvasar said as Sriman Narayana alone can save him. With constant prayers to Sriman Narayana to revive from the curse Mandoorka travels to the river Vaigai where the ten incarnations of Sriman Narayana bless him. Sri Kallazhagar, in ten postures to bless the devotees is also inspiring one on this occasion. . Hence this festival is to be taken as an avenue for uttering divine namas and indicating devotion. Now, on Dharma Sthothram‌.
33
In 617th nama Satananda it is meant as one is with the nature of granting supreme bliss in different manifestation into infinite jeevathmas. Sata indicates hundred as well as infinite. Ananda denotes joy or ecstasy. Sriman Narayana is said to be of infinite bliss through mutual love with Sri Mahalakshmi and with the permanent mercy and kindness to devotees. Sriman Narayana is Immeasurable and so called as "ananthaha" or Sataanandah or the Infinite .It is said as Sriman Narayana with consort Sri Maha Lakshmi ,is perfect in all the multitudes of limitless ,marvellous and uncountable qualities of divinity such as amiability, compassion ,devotion etc and harmonising in perfect synchronisation with His nature ,form, omnipotence, majesty and opulence. Sri Rama is described as Vasishtanumatha charam and Sri Sita as Sathananda mathathanugam .Nammazhwar in Thiruvaimozhi 9.5.11 pasuram says as Sriman Narayana’s auspicious nature is blessing ultimate happiness in all places as inbam thalaippeithu engum thazhaikka. Annamacharya in his composition of the song on Sriman Narayana’ says as “I surrender to your lotus feet. You are like the sun to your lotus faced consort Sri Maha Lakshmi. You are dear to Kamala with your eyes resembling lotus petals .You are dear to Brahma the creator who sits on a lotus. You move on the Garuda .Your navel is like lotus. I surrender to your lotus feet. You are the ultimate destination to the supreme sages. You are the supreme personality. You are transcendental .You are the supreme soul. You manifest yourself even in the tiniest atom”. Thus we observe this nama satananda gives inspiration and all sorts of joy to all. In 618 th nama Nandih it is meant as infinite supreme bliss. Sriman Narayana is always delighted and ever together happily with Sri Maha Lakshmi. He is eternal delight. He is present at all times and in all places and in all ways enjoying the company of Sri Maha Lakshmi and so He is called as eternal supreme bliss..He is said to be absolutely bereft of defective nature. The five sukthas viz, Purusha, Narayana, Sri, Bhu, Neela establish the supreme position of Sriman Narayana and His divine consorts. In Upanishad it is said (poornam) as ‘ If we take away infinite from infinite, the Infinite is not reduced in any way, because one cannot take away anything from the Infinite. Therefore, if this so-called infinite of creation is taken to have emanated from that supreme Fullness of Infinity, it need not follow that there is some diminution of content in the original Fullness. After, the emanation of this full universe from the full Origin, the Fullness still continues to be as it was, undiminished. Thus Sriman Narayana is the only deity who descended on this earth in numerous forms and spent a very long time especially as Sri Rama.with more than 10000 years, and killed numerous demons. He is the only deity who descended on this earth and gave us the total picture of the human being, his duties, ways and means to achieve His supreme abode along with his utmost supremacy etc. All features of Para, transcendental ,vyuha emanations ,Vibhava incarnations ,Antaryami residing in all and archavatara images of Sriman Narayana indicates this supreme bliss otherwise called as Nandhi . The beauty of Archa moorthis such as Azhagiya Manavalan in SriRangam ,Kallazhagar,Koodalazhagar in Madurai, are examples of the previous two namas Svakshah and -Svangah .
To be continued..... *********************************************************************************************************************
34
SRIVAISHNAVISM
Chapter6
35
Sloka : 35. vasathi amushmin vanaadhevathaa adhbuthaa Vibhaathi bhaasvath thilakaalikaananaa Vichithrarathnaamahatheecha mekhalaa Vibhaathi bhaasvaththilakaalikaananaa There exists a wonderful forest deity shining with a forehead on which there is lustrous thilaka made of gems . The forest of shining thilaka trees is like the waist band of gems. amushmin – in this mountain vasathi – lives adhbhutha- a wonderful vanadhevathaa- forest deity vibhathi- shining bhaasvath- with lustrous thilaka alika aananaa- thilaka on her face made of gems in her forehead ( alika means forehead, aanana face) mekhalaa cha – and a waistband, (on the slopes) vichithrarathnaa- with wonderful gems (in the mountain) vibhaathi – shines thilaka aali kaananaa- as the forest with thilaka trees. The second and fourth quarter are the same with different meanings with different split ups.
36
Sloka : 36. thapasvinaam aathmavidhaam nivaasaiH samaanabhoomou asamaanabhoomaa ihaatavee kaanchanakarNikaara paraaga thaamraa api aparaagathaamraa In this mountain which is similar to the abode of sages who are realised masters, the forest which is incomparable in abundance of the pollen of champak and karnikara flowers and red everywhere, has ever existing mango trees. Iha here in this mountain samaanabhoomou- which is of equal holiness nivaasaiH – with the abodes thapasvinaam – of sages athmavidhaam – who are realiaed masters atavee- the forest asmaanabhoomaa- which is of unexcelled glory paraagathaamraa- with the red pollens kaanchanakarNikaara – of champaka and karnikaara flowers api- even so aparaagatha aamraa- with everexisting mango trees The words samaanabhoomao , asmaanabhoomaa and paraagathaamraa , aparaaga thaamraaa thoug lokm like self contradicting to a casual reader, are explained to be not so whch shows the kavichaathurya. ***************************************************************************
37
SRIVAISHNAVISM
நல்லூர் சவங்கமைசன் பக்கங்கள் ஸ்ரீ ேோ
சஜயம்
அக்னி மேவன் சேணோகேி போேே மேசத்ேின் இேிகோசங்களோன இேோ கண்களோகும். இேோ
ோயணம
ோயணமும்,
முேல் நூல். வோல் ீ கி
இயற்றப்பட்ைது. இேோ ோயணத்வேக் கம்பர் ே துளசிேோசர் மபோன்மறோர் வைச
ிழ் ச
கோபோேேமும் இரு
கரிஷியோல் வைச
ோழியில்
ோழியிலும், கோளிேோசன்,
ோழியிலும் வழிநூல் சசய்ேனர். இேோ
ோவேோேம்
கூறும் சீறிய சகோள்வககள் பலவற்றிலும் உயர்ந்ே சகோள்வக ேன்வன
அவைக்கலம் அவைந்ேோர்க்கு அருள் சசய்வமேயோகும். இேோவணன் ேம்பி விபீ ஷணன்; இேோவணனுவைய அேச சவபயில் பலர் வற்றிருக்க, ீ வந்ேிருப்பவன் ேிரு
ோமல என்றும், ேிரு
ோலின் சபருவ
கவள நேசிம்
எடுத்துக் கூறி, சீவேவய விடுத்து நோமும் இேோ குலமும் இலங்வக நன் நகரும் ம
ன்வ
ோவேோேம் மூலமும்
னிைம் சேணவைந்ேோல், நம் அேக்கர்
சபரும் என்று எவ்வளமவோ எடுத்துக்
கூறியும் இேோவணன் விபீ ஷணனின் ஆமலோசவனவய ஏற்கோேதுைன் அவவன இழித்துப் மபசுகிறோன்.
இேோவணனுவைய அேண்
வனயில் நோம் ேங்கி இருந்ேோல் நோமும் நம் சுற்றமும்
அழிமவோம் என்று எண்ணிய விபீ ஷணன்; புலஸ்ேியன் வம்சம் கூண்மைோடு அழியும்; அவர்களுக்கு நீ ர்க்கைன், சநருப்புக்கைன் சசய்வேற்கோக நோம் உயிருைன் இருக்க மவண்டும். இலங்வக மூதூர் அழிவவே ேடுக்க மவண்டும் என்ற எண்ணத்ேில் ேன்வனச் மசர்ந்ேவர் சிலருைன் கைல் கைந்து மசதுக் கவேயில் இருக்கும் ேோ
வனச்
சேணவைந்ேோன். சுக்ரீவன் அங்கேன் மபோன்மறோர் ேடுத்தும் கூை, அனு னின் சசோல் மகட்ை இேோ
ன், ேன் ேம்பி இலக்குவணவன மநோக்கி, என்வனச் சேணவைந்ேோர்
யோவேோயினும் அவர்கவளக் கோப்பமே எனது எண்ண சேணவைந்ேோலும் அவவன
ோகும். இேோவணமன வந்து
ன்னித்து வோழ்வளிப்மபன் என்று கூறுகிறோன்.
சேணவைய வந்ே விபீஷணவன அவழத்து வேச் சசய்து அவவன ேன் அருள் போர்வவயோல் அங்கீ கரித்து, அங்கு அப்மபோமே இலக்குவணவனக் சகோண்டு இலங்வக அேசனோக முடி சூட்டி வவக்கிறோன். இவவயவனத்தும் இேோ
னுவைய
அருள் உள்ளத்வேயும் ேன்வனச் சேணவைந்ேோர்கவள கோக்கும் ேிறவனயும் கோட்டுகின்றன. இேோ
ேோவணயுத்ேம் முடிந்ேது: ேன்
கன்கவளயும், ேம்பி
கும்பகர்ணவனயும் இழந்ே இேோவணன் மபோர்க்களத்ேில் வழ்ந்து ீ கிைக்கிறோன். இேோ
ன் விபீ ஷணவன அவழத்து உன் குல சேன்புலத்ேோற்கு ஆற்ற மவண்டிய
கைன்கவள முவறப்படி சசய்க என்கிறோன். சேன்புலத்ேோர் கைன் முடித்ே விபீ ஷணவன மநோக்கி உன் ேவ
யன் அடிவ
ப்படுத்ேி வவத்ேிருக்கும் பஞ்ச
பூேங்களின் ேவலவர்கவளயும், இந்ேிேோேி மேவர்கவளயும், நவமகோள்கவளயும் விடுேவல சசய்க என்கிறோன்.
38 பின்பு மேவிவய சீமேோடும் ேருக என்று மகட்கிறோன். விபீ ஷணன் அனு மவண்டி சீேோ மேவிவய இேோ
சகோள்கிறோன். அேன்படி அனு
வன
னிைம் ஒப்பவைக்க ேயோர் சசய்க என்று மகட்டுக் ன் ேிரிசவை உேவியுைன் சீவேக்கு நன்நீ ேோட்டி,
பூப்புவனந்து, புத்ேோவையுைன், பல்லக்கில் ஏற்றி இேோ
ன் இருக்கு
வருகிறோர்கள். அமே ச யம் மபோர்க்களத்ேிமல இருக்கும் இேோ
ிைம்
னிைத்மே விடுேவல
சபற்ற மேவர்கள் நன்றி சேரிவித்து வணங்கிச் சசல்கிறோர்கள். அக்னி மேவன்
ட்டும் சற்று சேோவலவில் வருத்ே முற்ற முகத்துைன் கோணப்படுகிறோன். அனலன்
வருத்ே முற்று நிற்பவேக் கண்ை இேோ
ன் அருகில் அவழத்து உன் வருத்ேத்ேிற்கு
கோேணம் என்ன என்று மகட்கிறோன். அக்னி மேவன் இேோ நோன் இேோவணன் அேண் ஈடுபட்டிருந்மேன்.
வனயில்
வன வணங்கி இேோ
ோ
வைப்பள்ளியில் உணவு ேயோரிக்கும் பணியில்
இேோவணனின் ஆவணக்கு அஞ்சி நோன் அவன் ஆட்கள் (அேக்கர்கள்) சகோண்டு வரும் உணவுப் சபோருட்கவளப் பக்குவப் படுத்ேி சவ
த்துக் சகோடுப்மபன். அவ்வோறு
அவர்கள் சகோண்டு வரும் உணவுப் சபோருட்களில் ஆடு, குவலயுயிரு
ோடு,
ற்றும் குற்றுயிரும்
ோக இருக்கும் ரிஷிகளும், முனிவர்களும் அைங்குவர். நோன் என்
ேவலவிேிவய சநோந்து சகோண்டு அவர்கவளக் சகோன்று சவ
த்துக் சகோடுப்மபன்.
அேனோல் நோன் என் சக்ேிசயல்லோம் இழந்து விட்மைன். இனி நோன் மேவர்கமளோ,
முனிவர்கமளோ சசய்கின்ற யோகத்ேிற்கு உேவும் ேகுேிவய இழந்துவிட்மைன். எனமவ, நோன் இழந்ே சக்ேிசயல்லோம்
ீ ட்டு,
ீ ண்டும் யோக புருஷனோக வலம் வே நீ ேோன்
அருள் சசய்ய மவண்டும் என்று சேணவைந்ேோன். அவனுவைய உள்ளக்கருத்வே உணர்ந்ே இேோகவன் ஒரு நோைகம் நைத்ேி அனலனின் குவறவய நீ க்க
எண்ணுகிறோன். அமே ச யம் அலங்கரிக்கப்பட்ை பல்லக்கில் சீேோ மேவிவய சஜயமகோஷங்களுைன் அவழத்து வந்ேனர்.
பல்லக்கில் இருந்து சீேோ மேவி இறங்கி இேோ
ன் முன் சசன்று வணங்கி நிற்கிறோள்.
இருவரும் ேன் கண்களோல் போர்த்து மபசிக் சகோள்கின்றனர். பிரிந்ேவர் கூடினோல் மபசவும் மவண்டும ிக்கவனோக
மபசுகிறோன். இேோ சம்
ோ? அக்னி மேவனின் சேணோகேிவயயும் அவவன சக்ேி
ோற்ற மவண்டிய கட்ைோயத்வேயும் ேன் கண்களோல் நயன போவஷ ன் உள்ளக்கருத்வே உணர்ந்ே சீவே ேன் பங்கிற்கு நடிக்க
ேிக்கிறோள். நோைகம் அேங்மகறுகிறது. இேோ
ன்-மேவி நீ இத்ேவன நோளும்
அேக்கர்களின் அேண்
வனயில் இருந்ேோய். எனமவ நீ உன் கற்புத் ேன்வ
வய
உனது புனிேத் ேன்வ
வய நிவல நோட்டுவோயோக என்று மகட்கிறோன். சசவி சுடும்
நிவலநோட்ை மவண்டிய கட்ைோயத்ேில் இருக்கிறோய். எனமவ அக்னிப்ேமவசம் சசய்து சுடு சசோல் ஆயினும் மேவி சூழ்நிவல உணர்ந்து இலக்குவணவன அவழத்து அக்னி வளர்க்கச் சசய்து இேோ
நோ
த்வே சசபித்ேபடி அக்னியில் இறங்குகிறோள். அைங்கி
இருந்ே அக்னி சீவேயின் ேீண்டுேலுக்குப் பின் சகோழுந்து விட்டு எரிந்து, சீவேயின் கற்பின் கனல் அக்னி மேவனின் இழந்ே சக்ேிவய சக்ேிவய
வந்து இேோ
ீ ண்டும் சபற்ற அக்னி, ேங்கத்ேோம்போளத்ேில் அன்வன சீவேவய ஏந்ேி வன வணங்கி சீவேவய
ீ ண்டும் ஒப்பவைத்ேோன், நோைகம் முடிந்ேது.
அக்னியின் சேணோகேியும் நிவறமவறியது.ஸ்ரீ ேோ
அன்பன்:
ீ ட்டுக் சகோடுத்ேது. ேனது அபோே
நல்லூர் சவங்கமைசன்.
சஜயம்
39
SRIVAISHNAVISM
Nectar / மேன் துளிகள்.
ோழ்க்றக ஒரு பரிசு பாகம் 2 இந்தியா எவ்ேளவு ேருத்தப்படுகிறது பாருங்கள் “எனது,
1௦௦௦௦
ஆண்டு
மசய்யப்பட்டுள்ளது.
கால
முதலில்
ேரலாற்றில்
பாரசீக
ென்னர்
5௦௦௦
கால
உள்வள
ஆண்டுகள்
ேந்தார்கள்,
தான்
அதறன
பதிவு
மதாேர்ந்து
கிவரக்க ென்னர்கள் இன்னும் பல ென்னர்கள் என்ெீ து பறேமயடுத்து ேந்தனர். ஒரு சில முறற ெட்டுவெ அரேறணக்கப்பட்ே நான், பல முறற மகாள்றளயடிக்கப்பட்வேன். எனினும் என் இந்தியத் தன்றெ ெட்டும் அப்படிவய ொறாெல் இருக்கிவறன். எவ்ேளவோ ேிஷயங்கள் என்றன அறித்திருந்தாலும், எந்த அரிப்பும் என் தனித்தன்றெறய பாதித்ததில்றல. அது என் இயல்பு.” “எத்தறன
கலாசாரப்
பறேமயடுப்புகள்,
எத்தறன
மேளிநாட்டு
நாகரீகங்களின்
திணிப்புகள், ஆன்ெீ க திணிப்புகள், அரசு முறறகள் என எத்தறன திணிப்புகள் நிகழ்ந்தவபாதும் அப்படிவய இருக்கிவறன். இது ெட்டுொ, எத்தறன ஆட்சிகள், திராேிேர்கள், ஆரியர்கள்ளிேம் ஆரம்பித்து
பலப்பல,
ெக்களாட்சி
ேறர
எத்தறனவயா
ஆட்சிகறள
கண்டுேிட்வேன்.
இருந்தும் நான் ொறாெல் அப்படிவயதான் இருக்கிவறன்.” இந்தியாறே மபருறெயாக நிறனக்க இந்தியனுக்கு நிறறய அம்சங்கள் உண்டு. ஆனால் இந்தியறனப்பற்றி நிறனக்கும்வபாது இந்தியா மபருெிதம் மகாள்கிறதா இல்றலவய? ஒரு தாய், தன் ெகறன அருறெ, மபருறெயாக ேளர்த்துேிட்ேபிறகு, ேயதான காலத்தில், தன்
பிள்றளகள்
இல்றலவய? அது
தன்
அருவக
வபாலத்தான்
இருக்கவேண்டும்
இந்தியா
நம்
என்று
தாய், இங்கு
நிறனப்பது
தேமறான்றும்
பிறக்கிவறாம், இந்த
காற்றற
சுோசிக்கிவறாம், இந்த நாட்டில் ேிறளயும் உணறே உண்டு ேளர்கிவறாம், படிக்கிவறாம், ஆன்ெீ கத்திறன
கற்றுக்மகாள்கிவறாம்,
கலாசாரம்த்றத
மதரிந்துமகாள்கிவறாம்.
இறேமயல்லாேற்றறயும் இந்தியாேில் அனுபேித்துேிட்டு, பறறேக்கு இறக்றக முறளத்து ேிட்ோல் தன் கூட்றே ேிட்டு பறந்து ேிடுேதுவபால் சுயவநாக்கு
சிந்தறனயுேன்
அமெரிக்காேிற்கு
பறந்து
நான், எனது, என் குடும்பம் என்ற ேிடுகிவறாம், இது
எந்த
ேிதத்தில்
ஞாயம்?. “சம்பாதிக்கும்
ேயதில்
எங்கு
வேண்டுொனாலும்
வபாய்
சம்பாதியுங்கள், ஆனால்
ஒரு
குறிப்பிட்ே கால கட்ேத்தில் திரும்பவும் என் ெடியில் ேந்வத அெருங்கள், நான் உங்கறள அரேறணக்க எப்மபாழுதும் இருகரங்கறளயும் ேிரித்து றேத்துக்மகாண்டு காத்திருக்கிவறன், நீங்கள் என் குழந்றதகள்”!
40 படியுங்கள், நம் தாய்நாடு மசால்ேறத. இன்று நாம் சுோசிக்கும் சுதந்திரம் லட்சக்கணக்கான நம் முன்வனார்களின் தியாகத்தால் ேிறளந்தது. நாடு
எனக்கு
மசய்வதன்
என்ன
என்று
மசய்தது
என்று
ஒவ்மோருேரும்
வகட்பறத
ேிட்டு
வகட்டுப்பாருங்கள்,
ேிட்டு, நான் ேிறே
நாட்டுக்கு
கிறேக்கும்.
என்ன
அத்துேன்
இங்வகவய ோழ ேழியும் கிறேக்கும். அது சரி, இப்மபாழுது நான் ஒன்று வகட்கிவறன், இந்த
நாட்டின்
வபாதாகுறறகள்
இருக்கிறதுதான்,
இல்றலவயன்னு
மசால்லேில்றல.
ஆனால், மேளி நாடு நம்றெ ஏற்றுக்மகாள்ளும் அளவுக்கு நாம் ேளரும் ேறர நாம் வபாதா குறறகவளாடு
தாவன
இருந்வதாம், மேளி
நாடுகள்
எதுவுவெ
நம்றெ
பற்றாக்குறறயுேன்
ஏற்றுக்மகாள்ள தயாராக இல்றலவய? சிறிது சிந்தித்து பார்வபாம். கீ வழ, படியுங்கள் தெிழ் தாய் அழுேறத “ஏ ொனிோ, நான் சிறிது சிறிதாக ெடிந்துமகாண்டு ேருகிவறவன உனக்கு மதரியேில்றலயா,
என்றன இப்படி குப்றபயில் தூக்கி எறிேதற்கு நான் என்ன தேறு மசய்துேிட்வேனோ?, நான் கேலில்
முழுகி, தத்தளித்துக்
மகாண்டு
இருக்கிவறன், தயவுமசய்து
என்றன, காப்பாற்ற
ோருங்கள். அன்று உன் தாய், ‘அம்ொ இங்வக ோ, றகேசம்ொ ீ றகேசு ீ ெற்றும் நிலா நிலா
ோோ’ வபான்ற பாேல்கறள தெிழில் பாடித்தாவன உனக்கு வசாறு ஊட்டிேிட்ோள், அறத ெறந்து ேிட்ோயா?. இன்று, நீ உன் பிள்றளகளுக்கு அப்படியா ஊட்டுகிறாய், அது சரி நீ உன் பிள்றளகளுக்கு வசாறு ஊட்டினால் தாவன, குழந்றதகறள பார்த்துக்மகாள்ேதற்கும், வசாறு ஊட்டு
ேதற்கும்
மசால்லித்தருேதற்கு வதறேயானேற்றற
வேறலயாட்கறள ேடுகளில் ீ
நியெித்து
குழந்றதகளின்
எடுத்துறேத்துேிட்டு
உன்
ேிடுகிறீர்கள், பிள்றளகளுக்கு தாத்தா,
மதாழிறல
பாட்டிகளும் பார்க்க
நல்லது
இருப்பதில்றல,
மசன்றுேிடுகிறாய்.
அப்படி ஒரு சில இேங்களில் வசாறு ஊட்டிேிட்ோலும், கம்ப்யூட்ேறர வபாட்டுேிட்டு, அதில் ேரும் ஆங்கில பாேல்கறள வகட்கச்மசய்துேிடுகிறார்கள். நான், எப்படி பிறழப்வபன், என்றன காப்பற்றுேது உன் கேறெ அல்லோ? உன் தாய் அல்லோ நான்?.... தெிழர்கவள!!... நீங்கள் வபசுேது தெிழா தெிழா….. தெிழா
நீ வபசுேது தெிழா
அன்றனறய தெிழ்ோயால் ெம்ெி என்று அறழக்கிறாய் அழகு குழந்றதறய வபபி என்று அறழக்கிறாய் என்னோ தந்றதறய ோடி என்று அறழக்கிறாய் இனிப்றப ஸ்ேட் ீ என்கிறாய், உறவுகறள லவ் என்கிறாய் வதாழர்கறள பிரின்ட் என்கிறாய்
41 இப்படி, நம் தாய் அழுேது என் காதுகளில் ேிழ, என் ெனம் மபாறுக்க ொட்ோெல் நானும் அழ “நான் இருக்கிவறன்,” என்று அேளுக்கு சொதானம் மசான்வனன், அேள் வகட்ோளா,
அதற்கு தெிழ் தாய் என்ன மசான்னாள் மதரியுொ, “மபற்வறார்களுக்கு எத்தறன குழந்றதகள் இருந்தாலும் அத்தறன குழந்றதகள் ெீ தும் ஒவர ேிதொகத்தான் அன்பு, பாசம் அரேறணப்பு
எல்லாம் இருக்கும், ஏ குழந்தாய் நீ எனக்காக இருப்பது எனக்கு மதரியும், ஆனால் உன் ஒருத்தியால்
ெட்டுவெ
என்றன
கறரக்கு
மகாண்டு
ேந்து
வசர்ப்பது
என்பது
முடியாத
காரியம், இந்த சமூகவெ கூடி எழுந்து என்றன இழுத்தால் ெட்டுவெ அது சாத்தியொகும்” என்றாள். நான் என்ன மசய்வேன். ஒரு றக தட்டினால் சத்தம் வகட்காது, இருறககள்மகாண்டு இழுத்தாலும் வதர் நிறலக்கு ேராது. ஆனால் இந்த சமூகவெ ஒன்று வசர்ந்தால் தெிழ் தாறய கறர வசர்க்க முடியும். எனவே, எல்வலாரும்
இன்றறயதினத்திலிருந்து
ஒரு
உறுதிமொழி
எடுத்துக்மகாள்வோம்,
குறறத்த பக்ஷம் ேடுகளிலாேது ீ குழந்றதகளுேன் தெிழில் வபசலாம் என்று. ேட்டிலாேது ீ குழந்றதகளுக்கு தெிழில் எழுத படிக்க மசால்லித்தருவோம். (அேரேர் தாய் மொழி) இந்தியா நம் தாய், தாய் மொழி தாய் பால்
அடுத்து, நம் ‘ஸ்ரீ றேஷ்ணேம்’ நெக்கு அறெந்த மெகா மபரிய பரிசு, இருக்கும் ஒவ்மோரு அங்கத்தினர்களும்
நம்
குடும்பத்தினர்கள்.
தத்ேெசி
அடுத்து
பகேத்கீ றதயுேன்
சம்பந்தப்பட்ேது. தத்+ேம்+அசி இதில் தத் ெனிதர்களின் குணாதிசயங்கள் பகேத்கீ றதயில் முதல்
ஆறு
அத்யாயங்கள், கறேசி
அத்யாயங்கள், அசி
ஆறு
தத்ேெசியில் ஒவ்மோரு
ேம்
அத்யாயங்கள்.
அேங்கிேிட்ேது.
ோரமும்
பகோறன
ெனிதன், எப்படி
சரியாக
(ப்ரம்ெம்)
ப்ரம்ெத்றத
ஆக
பகேத்கீ றதயின்
இப்படிப்பட்ே
ஒரு
மேள்ளிக்கிழறெ
குறிக்கிறது
அறேேது
கணினி
இது
என்பறத
பதிமனட்டு
புத்தகம்
ேந்துேிடுகிறது.
நம்
நாம்
அடுத்த
குறிக்கிறது
ஆறு இது
அத்யாயங்களும் ேட்றேத் ீ
நம்
வதடி
இல்லத்தில்
இருந்து மகாண்வே ஒரு காசு கூே மசலவுமசய்யாெல், படிப்பதும், அதன் மூலம் மதரிந்த ேிஷயங்கறள மகாள்ளவும்
வெலும்
முடிகிறது.
ேளர்த்துக்
இந்த
அறிய
மகாள்ளவும்,
மதரியாத
ோய்ப்பிறன
எனக்கு
ேிஷயங்கறள
மகாடுத்த
‘ஸ்ரீ
மதரிந்து
றேஷ்ணே’
த்திற்கு ெிக்க நன்றி. எல்வலாரும்
வசர்ந்து, நம்
தாய்
நாட்றேயும், தாய்
மொழிறயயும், கேவுள்
மகாடுத்துள்ள
ெற்றும் பல பரிசுகறளயும் காப்வபாம் என்று இன்று முதல் உறுதி எடுத்துக்மகாள்வோம்.
இந்த கட்டுறரயில், எழுதி உள்ள ஒவ்மோரு எழுத்துக்களும், என் கண்ணர்ீ துளிகள். என் ஆழ் ெனதிலிருந்து எழுந்தறேகள். இயற்றகயாக, கேவுள் நெக்கு மகாடுத்துள்ள பரிசுகள் பாதாளத்துக்கு, இன்னும்
மசன்றுமகாண்டு
எத்தறன.......எத்தறன
குழந்றதகளின்
இருக்கிறவத பரிசுகள்
என்ற
குடும்பம்
ஆதங்கம்.
இறேகள்
(கணேன்
ெறனேி
ேளர்ப்பு ெற்றும் பல), இறேமயல்லா ேற்றறயும் நம்
ெட்டுெல்ல
ேிோகரத்து,
ஒவ்மோருேரும்
கரம்மகாடுத்து தூக்கி நிறுத்த வபாராடுவோம் மேற்றி நிச்சயம்.“ேந்வத ொதரம்”
பூ ோ மகோேண்ைேோ ன் ********************************************************************************************************** நன்றி
42
ேிருப்பேி ஏழு
வலயோன் மகோயில் ேினசரி
நைக்கும் சில முக்கிய மசவவ முவறகள்
சேோைர்ச்சி
பின்னர் புேிய
ோவலகள் சுவோ
ஜீயங்கோர் என்பவர் உள்ளோர்.
ிக்கு சகோண்டு வேப்படும். இவேக் சகோண்டுவே
ஜீயங்கோருக்கு உேவியோக ஏகோங்கி என சசோல்லப்படுபவர் இருக்கிறோர். ஜீயங்கோர் முன்னோல் நைக்க ஏகோங்கி பின்னோல் வருவோர். கூைமவ முேசு வோத்ேியத்துைன் ஒருவர் சசல்வோர். இவர்களுக்கு பின்னோல் பள்ளி எழுச்சி போை இருவர், ேிருப்போவவ போை இருவர், புருஷ ேுக்ேம் சசோல்ல இருவர் என ஒரு மகோஷ்டிமய ேிேண்டு வரும்.
பூ கட்டுவேற்கு என "யமுனோதுவற" என்ற இைம் மகோயிலில் இருக்கிறது. அங்கிருந்து பூ கோவல 3.45
ோவலகள் சுவோ
ணிக்கு "மேோ
ிக்கு அணிவேற்கோக எடுத்து வேப்படும்.
ோவல மசவவ" ஆேம்ப
சன்னேிக்கு பூக்கூவை வந்ேவுைன் அர்ச்சகர் சுவோ கோலட்சு
ியின்
ோர்பில் இருக்கும்
ிக்கு முேலில் பூச்சேத்வே சோத்துவோர்.
பின்னர் சுவோ சபரு
ோகும்.
ிக்கு
ோளுக்கு
இேற்கு 25 நி
ோவலகள் சோத்ேப்படும்.
ோவல சோத்ேி முடித்து அடுக்கு ேீபோேோேவன சசய்யப்படும்.
ிைம் ஆகும்.
அதுவவே ஜீயங்கோரும்
ற்றவர்களும் ேிருப்பள்ளி எழுச்சி, ேிருப்போவவ
போசுேங்கவள போடுவோர்கள்.
இவே போர்ப்பேற்கு ஒரு நபருக்கு கட்ைணம் ரூ.220. இேற்கும் மூன்று இந்ே மசவவ ேோ
அவழக்கப்பட்ைது.
ோேங்களுக்கு முன்மப முன்பேிவு சசய்ய மவண்டும். ோனுஜர் கோலத்ேில், "மேோள்
பின்னர் சேலுங்கில் "மேோ
ோலோ மசவோ என
ோவல மசவவ என சுத்ே ே
ோறிவிட்ைது.
ிழில்
43 சகோலுவு ேர்போர்: ஏழு
வலயோன் மகோயிலில் மேோ
ோவல மசவவ கோவல 4.30
ணிக்கு
நிவறவுசபறும். இவேயடுத்து சகோலுவு நிகழ்ச்சி 15 நி
ிைங்கள் நைக்கும்.
இேற்கோக உள்ள "சகோலுவு ஸ்ரீநிவோச மூர்த்ேி" விக்ேகம் ஏழு சன்னேிக்குள் இருக்கிறது.
வலயோன்
இந்ே விக்ேகத்வே சவள்ளி பல்லக்கில் வவத்து, சவள்ளி குவை பிடித்து சன்னேியில் இருந்து சவளியில் எடுத்து வருவர். ஒரு
வறவிைத்ேில் வவத்து, எள்ளுப்சபோடி, சவல்லம், சவண்சணய்
வநமவத்ேியம் சசய்து அர்ச்சவன நைத்ேி ஆேத்ேி கோட்டுவர். பிறகு அர்ச்சகர் ஒரு பஞ்சோங்கத்வே பிரித்து, அன்வறய நோள், நட்சத்ேிேம், ேிேி உள்ளிட்ை விவேங்கவள வோசிப்போர்.
அேன்பிறகு முேல்நோள் உண்டியலில் எவ்வளவு பணம் மசர்ந்ேது, ேங்கம், சவள்ளி வேவு ஆகிய விபேங்கவள சுவோ
ியிைம் சசோல்வர்.
மூலவமே சகோலுவு ஸ்ரீநிவோசமூர்த்ேியின் வடிவில் சவளிமய வருவேோக ஐேீகம் உண்டு.
மூலவரிைம
மநேடியோக கணக்கு வழக்குகவளச் சசோல்வேோக நம்பிக்வக.
இந்ே கோட்சிவயக்கோண பக்ேர்களுக்கு அனு முேல்
ேி இல்வல.
ணி:
அர்ச்சனோந்ேிே ேரிசனம் முடிந்ேதும், சவங்கைோசலபேிக்கு முேல் வநமவத்ேியம் பவைக்கப்படும். அப்மபோது இேண்டு
ணிகள் ஒலிக்கப்படும்.
அவருக்கு முேலில் ேயிர்சோேம் பவைக்கப்படும். மூலவருைன் விஷ்வக்மசனர், கருைன்
ற்றும் நித்யசூரிகளுக்கும் (முக்ேி
சபற்றவர்கள்) இமே வநமவத்ேியம் பவைக்கப்படும். இேண்ைோவது
ணி: இவேயடுத்து
ீ ண்டும்
ணி அடிக்கப்பட்டு 2வது
முவறயோக வநமவத்ேியம் பவைக்கப்படும். அப்மபோது வேோக புேோணத்ேில் உள்ள 108 நோ நோ
ோக்கவள சகோண்ை அஷ்மைோத்ேிே
ோ வோசிக்கப்படும். இவே பக்ேர்கள் யோரும் போர்க்க முடியோது.
44 ஆனோல், சுவோ
ிக்கு வநமவத்ேியம் சசய்யப்படும் சசருப்புலு
வவககள் ஒரு குறிப்பிட்ை அளவு பக்ேர்களுக்கு
ற்றும் பணியோே
ட்டும் பிேசோே
ோக
வழங்கப்படும். சகஸ்ேநோ
அர்ச்சவன:
சகோலுவு ேரிசனத்வே அடுத்து சகஸ்ேநோ விஷ்ணு சகஸ்ேநோ
அர்ச்சவன நைக்கும்.
ம் பற்றி நீ ங்கள் மகள்விப்பட்டிருப்பீர்கள். ஆனோல்
சவங்கைோசலபேிக்சகன ேனியோக ஆயிேத்சேட்டு சபயர் சசோல்லி சகஸ்ேநோ இருக்கிறது.
இவே சசய்வேற்கு ஒரு நபருக்கு ரூ.120 கட்ைணம். கோவல 4.45
ம்
ணி முேல் 5.30
வவே இந்ே அர்ச்சவன நைக்கும். ந ந
து சபயர், குலம், மகோத்ேிேம் ஆகியவற்வற முன் கூட்டிமய சசோல்லிவிட்ைோல் து சபயரில் அர்ச்சவன சசய்வோர்கள்.
இந்ே ேரிசனத்ேின் மபோது பக்ேர்கவள அங்குள்ள ஊழியர்கள் யோரும் ேள்ளி விை
ோட்ைோர்கள்.
சகஸ்ேநோ
அர்ச்சவன முடிந்து பூவஜ நைத்ேப்படும். இந்ே பூவஜக்கு
"அர்ச்சனோந்ேே ேரிசனம் என்று சபயர்.
இவே போர்க்க ஒரு நபருக்கு ரூ.200 கட்ைணம். மூன்று பேிவு சசய்துசகோள்ள மவண்டும்.
கோவல 5.30க்கு துவங்கும் இந்ே பூவஜ 6.30 சகஸ்ே ேீப அலங்கோே மசவவ: ஊஞ்சல்
ோேங் களுக்கு முன்மப
ணி வவே நைக்கும்.
ண்ைபத்ேில் ேினமும்
ோவல 5.30
ணிக்கு சகஸ்ே ேீப அலங்கோேம் (ஆயிேம் ேீபங்கள்) சசய்யப்படும். அப்மபோது
அன்ன
யோ சங்கீ ர்த்ேனம் போைப்படும்.
இேற்கும் ஆயிேம் ரூபோய் கட்ைணம் உண்டு. 5 மபர் பங்மகற்கலோம். அவர்களுக்கு வஸ்ேிேம் பிேசோே
ோக வழங்கப்படும். ேிரு
ண
ோனவர்கள் இந்ே
வவபவத்ேில் பங்மகற்பது சிறப்போனது. ஆபேணம் இல்லோே நோள்: வியோழக்கிழவ ஆபேணங்கள் எதுவு படும்.
அேன் ம
ின்றி மவட்டி
ல் அங்கவஸ்ேிேம்
"சோலிம்பு என்று சபயர்.
களில் சவங்கைோசலபேிக்கு முக்கிய
ற்றும் சவல்சவட் அங்கி அணிவிக்கப்
ட்டும் சோத்துவோர்கள். இந்ே நிகழ்ச்சிக்கு
45 ம
லும் சுவோ
சநற்றியின்
ிக்கு வழக்க த்ேியில் ச
ோக அணிவிக்கப்படும் ேிருநோ
ல்லிய நோ
ம்
ட்டும் அணிவிக்கப்படும்.
கல்யோண உற்சவம்:
ேிருப்பேி மகோயிலில் உள்ள சம்பங்கி பிேகோேத்ேில் ேிரு இருக்கிறது.
அங்கு உற்சவேோன
வலயப்ப சுவோ
த்ேிற்கு பேிலோக
ண ஹோல்
ிக்கும் ஸ்ரீமேவி, பூமேவிக்கும் ேிரு
ணம்
நைத்ேப்படும். பேிவனந்ேோம் நூற்றோண்டில் இருந்து இந்ே ேிரு
ணம் நைந்து வருவேோக
சசோல்லப்படுகிறது. ேிரு
ண ேவை உள்ள ஆண், சபண்கள் இந்ே நிகழ்ச்சியில் முக்கிய
கலந்துசகோள்கிறோர்கள். சுவோ
ிக்கும் ேோயோர்களுக்கும்
அந்ே ேிவே அகற்றப்பட்டு மஹோ
ோக
த்ேியில் ஒரு ேிவே மபோைப் படும். பின்னர் ங்கள் நைக்கும்.
ஒரு புமேோகிேர் ேோயோர்களுக்கும் சுவோ
ிக்கும் ேிரு
விழோக்கோலங்களில்
ணம் நிறுத்ேி வவக்கப்படும்.
ட்டும் இந்ே ேிரு
ணம் சசய்துவவப்போர்.
நிகழ்ச்சியில் பங்மகற்பவர்களுக்கு இேண்டு லட்டு, ஐந்து வவை, ஒரு பட்டு அங்கவஸ்ேிேம்
ற்றும் ேவிக்வகத் துணி பிேசோே
கல்யோண வவபவம் ஒரு
ோக ேேப்படும்.
ணி மநேம் நைக்கும். பகல் 12
ணிக்கு ேிரு
ண
உற்சவம் துவங்கும். ேிரு
அனு
ண உற்சவத்ேிற்கு கட்ைணம் ரூ.1000/-. இேண்டுமபர் ேிக்கப்படுவோர்கள்.
ஊஞ்சல் மசவவ: ோவல 4
ணிக்கு மகோயிலுக்கு சவளிமய உள்ள ஊஞ்சல்
வலயப்ப சுவோ
ண்ைபத்ேில்
ி, ஸ்ரீமேவி, பூமேவியுைன் ஊஞ்சலில் ஆடும் கோட்சிவய
போர்க்கலோம். இவே "மைோலோத்ேவம் என்பர். அப்மபோது மவே போேோயணம் சசய்யப்படுவதுைன்
ங்கள வோத்ேியங்களும்
முழங்கும்.ஆயிேம் ரூபோய் சசலுத்ேி ஐந்து மபர் இந்ே நிகழ்ச்சியில் பங்மகற்கலோம்.அவர்களுக்கு 5 லட்டு, ஒரு அங்கவஸ்ேிேம் ேவிக்வகத்துணி ேேப்படும்.
ோவல 5
ற்றும்
ணிக்கு இந்ே நிகழ்ச்சி நிவறவவையும்.
46
ஸ்ரீ சவங்கமைச சுப்ேபோேம் பற்றிய ஆன் ேினம்மேோறும் அேிகோவலயில் ேிருப்பேி-ேிரு
ிக ேகவல்கள்
வலயில் நவை ேிறக்கும் மபோது பேிவு சசய்யப்பட்ை
ஸ்ரீமவங்கமைச சுப்ேபோேத்வே இவசக்க விடுகிறோர்கள் மேவஸ்ேோனத்ேோர். இந்ே மவவளயில் நவைசபறும் ேரிசனத்துக்கு, ‘சுப்ேபோே ேரிசனம்’ அல்லது ‘விஸ்வரூப ேரிசனம்’ என்று சபயர். சு பக்ேர்கள் வவே இந்ே ேரிசனத்துக்கு அனு
மநேடியோகவும் பேிவு சசய்து சகோள்ளலோம். ‘சுப்ேபோே மசவவ’ ேரிசனம் அவே
ோர் 200-லிருந்து 250
ேி உண்டு. இேற்கோன முன்பேிவவ, ஆன்வலனிலும்
ணி மநேம்
ட்டும
. இந்ே மசவவயின் முடிவில், வோத்ேிய
முழக்கங்களுைன் ஸ்ரீமவங்கைவனின் கருவவறக்கு முன்னோல் உள்ள ேங்கக் கேவுகள் ேிறக்கப்படும். ேிரு
லோ ஸ்ரீ
ைத்ேின் ேோ
ோனுஜ ஜீயர் கற்பூேத்வே ஏற்றி கருவவறயில் இருக்கும் பிேேோன அர்ச்சகரிைம்
ேருவோர். அவர் அவே வோங்கி, மூலவர் ஸ்ரீமவங்கைோசலபேிக்கு ஸ்ரீ ேோகத்துைன் சசோல்லி ஆேத்ேி சசய்வோர்.
ோர்கழி
ோேம்
ந் நோேோயணனின் ேிருநோ ங்கவள
ட்டும், ேிரு
சன்னிேோனத்ேில் சுப்ேபோேம் ஒலிப்பேில்வல. கோேணம் - அந்ே ஒரு
வல - ேிருப்பேியில் சபரு ோேம்
ோள்
ட்டும் சுப்ேபோேத்துக்குப்
பேிலோக ஆண்ைோளின் ேிருப்போவவ போைப்படுகிறது. பிேேிவோேி பயங்கேம் அண்ணங்கேோச்சோரியோர் இந்ே ஸ்ரீமவங்கமைச சுப்ேபோேம், பிேேிவோேி பயங்கேம் அண்ணங்கேோச்சோரியோர் எனும் வவணவப் சபரியவேோல் எழுேப்பட்ைது. ஐநூறு வருைத்துக்கும் பழவ
யோன மூல ஸ்மலோகத்வே அடிப்பவையோகக்
சகோண்டும், ஆழ்வோர் போசுேங்களின் கருத்துக்கவள அடிப்பவையோகக் சகோண்டும், இந்ே சுப்ேபோேத்வே இயற்றி இருக்கிறோர் இந்ேப் சபரியவர். சுப்ேபோேத்வே இயற்றிய சபருவ ஸ்ரீமவங்கமைச சுப்ேபோேம் ேிரு
க்கு
ட்டும் அண்ணங்கேோச்சோரியோர் சசோந்ே
வல ேிருச்சன்னிேியில் நீ ண்ை கோல
ல்ல. அவேது குேலில்ேோன்
ோக ஒலிபேப்பப்பட்டு வந்ேது.ேினமும்
சுப்ேபோே மசவவ சேோைங்கப்படும் மவவளயில் அண்ணங்கேோச்சோரியோர் குேலில் ஆலயப் பகுேியில் சுப்ேபோேம் ஆங்கோங்மக ஒலிக்கத் சேோைங்கிவிடும். இேற்சகன இவேது குேலில் சுப்ேபோேத்வேப் பேிவு
சசய்து வவத்ேிருந்து, அவே ஒலிபேப்புவது மேவஸ்ேோனத்ேோரின் வழக்கம். அப்மபோசேல்லோம் சுப்ேபோே மசவவக்கு டிக்சகட் வோங்கி, சபரு
ோளின் விஸ்வரூப ேரிசனத்துக்குக் கோத்ேிருக்கும் பக்ேர்கள்,
அண்ணங்கேோச்சோரியோரின் குேமலோடு இவணந்து
னம் உருகி சுப்ேபோேம் போடுவது வழக்கம்.
வவணவத் துவறக்கு எண்ணற்ற மசவவகள் புரிந்ே இந்ே வவணவ ம
வே கோஞ்சிபுேத்ேில் வோழ்ந்ேவர்.
‘பிேேிவோேி பயங்கேம்’ என்பது இவேது பட்ைப் சபயர். எேிேோளியுைன் நைக்கும் வோேப் மபோரில், எேிர் அணியினருக்குப் பயங்கே அவ
ோனவேோக இருப்பவர் என்ற சபோருளில் இந்ேப் பட்ைப் சபயர் இவருக்கு
ந்ேது. 1983, ஜூன் 21-ஆம் மேேி இவர் இவ்வுலக வோழ்வவ நீ த்ேோர்.
இவருக்கு நோன்கு ச
ோழிகளில் புலவ
உண்டு. வவணவர்களோல் ஓர் ஆழ்வோேோகமவ
ேித்துப்
மபோற்றப்பட்ைவர் இவர். ேன் கோலத்ேில் 1,207 புத்ேகங்கள் எழுேி இருக்கிறோர் என்பது ஆச்சரிய மூட்டும் ேகவல். ஒமே மநேத்ேில் வலது வகயோல் ே
ிழிலும், இைது வகயோல் சம்ஸ்க்ருேத்ேிலும் எழுதும் வல்லவ
இவருக்மக உரித்ேோன சிறப்பம்சம். 1975-லிருந்துேோன் எம்.எஸ். சுப்புலட்சு
ி அவர்களின் குேலில் ேிரு
சேோைங்கியது. அேற்கு முன்வவே, பிேேிவோேி பயங்கேம் ஸ்வோ ேிரு
வலயில் சுப்ேபோேம் ஒலிக்கத்
ியின் குேலில்ேோன், சுப்ே போேம்
வலயில் ஒலித்துக் சகோண்டிருந்ேது.
ேகவ்
ன்வன சந்ேோனம்,
****************************************************************************************************************
47
SRIVAISHNAVISM
Srimadh Bhagawatham
Gajendra Moksham: Esoteric Meaning: Gajendran represents the embodied state of a jeevatma. Gajendran as an elephant represents the largest of all embodied creatures. The pond is the ocean of samsara. The crocodile is our desires along with sense organs incited by our past karmas which try to pull us deep into the ocean of samsara. We can never free ourself from the ocean of samsara. When we realize our inability and surrender to the Supreme Paramatma with complete faith in Him, He rescues us from samsara. We have to understand that He is the means to attain the end which is Him. Continued On: http://thoughtsonsanathanadharma.blogspot.ca/2013/10/srimadhbagawatham-churning-of-milky.html Continued From: http://thoughtsonsanathanadharma.blogspot.ca/2013/10/srimadhbagawatham-gajendra-moksham_10.html
48
Churning Of The Milky Ocean: In this incarnation, the Lord is called “Ajithan”. Once, Sage Durvasar met a Vidhyadhara girl. She paid her obeisance to the sage and gave him a beautiful flower garland which had been offered to her by Goddess Sri Devi herself. The sage obtained the garland from her. The sage came upon a divine procession. Devendra was seated on Airavatam in the middle of the procession. Sage Durvasar approached Devendran and offered the garland to Devendran. He felt that the ruler of the celestials should have Goddess Sri Devi’s blessings. Devendran did not value the garland very much. He gave the garland to his mahout who placed it on the head of Airavatam. The garland was of divine origin and bumble bees flocked over the flowers. The elephant was annoyed by the bees. It pulled the garland from its head and threw it on the ground. The Sage watched all that happened. He felt very angry at Devendran’s behaviour. ‘For not appreciating the value of the garland which had been offered by the Goddess of wealth herself and for humiliating her by letting your elephant trample her blessing, may you lose your wealth!’
49
As soon as the Sage cursed, the Goddess of Wealth residing in Swarga Lokam vanished with all the wealth. The Devas became worried and went to seek Lord Narayana’s help. ‘The Goddess with the wealth has submerged herself in the ocean of milk,’ said Lord Narayana. ‘You can get your wealth back if you churn the ocean. Use mount Mandara as the churning stick and the serpent Vasuki as the churn rope.’ ‘We have become very weak because of the Sage’s curse. We don’t think we have the strength to churn the ocean,’ replied Devendra. ‘Go seek the help of the Asuras. Offer them a share of the amrutham which would appear along with the other wealth but don’t worry, I will make sure that they don’t get to drink the amrutham. Let them know that since you are the Devas, the mighty celestials, you deserve to hold Vasuki’s head. The Asuras will immediately object and argue that they should hold the head of Vasuki since you have approached them for help. Agree to give up on Vasuki’s head .’ The 30 crore Devas sought the help of the Asuras. The Asuras immediately agreed as Amrutham would confer immortality. There were 90 crore Asuras. The hoard of Devas and Asuras tried to transport Mount Mandara but the mountain peak slipped from their hands and crushed many of them to death. Lord Vishnu then asked Garudazhwar to help transport the mountain. Lord Vishnu was seated on top of Garudazhwar when He asked Garudazhwar to transport the mountain. Without asking Perumal to step down, Garudazhwar along with Perumal on His back transported the mountain easily and dropped it in the middle of the milky ocean.
50
As soon as the mountain was dropped, it sank into the ocean. Perumal then incarnated as a huge tortoise and lifted the mountain on His back. The Devas and asuras wound the mountain with Vasuki and started to churn. As the mountain was not supported on the top, it started to slip. Perumal supported the mountain from the top holding the peak down preventing it from moving while from the bottom as Lord Kurma He supported the mountain from sinking. The Devas and Asuras started to churn. Continued On: As the Asuras held the head of Vasuki they suffocated from Vasuki’s poisonous breath. Soon the Devas and Asuras fell down exhausted. The heat from vasuki’s breath along with the poisonous fumes became unbearable. The Asuras and the Devas pleaded with Perumal to help them. Perumal asked them to move away. He sat in the middle and churned the ocean single handedly. As Baby Krishna, He saw a gopi churning for butter. He requested to help her by holding her hands with His hands. The same Lord asked the Devas and the Asuras to move away from Him. This is because the Devas and Asuras are not His devotees while the gopi was His devotee. The Lord looked very charming with beads of perspiration on His forehead, His hair came undone and strands of hair framed His beautiful face. His earrings swayed rhythmically as His bracelets chimed in tune to the earrings. He churned with concentration with the intention of recovering His beloved consort Goddess Sri Devi. For her He churned the milky ocean while supporting mount Mandara from the top as well as the bottom.
51
The Devas and Asuras looked into the swirling ocean with eagerness. All of a sudden a dark cloud of poisonous fumes arose. Everyone gathered to watch the churning started to cough. They suffered from aphixiation. The merciful Lord asked Lord Rudra to swallow the poison. Lord Rudra gulped the poison but retained it in his neck. His neck turned blue due to the presence of poison and he came to be called as Neelakantan (the one with blue-neck) Soon all kinds of wealth started to appear. The on-lookers waited eagerly to see what would come out of the ocean. From the swirling ocean to the amazement of everyone gathered there appeared a beautiful cow. She was Surabhi the “cow of plenty” also known as Kamadhenu. Perumal presented her to the Saptha Rishi so that she may give them sufficient milk and ghee for their Yagnams. Again the onlookers looked intently at the swirling ocean and after some time came the horse Uccaihs'ravâs to the top. The Devas and the Asuras marvelled the beautiful white horse. Both Indra and Asura Bali ran towards the horse and caught hold of its bridle. As they started to fight over the horse, Perumal interceeded and asked Devendran to let the horse be taken by Bali. Next came the white elephant Airâvata the first of eight elephants for each of the eight direction along with a group of eight female elephants. Abhramu was the leader of the eight female elephants.
Acharyan tiruadigale Saranam.Namo Narayanaya
Kumari Swetha
***************************************************************************
52
SRIVAISHNAVISM
Chennaiyil 108 By
Sri. K.S. Jagannathan.
*******************************************************************************************************
53
SRIVAISHNAVISM
ஆனந்தம் இன்று ஆரம்பம் வேளுக்குடி கிருஷ்ணன் – 12 மேங்கட்ராென் யதுகுலத்றத வதடி ேந்த பகோன், நம்றெத் வதடி ேருோனா! நிச்சயொக! தனக்கு ேிருப்பெிருப்பேர்கறள வநாக்கி அேன் ேருோன். ேிதுரனின் குடிறசக்கு ேந்தான். பிரகலாதன் தூறண வநாக்கி றக காட்டியவபாது, அங்வக ேந்தான். இப்படி, அேன் நம்றெயும் வநாக்கி ேரவேண்டுொனால், நெக்கு என்ன தகுதி வேண்டும்? ெற்றதில் மேறுப்பு, பகோனிேத்தில் ேிருப்பம் வேண்டும். இறதத்தான் "ேிருப்பு மேறுப்பு' என்கிறார்கள். திருப்பாணாழ்ோரின் கண்களுக்குள் அேனது திருேடிகள் ேந்து புகுந்தன. காரணம், அேன் ெீ தான ேிருப்பம். அந்த ேிருப்பம் நெக்கும் வேண்டும். பகோனுக்கு ேிருப்பொனது என்ன? ெரம் நடு, பசுக்களுக்கு பாதுகாப்பு மகாடு, தானம் மசய், உபோசம் இரு...இப்படி சில. இந்த தர்ெங்கறள அேன் சார்பில் நாவெ மசய்ய வேண்டும். அதன் பலறனயும் அேனிேவெ செர்ப்பிக்க வேண்டும். இறத ேிட்டு, தர்ெத்றத கறேபிடிக்கிவறாம் என்ற மபயரில், மபயருக்கு ேபம் முதலானேற்றறச் மசய்யக்கூோது. சனாதன தர்ெம் (இந்துெதம்) என்பது அனாதியானது (வதான்றிய காலம் மதரியாதது). ராெறனயும், கிருஷ்ணறனயுவெ சனாதன தர்ெம் என்று மசால்லலாம். சிலருக்கு சனாதன தர்ெத்தின் ெீ து சில சந்வதகங்கள்... "கிருஷ்ணன் மபாய் மசான்னாவர! ராசக்கிரீறே (மபண்களுேன் நேனம்) பண்ணினாவர! 16001 வபறர திருெணம் மசய்தாவர!' என்று. வேதேியாசர் இதற்கு பதிலளிக்கிறார். அேன் திருடினால் நம் பாேங்கள் திருேப்படும். கர்ெங்கள் என்ற பாேம் அேறரத் தீண்ோது. அேரது உலகில் ேசிக்கும் நித்யசூரிகளுக்கும் (பகோனுேன் கலந்தேர்கள்) பாேம் அண்ோது. சுகப்பிரம்ெரிேம் பரிட்சித்து ென்னன் இந்த சந்வதகங்கறளக் வகட்ோன். அதற்கு சுகர், "ஆத்ொ பரொத்ொ' சம்பந்தம் பற்றி எடுத்துச் மசான்னார். 16001
54
வபறர திருெணம் மசய்கிறார் என்றால், அேர்களுக்குள் உேல் ரீதியான மதாேர்பு கிறேயாது. ேீேனுக்கும், பரொத்ொவுக்கும் உள்ள மதாேர்வப அது. ேீேனுக்கு உருேம் உண்ோ...உயிர் வபாய்ேிட்ேது என்கிவறாம். ஆனால், அந்த ேீேறன உேலுக்குள் இருக்கும்வபாவதா, அது வபாய்ேிடும் வபாவதா பார்க்க முடியுொ! அது ெட்டுெல்ல! அன்றறக்கு கண்ணனுக்கு ேயது எட்டு. வகாபியருக்கு ேயது 6. பத்து ேயதிவலவய அேர் ஆயர்பாடியிலிருந்து ெதுராபுரி ேந்து ேிட்ோர். அேர்களுக்குள் என்ன உறவு இருக்க முடியும்! இதுவபான்ற சரியான தகேல்கறளத் மதரிந்து மகாள்ள, புத்தகங்கறள சரியாகப் படிக்க வேண்டும். குற்றம் கண்டுபிடிக்க வேண்டும் என்வற இதுவபான்ற புகார்கறள சனாதன தர்ெத்தின் ெீ து சுெத்துகிறார்கள். ஆக, முட்ோள்கள் நாம் தான்! மபருொள் ெீ து குற்றம் மசால்லக்கூோது. ஒருசெயம் துஷ்யந்தன் ெக்கறளப் பார்த்து மசான்னான்..என்ன மதரியுொ? ""பிரறேகவள! யார் ேட்டிலாேது ீ தாய், தந்றத, மபண், குழந்றத என யார் இறந்தாலும், நாவன அதுோகிவறன், சாஸ்திரம் சம்ெதித்த உறோக இருக்கிவறன். கணேன் ெறனேி உறறேத் தேிர..'' என்று. அப்படி அேன் மசான்னான் என்பதற்காக, அேன் நிேத்தந்றத, நிேத்தாய், நிேத்தங்றக ஆகிேிடுோனா! ெக்கள் ெீ து மகாண்ே, அன்பின் காரணொக, அந்த உறறே நிரப்ப நான் ேருகிவறன் என்கிறான். ஆனால், கண்ணன் வகாபியரிேம் பழகியதன் மூலம் கணேன், ெறனேி உறோகவும் இருக்கிறான். திருக்குறுங்குடிக்கு வபாய், மபருொள் சிறலறயப் பார்க்கும் ஒரு மபண், ""மபருொள் எவ்ேளவு அழகாக இருக்கிறார்?'' என்றால், அேளது கணேன் அேறளப் பார்த்து சந்வதகப்பே முடியுொ! ஏமனனில், எம்மபருொன் தாவன எல்லாருக்குள்ளும் நீக்கெற நிறறந்துள்ளான். நெக்கு தான் பாே, புண்ணியம் பிடிக்கும். பகோனின் வகாபம் என்பது பாேம், ேிருப்பம் என்பது புண்ணியம். பகோனுக்கு பாேம், வதாஷம் என்பமதல்லாம் கிறேயாது. அதனால் தான் "குறறமயான்றுெில்லாத வகாேிந்தா' என்கிவறாம். கண்ணனின் அருள் நெக்கு நிறறய கிறேத்து ேிட்ோல் குறறமயான்றுெில்றல. வெடு பள்ளம் என்பது என்ன மதரியுொ? கண்ணன் வெடு, நாம் பள்ளம். நம் பள்ளத்றத சரி மசய்துேிட்ோல், பகோனுேன் இறணந்து றேகுண்ேத்தில் இன்பொக ோழலாம். சரி...எப்படிவயா பாேங்கறளச் மசய்து ேிட்வோம். அதற்கு பிராயச்சித்தம் இருக்கிறதா? பிராயச்சித்தம் என்பதன் மபாருள்
55
நெக்கு மதரிய வேண்டும். பிராயம் என்றால் "பாேம்'. "சித்தம்' என்றால் "ொற்று'. பாேத்துக்கு ொற்று. இப்படி பாேத்துக்குரிய ொற்றறச் மசய்யும் வபாதும் அதில் பாேம் மதாற்றி ேிேக்கூோது. தர்ெம் மசய்யும்வபாது, அதர்ெம் ேந்துேிேக்கூோது. உதாரணத்துக்கு, தர்ெம் மசய்யும்வபாது, வபசிக்மகாண்வே மகாடுக்கக்கூோது. இதுவபால் சில ேிதிமுறறகறளத் மதரிந்து மகாள்ள வேண்டும். தேறள இரண்ேடி ஏறும், மூன்றடி ேிழும் என்பது வபால, பிராயச்சித்தம் பண்ணப்வபாக ெீ ண்டும் பாேத்தில் ேிழக்கூோது. பிராயச்சித்தத்தில் சிறந்தது பசு, காறளகறள பாதுகாப்பது. குறிப்பாக, அதுேறர பால் தந்து, கறறே நின்று வபான ொடுகறளப் பாதுகாப்பது. இறதமயல்லாம் ேிே சிறந்த பிராயச்சித்தம் என்ன மதரியுொ! "பகோவன! உன் திருேடிகறளப் பற்றி ேிட்வேன்,'' என்று மசால்லிேிட்ோல் வபாதும். பாேம் முழுறெயாகத் தீர்ந்து ேிடும். இறதத்தான் "குறறமயான்றுெில்றல'' என்கிறாள் ஆண்ோள். ""நாங்கவளா அறிேிலிகள், எங்களிேம் சீறியருளாவத,'' என்று உருகுகிறாள். எத்தறன பாேம் மசய்தாலும், ஆண்ோறளப் வபால் அேறனச் சரணறேந்து ேிட்ோல் பாேங்கறளத் மதாறலத்து ேிே முடியும். "நான் நித்தமும் கீ றத படிப்வபன், ஆனால், ேிோெல் கேறலப்படுவேன்,'' என்று மசால்லக்கூோது. கீ றதறயப் படித்த பிறகு கேறலறயயும் ேரேறழத்துக் மகாண்ோல், அேனிேம் நம்பிக்றக இல்றல என்று தாவன அர்த்தம். பகோறன நாம் ேிசுோசிக்க வேண்டும், அேன் மசான்ன ோர்த்றதகளில் நம்பிக்றக றேக்க வேண்டும். புண்ணியம், பாேம் என்மறல்லாம் மசால்கிவறாவெ! நாம் மசய்யும் மசயல்கறள பாேம், புண்ணியம் என்று எப்படி அறேயாளம் மதரிந்து மகாள்ேது! வேதம் படிக்கணும், கவுதெரின் வபாதாயான சூத்ரம் படிக்கணும், ெனு ஸ்ெிருதிறயப் படிக்கணும்... இப்படிமயல்லாம் மசய்தால் புண்ணியம் வசரும் என்கிறார்கவள! இதுபற்றிமயல்லாம் எனக்கு ஒன்றுவெ மதரியாவத! அப்படியானால் பாே, புண்ணியம் என்பறத நிர்ணயித்துக் மகாள்ேது எப்படி! இந்தக் வகள்ேிக்கு பதில் மராம்ப சுலபம்... பகோனுக்கு பிடித்தால் அது புண்ணியம், பிடிக்காேிட்ோல் அது பாேம்.
மதாேரும்...
******************************************************************************************* ****** **** **** **** **** **** **** **** *****
56
SRIVAISHNAVISM
ஐய்யங்கோர் ஆத்து ேிரு
வழங்குபவர்
வைப்பள் ளியிலிருந்து.
கீ தாராகேன்.
ேவ்ேரிசி உப்புொ ேேொநிலங்களில் சாவகா என்று மபயர் மபற்ற உப்புொ, சாபுதானா கிச்சடி என்று ெஹாராஷ்டிராேில் வசாெோர ேிரதத்தன்றும் ஏகாதசியன்றும் இறத ெட்டுவெ எடுத்துக் மகாள்ோர்கள்.
வதறேயான மபாருட்கள்: றநலான் ேவ்ேரிசி – ¼ கிவலா ; பச்றச ெிளகாய் – 4
வேர்க்கேறல – 50 கிராம் ; உருறளக்கிழங்கு – 2 ; சீரகம் – தாளிக்க
மகாத்துெல்லி – அலங்கரிக்க
57 ொவு ேவ்ேரிசி என்றால் ஊறி ொோகி ேிடும். அது உப்புொ கிளற ஏற்றதல்ல, றநலான் ேவ்ேரிசி என்று வகட்டு ோங்கவேண்டும், இறத ஒர் பாத்திரத்தில் எடுத்துக்மகாண்டு மூழ்கும் அளவு நீர் வசர்த்து ஊறேிேவும். ஆறு ெணி வநரொேது ஊறவேண்டும்,
ஒரு அடிகனொன ோணலியில் சிறிது எண்மணய் ேிட்டு சீரகம் தாளித்து மபாடியாக நறுக்கிய பச்றசெிளகாய் வசர்த்து ேதக்கி பின் மபாடியாக நறுக்கிய உருறளக்கிழங்றக வசர்த்து நன்கு ேதக்கவும், பின்னர் ேவ்ேரிசிறய வசர்க்கவும், வேண்டுொனால் சிறிது நீர் மதளித்துக் மகாள்ளலாம். ெிதொன தீயில் ேிோெல் பிரட்டி பிரட்டி ேதக்கவும். பின்னர் ேவ்ேரிசி மேந்து கண்ணாடி வபால் ொறும் பதம் ேறர மூடிறேத்து கிளறவும், வேர்க்கேறலறய ேறுத்து வதால் நீக்கி மபாடிக்கவும். ேவ்ேரிசி நன்கு மேந்தவுேன் இந்த வேர்க்கேறலப் மபாடிறயத் தூேி நன்கு பரவுொறு கிளறி இறக்கிேிேவும். மபாடியாகத் திருத்திய மகாத்துெல்லி தூேி அலங்கரிக்கவும். இதற்கு மதாட்டுக்மகாள்ள சர்க்கறர வசர்க்கப்பட்ே தயிர்தான் மபாருத்தொனது.
1.
காய்கறிகள் வசர்த்து பண்ணலாம்; மபாடியாக நறுக்கிய தக்காளி, குறேெிளகாய், வகரட், பச்றசபட்ோணி வசர்க்கலாம்
2.
புளிப்பு வதறேமயன்றால் இறக்கும்வபாது சிறிது எலுெிச்றச சாறு கலந்தும் இறக்கலாம்
3.
வேர்க்கேறலறய மபாடி பண்ணாெல் சிறு துண்டுகளாக உறேத்து சீரகம் தாளிக்கும்வபாவத வசர்த்து ேறுத்துேிட்டு பின்னர் ெற்றேற்றற வசர்க்கலாம்..
***********************************************************************************************************************
58
SRIVAISHNAVISM
பாட்டி றேத்தியம்
கன்னத்தில் கருப்புப் புள்ளிக் குறறய
By Sujatha. ோதிக்காறய தண்ணர்ீ ேிட்டு நன்கு அறரத்து இறழத்து குழந்றதகளுக்குக் கன்னத்தில் கருப்புப் புள்ளியுேன் மசார மசாரப்பு உள்ள இேத்தில் தேேி ேந்தால் கன்னத்திலுள்ள கருப்புப் புள்ளி குறறயும்.
ோதிக்காய்
ோதிக்காய்
அறிகுறிகள்:
கன்னத்தில் கருப்புப் புள்ளி. கன்னம் மசார மசாரப்பாக காணப்படுதல்.
மேவவயோன சபோருட்கள்: ோதிக்காய்.; சசய்முவற: ோதிக்காறய தண்ணர்ீ ேிட்டு நன்கு அறரத்து இறழத்து குழந்றதகளுக்குக் கன்னத்தில் கருப்புள்ளியுேன் மசார மசாரப்பு உள்ள இேத்தில் தேேி ேந்தால் கன்னத்திலுள்ள கருப்புப் புள்ளி குறறயும். ***************************************************************************************
59
SRIVAISHNAVISM
Srimadh Bhagavad Gita
CHAPTER: 18.
SLOKAS –64 To 65
sarva-guhyatamaḿ bhūyaḥ śr ̣ṇu me paramaḿ vacaḥ l iṣtọ ’si me dr ̣ḍham iti tato vakṣyāmi te hitam ll Because you are My very dear friend, I am speaking to you My supreme instruction, the most confidential knowledge of all. Hear this from Me, for it is for your benefit.
man-manā bhava mad-bhakto mad-yājī māḿ namaskuru l mām evaiṣyasi satyaḿ te pratijāne priyo ’si me ll Always think of Me, become My devotee, worship Me and offer your homage unto Me. Thus you will come to Me without fail. I promise you this because you are My very dear friend.
********************************************************************
60
SRIVAISHNAVISM
Ivargal Thiruvakku Words of wisdom Wise thoughts on human nature, the way of life of people, etc, abound in the Ramayana and are presented through characters such as Sumantra, Vasishta and Sumitra to name a few, said Velukkudi Sri Krishnan in a discourse. Amid the pall of gloom in Ayodhya at the point of departure of Rama, Lakshmana and Sita to the forest, Sumantra and Vasishta gives vent to their anger on Kaikeyi, while Dasaratha remains mute, being bound by his word of promise. By placing her son’s interests above her husband’s she has transgressed Manu dharma. She has brought ignominy on both Ayodhya and Kekaya. In her short-sightedness she has miscalculated that Bharata will be the ruler. Nor has she understood her son’s noble nature that is bound to dharma. Cannot Kaikeyi see that the people of Ayodhya will quit the place and go along with Rama? Bharata will not have any subjects to rule over. This is the situation faced by Kusa and Lava after Rama leaves for His abode in Vaikunta, says the Uttara Kanda. What has she achieved, except the ill-will of all and her own son’s wrath? In fact, the life of penance which Rama takes up will also be Bharata’s. Sumitra is a realised soul and hence is able to view events and people in a balanced manner. When Lakshmana takes leave of her, her advice to him is most praiseworthy. She is proud of Lakshmana for the devotion he shows to his brother and appreciates his desire to serve Rama and guard Him. She is happy that Lakshmana upholds the dharma of the race which is to regard the elder brother as both preceptor and king. She tells him that henceforth Rama and Sita are his very father and mother. Even the forest will then become Ayodhya in all respects. ,CHENNAI, DATED May 09th , 2016.
61
SRIVAISHNAVISM
Matr imonial An ideal return gift for Weddings. Dear Bhagavadas , With Acharya kripa and great team effort from srivaishnavas across the globe we have been able to bring out two back to back cds 1 vaaranamayiram Vaaranamayiram cd comprises of Andals wedding dreams which is a fusion of three principal constituents of a wedding ceremony ....the melody of the pasurams comprising the sequence of rituals the divinity of the corresponding vedic chant and the majesty of the nadaswaram. 2. The Saranagathy The 'Doctrine of Surrender' (Saranagati Tatvam) is the quintessence of the Visishtaadvaita philosophy. This has been unequivocally established in the great works of Srivaishnava Sampradaya. This CD is a musical presentation of select pasurams and slokas depicting the 'total surrender' to Sriman Narayana as experienced by the Azhwars and the Acharyas. Also featured are the Dwaya Mantram which was imparted to Sri by the Lord Himself and the three Charama Slokas the Lord has blessed us with in three of His Avataras. In making of these cd s I am grateful to the contribution of Sri U.Ve .Natteri Srihari Parthasarathy Swami ,a renowned scholar in providing his invaluable guidance in conceptualisation ,content compilation,perfecting the diction in singing and coordinating the musical flow and our acharyan who has blessed us by releasing these cd.s. It is now in the hands of bhagavadas to kindly spread a good word and promote these works representing our Alwars and acharyans sublime Bhakthi in the form of Divyaprabandam.
***********************************************************************
62
WantedBridegroom. Vadagalai Vadoolam, Aswini, Nov 1990, 5'4", MBBS (MS) seeks doctor alliance MS or MD contact 9789847638 or 9952969398 or 044 28476860 -e-mails: vbmadhavan@gmail.com,usha_idbi@yahoo.com
*************************** 1. Girl’s Name 2. Education 3. Profession 4. Gothram 5. Kalai 6. Siblings
: : : : : :
Sow K. Poornima B.E. (ECE), First Class with Distinction and Honors. TCS Chennai ( From 2008 to 2015) Satamarshnam Iyengar – Vadakalai Nil. Sow. Poornima is Only Daughter 7. Father’s Name : R. KrishnamacharyS/O : Late S. Rangachariar(Kumbakonam) 8. Profession : IT Consultant, Qatar Petroleum Groups, Qatar 9. Mother’s Name : S.Vathsala, (Ex- Oriental Bank of Commerce, Bombay), Home Maker. D/o: Late Sri . P.K.Srinivasan (Reserve Bank of India, Bombay), Grand Daughter of : Late Sri D.S.Ranagachariar ( Asst.H.M. National College High School, Tiruchy) 9. Email ID hotmail.com
10. Contact No.
:
:
rkchary53@
0091 - 44- 43016043 Mobile : 8300 1272 53
Gothram: Shadamarshana Date of Birth : 13 August 1992, Time : 8.20 P.M Star : Avittam 2 Padam Qualification: BSC Visual Communication ;Working : working with Salt Audios as Radio Jockey ; Complexion : Very Fair , Height : 5.3inches Languages Known : Tamil,English,Hindi Expectation: Vadakalai, Age Diff : Maximum 4 years, qualifications BE with MS, Contact: 9840966174, Email: samkr58@gmail.com ********************************************************************************************
63
BRIDEGROOM WANTED: "TAMIL VADA KALAI IYENGARS. DISCIPLES OF SRI AHOBILA MUTT. Gothram :SRIVATSA GOTHRAM. Birth Star / Raasi : ROHINI (IV PADAM), RISHABA RAASI. Qualification / Employment: BE (C.S), Associate Consultant, TCS, BENGALURU. DOB / TOB / POB : 29-12-1982 / 05 : 27 AM (IST) / MADURAI (TN, INDIA) Height / Complexion : 5' 5'' / V. Fair. Expectations : Well Qualified (BE, MBA / MS-Fr. Reputed InstitutionsME / M.Tech / CA / Ph.D) AND Well Placed. Age Difference: Maximum: 5 yrs. BRIDEGROOM from VADAKALAI or from THENKALAI. Contact : Phone- 080 2854 2341; M: 0 94803 39732; Email: kamalisundar1947@gmail.com
Sow; M S Jayasri , 04.09.1989, (5' 6 1/2") Vaadoola Gothram- Nakshathiram- CHITHIRAI .. 4 th paadam- Thula Raasi. Swayamaachaarya sampradayam-VADAKALAI B.Com .,MBA-Finance --30th Rank -Madras University-2011. After four yrs previous experience --From January 2016 joined as Asst Manager -Finance Division - reporting to CFO, in leading TVS group organisation, Chennai.Expectation: Well educated and employed .Contact ; 04426562913/9444015694-email;mrsind@gmail.com, M.R.SRINIVASAN, Mobile: 91 9444015694, 91 9884015694/044 26562913, 196/12,R30A,GreenFields, Annanagar west extn, Chennai-600101
*********************************************************************************** Bridegroom wanted ; for an Iyengar girl with the following details: Name: KARUNA RAMESH ; Star: Sadhayam 4th Pada Caste: Iyengar, Thenkalai ; Date of birth: 16-Nov-1991 Gothra: Bharatwaja ; Height: 5 feet 6 inches Qualification: BE ; Work: In an MNC, Bangalore Expectation: Kalai no bar. Contact: Mobile: 94425 21292 - Land line: (0422) 254 2333 sadhukrish@yahoo.com *********************************************************************************** Name:Jaishree ; DOB :14/05/1989 ;Kausigham ; Magam. Eduction :MBA,CA : Working as a Analyst in a reputed company in Chennai. Height : - 5'5" ; Looking for a groom with a good degree, Job and from a well disciplined family.(Maximum age difference of 5 years) Father: Retd, HOD - Govt Arts College (Salem), Mother: VRS from SBI. Brother:- Married and Working. Poorveegam:- Pennagaram, Thenkalai Iyengar. Kalai No bar. Cell: 9443771472 / 9443288525 *******************************************************************************
64
Name: Sandhiya Mohan ; DOB: 14/01/1991 Birth Time: 9:07 AM ; Birth Place: Srirangam Education: Msc IT. (University Rank) ; Gothram: Koundiyam ; Star: Moolam, 3rd padam Height: 5'8 ; Sub Sect :Vadakalai ;Complexion: Very Fair ; Job: System Engineer at L&T infotech Siblings: Elder Brother(unmarried) ; Father's Occupation: Catering services Mother's Occupation: Working in Madya Kilash Trust ; Origin: Alapakkam Contact :Mobile : 9600126043
VADAGALAI 5’4” OFFICER QUALIFIED IYENGAR
SHADAMARSHNA BE CAIIB CHENNAI SEEKS HIGHLY GROOM
ROHINI NATIONALISED TECHNICALLY PLACED CONTACT
28 BANK WELL PROFESSIONAL
8056166380
1. Name : SOW.N.HARINI; 2. Address : D/O.V. NARASIMHAN, NO.23, NEHRU NAGAR MAIN ROAD, NEAR ALAGAPPAN NAGAR, MADURAI-625 003. 3. Date of birth : 22-OCT-1991 Tuesday ; 4. Gothram : BHARADWAJAM ; 5. Nakshatram : REVATHI ; 6. Padam : 2 ; 7. Sec / Sub_Sect :BRAHMIN / IYENGAR / VADAKALAI – AHOBILA MUTT ; 8. Height : 5' 1" ; 9.. Qualification : B.TECH (ECE); PANDIT IN HINDI ; 10. Occupation : SOFTWARE ENGINEER IN LEADING COMPANY ; 11. Expectations : VADAKALAI, AGE DIFF: 3 TO 4 YEARS; CTC Rs.5.50 TO Rs.6.00 L ; 12. Contact details; a. phone : +91-9442619025 ;b. mobile : +91-9486963760 ; c. email : ramadevimdu@gmail.com; narasimhanmdu57@gmail.com
Name : Hamsashree. R. , Age: 24 years , Date of Birth : 26th November 1991 ; Birth time : 6.30 am .; Place of Birth : Channapatna, Bangalore Dist.; Qualification : B.E. in Computer Science; Profession : Software Testing Engineer in . Community : Vyshnavas ; Gothra : Kashyapa ; Star : Pushya – 1 /Poosam/Pooyam Rasi : Kataka Rasi ; Height : 5’4” Complexion : Wheatish ; Languages Known : English, Kannada Contact Details : 9986152579 / 0821-2544957 (Off) E-mail : snehalathamysuru@gmail.com ravish.sanjeevarayappa@gmail.com Preference : 3 to 4 ½ years age difference. . Professionally B.E. /PG Qualified and Well Employed in Bangalore.
65
Name: Uthra ; Star: Uthirathadi ; Rasi: Meenam ; Gothram: Srivatsam ; Height: 5.8 ; D.O.B : 05-07-1988 ,Complexion: Wheatish ; Education: CA ; Job: Working in Standard Chartered Bank, Chennai , Salary: Rs.7.5 laks (approx.) ; Follows Madathu Sampradayam (Selaiyur, Tambaram, Chennai) –Vadagalai Iyengar ; Contact Cell No: 9952078739 (Radha—Mother) OR 9886785927 Uncle Prasad M V
Expectation as detailed below: Should be well educated. CA/MBA from Good Institute. Not preferring only BE profiles Salary: No specific—should match his qualification, Should be in INDIA ONLY Preferred Vadagalai----- Thengalai also acceptable , Should be taller than 5.8
Well qualified, pious caring with clean habits non Bharadwaja, bride groom wanted for a fair, 5 7' March, 1988 born Vadagalai Iyengar career oriented Postgraduate girl ( Birthstar- Pooram) presently working in Singapore. Please contact rrgeonct.gmail.com mobile (0) 8903664053. Girl is willing to relocate abroad if employment is ensured.
***********************************************************************************
66
WANTED BRIDE. Name : S.SRINIVAS ,DOB: 9TH MARCH 1985 , Star-Chitthirai (2nd PADHAM) Kanya Rasi , Gothram- Bharathwaja Gothram Vadakalai Iyengar ,QUALIFICATION :MA , PhD (Linguistics),PhD(Phonetics) , Occupation: Asssitant Professor, Department of English, Satya Sai institute of Higher Learnings , Muddenahalli (Near Banagaluru) , Salary Drawn-As per UGC scales applicable , Qualities- Warm, Generous, sensitive to other’s needs, punctual and interested in books. Music, drama .cinema and cricket ., hysical traits- Height about 5 feet 9 inches and weight about 65 kgs. Moderate to fair complexion. Family Details Father: Sri K.S Sampath Kumar (Retired DGM IOB Currently pursuing practice as a Chartered Accountant/consultant Mother: S.Subhashini Home maker , Sister: S.Sujatha (Employed in an IT COMPANY already married (Love cum arranged marriage ) and blessed with a son Ancestral origin : RAYAR FAMILY OF KUDAVASAL , A well spread/rooted family with most relatives staying in and around Chennai though ancestral origin happen to be in and around TANJORE/TRICHY Expectations- A girl from a good family back ground , (vada kalai iyengar preferable)decently employed who will be looked after by us as our own daughter.Contact address- Plot No 149 a –Srinivas-4th main road, Sadhasiva nagar – Chennai 600091.Contact Numbers-Res 044 22581282 and Cell 9677228214 **************************************************************************************
Name bharath date of birth 15.8 .1987 father name k.Sampath star bharani working in olam international pvt. Salery 50.000 own house contact cell 9840793291 thenkalai *******************************************************************************
Native – Sohattur near Vandavasi. Gotram – Srivatsam [Tirumalai Nallan Cakravarthy]. Self – Dr. P. Ramanujan. Associate Director, C-DAC, Bangalore; Asthana Vidvan, Sri Ahobila Matam ; Wife - Smt. Perundevi (Prabha); home maker [native – Garudapuram -> Orathi]Son - R Narayanan; B.Sc., MCA; Vedadhyayanam; working at Cognizant Technology Solutions, Bangalore; Follows Vaidika Acara, with shikai; First daughter – Smt. Lakshmi Bharadwaj; M.Sc. (Microbiology), married, stays near Ambattur.Second daughter – B.Com, MBL, CA (Final), unmarried; Contact details : 080-25433239 (R) *************************************************************************************************
67
Name : Rajesh Rajendran ; Date Of birth: 24.01.1979 ; Religion: Hindu, Brahmin Sect: Iyengar, Vadakalai ; Qualification: MBA MCA Mphil ; working in TCS Mumbai Salary: Around 15 lakhs ; Complexion very fair ; Height 6 ft ; Looking for fair working girl contact number 8454045034 ; memail id laxr55@gmail.com Vadagalai -Bharathwaja Iyengar Boy ; ;DOB: 21/11/1985 ; Star: Pooratadhi Rasi: Kumbham ; Qualification B.E/ MS/ MBA ; Employed in a reputed IT company in Pune, Height: 5 ft 7 inches ; Seeks professional qualified girl ; Contact: 09967720062 Email id: avanuj.col@gmail.com Name V.Rengarajan ; DOB : 28/04/78 ; Star : Kettai ; Gothram Bhardawajam ; Iyengar Vadakalai Subsect no bar ; Job: Income Tax & Sales Tax Consultant at Trichy ; Father : P.V.Chari ; Mother : Vijaya Chari House Wife ; Contact No : 9600126043 ; Email : msrag42@gmail.com ; We are looking a Brahmin Girl. Job is not must. Any qualification.
************************* Name: Venkatakrishnan ; Srivatsa gotram ; Uttarabhadra star ; Meena rashi Age 42 years. Qualification: B.Sc , Working as Regional Manager at United Healthcare TPA Ltd at Bangalore. Looking for bride with at least 5 to 8 years difference from good family background. Working or not working. No more expectations. Address : 238 3rd cross , New Bank Colony , Konanakunte, Bangalore 560062.Contact No: 9880787878 , Smt. Suprabha ,Mail ID: krishnsv@gmail.com *************************************************************************** Vadagalai, Srivatsa Iyengar Boy (DOB – 22/12/1982) Star Pooratadhi, Kumbha Rasi; Qualification B.E/ MBA, employed in a reputed company in Gurgaon; Height 5.7”. Tamil Matrimony ID: M1561575. Seeks professional qualified girl Contact: Phone number - 0124-4271037; Email id – nadathursarangarajan@gmail.com ************************************************************************************** 1. Name : N.C.Venkatesh ; 2. Date of Birth : 04.08.1991 3. Star : Bharani, 3rd Patham ; 4. Gothram : Srivatsa ( Thenkalai) ; 5. Qualification : B.E. (EEE) ; 6. Job : Working in ACCENTURE,Chennai as Software ; Analyst ; 7. Salary : Rs.40,000/- p.m. 8. Expectation : Employed Girl Preferred. Contact details : N.C.Janardhanan, Father : 9884884317 J.Jayalakshmi, Mother : 9884796442 **************************************************************************************
68 NAME D.O.B
Vivek J 12/12/1988
P.O.B. KALAI GOTHRAM NATIVE QUALIFICATION OCCUPATION HEIGHT WEIGHT SIBLINGS FATHER
Chennai Vadakalai Vathulam Maduranthagam, Tamil Nadu B. Tech [EEE] TCS (Originally, Chennai. Presently in U.S.) 5 ft, 9 inch 62 Kgs Yes. A younger sister. Late K.S. Jagannathan Was a Deputy Branch Manager at Indian Overseas Bank, Hasanpur, U.P. Meera Jagannathan Clerk at Indian Overseas Bank, Korattur, Chennai F6, AP Aradhana Apartments, 91, Venkataramalu Naidu Street, Varadarajapuram, Ambattur, Chennai - 600053 9841538820 (Meera Jagannathan) vinita.jagannathan@gmail.com
MOTHER PRESENT ADDRESS CONTACT NO E-MAIL
Date of Birth-12/12/1988 08.28 P.M ; Birth Star Thiruvonam – Mkaram Rasi Name: Ruchit Rajen ; Gothram: Kaushikam Star: Punarpoosam ; Date of birth: 14.05.1986 Qualification: B.Com (Hons), PGDM (Finance) With a multinational Finance Company in Bangalore Salary: Rs 9 lakhs per annum Height: 5' 7" contact details: Mr. Sundar Rajan (Father) at rajensunder@gmail.com ************************************************************************************************* 1. Name: S.SRINIVASAN ; Date of Birth: 21/08/1977 Time: 07:40 A.M. 2. Qualification: M.Sc., (PHY), PGDCS., PGDHT ; Organization Name: Lumina Datamatics, Inc. 3. Occupation: Associate project Manager ; Income: Rs. 5.00 LPA 4. Place of Job: Chennai ; Native Place: Kalyanapuram, Tanjore District 5. Gothram: Kousikam ; Star: Visakam ; Subsect: Vadakalai 6. Complexion: Good Looking ; Height: 170 CM ; Parents Alive: Yes 7. Address: No:37, First Main Road, ThillaiGangaNagar, Chennai-600 061. 8. Father Mobile: 98849 14935 ; 9. Additional Qualification: T/W (E/T/H) – Senior Grade, S/H (E) – Inter Grade Hindi Passed Praveen. 10. No. of Brothers – Nil ; No. of Sister – 1 Younger Got Married and Settled in Chennai. 11. Email: replysrini@yahoo.com
69
NAME STAR QUALIFICATION REQUIREMENT CONTACT NO
R MURALEDHARAN ; GOTHRAM ATHREYAN SATHYAM ; DATE OF BIRTH 26-08-1991 BE MECHNAICAL, EMPLOYED IN CHENNAI GRADUATE; EMPLOYMENT IS NOT A MUST RANGANATHAN ; MOB 9677262200; 044-23766991
VADAGALAI SADAMARSHANAM KRITHIGAI FIRST PADAM 12th JUNE 1988 5-9" P.G IN CULINARY ARTS (HOTEL MANAGEMENT) SPECIALISED IN FOOD PRODUCTION EMPLOYED IN DUBAI Rs.5 LACS P.A. SEEKS QUALIFIED AND EMPLOYED GIRL WILLING TO GO ABROAD WITH TRADITIONAL VALUE CONTACT PH: 09810627430 KALAI NO BAR E MAIL: srinivasaraghunathan@gmail.com.
Name : K.Vijaigovind ; Date of birth : 22-06-1989 ; Qualification : B.Tech(chemical),MBA(finance) Best outgoing student SSN college of Engineering Designation: Manager ,IndusInd Bank Chennai ; Native place : Vadakarai Rajapalayam ; Place of Birth : Chennai ; Religion/Caste/Subcaste :Hindu ,Brahmin, Tengalai ; Gothram/Star : Vaadulam, Thiruvonam 4th padam ; Height/complexion: 6’ fair ; Father’s name : G.V.Krishnan ; Mother’s name : Indumathikrishnan ; Expectation : Seeking professionally qualified,employed ; Contact : 9444188365 ; Email Id :dentcarekrishnan@gmail.com மபயர். ராவேஷ் ; நட்சத்திரம் வராஹிண ீ
பாரத்ோே வகாத்ரம் ; பிறந்த வததி. 16.04.1975 படிப்பு M.Sc. MCA ; Annual income 7.4 lack ; Contact 9443406354
NAME : V.G.VENGATASESHAN (Alias) ASHWIN D.O.B : 20 -02-1991 at CHENNAI STAR : ASWINI 4th PATHAM, RASI: MESHAM EDUCATION : B.A , M.B.A (Travel & Tourism Management), Diploma in IATA (Air ticketing) EMPLOYMENT : SOTC –KUONI TRAVEL INDIA PRIVATE LIMITED, CHENNAI Senior Executive- Operations, SALARY : 4 Lakshs per annum , GOTHRAM : BHARATHWAJAM, KALAI : Tenkalai, EXPECTATION : ANY DEGREE (Employed) Kalai- No Bar FATHER NAME: V.GOPALAKRISHNAN, Working as Senior Section Engineer,S.Rly, CH-3 MOTHER NAME : K.LATHA (Home Maker) SIBLINGS: Elder sisters-2, Both married and settled in Srirangam & Chennai ADDRESS : 3/9. LAKSHMINAGAR SECOND STREET, NANGANALLUR, CHENNAI-600061 PHONE NUMBERS : 9444545226, 9444781189 E.MAIL ADDRESS: gopal1959dec@gmail.com,lathagpsv@gmail.com
70
Name : M.Sathish ; Dob
: 10/07/87 Birth Time 03.07 ; Birth Place : Srirangam
Education : B.Com, Doing MBA ; Gothram: Koundiyam; Star: Moolam Height :5.9' ; Complexion: Very Fair ; Job : Working TVS chennai Siblings: Younger Sister (unmarried) ; Father's Occupation: Catering services Mother's Occupation: Working in Madya Kilash Trust ; Origin: Alapakkam Contact :Mobile : 9600126043 ***************************************************************************************************** NAME FATHER’S NAME MOTHER’S NAME BROTHERS SISTERS NATIVE PLACE DATE OF BIRTH HEIGHT BIRTH STAR JANMA LAGNA GOTHRA – KALAI - THIRUVAMSAM AT THE TIME OF BIRTH QUALIFICATION PROFESSION INCOME CONTACT ADDRESS
PHONE
: : : : : : : : : : :
CHI. N. KRISHNA SHRI. K.S. NARAYANA SMT. N. GEETHA NIL 1 YOUNGER SISTER – MARRIED KALALE - NANJANGUD- MYSORE DIST. 16TH MARCH,1982 @ 11-20 P.M. - MYSORE 5.10 JYESHTA 2ND PADHA – VRISHCHIKA RASI VRISHCHIKA BHARADWAJA GOTHRA - THENGALAI ( PERIYANAMBI – TIRUVAMSAM ) : BALANCE OF BUDHA DASA 10Y-07M-28D : M.COM, MBA : BUSINESS ANALYST AT NOVO NORDISK : 8 LAKHS P.A : K.S. NARAYANA / N. GEETHA 2868/A, 13TH MAIN E BLOCK, RAJAJINAGAR SECOND STAGE, BANGALORE-560010 : 080-23523407/8867388973
Boy Name: L.Sriram , Vadakalai, Bharathvaja Gothram, Pooram -Star, Date of birth 9-12-1971.unmarried boy. Working as Assistant manager in Mnc. Salary 10 lacs per annum. Both father and mother are not available. NO EXPECTATIONS. CONTACT MAIL i.d sripriyachari@yahoo.com mobile number ; 9962865814 , 9543056070. Koushigam.kettai.viruchigam.1989.170cmht.BE.working in mumbai.vadagalai iyyangar; 7845472609 &8903672609. Address gf1 block1 garuda avenue melur road Srirangam Trichy 620 006. kvprasad55 @gmail.com
*************************************************************************************************
71
Name: N. Vinodh ; DOB : 26/11/1988 ; Qualification: MCA ; Company: Sundaram Infotech, Chennai ; Salary : 4,80,000 pa ; Star: Thiruvadhirai ; Gothram: Kowsingam ; Kalai : Vadakalai ;Height: 5.8" ; Expectations: PG/UG employed, only vadagalai Contact number: 09894356175 ; Address: #33 East chitra street, Srirangam, Trichy 620006 1. DOB: February 11, 1990 ; 2. Qualification: MS [Automotive] from ETH [Zurich] and Chalmers [Goteburg]. Finished his MS in August 2014 ; 3. Employment: Presently employed in TNO [www.tno.nl] and earns 45,000 euros per annum ; 4. Number of siblings: One younger brother ; 5. Height: 184 Cm ; 6. Subsect: Vadagalai ; 7. Expectation: Slim, tall, professionally qualified and fair girl. Subsect no bar. Contact Details : 1. My mail id is iyengar.ramesh@gmail.com. 2. My handphone number is +91 98458 37224; 3. My residential address is 239, 10th C Mail, First Block, Jayanagar, Bangalore 560011 Bio data of my son Chi Sriram: DATE OF BIRTH: 13.03.1986 Sect Thenkalai Iyengar Godhram: Vadhoolam Height : 6' Complexion : Very fair. EDUCATIONAL QLFN: B.E. (MECH) FROM BITS PILANI PROFESSIONAL QLFN: MBA (FINANCE) FROM GLIM CHENNAI OCCUPATION: MANAGER, INVESTMENT BANKING WITH A FOREIGN BANK IN BANGALORE Annual income : 15 lacs.
Expectations: Graduate girl, good looking, employed from good family background. Height above 5'5". Subsect No bar. Contact details: 7022833782: 080-41106609: Email id: chellappa.ca@gmail.com THENKALAI IYENGAR, Kasyapam, Uthiradam-3, 38 yrs / 180 cm, Sr.Scientist/Biocon-Bangalore, Rs.65000/- PM seeks bride Iyer / Iyengar having min.education, employed/non employed. No expectation. Contact :09486750040. Email: srenga1953@gmail.com We are looking for an alliance for our second son Sri Arvind Ranganathan, 29 years (Dt of Birth-07-08-1986), 5'6" height, BE(ECE) from SRM Univ. Chennai & MBA from Stony Brook, State Univ.of New York & presently employed in Cedar Rapids at Iowa State, USA with Trans America, an insurance & investment company as Lead Business Analyst. He is likely to get his H1B visa shortly. Expectations:- Girl of 24 to 27 years of age, 5'3" to 5'5" height, with Master's degree, now in USA either on job or likely to finish her higher studies shortly & willing to take up job there & continue in USA. S Ranganathan & Kamini R (parents), W-858 (New No.5), 1st Floor, 11th Street, Syndicate Bank Colony, Sector-D, Anna Nagar West Extension, Chennai-600101.Phone:- 044-42857373, Mobiles:- 9566255622/ 9840777201.Email:- rang139@gmail.com *****************************************************************************************************
72 மபயர் :.ஸ்ரீநிோஸன் , வகாத்ரம் : ேிஸ்ோெித்ர வகாத்ரம் , நக்ஷத்திரம் : திருவோணம் , ேயது : 47 , பிறந்தநாள் : 18-4-1968 , படிப்பு : +2 , உேல்
ஊனமுற்ரேர், வேறல : ோனொெறல ெேம் ெற்றும் மசாந்த மதாழில் , மசாந்த
ேடு ீ , நல்ல ேருொனம் . ேிலாசம் 24,ேேக்கு ொேத் மதரு, திருக்குறுங்குடி, 627115 , மதாறலவபசி 04635-265011 , 9486615436.
Wanted girl:1. Vadakalai, Shadamarshanam, moolam, Sep 1979, 6' 2", Very fair, MCA, well settled employed Coimbatore seeks bride from good family. No expectation. Ph: 9444620079 E.mail:sradha.17091955@gmail.com 2. Vadakalai, Shadamarshanam, Uttiram, Nov 1980, 5' 6", Very fair, Diploma in automobile Engineering, well settled employed Muscat. seeks bride from good family. No expectation. Ph: 9444620079 E.mail:sradha.17091955@gmail.com
*********************************************************************************** The details are; Srivatsa Gothram ,Thenkalai,Bharani star, Born 19 Nov 1983 , Ht.5'9" ,B.E.(Mech) ,employed Chennai MNC,Contact 9600095438/900323774, E.Mail ; ptkdeep@gmail.com *************************************************************************** Name: Vasanth Rajagopalan ;Age: 36 ; Gothram : Kousikam ; Star : Revathi ; Height: 6 feet 2 inches; Complexion: very fair ; Occupation: Associate Director Company: Cognizant ; email ID: vraja_mcc@yahoo.com contact number: 9445182129 / 9600171736 *************************************************************************** Chi.V.T.Lakshminarayanan ;Goth ram:Vadakalai,Vadoolam.; Name: V.T.Lakshminarayanan @ Ashok. Star: swathi 4thpadam,Tula rasi.Height: 5'10; Complexion: fair. Qualification: B.E. (ECE) ,M.S. (NTU,Singapore). Job: R&D Engineer,Pvt sector,Singapore. Expectations: Fair & Very good looking iyengar bride. Contact: V.T.Karunakaran,9789905408. Mail: rgeetha2314@gmail.com. **************************************************************************** Details of Chi PRASANTH : Thenkalai/ Aayilyam/ Naitruvakashyaba Gothram ; Date of Birth – 12/07/1983; Place of Birth - Chennai; Time of Birth – 03-23 PM. Height 6'1", Fair and Smart.; Education - B Com, MBA. Career - Working as Scale IV Officer in a Nationalised Bank in Chennai. Father – Sri S. Raghuraman, FA&CAO, S.Rly (Retd). Mother – Smt R. Lakshmi ; Sibling - Chi R. Sumanth, BE (younger brother) Mobile – 9445554671 ; Email - sraguraman53@gmail.com
73
Name : S. Saranyan , D.O.B. : 23/11/1989 Star. : uthiram ; Gothram. : kausigam Qualification: B.Tech.; Occupation. : working in Ford IT. Salary. : 7 lakhs per annum.; Height. : 6.1" Looking for a bride in the same vadakalai, educated and working.Preferably professionally qualified and working. *******************************************************************************************************************
Name . D. Balaji ; Date of birth 08 09 1986 ; Star Swati ; Gothram kowdinya Madam ; Doing business at nangainallur ; Education . B.com Require suitable girl in a decent/poor family. No dowry. Contact 9444070671 /22248671 ******************************************************************************************************************* NAME : SUSHIL BHARADWAJ ; DATE OF BIRTH : 24.01.1988 CASTE: VADAKALAI IYENGAR ; GOWTHRAM:BHARADWAJA QUALIFICATION .
B.Com.MBA ( AMITY UNIVERSITY )
WORKING
HR,at HCL BANGALORE ( Recruitment & Trainning )
NATCHATRAM
REVATHI 1 st PADAM ; HEIGHT
FATHER NAME : NATIVE EXPECTATION
5’.5” FAIR
Dr.R.BHARADWAJ ; MOTHER NAME KUMBAKONAM ; SIBLING
BHAMA BHARADWAJ TWO ELDER SISTERS MARRIED
GOOD NATURE GIRL .FAIR ; CONTACT 080- 25657333 09972968080, 9448558225,9902806866
Mail.id
bhavu9905@gmail.com ,bhavu9905@yahoo.com
********************************************************************************************