Srivaishnavism 28 02 2016

Page 1

1

SRIVAISHNAVISM OM NAMOBHAGAVATHE VISHVAK SENAYA

No.1. WEEKLY MAGAZINE FOR SRIVAISHNAVITES. வைணைனாகைாழ்ந்திடநாமும்விவைந்திடுவைாம், வைணைத்வைக்காத்திடநாளும்உவைத்திடுவைாம்.

Estd : 07 – 05 -2004. Issue dated 28-02- 2016.

Tiru Tala Sayana Perumal. Tiru Kadalmallai. Editor : sri.poigaiadianswamigal. Sub edititor : sri. sridhara srinivasan. EDITORIAL BOARD : SRI. V.C. GOVINDARAJAN & SRI. A.J. RANGARAJAN.

Flower : 12.

Petal : 43


2

SRIVAISHNAVISM KAINKARYASABHA Address :Flat A6, No. 5 Venkateshnagar Main Road Virugambakkam ,Chennai 600 092 India (Ph 044 2377 1390 ) HAVE YOU JOINED OUR KAINKARYA SABHA!IF NOT JOIN IMMEDIATELY . AND GET THE FOLLWING BOOKS.The first set of our publication : Swami Desikan’s arulicheyalgal : By POIGAIADIAN SWAMIGAL. • DHAYASATHAKAM ; HAYAGREEVA THOTHRAM ; DHASAVATHAARA THOTHRAM ; KAAMAASI KAASHTAKAM ; DHEGALEEKASTHUI ; GOPALAVIMSATHI ; BHAGAVATH DHYANASOBHANAM ; VEGASETHU THOTHRAM ; NYAASA DHASAKAM ; ASHTABHUJAASHTAKAM are in Tamil , • “ARANA DESIKAN “ Collection of articles about Sri Vadantha Desikan by Villiampappam Sri.V.C. Govindarajan swamigal, in English. • “Essence of Geetha “ by Arumpuliyur Sri. Rangarajan Swamigal in English will be sent to them by courier. • OUR SECOND SET OF BOOKS : • PEARL OF WISDOM By. Sri. LAKSHMINARASIMHAN SRIDHAR. • WOMEN IN EPICS By. Sri. ARUMPULIYUR RANGARAJAN. • AARANA DESIKAN – PART II, By. Sri. V.C. GOVINDARAJAN. • A VER GOOD GIFT TO BE GIVEN FOR SASHTIYABTHAPOORTHIS, WEDDINGS & UPANAYANAMS. HURRY ! ONLY FEW COPIES ARE LEFT. For Life membership Rs. 1000/- ( send the local cheque or bank draft in favour of Sr. A.J. Rangarajan payable at Chennai and send it to our above Office address ).Inform ஓம் நம ோ பகவமே விஷ்வக்மேநோய

வவணவர்களுக்கோன ஒமே வோேப் பத்ேிவக.வவணவ – அர்த்ேபஞ்சகம் – குறள்வடிவில். வவணவன் என்ற சசோல்லிற்கு அர்த்ேம் ஐந்து குறட்போக்களில் சசோல்லபடுகிறது ) 1. 1.சேய்வத்துள் சேய்வம் பேசேய்வம் நோேோயணவனமய சேய்வச

னப் மபோற்றுபவன் வவணவன் .

2. எல்லோ உயிர்கவளயும் ேன்னுயிர் மபோல் மபணுபவமன எல்லோரிலும் சோலச்சிறந்ே வவணவன் .3. உடுக்வக இழந்ேவன் வகமபோல் ற்றவர்களின் இடுக்கண் கவளபவமன வவணவன் .4.

து, புலோல் நீ க்கி சோத்வக ீ

உணவிவனத் ேவிே மவறு எதுவும் விரும்போேவமன வவணவன் .5. சேய்வத்ேினும் ம

லோனவன் ேம்ஆச்சோர்யமனசயனச

ய்யோக வோழ்பவமன வவணவன் .

ேோேன், சபோய்வகயடியோன்

your friends & relatives also to join . Dasan,Poigaiadian, Editor & President

****************************************************************************************************


3

Conents – With Page Numbers.

1.

Editor’s Page-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------04

2.

From the Desk of Dr, Sadagopan----------------------------------------------------------------------------------------------------------------06

3.

புல்லோணி பக்கங்கள் –ேிருப்பேி ேகுவே​ேயோள்----------------------------------------------------------------------------------09 ீ

4, கவிதை​ை் தைொகுப் பு-- அன் பில் ஸ்ரீநிவொஸன் ------------------------------------------------- -----------------12 5.. ஸ்ரீ வவ6ஷ்ணவ குரு பேம்பேோ த்யோனம்-பிரசன்ன வேங்கவேசன்---------------------------------------------------------------16 6- திரு

கேல்மல்லை - சசௌம்யோ ேம

7. ஆழ்வோர்கள் உகந்ே ேோ

ன். –

ஷ்----------------------------------------------------------------------------------------- 18

ணிவண்ணன்---------------------------------------------------------------25

8 ரவம ராவம மவனாரவம-வே.வக.சிேன் ----------------------------------------------------------------------------------------------------29. 9.. .யாதோப்யுதயம்—கீ தாராகேன்--------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------32 10. DHARMA STHOTHRAM - Arumbuliyur Jagannathan Rangarajan---------------------------------------------------------------------------37 11. Yadhavapyudham ( E ) – Dr. Saroja Ramanujam---------------------------------------------------------------------------------------------------39 12.:நே​ேிம்ஹர்-Nallore Raman Venkatesan----------------- ------------------------------------------------------------------41 13 Nectar /

14.

மேன் துளிகள்.--------------- ----------------------------------------------------------------------------------43

Stimadh Bhagavadham-Sow. Bhargavi (Swetha) & Smt Vijayalakshmi Sundaram------ ------------------------------------53

15. Chennaiyil 108.-K.S. Jagannathan.------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------55 16. ஐய்யங்கோர் ஆத்து ேிரு வைப்பள்ளியிலிருந்து—வழங்குபவர்கீ தாராகேன்---------------------------------------.--56

******************************************************************************


4

SRIVAISHNAVISM

Where has our tradition gone?

In Tamil by

Poigaiadian.

In English :

Dr. Saroja Ramanujam M.A., Ph.D, Sanskrit Siromani

As kaliyuga proceeds righteousness, good habits, patience and lifespan will be decreased. The rulers will be thieves ( our politcians prove this!). The rich will be extolled as virtuous and the might will be right. Business will be a deceitful venture. (How true! There is adulteration and deceit in everything.!) The sacred thread will be the only sign of a brahmin, (which necessitated this article of mine.) Of the four purusharThas, dharma arTha , kaama and moksha, people will seek only the second and third, kaama, arTha, wealth and kaama , desire. The relationship will disappear. This is what I referred to by the marriage between brothers and sisters, though cousins. Devotion to the Lord will reduce and people will find their own gods. They will seek all sources to mitigate their sufferings and do all remedial measures suggested by spurious gurus and follow several deities. Man will forget his own relatives and hold dear only those of his wife. People will suffer from disease, hunger and poverty and will start eating paper , not getting food. ( Thank God we have not come to that stage yet, only cows are eating paper now, which itself is sorry state of affair.) The reason why everything mentioned by Sounaka except the last is happening now is due to the negligence of the parents. They should take the children to the houses of their relatives and introduce them. In olden days we used to stay in the house of our relatives when we go out of town. But not anymore. We stay in a hotel and at the most we make a phone call and so much so our children do not even know the existence of our relations. Even if we go for marriages we do not go and stay for two days with family but we leave our children and go alone or with wife and hence the children do not get any opportunity to move with our relations. In olden days also everyone had office or school and that cannot be given as an excuse. Leaving alone taking them to marriages, we do not even instruct them about the family tree, which for them consists only of their own parents and grandparents at the most. The son of a friend of mine took up a job in Calcutta and loved a girl and the parents were happy that she belonged to their own caste and agreed to it. But on enquiring further they came to know that she was the daughter of a distant cousin brother of his father which makes her a cousin sister. When they objected the two were adamant and they celebrated the marriage only to be ridiculed by their relatives.


5

Marriage ceremony itself has changed a lot in recent times. They used to celebrate the marriages for five days once and it became a three day function later, though there may be some who follow the old tradition even today. The families of both sides usually used to arrive the day before and perform the initial rites to the bride in the morning, with nichithaartham in the evening and the next day, they do other ceremonies like oonjal, ending with mangalya dharanam and the rites of fire etc. In the evening there will be reception and the next day morning the rest of the ceremony will be performed. But now the words in the invitation "arriving two days before " do not mean anything as both the invitees and the senders do not attach any importance to it. The bride and bridegroom come to the marriage hall only in the previous evening, for reception, straight from the beauty parlour and the marriage function will be over next morning and everyone packs off from the hall in the afternoon itself. Arranging the marriage reception on the previous day before they become man and wife has become a modern fashion which is not allowed either in our sastras or sampradaya. What is even more regrettable than the above is that the engagement ceremony is done about six months before marriage and the boy and girl are allowed to move together and go out together till the marriage. No one pauses to think what will happen if the marriage gets canceled for some reason, or something happens to the bridegroom before marriage or if they cross the code of tradition and get closer than they should. You may object to my negative thinking but I speak with confirmed proof of such happenings. It is like playing with the fire. The marriages are celebrated now with pomp and extravagance but it is doubtful whether the same importance is given for the sastric rites of marriage. I say with regret that the vedic rites are not at all observed properly. I good learned priest should be engaged to do the sastric part of marriage well. Huge amounts of money is spent on marriage hall, feast etc. but when it comes to giving money to the priest, people tend to be miserly. There is no doubt that the life of a bridegroom who understands and says the manthras faithfully will be prosperous and happy. I have learnt the meanings of the vivahamanthras from learned people and by reading books and wrote a series of articles in the magazine srivaishnavism and many have printed them and distributed to the guests during the marriages in their houses. As I have said earlier, men should wash their hands and feet and do the sandhyavandhana with the praySchittha manthra irrespective of the late hours in the night when they may return home. The women should clean the kitchen after the day's work and put kolam on the oven. This is the honour shown to the fire-god. When we go to bed we should say 'Madhava' before sleeping and should never sleep with our head towards north. The magnetic force in the North is very strong and will affect our mental health as per the scientific theory. I have mentioned earlier that at least once a week we should go to the temple of the Lord nearby with family. The procedure to be followed in worshipping the Lord at the temple has been elaborated by me in an earlier issue of the Sri vaishnavism magazine and hence it is not repeated here.

Will continue……………… *************************************************************


6

SRIVAISHNAVISM

From the desk of Dr. Sadagopan. SwAmy DEsikan’s SaraNgatAhi Deepikai SimhamKavitArkika Simham

NigamAntha mahA dEsikar at ThuppulNigamAntha mahA dEsikar at Thuppul

Annotated Commentary In English By Oppiliappan KOil

Sri VaradAchAri SaThakOpan


7

SlOkam 46 SwAmy DEsikan salutes the KshamA (Forbearance) guNam SwAmy DEsikan salutes the KshamA (Forbearance) guNam SwAmy DEsikan salutes the KshamA (Forbearance) guNam of the Lord and observes that he is also eligible to be in the of the Lord and observes that he is also eligible to be in the of the Lord and observes that he is also eligible to be in the group of those, who have benfitted from that matchless group of those, who have benfitted from that matchless group of those, who have benfitted from that matchless Kshama guNam of the Lord: Kshama guNam of the Lord: Kshama guNam of the Lord: trANam bhavEti sakrudukti samudyatAnAm taistai: asahya vrujinai: udharam bharistE | satyApitA shatamakhAtmaja shankaraadou naatha KShamA na khalu jantuShu madvivarjam || Meaning: Oh ViLakkoLi PerumALE! The sentient beings (ChEthanams) commit many sins that are not tolerable. When they gain SadhAchArya sambhandham and gain sadh-jn~Anam, then they perform Prapatthi at Your holy feet with their prayerful request to You to protect them. Your indescribable KshamA (Forbearance) swallows all of their huge sins and fills its stomach. As a result the prapannan attains sanctity. That Your forbearance is genuine is revealed through Your protection of KaakAsuran, who committed one of the greatest trespasses against SithA PirAtti. We recognize that Your matchless KshamA destoys all sins and aparAdhams through the compassion that You showed to Lord SivA, when he sided with BaaNAsuran to fight against You. I am confident that Your abundant KshamA shown to others will not exclude me. Therefore, please display Your KshamA guNam to me as well, who is most eligible for such a blessing. Additional Comments: The KaakAsura VrutthAntham is covered in SrImad RaamAyaNam (Sundara KaaNDam: 38.33 and 34) and the kindness of the Lord to BhANAsura and Lord Sivan is described in SrImad BhAgavatham (10th Canto: 63rd Chapter). Kshama for KaakAsura: HanumAn describes this incident to SitA Piraatti at ASOka Vanam. HanumAn relates this incident to PirAtti to assure Her that he was a genuine ambassador from Her husband. This incident was known only to PirAtti and PerumAL and happened at Chithrakootam. A crow, the son of Indran used his beak to harm PirAtti’s limb and the blood from that wound fell on the Lord, who was resting on the lap of PirAtti. The drops of hot blood on His body awakened the Lord and He saw what was happening. Immediately, Lord Raamachandran empowered a blade of grass with the power of BrahmAsthram to go after the offending crow and destroy it. The


8

crow ran in great haste to its father and begged to be saved from BrahmAsthram. Indran could not save his son; neither could Maharishis or other DeEvAs (sa pitrA ca parityakta: suraiscca samaharShibhi:). The crow was chased by the Lord’s asthram all over the three worlds and finally fell at the Lord’s feet and begged to be saved (trIn-lOkAn samparikramya tamEva sharaNam gata:). Out of His infinite compassion and forbearance towards SaraNAgathAs, Lord Raamachandran saved the crow’s life although it deserved to be killed. Our Lord just took one of the eyes off as punishment and let the Kaakam live: sa tamm nipatitam bhUmou sharaNya: sharaNAgatam vadArhamapi Kaakutstha: KrupayA paryapAlaya: --SrImad RaamAyaNam, Sundara KaaNDam:36.29 That is the display of KshamA of the Lord to the Crow, which was a MahAparAdhi and SwAmy DEsikan refers to this incident in this slOkam. KshamA for Lord Sivan during BhANAsura Yuddham: During the war of Lord KrishNA with BhANAsuran, Rudran and SubramaNyan fought on the side of BhANAsuran, who was His devotee. BhANAsuran was the son of Bali Chakravarthy, whom the Lord had taught a lesson during ThrivikramAvathAram. He promised Bali at that time that He will not kill any of his descendants. KrishNA spared therefore the life of BhANAsuran and cut all but four of his 1,000 arms. Lord defeated Rudran and forgave Him for His trespass. The saved Rudran performed SaraNAgathi to the Lord through moving verses (BhAgavatham: 10:63:43-44): “BrahmA, I and other DevAs and Sages, who have attained purity of mind by Thy grace, all (of us) have made total surrender to Thee, the soul of our souls, the dearest of the dear, and our Lord and Master. For relief from transmigratory existence, we seek refuge in Thee, the cause of the creation, preservation and dissolution of the worlds, the peaceful, the friend, the spirit within and the Lord of All”. Lord KrishNa displayed His KshamA guNam and forgave Rudran, His grandson for His apachAram. SwAmy DEsikan refers to this incident in the 46th slOkam of SrI SaraNAgathi DhIpikai. SwAmy DEsikan seeks the blessings of the Lord’s legendary KshamA guNam here and performs SaraNAgathi in this slOkam.

Srimath Azhagiyasingar TiruvadigaLE SaraNam ,Daasan , Oppilippan KOil VaradAchAri Sadagopan


9

SRIVAISHNAVISM

From புல்ைாணி பக்கங்கள்.

ரகுேர்தயாள் ீ

*************************************************************************************************************

ேர்

சோஸ்த்ேச் சுருக்கம்

(1937ல் தஞ்லச மாேட்ேம் பாபனாசம் தாலுகா கீ ழேிேயல் கிராமம்

ஸ்ரீ ஆர். முத்துசாமி அய்யரால் எழுதப்பட்ேது)

ச்ேோத்ே கோண்ைம் 1. ப்ேோயஶ்சித்ேோேிகள் 1. க்ருச்ராதிகளின் ஸ்ேரூபம் :—த்ோதஶாப்த க்ருச்ரம், ஷதப்த க்ருச்ரம், த்ேயப்த க்ருச்ரம், அப்த க்ருச்ரம் என்று ப்ராயச்சித்தங்களில் ஏற்பட்டிருக்கின்றன. 2. அப்தக்ருச்ரம் என்பது 30 ப்ராேபத்ய க்ருச்ரம். க்ருச்ர ப்ரத்யாம்நாயங்கள் 3. ஒரு ப்ராேபத்ய க்ருச்ரத்திற்கு 10,000 காயத்ரீ 10,000 காயத்ரீ = 200 ப்ராணாயாமங்கள் 200 ப்ராணாயாமங்களுக்கு = 1000 திைவ 1000 திைவ

ாமம்

ாமங்களுக்கு = 30 வேத பாராயணங்கள்

30 வேதபாராயண ஸ்தாநத்தில் 60, அல்ைது 24, அல்ைது 12 ப்ராஹ்மண வபாேனம், அல்ைது கன்றுேன் கூடிய ஒரு பசுேின் தானம், அல்ைது ஒரு ேிராகன் பபான் தானம், இலேகள் சக்திக்குத் தக்கோறு ேிதிக்க்ப்படுகின்றன. 4. பூரட்ோதி, உத்திரட்ோதி இந்த நக்ஷத்திரங்களில் இறந்தால் பூமிதானம் பசய்யவேண்டும்.


10

5. புனர்பூசம், ேிசாகம், பூரட்ோதி இந்த நக்ஷத்திரங்களில் இறந்தால்

ிரண்யதானம்

பசய்யவேண்டும். 6. பசவ்ோய், ேியாழன், பேள்ளி இவ்ோரங்களில் இறந்தால் அந்தந்த க்ர

த்திற்கு

ப்ரீதிகரமானலத தானம் பசய்யவேண்டும். 7. கர்மஞ்பசய்ய அதிகாரம் வேண்டி 7, 5, அல்ைது 3 க்ருச்ரமூல்யமாேது தானஞ்பசய்ய வேண்டும். 8. இறந்து 25 நாழிலகக்குள் த

னஞ்பசய்ய வேண்டியது. இல்ைாேிட்ோல் பர்யுஷித

வதாஷம் உண்ோகும். பகைிைிறந்தால் பகைிலும், ராத்ரி 9 நாழிலகக்குள் இறந்தால் ராத்ரியிலும் த

னம்

பசய்யவேண்டியது. பர்யுஷித சேத்திற்கு, 3 க்ருச்ரம் தத்தம் பசய்துேிட்டு, பஞ்சகவ்யத்தால் ஸ்நானம் பசய்ேித்து, பாேனங்களான மந்த்ரங்களால் அபிமந்த்ரித்துப் பிறகு சுத்த ேைத்தால் ஸ்நானம் பசய்துலேக்க வேண்டியது. 9. தக்ஷிணாயனம், க்ருஷ்ணபக்ஷம், ராத்ரி, ஊர்த்வோச்சிஷ்ேம், அவதாச்சிஷ்ேம், கட்ோதிகளில் மரணம், இலேகளில் ஒவ்போன்றிற்கும் 3 அல்ைது ஒரு க்ருச்ரமாேது தத்தம் பசய்து மந்த்ரேத்தாய் வ

ாமம் பசய்யவேண்டும்.

2. ேம்ஸ்கோேம் 1. உபநயனமாகாதேன் வேதமந்த்ரத்லத உச்சரிக்கக்கூோது. ஆனால் மந்த்ரம் பசால்ைக்கூடியேனாயிருந்தால் தாய், தகப்பன் க்ருத்யத்லதச் பசய்யைாம். பசௌளமாகாதேனுக்கு தாய், தகப்பன் க்ருத்யத்திலும் ேபனம் கூோது. 2. புத்ரன் முதைியேர்கள் ஸன்னிதியில், அதாேது ஸமீ பத்தில் இல்ைாேிட்ோல், பத்ன ீ பர்த்தாேின் ப்ரத்யாப்திக ச்ராத்தத்லதச் பசய்யவேண்டியது. 3. பர்த்தாவுக்கு பத்ன ீ க்ருத்யஞ் பசய்யும் ேிஷயத்தில் அேள் ப

ிஷ்லேயாகிேிட்ோல் ப்வரதத்லத மந்த்ரமில்ைாமல் த

நாளில் ப்ராேபத்ய க்ருச்ரம் பசய்து மந்த்ரபூர்ேமாய் த பசய்யவேண்டியது.

னஞ்பசய்து ஐந்தாேது

னம் முதைானலதச்


11

4. பர்த்தாவுக்கு பத்ன ீ க்ருத்யம் பசய்யும் ேிஷயத்தில் அேள் ப்ரஸேித்துேிட்ோல் ப்வரதத்லத மந்த்ரமில்ைாமல் த

னஞ்பசய்து தீட்டுப்வபானபின் ப்ராேபத்ய க்ருச்ரம்

பசய்து மந்த்ரபூர்ேமாக மூன்று நாளில் த

னம் முதைான யாேற்லறயும்

பசய்யவேண்டியது.

3.ேம்ஸ்கோேோக்னிகளின் சபயர்கள். 1. நிர்மதனாக்னி, 2. ஔபாஸனாக்னி, 3. உத்தபனாக்னி, 4. கபாைாக்னி, 5. துஷாக்னி. நிர்மதனாக்னி என்பது அரணி கலேந்து எடுக்கப்படும் அக்னிக்குப் பபயர். அது ஆ

ிதாக்னிகளின் ேிஷயம்.

ஔபாஸனாக்னி என்பது தம்பதிகளாயிருந்து ஔபாஸனாதிகள் பசய்து ேரும் அக்னிக்குப் பபயர். உத்தபனாக்னி என்பது தர்ப்பங்களில் முதைில் பநருப்லபக் பகாளுத்தி, அதிைிருந்து மறுபடியும் வேறு தர்ப்பங்களில் பகாளுத்தி, அதிைிருந்து மூன்றாேது தேலே வேறு தர்ப்பங்களில் பகாளுத்தி எடுக்கப்பட்ே அக்னிக்குப் பபயர். கபாைாக்னி என்பது ஒரு ோணாலய அடுப்பில் வேத்து எரியேிட்டு அதில் ேரளித்தூள், அல்ைது கரிலயப் வபாட்டு பநருப்பு உண்ோக்கிபயடுக்கும் அக்னிக்குப் பபயர். துஷாக்னி என்பது ஒரு ோணாலய அடுப்பில் லேத்து எரியேிட்டு உமிலயப் வபாட்டு உண்ோக்கி எடுக்கும் அக்னிக்குப் பபயர்.

*********************************************************************************************************************


12

SRIVAISHNAVISM

கவிதை​ை் தைொகுப் புைனிக் கவிதைகள் அடியேன் இளம் வேதில் புதனந்ை சில ைனிக் கவிதைகதள இப் யபொது சமர்ப்பிக்கின்யேன்: தாசருடன் (தியாகப்ரும்மத்தின் தாசருடன் தாசரின்

நினைப் பாடும் வழி காட்டாய்

“பஜந ஸேயு மார்கமு”

கீ ர்த்தனையின்

தமிழ் வடிவம்)

நினைப் பாடும் வழி காட்டாய் -- பரம

பாக்கியஸம!

ராமா!

(தாசருடன்) மலஸரான்,

ருத்திரன்,

இந்திரன்,

பலரும் உைபாதம் துதித்த

படி

அனைத்து ஸவத சாத்திர புராணப் அனைத்து அனைத்து

மந்திர தந்திரங்களின் அரக்கனரயும்

அநுமன்,

காட்டாய், ராமா!

(தாசருடன்)

ஸபரராளிஸய! உருவஸம!

ரவல்லும்

இைிய சீ னத விரும்பும் நாயகா

விசயன்

வரஸை ீ !

ராமஸை!

(தாசருடன்)

பணியாளன் உனக்கு (தியாகராஜரின் “பண்டுரீதி” கீர்த்தனனயின் தமிழ் வடிவம்)

பணியாளன் உனக்ககன்னும் பபறளிக்காய், ராமா! (பணியாளன்) கரும்புவில்லன் தரும் காமம் முதலாம் கபருகமதிரிகள் தம்னமப் கபாடியாக்கிய எனக்கு

(பணியாளன்)

உம்பமலாம் பக்தியாம் பராமகூபம் என்கவசம்! எம்மிராமன் பக்தகனனும் இலச்சினன என்வில்பல! எம்மிராம நாமகமனும் ஏர்வாளுனை எனக்பக! நீ-- (பணியாளன்) -----


13

பஜனன கசய்திைாய் மனபம (தியாகய்யரின் “பஜந பேயபவ” கீர்த்தனனயின் தமிழ் வடிவம்)

பஜனன கசய்திைாய், மனபம பரம பக்திபயாபை

(பஜனன கசய்திைாய்)

அயன் அரன் அந்தணர் ஆகிபயார்க்கும் அரிதான வியன் மிகு ராம நாமத்னத

(பஜனன கசய்திைாய்)

மனறகயன்ன மந்திரகமன்ன பிரணவாகார சுரங்ககளன்ன வனரயிலாத சாத்திரங்கள் என்ன விரிவான புராணகமன்ன அறுபத்து நான்கு கனலககளன்ன அனனத்தும் அறிய வாய்ந்த அரும் மனிதப் பிறவி எடுத்தும் வாத தர்க்கம் ஏன்? வினரவில் முக்தி அனையபவ

(பஜனன கசய்திைாய்)

புத்தி வாராது (தியாகய்யரின் “புத்திராது” கீர்த்தனனயின் தமிழ் வடிவம்) புத்தி வாராது புத்தி வாராது சித்த புருஷர்தம் சீருனர பகளாமல்

(புத்தி வாராது)

புத்தி வாராது புத்தி வாராது கமத்தப் படித்தாலும் பமபலார் அருள் இனலபயல் (புத்தி வாராது) தன தான்யம் தானர வார்த்தாலும் மனம் ஒன்றிபயார்தம் நல்லமுதம் பருகாமல்

(புத்தி வாராது)


14

பாகவதம் ராமாயணம் முதலாம் மாகல்வி கற்றும் மனித அவதார ஊகம் அறிந்பதாரின் உறவில்னலபயல் பயாகத்தில் பதர்ந்தாலும் பபாகங்கள் நினறந்தாலும் தியாக ராஜன் வணங்கும் ராகவ தாேரின் நட்பினலபயல்

(புத்தி வாராது)

(புத்தி வாராது)

ப்ருந்தாவனத்தில் (தியானகயரின் “ப்ருந்தாவன பலால” கீர்த்தனனயின் தமிழ் வடிவம்)

ப்ருந்தாவனத்தில் பமாகம் ககாண்பைாபன அரவிந்த கண்ணுனைபயாபன பகாவிந்தா

(ப்ருந்தாவனத்தில்)

அழகுச் கசல்வபம சக்கரக் கரத்பதாபன விழுமிபயாரின் விபராதிகள் எனும் இருட்னை அழித்கதாழிக்கும் ஆதவனாய்ச் சிறப்பபாபன

(ப்ருந்தாவனத்தில்)

அனலமகளின் பகள்வபன அடிபயனனக் காப்பாபய தனலசாய்த்து உன்னனப் பணிபவாரின் நண்பபாபன (ப்ருந்தாவனத்தில்) ரகுதாச தாசன் களித்துத் துதிக்கும் திகழும் சரினத தன்னன உனைபயாபன

(ப்ருந்தாவனத்தில்)

த ொடரும் ............. அன் பில் ஸ்ரீநிவொஸன். *********************************************************************************************************************


15

SRIVAISHNAVISM

PANCHANGAM FOR THE PERIOD FROM –Maasi 10th To Maasi 16th 22-02-2016 - MON- Maasi 10 - Pournami

-

M

- Makam

23-02-2016 - TUE - Maasi 11 - Pradhamai -

S

- Makam / PUram

24-02-2016 - WED- Maasi 12 - Dwidiyai

A

-

- Puram / Uttram

25-02-2016 - THU- Maasi 13 - Tridiyai

- M / S - Uttram

26-02-2016 - FRI – Maasi 14 - Caturthi

- A / S - Hastam

27-02-2016 - SAT- Maasi 15 - Pancami

- M / A - Citirai

28-02-2016 - SUN -Maasi 16 - Sasshti - S / M - SwAthi ****************************************************************************************************

22-02-2016 – Mon – Kumbakonam Mahaamagam / Kanchi Rajakulam Teppal / Tirumogur Kalamega Perumal Yanamalai

Gajendra Moksham

and Manakkal Nambigal

/ Tirumalai Andan

Varshikams.

Dasan, Poigaiadian. *************************************************************************************


16

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீ வவஷ்ணவ குரு பேம்பேோ த்யோனம் -வவளயபுத்தூர் ேட்வை பிேசன்ன மவங்கமைசன்

பகுேி-96.

ஸ்ரீ ேோ மயோநித்ய ச்சுேபேோம்புஜயுக் ருக்

ோநுஜ வவபவம்: வ்யோம ோஹேஸ்ே​ேிே​ேோனி த்ருனோயம மன

அஸ் த்குமேோ:பகவவேஸ்யேவயகேிந்மேோ: ேோ ோநுஜஸ்ச சேசணௌ சேணம் ப்ேபத்மய

ேோ

ோனுஜரின் ேிக்விஜயம்:


17

ஸ்ரீ

கூர்மம்

என்னும்

வக்ஷத்ரம்

புராண

பிரசித்தி

ோய்ந்தது.

அது

கூர்மாேதார

எம்பபருமானின் லீைா ஸ்தைம் . அேருக்கு ஒரு அழகான வகாயிலும் இருந்தது. அதில் கூர்ம ேடிேிவைவய

எம்பபருமான்

எழுந்தருளியிருப்பான்.

அதாேது

பார்பதற்கு

ஆலம

வபான்ற

திருவுருேம். அக்காைங்களில் லசேர்கவள ஆதிக்கம் பசய்ததால் அந்த எம்பபருமானின் மற்ற அேயேங்கலள ேஸ்த்ரத்தால் மலறத்து ஆலம ஓடு வபான்ற திருவமனிலய சிேைிங்கம் என்று சாதித்து

,

சிோையமாகி

இருந்தனர்.

ராமானுேர்

புராணங்கலள

புரட்டி

பார்த்து

,

அது

ேிஷ்ணுோையவம என்பலத அறிந்துபகாண்ோர். பிறகு அங்கு இருந்த லசேர்கலள ோதில் பேன்று மீ ண்டும் கூர்ம பகோனுக்கு அேர் வகாயிலை அேர் பபயராவைவய மீ ட்டு தந்தார். அனந்தபத்மநாபன்

எதிராேலர

நிலறவேறியது.அங்கிருந்து மங்களாசாசனம்

ே​ேமதுலர

பசய்துபகாண்டு

இங்கு

பகாண்டுேிட்ேதன்

மற்றும்

ராமானுேர்

சாளக்ராமம்

ஆகிய

காஷ்மீ ரத்தின் சரஸ்ேதி

வநாக்கமும் திவ்யவதசங்கலள

பீேத்லத

அலேந்தார்.

அேர் பசய்த பாஷ்யத்லத அங்குள்ள பண்டிதர்கள் ஏற்க மருத்தனர். ோதத்திற்கு மருந்துண்டு பிடிோதத்திற்கு

மருந்வதது.

ராமானுேர்

தம்

பாஷ்யத்லத

சரஸ்ேதி

சந்நிதியில்

லேத்து

திலரயிே , திலரலய ேிைக்கிய பின் அது சரஸ்ேதியின் திருமுடியில் இருந்தது. இலதக்கண்ே பண்டிதர்கள்

தலை

எழுதப்பட்டிருந்தது.

குனிந்து சாக்ஷாத்

பசன்றனர்.

அந்த

சரஸ்ேதிவய

சுேடியில்

ராமானுேரின்

"ஸ்ரீ

பாஷ்யம்

பாஷ்யத்திற்கு

"

என்று

இப்பபயரிட்டு

பபருலம படுத்தினாள். மற்ற ஆச்சார்யர்களுக்கு அேர்கள் பபயராவைவய பாஷ்யம் ேழங்கப் பட்டிருக்க ( மத்ே பாஷ்யம், சங்கர பாஷ்யம் முதைியன) ராமானுேரின் பஷ்யத்திற்வக ஸ்ரீ பாஷ்யம் என்ற திருப்பபயர் கிலேத்தது. மற்றும் அேருக்கும் ஸ்ரீ பாஷ்யகாரர் என்ற பிருதளித்து பகௌரேபடுத்தினாள்.வமலும் ேிக்ர

சரஸ்ேதி

வதேி

தன் ஆராத்ய

வதேலதயான

யக்ரீேர்

த்லத ராமானுேருக்கு பரிசளிக்க பேற்றித் திருமகளுேன் ஸ்ரீ பாஷ்யகாரர் பதன்நாடு

வநாக்கி புறப்பட்ோர்.

ராமானுேருக்கு சரஸ்ேதி வதேி அளித்த

யக்ரீேர் பரம்பலரயாக சுோமி வதசிகலன

ேந்தலேந்தார் . அேருக்கு பின் பிரம்ம தந்த்ர ஸ்ேதந்த்ர பரகாை ேீயர் ேழியாக இன்றளவும் பரகாை மதத்தின் பிரதான மூர்த்தியாக ஆராதிக்கப் படுகிறார். ஸ்ரீ போஷ்யகோேர் த்யோனம் சேோைரும்.....


18

SRIVAISHNAVISM

திருக்கேல் மல்லை (மாமல்ைபுரம்) பாராய துண்டு மிழ்ந்த பேளத் தூலன

படுகேைி ைமுதத்லதப் பர்ோய்க்கீ ண்ே

சீராலன எம்மாலனத் பதாண்ேர் தங்கள்

சிந்லதயுள்வள முலளத்பதழுந்த தீங்கரும்பிலன

வபாராலனக் பகாம்பபாசித்த வபாவரற்றிலனப் புனர் மருதமிற நேந்த பபாற்குன்றிலன

காராலன யிேர் கடிந்த கற்பகத்லதக்

கண்ேது நான் கேல்மல்லைத் தைசயனத்வத (1088) பபரியதிருபமாழி 2-5-1

இப்பூமிலய உண்டுமிழ்ந்த பேளத்தாலன வதேர்கட்கும் அசுரர்கட்கும் பாற்கேைின் அமுதத்லதப் பகிர்ந்து பகாடுத்த சீராளலன பதாண்ேர்களின் உள்ளத்தில் முலளக்கின்ற

தீங்கரும்பிலன, யாலனயின் மருப்லபபயாடித்து மருத மரத்லதச், சாய்த்த பபாற்குன்றிலன, மலழ வமகம் வபான்ற நிறத்தாலன, துன்பங் கலளகின்ற கற்பகத்லத, நான் கேல் மல்லையில் கண்வேன் என்று திருமங்லகயாழ்ோரால் வசேிக்கப்படும் இத்தைம், பல்ைே வேந்தர்களின் கலைக்களஞ்சியமான மகாபைிபுரத்தில் இருக்கிறது. பசன்லனயிைிருந்து ஏராளமான வபருந்துகள் உண்டு. பசன்லனயிைிருந்து வகாேளம்

ேழியாகச் பசல்லும் வபாது ேழியில் உள்ள திருே​ேந்லத திவ்ய வதசத்லத வசேித்துேிட்டும் பசல்ை​ைாம். ேரைாறு :

இத்தைத்லதப் பற்றிப் புராணங்களில் ஒரு சிை குறிப்புகள் கிலேக் கின்றன.

பதலுங்கு காப்பியங்களிலும் ேிேயநகர மன்னர்களின் ேரைாற்றிலும் இத்தைம் வபசப்படுகிறது. தமிழிைக்கியங்கள் ஏராளமான குறிப்புகலளத் தருகிறது. இந்த வதசம் பல்ைே மன்னர்களின் ேரைாற்வறாடு மண்டிக் கிேக்கிறது. பாகேத புராணத்தில் புண்ேரீக ம பசால்ைி ேரும்வபாது இத்தை ேரைாறு இலணந்து ேருகிறது.

ரிஷியின் ேரைாற்லறச்

இந்த முனிேர் தாமரஸ புஷ்பங்கலளக் பகாண்டு சஷீராப்தி நாதலன (திருப்பாற் கேைில் எம்பபருமான் பள்ளி பகாண்ே வகாைத்லத) ேழிபே எண்ணி ஒரு கூலே நிலறயபூக்கலளப் பறித்து லேத்து கிழக்கு வநாக்கிச் பசல்லகயில் சமுத்திரம் ேழிலய

லேத்துக்பகாண்டிருப்பலதப் பார்த்து பக்தி வமலீட்ோல் சமுத்திர பேைத்லதக் லககளால் இலறத்து ேிேைாபமன இலறக்க ஆரம்பித்தார்.

இேரது பக்திலய பமச்சிய எம்பபருமான்

இேர்படும் துயலரப் வபாக்க காட்சி பகாடுக்க எண்ணியேராய் ஒரு முதியேர் வே​ேங்பகாண்டு இேரிேம் ேந்து அருந்துேதற்கு ஆகாரம் வகட்க, அந்த நிலையிலும் அேருக்கு ஆகாரம்


19

பகாடுக்க எண்ணிய ரிஷி தாம் பகாண்டுேந்த மைர்க்கூலேலய அேரிேம் பகாடுத்து இலத லேத்துக்பகாண்டிரும். யாம் பசன்று ஆகாரம் பகாண்டு ேருகிவறாம் என்று பசால்ைிச் பசல்ை, அேர் ஆகாரம் பகாண்டு ேருேதற்குள் எம்பபருமான் மாமல்லைக்கேைில் ரிஷியால்

பகாணரப்பட்ே பூக்கலளபயல்ைாம் சூடிக்பகாண்டு ஆதிவசேன் வமல் சயனித்திருக்கும்

திருக்வகாைத்தில் வசலே சாதிக்க இலதக் கண்டு வபரானந்தமுற்ற ரிஷி எம்பபருமானின் பாதத்தருகில் அமரும் பாக்கியம் தமக்கு வேண்டுபமன்று வகட்க பபருமானும் அவ்ோவற அருளினார்.

இவ்ேிதம் அந்த ஸ்தைத்திவைவய சயன திருக்வகாைத்தில் காட்சி யருளியலமயால் தைசயனப்பபருமாள் என்னும் திருநாமம் உண்ோயிற்பறன்பர். தற்வபாதுள்ள வகாேிலும் பேறுந்தலரயிவை (ஆதிவசேன் மீ து) எம்பபருமான் சயனித்திருக்க புண்ேரீக ம

ரிஷி லக

கூப்பிய ேண்ணம் அருகில் உள்ளார்.

மூைேர் : ஸ்தை சயனப் பபருமாள். புேங்க சயனம் கிழக்கு வநாக்கிய திருக்வகாைம்.

உற்சேர் : உைகுய்ய நின்றான் தாயார் : நிைமங்லகத் தாயார், தனிக்வகாயில் நாச்சியார் தீர்த்தம் :

புண்ேரீக புஷ்கரணி ,

காட்சி கண்ே​ேர்கள் :

கருே நதி

புண்ேரீக ம

ரிஷிசிறப்புக்கள்

மாமல்ைபுரத்தின் சிறப்புக்கள் குறித்துத் தனிப்பபரும் நூபைான்வற எழுதிேிேைாம்.

இருப்பினும் ஒரு சிைேற்லற மட்டும் இங்கு கூறிப் வபாக ேிலழகிவறாம்.

1. சுமார் இரண்ோயிரம் ஆண்டுகட்கு முன்வப இது மிகச் சிறந்த கேற்கலர நகரமாகவும்,

பபரிய துலறமுகமாகவும், பன்னாட்டு ேணிகர்களும் ேந்து குழுமி பண்ேமாற்று

பசய்துபகாள்ளும் மிகப்பபரிய ோணிகத்தைமாகவும் ேிளங்கியது. கி.பி. முதல் நூற்றாண்டில் பபரிப்பளசு தமது நூைில் இவ்வூரிலனயும் பாண்டிச்வசரிலயயும் பற்றி குறிக்கிறார். இங்கு


20

கிவரக்கர்கள். வராமானியர்கள். வகாணகர்களின் ோணிகக் கப்பல்கள் நிதிக் குேியவைாடு ேந்து நம் நாட்டு பபாருட்கலளயும், யாலனகலளயும் ஏற்றிச் பசன்றனர்.எண்ணற்றக் கப்பல்கள் ேந்தும், வபாய்க் பகாண்டும் கேைில் ஓேியக் காட்சிகலளத் தீட்டிக் பகாண்டிருந்தன. இத்தகு

ேணிக ேளர்ச்சி சிறந்வதாங்கிய நிைலமலய திருமங்லகயாழ்ோர் தம் பாேைில் குறிப்பிோது ேிடுோரா என்ன?

புைங்பகாள் நிதிக்குலேவயாடு புலழக் லகம்மா களிற்றினமும்

நைங்பகாள் நேமணிக் குலேயும் சுமந்து எங்கும் நான்று ஒசிந்து

கைங்கள் இயங்கும் மல்லைக்

கேல் மல்லைத் தை சயனம்

ேைங்பகாள் மனத்தார் அேலர

ேைங்பகாள் என் மே பநஞ்வச - என்கிறார்

2. சங்க காைத் பதாலக நூைான பத்துப்பாட்டில் பதாண்லேமான் இளந்திலரயன் மீ து

உருத்திரங் கண்ணனார் என்பார் பாடிய பாேைில் இந்த மாமல்ைபுரம் குறிக்கப்படுகிறது. அந்தக் காைத்திவைவய (நீர்ப்பாயல் (சைசயனம்) சைசயனம் என்று குறிக்கப்பட்டுேிட்ேது) ேண்ேல் ஆயபமாடு உள்துலற தலைஇப் புனல் ஆடும் மகளிர் இட்ே பபாைங்குலழ

இலரவதர் மணிச்சிரல் இலரபசத்து எரிந்பதன

புள்ஆர் பபண்லண புைம்பு மேற் பசல்ைாது

வகள்ேி அந்தணர் அருங்கேன் இறுத்த

வேள்ேித் தூணத்து அலசஇ யேனர்

ஓதிம ேிளக்கின் உயர்மிலசக் பகாண்ே

லேகுறு மீ னின் லபபயத் வதான்றும் நீர்ப்பபயற்று எல்லைப் வபாகி

- என்ற பாேைில் நீர்ப்பபயற்று

நீர்ப்பாயற்று - நீர்ப்பாயலை உலேயது (நீர்ப்பாயல்-சைசயனம் என்னும் வகாயிவையாகுபமன)

ஆராய்ச்சியாளர் குறித்துச் பசன்றுள்ளனர்.

சங்க காைத்திவைவய சைசயனம் என்னும் பசால் அக்காை தமிழ்ச் பசால்ைான நீர்ப்பாயல் என்வற குறிக்கப்படுேதிைிருந்து இதன் பதான்லம ேிளங்கும். சங்க காைத்தில் மட்டுமல்ை ஆழ்ோரும் இவத நீர்ப்பாயல் என்னும் பசால்லை எடுத்தாண்டுள்ளார். தூயனாயு மன்றியும் சு

ரும்புைாவு தண்டுழாய்

மாய நின்லன நாயிவனன் ே

ணங்கி ோழ்த்து மீ பதல்ைாம்

நீயுநின் குறிப்பினிற் பபா

றுத்து நல்கு வேலை நீர்ப்


21

பாயவைாடு பத்தர் சித்தம் வமயவேலை ேண்ணவன - 861

இப்பாேைில் திருமழிலசயாழ்ோர் நீர்ப்பாயல் என்று குறிப்பிடுேது திருப்பாற்கேலை அல்ை. திருக்கேன் மல்லைலயத்தான். சைசயனப்பபருமாலளத்தான் அவ்ோறு குறிப்பிடுகிறார். அஃது எங்ஙனபமனில் திருமழிலசயாழ்ோர் திருப்பாற்கேலுக்கு மங்களாசாசனம் பசய்த பிற

பாசுரங்களில் நைங்கேல் கிேந்து (768) என்றும் பால் நிறக்கேல் கிேந்த (774) என்றும் பபௌேநீர் பலேத்தலேத்ததிற் கிேந்து (779) என்றும் கலேந்தபாற் கிேந்து (832) என்றும் குறிப்பிடுகிறார். எனவே பாற்கேல் என்பது வேறு.நீர்ப்பாயல் என்பது வேறு. இவத வபால்

திருமங்லகயாழ்ோரும் திருப்பாற்கேலுக்கு இட்ேருளின எந்தபோரு பாசுரத்திலும் திருப்பாற்கேலை நீர்ப்பாயல்என்னும் பபயரால் சுட்ே​ேில்லை. பாற்கேல் என்வற பதளிோக குறிப்பிடுேதும்ஈண்டு வநாக்கத்தக்கது.

திருமங்லகயாழ்ோர் இப்பாசுரத்தில் நீர்ப்பாயல் என்னும் பசால்லை எடுத்தாண்டுள்ளலத இத்தைத்திற்கான மங்களாசாசனமாகவும் பகாள்ளைாம்.ஆயின் முன்வனார்கள் இலத

திருப்பாற்கேலுக்கான மங்களாசாசனமாக எடுத்தாண்டுள்ளனர். நீர்ப்பாயல் என்னும் பசால்ைால் இங்குள்ள சைசயனப் பபருமாலளத் திருமழிலசயாழ்ோர் மங்களாசாசனம் பசய்துள்ளதாக பகாள்ளைாபமன்பவத அடிவயன் கருத்து.

3) சீன யாத்ரீகன் யுோன் சுோங் தனது ேரைாற்றுக்

குறிப்பு நூைில் மாமல்லையின் எல்லைகலளக் கூறிப் வபாந்துள்ளான். 4) இங்குள்ள ஆதிேராகர் வகாேில், மும்மூர்த்தி மண்ேபம், பாண்ே​ேர் ரதங்கள், அர்ேூனன் தேம், கண்ணபிரானின் கேின்மிகு லீைா ேிவநாதக் காட்சிகள், தசாேதாரக் காட்சிகள், இராமானுேர் மண்ேபம், திபரௌபதி வதர்,

திருமாைின் சயன திருக்வகாைங்கள் நின்ற, அமர்ந்த திருக்வகாைங்கள் என்று எங்கு காணினும் ேிஷ்ணுேின் காட்சிகளும், இைட்சிலனகளும், லேணேம் எத்துலன யாழமாக வேரூன்றி தலழத்துப் பரேி ேிரேியிருந்தலத எண்ணிப் பார்க்கும்வபாது பநஞ்சு ேிம்முகிறது. 5) பல்ைே மன்னர்கள் லேணேர்கள், லேணேம் பரப்பும் ேரர்களாகவும் ீ இேர்கள் திகழ்ந்தனர்.

இங்கு சிம்ம ேிஷ்ணு என்னும் பல்ைேமன்னன் தனது பக்தியின் அலேயாளமாக ஆதிேராகர்

குலகக் வகாேில் அலமத்தான். இக்வகாேிைின் உட்புறத்தில் ஸ்ரீசிம்மேிஷ்ணு வபாத்தாதி ராேன் என்று பல்ைே கிரந்த எழுத்துக்களில் பபாறிக்கப்பட்டுள்ளது. சிம்ம ேிஷ்ணுவுக்கு எதிவர

அேனது மகன் மவகந்திர ேர்மனுக்கும் இங்கு சிலை லேக்கப்பட்டுள்ளது.இங்குள்ள ேராக

மண்ேபம் மும்மூர்த்தி மண்ேபம் வபான்றன சிம்ம ேிஷ்ணுோல் கட்ேப்பட்ேதாகும். பல்ைே மன்னர்கள் தங்களுக்கு தூய லேணே பபயர்கலளவய லேத்துக்பகாண்ேனர் என்பதற்கு இதுவே சான்று.

6) ஆதிேராக மண்ேபம் என்றும் ஒரு மண்ேபம் இங்குள்ளது. இது இங்குள்ள மகிசாசுர

மர்த்தினிக் குலகயிைிருந்து பதற்வக உள்ளது. குலக வமற்கு வநாக்கிய அலமப்பு. இதன் நடுேில் உள்ள கருேலறயில் ேராக மூர்த்தி உள்ளார். மண்ேபம்) பரவமச்சுர மகா ேரா

கல்பேட்டுக்களில் இக்வகாேில் (ஆதிேராக

ேிஷ்ணுக் கிர

ம் எனக் குறிக்கப்பட்டுள்ளது. திருமாைின்

10 அேதாரங்கலளக் குறிக்கும் கல்பேட்டும் இங்குள்ளது. 7) பூதத்தாழ்ோர் அேதாரம் பசய்தது இங்குதான். இேலரக் குறித்து திருக்குருலகப் பிரான்

பிள்ளான்


22

என் பிறேிதீர இலறஞ்சிவனன் இன்னமுத அன்வப தகளி அளித்தாலன - நன்புகழ்வசர்

சீதத்தார் முத்துக்கள் வசரும் கேல்மல்லை பூதத்தார் பபான் அம் கழல்.

என்று கேல் மல்லைலயயும் வசர்த்துக் குறிக்கிறார். 8) ஒரு காைத்தில் இங்கு ஏழு வகாயில்கள் இருந்ததாகவும் அலேகள் கேல் வகாளால் அழிக்கப்பட்டுேிட்ேன பேன்றும் அப்வபாது இந்நகரத்திற்கு 7 வகாயில் நகரம் என்னும் பபயர் ேிளங்கியதாகவும் அறிய முடிகிறது. இதன்பின் பல்ைே மன்னன் ராே சிம்மன் காைத்தில் கேற்கலரயில் 3 வகாேில்கள் எழுப்பப்பட்ேன. இக்வகாயில்களின் அலமப்லபக் கண்டு

வசாழமன்னன் ராேராே வசாழன் ேியந்து வபாற்றியுள்ளான். இதிலும் 2 வகாேில்கள் கேல் பேள்ளத்தில் அழிந்து ேிட்ேன. அக்வகாயில் குறித்து இரண்டு பைி பீேங்களும் ஒரு பகாடி

மரமும் இன்றும் இருக்கின்றன. அழியாத ஒரு வகாேில் இன்றும் கேல்ேயப்பட்வே உள்ளது. சுற்றிலும் கேல் நீரால் சூழப்பட்டு கேல் அலைகள் வகாேிைின் மதிற்சுேர்களில் அலைவமாதிக்

பகாண்டிருக்கின்றன. இலதத்தான் சைசயனப் பபருமாளாகக் பகாள்ளும் ஒரு கருத்தும் உண்டு. இந்தக் வகாேிைில் தற்வபாது திருோராதன ேழிபாடுகள் இல்லை. இப்பபருமாலனச் வசேிக்கும் வபாது இக்வகாேில் அலமந்துள்ள சூழ்நிலையும் அலைமுழங்கும் திருப்பாற்கேல் நாதலனவய வசேிக்கும் உணர்லேத் தரும். கேலுக்குள் அமிழ்ந்த வகாேிைில் இருந்த பபருமாலளக் பகாணர்ந்து கேற்கலரக்குச் சற்றுத் பதாலைேில் ஊருக்குள் அலமத்துள்ளனர். இங்கு பள்ளி பகாண்ே நிலையில் உள்ள பபருமாளுக்வக ஸ்தை சயனத் துலறோர் என்பது திருநாமம். இக்வகாேில் தான் மங்களாசாசனம் பசய்யப்பே​ே திவ்யவதசமாகும். இதுதான் தை சயனமாகும். சிைர் இரண்டு வகாேில்களும் (அதாேது சைசயனம், தை சயனம்) மங்களாசாசனம் என்று

கூறுேர்.

இருப்பினும் தற்வபாது பபயர் பபற்றிருப்பது ஊருக்குள் அலமந்திருக்கும் தைசயனப்

பபருமாள் வகாேில் மட்டுவம. இங்கு ேழங்கப்படும் சைசயனம், தைசயனம் என்னும் இரண்டு பசாற்களும், இரண்டு

வகாேில்களும் ேிரிோக ஆராயத்தக்கது ஆகும்.

9) இங்கு ஸ்தை சயனப்பபருமாள் வகாேில் அலமேதற்கு முன்வப சுமார் ஒரு யுகத்திற்கு

முன்பிருந்வத ஆதிேரா

ப் பபருமாள் வகாேில் என்று ஒரு வகாேில் இருந்தது. இப்வபாதும்

அந்தத் தைம் இங்குள்ள கைங்கலர ேிளக்கத்திற்குச் பசல்லும் பாலதயின் ஓர் பால் அலமந்துள்ளது.

ஏனத்துருேில் என்று திருமங்லகயாழ்ோர் இந்தப் பபருமாலளயும் மங்களாசாசனம் பசய்துள்ளார். இந்தக் கேன் மல்லையில்

ரிவகச ேர்மன் என்னும் ஒரு மன்னன் ஆண்டு

ேந்தான். அேன் தினந்வதாறும் இங்கிருந்து சுமார் 12 லமல் தூரமுள்ள திருஇேபேந்லத

(திருே​ேந்லத) பசன்று நித்ய கல்யாணப்பபருமாள் ஆதிேராக மூர்த்திலய வசேித்துேிட்டு ஊருக்குத் திரும்பி திருோராதனம் முடித்துேிட்டு உண்பலத ேழக்கமாகக் பகாண்டிருந்தான்.


23

இேனது பக்திலய பமச்சிய பபருமாள் இேன் பபருலமலய உைகுக்கு உணர்த்த எண்ணி ஒரு நாள் திருே​ேந்லத பூமிப் பிராட்டிலயச்சிறுபபண்ணாக்கி அலழத்துக் பகாண்டு ஒரு

முதியேர் வே​ேத்தில் மாமல்லைக்கு ேந்தார். அப்வபாது திருே​ேந்லத வநாக்கிப் புறப்பட்டுக் பகாண்டிருந்த

ரி வகசேர்ம மன்னனிேம் பசிக்கு உணவு வகட்க, மன்னவனா தான்

திருே​ேந்லத பசன்று எம்பபருமாலனச் வசேித்து ேிட்டுத் தான் உமது பசி தீர்க்க இயலும் என்று பசால்ை அதுேலர பசி பபாறுக்க இயைாது என் பசிப்பிணி தீர்த்துப் வபா என்று பபருமாள் பசால்ை, சற்வற வயாசித்த மன்னன் இந்தக் கிழேலனவய திருே​ேந்லதப்

பபருமாளாக நிலனத்துக் பகாண்டு திருோராதலனக் கிரமத்தில் ஈடுபட்டு உணவு எடுத்து ேரும் வேலளயில் முதியேரான இந்த ேராகப் பபருமாள் வதேிலய தனது ேைப்பாகத்தில் லேத்து (ேடிோய் நின் ேை மார்பினில் ோழ்கின்ற மங்லகலயயும் பல்ைாண்டு என்னுமாப் வபாவை) ரிவகச ேர்மனுக்கு காட்சி பகாடுத்தார்.

திருே​ேந்லதயில் 365 கன்னியலர ஒரு கன்னிலகயாக்கித் தன் இேபாகத்தி வைற்றார் இங்வகா தன் ேைப் பாகத்வத லேத்து காட்சி பகாடுத்து ஞான உபவதசம் பசய்தார். எம்பபருமான்

எப்வபாதும் தனது ேைமார்பிலனப் பிராட்டிக்குத் தந்திருப்பர். அதுவபான்று இவ்ேிேத்தில் காட்சியளித்தலமயால் இத்தைம் திருே​ேந்லதயிலும் சிறப்பும் முக்கியத்துேம் ோய்ந்த தாகும். வமலும் திருே​ேந்லதயில் திருமணக்வகாைத்தில் நித்ய கல்யாணப் பபருமாளாகக் காட்சியளித்தார். இவ்ேிேத்தில் ஏனப்பிரானுக்கு வகாேில் எழுப்பப்பட்ேது.

ரிவகச ேர்மனால் ஒரு

ஏனத்தின் உருோகி

நிைமங்லக பயழில் பகாண்ோன்

ோனத்தி ைேர் முலறயால்

மகிழ்ந்வதத்தி ேைங்பகாள்ளக்

கானத்தின் கேல் மல்லைத் தைசயனத் துலறகின்ற

ஞானத்தின் ஒளியுருலே

நிலனோர் என் னாயகவர

பிராட்டியின் பபயரான நிைமங்லக நாச்சியார் என்பலதயும்

திருமங்லகயாழ்ோர் இப்பாேைில் குறித்துள்ளார்.

10) கேற்கலரக் வகாேிைின் மூைேர் தைசயனத் துலறோர். உற்சேரின் திருநாமம் உைகுய்ய நின்றான் என்பதாகும். இங்கு உற்சேர் தம் லகயில் ஒரு சிறு தாமலர பமாக்குேன் திகழ்கிறார் இலத அேவர மூைேரின் பாதங்களில் வசர்ப்பிப்பதாகவும் ஐதீ

ம். பார்ப்பதற்கு மிக்க

ரம்மியமானேர் இேர். லகயில் தாமலர பமாட்டுேன் இருக்கும் உற்சேர் 108இல் இேர் ஒருேர்தான்.

11) பல்ைே மன்னர்கள் கலைத்தாய்க்குச் சிற்பக் கலைலய காணிக்லகயாக

அர்ப்பணித்த இவ்ேிேத்திற்கு அர்த்த வசது என்றும் ஒரு பபயரும் உண்டு.

12) இப்வபாதுள்ள வகாேில் ஆழ்ோர்களால் மங்களாசாசனம் பசய்யப்பே​ேில்லைபயன்றும், அக்வகாேில் கேலுக்குள் மூழ்கிேிட்ேபதன்றும், கேலுள் கிேந்த இக்கருமாணிக்கம் (பபருமாள்)


24

தன் பக்தரின் கனேில் தான் இருப்பலத யுணர்த்த அந்த திவ்ய ேிக்ர

த்லத எடுத்துேந்து

இப்வபாதுள்ள இேத்தில் பிரதிஷ்லே பசய்தனர் என்றும் மரபுேழிக் கலதகள் உள்ளன. 13) திருமங்லகயாழ்ோரும், பூதத்தாழ்ோரும் மங்களாசாசனம் திருமங்லக இரண்டு பதிகங்கள்

அருளியுள்ளார்.

14) ஸ்ரீமணோள மாமுனிகள், பிள்லள வைாகம் ேீயர் ஆகிவயாரும் இங்கு

எழுந்தருளியுள்ளனர். 15) இப்பபருமாள் (ஏனப்பிரான்) ேைது திருக்கரத்லத தமது திருமார்பின் மீ து உபவதச

முத்திலரயாக லேத்து ஞானத்தமிழ் புரிந்த நான் என்பலத ேிளக்குகிறார்.

16) பல்ைே மன்னர்கள் மட்டுமன்றி, இராே ராே வசாழன் பதாண்லேநாட்டு மன்னர்கள், ேிேய

நகர சாம்ராஜ்ய மன்னர்கள் ஆகிவயாரும் இங்குள்ள வகாேில் கட்டுமானங்களில் பங்குபபற்றுள்ளனர்.

17) மாமல்ைபுரத்திலும் மற்றும் இதன் மருங்கலமந்த குன்றுகளிலும்,அலமந்துள்ள

மண்ேபங்கள், குலககள், வதர்கள், சிறிய வகாேில்கள், சிற்பங்கள் ஆகியன பல்ைேர்களின் ஆட்சிக் காைம் இன்னும் சிறிவத தமிழகத்தில் நீடித்திருந்தால் மாமல்லைலய உைக அதிசயங்களுள் ஒன்றாக லேப்பதற்கு தகுதி பபற்றதாகச் பசய்திருப்பர். குறிப்பு: :

திருமங்லக தைசயனம் என்று மட்டும் குறிக்கின்றார். ஆனால் அேருக்கு

முன்வனாரான திருமழிலசயாழ்ோர் நீர்ப்பாயல் எனக் குறிப்பிட்டுள்ளலத கேல்மல்லைக்கு மங்களாசாசனமாக எடுத்தாளைாம். திருமங்லகக்கு முந்திய காைத்தில் சைசயனம் என்வற

புகழ்பபற்றிருந்தபதன பதரியேருகிறது. கேல்வகாள் நிகழ்வுக்கு பின்பு தைசயனம் என்வற பபயர் நிைேியதால் திருமங்லகயாழ்ோர் தைசயனம் என்வற மங்களாசாசித்தார் என்று பசால்ை​ைாம். 18) பிள்லளப் பபருமாலளய்யங்கார் நூற்பறட்டுத் திருப்பதியந்தாதியில், பசறிந்த பலனபறித்துத் திண் களிற்லற சாடி

முறிந்து ேிழப் பாகலனயு வமாதி - பயறிந்து

தருக்கேன் மல்லைக் குலமத்தான் தஞ்சபமன் பநஞ்வச திருக்கேன் மல்லைக்குள் திரி.

தன்லனத் தாக்க ேந்த கம்சனது குோைய பீேம் என்னும் யாலனலயபலனமரத்லதப்

பிடுங்கி எறிந்து ேழ்த்தினான் ீ கண்ணன். அது மதகளிற்றின்வமல் பட்டு முறிந்து ேிழுந்து யாலனப் பாகலனயும் பகான்றது. அப்வபர்ப்பட்ே வதாள்ேைிலம பகாண்ே (உந்து மதகளிற்றின்

ஓோத வதாள் ேைிலம) கண்ணபிரான்தான் திருக்கேல் மல்லையில் ஸ்தைசயனப் பபருமாளாக சயனித்துள்ளான் அேவன தஞ்சபமன்று திரி என்கிறார்

அனுப்பியவர்:

சேௌம்யோேம

ஷ்

*********************************************************************************************************************


25

SRIVAISHNAVISM

ஆழ்வோர்கள் உகந்ே ேோ

ன். – 14

ணிவண்ணன்

சபரியோழ்வோரும் ேோ

னும்.

கைந்ே சில பகுேிகளோக ஆழ்வோரின் உந்ேிபற போசுேங்கவள அனுபவித்துவருகிமறோம். அேி அற்புே

ோன போதுக பட்ைோபிமேக வவபவத்வே “

ேவடிவய ேம்பிக்கு வோன்

பணயம் வவத்துப்மபோய்” என்ற ஆழ்வோரின் ேிருவேங்க ேிருப்பேி போசுேப் பகுேியில் கோண்மபோம். இந்ே ேிருச

ோழியில் அடுத்ே போசுேம்.

ேோர்க்குஇளந் ேம்பிக்கு அேசீந்து ேண்ைகம் நூற்றவள் சசோல்சகோண்டு மபோகி நுைங்கிவைச் சூர்ப்ப ணகோவவச் சசவிசயோடு மூக்குஅவ ஆர்க்க அரிந்ேோவனப் போடிப்பற அமயோத்ேிக் கேசவனப் போடிப்பற.


26

ேோர் என்றோல்

ோவல, ேோர்க்குஇளந்ேம்பி என்றோல்

ேன்னுவைய இளம் ேம்பியோன பே​ேன்.

ோவல சூடிசகோள்வேற்கு

ோவல சூடி சகோள்வேற்கு அவன்

ிகவும்

இவளயவன், மூத்ேவனோன ேோன் அன்மறோ ேகுேியோனவன். இருப்பினும், ேோர்க்குஇளந் ேம்பிக்கு அேசீந்து - அந்ே ேம்பியோன பே​ேனுக்கு அேவச சகோடுத்து விட்ைோன். “ அவன்ேம்பிக் கேசு

ீ ந்து ேிரு

கமளோடு இனிே

ர்ந்ே சசல்வன் ேன்வனத்

ேில்வலநகர்த் ேிருச்சித்ே கூைந் ேன்னுள் அேச

ர்ந்ேோன் அடிசூடும் அேவச அல்லோல் அேசோக எண்மணன்

ற்றேசு ேோமன”

என்று குலமசகே ஆழ்வோர் அனுபவ படி, “அடிசூடும் அேவச அல்லோல் அேசோக எண்மணன்

ற்றேசு ேோமன” என்று இருந்ே பே​ேோழ்வோருக்கு அேவச சகோடுத்ேோன்.

நூற்றவள் சசோல்சகோண்டு, நூற்றவள் என்றோல் ேனது சகோள்வகயில் விைோபிடியோய் இருந்ேவள் என்று அர்த்ேம்.

அந்ே வகமகயி என்பவள் எப்படி பட்ைவள், ேசே​ேன் எவ்வளமவோ சகஞ்சினபிறகும் கூை, ேனது கருத்வே ேோ

ோற்றிக் சகோள்ளமவ இல்வல.

வன வனத்ேிற்கு அனுப்பமவண்டும், பே​ேனுக்கு ேோஜ்ஜியத்வே அளிக்க

மவண்டும் என்பேில் குறியோக இருந்ேவள் என்பேோல் அவவள நூற்றவள் என்று சசோல்கின்றோர், நூற்றவள் என்பேற்கு சகட்ை எண்ணம் சகோண்ைவள் என்றும் சபோருள் சகோள்ளலோம்.

அவளுவைய சசோல்சகோண்டு, ேண்ைகோேண்யம் சசன்றோன். அங்மக சசன்று என்ன சசய்ேோன் என்றோல், நுைங்கிவைச் சூர்ப்ப ணகோவவ சசவிசயோடு மூக்கு அரிந்ேோவன. ச

ல்லிய இவைவய சகோண்ை சூர்ப்பணகோ என்கிறோர் ஆழ்வோர், அவள் ேன்

உருவவ

ோற்றிசகோண்டு அழகிய மேோற்றத்ேில் வந்ேோள் என்று

கம்பர் கூறுவேற்கு இதுமவ கோேணம் என்று கூை சசோல்லலோம் ஏசனனில் வோல் ீ கி ேோ

ோயணத்ேில் இவ்வோறு இல்வல.

அவள் ஆர்க்க அரிந்ேோவன, அவள் அலறும் படி அறுத்ேோன். அப்படி அவள் மூக்வகயும், சசவிவயயும் அறுத்ேது இவளய சபரு இருந்ேோலும்,

ோளோக


27

ேோ

பிேோனின் கட்ைவளயின் சபயரிமலமய இவளய சபரு

அவே ேோ

ோள் சசய்ே​ேனோல்

பிேோன் சசய்ே​ேோகமவ சகோள்கிறோர் ஆழ்வோர்.

இவேமய நோச்சியோர் ேிருச

ோழியில் போைவல்ல நோச்சியோரும்

“சகோல்வல அேக்கிவய மூக்கரிந்ேிட்ை கு

ேனோர்” என்கிறோள்.

அப்படி ஆர்க்க அரிந்ேோவனப் போடிப்பற! அமயோத்ேிக் கேசவனப் போடிப்பற!.. என்று அமயோத்ேிக் கேசனோன ேோ

பிேோவன போடி பற என்கிறோர் ஆழ்வோர்.

ஆழ்வோரின் அனுபவம் சேோைர்கிறது. ஆழ்வோர்கள் ஆச்சோர்யர்கள்யுவைய ஆசியினோல் வரும் பகுேிகளில் ஆழ்வோரின் அனுபவத்வே போர்ப்மபோம். ே

ிக்க ப்ேோர்த்ேிகிமறன்

ஆச்சோர்யன் ேிருடிகமள சேணம். சேோைரும்............... ************************************************************************************************************************


28

SRIVAISHNAVISM

VAARAM ORU SLOKAM

Sundarakaandam of Valmiki Ramayana.

Sarga - 3. tataH samvartayaamaasa vaamahastasya so.aN^guLiiH | muShhTinaabhijaghuunainaam hanumaan krodhamuurchitaH || 5-3-40 strii cheti manyamaanena naatikrodhaH svayam kR^itaH | 40. tataH = thereafter, saH hanumaan = that Hanuma, krodhamuurchitaH = became dizzy with anger, saMvartayaamaasa = folded, aN^guLiiH = fingers, vaamahastasya = of left hand, abhihaghaana = hit, enaam = her, mushhTinaa = with His fist, strii cha iti = she is a woman (thus), manyamaanena = thinking, ati krodhaH = great anger, svayam na kR^itaH = was not done by Himself. Thereafter that Hanuma became dizzy with anger and folded his fingers of left hand. He then hit her with His fist. "She is a woman" - thinking thus He did not show much anger by Himself. saa tu tena prahaareNa vihvalaaN^gii niishaacharii || 5-3-41 papaata sahasaa bhuumau vikR^itaananadarshanaa | 41. saa nishaacharii tu = that demon, papaata = fell, bhuumau = on land, sahasaa = immediately,tena prahaareNa = by that hit, vihvlaaN^gii = with a distressed body, vikR^itaanana darshanaa = and became with a horrific face in appearance. That demon fell on land immediately by that hit with a distressed body and appeared with a horrific face.

Will Continue‌‌ ****************************************************************************************************


29

SRIVAISHNAVISM

“ ேம

ேோம

மனோேம

.....!''

மஜ. மக. சிவன்

அகலிவக கவே

8. அத்யோத்

ேோ

ோயணம்

போலகோண்ைம் ேர்கம் 5

ேோைவக வேம் முடிந்ே பின்னர், ஸ்ரீ ேோ கோ

ோஸ்ே

ன், லக்ஷ்

த்ேில் ேங்கி இவளப்போறினோர்கள்.

ணன், விஸ்வோ

ித்ேர் ஆகிமயோர்

றுநோள் சூர்மயோேயத்ேில் ம

மல

நைந்ேோர்கள். சித்ேோஸ்ே த்ேில் வசித்ே சித்ேர்கள், சோேணர்கள் மூவவேயும் வேமவற்று உபசரித்ேனர். ேோ

ன் விச்வோ

ித்ேவே மநோக்கி ''குருமவ, ேோக்ஷசர்கள் வருவோர்கள்

என்றீர்கமள அந்ே இைத்வே கோட்டிவிட்டு நீ ங்கள் யோகம் சேோைங்குங்கள்'' என்றோன். யோகம் சேோைங்கியது. ேோ

னும் லக்ஷ்

ணனும் கவன

ோக அேக்கர்கள் வரும்

வழிகவளசயல்லோம் கண்கோணித்ேனர். பகல் சூரியன் ம

இந்ே ேோக்ஷசர்கவளக் கோமணோம

மல ஏறினோன் . இன்னமும்

?

ோரிசன், சுபோகு என்ற இரு ேோக்ஷசர்கள் நிவனத்ே உருசவடுக்கக்க் கூடியவர்களோயிற்மற

. யோகசோவலயில் ேத்ேம் எலும்சபல்லோம் நிேப்ப ேயோேோனோர்கள். ச துவோக ேங்கள் சேக்குகளுைன்

சநருங்கிய அவர்கவள கவனித்ே ேோ

இருவவேயும் குறி வவத்து சசலுத்ேிய போணங்களில்

ன், இரு போணங்கவள எடுத்ேோன்.

ோரிச்சவன மநோக்கி சசன்ற அம்பு

அவவன அப்படிமய குண்டு கட்ைோக கட்டி சுருட்டி 100 மயோஜவன தூேத்ேில் ஒரு


30

சமுத்ேத்ேில் சகோண்டு ேள்ளியது. சேண்ைோவது போணம்

சுபோகுவவ மநோக்கி அக்னி

பிழம்புகமளோடு சசன்று ேோக்கி எரித்து அவன் அங்மகமய சோம்பலோனோன். மேவர்கள், சித்ே சோேணர்கள் இந்ே அேிசயத்ேில் சிவலயோகி நின்றனர். புளகோங்கிேத்மேோடு விஸ்வோ

ித்ேர் ேோ

வன அவணத்து ேழுவினோர். அன்று முழுதும் ேோமன சிறந்ே

பழங்கவள சகோணர்ந்து ேோ

லக்ஷ்

ணர்களுக்கு அளித்து

கிழ்ந்ேோர். ேனக்கு சேரிந்ே

சோஸ்த்ேங்கவள உபமேசித்ேோர். மூன்று நோள் அங்கு ேங்கினோர்கள். நோலோம் நோள் கோவல '

'ேோ

ோ, இனி நோம் விமேக மேசம் மபோகிமறோம். அங்கு ஜனகர்

என்று ஒரு ேோஜோ யோகம் நைத்துகிறோர். அவரிைம் பேம

ஸ்வேன் ேந்ே ஒரு சிவ ேனுசு

உள்ளது. அவே உனக்கு கோட்டுகிமறன். ஜனகன் உன்வனக்கண்டு எப்படி கிழப்மபோகிறோன் போர்.'' என்றோர் விஸ்வோ

கங்வகக்கவேமயோேம்

ித்ேர்.

அவர்கள் விமேக ேோஜ்யம் மநோக்கி

நைக்கும் வழியில் சகௌே

மேவமலோகத்ேிலிருந்து சகோட்டும் ேவம் சசய்து சகோண்டிருந்ேோள். ''குருமவ, இங்மக யோவேயும

ரிேி ஆஸ்ே ம் அவைந்ேனர்.

லர்கள் கனிகள்

ஆள் நை

கோமணோம

ோட்ை

லிந்ே இங்மக ேோன் அகல்யோ

ின்றி நிசப்ே

, நிவறய பழங்கள்,

ோக இருந்ேது அது.

லர்கள்

ட்டும

குவிந்ேிருக்கிறது. இது யோர் ஆஸ்ே ம், இவே பற்றி எனக்கு சசோல்லுங்கள் '' என்றோன் ேோ

ன்.

முன்சனோரு கோலத்ேில் இங்கு ேவ ச்மேஷ்ைர் சகௌே நோேோயணவன குறித்து ேவ

ிருந்ேோர். அவர் ேவத்ேில்

முனிவர் பிேம்

ச்சோரியோக

கிழ்ந்ே பிே ன் அகல்யோ என்ற

மபேழகு வோய்ந்ே மேவமலோக சபண்வண பத்னியோக பரிசளித்ேோன் . இருவரும்

சவகுகோலம் இங்கு வோழ்ந்ேனர். ஒருே​ேம் இந்ேிேன் அகல்வயயின் அழகில் ம சகௌே

ோகித்து

ர் விடியற்கோவல சவளிமய சசன்ற மநேத்ேில் அவவேப்மபோல மவைமுைன்

அகல்யோவவ சநருங்கினோன் .அவள் ஏ

ோந்ேோள். அந்ே மநேம் சகௌே

ேன்வனப்மபோலமவ ஒருவன் ேனது ஆஸ்ே

யோேைோ நீ

ர் ேிரும்பிவிட்ைோர்.

த்ேிலிருந்து சவளிமயறுவவே போர்த்து ''

அற்பமன, என் உருவில் உள்ளோய்? உண்வ

எரிந்து பஸ்பம் ஆகிவிடுவோய்'' என்றோர் சகௌே

ர்.

வயச் சசோல்லோவிடில் இங்மக நீ


31

இந்ேிேன் ேோன் யோர் என்று உவேத்து அவரிைம் ேன் ேகோே சசயலுக்கு அவர் அவவன சபித்ேோர். அவன் உைல் அக்கணம சகௌே

ர் ேனது

அருவருக்கத்ேக்கேோக

ோறியது.

வனவி அகல்யோவவயும் சபித்ேோர். அவர் சோபத்ேோல் அந்ே

ஆஸ்ே

ம்

ஆஸ்ே

த்ேின் போவற ஒன்றில் சவயிலிலும்

னத்ேில்

ன்னிப்பு மகட்க,

யோசேோரு ஜீவேோசியும் இல்லோே ேோயிற்று. அகல்யோவும் அன்ன ஆகோே

ின்றி

வழயிலும் நவனந்து, கோய்ந்து, ேோ வன

ேோங்கி ேவத்ேில் ஈடுபட்டு ஆயிேக்கணக்கோன வருேங்கள்

கோத்ேிருந்ேோள்.

''என்வறக்கு ஸ்ரீ ேோ ன் இங்கு வந்து, நீ உவறயும் இந்ே போவறயில் ேனது கோலடிகவள

வவக்கிறோமனோ அன்று ேோன் நீ

ீ ண்டும் உன் பவழய உரு சபற்று என்வன அவைந்து

பணிவிவை புரிவோய் '' என்று அவர் இட்ை சோப நிவர்த்ேிக்கு கோத்ேிருந்ேோள் அகல்யோ. ''ேோ

ோ பல்லோயிேம் ஆண்டுகள் கோற்று ஒன்வறமய

உன் வேவுக்கு உன்வனமய மநோக்கி ேவ

உண்டு அகல்யோ இந்ே போவறயில்

ிருக்கிறோள். பிேம்

ோவின் புேல்வியோன

அவவள நீ புனிேப்படுத்து'' ேோ

ன் போவறவய சநருங்கி ேனது போேங்களோல் அந்ே போவறவய சேோட்ைோன். ''நோன்

ேோ

ன் வந்ேிருக்கிமறன்'' என்றோன். போவறவய ந

ஸ்கரித்ேோன்.

போவறயிலிருந்து

அகல்யோ மேோன்றி நோன்கு கேங்களுைன், சங்கு சக்ே கேோ ேோரியோக லக்ஷ் நிற்கும் லக்ஷ்

கூப்பி

ிகோந்ேனோன நோேோயண அம்ச

சநடுஞ்சோண் கிவையோக ேோ

''என்ன போக்கியம் சபற்மறன். க

லங்கள் என்

ோனுை அவேோேம் சகோண்ை நோேோயணோ, உன் போே

ீ து பை எத்ேவன ஆயிேம் ஆண்டுகள் ேவ

கோ லக்ஷ் ி

போேங்கள் என்

வன அகல்யோ போர்த்ேோள் . கேம்

ன் போேத்ேில் விழுந்து வணங்கினோள் .

அல்லமவோ இது. உனது போேங்கள் சோேோேண போேங்கள்.

ேோ

ிருந்து சபற்ற புண்யம்

ோனவவயோ? மூவுலகங்கவளயும் அளந்ே

டியில் வவத்துக்சகோண்டு

ீ து பை நோன் போக்யசோலி. ஸ்ரீ ேோ

பிரிய

ோக வருடுபவவ. இந்ே

ோ நீ ஒங்கோேப்சபோருள். சசோற்களுக்கு

அப்போற்பட்ைவன். ஆகோயத்வே மபோன்று உள்ளும் சவளியும் இருப்பவர்.

நிேந்ே​ே ந

ோனவர்.

பக்ேவத்சலோ , ஹ்ருேீமகசோ,

ஸ்கோேம் உனக்கு.

மநோக்கி இ

அகல்யோ சகளே

ீ ண்டும் ஆயிேக்கணக்கோன

ேி ேோ''.

ீ ண்டும் அவைந்ேோள் .

எந்ே போபம் சசய்ேோலும் ஸ்ரீ ம

ீ ண்டும்

ோசற்ற,

பேம்சபோருமள உன் ஆசியுைன் சோபம் நீ ங்கி என் பர்த்ேோவவ

வல சசல்ல அனு வே

ணமனோடு

ோக்ஷத்வேமய அவைவோன்.

ேோ

னின் போேத்வே பூஜித்து

ேோ

ோயணம் சேோைரும்..........

ோே வழிபடுபவன்

இனி சீேோ கல்யோணம்....

****************************************************************************************************************************************************


32

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீமதேநிகமாந்ேமஹாதேசிகாயநம:

ஸ்ரீகவிோர்க்கிகஸிம்ஹஸ்யஸர்வேந்த்ரஸ்வேந்த்ரஸ்ய

ஸ்ரீமாந் வேங் கடநாதார்ய கவிதார்க்கிக வகஸரீ வேதாந் தாசார்ய ேர்வயா வம ஸந் நிதத்தாம் ஸதா ஹ்ருதி:

யோேவோப்யுேயம் (ேர்கம் 20) (2072 - 2170 = 99)

51. க்ருபோணபி4ந்ந த்3விபகும்ப4 முக்ேோ முக்ேோ: பேந்த்மயோ ேண வப்ே பூ4ச

ப்ேமேோஹேோம் வேயசஸ் ீ ேரூணோம் பீ 3ஜோந்யபூ4வந் ப3ஹுேோ4 விகீ ர்ணோ:


33

கத்திகளால் பிளந்திட்ே களிறுகள்தலை களினின்று முத்துக்கள் உதிர்ந்பதங்கும் சிதறிட்டு ேிழுந்திேவே அத்தலனயும் ேரர்களின் ீ உன்னதபுகழ் மரங்கட்கு ேிலதகளாக ஆகினவபால் பேண்ணிறத்தால் வதான்றியவத!

51

[முத்துக்கள் உருவிலும் நிறத்ேிலும் விவேயோயின; புகழும் சவளுப்பு அேன்

விவேயும் சவளுத்மே இருக்கலோம்.]

கத்ேிகளோல் பிளக்கப்பட்ை யோவனகளின் ேவலகளில் இருந்து முத்துக்கள் உேிர்ந்து சிேறி விழுந்ேன. மபோர்க்களம வேர்களில் ீ கீ ர்த்ேியோகிற என்னவோயிற்று.

ேங்கள் விவளயு ிைம். அத்ஹில்

ேங்கள் முவளத்து வளே மபோட்ை விவேமயோ

52. த்3விபோசமலப்4ய: சேவ்ருஷ்டிபோவே: ஆபோேிேோநோம் ருேி4ேோபகோ3நோம்

அகல்பயந் மயோே4முமகந்து க்லுப்ேோ: சகௌமுத்3வேீம் ேம்பே3ம் அட்ைஹோேோ: மலைகளன்ன யாலனகளின் வமல்சரமலழ பபய்திேவே தலைகளிைிருந் துபபருகிய

குருதியாற்றிவை ேரர்களது ீ

நிைவுவபான்ற அட்ேகாச முகங்கபளைாம் பேண்லமயான மைர்களான ஆம்பல்கலளப் பார்த்தேர்க்கு நிலனப்பூட்டின!

52

மலைமலையான யாலனகளின் மீ து சரமலழ ேிழவே பபருகிய ரத்த பேள்ளங்களிவை வபார் ேரர்களின் ீ முகச்சந்திரன் மூைமாகப் பரேின அட்ே

ாஸங்களாம் நிைவுகள் ஆம்பைின் ஒளிலய ேிலளேித்தன.

53. அத்ருச்யத் அந்மயோந்ய விலூநசீர்வே: ஆேப்3ே4ம் அந்மயோந்யக்ருே ப்ேசம்வே: அமநகரூவபக ேுேோங்க3நோப்வே: அபோஸ்ேவவேம் ேணேங்க3 ந்ருத்ேம் வபாராளர் ஒருேபராேர் பலகயினாவை தலைலயசீ ேினர் ஒருவதேிவய பைோகி அவ்ேரலர ீ சுேர்கத்தில் ேிலரவேற்றவும் களத்தில்தம் உேல்கபளைாம் ஆடுேலத உறவநாக்கி பலகயின்றி இருக்கக்கண்டு

மகிழ்ந்தனவர!

53

வபார்ேரர்கள் ீ பலகயினால் பரஸ்பரம் தலைலய பேட்டிக் பகாண்ோர்கள். உேவன வதேஸ்த்ரீ ஒருத்திவய பைரூபபமடுத்து அேர்கலள ேரஸ்ேர்க்கத்தில் ீ ேி

ாரத்திற்கு அலழத்துக்பகாண்ேனள். தலை ேிழுந்த பிறகு தங்கள் உேல்கள்


34

வபார்க்களத்திவை வசர்ந்து ஆடுேலதக் கண்டு அேர்கவள புகழ்ந்தனர். ஆக ஆட்ேம் பலகயின்றி ஒருேருக்பகாருேர் புகழும்படியாயிற்று.

54. ப்ேமயோஜிவே: ப்ேோணத்ருவணர் ப்ேக3ல்போ4 ேத்யோபி4க3ம்மயேு ேணோபவணேு (ஆபணோ) க்ஷணப்ேபோ4 மலோலேவேர் அவிந்ேந் யோவத்4 யுகோ3ந்ேோநி யமசோ ே4நோநி வபார்க்களவமார் ேணிகக்களம் வபாைானது அவ்ேிேத்லத வதர்மூைமும் வபார்ேரர் ீ சீ ர்பரவும்

அலேந்திேைாம் நலேயாலும் அலேந்திேைாம்

அற்பவுயிராம் பசல்ேத்லதச்

பணத்திற்கு வசமித்துக்

பைவூழிகள் பகாண்டிேைாம்!

சேிர் உள்ளவர்கள் மபோர்க்கள

ோம் கவைகளில்

54 ினல் மபோன்ற அற்ப

ோன

ப்ேோணன் என்ற பணத்வேக் சகோடுத்து பல ஊழி பேவியிருக்கும் புகவழப் சபற்றனர். அக்கவைகள் சோ

ோன்ய

ோனது அல்ல. ேத்யோபிகம்யம். கவைகள் வேி ீ

வோயிலோகப் சபறப்படும். ேத்யோ வேி. ீ மபோர்க்களமும் ேத்யோபிகம்யம். ேத்யோ – மேர்க்கூட்ைம். ப்ேோணவன விை புகமழ சபரிது என்று புகுந்ேனர் வேர்கள். ீ

55. க்ருேோபேோ3நோ: க்ருசஜீவிேோசோ: ஸ்வநோே2நோ

ோங்க ஜமயோக்ேிம் அந்ே:

ஜயச்ரியம் மேோஷ்ணி நிமவசயந்ே: கீ ர்த்ேிம் ேி3க3ந்ேோவே​ேோம் அகுர்வந் தம்முயிரில் நன்றாகத்

இச்லசதலனத் தணித்திட்டு பராக்ரமத்லத

பதரிேித்து

தம்நாதற்கு

பேற்றிகூறிக்

பகாண்டுபசய ைக்குமிலய லகயில்நிறுத்தி புகழ்க்காதைி எங்கிலுவம திகழ்ந்திேவே ஏற்றத்லத அளித்தனவர!

55

உயிரில் ஆலசலயக் குலறத்து பராக்கிரமத்லத நன்கு பதரிேித்து, ேயதி அதிபவைா ராம: என்றாற்வபாவை தன் நாதன் பபயருேன் பேயத்லதக் கூறிக்பகாண்வே ேயைக்ஷ்மிலய தன் புேத்திவை நிறுத்திக்பகாண்ேராய், கீ ர்த்தி என்ற காதைிக்கு திக்பகங்கும் திகழ இேம் அளித்தனர்.

56. அம ோக4 சஸ்த்ேஸ்த்ே ே​ேங்க3பீ 4ம வவமேோபேந்ேர்சிே போ3ை3போ3க்சநௌ விகத்ேநம் ேம்யேி விக்லபோ3நோம் வமேோே ீ 3சேௌ4 மகோ3ஷ்பே3வத் விலில்மய


35

ேணாகா ீ அத்திரங்கள் ோணங்களாம் வபரலைகள் தூண்டுதைால் பலகபயன்னும் தீதன்லனக் பகாண்ேரான ஆணாளிகள் சஞ்சரிக்கும் வபார்க்கேைிவை அச்சமுள்ள ேணர்களின் ீ தற்புகழ்ச்சிகள் சிறுகுட்லேகள் வபால்மலறந்தனவே! [ஆணோளிகள் – வேீ சிங்கங்கள்; வணர்கள் ீ – வலிவ

56

யிலோ வேர்கள்] ீ

வணோகோே ீ போணங்கள் முேலோன சஸ்ேிேங்களும்,

ந்ேிேபூர்வக ோன

அஸ்ேிேங்களு ோன அவலகள் ம ோதுவேோல் பயங்கே ோய், பவகசயன்கிற வைவோக்னிவயக் சகோண்ைேோன வேர்கள் ீ சஞ்சரிக்கும் மபோர்க்கைலிமல

ஆேம்பத்ேில் நைந்ே அச்சமுற்ற வேர்களின் ீ ேற்புகழ்ச்சிசயல்லோம் குளம்படி குட்வைகள் மபோல்

வறந்ேன.

57. ஜிகீ 3ேுபி4ர் ஜீவிே ேம்சயோக்யோ மேோலோேி3ரூைோ4 த்3ருைவவேப3ந்ேோ4 அதூ3ேமேோ யோேவ

ர்ேமவக4ம் (மவகோ3த்)

ிே: ப்ே​ேிமக்ஷபசேோநி சக்மே வபார்தன்னில் பேற்றிவேண்டி முலனந்தேர்க்கு உயிர்பிலழக்க ஏற்பட்ேதில் ஐயபமன்னும்

ஊஞ்சைானது பலகக்கயிற்றினால்

தீர்க்கமாகக்

கட்டுண்ேராய் சினேிலரக்குத் தக்கபேகு

தூரத்திற்கு

அளேற்றதாம்

சஞ்சரிப்லபச் பசய்ேித்தவத!

57

வபாரில் பேயிக்கவேண்டுபமன்று முலனந்தேரால் பபறப்பட்டு உயிர் தப்புேதில் ஏற்பட்ே சம்ஸயமாம் ஊஞ்சைானது, பலகபயன்ற கயிற்றால் திேமாகக் கட்டுண்டு வகாப வேகத்திற்குத் தக்கோறு பேகுதூரம் இரு பக்கங்களிலும் அலைப்லப பசய்ேித்தது.

58. சே ப்ேமயோமகோ3சிே விப்ேகர்ேம்

ேம்போே3யிஷ்யந்த்யபேோங்முகோநோம் ப்ேசம்ேநீ யோநி ப3பூ4வுர் ஆசஜௌ பஸ்சோத் ப்ேயோேோநி ே4நுர்ே4ேோணோம் (ேம்போேயிஷ்யந்ேி அபேோங்முகோநோம்) சலளக்காமல் முகங்கள்தலனத் திருப்பாமல் எதிர்த்தோறு ேில்ைாளிகள் தமம்புகலள நல்ைளவு

இழுத்திட்டு ேிடுேதற்கு

தம்மடிகலள பின்லேத்தது

ேல்ைேர்கள் இலேயினிவை வமைான

தனுர்மலறயில் புகழுற்றவத!

58


36

வபாரில் சலளக்காமல் முகத்லதத் திருப்பாமல் எதிர்த்துக்பகாண்வே ேில்ைாளிகள் தங்கள் அம்புகலள இழுத்து ேிடுேதற்கு வபாதுமளவு பின்வன பசய்த அடிலேப்புகள் தநுர்வேதம் அறிந்தேர்களுக்கு இலேயினிவை வமலும் புகழத் தக்கதாயிற்று. 59. ப்ே​ேீப வ்ருத்யோ ப்ே​ேிக்3ருஹ்ய சூேோ: சத்ரு ப்ேயுக்ேோம் சேவ்ருஷ்டிம் உக்3ேோம் த்ரிவிஷ்ைபோமநோகஹ புஷ்பவ்ருஷ்டிம் வவ

ோநிவகர் அந்வப4வந் விமுக்ேோம்

சூரர்களாம் வபார்ேரர் ீ வகாரமான வநராக

அம்புமலழலய எதிர்த்தேராய் ஏற்றதனால்

ோனத்தில்

சீ ரான

சத்ருக்கள் பபய்திட்ே

கல்பதருபூ

வதேலதகள் பபய்திட்ே சரமலழலயயும் பபற்றனவர!

59

சூேர்கள் எேிரிகளின் போண வர்ேத்வே ஏற்றுக் சகோண்ைேோல் வோனத்ேில் இருந்து மேவவேகள் சபய்ே கல்பவ்ருக்ஷ புஷ்பவர்ேத்வேயும் சபற்றனர் 60. ேஸ்

ிந் அக4ச்மசேி3நி ே4ர்

யுத்4மே3

கோயத்யஜோம் க்ருஷ்ண ே ீ க்ஷிேோநோம் ேுஹ்ருத்3 த்3விேத்மப4ே3வேோம் ேம

ோபூ4த்

ஸ்வர்கோ3பவர்கோ3ந்ே க3ேி: ேுபந்ேோ: தீேிலனகலளப்

வபாக்கடிக்கும் தர்மப்வபார் தலனநேத்தி

ஆேிேிட்வோர் கண்ணனுலே அன்புவநாக்கு தன்னாவை ஏேினவர

சுேர்க்குக்கும்

ஆனந்தமாம் வமாட்சமுக்கும்

ேிவராதிகளாம் நண்பர்களாம் வேறுபாடு இல்ைாமவை!

60

போபங்கவளப் மபோக்கும் ேர் ப் மபோர் நைத்ேி அங்மக உயிர் விட்ைவர்கள்

அவனவரும் எந்ே மபேமு ின்றி கண்ணனின் கைோக்ஷத்துக்கு போத்ேிே ோகி ம ோக்ஷம் சபற்றனர். ேர்

யுத்ே ோனபடியோல் அங்மக ஸ்வர்க்கம் சித்ேியோயிற்று.

கண்ணனின் கைோக்ஷமும் சபற்றேோல் படிப்படியோக ம ோக்ஷமும் சபறலோயிற்று.

ிழில் கவிவேகள் ேிரு. அன்பில் ஸ்ரீநிவோேன்ஸ்வோ

ிகள்

கீ தாராகேன். ******************************************************************************


37

SRIVAISHNAVISM

DHARMA STHOTHRAM Arumbuliyur Jagannathan Rangarajan

Part 304.

Vrishabhaakshah Vrisha-priyah: SrIman Naarayana is the Sarveswaran, Gnana Swaroopan, lokasamrakshanan and cannot be defined by time, place or vasthu. He remains in all places and at all times as well as in the form of all vasthus. He is of Bliss (Aanandha) svaroopam. The entire Universe stands as His body without any blemishes. He remains as the means to achieve and the fruits to obtain for all. He is the Creator, Protector and Destroyer of all. He is the Supreme most God. He is the basis of every one and He rules them all, as well as He enjoys each and every one of them. He destroys all the sins of those, who seek His refuge. He is eulogized by all Vedas and is worshipped by all karmas . He blesses all who worships Him with the fruits of the accrued karmas. He only creates Brahma and all other Devas, and all of them, then follow the commands regularly. .His auspicious attributes are natural to Him. All things can thus be achieved when one approach Him. The divine body is in the forms of Param , Vyuham , Vibhavam ,Antharyami and Archai. Para Roopam is Para Vasudevan in SrI Vaikuntam. Vyuha forms are Vaasudevan,Sankarshanan , Pradhyumnan and Aniruddhan.In Vibhava form , He incarnates as Mathsya , Koorma , Narsimha , Rama , Krishna.. Antharyami is the state, where He appears as the indweller of the heart cavities of chethanams. Archa is archavatharam , one , where He blesses us at the various dhivya desams and takes on the forms desired by devotees. Sri Mahalakshmi stays ever in the heart of Sriman Narayana as Alarmel mangai urai marban .Both gives the happiness by sharing their respective duties. Devotees have only option to do all sorts of meditation, Namasankeerthanams, utterances of divine namas and


38

parayanam of Sri Vishnu Sahasranamam. When we observe Prapatthi before them with such exercises we are sure to get Their blessings. Now ,on Dharma Sthothram. In 594th nama Vrishabhaakshah it is meant as one who has prescribed the code of Dharma, the righteousness. Sriman Narayana showers the fruits of actions as per Dharma. Vrisha denotes showering, and Aksha denotes the eye or axle. His merciful eyes are sure to give the desired benefits to devotees in accordance to Dharma. The effect is the same, whether devotees pray Him or He looks at devotees. But Dharma is ever upheld. Nammazhwar in Thiruvaimozhi 1.6.9 says Dharuma arum payan ,in which it is said as Sriman Narayana ,is the consort of Sri MahaLakshmi and is the symbol of Dharma and its usefulness . He is sure to remove all sorts of sins of devotees. In 2.8.5, Thiruvaimozhi, Nammazhwar says as Sriman Narayana is one who is the cause of creation, sustenance, and destruction . He is chief of celestials and His incarnations and protection of three worlds is his Dharma. He is ever with Dharma and if one follows Dharma He is sure to bestow His blessings. It is said as Dharma eva hato hanti | Dharmo rakshati rakshitah” – which means ‘One who destroys Dharma he is is destroyed by Dharma and One who protects or upholds Dharma he ,he is then protected by the same Dharma.Hence He is Dharma Rakshaga or Vrishabaakshah In 595 th nama Vrisha-priyah it is meant as one to whom Dharma is beloved one. Vrisha denotes Dharma and priyah denotes one to whom dharma is dear. Hence this nama is beloved of the loyal, and virtuous persons. As Sriman Narayana is Dharma incarnate, Dharma is close to His heart. He is pleased with both pravriti and nivridhi dharma. Pravritti Dharma is when the acts are performed by His devotees with an aim to please Him so as to obtain His grace and favor such that He bestows the desired fruit .Nivritti Dharma, helps one to attain Him as the Ultimate Goal with the realization of Moksha. In Srimad Bagavad Gita 4.8 the lines of Dharma samsthabanarthaya sambhavami yuge yuge indicates as for the establishment of Dharma He comes into being in every era. The triple reasons behind divine incarnations are generally for 1.protection of the good 2. Destruction of the wicked and 3 establishment of righteousness. Sri Rama and sri Krishna are recognized as the personification of Dharma. It is said that the supreme’s liking of all dharmas is verily chanting the divine names of Sriman Narayana. It is superior to any other dharma and indeed greatest of all dharma, jnana and bhakti yogas. Sriman Narayana continuously monitors both acts of Dharma and Adharma which are being committed so that he can give appropriate fruits of action. ’The implication is that Sriman Narayana is the presiding deity over all our actions and grants the fruits of the Dharmic acts. He ensures that actions, which are against Dharma, are punished. HE ensures that those who act in accordance with Dharma do not go unrewarded and makes sure that benefits are not obtained by those who do not observe Dharma. Hence devotees may aim to get the blessings of vrishapriya by observing necessary Dharma.

To be continued..... *********************************************************************************************************************


39

SRIVAISHNAVISM

Chapter6


40

Sloka : 11. harathi thaapam aspou upasedhushaam mahimavaan himavaan iva dhakshiNaH Vithanuthe maNiraSmibhiH api asou surapatheH apatheja iva aaspadham This govardhan mountain skilfully removes the heat of those who resort to it like a Himalayas in south. With its lustrous gems it makes even the abode of Indra lack luminance. asou- this mountain harathi- removesthapam- heat upasedhushaam – who resort to it mahimavaan – being powerful himavaan iva – like Himavan dhakshiNaH – in the south ( dhakshiNa also means skilled). What himavan does with its sow Govardhan does by his own power. asou- this mountain api- also Vithanuthe- renders Aaspadham- the abode surapatheH – of Indra apathejaH- devoid of lustr maNiraSmibhiH – with the luminance of its gems. mountains are noted to have may gems in their caves. Note the wordplay in mahimavaan himavaan, same sounding.

Sloka : 12. pradhisathaa maDhumoolaphalaani naH satharuNaa tharuNaadhbhuthaveeruDhaa upakrtham giriNaa thadhihaarpyathaam rasathatham sathatham haviraahrtham We are helped by this mountain, with trees and beautiful creepers, by providing honey, roots and fruits . hence let us give offerings which are rich in sweet taste always. giriNaa- by this mountain naH- we are upakrtham- helped pradhiSathaa- by giving maDhumoolaphalaani – honey, roots and fruits satharuNaa- wihn the trees tharuNaadhbhutha veeruDhaa- and by creepers wonderful and tender arpyathaam – may it be offered aahrtham haviH – offerings brought iha –here rasaaiH thatham- full of tasteful food sathatham – always Note: sathruNaa tharuNaa and rasatham sathatham

**********************************************************************************************************


41

SRIVAISHNAVISM

நேசிம்

ர்

Thiruvali Divya Desam Pancha Narasimha Kshetram Ugra Narasimha, Veera Narasimha, Yoga Narasimha, Hiranya Narasimha and Lakshmi Narasimha in and around Thirvali - Thirunagari Birth Place of Thirumangai Azhvaar is just a km away @ Thiru Kuraiyalur Two temples north of ThiruNangur, and within a km of each other, Thiruvaali and Thirunagari, make up one Divya Desam. This is a Pancha Narasimha Shetram. There are 5 Narasimha temples in and around Thiruvaali and Thirunagari. Thiruvali : Goddess Lakshmi wanted the Lord to recognize the efforts of Thirumangai Mannan. Granting her wishes, Lord Vishnu directed her to be born as the daughter of Sage Poorna with the promise that he would come there to provide darshan to Thirumangai Mannan. ThiruMangai Mannan way lays the Lord!! At Vedarajapuram, a village in between Thiruvali and Thirunagari, Thirumangai Mannan stops the Lord in an effort to relieve him of his belongings. It is here that the Lord reveals his true form and utters the Astaachara Mandiram in the ears of Mangai Mannan. This entire event is enacted here every year on the first day of Panguni Uthiram. Being the place where Lord Vishnu appeared to share the Thiru Manthiram, Thiruvaali is said to be equivalent to Badri. Accepting the prayers of the Devas (they wanted Goddess Lakshmi to help protect the world from any further destruction after the Lord had slain Hiranyakashipu), the Goddess came here and sat on the Lord’s right thigh. Hence, this place came to be called ‘Thiru’Vali. Thirumangai Azhvaar refers to the huge number of peacocks dancing around at Thiruvali


42 த ாலைத்ேலைக் கண மா மயில் நடம் ஆட மலை முகில் த ான்று எழுந்து எங்கும் ஆலைப் புலக கமழும் அணி ஆலி அம்மாதே Punnai and Serundi trees and fragrant Jasmine and Shenbagam Flowers were seen every where in the groves in Thiruvali. Bees made buzzing noises after drinking the nectar from the buds. Thirumangai Azhvaar also refers to Thiruvali as a place where Vedic Seers lived and chanted the Vedas for several generations. They also taught the Vedas to the next generation and the entire place reverberated in Vedic Chants all the time. The sound of Conches, Chants and dances never ceased at Thiruvali. ாந்தி தவள்வி டங்கு நான்மலை ஓதி ஓதுவித்து ஆதியாய் வரும் அந்ேணாைர் அைா அணி ஆலி அம்மாதே Quick Facts : Moolavar : Lakshmi Narasimha East Facing Sitting Posture Thayar : Poorna Valli Thayar Utsavar : Thiruvali Nagaraalan Pancha Narasimha Kshetram With five Narasimha temples in and around Thiruvali-Thirunagari, this Divya Desam is referred to as a Pancha Narasimha Kshetram. At Kuraiyalur, the birth place of Thirumangai Azhvaar, one finds Ugira Narasimha. At Mangai Mutt, where Mangai Mannan fed a 1000 Vaishnavites as per the wishes of Kumudavalli, there is Veera Narasimha. At Thirunagari, there are two Narasimha idols- Yoga Narasimha and Hiranya Narasimha and here at Thiruvali, one sees Lakshmi Narasimha with the Goddess on his right lap. Kulasekhara Azhvaar and his reference to Thiru Vali Kulasekhara Azhvaar praises the Lord here referring to him as ‘The Ruler of Aali Nagar’ ஆளின் இல்லை ாைகோய் அன்று உைகம் உண்டவதே வாலிலய ககான்று அரசு இலைய வாேரதுக்கு அளித்ேவதே காலின்மணி கலர அலைக்கும் கேபுரத்து என் கருமணிதய ஆலி நகருக்கு அதி திதய அதயாதிமாதே ோதைதைா Temple Timing : 8am-1130am and 5.30pm-730pm Priest : Padmanabha Bhattar Contact : 04364 275699/94433 72567 Azhvaar : Kulasekhara Azhvaar 1, ThiruMangai Azhvaar 41 Paasurams

Sent by :

Nallore Raman Venkatesan

**************************************************************************


43

SRIVAISHNAVISM

Nectar / மேன் துளிகள்.

குலறபயான்றுமின்றி நிலறவுேன் ோழ

மலற உலரக்கும் முலற முப்பத்திபரண்டு : ஸ்ரீ ஸ்ரீ ஸ்ரீ

ட்ைபல்லிநோேம் ப்ேணமேோஸ்

மண ந

ி நித்யம் ந

: :

மே ஸ்ரீ லக்ஷ் ிந்ருேிம்ஹ ேிவ்யபோதுகோ மேவக ஸ்ரீவண்ஶைமகோப ஸ்ரீ ஸ்ரீேங்கஶைமகோப யேீந்த்ே

ஸ்ரீ

ஹோ மேசிகோய ந

:

மே ஸ்ரீவண்ஶைமகோப ஸ்ரீ வே​ேோகவ ீ ஶைமகோப யேீந்த்ே

ஸ்ரீ ஸ்ரீ

மே ஸ்ரீ லக்ஷ் ிந்ருேிம்ஹ பேப்ேஹ்

மே ஸ்ரீவண்ஶைமகோப ஸ்ரீ மவேோந்ேமேசிக யேீந்த்ே

ஹோ மேசிகோய ந ஹோ மேசிகோய ந

:

:

மே ஸ்ரீ லக்ஷ் ிந்ருேிம்ஹ ேிவ்யபோதுகோ மேவக ஸ்ரீவண்ஶைமகோப ஸ்ரீ நோேோயண யேீந்த்ே ஹோ மேசிகோய ந

ஸ்ரீ

:

மே ஸ்ரீவண்ஶைமகோப ஸ்ரீ ேங்கநோே யேீந்த்ே ட்ைபல்லி நிவோேோய

ஹோ மேசிகோய ந

:

துேோநந்ே ரூபிமண |

ஹோயஜ்ஞ ஸ்வரூபோய ஸ்ரீந்ருேிம்ஹோய

ங்களம் ||

ஸ்ரீ யஜ்மஞே க்ருபோபோத்ேம் வோத்ேல்யோேி குமணோத்பவம் | வோதூலவம்ே ேிலகம் முக்கூர் ஸ்ரீ ந்ருஹரிம் பமஜ || ஸ்ரீ

ட்ைபல்லிநோேம் ப்ேணமேோஸ்

குவறசயோன்று ின்றி நிவறவுைன் வோழ

ி நித்யம் ந

:

வற உவேக்கும் முவற முப்பத்ேிசேண்டு

உம் 1. உவேக்கவல்லோர்க்கும் நிவனக்கவல்லோர்க்கும் வவகுண்ைம் ஆகும் ேம்மூசேல்லோம் ! 2. விஷ்ணு என்று சசோன்னோல் அது ேிருநோ ம். "ௐ விஷ்ணமவ ந ந்த்ே

ோகிவிடுகிறது. ஆறு அக்ஷேங்களுைன் கூடிய உயர்ந்ே

அல்லது துளேி ேளத்வே எடுத்து "ௐ விஷ்ணமவ ந அந்ே எம்சபரு ோன் பே

ோனந்ேத்வே அவைகிறோன்.

:" என்றோல் அதுமவ

ந்த்ேம் இது. ஒரு புஷ்பத்வே

:" என்று அர்ச்சவன பண்ணிமணோ

ோனோல்


44

3. துளசிவய ஜோக்கிேவேயோக நகம் பைோ 'துளசி! அ

ல் க்ேஹிக்க மவண்டும். அவ்வோறு க்ேஹிக்கும்மபோது

ிர்ே ஜன் ோேி! சேோத்வம் மகேவப்ரிமய' என்று சசோல்லி க்ேஹிக்க மவண்டும்

4. புஷ்பத்வேமயோ, துளசிவயமயோ எடுத்து ஹ்ருேயத்துக்கு மநமே வவத்து, இந்ே என் ஹ்ருேயம் அ ச

ிர்ே

ய ோனது, இந்ே ஹ்ருேயத்வே உனக்கு ச ர்ப்பிக்கிமறன், என்வனமய உனக்கு

ர்ப்பிக்கிமறன் என்று அவன் ேிருவடியில் அர்ப்பணம் பண்ண மவண்டும்

5. அவ்வோறு அர்ப்பணம் சசய்யும் சபோழுது கீ ழ் வரும் ஸ்மலோகத்ேின் சபோருவள நிவனவுகூர்ந்து புஷ்பத்வே மசர்க்க மவண்டும் அஹிம்ேோ ப்ே​ே

ம் புஷ்பம்

புஷ்பம் இந்த்ரிய நிக்ேஹ: ேர்வ பூே ேயோ புஷ்பம் க்ஷ

ோ புஷ்பம் விமசே​ே:

சோந்ேி: புஷ்பம் ேப: புஷ்பம் ஞோனம் புஷ்பம் ேவேவச

சத்யம் அஷ்ைவிேம் புஷ்பம்

விஷ்மணோ: ப்ரீேி கேம்பமவத் 6. சத்யம் பகவோனுக்கு

ிக உகந்ே புஷ்பம்.

சத்ேியத்வேயும் ப்ரிய ோக மபசு. உண்வ

னுஸ்ம்ருேி சசோல்கிறது "சத்யம

மபசு.

வய புண்படும்படி சசோல்லோமே, அமே ச

ப்ரியத்ேினோல் கூைப் சபோய்வயச் சசோல்லோமே. இதுமவ உன் ேர் 7. 'விஷ்ணமவ ந :' என்று சசோல்லி அர்ச்சிக்கும்மபோது ம

யத்ேில்

ோக இருக்கட்டும்"

மல சசோன்ன எட்டும் நம்

ிைம்

இருக்கிறேோ என்று போர்த்துக்சகோள்ள மவண்டும். அவ்வோறு உணர்ந்து அர்ச்சவன சசய்ேோல் இந்ே எட்டு விே ோன புஷ்பங்களும் - அேோவது குணங்களும் ந 8. நோம் ஒரு புஷ்பத்வே சகோடுக்கிமறோம். ஒரு நோ

க்கு வந்துவிடும்.

ோவவ சசோல்கிமறோம். அவன் எட்டு

ைங்கோக

ேிருப்பித் ேருகிறோன். அவ்வளவு கோருண்யம் அவனுக்கு. இவ்வோறு பலன் என்னசவன்று சேரிந்து சகோண்டு அர்ச்சவன சசய்கிமறோம். பலன் கிவைக்கவில்வல என்றோல் நிஷ்வை மபோறவில்வல என்று அர்த்ேம். மவண்டும். 9. வியோே சுத்ே

ோன

ீ ண்டும்,

ீ ண்டும் பலன் சித்ேிக்கும்வவே நிஷ்வையுைன் முயற்சி சசய்ய

ஹரிேி சகோடியசேன்று சசோல்லக்கூடிய கலியுகத்வே 'சோது' என்கிறோர். ஏசனன்றோல்,

ந்ேமேோச்சோேணத்வே

னம் லயித்துக் மகட்ைோல், ஒரு அசுவம

ே யஜ்ஞம் சசய்ேோல்

சபறக்கூடிய பலவன இந்ே கலியுகத்ேில் சபற்றுவிைலோம். இவ்வளவு சுலப ோன முவறயில் ஒரு நிபந்ேவன இருக்கிறது. அது '

10.

னம் லயிக்க மவண்டுச

னம் லயித்து' என்பது!

ன்றோல் ப்ேோணோயோ

பலம் இருக்க மவண்டும். ப்ேோணோயோ ம் என்பது

மூச்வச இழுத்து சவளியிடும் பயிற்சி என்று எளிவ யோக சசோல்லலோம். ஆனோல், இழுத்ே மூச்வச உள்மள மேக்கி வவக்கிற கோலம் (மநேம்) வேமவண்டும். அப்சபோழுது 11.

ல்லிக்சகோடி

ிகவும் முக்கியம். அந்ே மநேம் அேிக ோகிக்சகோண்மை

னம் கட்டுப்படும்.

ோேிரி ஆடுகிற

னத்வே ப்ேோணோயோ த்ேில் நிருத்ேி, எம்சபரு ோன் என்கிற அந்ே

சகோம்பில் அேோவது அவன் ேிருவடியில் சகோண்டு சுற்றி விட்டு விட்ைோல் அது பற்றிக்சகோண்டு பைரும்.


45 12. ஸ்த்ரீகளும் ப்ேோணோயோ ம் சசய்யலோம். சசய்யலோம். ேோ உயர்ந்ேது.

ந்ேிேம் கூறி சசய்யோ

ோேோ சகௌேல்யோ மேவி ப்ேோணோயோ

13. அவ்வோறு ப்ேோணோயோ

பலத்துைன்

ல், ஸ்மலோகம் மூலம் பயிற்சி

ம் சசய்ேிருக்கிறோள். அவள் சபற்ற பலன்

னம் லயித்து அவவனப் சபற எட்டினோல் எல்லோம

நிற்க்கும். எட்டினோல் எட்ைோேமே கிவையோது.

14. எட்டு என்பது பகவோன் நோ ோவோன "ௐ நம

கிட்டி

ோ நோேோயணோய" என்பவேக் குறிக்கிறது.

எவேசயல்லோம் அது ேருகிறது என்று மகட்ைோல், குலம் ேரும் சசல்வம்ேந்ேிடும்

அடியோர் படுதுயேோயினசவல்லோம்

நிலம் ே​ேம் சசய்யும் நீ ள்விசும்பருளும் அருசளோடு சபருநில ளிக்கும் வளம் ேரும்

ற்றும் ேந்ேிடும்

சபற்றேோயினும் ஆயின சசய்யும்

நலம் ேரும் சசோல்வல நோன் கண்டுசகோண்மைன் நோேோயணோ என்னும் நோ ம் ||

15. நோேோயணோ என்னும் நோ ம் ம ோக்ஷத்வேமய வோங்கிக்சகோடுக்கும் 16. இந்ே சரீேத்ேில் நோம் ம

ோகம் வவக்ககூைோது. ஆேிசங்கேர் சசோன்னவே நோம் அப்படிமய

னேிமல எழுேிக்சகோள்ள மவண்டும்.

அேோவது " யோர் ம

ோக்ஷத்ேிற்க்கு அேிகோரி?"

"எவசனோருவன் உயிமேோடு இருக்கும்சபோழுமே ேன் சரீேத்வே பிண ோக நிவனக்கிறோமனோ, அவமன ம

ோக்ஷத்ேிற்க்கு அேிகோரி!"

17. நம் உள்ளுக்குள்மள பே ந

ோத்

ோ எழுந்ேருளியிருக்கிறோன். எங்கும் ப்ேமவசிக்ககூடியவன்

க்குள்மளயும் இருக்கிறோன், அமசேனங்களுக்குள்மளயும் இருக்கிறோன் என்கிற உயர்ந்ே

ேோஸ்த்ேிேத்வே உணே மவண்டும் 18. ந

க்குள்மள இருப்பவவன ஆசோர்யர்களோல் சகோடுக்கப்பட்ை

19. ஒரு

ந்ேிேத்வே நோ

அவ்வோறு

ோக எடுத்து புத்ேகத்ேில் படித்து

ந்ேிேத்ேின் மூல ோக போர்க்கலோம்.

னப்போைம் பண்ணக்கூைோது. அவே

னப்போைம் சசய்து ஜபம் பண்ணிணோல் ஒருநோளும் பலவனக் சகோடுக்கோது.

ஆசோர்யனிைத்ேில் சசன்று அடிபணிந்து அவர் உபமேசம் பண்ணிய பிற்போடுேோன் அந்ே நோம் அனுஷ்ைோனத்ேில் வவத்துக் சகோள்ளமவண்டும்.

20.

ந்ேிேத்ேினிைத்ேிலும்,

ந்த்ேத்வே

ந்ேிேத்ேின் உள்ள ீைோன மேவவேயினைத்ேிலும், அம் ந்ேிேத்வே

உபமேசித்ே ஆசோர்யனிைத்ேிலும் ச

ோன பக்ேி ந

க்கு இருக்க மவண்டும். அப்மபோதுேோன் அது

சித்ேிவய சகோடுக்கும். அேோவது பூர்ண பலவன சகோடுக்கும். 21. கோயத்ரீ

ந்த்ேத்வே யோர் நன்றோக கோனம் பண்ணுகிறோர்கமளோ, அவர்கவள அம்

ந்ேிேம்

ேக்ஷிக்கிறது. அஷ்ைோக்ஷேம் அவ்வோமற ேக்ஷிக்கும். புருேர்கள் கோயத்ரிவய சசோன்னபின் அஷ்ைோக்ஷேம் சசோல்ல மவண்டும்.


46

22. ப்ேணவத்வே க்ருஹஸ்ேர்கள் ேனியோக உச்சரிக்ககூைோது. உச்சரிக்கும்சபோழுது மூன்று என்று உச்சரிக்க மவண்டும். 23. சோஸ்ேிேத்வே

ந்ேிேத்துைன் மசர்த்து

ோத்ேிவேயிமல உச்சரிக்க மவண்டும். ஸ்த்ரீகள் ப்ேணவத்வே 'அம்'

ீ றி, ேனக்கு மேோன்றியபடி ஒருவன் கோரியம் சசய்வோமனயோனோல் அவனுக்கு

சித்ேி ஏற்ப்பைோது. இது பகவோனுவைய வோக்கு. 24. பகவோனுக்கு மகோபத்வே வேவவழக்கோ

ல் நோம் சோஸ்த்ேிே வழிமயோடு வோழ மவண்டும்.

25. ஆயிேம் ேோய் ேந்வேயரின் அன்வபக் கோட்டிலும் ம 26. சோஸ்த்ேிேம் ேவறோ

ல் வோழ்கிறவவன மநோக்கி எல்லோ நலன்களும் பலன்களும் ஓடி

வருகின்றன. அவன் சசல்கின்ற இைச 27. ந

லோனது சோஸ்த்ேிேம் நம் ீ து கோட்டும் அன்பு.

ல்லோம் சிறப்பு ஏற்ப்படும்.

து ேம்பிே​ேோயத்ேில் ஞோனத்வேக் கோட்டிலும் ஆசோேத்ேிற்க்கும் அனுஷ்ைோனத்ேிற்க்கும்

விமசே சகௌேவம் ே​ேப்படுகிறது. 28. ஒருவர் ஆசோே

ோக இருந்து அனுஷ்டித்ேோல்ேோன்

ற்றவர்கள் அனுஷ்டிப்போர்கள்.

இல்வலசயன்றோல் 'அவமே அனுஷ்டிக்கவில்வல, நோன் எேற்க்கு அனுஷ்டிக்கமவண்டும்' என்று மகட்போர்கள்.

29. அனுஷ்ைோனத்ேில் ேூரியவன போர்ப்பது

ிகவும் முக்கியம். ேூரியவன யோர் முேலில்

போர்க்கிறோர்கமளோ அவர்கள் உயர்ந்ேவர்கள். ஆவகயோல், நோம் ேூரியன் உேிப்பேற்க்கு முன் எழுந்து அவன் வருவவே எேிர் மநோக்கி வணங்கமவண்டும். 30. பகவோன் ேோ

ோவேோேத்ேிமல ேூரிய குலத்ேிமல உேித்ேோன். க்ருஷ்ணோவேோேத்ேிமல ேூரியவன

முேலில் போர்க்கும் குலத்ேிமல வளர்ந்ேோன்.

31. அப்படிப்பட்ை ேூரியவன ேனது வலது மநத்ே

ோக உவையவன் லக்ஷ் ிந்ருேிம்ஹன்!

32. ஓம்கோேத்ேில் முேலோவேோக வரும் அகோே ரூப ோய் விளங்குபவன், ேூரியவன மநத்ே

ோக

உவையவன், உம் என்கிற அக்ஷேத்ேிமல உவறபவன், அடிபணிந்ேவர்களுக்கு அபய வே​ேனோய் இருப்பவன் நம்

ட்ைபல்லி லக்ஷ் ிந்ருேிம்ஹன். அவவன இந்ே மேோஹிணி நன்நோளிமல மபோற்றி

உகப்மபோம்!!! ~o~o~o~o~o~o~ சுப

அனுப்பியேர்

:

ஸ்து.

ங்களம்

ஹமே ~o~o~o~o~o~o

கீ த்மாைாராகேன்.

****************************************************************************************************************


47

தியானம் முக்திக்கு ைழி மூக்கிலன் முங்காட்டு முகுரமா காதைவனத் தூக்கி யவனத்ைருள்ைாய் நாராயணா மூக்கில்லாை​ைன் குவைபாடுடயைவன, அைன் முன் கண்ணாடிவய வைத்ைால் அைன் அைகாகிவிடமாட்டான். அைன் குவை நீங்கி விடாது. அதுவபால் அவித்வய என்னும் மாவயயால் ஆைரணம் தெய்யப்பட்டுள்ள ஜீைன்களிடம் ‘நீ அவித்வையில் முழ்கியிருக்கிராய், உன்னால் முக்தி அவடய முடியாது என்று தொல்ைதில் பயன் எதுவும் இல்வல, எனவை, பகைாவன எனது அவித்வய நீங்கி ஆத்மொஷாத்காரம் அருள்ைாய் என்று கூறும்படியாக எந்ை ைரிகள் அவமந்துள்ளன. அவித்வய நீங்குை​ைற்கு என்ன ைழி? ஒரு முவை, ஒரு பக்ைன் பகைாவனப் பார்த்து, “பகைாவன முக்தி அவடய எவ்விைத்தில் தியானம் தெய்ய வைண்டும் என்ை ைழி தைரியாமல் ைவிக்கிவைன், ைாங்கள் ைான் ொைனா மார்க்கம் என்னதைன்று அனுகிரகித்து என்வன கவரவயற்ை வைண்டும்” என்று வகட்கிைார். உடவன பகைான், “நீ இப்வபாது என்ன தெய்துதகாண்டு இருக்கிைாய்” என்று வகட்க, பக்ைன், “ஒன்றும் தெய்யவில்வல, அைனால்ைான் தியானம் எப்படி தெய்ய வைண்டும் என்று வகட்கிவைன்” என்ைான். எண்ணங்கவள எல்லாம் விலக்கி, குலதைய்ைத்தின் மீது மனவை நிறுத்தி தியானிப்பவைா அல்லது ஸ்ைரூபமான ஆத்மாவின் மீது மனவை வைத்து ஆத்ம விொரம் தெய்ை​ைாவலா, படிப்படியாக தைளி விஷயங்கள் எல்லாம் விலகி தியானம் ஒன்வை நிவலத்துவிடும். தியானம் ைனியாக தெய்யத் வைவையில்வல, ைானாகவை தியானம் ஸ்திரமாக நிவலத்துவிடும். தைளிவிஷயங்கவள விடுைவை முக்தி, முக்திவய தபறுைது என்று ஒன்று இல்வல, தைளி விஷயங்கவள விடுத்து, மனவை ெலனமரச் தெய்ை​ைற்குத்ைான், பிராணாயாம் வபான்ை ைழிகவள தொல்லியிருக்கிைார்கள். பிராணாயாம் என்பது தைளியில் அவலயும் மனவை அகமுகமாக்கி நிறுத்துைதுைான். ெற்று மூச்வெ அடக்கினால், மனம் உள்வள நிற்கிைது. ஜபைபங்களுக்கு முன்னாவலவய பிராணாயாம் தெய்ய தொல்லியிருக்கிைார்கள். மூச்வெ ெற்று அடக்குை​ைால், ஆன்ம விொரவணக்கு அனுகூலமாக இருக்கும். இஷ்ட வை​ை​ைா தியானவமா அல்லது ஆத்மா தியானவமா தெய்ைால், மூச்சு ைானாகவை அடங்குகிைது. அப்படி தெய்ய தெய்ய அந்ை தியானவம ‘ைான்’ என்ை நிவலயாகிைது. அந்ை நிவலயில் தெய்பைன் என்றும் தெய்யப்படுபைன் என்றும் இரண்டில்வல எல்லாம் இயற்வகயாகவை ஒருைனுவடய ஸ்ைரூபமாகிவிடுகிைது.

பகைான், என்வைா ஆத்மா என்வைா எப்படி அவைத்ைாலும், அைன் கண் கூடாகவை இருக்கிைான். ஆனால் என்ன தெய்ைது, அைன் கண்முன் ைந்து நிற்க வைண்டும் என்று எதிர்பார்க்கிவைாம், அைனில் ைான் நாம் இருக்கிவைாம், ஆனால் அைவன எங்வக எங்வக என்று வைடுகிவைாம். இந்ை ‘நான்’ என்ை விஷமத்ைனம் ைான் இத்ைவனயும்.” என்று பகைான் அைனிக்கு அருளிச் தெய்ைார். எவ்ைளவு தபரிய ைத்துைத்வை இத்ைவன எளிவமயாகதொல்லி முடித்ைார். இவை கருத்வை அஷ்டாைக்கிர முனிகள் ஜனகருக்கு உபவைெம் தெய்யும்வபாது, தொல்கிைார், “ஜனகா, நீ ஏற்கனவை முக்ைனாகத்ைன் இருக்கிைாய், ஆனால் பந்ைனத்தில் இருப்பைாக நிவனத்துக் தகாண்டிருக்கிைாய், அந்ை நிவனப்வப விட்தடாழி நீ முக்ைனாகிவிடுைாய்.” முக்ைாபிமானி முக்வைாஹி பத்வைாபத்ைாபிமானியபி கி ை​ைந்தீஹ ெத்வயயம் யா மதிஹ: ஸா கதிர்பவைத்


48

பகைத்கீவையில் 12 ஆம் அத்தியாயத்தில் பகைான் கிருஷ்ணர் இவ்விஷயம் குறித்து விளக்குகிைார். மய்யாவைஸ்ய மவனா வயமாம் நித்யயுக்ைா உபாெவை! ஸ்ரத்ையா பரவயாவபைாஸ்வை வம யுக்ை​ைமா மைா! யாதராருைன் என்னிடம் மனவைவைத்து சிரத்வையுடன் என்வன உபாசிக்கிைாவனா, அைனிடம் நான் இருப்வபன் என்கிைார் கிருஷ்ணர். மனம் ஒரு முகமாக பகைானிடம் நிவலத்து நிற்க வைண்டும். பகைான் என்பது யார்? நம்முள்வள இருக்கும் ஆன்மாைான், அது புரியாவிட்டாலும், ெகுண பிரம்மமாக நமது இஷ்ட தைய்ைத்தில் மனவை நிவலக்கச் தெய்ைால், தைளி விஷயங்களில் நமக்கு இருக்கும் நாட்டம் குவையும், இந்ை தைய்ைத்வை​ைான் தியானிக்க வைண்டும், அந்ை தைய்ைத்வை​ைான் தியானிக்க வைண்டும் என்பதில்வல. இைவன கிருஷ்ணர் கீவையின் ஏைாம் அத்யாயத்தில் தைளிவுபட கூறியிருக்கிைார். வயா வயா யாம் யாம் ைனும் பக்ை:ஸ்ரத்ையார்சிதுமிச்ெதி! ைஸ்ய ைஸ்யாெலாம் ஸ்ரத்ைாம் ைாவமை விை​ைாம்யஹம்!! எந்தைந்ை பக்ைன் எந்தைந்ை வை​ை ைடிைத்வை சிரத்வையுடன் அர்சிக்க விரும்புகிைாவனா, அந்ை விருப்பத்திற்கு நான் துவணயாய் இருப்வபன் என்கிைார். வைவை பக்தி, தைளி விஷயங்களிலிருந்து விடுைல், எந்ை ஒரு ைடிைத்வை கற்பவன தெய்துதகாண்டாலும் அது பகைவன. அப்யாஸதயாகயுக்வைன வெைஸா நான்யகாமினா!! பரமம் புருஷம் திவ்யம் யாதி பார்த்ைானுசிந்த்யன்! “பார்த்ைா தைளி விஷயங்களில் மனவை தெலுத்ைாமல் என்வன நிவனத்து ஒருமுகமாக தியானம் தெய் நீ சுயம் பிரகாெமான அந்ை பரம புஷவனக் காண்பாய். தைாடர்ந்து தியானம் தெய்துைந்ைால் தைளி விஷயங்கள் அடங்கி மனம் ஒரு முகப்பட்டு நம்முள்வள இருக்கும் பிரமத்வைக் காண்வபாம் என்பது இைன் தபாருள். இவை மாதிரி ஒரு வைண்டுவகாவள எழுைச்ெனும் ஹரி நாம கீர்த்ைனத்தில் முன்வைகிைார். ஆனந்ைசின்மயாஹவர! வகாபிகா ரமணா! ஞாதனன்ன பாைமது வைாண்ணாய்கவைணமிஹ! வைான்னுன்னைாகிலகிலம் ஞானிதைன்னைழி வைான்வனணவம ைரை யனம!! “நித்திய ொந்திவய அளிக்கும் நாராயணா, எனக்கு நான் என்னும் அகந்வை உண்டாகாமல் இருக்கவைண்டும். அப்படிவய உண்டானாலும் நாவன அகிலம் என்ை தைளிப்பாடு உண்டாகனுவம” என்கிைார் இந்ை கவிஞர். இந்ை மாதிரியான ஞானத்வை அளிப்பாய், இல்வலவயல் என் ைாழ்வில் இருள்சூழ்ந்து விடும், எனக்கு முக்தி கிவடக்காது என்று வகட்கும் பக்ைனுக்கு, பகைான் அருளும் உபவைெங்கள் இவை. நாமும் இைன் படி முடிந்ை ைவர நடந்து தகாண்டு முக்திக்கு ைழி வைடிக்தகாள்வைாம். நன்றி திருமதி. பூமா வகாதண்ேராமன்


49

பிட்சு கீ வே: பிட்சு கீ வே: கண்ணன் அர்ஜுனனுக்கு மபோர்க்களத்ேில் உபமேசித்ே பகவத் கீ வேவயத் ேவிே இன்னும் பல கீ வேகள் இந்துச

ய நூல்களில்

உள்ளன. அவவகளில் ஒன்றுேோன் பிட்சு கீ வே. கண்ணனோல்

உத்ேவருக்கு உபமேசிக்கப்பட்ை நீ ண்ை உத்ேவ கீ வேயில் இது ஒரு சிறு துளி. இது வியோசர் எழுேிய போகவேபுேோணத்ேின் 11வது ஸ்கந்ேத்ேில் 23வது அத்ேியோயம். 62 வைச சகோண்ைது. இவே 1004 '

ோழி சுமலோகங்கள்

ேோட்டிய பக்ேர் ஏகநோேர் (16வது நூற்றோண்டு)

ேோட்டிய சுமலோகங்களோக விரித்துள்ளோர்.

ிகுந்ே அவ ேிப்புக்கும் துயர்படுத்ேலுக்கும் உள்ளோன

னவே அவ ேியோக வவத்துக்சகோள்ளமுடியு

னிேனோல்

ோ?'. இது உத்ேவர்

கண்ணவனக்மகட்ை மகள்வி. முடியும் என்கிறோர் கண்ணன். ஒரு கவேயும் சசோல்கிறோர். முன்சனோருகோலத்ேில் நகேத்ேில் வசித்ே ஓர் அந்ேணன்

ிகச்சிே

சம்போேித்ே சபோருள் அவனத்தும் நோச அேனோல்

னம்

ோளவ மேசத்து அவந்ேி

ப்பட்டு மபேோவசயுைன்

வைந்ே​ேோல் சவறுப்பவைந்து

ோசற்று இருந்ேமபோது சபோது

க்களோல் ேீேோத்

துயர்படுத்ேப்பட்ைோன். அச்ச யம் அவன் ேத்துவத்வே உணர்ந்ேவனோக 'நிச்சய ோக என் துக்கங்களுக்குக் கோேணம் இந்ே கர் ம

ோ, கிேகங்கமளோ அல்ல.

கோேணம். அம்

னேோனது ஆன்

க்கமளோ, கோலம

னதுேோன் என் வருத்ேத்ேிற்குக்

ோ,

ோவிைத்ேில் சசய்பவன், சசய்யப்படுவது

முேலிய குணங்கவள ஏற்றிவவத்து எல்லோவற்வறயும்

ஆட்டிப்பவைக்கிறது' என்று கூறி சோந்ேியவைந்ேவனோக ஆண்ைவன் நிவனவில் சேணவைந்து துறவறமும் ம வைச

ோழிச்சசோல்

ற்சகோண்ைோன். 'பிட்சு' என்ற

ற்றவர் அளிக்கும் உணவவ உண்டு உயிர்வோழும்

துறவிவயக் குறிக்கும் சசோல். அேனோல் போகவேத்ேின் இவ்வத்ேியோயம் பிட்சுகீ வே எனப்சபயர் சபற்றது.

*************************************************************************************************************************************************


50

பேண்யோசம்

சேணோகேிக்கு உண்ைோன ஐந்து அங்கங்கவளப் பற்றி விவே சகோள்மவோம்.

ோகத் சேரிந்து

1. ஆனுகூல்யஸ்ய சங்கல்பம். அேோவது பகவத் விேயத்ேிமலயும் போகவே விேயத்ேிமலயும் நோன் எப்மபோதும் அனுகூலனோகமவ இருப்மபன் என்று சங்கல்பித்துக் சகோள்வது. பகவத் விேயத்வேக் மகட்ைோல் முகம் சுளிக்கக் கூைோது. ஆனந்ே மவண்டும். பகவத் விேயத்ேிமல ஈடுபட்டு பே

ோகக் மகட்க

பக்ேிமயோடு இருக்க மவண்டும்.

பகவத் விேயத்ேில் ஈடுபடுபவர்களிைம் பக்ேியோய் இருக்க மவண்டும். போகவே ஆேோேனத்வே ஸ்ேத்வேமயோடு பண்ண மவண்டும். 2. ப்ேோேி கூல்யஸ்ய வர்ஜனம் ம

மல கூறிய அனுகூல்யத்துக்கு ேவையோக இருக்கிற எல்லோவற்வறயும்

விட்டு விடுேல். பகவத் விேயத்ேிமல ஈடுபடுவவேத் ேவை சசய்பவர் எவ்வளவு சநருக்க

ோனவேோக இருந்ேோலும், ேவை சசய்யும் சபோருள் எவ்வளவு

க்குப் பிடித்ே

3.

ஹோ விஸ்வோசம்.

விைமவண்டும்.

ோனேோக இருப்பினும், அவர்கவள/ அவற்வற அறமவ விட்டு

யோரிைத்ேிமல நோம் சேணோகேி பண்ணுகிமறோம

ோ அவரிைத்ேிமல ந

விஸ்வோசம்--அவன் கட்ைோயம் ேக்ஷிப்போன்--அவன்

ட்டும

விஸ்வோசம் மவண்டும். சேணோகேியிமல விஸ்வோசம் ஒரு அங்கம். இேற்கு

க்கு பூேண

ேக்ஷிப்போன் என்கிற ிக முக்கிய

ோன

ஹோ விஸ்வோசம் என்று சபயர்.

அக்கம்பக்கத்ேில் உள்ள சோ

ோனியர்களிைம் உள்ள விஸ்வோசம் கூை ந

பகவோனிைம் ஏற்படுவேில்வல. ஆனோல் பகவோமனோ அப்மபற்பட்ை ஒரு விச்வோசத்வேத் ேோன் நம்

ிை

ிருந்து எேிர் போர்க்கிறோன்.

க்கு

ஹோ


51 ப்ேஹ்லோேவனத் ே​ே ே​ேசவன்று இழுத்துக்சகோண்டு வந்து ஸ்ேம்பத்ேின் எேிமே நிற்க வவத்துக் மகட்கிறோன் ஹிேண்ய கசிபு: "நோேோயணன் இந்ே ஸ்ேம்பத்ேில் இருக்கிறோன் என்கிறோமய? நோன்

இப்மபோது என் ஆயுேத்வே எடுத்து உன் ேவலவய சவட்டுகிமறன். இந்ே ஸ்ேம்பத்ேில் இருப்பவன் வந்து உன் ேவலவயயும் உைம்வபயும் வேத்து உனக்குப் பிேோணவனக் சகோடுப்போனோ என்று போர்க்கிமறன்". '" அந்ேக் கோரியம் அவன் பண்ண

ோட்ைோனப்போ!" என்கிறது குழந்வே.

" அந்ேக் கோரியம் அவன் பண்ண

ோட்ைோன் என்றோல் நீ எேற்கு அவவன

பற்றுகிறோய்?" என்கிறோன் ஹிேண்ய கசிபு. " அப்போ! நோன் சசோல்வது உனக்குப் புரியவில்வலமய! நீ கத்ேிவய எடுத்து என்

ேவலவய சவட்டுகிமறன் என்கிறோய். கழுத்து கிட்மை கத்ேிவயக் சகோண்டு வே உன்வன அவன் விடுவோனோ அப்போ! அப்புறம் ேோமன நீ சவட்டுவது என்பது. கத்ேிவயக் சகோண்டு வே முடியு

ோ முேலில் உன்னோல் என்று போர்" என்கிறது

குழந்வே. சபற்சறடுத்ே ேந்வே எேிரில் நிற்கிறோன் மநேடியோக. பகவோன் ஸ்ேம்பத்ேிமல இருக்கிறோன். அந்ேக் குழந்வேக்கு சர்வ மலோக பிேோவோன ஸ்ரீ ீ து அப்மபற்பட்ை ஒரு

ஹோ விஸ்வோசம். அந்ே விஸ்வோசம் ந

இருந்ேோல் நோமும் ேட்சிக்கப் படுமவோம். ஆனோல் உத்ே நிஜ

ோன் நோேோயணன் க்கும்

ோன பக்ேியும்

ோன விசுவோசமும் இருக்க மவண்டும்.

நீ ேக்ஷித்ேோல் மவறு ேக்ஷகன் எனக்கு எேற்கு? நீ ேக்ஷிக்கவில்வலஎன்றோல் மவறு யோர் ேக்ஷகர் எனக்கு. நீ மகோபித்துக் சகோண்ைோல் நோன் மவறு எங்கு மபோமவன்? நீ ேட்சித்து விட்ைோல் நோன் மவறு எங்கும் மபோவோமனன்? நீ மய எனக்குச் சேண். இது ேோன்

ஹோ

விஸ்வோசம். 4. நீ மய எனக்கு ேக்ஷகன். நீ என்வன ேக்ஷிக்கோவிைோல் மவறு யோர் என்வன ேட்சிப்போர்கள் என்று

னமுருகி ப்ேோர்த்ேிப்பது

சலௌகீ கத்ேிமல கூை என்ன போர்க்கிமறோம் ? ஒருத்ேரிைம் உேவி மகட்டுப் மபோனோல் "உங்கவளத் ேோன் நம்பிக்சகோண்டு வந்ேிருக்கிமறன்.உங்கவள

விட்ைோல் மவறு யோரும் எனக்கு உேவி பண்றவோ இல்வல" என்கிற மபோது கல் சநஞ்சம் பவைத்ேவரும் கூை உபகோேம் பண்ண நிவனக்கிறோர். "உங்கவள நம்பி நோன் இல்வல. இந்ே ஊரில் இன்னமும் பத்து மபர் எனக்குத் சேரியும்" என்று சசோன்னோல் என்ன ஆகும்.


52 " அவர்களிைம

மபோக மவண்டியது ேோமன ? இங்மக எேற்கு வந்ேீர்? என்று

ேோன் மகட்போர்கள். அந்ே

ோேிரி போகவோநிைேிமல மபோய் "

னமுருகி அப்போ! உன்வன விட்ைோல்

எனக்கு யோர் இருக்கிறோர்கள் ? நீ மயேோன் என்வன ேட்சிக்க மவண்டும். எனக்கு உன்வன விட்ைோல் மவறு கேி இல்வல அப்போ! " என்று மவண்டினோல் அவன் நிச்சயம் கோப்போற்றுவோன். 5.கோர்பண்யம். இது

கோ உத்ே

ோன ஐந்ேோவது அங்கம். நம்

வகயில் எதுவும் இல்வல

என்பமே இந்ே அங்கம். அவனிைம் மபோய் " நோன் உனக்கு இவேப் பண்ணிமனமன ஸ்வோ சசோல்லோ போத்ேிே

ி! அவேப் பண்ணிமனமன ஸ்வோ

ி! " என்று

ல் " நின்னருமள புரிந்ேிருந்மேன். உன் கருவணக்கு என்வனப்

ோக்கிக் சகோள்ளக் கூைோேோ பிேபுமவ! " என்று சகஞ்சிக் மகட்டுக்

சகோள்ள மவண்டும். எவே நோம் அவனிைத்ேிமல மகட்ைோலும் எலு பழத்வேக் சகோடுத்து ேோஜ பேவிவயக் மகட்கிற

ிச்சம்

ோேிரி ேோன்.

ஆகமவ ேோன் " மநோற்ற மநோன்பிமலன், நுண் அறிவிமலன்." என்று நம்வ நோம

ேோழ்த்ேிக் சகோண்டு -- கோர்ப்பண்யத் ேன்வ

வயச் சசோல்லிக் சகோள்ள

மவண்டும். இந்ே ஐந்து அங்கங்களுைன் ஆத்

ோ அவனுையது என்று ச

ர்பித்மேோ

ோனோல்

அதுமவ பூர்த்ேியோன சேணோகேி. இந்ே சேணோகேிவயக் கோட்டிலும் உயர்ந்ே ஒரு வித்வய கிவையோது.

இந்ே சேணோகேிவய விஷ்ணுவிைத்ேிமல, அவன் ேிருவடித் ேோ பண்ண மவண்டும் என்கிறது போேத்வோஜ சம்ஹிவே.

வேகளிமல

பேண்யோசம் எனப்படுகின்ற சேணோகேியிமல முேலோவேோன அனுகூல்ஸ்ய சங்கல்பம் முயற்ச்சி சசய்ய முடியும்

ஆனோல் இேண்ைோவேோன ப்ே​ேிகூல்யஸ்ய வோஜனம் கவைப்பிடிப்பேற்மக பக்குவம் வயது எல்லோம் மவண்டும் என்கிற மபோது இல்வலயோ என்பமே சேரியோ

ஹோவிஸ்வோசம் சரியோக சசய்கிமறோ

ல் ஏமேோ சசய்மவோம்

சேணோகேிவய பற்றுமவோம். இகபேசுகச

ல்லோம் ஸ்ரீயப்பேியோன அந்ே

ேீேோப்ேிநோேமனோ என்று முயல்மவோம்.

னிேவோழ்வில் இருந்து உய்வவைமவோம்

*************************************************************************************************************************************************


53

SRIVAISHNAVISM

Srimadh Bhagawatham

In the last post we saw that namasankeerthanam should be done for the enjoyment obtained in chanting the Lord’s divine names. While the Lord’s names could be chanted to obtain the fullfillment of our materialistic desires or to get Moksha, it is best to chant the names for the sole reason of chanting the Lord’s names. The following story illustrates this point.

Once, a fisherman found an expensive diamond inside a fish’s gut. After cleaning the diamond he took it to a jweller. ‘How much will you give me for this gem?’ asked the fisherman. The jweller examined the stone. He realized the stone’s worth and knew that the fisherman had no idea about the diamond’s true worth. ‘I can give you $50 for it,’ stated the jweller. The fisherman took the money happily and went to purchase groceries with the money.


54

The jweller polished the diamond and then took it with him to see the king. ‘Your majesty, I came across this most precious diamond during my business travels and immediately felt that such a superior stone must be in your majesty’s possession,’ said the jweller as he displayed the stone laid out on a beautiful blue velvet box. ‘How much do you want for the stone?’ asked the king as he had the stone examined. ‘$100, 000,’ answered the jweller. The king purchased the gem from the jweller. He had it made into a pendant for his queen and felt very happy whenever he saw her wearing the diamond pendant. Chanting the Lord’s names for the fulfillment of materialistic desires is equivalent to the fisherman selling the diamond for $50. Chanting the names to get Moksham is like the jweller selling the stone for $100,000 but chanting the names in order to enjoy their sweetness is like the king feeling happy whenever he sees his queen wearing the diamond. The king is the only one who appreciated the true value of the diamond. Continued On: http://thoughtsonsanathanadharma.blogspot.ca/2013/07/srimadhbagawatham-vritrasuran-part-1.html Continued From: http://thoughtsonsanathanadharma.blogspot.ca/2013/07/srimadhbagawatham-ajamila-charitram_16.html

Acharyan tiruadigale Saranam.Namo Narayanaya

Kumari Swetha

*********************************************************************************************************************************


55

SRIVAISHNAVISM

Chennaiyil 108 By

Sri. K.S. Jagannathan.

**********************************************************************************


56

SRIVAISHNAVISM

ஐய்யங்கோர் ஆத்து ேிரு

வழங்குபவர்

வைப்பள் ளியிலிருந்து.

கீ தாராகேன்.

ரபாடி ஊத்தப்பம் ஸதானசமாவு – ஸதனவயாை அளவு ; ஸதானச மிளகாய் ரபாடி – 2 ஸடபிள் ஸ்பூன்

ரநய் – ஸதனவயாை அளவு

ஸதானசக்கல்லில் ஸதனவயாை அளவு ஸதானசமானவ வட்டமாக வார்க்கவும். ரகாஞ்சம் தடிமைாகத்தான் இருக்கஸவண்டும். அடுப்பு

சிம்மில் இருத்தல் நலம். அப்ஸபாதுதான் ரபான்ைிறமாை ஊத்தப்பம் கினடக்கும். மானவ வார்த்தவுடன் ரநய்னய பரவலாக

ஊற்றஸவண்டும். மிளகாய்ப்ரபாடினய ஸமஸல பரவலாக தூவஸவண்டும். பின் ஊத்தப்பத்தின் ஸமஸல சிறிது ரநய்னய பரவலாக விட்டு மூடிவிட ஸவண்டும். சற்று ஸநரம் கழித்து

ஸமல்பாகம் ரவந்தவுடன் ஸதானசனயத் திருப்பிவிடாமல் அப்படிஸய எடுத்துவிட ஸவண்டும். ரபாடி ஊத்தப்பம் ரரடி.


57

ஸகரட் ஊத்தப்பம் ஸகரட்னடப் பூந்துருவலாக துருவவும். சிறிது உப்பு, காரப்ரபாடி ஸசர்த்து கலந்து னவக்கவும். ஸதானசமானவ சற்று கைமாை

ஊத்தப்பமாக வார்த்து அதன் ஸமல் ஸகரட் துருவனலத் தூவவும். ஒரு அடிதட்னடயாை டபராவின் அடிப்பகுதியில் சிறிது ரநய்ஸயா எண்ரணஸயா தடவி அதைால் காரட்னட பரவலா , மிருதுவாக

அழுத்தவும். ரநய் ஊற்றி ஒரு மூடியிட்டு ஸவகவிடவும். அடிப்பாகம் ரவந்ததும் ரமல்ல திருப்பி, சிறிது ரநய் ஊற்றி உடஸை எடுத்து விடலாம். ஊத்தப்பத்திற்கு எண்ரணனய விட ரநய் தான் சிறந்தது. ரநய் ஸவண்டாம் என்பவர்கள் நல்ரலண்ரணய் ஸசர்த்துக் ரகாள்ளுங்கள். மானவ சற்று கைமாக வார்த்தால் தான் அடிப்பக்கம் காந்திவிடாமல் இருக்கும். சற்று எண்ரணய் கூட விட்டால் தான் ரபான் முறுவலாக ஊத்தப்பம் கினடக்கும். இஸதஸபால் தக்காளினய ரபாடியாக நறுக்கி அனதயும் தூவி பண்ணலாம். ஸகாஸ், ரகாத்துமல்லி ஸபான்றவற்னறயும் ரபாடியாகத் தூவி பண்ணலாம். எல்லா காய்கறிகனளயும் ரபாடியாகத் துருவி, பச்னசயாகஸவா இல்னல ஸலசாக எண்ரணயில் வதக்கிஸயா பண்ணலாம்.

***********************************************************************************************************


58

SRIVAISHNAVISM

பாட்டி லேத்தியம்

முடி பளப்பளப்பாக மாற

By Sujatha கிர்ணி ேிலத (முைாம் பழம்)

சீயக்காய்

பயத்தம்பருப்பு

வதலேயான பபாருட்கள்: கிர்ணி ேிலத (முைாம் பழம்) பயத்தம்பருப்பு. சீயக்காய். பசய்முலற: நூறு கிராம் கிர்ணி (முைாம் பழம்) ேிலதயுேன் பயத்தம்பருப்பு, சீயக்காய் ஆகியலே தைா கால் கிவைா வசர்த்து அலரத்து ோரம் ஒருமுலற தலையில் வதய்த்துக் குளித்து ேந்தால் தலைமுடி பளபளப்பாகவும், சுத்தமாகவும் மாறும். ******************************************************************************************


59

SRIVAISHNAVISM

Srimadh Bhagavad Gita

CHAPTER: 18.

SLOKAS –39 & 40

yad agre cānubandhe ca sukhaḿ mohanam ātmanaḥ l nidrālasya-pramādotthaḿ tat tāmasam udāhr ̣tam ll And that happiness which is blind to self-realization, which is delusion from beginning to end and which arises from sleep, laziness and illusion is said to be of the nature of ignorance. na tad asti pr ̣thivyāḿ vā divi deveṣu vā punaḥ l sattvaḿ prakr ̣ti-jair muktaḿ yad ebhiḥ syāt tribhir guṇaiḥ ll There is no being existing, either here or among the demigods in the higher planetary systems, which is freed from these three modes born of material nature. ********************************************************************


60

SRIVAISHNAVISM

Ivargal Thiruvakku A good practitioner It is said that the Vedas came as the Ramayana and that Veda Purusha came as Rama. On many occasions, Rama spoke about values and ethics. But while there are many who talk about ethics, they fail when it comes to putting things into practice. But Rama is held out as an example of One who observed dharma at all times. It would be very easy to say that this would not have been difficult for Rama for, He was the Supreme One come down to earth. But in the Rama avatara, nowhere did the Lord reveal His Supremacy, said Kidambi Narayanan in a discourse. He lived like an ordinary mortal, and yet He adhered to dharma. When Janaka gave his daughter Sita in marriage to Rama, he said that She too would follow in Rama’s footsteps, as He walked on the dharmic path. Later when Rama was banished to the forest and he asked Sita to stay back, She reminded Him of Her father’s words. Had he not said that She would follow the path of dharma followed by Her husband? That being the case, Her dharma lay in accompanying Him to the forest, She argued. When Dasaratha informed the assembly of elders that he was going to crown Rama King of Ayodhya, they asked him to do it without delay and listed Rama’s auspicious qualities. Rama had valour, was patient, consoled those in trouble, had gratitude and had control over His senses. He was not weak minded or vacillating. Rama did not ask His father the reason behind the decision for His coronation or the reason for His banishment. Dasaratha was not only His father, but also the ruler of Ayodhya and a citizen had to obey the king. Rama at all times was a good practitioner of dharma. ,CHENNAI, DATED Feb 07 , 2016


61

SRIVAISHNAVISM

Matr imonial An ideal return gift for Weddings. Dear Bhagavadas , With Acharya kripa and great team effort from srivaishnavas across the globe we have been able to bring out two back to back cds 1 vaaranamayiram Vaaranamayiram cd comprises of Andals wedding dreams which is a fusion of three principal constituents of a wedding ceremony ....the melody of the pasurams comprising the sequence of rituals the divinity of the corresponding vedic chant and the majesty of the nadaswaram. 2. The Saranagathy The 'Doctrine of Surrender' (Saranagati Tatvam) is the quintessence of the Visishtaadvaita philosophy. This has been unequivocally established in the great works of Srivaishnava Sampradaya. This CD is a musical presentation of select pasurams and slokas depicting the 'total surrender' to Sriman Narayana as experienced by the Azhwars and the Acharyas. Also featured are the Dwaya Mantram which was imparted to Sri by the Lord Himself and the three Charama Slokas the Lord has blessed us with in three of His Avataras. In making of these cd s I am grateful to the contribution of Sri U.Ve .Natteri Srihari Parthasarathy Swami ,a renowned scholar in providing his invaluable guidance in conceptualisation ,content compilation,perfecting the diction in singing and coordinating the musical flow and our acharyan who has blessed us by releasing these cd.s. It is now in the hands of bhagavadas to kindly spread a good word and promote these works representing our Alwars and acharyans sublime Bhakthi in the form of Divyaprabandam.

***********************************************************************************


62

WantedBridegroom. VADAGALAI 5’4” OFFICER QUALIFIED IYENGAR 1. Name

SHADAMARSHNA BE CAIIB CHENNAI SEEKS HIGHLY GROOM

ROHINI NATIONALISED TECHNICALLY PLACED CONTACT

28 BANK WELL PROFESSIONAL

8056166380

: SOW.N.HARINI;

2. Address : D/O.V. NARASIMHAN, NO.23, NEHRU NAGAR MAIN ROAD, NEAR ALAGAPPAN NAGAR, MADURAI-625 003. 3. Date of birth

: 22-OCT-1991 Tuesday

4. Gothram

: BHARADWAJAM

5. Nakshatram

: REVATHI

6. Padam

: 2

7. Sec / Sub_Sect :BRAHMIN / IYENGAR / VADAKALAI – AHOBILA MUTT 8. Height

: 5' 1"

9. Qualification

: B.TECH (ECE); PANDIT IN HINDI

10. Occupation

: SOFTWARE ENGINEER IN LEADING COMPANY

11. Expectations

: VADAKALAI, AGE DIFF: 3 TO 4 YEARS; CTC Rs.5.50 TO Rs.6.00 L

12. Contact details; a. phone

: +91-9442619025

b. mobile

: +91-9486963760

c. email

: ramadevimdu@gmail.com; narasimhanmdu57@gmail.com

*************************************************************************************************************************** Name : Hamsashree. R. , Age : 24 years Date of Birth Place of Birth Qualification Profession Community

: : : : :

26th November 1991 ; Birth time : 6.30 am Channapatna, Bangalore Dist. B.E. in Computer Science Software Testing Engineer in . Sri Vyshnavas ; Gothra : Kashyapa


63 Star Rasi Complexion Contact Details E-mail

: : : : :

Pushya – 1 /Poosam/Pooyam Kataka Rasi ; Height : 5’4” Wheatish ; Languages Known : English, Kannada 9986152579 / 0821-2544957 (Off) snehalathamysuru@gmail.com ravish.sanjeevarayappa@gmail.com

Preference : 3 to 4 ½ years age difference. . Professionally B.E. /PG Qualified and Well Employed in Bangalore.

Girl details: Name: Uthra ; Star: Uthirathadi ; Rasi: Meenam ; Gothram: Srivatsam ; Height: 5.8 ; D.O.B : 05-07-1988 ,Complexion: Wheatish ; Education: CA ; Job: Working in Standard Chartered Bank, Chennai , Salary: Rs.7.5 laks (approx.) ; Follows Madathu Sampradayam (Selaiyur, Tambaram, Chennai) –Vadagalai Iyengar ; Contact Cell No: 9952078739 (Radha—Mother) OR 9886785927 Uncle Prasad M V

Expectation as detailed below: Should be well educated. CA/MBA from Good Institute. Not preferring only BE profiles Salary: No specific—should match his qualification, Should be in INDIA ONLY Preferred Vadagalai----- Thengalai also acceptable , Should be taller than 5.8

*********************************************************************************** Details of Sow Aparna Name : Aparna Date of Birth : 21-05-1981, Thursday Nakshatra : Moolam 2 Pada Gothram : Nythrupa Kasyap Height : 5 ft 4” Educational Qualifications: B.E., M.B.A. (IIT) Expecation : Good looking, same or higher educational qualifications, well settled ***************************************************************************


64

Well qualified, pious caring with clean habits non Bharadwaja, bride groom wanted for a fair, 5 7' March, 1988 born Vadagalai Iyengar career oriented Postgraduate girl ( Birthstar- Pooram) presently working in Singapore. Please contact rrgeonct.gmail.com mobile (0) 8903664053. Girl is willing to relocate abroad if employment is ensured.

********************************************************************************* Well qualified, pious caring with clean habits non Bharadwaja bride groom wanted for a fair, 5 7' March !988 born Vadagalai Iyengar career oriented Postgraduate girl working in Singapore. Please contact rrgeonct.gmail.com mobile (0) 8903664053. Girl is willing to relocate abroad if employment is ensured. *************************************************************************** NAME : S M GAYATRI . DATE OF BIRTH : 12TH MARCH 1993 GOTHRAM & STAR : Srivatsa, Visakha 2nd padam. Sect & Sub Sect: Iyengar, Vadakalai. Acharayan : Srirangam Srimath Andavan. Father : R Mukundan, Employed in Pvt Sector, Hyderabad Mother: Bhooma Mukundan, House wife. Sibling : NO (Only Daughter) Qualification : 2014-16 Batch M Tech (CSE) IIIT Srirangam. Height : 5’.6” ; E-mail Id : mukundan_raj@yahoo.co.in Contact Number: 040-27224129(LL) 09246111003 (Mother), 09247331163 (Father). Preference

: 3 to 4 ½ years age difference. Vadakalai. Professionally PG Qualified and Well Employed. **********************************************************************************

Wanted boy: Vadakalai, Shadamarshanam, maham, April 1990, 5' 3", Very fair, ACA, employed Chennai seeks suitable fair, professionally qualified preferably ACA groom well placed and well settled in chennai. Ph: 9444620079 E.mail:sradha.17091955@gmail.com ***********************************************************************************


65

GOTHRAM : SHADAMARSHANA ; STAR : AVITTAM ; D.O.B : 13 TH AUGUST 1992; HEIGHT : 5.2" ‘ EDUCATION : BSC VISUAL COMMUNICATION ; JOB : PRESENTLY TEACHING MUSIC & DANCE ; EXPECTATION :BE with MS RESIDING OUTSIDE INDIA ; AGE BETWEEN 24 TO 28 ; ADDRESS: B 41 , SAIRAM FLATS, 95/96 ARCOT ROAD, VALASARAVALKAM , CHENNAI -600087 ; PHONE 9840966174 / 9566244505 ******************************************************************************* Name :Deepthi ; Gothram Kousikam, Vadakalai, . Star : Visakam 4th. Rasi : Viruchikam DOB : 25-12-1989 ; Height 5'4" ; Complexion :Very Fair, slim and good looking: Education : B.Tech. IT, MS in CS in Cornell University, USA. ; Job: : S/W Engineer in Leading Concern in Californea. Income : $1,15,000 p.a. Expectation : Well Qualified professional Groom working in Bay Area (Californea) below 30 years. Sub sect no bar. Contact Phone No. 044-23762875, 9442778887 email id.anandhrajigopal@gmail.com. ***********************************************************************************

WANTED BRIDE. Name of the Groom : S.Aiyappan alias Janarthanan Father : J.Sankaran(Retired from The India Cements) Education : B.Sc., D.I.P.C. MBA(Finance) Star and D.O.B : Pooratathi & 15-06-1971 Rasi : “Kumbam” Gothram : Koundinyam Height & Weigth : 156 cm & 52kg Color : Fair & slim Proper : Tirunelveli; Belong to Viashya Srivaishnavas. Had Samaashrayanam and Bharanyaasam., Employment : Working with Polynova Industries Ltd., Based in Chennai as Sr.Manager-sales south (Part of Lupin Laboratories an Indian born 10000 crore multinational company “s sister concern).Looking after south region www.polynovaindia.com Salary : 8 LAKS P.A. Residential Contact : B1 First Floor, Plot No 2 , Diamond Vijay Manor, Ram Nagar Ist Main Road Extn, Peravallore, Chennai -82 Ph-9381250270/9444317585 ; email-aiyaps@yahoo.com House : Own Double Bedroom flat in Chennai Habits : Vegetarian, Non smoker/Non drinker Family Details: # Father retired employee from The India Cements, Mother – house wife # One elder sister and two younger sisters married and well settled.


66

Name :

Aswath N.S. alias Balaji

Gothiram & Sect:

Vaadhula/Thenkalai Iyengar

Date of birth:

28/06/1986 (Saturday)

Place and time of birth:

Chennai/5:30AM

Thamizh varudam:

Akshaya

Star and Rasi:

Purattathi 4th patham and Meena Rasi

Lagnam:

Mithunam

Dhasa Balance:

Guru dhasai 3yrs 10months and 9days

Height:

162cm

Education:

B.Sc (Phy), GNIIT and (M.Tech -software Engineering), Final Year, BITS, Pilani, WILP

Working:

CTS, Chennai,Currently in Florence, USA, Since August 2015 and returning in next 6months tentatively

Salary:

Rs. 8.4Lakhs per annum

Complextion:

Very Fair

Father:

N.G.Srinivasan – Retd from ICF, Chennai

Mother:

S. Geetha – Housewife

Sibling:

Elder sister Unmarried, N. S. Aswini – Working in NIMHANS (Ministry of Health) Central Government of India, Bangalore as Occupational Therapist

Residential Address:

N. G. Srinivasan Flat No: T4, Rail Nagar, Koyambedu, Chennai – 600107, Resident: 044-26157649 Mobile: 9380702648 07829446895 (Sister) Mail Id: aswinins85@gmail.com

**************************************************************************************************************


67

Name; SESHATHRI.S ; Father Name:R.S Santhanam (Late) Date of Birth: 04-November-1981 ; Gothramn :Haritha Gothram Star : Tiruvonam (PADAM-1) ; Day: Wednesday Birth Place : Tirunelveli (South-India) ; Rasi : Makaram Mutt:

Ahobilam mutt ; Kalai : Vadakalai ; Height: 172 C.M (5.08)

Qualification : B.COM & M., COM & MBA-HR ; Technical Qualification : ; DCA & PGDCAWorking company;:Flextronics Technologies Ltd ; Salary : 55000/- Per month Contact :9841160753&9551109651 ; Family Details : 1 Elder Brother (Not-Married) ; 1 Younger Sister (Married) ************************************************************************************************************** : CHI. N. KRISHNA NAME FATHER’S NAME : SHRI. K.S. NARAYANA MOTHER’S NAME : SMT. N. GEETHA BROTHERS : NIL SISTERS : 1 YOUNGER SISTER – MARRIED NATIVE PLACE : KALALE - NANJANGUD- MYSORE DIST. DATE OF BIRTH : 16TH MARCH,1982 @ 11-20 P.M. - MYSORE HEIGHT : 5.10 BIRTH STAR : JYESHTA 2ND PADHA – VRISHCHIKA RASI JANMA LAGNA : VRISHCHIKA GOTHRA – KALAI - THIRUVAMSAM : BHARADWAJA GOTHRA - THENGALAI ( PERIYANAMBI – TIRUVAMSAM ) AT THE TIME OF BIRTH : BALANCE OF BUDHA DASA 10Y-07M-28D QUALIFICATION : M.COM, MBA PROFESSION : BUSINESS ANALYST AT NOVO NORDISK INCOME : 8 LAKHS P.A CONTACT ADDRESS

: K.S. NARAYANA / N. GEETHA 2868/A, 13TH MAIN E BLOCK, RAJAJINAGAR SECOND STAGE, BANGALORE-560010 PHONE : 080-23523407/8867388973 ************************************************************************************************************** Boy Name: L.Sriram , Vadakalai, Bharathvaja Gothram, Pooram -Star, Date of birth 9-121971.unmarried boy. Working as Assistant manager in Mnc. Salary 10 lacs per annum. Both father and mother are not available. NO EXPECTATIONS. CONTACT MAIL i.d sripriyachari@yahoo.com mobile number ; 9962865814 , 9543056070.

Koushigam.kettai.viruchigam.1989.170cmht.BE.working in mumbai.vadagalai iyyangar; 7845472609 &8903672609. Address gf1 block1 garuda avenue melur road Srirangam Trichy 620 006. kvprasad55 @gmail.com


68

************************************************************************************************* Name: N. Vinodh ; DOB : 26/11/1988 ; Qualification: MCA ; Company: Sundaram Infotech, Chennai ; Salary : 4,80,000 pa ; Star: Thiruvadhirai ; Gothram: Kowsingam ; Kalai : Vadakalai ;Height: 5.8" ; Expectations: PG/UG employed, only vadagalai Contact number: 09894356175 ; Address: #33 East chitra street, Srirangam, Trichy 620006 1. DOB: February 11, 1990 ; 2. Qualification: MS [Automotive] from ETH [Zurich] and Chalmers [Goteburg]. Finished his MS in August 2014 ; 3. Employment: Presently employed in TNO [www.tno.nl] and earns 45,000 euros per annum ; 4. Number of siblings: One younger brother ; 5. Height: 184 Cm ; 6. Subsect: Vadagalai ; 7. Expectation: Slim, tall, professionally qualified and fair girl. Subsect no bar. Contact Details : 1. My mail id is iyengar.ramesh@gmail.com. 2. My handphone number is +91 98458 37224; 3. My residential address is 239, 10th C Mail, First Block, Jayanagar, Bangalore 560011 Wanted Bride for 38 year old DIVORCEE groom who is Vadakalai Iyengar Swathi Nakshatram Koundinya Gothram born Nov 1977 with BE (Computers) from VIT and MBA (Systems) from Alagappa University earning around 10L per year. Currently in Chennai.

*************************************************************************** Bio data of my son Chi Sriram: DATE OF BIRTH: 13.03.1986 Sect Thenkalai Iyengar Godhram: Vadhoolam Height : 6' Complexion : Very fair. EDUCATIONAL QLFN: B.E. (MECH) FROM BITS PILANI PROFESSIONAL QLFN: MBA (FINANCE) FROM GLIM CHENNAI OCCUPATION: MANAGER, INVESTMENT BANKING WITH A FOREIGN BANK IN BANGALORE Annual income : 15 lacs. Expectations: Graduate girl, good looking, employed from good family background. Height above 5'5". Subsect No bar. Contact details: 7022833782: 080-41106609: Email id: chellappa.ca@gmail.com

THENKALAI IYENGAR, Kasyapam, Uthiradam-3, 38 yrs / 180 cm, Sr.Scientist/Biocon-Bangalore, Rs.65000/- PM seeks bride Iyer / Iyengar having min.education, employed/non employed. No expectation. Contact :09486750040. Email: srenga1953@gmail.com ************************************************************************************************* We are looking for an alliance for our second son Sri Arvind Ranganathan, 29 years (Dt of Birth-07-08-1986), 5'6" height, BE(ECE) from SRM Univ. Chennai & MBA from Stony Brook, State Univ.of New York & presently employed in Cedar Rapids at Iowa State, USA with Trans America, an insurance & investment company as Lead Business Analyst. He is likely to get his H1B visa shortly. Expectations:- Girl of 24 to 27 years of age, 5'3" to 5'5" height, with Master's degree, now in USA either on job or likely to finish her higher studies shortly & willing to take up job


69

there & continue in USA. S Ranganathan & Kamini R (parents), W-858 (New No.5), 1st Floor, 11th Street, Syndicate Bank Colony, Sector-D, Anna Nagar West Extension, Chennai-600101.Phone:- 044-42857373, Mobiles:- 9566255622/ 9840777201. Email:- rang139@gmail.com ***************************************************************************************************** பபயர் :.ஸ்ரீநிோஸன் , வகாத்ரம் : ேிஸ்ோமித்ர வகாத்ரம் , நக்ஷத்திரம் : திருவோணம் , ேயது : 47 , பிறந்தநாள் : 18-4-1968 , படிப்பு : +2 , உேல்

ஊனமுற்ரேர், வேலை : ோனமாமலை மேம் மற்றும் பசாந்த பதாழில் , பசாந்த

ேடு ீ , நல்ை ேருமானம் . ேிைாசம் 24,ே​ேக்கு மாேத் பதரு, திருக்குறுங்குடி, 627115 , பதாலைவபசி 04635-265011 , 9486615436.

Wanted girl:1. Vadakalai, Shadamarshanam, moolam, Sep 1979, 6' 2", Very fair, MCA, well settled employed Coimbatore seeks bride from good family. No expectation. Ph: 9444620079 E.mail:sradha.17091955@gmail.com 2. Vadakalai, Shadamarshanam, Uttiram, Nov 1980, 5' 6", Very fair, Diploma in automobile Engineering, well settled employed Muscat. seeks bride from good family. No expectation. Ph: 9444620079 E.mail:sradha.17091955@gmail.com

*********************************************************************************** The details are; Srivatsa Gothram ,Thenkalai,Bharani star, Born 19 Nov 1983 , Ht.5'9" ,B.E.(Mech) ,employed Chennai MNC,Contact 9600095438/900323774, E.Mail ; ptkdeep@gmail.com *************************************************************************** Name: Vasanth Rajagopalan ;Age: 36 ; Gothram : Kousikam ; Star : Revathi ; Height: 6 feet 2 inches; Complexion: very fair ; Occupation: Associate Director Company: Cognizant ; email ID: vraja_mcc@yahoo.com contact number: 9445182129 / 9600171736 *************************************************************************** Chi.V.T.Lakshminarayanan ;Goth ram:Vadakalai,Vadoolam.; Name: V.T.Lakshminarayanan @ Ashok. Star: swathi 4thpadam,Tula rasi.Height: 5'10; Complexion: fair. Qualification: B.E. (ECE) ,M.S. (NTU,Singapore). Job: R&D Engineer,Pvt sector,Singapore. Expectations: Fair & Very good looking iyengar bride. Contact: V.T.Karunakaran,9789905408. Mail: rgeetha2314@gmail.com. **************************************************************************** Details of Chi PRASANTH : Thenkalai/ Aayilyam/ Naitruvakashyaba Gothram ; Date of Birth – 12/07/1983; Place of Birth - Chennai; Time of Birth – 03-23 PM. Height 6'1", Fair and Smart.; Education - B Com, MBA. Career - Working as Scale IV Officer in a


70

Nationalised Bank in Chennai. Father – Sri S. Raghuraman, FA&CAO, S.Rly (Retd). Mother – Smt R. Lakshmi ; Sibling - Chi R. Sumanth, BE (younger brother) Mobile – 9445554671 ; Email - sraguraman53@gmail.com **************************************************************************************************** Name. : S. Saranyan , D.O.B. : 23/11/1989 Star. : uthiram ; Gothram. : kausigam Qualification: B.Tech.; Occupation. : working in Ford IT. Salary. : 7 lakhs per annum.; Height. : 6.1" Looking for a bride in the same vadakalai, educated and working.Preferably professionally qualified and working. *******************************************************************************************************************

NAME : SUSHIL BHARADWAJ ; DATE OF BIRTH : 24.01.1988 CASTE: VADAKALAI IYENGAR ; GOWTHRAM:BHARADWAJA QUALIFICATION .

B.Com.MBA ( AMITY UNIVERSITY )

WORKING

HR,at HCL BANGALORE ( Recruitment & Trainning )

NATCHATRAM

REVATHI 1 st PADAM ; HEIGHT

FATHER NAME : NATIVE EXPECTATION

5’.5” FAIR

Dr.R.BHARADWAJ ; MOTHER NAME KUMBAKONAM ; SIBLING

BHAMA BHARADWAJ TWO ELDER SISTERS MARRIED

GOOD NATURE GIRL .FAIR ; CONTACT 080- 25657333 09972968080, 9448558225,9902806866

Mail.id

bhavu9905@gmail.com ,bhavu9905@yahoo.com

NAME : S. BALAJI ; DATE OF BIRTH : 24-10-1981 FATHER’S NAME : S.SRINIVASAN (LATE) ; MOTHER’S NAME : S.VAIDHEGI (HOUSE WIFE) AGE - 55 CASTE : IYENGAR, VADAKALAI, AHOBILA MUTT ; GOTHRAM : KASHYAPA GOTHRAM RASI : SIMHAM ; NAKSHATHRAM : POORAM (PURVA PALGHUNI) QUALIFICATION : BS - ET (ENGINEERING TECHNOLOGY) – BITS ; EMPLOYMENT : MANAGER - TECHNICAL in EMRALD RESILIENT TYRE MFRS PVT LTD, CHENNAI YEARLY INCOME : Rs.7/- LACKS PA ; HEIGHT : 5’ - 9” ; WEIGHT: 72 KGS - FAIR ONE YOUNGER SISTER WORKING HCL, CHENNAI


71 RESIDENCE :F3, 31, SUN-TECH SRINIVAS, LAKSHMI AVENUE, SRI AMBAL NAGAR, SENEERKUPPAM, POONAMALLE, CHENNAI-56 (OWN HOUSE) CONTACT NO. : 9840457568 (MOTHER) ; EMAIL ID: balajitr_2003@yahoo.co.in

**************************************************************************** Name . D. Balaji ; Date of birth 08 09 1986 ; Star Swati ; Gothram kowdinya Madam ; Doing business at nangainallur ; Education . B.com Require suitable girl in a decent/poor family. No dowry. Contact 9444070671 /22248671 NAME DOB/AGE

N. BALAJI ; 10TH AUGUST 1977 ( TUESDAY )

CASTE

VADAKALI IYENGAR

FATHER NAME

S. NARAYANAN IYENGAR (AGE:79)

MOTHER NAME

N. RAJALAKSHMI ( AGE:70)

QUALIFICATION

MBA., (DIPL IN MATERIAL MANAGEMENT.,)

PRESENT WORKING

ARIYAKUDI KOVIL & ICICI SECURITIES

MONTHLY INCOME

Rs.40,000/- PM

PRVISOUS WORKING

PURCHASE DEPT PVT., CONCERN - CHENNAI, HOSUR

RASI

RISHABA ( 1 PADA )

STAR

MRIGSIRA

KOTHARAM

VISVAMITHRA

HEGHIT

5.8

WEGHIT

60 KG FAIR

CONDUCT PERSON

N. VENKATESAN , 11/14-KRISHNA NILYAM NAGARATHU PATTI, HOSUR-635109

CELL

9500964167-9443860898-9443466082

MAID ID

VENKATESANHRD@YAHOO.CO.IN ( ELDER BROTHER SETTELD HOSUR WORKING PVT. CONCERN HR MANAGER ) EXPETATION NO MORE

Name. K.Padmanaban ; DOB. 08-06-1985 Edu. BE ; Iyengar Vadakalai ; Gothram. Kousikam Star. Avittam. Kumba rasi ; Working as Sr. Engr in NPCC, Abhudabi Height 165 cm ; Contact no 9443476385, 9487531385 Email skramanbhel@gmail.com NAME D.O.B STAR

: S.VEERARAGHAVAN ALIAS BARGAV SRINIVASAN : 27-5-1987 BORN AT CHENNAI AGARAM : KARTHIGAI 3RD PADAM


72 EDUCATION

: B TECH FROM SRM UNIVERSITY MECHATRONICS MAIN MS IN CONTROL ENG AT BUFFALLO UNIVERSITY WORK : TRW at Virginia H1B VISA HOLDER FAMILY : FATHER P.SRINIVASAN Retired from BSNL Chennai Telephones MOTHER S.PANKAJAVALLI HOUSEWIFE YOUNGER BROTHER S.BARADWAJ working in Sacomo at Indiana GOTHRAM BARADWAJAM ANCESTORS BELONG TO KOVILVENNI SISHYAS OF SHRI AHOBILAMUTT AND STAYING AT ANNA NAGAR CHENNAI Contact Telephone NO. 09444958959

Thiruvadirai, kousiga gothram, 8.1.82, BE MBA , Asst Manaager in MNC non IT, 7.5 Lacs height 5.4 inch ; vadakalai -- Expectation either vadakalai or thenkalai.& basically qualified, job optional good family background. Contact : vijayalakshmi – 9715521555

NAME:R.MADHU DOB:29-1-83 KALAI:THENKALAI GOTHRAM: B'WAJAM STAR:POOSAM QUALIFICATION:B.E,M.TECH(CSE) JOB:WORKING IN CTS AS SENIOR ASSOCIATE CURRENTLY IN USA(BOSTON) EXPECTATION: KALAI NO BAR,GRADUATE,WORKING/NOT WORKING BRIDE FROM AFFLUENT FAMILY. CONTACT DETAILS: DR.S.RANGARAJAN ,D-67 11TH A CROSS, THILLAINAGAR,TRICHY-18, MOBILE:9344042036 /0431-4021160.

1.Name of the Boy : M.S. SRIRAM ;2.Date of birth :27.09.1986 3.Sect: Thenkalai ; 4.Acharyan :Dhodaiachariyar, Sholingapuram 5. Star:Thiruvathirai ; 6.Gothram:Naithruba Kasyaba 7.Qualification:B.Com., MBA., 8.Employed in: M/s. CMA CGM Shared Centre P. Ltd.,Ambattur IT Park, Chennai.600053 9. Salary : Rs.3,00,000/- p.a. ; 10.Expectation: Graduate/PG .( Rs.5,000 -10,000/p.m) 11.Father’s name: M.K. Srinivasan (Manager, FCI, Retd); 12.Mother’s name: Nirmala Srinivasan (House Wife); 13.Contact No.9566159474. Boy has got an elder sister who is married and residing in Chennai *******************************************************************************************

Name : R.Rangachari ; Date of Birth : 05.08.1979, Sect - Gothram - Star Thenkalai - Kuthsa – Moolam, Height : 152 cm ; Qualification : Diploma in Co-op. Management, M.Com studying , Occupation : Senior Technician in Altek Beissel Needles Ltd , Salary : Rs.15,000/=per month , Family : One elder sister married , One younger brother unmarried , Mother alive , Expectation : No sub sect ; Contact : S.Balaji - 94449 45693 e-mail : ramaranga1978@gmail.com,


73

Name: KRISHNAN SRINIVASAN, DOB: 20.5.1980, Qualification: M.C.A (University of Madras), Designation: Working with an I.T Major in USA as LEAD TECHNICAL CONSULTANT, Native Place: KAMBARNATHAM, THANJAVUR DIST, Place of Birth: CHENNAI, TAMIL NADU, Religion: HINDU, Caste: BRAHMIN IYENGAR, Sub-Caste: VADAKALAI, Gothram: SRI VATSA, Star: AYILYAM, Height: 5 Ft 9 Inches, Complexion: GOOD, Father’s Name: MR.K.R.SRINIVASAN (Retd. T.V.S), Mother’s Name: MRS.VIJAYALAKSHMI SRINIVASAN (Retd. LIC), Expectation: Seeking an educated and cultured girl from a good family. Contact Phone: 044-24848567 (Chennai), Contact Email ID: skrish80@yahoo.com

******************************************************************************************** Name: Narayanan; Date of birth: 21 May 1976, Age: 38; Father’s name: Devarajan (retired); Mother’s name: Vijaya (late); Elder sister’s name: Amirthavalli, married and settled with 3 kids. Height: 6 feet 3 inches (190 cms);First marriage: 29-Nov-2009; Lived together for: 3 months; Current status: Divorced on Jan 2014, court order available. Sect and subsect: Iyengar, vadakalai; Gothram: Barathwajam; Nakshathram: Sadhayam ; Qualification: B.E. Mechanical; Employed at: Manager, Changepond Technologies; Contact phone: Narayanan’s – 9444 99 1270, Sister’s 9600 154 516 Contact email: SendToNarayanan@Gmail.com; Contact address: 14/6, Annie Besant street, Vijayalakshmipuram, Ambathur, Chennai 600053 ******************************************************************************************** Dear Readers, You can also make use of our “ FREE MATRIMONIAL “ page by sending the details of the Boy / Girl with contact details and requirements to : poigaiadian1@hotmail.com. Dasan, Poigaiadian.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.