Srivaishnavism 24 01 2016

Page 1

1

SRIVAISHNAVISM OM NAMOBHAGAVATHE VISHVAK SENAYA

No.1. WEEKLY MAGAZINE FOR SRIVAISHNAVITES. வைணைனாகைாழ்ந்திடநாமும்விவைந்திடுவைாம், வைணைத்வைக்காத்திடநாளும்உவைத்திடுவைாம்.

Estd : 07 – 05 -2004. Issue dated 24-01- 2016.

Tiru Venkatakrishnan Tiru Allikeni.

Editor : sri.poigaiadianswamigal. Sub edititor : sri. sridhara srinivasan. EDITORIAL BOARD : SRI. V.C. GOVINDARAJAN & SRI. A.J. RANGARAJAN.

Flower : 12.

Petal : 38


2

SRIVAISHNAVISM KAINKARYASABHA Address :Flat A6, No. 5 Venkateshnagar Main Road Virugambakkam ,Chennai 600 092 India (Ph 044 2377 1390 ) HAVE YOU JOINED OUR KAINKARYA SABHA!IF NOT JOIN IMMEDIATELY . AND GET THE FOLLWING BOOKS.The first set of our publication : Swami Desikan’s arulicheyalgal : By POIGAIADIAN SWAMIGAL. • DHAYASATHAKAM ; HAYAGREEVA THOTHRAM ; DHASAVATHAARA THOTHRAM ; KAAMAASI KAASHTAKAM ; DHEGALEEKASTHUI ; GOPALAVIMSATHI ; BHAGAVATH DHYANASOBHANAM ; VEGASETHU THOTHRAM ; NYAASA DHASAKAM ; ASHTABHUJAASHTAKAM are in Tamil , • “ARANA DESIKAN “ Collection of articles about Sri Vadantha Desikan by Villiampappam Sri.V.C. Govindarajan swamigal, in English. • “Essence of Geetha “ by Arumpuliyur Sri. Rangarajan Swamigal in English will be sent to them by courier. • OUR SECOND SET OF BOOKS : • PEARL OF WISDOM By. Sri. LAKSHMINARASIMHAN SRIDHAR. • WOMEN IN EPICS By. Sri. ARUMPULIYUR RANGARAJAN. • AARANA DESIKAN – PART II, By. Sri. V.C. GOVINDARAJAN. • A VER GOOD GIFT TO BE GIVEN FOR SASHTIYABTHAPOORTHIS, WEDDINGS & UPANAYANAMS. HURRY ! ONLY FEW COPIES ARE LEFT. For Life membership Rs. 1000/- ( send the local cheque or bank draft in favour of Sr. A.J. Rangarajan payable at Chennai and send it to our above Office address ).Inform ஓம் நம ோ பகவமே விஷ்வக்மேநோய

வவணவர்களுக்கோன ஒமே வோேப் பத்ேிவக.வவணவ – அர்த்ேபஞ்சகம் – குறள்வடிவில். வவணவன் என்ற சசோல்லிற்கு அர்த்ேம் ஐந்து குறட்போக்களில் சசோல்லபடுகிறது ) 1. 1.சேய்வத்துள் சேய்வம் பேசேய்வம் நோேோயணவனமய சேய்வச

னப் மபோற்றுபவன் வவணவன் .

2. எல்லோ உயிர்கவளயும் ேன்னுயிர் மபோல் மபணுபவமன எல்லோரிலும் சோலச்சிறந்ே வவணவன் .3. உடுக்வக இழந்ேவன் வகமபோல் ற்றவர்களின் இடுக்கண் கவளபவமன வவணவன் .4.

து, புலோல் நீ க்கி சோத்வக ீ

உணவிவனத் ேவிே மவறு எதுவும் விரும்போேவமன வவணவன் .5. சேய்வத்ேினும் ம

லோனவன் ேம்ஆச்சோர்யமனசயனச ேோேன்,

ய்யோக வோழ்பவமன வவணவன் .

சபோய்வகயடியோன்

your friends & relatives also to join . Dasan,Poigaiadian, Editor & President

****************************************************************************************************


3

Conents – With Page Numbers.

1.

Editor’s Page-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------04

2.

From the Desk of Dr, Sadagopan----------------------------------------------------------------------------------------------------------------06

3.

புல்லோணி பக்கங்கள் –ேிருப்பேி ேகுவே​ேயோள்----------------------------------------------------------------------------------10 ீ

4, கவிதைத் தைொகுப்பு-- அன்பில் ஸ்ரீநிவாஸன்------------------------------------------------------ -----------------11 5.. ஸ்ரீ வவ6ஷ்ணவ குரு பேம்பேோ த்யோனம்-பிரசன்ன வேங்கவேசன்----------------------------------------------------------------15 6- திருேல்லிக்வகணி -சசௌம்யோ 7. ஆழ்வோர்கள் உகந்ே ேோ

ேம

ஷ்--------------------------------------------------------------------------------------------- 17

ன். – ணிவண்ணன்--------------------------------------------------------------22

8 ரவே ராவே ேவனாரவே-வே.வக.சிேன் -----------------------------------------------------------------------------------------------------26. 9.. .யாதோப்யுதயம்—கீ தாராகேன்--------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------30 10. DHARMA STHOTHRAM - Arumbuliyur Jagannathan Rangarajan----------------------------------------------------------------------------35 11. Yadhavapyudham ( E ) – Dr. Saroja Ramanujam---------------------------------------------------------------------------------------------------37 12.:நே​ேிம்ஹர்-Nallore Raman Venkatesan-------------------------------------------------------------------------------------39 13 Nectar /

14.

மேன் துளிகள்.----------------------------------------------------------------------------------------------------44

Stimadh Bhagavadham-Sow. Bhargavi (Swetha) & Smt Vijayalakshmi Sundaram------ ------------------------------------56

15. நாராயண ீயம்.- சாந்திகிருஷ்ணகுமார்------------------------------------------------------------------------------------------------------59 16. ஐய்யங்கோர் ஆத்து ேிரு

வைப்பள்ளியிலிருந்து—வழங்குபவர்கீ தாராகேன்-----------------------------------------.--66


4

SRIVAISHNAVISM

Where has our tradition gone? In Tamil by

Poigaiadian.

Dear Vaisnavas, Poigaiadian alias Sri Parthsarathy Srinivasan has been doing a yeoman service to out tradition and culture through his articles and magazine Srivaishnavism. I consider it a great honour to translate his articles in English so that people who cannot read Tamil could be benefited by it.I will translate it as it is in first person as he has written.

Dr. Saroja Ramanujam M.A., Ph.D, Sanskrit Siromani

Where has our tradition gone? I have been deliberating much before starting this article because I was doubtful whether my words would have any effect, when even the words of the eminent elders have not had any effect in this matter. I wondered whether this risky venture on my part is worthwhile and whether anyone would come forward to accept my view. But the two incidents I witnessed recently have initiated me to write on this topic. I am sure that you agree with me after reading about it. I met a viashnava youth recently and asked him the name of his acharya. He shocked me by replying that it was Adyar Govindarajan and I realized that he did not understand what I meant by the term acharya and had given the name of the priest who used to come to his house to do the rituals. The other incident which shook me even more was when I was in Chennai attending the brahmothsava of Padhmanabhaswami temple in Adyar. The deity was coming out in procession and I was standing in front of a house, which knew to be that of a vaishnavite, on the street where the procession was approaching. A middle aged lady came out from the house in her nightie and accepted the sadari and prasadam from the priest which made me recoil in disgust. She never bothered even though all eyes were on her. If


5

questioned she might say that what is there in external manifestation when one has devotion at heart. But one should think about the reverence to be shown to the Lord at least. She could have worn a saree at that time knowing fully well that the procession would normally come that way, or at least could have remained indoors. In all the other religions they follow the dress code strictly and insist that even the Hindus who visit their place of worship should follow it. Why should people of our religion alone neglect to follow the tradition at least on special occasions? Is it indifference or an ultramodern behaviour? These two incidents upset me so much that I came forward to write this article. I will put forward the facts to the best of my knowledge about our tradition and culture and even if 1% of the people who read these change themselves and also try to influence others I would consider it as a great honour shown to our tradition. These are common to all Hindus and not only to vaishnavites. All the injunctions in our tradition are based on science and conducive to good health. Just because people do not know why they should be followed, these rules are ignored by the modern generation as they are considered orthodox and old fashioned. This is the reason why other religions have been able to infiltrate into ours resulting in conversions. If people understand the implication behind our code of conduct known as aachaara, they will definitely follow it. Any education will be complete only if one knows about their own culture and tradition instead of aping the west. We shall now examine the code of conduct enjoined by our scriptures to be observed every day from morning till night. In olden days, all used to sleep on the floor. But now every one, of all ages, sleeps on a cot. Due to this, stiffness of limbs and pain results so that one has to spend a lot of money for medical care. We should get up early morning and before we get up from the bed we should say "Hari" for seven times. Then on putting our feet on earth we should remember Lord Varaha with Bhoodevi and chant the following sloka : namosthu priyadhatthaayai thubhyam dhevi vasunDhare thvam maathaa sarvalokaanaam paadhanyaasam kshamasva me This is done in order to be absolved of the sin of placing our foot on the head of Bhoodevi. Will continue……………… *************************************************************


6

SRIVAISHNAVISM

From the desk of Dr. Sadagopan. SwAmy DEsikan’s SaraNgatAhi Deepikai SimhamKavitArkika Simham

NigamAntha mahA dEsikar at ThuppulNigamAntha mahA dEsikar at Thuppul

Annotated Commentary In English By Oppiliappan KOil

Sri VaradAchAri SaThakOpan Srimath Azhagiyasingar TiruvadigaLE SaraNam , Daasan , Oppilippan KOil VaradAchAri Sadagopan *******************************************************************************************************


7

Slokam 41 SwAmy DEsikan ardently seeks the protection of SrI DhIpa PrakAsan: #Tw< Tvdek zr[Ern"ErvaPye TviTk»rTv ivÉve Sp&hya=praXyn! , AaTma mmeit Égvn! ÉvtEv gIta> vacae inrIúy Ér[Iy #h Tvya=hm!. ittam tvad yEka sharaNai: anaghai: avApyE tvat kimkaratva vibhavE spruhayA aparAdhyan | AatmA mamEti Bhagavan Bhavataiva GeetA: VaacO nireekshya bharaNeeya iha tvayA aham ||

Meaning:

O

h ViLakkoLi PerumALE! It is not easy to obtain the bhAgyam of performing

ParipoorNa Kaimkaryam to You at SrI VaikuNTham. The fortunate paramaikAnthis, perform saraNAgathi at Your sacred feet and thereby become free from all sins; they alone are qualified to perform such blemishless kaimkaryam. adiyEn, who is utterly unqualified to have that BhAgyam also long for such a kaimkaryam. adiyEn recognizes that to have such a desire itself is an apachAram from the paramaikAnthin’s point of view. Oh Lord! You Yourself have instructed us in GeethA that such Jn~Anis are the life to You. adiyEnreflects on those words. I have no other recourse than You. In that state of my helplessness (ananya gati), You must come to my rescue and bless me with the boon of paripoorNa Nithya Kaimkaryam.

Additional Comments: In the previous slOkam, SwAmy DEsikan described the arrival of the Muktha Jeevan at SrI VaikuNTham and it becoming qualified to perform ParipoorNa Kaimkaryam to the Divya Dampathis (Gathi VisEshAdhikAram of SrImath Rahasya Thraya Saaram). In this 41st slOkam, SwAmy DEsikan longs for a similar blessing for himself. He paraphrases the thoughts of AchArya RaamAnujA in SaraNAgathy Gadhyam and SrIranga Gadhyam. This slOkam is also close to what SwAmy DEsikan would describe later in detail in the 22nd chapter of SrImad Rahasya Thraya Saaram (ParipoorNa BrahmAnubhava adhikAram). The context of this slOkam is to be found in the following PramANams referred to by SwAmy DEsikan there: 1. ChAndhOgyam: BhoomAdhikaRaNam, 8.12.52. 2. SrI BhAshyam:1,3.7 Soothra VyAkhyAnam 3. Bhagavad Geethai:8.15-16 4. MuNDakOpanishad:8.1.3 5. TaitthirIyOpanishad:Aanandavalli 1.2, 7.1


8

Once again, the amazing genius of Kavi-ThArkika simham compresses the deep meanings of the above pramANams in a single slOkam to express his longing for Nithya Kaimkaryam at Parama Padham in a manner prescribed by the SaasthrAs and PoorvAchAryAs.

ParipoorNa BrahmAnandham: The sruthi Vaakyams from Aanandavalli describes this Aanandham perfectly: soashnuthE sarvAn KaamAn saha , BrahmaNA vipascitEti --Aanandavalli: 1.2

Meaning: The Muktha Jeevan enjoys in aprAkrutha AkAsam (Parama Padham /SrI VaikuNTham) the Lord’s ananatha KalyANa guNams without any restrictions, without any expansion or contraction and without being controlled by anyone or by any cause (nirupAdikam). Like a father and son enjoying sweet paayasam, the Muktha Jeevan and the Lord jointly enjoy the anantha kalyANa guNams of the Lord. rasO vai sa: rasagumhyEvAyam labdhvA aanandI bhavati --Aanandavalli: 7.1

Meaning: The Brahman, which is being meditated upon, is the embodiment of Bliss (aanandham). The one who meditates on that Aanandha Brahman becomes blissful by partaking that aanandham. Thus Brahman becomes the PrApyam and upAsyam (the One to be attained and the One to meditate upon).

ParamaikAnthi and his paripoorNa Brahma anubhavam at Parama Padham The paramaikAnthi remembers the Lord at all times and places and performs service to Him without asking for anything including Moksham. The paramaikAnthi does not look upon any Gods other than SrIman NaarAyaNa and is fully integrated with Him. The ParamaikAnthi takes refuge in Him and passes beyond His MayA to attain Parama Padham. GIthAchAryan instructs ArjunA that such a Jn~Ani is very dear to Him and the Lord is very dear to such a Jn~Ani: PriyOhi Jn~AninOatyarthamaham sa ca Ma priya: --GItA 7.17 Our Lord says to Arjuna: “All the others contemplate on Me only until the fulfillment of their desires:” AarttO JigyAsu: arthArti (the distressed, the seekers of Knowledge and the wealth-seekers). The Jn~Ani / ParamaikAnthi is the one outside the set of these three groups, who is described by GItAchAryan as His very self since he is devoted to the Lord alone as the highest end Jn~Ani tvAtmaiva mE matam, aastitha: sahi yuktAtmA MaamEvAnuttamAm gatim --GitA: 7.18 The Lord concludes the assessment of the dearness of such ParamaikAnthi this way: BahUnAm JanmanAmantE Jn~AvAn Maam prapadyatE VaasudEva: sarvamiti sa MahaatmA sudurlabha: At the end of many births, the man of knowledge finds refuge in Me,realizing that VaasudEvA is ALL. It is very hard to find such a greatsouled person. The men of the world (non-paramaikAnthins) are controlled by their inherent nature, and are deprived of true knowledge by their multiple desires. Such


9

worldly-minded men seek other gods, observing various disciplines that are propitiating only such deities that cannot grant mOksham: kaamaistair-hruta-jn~AnA: prapadyantE anyadEvatA: tam tam niyamamAsthaya prakrutyA niyatA: svayA --Bhagavat GIthai: 7.20

SwAmy DEsikan's references The fortunate ParamaikAnthis and their wealth of kaimkaryam to the Lord is described this way in SlOkam 41: ittham tvat yEka sharanai: anaghai: avApyE tvat kinkaratva vibhavam These paramaikAnthis are blemishless (anagha:) and have sought You and You alone as their unfailing refuge (tavt yEka sharaNai:) and have cherished the incomparable wealth of nithya kaimkaryam (tvatkinkaratva vibhavam) to You. SwAmy DEsikan reminds the Lord that he is very keen on being blessed with such a Kaimkarya Sampath and catches himself and says that such thoughts of seeking such a wealth itself is contrary to the behavior of a paramaikAnthi, who never seeks anything from the Lord including Moksha Sukham and Kaimkarya SrI (tvat kinkaratva vibhavE spruhayA aparAddhyAn aham). SwAmy DEsikan now reminds the Lord of His own words about the paramaikAnthis being very dear to Him and asks the Lord to think about it and remember that he (SwAmy DEsikan) has no other recourse for protection than the Lord. SwAmy DEsikan pleads with the Lord to take on the burden of his protection. adiyEn will conclude on this slOkam with the passage from SrI BhAshyam that deals with the ParipoorNa BrahmAnandham enjoyed by the Muktha Jeevan in Parama Padham. SwAmy DEsikan pleads in this slOkam for such a ParipoorNa BrahmAnandham: When the Muktha Jeevan enjoys the limitless and unique Brahman in the form of Bliss, he does not experience any thing else except that Brahman. This is because all entities are embedded in the superiority and loftiness of the Brahman. Therefore, the Muktha Jeevan enjoys Brahman with its Isvaryam (VibhUthi/wealth), auspicious attributes and the magnificent sukha maya aanandham and does not recognize anything else. Nothing else distracts him (BhUmAdhikaraNa Soothra vyAkhyAnam of SrI BhAshyam). SwAmy DEsikan longs here for such ParipoorNa BrahmAnandha Bhagavath anubhavam.

Srimath Azhagiyasingar TiruvadigaLE SaraNam , Daasan , Oppilippan KOil VaradAchAri Sadagopan


10

SRIVAISHNAVISM

From புல்லாணி பக்கங்கள்.

ரகுேர்தயாள் ீ

ஸ்ரீ வரதராஜ பஞ்சாஶத் 51 इति विहि​िमुदारं िेङ्कटे शेन भक्त्या

श्रतु ि सभ ु गममदं य: स्िोत्रमङ्गीकरोति |

कररमशखरर विटङ्क स्थातयन: कल्पिक्ष ृ ाि ् भिति फलमशेषं स्य िस्िापचेयम ् ||

இதி ேிஹிதமுதாரம் வேங்கவேவேந பக்த்யா

ஶ்ருதி ஸுபகேிதம் ய: ஸ்வதாத்ரேங்கீ கவராதி | கரிேிகரி ேிேங்க ஸ்தாயிந: கல்பவ்ருக்ஷாத் பேதி பலேவேஷம் ஸத்ய ஹஸ்தாபவசயம் || (51) பத்தியுே னிவ்ேண்ணம் வேங்கவேசன்

பாடியசசாற் சபாருணிறைந்த பண்பிவனாடு சுத்தமுைச் சுருதி1க்கின் பானதாகிச் சுறேத்திடுேித் துதியங்கீ கரிப்பேர்க்வக யத்திகிரிச் சிகரத்தி னிறலத் தேர்ந்த

ேருங்கற்ப கத்த கே2 ேத்தம் சகாண்வே யுத்தே​ோ ேகிலபலன் களும் பைிக்க

சோருங் குற்றுத் தறைத்வதாங்கு சோண்றே யார்ந்வத. (51) ( 1 சுருதி = சசேி – வேதம்; 2 அகேம் = தரு – ேரம் – ேிருக்ஷம்) (பா.ரா.தா.) அத்திகிரி வபரருளன் அருள்ேரதன் அடிபணிந்து

பக்தியுேன் வேங்கவேச கேியடியன் புறனந்தளித்த சசால்லமுதம் தானுேந்து துதித்திடுநல் அருளுறேயார் கற்பகோம் காஞ்சிபதி அருள்சபற்வை நலேறே​ோர்!! (51)

இம்ோதிரியாக வேங்கவேசன் பக்தியுேன் பாடிய சசாற்சுறே சபாருட்சுறே நிறைந்து பரிசுத்தோயும் சுருதிக்கு ஆனந்தோயு ேிருக்கும் இந்த ஸ்வதாத்திரத்றத அங்கீ கரிப்பேர்களுக்கு ஹஸ்திகிரி சிகரத்தில் ஸ்தாயியா சயழுந்தருளி யிருக்கும் வபரருளாளன் என்கிை கற்பக ேிருக்ஷம் தன்னின்றும் ஸர்வோத்தே​ோன பலன்கள் யாறேயும் றகயினாவலவய எட்டிப் பைிக்கும்படியாக ேிவசஷோய்த் தறைத்து ேிளங்கியிருக்கும். कवि​िार्किकमसंिाय कल्याणगुगुणगुशामलने | श्रीमिे िेङ्कटे शाय िेदान्िगुरिे नम: ||

கேிதார்கிகஸிம்ஹாய கல்யாணகுணோலிவந | ஸ்ரீேவத வேங்கவே​ோய வேதாந்தகுரவே நே: ||

சுபம்.


11

SRIVAISHNAVISM

கவிதைத் தைொகுப்புைனிக் கவிதைகள் அடியேன் இளம் வேைில் புதனந்ை சில ைனிக் கவிதைகதள இப்ய ொது சமர்ப் ிக்கின்யேன்:

ஓடிவொ! ஓ……ஓடிவொ --- நீ ஓ……ஓடிவொ

(ஓடிவொ)

ஓடொமல் நின்றுவிட்டொல் – நீ ஓடொமல் நின்றுவிட்டொல் -- என் உள்ளமும்ைொன்

நின்றுவிடும் -- நீ

சூடொை

மொதலயேந்ை -- நீ

சூடொை

மொதலயேந்ை

(ஓடிவொ)

யசொத தேல்லொம் உன்தனயேந்ை – நீ (ஓடிவொ) நீளொை

இரவு உன்தன

தநகிழ்த்ைிட வில்தலேொ? ைொளொை

என் துேரம்

ைணிந்ைிடயவ மீட்டொை

(ஓடிவொ)

வீதணேின்

தமல்லிதசயும் ைீட்டொை

இங்யக நீ

தகொடுத்ைிடுயமொ

ஓவிேம் ைொன்

சீருதடத்யைொ என்தேண்ணி -- நீ

(ஓடிவொ)

ைனிதம ைனிதமேில்

வொடி

ைண்தமேிலொ யைொடி இனிதமயும் இன் மும் இதணேொ நொளொய் எனவொனதுயவ எனைிந்ை வொழ்யவ! உன் நிதனயவ துதணேொய்


12

உன்குரயல

இதசேொய்

உன்முகயம த ொன்தனொளிர் மைிேொய் என்வொழ்யவ உலகொய் ஆனதுயவ! மதுவுள்ள

மலரொய்ப்

புதுதமேின் எழிலொய் தமதுவொய்த் ைவழ்ந்து யமவுமின் நைிேொய் வைிந்ைொய் என்மனைில் வளர்ந்ைொய் நீயே!

மொ வீரனின் மரண சொஸனம் {1965-ம் ஆண்டில், ொகிஸ்ைொனுடன் நடந்ை ய ொ​ொில் வீர மரணம் எய்ைிே தலப்டினண்ட் கர்னல் என். என். கன்னொ, இேப் ைற்குச் சில ைினங்களுக்கு முன் எழுைி தவத்ை அழகிே ஆங்கிலக் கவிதைேின் தமொழித ேர்ப்பு இது. ‘தமேின்ஸ்ட்ொீம்’ என்னும் த்ைிொிதகேில் தவளிவந்ைது. அடியேனுதடே ைமிழொக்கம் தசன்தனேில் தவளிவந்ை ‘ ரொசக்ைி’ என்னும் மொை இரு த்ைிொிதகேில் (1-121965) ிரசுொிக்கப் ட்டது.} தசங்குருைிப்

த ருக்யகொடும்

மங்குகின்ே

கைிரவனின்

த ொங்குதைேொ ங்கமிலொ

சீொிமேச் மொதலநிழல்

சொரலியல ஆடுதகேில்,

மனத்துேரம் ய ொகின்யேன் உேிர்விடுத்யை

த ரும்புகழின்

தவண் னியும்

த ருமதழயும்

புண் டுத்தும்

மதலப் ொதை

ொரையமொ துடிதுடிக்கும்! விதேக்கின்ே குளிர்ப்புேலும் புொிேொை

தைொல்தலேில்தல;

கண் டுக்கொ

தூர்ந்ைிடுயவொம் கொல்யநொக்கும் ைிதசேினியல;

மண் டுக்க

எைிொிேிதன

வழிகண்டு சொகஸங்கள்

சொய்ப்ய ொயம!

சமர்தைொடுக்க

வீரத்ைின்

“நதமதவல்ல

ேொருளரொம்?” நதகேொடும் எம் கரங்கள்!

குமரரந்யைொ

நண் ர்கள் குதலந்துவீழத்

அமரரொகிப் ய ொர்முதனேில் இமேத்ைின்

முகவடிவில்

1

லப் லவொம்; துடித்யைொயம!

அதணேொை ய ருற்ேொர்!

இளங்குருைி

2

எழுத்ைொயல

3


13

இைேத்ைின்

வலிதமேினொல் ைொதமடுத்ை கடதமைதன

சமேத்ைில்

முடித்ைவரும்

சொக்கொடு

புகுந்ைிட்டொர்;

உதமகொக்க உேிர்தகொடுத்ை உத்ைமரொய் ஆகிவிட்டொர்! கண்ணேரும் இரவுகளில் களம்கொத்து

விழிப்புடயன

மண்ணேர்ந்ை ய ொைிலுயம மனமேரொ

துதழத்ைவொின்

எண்ணங்கள் நிதனவதலகள் கண்மணிேின்

புகழ்கொக்கும்

நொசத்ைிற்

கிதரேொகி

ஆதசக்யக ொசத்ைின்

ைீரனவன்

வீயடகும்!

5

ைிரும்புவயனொ?

நீங்குவயனொ? என்யேங்கும்

ஒருத்ைிேவள் அன்புமுகம்

கொணும்;ைன்

உொிதமதகொளும் த ருமக்கள் ைதமதேண்ணும்!

புலம்புகின்ே

மதலச்சொிவில் புவியுடதலக்

துலங்குகின்ே புகழுடம்த த் புலம்புகின்ே

என் தநஞ்சம்

கலங்குகின்ே உள்ளத்ைின் இேக்கின்ே மொவீரன் மேக்கின்ே

இக்களத்தை விட்யடகிக்

அன் கமொம் கொைல்ைரும்

யைசத்ைின்

4

6

தகவிட்யட

ைொிக்கின்ே யநரத்ைில் நிதனவொட்டம்; கதடேொேிந் நிதனவொகும்:

7

என்னுருதவத் ைொய்நொடு

ைொனொலும் மனந்ைளரொன்; கடனொற்ேி

இேக்கின்ே எதனேன் ொல் இதுகொறும் கொத்துவந்து துேக்கின்ே உற்ேவதரத்

துேொின்ேிக்

த ொடரும்.............

கொப்பீயர!

8

அன்பில் ஸ்ரீநிவாஸன்.

*********************************************************************************************************************


14

SRIVAISHNAVISM

PANCHANGAM FOR THE PERIOD FROM –Thai 11 th To Thai 17th

25-01-2016 - MON- Thai 11 - Dwidiyai

- S / M - Ayilyam

26-01-2016 - TUE - Thai 12 - Tridiyai

-

S

- Magam

27-01-2016 - WED- Thai 13 - Caturti

-

A

- PUram

28-01-2016 - THU- Thai 14 - Pancami

- M / S - Uttram

29-01-2016 - FRI - Thai 15 - Athithi

-

A

- Hasam

30-01-2016 - SAT - Thai 16 - Sashti

-

M

- Hastam / Chitirai

31-01-2016 – SUN - Thai 17 - Saptami

-

S

- Chitirai

26-01-2016 – Tue– Tiru Mazhisai Azhwar

;

29-01-2016 – Fri – Koorathazhwar Dasan, Poigaiadian *************************************************************************************


15

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீ வவஷ்ணவ குரு பேம்பேோ த்யோனம் -வவளயபுத்தூர் ேட்வை பிேசன்ன மவங்கமைசன்

பகுேி-91.

ஸ்ரீ ேோ மயோநித்ய ச்சுேபேோம்புஜயுக் ருக்

ோநுஜ வவபவம்: வ்யோம ோஹேஸ்ே​ேிே​ேோனி த்ருனோயம மன

அஸ் த்குமேோ:பகவவேஸ்யேவயகேிந்மேோ: ேோ ோநுஜஸ்ச சேசணௌ சேணம் ப்ேபத்மய

ஸ்ரீ ேோ

ோனுஜ வவபவம் (மகோவிந்ேர்

என்கிற எம்போர் வவபவம்):


16

வகாேிந்தர் எம்பாராகியறே : வகாேிந்தருக்கு திருேணோகியிருந்தது. அேர் இல்லைத்தில் பற்ைற்ைேராகவே ோழ்ந்தார். தம்முறேய

ேட்றே ீ

ேைந்து

எப்சபாழுதும்

ராோனுேருறேய

ே​ேத்திவலவய

இருந்து

ேந்தார்.

வகாேிந்தரின் தாயார் இதுபற்ைி ேிகவும் ேருத்தம் சகாண்ோர். அேர் ராோனுேரின் பூர்ோஸ்ரே சிைிய தாயார் என்பதால் ேிகவும் உரிறேவயாடு ராோநுேரிேம் சசன்று இது பற்ைி பிரஸ்தாபித்துக் சகாண்ோர்.

தேக்கு

சந்ததியில்லாேல்

வபாய்ேிேக்கூோசதன்றும் வகாேிந்தறர

எப்படியாேது

இல்லைத்தில் இருக்கும் படி பணிக்கப் ராோனுேறர பிரார்த்தித்தார். ராோனுேரும் தம் சிஷ்யரான வகாேிந்தறர அறைத்து, இல்லை தர்ேத்தில் ஈடுபடும் படி நியேித்தார். ஆசார்யரின் ஆக்றனறய சிரவேற்சகாண்ே வகாேிந்தரும் தம் அன்றனயிேம் சசன்ைார். ருதுோன ேறனேியிேம் தனித்திருக்க வேண்டுசேன்று தாயார் வகட்டுக்சகாள்ள , இருளும் தனிறேயும் இருக்கும்சபாழுது சதரிேிக்குோறு சசால்லிேிட்டு

சசன்றுேிட்ோர்

வகாேிந்தர்.

தாயாரும்

அப்படிசயாரு

சூைறல

அைிந்து

வகாேிந்தரிேம் ேறனேியுேன் இருக்கச் சசான்னார்.

தனிறேயில் தன் ேறனேிறய சந்தித்த வகாேிந்தர், இங்கு யாருேில்றலயா? என்று வகட்க , அேர்

ேறனேியும்

வேதாந்தபரோக

சேட்கமுற்று

அர்த்தம்

இல்றல

சசய்து

என்று

சகாண்டு,

பதில்

சசான்னார்.

யாருேில்லாத

இேம்

இறத

வகாேிந்தர்

ஒன்றுவே

இங்கு

கிறேயாசதன்றும், அந்தார்யாேியாய் எம்சபருோன் நிறைந்துள்ளறேறய ேிளக்கி இரவு முழுதும் நற்சபாழுது

வபாக்கினார்.

றகங்கர்யங்கறள ராோனுேர் அடிவயனால்

ேிடிந்ததும்

சசய்யலானார்.

வகாேிந்தரிேம் அப்படி

ேைாக்கம்

வகாேிந்தரின்

வகட்ேதற்கு,

நேந்துசகாள்ள

வபால் தாயார்

அந்தர்யாேி

ராோனுேரின் ேறுபடி

எங்கும்

முடியேில்றல

ே​ேத்றத

ராோநுேரிேம்

நிரந்துள்ளறேயால்

என்ைார்.

இேரின்

அறேந்து,

தம்

முறையிட்ோர். அேர்

முன்பு

பக்குேத்றதயும்

,

றேராஞத்றதயும் ராோனுேர் நன்ைாக அைிந்து சகாண்ோர். இல்லைேல்வலல் துைேைம் என்னும் ேசனப்படி, வகாேிந்தருக்கு காஷாய த்ரிதண்ோதிகறள ேைங்கி தன சபயராவலவய எம்போர் என்னும் திருநாேம் சாற்ைி தம் ே​ேத்திவலவய றேத்துக் சகாண்ோர்.

ஸ்ரீ போஷ்யகோேர், எம்போர் த்யோனம் சேோைரும்..... சேோைரும்.....


17

SRIVAISHNAVISM

திருேல்லிக்வகணி

இன்துறணப் பதுேத்து அலர்ேகள் தனக்கும் இன்பன், நற்புேி தனக்கு இறைேன்

தன்துறண ஆயர் பாறே நப்பின்றன

தனக்கிறை, ேற்றைவயார்க் சகல்லாம்

ேன் துறண, பஞ்ச பாண்ே​ேர்க்காகி ோயுறர தூது சசன்று இயங்கும்

என்துறண எந்றத தந்றத தம்ோறன திருேல்லிக் வகணி கண்வேவன

(1072) சபரியதிருசோைி 2-3-5

என்பது திருேங்றகயாழ்ோரின் இன் தேிழ் தண்ே​ேிழ்த் தறலநகரில்

அறலபுரளும் கேவலாரம் அருள் சசைிக்க ேற்ைிருக்கும் ீ திவ்ய வதசேிது. ேரலாறு. இத்தலத்றதப் பற்ைி பிரும்ோண்ே புராணத்தில் பிருந்தாரண்ய ேகாேித்யம் என்ை பகுதியில் கூைப்பட்டுள்ளது. பிருந்தம் என்ைால் துளசி. ஆரண்யம் என்ைால் காடு. எனவே பிருந்தாரண்யம் துளசி ேனம் என்று சபாருள் சகாள்ளப்படும்.

சுேதி என்னும் ேன்னன் வேங்கே ேறலயில் ஸ்ரீனிோசப்சபருோறள

ேைிபட்டு அர்ேு னனுக்கு வதவராட்டிய கண்ணனாக சபருோறளக் காண

ேிறைேதாக எண்ணி தேத்திலிருக்க அப்வபாவத ஸ்ரீனிோசன் அசரீராய் நீ


18

ேிரும்பிய வதாற்ைத்துேன் றகரேணி தீர்த்தங்சகாண்ே பிருந்தாரண்யத்தில் எழுந்தருளிவனன் அங்கு சசன்று தரிசிப்பாயாக என்று கூை, சுேதியும்

அவ்ோறு சசய்தான் என்பது ேரலாறு. ஆனால் இந்த பிருந்தாரண்யத்துக்கு எப்வபாது சபருோள் அவ்ேிதம் ேந்தாசரன்னில் வேத ேியாசருக்கு

ஆத்திவரய முனிேர் என்னும் ஒரு சீேரிருந்தார். அேர் தம் குருேின்

கட்ேறளப்படி பிருந்தாரண்யத்திற்குத் தேம் சசய்ய ேந்தவபாது அேரால்

சகாடுக்கப்பட்ே கண்ணனின் திவ்ய ேங்கள ேிக்ரகசோன்றையுங் சகாண்டு

ேந்தார். அவ்ேிக்கிரகம் ஒரு றகயில் சங்வகந்தியதாயும் ேறு றகயில் தான் முத்திறரயுறேயதாயும் (தன் திருேடியில் சரணம் அறேய அருள்புரிதல்) இங்கியிருந்தது.

சூரியன்+ராகு,சூரி+வகது,சூரி+சனி,ேற்றும் சூரியன்+சசவ்ோய் முதலிய வசர்க்றக ேற்றும் பார்றேகளும் தந்றத -ேகன்

உைவுநிறலகறள அன்பாக இருக்கேிடுேதில்றல. ஆத்திவரய முனிேர் அங்கு சுேதி என்ை

பிருந்தாரண்யம் ேந்த

முனிேறரக் கண்டு (சுேதி ேன்னர்வேறு) ேகிழ்ந்து தம் ேருறகறயக் கூை

இருேரும் அப்சபருோறன அங்வகவய பிரதிட்றே சசய்து ேைிபேலாயினர். ேலப்புைம் ருக்குேணிறயயும் இேப்புைம் சாத்தியாகிறயயும் நிறுேி ேைிபட்டு அவ்ேிருேரும் வோட்ச உலகுசபற்ைனர்.

இக்வகாலத்றதவய கண்டு ேைிபடுோறு ஏழுேறலயான் கட்ேறளயிே

சுேதி ேன்னனும் அவ்ேிதவே ேைி பாடியியற்ைினான். வேங்கே​ேனால்

கா ட்ேப்பட்ேதால் வேங்கே கிருஷ்ணன் என்னும் திருநாேம் உண்ோயிற்று.

மூலேர் :

வேங்கே கிருஷ்ணன் ருக்குேணி பிராட்டியுேன் பலராேன், ஸாத்யகி,

அநிருத்தன், பிரத்யுேனன் இேர்கவளாடு கிைக்கு வநாக்கி நின்ை திருக்வகாலம்.


19

உற்சேர் :

தாயார் :

பார்த்தசாரதி

வேதேல்லி

ேிோனம் :

ஆநந்த ேிோனம், ப்ரணே ேிோனம், புஷ்ப ேிோனம், வசஷ

ேிோனம், றதேக ீ ேிோனம். தீர்த்தம் :

றகரேிணி (அல்லிக்வகணி) இத்தீர்த்தத்தில் இந்திர, வஸாே, அக்கினி,

ேீ ன, ேிஷ்ணு என்ை 5 தீர்த்தங்கள் சூழ்ந்துள்ளதாய் ஐதீஹம். கேலுக்கு ேிக அருகாறேயில் இருந்தாலும் ேீ ன்கள் இதில் ேசிப்பதில்றல அவ்ேளவு

புனிதோனது இந்த தீர்த்தம். சபருோளின் திருேஞ்சனத்திற்கும் இதுவே தீர்த்தம்.

காட்சி கண்ே​ேர்கள் : சப்தவராேர் அத்திரி

சுேதி ராேன், பிருகு ேகரிஷி, ேதுோன் ேகரிஷி,

ேகரிஷி, ோேலி ேகரிஷி சிைப்புக்கள் :

1) ஐந்து மூர்த்திகள் ஒருங்வக எழுந்தருளியுள்ள ஸ்தலம்

அ) அத்திரி முனிேரின் தேத்திற்கு ேகிழ்ந்த திருோல் அேர்

ேிருப்பப்படி நரசிம்ே மூர்த்தியாக இத்தலத்தது எழுந்தருளினார். ேகரிஷி என்னும் முனிேரின் தேத்திற்கு இறசந்து அேர்

ஆ) ேதுோன்


20

ேிரும்பிய ேண்ணம் ராேனாக இத்தலத்து எழுந்தருளினார். சீறத, இலக்குேன், பரத சத்ருக்கணரும் பின் சதாேர்ந்தனர்.

இ) சப்தவராேர் என்னும் ரிஷியின் தேத்திற்குகந்து கவேந்திரேரதர்

வகாலத்தில் இங்கு காட்சி தந்தார்.

ஈ) சுேதி என்னும் ேன்னனின் ேிருப்பதிற்கிறசந்து வேங்கே

கிருஷ்ணனாய் அேதாரம் சசய்தார்.

உ) திருோலுேன் ஊேல் சகாண்ே திருேகள் றேகுண்ேத்றத ேிட்டுப்

பிரிந்து இவ்ேிேத்தில் தேஞ்சசய்துசகாண்டிருந்த பிருகு ேகரிஷியின்

குடிறசக்கருகில் குைந்றதயாய் உருோகி நிற்க, வேதங்களில் கூைப்பட்ே

வதே​ேகள் இேவளசயன உணர்ந்து வேதேல்லி என்று சபயரிட்டு ேளர்த்துேர தக்க பருேம் ேந்ததும், ரங்கநாதவன இளேரசர் ேடிேம் பூண்டு திருேகறள

ஏற்றுக்சகாண்ோர். திருேகள் ரங்கநாதறரக் கண்ேதும் இேவர ேந்நாதர் (என் கணேர்) என்றுறரத்ததால் ேந்நாதர் என்ை சபயரும் உண்டு. எனவே திருேணக் வகாலத்திலான ரங்கநாதராக

(ேந்நாதர்) இத்தலத்து எழுந்தருளினார்

இவ்ேிதம் ஐந்து மூர்த்திகளும் ஒருங்வக எழுந்தருளியிருப்பது. இந்த ஒரு

திவ்ய வதசத்தில் ேட்டும்தான். 2. திருேறல சேங்கவேசவன வேங்கே கிருஷ்ணனாக

எழுந்தருளியிருப்பதால் இரண்ோேது திருப்பதி என்ைறைக்கிைார்கள். புரட்ோசி சனிக்கிைறேகள் திருப்பதிறயப் வபால் இங்கும் ேிவசேம்.

3. கண்ணன் அர்ேு னனுக்குத் வதவராட்டியாக இருந்து பீஷ்ேர் ேிட்ே

அம்புகறள அர்ேு னனுக்காக ஏற்றுக் சகாண்ேறத காண்பிக்க இன்றைக்கும் ஸ்ரீபார்த்தசாரதி (உற்சேர்) திருமுகத்தில் ேடுக்கறளக் காணலாம்.

4. றேணேத் தலங்களில் முக்கிய மூன்ைான வேங்கேம், அரங்கம், கச்சி

என்ை முத்தலத்துப் சபருோள்களும் இங்குள்ளது ஒரு சிைப்பு. 5. இக்வகாேிலின் முன் ேண்ேபம் சதாண்றே​ோனால்

கட்ேப்பட்ேசதன்பது திருேங்றகயாழ்ோரின் பாேலினால் சதளிவுறும் ேிஷயோகும்.

ேன்னுதண் சபாைிலும் ோேியும் ேதிளும் ோே ோளிறகயும் ேண்ேபமும்


21

சதன்னன் சதாண்றேயர்வகான் சசய்த

நன்ேயிறலத் திருேல்லிக்வகணி....1077 என்கிைார்

6. திருேயிறல எனப்படும் ேயிலாப்பூரும், திருேல்லிக்வகணியும் ஒரு

காலத்தில் ஒவர ஊராகக் குைிக்கப்பட்ேன. ேயிறல சிேஸ்தலம். அல்லிக்வகணி ேிஷ்ணு ஸ்தலம். ேயிறலத் திருேல்லிக்வகணி என்பவத திருேங்றகயின்

அமுதோக்கு அைகிய அல்லிேலர்கள் நிறைந்த குளத்றத உறேயறேயால் திருேல்லிக்வகணி என்ை சபயருண்ோயிற்சைன்பர்.

7. ‘பார்த்தன் தன் வதர்முன் நின்ைாறன’ இத்தலத்துக் கண்வேசனன்றும்,

‘சதள்ளிய சிங்கோகியத் வதறேத் திருேல்லிக்வகணி கண்வேசனன்பதும்’ திருேங்றகயின் பா உறரக்கும் அேதார நிறனவூட்டுகளாகும்.

8. முதலாழ்ோர்களுள் ஒருேரான வபயாழ்ோரும், திருேைிறசயாழ்ோரும்

திருேங்றகயாழ்ோரும் ேங்களாசாசனம்.

9. 108 திவ்ய வதசங்களிவல தான் ேளர்ந்த குலேைக்கப்படி சபரிய

ேீ றசயுேன் எழுந்தருளியுள்ள ஸ்தலம் இது ஒன்றுதான். 10. நூற்சைட்டுத் திருப்பதியந்தாதியில்,

திரிந்துைலும் சிந்றததனிச் சசல்வே நிறுத்திப்

பரிந்து புகன்ேின் புகன்ைால் - ேருந்தாங்

கருேல்லிக் வகணியாம் ோக்கதிக்கு கண்ணன்

திருேல்லிக் வகணியான் சீர்

சாதாரண வபாகங்களிவல திரிந்து உைன்று சகாண்டிருக்கும் சிந்றதறய

நிறுத்தி திருேல்லிக்வகணி திவ்யவதசத்திவல ோழும் வேங்கே கிருஷ்ணனாகிய கண்ணனின் புகறை ேிரும்பிப் பாடும் சதாைிறலச் சசய்க. கருேல்லியாகிய கர்ப்போகிய சகாடிறய அறுக்கும் ேருந்தாகும் என்கிைார்.

அனுப்பியவர்:

சேௌம்யோேம ஷ்

*********************************************************************************************************************


22

SRIVAISHNAVISM

ஆழ்வோர்கள் உகந்ே ேோ

ன். - 9

ணிவண்ணன்

சபரியோழ்வோரும் ேோ

கைந்ே இரு பகுேியில் சபோய்வகயோழ்வோர் மபயோழ்வோர் ேிரு ஆழ்வோர்களோல்

ட்டும

அனுேந்ேிக்கப்பட்ை

னும்.

ழிவச ஆழ்வோர் என

ேோவணுைன் சேோைர்புவைய பகவத் கவேவய போர்த்மேோம். இேோ

பிேோவன பற்றி சபரியோழ்வோரின் அடுத்ே போசுேத்வே போர்ப்மபோம்.

அடுத்து ஆழ்வோர் கண்ணபிேோவன பூச்சுை அவழக்கும் ஆநிவே ம ய்க்கமபோநீ பேிகம். இந்ே பூசூைல் பேிகம்

ிக உயர்ந்ே பேிகம்.

இப்பேிகம் எல்லோ ேிவ்ய மேசங்களிலும்

ோவல மவவளகளில்

அனுசந்துக்கப்படுகிறது. பூசூைல், இேற்கு அடுத்ே பேிக ேிருச

ோழியும் இப்படி அனுசந்துக்கப்படுகிறது.

ோகிய கோப்பிைல்

நீ ேோட்ைத்மேோடு, இவ்விருபேிகங்களும் நித்யோனுசந்ே​ேிலும் சகோள்வர்.


23

அேில் ஒரு அற்புே போசுேம். புள்ளிவன வோய்பிளந் ேிட்ைோய் சபோருகரி யின்சகோம் சபோசித்ேோய் கள்ள வேக்கிவய மூக்சகோடு கோவல வனத்ேவல சகோண்ைோய் அள்ளிநீ சவண்சணய் விழுங்க அஞ்சோது அடிமயன் அடித்மேன் சேள்ளிய நீரிசல ழுந்ே சசங்கழு நீர்சூட்ை வோேோய். ஆழ்வோர் கண்ணவன சசங்கழுநீ ர் சூட்ை அவழக்கிறோர். அள்ளி நீ சவண்வண விழுங்க அஞ்சோது அடித்மேன் என்கிறோர் ஆழ்வோர். நந்ேமகோபரும் யமசோவேயும் பல கோலம் குழந்வே இல்லோ ல் இருக்க, எப்சபோழுது குழந்வே பிறந்து, ஆயர்போடியின் குவறவற்ற சசல்வ ோன

போல், ேயிர், சவண்வண, சநய் விழுங்க சபோகிறது என்று கோத்ேிருக்க, வந்ே பிள்வளமயோ சவண்வணவய வோரி விழுங்க, சிறிதும் பயப்பைோ ல் அடித்மேன், அப்பிவழவய சபோறுத்து சசங்கழு நீர்சூட்ை வோேோய் என்கிறோர். இவேமய ஆழ்வோரும் ஆேோர் புகுது வோவேய ரிவேல்லோல் நீ ேோ

ிதுசசய்ேீர் என்மறோர் சநடுங்கயிற்றோல் ஊேோர்கசளல்லோரும்

கோசணளேமலோசை

ேீேோசவகுளியோய்ச் சிக்சகன வோர்த்ேடிப்ப ஆேோ வயிேிமனோ ைோற்றோேோன் அன்றியும் என்கிறோர்.

வயிறடித்து - சநடுங்கோலம் சிே

ப்பட்டுத் ேிேட்டின சவண்சணய் மபோயிற்மறசயன்கிற

வருத்ேத்ேோலல்ல; இத்ேவன ேின்றது இவனுக்கு ஜரிக்கோமே என்கிற வருத்ேத்ேினோல் வயிற்றிமல ம ோேிக்சகோண்ைர்சளன்க

எப்படிபட்ை பிள்வள என்றோல், இப்பிள்வள முன் பிறவியில், கள்ள வேக்கிவய மூக்சகோடு கோவல வனத்ேவல சகோண்ைோய்


24

வஞ்சவனயுவைய ேோக்ஷேியோகிய சூர்ப்பனவகயின் மூக்வகயும் (அவளுக்குப்) போதுகோவலோயிருந்ே ேோவணனுவைய ேவலவயயும் அறுத்ேவமன!

இந்ே விருத்ேோந்ேத்வே முன்பு பல பகுேிகளில் அனுபவித்ே​ேனோல் அடுத்ே போசுேம். அடுத்து சபரியோழ்வோர் ேிருச மேவிக்கு பேிகம்.

ோழி 3-ஆம் பத்து, 9-ஆம் ேிருச

ோழி. என்னோேன்

போசுேம்.

என்வில் வலிகண்டு மபோசவன்று எேிர்வந்ேோன் ேன்வில்லி மனோடும் ேவத்வே எேிர்வோங்கி முன்வில் வலித்து முதுசபண் ணுயிருண்ைோன் ேன்வில்லின் வன்வ வயப் போடிப்பற ேோசே​ேி ேன்வ வயப் போடிப்பற. இந்ே பேிகத்ேின் சிறப்வபயும், ஆழ்வோரின் அனுபவங்கவளயும், ஆழ்வோர்கள்

ஆச்சோர்யர்கள்யுவைய ஆசியினோல் வரும் பகுேியில் அனுபவிப்மபோம். ஷ ிக்க ப்ேோர்த்ேிகிமறன்.

ஆச்சோர்யன் ேிருடிகமள சேணம். சேோைரும்............... ************************************************************************************************************************


25

SRIVAISHNAVISM

VAARAM ORU SLOKAM

Sundarakaandam of Valmiki Ramayana.

Sarga - 3. aham hi nagarii laN^kaa svayameva plavaN^gama | sarvataH parirakshaami hyetatte kathitam mayaa || 5-3-30 30. plavangama = O Vanara! aham = I, parirakshaami = am protecting, laNkaa nagarii = the city of Lanka, sarvataH = in all directions, etat = this matter, kathitam = has been indeed told, te = to you, mayaa = by me.

"O Vanara! I am protecting this city of Lanka in all directions. This matter has been already told to you by me." laN^kaayaa vachanam shrutvaa hanumaan maarutaatmajaH | yatnavaansa harishreshhThaH sthitashshaila ivaaparaH || 5-3-31 31. maarutaatmajaH = Son of Vayu - Hanuma, hari shreshhThaH = the best among Vanaras, shrutvaa = hearing, laNkayaaH vachanam = Lanka's words, sthitaH = stood up, aparaH shailaH iva = like a second mountain, yatnavaan = with a purpose.

The son of Vayu and best among Vanaras heard Lanka's words and stood up like a second mountain, with a purpose. Will Continue‌‌ ****************************************************************************************************


26

SRIVAISHNAVISM

“ ேம

ேோம

மனோேம

.....!''

மஜ. மக. சிவன்

3.

''ராே ஹ்ருதயம் - ஒரு

அைிமுகம் ''

மூதைிஞர் ராோேி சசால்லியபடி ராோயணம் ஒரு கறத அல்ல. சரித்திர சான்றுகள் பறேத்த உண்றே சம்பேம். இந்து கலாசார நிபுணர் ஆங்கிவலயர் சர் ேில்லியம் வோன்ஸ் இறத ஆவோதித்திருக்கிைார். இன்னும் பிலிப் லுட்சேண்வோர்ப் என்கிை ோயில் நுறையாத சபயர் சகாண்ே வேறல நாட்டு அைிஞரும் தன்னுறேய ராேன் ஆராய்ச்சிறய சிேனின்

நகரம் என்கிை புத்தகத்தில் ேிலாோரியாக ேிளக்கி கலிவபார்னியா பல்கறலக்கைகம் ேறர ேிஷயம் சசன்ைிருக்கிைது. ேற்றும் அவநகர் ஐவராப்பாறே வசர்ந்தேர்கள் அறலயாய் அறலந்து ராேன் ேிஷயத்தில் ேியர்றே சிந்தியிருக்கிைார்கள். நாம் தான் காலாட்டிக்சகாண்டு இறத கறத என்று கூசாேல் சசால்லுகிவைாம்.

சசான்னால்

நம்புகிவைாம். ராேன் சீறத

ோழ்ந்த சம்பந்தப்பட்ே இேங்கள் எங்சகல்லாவோ இருக்கிைவத. அேற்றை

சரித்திர பூர்ே முக்ய இேங்களாக பாதுகாத்து ேருகிைார்கள்.

ராவேஸ்ேரம், நாசிக், ஹம்பி,

வபான்ைறே நேது வதசத்தில் உள்ளன. ராோயண சம்பேங்கள் நேந்த வக்ஷத்ரங்கள் இறே.

உண்றே இல்லாேலா இன்றும் இறே ரக்ஷிக்கப்படுகின்ைன.? ராேறனப்

பற்ைி புறதசபாருள், அகழ்ோராய்ச்சி இன்னும் நிறைய சசய்யப்பே​ேில்றல

என்று சரித்திர ஆராய்ச்சியாளர் நந்திதா க்ரிஷ்ணன் முறையிடுேது காதில் ேிழுகிைதா?


27

பிை ேத புத்தகங்களில் ேரும் சில அதிசயங்கறளவய அப்படிவய ஒப்புக்சகாண்டு அேர்கள் ேைிபடும்வபாது ராேன் கிருஷ்ணன் நிகழ்த்திய அதிசயங்கள் சேறும் சரோக, புருோோக நிறனக்கலாோ? தேறு நம்முறேயதல்லோ?

பாண்டுரங்கன் கறதயில் எத்தறன அபூர்ே நிகழ்ச்சிகள், அதிசயங்கள் அடுக்கி அடுக்கி சகாடுத்திருக்கிவைன். ேிளம்பரம், சபாறுப்பான பிரசாரம், இன்ைி அறே ேணாகிைது. ீ ேனம்

கலங்குகிைது. எனவே தான் இறதசயல்லாம் ஒரு வேள்ேியாக ேனதில் சகாண்டு நாங்கள் அடுத்த தறலமுறைக்குள் இலேச புத்தகங்களாக ேைங்கி ேருகிவைாம். பூவகாள ேிேரப்படி, புறதசபாருள் ஆராய்ச்சியாளர்கள் 1975ல் அவயாத்யாேில் ஒரு ேசூதிக்கருவக 14 கசவுடி கல் தூண் சிற்பங்கறள கண்ேனர். ேிதிலா வநபால் நாட்டில் உள்ளது. சகாஞ்சம் தூரத்தில் சீதோரி என்கிை சிறு உைவு நிலம் உள்ளது. அங்கு தான் ோனகிறய

கண்டுபிடித்தார் ேனகர். ோனகி குண்ேம் அங்கு இப்வபாதும் உள்ளது. லும்பினி காடு ேைியாக த்தான் ராேனும் சீதாவும் ேிதிறலறய ேிட்டு அவயாத்யா ேந்தனர்.

அவசாகர் இங்கு ஒரு

கல்சேட்டு றேத்திருக்கிைார். ராேன் புத்தர் இருேருவே லும்பினிக்கு ேந்தறத குரிப்பிடுகிைது கல்சேட்டு. நம்றே ேிே அவசாகர் சகாஞ்சம் கிட்ேவே ராேர் காலத்வதாடு

இருந்தேர் என்பதால் நம்பலாம்.

ராேர் லக்ஷ்ேணர் சீறத மூேரும் அவயாத்யாறே ேிட்டு ஸ்ரிங்கவேரபுரம் ( உ பி யில் உள்ளது) சசன்று, கங்றகறய கேந்தனர். இதுவே குகன் ோழ்ந்த ஊர்.

சித்ரகூே

ேறலயில் இருந்தவபாது தான் பரதனும் சத்ருக்கனும் ேந்து பார்த்தனர். அப்பா தசரனின் ஈேக் கிரிறய நேந்தது. அங்கிருந்து நேந்வத ேத்திய இந்தியாேில் தண்ேகாரண்ய காடுகளில் அறலந்தனர். ராக்ஷசர்கள் ேசித்த காடு. இதற்கு ஆதாரோக இன்று அந்த பகுதியில் காட்டு ேனித குடும்பங்கள் ோழ்கின்ைன. நாகரிகத்தில் நம்றே​ேிே சகாஞ்சம் கம்ேி. மூேரும் வேலும் நேந்து நாசிக் அறேந்தனர். வகாதாேரி நதிக்கறரக்கு ேந்தனர். இங்சகல்லாம்

ராேர் சீறத

ோழ்ந்த ஆதாரங்கள் இன்றும் உள்ளன. அேர்கள் இருந்த தவபாேனம், ராேகுண்ேம் என்கிை நீவராட்ே பகுதி இன்றும் இருக்கிைவத.

இங்கு தான் குளித்தனர்.

லக்ஷ்ேணன்

தனியாக வபாய் குளித்த இேம் தான் லக்ஷ்ேண குண்ேம், இந்த காட்டு பகுதியில் (இப்வபாது காடு இல்றல ) அேர்கள் தங்கிய குறககள் உள்ளன.

இப்வபாறதய ஆந்திர பிரவதச பத்ராசலம் பகுதியில் உள்ள பஞ்சேடியில் தான் ராேணன் சீறதறய தூக்கிச் சசன்ைான். சீறதறயத் வதடிக்சகாண்வே வபான ராே லக்ஷ்ேணர்கள் கர்நாேக வதசத்தில் உள்ள ஹம்பி அருவக இருக்கும் கிஷ்கிந்தாேில் ே​ோயு சசால்லியபடிவய சுக்ரீேறனயும் அனுோறனயும் கண்ேனர். ேறலப் பிரவதசம். இன்றும்

அங்குள்ள ஒவ்சோரு சபரிய பாறையும் ராேன் கறத சசால்லும். அஞ்சநாத்ரி என்கிை ஊர் வஹாஸ்சபட் அருவக உள்ளது. இது அனுேன் பிைந்த இேம்.

துங்கபத்றர நதி கறரயில்

பம்பா அருவக ரிஷ்யமுக பர்ேம் என்கிை ேறல உள்ளது. சபரி இங்கு தான் ோழ்ந்தாள். ராேரும் ோனர வசறனயும் கிஷ்கிந்தாறே ேிட்டு கிைக்குவநாக்கி நேந்து ராவேஸ்ேரத்றத

அறேந்தனர்.

இலங்றகக்கு ோனரர்கள் கட்டிய பாலம் தான் வசது பந்தனம்.

தனுஷ்வகாடியில், ராவேஸ்ேரம் தீேிலிருந்து

இலங்றகயில் தறலேன்னார் ேறர நீண்ேது.

இந்த பறைய பாலத்தின் ஒரு பகுதியாக இலங்றகயில் ஆேம் ப்ரிட்ஜ் இன்னும்


28

இருக்கிைது.

அசேரிக்க உலகப்புகழ் ேிஞ்ஞான ஆராய்ச்சி நிறலயம் NASA ேின்

ேிண்சேளிக் கலங்கள் கேலின் அடியிவல இன்னும் ோனரங்கள் கட்டிய பாலத்தின் சுேடுகள் பாக் ேலசந்தியில் காணப்படுேறத பேம்பிடித்து காட்டியிருக்கிைார்கவள.

ேிட்டு

ேிட்டு துண்டு துண்ோக தனுஷ்வகாடியிலிருந்து தறலேன்னார் ேறர இறே நீண்டு காண்கின்ைன. யுத்தம் முடிந்து இலங்றகயிலிருந்து திரும்பி ேந்து ராேன்

ராவேஸ்ேரத்தில் சிே

சபருோறன ேைிபட்ோர். இங்கு சீறத ேண்றண பிறசந்து உண்ோக்கிய சிேலிங்கம் ராேலிங்கோக 12 வோதிர் லிங்கங்களில் ஒன்ைாக இன்றும் ேைிபடுகிவைாவே . இறத எதற்கு ேிேரித்வதன் என்ைால் இந்தியா முழுதும் ராேன் சீறத இருந்திருக்கின்ைனர். எனவே தான் ராேறன எங்கும் எல்வலாரும் இன்னும் சதய்ே​ோய் ேைிபடுகிைார்கள். நிறனேில் றேத்துள்ளனர். பைறசயும் புதுறசயும் கலந்து சசான்னால் ருசிக்கும் என்பதற்காக இந்த ராேர் கறத இவ்ோறு சசால்லப்படுகிைது. அத்யாத்ே ராோயணத்தில் பாலகாண்ேம் முதல் சர்கம் 56 ஸ்வலாகங்கள் சகாண்ேது. ேகாவதேன் என்கிை ேறலயில் உற்பத்தியாகி ராேன் என்கிை கேலில் கலக்கும் இந்த அத்யாத்ே ராோயணம் என்கிை கங்றக சகல வலாகங்கறளயும் புனிதப்படுத்துகிைது. ''சர்வேஸ்ேரா, ேகாவதோ, எனக்கு ஸ்ரீ ராேன் ேீ து சசலுத்தும் பக்தியானது எேருக்குவே சம்சார சாகரத்றத கேக்க உதவும் பேகு என்பது சதரிந்தவத.

ராேன் பரோத்ோோன

வபாதிலும் தான் ேனித அேதாரம் என்பதால் அேித்றயறய ஏற்று அதில் மூழ்கி தனது

பரோத்ே ஸ்ேரூபம் அைியாேல் ஆத்ோறே பற்ைி பிைர் மூலம் அைிந்தார் என்கிைார்கவள.

அேர் சாதாரண ேனிதர் வபால் சீறதயின் பிரிேில் ோடி, வதடி அறலந்தவபாது ேற்ைேர்க்கும் அேர்க்கும் வேற்றுறே இல்றலசயன்ைால் எதற்கு அேறர வசேிக்க வேண்டும்?

இறத

ேிளக்கி அருள வேண்டும் '' என்கிைாள் பார்ேதி.

''எப்வபாது நீ பரோத்ோோன ஸ்ரீ ராேனின் தத்துேத்றத அைிய ேிருப்பம் சகாண்ோவயா அதால்

உனக்கு சபரும் வபறு கிறேத்துேிட்ேது.

எனவே அத்யாத்ே ராோயணம் என்கிை

அரிய ரகசியத்றத உனக்கு உணர்த்துகிவைன்'' என்கிைார் பரேசிேன்.

''சூரியனிேம் இருள் இருக்க முடியாது. தூயச் சசைிோன, பிரகிருதிக்கு அப்பாற்பட்ே ஸ்ரீ ராேனிேம் எப்படி அேித்றய இருக்க முடியும்? இரவேது, பகவலது?

சதா சர்ேகாலம் ஒளிேசும் ீ சூரியனிேம்

அதி ஞானத்திேம் அஞ்ஞானம் எவ்ோறு அணுகும்?

இறதக்வகள், ஒரு முறை, சீறத, ராேர், ஆஞ்சவநயர் மூேரும் ேற்ை ரிஷிகள், முனி புங்கேர்கள், வதேர்கள் சூை ஸ்ரீ ராேர் பட்ோபிவஷக வகாலத்தில் இருந்தவபாது, ஸ்ேரூபோன ஆஞ்சவநயர்

ராேர் பக்தி

புளகாங்கிதத்வதாடு தன முன் நிற்பறத காண்கிைார்.

தன்னலேற்ை ராே வசறேயில் லயித்த அேருக்கு '' ஹனுோனுக்கு நீவய ஞாவனாபவதசம்

சசய்'' என்று ராேர் சீறதயிேம் ஆறஞ யிட்ோர்.

சீறத ''ஆஞ்சவநயா, ஸ்ரீ ராேர், சத் என்கிை இரண்ோேவத இல்லாத ேஸ்து. ஆனந்தமும் சாந்தமும் உருோனேர். ஒளிேயோன பரோத்ோ. மூல பிரக்ருதி என்சைல்லாம் ேிேரித்து,


29

பிைகு ராேர் ரகுகுலத்தில் பிைந்ததிலிருந்து, ராேண ேதம் முடிந்து பட்ோபிவஷகம் ேறர நிகழ்ந்த அறனத்றதயும் சசால்கிைாள்.

இறே அறனத்தும் என்னால் தான்

நிர்ணயிக்கப்பட்ேது. உண்ோனது. ஆனால் அறனத்து

சசய்றகயும் ராேர் வேல் ஏற்ைி

அேறரவய காரண கர்த்தாோக றேக்கப்பட்டுள்ளது. ஸ்ரீ ராேர் நிர்ேிகாரோனேர். எப்வபாதும்

ேகா ேிஷ்ணு.

ஒவர நிறலயானேர்.''

அப்வபாது ராேரும் ஆஞ்சவநயருக்கு ஆத்ோ, அனாத்ோ, பரோத்ோ என்ை தத்துேத்றத (வசதன, அவசதன, பரோத்ே ஸ்ேரூபம்) உபவதசிக்கிைார்: ேகாோக்யங்கள் ேிளக்கப்படுகின்ைன. என்னிேம் பக்தியின்ைி, சாஸ்திர மூட்றேகறள ேனப்பாேம் சசய்து

சுேக்கிைேன் நூறு பிைேிக்கப்புைமும் ஞானம் சபைமுடியாது.''என்று உறரக்கிைார். பார்ேதிக்கு

பரேசிேன் ''இந்த தத்துேம், ஸ்ரீ ராே ஹ்ருதயம்,

உனக்கு வநரிறேயாக

சசால்லப்பட்ேது '' என்கிைார் ஸ்ரீ ராே ஹ்ருதயம் என்னும் இந்த அத்யாத்ே ராோயணம் படித்தேர்கள் வகட்ே​ேர்கள் அறனேருவே சிைந்த வயாகிகளாலும் வதேர்களாலும் அறேயமுடியா பரேபதத்றத அறே​ேர் என்பது உறுதி.

ேோ

ோயணம் சேோைரும்..........

****************************************************************************************************************************************************


30

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீமதேநிகமாந்ேமஹாதேசிகாயநம:

ஸ்ரீகவிோர்க்கிகஸிம்ஹஸ்யஸர்வேந்த்ரஸ்வேந்த்ரஸ்ய

ஸ்ரீமாந் வேங்கடநாதார்ய கேிதார்க்கிக வகஸரீ வேதாந்தாசார்ய ேர்வயா வம ஸந்நிதத்தாம் ஸதா ஹ்ருதி:

யோேவோப்யுேயம் (ேர்கம் 20)

யோேவோப்யுேயம் (ேர்கம் - 20)

(2072 - 2170 = 99)

போணோசுே வேம், உஷோ பரிணயம்:

(ஸ்ரீ த் போகவேம் 10/61,62,63வது அத்ேியோயம்:) (நோேோயண ீயம்: 82வது ேசகம்) 1. அமேோபஹூவே: புருஹூே மஜேோ மேமநச்வவேர் அப்ே​ேி ோந வர்வய: ீ அபீ 4ஷுபி4: ேூர்ய இவோபி4ேீ3ப்ே: குமப3ே கு3ப்ேோம் ககுப4ம் ப்ே​ேஸ்மே


31

இந்திரறன சேன்ைகண்ணன் அறைத்திட்டு ேந்தஒப்பிலா

தன்ேரரின் ீ தறலேருேன் கதிரேன்வபால் ஒளியுறேயனாய் கின்னர்பிரான் காக்கின்ை திக்குக்குப்

புைப்பட்ேவன!

[கின்னர்பிேோன் – குமபேன்]

01

முன் இந்ேிேவன சவன்ற கண்ணன் இப்மபோது ஒப்பற்ற ேர்யமுடடய ீ மசனோபேிகமளோடு கதிரேன் கதிர்கள் வபால் வதசுடன் குமபேன் கோக்கும் (வைக்கு) ேிக்குக்கு புறப்பட்ைோன் 2. ப்ேயோணதூர்ய த்4வநிர் அஸ்ய பூ4யோந்

க4ர் ோந்ே ஜீமுே​ேவோநுகோரீ அநர்ேயத் ே4ர்

யூேம் ஆத்4யம்

ப்ேோப்ேஸ்ேிேிம் போே3யுமக3ந பூ4ம்யோம் புைப்பாட்டின் சதாேக்கத்தில் முரசசாலிகள் வகாறேகால இறுதியிவல உண்ோகும் இடிசயாலிக்கு ஒப்பாகி

இருகாலுேன் நின்ைோதியாம் அைேயிறல ஆேறேத்தவத!

02

புறப்பாட்டுக்கான ேிவசஷ வகாஷமானது வகாடடயின் முடிேில் உண்டாகும்

வமகவோலிக்கு ஒப்பாகி த்ோபரயுகமாடகயினால் இரண்டு காலுடன் நின்ற தர்மமாகிய மயிடல ஆடச் வசய்தது.

3. நப4: ப்ருேிவ்மயோர் உபேி3ஷ்ைகம்மப நோேஸ்ய யோத்ேோ பைஹ ப்ேணோமே3 உமஷே​ேோேோம் நயநம் சகம்மப வோம

ே​ேம் போ3ணபுேோங்க3நோநோம்

புைப்பேற்குச் சிைப்பான ோத்தியங்களின் வபசராலிகள் உரக்சகழுந்து ோன்பூேியாம் அறனத்சதல்லாம் நடுங்கபாண புரத்திருந்த உறஷதேிர்ந்த சபண்களின்ேலக் கண்துடித்தவத!

03

பகவோனின் வோத்ய மகோஷ - ோனது ேிக்சகட்டும் நடுங்கக் சசய்து உவஷ நீ ங்கலோக போணபுேத்ேில் இருந்ே சசய்ேது

ற்ற சபண்களின் வலக்கண்கவள துடிக்கச்


32

4. ேஸ்மயந்து3

போ4ஸ்வோந்

பி3ம்ப3ம் ேிேம் ஆேபத்ேம்

ண ீந்த்3மேோ

ஹநீ ய மேஜோ:

ேோேோஸ்ச முக்ேோவலயோ விமேஜு: சிகீ 2 ே​ேோங்கோ3க்ருேிர் ஆத்

ேோ4ம்ந:

தனசதாளியுேன் பகோவன வேல்சசல்றகயில் அேனுக்கு சந்திரசனாளி சேண்சகாறேயாய் சூரியவனா சகளத்துே​ோய் 04

ேிண்ேீ ன்கள் முத்துோறலயாய் சநருப்பேனுறே சக்ரோனவத!

வபருமான் திரிேிக்கிரம அேதாரம் எடுத்தவபாது சபரு ோனுக்கு சந்ேிேன் சவண்சகோற்றக்குவை, சூரியன் சகௌஸ்துபம், ேோேவககள் முத்து அக்னி சக்ே

ோவலகள்,

ோகவும் விளங்கியது. இப்வபாது அடே குடட ,முதலான உரு எடுத்து

அேனுக்கு பணி புரிந்தன.

5. அக்மே முகுந்ேஸ்ய ே​ேக்3ேஜந் ோ வே3த்வயஸ் ே

ம் ஜந்யவிஹோேம் இச்சந்

அவோஹயத் யோேவ பூ4பேீநோம் வரூேிநீ ம் சம்ப3ேவவரி பூர்வோம் முகுந்தனுக்கு முன்னாலேன் மூத்வதானாம் உகப்புேிக அரக்கர்கறள

பலராேன்

ஒடுத்திேற்கு ேிரும்பியனாய்

சகசண்டி சம்பரறனச் சிறதத்தேறன

முன்னிட்ே

யதுகுலபூ பதிகளுறே பறேதன்றன நேத்திசசன்ைவன!

05

[சகசண்டி – முேைன்; சம்பேவன சிவேத்ேவன் – பிேத்யும்னன்]

கண்ணனுக்கு முன்னோக அேனுடடய மூத்தேன் பலேோ

ன் மபோர் புரிய விரும்பி

சம்பராசுரடன அழித்த ப்ேத்யும்னன் முேலோன யோேவர்களின் மசவனவய நைத்ேினோன்

6. கேம்சித் உத்க்ஷிப்ேகமேண மேோைம் பு4க்3நோக்ேமபோ4க3ம் பு4ஜமகச்வமேண ஆேந்ந போ4ேோத்யய ஜோேஹர்ஷோ விச்வம்ப4ேோ வேந்யப4ேம் விமஷமஹ


33

உேல்முறனயாம் பேங்களிறன ஆதிவசேன் தாழ்த்திட்டு

பறேகளுறேய பாரத்திறனப் சபாறுத்தேனாய்த் தாங்கிட்ோன் பறேயினுறே

பாரத்திறன புேிேகளும் தாங்கியதால்

06

உறேந்துேிடும் ேிறரேினிவல எனும்களிப்பால் சபாறுத்தனவள!

ஆேிமசஷன் ேன் பைங்கள் வணங்க கஷ்ைப்பட்டு மசவனயின் போேத்வேப்

சபோறுத்ேோன். அேனால் அப்படி வபாறுக்கப்பட்ட பாரத்டத பூ ிமயோ ேன் போேம் அழியப் மபோகிறசேன்று களிப்போல் சபோறுத்ேோள் 7. ப்ேஸ்ேோநபோ4ஜி

ப்ே​ேம

யதூ3நோம்

ப்ருத்வ ீ ஸ்வயம் ேத்ப3ல மேணுலக்ஷோத் போ4ேோவேோே ப்ரியவோேலுப்3ேோ4 ப்ேோமயோ யசயௌ பத்

பு4வஸ் ேகோசம்

யதுகுலத்தின் வபரரசன் வபாருக்குப் புைப்பட்ேதும் அதனாலுற்ை தூசிகசளலாம் ஆகாயம் எங்கிலுவே

சிதைிட்ேதால் தன்பாரம் சதாறலகிைசதனும் நல்சசய்திறய பிதாேகற்குச் சசாலேிரும்பி புேிேகள்வேல் சசல்கிைவளா!

07

[பிேோ கர் – பிேம் ோ]

அவரின் மசவனயோல் எழுந்ே புழுேி வோவனத் சேோை, ேனக்கு போேம் சேோவலயப் மபோவவேச் ப்ேம் னிைம் சசோல்ல பூ ிமய சசல்வது மபோல மேோன்றியது 8. அமசஷே:

சோ2ேயேோ ேிக3ந்ேோந்

ஆமேோஹேோ பூ4

ிப்4ருேோம் ச மூர்த்4நி:

ப்ேோமயண மேநோேஜேோ ஸ்வம

ப்ேோது3ஷ்க்ருேம் லோக4வம் உல்ப3மணந ேல்லறே​ேிகு வசறனகளினால் ேிளக்கப்படும் ேண்புழுதிகள் எல்லாதிக்

குக்கறளயும்

சசல்ேனவும் ஆகினோய்

ேறைத்தும்ேறல வசறனகளுறே

முடிகளுக்குச்

திைறேயிறனச்

சசால்ேனோய் அறேந்ததறனச் சித்தரிக்க இயலாவத!

08


34

எல்லா திக்குகடையும் மடறக்கின்றதும் மடலகைின் முடிகடை ஏறுகின்றதுமான பலமான வசடனத்தூைினால் தன்னுடடய லாகேவம வதரிேிக்கப்பட்டது 9. ே​ேோ2ேி3மகோ4வஷர் அே சோர்ங்கபோமண: கல்போத்யவயகோர்ணவநோத் அகல்வப: வித்ேோேிமேவ த்ரிேசோரி லக்ஷ் ீ : இவயஷ க3ந்தும் யதுவேீ து3ர்க3ம் பிரளயத்தில் ஒன்ைாகும் பலகேல்களின்

வபசராலிவபால்

இரதம்முத லாம்வசறனயின் ஒலிசபரிதாய் எழும்பியதும் அரக்கதிரு

வதேிஅஞ்சி

யதுேரரின் ீ

துோரறகயுள்

09

ேிறரந்திட்டுப் புகுதற்கு ேிரும்புதல்வபால் வதான்ைியவத!

[அேக்கேிருமேவி – அசுேலட்சு ி]

ப்ேளயகோல கைசலோலி மபோன்ற ே​ே கஜ துேக பேோேி மகோஷத்வேக் மகட்கும்மபோது அசுேலக்ஷ் 10. அே

ி அச்சப்பட்டு துவோேவகயில் அபயம் மேடினோள் என வதாற்றும்.

க்ஷணோத் ஆத்

பு4வம் ப்ேயோந்ேம்

பரிஷ்க்ருேம் பஞ்சபி4ர் ஆயுேோ4க்ர்வய: ஆசோப3மலந ஸ்வயம் யுத்ே​ேோஷோ ப்ேோய: ப்ே​ேீயோய ஜக3த்ப்ே​ேீக்ஷ்யம் ஐந்துபறேக் கலங்களிறன அணிந்தேனும் உலகத்தால்

ேந்தறனசசயப் படும்பரேறன ே​ேக்குதிறச ஆறசேிகவே முந்திேந்து ேிறரோக ேருபேறன

எதிர்சகாண்ேவத!

10

[ஐந்துபவைக் கலங்கள் -- சக்கேோயுேம், போஞ்சசன்னியம் முேலோன ஆயுேங்கள்] ஸுதர்சனம் முதலான ஐந்து ஆயுதங்கடை அணிந்த பஞ்சோயுேனோன சபரு ோன், அடழத்தால் காக்க வநாடியில் ேருகின்றேனும் உலகத்தினாவல ஆராதிக்கப்பட வேண்டியேனுமான கண்ணன் வருவேோல் வைேிக்கு எேிர்சகோண்டு வந்ேது வபால் இருந்தது.

(குறிப்பிட்ை இைம் விவேவில் வந்ேது)

ிழில் கவிவேகள் ேிரு. அன்பில் ஸ்ரீநிவோேன்ஸ்வோ

ிகள்

கீ தாராகேன். ******************************************************************************


35

SRIVAISHNAVISM

DHARMA STHOTHRAM Arumbuliyur Jagannathan Rangarajan

Part 299.

Saantih, Parayanam It is observed that in all the temples, and in all the other faiths too, people thronged on 1st Jan 2016, New Year’s Day to worship and to get the almighty’s Grace. . This practice made to open all the temples throughout the day and night, deviating regular Pooja hours. In U.S. also, it is seen that the devotees are allowed beyond the priest entry point on this day, near sanctum sanctorum. Special alankarams, utsavams, processions ,Archanais,Nama sankeerthanams offerings are done in many shrines for the satisfaction of all devotees by spending lot of money. Though all such things happen on one particular day, it is a sorry state of affairs, that many temples in villages even in some divya desams, where only very limited persons are coming to worship daily. The efforts to make all the temples to have at least two poojas daily ,and to increase sevarthis daily will be appreciated much. Thirumangai Azhwar had a strong desire to worship Sri Parimala Ranganathar and to serve Him throughout his life. But Azhwar could not get a glimpse of Him as the gopura entrance was not open and he had no darsan. . Hence in Periya Thirumozhi pasuram 4.9.4 in nayakibhavam says as as “Sriman Narayana is mere brilliant gold,but He refuse to show the form to His devotee. . His show to nityasuris and not to him is only utter discrimination. It seems only fortunate people can get darsan. Hence Azhwar just says as ‘’let His form be of Himself, let Him see, smell, touch or keep it with Himself. Let Him live as vazhnde pom neere.This shows the freedom in devotion,similar to present day devotion to be busy in blessing us on a day of our interest. Sriman Narayana is ready to get peace of mind throughout our life. Hence


36

it is better to note that our prayers ,nama sankeerthanams must be continued for ever and not to be restricted for a particular day. Now on Dharma Sthothram … In 584 th nama Saantih .it is meant as one who is of peace nature for ever .In Upanishads it is said as’ Shanthi Shanthi Shanthi’ as prayers to protect us both together, to nourish us both together ,to work conjointly with great energy ,to study be vigorous and effective, and not mutually dispute or hate anybody. Let there be peace in one and all in the environment .Let there be peace ( Shanthi) in the forces that act on us.” In Gita 18.62 Sri Krishna says as” By taking shelter whole heartedly on Him, one can attain Supreme peace in the eternal dwelling place of Him as tat prasadat param santhim . Thus Sriman Narayana is said to be one in whom ignorance is completely erased. Hence peacefulness is possible for ever. Thirumangai Alwar regards himself as the servant and slave of Sriman Narayana and purifies his heart and
soul by constantly uttering His nama. Sriman Narayana thus took pity on him and
pulls him out of the desire attachments and pleasures in the material world. In the preliminary slokas in Sri Vishnu Sahasranamam Shantakaram Bhujagashayanam ……..Vande Vishnum Bhava Bhayaharam Sarvalokaikanatham is recited always, This indicates that we worship Sriman Narayana who has a peaceful body and pasture. He is the destroyer of fear and who is the only Lord of all the three Lokas (Worlds),.” The concept of this nama is introduced in the next nama also as He is supreme peace giver. In 585.th nama Paraayanam it indicates the Supreme Goal is Sriman Narayana. When one is able to reach Him, there need be no worry at all and no question of returning to any other thing other than the liberation. Mukthi or liberation is brought about by self-realisation. Vedas and other scriptures have prescribed many ways for getting this goal ,through disinterested action, meditation ,knowledge of self and they can be easily practiced at all times by all. Andal in Thiruppavai informs this aspect from the very first pasuram as “Narayane namakke parai tharuvan”.This means Sriman Narayana is the only refuge for us to get the blessings. Andal,in this, 29th pasuram,stresses again as the desire utrome yavom unakke nam aat seivom which means let us be ever, throughout the births , sevens of generations as kith and kin of Him , let us perform all kinds of Kaimkaryams to Him alone, and so make us rid of other desires. The only thing that an aspirant is required to do is to surrender himself solely and wholly to Holy Sriman Narayana. Sri Krishna says in Gita 9.22, as Ananyas chinthayyan ye jana parsyupasathe /.This means those devotees however who knowing no one else constantly think of Him and worship Him Thesham nithyabhiyukthanam yogak shemam vahamyaham .In this it is said as to those ever united in thought with Him ,He bring full security and personally attend to their needs. Thus we find this sloka being recited in concluding part of Sahasranamam ,as it conveys the meaning of this nama parayanam.

To be continued.....


37

SRIVAISHNAVISM

Chapter6


38

Sloka : 1

Sloka : 2

Samayathaa puruhootha mahothsavam vrajapathiH saha vallavayooThapaiH

Vidhithavaan iva vijnapayaamyaham

nibhrthamanjugiraa nijasoonunaa

SruNutha me Sakuneriva bhaashitham

nijagadhe jagadheka kutumbinaa

prThukabudDhiraham prThuchethasaH

Nandagopa, the chief of Vraja, along with other chieftains, was addressed by his son who is the head of the family called the Universe,who, with the intention of stopping the sacrifice for Indra, with humility and beautiful words.

prabhavatho bhavatho nahi Sikashaye

vrajapathiH – Nandagopa the chief of Vraja, vallavayooThapaiH saha- along with other chieftains nijagaadha – was addressed

“ I speak as though I am knowledgeable and you may hear me like the speech of a parrot. How can I with my meagre intelligence advise you who are all knowing and venerable?” Vijnaapayaami aham – I speak Vidhithavaan iva – as though knowledgeable SruNutha – you may hear

nijasonunaa- by his son me bhashitham- my speech jagadheka kutumbinaa- who is the head of the family called the universe Samayathaa- who intended to stop puruhothamahothavam –the festival of Indra nibhrthamanjugiraa- with humility and beautiful words.

SakuneH iva – like that of a parrot . (meaning what he was about to say is only what he has learnt from them) aham _ I prThukabudDhiH – who hs meager intelligence na Skshaye – canot advise bhavathaH – you prthuchethasaH – who are of great minds prabhaavathaH - and venerable.

***********************************************************************************************************


39

SRIVAISHNAVISM

நேசிம்

ர்

Namakkal Sthalam Namakkal is situated 52 kms south of Salem in the state of Tamil Nadu in India. It is surrounded by the Kollimallai Mountain Ranges and buzzes with devotees of Lord Narasimha and Bhakta Hanuman throughout the year.

As soon as one enters the city of Namakkal, one sees a beautiful mountain situated right in the heart of the city. This is the only mountain in this area and surprisingly unlike the other cities and towns in India; the whole city of Namakkal is built around this mountain. It actually makes you think how this mountain is right in the center of the city. Who put it there? Or what was the need to build the city around the mountain? The answer for that is a pastime which occurred towards the end of Tretayuga.

Lakshmi Devi desires to have darshana of Narasimha Avatara


40

During the Satya-yuga when Bhakta Prahlada was being tortured by his father Hiranyakashipu, Lord Vishnu had to rush immediately to save him. In urgency, He did not take Lakshmi Devi and Garuda along with Him. Hence Lakshmi Devi missed to witness the pastimes of Lord Narasimha. She approached Lord Vishnu to fulfill Her desire of darshana of Narasimha Avatara. Hearing the request of Lakshmi Devi, Lord Vishnu told Her to visit Kamalalaya lake in this area and perform penances on the bank of the sacred Lake. He instructed Her to chant the mantra “Om Namo Narayana” while performing the penances. Towards the end of the Treta-yuga, Hanuman had brought Sanjeevani Mountain to Srilanka in order to save the life of Lakshmana, the younger brother of Lord Ramachandra. After Lakshamana had regained His consciousness and was cured, Hanuman placed the Sanjeevani Mountain back in the Himalayas from where He had uprooted it. On the way back, he went to Gandaki River to bathe in its sacred waters. There he found a shaligrama shila which he carried along on his way to Srilanka. When Hanuman was flying over this area, it was the time of performing the sandhyavandana (daily prayers). Hence he stopped here. He came to the bank of Kamalalaya Lake and started looking for someone to keep shaligrama shila as this sacred shila could not be placed on the ground. He then spotted Mother Lakshmi and approached Her with his request of holding the shila till he performed his daily prayers. In the meantime, the shaligrama shila started growing until it became heavier for Mother Lakshmi to hold. Unable to bear the weight, She kept the shila down and it grew into a huge mountain. When Hanuman returned he was amazed and surprised to see the huge mountain which was not present there earlier. Mother Lakshmi then narrated him the entire incident. She asked Hanuman to lift the shila as it would not be a great task for him since he had lifted Sanjeevani Mountain. Hanuman unleashed his tail and surrounded the shila with it but could not move it an inch. No matter how much he tried, he could not move the shila. Suddenly there was a bright light atop the mountain. It was the effulgence emanating from the transcendental body of Lord Narasimha who had appeared to give darshana to Lakshmi Devi and Hanuman, fulfilling their desires. Since Mother Lakshmi chanted the holy names of the Lord near this hill, He named this hill as Namagiri. ‘Nama’ means Lord’s holy name and ‘giri’ means the hill. Later this place came to be known as Namakkal. In Tamil language ‘kal’ means stone. Lord Narasimha blessed Lakshmi Devi and gave Her the name as Namagiri Thayar or Namakirti Thayar. Today also the devotees of Lord Narasimha first have darshana of Namagiri Thayar and then go for the darshana of Lord Narasimha. Lord Narasimha asked Hanuman to return to Srilanka, assist Lord Ramachandra in His pastimes and then return to worship Him at Namakkal and also receive the worship of devotees. The cave temples at Namakkal : There are three main temples in Namakkal – Sri Lakshmi Narasimha Temple, Sri Ranganathar Temple and Sri Anjaneyar Temple. It is believed that these temples were originally built by the Aadhiyamans in the 7th century and were later improved by the Pallavas and Madurai Nayakas in 13th century. These temples are beautifully decorated with mantaps of intricately carved pillars. Atop Namagiri Mountain is the Namakkal fort.


41

Sri Lakshmi Narasimha Temple

Sri Lakshmi Narasimha Temple is right at the foot hill of Namagiri on its western side. The same temple complex houses three temples. In the center is the temple of Lord Narasimha, on its left is the temple of Namagiri Thayar and on the right is Sri Lakshmi Narayana temple. Thayar is facing east towards Lord Narasimha to have His darshana always. She is sitting on a lotus flower holding lotus in Her beautiful hands. It is believed that anyone who worships Namagiri Thayar becomes expert in Mathematics. In the temple of Lord Narasimha, on the altar is Lord Narasimha sitting in Veerasana. His palm is stained with the blood of Hiranyakashipu. He has sharp nails which He used to kill Hiranyakashipu and He holds Sudarshana and Panchajanya in His upper two hands. He also has a danda to punish the sinful persons. Behind Him are Sanaka, Sanandana and the Sun-good and the Moon-god holding chamaras fanning the Lord. On the right side of Lord Narasimha is Lord Shiva and on His left side is Lord Brahma offering Him prayers. Hence this place is also called as Trimurti Sthalam. In the altar, on the surrounding walls, one can also have darshana of Sri Vaikuntha Narayana, Sri Ugra Narasimha, Sri Varaha and Sri Vamana. Amusingly there is no gopura atop this temple since the Lord is in the cave and the gopura could not be constructed for such a huge shaligrama mountain.

Sri Anjaneyar Temple


42

250’ opposite to the temple of Sri Lakshmi Narasimha is the temple of Sri Anjaneyar. One has to walk a colorful fleet market while approaching this temple. The Deity of Hanuman is 18 feet tall and His vision is always falling at the lotus feet of Lord Narasimha through a hole in the Garuda’s gopura opposite to Lord Narasimha’s temple. Do not miss this when you visit the temple. It is a wonderful sight to remind us to keep our vision always at the lotus feet of the Lord. Sri Anjaneyar stands in open sky without roof above his head. This is because a roof cannot be constructed over Lord Narasimha, Bhakta Hanuman also doesn’t want a roof over him. Many kings have tried to construct the roof above Anjaneyar but they have failed. Bhakta Hanuman served Lord Ramachandra in various capacities like a servant, like a politician, like a soldier, etc. Hence Hanuman here is holding a japa mala in his hands and a sword is tied to his waist. He is also dressed royally with a crown and kavacha on his body. Sri Anjaneyar is the protector of Namakkal Dham. If one performs the vada mala seva to Sri Hanuman, one is relieved of the ill effects of Shani and Rahu planets.

Sri Ranganatha Temple

Right behind Sri Lakshmi Narasimha temple is Sri Ranganatha Temple on the other side of Namagiri. A flight of hundred stairs has to be climbed to access the temple. Lord Ranganatha is lying in the Karkodaya Shayana posture. He is resting on Karkodaka Snake. Karkodaka was a king of snakes. He performed penances in order to please Lord to rest on his coils and hence the Lord blessed him with his desire. The face of the snake is like a fierce roaring lion. Lord Ranganatha is holding the chakra, conch, bow, arrow, mace and a sword. Temple timings 07:30 to 13:00 16:30 to 20:30 This temple is very crowded on a Saturday and Sunday. Sri Ranganatha temple is open from 9:00 to 11:00 and 17:00 to 19:00. Festivals at Namakkal


43

Amongst the various grand festivals celebrated in Namakkal, the main festivals are: Dusshera, which is celebrated for 10 days for the Thayar and Ratha Yatra on the Panguni Hastam which is celebrated for 15 days. Hanuman Jayanti is another very grand festival which is celebrated during the new moon of Markali month (Dec-Jan). How to reach:

Namakkal is well connected by Railways from major cities in South India like Bengaluru, Chennai, Hyderabad, etc. The nearest bigger railway station is Salem. One can also reach Salem and then catch a bus to Namakkal. The nearest airport is Salem. There are pretty good accommodation facilities in Namakkal.

Sent by :

Nallore Raman Venkatesan


44

SRIVAISHNAVISM

Nectar / மேன் துளிகள்.

நாடி நாடி நாம்

கண்டுவகாண்வடாம்

திடீரரன்று கிடைத்த மூன்று நாள் விடுமுடை. ஸ்ரீரங்கம் ரசன்று வரலாம் என்று

முடிரவடுத்து காடல 7 மணிக்கு ரசன்டையில் பஸ் பிடித்து மதியம் 2 மணிக்கு ஸ்ரீரங்கம் வந்தாச்சு. மாமா அங்கக தங்கியிருப்பதால் மாமாவிற்கு கபான்

ரசய்கதாம். மாமா ரிஷிககஷ் ரசன்ைிருந்தாலும் அவரின் வட்டு ீ சாவி கீ ழாத்து

மாமாவிைம் இருப்பதாகவும் வாங்கிக்ரகாள்ளும்படி மாமா ரசான்ைார். கூைகவ ஒன்று ரசான்ைார். “ என்னுடைய டூவலர் ீ இருக்கும்மா! கதடவப்பட்ைா பயன்படுத்திக்ககா!”

என் ரபண்ணுக்கும் டபயனுக்கும் உடையவர் கமல் தைி அபிமாைம்.

ஆண்ைவடைக் காட்டிலும் ஆசார்ய பக்திதான் அதிகம். அதுவும் ஸ்ரீரபரும்பூதூர்

உடையவரிைத்தில் தைி …………….. அடத வார்த்டதகளால் ரசால்லி மாளாது! ஸ்ரீரங்கம் ரசல்லப்கபாகிகைாம் என்ைதுகம அவர்கள் தாைாை திருகமைி கசவிக்கப்கபாகிகைாம் என்று பயங்கர எக்டஸட்ரமண்ட்!

மாடல 4 மணிக்ரகல்லாம் ககாவிலுக்குச் ரசன்ைால் பயங்கர கூட்ைம். என்ை ரசய்வது? என்னுடைய ரபண் ரசான்ைாள், “ அம்மா! முதல்ல உடையவடர கசவிச்சுடுகவாம். அப்புைமா கவணா மத்த சன்ைிதிக்கு கபாலாம்மா!

இருந்தாலும் அப்கபாது ரபரியரபருமாள் பாலாலயத்தில் இருந்ததால் நம்ரபருமாள்

யாகசாடலயில்தான் எழுந்தருளி இருந்தார். ஆககவ வரிடசயில் நின்ைால் சீக்கிரம் கசவித்துவிைலாம் என்று கூைகவ, வரிடசயில் நின்கைாம். ஒரு அடரமணியில் நம்ரபருமாடளச் கசவிக்கும் பாக்கியம் கிடைத்தது. பின்ைர் தாயாடரச்

கசவித்துவிட்டு ஸ்ரீசுதர்சைர், கமட்ைழகியசிங்கர், தன்வந்திரி சன்ைிதிடய கசவித்துவிட்டு உடையவர் சன்ைிதிக்கு வந்தால்………………………………


45

கிட்ைத்தட்ை ஒரு இருநூறு முன்னூறு கபர் நின்றுரகாண்டிருந்தார்கள். என்ை

ரசய்வது? அன்று ரவள்ளியாதலால் உடையூர் ரசன்று தாயாடரச் கசவித்துவிட்டு வரலாம் என்று கவறு நிடைத்திருந்கதாம். மணியாகிக்ரகாண்டிருந்தது.

திடீரரன்று அங்கக நின்ைிருந்தவர்கள் சட்ரைன்று கடலய ஆரம்பித்தார்கள்.

வரிடசயில் நிற்க இைம் கிடைத்தவுைன் நின்று கண்ணார கசவித்து வந்கதாம். என் ரபண்,” அம்மா! மறுபடியும் அவடரச் கசவிக்க கவண்டும்”

இப்பகவ இவ்வளவு கூட்ைம்! கவணும்ைா நாடளக்கு காலம்பை வரலாம்” ரசால்லிக்ரகாண்கை ரவளியில் வர, சன்ைிதிக்கருகில் ஒருவருகம இல்டல. ஒரு

மாமி மட்டும் நின்றுரகாண்டிருந்தார். மறுபடியும் உள்கள ரசல்ல, அர்ச்சக ஸ்வாமி

நிதாைமாக ஸ்வாமிக்கு கற்பூர ஆரத்தி காட்டி உடையவர் திருகமைிடய கண்ணார கசவிக்க டவத்தார். அடுத்த நாள் திருவாதிடரயும் கூை. அன்றும் வந்து

கசவிங்ககா என்று ரசால்லி வழியனுப்பிைார். சன்ைிதி விட்டு ரவளிகய வந்தால்

அங்கக மறுபடியும் நூற்றுக்கணக்காை கபர் காத்துக்ரகாண்டிருந்தைர். இடைப்பட்ை அந்த பதிடைந்து நிமிைங்கள் இவர்கள் எங்கு ரசன்ைிருந்தைர். கயாசிக்ககவ

ஆச்சர்யமாய் இருந்தது. ஸ்வாமிக்கு ரதரியாதா! ரபரியவர்கடளக் காட்டிலும் குழந்டதகளின் ஆடசடய நிடைகவற்றுவதில் அவருக்குத்தான் எத்தடை சந்துஷ்டி!

சரி! மணி ஆறுதாகை! உடையூர் ரசல்ல முடிரவடுத்து டூவலரில் ீ புைப்பட்டு

விட்கைாம். கீ ழாத்து மாமாவிைம் உடையூர் ரசல்லப்கபாவடத முன்கூட்டிகய ரசால்லியிருந்கதன். ஒன்பது மணிக்குள் திரும்பி விடுவதாகவும்

ரசால்லியிருந்கதன். உடையூர் ரசன்று அழகிய மணவாளடையும்,

கமலவல்லித்தாயாடரயும் ஏகாந்தமாக தரிசிக்கும் பாக்கியம் கிட்டியது. கிட்ைத்தட்ை பத்து வருைங்களுக்குப் பிைகு உடையூர் ரசல்லும் பாக்கியம் கிடைத்தது. அன்று

ரவள்ளிக்கிழடமயாதலால் தாயார் ஊஞ்சல் கசடவ கவறு. அருடமயாை கசடவ. கூட்ைமும் அதிகமில்டல. ரமய்மைந்து நின்று ரகாண்டிருந்கதாம்…………………….


46

திருவாராதைம் முடிந்து பிரசாதம் வாங்கிக்ரகாண்டு மணி

7.30க்கு

கிளம்பிைால்

எட்டு மணிக்ரகல்லாம் ஸ்ரீரங்கம் ரசன்றுவிைலாம் என்று திட்ைம். மணி 7. திடீரரன்று ஒரு மின்ைல் ரவட்டு. சைசைரவன்று இடி. வாைம் ரபாத்துக் ரகாண்ைகதா என்று எண்ணும்படியாை மடழ. நிற்ககவயில்டல…………………..

ஒரு பத்துநிமிைம் நின்ைால் கூை கிளம்பிவிைலாம் என்று பார்த்தால் சற்று

கநரத்துக்ரகல்லாம் ககாவில் மண்ைபத்தில் கணுக்கால் அளவு ஜலம் நிரம்பும் அளவிற்குக் கைமடழ.

மணி எட்டை ரநருங்கிக்ரகாண்டிருந்தது. காகவரிகய பிரவாகமாய் சாடலக்கு

வந்துவிட்ைகதா என்னும் அளவிற்கு கராரைல்லாம் ஜலப்பிரவாஹம். கரண்ட் கட் ஆகிவிட்ைது. சாடலயில் முழங்கால் அளவு தண்ண ீர். ககாவிலுக்குள் இருந்த-

வர்கள் அக்கம்பக்கத்தில் இருந்தவர்கள் அடைவரும் கிடைத்த ஆட்கைா பஸ்ஸில் கிளம்பிவிை இன்னும் இருந்தவர்கள் ரசாற்பகம!

ஒரு வழியாக எட்ைடரக்கு மடழ விட்ைது. ரகாஞ்சம் பலத்த தூைல் இருந்தது.

கிளம்பலாம் என்று முடிரவடுத்தால் முன்கைாக்கி ரசல்ல கவண்டிய சாடலயில் பலத்த கவகத்துைன் தண்ண ீர் எதிர்கநாக்கி வர வண்டியில் ரசல்ல முடியாமல்

அடைவரும் திரும்ப ஆரம்பித்து விட்ை​ைர். சரி வண்டிடய எங்காவது நிறுத்தி-

விட்டு பஸ் பிடித்து ரசல்லலாம் என்ைால் அக்கம்பக்கம் இருந்த கடைகள் கூை அடைக்கப்பட்டு விட்ை​ை. மாமாவின் வண்டி கவறு. முன்கை பின்கை பழக்க-

மில்லாத இைம். என் பதிரைாரு வயது ரபண்ணும், பதிைாறு வயது டபயனுமாய் அடிகயன். ஸ்ரீரங்கம் ரசல்ல கவண்டும். ரகாஞ்சம் கலட்ைாக வருகிகைாம் என்று தகவல் ரசால்வதற்குள் அடிகயைின் டகப்கபசியில் மாமாவின் நம்பர் தான் இருந்தது. வட்டுக்காரரின் ீ நம்பர் இல்டல. மாமாவிைம் ரசால்லி ரசால்லச்

ரசால்லலாம் என்று பார்த்தால் மாமாவின் கபான் ஸ்விட்ச் ஆப்……………………………………… (ரதாைரும்)

************************************************************************


47

ஸ்ரீ வேங்கவேச சுப்ரபாதத்தின் சபருறேயும் அதன் ேிளக்கமும் ‘சகௌசல்யா சுப்ரோ ராோ பூர்ோ ஸந்த்யா பரேர்தத்வத உத்திஷ்ே நர ஸார் தூல கர்த்தவ்யம் றதே​ோஹ்நிகம்’ இதுவே இதன் முதல் ேரி, இது யாேரும் அைிந்தவத. என்ன ஒரு அைகும் அற்புதமும் அறேயப்சபற்ை ேிளக்கமும்! அதிலும் இறச அரசி எம்.எஸ்.சுப்புலட்சுேி அம்ோ தன் வதன் குைலில் பாடுேது நம் சசேிக்குள்

பாய்ந்து,

நேக்குள்

இருக்கும்

இறை

சிந்றதறயயும்

பக்திறயயும்

தட்டிஎழுப்பிச் சிலிர்ப்பூட்ே சசய்கிைது. இறைேறன துயிவலழுப்பவே சுப்ரபாதம். தேிைில் ‘திருப்பள்ளிசயழுச்சி’ என்பார்கள். இந்த இேத்தில் ஆதி அந்தம் இல்லாத இறைேனுக்கு ஏது தூக்கம்? என்று நீங்கள் வகட்பது என் சசேிகளில் ேிழுகிைது. பக்தியில்

சிைந்த

நிறல

சரணாகதி

‘எல்லாம்

அேன்

சசயல்’

என்று

முழுக்க

முழுக்க தன்றன அேனிேத்தில் ஒப்பறேப்பவத சரணாகதி தத்துேம். இப்படியான பக்குே நிறல ோய்க்க ேைிபாடுகளும், இறைேனுக்கான பணிேிறேகளும் உதேி சசய்யும். சரி! எப்படி ேைிபடுேது? என்சனன்ன பணிேிறேகள் சசய்ேது? அன்றனயாய், குைந்றதயாய், காதலனாய், வதாைனாய் இறைேறன பாடி உருகிய ஆழ்ோர்களும் அடியார்களும், அதன் மூலம் இறைேறன நம்ேில் ஒருேனாகக் கருதி ேைிபடும் நுணுக்கத்றத அைகாய்ச் சசால்லிக் சகாடுத்திருக்கிைார்கள். அந்த ேறகயில் காறல எழுந்தது முதல் இரவு உைங்குேது ேறரயில் நேக்கு நாம் சசய்துசகாள்ளும் அன்ைாேச் சசயல்கள் அறனத்றதயும் அேனுக்கும் சசய்து அைகு பார்த்து

ஆனந்திப்பது

திருப்பள்ளிசயழுச்சி

ஒரு

ரசானுபேம்!இதன்

பாேல்களும்

சதாண்ேரடிப்சபாடியாழ்ோரும்,

அடிப்பறேயிலான

ேைிபாடுகளும்.

றசே

சேயத்தில்

ேிறளவுதான் ஆழ்ோர்களில்

ோணிக்கோசகரும்

திருப்பள்ளிசயழுச்சி பாடி ேகிழ்ந்திருக்கிைார்கள். சரி! இப்வபாது நாம் ஸ்ரீசேங்கவேச சுப்ரபாதத்தின் ேிளக்கத்திற்கு ேருவோம்.


48

ஸ்ரீசேங்கவேச

சுப்ரபாதத்திற்கு

தனிச்சிைப்பு

உண்டு.

இதன்

முதல்

ேரி,

ேிஸ்ோேித்திர முனிேரின் திருோக்கில் உதித்தது என்பவத அது. ஸ்ரீராேபிரானின்

பால

பருேத்தில்,

அவயாத்தி

அரண்ேறனக்கு

ேிேயம்

சசய்த

ேிஸ்ோேித்திரர், தேது யாகத்துக்கு தீங்கு ேிறளேிக்கும் அசுரர்கறள அேக்கவும் அைிக்கவும்

ஸ்ரீராேறனத்

வகட்டுக்சகாண்ோர். அைிவுறரப்படி

தன்னுேன்

தசரதவரா

ஸ்ரீராேறன

அனுப்பிறேக்குோறு

தயங்கினார்.

அனுப்பச்

பின்னர்,

சம்ேதித்தார்.

குலகுரு

கூேவே

தசரதனிேம் ேசிஷ்ேரின்

லக்ஷ்ேனறனயும்

அனுப்பி றேத்தார். ேிஸ்ோேித்திரர் ேைியில்

அேர்களுக்கு

அறேந்திருந்த

பல

பலா,

அத்பலா

புண்ணியத்

ேந்திவராபவதசம் தலங்களின்

சசய்ததுேன்,

ேகிறேகறளயும்,

ேகான்களின் சரிறதகறளயும் ேிளக்கியோறு அறைத்துச் சசன்ைார். இரவு வேறள ேந்தது,

காட்டில்

ஓரிேத்தில்

ஸ்ரீராேனும்

லக்ஷ்ேனனும்

ேகரிஷியுேன்

கட்ோந்தறரயில் படுத்து உைங்கினார்கள். சபாழுது

புலர்ந்தது.

அரண்ேறனயில்

பஞ்சறனயில்

படுத்து

உைங்க

வேண்டிய

அரசிளங்குோரர்கள் தறரயில் படுத்திருப்பது கண்டு, சநகிழ்ந்தார் ேிஸ்ோேித்திரர். ேிக்க பரிவுேன் அேர்கறளத் துயிசலழுப்பினார். இறைேவன ோனிேப்பிைேி எடுத்து ேந்தாலும் குைந்றதகள் தாவன, அம்ோ பாசம் இருக்குேல்லோ! எனவே, சேதுோக ஒரு தாய் குைந்றதகளிேம் காட்டும் பாசமுேன் துயில் எழுப்புகிைார். ‘சகௌசல்யா சுப்ரோ ராோ...’ என்று! ஆக, முதன் முதலில் திருோலுக்குச் சுப்ரபாதம் அறேத்த சபருறேயும் பாக்கியமும் அேருக்கு ஏற்ப்பட்ேது. திருேறலோசனின்

சுப்ரபாதத்தில்

முதல்

பகுதி

சபருோறனத்

துயிசலழுப்புேதாகவும், அடுத்து அேன் சபருறேறய சதரிேிக்கும் ேிதோகவும், அடுத்து அேறனச் சரணறேந்து, இறுதியாக அேனுக்கு ேங்களம் பாடுேதாகவும் அறேந்தள்ளது.


49 ஸ்ரீசேங்கவேச

சுப்ரபாதம்

சோத்தம்

70

ஸ்வலாகங்களுேன்,

நான்கு

பகுதிகளாக

அறேந்துள்ளது. முதல் பகுதி, வயாக நித்திறரயில் இருக்கும் வேங்கவேசறனத் துயில் எைச் சசய்ேது. இதில் 29 ஸ்வலாகங்கள் காணப்படுகின்ைன. 2 ஆம் பகுதி ஸ்ரீசேங்கவேசறனத் துதி சசய்தல், அதாேது வபாற்ைி ேணங்குதல் பகுதி, இதில் 11 ஸ்வலாகங்கள் உண்டு. 3

ஆம்

பகுதியான

ஸ்ரீசேங்கே​ேனின்

பிரபத்தியில் திருேடிகளில்

திருேகளின்

சபருறேறய

குைித்தும்,

சரணாகதி

அறே​ேது

குைித்தும்

சசால்லப்பட்டிருக்கிைது. இதில் 16 ஸ்வலாகங்கள் உண்டு

4 ேது பகுதியான ேங்களம் நிறைவுப் பகுதி, ேங்களகரோன அருறள வேண்டும் ேறகயில் துதிக்கப்படும் இந்தப் பகுதியில், 14 ஸ்வலாகங்கள் அறேந்துள்ளன. அரங்கனுக்கு சபாடியாழ்ோர்.

திருப்பள்ளிசயழுச்சி பிற்காலத்தில்

பாசுரங்கறளப்

வசாளிங்கர்,

பாடியேர்

ஒப்பிலி

சதாண்ேரடிப்

அப்பன்

திருக்வகாயில்,

திருேல்லிக்வகணி வபான்ை சில திவ்ய வதசங்களுக்கு அந்தந்த ஸ்தலத்றதச் சார்ந்த சில

ேஹநீயர்கள்

சுப்ரபாதம்

இயற்ைி,

அது

அந்தந்த

திவ்யவதசங்களில்

அனுசரிக்கப்படுகிைது.

திருேறல வேங்கே​ேனுக்கு நித்தியம் பல வசறேகள் நறேசபறும் என்ைாலும், முதலாேதாக இேம்சபறுேது ஸ்ரீசுப்ரபாத வசறேதான். அதிகாறலயில் அர்ச்சகர்கள், பரிசாகர்கள், வகாயில் வசேகர்கள், ேறண ீ இறசக்கறலஞர்கள் ஆகிவயார் தங்க ோசறல அறே​ோர்கள். அங்வக துோர பாலகறர ேணங்கி, பகோறன ேனதில் தியானித்தேண்ணம் திருக்கதறேத் திைப்பார் அர்ச்சகர். அறனேரும் நுறைந்ததும், கதவு

சாத்தப்படும்.

சுப்ரபாதம்

பிைகு,

ஒலிக்க...முதல்

திருச்சந்நிதியில் நாள்

இரவு

தீபங்கள்

சதாட்டிலில்

ஏற்ைப்பே, கிேத்திய

ஸ்ரீசேங்கவேச

‘வபாக

ஸ்ரீநிோச

மூர்த்திறய திருப்பள்ளி எழுந்தருளச் சசய்ோர்கள். பின்பு, அேறர மூலேருக்கு அருகில்,

எப்வபாதும்

அேர்

இருக்கும்

இேத்தில்

எழுந்தருளச்

சசய்ோர்கள்.


50 ஸ்ரீசேங்கவேச சுப்ரபாதம் முடியும் தருணத்தில் சந்நிதியின் திருக் கதவுகள் ேீ ண்டும் திைக்க, பகோனுக்கு பாலும் சேண்றணயும் சேர்ப்பித்து, ஆரத்தி நிகழும், இதற்கு நேநீத ஆரத்தி என்று சபயர். இந்த தரிசனத்றதவய சுப்ரபாத தரிசனம், ேிஸ்ேரூப தரிசனம்

என்பார்கள்.

அதிகாறலப்

சபாழுதில்

தீப

ஒளியில்

சுேர்வோதியாய்

அருளும் திருவேங்கே​ேறன, திருேகள் நாயகறனக் காண கண்வகாடி வேண்டும்.

பகோனின் பாடிய

அர்ச்சாேதார

பாக்கியமும்

நிறலயில்

முதன்

சபருறேயும்

முதலாக

சபற்ைேர்

திருோலுக்கு

‘பிரதிோதி

சுப்ரபாதம் பயங்கரம்

அண்ணங்கராச்சார்யர்’ என்ை ேகான். சுோர் 600 ஆண்டுகளுக்கு முன் ோழ்ந்த இந்த ேகானால்

அருளப்பட்ேது

ஸ்ரீசேங்கவேச

சுப்ரபாதம்.

பின்னாளில்

இேருறேய

ேம்சத்தில் பிைந்து, அவத சபயவராடு 92 ஆண்டுகள் ோழ்ோங்கு ோழ்ந்த பிரதிோதி பயங்கரம்

உ.வே.

அண்ணங்கராச்சார்யர்

சுோேிகளால்,

ஸ்ரீ

பி.ேி.அனந்தசயனம்

ஐயங்காருக்கு சுப்ரபாதம் முறைப்படி கற்றுத் தரப்பட்ேது. தற்வபாது,

உபன்யாசத்தில்

உ.வே.வேளுக்குடி

சபயறரயும்

கிருஷ்ணன்

ஸ்ோேிகள்

புகறையும் இேர்ேைி

சபற்றுேரும் என்பது

ஸ்ரீ

ேிகவும்

சபருறேக்குரிய ேிஷயம்.

நன்ைி,

பூோ வகாதண்ேராேன்

**********************************************************************************************************************


51

ஒரு

ஹோ ஆசோர்யன்

நோம் சரியோக சசல்ல மவண்டிய ேிவசவயகோட்டுபவன் மேசிகன். ஆசோர்யன் என்பதும் இது மபோல். சோரி என்றோல் நைப்பவன். போே சோரி கோலோல் நைந்து

சசல்பவன். கஜோச்சோரி யோவனம ல் சசல்பவன். எனமவ சரியோன போவேயில் நைந்து சசன்று

ற்றவர்க்கு வழிகோட்டுபவன் ஆசோர்யன்.

ஸ்ரீ வவஷ்ணவ சம்பிே​ேோயத்ேில் ஒமே ஒரு மேசிகன் உயர்ந்ேவர் அவமே நிக

ட்டும

சபயருக்கோன

ோந்ே மேசிகன் என்றும் சுவோ ி மேசிகன் என்றும்

மவேோந்ே மேசிகன் என்றும் சபயர் சகோண்ை ஒரு கோலத்து மவங்கைநோேன். 1268 ல் பிறந்ேவர் ஆழ்வோர்களில்

ிகவும் மபோற்றப்பட்ை ஒருவவேயும் இப்படித்ேோன் ''நம்''

ஆழ்வோர்கள் என்றும். ஸ்ரீ ேங்கம் சபரு மபோற்றி வணங்குகிமறோம்.

ோள், ''நம்'' சபரு

ோள், என்றும் போேோட்டிப்

மேசிகன் தூப்புல் எனும் கிேோ த்ேில் கோஞ்சி நகேத்ேில் அனந்ே சூரி -

மேோேோேம்போ ேம்பேிகளுக்கு சவகு கோலம் கழித்து ஏழு வலயோன் அருளோல் பிறந்ேவர். அேனோல் ேோன் மவங்கைநோேன் எனப் சபயரிட்ைனர். . ஒரு சவண்கல

ணிவய சபரு

ோள் சகோடுத்து ேோன் விழுங்கியேோக கனவு

கண்ைோள் அவர் ேோய். ேோ ோனுஜவேப் மபோன்று இவேோல் கண ீசேன்று மவே நோேம் எங்கும் ஒலிக்க பிேகோசிப்போர் என்று சபரு ேோன் சபரு உள்ள

ணி

ோள் சந்நிேியில்

ோமள அருளினோர். அேனோல்

ணி கிவையோது. ேிருவோேோேனம் மபோது சவளிமய

ட்டும் ஒலிக்கும். ேோய்

ோ ன் அப்புள்ளோர் ஐந்து வயேில்

அவவே நைோதூர் அம் ோள் பிேசங்கத்ேிற்கு அவழத்து சசன்றமபோது அவர் ஒரு கணம் சிறுவவனப் போர்த்து பிே ித்ேமபோது ''எங்மக நிறுத்ேிமனோம் பிேசங்கத்வே'' என்று

றந்து மபோய் அவே மயோசிக்வகயில், சரியோக அந்ே

ஸ்மலோகத்வே எடுத்து சசோன்னோர் மேசிகர். 20 வயேில் சகல சோஸ்ேிேங்களும்


52 அறிந்ே மேசிகன் 21ம் வயேில் கனகவல்லிவயக் வகப்பிடித்ேோர். அப்புள்ளோரிைம் கருை

ந்ேிே உபமேசம் சபற்றோர்.

ேிருவஹீந்த்ேபுேம் என்ற சபயர் இப்மபோது சுருங்கி ேிருவந்ேிபுேம்

ஆகிவிட்ைோலும் மேசிகரின் சரித்ேிேம் சகோஞ்சமும் சுருங்கவில்வல. இங்கு ேோன் ஒரு சிறு குன்றில் பலநோள் அன்ன ஆகோே ின்றி கருை கருைன் (மவேத்ேின் உருவம்) ேரிசனம் ேந்து ஹயக்ரீவ

ந்த்ேம் ஜபித்து

ந்ேிே உபமேசம்

சசய்து, மேசிகன் விருப்பப்படி அவேது நோக்கில் குடிசகோண்ைோர். ேனது சிலோ

ரூபத்வேயும் சகோடுத்ேோர். அந்ே ஹயக்ரீவ விக்ேஹத்வே இன்றும் மேவநோே சபரு

ோள் சந்நிேியில் கோணலோம்.

கோஞ்சி விஜயம் சசய்து பிறகு பல ேிவ்ய மேச யோத்வே சசன்ற மேசிகன் ''பிேபத்ேி' எனும் சேணோகேி ேத்ேவத்வே விளக்கி வவஷ்ணவ சமூகம்

பயன்சபற சசய்ேவர். நியோச விம்சேி, நியோச ேசகம், நியோச ேிலகம் என்று வைச ோழியிலும், அவைக்கலப் பத்து, அர்த்ே பஞ்சகம் என்று ே ிழிலும்

அளித்ே சபரிய ஞோனி. சகல கவலகளும் அறிந்ே வகமேர்ந்ேவர்கள் சர்வ

ேந்ேிே ஸ்வேந்ேிேர் என்று அவழக்கப் படுவோர்கள், ேோகமவந்ேிேவேப் மபோன்று இவரும் அவ்வோறு ஒருவர்.

ேிருப்பேி சசன்று ேயோ சேகம் இயற்றினோர். சபரு

ோளோல் மவேோந்ேோச்சோர்யோ

என்று சகௌேவிக்கப் பட்ைவர். ஸ்ரீ ேங்கம் மபோகும் வழியில் ஸ்ரீ சபரும்புதூர்

சசன்று ஸ்ரீ ேோ ோனுஜவே வழிபட்டு அங்மக யேிேோஜ சப்ே​ேி என்ற ஸ்மலோகம் உருவோனது. ஸ்ரீ ேங்கத்ேில் ேங்கநோேர்

கிழ்ந்து அளித்ே சபயர் ேோன் மவேோந்ே

மேசிகர் என்று நோம் இன்றும் அவவே அறிவது.. ேங்கநோயகி ேோயோர் அளித்ே சபருவ

ேோன் சர்வ ேந்த்ே ஸ்வேந்த்ேர்.

1327ல் அலோவுத்ேினின் ேளபேி அழித்ேமபோது ஸ்ரீேங்க சபரு

ோலிக் கோப்பூர் சேற்மக பல ஆலயங்கவள

ோள் ேிருப்பேிக்கு எடுத்து சசல்லப்பட்டும் ஸ்ரீ

போஷ்ய க்ேந்ேங்கள் கர்நோைகத்துக்கும் எடுத்துச் சசல்லப்பட்ைது. இந்ே

சபோறுப்வப மேசிகன் ஏற்றோர். ஒரு இேவு சசத்ே பிணங்கமளோடு பிண ோக கிைந்து

ிமலச்சர்களிை

ிருந்து அரிய வவஷ்ணவ சசல்வங்கவள

கோப்போற்றியவர் மேசிகன் ''ஸ்ரீ ேங்கம்

ீ ண்டும் பழம் சபோலிவவ சபற நீ அருள்வோய்'' என்று சபரு

அவர் போடியமே அபிேி ஸ்ேவம் என்ற ஸ்மலோகம்.

ோவள

ஸ்ரீ ேங்கத்ேில் ஆழ்வோர்களின் விக்ேஹ பூவஜ கூைோது அவர்களில் பலர் பிேோ ணர்கமள அல்ல, என்றும் ேிவ்ய பிேபந்ேம் ச ஸ்க்ரிேம் அல்ல அவே ஓேக்கூைோது'' என்றும் பத்ேோம் பசலிகள் சிலர் ேடுக்க அவனவருக்கும் ஆழ்வோர்கள் சபருவ வய எடுத்துவேத்து, ேிவ்யப்ேபந்ேம் மவே சோேம் என்று நிருபித்து இனியும் இம் ோேிரி எேிர்ப்புகள் வேக்கூைோமே என்று முன்


53 மயோசவனயோக கல்சவட்டுகளில் ேோப்பத்து பகல் பத்து உத்சவ

கிவ

ஆகியவற்வற இன்றும் ந க்கு விளங்கச சசய்ேவர் மேசிகர். ஸ்ரீ ேங்கநோேன் இேனோல்

னமுவந்து 'இனி ஒவ்சவோருநோளும் என் இந்ே ஆலயத்ேில் சுவோ ி

மேசிகவன நிவனவு கூர்ந்து '' ேோ ோனுஜ ேயோ போத்ேம்'' எனும் ேனியவன சசோல்லிவிட்டு பிறகு ேிவ்ய ப்ேபந்ேம் ஓே மவண்டும்'' என்று வழக்கப் படுத்ேினோர். மேசிகர் ஸ்ரீ ேங்கத்ேில் ேோன் சபரு ோள் ேிரு அேங்கவன போேோேி மகசம் வவே வர்ணித்ே பகவத் த்யோன மசோபனம் ஸ்மேோத்ேம் இயற்றினோர். இவே படிக்கும்மபோது ேிருப்போணோழ்வோரின் அ லனோேி பிேோன் போசுேங்கள் படிப்பதுமபோல் எண்ணம் மேோன்றுகிறது. ''நீசேன்ன சபரிய ஞோனஸ்ேர், பண்டிேர் என்ற நிவனப்மபோ? ஒமே நோளில் 1000 போக்கவள ேங்கநோேர் ம ல் இயற்ற முடியு

ோ உம் ோல்?'' என்று சில சபரிய

கனத்ே ேவலக்கோேர்கள் சவோல் விை ''ேங்கநோேவனப் போை முடியோ லோ மபோகும் என்று மேசிகர் சவோவல ஏற்றோமே ேவிே, அன்று முழுதும்

சிஷ்யர்களுக்கு போைம் கற்பித்ே​ேில் மபோய்விட்ைது. அை​ைோ நோவள கோவலயில் 1000 போக்கவள இயற்றியவே கோட்ை மவண்டும , என்று இேவு மயோசித்ேோர். ''மேசிகோ, என் போதுவகயிலிருந்து ஆேம்பிமயன் '' என்று ஸ்ரீ ேங்கநோேமன எடுத்துக் சகோடுக்க, விடிகோவல 4

ணிக்கு எழுத்ேோணிவய பிடித்ேோர். மூன்மற

ணி மநேத்ேில் 1008 போதுகோ ஸ்துேி ஸ்மலோகம் உருவோனது. அவே

உச்சரிக்கமவ குவறந்ேது 7

ணி மநேம் ஆகும் ந க்கு.

றுநோள் கோவல

பண்டிேர்கள் அவனவரும் மூக்கில் ம ல் விேவல வவக்க

றந்ேோலும்

மேசிகவே ''கவிேோர்க்கிக சிம்ஹம்'' என்ற பட்ைத்வே அவருக்கு அளித்து சகௌேவிக்க

றக்கவில்வல.

ஸ்ரீ வில்லிப்புத்தூரில் ஆண்ைோவள வழிபோட்டு மகோேோ ஸ்துேி உருவோனது.

ஆண்ைோள் உத்சவத்ேின் மபோது ேிவ்ய பிேபந்ேத்துைன் ஆண்ைோளின் விருப்பப் படிமய,மகோேோஸ்துேி ஸ்மலோகங்கள் சசோல்லப்பட்டு வருகிறமே.

கோசு, ேங்கம், நோணயம் இசேல்லோம் மேசிகர் போர்த்ே​ேில்வல, வோங்கிக்சகோள்ள ோட்ைோர். எனமவ உஞ்சவ்ரித்ேியில் வோழ்ந்ே அவருக்கு அரிசிமயோடு

ேங்க ணிகவள கலந்து சகோடுத்து, அவே அவர்

னிவியிைம் சகோடுத்து

சவ க்க சசோல்ல, அவமளோ இசேல்லோம் என்ன அரிசிமயோடு என்று மகட்க, ஏேோவது பூச்சி முட்வையோக இருக்கும் என்று வகயோல் கூை ேங்கத்வே

சேோைோ ல் ேர்ப்வபயோல் அவற்வற ஓதுக்கி சவளிமய எறிந்து விட்ைோர். மேசிகரின் போல்ய நண்பன் விஜயநகே சோம்ேோஜ்யத்ேில் சபரிய பேவியில்

இருந்ே​ேோல், ''மேசிகோ, நீ எேற்கோக ஏழ்வ யில் வோடுகிறோய், வோ என்னிைம், இங்கு உனக்கு நிவறய பரிசு வழங்க ஏற்போடு சசய்கிமறன் என்றோன் ''

வித்யோேண்யனுக்கு (அது ேோன் அவன் சபயர்) அவர் பேிலோக எழுேியமே ந க்கு சபோக்கிஷ ோக கிவைத்ே ''வவேோக்ய பஞ்சகம்''.


54 ''வித்யோேண்யோ, நீ எங்களுக்கு அல்லமவோ பரிவச அளித்துவிட்ைோய். நன்றி உனக்கு''.

ஆேி சங்கேர் ஒரு ஏவழப் சபண்ணுக்கு சபோன்

வழ சபய்ய வவத்ே கனக

ேோேோ ஸ்மேோத்ேம் சேரியு ல்லவோ. அமே மபோல் இன்சனோன்றும் கோஞ்சியில் நைந்ேிருக்கிறமே.

கோஞ்சிபுேத்ேில் மேசிகர் வோழ்ந்ேமபோது, அவவே அவ ோனப் படுத்ே சில

விஷ ிகள், ஒரு ஏவழப்வபயன் ேனது ேிரு ணத்துக்கு உேவி மகட்ைமபோது

''ேம்பி நீ மேசிகர் என்று ஒருவர் சேண்டு சேரு ேள்ளி வசிக்கிறோர். பணக்கோேர். யோர் மகட்ைோலும் பணம் ேருவோமே,அவவேப் மபோய் மகள்'' என்று அனுப்ப, அந்ே அப்போவி அவேது எளிய வோழ்க்வக சநறி சேரியோ ல் அவவே நிேி உேவி மகட்க, அவவன அவழத்துக்சகோண்டு மநேோக வே​ே​ேோஜ சபரு

ோள் மகோவில்

சசன்று ேோயோரின் சந்நிேியில் அவவள உேவி சசய் என மவண்டினோர் மேசிகர். ''அவேது சபோன்

னவேத் சேோடும் ''ஸ்ரீ ஸ்துேி'' ேோயோவே உைமன அங்மக ஒரு

வழ சபய்ய வவக்க கோேண ோனது..

ஒரு போம்போட்டி மேசிகரிைம் ''என்னுவைய விஷ போம்புகவள உங்களோல் ச ோளிக்க முடியு

ோ?'' என்று சவோல் விை, அவர் ேவேயில் ஒரு மகோடு மபோட்டு

'' உன் போம்புகள் இந்ே மகோட்வைத் ேோண்ைட்டும்'' என்றோர். சில விஷ போம்புகள் மகோட்வைத் ேோண்ை முயன்றமபோது மேசிகர் உச்சரித்ே கருை

ந்ேிே ஸ்மலோகம்

மகட்ை கருைன் வந்து அத்ேவன போம்புகவளயும் அன்வறய கோவல உணவோகத் தூக்கிக் சகோண்டு மபோய் விட்ைோன். போம்போட்டி அவர் கோலில் விழுந்து ''என் பிவழப்மப இந்ே போம்புகள் 'ேோன் '' ேயவு சசய்து அவற்வற ேிரும்ப ே​ேமவண்டும் என்று சகஞ்சினேோல்,

ீ ண்டும் கருை

அந்ே போம்புகவள ேிரும்ப ே​ே வவத்ேோர் . ''உங்களோல் எல்லோம

ந்த்ேம் சசோல்லி கருைவன

சசய்ய முடியும் என்கிறோர்கமள, என்வனப்மபோல் கட்ை

முடியோவிட்ைோலும் ஒரு சோேோேண கிணறு கட்ை முடியு ஏளன

ோக மகட்ைோனோம் ஒரு ம ஸ்ேிரி.

ோ உங்களோல்?'' என்று

''சரியப்போ கட்டுகிமறன்'' ' நோன் சகோடுக்கும் கற்கவள

ட்டும

சகோண்டு அவேக் கட்ைமவண்டும்''

''ஆஹோ அப்படிமய.' என்ற மேசிகர் அவன் சகோடுத்ே அளவு சரியில்லோே மகோணோ ோணோ கற்கவளக் சகோண்மை கட்டிய அந்ே விமனோே கிணறு இன்றும் ேிருவஹிந்ேிே புேத்ேில் இருக்கிறது. எங்மக நீர் வற்றினோலும் அந்ே கிணற்றில் நீ ர் வற்றுவேில்வல. சுவவயிலும் குன்றவில்வல.

ற்சறோரு சிற்பி ேனது பங்குக்கு

அவவே சவோலுக்கு இழுக்க, அவன் விரும்பியவோமற, அவன் அவ த்ே பீைத்ேில் ேனது உருவத்வேமய ேத் ரூப ோக சிவலயோக வடித்துக் கோட்டியமபோது அசந்து


55 மபோனோன். அவனவ த்ே பீைம் மபோேோே​ேோல் அங்கங்மக அவர் உருவச்சிவலவய உளியோல் சவட்டும்மபோது அவன் சவட்டிய போகங்கள் அவருவைய உைலிலிருந்து ேத்ேத்வே சிந்ே வவக்க, பயந்மே மபோய் அவர் கோலடியில் விழுந்து

ன்னிக்க

மவண்டினோன் அந்ே சிற்பி. ேனது உருவத்வே ேோமன மேசிகர் வடித்ே சிவல இன்றும் மேவநோேர் ஆலயத்ேில் இருக்கிறமே. ம மல சசோன்ன அவர் கட்டிய கிணவறயும் போர்க்க ேவறமவண்ைோம். நோன் போர்த்து இருக்கிமறன் மகோவிலுக்கு அருகோவ யில் சற்று ேள்ளி ஒரு

ண்ைபத்ேில் உள்ளது.

மேசிகர் 101 வருஷம் வோழ்ந்ேோர். ேனது அந்ேி

மநேம் சநருங்கியவே உணர்ந்ே

மேசிகர் ேனது கு ோேர் கு ோே வே​ேோசோரியோவே அவழத்து அவர் வவத்து, அவவே ''ேிருவோய் ச

டியில் ேவல

ோழி, உபநிஷத் எல்லோம் சசோல்லப்போ.

மகட்டுக்சகோண்மை சசல்கிமறன்'' என்றோர். பே

பேம் அவைந்ேோர். ேோயோர்

ேங்கநோயகி ேன்னருமக ஒரு சந்நிேியில் மேசிகவே இருத்ேிக்சகோண்ைோள். மவறு யோருக்கும் இங்கு இை நிலுவவயில் இருக்கிறது.

ில்வல என்ற அவள் ஆவண இன்றும்

''ேோ ோனுஜ ேயோ போத்ேம், ஞோன வவேோக்ய பூஷணம், ஸ்ரீ த் மவங்கை நோேோர்யம் வந்மே மவேோந்ே மேசிகம் '' அனுப்பிவர் ேிரு. ஸ்ரீே​ேன். ********************************************************************************************************************


56

SRIVAISHNAVISM

Srimadh Bhagawatham

Description of different types of hells:

utkarshspeak.blogspot.com


57

Parikshit wished to know about the place where sinners would go after death. Sukacharyar thus started to narrate about the different types of hell. ‘Is hell located in this world itself or is it part of the other worlds?’ ‘Hell is found within the three lower worlds located in the Southern direction from Earth. (The three lower planets in solar systems below the earth’s celestial sphere). Lord Yama is the guardian of Dharma and he purifies the souls by punishing them. The Lord doesn’t punish the souls immediately as He gives them a chance to repent and correct their mistakes. For those people who never repent and escape the criminal justice system on Earth, purification is carried out by punishing them at hell. The souls get a body called Yathana sareeram which prevents them from dying even when they are punished severely. After they have been purified by punishments, they are released from hell.

Names of Various Hell:

The different types of hells are Tâmisra, Andhatâmisra, Raurava, Mahâraurava, Kumbhîpâka, Kâlasûtra, Asipatravana, Sûkaramukha, Andhakûpa, Krimibhojana, Sandams'a, Taptasûrmi, Vajrakanthaka-s'âlmalî, Vaitaranî, Pûyoda, Prânarodha, Vis'asana, Lâlâbhaksha, Sârameyâdana, Avîci, Ayahpâna, and also Kshârakardama, Rakshogana-bhojana, S'ûlaprota, Dandas'ûka, Avatha-nirodhana, Paryâvartana and Sûcîmukha.’


58

Punishment for Committing Various Sins:

A person who steals other person’s property is thrown in the hell called of Tâmisra ['the darkness']. A man who steals the wife of another man is thrown in the hell called Andhatâmisra ['blind darkness']. The attendants of Lord Yama make a life size bronze figurine which resembles the woman he coveted; they heat the figurine to high temperature and force the man to embrace the figurine. Raurava is the hell reserved for people who torture other living creatures. A creature called ruru with frightening appearance will chase the people in this hell. From this hell, the sinner is thrown in the hell called Kumbhîpâka where the sinner is cooked alive.A person who murdered a Brahmin goes to the hell called Kâlasûtra ['the long course of time']. The surface of the hell is made off copper and is heated from both above and below. Asipatravana ['the razor-sharp forest'] is reserved for people who deviated from the path of self realization by being a hypocrite. The person is beaten by Yama Dhutas and is made to run through the forest and the razor sharp leaves cuts through their body. Sûkaramukha ['hog's mouth'] is the hell reserved for the leader of a nation who punished an innocent person.

The person who intentionally harmed others in order for his own survival lands in Andhakûpa ['the overgrown well']. The person will be tormented by the many creatures living in the dark well.

Acharyan tiruadigale Saranam.Namo Narayanaya

.

Kumari Swetha

****************************************************************************************************************


59

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீநாராயண ீயம்.சாந்திகிருஷ்ணகுமார்

.

ே³ஶகம்-97. கிருஷ்ணாேதாரம்

ோர்க்கண்வேயர் கறத त्रैगुण्यातिन्नरूपं भिति हि भुिने िीनमध्यो्िमं यि ् ज्ञानं श्रद्धा च किाि िसतिरवप सुखं कमि चािारभेदा: । ्ि्क्षेत्र्िन्न्नषेिाहद िु यहदि पन ु स्​्ि्परं ि्िु सिं प्रािुनैगुण्यतनष्ठं िदनुभजनिो मङ्क्षु मसद्धो भिेयम ् ॥१॥

த்றரகு₃ண்யாத்₃பி₄ந்நரூபம் ப₄ேதி ஹி பு₄ேவந ஹீநேத்₄வயாத்தேம் யத் ஜ்ஞாநம் ஶ்ரத்₃தா₄ ச கர்தா ேஸதிரபி ஸுக₂ம் கர்ே சாஹாரவப₄தா₃: | த்ேத்வக்ஷத்ரத்ேந்நிவஷோதி₃ து யதி₃ஹ புநஸ்த்ேத்பரம் தத்து ஸர்ேம் ப்ராஹுர்றநகு₃ண்யநிஷ்ே₂ம் தத₃நுப₄ேநவதா ேங்க்ஷு ஸித்₃வதா₄ ப₄வேயம் || 1||

1. இவ்வுலகில் உள்ள சபாருட்கள் அறனத்தும் முக்குணங்களால் உண்டு பண்ணப்பட்டு வேறுபட்டு ேிளங்குகிைது. அதனால் உத்தேம், ேத்யேம், அதேம் என்ை நிறலகளில் ேிளங்குகிைது. இவ்வுலகில் பலறன எதிர்பார்க்காேல் தங்கறள ேணங்குேது, தங்கள் வகாேில்களுக்குச் சசல்ேது வபான்ைேற்றை முக்குணேற்ைது என்று முனிேர்கள் கூறுகின்ைனர். முக்குணங்களால் உண்டு பண்ணப்போத தங்கறள வசேித்து நான் ேீேன் முக்தனாக ஆகவேண்டும்.


60

्िय्येि न्यस्िचच्ि: सुखमतय विचरन ् सि​िचेष्टास्​्िदथं ्ि​िक्तिै: सेव्यमानानवप चररिचरानाश्रयन ् पुण्यदे शान ् । दस्यौ विप्रे मग ुि यमानािमानृ ाहदष्िवप च सममतिमच् स्पर्ािसूयाहददोष: सि​िमखखलभूिेषु संपूजये ्िाम ् ॥२॥

த்ேய்வயே ந்யஸ்தசித்த: ஸுக₂ேயி ேிசரந் ஸர்ேவசஷ்ோஸ்த்ேத₃ர்த₂ம் த்ேத்₃ப₄க்றத: வஸவ்யோநாநபி சரிதசராநாஶ்ரயந் புண்யவத₃ோந் | த₃ஸ்சயௌ ேிப்வர ம்ருகா₃தி₃ஷ்ேபி ச ஸே​ேதிர்முச்யோநாே​ோநஸ்பர்தா₄ஸூயாதி₃வதா₃ஷ: ஸததேகி₂லபூ₄வதஷு ஸம்பூேவய த்ோம் || 2||

2. உம்ேிேவே ேனறதச் சசலுத்தி, என் எல்லா சசய்றககறளயும் உம்ேிேவே அர்ப்பணம் சசய்வேன். உேது பக்தர்கள் முன்பு சசன்ை இேங்களுக்குச் சசல்வேன். திருேன், பிராேணன், ேிலங்குகள் வபான்ை எல்லாேற்ைிலும் வபதம் பாராேல் இருப்வபன். அே​ோனம், துவேஷம், அசூறய முதலியேற்றை ேிட்டு எல்லா உயிர்களிேத்திலும் உம்றேவய காண்வபன். ्ि​िािो यािदे षु स्फुरति न विशदं िािदे िं ह्युपान्स्िं कुि​िन्नैका्​्यबोर्े झहटति विकसति ्िन्मयोऽिं चरे यम ् । ्िद्धमिस्यास्य िाि​ि ् र्कमवप न भगिन ् प्रस्िुिस्य प्रणगुाशस्िस्मा्सिाि्मनैि प्रहदश मम विभो भन्क्तिमागं मनोज्ञम ् ॥३॥

த்ேத்₃பா₄வோ யாேவத₃ஷு ஸ்பு₂ரதி ந ேிேத₃ம் தாேவத₃ேம் ஹ்யுபாஸ்திம் குர்ேந்றநகாத்ம்யவபா₃வத₄ ே₂டிதி ேிகஸதி த்ேந்ேவயா(அ)ஹம் சவரயம் | த்ேத்₃த₄ர்ேஸ்யாஸ்ய தாேத் கிேபி ந ப₄க₃ேந் ப்ரஸ்துதஸ்ய ப்ரணாேஸ்தஸ்ோத்ஸர்ோத்ேறநே ப்ரதி₃ே ே​ே ேிவபா₄ ப₄க்திோர்க₃ம் ேவநாஜ்ஞம் || 3||


61 3. முன்பு கூைிய திருேன் முதலியேர்களிேத்தில் தாங்கள் இருப்பது எனக்கு ேிளங்கும் ேறர இவ்ேிதோக ேைிபடுவேன். ஞானம் சபற்ை பிைகு தாங்களாகவே ஆகி ோழ்வேன். பகோவன! அவ்ோறு சசய்யத் சதாேங்கிய பாகேத தர்ேத்திற்கு சிைிதும் அைிவு ஏற்போது. பிரவபா! அதனால் எனக்கு ேனங்கேரும் பக்தி ோர்க்கத்றத அளிக்க வேண்டும். िं चैनं भन्क्तियोगं द्रढयतयिुमतय मे साध्यमारोग्यमाय-ु हदि ष्​्या ित्रावप सेव्यं ि​ि चरणगुमिो भेषजायेि दग्ु र्म ् । माकिण्डेयो हि पूिं गणगुकतनगहदिद्िादशाब्दायुरुच्चै: सेवि्िा ि्सरं ्िां ि​ि भटतनि​िैद्राि​ियामास म्ृ युम ् ॥४॥

தம் றசநம் ப₄க்திவயாக₃ம் த்₃ரே₄யிதுேயி வே ஸாத்₄யோவராக்₃யோயுர்தி₃ஷ்ட்யா தத்ராபி வஸவ்யம் தே சரணேவஹா வப₄ஷோவயே து₃க்₃த₄ம் | ோர்கண்வே₃வயா ஹி பூர்ேம் க₃ணகநிக₃தி₃தத்₃ோத₃ோப்₃தா₃யுருச்றச: வஸேித்ோ ேத்ஸரம் த்ோம் தே ப₄ேநிேறஹர்த்₃ராேயாோஸ ம்ருத்யும் || 4||

4. இந்த பக்தி வயாகம் உறுதியாக இருக்க ஆவராக்யமும் ஆயுளும் வேண்டும். அறத அறேய சதய்ோதீனோக உம்முறேய பாதத்றதவய சரணறேய வேண்டும். வநாய் தீர பாறலக் குடிப்பதுவபால், உம்முறேய காலடியில் வசறே சசய்ய வேண்டும். சேகு நாட்களுக்கு முன்பு, ோர்க்கண்வேயனுக்கு ோழ்நாள் பன்னிரண்டு ஆண்டுகள்தான் என்று ஒரு வோதிேர் கூைினார். ஒரு ேருேகாலம் உன் காலடியில் தீேிர ேைிபாடு சசய்த ோர்க்கண்வேயனுக்கு ேரணம் சநருங்கிய வபாது, உம்முறேய தூதர்கள் யேறன ேிரட்டினர். माकिण्डेयन्चचरायु: स खलु पुनरवप ्ि्पर: पुष्पभद्रािीरे तनन्ये िपस्यन्निल ु सख ु रति: ष् िु मन्िन्िराखणगु । दे िेन्द्र: सप्िमस्िं सुरयुितिमरुन्मन्मथैमोितयष्यन ् योगोष्मप्लुष्यमाणगुैनि िु पुनरशक्​्िज्जनं तनजियेि ् क: ॥५॥


62

ோர்கண்வே₃யஶ்சிராயு: ஸ க₂லு புநரபி த்ேத்பர: புஷ்பப₄த்₃ராதீவர நிந்வய தபஸ்யந்நதுலஸுக₂ரதி: ஷட் து ேந்ேந்தராணி | வத₃வேந்த்₃ர: ஸப்தேஸ்தம் ஸுரயுேதிேருந்ேந்ேறத₂ர்வோஹயிஷ்யந் வயாவகா₃ஷ்ேப்லுஷ்யோறணர்ந து புநரேகத்த்ேஜ்ேநம் நிர்ேவயத் க: || 5||

5. நீண்ே ஆயுள் சபற்ை ோர்க்கண்வேயர், உம்றேவய ேணங்கி, நிகரற்ை வபரின்பத்தில் பற்றுக் சகாண்டு, புஷ்பபத்ரா நதியின் கறரயில் தேம் சசய்து ஆறு ேன்ேந்தரங்கறளக் கைித்தார். ஏைாேது ேன்ேந்தரத்தில், வதவேந்திரன் அேரது தேத்றதக் குறலக்க, வதேவலாகப் சபண்கறளயும், சதன்ைறலயும், ேன்ேதறனயும் அனுப்பினான். அேரது தேத்தின் சேப்பத்தால், அேர்களால் அேறர ேயக்க முடியேில்றல. உேது பக்தர்கறள யாரால் சேல்ல முடியும்? प्री्या नारायणगुाख्यस्​्िमथ नरसख: प्राप्ि​िानस्य पाचिं िुष्​्या िोष्टूयमान: स िु विविर्िरै लोमभिो नानुमेने । द्रष्टुं माय़ां ्िदीयां र्कल पुनरिणगु ृ ोिन्क्ति​िप्ृ िान्िरा्मा मायाद:ु खानमभज्ञस्िदवप मग ू माचचयि​िेिो: ॥६॥ ृ यिे नन

ப்ரீத்யா நாராயணாக்₂யஸ்த்ே​ேத₂ நரஸக₂: ப்ராப்தோநஸ்ய பார்ஶ்ேம் துஷ்ட்யா வதாஷ்டூயோந: ஸ து ேிேித₄ேறரர்வலாபி₄வதா நாநுவேவந | த்₃ரஷ்டும் ோஃயாம் த்ேதீ₃யாம் கில புநரவ்ருவணாத்₃ப₄க்தித்ருப்தாந்தராத்ோ ோயாது₃:கா₂நபி₄ஜ்ஞஸ்தத₃பி ம்ருக₃யவத நூநோஶ்சர்யவஹவதா: || 6||

6. நரனாகவும், நாராயணனாகவும் தாங்கள் ோர்க்கண்வேயரின் அருகில் சசன்ைீர்கள். ேனம் ேகிழ்ந்த அேர் தங்கறளத் துதித்தார். தாங்கள் பல்வேறு ேரங்கறள அளித்தும் அேர் ஒன்றையும் ேிரும்பேில்றல. ஆனால் தங்கள் ோறயறயக் காண ேிரும்பினார். அதனால் உண்ோகும் துன்பங்கறள அைியாேல், பக்தியின் ேிகுதியாலும், ஆர்ேத்தாலும் இவ்ோறு வேண்டினார்.


63 यािे ्िय्याशु िािाकुलजलदगल्िोयपणगु ि ्ू ाितिघणगु ू ि सप्िाणगुोरामशमग्ने जगति स िु जले स्रमन ् िषिकोटी: । दीन: प्रैक्षक्षष्ट दरू े िटदलशयनं कन्चचदाचचयिबालं ्िामेि चयामलाङ्गं िदनसरमसजन्यस्िपादाङ्गल ु ीकम ् ॥७॥

யாவத த்ேய்யாேு ோதாகுலேலத₃க₃லத்வதாயபூர்ணாதிகூ₄ர்ணத்ஸப்தார்வணாராேிேக்₃வந ேக₃தி ஸ து ேவல ஸம்ப்₄ரேந் ேர்ஷவகாடீ: | தீ₃ந: ப்றரக்ஷிஷ்ே தூ₃வர ே​ேத₃லேயநம் கஞ்சிதா₃ஶ்சர்யபா₃லம் த்ோவே​ே ஶ்யாேலாங்க₃ம் ேத₃நஸரஸிேந்யஸ்தபாதா₃ங்கு₃லீகம் || 7||

7. அவ்ோவை ேரேளித்துத் தாங்கள் ேறைந்தீர். உேவன பலத்த காற்றுேன் வேகங்கள் ேறைறயப் சபாைிந்தன. ஏழு கேல்களும் நிரம்பி உலகத்றத மூழ்கடித்தது. பல வகாடி ஆண்டுகள் ோர்க்கண்வேயர் அந்தக் கேலில் சுைன்று ேருந்தினார். சதாறலேில் கருநீல வேனியுேன், ஆலிறலயின் வேல் சிறு குைந்றதயாகப் பள்ளி சகாண்டு, கால் கட்றே ேிரறல ோயில் றேத்துச் சுறேத்துக் சகாண்டு, அதிசயோன ரூபத்தில் இருக்கும் தங்கறளக் கண்ோர். दृष्​्िा ्िां हृष्टरोमा ्िररिमप ु गि: स्प्रष्टुकामो मन ु ीन्द्र: चिासेनान्ितनिविष्ट: पन ु ररि सकलं दृष्टिान ् विष्टपौघम ् । भूयोऽवप चिासिािैबहि िरनुपति​िो िीक्षक्षिस्​्ि्कटाक्षैमोदादाचलेष्टुकामस्​्ितय वपहि​ि​िनौ स्िाश्रमे प्राग्िदासीि ् ॥८॥

த்₃ருஷ்ட்ோ த்ோம் ஹ்ருஷ்ேவராோ த்ேரிதமுபக₃த: ஸ்ப்ரஷ்டுகாவோ முநீந்த்₃ர: ஶ்ோவஸநாந்தர்நிேிஷ்ே: புநரிஹ ஸகலம் த்₃ருஷ்ே​ோந் ேிஷ்ேசபௌக₄ம் | பூ₄வயா(அ)பி ஶ்ோஸோறதர்ப₃ஹிரநுபதிவதா ேக்ஷிதஸ்த்ேத்கோறக்ஷீ ர்வோதா₃தா₃ஶ்வலஷ்டுகாேஸ்த்ேயி பிஹிததசநௌ ஸ்ோஶ்ரவே ப்ராக்₃ேதா₃ஸீத் || 8||


64

8. உம்றேக் கண்ேதும் உேல் புல்லரிக்க, உம்றேத் சதாடுேதற்காக வேகோய்த் தங்கள் அருவக ேந்தார். உம்முறேய மூச்சுக் காற்ைால் உள்வள இழுக்கப்பட்டு, குைந்றதயான தங்கள் ேயிற்ைின் உள்வள அண்ேசராசரங்கறளக் கண்ோர். ேீ ண்டும் உம்முறேய மூச்சுக் காற்ைால் சேளிவய ேந்தார். உேது கறேக்கண் பார்றேறயக் கண்ே ோர்க்கண்வேயர், உம்றேத் தழுே ேிரும்பினார். அப்வபாது உேது உருேத்றத ேறைத்துக் சகாண்டீர். உம்றேக் காணாேல், முன்வபால் தான்ேட்டும் தனிவய தனது ஆசிரேத்தில் இருக்கக் கண்ோர். गौयाि सार्ं िदग्रे परु मभदथ गिस्​्िन्​्प्रयप्रेक्षणगुाथी मसद्धानेिास्य द्िा स्ियमयमजराम्ृ युिादीन ् गिोऽभि ू ्। एिं ्ि्सेियैि स्मरररपुरवप स प्रीयिे येन िस्मान्मतू ि​ित्रय्या्मकस्​्िं ननु सकलतनयन्िेति सव्ु यक्तिमासीि ् ॥९॥

சகௌ₃ர்யா ஸார்த₄ம் தத₃க்₃வர புரபி₄த₃த₂ க₃தஸ்த்ேத்ப்ரியப்வரக்ஷணார்தீ₂ ஸித்₃தா₄வநோஸ்ய த₃த்ோ ஸ்ேயேயே​ேராம்ருத்யுதாதீ₃ந் க₃வதா(அ)பூ₄த் | ஏேம் த்ேத்வஸேறயே ஸ்ேரரிபுரபி ஸ ப்ரீயவத வயந தஸ்ோந்மூர்தித்ரய்யாத்ேகஸ்த்ேம் நநு ஸகலநியந்வததி ஸுவ்யக்தோஸீத் || 9||

9. அப்வபாது, உேது பக்தரான ோர்க்கண்வேயறரப் பார்க்க பரேசிேன் பார்ேதியுேன் அேரருவக சசன்ைார். முதுறே, இைப்பு இல்லாத ேரங்கறள ோர்க்கண்வேயருக்கு அளித்துச் சசன்ைார். உம்றே ேைிபடுேதால் சிேனும் ேகிழ்கிைார். இவ்ோறு, மும்மூர்த்திகளின் ரூபோன தாங்கள், அறனேறரயும் ஆள்பேர் என்பது சதளிோகிைது.

त्र्यंशेन्स्मन ् स्यलोके विचर्िररपुरमभन्मन्न्दराण्यूध्ि​िमूध्िं िेभोऽप्यूध्िं िु मायाविकृतिविरहि​िो भाति िैकुण्ठलोक: । ित्र ्िं कारणगुा्भस्यवप पशप ु कुले शद्ध ु स्​्िैकरूपी सन्च्च्रह्माद्िया्मा पिनपुरपिे पाहि मां सि​िरोगाि ् ॥१०॥


65 த்ர்யம்வேஸ்ேிந் ஸத்யவலாவக ேிதி₄ஹரிபுரபி₄ந்ேந்தி₃ராண்யூர்த்₄ேமூர்த்₄ேம் வதவபா₄(அ)ப்யூர்த்₄ேம் து ோயாேிக்ருʼதிேிரஹிவதா பா₄தி றேகுண்ே₂வலாக: | தத்ர த்ேம் காரணாம்ப₄ஸ்யபி பேுபகுவல ேுத்₃த₄ஸத்த்றேகரூபீ ஸச்சித்ப்₃ரஹ்ோத்₃ேயாத்ோ பேநபுரபவத பாஹி ோம் ஸர்ேவராகா₃த் || 10||

10. பிரம்ேவலாகம், ேிஷ்ணுவலாகம், சிேவலாகம் என்ை மூன்று பகுதிகறளயுறேய ஸத்யவலாகத்தில், பிரம்ோ, ேிஷ்ணு, ேற்றும் சிேனின் ேடுகள் ீ ஒன்ைன்வேல் ஒன்ைாய் இருக்கின்ைது. அம்மூன்ைிக்கும் வேல், ோறயயாலும் அதன் ேிகாரங்களாலும் பாதிக்கப்போத றேகுண்ேம் இருக்கிைது. றேகுண்ேத்திலும், காரண ேலத்திலும், இறேச்வசரியிலும் தூய ஸாத்ேக ீ ேடிேில், சச்சிதானந்த ேடிேிலிருந்து வேறுபோதேராய்த் தாங்கள் பிரகாசிக்கிைீர்கள். குருோயூரப்பவன! அறனத்து வநாய்களிலிருந்தும் என்றனக் காப்பாற்ை வேண்டும்.

வதாடரும்…………………….. ***************************************************************************************************


66

SRIVAISHNAVISM

ஐய்யங்கோர் ஆத்து ேிரு

வழங்குபவர்

வைப்பள் ளியிலிருந்து.

கீ தாராகேன்.

பச்டசப்பட்ைாணி கூட்டு இது பட்ைாணி சீ ஸன். பட்ைாணிடய வாங்கி உரித்து கதடவப்படும்கபாது

பயன்படுத்திக் ரகாள்ளலாம். உரித்த பட்ைாணிடய ஜிப்லாக் கவரில் கபாட்டு ப்ரீசரில் டவத்துவிட்ைால் கதடவப்படும்கபாது எடுத்துக்ரகாள்ளலாம். நிடைய நாள் தாங்ககவண்டும் என்ைால் கவறு ஒரு வழி உள்ளது. உரித்த பட்ைாணிடய ரகாதிக்கும் ரவந்நீரில் கபாட்டு அடுப்டப அடணத்துவிட்டு ஒரு நிமிைம் வடர டவக்கவும். பின்ைர் வடிகட்டி ஈரம் கபாக ஒரு துண்டில் கபாட்டு உலரவிைவும். பின்ைர் ஜிப்லாக் கவரில் கபாட்டு ப்ரீஸரில் டவத்தால் ஆறுமாதம் வடர கூை பயன்படுத்தலாம். பட்ைாணிடய ரகாதிக்கவிைக்கூைாது. டவத்தால் ரவந்துவிடும். அப்புைம் வணாகிவிடும். ீ முடளக்காமல் இருப்பதற்காக மட்டுகம ரகாதிநீரில்

கபாைகவண்டும். அகதகபால் ஈரம் உலராமல் ப்ரீஸரில் டவத்துவிட்ைால் பூஞ்டச பிடித்துவிடும்.

பட்ைாணி கூட்டு : கதடவயாை ரபாருட்கள் : பச்டச பட்ைாணி – 100 கிராம் ; எண்ரணய் – சிைிதளவு தக்காளி – 2 அல்லது 3 ; கதங்காய் துருவல் – ஒரு டகப்பிடி

முந்திரிப்பருப்பு – 10 ; கசகசா – சிைிதளவு ; ரவள்ளரி விடத – ஒரு கைபிள்ஸ்பூன் சீரகம் – தாளிக்க ; ஏலக்காய் – 2 ; கிராம்பு – 2 ; பட்டை (விரும்பிைால்) – 1 உப்பு – சுடவக்ககற்ப

மஞ்சள்ரபாடி, மிளகாய் ரபாடி, தைியா ரபாடி – கதடவக்ககற்ப


67

பட்ைாணிடய உரித்து சுத்தம் ரசய்துரகாள்ளவும். வாணலியில் சிைிது

எண்ரணய் விட்டு சீ ரகம் தாளித்து பின்ைர் ஏலக்காய், கிராம்பு பட்டை

கசர்க்கவும். தக்காளி கசர்த்து நன்கு வதக்கவும். தக்காளி வதங்கியவுைன் பட்ைாணி கசர்த்து நன்கு வதக்கி சிைிது நீர் கசர்த்து ரகாதிக்கவிைவும்.

மிக்ஸியில் முந்திரிப்பருப்பு, ரவள்ளரிவிடத, கதங்காய்துருவல் , கசகசா

கசர்த்து நன்கு அடரத்து கூட்டில் கசர்க்கவும். மஞ்சள்ரபாடி, மிளகாய்ரபாடி, தைியாரபாடி, உப்பு, சிைிது ரவல்லம் கசர்க்கவும். கூட்டு நன்கு ரகாதித்து எண்ரணய் பிரியும் சமயம் இைக்கவும். பட்ைாணி கூட்டு ரரடி.

1. பட்டை, கசகசா விரும்பிைால் கசர்க்கலாம். இல்லாவிடில் கவண்ைாம் 2. கட்ைாயும் முந்திரி அடரத்துவிைகவண்டும். இல்லாவிடில் வாசடை வராது.

3. சிலசமயம் கூட்டு திக்காக வரவில்டலரயன்ைால் ரகாஞ்சம் கைடலமாடவ பாலில் கடரத்து கசர்த்தால் திக்காகி விடும்.

4. பூரி, சப்பாத்தி, கதாடச, இட்லி அடைத்திற்கும் ரதாட்டுக்ரகாள்ளலாம்.

5. பச்டசப்பட்ைாணி இல்டலரயன்ைால் ரவள்டளப் பட்ைாணிடய

ஊைடவத்து சுண்ைலுக்கு கவகடவப்பது கபால் கவகடவத்து பின்ைர் கூட்டில் கலந்து பண்ணலாம்.

************************************************************************************************************


68

SRIVAISHNAVISM

பாட்டி றேத்தியம்

தூக்கேின்றே குறைய

By Jeyanthi

திப்பிலி சகாடியின் வேறர எடுத்து இடித்து சபாடி சசய்து சபாடிறய சேதுசேதுப்பான பாலில் கலந்து சிைிது சேல்லம் வசர்த்து குடித்து ேந்தால் தூக்கேின்றே குறையும்

திப்பிலி

அைிகுைிகள்: தூக்கேின்றே.

பால்

சேல்லம்

வதறேயான சபாருள்கள்: திப்பிலி வேர். பால் பானம். சேல்லம். சசய்முறை: திப்பிலி சகாடியின் வேறர எடுத்து இடித்து சபாடி

சசய்து 1 வதக்கரண்டி அளவு சபாடிறய சேதுசேதுப்பான பாலில் கலந்து சிைிது சேல்லம் வசர்த்து தினமும் படுக்கும் முன் குடித்து ேந்தால் தூக்கேின்றே குறையும்.


69

SRIVAISHNAVISM

Srimadh Bhagavad Gita

CHAPTER: 18.

SLOKAS –29 & 30

buddher bhedaḿ dhṛteś caiva guṇatas tri-vidhaḿ śṛṇu l procyamānam aśeṣeṇa pṛthaktvena dhanañ-jaya ll O winner of wealth, now please listen as I tell you in detail of the different kinds of understanding and determination, according to the three modes of material nature. pravṛttiḿ ca nivṛttiḿ ca kāryākārye bhayābhaye l bandhaḿ mokṣaḿ ca yā vetti buddhiḥ sā pārtha sāttvikī ll O son of Pritha, that understanding by which one knows what ought to be done and what ought not to be done, what is to be feared and what is not to be feared, what is binding and what is liberating, is in the mode of goodness. *********************************************************************


70

SRIVAISHNAVISM

Ivargal Thiruvakku As the Sastras say Nanjeeyar was a Sri Vaishnava preceptor, whose religious discourses were well attended by many, including the king. One day, while giving a discourse on the Ramayana, Nanjeeyar got to the point where Vibhishana advises Ravana and then leaves when Ravana does not heed his advice. Vibhishana tells Ravana of the bad omens that are being witnessed in Lanka. The sacrificial fire is smoky. Offerings intended for the sacrifice get infested by ants. Milk curdles, and horses neigh constantly as if they are in distress. All these seem to indicate trouble, and Vibhishana sees all of these as a result of Sita being kept prisoner by Ravana. But Ravana says that Rama cannot defeat him and that he fears no one. Vibhishana’s words are not only ignored by Ravana, but his loyalty is doubted too, said P.T. Seshadri in a discourse. Ravana says that Vibhishana is one of those who will rejoice if a relative falls. Vibhishana wisely decides to leave, and goes to Rama. At this point, the king interrupted Nanjeeyar. How could Vibhishana be considered good when he abandoned his own brother, he asked. Nanjeeyar told him that the Sastras had this to say in cases where there was a family disagreement: If one’s father and elder brother had the same opinion, then one should have no hesitation following the brother. But where the two differed, one should follow one’s father. Now Rama was the Jagatpitha — the father of all. Had Ravana not been opposed to Rama, then Vibhishana would have been right in following him. But he had gone against Rama — the parent of every one of us. So naturally, Vibhishana turned against his elder brother. Nothing that Vibhishana did was against the Sastras, explained Nanjeeyar to the king.

,CHENNAI, DATED Jan 07 th , 2016


71

SRIVAISHNAVISM

Matr imonial An ideal return gift for Weddings. Dear Bhagavadas , With Acharya kripa and great team effort from srivaishnavas across the globe we have been able to bring out two back to back cds 1 vaaranamayiram Vaaranamayiram cd comprises of Andals wedding dreams which is a fusion of three principal constituents of a wedding ceremony ....the melody of the pasurams comprising the sequence of rituals the divinity of the corresponding vedic chant and the majesty of the nadaswaram. 2. The Saranagathy The 'Doctrine of Surrender' (Saranagati Tatvam) is the quintessence of the Visishtaadvaita philosophy. This has been unequivocally established in the great works of Srivaishnava Sampradaya. This CD is a musical presentation of select pasurams and slokas depicting the 'total surrender' to Sriman Narayana as experienced by the Azhwars and the Acharyas. Also featured are the Dwaya Mantram which was imparted to Sri by the Lord Himself and the three Charama Slokas the Lord has blessed us with in three of His Avataras. In making of these cd s I am grateful to the contribution of Sri U.Ve .Natteri Srihari Parthasarathy Swami ,a renowned scholar in providing his invaluable guidance in conceptualisation ,content compilation,perfecting the diction in singing and coordinating the musical flow and our acharyan who has blessed us by releasing these cd.s. It is now in the hands of bhagavadas to kindly spread a good word and promote these works representing our Alwars and acharyans sublime Bhakthi in the form of Divyaprabandam.

***********************************************************************************


72

WantedBridegroom. 1. Name

: SOW.N.HARINI;

2. Address : D/O.V. NARASIMHAN, NO.23, NEHRU NAGAR MAIN ROAD, NEAR ALAGAPPAN NAGAR, MADURAI-625 003. 3. Date of birth

: 22-OCT-1991 Tuesday

4. Gothram

: BHARADWAJAM

5. Nakshatram

: REVATHI

6. Padam

: 2

7. Sec / Sub_Sect :BRAHMIN / IYENGAR / VADAKALAI – AHOBILA MUTT 8. Height

: 5' 1"

9. Qualification

: B.TECH (ECE); PANDIT IN HINDI

10. Occupation

: SOFTWARE ENGINEER IN LEADING COMPANY

11. Expectations

: VADAKALAI, AGE DIFF: 3 TO 4 YEARS; CTC Rs.5.50 TO Rs.6.00 L

12. Contact details; a. phone

: +91-9442619025

b. mobile

: +91-9486963760

c. email

: ramadevimdu@gmail.com; narasimhanmdu57@gmail.com

*************************************************************************************************************************** Name : Hamsashree. R. , Age : 24 years Date of Birth Place of Birth Qualification Profession Community Star Rasi Complexion Contact Details E-mail

: : : : : : : : : :

th

26 November 1991 ; Birth time : 6.30 am Channapatna, Bangalore Dist. B.E. in Computer Science Software Testing Engineer in . Sri Vyshnavas ; Gothra : Kashyapa Pushya – 1 /Poosam/Pooyam Kataka Rasi ; Height : 5’4” Wheatish ; Languages Known : English, Kannada 9986152579 / 0821-2544957 (Off) snehalathamysuru@gmail.com ravish.sanjeevarayappa@gmail.com

Preference : 3 to 4 ½ years age difference. . Professionally B.E. /PG Qualified and Well Employed in Bangalore.


73

Girl details: Name: Uthra ; Star: Uthirathadi ; Rasi: Meenam ; Gothram: Srivatsam ; Height: 5.8 ; D.O.B : 05-07-1988 ,Complexion: Wheatish ; Education: CA ; Job: Working in Standard Chartered Bank, Chennai , Salary: Rs.7.5 laks (approx.) ; Follows Madathu Sampradayam (Selaiyur, Tambaram, Chennai) –Vadagalai Iyengar ; Contact Cell No: 9952078739 (Radha—Mother) OR 9886785927 Uncle Prasad M V

Expectation as detailed below: Should be well educated. CA/MBA from Good Institute. Not preferring only BE profiles Salary: No specific—should match his qualification, Should be in INDIA ONLY Preferred Vadagalai----- Thengalai also acceptable , Should be taller than 5.8

*********************************************************************************** Details of Sow Aparna Name : Aparna Date of Birth : 21-05-1981, Thursday Nakshatra : Moolam 2 Pada Gothram : Nythrupa Kasyap Height : 5 ft 4” Educational Qualifications: B.E., M.B.A. (IIT) Expecation : Good looking, same or higher educational qualifications, well settled ***************************************************************************


74

Well qualified, pious caring with clean habits non Bharadwaja, bride groom wanted for a fair, 5 7' March, 1988 born Vadagalai Iyengar career oriented Postgraduate girl ( Birthstar- Pooram) presently working in Singapore. Please contact rrgeonct.gmail.com mobile (0) 8903664053. Girl is willing to relocate abroad if employment is ensured. ********************************************************************************* Well qualified, pious caring with clean habits non Bharadwaja bride groom wanted for a fair, 5 7' March !988 born Vadagalai Iyengar career oriented Postgraduate girl working in Singapore. Please contact rrgeonct.gmail.com mobile (0) 8903664053. Girl is willing to relocate abroad if employment is ensured. *************************************************************************** NAME : S M GAYATRI . DATE OF BIRTH : 12TH MARCH 1993 GOTHRAM & STAR : Srivatsa, Visakha 2nd padam. Sect & Sub Sect: Iyengar, Vadakalai. Acharayan : Srirangam Srimath Andavan. Father : R Mukundan, Employed in Pvt Sector, Hyderabad Mother: Bhooma Mukundan, House wife. Sibling : NO (Only Daughter) Qualification : 2014-16 Batch M Tech (CSE) IIIT Srirangam. Height : 5’.6” ; E-mail Id : mukundan_raj@yahoo.co.in Contact Number: 040-27224129(LL) 09246111003 (Mother), 09247331163 (Father). Preference

: 3 to 4 ½ years age difference. Vadakalai. Professionally PG Qualified and Well Employed. **********************************************************************************

Wanted boy: Vadakalai, Shadamarshanam, maham, April 1990, 5' 3", Very fair, ACA, employed Chennai seeks suitable fair, professionally qualified preferably ACA groom well placed and well settled in chennai. Ph: 9444620079 E.mail:sradha.17091955@gmail.com *********************************************************************************** GOTHRAM : SHADAMARSHANA ; STAR : AVITTAM ; D.O.B : 13 TH AUGUST 1992; HEIGHT : 5.2" ‘ EDUCATION : BSC VISUAL COMMUNICATION ; JOB : PRESENTLY TEACHING MUSIC & DANCE ; EXPECTATION :BE with MS RESIDING OUTSIDE INDIA ; AGE BETWEEN 24 TO 28 ; ADDRESS: B 41 , SAIRAM FLATS, 95/96 ARCOT ROAD, VALASARAVALKAM , CHENNAI -600087 ; PHONE 9840966174 / 9566244505 *******************************************************************************

***********************************************************************************


75

WANTED BRIDE. Koushigam.kettai.viruchigam.1989.170cmht.BE.working in mumbai.vadagalai iyyangar; 7845472609 &8903672609. Address gf1 block1 garuda avenue melur road Srirangam Trichy 620 006. kvprasad55 @gmail.com ************************************************************************************************* Name: N. Vinodh ; DOB : 26/11/1988 ; Qualification: MCA ; Company: Sundaram Infotech, Chennai ; Salary : 4,80,000 pa ; Star: Thiruvadhirai ; Gothram: Kowsingam ; Kalai : Vadakalai ;Height: 5.8" ; Expectations: PG/UG employed, only vadagalai Contact number: 09894356175 ; Address: #33 East chitra street, Srirangam, Trichy 620006 1. DOB: February 11, 1990 ; 2. Qualification: MS [Automotive] from ETH [Zurich] and Chalmers [Goteburg]. Finished his MS in August 2014 ; 3. Employment: Presently employed in TNO [www.tno.nl] and earns 45,000 euros per annum ; 4. Number of siblings: One younger brother ; 5. Height: 184 Cm ; 6. Subsect: Vadagalai ; 7. Expectation: Slim, tall, professionally qualified and fair girl. Subsect no bar. Contact Details : 1. My mail id is iyengar.ramesh@gmail.com. 2. My handphone number is +91 98458 37224; 3. My residential address is 239, 10th C Mail, First Block, Jayanagar, Bangalore 560011 ************************************************************************************************* Wanted Bride for 38 year old DIVORCEE groom who is Vadakalai Iyengar Swathi Nakshatram Koundinya Gothram born Nov 1977 with BE (Computers) from VIT and MBA (Systems) from Alagappa University earning around 10L per year. Currently in Chennai. *************************************************************************** Bio data of my son Chi Sriram: DATE OF BIRTH: 13.03.1986 Sect Thenkalai Iyengar Godhram: Vadhoolam Height : 6' Complexion : Very fair. EDUCATIONAL QLFN: B.E. (MECH) FROM BITS PILANI PROFESSIONAL QLFN: MBA (FINANCE) FROM GLIM CHENNAI OCCUPATION: MANAGER, INVESTMENT BANKING WITH A FOREIGN BANK IN BANGALORE Annual income : 15 lacs. Expectations: Graduate girl, good looking, employed from good family background. Height above 5'5". Subsect No bar. Contact details: 7022833782: 080-41106609: Email id: chellappa.ca@gmail.com


76

THENKALAI IYENGAR, Kasyapam, Uthiradam-3, 38 yrs / 180 cm, Sr.Scientist/Biocon-Bangalore, Rs.65000/- PM seeks bride Iyer / Iyengar having min.education, employed/non employed. No expectation. Contact :09486750040. Email: srenga1953@gmail.com ************************************************************************************************* We are looking for an alliance for our second son Sri Arvind Ranganathan, 29 years (Dt of Birth-07-08-1986), 5'6" height, BE(ECE) from SRM Univ. Chennai & MBA from Stony Brook, State Univ.of New York & presently employed in Cedar Rapids at Iowa State, USA with Trans America, an insurance & investment company as Lead Business Analyst. He is likely to get his H1B visa shortly. Expectations:- Girl of 24 to 27 years of age, 5'3" to 5'5" height, with Master's degree, now in USA either on job or likely to finish her higher studies shortly & willing to take up job there & continue in USA. S Ranganathan & Kamini R (parents), W-858 (New No.5), 1st Floor, 11th Street, Syndicate Bank Colony, Sector-D, Anna Nagar West Extension, Chennai-600101.Phone:- 044-42857373, Mobiles:- 9566255622/ 9840777201. Email:- rang139@gmail.com ***************************************************************************************************** சபயர் :.ஸ்ரீநிோஸன் , வகாத்ரம் : ேிஸ்ோேித்ர வகாத்ரம் , நக்ஷத்திரம் : திருவோணம் , ேயது : 47 , பிைந்தநாள் : 18-4-1968 , படிப்பு : +2 , உேல்

ஊனமுற்ரேர், வேறல : ோனோேறல ே​ேம் ேற்றும் சசாந்த சதாைில் , சசாந்த

ேடு ீ , நல்ல ேருோனம் . ேிலாசம் 24,ே​ேக்கு ோேத் சதரு, திருக்குறுங்குடி, 627115 , சதாறலவபசி 04635-265011 , 9486615436.

Wanted girl:1. Vadakalai, Shadamarshanam, moolam, Sep 1979, 6' 2", Very fair, MCA, well settled employed Coimbatore seeks bride from good family. No expectation. Ph: 9444620079 E.mail:sradha.17091955@gmail.com 2. Vadakalai, Shadamarshanam, Uttiram, Nov 1980, 5' 6", Very fair, Diploma in automobile Engineering, well settled employed Muscat. seeks bride from good family. No expectation. Ph: 9444620079 E.mail:sradha.17091955@gmail.com

***********************************************************************************

Srivatsa Gothram ,Thenkalai,Bharani star, Born 19 Nov 1983 , Ht.5'9" ,B.E.(Mech) ,employed Chennai MNC,Contact 9600095438/900323774, E.Mail ; ptkdeep@gmail.com *************************************************************************** Name: Vasanth Rajagopalan ;Age: 36 ; Gothram : Kousikam ; Star : Revathi ; Height: 6 feet 2 inches; Complexion: very fair ; Occupation: Associate Director Company: Cognizant ; email ID: vraja_mcc@yahoo.com contact number: 9445182129 / 9600171736 ***************************************************************************


77

Chi.V.T.Lakshminarayanan ;Goth ram:Vadakalai,Vadoolam.; Name: V.T.Lakshminarayanan @ Ashok. Star: swathi 4thpadam,Tula rasi.Height: 5'10; Complexion: fair. Qualification: B.E. (ECE) ,M.S. (NTU,Singapore). Job: R&D Engineer,Pvt sector,Singapore. Expectations: Fair & Very good looking iyengar bride. Contact: V.T.Karunakaran,9789905408. Mail: rgeetha2314@gmail.com. **************************************************************************** Details of Chi PRASANTH : Thenkalai/ Aayilyam/ Naitruvakashyaba Gothram ; Date of

Birth – 12/07/1983; Place of Birth - Chennai; Time of Birth – 03-23 PM. Height 6'1", Fair and Smart.; Education - B Com, MBA. Career - Working as Scale IV Officer in a Nationalised Bank in Chennai. Father – Sri S. Raghuraman, FA&CAO, S.Rly (Retd). Mother – Smt R. Lakshmi ; Sibling - Chi R. Sumanth, BE (younger brother) Mobile – 9445554671 ; Email - sraguraman53@gmail.com ***************************************************************************************************** Name. : S. Saranyan , D.O.B. : 23/11/1989 Star. : uthiram ; Gothram. : kausigam Qualification: B.Tech.; Occupation. : working in Ford IT. Salary. : 7 lakhs per annum.; Height. : 6.1" Looking for a bride in the same vadakalai, educated and working.Preferably professionally qualified and working. ******************************************************************************************************************** NAME : SUSHIL BHARADWAJ ; DATE OF BIRTH : 24.01.1988 CASTE: VADAKALAI IYENGAR ; GOWTHRAM:BHARADWAJA QUALIFICATION .

B.Com.MBA ( AMITY UNIVERSITY )

WORKING

HR,at HCL BANGALORE ( Recruitment & Trainning )

NATCHATRAM

REVATHI 1 st PADAM ; HEIGHT

FATHER NAME : NATIVE EXPECTATION

5’.5” FAIR

Dr.R.BHARADWAJ ; MOTHER NAME KUMBAKONAM ; SIBLING

BHAMA BHARADWAJ TWO ELDER SISTERS MARRIED

GOOD NATURE GIRL .FAIR ; CONTACT 080- 25657333 09972968080, 9448558225,9902806866

Mail.id

bhavu9905@gmail.com ,bhavu9905@yahoo.com


78 NAME : S. BALAJI ; DATE OF BIRTH : 24-10-1981 FATHER’S NAME : S.SRINIVASAN (LATE) ; MOTHER’S NAME : S.VAIDHEGI (HOUSE WIFE) AGE - 55 CASTE : IYENGAR, VADAKALAI, AHOBILA MUTT ; GOTHRAM : KASHYAPA GOTHRAM RASI : SIMHAM ; NAKSHATHRAM : POORAM (PURVA PALGHUNI) QUALIFICATION : BS - ET (ENGINEERING TECHNOLOGY) – BITS ; EMPLOYMENT : MANAGER - TECHNICAL in EMRALD RESILIENT TYRE MFRS PVT LTD, CHENNAI YEARLY INCOME : Rs.7/- LACKS PA ; HEIGHT : 5’ - 9” ; WEIGHT: 72 KGS - FAIR ONE YOUNGER SISTER WORKING HCL, CHENNAI RESIDENCE :F3, 31, SUN-TECH SRINIVAS, LAKSHMI AVENUE, SRI AMBAL NAGAR, SENEERKUPPAM, POONAMALLE, CHENNAI-56 (OWN HOUSE) CONTACT NO. : 9840457568 (MOTHER) ; EMAIL ID: balajitr_2003@yahoo.co.in

**************************************************************************** Name . D. Balaji ; Date of birth 08 09 1986 ; Star Swati ; Gothram kowdinya Madam ; Doing business at nangainallur ; Education . B.com Require suitable girl in a decent/poor family. No dowry. Contact 9444070671 /22248671 NAME DOB/AGE CASTE FATHER NAME MOTHER NAME

N. BALAJI ; 10TH AUGUST 1977 ( TUESDAY ) VADAKALI IYENGAR S. NARAYANAN IYENGAR (AGE:79) N. RAJALAKSHMI ( AGE:70)

QUALIFICATION PRESENT WORKING MONTHLY INCOME PRVISOUS WORKING RASI

MBA., (DIPL IN MATERIAL MANAGEMENT.,) ARIYAKUDI KOVIL & ICICI SECURITIES Rs.40,000/- PM PURCHASE DEPT PVT., CONCERN - CHENNAI, HOSUR RISHABA ( 1 PADA )

STAR KOTHARAM

MRIGSIRA VISVAMITHRA

HEGHIT WEGHIT

5.8 60 KG FAIR N. VENKATESAN , 11/14-KRISHNA NILYAM NAGARATHU PATTI, HOSUR-635109 9500964167-9443860898-9443466082 VENKATESANHRD@YAHOO.CO.IN

CONDUCT PERSON CELL MAID ID

( ELDER BROTHER SETTELD HOSUR WORKING PVT. CONCERN HR MANAGER ) EXPETATION NO MORE


79

Name. K.Padmanaban ; DOB. 08-06-1985 Edu. BE ; Iyengar Vadakalai ; Gothram. Kousikam Star. Avittam. Kumba rasi ; Working as Sr. Engr in NPCC, Abhudabi Height 165 cm ; Contact no 9443476385, 9487531385 Email skramanbhel@gmail.com NAME D.O.B STAR EDUCATION

: S.VEERARAGHAVAN ALIAS BARGAV SRINIVASAN : 27-5-1987 BORN AT CHENNAI AGARAM : KARTHIGAI 3RD PADAM : B TECH FROM SRM UNIVERSITY MECHATRONICS MAIN MS IN CONTROL ENG AT BUFFALLO UNIVERSITY WORK : TRW at Virginia H1B VISA HOLDER FAMILY : FATHER P.SRINIVASAN Retired from BSNL Chennai Telephones MOTHER S.PANKAJAVALLI HOUSEWIFE YOUNGER BROTHER S.BARADWAJ working in Sacomo at Indiana GOTHRAM BARADWAJAM ANCESTORS BELONG TO KOVILVENNI SISHYAS OF SHRI AHOBILAMUTT AND STAYING AT ANNA NAGAR CHENNAI Contact Telephone NO. 09444958959

Thiruvadirai, kousiga gothram, 8.1.82, BE MBA , Asst Manaager in MNC non IT, 7.5 Lacs height 5.4 inch ; vadakalai -- Expectation either vadakalai or thenkalai.& basically qualified, job optional good family background. Contact : vijayalakshmi – 9715521555 NAME:R.MADHU DOB:29-1-83 KALAI:THENKALAI GOTHRAM: B'WAJAM STAR:POOSAM QUALIFICATION:B.E,M.TECH(CSE) JOB:WORKING IN CTS AS SENIOR ASSOCIATE CURRENTLY IN USA(BOSTON) EXPECTATION: KALAI NO BAR,GRADUATE,WORKING/NOT WORKING BRIDE FROM AFFLUENT FAMILY. CONTACT DETAILS: DR.S.RANGARAJAN ,D-67 11TH A CROSS, THILLAINAGAR,TRICHY-18, MOBILE:9344042036 /0431-4021160.

1.Name of the Boy : M.S. SRIRAM ;2.Date of birth :27.09.1986 3.Sect: Thenkalai ; 4.Acharyan :Dhodaiachariyar, Sholingapuram 5. Star:Thiruvathirai ; 6.Gothram:Naithruba Kasyaba 7.Qualification:B.Com., MBA., 8.Employed in: M/s. CMA CGM Shared Centre P. Ltd.,Ambattur IT Park, Chennai.600053 9. Salary : Rs.3,00,000/- p.a. ; 10.Expectation: Graduate/PG .( Rs.5,000 -10,000/p.m) 11.Father’s name: M.K. Srinivasan (Manager, FCI, Retd); 12.Mother’s name: Nirmala Srinivasan (House Wife); 13.Contact No.9566159474. Boy has got an elder sister who is married and residing in Chennai ********************************************************************************************************************************* Name : R.Rangachari ; Date of Birth : 05.08.1979, Sect - Gothram - Star Thenkalai - Kuthsa – Moolam, Height : 152 cm ; Qualification : Diploma in Co-op. Management, M.Com studying , Occupation : Senior Technician in Altek Beissel Needles Ltd , Salary : Rs.15,000/=per month , Family : One elder sister married , One younger brother unmarried , Mother alive , Expectation : No sub sect ; Contact : S.Balaji - 94449 45693 mail : ramaranga1978@gmail.com,

e-


80

Name: KRISHNAN SRINIVASAN, DOB: 20.5.1980, Qualification: M.C.A (University of Madras), Designation: Working with an I.T Major in USA as LEAD TECHNICAL CONSULTANT, Native Place: KAMBARNATHAM, THANJAVUR DIST, Place of Birth: CHENNAI, TAMIL NADU, Religion: HINDU, Caste: BRAHMIN IYENGAR, Sub-Caste: VADAKALAI, Gothram: SRI VATSA, Star: AYILYAM, Height: 5 Ft 9 Inches, Complexion: GOOD, Father’s Name: MR.K.R.SRINIVASAN (Retd. T.V.S), Mother’s Name: MRS.VIJAYALAKSHMI SRINIVASAN (Retd. LIC), Expectation: Seeking an educated and cultured girl from a good family. Contact Phone: 044-24848567 (Chennai), Contact Email ID: skrish80@yahoo.com Name: Narayanan; Date of birth: 21 May 1976, Age: 38; Father’s name: Devarajan (retired); Mother’s name: Vijaya (late); Elder sister’s name: Amirthavalli, married and settled with 3 kids. Height: 6 feet 3 inches (190 cms);First marriage: 29-Nov-2009; Lived together for: 3 months; Current status: Divorced on Jan 2014, court order available. Sect and subsect: Iyengar, vadakalai; Gothram: Barathwajam; Nakshathram: Sadhayam ; Qualification: B.E. Mechanical; Employed at: Manager, Changepond Technologies; Contact phone: Narayanan’s – 9444 99 1270, Sister’s 9600 154 516 Contact email: SendToNarayanan@Gmail.com; Contact address: 14/6, Annie Besant street, Vijayalakshmipuram, Ambathur, Chennai 600053 ***********************************************************************

Dear readers, Kindly make use of our Free Matrimonial serice by sending the details of your Boy or Girl with all particulars to poigaiadian@gmail.com. Dasan, Poigaiadian, Editor.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.